Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
MICROFRENO 8000/8100
Instrucciones de operación
__________________________________________________________________________________ ©
Datos de documentación:
Instrucciones de uso micro-freno 8000 Vers.3.4 / Eng. / Rev.002 / 01.97 EDP 905802002
Teléfono: + 49 89 14901-0
Telefax: + 49 89 14901-246
__________________________________________________________________________________
ÍNDICE
1 INFORMACIÓN GENERAL 6
2 BREVE DESCRIPCIÓN 7
4 MODOS DE FUNCIONAMIENTO 18
5 PROGRAMAS DE PRUEBAS 20
__________________________________________________________________________________ ©
6 OPCIONES 25
6.1 T TESTER OE 25
6,2 A SENSORES DICIONALES 26
6.2.1 C SENSORES HABILITADOS 26
6.2.2 yo SENSORES NFRA-RED 26
6.2.3 METRO ESRA T YPE yo TRANSMISOR 27
6.2.4 METRO ESRA T YPE II TRANSMISOR 28
6.3 Yo FUNCIONES DE SEGURIDAD DEL CARRIL DE NSPECTION 30
8 OPERACIÓN 32
9.2 44
PAGS EXTRAPOLACIÓN DEL FRENO ARKING 45
9.3 O PANTALLA GRÁFICA VERDADERA 45
9.4 S ¿FRENO DE ESTACIONAMIENTO LABIOS? 45
__________________________________________________________________________________ ©
1 Información general
Los programas auxiliares como los siguientes garantizan una alta fiabilidad operativa:
Esta descripción cubre todas las opciones posibles. Por tanto, es posible que la versión que ha
adquirido no realice determinadas funciones aquí descritas.
__________________________________________________________________________________ ©
2 Breve descripción
Precaución:
Antes de iniciar un procedimiento de prueba, la persona que utilice el MICRO-BRAKE 8000 debe estar familiarizada con los
siguientes temas:
• = Dispositivos de seguridad
• = Modos de conducta adecuados para una operación segura
• = Formas de uso no permitidas
Estos temas se tratan con mayor detalle en Item ¡Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden
werden. ¡Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden.
de las instrucciones de funcionamiento.
2.1.1 Selección de programa: visible en la pantalla LCD de la derecha (por ejemplo, P1)
4 = Turismos 5 =
Vehículos especiales
Los programas de prueba se pueden llamar utilizando los siguientes comandos de control remoto:
prensa
__________________________________________________________________________________ ©
A partir de la versión V3.4, el usuario debe almacenar las pruebas de la convergencia de un vehículo articulado.
Después de colocar un juego de ejes en la placa de base, el valor mostrado se puede almacenar mediante las
siguientes teclas:
Precaución:
Después de encender el banco de pruebas, la presión de cálculo se ajusta automáticamente a 6,5 bares. Lo siguiente se aplica a
todas las entradas:
• = Presione el botón "Manómetro"
• = Introduzca la presión de cálculo deseada con las teclas numéricas
• = Confirmar presionando el botón "ENTER"
• = Pulsando "STOP" cancelará la entrada
Mantenga presionados los botones "Izquierda ON" y "Derecha ON" para la aplicación. 1 segundo cada uno!
Los frenos deben aplicarse solo después de que se apaguen los indicadores
de deslizamiento de las ruedas.
Si el vehículo está parado en el juego de rodillos del dinamómetro, el botón automático también se puede utilizar para iniciar
una prueba de freno:
2.1.4.2 Aumente gradualmente la presión de los frenos hasta que los motores se apaguen
Aumente gradualmente la presión del freno hasta que el dinamómetro se apague automáticamente o la secuencia de
prueba se detenga presionando el botón "STOP". A continuación, se muestran los valores máximos para la aplicación. 8
segundos. Durante este tiempo, el pedal del freno se puede pisar completamente para determinar la presión de aire
máxima.
Precaución:
Cuando se cambia automáticamente de un rango de medición pequeño a uno grande, que se indica mediante el
movimiento repentino del puntero en el sentido contrario a las agujas del reloj en la vitrina, la presión del pedal de
freno no debe reducirse.
__________________________________________________________________________________ ©
Si se almacena otro resultado de prueba nuevo para el número de eje de un sistema de frenado, se sobrescribe el resultado de la prueba
anterior.
2.1.7 Eliminar
Todas las pruebas de frenado almacenadas previamente para los ejes seleccionados se eliminan mediante los pesos y la
presión de cálculo ingresados en el control remoto por medio de los dos botones a continuación.
__________________________________________________________________________________ ©
Todas las funciones de entrada al remolque se llevan a cabo de forma idéntica al procedimiento del camión articulado.
__________________________________________________________________________________ ©
2.2.2
__________________________________________________________________________________ ©
Cuando se utilizan los cabezales sensores de aire comprimido PM / PZ con una conexión de cable al armario de control,
los sensores de presión siempre se asignan al eje que se somete a la prueba.
Cuando se utilizan los cabezales sensores de aire comprimido por radio, cada uno de los sensores PX1 / PX2, etc. debe
designarse para el eje que se somete a la prueba antes de encender el juego de rodillos.
Puede encontrar más explicaciones sobre los cabezales de los sensores de radio en la página 26.
Después de activar la función de visualización repetida, la visualización repetida de las medidas del eje muestra el último
resultado de la prueba del eje almacenado. El número de eje se puede modificar de forma similar a la función de
almacenamiento.
__________________________________________________________________________________ ©
Precaución:
Antes de que se puedan realizar más pasos de prueba, se debe salir de la función de visualización repetida mediante
el botón "Detener".
Precaución:
¡Debe aplicarse una presión constante al pedal del freno durante la medición del desequilibrio!
La medición del desequilibrio se puede repetir a voluntad, pero solo se almacenan las últimas tres
mediciones.
Al realizar las siguientes entradas por control remoto, es posible cambiar de la extrapolación de inspección
especial de frenos predeterminada al método de extrapolación de dos ejes.
Nota:
En artículo 9: Notas sobre el proceso de evaluación, los dos métodos de extrapolación se describen con mayor
detalle.
__________________________________________________________________________________ ©
LCD del lado izquierdo Valor medido a la derecha, a la izquierda Valor medido, derecha
LCD LCD de mano LCD de mano
---- P1 PX PM
Precaución: Las pantallas LCD en negrita enumeradas anteriormente aparecen solo cuando el vehículo no está colocado en la plataforma de prueba.
__________________________________________________________________________________ ©
• = Si se produce una diferencia de al menos 4 segundos entre la posición del rodillo sensor izquierdo y derecho (uno en la parte
superior, otro en la base), la operación no puede continuar. (El modo automático solo se puede ejecutar de nuevo si ambos los rodillos
sensores están en la parte superior)
• = Si la fuerza de frenado no cambia durante más de 60 segundos, el banco de pruebas apaga los motores.
El modo automático también está desactivado.
• = Si las ruedas del vehículo se bloquean cuando arrancan los motores, el banco de pruebas se desconecta
inmediatamente. (¡El banco de pruebas se corta automáticamente!).
• = El banco de pruebas solo se pone en marcha si se aplica presión ambos rodillos sensores (¡no apto para vehículos de una sola
vía!).
• = Los trabajos de prueba de frenos solo deben ser realizados por personal capacitado
• = Los trabajos de reparación solo deben ser realizados por personal de servicio capacitado
• = Todos los trabajos de instalación eléctrica deben ser realizados exclusivamente por electricistas cualificados.
• = Ninguna persona puede permanecer en las inmediaciones del banco de pruebas durante el trabajo de prueba.
• = Antes de probar los frenos, verifique que los neumáticos fríos estén inflados a la presión correcta.
• = Coloque el vehículo lo más centrado posible sobre los rodillos, apuntando hacia adelante
__________________________________________________________________________________ ©
• = Si se van a utilizar sensores adicionales, el eje al que se van a conectar debe no colocarse sobre el
juego de rodillos (peligro de que se atraigan personas al banco de pruebas si se enciende sin querer!)
• = Los bancos de prueba que se montan al costado del foso del taller deben instalarse con funciones de seguridad.
• = Conducir en ángulo, con un neumático raspando contra el marco del banco de pruebas
• = Exceder el límite de carga de prueba permitido (incluye conducir a través del banco de pruebas)
• = Salir del banco de pruebas (se aplica al eje motriz del vehículo) sin encender los motores eléctricos
(¡esto provocará daños en los cojinetes!)
__________________________________________________________________________________ ©
4 Modos de funcionamiento
En el modo regular, tanto el lado izquierdo como el derecho se prueban simultáneamente (es decir, en el eje). El
procedimiento de prueba estándar es el siguiente.
Se recomienda el modo de rueda individual, en particular, si el vehículo se inclina hacia atrás cuando se
aplican los frenos.
Si la plataforma de prueba está configurada en modo automático y es necesario almacenar las mediciones, se debe presionar el
botón STOP antes de encender los motores nuevamente.
Importante:
Si se activa alguna de las diversas funciones de seguridad del banco de pruebas, el modo automático se apaga (consulte
también la Sección 2.1).
4.4
__________________________________________________________________________________ ©
¡Observe siempre las notas específicas sobre pruebas suministradas en el manual de instrucciones del
vehículo individual!
__________________________________________________________________________________ ©
5 Programas de prueba
El control remoto se puede utilizar para seleccionar cualquiera de los 7 programas de prueba diferentes a continuación:
3 = Autobuses
4 = Turismos 5 =
Vehículos especiales
Las principales diferencias entre los programas de prueba se encuentran en la evaluación de los resultados de las pruebas.
En el programa 4 = turismos, el juego de rodillos funciona al doble de la velocidad de prueba estándar y el banco de
pruebas cambia automáticamente a las mediciones de presión del pedal y presión hidráulica.
Las descripciones de los programas de prueba 6 y 7 se pueden encontrar en los siguientes elementos.
La prueba del velocímetro Semmler o el procedimiento para otros programas de control del velocímetro se describen
con mayor detalle a continuación.
La pantalla LCD de la izquierda o la derecha muestra el peso y el número del programa de prueba. Cuando los motores están en marcha,
los indicadores de deslizamiento parpadean.
Variaciones de la pantalla LCD en el programa de prueba 6:
---- P6 Medición
(brillante)
En el caso de que el banco de pruebas no esté equipado con visualización STL9000, la comunicación en serie con la
PC Semmler se realiza a través de una PCB instalada adicionalmente en el gabinete de control del MB8000.
Al instalar el software Semmler, se debe especificar la interfaz (por ejemplo, COM1, COM2, ...) que está
conectada a la unidad de control MB8000.
Precaución: El control remoto por infrarrojos no es capaz de ejecutar todas las funciones del banco de pruebas.
los El botón "Detener" sirve para apague el banco de pruebas cuando se produzca una avería.
Los " Botón Detener funciones tanto en el mando a distancia como en el teclado.
los "Selección de programa de prueba" El botón permite al operador llamar a otro programa de prueba.
5.1.1.2 Operación
Los pasos operativos básicos y las instrucciones de seguridad de este programa se encuentran en el manual SEMMLER.
Los siguientes comandos de control remoto permiten que el sistema de control del velocímetro se ejecute mediante un
comando de menú:
5.1.2
__________________________________________________________________________________ ©
Con la excepción de los botones mencionados anteriormente y los botones de selección de programas, todos los demás
botones del control remoto están bloqueados.
Nota:
En el caso de que no se produzca una variación perceptible de la presión de los frenos en un período de 5 minutos, el control del
equipo de prueba apagará automáticamente los motores.
Precaución:
Las flechas de deslizamiento de las ruedas indican que los motores están en marcha parpadeando.
Nota:
Al realizar una prueba de frenado en los programas de prueba 1-3 y 5, el pedal del freno se puede pisar completamente
durante la visualización del valor máximo, lo que permite que se lleve a cabo la medición automática de la distribución del
freno dependiente de la carga para el eje relevante.
__________________________________________________________________________________ ©
Después de almacenar un eje seleccionado y ejecutar el programa de prueba 7, se pueden recuperar los valores de distribución de
freno automáticos calculados en función de la carga.
En el caso de que se haya instalado un sistema Mesra-radio, el sensor debe seleccionarse mediante
los siguientes comandos de control remoto:
La selección no es necesaria para los cabezales sensores de aire comprimido con conexiones de cable, ya que los sensores
de presión siempre están alineados con el eje designado para ser probado.
LCD de la derecha: PM
Los valores máximos se calculan durante la
prueba.
__________________________________________________________________________________ ©
Después de activar la función de visualización repetida, la visualización repetida de las medidas del eje muestra el último
resultado de la prueba del eje almacenado. El número de eje se puede modificar de forma similar a la función de
almacenamiento.
Al presionar "STOP" se cancela la función de visualización repetida.
5.3.4 Eliminar
__________________________________________________________________________________ ©
6 Opciones
Cualquier desviación se muestra tanto en la pantalla analógica como en la pantalla LCD del lado izquierdo. La siguiente
designación es válida:
Después de pasar un eje del vehículo sobre la placa de prueba de la convergencia, el valor mostrado se puede almacenar
presionando los siguientes botones:
Precaución:
En teoría, la placa de la puntera también se puede alinear junto al dinamómetro. Si este es el caso, el procedimiento de prueba
puede llevarse a cabo de manera muy flexible si el usuario evalúa y almacena primero los valores de la convergencia de todos los
ejes del vehículo articulado. Entonces se puede realizar la prueba de frenado para el vehículo articulado y el remolque.
En la impresión, los valores de la convergencia registrados se encuentran debajo de los valores del eje del freno de servicio.
Después de conducir sobre el juego de rodillos, el sistema cambia automáticamente al dinamómetro (el
puntero rojo vuelve a la posición cero).
__________________________________________________________________________________ ©
Los siguientes sensores con conexiones de cable al armario de control se pueden conectar al sistema:
Los cabezales sensores de aire comprimido con cables siempre se asignan al eje que se va a someter a prueba.
Como consecuencia, solo es necesario que el probador los conecte a las conexiones de presión correctas en el
sistema de frenado del vehículo.
Los módulos de radio permiten al comprobador conectar todos los ejes antes de la prueba para realizarla de la forma
más rápida y sencilla posible.
Se pueden conectar los siguientes sensores:
• = PM
• = PX1
• = PX2
• = PX3
• = PX4
• = PX5
• = PX6
• = PX7
• = PD (comprobador de presión de pedal)
El probador de presión de pedal se activa automáticamente en el programa de prueba de turismos 4, en todos los demás
programas de prueba debe seleccionarse el sensor correspondiente.
Nota:
El sensor de radio debe permanecer a la vista de la antena durante el transcurso de la prueba. Las partes metálicas o las
paredes inhiben el rango de transmisión y / o la calidad. Uso de sensores de radio durante una prueba de frenos:
__________________________________________________________________________________ ©
LED verde encendido para aplicación. 3 segundos Retire los sensores de la estación de carga
Sensor de punto cero: durante este tiempo, el sensor no debe cargarse.
Descripción: bar
__________________________________________________________________________________ ©
verde LED encendido para aplicación. 3 segundos • = Sensor retirado de la estación de carga (sensor de
punto cero)
• = Sensor colocado en la estación de carga
(inicialización)
verde LED parpadea Sensor listo
Nota IMPORTANTE:
Si el sensor se retira de la estación de carga y
un período de 90 minutos sin que se realice
ninguna prueba
realizado, el sensor se apagará para evitar que la
batería se descargue demasiado (el LED verde se
apaga). Para iniciar una prueba, este sensor debe
colocarse en la estación de carga durante un breve
período.
El transmisor de radio Mesra (Tipo II) está equipado con una batería recargable reemplazable. Es necesario
separar la batería del transmisor si se va a ejecutar un ciclo de descarga o si para fines de servicio se requiere una
batería nueva. La batería se puede quitar de la sección de la carcasa principal girándola en sentido antihorario
mediante la aplicación. 2 vueltas completas. Después de abrirse, ambas secciones de la carcasa se conectan
únicamente mediante un cable. El cable se puede quitar en el transmisor o en la batería compuesta. El cable se
libera presionando los clips de bloqueo en el conector juntos y tirando del cable hacia afuera de la sección de la
carcasa correspondiente. Para volver a montarlo, realice el procedimiento anterior en orden inverso.
__________________________________________________________________________________ ©
Después del montaje, todo el transmisor debe colocarse en la estación de carga para la inicialización de la
aplicación. 5 segundos. El transmisor con su batería cargada está entonces listo para funcionar.
Nota IMPORTANTE:
Si el sensor se retira de la estación de carga y
un período de 90 minutos sin que se realice
ninguna prueba
realizado, el sensor se apagará para evitar que la
batería se descargue demasiado (el LED verde se
apaga). Para iniciar una prueba, este sensor debe
colocarse en la estación de carga durante un breve
período.
__________________________________________________________________________________ ©
Verde LED parpadea señal SOS La batería está cargada; ya no es posible realizar la
prueba. El sensor debe colocarse en la estación de
carga.
Precaución:
No utilice ningún objeto aleatorio para enganchar la tira del sensor. ¡Use solo el anillo provisto para
abrirlo!
Para iniciar las funciones de seguridad del carril de inspección, presione el botón en el costado de la vitrina. Si se ha
interrumpido el campo de protección, el botón debe presionarse nuevamente, después de que se haya eliminado la
interrupción. El estado de las funciones de seguridad del carril de inspección se indica mediante dos indicadores junto al
botón. Aquí se aplica lo siguiente:
__________________________________________________________________________________ ©
7 Encendiendo el
Banco de pruebas
El banco de pruebas se encuentra en el modo de funcionamiento normal cuando se enciende por primera vez. Si hay una placa de prueba de
dedos disponible, el puntero rojo se mueve a la posición de las “12 en punto” (¡vea también el artículo 6!).
Cuando se instala una función de seguridad de carril de inspección, esta se puede liberar con la ayuda del botón. Si
los LED no cambian de rojo a verde, se debe realizar una verificación para asegurarse de que no haya personas en el
área protegida. Si dispone de un brazo giratorio, compruebe también que esté bloqueado en la posición correcta.
Si todos los LED parpadean y los indicadores no vuelven a cero después de la rutina de encendido, el sistema no
funciona correctamente. Esto también se indica en la pantalla LCD, si se suministra. Si esto ocurriera, asegúrese de
que realmente no haya carga en los componentes mecánicos. Cualquier error detectado por el banco de pruebas se
puede confirmar con la ayuda del botón "STOP". Esta entrada vuelve a poner el banco de pruebas en modo
operativo; en la medida en que el fallo detectado no lo impida.
Ambos conectores para los sensores adicionales (conector de tipo redondo en el armario de distribución) se
pueden conectar a
• = PM y PX o
• = Presión del pedal y presión hidráulica = PD y PH.
__________________________________________________________________________________ ©
8 Operación
STOP rodillos
__________________________________________________________________________________ ©
Modo normal
(Secuencia de ambos botones opcional)
Encendido automático
Apagado automático
Medida de desequilibrio
Detener rodillos
2 = Camión articulado 3 =
Autobús
4 = Turismos 5 =
Vehículos especiales
6 = Control de semáforo / velocímetro 7 = Prueba
de aire comprimido
Programa para controlar las presiones / mediciones automáticas de distribución de frenos dependientes de la carga fuera del
banco de pruebas.
__________________________________________________________________________________ ©
Los programas de prueba se diferencian principalmente por la forma en que evalúan los resultados de la prueba.
Si el dinamómetro está listo, el número de programa actual se muestra en la pantalla LCD de la derecha (p. Ej.,
P3).
Las entradas son las siguientes:
Confirmar entrada
Los valores de peso introducidos tienen prioridad sobre los valores medidos. Por ejemplo, una pesadora mide un
peso por eje de 2000 kg. Sin embargo, se ingresa un peso por eje de 2200 kg en el control remoto. Para las
mediciones de desaceleración y peso bruto se utiliza el peso por eje de 2200 kg.
El valor que se ingresa con la ayuda del teclado numérico se muestra en el motor paso a paso y en la pantalla
LCD izquierda.
Si no se ingresan presiones de cálculo, la extrapolación se realiza tomando 6.5 bar por defecto.
__________________________________________________________________________________ ©
Si ciertos ejes requieren basarse en diferentes presiones de cálculo, la entrada apropiada se puede hacer
eje por eje.
__________________________________________________________________________________ ©
Después de activar la función de visualización repetida, la visualización repetida de las medidas del eje muestra el último
resultado de la prueba del eje almacenado. El número de eje se puede modificar de forma similar a la función de
almacenamiento.
La función de repetición de la pantalla se puede cancelar presionando “STOP”.
Presión de cálculo
__________________________________________________________________________________ ©
__________________________________________________________________________________ ©
8.2.8 Eliminar
Los valores almacenados generalmente se pueden sobrescribir ingresando un nuevo valor para la misma asignación o donde
el mismo sistema de frenos y eje se almacenan nuevamente.
La memoria total también se borrará si se han realizado una o más impresiones y se ha almacenado una nueva
medición.
Después de encender el banco de pruebas, los valores de los sensores adicionales registrados durante la prueba se muestran
en la pantalla LCD.
Si se desea mostrar la diferencia de fuerza de frenado y de desaceleración, se debe ingresar escribiendo una
determinada combinación de teclas:
Si el vehículo no está posicionado en la plataforma de prueba y la plataforma de prueba está en su estado listo, las siguientes variaciones
de la pantalla LCD muestran información sobre el tipo de valor medido, que se puede mostrar en las pantallas LCD durante el
procedimiento de prueba.
LCD del lado izquierdo Valor medido a la derecha, a la izquierda Valor medido, derecha
LCD LCD de mano LCD de mano
---- P1 PX PM
__________________________________________________________________________________ ©
del pedal
Se puede conectar PM / PX o PD / presión hidráulica a ambas entradas para los sensores adicionales. Es
necesario ingresar la asignación correcta por medio del control remoto para asegurar que la evaluación
sea precisa.
Si el vehículo no está posicionado en la plataforma de prueba y la plataforma de prueba está en su estado listo, las siguientes variaciones
de la pantalla LCD muestran información sobre el tipo de valor medido, que se puede mostrar en las pantallas LCD durante el
procedimiento de prueba.
LCD del lado izquierdo Valor medido a la derecha, a la izquierda Valor medido, derecha
LCD LCD de mano LCD de mano
__________________________________________________________________________________ ©
Al hacer entradas o almacenar para el remolque, se debe presionar primero el botón de remolque. Todas las demás entradas se
realizan como se describe anteriormente. Aquí tienes 2 ejemplos:
__________________________________________________________________________________ ©
PRECAUCIÓN:
Para garantizar que los gráficos y las listas de los ejes se evalúen correctamente, se debe respetar el tiempo (aprox.
5-15 segundos) y el procedimiento convencional para una prueba de frenos.
Un cálculo de la desaceleración total del freno para un vehículo articulado cargado o una unidad de remolque /
semirremolque de camión solo se realiza si se ha realizado la siguiente entrada:
• = Peso bruto para cargado vehículo articulado o camión remolque / unidad de semirremolque
Método para una extrapolación del freno de servicio de dos puntos para un vehículo cargado:
F max - F1
m = ----------------------- PX max: presión máxima medida de frenado del eje presión [bar]
PX max - PX 1 F max: máxima medida de frenado PX 1: [NORTE]
F nuevo (total) = F nuevo (eje) F nuevo (total): Suma de todas las fuerzas de freno del eje [NORTE]
__________________________________________________________________________________ ©
F nuevo (total)
Z nuevo (total) = ----------------------------------------- * 100%
Peso( total) * 9,81 m / s 2
La deceleración total sólo se puede calcular si el "peso bruto cargado" se ha introducido por control
remoto.
Diagrama esquemático del procedimiento de frenado de una rueda con extrapolación posterior de las presiones de
frenado:
F [N]
F nuevo
F max
F1
Impresión de valores:
Los valores de la presión y la fuerza de frenado de la extrapolación de dos puntos solo se imprimen para cada eje en la
lista impresa.
Nota:
Con la ayuda del paso de configuración nº 12, se puede suprimir una impresión gráfica del eje.
LISTPRINTOUT
Desglose de la lista:
La línea 1. siempre muestra los datos registrados durante la resistencia a la rodadura.
La línea 2. siempre contiene la presión de respuesta PX 1 con las fuerzas de frenado asociadas
F 1. La presión de respuesta PX 1 se almacena, si las fuerzas del freno izquierdo y derecho superan el doble de la
resistencia a la rodadura.
La última línea contiene la presión máxima de freno del eje PX max con las correspondientes fuerzas de frenado F máx.
Método para la extrapolación de frenos del servicio de inspección especial de frenos para un vehículo cargado:
F nuevo (total) = F nuevo (eje) F nuevo (total): Suma de todas las fuerzas de freno del eje [NORTE]
__________________________________________________________________________________ ©
F nuevo (total)
Z nuevo (total) = ----------------------------------------- * 100%
Peso( total) * 9,81 m / s 2
La desaceleración total solo se puede calcular si se ingresa el "peso bruto cargado" ha sido
por control remoto.
Diagrama esquemático del proceso de frenado de las ruedas con extrapolación posterior de las presiones de frenado:
F [N]
F nuevo
F max
0,4 bares
9.2
__________________________________________________________________________________ ©
F( total) = F( eje) F( total): Suma de todas las fuerzas de freno del eje [NORTE]
F( total)
Z nuevo (total) = ----------------------------------------- * 100%
Peso( total) * 9,81 m / s 2
• = Peso bruto para descargado vehículo articulado o camión con remolque / semirremolque
• = Peso bruto para cargado vehículo articulado o camión con remolque / semirremolque
• = Presión de control de PM
• = Presión de cálculo
En el caso de una parada durante una prueba del freno de estacionamiento causada por deslizamiento y donde se haya
ingresado un peso bruto máximo permitido del vehículo articulado o camión con remolque, el siguiente símbolo aparece en
la impresión en la sección titulada Evaluación final de estacionamiento. freno:
">>"
Si el sistema de visualización STL9000 está integrado en el banco de pruebas, el símbolo “>>” también aparecerá en la
pantalla del monitor.
__________________________________________________________________________________ ©
__________________________________________________________________________________ ©