Está en la página 1de 3

FCH / Departamento de Historia / Paleografía Juan Nicolás Anaya Romero

Archivo: Archivo General de la Nación de Colombia.


Sección: Sección Colonia.
Fondo: Caciques e indios.
Legajo: Indios de Moniquirá, Abipí, Chiquinquirá, otros.
Ff: 0001 [r] a 00123 [v].
Folios a transcribir: 394 [v] a 395 [r].
Título: Santafé: indio carpintero sumariado por lesiones.
Signatura: CACIQUES_INDIOS,69,D.14
Fecha Creación: 1610
Nivel de descripción: Unidad documental.
Tipo de transcripción: Literal modernizada.

394 [v]

Dixo1 que la noche que se le pregunta este q[onfesan]te estava2


en la d[ic]ha borrachera con otros yndios sus amigos
y que aquella tarde bido allí en la d[ic]ha casa a la
d[ic]ha Maria yndia y que despues bevió tanta chicha es-
te confesante que se enborrachó y no save ni se acuer-
da de aver tenido por entonces pendencia con la d[ic]ha
yndia ni averla herido. Más de que otro día siguiente
la vido en su casa de este confesante y entonces vido
que tenía una herida muy pequeña la d[ic]ha María
en las espaldas y que niega aversela dado este
confesante y que antes que saliera de su casa
estuvo sana de ella y en estando estuvo quince
dias.
Preguntado, diga y declare si es verdad que el lunes
en la noche próximo pasado que se contaron diez y ocho
dias de este presente mes, entre las nueve y diez oras
de la noche, por celos que tenía este confesante
de la d[ic]ha Maria yndia, la sacó de esta ciudad

1
A lo largo de la transcripción se conservará la grafía x.
2
A lo largo de la transcripción la v y la b mantendrán un uso indistinto.
y la llevó a una quebrada fuera della3 que está
cerca del Rio de Fucha, y allí por vengarse de
la d[ic]ha Maria la dio muchos porrazos y con una pie-
dra la dio en la caveza de que le hizo una he-
rida en ella, cortándole quero y carne, de que le
salió sangre y le dejó los ojos ynchados y acar-
denalados: dixo que es verdad que este confe-
sante hablando con la d[ic]ha Maria yndia la llevó

395 [r]

a la quebrada que se le pregunta y que allí les


dio de llevar un yndio chontal que allí estava
de [sic] una poca de chicha que tenía y aviendo
estado alli como media ora le dixo este con-
fesante a la d[ic]ha Maria que se bolviesen a la
ciudad y porque la susod[ic]ha no quiso este con-
fesante la dio dos bofetones y del uno de ellos la
susod[ic]ha cayó en el suelo y como avía piedras
dio con la caveza en una y se descalabró, y nie-
ga averla él herido ni averle dado más de
los dos bofetones que tiene d[ic]ho.
Preguntado, diga y declare como dice que a un
mes que no trata con la d[ic]ha Maria yndia y en
la pregunta antes de esta confiesa que abrá doze
dias que la dio los dos bofetones: dixo
que sola aquella noche la avía hablado y que
la dixo burlando que se fuese con él y que así
3
Se conserva la contracción según su grafía original.
se fue la susod[ic]ha con este confesante y no a tenido
más que ver con ella y que lo que a d[ic]ho es la
verdad para el juramento que tiene fecho, y avien-
dole leydo lo que aquí tiene confesado dixo ser
la verdad y en ello se afirmó y rectificó estando
presente el d[ic]ho Juan Yvañez, su curador, que lo
firmó, y el d[ic]ho yndio Al[ons]o no firmó por no saber.
T[e]s[ta]do un enm[enda]do q[onfesan]te vala.

Joan Ybañez
a[n]te mi Jhomap [sic] Guio

También podría gustarte