Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Universidad Tecnológica Querétaro
Nombre de reconocimiento (DN): cn=Universidad Tecnológica
de Querétaro
de Querétaro, o=Universidad Tecnológica de Querétaro, ou,
email=webmaster@uteq.edu.mx, c=MX
Fecha: 2012.06.18 11:33:55 -05'00'
UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA DE QUERÉTARO
Nombre del proyecto:
ANÁLISIS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL.
Empresa:
CERTIFICACIÓN E INSPECCIÓN DE QUERÉTARO S.A DE CV.
Memoria que como parte de los requisitos para obtener el título de:
INGENIERO AMBIENTAL.
Presenta:
JUAN CARLOS VEGA MEJÍA.
Asesor de la UTEQ. Asesor de la Empresa.
ING. José Ramón Pérez Contreras ING. Eli Abimilek Salas López.
Santiago de Querétaro Qro 14 Junio 2012
1
2
Resumen:
Palabras clave: análisis de seguridad industrial, Ultrasonido Industrial y
Radiografía Industrial, contenedores de almacenaje.
3
ABSTRACT:
This industrial safety analysis is to establish rules and maintenance
procedures for the activities of the industrial safety program, in the chemicals’
storage containers that belongs to the analyzed company. The chemical industry
is one of many whose risk is high due to the activities and processes carried out,
such as hazardous material exposure to extreme conditions of pressure and
temperature. The history of accidents occurred in these processes has led to the
risk analysis in the chemicals’ storage system, where the overall objective is to
analyze the level of risk, an activity that takes place in three stages: analysis of
chemical storage process in the company being audited, the selection of
quantitative and qualitative methodologies for the risk analysis and its
application in the storage system of the chemical company in which the project
was made. The qualitative and quantitative methodologies have been applied
are: Index foolproof methods for Industrial Ultrasound and Industrial
Radiography and ALOHA model. With the practical application of methodologies
for risk analysis, information was obtained on: the security that the tanks have to
continue operating and are in optimum condition for use, the radius of impact
and description of possible consequences. The results of this application will be
opportunities for improvement that are and can be carried out in such a way as
to prevent or reduce risks, so the development of this analysis will generate a
positive impact for the chemical industry, bringing benefits obtaining safety and
quality of the materials of the tanks, as well as a secondary benefit for the
population and reduced environmental impact.
4
DEDICATORIAS:
A Dios por brindarme la oportunidad y la dicha de la vida, al brindarme los
medios necesarios para continuar mi formación como docente, y siendo un
apoyo incondicional para lograrlo ya que sin él no hubiera podido.
Con mucho cariño principalmente a mis Padres que me dieron la vida y han
estado con migo en todo momento. Gracias por todo Papá y Mamá por darme
una carrera para mi futuro y por creer en mi, aunque hemos pasado momentos
difíciles siempre han estado apoyándome y brindándome todo su amor, por
todo esto les agradezco de todo corazón el que estén conmigo.
Los quiero con todo mi corazón y este trabajo es para ustedes, solamente les
estoy devolviendo lo que ustedes me dieron.
A Magdalena Cruz Vega por haber estado en los momentos difíciles y
apoyarme cuando más lo necesitaba al darme palabras de aliento. Gracias.
Quiero agradecerle a mi asesores de tesis, el Ing. José Ramón Pérez
Contreras y al Ing. Eli Abimilek Salas López, por sus conocimientos invaluables
que me brindaron para llevar a cabo esta investigación, y sobre todo su gran
paciencia para esperar a que este trabajo pudiera llegar a su fin.
A nuestros docentes y a todos los demás profesores, los cuales me motivaron a
demostrarles que si se puede, gracias por sus conocimientos.
INDICE
Pag.
Resumen 3
Abstrac 4
Dedicatorias 5
INDICE 6
I. INTRODUCCION 7
II. ANTECEDENTES 9
III. JUSTIFICACIÓN 11
IV. OBJETIVOS 12
V. ALCANCES 13
VI. FUNDAMENTACIÓN TEÓRICA 14
VI.I LEGISLACION DE HIGIENE Y SEGURIDAD INDUSTRIAL 14
VI.II NORMAS SOBRE TANQUES DE ALMACENAMIENTO ACERO 26
AL CARBON.
VII. PLAN DE ACTIVIDADES 30
VIII RECURSOS MATERIALES Y HUMANOS 30
IX. DESARROLLO DEL PROYECTO 31
IX.I ETAPA1. ASPECTOS GENERALES DE LA EMPRESA. 31
IX.II ETAPA 2. DESCRIPCION DETALLADA DEL EQUIPO DE 31
ALMACENAMIENTO Y SISTEMAS DE SEGURIDAD.
IX.III ETAPA 3. APLICACIÓN DE LOS PROCEDIMIENTOS PARA 36
REVISION DE MATERIALES Y SOLDADURAS DE TANQUES
MEDIANTE METODO DE RADIOGRAFIA Y ULTRASONIDO.
IX.IIIA PROCEDIMIENTO DE INSPECCION POR RADIOGRAFIA 36
PARA CALDERAS Y RECIPIENTES A PRESION.
IX.IIIB PROCEDIMIENTO DE MEDICION DE ESPESORES DE 38
MATERIALESPOR UT.
IX.IIIC DETERMINACION DE LOS RADIOS DE AFECTACION 40
MEDIANTE EL MODELO ALOHA.
X. RESULTADOS OBTENIDOS 44
XI. CONCLUSIONES 62
XII. RECOMENDACIONES 63
XIII. REFERENCIAS BIBLIOGRAFICAS 65
ANEXOS 66
6
I. INTRODUCCIÓN
El análisis de riesgos y seguridad, como una práctica y disciplina
han ocurrido en México. Estas emergencias ambientales representan una
problemática que requiere de atención por parte de autoridades, instituciones,
empresas privadas y recursos humanos debidamente capacitados en la
materia.
riesgo que han sido de mucha ayuda y permiten tomar decisiones con respecto
instalaciones donde el nivel de riesgo es inminente.
La aplicación de un análisis de riesgo normalmente se realiza en
instalaciones industriales, donde se identifican procesos peligrosos cuyas
variables de operación representan un peligro para el personal, la propiedad y
el medio ambiente; aunado a ello se encuentran involucrados materiales o
un evento de gran magnitud, mientras que la seguridad que analizaremos en
este también será de las condiciones en las que se encuentran las
instalaciones, en este caso los tanques de almacenamiento.
7
Como herramientas para el análisis de riesgos existen metodologías que
ayudan a obtener resultados cuantitativos (ejemplo: tiempos, cantidades
monetarias de pérdidas, cantidades de sustancia liberada, etc.); en este caso se
utilizará la herramienta llamada ALOHA, la cual arrojará los radios de
almacenadas. Además, se aplicarán métodos de análisis de desgaste de
materiales mediante la técnica de ultrasonido industrial y radiografía industrial,
con los que se podrá observar, el desgaste ocurrido en los tanques de
almacenamiento.
Este proyecto tiene la finalidad de presentar un análisis de riesgo del
sistema de calentamiento de aceite en una industria química automotriz,
utilizando las metodologías y herramientas anteriormente mencionadas para
obtener resultados que sean de ayuda para el empresario, al momento de
aplicar medidas de prevención de riesgos, nuevas tecnologías, modificaciones
en los procesos, entre otros. Sin embargo, se limita a la aplicación de las
medidas de corrección.
II. Antecedentes.
El análisis de riesgos como una práctica y disciplina obligatoria básica,
nace a partir de los eventos catastróficos que por desgracia han ocurrido en
México. Estas emergencias ambientales representan una problemática que
requiere de atención por parte de autoridades, instituciones, empresas privadas
y recursos humanos debidamente capacitados en la materia.
riesgo que han sido de mucha ayuda y permiten tomar decisiones con respecto
instalaciones donde el nivel de riesgo es inminente.
Las metodologías, como son los modelos de simulación de consecuencias
que permiten estimar radios de afectación por los eventos que han sido
desarrollados, son software como el ALOHA, SCRI – Modelos y ARCHIE, entre
otros.
Este proyecto tiene la finalidad de mostrar un análisis de seguridad del
sistema de almacenamiento de sustancias químicas como: hexano, gas nafta,
metano tolueno, xileno y thinner en una industria química.
mencionadas para obtener resultados lo cual nos dará una idea de lo que
pueda pasar en casa de algún riesgo, nuevas tecnologías, lo cual solo nos
ayudara a decidir que medidas de prevención podemos tomar.
10
III. Justificación.
Garantizar a los trabajadores permanentes y ocasionales que con el
seguimiento de estas reglas establecidas en la empresa, podrán ofrecer las
condiciones de seguridad en un medio ambiente de trabajo adecuado y propicio
para el ejercicio de sus facultades físicas y mentales.
Con este trabajo se pretende cambiar las condiciones de seguridad, en
cuanto a la seguridad de los recipientes de almacenamiento de químicos, lo y
cual dará como resultado el buen estado de los mismos y la seguridad en su
entorno.
11
IV. Objetivos.
Este análisis de seguridad industrial tiene por objetivo determinar las
condiciones de seguridad de los tanques de almacenamiento de productos
químicos de la empresa analizada, así como los radios de afectación en caso
de accidentes químicos.
Objetivos Específicos.
• Determinar la calidad de soldaduras de unión de las placas de los tanques de
almacenamiento de químicos.
• Determinar el desgaste por corrosión de las paredes de los tanques de
almacenamiento de químicos.
• Determinar los radios de afectación en caso de escenarios accidentes por
BLEVE y POOL FIRE.
12
V. Alcances.
Este proyecto será elaborado para el análisis de riesgos y seguridad
industrial en el área de tanques de almacenamiento de solventes en una
Industria Química. Será llevado a cabo en la compañía auditada, con la
aplicación de herramientas para la simulación del riesgo y normas de revisión
de tanques. Se obtendrán resultados cualitativos y cuantitativos, limitándose a
la aplicación de medidas correctivas y preventivas derivadas de dicho análisis.
13
VI. Fundamentación teórica.
Las siguiente información tanto de leyes como de normas nos llevará a
el campo del análisis de los tanques de almacenamiento, ya que algunas de
estas nos menciona aspectos tanto de fabricación de los recipientes de
almacenamiento base acero, como las medidas de seguridad que se deben
implementar en este tipo de áreas.
VI.I Legislación de Higiene Y Seguridad Industrial
Constitución Política De Los Estados Unidos Mexicanos.
Artículo 123:
Fracción XIV: Los empresarios serán responsables de los accidentes de
trabajo y de las enfermedades profesionales de los trabajadores, sufridos con
motivo o en ejercicio de la profesión o trabajo que ejecuten; por lo tanto, los
patrones deberán pagar la indemnización correspondiente, según que haya
traído como consecuencia la muerte o simplemente incapacidad temporal o
permanente para trabajar, de acuerdo con lo que las leyes determinen. Esta
14
responsabilidad subsistirá aún en el caso de que el patrón contrate el trabajo
por un intermediario.
Fracción XV: El patrón estará obligado a observar, de acuerdo con la
de trabajo, así como de organizar de tal manera éste, que resulte la mayor
garantía para la salud y la vida de los trabajadores, y del producto de la
concepción, cuando se trate de mujeres embarazadas. Las leyes contendrán al
efecto, las sanciones procedentes en cada caso.
Fracción XXXI: También será competencia exclusiva de las autoridades
federales, la aplicación de las disposiciones de trabajo en los asuntos relativos
obligatorios de los patrones en, materia de seguridad e higiene en los centros
de trabajo, por lo cual las autoridades Federales contaran con el auxilio de las
estatales, cuando se trate de ramas o actividades de jurisdicción local, en los
términos de la ley reglamentaria correspondiente.
15
Ley Federal Del Trabajo.
Continuando con las bases legales que rigen y protegen al trabajador
mexicano, transcribo a continuación algunos de los ordenamientos esenciales
de los artículos que el Titulo IX contiene.
“La ley federal del trabajo es de observancia general en toda la republica y
rige las relaciones de trabajo comprendidas en el artículo 123 “A” de nuestra
Constitución”.
TITULO IX Riesgos de Trabajo
a que están expuestos los trabajadores en ejercicio o con motivo del trabajo.
ART. 474. - ACCIDENTE DE TRABAJO, es toda lesión orgánica originada
o perturbación funcional, inmediata o posterior, o la muerte, producida
repentinamente en ejercicio, o con motivo del trabajo, cualesquiera que sean el
16
lugar y el tiempo en que se preste (incluye transportación: de casa al trabajo y
viceversa)
ART. 475. -ENFERMEDAD DE TRABAJO, es todo estado patológico
derivado de la acción continuada de una causa que tenga que tenga su origen o
motivo en el trabajo o en él medien el que el trabajador se vea obligado a
prestar sus servicios
ART. 478. - INCAPACIDAD TEMPORAL.- es la perdida de facultades o
su trabajo por algún tiempo.
ART. 479. - INCAPACIDAD PERMENENTE PARCIAL.- es la disminución
de las facultades o aptitudes para trabajar.
ART. 480. - INCAPACIDAD TOTAL.- es la perdida de las facultades o
aptitudes de una persona que la imposibilita para desempeñar cualquier trabajo
por el resto de su vida.
17
ART. 487. - Los trabajadores que sufran un riesgo de trabajo tendrá
derecho a: asistencia médica y quirúrgica, rehabilitación, hospitalización,
medicamentos y material de curación e indemnización.
Ley General De la Salud.
Otra de las leyes que protegen al trabajador es la Ley General de Salud
(L.G.S.) y compete a la secretaría de salud (S.S.).
En su capitulo V la L.G.S. se refiere a la SALUD OCUPACIONAL y
contempla los siguientes artículos:
ART. 128. - Toda actividad productiva se ajustará a las normas que para la
protección de la salud dicten las autoridades sanitarias conforme a esta ley y
otras de la misma índole.
18
ART. 129. - Para conseguir lo anteriormente expuesto la L.G.S. tiene a su
cargo:
RADIOACTIVAS Y FUENTES DE RADIACION, así como aparatos y maquinaria
que pongan en riesgo la salud del trabajador.
exposición de un trabajador a contaminantes.
Coordinarse con los gobiernos de entidades federativas para ejercer un
CONTROL SANITARIO sobre los centros de trabajo.
desarrollar y difundir la investigación MULTIDISCIPLINARIA que permita
prevenir y controlar enfermedades y accidentes ocupacionales, además de
estudios de ERGONOMETRIA.
ART. 131. - El S.S. se coordinará con la SECRETARÍA DEL TRABAJO Y
PREVISION SOCIAL para llevar a cabo programas de prevención de
accidentes y enfermedades ocupacionales para trabajadores sujetos al
apartado “A” del artículo 123 constitucional.
ART. 132. - Esta ley surte efectos en todos los lugares en donde se
desarrollen actividades ocupacionales.
19
En su TITULO OCTAVO, CAPITULO I, La L.G.S. ordena sobre la
prevención y control de enfermedades y accidentes.
ART. 133. - En lo que respecta a lo mencionado la S: S.:
I.- Dicta normas para prevención y control de enfermedades y accidentes.
II.- Establece y opera EL SISTEMA NACIONAL DE VIGILANCIA
EPIDEMIOLOGICA.
III.- Realiza programas para prevenir enfermedades y accidentes.
IV.- Promueve la colaboración de las demás instituciones para optimizar
los programas y actividades tendientes a al prevención de enfermedades y
accidentes.
V.- En el mismo TITULO OCTAVO y en su CAPITULO II ordena sobre las
ENFERMEDADES TRANSMISIBLES.
ART. 134. - El S.S. y además instituciones realizaran actividades de
VIGILANCIA EPIDEMIOLOGICA de prevención y control de enfermedades
transmisibles como son:
I.- Cólera, fiebre tifoidea, shigelosis, amibiasis, hepatitis vírales y otras
enfermedades del aparato digestivo.
II.- Influencia epidémica, otras infecciones agudas del aparato respiratorio,
infecciones meningocóccicas y enfermedades causadas por estreptococos.
III.- Tuberculosis.
20
IV.- Difteria, tosferina, tétanos, sarampión, poliomielitis, rubéola y
paratoditis infecciosa.
V.- Rabia, dengue y otras enfermedades virales transmitidas por
artrópodos.
EL REGLAMENTO Y NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD E
HIGIENE DE LA SECRETARIA DEL TRABAJO Y PREVISIÓN SOCIAL.
Este reglamento comprende 13 títulos, los cuales a su vez se dividen en
consta de 271 artículos y cuatro transitorios.
Es necesario que el estudiante estudie con más profundidad estos
reglamentos para su mejor entendimiento.
REGLAMENTO GENERAL DE SEGURIDAD E HIGIENE EN EL TRABAJO.
TITULO I.- Disposiciones generales.
TITULO II.- Condiciones de seguridad e higiene en los edificios y locales
de trabajo.
TITULO III.- Prevención y protección contra incendios.
21
- Edificios, aislamientos y salidas.
- Equipos para combatir incendios.
- Simulacros y brigadas contra incendios.
TITULO IV.- Operación, mantenimiento y modificaciones del equipo.
- Autorizaciones para la maquinaria.
- Protección para la maquinaria
- Equipo e instalaciones eléctricas
TITULO V.- Herramientas.
- Herramientas manuales.
- Herramientas eléctricas, neumáticas y portátiles.
TITULO VI.- Manejo, transporte y almacenamiento de materiales.
- Equipo para izar
- Ascensores para carga.
- Montacargas, carretillas y tractores.
- Transportadores.
- Sistema de tuberías.
- Estibas.
- Ferrocarriles en los centros de trabajo.
22
TITULO VII.- Manejo, transporte y almacenamiento de sustancias
inflamables, combustibles, explosivas, irritantes o tóxicas.
- Sustancias inflamables o combustibles.
- Sustancias explosivas.
- Sustancias corrosivas e irritantes.
- Sustancias tóxicas.
TITULO VIII.- Condiciones en el ambiente de trabajo.
- Ruido y vibraciones.
- Radiaciones ionizantes.
- Radiaciones electromagnéticas, no ionizantes.
- Contaminantes sólidos, líquidos y gaseosos.
- Presiones ambientales normales-de la iluminación.
- Condiciones térmicas del ambiente de trabajo.
TITULO IX.- Equipo de protección personal.
- Disposiciones generales.
- Protección de cabeza y oídos.
- Protección de cara y oídos.
- Protección de cuerpo y miembros.
23
- Protección respiratoria
TITULO XI.- Organización de la seguridad e higiene en el trabajo.
- Disposiciones generales
- Organización y funcionamiento de las comisiones mixtas de seguridad e
higiene.
- Servicios de medicina del trabajo.
- Prevención de riesgos en los centros de trabajo.
- Avisos de seguridad e higiene en el trabajo.
- Informes estadísticos de accidentes de trabajo.
INTERNACIONALES
Organismos dedicados al estudio al estudio de la higiene y seguridad en
una empresa.
a) Departamento de seguridad e higiene industrial
b) Comisiones mixtas de higiene y seguridad
En el país:
a) Secretaria de salud.
b) Secretaria del trabajo y previsión social.
C) Instituto mexicano del seguro social.
24
d) Instituto de seguridad y servicios sociales para los trabajadores del estado.
e) Asociación Mexicana de higiene y seguridad.
INTERNACIONALMENTE.
a) Oficina internacional del trabajo (O.T.I.) con sede en Ginebra suiza.
b) Organización Mundial de la Salud con sede en Ginebra Suiza.
c) Asociación Interamericana de Seguridad Social con sede en México D.F.
d) Oficina Sanitaria Panamericana.
e) Organización de Salud Pública Dependiente de la ONU y de la UNESCO.
f) Asociación de Higiene Industrial con sede en E.U.A.
Ley de salud y seguridad ocupacional O.S.H.A. (Ocupational Safety and
HealtAct).
25
VI.II Normas Sobre Tanques De Almacenamiento Acero Al Carbón.
Para el cálculo, diseño y construcción de estos equipos existen varias
Normas y Códigos, pero las más difundidas y empleadas en las industrias de
aplicables los siguientes
API Standard 620 (1990): es aplicable a grandes tanques horizontales o
verticales soldados en el campo, aéreos que operan a presiones en el espacio
vapor menores a 2.5 psig y a temperaturas no superiores a 93°C
API Standard 650 (1998): es aplicable a grandes tanques horizontales o
verticales soldados en el campo, aéreos que operan a presiones en el espacio
vapor menores a 1.5 psig y a temperaturas no superiores a 121°C
API Specification 12D: es aplicable a tanques horizontales o verticales
soldados en el campo para almacenaje de líquidos de producción y con
capacidades estandarizadas entre 75 y 1500 m3
API Specification 12F: es aplicable a tanques horizontales o verticales
soldados en taller para almacenaje de líquidos de producción y con
capacidades estandarizadas entre 13.5 y 75 m3
API Standard 653 (1991): es aplicable a la inspección, reparación,
alteración desmontaje y reconstrucción de tanques horizontales o verticales,
aplicación de las técnicas de ensayos no destructivos aplicables
26
Estos estándares cubren el diseño, fabricación, inspección, montaje
ensayos y mantenimiento de los mismos y fueron desarrollados para el
almacenaje de productos de la industria petrolera y petroquímica, pero su
aceptación ha sido aplicada al almacenaje de numerosos productos en otras
industrias. Si bien estas normas cubren muchos aspectos, no todos están
contemplados, razón por la que existen otras normas complementarias a las
mismas. Existen además de los mencionados estándares otras normas que
también son aplicables a estos casos, pero cubriendo no solo materiales
constructivos metálicos sino también otros materiales (plásticos, fibra de vidrio),
etc.
Estas normas son:
• ASME, Boiler and Pressure Vessel Code (edith 2001), Section VIII y
X: es aplicable para el diseño de diferentes recipientes y tanques tanto
cilíndricos, esféricos como de sección rectangular. Se trata de los estándares
más reconocidos mundialmente en este campo de aplicación
• Underwriters Laboratories (UL) Standard UL 142: es aplicable a
tanques de acero de diferentes diseños soldados en taller para almacenaje de
líquidos inflamables y combustibles
horizontales de acero al carbono soldados
27
de recipientes y tanques en plásticos reforzados
• BS 6374: comprende las especificaciones para el recubrimiento de
recipientes y tanques con materiales poliméricos
• ASTM D 3299 / 4021 / 4097: comprende las especificaciones para
tanques plásticos reforzados con fibra de vidrio
b) Recipientes a presión
Para el cálculo, diseño y construcción de estos equipos son tres las
Normas y Códigos más difundidos y aceptados internacionalmente:
ASME, Boiler and Pressure Vessel Code (edith 2001)
# Secction VIII, Division 1 – Rules for construction of pressure vessels
# Secction VIII, Division 2 – Alternatives Rules for construction of pressure
vessels
# Secction VIII, Division 3 – Alternatives Rules for high pressure vessels
# Section X – Fiber Reinforced Plastic Pressure Vessels
British Standards Institution (BSI)
# BS 5500 – Specification for unfired fusion welded pressure vessels
# BS 5169 - Specification for fusion welded steel air receivers
European Commitee for Standarization (CEN)
28
# EN 286: Part 1 – Specification for simple unfired pressure vessels designed to
contain air or nitrogen
Todos estas Normas y Códigos han sido a su vez reconocidos y
aceptados en 1997 por el National Board of Boilers and Pressure Vessels
Inspectors de USA.
recipientes a presión, esto es, la consideración de aspectos tales como:
• análisis y determinación de cargas estáticas y dinámicas sobre los
equipos.
• tensiones residuales, stress térmico, fatiga de materiales, concentración
de tensiones.
• mecanismos de desgaste, erosión, corrosión, abrasión. Tipos de
recubrimientos.
29
Recursos humanos. Recursos Materiales.
correspondientes Quedando estas establecidas en el siguiente vinculo
quedando así establecidas en un diagrama de Gant.
Diagrama de proyecto.
VIII. RECURSOS MATERIALES Y HUMANOS
30
IX. Desarrollo Del Proyecto.
IX.I ETAPA 1. Aspectos generales de la empresa.
La empresa auditada se encuentra ubicada en el Parque Industrial Benito
Juárez, en el Municipio del Querétaro, Querétaro; se dedica a la mezcla y
comercialización de solventes como hexano, thinner, gas nafta, entre otros
productos de diversos usos tanto doméstico como industriales, lubricantes de
uso general o especializado, limpiadores y desengrasantes para mantenimiento
para lavado automotriz, cloro industrial, sosa, trapos, resinas para el tratamiento
de aguas residuales, entre otros.
IX.II Etapa 2 Descripción detallada Del equipo de almacenamiento y sistemas
de seguridad.
El proceso de almacenamiento de solventes en el sistema comienza
gas nafta, tolueno, thinner, entre otros, descarga el flujo a una temperatura
ambiente aproximadamente a los tanques de almacenamiento (Ver Figura IX.1),
los cuales cuentan con válvulas de alivio de presión. Después de ser
almacenados, algunos de estos se mezclan, por ejemplo: tolueno, xileno y
alcoholes para obtener un producto como el thinner; después de esto
cualquiera de los solventes son descargados a contenedores por un método
simple de válvulas por gravedad.
31
FIGURA IX.1 DIAGRAMA DE TANQUES DE ALMACENAMIENTO DE
SOLVENTES.
VA
I-14
VD
D
I-15
32
CAPACIDAD DE ALMACENAJE EN PRODUCTO QUE CONTIENE.
L(Litros).
55000 METANOL
55000 HEXANO
55000 GAS NAFTA
55000 TOLUENO
55000 XILENO
55000 THINNER
Indicador de Temperatura I-1 X
Trasmisor de nivel I-5 X
Sensor de Temperatura de vapor I-6 X
Sensor de temperatura del liquido i-8 X
* La simbología se muestra en el cuadro IX.2
Sensor de nivel de vapor i-7 X
Válvula de alivio I-14 X
Válvula de desfogue o despacho I-15 X
33
CHEK-LIST
Cuadro I
Temperatura promedio X.2 Simb
del lugar geográfico. 25° C ----------------------- ología de
l diagram
a de los t
anques d
Presión nominal del lugar e Almace
geográfico. DESCONOCIDA ----------------------- namiento
.
Cantidad de Tanques
existentes. 6 TANQUES -----------------------
Uso anterior de los
tanques. --- -----------------------
Tiempo en que han sido
operados los tanques. 17 AÑOS -----------------------
TODOS LOS
TANQUES ESTAS ZONAS HABITADAS SE
CUENTAN CON ENCUENTRAN EN UN
Construcciones habitadas LAS MISMÁS APROXIMADO DE UN
cerca a los tanques. 3 CARACTERISTICAS KILOMETRO DE DISTANCIA.
TANTO DE
Distancia del cuarto de CONSTRUCION
control a los tanques. 100 M COMO SIMILARES -----------------------
EN SUS
Distancia entre un tanque CONTENIDOS.
y otro 2M -----------------------
10m ALTURA y
Dimensiones del tanque. 2.65mDiámetro. -----------------------
Los tanques serán
transportados NO -----------------------
Sistema de control
existente. SI -----------------------
Diques de Resguardo. SI -----------------------
Instrumentación
implementada. SI -----------------------
34
Cuadro IX.3 Características y condiciones principales de los Tanques de Almacenamiento.
35
1. INFORMACIÓN GENERAL
DESCRIPCIÓN DE LA(S) PIEZA(S): UNIÓN POR SOLDADURA DE TANQUES EXANO, METANOL, GAS NAFTA, TOLUENO, XILENO Y
TINNHER.
PROCESO DE FABRICACIÓN: FCAW
ACABADO SUPERFICIAL: LISO
IDENTIFICACIÓN: PELÍCULA P-1 A LA PELÍCULA P-60. FECHA DE INSPECCIÓN: EL 10 DE MARZO DEL 2012
TIPO DE MATERIAL: ACERO AL CARBONO
DIMENSIONES DE LAS PIEZAS: VARIABLES NUMERO DE PIEZA(S): 60 PELÍCULAS
IX.III ETAPA 3. Aplicación de los procedimientos para revisión de materiales y
soldaduras de tanques, mediante el método de radiografía y ultrasonido.
IX.IIIA Procedimiento de inspección por radiografía para calderas y
recipientes a presión.
El procedimiento de inspección por radiografía para calderas y recipientes
a presión, el cual se basa en la revisión de soldaduras por el método de
Radiografía Industrial, fue utilizado para la revisión de la calidad de la soldadura
de las uniones de placas de acero al carbón de los tanques de almacenamiento
de solventes de la empresa analizada.
Los siguientes parámetros fueron utilizados para tomar las muestras de
las radiografías en los tanques de almacenamiento.se tomaron un total de 10
muestras por tanque tomando en cuenta cordones verticales cordones
circunferenciales y cruces.
2. INFORMACIÓN DEL EQUIPO.
FUENTE: IR-192 ACTIVIDAD: 46 CURIES PUNTO FOCAL: 0.128”
3. INFORMACIÓN SOBRE LA INSPECCIÓN
TIPO DE METAL BASE: ACERO AL CARBONO ESPESOR METAL BASE: 0.250” ESPESOR SOLDADURA: 0.500”
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN: RAD-02 CÓDIGO / NORMA: ASME
SECC.VIII
EXPOSICIÓN RADIOGRÁFICA: X PARED SENCILLA PARED DOBLE I.C.I.: 1 ASTM
SET B
DISTANCIA OBJETO PELÍCULA: 0.375” DISTANCIA FUENTE PELÍCULA: 20” DENSIDAD: 2.0-2.6
CLAVES DE DEFECTOS DE SOLDADURA:
G: GRIETA IE: INCLUSIÓN DE ESCORIA Q: QUEMADA
FF: FALTA DE FUSIÓN LE: LÍNEA DE ESCORIA D: DESALINEAMIENTO
FP: FALTA DE PENETRACIÓN DLE: DOBLE LÍNEA DE ESCORIA PE: PENETRACIÓN EXCESIVA
PA: POROS AGLOMERADOS IT: INCLUSIÓN DE TUNGSTENO RE: REFUERZO EXCESIVO
PD: POROS DISPERSOS SE: SOCAVADO EXTERNO CB: CORONA BAJA
PG: POROS EN GRUPO SI: SOCAVADO INTERNO CR: CONCAVIDAD EN LA RAÍZ
PC: POROS CILÍNDRICOS SC: SOCAVADO ENTRE CORDONES RC: ROTURA DE CRATER
PL: POROS EN LÍNEA CI: CONCAVIDAD INTERNA RL: ROTURA LONGITUDINAL
36
CIRCUNFERENCIAL 1
CIRCUNFERENCIAL 2
37
IX.IIIB Procedimiento de medición de espesores de materiales por el
método de ultrasonido industrial.
El procedimiento de medición de espesores de materiales por el método
de ultrasonido industrial, el cual es una prueba no destructiva, fue utilizado para
determinar el desgaste de las paredes de los tanques de almacenamiento de
solventes de la empresa analizada.
Los siguientes parámetros fueron utilizados para tomar las muestras de
las radiografías en los tanques de almacenamiento.se tomaron un total de 10
muestras por tanque tomando en cuenta cordones verticales cordones
circunferenciales y cruces.
A continuación se muestran características de la inspección y croquis de
ubicación de las muestras.
38
Se realizó la inspección de los 6 tanques con Ultrasonido de espesores
tanque con Capacidad de 55,000 Litros cada uno de estos:
· Se tomaron un total de 53 muestras en placas y zonas adyacentes a
las uniones soldadas del tanque, y tapas.
· Las muestras se realizaron aleatoriamente en 4 ejes del cuerpo del
Tanque, las cuales fueron identificados como A, B, C y D, y en las tapas se
tomaron un total de 5 puntos por tapa.
· Los resultados obtenidos en la inspección se muestran en el anexo (4).
Ejemplo de tabla de mediciones y croquis de toma de muestras:
39
IX.IIIC Determinación de los radios de afectación mediante el modelo ALOHA.
ALOHA (Areal Locations of Hazardous Atmospheres) es un programa
diseñado para el manejo de respuesta de accidentes químicos, que como la
planificación y entrenamiento, incorpora técnicas que podrían considerarse
refinadas. Es apto para evaluar el impacto que tienen derrames de materiales
tóxicos a la atmosfera, permitiendo definir zonas de afectación y de exclusión
para diferentes escenarios. La predicción de descargas de materiales tóxicos,
se basa en información contenida en bases de datos y en datos suministrados
por el usuario. Dicha información incluye las dimensiones de tanques de
almacenamiento, ductos, diques y cantidades de materiales almacenados y sus
características químicas y físicas, así como condiciones meteorológicas
prevalecientes. Otra característica importante de ALOHA es que la estimación
de emisiones a la atmosfera, las cuales abarcan un periodo máximo de una
hora, pueden incluir cantidades variables en el tiempo, que son promediadas y
alimentadas a uno de dos módulos con que cuenta el programa para hacer
cálculos de dispersión.
40
Programa ALOHA
El programa ALOHA (Areal Locations of Hazardous Atmospheres) fue
desarrollado por la EPA (Environmental Protection Agency) y la NOAA (National
Oceanic and Atmospheric Administration).
ALOHA utiliza el modelo gaussiano para predecir la dispersión de gases
la Fig. VIII.III.1
Figura VIII.III.1: Distribución de concentraciones del modelo gaussiano
Para el caso de los gases pesados, ALOHA realiza los cálculos de
dispersión utilizando una versión simplificada del modelo DEGADIS7. Este
41
modelo fue elegido por ser aceptado en forma generalizada y haber sido
extensamente probado por sus autores.
originadas en fuentes continuas o instantáneas. Como resultado de la
resolución de los modelos implementados se obtiene la distancia máxima a la
cual se alcanza determinada concentración de interés. A partir de esta
información el programa establece el contorno de la nube formada para la
concentración elegida (valor umbral) y predice, en forma gráfica, el perfil de
concentración y la dosis para cualquier punto de coordenadas (x,y) a cierta
distancia de la fuente. En la Fig. 5 se esquematiza la información gráfica
provista por ALOHA.
42
Grafica 1. Grafica 2.
Grafica 3.
Mediante este modelo, se simularon escenarios de accidentes químicos
consistentes en una BLEVE y un POOL FIRE, para los tanques de
almacenamiento de Metanol, N-Hexano y Tolueno. Estos se muestran en el
anexo1.
43
X. RESULTADOS OBTENIDOS
Se analizaron las condiciones de riesgo en el sistema de almacenamiento
de la empresa auditada de químicos y solventes (siendo esta una compañía del
giro químico en un 100%).
Del análisis de las metodologías por prueba de fallas método ultrasonido
y radiografía industrial, en lo que se refiere a la calidad de los materiales de los
tanques que almacenan los químicos (Tanques de Acero al carbón) y que están
dentro del área de almacenamiento, se definieron los pasos para su aplicación
en el análisis de los materiales. Este análisis ayudó a la traducción de los
resultados cuantitativos que se obtuvieron durante la aplicación de las
elaboración del análisis de riesgo, en cuanto a la vida útil de los tanques de
almacenamiento se refiere, la cual según datos dados sobre los espesores de
aproximado de 15 años, se define que los tanques han tenido poca corrosión
según los reportes obtenidos; también se encontraron y verificaron sistemas
auxiliares con que cuenta el equipo para emergencias y procedimientos con los
que cuenta la instalación para la operación y mantenimiento del equipo.
44
RESULTADOS OBTENIDOS MEDIANTE LA INSPECCION DE ULTRASONIDO INDUSTRIAL.
MEDICION DE ESPESORES DE PARED.
Tanques. Espesor revisado Muestras Espesor Espesor promedio en mm Espesor Máximo Observaciones
Material Base tomadas Mínimo en en mm
(Acero al Carbón) mm
Metanol 6.3 mm 53 5.7 6.2 6.5 No se observa
corrosión.
Hexano 6.3 mm 53 5.9 6.2 6.3 No se observa
corrosión
Gas Nafta 6.3 mm 53 5.9 6.2 6.8 No se observa
corrosión
Tolueno 6.3 mm 53 5.9 6.2 6.5 No se observa
corrosión
Xileno 6.3 mm 53 6.0 6.2 6.4 No se observa
corrosión
Thinner 6.3 mm 53 5.3 6.2 6.5 No se observa
corrosión
Resultados ultrasonido industrial.
Los resultados obtenidos se muestran en la siguiente tabla:
TABLA X.1 Nota: el muestreo fue tomado aleatoriamente.
Como se observan en los resultados no hay corrosión considerable en los
aproximados 17 años que han estado en funcionamiento dejando como
resultado una corrosión menor imperceptible concluyendo que están estos en
buenas condiciones para seguir siendo utilizados.
45
RESULTADOS OBTENIDOS MEDIANTE LA INSPECCION DE RADIOGRAFIA INDUSTRIAL.
INSPECCION DE CALIDAD DE SOLDADURAS.
Tanques. Espesor revisado Muestras Proceso de Aceptado. Rechazado Observaciones
Material Base tomadas fabricación
(Acero al Carbón)
Metanol 6.3 mm 10 FCAW --------------- X Las soldaduras se
repararon.
Hexano 6.3 mm 10 FCAW OK --------------- Liberado.
Gas Nafta 6.3 mm 10 FCAW OK --------------- Liberado.
Tolueno 6.3 mm 10 FCAW OK --------------- Liberado.
Xileno 6.3 mm 10 FCAW --------------- X Las soldaduras se
repararon.
Thinner 6.3 mm 10 FCAW OK --------------- Liberado.
Resultados radiografía industrial.
En la siguiente tabla se muestran lo resultados de la inspección en las
soldaduras
De una manera breve y clara:
TABLA X.2 Nota: el muestreo fue tomado aleatoriamente.
Como se menciona las soldaduras rechazadas en este caso de los
tanques de Metanol y Xileno pero ya no fueron reinpecionadas por este método
dejando así los 6 tanques liberados.
46
Resultados modelo ALOHA.
Al aplicar el modelo ALOHA para determinar áreas de afectación, en caso
de un pool fire o una BLEVE, debido a los productos químicos: metanol, hexano
y tolueno , se obtuvo información que proyecta un caso de incendio y/o
explosión en el proceso, siendo esta la siguiente: el peor escenario fue el
simulado por UNA bleve de N-HEXANO el cual llega hasta una superficie de
de pérdidas de $5.000,004 como daños a la propiedad estas estimaciones solo
son en costos aproximados por el sistema administrativo de la empresa.
47
Escenario de una Pool Fire en el tanque de almacenamiento de
METHANOL
POOL FIRE.
Datos Secundarios:
Location: QUERETARO, MEXICO
Building Air Exchanges Per Hour: 0.49 (sheltered single storied)
Time: May 3, 2012 1943 hours ST (using computer's clock)
Datos quimicos:
Chemical Name: METHANOL Molecular Weight: 32.04 g/mol
Ambient Boiling Point: 59.1° C
Vapor Pressure at Ambient Temperature: 0.039 atm
Ambient Saturation Concentration: 48,432 ppm or 4.84%
Datos atmosfericos: (MANUAL INPUT OF DATA)
Wind: 1.2 knots from se at 3 meters
Ground Roughness: open country Cloud Cover: 3 tenths
Air Temperature: 32° F Stability Class: F
48
No Inversion Height Relative Humidity: 25%
Intensidad de la fuente:
Leak from hole in vertical cylindrical tank
Flammable chemical is burning as it escapes from tank
Tank Diameter: 2.65 meters Tank Length: 10 meters
Tank Volume: 55000 liters
Tank contains liquid Internal Temperature: 50° F
Chemical Máss in Tank: 35000 kilograms
Tank is 79% full
Circular Opening Diameter: 1 centimeters
Opening is 1 meters from tank bottom
Max Flame Length: 2 meters
Burn Duration: ALOHA limited the duration to 1 hour
Max Burn Rate: 3.06 kilograms/min
Total Amount Burned: 176 kilograms
Note: The chemical escaped as a liquid and formed a burning puddle.
The puddle spread to a diameter of 2.0 meters.
Zona amenazada:
Threat Modeled: Thermal radiation from pool fire
49
Red : less than 10 meters(10.9 yards) --- (10.0 kW/(sq m) = potentially
lethal within 60 sec)
Orange: less than 10 meters(10.9 yards) --- (5.0 kW/(sq m) = 2nd degree
burns within 60 sec)
Yellow: less than 10 meters(10.9 yards) --- (2.0 kW/(sq m) = pain within
60 sec)
Punto de amenaza:
Thermal Radiation Estimates at the point:
Downwind: 10 meters Off Centerline: 10 meters
Max Thermal Radiation: 0.118 kW/(sq m)
50
Escenario de una BLEVE en el tanque de almacenamiento de METHANOL
BLEVE.
Datos secundarios:
Location: QUERETARO, MEXICO
Building Air Exchanges Per Hour: 0.41 (sheltered single storied)
Time: May 3, 2012 2050 hours ST (using computer's clock)
Datos Quimicos:
Chemical Name: METHANOL Molecular Weight: 32.04 g/mol
Ambient Boiling Point: 59.1° C
Vapor Pressure at Ambient Temperature: 0.24 atm
Ambient Saturation Concentration: 295,095 ppm or 29.5%
Datos Atmosfericos: (MANUAL INPUT OF DATA)
Wind: 1.38 miles/hour from se at 3 meters
Ground Roughness: open country Cloud Cover: 3 tenths
Air Temperature: 32° C Stability Class: F
No Inversion Height Relative Humidity: 25%
51
Intensidad de la fuente:
BLEVE of flammable liquid in vertical cylindrical tank
Tank Diameter: 2.65 meters Tank Length: 10 meters
Tank Volume: 55000 liters
Tank contains liquid
Internal Storage Temperature: 32° C
Chemical Máss in Tank: 35000 kilograms
Tank is 81% full
Percentage of Tank Máss in Fireball: 100%
Fireball Diameter: 190 meters Burn Duration: 12 seconds
Zona Amenazada:
Threat Modeled: Thermal radiation from fireball
Red : 276 meters --- (10.0 kW/(sq m) = potentially lethal within 60 sec)
Orange: 398 meters --- (5.0 kW/(sq m) = 2nd degree burns within 60 sec)
Yellow: 629 meters --- (2.0 kW/(sq m) = pain within 60 sec)
52
Escenario de una Pool Fire en el tanque de almacenamiento de N-
HEXANO.
POOL FIRE.
Datos Secundarios:
Location: QUERETARO, MEXICO
Building Air Exchanges Per Hour: 0.46 (sheltered single storied)
Time: May 3, 2012 2009 hours ST (using computer's clock)
Datos Quimicos:
Chemical Name: N-HEXANE Molecular Weight: 86.18 g/mol
Ambient Boiling Point: 61.9° C
Vapor Pressure at Ambient Temperature: 0.060 atm
Ambient Saturation Concentration: 74,020 ppm or 7.40%
Datos Atmosfericos: (MANUAL INPUT OF DATA)
Wind: 1.2 knots from se at 3 meters
Ground Roughness: open country Cloud Cover: 3 tenths
Air Temperature: 32° F Stability Class: F
No Inversion Height Relative Humidity: 25%
53
Intensidad de la Fuente:
Leak from hole in vertical cylindrical tank
Flammable chemical is burning as it escapes from tank
Tank Diameter: 2.65 meters Tank Length: 10 meters
Tank Volume: 55000 liters
Tank contains liquid Internal Temperature: 32° F
Chemical Máss in Tank: 31000 kilograms
Tank is 83% full
Circular Opening Diameter: 1 centimeters
Opening is 1 meters from tank bottom
Max Flame Length: 5 meters
Burn Duration: ALOHA limited the duration to 1 hour
Max Burn Rate: 3.37 kilograms/min
Total Amount Burned: 201 kilograms
Note: The chemical escaped as a liquid and formed a burning puddle.
The puddle spread to a diameter of 0.9 meters.
Zona Amenazada:
Threat Modeled: Thermal radiation from pool fire
Red : less than 10 meters(10.9 yards) --- (10.0 kW/(sq m) = potentially
lethal within 60 sec)
54
Orange: less than 10 meters(10.9 yards) --- (5.0 kW/(sq m) = 2nd degree
burns within 60 sec)
Yellow: less than 10 meters(10.9 yards) --- (2.0 kW/(sq m) = pain within
60 sec)
Punto de amenaza:
Thermal Radiation Estimates at the point:
Downwind: 20 meters Off Centerline: 20 meters
Max Thermal Radiation: 0.0819 kW/(sq m)
55
Escenario de una BLEVE en el tanque de almacenamiento de N-HEXANO
BLEVE:
Datos Secundarios:
Location: QUERETARO, MEXICO
Building Air Exchanges Per Hour: 0.46 (sheltered single storied)
Time: May 3, 2012 2009 hours ST (using computer's clock)
Datos Quimicos:
Chemical Name: N-HEXANE Molecular Weight: 86.18 g/mol
Ambient Boiling Point: 61.9° C
Vapor Pressure at Ambient Temperature: 0.060 atm
Ambient Saturation Concentration: 74,020 ppm or 7.40%
Datos Atmosfericos: (MANUAL INPUT OF DATA)
Wind: 1.2 knots from se at 3 meters
Ground Roughness: open country Cloud Cover: 3 tenths
Air Temperature: 32° F Stability Class: F
No Inversion Height Relative Humidity: 25%
56
Intensidad de la Fuente:
BLEVE of flammable liquid in vertical cylindrical tank
Tank Diameter: 2.65 meters Tank Length: 10 meters
Tank Volume: 55000 liters
Tank contains liquid
Internal Storage Temperature: 32° C
Chemical Máss in Tank: 31000 kilograms
Tank is 87% full
Percentage of Tank Máss in Fireball: 100%
Fireball Diameter: 182 meters Burn Duration: 12 seconds
Zona Afectada:
Threat Modeled: Thermal radiation from fireball
Red : 445 meters --- (10.0 kW/(sq m) = potentially lethal within 60 sec)
Orange: 629 meters --- (5.0 kW/(sq m) = 2nd degree burns within 60 sec)
Yellow: 983 meters --- (2.0 kW/(sq m) = pain within 60 sec)
57
Escenario de una Pool Fire en el tanque de almacenamiento de TOLUENO.
POOL FIRE.
Datos Secundarios:
Location: QUERETARO, MEXICO
Building Air Exchanges Per Hour: 0.46 (sheltered single storied)
Time: May 3, 2012 2026 hours ST (using computer's clock)
Datos Quimicos:
Chemical Name: TOLUENE Molecular Weight: 92.14 g/mol
Ambient Boiling Point: 103.2° C
Vapor Pressure at Ambient Temperature: 0.0090 atm
Ambient Saturation Concentration: 11,223 ppm or 1.12%
Datos Atmosfericos: (MANUAL INPUT OF DATA)
Wind: 1.2 knots from se at 3 meters
Ground Roughness: open country Cloud Cover: 3 tenths
Air Temperature: 32° F Stability Class: F
No Inversion Height Relative Humidity: 25%
Intensidad le la Fuente:
58
Leak from hole in vertical cylindrical tank
Flammable chemical is burning as it escapes from tank
Tank Diameter: 2.65 meters Tank Length: 10 meters
Tank Volume: 55000 liters
Tank contains liquid Internal Temperature: 32° C
Chemical Máss in Tank: 35000 kilograms
Tank is 74% full
Circular Opening Diameter: 1 centimeters
Opening is 1 meters from tank bottom
Max Puddle Diameter: 2 meters
Max Flame Length: 5 meters
Burn Duration: ALOHA limited the duration to 1 hour
Max Burn Rate: 3.79 kilograms/min
Total Amount Burned: 225 kilograms
Note: The chemical escaped as a liquid and formed a burning puddle.
The puddle spread to a diameter of 1.0 meters.
59
Escenario de una BLEVE en el tanque de almacenamiento de TOLUENO.
BLEVE:
Datos Secundarios:
Location: QUERETARO, MEXICO
Building Air Exchanges Per Hour: 0.46 (sheltered single storied)
Time: May 3, 2012 2026 hours ST (using computer's clock)
Datos Quimicos:
Chemical Name: TOLUENE Molecular Weight: 92.14 g/mol
Ambient Boiling Point: 103.2° C
Vapor Pressure at Ambient Temperature: 0.0090 atm
Ambient Saturation Concentration: 11,223 ppm or 1.12%
Datos Atmosfericos: (MANUAL INPUT OF DATA)
Wind: 1.2 knots from se at 3 meters
Ground Roughness: open country Cloud Cover: 3 tenths
Air Temperature: 32° F Stability Class: F
No Inversion Height Relative Humidity: 25%
Intensidad de la Fuente:
60
BLEVE of flammable liquid in vertical cylindrical tank
Tank Diameter: 2.65 meters Tank Length: 10 meters
Tank Volume: 55000 liters
Tank contains liquid
Internal Storage Temperature: 32° C
Chemical Máss in Tank: 35000 kilograms
Tank is 74% full
Percentage of Tank Máss in Fireball: 100%
Fireball Diameter: 190 meters Burn Duration: 12 seconds
Zona de Amenaza:
Threat Modeled: Thermal radiation from fireball
Red : 440 meters --- (10.0 kW/(sq m) = potentially lethal within 60 sec)
Orange: 622 meters --- (5.0 kW/(sq m) = 2nd degree burns within 60 sec)
Yellow: 974 meters --- (2.0 kW/(sq m) = pain within 60 sec)
61
XI. CONCLUSIONES
Los objetivos se llevaron a cabo en su totalidad, de tal forma que se
lograron obtener resultados de la seguridad que ofrecía la calidad de los
materiales con los que fueron elaborados los tanques de almacenamiento esto
calidad de sus soldaduras (Radiografía).se dejo como recomendación que estas
corrosión en el acero. Por otra parte se observo que nuestro escenario más
peligroso es la bleve de N-HEXANO la cual cubre una superficie de 445 metros
en la zona de alto peligro la señalada con una línea roja determinando de ahí
nuestro radio de afectación en la instalaciones de la empresa las cuales son
significativas.
62
XII. RECOMENDACIONES
De acuerdo al análisis realizado por método de índice de fallas, se
propone la aplicación de los siguientes sistemas y/o equipos:
• Aplicación de un sistema de mantenimiento y revisión de los tanques
de almacenamiento en cuanto a calidad del material base y
soldaduras.
De a cuerdo al resultado obtenido por el modelo ALOHA, se estimó un
esto es calculado de acuerdo a datos sobre costos del área de almacenamiento
en donde se encuentran los tanques inspeccionados, sin mencionar los gastos
asociados a la reparación de la instalación y a los daños generados al medio
ambiente. Con la aplicación de los sistemas mencionados este valor disminuye.
Es importante mencionar que el radio de afectación impactaría en
instalaciones que se encuentran cerca del sistema de almacenamiento, tales
como:
63
1-.Hacia el norte se encuentra la subestación, existe un muro que divide
las áreas sin embargo la altura del mismo no es suficiente. Es recomendable
subir el muro y sellarlo.
2.-Hacia el sur se encuentra un área de almacenamiento de productos,
como trapos, chatarra y almacenamiento de productos en tambores de 200 lt.
Existe un muro que divide las áreas sin embargo la altura del mismo no es
suficiente. Es recomendable subir el muro y sellarlo.
3.-Hacia el este se encuentra la nave de la planta que se divide a la mitad
por un muro, sin embargo dentro de la nave se encuentra el almacén donde hay
una cantidad considerable de trapos.
En caso de una emergencia, las instalaciones mencionadas pueden verse
afectadas. Como consecuencia, los gastos asociados a las perdidas y
reparación de las instalaciones serian mayores a los mencionados. Es
instalaciones del sistema de calentamiento. Es importante mencionar que el
equipo de calentamiento aun no está totalmente protegido debido a que es una
nueva instalación, por lo tanto, es recomendable que sean instalados los
equipos y sistemas de control que fueron considerados para la elaboración del
presente análisis.
64
XII.REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS.
NORMA Oficial Mexicana NOM-020-STPS-2011, Recipientes sujetos a presión,
recipientes criogénicos y generadores de vapor o calderas - Funcionamiento -
Condiciones de Seguridad.
ASME, (edith 2001), Boiler and Pressure Vessel Code Section VIII y X.
NRF-015-PEMEX-2008 Protección de áreas y tanques de almacenamiento de
productos inflamables y combustibles.
ANSI.; American Society of Mechanical Engineers, ANSI/AWS D1.1-92 :
Structural Welding Code : Steel Miami, Fla. : American Welding Society, 2006.
65
XIII.ANEXOS.
ANEXO 1.-
PROCEDIMIENTO DE MEDICIÓN DE ESPESORES DE MATERIALES POR EL MÉTODO DE
ULTRASONIDO INDUSTRIAL.
1.0. ALCANCE.
• 1.1 Este estudio sirve para medir el espesor real de los materiales en
una amplia gama de industrias, tanto para controlar la calidad de
fabricación, como ara monitorear su desgaste y así determinar si
soportará la presión con el fluido que va a conducir o
contener, evitando riesgos de fugas por fisuras, e incluso explosión.
• 1.2 Por este método, podemos determinar el desgaste sufrido por
corrosión en Equipos, Tapas, Placas, tuberías y tanques atmosféricos
y sujetos a presión.
2.0. DOCUMENTOS DE REFERENCIA.
Este estudio se basa en las normas:
• ASTM E-797, ASME, 1992 Edition
• ASME Boiler and Pressure Vessel Code, Section V, Non destructive
Examination, Article 5; 1992 Edition. ASME BPV CODE SECTION VIII
DIV.1 PART ug 27 Y UG 32, 1992 Edition.
• 3.0. REQUISITOS DE PERSONAL.
• 3.1. El personal que realice la inspección ultrasónica bajo este
procedimiento debe estar calificado y certificado como nivel II ó III en
el método de ultrasonido industrial, de acuerdo con los requisitos
establecidos en el Procedimiento No. ASNT-01“Procedimiento para la
Calificación y Certificación de Personal en Ensayos no Destructivos”,
el cual cumple con lo indicado en Práctica Recomendada SNT-TC-1A.
66
• 3.2. El personal calificado y certificado como nivel I podrá realizar la
examinación, siempre y cuando sea bajo la supervisión directa de un
nivel II ó III.
• 3.3. El personal que interprete y evalúe los resultados de la
inspección, debe estar calificado y certificado como nivel II ó III en el
método de ultrasonido industrial, de acuerdo con los requisitos
establecidos en el párrafo 4.1, de esta sección.
4.0. RESPONSABILIDADES.
4.2. Es responsabilidad del nivel II ó III, la interpretación y
evaluación de indicaciones, así como de reportar los resultados de la
prueba.
5.0. EQUIPO.
5.1. INSTRUMENTO ULTRASÓNICO.
5.1.1 El instrumento a utilizar debe ser del tipo pulso-eco capaz de
generar frecuencias en un rango de al menos 1 MHz a 5 MHz.
Pueden usarse instrumentos que operen a otras frecuencias, si
puede demostrarse y documentarse una igual o mejor
sensibilidad.
5.1.2 El instrumento ultrasónico debe proporcionar una linealidad
vertical dentro de ±5% de la altura total de la pantalla desde el
20% al 80% de la altura de pantalla calibrada. Esto se lleva
acabo utilizando el dispositivo de ajuste para la pantalla que
posee el aparato, es la forma de evaluar la linealidad vertical de
67
la pantalla, y debe efectuarse al inicio de cada periodo de uso
prolongado, o cada 3 meses, lo que sea menor.
5.1.3 El equipo debe tener una precisión en el control de amplitud
arriba de su rango útil hasta ±20% de la relación nominal de
amplitud, para permitir la medición de indicaciones arriba del
rango lineal de la presentación vertical en pantalla. Para la
evaluación de la linealidad del control de amplitud, usar el
procedimiento.
5.1.4 Debe verificarse el adecuado funcionamiento del equipo, al
inicio y al final de cada examinación, cuando se cambia el
personal y en cualquier momento que se sospeche de un mal
funcionamiento. Si durante cualquier verificación se determina
que el equipo de prueba no funciona adecuadamente, todas las
soldaduras que fueron inspeccionadas desde la última
verificación de la calibración válida del equipo, deben ser
reexaminadas.
5.2. PALPADORES.
5.2.1 Los palpadores pueden contener elementos transductores
simples o duales.
5.2.2 Pueden utilizarse palpadores con zapatas de contacto para
ayudar en el acoplamiento ultrasónico. La calibración debe
efectuarse con la zapata que se use en la examinación.
68
5.3. BLOQUES BÁSICOS DE CALIBRACIÓN.
5.3.1 Los reflectores básicos de calibración deben usarse para
establecer la respuesta de referencia primaria del equipo. Estos
pueden localizarse en el material componente o en un bloque
básico de calibración. Cuando el espesor del bloque ±1 pulg.
Cubra 2 de los rangos de espesor de soldadura mostrados en
Figura 1, (ver anexo) el uso del bloque se aceptará en aquéllas
porciones de cada rango de espesores cubiertos por una
pulgada.
5.4. MATERIAL DEL BLOQUE DE CALIBRACIÓN.
5.4.1 El material del cual se fabrique el bloque debe ser del mismo
que el producto formado, y especificación del material o
agrupamiento de números P equivalente a uno de los
materiales a examinar. Se considera que los números P 1, 2, 3,
4 y 5 son equivalentes.
5.4.2 Para bloques de calibración de soldaduras de metales disímiles,
la selección del material debe basarse en el material base
donde se efectuará la examinación.
5.4.3 Cuando dos o más espesores de material base estén
involucrados, el espesor del bloque de calibración debe
determinarse.
5.4.4 El acabado superficial del bloque debe ser representativo de los
acabados superficiales de los componentes a examinar.
69
5.5. REFLECTORES DEL BLOQUE DE CALIBRACIÓN.
5.5.1 Los reflectores básicos de calibración deberán estar de acuerdo
con lo establecido.
5.5.2 Bloques básicos de calibración planos de varios espesores
pueden también usarse para calibrar la examinación de
materiales de superficie convexa con diámetros mayores a 20
pulg. Cuando se usan bloques de calibración planos puede
requerirse un ajuste en el control de ganancia. Las correcciones
de ganancia aplican para la porción del campo lejano del haz
ultrasónico.
5.5.3 Para determinar el incremento en ganancia requerido, la
relación del radio del material R, para el radio crítico del
transductor RC, debe evaluarse como sigue:
a) Debe determinarse el factor del transductor F1, de Tabla 1.
b) Determinar el radio crítico del transductor RC de Figura 2.
c) Cuando la relación R/RC, el radio de curvatura del material R
dividida por el radio crítico del transductor RC es igual o
mayor a 1.0, no se requiere corrección de ganancia.
d) Cuando la relación R/RC es menor a 1.0, la corrección de
ganancia debe obtenerse de la Figura 3.
Este incremento en ganancia calibra la examinación en la
superficie curva después de establecer la sensibilidad de
calibración en un bloque de calibración plano.
70
6.2. PREPARACIÓN DE SUPERFICIE.
6.2.1El metal base debe estar libre de salpicaduras, irregularidades
superficiales o material extraño que pudiera interferir con la
examinación.
6.2.2 Cuando la interfiera con la examinación, ésta debe prepararse
como se requiera para permitir la examinación.
6.3. Se debe realizar un rastreo moviendo el palpador sobre la
superficie de examen de tal manera que se inspeccione el volumen
completo o lo acordado con el contratista.
6.4. La velocidad de barrido no debe exceder de 6 pulg./seg., a
menos que la calibración sea verificada a la velocidad de barrido.
6.5. El registro de las indicaciones debe realizarse con respecto al
nivel de referencia.
6.6. Se debe utilizar un material acoplante que tenga buenas
características humectantes y de transmisión, como el aceite SAE-30 o
40, almidón, celulosa, etc. El acoplante que se utilice para la calibración
debe ser el mismo que se use en la examinación.8.0.
CALIBRACIÓN PARA EXAMINACIÓN.
7.1. CALIBRACIÓN CON HAZ RECTO.
El método de calibración debe proporcionar las siguientes mediciones:
71
a) Calibración del rango de barrido.
b) Corrección distancia - amplitud.
Cuando se utiliza un dispositivo electrónico de Corrección Distancia-
Amplitud, la respuesta de la referencia primaria del bloque básico de
calibración debe ser ecualizada en el rango de distancia que se
empleará en el examen. La línea de respuesta ecualizada debe estar a
una altura entre el 40 y 80% de la ATP (Altura Total de la Pantalla).
7.1.1 CALIBRACIÓN DE RANGO DE BARRIDO.
a) Posesionar el palpador en el bloque básico maximizando la
1
indicación proveniente del barreno de /4T. Ajustar la inflexión de la
señal en la división 2 de la EHP (escala horizontal de la pantalla) con
el control de retardo de barrido.
b) Posicionar el palpador de tal manera que se obtenga la máxima
3
amplitud del barreno de /4T. Ajustar la inflexión de la indicación en la
división 6 de la EHP, con el control de longitud de barrido.
c) Repetir los pasos anteriores hasta que las reflexiones de los
1 3
barrenos de /4T y /4T coincidan con las divisiones 2 y 6 de la EHP
respectivamente.
7.1.2 CORRECCIÓN DISTANCIA-AMPLITUD.
a) Posesionar el palpador hasta obtener la máxima amplitud de
aquél barreno que dé la mayor respuesta.
b) Ajustar la sensibilidad para proporcionar una respuesta del
barreno del 80% ± 5% de la EVP (escala vertical de la pantalla).
Marcar el pico de la indicación en la pantalla con un marcador de cera
u otro marcador adecuado sobre la pantalla del equipo.
72
d) Posesionar el palpador para obtener la máxima amplitud de la
indicación de un tercer barreno y marcar el pico en la pantalla.
e) Conectar los puntos marcados y extenderlos a lo largo del
espesor para obtener la curva corrección distancia-amplitud.
8.0. EVALUACIÓN.
8.1. Cualquier imperfección que cause una respuesta que exceda el
20% del nivel de referencia debe investigarse hasta que el operador
pueda determinar la forma, identidad y localización de tal imperfección
y evaluarla en los términos de los estándares de aceptación dados en
10.2.
9.0. REPORTE.
El reporte de resultados debe llenarse en su totalidad, el cual incluye el
Reporte de Inspección de espesores por Ultrasonido, Especificación de
Resultados y Diagrama de Inspección (ver formatos IAM-059-IU en
anexos).
11.1. ANEXO 1. Figura 1. Bloque básico de calibración.
73
11.4. ANEXO 4. Figura 3. Factor de corrección (ganancia)
para varios parámetros de inspección por
ultrasonido.
11.5. ANEXO 5. Reporte de inspección por ultrasonido,
formato CIQRO-059-IU.
ANEXO 1 BLOQUE BÁSICO DE CALIBRACIÓN.
74
75
ANEXO 4 FIGURA 3, FACTOR DE CORRECCIÓN (GANANCIA) PARA
VARIOS PARÁMETROS DE INSPECCIÓN POR ULTRASONIDO.
78
ANEXO 5
REPORTE DE INSPECCIÓN POR ULTRASONIDO.
79
Anexo 2.-
80
PROCEDIMIENTO DE MEDICIÓN DE ESPESORES DE MATERIALES POR EL MÉTODO DE
ULTRASONIDO INDUSTRIAL.
1.0. ALCANCE.
• 1.1 Este estudio sirve para medir el espesor real de los materiales en
una amplia gama de industrias, tanto para controlar la calidad de
fabricación, como ara monitorear su desgaste y así determinar si
soportará la presión con el fluido que va a conducir o
contener, evitando riesgos de fugas por fisuras, e incluso explosión.
• 1.2 Por este método, podemos determinar el desgaste sufrido por
corrosión en Equipos, Tapas, Placas, tuberías y tanques atmosféricos
y sujetos a presión.
2.0. DOCUMENTOS DE REFERENCIA.
Este estudio se basa en las normas:
• ASTM E-797, ASME, 1992 Edition
• ASME Boiler and Pressure Vessel Code, Section V, Non destructive
Examination, Article 5; 1992 Edition. ASME BPV CODE SECTION VIII
DIV.1 PART ug 27 Y UG 32, 1992 Edition.
• 3.0. REQUISITOS DE PERSONAL.
• 3.1. El personal que realice la inspección ultrasónica bajo este
procedimiento debe estar calificado y certificado como nivel II ó III en
el método de ultrasonido industrial, de acuerdo con los requisitos
establecidos en el Procedimiento No. ASNT-01“Procedimiento para la
Calificación y Certificación de Personal en Ensayos no Destructivos”,
el cual cumple con lo indicado en Práctica Recomendada SNT-TC-1A.
• 3.2. El personal calificado y certificado como nivel I podrá realizar la
examinación, siempre y cuando sea bajo la supervisión directa de un
nivel II ó III.
81
• 3.3. El personal que interprete y evalúe los resultados de la
inspección, debe estar calificado y certificado como nivel II ó III en el
método de ultrasonido industrial, de acuerdo con los requisitos
establecidos en el párrafo 4.1, de esta sección.
4.0. RESPONSABILIDADES.
4.2. Es responsabilidad del nivel II ó III, la interpretación y
evaluación de indicaciones, así como de reportar los resultados de la
prueba.
5.0. EQUIPO.
5.1. INSTRUMENTO ULTRASÓNICO.
5.1.1 El instrumento a utilizar debe ser del tipo pulso-eco capaz de
generar frecuencias en un rango de al menos 1 MHz a 5 MHz.
Pueden usarse instrumentos que operen a otras frecuencias, si
puede demostrarse y documentarse una igual o mejor
sensibilidad.
5.1.2 El instrumento ultrasónico debe proporcionar una linealidad
vertical dentro de ±5% de la altura total de la pantalla desde el
20% al 80% de la altura de pantalla calibrada. Esto se lleva
acabo utilizando el dispositivo de ajuste para la pantalla que
posee el aparato, es la forma de evaluar la linealidad vertical de
la pantalla, y debe efectuarse al inicio de cada periodo de uso
prolongado, o cada 3 meses, lo que sea menor.
5.1.3 El equipo debe tener una precisión en el control de amplitud
arriba de su rango útil hasta ±20% de la relación nominal de
82
amplitud, para permitir la medición de indicaciones arriba del
rango lineal de la presentación vertical en pantalla. Para la
evaluación de la linealidad del control de amplitud, usar el
procedimiento.
5.1.4 Debe verificarse el adecuado funcionamiento del equipo, al
inicio y al final de cada examinación, cuando se cambia el
personal y en cualquier momento que se sospeche de un mal
funcionamiento. Si durante cualquier verificación se determina
que el equipo de prueba no funciona adecuadamente, todas las
soldaduras que fueron inspeccionadas desde la última
verificación de la calibración válida del equipo, deben ser
reexaminadas.
5.2. PALPADORES.
5.2.1 Los palpadores pueden contener elementos transductores
simples o duales.
5.2.2 Pueden utilizarse palpadores con zapatas de contacto para
ayudar en el acoplamiento ultrasónico. La calibración debe
efectuarse con la zapata que se use en la examinación.
5.3. BLOQUES BÁSICOS DE CALIBRACIÓN.
5.3.1 Los reflectores básicos de calibración deben usarse para
establecer la respuesta de referencia primaria del equipo. Estos
pueden localizarse en el material componente o en un bloque
básico de calibración. Cuando el espesor del bloque ±1 pulg.
Cubra 2 de los rangos de espesor de soldadura mostrados en
83
5.4. MATERIAL DEL BLOQUE DE CALIBRACIÓN.
5.4.1 El material del cual se fabrique el bloque debe ser del mismo
que el producto formado, y especificación del material o
agrupamiento de números P equivalente a uno de los
materiales a examinar. Se considera que los números P 1, 2, 3,
4 y 5 son equivalentes.
5.4.2 Para bloques de calibración de soldaduras de metales disímiles,
la selección del material debe basarse en el material base
donde se efectuará la examinación.
5.4.3 Cuando dos o más espesores de material base estén
involucrados, el espesor del bloque de calibración debe
determinarse.
5.4.4 El acabado superficial del bloque debe ser representativo de los
acabados superficiales de los componentes a examinar.
5.5. REFLECTORES DEL BLOQUE DE CALIBRACIÓN.
5.5.1 Los reflectores básicos de calibración deberán estar de acuerdo
con lo establecido.
84
5.5.2 Bloques básicos de calibración planos de varios espesores
pueden también usarse para calibrar la examinación de
materiales de superficie convexa con diámetros mayores a 20
pulg. Cuando se usan bloques de calibración planos puede
requerirse un ajuste en el control de ganancia. Las correcciones
de ganancia aplican para la porción del campo lejano del haz
ultrasónico.
5.5.3 Para determinar el incremento en ganancia requerido, la
relación del radio del material R, para el radio crítico del
transductor RC, debe evaluarse como sigue:
a) Debe determinarse el factor del transductor F1, de Tabla 1.
b) Determinar el radio crítico del transductor RC de Figura 2.
c) Cuando la relación R/RC, el radio de curvatura del material R
dividida por el radio crítico del transductor RC es igual o
mayor a 1.0, no se requiere corrección de ganancia.
d) Cuando la relación R/RC es menor a 1.0, la corrección de
ganancia debe obtenerse de la Figura 3.
Este incremento en ganancia calibra la examinación en la
superficie curva después de establecer la sensibilidad de
calibración en un bloque de calibración plano.
6.2. PREPARACIÓN DE SUPERFICIE.
85
6.2.1El metal base debe estar libre de salpicaduras, irregularidades
superficiales o material extraño que pudiera interferir con la
examinación.
6.2.2 Cuando la interfiera con la examinación, ésta debe prepararse
como se requiera para permitir la examinación.
6.3. Se debe realizar un rastreo moviendo el palpador sobre la
superficie de examen de tal manera que se inspeccione el volumen
completo o lo acordado con el contratista.
6.4. La velocidad de barrido no debe exceder de 6 pulg./seg., a
menos que la calibración sea verificada a la velocidad de barrido.
6.5. El registro de las indicaciones debe realizarse con respecto al
nivel de referencia.
6.6. Se debe utilizar un material acoplante que tenga buenas
características humectantes y de transmisión, como el aceite SAE-30 o
40, almidón, celulosa, etc. El acoplante que se utilice para la calibración
debe ser el mismo que se use en la examinación.8.0.
CALIBRACIÓN PARA EXAMINACIÓN.
7.1. CALIBRACIÓN CON HAZ RECTO.
El método de calibración debe proporcionar las siguientes mediciones:
a) Calibración del rango de barrido.
b) Corrección distancia - amplitud.
Cuando se utiliza un dispositivo electrónico de Corrección Distancia-
Amplitud, la respuesta de la referencia primaria del bloque básico de
calibración debe ser ecualizada en el rango de distancia que se
86
empleará en el examen. La línea de respuesta ecualizada debe estar a
una altura entre el 40 y 80% de la ATP (Altura Total de la Pantalla).
7.1.1 CALIBRACIÓN DE RANGO DE BARRIDO.
a) Posesionar el palpador en el bloque básico maximizando la
1
indicación proveniente del barreno de /4T. Ajustar la inflexión de la
señal en la división 2 de la EHP (escala horizontal de la pantalla) con
el control de retardo de barrido.
b) Posicionar el palpador de tal manera que se obtenga la máxima
3
amplitud del barreno de /4T. Ajustar la inflexión de la indicación en la
división 6 de la EHP, con el control de longitud de barrido.
c) Repetir los pasos anteriores hasta que las reflexiones de los
1 3
barrenos de /4T y /4T coincidan con las divisiones 2 y 6 de la EHP
respectivamente.
7.1.2 CORRECCIÓN DISTANCIA-AMPLITUD.
a) Posesionar el palpador hasta obtener la máxima amplitud de
aquél barreno que dé la mayor respuesta.
b) Ajustar la sensibilidad para proporcionar una respuesta del
barreno del 80% ± 5% de la EVP (escala vertical de la pantalla).
Marcar el pico de la indicación en la pantalla con un marcador de cera
u otro marcador adecuado sobre la pantalla del equipo.
87
d) Posesionar el palpador para obtener la máxima amplitud de la
indicación de un tercer barreno y marcar el pico en la pantalla.
e) Conectar los puntos marcados y extenderlos a lo largo del
espesor para obtener la curva corrección distancia-amplitud.
8.0. EVALUACIÓN.
8.1. Cualquier imperfección que cause una respuesta que exceda el
20% del nivel de referencia debe investigarse hasta que el operador
pueda determinar la forma, identidad y localización de tal imperfección
y evaluarla en los términos de los estándares de aceptación dados en
10.2.
9.0. REPORTE.
El reporte de resultados debe llenarse en su totalidad, el cual incluye el
Reporte de Inspección de espesores por Ultrasonido, Especificación de
Resultados y Diagrama de Inspección (ver formatos IAM-059-IU en
anexos).
ANEXO 3. RELACION DE ANEXOS METODO RADIOGRAFIA.
- Diagramás de aceptaciones standard de indicaciones redondeadas,
para determinar radiográficamente indicaciones redondeadas en
soldadura.
FIG. 4-2 GRUPOS DE INDICACIONES REDONDEADAS ALINEADAS
FIG. 4-4 DIAGRAMA PARA t SUPERIOR A ¼” a 3/8”, INCLUIDO
FIG. 4-5 DIAGRAMA PARA t SUPERIOR A 3/8” a ¾”, INCLUIDO
FIG. 4-6 DIAGRAMA PARA t SUPERIOR A ¾” a2.0”, INCLUIDO
88
FIG. 4-7 DIAGRAMA PARA t SUPERIOR A 2.0”a 4.0”, INCLUIDO
FIG. 4-8 DIAGRAMA PARA t SUPERIOR A 4.0”
ANEXO 2.- Reporte de inspección por radiografía.
ANEXO 3.- Indicador de calidad de imagen.
11.1 DEFINICION.
11.1.1 Indicación Redondeada.- Las indicaciones con una
longitud máxima de tres veces o menos el ancho en radiografía
serán definidas como indicaciones redondeadas. Estas
indicaciones pueden ser circulares, elípticas, cónicas o de
forma irregular y pueden tener colas. Al evaluar el tamaño de
indicación, la cola será incluida. La indicación puede provenir
de cualquier imperfección en la soldadura por ejemplo:
porosidad, escoria o inclusión de tungsteno.
11.1.2 Indicación Alineada.- Una secuencia de cuatro o más
indicaciones redondeadas serán consideradas como alineadas,
cuando tocan una línea paralela a la longitud de la soladura,
dibujada a través del centro de las dos indicaciones
redondeadas externas.
11.2. CRITERIOS DE ACEPTACION
89
11.2.2 Indicaciones Consideradas.-Solo esas indicaciones
redondeadas que excedan las dimensiones siguientes
serán consideradas:
1/10 para t menores de 1/8” (3.2 mm)
1/64” para t desde 1/8” a ¼” (3.2 mmto6 mm.) INCLUIDÓ
1/32” para t mayores de ¼” a 2.0” (6 mmto51 mm.) INCLUIDÓ
1/16” parat mayor de2.0” (51 mm.).
11.2.5 Espacios.- La distancia entre indicaciones redondeadas
adyacentes no es factor determinante de aceptación o rechazo,
excepto para requerimientos de indicaciones aisladas o grupos
de indicaciones alineadas.
11.2.6 Diagrama de indicaciones redondeadas.- Las indicaciones
redondeadas caracterizadas como imperfecciones no deben
excederlo mostrado en el diagrama Fig. 4-3 a través de 4-8 se
ilustran varios tipos de clasificación, indicaciones redondeadas
aleatoriamente dispersas y indicaciones redondeadas en
grupos para diversos espesores mayores de 1/8” (3.2 mm).
Estos diagramás representan los límites máximos aceptables
de la concentración para indicaciones redondeadas. Los
diagramas para cada rango de espesor representan escala
completa 6.0” radiográficas, y no se le agregara ni reducirá. Las
distribuciones demostradas no son necesariamente los
90
patrones que pueden aparecer en la radiografía, pero son la
típica concentración y tamaño de las indicaciones permitidas.
11.2.7 Espesor en Soldadura t Menor que 1/8” (3.2 mm).-
Para t menor que 1/8” (3.2 mm) el número máximo de
indicaciones redondeadas no excederá de 12 en 6.0” (152 mm)
longitud de soldadura. Un proporcional de pocos números de
indicaciones será permitido en soldaduras menores que 6.0”
(152 mm) de longitud.
91
FIG. 4-4 DIAGRAMÁS PARA t DE ¼” A 3/8”, INCLUIDO
92
93
FIG. 4-5 DIAGRAMA PARA t DE 3/8” A ¾”, INCLUIDO
94
95
FIG. 4-6 DIAGRAMA PARA t DE ¾” A 2.0”, INCLUIDO
96
FIG. 4-7 DIAGRAMA PARA t DE 2.0” A 4.0”, INCLUIDO
97
FIG. 4-8 DIAGRAMA PARA t MAYOR DE 4.0”
98
ANEXO 2.- CIQRO-054-IR
Reporte de Inspección por Radiografía
99
ANEXO 3.- Indicador de calidad de imagen (ICI)
100
ANEXO 3.-REPORTE DE DETECCIÓN DE FALLAS METODO RADIOGRAFIA.
ANEXO4.- REPORTE DE MEDICIÓN DE ESPESORES MEDIANTE EL
METODO DE ULTRASONIDO INDUSTRIAL.
101