Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
859243210010es PDF
859243210010es PDF
www.whirlpool.eu/register
MANUAL DE USUARIO
GRACIAS POR ADQUIRIR UN PRODUCTO WHIRLPOOL.
Para recibir una asistencia más completa,
registre su electrodoméstico en www.whirlpool.eu/register
ÍNDICE
MANUAL DE USUARIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Descripción del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Dispensador de detergente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Información técnica sobre la conexión de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Programas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tabla de programas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Puerta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cómo usar el electrodoméstico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Primer uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Uso diario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Indicadores de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Consejos y trucos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mantenimiento y limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Limpieza del exterior de la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Comprobación de la manguera de suministro de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Limpieza de los filtros de malla de la manguera de agua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Limpieza del dispensador de detergente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Limpieza del filtro / drenaje del agua residual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Resolución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Puerta: cómo abrirla en caso de error para extraer la ropa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Transporte y manipulación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Servicio Postventa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
GUÍA DE INSTALACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2
Guía de Salud y seguridad ES
INSTRUCCIONES DE ES IMPORTANTE QUE LEA Y SIGA LAS SIGUIENTES
SEGURIDAD RECOMENDACIONES
Antes de usar el aparato, lea atentamente estas desembalar e instalar el aparato: hay riesgo de
instrucciones de seguridad. Téngalas a mano para cortarse.
consultarlas más adelante. Si desea colocar una secadora encima de la
Tanto este manual como el aparato contienen lavadora, póngase en contacto con nuestro
advertencias de seguridad, que se deben leer y Servicio Postventa o con su distribuidor autorizado
seguir en todo momento. El fabricante declina para verificar si esto es posible. Solo podrá hacerlo
cualquier responsabilidad derivada del si se fija la secadora sobre la lavadora con un kit
incumplimiento de estas instrucciones de de apilamiento adecuado que podrá adquirir a
seguridad, del uso indebido del aparato o del través de nuestro Servicio Postventa o de su
ajuste incorrecto de los mandos. distribuidor autorizado.
Los niños muy pequeños (0-3 años) deben Desplace el aparato sin levantarlo por la
mantenerse alejados del aparato. Los niños superficie superior.
pequeños (3-8 años) deben mantenerse alejados La instalación, incluido el suministro de agua
del aparato, a menos que estén bajo vigilancia (si lo hay) y las conexiones eléctricas y las
constante. Tanto los niños a partir de 8 años como reparaciones, deben ser realizadas por un técnico
las personas cuyas capacidades físicas, sensoriales cualificado. No realice reparaciones ni
o mentales estén disminuidas o que carezcan de sustituciones de partes del electrodoméstico no
la experiencia y conocimientos necesarios, indicadas específicamente en el manual del
pueden utilizar esta secadora solo si reciben la usuario. Mantenga a los niños alejados del lugar
supervisión o las instrucciones necesarias respecto de instalación. Tras desembalar el
al uso seguro del mismo y comprenden los riesgos electrodoméstico, compruebe que no se ha
a los que se exponen. Los niños no deben jugar dañado durante el transporte. Si tiene problemas,
con el aparato. Los niños no deben realizar tareas póngase en contacto con su vendedor o con el
de limpieza o de mantenimiento sin supervisión. Servicio Postventa más cercano. Una vez instalado
No fuerce nunca la puerta para abrirla ni la utilice el aparato, mantenga los restos de embalaje
para apoyarse. (plásticos, piezas de poliestireno extruido, etc.)
USO PERMITIDO fuera del alcance de los niños, ya que existe riesgo
PRECAUCIÓN: El aparato no está diseñado para de asfixia. El aparato debe desconectarse del
su uso con un temporizador externo o un sistema suministro eléctrico antes de efectuar cualquier
de mando a distancia. operación de instalación: hay riesgo de descarga
Este aparato está destinado a un uso en eléctrica. Durante la instalación, compruebe que
ambientes domésticos o en ambientes similares el aparato no dañe el cable de alimentación: hay
como: áreas de cocina en oficinas, tiendas y otros riesgo de descarga eléctrica. No ponga en marcha
entornos laborales; granjas; por los clientes de el aparato hasta que no haya terminado el proceso
hoteles, moteles y otros entornos residenciales. de instalación.
No cargue la máquina por encima de su No instale el electrodoméstico en un lugar que
capacidad máxima (kg de ropa seca), indicada en pueda estar expuesto a condiciones extremas,
la tabla de programas. como: mala ventilación, o temperaturas por
Este aparato no es para uso profesional. No debajo de los 5 °C o por encima de los 35 °C.
utilice el electrodoméstico al aire libre. Durante la instalación asegúrese de que las
No utilice ningún disolvente (p. ej. aguarrás, cuatro patas son estables y descansan sobre el
benceno), detergentes que contengan disolventes, suelo, ajústelas si es necesario y, a continuación,
quitagrasas en polvo, limpiacristales o productos compruebe si el aparato está perfectamente
de limpieza de uso general ni líquidos inflamables; nivelado usando un nivel de burbuja.
no lave a máquina tejidos que se hayan tratado Si el aparato se ha instalado en una superficie
con disolventes o líquidos inflamables. de madera o en suelos flotantes (como ciertos
INSTALACIÓN tipos de parqué y de materiales laminados) cubra
La manipulación e instalación del aparato la el suelo con una lámina de madera contrachapada
deben realizar dos o más personas: hay riesgo de de 60 x 60 x 3 cm y luego coloque el aparato
lesionarse. Utilice guantes de protección para encima.
3
Guía de Salud y seguridad
4
Manual de usuario ES
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1.
2.
1. Encimera
3.
2. Dispensador de detergente
3. Panel de control
4.
4. Asa de la puerta
5. 5. Puerta
6. Filtro de agua : detrás del zócalo
6. 7. Zócalo (extraíble)
7. 8. Patas ajustables (4)
8.
DISPENSADOR DE DETERGENTE
1. Compartimiento para lavado principal
• Detergente para el lavado principal
• Quitamanchas
• Ablandador del agua
• Para los detergentes líquidos se recomienda utilizar la
partición de plástico extraíble A (suministrada) para
una dosificación apropiada. Si utiliza un detergente en
B A polvo, coloque la partición en la ranura B.
2. Compartimento para el prelavado
• Detergente para el prelavado
3. Compartimento para el suavizante
• Suavizante de tejidos
• Almidón líquido
Vierta suavizante o solución de almidón solo hasta
la marca «MAX».
4. Botón de liberación
(púlselo para extraer el dispensador de detergente y
poder lavarlo)
5
Manual de usuario
PANEL DE CONTROL
1 Botón «ON/OFF»
9 8
2 Selector de programas
3 Botón “Inicio/Pausa»
4 Botón «Centrifugado»
5 Botón «Aclarado intensivo» +1
6 Botón «Limpieza+»
7 Botón «Inicio diferido »
8 Botón «FreshCare+» /
1 2 3 4 5 6 7
«Bloqueo teclas»
9 Botón «Temperatura» 40°
60°
PROGRAMAS
Para seleccionar el programa adecuado a su tipo de ropa, siga siempre las instrucciones de las etiquetas de cuidado de las prendas. El
valor indicado en el símbolo del barreño es la máxima temperatura de lavado posible de la prenda.
VARIADA VAQUEROS
Para lavar prendas resistentes de algodón, lino, Vuelva la ropa del revés antes de lavarla y utilice un
sintético, fibras y fibras mixtas con un grado de suciedad detergente líquido.
entre bajo y normal.
CENTRIFUGADO + DESAGUADO
BLANCO Centrifuga la carga y luego vacía el agua. Para ropa
Para lavar toallas, ropa interior, ropa de mesa y de resistente. Si omite el ciclo de centrifugado, la lavadora
cama etc. de algodón resistente y lino con un grado de solamente desaguará
suciedad entre normal y elevado. El ciclo se completa con ACLARADO + CENTRIFUGADO
una fase de prelavado antes de la fase de lavado principal
únicamente cuando se selecciona una temperatura de Aclara y luego centrifuga. Para ropa resistente.
90 °C. En este caso, se recomienda añadir detergente en la RÁPIDO 30’
sección de prelavado y en la sección de lavado principal.
Para limpiar rápidamente prendas con un grado de
ALGODÓN suciedad bajo. Este ciclo solo dura 30 minutos y ahorra
Prendas de algodón y lino resistentes medianamente tiempo y energía.
sucias o muy sucias. COLOURS 15°
ALGODÓN Este ciclo ayuda a proteger los colores lavando en
agua fría (15 °C) y consume menos energía para calentar el
Para lavar ropa de algodón con un grado de agua ofreciendo unos resultados de lavado satisfactorios.
suciedad normal. A 40 °C y 60 °C, es el programa estándar Adecuado para ropa poco sucia, sin manchas. Este ciclo
de lavado de prendas de algodón más eficiente en el ofrece unos resultados de lavado comparables al ciclo mixto
consumo de agua y energía. de 40 °C a solo 15 °C
DEPORTE LANA
Para lavar ropa de deporte con un grado de suciedad Todas las prendas de lana pueden lavarse con el
bajo (chándales, shorts, etc.). Para obtener los mejores programa «Lana», incluidas las que lleven la etiqueta de
resultados, recomendamos no exceder la carga máxima «Solo lavado a mano». Para obtener los mejores resultados,
indicada en la «TABLA DE PROGRAMAS». Recomendamos utilice detergentes especiales y no exceda los kg de carga
utilizar detergente líquido y añadir la cantidad adecuada máxima de ropa declarados.
para media carga.
DELICADOS
MANTA PLUMA Para lavar ropa especialmente delicada. Es preferible
Diseñado para lavar prendas acolchadas como volver la ropa del revés antes de lavarla.
edredones dobles o individuales, almohadones y anoraks.
Se recomienda cargar estas prendas acolchadas en el SINTÉTICOS
tambor con los bordes doblados hacia dentro y no superar Para lavar prendas de fibras sintéticas (como poliéster,
un ¾ del volumen del tambor. Para un lavado óptimo, poliacrílico, viscosa, etc.) o mezclas de algodón y sintético
recomendamos utilizar detergente líquido. con un grado de suciedad normal.
6
Manual de usuario ES
OPCIONES
! Si la función seleccionada no es compatible con el programa seleccionado, esta incompatibilidad se indicará con un zumbido
(3 señales acústicas).
! Si la función seleccionada es incompatible con otra función establecida previamente, esta función no se activará.
LIMPIEZA+ FRESHCARE+
Limpieza+ es una opción que funciona en 3 Esta opción mejora el rendimiento de lavado
niveles diferentes (Intensivo, Diario y Rápido) diseñados generando un vapor que impide la proliferación de las
especialmente para establecer el lavado más adecuado principales fuentes de malos olores dentro de la lavadora.
dependiendo de sus necesidades: Después de la fase de vapor, la lavadora dará giros suaves
Intensivo : esta opción está diseñada para altos grados haciendo rotar lentamente el tambor. La opción FreshCare+
de suciedad y elimina las manchas más persistentes. se inicia al terminar el ciclo, tiene una duración máxima
Diario : esta opción está diseñada para eliminar las de 6 horas y puede interrumpirse en cualquier momento
manchas del uso diario. pulsando cualquier botón del panel de control o girando el
selector. Espere unos 5 minutos antes de abrir la puerta.
Rápido : esta opción está diseñada para eliminar las
manchas de un grado de suciedad bajo. TEMPERATURA
ACLARADO INTENSIVO Cada programa tiene una temperatura predefinida.
Si quiere cambiar la temperatura, pulse el botón
Si selecciona esta opción, la eficiencia del aclarado «Temperatura». El valor aparece en la pantalla.
se incrementa para garantizar una eliminación óptima del
detergente. Es especialmente útil para pieles sensibles. CENTRIFUGADO
Pulse el botón una, dos o tres veces para seleccionar 1 , +1
Cada programa tiene una velocidad de centrifugado
2 o 3 aclarados adicionales después del aclarado del
+2 +3
predefinida. Si quiere cambiar la velocidad de centrifugado,
ciclo estándar y eliminar todos los restos de detergente. pulse el botón «Centrifugado» . El valor aparece en la
Vuelva a pulsar el botón para volver al tipo de aclarado pantalla.
«Aclarado normal».
INICIO DIFERIDO
Para ajustar el programa seleccionado para que
se inicie con posterioridad, pulse el botón para definir el
tiempo de retardo deseado. El símbolo se ilumina en la
pantalla cuando la función está activada. Para cancelar el
inicio diferido, pulse de nuevo el botón hasta que la pantalla
muestre el valor «0».
7
Manual de usuario
FUNCIONES
ENCENDER/APAGAR BLANQUEADO
Para conectar la lavadora: pulse el botón de Si quiere blanquear la ropa, cargue la lavadora y seleccione
«ON/OFF» , el botón de «Inicio/Pausa» se ilumina. Para el programa «Aclarado + Centrifugado» .
apagar la lavadora durante el ciclo de lavado, mantenga Inicie la máquina y espere a que complete el primer ciclo
pulsado el botón durante 3 segundos aproximadamente. Si de llenado de agua (2 minutos escasos). Ponga la lavadora
el botón se pulsa brevemente o por accidente, la máquina en pausa pulsando el botón «Inicio/Pausa» , abra el
no se apagará. cajón del detergente y añada el blanqueante (respete las
Para apagar la máquina cuando termine el programa: pulse dosis recomendadas que se indican en el paquete) en el
el botón de «ON/OFF» hasta que la luz se apague. compartimento de lavado principal donde se ha montado
previamente la partición. Reinicie el ciclo de lavado
SELECTOR pulsando el botón «Inicio/Pausa» .
Para seleccionar y confirmar los programas. Gire Si lo desea, puede añadir un suavizante de tejidos en el
para seleccionar . compartimento adecuado del cajón de detergente.
INICIO/PAUSA MODO DEMO
Para iniciar el programa, cuando haya terminado Esta función solo se utiliza para presentaciones de ventas.
la configuración. Para poner en pausa un programa en Con ella puede interactuar con la lavadora y ver cómo
marcha. Para seguir con un programa que está en pausa. funciona sin agua. Para entrar en el modo Demo,encienda
y apague la lavadora. Mantenga pulsado el botón «Inicio/
BLOQUEO DE TECLAS Pausa» , antes de que pasen 5 segundos pulse también
Para bloquear el panel de control, mantenga pulsado el botón de «ON/OFF» y mantenga pulsados ambos
el botón «Bloqueo teclas» durante unos 3 segundos. botones durante 10 segundos.
Se ilumina el símbolo en la pantalla para indicar que el Para desactivar esta función, apague la lavadora. Después
panel de control está bloqueado (salvo para hacer uso del mantenga pulsado el botón «Inicio/Pausa» , antes de que
botón «ON/OFF» ). Esto impide cambios no intencionados pasen 5 segundos pulse también el botón de «ON/OFF» y
en los programas, en especial cuando hay niños cerca de la mantenga pulsados ambos botones durante 2 segundos.
máquina. Para desbloquear el panel de control, mantenga
pulsado el botón «Bloqueo teclas» durante unos 3
segundos.
8
Manual de usuario ES
TABLA DE PROGRAMAS
de energía (kWh)
Carga máxima 9 Kg Detergente
Total de agua lt
Detergentes y aditivos
residual % *
Consumo energético en modo apagado 0,5 W / en modo encendido 8,0 W recomendado
Consumo
Humead
Pre- Lavado Suavi-
Temperaturas Vel. máx. Carga lavado principal zante
Duración
Programa centrifuga- máxi- Polvo Líquido
Por ma (Minutos)
defecto Variación do (rpm) (kg)
Algodón - Prueba de ciclos de lavado de acuerdo con las Estos datos pueden variar en su casa debido a las
normativas 1061/2010 condiciones cambiantes de la temperatura de entrada
Estos son los programas de referencia para la etiqueta energética. del agua, de la presión del agua, etc. Los valores de
Seleccione este ciclo de lavado a una temperatura de 40 °C duración aproximada del programa corresponden a
o 60 °C. Estos son los programas más eficientes en cuanto a la configuración preestablecida de los programas sin
consumo de energía y de agua para lavar ropa de algodón con opciones.
un grado de suciedad normal. La temperatura real del agua * Una vez terminado el programa y centrifugando a la
puede diferir de la temperatura declarada. máxima velocidad de centrifugado seleccionable, en la
Para todas las instituciones encargadas de la realización de configuración del programa preestablecida.
las pruebas ** L a duración del programa de se muestra en la
Ciclo de lavado largo para algodón: seleccione el ciclo de pantalla.
lavado Algodón a una temperatura de 40 °C. 6th Sense: la tecnología del sensor adapta el agua, la energía
Programa sintético: seleccione el ciclo de lavado Sintéticos a y la duración del programa a su carga de lavado.
una temperatura de 40 °C.
PUERTA
Tire del asa para abrir la puerta Sujete el asa y empuje hasta oír un clic
para cerrar la puerta.
ACCESORIOS
Póngase en contacto con nuestro Servicio Postventa si los siguientes accesorios están disponibles para su modelo de lavadora (y
secadora)
ESTANTE CON KIT DE APILAMIENTO
Con el que puede montar la secadora encima de la lavadora
para ahorrar espacio y facilitar la carga y descarga de la ropa
sin agacharse.
9
Manual de usuario
USO DIARIO
PREPARAR LA ROPA
Vacíe los bolsillos Tipo de tejido/Símbolo en la etiqueta de lavado
• Las monedas, clips, etc. pueden dañar la ropa y los • Algodón, fibras mixtas, cuidado sencillo/sintéticos, lana,
componentes de la lavadora. prendas de lavado a mano.
• Los tejidos se romperían durante el ciclo de • Color
lavado y los fragmentos se tendrían que sacar Separe la ropa blanca y la de color. Lave los artículos de
manualmente. color nuevos por separado.
Cierre todas las cremalleras, botones y broches. • Tamaño
Ate todas las cintas o cinturones Lave prendas de diferentes tamaños en la misma carga
• Introduzca las prendas más pequeñas (p. ej.medias para mejorar la eficacia de lavado y la distribución dentro
y calcetines de nailon, cinturones, etc.) o prendas del tambor.
con broches ( p. ej. sujetadores) en una bolsa de • Prendas delicadas
tela o en una funda de almohada con cremallera. Lave las prendas delicadas por separado; requieren un
Retire cualquier anilla de las cortinas o ponga las tratamiento suave.
cortinas dentro de una bolsa de tela con las anillas.
CÓMO USAR LA LAVADORA
1. Cargar la ropa Cambie la temperatura, si es necesario
Abra la puerta y cargue la ropa. Cargue las prendas Pulse el botón «Temperatura» para hacer disminuir
de una en una sin apretar en el tambor, sin llenarlo progresivamente la temperatura hasta que esté
demasiado. Respete las cargas indicadas en la «TABLA ajustada en el lavado en frío (la pantalla muestra
DE PROGRAMAS». Si sobrecarga la máquina obtendrá «- -»). Una nueva pulsación del botón vuelve a establecer el
resultados de lavado insatisfactorios y se arrugará la ropa. máximo ajuste posible.
2. Cerrar la puerta Cambie la velocidad de centrifugado, si es necesario
Asegúrese de que no queda ropa atascada Pulse el botón «Centrifugado» para hacer disminuir
entre el cristal de la puerta y la junta de goma. progresivamente la velocidad de centrifugado hasta
Cierre la puerta, encajándola hasta oír el clic. que se desactive el ciclo de centrifugado (la pantalla
muestra «0»). Una nueva pulsación del botón vuelve a
3. Abrir el grifo establecer el máximo ajuste posible.
Asegúrese de que la lavadora está conectada al
suministro de agua. Abra el grifo. Seleccione las opciones deseadas, si es necesario
Pulse el botón para seleccionar la opción; el símbolo
Conectar la lavadora +1
10
Manual de usuario ES
5. Añadir detergente 9. Cancelar un programa en funcionamiento, si fuera
Extraiga el dispensador de detergente y añada necesario
el detergente (y aditivos/suavizante) en los • Mantenga pulsado el botón «ON/OFF» hasta que la
compartimentos correspondientes según se describe lavadora se detenga.
en el apartado «DISPENSADOR DE DETERGENTE». • Si el nivel de agua y la temperatura son lo bastante
Siga las recomendaciones de dosificación del paquete de bajos, la puerta se desbloquea y puede abrirse.
detergente. • La puerta se mantiene cerrada si queda agua dentro
Es importante utilizar la dosificación adecuada de detergente del tambor. Para desbloquear la puerta, encienda la
/ aditivos es importante para: lavadora, seleccione el programa «Centrifugado
• optimizar el resultado del lavado + Desaguado» y apague la función de centrifugado
• evitar que queden residuos irritantes o un exceso de ajustando a «0» la velocidad de centrifugado.
detergente en la ropa • El agua se vacía y la puerta se desbloquea al final del
• ahorrar dinero evitando el derroche de detergente programa.
• proteger la lavadora evitando la calcificación de los 10. Apagar la máquina cuando termine el programa
componentes • Al final del ciclo, en la pantalla se muestra el mensaje
• respetar el medio ambiente evitando un impacto «FIN».
medioambiental innecesario. • La puerta solo se puede abrir cuando el símbolo
6. Inicio diferido de un programa «Puerta bloqueada» se haya apagado.
• Para configurar un programa un programa para que • Compruebe que el indicador de «Puerta bloqueada»
se inicie más tarde, consulte el apartado «OPCIONES/ esté apagado y luego abra la puerta y saque la ropa.
INICIO DIFERIDO» • Pulse el botón «ON/OFF» para apagar la lavadora.
Para ahorrar energía, si no se ha apagado manualmente
7. Inicio del programa con el botón, la lavadora se apaga automáticamente al
• Pulse «Inicio/Pausa» . La luz del indicador cabo de unos 30 minutos después del final del programa.
correspondiente se ilumina, la puerta se cierra y el Deje la puerta entreabierta para que el interior de la
indicador de «Puerta bloqueada» se ilumina. lavadora se pueda secar.
• Para evitar derramamientos, no vuelva abrir el
dispensador de detergente durante un programa.
• La duración restante del programa puede variar.
Factores como un desequilibrio en la carga de lavado o
la formación de espuma pueden incidir en la duración
del programa.
8. Cambiar la configuración de un programa en marcha,
si es necesario
Mientras el programa esté en marcha, también podrá
cambiar los parámetros. Los cambios se aplicarán siempre
que la correspondiente fase del programa no haya finalizado.
Para cambiar las configuraciones de un programa en
funcionamiento:
• Pulse el botón «Inicio/Pausa» para detener
temporalmente el programa.
• Cambiar las configuraciones.
• Vuelva a pulsar el botón «Inicio/Pausa» para seguir
con el programa.
Si ha cambiado el programa, no añada detergente para el
nuevo programa.
Para evitar un cambio accidental (o provocado por un niño)
en un programa en marcha, utilice el «Bloqueo de teclas»
(consulte el apartado «FUNCIONES»).
Detener un programa en marcha y abrir la puerta, si es
necesario
• Pulse el botón «Inicio/Pausa» para pausar el
programa en marcha.
• Siempre y cuando el nivel de agua o la temperatura
no sean demasiado elevados, se apagará el indicador
de «Puerta bloqueada» . Puede abrir la puerta,
por ejemplo, para añadir o quitar la ropa que se haya
cargado por error.
• Pulse el botón «Inicio/Pausa» para seguir con el
programa.
11
Manual de usuario
INDICADORES DE LA PANTALLA
Este indicador se encenderá
Puerta bloqueada • después de iniciar el programa
• la puerta de carga está bloqueada
Este indicador se encenderá
FreshCare+ • después de pulsar el botón FreshCare+
Este indicador se encenderá
Inicio diferido • después de pulsar el botón de Inicio diferido
Bloqueo de las Este indicador se encenderá
teclas • después de pulsar el botón Bloqueo de teclas
Este indicador muestra la fase del programa en curso, que va de
Indicador de fase izquierda a derecha pasando por lavado, aclarado y desaguado. El
de lavado indicador iluminado muestra la fase que está en curso.
Error: Llame al Servicio Postventa
Asistencia • Consulte el apartado de Resolución de problemas
• Si el indicador sigue encendido, llame al Servicio Postventa
Filtro agua obstr. Error: Filtro agua obstr.
• No puede vaciarse el agua; el filtro de agua puede estar obstruido
Error: Falta agua
Falta agua • Ausencia de entrada de agua o entrada insuficiente.
CONSEJOS Y TRUCOS
NORMAS PARA SEPARAR LAS PRENDAS DE LA AHORRO DE ENERGÍA Y PROTECCIÓN DEL MEDIO
COLADA AMBIENTE
• Tipo de tejido/etiqueta de cuidados (algodón, fibras • El respeto de los límites de carga que se indican en la
mixtas, sintéticos, lana, prendas de lavado a mano) «TABLA DE PROGRAMAS» optimiza el consumo de
• Color (separe las prendas de color y las blancas, lave las energía, agua y detergente y reduce el número de lavados.
prendas de color nuevas por separado) • No supere la cantidad de detergente recomendada por el
• Tamaño (lave prendas de diferentes tamaños en la misma fabricante.
carga para mejorar la eficacia del lavado y la distribución • Ahorre energía utilizando un programa de lavado a 60 °C
del peso dentro del tambor) en lugar de a 90 °C,, o utilizando el programa de lavado
• Prendas delicadas (coloque las prendas pequeñas, como a 40 °C, en lugar de a 60 °C. Recomendamos usar el
las medias de nylon, y las prendas con cierres, como los programa « Algodón » de 60 °C para prendas de
sujetadores, en una bolsa para la colada o en una funda de algodón; aunque es más largo, requiere menos energía.
almohada con cremallera). • Para ahorrar energía y tiempo al lavar, seleccione la
velocidad máxima de centrifugado disponible para el
SÍMBOLOS DE LAVADO EN LAS ETIQUETAS DE LA programa para reducir el agua residual que queda en la
ROPA ropa al final del ciclo de lavado.
El valor indicado en el símbolo del barreño es la máxima • Trate las manchas con quitamanchas, o ponga las
temperatura de lavado posible de la prenda. manchas secas en remojo antes de lavar para no tener que
Acción mecánica normal utilizar un programa de agua caliente.
• Utilice el programa «Colours 15°» para prendas de color
Acción mecánica reducida poco sucias; esto reduce la cantidad de energía utilizada
para calentar el agua.
Acción mecánica muy reducida
Solo lavado a mano
No lavar
LIMPIE EL FILTRO DE AGUA DE FORMA REGULAR
• Esta acción es necesaria para evitar que el filtro se bloquee
e impida que el agua pueda salir correctamente.
12
Manual de usuario ES
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
La lavadora debe apagarse y desconectarse antes de efectuar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento.
No utilice líquidos inflamables para limpiar la lavadora.
13
Manual de usuario
14
Manual de usuario ES
LIMPIEZA DEL FILTRO / DRENAJE DEL AGUA RESIDUAL
Apague y desconecte la lavadora antes de limpiar el filtro de agua o de vaciar el agua residual. Si utiliza un
programa de agua caliente, espere a que el agua se haya enfriado antes de vaciar el agua.
Limpie el filtro a menudo para evitar que el agua no se pueda vaciar después del lavado debido a la obstrucción del
filtro.
Si no puede vaciarse el agua la pantalla indica que puede que el filtro de agua esté obstruido.
6. Retire el panel del zócalo : Con un destornillador, haga lo 9. Retire el filtro: Ponga un paño de algodón debajo del
que se muestra en la figura siguiente. filtro de agua para absorber la pequeña cantidad de agua
que quede. Retire el filtro de agua girándolo en el sentido
de las agujas del reloj.
8. Drene el agua: 11. Inserte el filtro de agua y vuelva a instalar el zócalo: Vuelva a
Gire el filtro lentamente en el sentido contrario a las agujas insertar el filtro de agua girándolo en el sentido de las agujas
del reloj hasta que haya salido toda el agua. Deje salir el del reloj. Asegúrese de que lo ha girado todo lo posible el
agua sin retirar el filtro. Cuando el recipiente esté lleno, agarre del filtro debe estar en posición vertical. Para probar la
cierre el filtro de agua girándolo en el sentido de las agujas estanqueidad del filtro de agua, puede verter alrededor de un
del reloj. Vacíe el recipiente. Repita el procedimiento hasta litro de agua en el dispensador de detergente. Y reinstalar el
que haya salido toda el agua. zócalo a continuación.
2
15
Manual de usuario
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Su lavadora tiene diversas funciones de seguridad y Estos errores suelen ser tan fáciles de solucionar que se
retroalimentación automáticas. Permite detectar e indicar los pueden resolver en unos minutos.
fallos y el mantenimiento necesario.
16
Manual de usuario ES
TRANSPORTE Y MANIPULACIÓN
No levante nunca la lavadora sujetándola por la encimera.
1. Saque el enchufe y cierre el grifo del agua. 4. Vuelva a colocar los tornillos de transporte. Siga las
2. Asegúrese de que la puerta y el dispensador de instrucciones para retirar los tornillos de transporte de la
detergente estén bien cerrados. «Guía de instalación» en el orden inverso.
3. Desconecte la manguera de entrada del grifo y retire la Importante: No transporte la lavadora sin haberle puesto los
manguera de drenaje del punto de drenaje. Retire los tornillos de transporte.
restos de agua de las mangueras y colóquelas de forma
que no se estropeen durante el transporte.
17
Manual de usuario
SERVICIO POSTVENTA
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO POSTVENTA
1. Intente resolver el problema consultando las 2. Apague el aparato y vuelva a encenderlo para comprobar
recomendaciones que se ofrecen en la RESOLUCIÓN DE si se ha solucionado el problema.
PROBLEMAS
18
Guía de instalación
x1
17 mm - 0.67 inch
12 mm - 0.47 inch x1
x4
1 1a 1c 2 cm
x4 - 0,7
inch
1d
1b
2 3
19
Guía de instalación
max 2,0 cm
max 0,8 inch
A B
max 100cm / 39 inch
f e et
/
m
ma x 2 , 5
ext
x4 n
n
859243210010ES
20