Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
GUÍA RÁPIDA
DE TALLER
1092 2
Aire 50 cc i.e.
MONOXIDO DE CARBONO
PELIGRO
Si es necesario hacer funcionar el motor para poder Utilice guantes de látex para las operaciones de
efectuar alguna operación, asegúrese de que esto mantenimiento que requieran el contacto con el
ocurre en un espacio abierto o en un local ventilado. aceite. El aceite quemado del motor, si se deja
No haga nunca funcionar el motor en espacios repetidas veces en contacto con la piel durante
cerrados. Si se opera en un espacio cerrado, utilice un largos períodos, puede causar cáncer de piel.
sistema de evacuación de los gases de escape. Aunque esto es poco probable, a menos que no se
maneje aceite quemado cotidianamente, se
PELIGRO aconseja lavarse bien las manos con agua y jabón
en caso de manejo de aceite.
Los gases de escape contienen monóxido de MANTÉNGALO LEJOS DEL ALCANCE DE LOS
carbono, un gas venenoso que puede provocar la NIÑOS.
pérdida de conocimiento y también la muerte.
Haga funcionar el motor en un espacio abierto o si se
opera en un espacio cerrado, utilice un sistema de PRECAUCIONES E INFORMACIONES GENERALES
evacuación de los gases de escape.
COMBUSTIBLE Cuando se esté realizando la reparación, el desmontaje
y el montaje del vehículo, siga escrupulosamente estas
Opere en un espacio ventilado. Mantenga cigarros, recomendaciones.
llamas o fuentes de chispas lejos de la zona de trabajo
y de la zona en donde el combustible se conserva.
PELIGRO
PELIGRO Para cualquier tipo de operación está prohibido
utilizar la llama viva.
El combustible es altamente inflamable y en Antes de empezar cualquier intervención de
algunas condiciones se vuelve explosivo. mantenimiento o inspección del vehículo, apague
Controle con cuidado los tubos de la instalación el motor y quite la llave, espere a que el motor y el
inyección de aire y gasolina; la presión de funcio- sistema de escape se hayan enfriado, levantar si
namiento puede llegar hasta unos 750 kPa (7,5 bar). es posible el vehículo, con la maquinaria adecuada
Las tuberías del combustible que tengan fisuras o sobre suelo sólido y en plano. Tenga especial
cortes siempre se deben sustituir. cuidado con las partes todavía calientes del motor
MANTÉNGALO LEJOS DEL ALCANCE DE LOS y del sistema de escape, para evitar quemaduras.
NIÑOS. El vehículo está fabricado con partes no
comestibles; no muerda, chupe, mastique o ingiera
PIEZAS A ALTA TEMPERATURA ninguna parte del mismo por ningún motivo.
Si no se describe expresamente, el montaje de los
grupos sigue en sentido contrario las operaciones
PELIGRO de desmontaje. Una posible superposición de
El motor y las piezas del sistema de escape se operaciones en las diferentes remisiones a otros
calientan mucho y también se mantienen calientes capítulos se debe interpretar con lógica, evitando
durante un cierto tiempo después de que el motor de este modo extracciones no necesarias de
se haya apagado. Antes de manejar estos piezas. Nunca utilice el combustible como
elementos, colóquese guantes aislantes o espere disolvente para la limpieza del vehículo.
a que el motor y el sistema de escape se hayan Desconecte el cable negativo (-) de la batería en
enfriado. caso de que se tengan que realizar soldaduras
eléctricas, en cuyo caso vaya con cuidado con
todos los elementos eléctricos del sistema de in-
yección. Cuando dos o más personas trabajen al
mismo tiempo, presten atención a la seguridad de
cada uno.
ANTES DEL DESMONTAJE los retenes de aceite y las juntas antes del montaje.
Aplique una ligera capa de grasa a base de litio en los
- Quite la suciedad, el barro, el polvo y los cuerpos bordes de los retenes de aceite.
extraños del vehículo antes del desmontaje de las Monte los retenes y los cojinetes con la marca o
piezas. número de fabricación colocados hacia arriba (lado
- Emplee, donde haga falta, las herramientas visible).
especiales adecuadas para este vehículo. Lubrifique bien los cojinetes antes del montaje.
- Controle que cada pieza se haya montado de manera
DESMONTAJE DE LAS PIEZAS correcta.
- Después de una intervención de reparación o de
- Marque las posiciones sobre todas las juntas de mantenimiento periódico, efectúe los controles preli-
conexiones (tubos, cables, etc.) antes de dividirlas e minares y examine el vehículo en una propiedad
identificarlas con señales diferentes. privada o en una zona con baja intensidad de
Cada pieza debe señalarse con claridad para poder circulación.
ser identificada en fase de instalación.
- Limpie y lave con cuidado las piezas desmontadas
con detergente con bajo grado de inflamabilidad.
- Mantenga juntas las partes unidas entre ellas porque
se han adaptado una a la otra después de su uso
corriente. Algunas piezas se deben utilizar juntas o bien
se han de sustituir.
- Manténgase lejos de las fuentes de calor.
ATENCIÓN
Nunca vuelva a utilizar un circlip; cuando se
desmonta se debe sustituir por otro nuevo.
Cuando se monta un circlip nuevo, cuide de no
alejar sus extremidades más de lo estrictamente
necesario para colocarlo en el eje.
Cuando monte un circlip, compruebe que esté bien
colocado en su sede.
DATOS TÉCNICOS
MOTOR
Modelo aire / inyección
Tipo de motor Refrigeración por aire con inyección directa gasolina
Número de válvulas -
Número de cilindros monocilíndrico horizontal
Cilindrada 49,38 cm3
Diámetro x carrera 41,0 mm / 37,4 mm
Relación de compresión rc = 10,7 ± 0,1
Velocidad del motor a ralentí 1650 ± 50 rev/min
Puesta en marcha eléctrico
Embrague centrífuga
Cambio variador continuo automático
Sistema de lubrificación Bomba aceite eléctrica
Enfriamiento por aire
TRANSMISIÓN
Modelo BING
Difusor Ø18 mm
ALIMENTACIÓN GASOLINA
ENCENDIDO
BUJÍA
INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Batería 12 V - 4 Ah
Fusibles 7,5 A
Generador (volante magnético) 12 V - 140 W
Nm Kgm
DATOS TÉCNICOS
CILINDRO + PISTÓN + SEGMENTOS
Juego pistón/cilindro
Aire 0.028-0.040 0.100
i.e. (0.0011-0.0016) (0.0039)
Juego segmento/ranura
Aire 0.036 - 0.076 -
1°-2° -
i.e. (0.0014 - 0.0030)
BIELA + CIGÜEÑAL
Artículo: Estándar: Límite:
mm (in) mm (in)
0.03
Límite de desalineación de los ejes Medición entre dos contrapuntas
medida (C) (0.001)
EMBRAGUE
Artículo: Estándar: mm (in) Límite:mm (in)
Diámetro interior campana de embrague 110.00 - 110.15 110.50
(4.331 - 4.337) (4.350)
3.0 2.0
Espesor mordaza embrague (0.12) (0.08)
TRANSMISIÓN
Artículo: Standard: mm (in) Limite: mm (in)
Aire
Grado de reducción final 51/15 x 67 x 14 -
i.e.
Aire
Longitud libre del muelle de contraste 110 (4.33) 104.5 (4.114)
i.e.
TABLA LUBRIFICANTES
VÁLVULA DE LÁMINAS
Vaya con cuidado con la fijación de la contratuerca (1) del registro cable-gas.
Si se realiza la fijación con brusquedad, existe el riesgo de que se rompa el asiento de plástico
del trinquete roscado (2).
DIAGNOSTICO INYECCION
ARBOL AVERIAS
FASE FUNCIONAL
2 - ¿El indicador de control permanece encendido? Al presionar el pulsador de arranque, ¿el motor gira?
- Compruebe la carga de la batería
- Compruebe las conexiones de la batería
NO SI NO - Controle el fusible de 15 A
- Controle que esté colocado correctamente el conector
del fusible en el soporte de goma
- Compruebe la continuidad entre el conector del fusible
Con la llave en posición “ON”, ¿hay siempre tensión (12 15 A y el polo positivo de la batería
SI
Voltios) entre los dos bornes del conector del indicador de - Ver esquema en el manual de taller SR 50 agua (relé
control inyección? inyección), para controlar el cableado
NO
Substituya la lámpara
SI ¿Hay tensión entre los cables
rojo/negro del indicador y el polo
negativo de la batería?
SI
NO
- Compruebe la continuidad del cable - Compruebe la conexión correcta entre el conector de la luz
negro entre luz de aviso y conector de aviso y el conector del fusible
centralita - Compruebe la continuidad del cable negro entre luz de aviso
- Compruebe centralita. Vea y conector centralita
“CONTROL CENTRALITA” - Controle el circuito eléctrico general (batería, fusibles,
interruptor general)
3 - Después de girar la llave, ¿la bomba de gasolina entra Gire la llave en posición “OFF” y después - Compruebe la carga de la batería
en régimen de funcionamiento por algunos segundos? en posición “ON” - Compruebe las conexiones de la batería
¿La bomba funcionó? - Comprobar la presencia de la tensión
correcta en los terminales del conector
NO NO bomba
SI SI
DIAGNOSTICO INYECCION
(ANTES DE SUSTITUIR CUALQUIER PIEZA, VERIFICAR SU EFECTIVO MALFUNCIONAMIENTO)
4 - ¿El motor de arranque funciona regularmente cuando Si el motor de arranque no se enciende - Compruebe la carga de la batería
se presiona el pulsador de arranque? o gira lentamente - Compruebe las conexiones de la batería
- Verificar el sistema eléctrico con la ayuda
del esquema eléctrico del manual de taller
NO SR 50 agua, referente al motor de
arranque
SI
- (Verificar la conexión correcta a la masa
del motor de arranque)
Motor ahogado: mantenga la válvula estrangulamiento abierta y encienda el motor durante 10 segundos.
Después, vuelva a encender el motor
NO SI
SI
NO
DIAGNOSTICO INYECCION
(ANTES DE SUSTITUIR CUALQUIER PIEZA, VERIFICAR SU EFECTIVO MALFUNCIONAMIENTO)
6 - ¿El motor funciona regularmente al mínimo? ¿Se efectuó la fase de rodaje con el vehículo nuevo?
2 - Controlar el estado de la bujía. Es posible que esté untada de aceite y que sea
necesario proceder a limpiarla llevando el motor a su funcionamiento óptimo,
manteniendo un régimen alto de revoluciones por aproximadamente 5 minutos.
SI
SI
NO
DIAGNOSTICO INYECCION
(ANTES DE SUSTITUIR CUALQUIER PIEZA, VERIFICAR SU EFECTIVO MALFUNCIONAMIENTO)
NO
SI SI
8 - ¿El vehículo acelera normalmente (aceleración - Control general con Game Boy y Compruebe los elementos mecánicos:
máxima)? reinicializar errores (para eventual - Todos los órganos de transmisión (correa, variador), ¿están
reposicionamiento “0” válvula de en buenas condiciones?
mariposa) - ¿Está correcta la relación de compresión (aros pistones, pistón,
NO - Compruebe tensión batería cilindro)?
- Substituya la bujía NO - Al controlar el anillo de sellamiento (teflón) del inyector de aire
- Compruebe la continuidad AT de desfogue, ¿se ven trazas de hollín entre el anillo de teflón
- Compruebe cableados del pick-up y el cuerpo del inyector?
- Compruebe centralita. - ¿Se nota un ruido irregular en el motor?
Ver “CONTROL CENTRALITA” - Los sellos de aceite y los cojinetes principales, ¿están en
SI - ¿El variador funciona correctamente? buenas condiciones?
- ¿El paquete de chapas está roto o averiado?
- ¿El filtro de gasolina está tapado o desprendido, las tuberías
y el desfogue del tanque están tapados?
- ¿El escape está tapado o averiado?
NO
SI SI
DIAGNOSTICO INYECCION
(ANTES DE SUSTITUIR CUALQUIER PIEZA, VERIFICAR SU EFECTIVO MALFUNCIONAMIENTO)
9 - Con una apertura intermedia de la manecilla de gases, - Control general con Game Boy y Compruebe los elementos mecánicos:
¿el vehículo mantiene su velocidad? reinicializar errores (para eventual - Todos los órganos de transmisión (correa, variador), ¿están
reposicionamiento “0” válvula de en buenas condiciones?
mariposa) - ¿Está correcta la relación de compresión (aros pistones, pistón,
NO - Compruebe tensión batería cilindro)?
- Substituya la bujía NO - Al controlar el anillo de sellamiento (teflón) del inyector de aire
- Compruebe la continuidad AT de desfogue, ¿se ven trazas de hollín entre el anillo de teflón
- Compruebe cableados del pick-up y el cuerpo del inyector?
- Compruebe centralita. - ¿Se nota un ruido irregular en el motor?
Ver “CONTROL CENTRALITA” - Los sellos de aceite y los cojinetes principales, ¿están en
SI - ¿El variador funciona correctamente? buenas condiciones?
- ¿El paquete de chapas está roto o averiado?
- ¿El filtro de gasolina está tapado o desprendido, las tuberías
y el desfogue del tanque están tapados?
- ¿El escape está tapado o averiado?
NO
SI SI
Ver “PROCEDIMIENTO CONTROL PRESION CIRCUITO AIRE/
GASOLINA”
NO
SI SI
Ver “PROCEDIMIENTO CONTROL PRESION CIRCUITO AIRE/
GASOLINA”
DIAGNOSTICO INYECCION
(ANTES DE SUSTITUIR CUALQUIER PIEZA, VERIFICAR SU EFECTIVO MALFUNCIONAMIENTO)
11 - ¿El motor funciona regularmente a régimen mínimo y - Control general con Game-boy Compruebe los elementos mecánicos:
en caliente? - Compruebe tensión batería - ¿Está correcta la relación de compresión (aros
- Substituya la bujía pistones, pistón, cilindro)?
- Compruebe la continuidad AT - Al controlar el anillo de sellamiento (teflón) del
NO - Compruebe cableados del pick-up inyector de aire de desfogue, ¿se ven trazas de
- Compruebe centralita. NO hollín entre el anillo de teflón y el cuerpo del
Ver “CONTROL CENTRALITA” inyector?
- ¿Se nota un ruido irregular en el motor?
- Los sellos de aceite y los cojinetes principales,
¿están en buenas condiciones?
- ¿El paquete de chapas está roto o averiado?
SI - ¿El filtro de gasolina está tapado o desprendido,
las tuberías y el desfogue del tanque están
tapados?
- ¿El escape está tapado o averiado?
NO
SI SI
Ver “PROCEDIMIENTO CONTROL PRESION CIRCUITO AIRE/
GASOLINA”
12 - Los ruidos y las vibraciones, ¿están dentro de la nor- Compruebe los elementos mecánicos
ma? - Relación de compresión (segmentos del
pistón, pistón, cilindro)
- Ruido irregular del motor (agarrota-
NO miento)
- Cojinetes del cigüeñal, cigüeñal y
acoplamientos.
DIAGNOSTICO INYECCION
(ANTES DE SUSTITUIR CUALQUIER PIEZA, VERIFICAR SU EFECTIVO MALFUNCIONAMIENTO)
PROCEDIMIENTO PARA EL CONTROL DE PRESIONES DE LOS
CIRCUITOS DE AIRE Y GASOLINA
Posicionar la llave del interruptor de ¿El motor de la bomba de gasolina gira? Verificar la presencia de la tensión correcta en los terminales
encendido en posición “OFF”; ¿Se puede escuchar el zumbido del conector de la bomba, si está ok, reemplazar la bomba
¿La presión que se lee en el manómetro característico cuando se gira la llave de de gasolina.
es de 2,5 bar? encendido?
Nota: Después de reemplazar la bomba, realizar el
NO NO procedimiento de cebado (ver punto 6 del Diagnóstico
Inyección)
SI
Controlar:
SI - Desfogue del tanque
¿La presión es de 2,5 ± 2 bar y permanece
en este valor? - Filtro de gasolina y brida envío sobre tanque
- Tubo gasolina de alimentación bomba
- Realizar el procedimiento de cebado de la bomba
NO (ver punto 6 del Diagnóstico Inyección)
SI
SI
DIAGNOSTICO INYECCION
(ANTES DE SUSTITUIR CUALQUIER PIEZA, VERIFICAR SU EFECTIVO MALFUNCIONAMIENTO)
SI
SI
Manumisión tornillos de fondo sellada mando Controlar el tornillo del fondo (no debe haber sido
Doble error de alineación sensor estrangulamiento alterado)
3
estrangulamiento (TPS)
Regulación errónea del cable acelerador (del manillar) Regule el cable acelerador
Cableados en el conector del sensor TPS invertidos Compruebe los cableados del conector
4 Error de alineación primaria sensor 2 -
estrangulamiento (TPS)
Conectores Controle los conectores
Cableado del sensor TPS invertido Compruebe los cableados del sensor
6 Avería en el sensor estrangulamiento (TPS) pri- 2
mario
Conectores Controle los conectores
CONTROL CENTRALITA
1 Compruebe continuidad (R=0 Ohm) entre cable azul (PIN n° 1) y negativo batería 3 Compruebe tensión (12V) entre cable rojo/negro (PIN n° 17) y negativo batería
2 Compruebe tensión (12V) entre cable rojo/marrón (PIN n° 15) y negativo batería 4 Substituir la centralita con otra centralita que seguramente funcione
NOTA: 31A - 31B Las piezas 31A y 31B no son intercambiables ya que cada una está asociada a un RELEASE 00 2002 - 09 AIRE I.E.
cárter diferente TRANSMISION
Cap.6 ESQUEMA 01
N : Nuevo detalle
5 GENERATORE C.A.
6
1
40 Nm (4 kgm) Desconectar los conectores (10).
11 Extraer la tuerca rotor (11) y recuperar la arandela (12)
12
2
8 5 Nm (0,5 kgm) Quitar el rotor (13).
3 Quitar los 2 tornillos de fijación de la placa del estator (14) y
5 Nm (0,5 kgm)
14 15
5 6
pick-up (15).
17 Quitar el estator (16) y pick-up (17).
9
4
7
13
16
10
GENERADOR
Cap.6 ESQUEMA 02
SECUENCIAS DEL DESMONTAJE
GRUPO INYECCIÓN
PELIGRO
3
En caso que los tubos se desensartaran de los conectores
(desprendiendo las correspondientes abrazaderas), tener
especial cuidado al volver a montar el tubo de alta presión
(6) (P máx. ejercicio ~ 8-10 bar).
N : Nuevo detalle
6-7 Nm (0,6-0,7 kgm)
1
OM : Aceite del motor
O.C. : Aceite del cambio
OBM : Aceite bisulfuro molibdeno
G : Grasa
L : Loctite
GRUPO INYECCIÓN
Cap.6 ESQUEMA 03
SECUENCIAS DEL DESMONTAJE
17 17
23
CULATA - CILINDRO - PISTÓN
22 18
Soltar los 2 tornillos (1) y recuperar los 2 casquillos en “T”
(2).
Soltar los 2 tornillos (3).
Remover la tapa de culata del cilindro izquierdo (4) y la del
21 24 cilindro derecho (5).
5 5 Nm (0,5 kgm)
Quitar la bujía (6) y el termistor (7).
19 OM
Extraer las 4 tuercas de fijación de la culata (8).
N Extraer la culata (9), la junta de la culata (10), el cilindro (11)
OM y la junta de base (12).
20
14 Extraer un tope pasador (13).
13 Retire el pasador (14) y el pistón (15).
7
11 N Extraer los segmentos (16).
15
6-9 Nm (0,6-0,9 kgm)
CUERPO VALVULA – PAQUETE LAMINAR
16
12
Quitar los 4 tornillos (17) de fijación del colector, recuperando
las arandelas (18).
2 Extraer el paquete de chapas (19) y su correspondiente
guarnición (20).
Retirar la abrazadera de fijación cuerpo válvula (21).
5 Nm (0,5 kgm)
3
Quitar el cuerpo válvula (22).
L
1 Desconectar el tubo de la bomba de aceite (23).
10
9 Recuperar el colector de aspiración (24).
8
2
11-13 Nm (1,1-1,3 kgm)
6 4
3 N : Nuevo detalle
GRUPO TÉRMICO
Cap.6 ESQUEMA 04
11 13
G SECUENCIAS DEL DESMONTAJE
4-5 Nm (0,4-0,5 kgm)
1 COMPRESOR AIRE
1
Desenroscar los 4 tornillos (1) recuperando las arandelas (2).
2
G L N
10 3 Extraer el compresor (3) del cárter.
Extraer la junta tórica (4).
OM Desenroscar el conector compresor (5).
G
N
CÁRTER Y CIGÜEÑAL
OM 14
15 12 5
Sacar los seis tornillos fijación cárter (6).
G L N Separar el semi-cárter derecho (7) del izquierdo (8).
Quitar la junta (9).
Quitar el cigüeñal (10) del semi-cárter dx.
G
Remover los sellos de aceite derecho (11) e izquierdo (12).
6 Extraer el cojinete derecho (13) y el izquierdo (14).
4
N
ATENCIÓN
10 Nm (1 kgm)
Nota: Engrasar los cojinetes del cigüeñal (13) y el izquierdo
(14).
N : Nuevo detalle
CÁRTER Y CIGÜEÑAL
Cap.6 ESQUEMA 05
Producido e impreso por Studio Gallo Design srl Via Mogno,34/1 35012 Camposampiero (PD) Italy tel. 049 - 9303475 fax 049 - 9317954 www.stgallo.it e-mail: design@stgallo.it