Está en la página 1de 5

BASILIO

Susanna, (il ciel vi salvi).


Susana, (¡el cielo os salve!)
Avreste (a caso) veduto il Conte?
¿Habéis (a caso) visto al conde?
SUSANNA
E cosa deve far meco il Conte?
¿Y qué puede hacer conmigo el conde?
Animo, uscite.
Animo, salid.
BASILIO
Aspettate, sentite,
Esperad, oíd,
Figaro di lui cerca.
Fígaro le busca
SUSANNA
Oh cielo!
¡Cielos!
Ei cerca
Él busca
chi dopo voi più l'odia.
a quien, después de vos, más le odia.

CONTE
Veggiam come mi serve.
Veamos cómo me sirve.
BASILIO
Io non ho mai (nella moral sentito)
Yo no he oído decir (en moral sentido)
ch'uno ch'ama la moglie odi il marito.
que el que ama a la mujer, odie al marido.
Per dir che il Conte v'ama …
Porque el conde os ama...
SUSANNA
Sortite, vil ministro
Salid, vil ministro
dell'altrui sfrenatezza: Io non ho d'uopo
del desenfreno de otros. ¡Yo no necesito
della vostra morale,
de vuestra moral,
del Conte, del suo amor …
ni del conde, ni de su amor!...

BASILIO
Non c'è alcun male.
No hay ningún mal.
(Ha ciascun i suoi gusti): io mi credea
(Cada cual tiene sus gustos): Yo creía
che preferir (dovreste per amante,)
que prefería (tener por amante),
(come fan tutte quante,)
(como hacen todas),
un signor liberal, prudente, e saggio,
a un señor liberal, prudente y sabio,
a un giovinastro, a un paggio….
antes que a un jovenzuelo, a un paje (ayudante, sirviente)…

SUSANNA
(con ansietà)
(ansiosa)
A Cherubino!
¿A Cherubino?

BASILIO
Cherubino! (A Cherubin d’amore)
¡A Cherubino!,( al querubín de amor)
ch'oggi (sul far del giorno)
que hoy (al amanecer)
passeggiava qui d’intorno,
pasaba por aquí
per entrar …
para entrar...

SUSANNA

Uom maligno,
¡Hombre maligno,
un impostura è questa.
eso es una impostura!

BASILIO

È un maligno con voi


¿Es un maligno con vos
(chi ha gli occhi in testa?)
(quien tiene los ojos en la cara?)
E quella canzonetta?
¿Y esa cancioncita?,
Ditemi in confidenza; io sono amico,
dime en confianza, yo soy amigo
(ed altrui nulla dico);
(y no diré nada, a nadie,)
è per voi, (per madama) …
¿es para vos? (¿para la señora…?)

SUSANNA

Chi diavol gliel'ha detto?


¿Quién diablos se lo ha dicho?

BASILIO
A proposito, (figlia),
A propósito, (hija mía),
istruitelo meglio;
instruidle mejor.
egli la guarda (a tavola sì spesso),
Él la mira (en la mesa a menudo)
e con tale immodestia,
y con tal inmodestia
che se il Conte s'accorge ...
que si el conde se da cuenta...
(che su tal punto sapete)
(Que si en tal punto sabe),
, (egli) è una bestia.
(él) es un bestia...

SUSANNA

Scellerato!
¡Desalmado!
E perché andate voi
¿Y por qué andáis vos
tai menzogne spargendo?
divulgando tales mentiras?

BASILIO

Io! Che ingiustizia!


¡Yo! Que injusticia!
(Quel che compro io vendo).
(Lo que compro yo vendo,)
A quel che tutti dicono
a aquello que todos dicen
io non aggiungo un pelo.
yo no le añado un pelo.
CONTE
Come, che dicon tutti!
¡Cómo! ¿Qué dicen todos?

BASILIO
Oh bella!
¡Caramba!

También podría gustarte