Está en la página 1de 86

el camino de la innovación

the way to innovation


INDUSTRIAS METÁLICAS ANRO, S.L.
Ctra. Villarrobledo, km. 4
13700 Tomelloso (C.Real)
902 50 21 91

3
Industrias Metálicas ANRO, se encuentra situado en Tomelloso, Ciudad Real, en un punto geográfico privilegiado por sus comunicaciones con el resto
de España, lo que ha contribuido a que las estructuras de ANRO se encuentren repartidas por todo el territorio nacional.
ANRO Metallic Industries, finds itself situated in Tomelloso, Ciudad Real, geographically located in a spot privileged in its communication with the rest of
Spain, which has contributed to the fact that its factories are spread over the whole of the national territory.

los orígenes de ANRO the origins of ANRO


se remontan a 1959, descendiente de las antiguas fraguas donde a base The origins go back to 1959, descending from ancient forges in which the
de fuego, yunque y la mano del hombre, se lograba transformar el frío metal core materials were fire, anvil and man’s hand, cold metal was able to be
en los deseos de nuestros clientes. A finales de la década de los 50, con transformed into the desires of our clients. At the end of the 50s, with the
una plantilla de tres empleados y en unas instalaciones de no más de 300 base of three employees and no more than a mere 300 m2 of workshop
metros cuadrados, se fabricaban aperos de labranza. space, farming equipment was being made.

En los años 70 ANRO se introduce en el mundo de la construcción, fabricando cerrajería. Pero gracias al espíritu emprendedor de su fundador, ANGEL
RODRÍGUEZ, a principios de los 80, ya en nuevas instalaciones, en la Ctra. de Argamasilla, se comienza a fabricar estructura metálica ligera y, con el tiem-
po, estructuras metálicas medias.
Es entonces cuando ANRO empieza a participar en obras de gran relevancia, como el Centro Comercial La Vaguada, la Estación de Atocha, la Estación
de Santa Justa en Sevilla... En esta época ANRO cuenta ya con una plantilla de 60 - 80 empleados.

During the 70’s ANRO entered the world of construction, as locksmiths. But thanks to the enterprising spirit of its founder; ANGEL RODRÍGUEZ, at the
start of the 80’s, in new workshops in the Argamasilla head office, the building of light metallic structures had already begun, and with time, so had that of
medium metallic structures.
It was then that ANRO begun to participate in works of great importance, like the “La Vaguada” shopping centre, Atocha station, and Santa Justa station in
Seville. During that time ANRO already consisted of a workshop of 60 - 80 employees.

4
Un hito importante en la evolución de esta empresa fueron los inicios de 2000. Las instalaciones se quedan pequeñas y ANRO tiene que trasla-
darse de nuevo, haciéndolo a las instalaciones actuales. Esta ampliación permite trabajar, además de estructura media, estructura pesada.
A lo largo de sus 52 años de vida, ANRO, se ha ido especializando en el diseño, fabricación y montaje de estructuras metálicas, trasvases de
agua y calderería, ejecutando en este espacio de tiempo obras de gran relevancia de ámbito nacional, para una cartera de clientes compuesta de
empresas de alto nivel.

Actualmente ANRO cuenta con unas instalaciones de más de 25.000 metros cuadrados y con una plantilla estable que supera los 200 empleados.

An important milestone in the evolution of this company was the start of the year 2000. The work space became small and ANRO had to relocate
once more, extending the workshops themselves. This growth permitted the working of heavy structures in addition to medium ones.
During its lifetime of 52 years, ANRO, has come to specialise in the design, production and erection of metallic structures, and the transportation of
water and metals, carrying out in this space of time nationally representative works of great importance, for its portfolio of clients from top companies.

ANRO is currently composed of factories of more than 25.000 metres squared and a stable base which exceeds the total of 200 employees.

5
productos products
ANRO, con el fin de poder satisfacer todas las necesidades de sus clientes, ha diversificado su línea de productos. Además de la fabricación y montaje de
su producto estrella, la ESTRUCTURA METÁLICA, ha incrementado su gama de productos:

ANRO, with the goal of being able to satisfy all of all of its customers needs, has diversified its line of products. In addition to the production and erection of
its star product; METAL STRUCTURES it has increased its range of products:

estructuras structures
ANRO dispone de la tecnología y la maquinaria necesarias para realizar la fabricación de estructuras metálicas de
cualquier magnitud. Producimos en torno a las 22.000 TN/AÑO. Nuestra capacidad tecnológica, unida a la expe-
riencia de nuestro equipo humano, tanto en taller como en la fase de montaje, hacen de ANRO una empresa de
referencia dentro del campo de las estructuras metálicas.

ANRO disposes of the technology and machinery necessary to carry out the production of metallic structures of any
magnitude whatsoever. We produce 22,000 TONS/YEAR. Our technological capacity, together with the experience
of our human team, as much in the workshop as in the stage of erection, make ANRO a company of reference within
the field of metallic structures.

trasvases de agua water transportation


ANRO es pionera en el montaje de tubería de acero, hormigón con camisa de chapa y valvulería. Construye todas
las piezas especiales de acero al carbono (bocas de hombre, codos, reducciones, desagües necesarios para la
ejecución del trasvase. Soluciona el paso de tubería sobre barrancos y cauces de río mediante la fabricación de es-
tructuras AUTOPORTANTES más atractivas desde el punto de vista económico y estético que cualquier otra solución
tradicional.

ANRO is pioneer in the erection of steel piping, concrete plated and fitted. It builds all of the special parts from steel
over a coal fire (manholes, elbows, reductions, the drainage necessary for the transportation. It resolves the passing
of piping across ravines and river beds through the production of SELF SUPPORTING structures economically and
aesthetically more attractive than any other traditional solution.

6
torres eólicas wind towers
ANRO fabrica torres tubulares de acero para soportar la góndola y el rotor de grandes aerogeneradores. Las
torres son troncocónicas realizadas en tramos de 20 a 30 m. con bridas en cada uno de los extremos para unirse
en obra mediante pernos hasta conseguir la altura total de la torre de 45, 55 ó 65 m. La ejecución de las torres
se realiza mediante columnas automáticas de soldadura por arco sumergido SAW chequeándose mediante
ULTRASONIDOS el 100% de las soldaduras.

ANRO produces tube steel towers to support the gondola and propellers of big wind turbines. The towers are
headless, built in lengths of 20 to 30 m with collars on either end so that they may join during mediating work,
bolted until the total height of the 45, 55 ó 65 m tower is reached. The execution of towers is carried out with the
help of automatic solder columns by a submerged arc SAW which checks itself via ULTRASOUND 100% of the
soldering.

puentes grúa overhead cranes


ANRO realiza para una empresa alemana la fabricación de puentes grúa y diferentes longitudes y toneladas de
capacidad. Los equipos y prestaciones que ofrece esta compañía abarcan desde soluciones completas de
accionamiento, equipos para la manipulación de cargas y grúas puentes y pórticos hasta grúas de proceso.

For one German company ANRO takes care of the production of overhead cranes of different height and
tonnage capacities. The equipment and loans which this company offers range from complete operational
solutions, and equipment for the manipulation of loads, overhead cranes and porticos, to process cranes.

7
productos products
transelevadores transelevators
ANRO líder en soluciones y sistemas para la automatización logística, realiza la fabricación y el montaje de transele-
vadores de una y dos columnas para los almacenes automáticos.

ANRO contracted by the firm DEMATIC, leader in logistic automation solutions and systems, carry out the production
and erection of transelevators of one and two columns for automatic warehouses.

ingeniería de detalle engineering


El departamento de ingeniería de ANRO colabora con nuestros clientes codo con codo realizando el cálculo y diseño
de las estructuras mediante la utilización de los mas avanzados programas de cálculo y diseño en 3D. La posibilidad
de realizar un viaje virtual a través del diseño 3D de la estructura, permiten a nuestros clientes visualizarla antes de
su ejecución, facilitando cualquier cambio de una manera eficaz. ANRO dispone de la tecnología CAE/CAD/CAM,
necesaria para integrar la ingeniería con el diseño y la posterior gestión de las máquinas de control numérico.

ANRO’s engineering department collaborates with our clients realizing the calculation and design of the
structures by means of the utilization of the advanced programs of calculation and design in 3D. The possibility of
realizing a virtual trip across the design 3D of the structure, they allow to our clients to visualize it before his execution,
facilitating any change of an effective way. ANRO has the technology CAE/CAD/CAM, necessary to integrate the en-
gineering with the design and the posterior management of the machines of numerical control.

8
departamento de ingeniería
engineering department
El Departamento de Ingeniería de ANRO colabora con nuestros clientes, codo con codo, realizando el cálculo y diseño de sus productos mediante la utilización
de los más avanzados programas de cálculo y diseño en 3D. La posibilidad de realizar un viaje virtual a través del diseño 3D de la estructura permite a nuestros
clientes visualizarlo antes de su ejecución facilitando cualquier cambio de una manera eficaz.

ANRO dispone de la tecnología CAE/CAD/CAM necesaria para integrar la ingeniería con el diseño y la posterior gestión de las máquinas de control numérico.

Esta capacidad tecnológica, unida a la experiencia de su equipo humano, formado por ingenieros altamente cualificados, permite ejecutar las necesidades de
nuestros clientes con absoluta garantía.

ANRO’s engineering department works side by side with our customers, taking care of the calculations and designs of their products using the most advanced
calculation and 3D design programs. The possibility of taking a virtual journey through the 3D design of the structure allows our customers to visualise it before it
has been made, facilitating any changes in an effective manner.

ANRO disposes of the CAE/CAD/CAM technology necessary in order to integrate engineering into the design and the subsequent management of the numerically
controlled machinery.

This technological capacity, together with its human team, made up of highly qualified engineers, allows for the guaranteed fulfilment of our customers’ needs.

9
calidad quality
la calidad: nuestra estrategia competitiva
quality: our competitive strategy
ANRO asume que es más rentable prevenir los fallos que corregirlos o lamentarlos, por este motivo, desde el diseño hasta el montaje final, todos
nuestros fabricados siguen estrictos controles de calidad encaminados a la plena satisfacción de nuestros clientes.
ANRO assumes that it is more profitable to prevent faults than to correct or regret them, with this as a motive, right from the design up until the final
erection, all of our manufacturers follow strict quality control checks driven by the desire to fulfil customer satisfaction.

Desde 2003 ANRO cuenta con el Certificado AENOR de Gestión de la Calidad basado en la Norma ISO 9001:2000 que asegura el cumplimiento
de los requisitos de nuestros clientes en cuanto al grado de satisfacción, así como los requisitos legales y reglamentarios para reducir los fallos y es-
tablecer un marco de mejora continua de los progresos de la empresa.
Since 2003 ANRO has the AENOR certificate of Quality Management based on the ISO 9001:2000 rule which assures the fulfilled requirements of our
customers in relation to their level of satisfaction, just as that of the legal requirements and regulations to reduce faults and establish a mark of continued
improvement in the progress of the company.

política de calidad quality policy


1. Asegurar que los productos y servicios suministrados a nuestros 1. To assure that products and services supplied to our customers
clientes sean seguros, fiables y cumplan las normas y especificacio- are safe, reliable and comply with applicable rules and specifications.
nes aplicables.
2. To reduce faults.
2. Disminuir los fallos.

3. Establecer acciones orientadas a la prevención y no solo a la de- 3. To establish actions orientated towards prevention and not just de-
tección. tection.

4. Mantener contacto permanente con los clientes, colaborando 4. To keep in permanent contact with customers, working together to
conjuntamente en la mejora de nuestros productos y servicios. improve our products and services.

5. Instruir, motivar e implicar a todo el personal en la gestión y desa- 5. To teach, motivate and involve all persons in management and the

10
rrollo del Sistema de Calidad implantado. development of the implemented quality system.
gestión ambiental
environmental management
ANRO asume el respeto al medio ambiente como factor fundamental en la realización de sus actividades. El objetivo es lograr la satisfacción del cliente,
dando cumplimiento a sus requisitos, con la premisa fundamental de compatibilizar la realización de los trabajos con las necesidades medioambientales.

ANRO assumes respect for the environment as a fundamental factor in the carrying out of its activities. The aim is to achieve customer satisfaction, fulfilling
their requirements, with the fundamental premise of making the execution of the work compatible with environmental needs.

ANRO cuenta, desde marzo de 2006, con el certificado AENOR de Gestión Medioambiental, según la Norma ISO 14001:2004, que asegura el cum-
plimiento de la legislación y reglamentación ambiental aplicable, la utilización de procesos que evitan, reducen y controlan la contaminación y hace un
especial énfasis en la prevención y en la mejora continua en el desempeño ambiental de la empresa.

Since March of 2006, ANRO has the AENOR certificate of Environmental Management, according to the ISO 14001:2004 rule, which assures complian-
ce with applicable environmental legislation and regulation, the use of processes which avoid, reduce and control pollution and make a special emphasis
on the prevention and continual improvement in the company’s environmental performance.

política ambiental environmental policy


1. Cumplir con la legislación y reglamentación ambiental aplicable, 1. To fulfil applicable environmental legislation and regulation, as
así como con los requisitos que la empresa suscriba al efecto. requirements which the company subscribes to.

2. Utilizar procesos, prácticas o materiales que eviten, reduzcan o 2. To use processes, practices or materials which avoid, lessen
controlen la contaminación bajo el compromiso de su prevención. or control pollution under the obligation of its prevention.

3. Intensificar de manera continua la gestión ambiental, para 3. To continuously intensify environmental management, in
obtener mejoras en el desempeño ambiental de la empresa. order to obtain improvements in the company’s environmental
performance.
4. Establecer y revisar regularmente los objetivos y metas
ambientales, acordes con los compromisos ambientales que se 4. To establish and regularly revise the environmental goals and
asumen en esta política. objectives, in accordance with the environmental obligations
which are assumed in this policy.
5. Comunicar e implicar al personal afectado la manera de
desarrollar y aplicar el sistema de gestión ambiental. 5.To communicate to and involve the staff in the ways of develo-
ping and applying the environmental management system.

11
nuestros clientes our customers
ANRO cuenta con una prestigiosa cartera de clientes entre los que se en- ANRO has a prestigious portfolio of customers amongst which can be found
cuentran las principales compañías constructoras nacionales e internaciona- the principle national and international building companies, engineers, new
les, ingenierías, empresas de nuevas tecnologías, etc. technology companies, etc.

Nuestro principal objetivo es satisfacer las necesidades de nuestros Our main objective is to satisfy the needs of our customers, for this
clientes, por eso trabajamos con y para ellos. Es por este motivo que depo- reason we work with and for them. It is because of this that they put their trust
sitan su confianza en nosotros sabiendo que les garantizamos una respuesta in us knowing that we guarantee them an effective and immediate answer.
eficaz e inmediata.
The results of satisfaction surveys carried out on our customers indicate that
Los resultados de las encuestas de satisfacción realizadas a nuestros clien- ANRO offers a quality product, they are satisfied with the service supplied by
tes indican que ANRO ofrece un producto de calidad, están satisfechos every one of the areas of our company.
con el servicio ofrecido por cada una de las áreas de la empresa. Estas en- These surveys reveal that the loyalty and fidelity rate of our
cuestas revelan que el índice de fidelidad y lealtad de nuestros clientes customers continues to be of 100%.
sigue siendo un 100%.
Similarly, the results show that 100% of customers return to contract
Del mismo modo, los resultados muestran que el 100 % de los clientes vol- with ANRO as well as advising other companies to do so.
verían a contratar con ANRO, además de aconsejar a otras empresas que
lo hagan. These excellent results are a consequence of the quality policy which we
follow at ANRO, as well as having a team of satisfied employees.
Estos resultados excelentes son consecuencia de la política de calidad que
seguimos en ANRO, así como de contar con un equipo de empleados sa-
tisfechos.

12
A lo largo de nuestra trayectoria, entre otros, han depositado su confianza en ANRO:

Along the whole of our trajectory, amongst others, they have put their trust in ANRO:

• ACCIONA • GRUPO EROSKI


• ACSA • GRUPO ORTIZ
• ALDESA • IMTECH
• CHAMARTIN INMOBILIARIA • ING
• COBRA • ISOLUX-CORSAN
• CONSTRUCTORA SAN JOSÉ • LUBASA
• COPCISA • NÜSSLI
• CMD INGENIEROS • OHL
• DEMAG • PROCOM
• DEMATIC • PROPAMSA
• DRAGADOS • REAL MADRID CF
• EIFFAGE INFRAESTRUCTURAS • RUBAU
• FCC • SACYR
• FERROVIAL-AGROMAN • SOGEOSA
• GAMESA • VÍAS

13
16
centros
30
estructuras
comerciales singulares

62
shopping centers singular structures

puentes grúa y
transelevadores
overhead cranes and

66 72
stacker cranes

pasarelas
peatonales puentes

74
footbridges bridges

tuberías y piezas
especiales
pipelines and
special parts
índice index Centro Comercial Puerto Venecia
(Zaragoza)

Estadio Santiago Bernabeu


(Madrid)
CREAA
(Madrid)

GEORGIA

Planta Eurocopter
(Albacete)

Puente Autovía de la Sagra


(Toledo)

Refinería Repsol
(Cartagena)

C.C. Área Sur


(Jerez)
Desaladora de Águilas

15
(Murcia)
centros comerciales shopping centers

Cliente:
CHAMARTÍN
INMOBILIARIA
Arquitecto:
L35 ARQUITECTOS

16
C. COMERCIALES
SHOPPING CENTERS
JEREZ DE LA
FRONTERA

área sur
El Centro Comercial y de Ocio Área Sur
se configura como uno de los mayores
espacios comerciales de la provincia
de Cádiz.
ANRO realizó la estructura de
cubiertas, empleando para ello
2.000.000 kg. de acero.
Este centro abrió sus puertas en
octubre de 2007 y dispone de una área
de influencia de más de un millón de
habitantes.

The Area Sur Shopping and Leisure


Centre comprise one of the largest
commercial spaces in the province of
Cadiz.
ANRO produced the roof structure using
2 million kg of steel.
The centre opened its doors in October
2007 and has a catchment area
population of over 1 million people.

17
centros comerciales shopping centers

Cliente:
ING REAL ESTATE
DEVELOPMENT
Diseño:
ESTUDIO INTL. DE
ARQUITECTURA
RTKL

18
C. COMERCIALES
SHOPPING CENTERS
LOGROÑO

berceo
El C.C. Berceo es uno de los centros
comerciales más emblemáticos de la
capital riojana. Destaca su gran cúpu-
la de diseño atractivo y sugestivo y la
estructura singular metálica que cubre
gran parte del centro comercial.
Para su construcción se emplearon
1.500.000 kg. de acero y se optó por
soluciones atornilladas que favorecie-
ron la estética de la estructura.
El C.C. Berceo ganó el premio MIPIMP
2004 en Canes, compitiendo con el
Ayala Center de Greenbelt 3 (Filipinas)
y el Roppongi Hills (Tokio).

Berceo Shopping Centre is one of the


most emblematic shopping centres in
the capital of La Rioja. Highlights include
its large, eye-catching and attractively
designed dome and the unique
metal structure which covers most of
the shopping centre.
Construction involved the use of 1.5
million kg of steel and the decision was
made to use bolts which favoured the
aesthetics of the structure.
Berceo Shopping Centre won the 2004
MIPIM award in Cannes, competing

19
with Greenbelt 3 in the Ayala Centre
(Philippines) and Roppongi Hills (Tokyo).
centros comerciales shopping centers

Cliente:
DEPARCOM
Diseño:
LAGUARDA LOW
Arquitecto:
JAIME LÓPEZ-
AMOR

20
C. COMERCIALES
SHOPPING CENTERS
MURCIA

nueva
condomina
Junto al estadio de fútbol Nueva
Condomina, y a escasos 6 km. del
centro de histórico de Murcia, se
encuentra este parque de ocio que
se ha convertido en uno de los
mayores de todo el Arco Mediterráneo.
ANRO realizó las estructuras de
cubierta empleando para ello más de
2.670.000 kg. de acero.

Situated alongside the Nueva Condomi-


na football stadium and just 6 km from
Murcia’s historic centre, this leisure park
has become one of the largest in the
entire Mediterranean Arc.
ANRO produced the roof structure using
2.67 million kg of steel.

21
centros comerciales shopping centers

Cliente:
PUERTA MARÍTIMA
ONDARA
Diseño:
LAGUARDA LOW
Dirección Proyecto:
ARQUINTEC

22
C. COMERCIALES
SHOPPING CENTERS
ALICANTE

portal de
la marina
ANRO utilizó 1.300.000 kg. de acero
para la estructura de cubierta de la zona
comercial de este centro de ocio.
Los cómodos accesos, la singularidad
del edificio y las medidas integradoras
para el comercio local de Ondara han
convertido al Portal de La Marina en un
foco de desarrollo comercial, cultural y
de ocio de primer orden.
El diseño del conjunto arquitectónico
ha convertido a este centro comercial
en un escaparate desde cualquiera de
las vías de circulación que existe en el
entorno.

ANRO used 1.3 million kg of steel for the


roof structure of the shopping area of this
leisure centre.
The comfortable entrances, the unique-
ness of the building and the comprehen-
sive dimensions for local trade in Ondara
have made the Portal de la Marina a
hotspot for top-class commercial, cultural
and leisure development.
The overall architectural design makes
this shopping centre a showcase which

23
can be appreciated from any of the
thoroughfares in the vicinity.
centros comerciales shopping centers

Cliente:
PROCOM
DESARROLLOS
URBANOS
Dirección Proyecto:
LV SALAMANCA
INGENIEROS

24
C. COMERCIALES
SHOPPING CENTERS
ZARAGOZA

plaza imperial
ANRO realizo la estructura de la zona
comercial de este complejo utilizando
más de 1.400.000 kg. de acero.
Este centro comercial, ubicado en
la Plataforma Logística de Zaragoza
(PLAZA) frente a la Feria de Muestras,
abrió sus puertas a finales de 2007. Se
caracteriza por volúmenes rotundos, di-
versos materiales y colores llamativos,
para captar la atención del visitante
desde la distancia.

ANRO produced the structure of the


shopping area of this complex using over
1.4 million kg of steel.
The shopping centre opened its doors
in late 2007, located in the Zaragoza
Logistics Park (PLAZA) opposite the Trade
Fair. It features open spaces, a range of
materials and striking colours to capture
the visitor’s attention from the distance.

25
centros comerciales shopping centers

Cliente:
ING REAL ESTATE
DEVELOPMENT
Arquitecto:
CHAPMAN TAYLOR
Project Management:
LV SALAMANCA
INGENIEROS

26
C. COMERCIALES
SHOPPING CENTERS
ALCALÁ DE
HENARES

alcalá magna
ANRO ha fabricado y montado las
estructuras metálicas de las cubiertas,
fachadas y lucernarios de este cen-
tro comercial ubicado en Alcalá de
Henares (Madrid).
Son de destacar las plazas interiores
que están cubiertas por grandes
lucernarios triangulados como gemas
talladas, construidos por ANRO, que
confieren gran luminosidad porque
están constantemente expuestos a la
luz solar y alternan transparencias y
opacidades según el recorrido del sol.

ANRO manufactured and assembled the


metal structures of the roofs, façades and
skylights of this shopping centre located
in Alcalá de Henares (Madrid).
Particularly noteworthy are the inner pla-
zas, which are covered by large triangu-
lar skylights built by ANRO in the form of
sculpted gems, bathing the interior with
bright light due to their constant exposure
to sunlight and switching between trans-
parency and opacity depending on the
orientation of the sun.

27
centros comerciales shopping centers

Cliente:
EUROFUND
INVESTMENTS
ZARAGOZA
Arquitecto:
L35 ARQUITECTOS

28
C. COMERCIALES
SHOPPING CENTERS
ZARAGOZA

puerto venecia
Puerto Venecia es el mayor centro co-
mercial y de ocio que se ha promovi-
do hasta ahora en Europa. ANRO ha
empleado 1.800.000 kg. de acero en
la construcción de diferentes de este
complejo.
Con anterioridad ANRO construyo 8
grandes faros-tótem, de 32 m. de altura
y 48 toneladas de peso cada uno, que
son los nuevos símbolos de este centro
zaragozano.
Puerto venecia, con un canal en el co-
razón del complejo, conforma la mayor
oferta del mercado para una población
de más de 2 millones de personas.

Puerto Venecia is the largest shopping


and leisure centre to be developed so
far in Europe. ANRO used 1.8 million kg
of steel for the construction of different
structures in this complex. Previously,
ANRO built 8 large totem poles, each
32 metres high and with a weight of 48
tonnes, which are the new symbols of
this Zaragoza shopping centre.
Puerto Venecia, with a canal in the heart
of the complex, comprises the market’s

29
best offering for a population of 2 million
people.
estructuras singulares singular structures

Cliente:
OHL
Arquitecto:
JOSÉ MANUEL
PÉREZ LATORRE

30
STRUCTURES
SINGULAR
ESTRUCTURAS
SINGULARES
ZARAGOZA

museo
pablo serrano
El nuevo museo del escultor turolense
Pablo Serrano ha crecido en superficie
expositiva, almacenes y servicios. La
nueva estructura de este peculiar edi-
ficio fabricada por ANRO, de más de
1.500.000 kg. de acero, descansa so-
bre el museo preexistente, que no se
ha tocado. El museo está enclavado en
pleno centro de la capital zaragozana.

The sculptor from Teruel Pablo Serrano’s


new museum has expanded its exposi-
tion, warehouse and services area.
The new structure of this peculiar building
constructed by ANRO, with over 1.5
million kg of steel, lies on top of the
pre-existing museum, which was left
untouched. The museum is located in the
heart of the capital of Zaragoza.

31
estructuras singulares singular structures

Cliente:
PRETURBI
Diseño:
ANTONIO
SANTAMARÍA
Cálculo: IND.
METÁLICAS ANRO

32
STRUCTURES
SINGULAR
ESTRUCTURAS
SINGULARES
CIUDAD REAL

centro de
visitantes
ANRO participó en el proyecto de
la estructura metálica del Centro de
Visitantes que se construyó en los ale-
daños del Aeropuerto de Ciudad Real.
Posteriormente fabricó y montó la
estructura empleando 550 toneladas
de acero.
Lo más impactante fue la estructura
principal formada por árboles de ace-
ro, formado por ramas compuestas por
perfiles de diferentes tamaños.
Se trata de un proyecto cultural y
divulgativo para la promoción de la
zona.

ANRO took part in the design of the metal


structure of the Visitor’s Centre built in
the vicinity of the Ciudad Real Airport.
Subsequently it manufactured and
assembled the structure using 550
tonnes of steel.
The most impressive aspect is the
main structure comprising steel shafts,
featuring branches composed of sections
with different sizes.
It consists of a cultural and informational
project to promote the area.

33
estructuras singulares singular structures

Cliente:
LUBASA/EIFFAGE
Ingeniería:
JACOBS
SERELAND

34
STRUCTURES
SINGULAR
ESTRUCTURAS
SINGULARES
ALBACETE

factoría
eurocopter
Es la 3ª planta de esta empresa en Eu-
ropa y ha consolidado a Albacete como
un polo aeronáutico de primer nivel.
En esta planta se fabrican distintos ti-
pos de helicópteros, entre otros TIGRE,
NH-90, EC-135...
ANRO ha fabricado la estructura de los
diferentes hangares y edificios de esta
factoría, empleando 3.000.000 kg. de
acero aproximadamente.

This is the company’s 3rd factory in


Europe. It has consolidated Albacete as a
top-class aeronautical centre.
This factory manufactures different types
of helicopters, including the TIGER,
NH-90, EC-135…
ANRO manufactured the structures of
the different hangars and buildings which
make up this factory using approximately
3 million kg of steel.

35
estructuras singulares singular structures

Cliente:
DRAGADOS
Proyecto:
CARLOS
FERRATER
LAMBARRI

36
STRUCTURES
SINGULAR
ESTRUCTURAS
SINGULARES
GRANADA

parque de
las ciencias
ANRO intervino en la 4ª fase del Parque
de las Ciencias. Fabricó y montó la es-
tructura metálica de los edificios de esta
emblemática construcción, empleando
para ello más de 2.000.000 de tonela-
das de acero.
Del mismo modo, fabricó la marquesina
de la entrada, configurando de forma
singular el acceso principal del edificio,
así como los elementos más significati-
vos de esta obra: los lucernarios, que
reproducen el perfil de Sierra Nevada.

ANRO was involved in the 4th phase of


the Science Park. It manufactured and
assembled the metal structures of the
buildings of this emblematic construction
using 200,000 tonnes of steel.
It also manufactured the entrance canopy,
comprising a unique entrance to the
building, as well as the most significant
components of this work: the skylights,
which mirror the profile of the Sierra
Nevada.

37
estructuras singulares singular structures

Cliente:
ACS
CONSTRUCTORA
SAN JOSÉ
Proyecto:
RAFAEL MONEO

38
STRUCTURES
SINGULAR
ESTRUCTURAS
SINGULARES
MADRID

museo
del prado
ANRO realizó una de las obras más
representativas de nuestra capital: la
ampliación de la mayor pinacoteca es-
pañola. ANRO realizó toda la estructura
metálica, empleando más de 700 tone-
ladas en complejas vigas. La actuación
más representativa fue el forjado, en
forma de pez, de la sala Velázquez.
Esta obra ha permitido al museo más
emblemático de Madrid aumentar su
actividad y mejorar sus servicios.

ANRO produced one of the most


representative works of our capital: the
expansion of the largest Spanish art
gallery. ANRO produced the entire metal
structure, using over 700 tonnes of
complex girders. The most representative
task was the creation of the Velázquez
gallery in the shape of a fish.
This work has allowed Madrid’s most
emblematic museum to increase its
activity and improve its services.

39
estructuras singulares singular structures

Cliente:
UICESA-JCH
Diseño:
LUIS ROJO DE
CASTRO y
BEGOÑA
FERNANDEZ-SHAW

40
STRUCTURES
SINGULAR
ESTRUCTURAS
SINGULARES
ALCAZAR DE
SAN JUAN

pabellón
multiusos
ANRO ha realizado la cubierta del po-
lideportivo más caro construido nunca
en Castilla-La Mancha.
ANRO construyó la singular cubierta,
sustentada sólo en 4 pilares para crear
una espacio abierto y luminoso, forma-
da por vigas entrelazadas, teniendo las
vigas principales una longitud de 88 m
y más de 3m. de anchura. Se trato de
una operación de ingeniería que fue un
reto en sí misma, en la que se utilizaron
1.500.000 kg. de acero.

ANRO produced the roof of the most


expensive sports centre ever built in
Castilla-La Mancha.
ANRO built the unique roof composed of
interwoven girders and supported by just
4 pillars to create a bright, open space.
The main girders are 88 m long and 3 m
wide. The engineering operation was a
challenge in itself, employing 1.5 million
kg of steel.

41
estructuras singulares singular structures

Cliente:
IMTECH MAVISA
Supervisión del
proyecto:
FOSTER WHEELER

42
STRUCTURES
SINGULAR
ESTRUCTURAS
SINGULARES
LA RÁBIDA

refinería
cepsa
CEPSA ha ampliado su refinería de La
Rábida para duplicar su capacidad de
producción de destilados medios, muy
demandados en el mercado español.
Es uno de los mayores proyectos que
se ejecutaron en España en esos mo-
mentos, situando a esta refinería dentro
del grupo de instalaciones más com-
plejas de Europa.
ANRO fabricó y montó las estructuras
de varios edificios industriales emplean-
do 1.200.000 kg. de acero, moldeados
en los talleres de Tomelloso y ensam-
blados, con soluciones atornilladas, en
las instalaciones de CEPSA.

CEPSA has expanded its La Rábida refi-


nery to double its production capacity for
middle distillates, which enjoy extremely
high demand on the Spanish market. It is
one of the largest projects to have been
performed in Spain at the time, making
this refinery once of the most complex
installations in Europe.
ANRO manufactured and assembled the
structures of a number of the industrial
buildings using 1.2 million kg of steel cast

43
in the Tomelloso workshops and assem-
bled using bolts at the CEPSA installa-
tions.
estructuras singulares singular structures

TORRE DE
CONTROL
AEROPUERTO
MADRID-BARAJAS.

44
STRUCTURES
SINGULAR
TORREJÓN
DE ARDOZ
MADRID

ESTRUCTURAS
SINGULARES
CIUDAD REAL
MÁLAGA

torres
de control
ANRO ha participado en varias infraes-
tructuras aeronáuticas en nuestro país.
Entre otras, ha realizado las torres de
control en los aeropuertos de Málaga,
Ciudad Real, Madrid-Barajas y Torrejón
de Ardoz. Estas actuaciones han per-
mitido realizar con más eficacia y segu-
ridad el control del tráfico aéreo.

ANRO has taken part in several aeronau-


tical infrastructure projects in Spain. These
include the control towers at airports such
as Malaga, Ciudad Real, Madrid-Barajas
and Torrejón de Ardoz. These works have
allowed air traffic control to be performed
with greater efficiency and safety.

Basé Aérea de Torrejón de Ardoz Aeropuerto de Ciudad Real Aeropuerto de Málaga

45
estructuras singulares singular structures

Cliente:
HERMANOS
GUARNIZO LÓPEZ
(HGL)
Ingeniería:
INTECSA
INDUSTRIAL

46
STRUCTURES
SINGULAR
ESTRUCTURAS
SINGULARES
CARTAGENA

refinería
repsol
ANRO ha participado en la gran obra
de ampliación de la Refinería REPSOL
en Cartagena, un proyecto que está
considerado como la mayor inversión
industrial realizada en España.
ANRO ha empleado en las estructuras
metálicas 1.620.000 kg. de acero.
Esta obra forma parte del programa de
REPSOL para adaptar sus refinerías a
la producción de combustibles limpios
para el transporte, mejorando así la
eficiencia energética, la seguridad y el
impacto en el medio ambiente.

ANRO took part in the expansion works


of the REPSOL refinery in Cartagena,
a project considered to be the biggest
industrial investment made in Spain.
ANRO used 1.62 million kg of steel for
the metal structures.
The work forms part of the REPSOL
programme to adapt its refineries to the
production of clean fuels for transport,
thereby improving energy efficiency,
safety and environmental impact.

47
estructuras singulares singular structures

Cliente:
FCC-FERROVIAL
Diseño:
PEDRO
BUSTAMANTE y
JAVIER CAMACHO
ARQUITECTOS

48
STRUCTURES
SINGULAR
ESTRUCTURAS
SINGULARES
MADRID

creaa
ANRO ha colaborado en la construc-
ción del Centro de Creación de las
Artes de la Ciudad de Alcorcón, ubica-
do en la explanada de los castillos del
Marqués de Valderas.
Las estructuras de los edificios en los
que ANRO ha participado han tenido
un peso de más de 1.600.000 kg. de
los cuales, el 85% corresponden al
auditorio, edificio que lleva la estructu-
ra más importante de las proyectadas,
con grandes celosías.

ANRO collaborated on the construc-


tion of the Alcorcón Arts Creation Centre
(CREAA), located on the esplanade of
Los Castillos del Marqués de Valderas.
The structures of the buildings which
ANRO collaborated on weigh over 1.6
million kg, of which 85% corresponds to
the auditorium. This building has the most
important structure of those planned, fea-
turing impressive latticework.

49
estructuras singulares singular structures

Cliente:
REAL MADRID C.F.
Ingeniería:
PROINTEC y
PONDIO

50
STRUCTURES
SINGULAR
ESTRUCTURAS
SINGULARES
MADRID

cubierta s.
bernabéu
ANRO reacondicionó la cubierta del
estadio “Santiago Bernabéu” del Real
Madrid Club de Fútbol. Este trabajo se
realizó en dos fases y en un tiempo re-
cord, ya que los trabajos debían estar
terminados antes de los 5 días previos
a la final de la Champion, para que el
estadio estuviese listo antes del en-
cuentro disputado en la primavera de
2010.

ANRO refurbished the roof of Real Ma-


drid Football Club’s “Santiago Bernabeu”
stadium. This work was completed in two
phases and in record time, given that the
works had to be finished 5 days before
the Champion’s League final so that the
stadium would be ready for the match
played in the spring of 2010.

51
estructuras singulares singular structures

Cliente: ACCIONA -
FERROVIAL AGROMAN
y CONTRATAS LA
MANCHA
Proyecto:
TALLER DE
ARQUITECTURA
SÁNCHEZ-HORNEROS

52
STRUCTURES
SINGULAR
ESTRUCTURAS
SINGULARES
TOLEDO

hospital
de toledo
La participación de ANRO en la cons-
trucción del nuevo Hospital General
Universitario de Toledo consiste en la
fabricación y montaje de la gran es-
tructura de los edificios de habitacio-
nes. Una obra en la que se emplearán
6.500.000 toneladas de acero.
El hospital se levanta en el barrio de
Santa María de Benquerencia y será un
edificio predominantemente horizontal.

ANRO’s participation in the construction


of Toledo’s new General University
Hospital consists of the manufacture and
assembly of the large structure of the
hospital rooms building. This work will use
6.5 million tonnes of steel.
The hospital is being erected in the Santa
María de Benquerencia district and will be
a predominantly horizontal building.

53
estructuras singulares singular structures

Cliente:
CMD INGENIEROS

54
STRUCTURES
SINGULAR
ESTRUCTURAS
SINGULARES
BATUMI (GEORGIA)

arco puerta del


mar negro
De 35 metros de altura y 26 de ancho
se ha convertido en una simbólica en-
trada al mar negro. Se trata de un arco
monumental, de 112 toneladas de
peso, que ANRO ha construido en la
ciudad georgiana de Batumi. El gran
arco fue pintado con los colores de la
bandera de Georgia.

Standing 35 metres tall and 26 metres


wide, it has become a symbolic entrance
to the Black Sea. It consists of a monu-
mental arch weighing 112 tonnes, which
ANRO constructed in the Georgian city
of Batumi. The massive arch was painted
with the colours of the Georgian flag.

55
estructuras singulares singular structures

Cliente:
CMD INGENIEROS

56
STRUCTURES
SINGULAR
ESTRUCTURAS
SINGULARES
TBILISI (GEORGIA)

torre de
los héroes
La Torre de los Héroes es una gigan-
tesca escultura, de 50 m. de altura,
que ANRO ha construido en Tbilisi, la
capital de Georgia. Parte de una base
cuadrada que va girando conforme va
subiendo de nivel y está recubierta por
prismas de metacrilato donde van gra-
bados los nombres de los héroes de la
guerra que sufrió este país en 2008.

The Tower of Heroes is a gigantic 50-me-


tre-high sculpture which ANRO built in
Tbilisi, the capital of Georgia. It rises from
a square base which twists as it ascends
and is covered with methacrylate prisms
engraved with the names of the heroes of
the war endured by the country in 2008.

57
estructuras singulares singular structures

Cliente:
CMD INGENIEROS

58
STRUCTURES
SINGULAR
ESTRUCTURAS
SINGULARES
BATUMI (GEORGIA)

alphabetic
tower
Alphabetic Tower es una gigantesca
torre de forma cilíndrica de 131 m. de
altura, de más de 1.500 toneladas de
acero, diseñada por los profesores Al-
berto Domingo y Carlos Lázaro de la
oficina de arquitectura e ingeniería CMD
Ingenieros.
La parte superior, con forma de esfera y
de varias plantas acoge un restaurante
giratorio de impresionantes vistas sobre
la ciudad, el Mar Negro y las montañas
del Cáucaso.

Alphabetic Tower is a gigantic 131-me-


tre-high cylindrical tower consisting of
over 1,500 tonnes of steel designed by
Professors Alberto Domingo and Carlos
Lázaro of the CMD Ingenieros architectu-
re and engineering consultancy.
The top part, spherical in shape and with
several floors, houses a revolving res-
taurant with impressive views over the
city, the Black Sea and the Caucasus
Mountains.

59
estructuras singulares singular structures

Cliente:
CMD INGENIEROS

60
STRUCTURES
SINGULAR
ESTRUCTURAS
SINGULARES
KUTAISI (GEORGIA)

parlamento
kutaisi
El Parlamento, en Kutaisi, es un inmen-
so edificio recubierto por una cúpula de
acero y vidrio que pretende simbolizar la
solidez y transparencia de la joven de-
mocracia de Georgia.

The Kutaisi Parliament is an immense


building covered by a steel and glass
dome which symbolises the integrity
and transparency of the Georgia’s young
democracy.

61
puentes grúa y transelevadores

62
overhead cranes and stacker cranes

AND STACKER CRANES


OVERHEAD CRANES
puentes grúa

TRANSELEVADORES
PUENTES GRÚA Y
ANRO realiza la fabricación de puentes
grúa de diferentes longitudes y distin-
tas toneladas de capacidad, equipados
con elementos especiales, como plata-
formas de mantenimientos, pasarelas y
barandillas.
Estos son elaborados y terminados en
su totalidad en nuestra planta de fabri-
cación.

ANRO manufactures overhead cranes of


varying lengths and tonnage capacities,
equipped with special components such
as maintenance platforms, walkways and
handrails.
These are produced and finished in their
entirety in our manufacturing plant.

63
puentes grúa y transelevadores

64
overhead cranes and stacker cranes

AND STACKER CRANES


OVERHEAD CRANES
transelevadores

TRANSELEVADORES
PUENTES GRÚA Y
ANRO realizó el cálculo, la fabricación
y el montaje de transelevadores para
manipulación rápida y eficaz de cargas.
Los transelevadores son productos con
cierta complejidad tecnológica pero
permiten mejorar la operatividad de los
almacenes e incrementar la rapidez
y la fiabilidad de la manipulación de
mercancías.

ANRO performs calculation, manufacture


and assembly of stacker cranes for fast
and efficient load handling.
Stacker cranes are products with a cer-
tain degree of technological complexity,
but allow for improved operational capaci-
ty in warehouses and increase the speed
and reliability of goods handling.

65
pasarelas peatonales footbridges

Cliente:
PRETURBI
Diseño:
ANTONIO
SANTAMARÍA
Cálculo: IND.
METÁLICAS ANRO

66
CIUDAD REAL

aeropuerto
ciudad real
ANRO ha realizado el cálculo y la fabri-

FOOTBRIDGES
cación de esta pasarela de acero, de
282 m. de longitud y 8 m. de anchura,
con un peso estimado de 500 tonela-
das. La pasarela fue trasladada y mon-
tada en el aeropuerto de C. Real, con el
fin de servir de acceso entre la terminal
de pasajeros y el apeadero de trenes.

PEATONALES
PASARELAS
ANRO has performed the calculation
and manufacture of this 282-metre-long
and 8-metre-wide steel walkway, with
an estimated weight of 500 tonnes. The
walkway was transported to Ciudad Real
Airport and assembled, where it provides
access between the passenger terminal
and the train station.

67
pasarelas peatonales footbridges

Cliente:
FERROVIAL
AGROMAN

68
MADRID

tecnológico
móstoles
ANRO ha fabricado una pasarela para

FOOTBRIDGES
peatones que da acceso, cruzando la
N-5 al Nuevo Parque Tecnológico de
Móstoles. Esta paralela, de sección cir-
cular, tiene un diámetro de 4 m. y una
longitud de 101 m. lineales.
Su característica principal era que el
cuerpo está compuesto por tubos cir-

PEATONALES
PASARELAS
culares, formando una doble hélice que
constituyen la envolvente de la pasarela.
ANRO diseño y cálculo para este pasa-
rela nuevos nudos, que simplificaron la
fabricación de una forma considerable.

ANRO manufactured a footbridge over


the N-5 which provides access to the
new Mostoles Technology Park. This
footbridge, with a circular cross section,
has a diameter of 4 m and a length of 101 m.
Its main feature is that the body is
composed of circular tubes forming a
double helix to comprise the footbridge
enclosure. ANRO designed and calcula-
ted nine joints for this footbridge, which
considerably simplified its manufacture.

69
pasarelas peatonales footbridges

Cliente:
ALDESA

70
GUADALAJARA

aguas vivas
ANRO fabricó y montó una pasarela en

FOOTBRIDGES
una nueva zona residencial en el no-
roeste de Guadalajara. La pasarela, con
parte peatonal y un carril bici, va incluida
en una zona de paseo y parque, unien-
do dos partes de una urbanización.
De 66 m. de longitud y 2,9 m. de an-
chura, se construyó a base de un tubo

PEATONALES
PASARELAS
redondo curvado de 510 por 25 mm.,
diagonales redondas de 220 mm. y un
tablero de 2,8 m. de ancho que sopor-
ta el prefabricado de hormigón hecho
a base de perfiles redondos de 340 y
140 mm.

ANRO manufactured and assembled a


footbridge in a new residential area in nor-
theast Guadalajara. The footbridge, with a
pedestrian section and cycle lane, forms
part of a park and walking area which
joins two parts of a housing development.
With a length of 66 metres and a width of
2.9 metres, it was constructed from 510
by 25 mm curved round tubing, 220 mm
round diagonals and a 2.8-metre-wide
platform to supported the prefabricated
concrete unit made from 340 and 140

71
mm round sections.
puentes bridges

Cliente:
FCC - SARRIÓN

72
TOLEDO

autovía de
la sagra
ANRO ha construido 13 puentes para
la nueva Autovía de la Sagra, de 40 m.
de longitud y 6 de anchura, empleando
en ellos más de 900 toneladas de ace-
ro ultrasonado.
Esta nueva autovía dinamizará toda la
comarca toledana beneficiando a más
de 200.000 habitantes de 33 localida-
des ubicadas en el corredor Toledo-
Madrid.

ANRO built 13 bridges for the new La


Sagra dual carriageway. Each bridge is 40
m long and 6 m wide, employing a total of
900 tonnes of steel.
This new dual carriageway will revitalise
the entire Toledo region, benefitting

PUENTES
BRIDGES
over 200,000 inhabitants in 33 localities
located along the Toledo-Madrid corridor.

73
tuberías y piezas especiales

74
pipelines and special parts

autoportantes
ANRO soluciona el paso de tubería so-
bre barrancos y cauces del río median-
te el cálculo y fabricación de estructuras
autoportantes más atractivas desde el
punto de vista económico y estético
que cualquier otra solución tradicional,
evitando de esta manera la colocación
de pilotes dentro de los cauces del río.

ANRO solves the passage of pipelines


over gullies and watercourses through
the calculation and manufacture of
self-supporting structures which are more
attractive from an economic and aesthetic
perspective than any other traditional
solution, thereby avoiding the placement

SPECIAL PARTS
PIPELINES AND
of piles in rivers.

TUBERÍAS Y PIEZAS
ESPECIALES
75
tuberías y piezas especiales

76
pipelines and special parts

autoportantes
ANRO soluciona el paso de tubería so-
bre barrancos y cauces del río median-
te el cálculo y fabricación de estructuras
autoportantes más atractivas desde el
punto de vista económico y estético
que cualquier otra solución tradicional,
evitando de esta manera la colocación
de pilotes dentro de los cauces del río.

ANRO solves the passage of pipelines


over gullies and watercourses through
the calculation and manufacture of
self-supporting structures which are more
attractive from an economic and aesthetic
perspective than any other traditional
solution, thereby avoiding the placement

SPECIAL PARTS
PIPELINES AND
of piles in rivers.

TUBERÍAS Y PIEZAS
ESPECIALES
77
tuberías y piezas especiales

78
pipelines and special parts

tuberías
ANRO es pionera en el montaje de tu-
bería de acero, hormigón con camisa
de chapa y valvulería a partir de 800
mm. de diámetro nominal.
Además de trasvases de agua, ANRO
ha realizado el montaje de tubería para
acometidas en distintos aeropuertos,
para las obras de modificación de ca-
rreteras, y para algunas centrales hidro-
eléctricas en rios gallegos.

ANRO is at the forefront of steel pipe,


steel cylinder concrete pressure pipe and
valve system assembly, starting at nominal
diameters of 800 mm.
In addition to water pipelines, ANRO has

SPECIAL PARTS
PIPELINES AND
assembled pipelines for water mains in a
number of airports, for road modification
works and for some hydroelectric power
stations on Galician rivers.

TUBERÍAS Y PIEZAS
ESPECIALES
79
tuberías y piezas especiales

80
pipelines and special parts

tuberías
ANRO ha montado más de 400 km. de
tubería para trasvases de agua, entre
otros: Abastecimiento de agua a Zara-
goza, Trasvase de Negratín-Almanzora,
Tubería de Impulsión de abastecimien-
to del canal B-XII a la mancomunidad
del Algodor, Arteria Aductora Campo de
Pozos, Tubería La Sagra, Tubería de co-
nexión La Loteta-Canal Imperial de Ara-
gón, Tubería Presa Alcorlo, Tubería de
Impulsión Peñaflor, Tubería de Lebrija,
ETAP Valmayor, Tubería Júcar-Vinalopó,
Tubería de conducción Valdebebas,
Canal de Xera-Senia, Desaladora de
Águilas-Guadalentín.

SPECIAL PARTS
PIPELINES AND
ANRO has assembled over 400 km. of
pipeline for water transfer, including: Water
supply to Zaragoza, Negratín-Almanzora
Water Diversion, Force main to supply the
Algodor community from the B-XII canal,
Well Field Transmission Line, La Sagra Pi-
peline, La Loteta-Aragon Imperial Canal

TUBERÍAS Y PIEZAS
Connection Pipeline, Alcorlo Dam Pipeli-
ne, Peñaflor Force Main, Lebrija Pipeline,

ESPECIALES
Valmayor WWTP, Júcar-Vinalopó Pipeline,
Valdebebas Pipeline, Xerta-Senia Canal,

81
Águilas-Guadalentín Desalination Plant.
tuberías y piezas especiales

82
pipelines and special parts

piezas
especiales
ANRO construye todas las piezas es-
peciales de acero al carbono necesa-
rias para la ejecución de los trasvases,
como son: bocas de hombre, codos,
reducciones, desagües.

ANRO manufactures all of the special


carbon steel parts required to implement
pipelines, such as: manholes, bends,
reducers, drains.

SPECIAL PARTS
PIPELINES AND
TUBERÍAS Y PIEZAS
ESPECIALES
83
tuberías y piezas especiales

84
pipelines and special parts

piezas
especiales
ANRO expone sus más novedosas
soluciones, tecnologías, sistemas y
equipamientos innovadores para la
gestión hídrica en el Salón Internacio-
nal del Agua (SMAGUA), uno de los
encuentros más prestigiosos a nivel
internacional y de cita obligada para
toda la industria del agua.

ANRO exhibits is most novel technolo-


gical Solutions for water Management
at the International Water Exhibition
(SMAGUA), one of the most prestigious
events in the world and one not to be
missed by anyone in the water industry.

SPECIAL PARTS
PIPELINES AND
TUBERÍAS Y PIEZAS
ESPECIALES
85
Ctra. Villarrobledo, km. 4 - Apartado correos nº61
13700 TOMELLOSO (Ciudad Real, España)
Tel.: 902 50 21 91 - www.anro.es

También podría gustarte