Está en la página 1de 9

 

Esperando a
Godot
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda

​ oberto Villanueva​, ​Leal Rey​ - ​Esperando a Godot​,


Jorge Petraglia​, R
Buenos Aires, 1956

Esperando a Godot​ (en ​francés​: ​En attendant Godot​), a


veces subtitulada ​Tragicomedia en dos actos​, es una obra
perteneciente al ​teatro del absurdo​, escrita a finales de los
años 1940 por ​Samuel Beckett​y publicada en 1952 por
Éditions de Minuit​. Beckett escribió la obra originalmente en
francés, su segunda lengua. La traducción al ​inglés​fue
realizada por el mismo Beckett y publicada en 1955.​1​​
Lucky y Pozzo

La obra se divide en dos actos, y en ambos aparecen dos


vagabundos llamados Vladimir y Estragon que esperan en
vano junto a un camino a un tal Godot, con quien (quizás)
tienen alguna cita. El público nunca llega a saber quién es
Godot, o qué tipo de asunto han de tratar con él. En cada
acto, aparecen el cruel Pozzo y su esclavo Lucky (en ​inglés​,
«afortunado»), seguidos de un muchacho que hace llegar el
mensaje a Vladimir y Estragon de que Godot no vendrá hoy,
"pero mañana seguro que sí".

Esta trama, que intencionalmente no tiene ningún hecho


relevante y es altamente repetitiva, simboliza el tedio y la
carencia de significado de la vida humana, tema recurrente
del ​existencialismo​. Una interpretación extendida del
misteriosamente ausente Godot es que representa a ​Dios​(en
inglés​: ​God)​ , aunque Beckett siempre negó esto.​2​​Beckett
afirmó que derivaba de ​godillot​, que en jerga francesa
significa bota. El título podría entonces sugerir que los
personajes están esperando «a la bota».​3​​Como nombre
propio, Godot también puede ser un derivado de diferentes
verbos ​franceses​.

Índice

1
Sinopsis
2
Interpretaciones

3
Véase también

4
Referencias

5
Enlaces externos

Sinopsis​[​editar​]
La obra está dividida en dos actos. La trama trata de Vladimir
(también llamado Didi) y Estragon (también llamado Gogo),
quienes llegan a un lugar junto a un camino, al lado de un
árbol, para esperar la llegada de Godot. Vladimir y Estragon
parecen ser vagabundos: su ropa es andrajosa y no les viene
bien; otra teoría [​​cita requerida]​ ​ es que podrían ser refugiados o
soldados desplazados de un conflicto, como la ​Segunda
Guerra Mundial​, que acababa de terminar y que inspiró
mucho la dramaturgia de Beckett. Pasan el tiempo
conversando y a veces discutiendo.

Estragon se queja de que los zapatos no le quedan, y


Vladimir presume de piernas agarrotadas debido a un
doloroso problema de vejiga. Hacen vagas alusiones sobre la
naturaleza de sus circunstancias, y sobre las razones para
encontrarse con Godot (pero el público nunca llega a saber
quién es Godot o por qué es tan importante). Pronto les
interrumpe la llegada de Pozzo, un hombre cruel pero lírico
que afirma ser el dueño de la tierra donde se encuentran,
junto con su criado Lucky, a quien parece controlar por medio
de una larga cuerda. Pozzo se sienta para darse un festín de
pollo, y más tarde tira los huesos a los dos vagabundos.
Los entretiene haciendo a Lucky bailar animadamente, y
entonces les da un sermón improvisado sobre las teorías de
George Berkeley​. Tras la partida de Pozzo y Lucky, un niño
llega con un mensaje de Godot: "aparentemente, no vendrá
hoy, pero vendrá mañana por la tarde". El muchacho también
confiesa que Godot castiga a su hermano y que él y su
hermano duermen en la buhardilla de un granero.

El segundo acto sigue un patrón similar al del primero, pero


cuando Pozzo y Lucky llegan, Pozzo se ha vuelto
inexplicablemente ciego, y Lucky, mudo. De nuevo el chico
llega para anunciar que Godot no vendrá, si bien el
muchacho afirma no ser el mismo niño que el día anterior
había traído el mismo mensaje.

El celebérrimo final de la obra resume con claridad su falta de


acción:

Vladimir: ​Alors, on y va?

Estragon: ​Allons-y​.

Ils ne bougent pas.​

Vladimir: ¡Qué! ¿Nos vamos?

Estragon: Sí, vámonos.

No se mueven.​4​​

Interpretaciones​[​editar​]
Beckett utiliza la interacción entre sus personajes para
simbolizar el tedio y la carencia de significado de la vida
moderna, ambos temas principales del ​existencialismo​. El
crítico Vivian Mercier resumió los dos actos de la obra en:
"nada ocurre, dos veces". Otro crítico, refiriéndose a las
interminables escenas y a la escasez de personajes, resumió
su crítica con una frase de la propia obra: "¡Nada ocurre,
nadie viene, nadie va, es terrible!"

A pesar de esa frialdad, sin embargo, la obra también


presenta momentos de comedia, que recuerdan el hieratismo
de la comedia de ​Charlie Chaplin​o ​Buster Keaton​. Algunas
escenas que incluyen juegos con sombreros, fueron
adaptadas de los ​Hermanos Marx​, y quizás el número de
personajes (cuatro, de los cuales uno es mudo y otro tiene un
nombre italiano) podría basarse en lo mismo​[​cita requerida]​ ​. El
crítico Kenneth Burke argumentó que la relación de Vladimir y
Estragon está basada en la de ​El Gordo y el Flaco​[​​cita requerida]​ ​.

Muchos lectores de esta obra han interpretado que el


personaje Godot representa simbólicamente a ​Dios​, pues no
aparece en ningún momento y la espera sin objetivo claro de
Vladimir y Estragon representaría la espera de las masas por
un ser que jamás aparecerá. Es una interpretación bastante
popular de la obra, pero el mismo Beckett lo negó
taxativamente durante toda su vida: "Si por Godot hubiera
querido decir Dios, habría dicho Dios y no Godot".​2​​Otras
interpretaciones mantienen que Pozzo representa el papel de
explotador o ​dictador​, dado su abuso tiránico de su criado y
esclavo Lucky, quien ni siquiera piensa si no se le ordena (y
cuando lo hace se niega a escuchar las órdenes de Pozzo
durante un tiempo). Pozzo usa la búsqueda de Godot para
hacer que Vladimir y Estragon se queden y hablen con él,
paralelismo con el uso de la ​devoción​a ​Dios​de las masas
por parte de los líderes oportunistas para su propio beneficio.

Éste fue el tercer intento de Beckett en el campo del ​drama


después de una obra que no llegó a terminar sobre ​Samuel
Johnson​, y la mucho más convencional ​Eleutheria​ (que
Beckett eliminó después de escribir Godot). Godot fue la
primera que se llevó a escena. Fue un gran paso adelante
hacia la experiencia normal humana tras su novela ​El
innombrable.​ Subtitulado como una ​tragicomedia​, el guion
hace poca referencia a cómo deben ser el escenario o el
vestuario (excepto la nota que especificaba que los cuatro
personajes principales debían llevar ​bombines​); la única
referencia al escenario es escueta: "Un camino en el campo.
Un árbol. De tarde.", antes del primer acto.​5​​

Véase también​[​editar​]
● Teatro del absurdo
● Los 100 libros del siglo XX según ​Le Monde

Referencias​[​editar​]
● ↑​ Vázquez González, Jorge Alberto (2012). ​«Esperando a
Godot: la ilusión de la parusía»​. Consultado el 2 de noviembre
de 2015.
● ↑
● Saltar a:
a​ b​
● ​ SB to Barney Rosset, 18th October 1954 (Syracuse).
Quoted in Knowlson, J., ​Damned to Fame: The Life of Samuel
Beckett​ (London: Bloomsbury, 1996), p 412
● ↑​ Velissariou, Aspasia (1982). «Language in Waiting for
Godot». ​Journal of Beckett Studies​. Otoño (8).
● ↑​ Beckett, Samuel (1995). ​Esperando a Godot.​ Barcelona:
Fabula.
● ↑​ Knowlson, James (1997). ​Damned to Fame: The Life of
Samuel Beckett​. Londres: Bloomsbury.

Enlaces externos​[​editar​]
● ​ ikimedia Commons​alberga una categoría
W
multimedia sobre ​Esperando a Godot.​
● Texto de la obra​​(en inglés)​.
● Adaptación para televisión​según una traducción
de Juan Barceló, con dirección de ​José Osuna​y
actuación de Ramón Corroto, ​Emiliano Redondo​,
Joan Llaneras​, Alberto Fernández y Ángel Ramos,
y emitida por ​TVE​en 1978 en su espacio ​Teatro
Estudio.​
Control de
autoridades ● Proyectos Wikimedia
● Datos: ​Q19871

● Multimedia: ​Waiting for Godot

● Identificadores
● WorldCat
● VIAF​: ​183749438
● BNF​: ​119663309​ ​(data)
● GND​: ​4201228-4
● LCCN​: ​no2007005128
● SUDOC​: ​02767018X
● Diccionarios y enciclopedias
● Britannica​: ​url

Categorías​:

● Obras de teatro de Samuel Beckett


● Obras de teatro en francés
● Teatro del absurdo
● Obras de teatro de 1952

Menú de navegación
● No has accedido
● Discusión
● Contribuciones
● Crear una cuenta
● Acceder
● Artículo
● Discusión
● Leer
● Editar
● Ver historial

Buscar
● Portada
● Portal de la comunidad
● Actualidad

● Cambios recientes
● Páginas nuevas

● Página aleatoria
● Ayuda
● Donaciones

● Notificar un error

Herramientas
● Lo que enlaza aquí
● Cambios en enlazadas

● Subir archivo

● Páginas especiales
● Enlace permanente
● Información de la página
● Citar esta página

● Elemento de Wikidata

Imprimir/exportar
● Crear un libro

● Descargar como PDF


● Versión para imprimir

En otros proyectos
● Wikimedia Commons

En otros idiomas
● ‫اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ‬
● Asturianu

● Català
● English

● Euskara
● Galego
● ह द
● Русский

● 中文
49 más
Editar enlaces

● Esta página se editó por última vez el 3 feb 2020 a las 15:02.

● El texto está disponible bajo la ​Licencia Creative Commons Atribución


Compartir Igual 3.0​; pueden aplicarse cláusulas adicionales. Al usar este
sitio, usted acepta nuestros ​términos de uso​ y nuestra ​política de
privacidad​.
Wikipedia® es una marca registrada de la ​Fundación Wikimedia, Inc.​,
una organización sin ánimo de lucro.
● Política de privacidad

● Acerca de Wikipedia

● Limitación de responsabilidad

● Versión para móviles

● Desarrolladores

● Estadísticas

● Declaración de cookies

También podría gustarte