Ciudades Integrales para Tamaulipas

También podría gustarte

Está en la página 1de 226

PRÁCTICAS EJEMPLARES PARA PLANIFICACIÓN Y DISEÑO

URBANO EN LA REGIÓN FRONTERIZA DE TAMAULIPAS


BEST PRACTICES FOR URBAN PLANNING AND DESIGN FOR THE
TAMAULIPAS BORDER REGION

-3
Mensaje del Gobierno de Tamaulipas
Message from the Tamaulipas Government

Mensaje del Gobernador o


Secretaria de Planificación
Maximo 500 palabras

4 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas


Message from
Gobernador o
Secretaria de
Planificación
500 words
max.

Introducción y Contexto - 5
Mensaje del Center for Sustainable Development
Message from the Center for Sustainable Development

La organización de la tierra y la administración del uso de la tierra son medios fundamentales por los que cualquier
gobierno garantiza la salud, la seguridad y el bienestar de sus ciudadanos. Una buena planifi cación y gestión generan y
refuerzan las relaciones productivas entre las partes físicas de una comunidad - vivienda, educación, recreación, negocios
e industria y servicios de infraestructura – proporcionando, por lo tanto, los cimientos para la prosperidad sostenible.
En consecuencia, una planifi cación y gestión pobre debilitan las relaciones entre los entes físicos de una comunidad
resultando en recursos desperdiciados, capacidades de acción decrecientes y mayores costos a largo plazo asociados a
satisfacer las necesidades básicas de la población. La planifi cación en períodos de rápido crecimiento es particularmente
difícil ya que debe hallarse un equilibrio entre la satisfacción de las necesidades a corto plazo y el logro de objetivos
a largo plazo. El continuo fortalecimiento de las relaciones económicas binacionales y el desarrollo de los recursos
energéticos en Tamaulipas han fomentado una situación de crecimiento en la región.

Este informe es el resultado de una solicitud del Gobernador Ing. Egidio Torre Cantú en busca de identifi car las prácticas
ejemplares de planifi cación y diseño urbano que sirvan de guía para la transformación de comunidades fronterizas
tamaulipecas en lugares socialmente más inclusivos y justos, más económicamente competitivos y prósperos, más
seguros y saludables y más respetuosos del medio ambiente. El equipo de investigación estuvo compuesto por personas
que podrían aportar distintas perspectivas a la tarea e incluye personas capacitadas en las disciplinas de planifi cación
urbana y comunitaria, urbanismo, paisajismo, arquitectura y la sustentabilidad. El título, Ciudades Integrales, refl eja
el enfoque investigativo: las zonas urbanas son sistemas complejos y que crear lugares de valor y signifi cado se debe
comprender las formas en cada característica individual de las Ciudades Integrales afecta y es afectada por otras
características.

De acuerdo a este enfoque, este reporte está organizado en dos partes. La primera parte establece un marco para la
comprensión de las relaciones entre la planifi cación urbana y el diseño e identifi ca elementos críticos y de fundamental
atención para los pueblos y ciudades de la parte norte del estado. La segunda parte documenta prácticas ejemplares de
Texas (y, en algunos casos, más allá de Texas), los cuales ofrecen lecciones para mejorar el entorno construido de la región
fronteriza Tamaulipeca. Las prácticas ejemplares están ordenadas en torno a seis principios de las Ciudades Integrales:
forma urbana, economía, transporte, infraestructura, ecología y espacio público y equidad.

Abarcando las dos secciones existe un reconocimiento acerca del impacto de la planifi cación urbana y el diseño sobre las
comunidades. Instrumentalmente, un plan es una respuesta a un problema. Un plan, sin embargo, es mucho más que el
medio para alcanzar un determinado fi n. Culturalmente, un plan es la expresión de la relación entre población y lugar.
En este sentido, la planifi cación es aspiracional. Detrás de este informe existe la esperanza de ser referente e inspirar
conversaciones entre los Tamaulipecos acerca de las relaciones que aspiran tener con sus ciudades.

Allan W. Shearer, Ph.D., ASLA


Co-Director del Center for Sustainable Development
6 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas
The organization of land and the administration of land use are fundamental
means by which government ensures the health, safety, and welfare of
citizens. Good planning and management generate productive, mutually
reinforcing physical relationships among the parts of a community—housing,
education, recreation, business and industry, infrastructural services—and,
thereby, provides a basis for sustainable prosperity. Correspondingly, poor
planning and management result in weaker physical relationships, wasted
resources, decreasing capacities, and higher long-term costs to provide for
basic needs. Planning in periods of rapid growth is particularly diffi cult in that
there must be a balance between meeting near-term needs and achieving
long-term goals. The continued strengthening of cross-border economic
relationships and development of energy resources in Tamaulipas have
created such a growth situation.

This report is the result of a request from Governor Edigio Torre Cantú to
identify the best urban planning and design practices that can help the border
communities of Tamaulipas become more socially inclusive and fair, more
economically competitive and prosperous, and more environmentally safe
and healthy. The research team was comprised of individuals who could bring
different perspectives to the task and included people trained in community
and regional planning, urban design, landscape architecture, architecture,
and sustainability. The title, Integrated Cities, refl ects the position that
urban areas are complex systems and that successful placemaking involves
understanding the ways in which each individual feature affects and is
affected by other features.

Accordingly, this text is organized in two parts. The fi rst part establishes a
framework for understanding relationships for urban planning and design
and identifi es issues that are critical to the towns and cities of northern part
of the state. The second part documents projects from Texas (and, in a few
cases, beyond) that offer lessons to improve the built environment. These are
organized around six principles for Integrated Cities: urban form, economy,
transportation, infrastructure, ecology and open space, and equity.

Spanning the two sections is a recognition of the impact that urban planning
and design can have on communities. Instrumentally, a plan is a response
to a problem. A plan, though, is more than simply the means to an end.
Culturally, a plan is an expression of a relationship between people and place.
In this light, planning is aspirational. It is the hope that this report will open
conversations among the people in Tamaulipas about the relationships they
want to have with their cities.

Allan W. Shearer, Ph.D., ASLA


Co-Director of the Center for Sustainable Development

Introducción y Contexto - 7
Tabla de Contenidos
Table of Contents

Parte I: Introducción y Análisis Parte II: Ciudades Integrales y Prácticas Ejemplares


Part I: Introduction and Analysis Part II: Integrated Cities and Best Practices

Hacia Prácticas de Planificación Sustentables para el Estado de Tamaulipas (10) Principios de Ciudades Integrales (38)
Towards Sustainable Planning Practices for the State of Tamaulipas Principles of Integrated Cities
Área de Estudio y su Análisis (12) Matriz de Prácticas Ejemplares (42)
Study Area and Analysis Best Practices Matrix
Área Binacional EEUU-México (14) Guía para leer este Documento (44)
Binational USA-Mexico Area Guide for reading this Document
Área de Estudio: Frontera Tamaulipas-Texas (16) Forma Urbana (46)
Study Area: Tamaulipas-Texas Border Urban Form
Estructura Urbana (18) Estructura Urbana (48)
Urban Structure Urban Structure
Contexto Histórico (20) Comunidades Completas (56)
Historical Context Complete Communities
Crecimiento y Población (22) Intensificación (64)
Growth and Population Intensification
Crecimiento y Densidad (24) Expansión Urbana (72)
Growth and Density Urban Expansion
Morfología y Forma Urbana (26) Economía (80)
Urban Form and Morphology Economy
Industria y Economía (28) Economía Industrial (82)
Industry and Economy Industrial Economy
Infraestructura y Transporte (30) Emprendimiento (90)
Infrastructure and Transportation Entrepreneurship
Ecología (32) Turismo (98)
Ecology Tourism
Políticas y Marco Regulatorio (34) Infraestructura (106)
Regulatory and Policy Framework Infrastructure
Electricidad (108)
Electricity
Suministro de Agua (116)
Water Supply
Aguas Residuales (124)
Waste Water
Aguas Pluviales (132)
Storm Water
Transporte (140)
Transportation
Transporte Público (142)
Public Transportation
Diseño de Calles (150)
Street Design
8 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas
Transporte Activo (158)
Active Transportation
Ecología y Espacio Público (166)
Ecology and Open Space
Clima (168)
Climate
Conservación y Protección (176)
Conservation and Protection
Parques y Recreación (184)
Parks and Recreation
Equidad (192)
Equity
Lugares Cívicos (194)
Civic Spaces
Vivienda de Interés Social (202)
Affordable Housing
Participación Ciudadana (210)
Public Participation

Fuentes y Referencias (218)


Sources and References
Equipo de Investigación (222)
Research Team

Tabla de Contenidos - 9
Hacia Prácticas de Planificación Sustentables para el Estado de Tamaulipas
Toward Sustainable Planning Practices for the State of Tamaulipas

Se ha proyectado que hacia el 2030 la región fronteriza del Estado de The border region of the State of Tamaulipas is projected to experience
Tamaulipas experimentará un período de rápido crecimiento poblacional y a period of rapid population growth and urbanization to 2030. Without

urbano. Sin la apropiada administración de este creciminento y desarrollo properly management of this growth and associated urban development,
communities will experience the negative aspects associated with rapid
urbano, las comunidades de la región sufrirán de las consecuencias negativas
urbanization, such as increased traffi c congestion, deteriorating air and water
asociadas al rápido crecimiento urbano: incremento de la congestión vehicular, quality, and the disappearance of agricultural lands and natural resources.
deterioro de la salubridad del agua y aire, así como la desaparición de las tierras The accompanying strain upon available resources makes identifying and
institutionalizing best urban planning and design practices at the state and
agrícolas y recursos naturales. Las inminentes presiones a futuro asociadas
local levels of government increasingly important and necessary in an effort
al desarrollo hacen de identifi car e institucionalizar prácticas ejemplares to increase infrastructure capacity and to achieve the appropriate balance of
para la planifi cación y diseño urbano a niveles estatal y local de gobierno urban expansion and intensifi cation.
una labor aún más importante y necesaria en el contexto de incrementar la While many urban areas in the United States have experienced population
capacidad infrastructural y alcanzar el balance apropiado entre la expansión e loss—commonly referred to as the problem of “shrinking cities”—
municipalities across Texas have grown. Several cities along the border,
intensifi cación urbana.
including Brownsville, El Paso, Laredo, and McAllen, have grown by as much
Mientras que muchas zonas urbanas de los Estados Unidos han experimentado as 400,000 people over the 2000-2010 decade. The experiences of these
and other municipalities that have been subjected to similar driving forces of
pérdida de población (comúnmente entendido como el problema de las
change, provide a starting point for an assessment about which practices have
“ciudades en reducción”) los condados en Texas han experimentado crecimiento been successful and which practices have been less successful at managing
poblacional. Varias ciudades a lo largo de la franja fronteriza, incluyendo growth.
Brownsville, El Paso, Laredo y McAllen, han crecido drásticamente - con un The State of Tamaulipas Department of Urban Development and
crecimiento estimado de alrededor de 400.000 personas en la década 2000- Environment and their Energy Agency, commissioned The University of

2010. Dadas las similitudes en condiciones de cambio, las experiencias de estas Texas at Austin to complete a three-component study on urban growth and
the impact of the energy industry. In parallel with the related components
ciudades y de otros condados brindan un punto de partida y una oportunidad
of transportation and water infrastructure, this document is focused on the
apropiada para la evaluación de cuáles prácticas han sido exitosas y cuáles no en orderly growth of cities and best practices related to urban planning and
materia del manejo del crecimiento urbano. design. This document shares Texas’ planning and urban design experiences
with the State of Tamaulipas in order to assist with establishing development
La Universidad de Texas sede de Austin fue encargada por el Departamento del principles that will increase the effectiveness of its planning practices.
Estado de Tamaulipas para el Desarrollo Urbano y Medio Ambiente conjunto
a la Agencia de Energía para completar un estudio de tres componentes
relacionados al crecimiento urbano y la industria energética. Del mismo modo
y en paralelo con un estudio relacionado con los componentes de Transporte e
infraestructura del agua, este documento se centra en el crecimiento ordenado
de las ciudades y prácticas ejemplares relacionadas con la planifi cación
y el diseño urbano. Este documento busca compartir las experiencias de
planifi cación y diseño urbano en Texas con Tamaulipas y de esa forma apoyar
en el desarrollo de los proyectos que aumentará la efi cacia en las prácticas de
planifi cación tamaulipeca.

10 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas


001
Tabla de Contenidos - 11
Área de Estudio y Análisis
Study Area and Analysis

12 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas


Área de Estudio y Análisis - 13
Área Binacional EEUU-México
Binational USA-Mexico Area

Entre 1983 y 2005, la región fronteriza entre México y EEUU creció en Between 1983 and 2005, the US-Mexico border
población de 6.9 millones de habitantes a más de 13 millones. Las proyecciones region population increased from 6.9 million

estiman que la población de la región será aproximadamente de 16.25 millones to more than 13 million. Projections place the
population of the region close to 16.25 million by
de habitantes para el año 2030. Aproximadamente, el 90% de los habitantes
2030. 90% of the population in the US-Mexico
en el área Binacional EEUU-México residen en alguna de las 15 principales border reside in 15 sister-cities, the rest reside in
ciudades hermanas, el resto reside en zonas rurales o comunidades indígenas. rural areas or native communities.

In 1983 Mexico and United States revived a


El tratado de La Paz de 1983 sirvió como instrumento para iniciar una
history of cooperation through the American
historia de cooperación entre EEUU y México cuyo objetivo es la protección, Agreement on Cooperation for the Protection
preservación, mejora, e impulso de un ambiente saludable para el bienestar and Improvement of the Environment in the
social y económico de las futuras generaciones de cada país. El tratado defi ne Border Area (The La Paz Agreement). The
purpose of this agreement was protecting,
el área fronteriza EEUU-México como el área de 100km al norte y sur de la
preserving and improving a healthy environment
frontera. La macro región se extiende por más de 3.000km desde el Golfo de for the economic and social wellness of the future
México hasta el Océano Pacífi co. generations of each country. The agreement
defi nes the US-Mexico border as the area 100km
Más de diez jurisdicciones estatales se encuentran en el área binacional. (62.5 miles approximately) north and south of
Quince ciudades hermanas comparten importantes relaciones sociales the border. This macro-region extends for over

y económicas a través de la frontera. Aunque la región se encuentra 3,000km (1,952 miles) from the Gulf of Mexico to
the Pacifi c Ocean. More than 10 states from each
políticamente dividida por la frontera internacional, la región se encuentra
country populate the area.
entrelazada por vínculos históricos, culturales, familiares y económicos, así
The 15 sister-cities in the binational area share
como el compartir de recursos naturales. important social and economic relationships.
Moreover, while an international border divides
Antes de considerar el área de estudio de Tamaulipas, es de mayor importancia
the region, historic, cultural, family and economic
entender el contexto macro regional en donde se encuentra la Frontera links and the sharing of natural resources
Tamaulipas-Texas. El mapa en la derecha hace referencia al área Binacional interlace the region. Before considering
EEUU-México y las ciudades más importantes en el sistema. the Tamaulipas study area, it is important to
understand the macro regional context that the
Tamaulipas-Texas Border is a part of. The map on
the right points to the 15 major sister cities in the
Binational US-Mexico Area.

14 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas


Ciudades Hermanas
Twin Cities

San Diego-Tijuana

Areas Urbanas

Calexico-Mexicali Vias Principales


Linea Fronteriza

Cuerpos de Agua

Yuma-San Luis Río Colorado


Border 2020 - Area Fronteriza
Binational US-Mexico Area

Nogales-Nogales
Área Binacional EEUU-México

Naco-Naco
Douglas-Agua Prieta

Columbus-Las Palomas

El Paso-Juárez

Presidio-Ojinaga
0

UNITED MEXICAN STATES


UNITED STATES OF AMERICA

ESTADOS UNIDOS MEXICANOS


ESTADOS UNIDOS DE AMERICA
50
100

Del Río-Ciudad Acuña


Eagle Pass-Piedras Negras
200

Laredo-Nuevo Laredo

McAllen-Reynosa
300

Weslaco-Río Bravoo
Brownsville-Matamoros
Área de Estudio y Análisis - 15
400mi
Área de Estudio: Frontera Tamaulipas-Texas State of Tamaulipas
Study Area: Tamaulipas-Texas Border State of Tamaulipas

Localizada al noreste del territorio de México, el estado de Tamaulipas Located in northeastern Mexico, the State of COAHUILA
es uno de las 32 entidades federales que conforman los Estados Unidos
Nvo.TEXAS
Tamaulipas is 1 of 32 federal entities in the
Federal Republic of Mexico. Tamaulipas shares Laredo
Mexicanos. Tamaulipas colinda en su frontera Norte con el Estado de Texas,
its northern border with the State of Texas, as
siguiendo el cauce del Río Bravo/Grande. La región norte de Tamaulipas Reynosa
defi ned by the Río Bravo/Grande . Northern
comparte su cultura económica con el región sur de Texas. Las regiones son Tamaulipas shares its economic culture with that
caracterizadas por una importante actividad agropecuaria y un crecimiento y of southern Texas, and is primarily characterized
by agriculture and a strong industrial sector. This NUEVO Matamoros
establecimiento importante en los sectores industriales. La región norte de
region hosts many of the maquiladoras, factories
LEON
Tamaulipas es sede de la mayoría de las industrias maquiladoras en el estado owned by foreign companies but worked by
- fábricas propiedad de compañías extranjeras pero operadas y trabajadas por Mexicans.
TAMAULIPAS
Mexicanos. Many of the cities along the Tamaulipas-Texas
border are some of the fastest growing places
Muchas de las ciudades ubicadas a lo largo de la frontera Tamaulipas-Texas Cd. Victoria
in Mexico. The border cities of Reynosa,
son lugares que experimentan grandes tasas de crecimiento urbano, de las Matamoros, and Nuevo Laredo are the three
mayores en México. Las ciudades fronterizas de Reynosa, Matamoros y largest cities and metropolitan areas in SAN
LUIS Tampico
Nuevo Laredo son, respectivamente, las tres ciudades y áreas metropolitanas Tamaulipas. With the advancement of the energy POTOSI
industry in the northern area of Tamaulipas,
más signifi cativas del estado. Con la inversión de la industria energética en el continued and strong population growth and
área norte de Tamaulipas, se espera un contínuo crecimiento demográfi co y, associated urban growth is expected beyond
USA
por consiguiente, crecimiento urbano en los próximos años, más allá del año 2030.

2030. For the purpose of this document, the study area


for the Tamaulipas-Texas border region has been
Para los fi nes de este trabajo de investigación, el área de estudio se enfoca defi ned as extending approximately 100km south
en la región norte de Tamaulipas, con especial énfasis en los municipios and north from the United States/Mexico border MEXICO
fronterizos. El área de estudio considera el área binacional de 100km a cada to capture all intersecting watersheds and 10
municipal governments in the Tamaulipas border
lado del Río Grande, establecido por Frontera 2020, la cual incluye los 10
region and the 5 border counties in Texas.
municipios fronterizos de Tamaulipas y los 5 condados fronterizos de Texas, Datos Relevantes Relevant Data
This document considers the existing and
así como las cuencas hidrológicas de la región. strengthened binational relationships, in order
Superficie Territorial Surface

Este estudio considera importante reforzar las relaciones binacionales con to promote successful sustainable growth within 80.249km2
the study area. Only through synchronized
el objetivo de promover un crecimiento sustentable y exitoso en la región. Frontera con EEUU USA Border
transnational, regional, and local planning can
Solo a través de la planifi cación transnacional, regional y local sincronizada orderly growth of border cities in the Tamaulipas 370 km
será posible fomentar el crecimiento ordenado de las ciudades fronterizas en border region be achieved. The future of the
Costas Coasts
Tamaulipas border region must transcend
Tamaulipas. El futuro de la región Frontera Tamaulipas-Texas debe trascender 420 km
political boundaries and capitalize on existing
las límites políticos y aprovechar las relaciones socioeconómicas existentes socio-economic relationships in order to set the Población Population
para sentar las bases que promuevan el crecimiento y desarrollos sustentable foundations that promote the proper sustainable
growth and development of urban areas.
3.460.000 habitantes
de las áreas urbanas fronterizas.
% PIB Nacional % National GDP
3.11% (11vo Estado)
16 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas
Área de Estudio: Frontera Tamaulipas-Texas
Study Area: Tamaulipas-Texas Border 0 12.5 25 50mi

Área de Estudio
Linea Fronteriza y Municipal
Areas Urbanas
Cuerpos de Agua

COAHUILA Webb Vias Principales


Municipalidad

TEXAS
Municipalidades TE Estado
y Ciudades de la Zap Condado
Frontera Tamaulipas
Municipalities and cities
of the Tamaulipas Border

Nuevo Laredo
Nuevo Laredo Zapata
El Campanario y Oradel

Guerrero
Ciudad Guerrero

Mier
Mier

Miguel Alemán Starr


Ciudad Miguel Alemán Hidalgo
Los Guerra

Camargo
Ciudad Camargo Cameron
Comales

Gustavo Díaz Ordáz


Ciudad Diáz Ordáz

Reynosa
Cuidad Reynosa

Río Bravo NUEVO


Ciudad Río Bravo
Nuevo Progreso

Valle Hermoso
LEON
Valle Hermoso
Anahúac
El Realito

TAMAULIPAS
Matamoros
Heróica Matamoros
Ramírez
El Control Área de Estudio y Análisis - 17
Estructura Urbana
Urban Structure

Como lo establece los cuadros del Censo Nacional INEGI 2010 las diez The ten border municipalities within the
municipalidades en el borde de Tamaulipas se pueden agrupar en cuatro Tamaulipas side of the study area can be grouped

grupos dados según su población e infraestructura existente: into four groups given their populations and
infrastructure according to the 2010 National
• Municipalidades Metropolitanas: Matamoros y Reynosa con población de Census fi gures by the National Institute of
más de 400,000 hab. cada una. Statistics and Geography (INEGI):

Metropolitan Municipalities: Matamoros and


• Municipalidades Urbanas: Nuevo Laredo, Río Bravo y Valle Hermoso, con
Reynosa with populations of over 400,000 each.
población entre 50,000 y 40,000 hab.
Urban Municipalities: Nuevo Laredo, Río Bravo,
• Municipalidades Semi-Urbanas: Miguel Alemán, Camargo y Díaz Ordaz, and Valle Hermoso, with populations between
50,000 and 400,000.
con población entre 15,000 y 50,000 hab.
Semi-urban Municipalities: Miguel Alemán,
• Municipalidades Rurales: Guerrero y Mier, con población por debajo de Camargo, and Díaz Ordaz with populations
15,000 hab. between 15,000 and 50,000.

El crecimiento y establecimiento de las zonas metropolitanas y Rural Municipalities: Guerrero and Miér with
populations below 15,000.
municipalidades guían el proceso de urbanización. INEGI, CONAPO
The growth and establishment of metropolitan
y SEDESOL reconocen 56 áreas metropolitanas en México, tres de las
zones and municipalities drive the process
cuales están localizadas en la región fronteriza de Tamaulipas. Estas áreas of urbanization. INEGI, National Population
metropolitanas trascienden la frontera entre México y Estados Unidos Commission (CONAPO) and Secretariat of
e integran las ciudades hermanas como zonas metropolitanas. Nuevo Social Development (SEDESOL) recognize 56
metropolitan areas in Mexico, three of which
Laredo-Laredo, Reynosa-Río Bravo-McAllen y Matamoros-Brownsville son
are located in the Tamaulipas border region.
consideradas las zonas metropolitanas más grandes presentes en el área de These three metropolitan areas intersect the
estudio. US-Mexico border, integrating with sister-cities
in the Texas. Nuevo Laredo-Laredo, Reynosa-Río
La ubicación geográfi ca y la dinámica de población de la región están Bravo-McAllen and Matamoros-Brownsville are
presentes en los diagramas de la derecha. Estas dinámicas, conjunto con las considered major metropolitan areas in the study
relaciones existentes del área urbana resulta en la división del área de estudio area.

en tres Areas Binacionales de escala regional: Este, Central, y Este. The geographical location and population
dynamics of the study area are represented in the
diagrams to the right. These dynamics, together
with the existing relationships between urban
areas result in the division of the study area into
three binational areas on the regional scale: West,
Central, and East. On a macro-regional scale, the
relationships of the major border urban areas
relate to cities in Texas and Monterrey in Nuevo
León.

18 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas


Condados y Municipios
Sistema de Ciudades Frontera Tamaulipas-Texas Río Grande
City System Tamaulipas-Texas Border
Area Metropolitana
(más de 500,001 hab)

División Territorial Area Estatal


(100,001 a 500,000 hab)
Area Intermedia
(50,001 a 100,000 hab)
Area Media
(10,001 a 50,000 hab)
Area Básica
(5,001 a 10,000 hab)
Concentración Rural

Rio Grande City


Ciudad Zapata
(2,501 a 5,000)

Brownsville
Progreso Lakes
Area Rural

Sullivan City

McAllen
Escobares

Harlingen
laredo

La Grulla
Salineno

Fronton
(menos de 2,500 hab)

Roma
WEBB STARR HIDALGO CAMERON
Subsistema Binacional

ZAPATA Ciudades Hermanas


Zonas Metropolitanas
NUEVO G. DIAZ

CAMARGO
LAREDO

ALEMAN
MIER
MIGUEL
ORDAZ

GUERRERO

Nuevo Progreso
REYNOSA
Nueva Ciudad Guerrero

Nuevo Progreso
Ciudad Miguel Aleman

Ciudad Río Bravo

El Control
VALLE

Ciudad Camargo
Campanario y Oradel

Heróica Matamoros
Vamos Tamaulipas
Nuevo laredo

HERMOSO

G. Díaz Ordaz
Ciudad Mier

Nuevo Mexico
Los Calavozos

Reynosa

Estación Sandoval
Los Guerra

Ciomales

Santa Adelaida
Cenizo

El Galaneño
Ramírez
Valle Hermoso
RIO

Santa Apolonia
BRAVO

El Realito

Anahuac
MATAMOROS

Alfredo V. Bonfil

Estación Sandoval
MONTERREY-NL
Monterrey

Subsistemas Regional Sistema Macro-Regional

DALLAS
LAREDO /NUEVO LAREDO ROMA/MIGUEL ALEMAN McALLEN/REYNOSA BROWNSVILLE/MATAMOROS

AUSTIN
HOUSTON
ZONA BINACIONAL OESTE ZONA BINACIONAL CENTRO ZONA BINACIONAL ESTE SAN
ANTONIO

Zona Metropolitana Nuevo Laredo Zona Metropolitana Reynosa


Nuevo laredo-Laredo Miguel Alemán - G.Díaz Ordaz
McALLEN/ BROWNSVILE/
NUEVO REYNOSA MATAMOROS
LAREDO/
LAREDO
Zona Metropolitana Valle Hermoso

Matamoros - Reynosa MONTERREY


Monterrey

Área de Estudio y Análisis - 19


Contexto Histórico
Historical Context

La colonización del norte de Tamaulipas dio como resultado el establecimiento En el siglo XX, otras comunidades fronterizas se benefi ciaron del surgimiento de
de nuevos asentamientos de los cuales algunos persisten en la actualidad. las industrias manufactureras y agricultoras estimulando un mayor crecimiento
Matamoros, Camargo, Reynosa y Mier fueron fundados a mediados del siglo regional y urbano. Las disputas de desarrollo hídrico de la década de 1930
XVIII entre los ríos Nueces y Río Bravo. No sería una exageración afi rmar que la dieron como resultado el Tratado Internacional de Aguas de 1944 , que , a su
llegada de los españoles, justo hasta el último momento de la colonización en las vez , condujo a la proliferación de la agricultura en la región norte de Tamaulipas
campañas de Escandón, jugaron un rol fundamental en establecimiento de las , la construcción de la Presa Falcón y el auge de la industria hidroeléctrica en la
bases para lo que es hoy la red urbana de Tamaulipas (PREDUST, 2010). Para el región.
1824 el estado de Tamaulipas fue reconocido ofi cialmente como un estado libre
A pesar de catalizadores regionales, las ciudades fronterizas del siglo XX han
y soberano de lo que, en ese momento, Nueva Federación Mexicana.
crecido principalmente en función sus propias circunstancias locales como
El territorio original de Tamaulipas se extendía al norte del Río Nueces antes su posición geográfi ca en el área fronteriza, el turismo o los privilegios de las
de la guerra entre México y Texas entre 1846 y 1848, resultando en la actual industrias manufactureras. Aunque algunas de las ciudades y pueblos a lo largo
confi guración fronteriza a lo largo del Río Bravo / Río Grande. Nuevo Laredo de la frontera de Tamaulipas fueron fundadas hace ya 300 años, la mayor parte
emerge como una nueva ciudad fronteriza en 1848 como la contraparte de las ciudades de la frontera surgieron en los siglos 19 y 20. Crecimiento que
mexicana a la mayor ciudad colonial española de Laredo en la orilla del Río se mantuvo principalmente a través de la migración de los corazones regionales
Grande en la actual Texas. en el centro de México.

Durante casi medio siglo , desde 1858 hasta 1905 , la frontera entre Estados
Unidos y México se mantuvo una zona exenta de impuestos para el comercio.
Durante ese tiempo, las políticas establecidas por el presidente mexicano
Porfi rio Díaz aumentaron el desarrollo de la infraestructura de transporte en la
región. Estas políticas y el intercambio comercial creciente llevaron a un auge
económico en las regiones fronterizas y costeras de Tamaulipas. El desarrollo
de Transporte fue un catalizador para el crecimiento en varias ciudades
de la frontera, incluyendo Nuevo Laredo, que se convirtió en un nodo del
ferrocarril en 1900 y la principal sede aduaneros en México. La infraestructura
de transporte desarrollada en respuesta a las demandas del comercio no
necesariamente ayudan a integrar el territorio, sino simplemente facilitan el
intercambio comercial entre ciudades y a través de la frontera (PREDUTS,
2010).

El desarrollo urbano y económico de la región fronteriza de Tamaulipas


continuó siendo, en parte, formada por la relación con Estados Unidos y
sus asentamientos fronterizos. La prohibición de la década de 1920 vio
la proliferación del negocio del alcohol en el lado mexicano de la frontera
(crecimiento económico a expensas de la negligencia social).

20 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas


Spanish colonization of northern Tamaulipas The urbanization and economic development of
resulted in the establishment of new settlements the Tamaulipas border region continued to be, in
a few of which persist today. Matamoros, part, shaped by the relationships with the US and
Camargo, Reynosa, and Mier were established its border settlements. Prohibition of the 1920’s
during the middle of the 18th century saw the proliferation of the alcohol business
between the Bravo and Nueces Rivers. It is in the Mexican side of the border – economic
not an exaggeration to argue that the arrival growth at the expense of social neglect.
of Spaniards, right until the last moments of
In the twentieth century, other border
Escandón´s colonization campaigns, played
communities benefi ted as agricultural and
a crucial role on the establishing the basis
manufacturing industries emerged, further
for what the urban network of Tamaulipas is
stimulating regional and urban growth. The water
today (PREDUST, 2010). By 1824 the state of
development disputes of the 1930’s resulted in
Tamaulipas was offi cially recognized as a free
the 1944 International Water Treaty which led
and sovereign state of the, by then, new Mexican
the way to the proliferation of agriculture in the
federation.
Northern Tamaulipas region, the construction
The original territory of Tamaulipas extended of Presa Falcon and the rise of the hydroelectric
north to the Nueces River prior to the Mexico- industry in the region. The 1967 Program for
Texas war. The Mexico-Texas war, between the Industrialization of the Border and the 1994
1846 and 1848, resulted in the current border North American Free Trade Agreement (NAFTA)
confi guration along the Rio Bravo / Rio Grande. laid the road for the maquiladora industry in the
Nuevo Laredo emerged as a new border town north Tamaulipas región.
in 1848 as the Mexican counterpart to the older
In spite of regional catalysts, twentieth-century
Spanish colonial town of Laredo on the north
border cities have grown mainly in response
bank of the Rio Grande in present day Texas.
to local circumstances that are a function of
For almost half a century, from 1858 to 1905, their border location, tourism, and privileged
the US-Mexico border remained a tax-exempt manufacturing industries. Although some of the
zone for trade. During that time, the policies cities and towns along the Tamaulipas border
established by Mexican President Porfi rio Díaz were founded as long as 300 years ago, most
increased the development of transportation of the border cities emerged in the 19th and
infrastructure in the region. These policies 20th centuries. This growth that was primarily
and the increasing commercial trade led to an sustained through migration from regional hearts
economic boom in the border and coastal regions in the center of Mexico.
of Tamaulipas. Transportation development
was a catalyst to growth in several border cities
including Nuevo Laredo which became a railroad
node by 1900 and the main land customs in
Mexico. The transportation infrastructure
developed in response to trade demands did
not necessarily help integrate the territory, but
merely serve to facilitate commercial exchange
among cities and across the border (PREDUTS,
2010).

Área de Estudio y Análisis - 21


Crecimiento y Población Dinámica Poblacional
Growth and Population Population Dynamics

Así como muchas ciudades en el mundo, al principio del siglo XIX cerca de tres cuartos de la Población Referencial (1.3mm)
población mexicana vivían en villas o en zonas rurales. Sin embargo, para 1980 cerca de los tres
Población de localidad
cuartos de la población vivía en zonas urbanas con poblaciones más grandes de los 2,500 habitantes.
Año
El establecimiento y crecimiento de las áreas urbanas en la región fronteriza Tamaulipas-Texas, 2020 318.028 +27.1%
No. de habitantes
mantiene consistentemente estas tendencias.
Crecimiento porcentual
En la región fronteriza Tamaulipas-Texas se proyecta un crecimiento de casi el doble entre el 2000 y el
2030, de aproximadamente 2,545,798 habitantes en 2000 a 4,992,352 para el 2030, un aumento de
aproximadamente 2,4 millones de personas o el aumento del 96% de la población.

Un poco más de la mitad de este crecimiento ( 1,34 millones de personas) se proyecta dentro de la
región fronteriza de Tamaulipas, un aumento del 100 % a partir de 1.382.212 personas en el 2000 a
2.720.202 personas en el año 2030. No es sorprendente que la mayor parte de este crecimiento se
prevé en el 3 las principales áreas metropolitanas de Reynosa-Río Bravo, Matamoros -Valle Hermoso
y Nuevo Laredo, respectivamente. Sin embargo, Miguel Alemán también se prevé que experimentará
un crecimiento signifi cativo de la población para un pueblo rural pequeño.

Algunas de las proyecciones de población del 2030 están sujetos a la inversión especulativa en la
región y, como tal; se han ilustrado altas y bajas proyecciones para Nuevo Laredo, Guerrero, Gustavo
Díaz Ordaz, Reynosa y Matamoros. Lo que es cierto, es que la población seguirá concentrándose en
las zonas urbanas que ya están bien establecidos y la región fronteriza de Tamaulipas será la sede de
la mayoría de la población en Tamaulipas en 2030 .

Población por regiones


Like many places in the world, in the early 1900’s nearly three- forecasted within the 3 major metropolitan areas of Reynosa- Population by regions
fourths of Mexicans lived in villages or rural areas. However, Río Bravo, Matamoros-Valle Hermoso and Nuevo Laredo,
by 1980 this relationship inverted and nearly three-fourths respectively. However, Miguel Aleman is also projected to
lived in urban places with populations larger than 2,500. The experience signifi cant population growth for a smaller rural
REGIÓN FRONTERA TEXAS
Población
growth of urban areas in the Tamaulipas-Texas Border regions town. 2010 1.163.586
is consistent with these trends. 2030 2.271.896
Some of the 2030 population projections are subject to
The Tamaulipas-Texas border region is projected to almost speculative investment in the region and, as such; a high and low
REGIÓN TAMAULIPAS-TEXAS
double between 2000 and 2030, from approximately projections have been illustrated for Nuevo Laredo, Guerrero, Población
2,545,798 people in 2000 to 4,992,352 by 2030, an increase of Gustavo Díaz Ordaz, Reynosa, and Matamoros. What is true, is 2010 3.236.787
2030 4.478.067 - 4.992.352
approximately 2.4 million people or 96% increase. that population will continue to concentrate in the those urban
areas which are already well-established and the Tamaulipas
A little more than half of this growth (1.34 million people) is REGIÓN FRONTERA TAMAU.
border region will host the majority of the population in
projected within the Tamaulipas border region, an increase of Población
Tamaulipas by 2030 (PREDUST, 2010). 2010 1.730.508
100% from 1,382,212 people in 2000 to 2,720,202 people
2030 2.206.170 - 2.720.456
in 2030. Not surprisingly, the majority of this growth is

22 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas


2030 393.284 +23.7% 19.709 +17.2% 80.085 +13.1% 1.219.225 +24.2% 559.593 +16.8%

2020 318.028 +27.1% 16.819 +20.0% 70.803 +16.1% 981.890 +26.7% 478.974 +17.9%

2010 250.304 +29.6% 14.018 +15.1% 60.968 +13.8% 774.769 +36.1% 406.220 +21.2%

2000 193.117 12.182 53.597 569.463 335.227

Webb Zapata Starr Hidalgo Cameron

Zona Binacional Oeste Zona Binacional Centro Zona Binacional Este


Población Población Población
2000 504.032 2000 135.670 2000 1.906.096
2010 + 25.9% 634.337 2010 + 4.6% 141.948 2010 + 25.9% 2.460.502
2020 + 19.3% 756.510 2020 + 13.5% 161.041 2020 + 19.3% 2.949.025
2030 > +16.0% 877.247-916.177 2030 > +11.0% 178.793-202.304 2030 > +16.0% 3.422.027-3.873.871
Nvo. Laredo Guerrero Mier M. Alemán Camargo G. Díaz Ordáz Reynosa Río Bravo Valle Hermoso Matamoros

2000 310,915 4.366 6.788 25.704 16.787 16.246 420.463 104.229 58.573 418.141

2010 384.033 +23.5% 4.477 +2.5% 4.762 -29.8% 27.015 +5.1% 14.933 -11.0% 15.775 -2.9% 608.891 +44.8% 118.259 +13.5% 63.170 +7.8% 489.193 +17.0%

2020 438.482 +14.2% 5.441 +21.5% 4.271 -10.3% 31.823 +17.8% 14.535 -2.7% 17.348 +10.0% 729.364 +19.8% 135.688 +14.7% 68.765 +8.9% 554.344 +13.3%

2030 522.893 > +10.4 % 5.800-6.016 +7.7-10.6% 4.440 +3.9% 34.755 +9.2% 15.486 +6.5% 18.456-41.814 > +6.4 % 810-911.549 > +11% 149.459 +10.1% 74.594 +8.5% 608-959.196 > +9.8%

Área de Estudio y Análisis - 23


Crecimiento y Densidad
Growth and Density

Los asentamientos urbanos en la región fronteriza Tamaulipeca Urban settlements in the Tamaulipas border
experimentaron crecimiento urbano expansivo previo a 1994 y el rápido region experienced nominal outward growth

crecimiento económico provocado por NAFTA. Los patrones de crecimiento prior to 1994 and the rapid economic growth
following NAFTA. Historical growth patterns
históricos, previos a 1994, demuestran un enfoque en la intensifi cación
prior to 1994 are characteristized by a focus
y forma urbana centralizada, manteniendo una trama urbana compacta y on intensifi cation of a centralized urban form
tradicional, en lugar de expansión del área urbana. - maintaining a compact and traditional urban
fabric - rather than expansion of the urban area.
El establecimiento de NAFTA y la infl uencia de la industria maquiladora
Following NAFTA and the infl uence of the
juegan un papel importante en la rápida expansión de las áreas urbanas maquiladora industry on the larger urban
fronterizas en Tamaulipas. Este efecto expansivo se ve ilustrado en los landscape, urban centres experience more rapid
diagramas a la derecha. El crecimiento de forma expansiva resulta en el expansion of their urban areas. As illustrated
through the historical growth patterns to the
dispersar contínuo de la estructura urbana, una tendencia descentralizada,
right, the implications of this rapid growth
fragmentada y con mayor consumo de suelos. resulted in an ever-expanding urban structure
that is more decentralized, fragmented and more
Ciudades de diversas escalas comparten un crecimiento expansivo en los
land consumptive.
últimos 30 años - entre 1980 y 2010 sus densidades poblacionales han
Density analyses of the three scales of urban
decrecido considerablemente. Sin embargo, con respecto a sus contrapartes areas reveal that between 1990 and 2010
en Texas, aunque se han vuelto menos centralizadas y fragmentadas, las population density has signifi cantly decreased.
ciudades fronterizas tamaulipecas conservan niveles de densidad poblacional Although urban areas in the Tamaulipas border
region have experienced a decline in density
y compactividad relativamente elevadas.
and compactness and are becoming more
No obstante, es importante recalcar, que esta tendencia hacia la expansión en decentralized and fragmented, they are not doing
so at the rate of their Texas counterparts.
las áreas urbanas de la región fronteriza de Tamaulipas aumentará la presión
sobre los servicios de infraestructura básicos, los suelos destinados a la Nonetheless, this emerging urban structure and
form of many urban areas along the Tamaulipas-
agricultura y el ambiente.
Texas border places greater strain on basic
infrastructure services, agricultural lands and the
environment.

24 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas


1980 2010
Patrónes de Heróica Matamoros 10,2m hab/km2 - 4,1m hab/km2
Crecimiento Urbano Población y densidad
1980 188,745 10,2m hab/km2
Urban Growth Pattern 2000 + 99.3% 376,279 7,2m hab/km2
2010 + 19.5% 449.815 4,1m hab/km2
Área Urbana 2010 (CONAPO)
Área Urbana 2000 (INEGI)
Área Urbana 1978-1980 (INEGI)
*Datos de densidad en miles de habitantes por km2
*Data on population density in thousands of people per km2

Densidad poblacional en
Tamaulipas y Texas
Population Density in Tamaulipas and Texas

11,000
hab/km2
OS
OR
TAM
MA

10,000
hab/km2

9,000
hab/km2

8,000
AN
EM

hab/km2
AL
EL
IGU
.M
Cd

7,000
hab/km2
O
OS

6,000
RM
HE

hab/km2
LEL
VA

1980 2010 1980 2010


Valle Hermoso 5,6m hab/km2 - 2,3m hab/km2 Cd. Miguel Alemán 7,1m hab/km2 - 1,3m hab/km2
5,000
hab/km2 Población y densidad Población y densidad
1980 27,966 5,6m hab/km2 1980 14,460 71,9 hab/km2
2000 + 53.8% 43,018 3,1m hab/km2 2000 + 27.0% 18,368 52.1 hab/km2
4,000 2010 + 13.7% 48.918 2,3m hab/km2 2010 + 8.8% 19.997 13.7 hab/km2
hab/km2

DALLAS
3,000
hab/km2

2,000
hab/km2

HOUSTON
1,000
hab/km2 LAREDO SAN MCALLEN
ANTONIO

BROWNSVILLE
0
hab/km2

*Datos de ciudades en Texas por el Censo EEUU 2010


*Data on Texas cities from US Census 2010 Área de Estudio y Análisis - 25
Morfología y Forma Urbana
Urban Form and Morphology

La estructura urbana de una ciudad, así como los diversos usos de suelo más grandes, el sistema de carreteras podría caracterizarse como el que
y actividades dentro de ella, es un aspecto importante del manejo de consiste principalmente de una compleja serie de cuadrículas no integrados.
la urbanización, que como estructura la capacidad de la ciudad para el El mosaico resultante de las redes , calles y formas irregulares evolucionó a
desarrollo económico, el movimiento de bienes y personas, y su medio partir de la falta de planifi cación urbana en general y los esfuerzos de desarrollo
social. Las ciudades y pueblos fronterizas mexicanas son, ante todo, lugares no coordinados entre los sectores público y privado. A pesar del deseo de
mexicanos, pero lugares que se han templado de manera signifi cativa por la establecer comunidades peatonales, las actividades comerciales primarias en
fuerte hibridación que resulta de la interacción con los Estados Unidos. comunidades de todo tipo se ven orientadas hacia el nuevo desarrollo orientado
al vehículo particular, con comercios en las grandes vías, incluyendo grandes
Ciudades y pueblos establecidos durante la época colonial española, aunque
centros comerciales y parques industriales a lo largo del eje de la ciudad.
quizás ahora enmascarado por la evolución moderna, tienen una estructura
urbana tradicional persistente. La Plaza Mayor sigue siendo simbólica y En el siglo XXI , las ciudades mexicanas experimentaron una tasa sin
funcionalmente dentro del núcleo urbano, a pesar de que rara vez son los precedentes de crecimiento urbano de la mano de una nueva política de
centros sociales que una vez fueron. Sin embargo, esta estructura urbana vivienda federal que reorientó el fi nanciamiento de viviendas de protección
juega un papel importante para el soporte turistico y economico. ofi cial que emplean los desarrolladores de tierra y vivienda privados delegando
así la responsabilidad de la adquisición de la tierra, la planifi cación, el diseño,
La mayoría de las ciudades fronterizas, exceptuando las grandes ciudades,
y subdivisiones de construcción. Esta situación ha dado lugar a un proceso
han mantenido núcleos urbanos viables y relativamente compactos y no
de especulación de la tierra como los promotores privados buscan tierra muy
han experimentado la descentralización de la mayoría de las ciudades
lejos de los centros urbanos para equilibrar las expectativas de ganancias y el
estadounidenses. El vecindario residencial tradicional caracterizado por
bajo poder adquisitivo de , en particular , las poblaciones de bajos ingresos.
las comunidades únicas, personajes y pequeñas tiendas del barrio también
El resultado son grandes espacios vacantes adelantado a por el desarrollo ,
siguen manteniendo una fuerte presencia en la mayoría de las zonas urbanas.
lo que disminuye la densidad urbana y la efi ciencia de los servicios públicos e
En la mayoría de las zonas urbanas el sistema de cuadrícula tradicional de
infraestructura .
calles sigue infl uyendo en la morfología espacial de la ciudad. En las ciudades

A city’s urban form, as well as the various land within the urban core, even though they are In larger cities, the road system could be In the XXI century, Mexican cities experienced
uses and activities within it, is an important aspect rarely the social centers they once were. Even characterized as consisting primarily of a complex an unprecedented rate of urban growth by hand
of managing the process of urbanization, as so, this traditional urban structure plays an series of non-integrated grids. The resulting of a new federal housing policy which refocused
structure affects the city’s capacity for economic important role in supporting a tourist economy. patchwork of grids, streets, and irregular forms in the fi nancing of subsidized housing employing
development, the movement of goods and people, evolved from a lack of overall urban planning and private land and housing developers thus
For all but the largest cities, most border cities
and its social milieu. Mexican border cities and uncoordinated development efforts between delegating the responsibility of acquiring the land,
have maintained relatively compact and viable
towns are fi rst and foremost Mexican places, the public and private sectors. Although there planning, designing, and building subdivisions.
urban cores and have not experienced the
but places that have been tempered signifi cantly remains a strong correlation with the desire to This situation has triggered a land speculation
decentralization of most American cities. In most
by the strong hybridizing that results from be near the pedestrian-based, core commercial process as private developers seek land far away
urban areas the traditional grid system of streets
interaction with the United States. activities in communities of all sizes, the new from urban centers to balance profi t expectations
continues to infl uence the spatial morphology
auto-oriented businesses along major spines, and the low purchasing power of, particularly,
Cities and Towns established during the Spanish of the city. Traditional residential neighborhood
including large shopping malls and industrial low income populations. The result are large
colonial period, although perhaps now masked characterized by unique communities/characters
parks along the city’s edge are evident in the vacant spaces leapfrogged by development, thus
by modern developments, have a persistent and small neighborhood stores also continue to
larger cities. decreasing urban density and the effi ciency of
traditional urban structure. The central plaza maintain a strong presence in most urban areas.
public services and infrastructure.
continues to remain symbolically and functionally
26 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas
Roma, Texas Brownsville, Texas

Ciudad Miguel Alemán Heróica Matamoros

0 50 100 200 300m


Área de Estudio y Análisis - 27
Industria y Economía
Industry and Economy

La región norte de Tamaulipas se conoce como el “Silo de México”, debido a The northern Tamaulipas region is known
sus altos niveles de producción agrícola que ha fl orecido gracias al sistema as the “Silo of Mexico”, due to its dominant

de riego intensivo y a sus represas (Coronado, 2006 ). El sector agrícola y agricultural industry which has fl ourished by
means of intensive irrigation systems and dams.
las industrias asociadas siguen desempeñando un papel importante en la
Tamaulipas is the number one producer of
economía de la región fronteriza de Tamaulipas. sorghum, soy, and lemon in Mexico (Coronado et
al, 2006). The agricultural sector and associated
Los parques industriales son la mayor fuente de empleo en la región
industries continue to play a major role in the
fronteriza. La industria “maquiladora”, industrias dedicadas a la economy of the Tamaulipas border region.
manufacturación de materiales y equipos importados para luego ser Industrial parks are a major source of
exportado en bienes ensamblados, se ha convertido en una fuerza económica employment in the border region. The
dominante y motor del crecimiento en la región fronteriza de Tamaulipas. El “maquiladora” industry, industries dedicated
to the manufacturing of imported material and
costo menor de la mano de obra y el paraíso fi scal establecido por la política
equipment and later export of the assembled
que permite que los productos tengan un menor costo de producción en el goods, has become a dominant economic
lado sur de la frontera. En 1969, la primera maquiladora en Tamaulipas fue force and driver of growth in the Tamaulipas
border region. The lower cost of labor and
construida en Nuevo Laredo. Los primeros cinco años siguientes el Programa
the fi scal paradise set up by policy allowed for
1967 para la Industrialización de la Frontera presenciaron la creación de products to have a lower production cost on
72 empresas maquiladoras en la región, que empleaban a 15.490 personas. the south side of the border. In 1969, the fi rst
En 2000, 397 maquiladoras operaban en Tamaulipas y empleaban más de maquiladora in Tamaulipas was built in Nuevo
Laredo. The fi rst fi ve years following the 1967
180.000 personas. Para el año 2014 la mayoría de los parques industriales
Program for Industrialization of the Border
del estado se encuentra en la región fronteriza con 420 maquiladoras que saw the establishment of 72 maquiladoras in
emplean aproximadamente a 194.521 personas en la región. the region, employing 15,490 people. In 2000,
397 maquiladoras operated in Tamaulipas and
employed over 180,000 people. By 2014 the
majority of the state’s industrial parks are located
in the border region with 420 maquiladoras
employing approximately 194,521 people in the
region.

28 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas


Parques Industriales y Uso de Suelos 0 12.5 25 50km
Industrial Parks and Land Use

10 38 PARQUES INDUSTRIALES FRONTERIZOS


Nuevo Laredo Miguel Alemán Reynosa Río Bravo Matamoros
Río Bravo Miguel Alemán Maquilpark Entre Dos Naciones Cima
América El Puente La Sauteña Cylsa
Longoria Del Norte CPA Finsa del Norte
Río Grande Villa Florida Finsa Oriente
Los Dos Laredos Reynosa Finsa Poniente
Finsa Colonial Abrigo del Golfo
G.P. Valle Hermoso La Venada
Oradel
Stiva Alcala Valle Hermoso 89 Alianza
Los Fresnos
Milenium Prologis Center La Ventana
Tecnologis Prologis II Los Palmares
Mall Industrial
American Industries
Landu
Verde Corporates

14
3
10 Usos del Suelo
Área Urbana
Uso Complementario

1 Área Agropecuaria
Área Ecológica
Estado Tamaulipas
División Municipal

Área de Estudio y Análisis - 29


Infraestructura y Transporte
Infrastructure and Transportation

Existen 14 puertos internacionales de cruce situados a lo largo de la frontera El transporte a lo largo de la región norte de Tamaulipas depende de La
de Tamaulipas: Matamoros-Brownsville: incluyendo la autopista de cruce, vía Ribereña, una autopista que se extiende longitudinalmente en la región
férrea de cruce y “Los Tomates”, Port of Free Trade Lucio Blanco – Los Indios, fronteriza y la conexión de Matamoros con Nuevo Laredo. Además, La
Nuevo Progreso – Progreso, Reynosa – Pharr, Reynosa – Hidalgo, Diaz Ordaz red ferroviaria de la zona se centra en Monterrey como destino fi nal. 948
– Los Ebanos (cruce de agua), Camargo – Río Grande, Miguel Alemán – Roma, kilómetros de línea de ferrocarril divididos en tres líneas conectan Matamoros
Guerrero – Falcón y, por último, Nuevo Laredo – Laredo: incluyendo dos (a través de Reynosa, Camargo y Río Bravo), Nuevo Laredo y Tampico con
cruces de autopista y un cruce férreo. Monterrey. Cuatro aeropuertos principales sirven la región norte de Tamaulipas
: Matamoros , Reynosa, Nuevo Laredo y Monterrey. Sin contar los aeropuertos
Casi la mitad del tráfi co de comercio entre México, Estados Unidos y Canadá
del lado norte de la frontera como Harlingen, McAllen y Brownsville.
pasa a través de la frontera de Tamaulipas. Esto compone el 30% de todo el
comercio internacional de México, es decir, alrededor de 280.000 millones Cuatro aeropuertos principales sirven esta región: Matamoros, Reynosa
de dólares, transitando por Tamaulipas. Este comercio internacional ha y Nuevo Laredo and Monterrey. Además, esta región cuenta también con
fortalecido las redes de infraestructura para las localidades con funciones aeropuertos al lado norte de la frontera, como los de Harlingen, McAllen y
relevantes en este intercambio a expensas de la debilitación de áreas que no Brownsville.
están involucrados en la industria del comercio. Municipios con pequeños Solo una pequeña porción de la población son completamente servidas con
asentamientos urbanos y las principales zonas agrícolas no exportadoras han todos los servicios de agua, electricidad, caminos pavimentados, y sistema de
perdido su relevancia en la estructura económica del Estado. drenaje. la mayoría de la población a lo largo de la frontera está parcialmente
Las represas más importantes de la región: Falcón, Marte R Gómez, junto o no está atendida con servicios municipales ya que el crecimiento urbano
con la presa Amistad en Coahuila, constituyen el complejo hidráulico más ha superado la capacidad de la ciudad para proporcionar servicios urbanos
importante de la región fronteriza. Las tres presas pueden almacenar hasta deseados a la mayoría de sus residentes.
13 millones de metros cúbicos de agua. El potencial hidrológico del área de
estudio ha impulsado el éxito de la industria de la agricultura en el pasado.

There are fourteen international crossing $280,000 millions of dollars, transiting through water. The hydrological potential of the region and Monterrey. Moreover, the region counts
ports are located along the Tamaulipas border: the State of Tamaulipas. This International fueled the success of the agriculture industry in also with the airports in the northern side of
Matamoros-Brownsville: includes the road commerce has intensifi ed infrastructure the study area. the border, such as Harlingen, McAllen and
crossing, railway crossing and “Los Tomates”, networks among those localities that play Brownsville.
Transportation along the northern Tamaulipas
Port of Free Trade Lucio Blanco – Los Indios, relevant roles in the exchange of goods, while
region is also dependent on La Ribereña, a road Only a small portion of the population is serviced
Nuevo Progreso – Progreso, Reynosa – Pharr, weakening in those areas that are not involved
extending the length of the Tamaulipas border by a full complement of infrastructure including
Reynosa – Hidalgo, Diaz Ordaz – Los Ebanos in the commerce industry. Municipalities with
region and connecting Matamoros with Nuevo water, electricity, paved roads and sewage
(water crossing), Camargo – Río Grande, Miguel small urban settlements and major non-exporting
Laredo, and a railroad network which is centered systems. The majority of the population along
Alemán – Roma, Guerrero – Falcón, and Nuevo agricultural areas have lost their relevance to the
on Monterrey (948 km of rail line divided the border is only partial serviced with municipal
Laredo – Laredo: includes two road crossings and state’s economy.
into three lines connect Matamoros (through utilities or none at all as urban growth has far
one railway crossing.
The most important dams in the region: Falcon, Reynosa, Camargo and Rio Bravo), Nuevo Laredo outpaced the city’s capacity to provide desired
Almost half of the commercial traffi c between Marte R Gomez, together with the Amistad and Tampico with Monterrey. urban services to the majority of its residents.
Mexico, the US and Canada passes through the dam in Coahuila, constitute the most important
Four main airports serve the northern Tamaulipas
Tamaulipas-Texas border. This amounts to 30% hydraulic system in the border region. The three
region: Matamoros, Reynosa and Nuevo Laredo
of all of Mexico’s international commerce, over dams can store up to 13,000,000 cubic meters of
30 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas
I-10 TO
I-35 AUSTIN
Transporte y Comercio Binacional SAN
Binational Transportation and Commerce ANTONIO
83 TO
DEL RIO HOUSTON
ACUNA

59

29

EAGLE PASS
PIEDRAS NEGRAS
I-35

COAHUILA
57

TEXAS
LAREDO
NVO. LAREDO CORPUS
CHRISTI

Autopista de Peaje 57 281

Autopista
Vía Férrea

Tráfico comercial (toneladas de mercancia)

> 4 Milliones

1 - 2.5 Milliones 77
83
200,000 - 1 Millión
2
< 200,000 ROMA
Cd. M. ALEMAN

NUEVO
85
Flujo de Camiones (en miles de camiones)
50 - 150

150 - 300

300 - 900
LEON
* NAFTA 2002 Truck Flows

MONTERREY
0 12.5 25 50mi 40 Área de Estudio y Análisis - 31

40
Ecología
Ecology

El clima de la región fronteriza de Tamaulipas varía desde húmedo- y cantidad de agua es uno de los aspectos más críticos en los problemas
subtropical cerca del Golfo de México a un clima semiárido hacia el interior ambientales de esta región con aguda escasez de servicios de agua potable,
del territorio continental. La temperatura promedio de la región varía entre recolección y tratamiento de agua usada y la contaminación peligrosa de las
20 y 24 grados Celsius y la precipitación entre 400 y 700 mm. El clima y la maquiladoras.
composición edafológica de la región defi nen la característica vegetación
La compensación y conversión de matorral por propósitos agrícolas y urbanos
de matorral en forma de pastizales y pastizal. El clima y los suelos defi nen
ha tenido un gran impacto en el patrón y los procesos del paisaje en el área de
la ecología de la región están fuertemente infl uenciados por los rasgos
estudio. El único espacio natural remanente dentro de la región fronteriza de
geográfi cos dominantes en la región: la Sierra Madre, Río Bravo/Grande y el
Tamaulipas es la Laguna Madre y Delta del Río Bravo.
Golfo de México.
En respuesta a la degradación del medio ambiente natural y los sistemas a lo
El quinto sistema de ríos más grande de norteamérica, el Río Bravo/Grande
largo y ancho de México, CONABIO creó el “Programa de Prioridad a Regiones
no solo sirve como frontera política natural sino también como un rasgo
de Conservación de la Biodiversidad”, que tiene como objetivo identifi car las
ecológico importante en el área de estudio. El cauce del Río Bravo/Grande es
áreas con condiciones físicas y biológicas importantes para la biodiversidad.
fuente fundamental de agua en la región, particularmente para la agricultura
Dos de estas regiones se identifi can dentro de la región fronteriza de
cuyo uso de agua representa el 25% del agua proveniente del Río Bravo/
Tamaulipas. La primera área se defi ne como una “Región Prioritaria
Grande. Cerca de la desembocadura del Río Bravo/Grande se encuentra el
Hidrológico”, que corresponde más o menos con la tierra a lo largo del Río
Valle Río Grande, un área agropecuaria importante principalmente irrigada
Bravo. El objetivo de este programa es diagnosticar la salud de la cuenca y sus
por el cauce del Río Bravo/Grande.
características de biodiversidad y los impactos de los patrones de desarrollo
La demanda de agua se hace más evidente en el área de estudio en donde se social y económico para establecer un marco para la conservación y el uso
discuten los problemas de agua y se trata de asegurar una fuente sustentable sostenible.
de agua que complazca la población y comercios proyectados tratando de
encontrar un balance con los usos tradicionales de agricultura. La calidad

The climate of the Tamaulipas Border Region the north and the Gulf Coast in the east. supply to meet projected increases in population the Río Bravo.
ranges from humid-subtropical near the Gulf of and commercial use while trying to fi nd a balance
The fi fth largest rivers system in North America, In response to the degradation of the natural
Mexico (Gulf Coastal Plain) to a more semi-arid with traditional uses such as agriculture. Water
the Río Bravo / Grande, not only serves as a environment and systems throughout Mexico,
climate (desert-like) further inland. Average quantity and quality is one of the most critical
natural border between Mexico and Texas but CONABIO created the “Regions Priority
yearly temperatures in this region range between aspects of environmental issues for this region
as a major ecology feature within the study Programme for Biodiversity Conservation”
20 - 24 degrees celsius and average yearly with acute shortages of services for drinking
area. The Río Bravo / Grande is the primary which aims at identifying areas with physical and
rainfall is between 400 to 700 mm (15 - 28 water, collection and treatment of wastewater
source of water for the study area, particularly biological conditions important for biodiversity.
inches). The climate and soils defi ne an ecological and the contamination of hazardous waste by
for agricultural which uses seventy-fi ve percent Two regions are identifi ed within the Tamaulipas
characteristic for this region of Tamaulipas maquiladoras.
of the water diverted. Near the river’s mouth, border region. The aim of this program is to
primarily dominated by short or scrubby
the heavily irrigated Rio Grande Valley is an Clearing and conversion of shrubland for diagnose the health of the watershed and its
vegetation in the form of grasses or shrubs. The
important agricultural region. agricultural and urban purposes has had a biodiversity characteristics and impacts from
climate and ecology of this region is greatly
great impact on the pattern and processes of social and economic development patterns to
infl uenced by dominant geographic features Increased demand on natural resources is most
the landscape within the study area. The only establish a framework for conservation and
including the Sierra Madre Oriental mountain evident in the study area when discussing water
remaining natural area within the Tamaulipas sustainable use.
range to the southwest, the Rio Bravo/Grande to issues and trying to secure a sustainable water
border region is the Laguna Madre and Delta of
32 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas
1500
1400
1300

Edafología e Hidrología: Región Fronteriza Tamaulipeca


1200
1100
900
800

Edafology and Hidrology of the Tamaulipas Border Region


700
600
500
400
300
200
1000

Presas Relevantes Regiones Ambientales Prioritarias


100
reg-terr-priorit-tam
reg-hidro-prior-tota

Relevant Dams Priority Environmental Regions riversmed


riverslow
edafologia

Presa Falcón <all other values>


DESCRIPCIO
N/A

Presa Marte R. Gómez Regiones hidrológicas prioritarias CAMBISOL CROM

Regiones territoriales prioritarias


Presa El Cuchillo CASTAÑOZEM CA
CASTAÑOZEM LU

Edafología:
GLEYSOL EUTRI

Crecimiento de raíces limitado


Acumulación de fragmentos gruesos
REGOSOL CALCA

Rendzina REGOSOL EUTR


RENDZINA

Alto contenido de Nitrógeno SOLONCHAK GL

Solonchak Gleyico VERTISOL CROM


VERTISOL PELIC

Condiciones humedas y secas irregulares XEROSOL CALCI

Vertisol Crómico XEROSOL HAPLI


XEROSOL LUVIC

Verstisol Pélico

Contenidos de Hierro y Aluminio


Suelo con aguas subterráneas o corrientes Kilom
12.5 25 50
Gleysol Éutrico
*fuente: CONABIO
Acumulación de Material Orgánico
Tierra oscura, carbones secundarios
Castañozem Cálcico
Castañozem Lúvico

Acumulación de Sales Solubles


Acumulación de carbones secundarios
Xerosol Cálcico
Xerosol Haplico
Xerosol Lúvico

Tierras no diferenciables
Tierras moderadamenre desarrolladas
Cambisol Crómico
Tierras sin caracter peculiar
Regosol Calcárico
Regosol Éutrico
*GRUPOSEDAFOLOGICOS SEGUN FAO 2014

Ríos y tributarios
Cuencas Binacionales
Cuerpos de Agua
Áreas Urbanas

0 12.5 25 50km Área de Estudio y Análisis - 33


Políticas y Marco Regulatorio
Regulatory and Policy Framework

El crecimiento y desarrollo en el estado de crear licencias y participar en la defi nición de Escala Federal
Tamaulipas son regidos por un sistema de leyes, zonas de reserva ecológicas.
regulaciones, planes y programas en todas las Constitucion Política de los Estados Unidos Mexicanos
El diagrama presenta, por escalas, las leyes,
escalas de gobierno. El desarrollo urbano es un EJECUTIVO NACIONAL
reglamentos, planes, programas y códigos
tópico de interés federal, estatal y municipal Plan Nacional de Desarrollo 2013-2018
más relevantes que dan forma a las políticas
SEDATU Y CONAVI
apoyado por las bases legales establecidas por de desarrollo urbano y ambiental en México y Programa de Desarrollo Urbano 2015
la constitución de los Estado Unidos Mexicanos. Tamaulipas. El diagrama señala los organismos
Las leyes y planes federales proveen un marco Ley Nacional de Planeación / Planning Law
encargados de la elaboración de los planes de
general que establece objetivos fundamentales, Ley General de Asentamientos Humanos / Human
desarrollo destacados (en rojo). Los planes de Settlements Law
principios y coordinación de los aspectos de desarrollo son luego explicados en detalle. Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección
planifi cación y desarrollo que se apoyan en la Ambiental / Environmental Protection Law
El reto de cualquier ente gubernamental, ya sea Ley Nacional de Vivienda / Housing Law
fundación del Sistema Democrático Nacional de
federal o local, más allá de la creación de planes y Ley de Caminos, Puentes y Autotransporte Federal /
Planifi cación. Roads, Bridges and Transportation Law
programas de desarrollo urbano es la aplicación
Ley de Aguas Nacionales / Water Law
La constitución mexicana y legislación asociada tangible de estos lineamientos en el sistema Ley Federal sobre Monumentos y Zonas
con el gobierno estatal y federal, le otorga a las urbano. El éxito y efectividad de estos planes de Arqueológicas, Artísticos e Históricos / Archaeological
and Historic Monuments and Areas Law
municipalidades el poder para formular, aprobar desarrollo y políticas antes mencionadas siempre Ley General para la Prevención y Gestión Integral
y administrar la zonifi cación, los planes de de Residuos / Waste Management Law
dependerá del nivel de autoridad, potestades
desarrollo municipales, participar en el manejo Ley General de Cambio Climático / Climate Change Law
y garantías legales otorgadas a las entidades
y administración de las reservas territoriales, Ley General de Pesca y Acuacultura Sustentables /
locales por parte del marco legal existente para Sustainable Fisheries and Aquaculture Law
controlar el uso territorial, Intervenir en la hacer de las normas una realidad en práctica. Ley General de Turismo / Toursim Law
regulación de la posesión de las tierras urbanas, Ley de Desarrollo Rural Sustentable / Sustainable Rural
Development Law

Ley de Hidrocarburos /Hydrocarbons Law


Growth and development in the State of Tamaulipas is guided land tenures, license construction, and participate in defi ning
by a system of laws, regulations, plans and programs from zones of ecological reserves. Ley de Petróleos Mexicanos/ Mexican Oil Law
all levels of government. Urban development and planning Ley de Sustentable uso Energia / Sustainable Energy Use
The following diagram organizes the most relevant federal,
is a matter of federal, state and municipal interest with the Ley de Puertos / Ports Law
state and municipal laws, plans, programs and codes that
legal basis emanating from the Constitution of the United Ley Agraria / Agricultural Land Law (Ejido – Communal agricultural
shape the urban and environmental context. The diagram
Mexican States. Federal laws and plans provide an overarching land)
highlights, in red, the organizations responsible for creating and
framework to establish fundamental objectives, principles Ley Orgánica de la Administración Pública Federal /
administering those plans and instruments. Public Administration Law
and coordination regarding matters of development planning Ley General de Desarrollo Social / Social Development Law
and lay the foundation for the National Democratic Planning Beyond the creation of plans and programs, the greatest
Ley de Expropición / Exportation Law
System. challenge any governing body is the implementation and Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con
enforcement of the policies and plans onto the urban fabric. las Mismas / Public Works Law
The Constitution, and associated federal and state laws, give Ley de Desarrollo Forestal Sustentable / Sustainable
The success and degree of change these can achieve will Forestry Law
municipalities the power to formulate, approve and administer
depend on the level of authority given to local entities, by the Ley de Bienes Nacionales / National Assets Law
zoning and municipal urban development plans, participate in
existing legal framework, in order to make the policies a tangible Ley de Vías Generales de Comunicación / General
the creation and administration of their land reserves, control Communication Law
reality.
and monitor land use, intervene in the regularization of urban
34 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas
Escala Estatal Escala Municipal Escala de Ciudad

Aguascalientes Constitucion Política del Estado de Tamaulipas Abasolo


Baja California Aldama
EJECUTIVO NACIONAL
Baja California Sur Altamira
Plan Estatal de Desarrollo Antiguo Morelos
Campeche 2011-2016
Chiapas Burgos
Chihuahua Programa Estratégico para el Desarrollo Bustamante
Coahuila Urbano Sustentable Camargo
2008-2030 Casas
Colima AYUNTAMIENTO
Ciudad Madero
Distrito Federal Programa Estatal de Ordenamiento Plan Municipal de Desarrollo 2013-2016
Cruillas
Durango Territorial Tamaulipas 2014 El Mante
Estado de México Gémez
Guanajuato Plan de Ordenamiento Territorial y
Desarrollo Urbano (2003) Gómez Farías
Guerrero González
Hidalgo Ley Estatal de Planeación / Planning Law Guerrero
Jalisco Gustavo Díaz Ordaz
Ley para el Desarrollo Urbano / Urban Development Law
Michoacán Hidalgo
Ley Estatal de Vivienda / Housing Law
Morelos Jaumave
Nayarit Ley de Desarrollo Rural Sustentable / Sustainable
Rural Development Law Jiménez
Nuevo León Llera
Ley de Aguas / Water Law
Oaxaca Mainero
Ley de Pesca y Acuacultura Sustentable / Sustainable
Puebla Fisheries and Aquaculture Law Matamoros
Querétaro IMPLAN Méndez
Ley de Desarrollo Social / Social Development Law
Quintana Roo Mier
Ley de Desarrollo Económico y Competitividad /
San Luis Potosí Economic Development Law Miguel Alemán
Sinaloa Miquihuana
Ley de Turismo / Tourism Law
Sonora Nuevo Laredo
Tabasco Ley del Patrimonio Histórico y Cultural / Historical
and Cultural Heritage Law IMPLANDU Nuevo Morelos
Tamaulipas Ocampo
Ley de Participación Ciudadana / Citizen Participation
Tlaxcala Law Padilla
Veracruz Palmillas
Ley de Caminos / State Highway Law
Yucatán Reynosa
Ley de Expropiación, Ocupación Temporal o
Zacatecas
Limitación de Dominio / Exportation Law IMPLAN (R) Río Bravo
San Carlos
Ley de Desarrollo Forestal Sustentable para el San Fernando
Estado de Tamaulipas / Sustainable Forestry Law San Nicolás
Ley de Derechos de Cooperación para LA Soto la Marina
Ejecución de Obras de Interés Público / Tampico
Implementation of Public Work in the Public Interest
Tula
Reglamento de Construcciones / Building Regulation Valle Hermoso
Reglamento de Evaluación del Impacto Victoria
Ambiental / Environmental Impact Assessment Regulation Villagrán
Reglamento de Ordenamiento Ecológico Xicoténcatl
Regional / Regional Ecological Management
Reglamento de Prevención y Control de la
Contaminación / Prevention and Control of Pollution
Reglamento de Prevención y Gestión Integral de
los Residuos de Manejo Especial / Waste Management
Código para el Desarrollo Sustentable del Estado
de Tamaulipas / Sustainable Development Code
Código Municipal para el Estado de Tamaulipas /
Municipal Code
Área de Estudio y Análisis - 35
Políticas y Marco Regulatorio
Regulatory and Policy Framework

Escala Federal Escala Estatal

Plan Nacional de Desarrollo Programa de Desarrollo Plan Estatal de Desarrollo Programa Estatal de
(2013-2018) Urbano (2015) (2011-2016) Ordenamiento Territorial de
Actualización 2013 Tamaulipas (2014)
Este documento dicta políticas generales Este programa, administrado por SEDATU Hecho en conformidad con lo establecido Este documento es un instrumento de
que son guía fundamental para los objetivos y CONAVI se especializa en el control de la con el Plan Nacional de Desarrollo, el Plan planificación estratégica a nivel estatal que
de las políticas públicas y objetivos que son expansión urbana a través de políticas y Estatal de Desarrollo establece lo objetivos define las estrategias para orientar
de interés nacional para todo el país de subsidios. El programa genera mejor y 891 acciones estratégicas que espacialmente las políticas de uso de la
México. Todas las acciones soporte y subsidios para viviendas promueven un desarrollo más sustentable, tierra y desarrollo urbano, así como para
gubernamentales deben ser consistentes localizadas cerca de centros de empleo y seguro, socialmente inclusivo y dar unidad y coherencia a las actividades
con lo establecido en el Plan Nacional como servicios y de esta forma promover un uso competitivo. El plan provee un amplio del gobierno del estado y las entidades
lo requiere la Ley de Planeación Nacional. de tierra más compacto. marco para la toma de decisiones con coordinadas del sector. Proporciona la
Este plan establece los objetivos respecto al desarrollo y crecimiento urbano base para la toma de decisiones
Usando el Sistema Urbano Nacional (un
específicos para transformar México en un en el estado. El Plan busca fortalecer el relacionadas con la ocupación y uso de la
modelo geoestadístico para definir las
lugar más inclusivo, sustentable, educado, urbanismo del sistema de ciudades tierra como un medio para avanzar en el
áreas urbanas en México), este programa
económicamente avanzado y responsable a tamaulipecas mediante la coordinación con desarrollo sostenible. Su objetivo es
establece geográficamente los perímetros
nivel mundial. Esto es una serie de guías los ayuntamientos en la política del uso del alcanzar mayores niveles de bienestar y
de crecimiento para las áreas urbanas
para que el gobierno y los ciudadanos suelo, seguridad jurídica y actualización de equidad social a través de una gestión
dentro de la zona de estudio de El Control,
identifiquen una visión de un México mejor. la normatividad que regula el desarrollo adecuada de los recursos naturales, la
Matamoros, Miguel Alemán, Nuevo Laredo,
urbano. protección de la cultura y la conservación
En lo que compete a la planificación, este Nuevo Progreso, Ramirez, Reynosa, Río
de la naturaleza.
plan promueve ciudades más compactas Bravo y Valle Hermoso. Los perímetros de
Programa Estratégico para el
con mayor densidad demográfica y mayor crecimiento identifican las áreas: Area Plan Municipal de
Desarrollo Urbano Sustentable
actividad económica; promueve el Urbana 1 (la cual cumple con los requisitos
de Tamaulipas (2008-2030) Ordenamiento Territorial y
desarrollo urbano a través de políticas de proximidad a empleos, recibiendo los
Desarrollo Urbano (2003)
públicas, financiamiento, y soporte a la mayores subsidios), Area Urbana 2 El PREDUST es un plan integrado y
vivienda; inhibe el crecimiento de la (Definida por la existencia de servicios de estratégico que sirve como instrumento de El objetivo general del Plan MOT y DU, es
expansión urbana en zonas no aptas; aguas blancas y drenaje para viviendas), o planeación, el cual guía el crecimiento y generar el componente de Planeación del
promueve reformas para leyes en Area Urbana 3 (áreas de crecimiento desarrollo de calidad, ciudades Desarrollo Urbano dentro de un marco
planificación urbana para un eficiente uso adyacentes a las áreas urbanas 1 y 2, y sustentables y urbanas a través de integral del Ordenamiento Territorial del
de la zonificación; consolida una política formadas por un buffer de las zonas de estrategias y acciones en el corto y largo Municipio. El plan muestra un alto sentido
unificada y consistente de gestión de AU1 y AU2 de acuerdo con lo que plazo desde el presente hasta el 2030. Plan de respeto y la coherencia hacia las
tierras, el desarrollo urbano y regional, y la establece la ciudad, recibe el subsidio más en conformidad a lo establecido en el decisiones de los ayuntamientos, para que
vivienda; y fortalece los órganos e bajo). último Plan Nacional de Desarrollo estos establezcan conforme a sus
instrumentos de coordinación y 2013-2018 y el Plan Estatal de Desarrollo atribuciones sus propios reglamentos.
Mientras más cercano al área central, más
cooperación entre los tres niveles de 2011-2016. Plan cuyo objetivo es Cada una de las municipalidades
establecidas están las áreas de la ciudad, y
gobierno y sectores de la sociedad, con el promover el acondicionamiento de enmarcadas en el área de estudio, tiene un
mayor es el subsidio; mientras más lejos,
fin de combinar esfuerzos en la infraestructura y equipamientos, con el fin PMOTyDU preparado por el gobierno de
menor será el subsidio. Esta herramienta de
planificación del uso del suelo y la vivienda. de dinamizar las actividades productivas de estado el cual establece unas líneas
planeación fue diseñada para mitigar el
los centros de población y hacer de estos, específicas de planeación y desarrollo
patrón de salto ocurrido en los primeros
lugares competitivos y de calidad. respectivas para cada municipalidad.
doce años del siglo XXI.

36 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas


National Development Plan (2013-2018) - Executive Cabinet development.
This is an all-encompassing, over-arching document guiding
Strategic Program for Sustainable Urban Development Tamaulipas
fundamental public policy goals and objectives that are of national
(2008-2030) PREDUST
interest for the entire country of Mexico. All government actions are
Escala Municipal PREDUST is an integrated, strategic planning instrument that
required to be developed consistent with this plan as required by the
guides the growth and the development of quality, sustainable urban
Planning Law. It sets out specifi c actions to transform Mexico into a
cities in the current term and long term to 2030 through strategic
more socially inclusive, sustainable, educated, economically advanced,
actions. Prepared in accordance with the provisions of the National
Plan Municipal de Desarrollo and globally responsible place. It is a road map for the government
Development Plan 2013-2018 and the State Development Plan
(2013-2016) and citizens, identifying a vision for a better Mexico.
2011-2016, this program goes further to promote the coordination
With regards to planning, the plan encourages more compact cities, of the development of infrastructure and other resources in order
Cuando una municipalidad no posee los with higher density of population and economic activity; guiding to boost the productive activities of population centers and to make
recursos para crear y regular un plan de development through public policy, funding, and support for housing; these centers competitive and quality places.
desarrollo en su sistema de gobierno, el inhibits the growth of urban sprawl in unsuitable areas; promote
State Program for Land Management for Tamaulipas (2014)
reforms to laws on urban planning, effi cient land use and zoning;
instituto de planeación del estado en This document is a statewide strategic planning tool which defi nes
consolidates a unifi ed and consistent policy of land management,
conjunto con el Ayuntamiento, preparan el strategies to spatially guide land use policies and urban development
urban and regional development, and housing; and strengthens the
Plan de Desarrollo Municipal. as well as to give unity and coherence to the activities of state
bodies and instruments of coordination and cooperation between the
government and coordinated sector entities. It provides the basis for
El Plan Municipal de Desarrollo reviste vital three levels of government and sectors of society, in order to combine
making decisions relevant to the occupation and use of the land as a
importancia para la Administración Pública efforts in land use planning and housing.
means to advancing sustainable development. It stems from a holistic
Municipal. En virtud de un mandato Urban Development Program 2015 perspective to achieve higher levels of welfare and social equity
expreso de la Ley de Planeación del Estado This Program, administered by SEDATU and CONAVI is specifi cally through proper management of natural resources, culture protection,
y Código Municipal para el Estado de aimed at controlling urban expansion through housing policy and and conservation of nature.
Tamaulipas, éste es el instrumento de subsidies. The program provides greater support and subsidies for
Territorial and Urban Development Municipal Management Plans
operación para la Planeación Municipal y housing which is located near employment and services in effort to
The overall objectives of the plans are to establish state-dictated
Estatal. Los planes municipales establecen promote more intensive urban land use.
urban development planning component within the comprehensive
políticas de planificación a nivel local Using the National Urban System (a geostatistical model for framework of municipal spatial planning. The plan shows high sense
específicos , definen un plan de uso de la defi ning urban areas and the urbanization of Mexico), this program of respectability and consistency for the decisions of city councils, so
tierra espacial y un uso sencillo de geographically establishes growth perimeters for the urban areas that they establish their own regulations in accordance to their own
zonificación basada. El plan muestra un alto within the study area for El Control, Matamoros, Miguel Alemán, attributes. Every municipality within the study area has a Territorial
sentido de la respetabilidad y la coherencia Nuevo Laredo, Nuevo Progresso, Ramirez, Reynosa, Río Bravo, and Urban Development Municipal Management Plan prepared by
de las decisiones de los consejos munici- and Valle Hermoso. The growth perimeters identify land as either the state, or by the local municipal planning institute in the case of
pales. El centro más grande de Reynosa, Urban Area 1 (meets the requirements for proximity to employment larger cities such as Nuevo Laredo, Reynosa, and Matamoros, which
Matamoros y Nuevo Laredo cada uno tiene and receive the greatest subsidies), Urban Area 2 (defi ned by the provides general guidelines for land use planning and development
existence of water and drainage services for housing), or Urban Area specifi c to the respective municipality.
institutos de planificación municipales
3 (growth areas adjacent to urban areas and formed by a buffer to UA
locales, que prestan servicios de Municipal Development Plan (2013-2016)
1 and UA 2 zones according to the rank of city, receives the lowest
planificación local para el municipio, junto Where a municipality does not have the resources to issue and
subsidies). The closer to the central, more established areas of the
con planes de área local más específicos. regulate planning and development within its own governance
city, the higher the subsidy; the farther away, the lower the subsidy.
system, the State, in conjunction with the municipality, will prepare a
This planning tool is designed to mitigate the leapfrogging pattern of
municipal plan.
the fi rst 12 years of the XXI century.
Under an express mandate of the State’s Planning Law and Municipal
State Development Plan 2011 – 2016 (2013 Update)
Code, these plans are the instrument of operation for municipal and
Prepared in accordance to the National Development Plan, the State
state planning. The municipal plans establish locally specifi c planning
Development Plan establishes goals and 891 strategic actions that
policies, defi ne a spatial land use plan and simple use based zoning.
promote more sustainable, safe, socially inclusive and competitive
The plan shows high sense of respectability and consistency for
development. It provides an overarching framework for decision-
the decisions of municipal councils. The larger centre of Reynosa,
making regarding urban development and growth within the
Matamoros, and Nuevo Laredo each have local municipal planning
state. The Plan seeks to strengthen Tamaulipas’ planning system
institutes, which provide local planning services to the municipality,
by coordinating with local councils in issues of land use policy,
along with more locally specifi c area plans.
legal framework and by updating the regulations governing urban
Área de Estudio y Análisis - 37
Principios de ciudades integrales
Principles of complete cities

38 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas


Visión para ciudades integrales
Vision of Complete Cities

La prosperidad y bienestar social de la Long-term prosperity and social well-being of a


community depends upon planning for strong,
comunidad a largo plazo dependen de la sustainable and resilient communities for people

planificación de comunidades integrales, of all ages, a clean and healthy environment, and a
strong and competitive economy.
sustentables y flexibles para todas las personas,
para un ambiente limpio y saludable, y para una Growth and development should create
sustainable and resilient places through the
economía sólida y competitiva. effi cient use and management of land and
infrastructure, protection of the environment

El crecimiento y desarrollo debe crear lugares and resources, and designing healthy, complete,
and compact communities with opportunities for
sustentables y flexibles al cambio a través employment in order to establish fair, balanced
and integrated place of choice and meaning.
del uso y administración eficiente del suelo e
infraestructura, la protección del ambiente y
recursos naturales, y el diseño de comunidades
saludables, integrales y compactas con
oportunidades de empleo. Todo esto contribuye
al establecimiento de lugares balanceados e
íntegros que facilitan la libertad de elección
ciudadana y arraigo de identidad local.

Principios de Ciudades Integrales - 39


Forma Urbana Economía Infraestructura
Urban Form Economy Infrastructure

Transporte Ecología y Equidad


Transportation
Espacio Público Equity

Ecology and Open Space

40 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas


Principios de ciudades integrales
Principles of complete cities

Para lograr establecer ciudades integrales, se debe realizar planifi cación Appropriate planning principles and practices, in
apropiada de acuerdo a principios y prácticas, en diversas escalas. En ese many scales must be in place in order to achieve
the vision for complete cities. In that regard, this
sentido, este documento sirve como una guía de prácticas ejemplares en 6
document serves as a guide to best practices in 6
principios fundamentales de las ciudades integrales: main elements of complete cities:

• Forma Urbana • Urban Form


• Economy
• Economía
• Infrastructure
• Infraestructura • Transportation
• Ecology and Open Space
• Transporte • Equity

• Ecología y espacio público Best practices for relevant strategies addressing


the 6 main principles are presented in a sequence
• Equidad of scales:

Las prácticas ejemplares se agrupan alrededor de estrategias dentro de cada • Regional Scale
• Metro Scale
uno de los 6 principios. Las prácticas son presentadas en una secuencia de
• District Scale
escalas alrededor de cada estrategia: • Site Scale

• Escala Región Every practice included in this study addresses


at least one of the principles for complete cities.
• Escala Metro In fact, most of them are succesful in addressing
more than one principle at a time. Such practices
• Escala Distrito
are an example of polyvalent and integral
• Escala de Parcela projects and initiatives which are sustainable and
regenerative and provide the most benefi t to
Cada una de las prácticas en este estudio destacan en, al menos, uno de los society and the built environment.
principios fundamentales de las ciudades integrales. De hecho, la mayoría de
las prácticas son ejemplares en más de uno de los principios. Son este tipo de
prácticas los ejemplos perfectos del tipo de initiativas y proyectos polivalentes
e integrales, sustentables y regeneratiovs, que proveen el mayor benefi cio a la
sociedad y al contexto urbano.

Principios de Ciudades Integrales - 41


Matriz de Prácticas Ejemplares
Best Practices Matrix

El documento esta estructurado siguiendo una matriz de contenido organizada Elementos Estrategias
a través de los elementos fundamentales de las ciudades integrales antes Elements Strategies
expuestos: forma urbana, economía, infraestructura, transporte, ecología y
espacios públicos, y equidad. Asimismo, las estrategias para implementación
de cada uno de los elementos son listadas en la matriz, seguidas de las prácticas
Forma Urbana Estructura Urbana
ejemplares de cada una. La matriz organiza las prácticas ejemplares acorde a su Urban Structure
Urban Form
escala de implementación. Aquellas prácticas ejemplares reslatadas con color Intensificación
Intensification
oscuro son los casos investigados en mayor detalle, mientras que las prácticas
Expansión
ejemplares resaltadas con colores más claros son consideradas prácticas Expansion
ejemplares secundarias. Comunidades Integrales
Complete Communities

Economía Economía Industrial


Industrial Economy
Economy
Turismo
Tourism
Emprendimiento
Entrepreneurship

Infraestructura Suministro de Agua


Water Supply
Infrastructure
Aguas de Lluvia
Stormwater Management
Aguas Residuales
Waste Water
Electricidad
Electricity

Transporte Transporte Público


Public Transportation
Transportation
Diseño de Calles
The document is structured following a content matrix which organizes the fundamental elements Street Design
of complete cities: urban form, economy, infrastrcuture, transportation, ecology and open space, Transporte Activo
and equity, the strategies to implement those elements, and the best practices under each of those Active Transportation
strategies. The matrix organizes the case studies according to their relevant scale of implementation.
Ecología y Espacios Públicos Clima
Those case studies with a darker background are main case studies in each of the sections, those with Climate
Ecology and Open Space
lighter highlight are considered secondary case studies. Conservación y Protección
Conservation and Protection
Parques y Recreación
Parks and Recreation

Equidad Lugares Cívicos


Civic Places
Equity
Vivienda Pública
Affordable Housing
Participación Pública
Public Participation
42 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas
Escala
Scale

Región Metropolis Distrito Parcela


Regional Metro District Site

GREATER GOLDEN HORSESHOE METRO PORTLAND PLAN EL PASO EL PASO SMARTCODE

MOCKINGBIRD STATION INFILL ZONING PEANUT FACTORY LOFTS


LANCASTER VILLAGE

YORK NEW COMMUNITIES THE WOODLANDS

CONNECT EL PASO MUELLER COMMUNITY


PEARL BREWERY

CLUSTER POLICY KALUNDBORG ECO INDUSTRIAL PARK


BIG BINATIONAL RING CITY UCC OPERATIONS SEADRIFT
TEXAS WINE TRAIL MAIN ST. FREDRIKSBURG
MISSION REACH AMARILLO COURTHOUSE

AGRICULTURAL LAND CONSERVATION ECONOMIC GARDENING EL PASO ART DISTRICT BAKER RIPLEY NEIGH. CENTER

TWIN OAKS ASR BARTON CREEK TERRA SCENA

LIVING WATER BELO CENTER


BAGBY STREET

HORNSBY BEND BULLITT CENTER


POTTY PROJECT

GREEN BUILDING RATING SYSTEM PECAN STREET

LRGV BRIO BRT LITE

GREAT STREETS PROGRAM GUADALUPE ST. SHARED SPACES

KATY TRAIL AUSTIN BICYCLE MASTERPLAN PEDERNALES CYCLE TRACK MetroBIKE

ESTRATEGIA CAMBIO CLIMATICO, QUITO CAVALLIERE PARK


TREES AND SHADE MASTER PLAN PHOENIX UHI REPORT DALLAS
AUSTIN WATERSHED PROTECTION PLAN AUSTIN GREENPRINT FOR GROWTH AUSTIN RIPARIAN RESTORATION
AUSTIN URBAN FOREST PLAN

EL PASO PARKS AND RECREATION PLAN BUFFALO BAYOU BLUE HOLE PARK KLYDE WARREN PARK

SUNDANCE SQUARE PLAZA LIFEWORKS ESPACIOS DE PAZ


BIBLIOTECH
BAY AREA TOAH FUND SEATTLE HALA LA HACIENDA CASITAS
CAPITAL STUDIOS

IMAGINEAUSTIN BC WORKSHOP

Principios de Ciudades Integrales - 43


Guía Para Leer Este Documento
Guide for Reading this Document

Antes de continuar leyendo este documento, es importante destacar algunos Before continuing to read this document,
aspectos relevantes en la forma en que los principios, estrategias y prácticas important aspects about how the principles,

ejemplares de ciudades integrales son ordenados. Los elementos más strategies and best practices are laid out
in the document must be presented. The
importantes del diseño del documento son destacados en las imágenes a
most important elements of the design of
continuación. the document that will help you navigate the
document are highlighted in the following images.

Principios y Estrategias de Ciudades Integrales


Principles and Strategies of Complete Cities

Definición Contenidos Página Principios Principles Page


Definition Contents

Transporte
Transportation
vulputate turpis eleifend vel. Nulla
id, volutpat suscipit massa. Donec
suscipit augue quis maximus dictum.
Autobús de Tránsito Rápido (p. xx)
LRGV Transporation Network, McAllen-Brownsville TX
Sun Metro BRIO. El Paso, Texas
Portada Principio Principle Cover
sodales erat ut ex laoreet, at aliquet Vivamus nulla eros, pellentesque ut. Otros ejemplos y lecciones

Ícono de Principio Principle Icon


augue fermentum. Curabitur posuere
Taxonomy 1 (p. xx)
Policies on Taxonomy
Case Study on Taxonomy
ipsum. Nunc massa nulla, varius a est Other examples and Lessons
id, volutpat suscipit massa. Donec
suscipit augue quis maximus dictum.
Taxonomy 1 (p. xx)
Policies on Taxonomy
Definición de Principio Principle Definition
Vivamus nulla eros, pellentesque ut. Case Study on Taxonomy

Contenido de Sección Section content


Other examples and Lessons
Curabitur posuere orci eu nulla
Taxonomy 1 (p. xx)
Policies on Taxonomy
Case Study on Taxonomy
massa nulla, varius a est id, volutpat Other examples and Lessons
suscipit massa. Donec suscipit augue
Taxonomy 1 (p. xx)
quis maximus dictum. Vivamus nulla Policies on Taxonomy
eros, pellentesque ut. Case Study on Taxonomy
Other examples and Lessons

vulputate turpis eleifend vel. Nulla Taxonomy 1 (p. xx)


Policies on Taxonomy
sodales erat ut ex laoreet, at aliquet Case Study on Taxonomy
augue fermentum. Curabitur posuere Other examples and Lessons

ipsum. Nunc massa nulla, varius a est

ipsum. Nunc massa nulla, varius a est id, massa. Donec suscipit augue quis maximus
turpis eleifend vel. Nulla sodales erat ut ex volutpat suscipit massa. Donec suscipit augue dictum. Vivamus nulla eros, pellentesque ut.
laoreet, at aliquet augue fermentum. Curabitur quis maximus dictum. Vivamus nulla eros,
pellentesque ut.

massa nulla, varius a est id, volutpat suscipit


turpis eleifend vel. Nulla sodales erat ut ex
massa. Donec suscipit augue quis maximus
laoreet, at aliquet augue fermentum. Curabitur
dictum. Vivamus nulla eros, pellentesque ut.

Curabitur posuere orci eu nulla ultricies, quis


massa nulla, varius a est id, volutpat suscipit

2 - Book Tile Spanish | Book Title English Section Title English - 3

Transporte Público Página Estrategias Strategies Page


Public Transportation
Un conductor de vehículo particular hace uso de
La movilidad urbana eficiente es un componente especial para el crecimiento
sustentable de ciudades en desarrollo. El transporte público es una
Efficient mobility in cities is an essential
component in sustainable growth for expanding
cities – public transportation is a key tool to 90 veces más espacio urbano e infrastructura Título de estrategia Strategy title
herramienta fundamental para proveer mejor movilidad urbana.

que un pasajero de transporte público


provide increased urban mobility.

Transporte público incluye diversos modos de transporte incluyendo sistemas


de autobús, trolleys, riel ligero, metros subterráneos, teleféricos, paratránsito,
Public transportations includes various modes of
travel including bus systems, trolleys, light rail,
subways, commuter rails, streetcars, cable cars, A car commuter takes up 90 times more urban space and community-financed infrastructure than a rail commuter.
Diagrama y datos Diagram and data
entre otros.
paratransit services, among others.

El transporte público ofrece soluciones eficientes en costo y energía para la Public transportation offers energy and cost
Clave Color de Principio Principle Color Code
El índice de mortalidad de transporte
movilidad, las cuales benefician a todos los ciudadanos por igual, protegen el effective mobility solutions that benefit
everyone, without distinction, protect the
ambiente al reduciré el impacto ambiental del transporte particular y crea

público es 90% menor al de


environment by reducing the environmental
puestos de trabajo. impact of individual transportation, and create
jobs.
Un sistema de transporte público eficiente en un factor crucial en el

transporte particular
Efficient public transportation is a major factor in
crecimiento económico: colabora en la creación de oportunidades económicas,
economic growth: creates economic
genera empleos, facilita el acceso a empleos y comercios, y fomenta el opportunities, generates jobs, facilitates access
intercambio comercial. to jobs and businesses, and enables trade.
Public transportations fatality rates are one tenth of that of automobile travel.
Because public transportation enables mobility of
Debido a que los sistemas de transporte público son capaces de mover a
large numbers of people efficiently, it holds the
grandes cantidades de gente de manera eficiente, pueden colaborar a reducir potential of alleviating congestion and improving
la congestión vehicular y mejorar el tráfico en zonas urbanas. Al mismo
tiempo, las ciudades que utilizan transporte público como su principal pilar en
traffic flows in urban areas.

Cities that embrace public transportation as a


Por cada kilómetro, el pasajero de transporte -

particular emite 3,5 veces más emisiones


el sistema de transporte pueden dedicar espacios normalmente ocupados por key component of their transport system can
free up urban space otherwise dedicated to
vehículos particulares y sus servicios a espacios de recreación y negocios.
individual transportation infrastructure for
Los sistemas de transporte público fomentan modos de movilidad como
caminar y bicicleta que son típicos de estilos de vida saludables.
recreation and business activities.

Public transportations encourages patterns of


mobility, like biking and walking, that are typical
que el pasajero de transpote público
Adicionalmente, los índices de mortalidad correspondiente a sistemas de For every kilometre travelled, private motorised transport modes like cars and mopeds
of healthier lifestyles. Additionally, public
transporte público son apenas un décimo del índice correspondiente a emit 3.5 times more greenhouse gas per passenger than public transport.
transportations fatality rates are one tenth of
transporte particular. El transporte público hace de las calles lugares más that of automobile travel. Increased public
seguros. transportation can make streets safer.

While large-scale public transport projects are


Mientras que los sistemas de transporte público de gran escala son costosos,
costly, the cost of improving urban mobility is
el costo de mejorar la movilidad urbana es significativamente menor a los actually significantly lower than the direct cost of
costos directos ocasionados por la congestión vehicular. Si los costos externos congestion. If the external costs and social
y el impacto social del tráfico son considerados, es evidente que la inversión impacts of congestion are factored in, it becomes
even clearer that investing in public transport
en transporte público es resulta en un buen valor por la inversión.
represents good value for money. (UITP, 2012) T
000

4 - Book Tile Spanish | Book Title English Section Title English - 5

44 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas


Prácticas Ejemplares
Best Practices

Transporte Publico Página Descripción Description Page


Public Transportation

Sun Metro BRIO


Sun Metro BRIO
Ubicación
El Paso, Texas, USA
Project Overview • Intersecciones sin tráfico cruzado.

• Estaciones accesibles.
ELEMENTOS
ESENCIALES DE UN Principio Principle
SISTEMA BRT
Escala Scale Brio no cuenta con algunos de estos principios por lo que califica como un

Nombre de la práctica Name of practice


Essential Elements of a
Corredor Mesa: sistema un sistema de tránsito rápido. Al proveer derecho de vía exclusivo a BRT System
13.6 km, 10 buses, 22 estaciones los autobuses, Brio mejoraría la eficiencia del sistema y elevaría el estatus de
Corredor Alameda; sus corredores.
Descripción de proyecto

Clave de principios Principles key


23.3 km, 14 buses, 29 estaciones will not only save money and reduce their carbon Beneficios Sustentables
Brio ofrece a los habitantes del El Paso un sistema de transporte de alta Corredor Dyer:
calidad, con beneficios similares a los de un sistema de riel ligero a un costo 16.4 km, 8 buses, 22 estaciones faster. • La flota de vehículos Brio opera utlizando gas natural comprimido (GNC)
muchísimo menor. Brio depliega vehículos modernos tipo austobús de alta Corredor Montana: reduciendo así las emisiones y el impacto ambiental del sistema.
capacidad, provee faciliadades de pago de tarifas antes de abordaje y control
de señales de tráfico que prioiza la circulación de los autobuses Brio. Los
27.0 km, 12 buses, 26 estaciones

Presupuesto Budget
• Todas y cada una de las estaciones del sistema integran instalaciones
permanentes y únicas de arte público.
T
000 Clave de escala Scales key
usuarios de Sun Metro Brio no solo ahorrarán dinero de su presupuesto de Corredor Mesa: US$27.1 millones • Las estaciones Brio impulzan el desarrollo económico a lo lago de los

Datos relevantes Relevant data


transporte y reducirán su impacto ambiental, sino también podrán llegar a sus Corridor since October 2014. Three other
Corredor Alameda: US$35.3 millones corredores de servicio.
corridors will open, Alameda, Dyer, and Montana,
detinos más rápido. Corredor Dyer: US$35.7 millones
Tecnología y diseño
El sistema Brio ofrecerá al público vehículos articulados de 60 pies de longitud Corredor Montana: US$43.4 millones Mesa Corridor currently serves around 2,400
disponibles en frecuencias de 10 a 15 minutos, estaciones accesibles con • Los buses Brio ofrecen servicio de Wi-fi gratuito a todos los usuarios.
Culminación
service, BRIO served approximately 120,000
comodidades para los transeuntes. Corredor Mesa: 2014 • Las estaciones ofrecen información a tiempo real acerca de los autobuses y
passengers.
La primera etapa de Brio, el Corredor Mesa, se encuentra en operaciones Corredor Alameda: 2016 su llegada.
Essential Elements of a BRT System
desde Octubre 2014. Le seguirán tres nuevos corredores, Alameda, Dyer y Corredor Dyer: 2017
A BRT Corridor consists of a section of a road
• Máquinas autómaticas para venta de tickets previo al abordaje.
Montana en 2015, 2017 y 2019 respectivamente. Corredor Montana: 2019
served by a bus route or multiple bus routes
with a minimum length of 1.9 miles that has
Actualmente, el Corredor Mesa presta sevicio a 2.400 pasajeros diariamente. T
dedicated bus lanes. BRT corridors must feature: 000
En los dos primero meses de operación, Brio fue abordado por algo más de
• Dedicated Right-of-way for buses.
120.000 pasajeros.
• Center of roadway or bus-only corriders. Sustainable Features: Technology and Design Features:
Elementos esenciales de un sistema BRT
• Off-board Fare Collection. • Brio buses run on compressed natural gas • Brio buses provides free Wi-Fi to all riders.
Un corredor BRT consiste en la sección de una vía servida por una o más • Intersections without mixed traffic turns into
(CNG) vehicles, reducing emissions and

environmental impact of the system.
rutas de autbús que contiene al menos 3 km de canales exclusivos para bus traffic. and their arrival.
autobús. Los corredores BRT se caracterizan por: •
• Accessible stations and platform-level •
boarding. • bicycle storage.
• Derecho de vías exclusivo.
the main corridors.

• Canales centrados en las vías.

• Capacidad de prepago de tarifa.


6 - Book Tile Spanish | Book Title English Section Title English - 7

Escala Metropolitana Escala Distrito


Página Diagramas Diagrams Page
Brio funciona en la escala Desarollo Orientado al

Descripción Description
metropolitana. La red vial y la Transporte debe ser
estructura de usos de la impulsado en lugares
ciudad existente debe ser específicos a lo largo de los
estudiada para determinar las corredores y estaciones,
rutas de los futuros asegurando el fácil acceso al

Clave de imágen Image key


corredores. El desarrollo al sistema de transporte.
margen de los corridores
debe ser impulzado y Transit Oriented
regulado de manera Development (TOD) most be
encouraged along specific

Diagrama de sistema System diagram


adecuada.
sites along the corridor,
Brio works in a metropolitan providing easy access to the
scale. The existing network transportation system.
of streets and city points of
interest must be studied in
order to determine the
future rapid transit
corridors. Development
along corridors must be
encouraged and planned for T
accordingly.
000

ARTE
Escala Parcela PUBLICO
Las estaciones deben ser
diseñadas con la escala ESTATUS DE
peatonal y accesibilidad como LLEGADA
mayores intenciones de
diseño. Tecnologías de
prepago y estatus de llegada
deben ser integradas.
TECNOLOGIA
PREPAGO
Stations must be designed
for pedestrian use and with
accesibility in mind.
Preboarding ticket
technologies and bus
tracking must be integrated.

AREAS DE PLATAFORMA
ABORDAJE NIVELADA AL
DEFINIDAS AUTOBUS
T
T 000
000

8- Book Tile Spanish | Book Title English
8 Section Title English - 9
9

Transporte Público Página Conclusión Conclusion Page


Public Transportation

Red de Transporte de Autobuses LRGV


LRGV Bus Transportation Network
BRT Elemental Lagos
BRT-Lite Lagos The Lower Rio Grande Valley (LRGV) Development Council is a regional Otras práctica notables Other notable practices
Clave de principios Principles key
Clave de escala Scales key
areas. The services routes of Valley Metro and Metro Connect are
EDINBURG EDCOUCH

SULLIVAN
CITY
MCALLEN Valley Metro is a more local network offering services in established routes
MISSION
HARLINGEN
and even curb-to-curb services, while Metro Connect operates in 3 express
MECEDES
PHARR
SOUTH
PADRE
PORT ISLAND
ISABEL

Lagos BRT-Lite

BROWNSVILLE

T T
005 006

El (LRGV) del Consejo de Desarrollo del Valle Bajo del Río Grande es una El desarrollo de sistemas de transporte público en las ciudades en crecimiento,
organización de planificación regional que sirve los condados de Cameron, pueblos y regiones puede ser un reto y, a menudo se conjuga con la resistencia
Hidalgo y Willacy en la región fronteriza de Texas. El Consejo promueve política y pública. Sin embargo, una vez que los obstáculos que impiden el
la cooperación entre las unidades locales de gobierno y proporciona desarrollo de métodos de transporte más sostenibles y equitativas se superan,
oportunidades para la colaboración activa. La red de autobuses regional LRGV los beneficios del transporte público se hacen evidentes y son ampliamente
incorpora dos servicios de transporte locales regionales para crear una red respaldados.
regional de transporte en autobús entre las ciudades de McAllen, Harlingen,
Funcionarios en Lagos, Nigeria, una de las ciudades más grandes del mundo
Brownsville, Port Isabel y sus alrededores. Las rutas de los servicios de Valley
han implementado un sistema de “BRT-Elemental” sin pasar por cuestiones de
Metro y Metro Connect son coordinados para servir a las áreas urbanizadas y
apoyo político ni el presupuesto para la incorporación de un sistema de BRT en same corridor. Lago’s BRT involved not only the provision of infrastructure,
no urbanizadas de los condados. Valley Metro es una red más local que ofrece
la ciudad. Los diseñadores utilizaron los divisores de vías y las señalizaciones
servicios de red en rutas establecidas e incluso servicios de acera a acera,
viales sobre carriles existentes para proporcionar un cierto nivel de separación
regulatory framework to support it.
mientras que Metro Connect opera en 3 líneas expresas que conectan las
para el 85% de la ruta. Las tácticas de diseño implementadas permitieron una
principales zonas urbanas. Las redes ofrecen servicios para alentar a pasajeros
reducción de los costos del sistema de poco más de 70% en comparación con
como wifi y tarifas especiales para poblaciones específicas de a bordo.
los sistemas BRT premium. La participación pública infunde un sentido de
pertenencia a los ciudadanos y el ex conductor del autobús informal fueron
capacitados y contratados para operar el nuevo sistema. Un informe de la
ONU estima que el sistema ahora lleva el 25% de los viajeros en el corredor
de tránsito, el 4% de todos los vehículos que transitan por el mismo corredor.
6 - Book Tile Spanish | Book Title English Section Title English - 7

Principios de Ciudades Integrales - 45


Forma Urbana
Urban Form

46 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas


Definición Contenidos
Definition Contents

• La forma urbana refl eja el patrón espacial de las comercios, vivienda, infraestructura básica y acceso Estructura Urbana Urban Structure

actividades humanas y refl eja los atributos físicos de efi ciente al transporte público. Planee El Paso
El Paso SmartCode
un lugar (densidad, trazado de las calles, conectividad,
• Un desarrollo urbano compacto y conectado se Metro: Metropolitan Planning Organization for
transporte, estética, diseño, etc.) Es la infl uencia
caracteriza por densidades que soportan el uso del Portland
combinada de los edifi cios, las calles y los espacios en el
transporte, los usos de suelo son usados en una Growth Plan for the Greater Golden Horseshoe
medio. Comunidades Completas Complete
combinación productiva entre zona residencial y zona
Communities
• La forma urbana de una ciudad afecta a su capacidad de empleo, y es amigable para los peatones.
Mueller Redevelopment
para el desarrollo económico, el movimiento de bienes y
• El diseño y la forma de las comunidades, ciudades y Connect El Paso
personas, y su medio social.
regiones moldea el comportamiento de viaje y deben Pearl Brewery Redevelopment Master Plan
• El diseño y la forma de nuestras ciudades pueden facilitar proporcionar condiciones favorables para las opciones Intensificación Intensification

o difi cultar la inclusión social. de transporte, equitativas energéticamente efi cientes. Mockingbird Station TOD
Lancaster Urban Village
• Las comunidades fuertes, habitables y saludables • Los patrones de desarrollo que optimizan el uso de la San Antonio’s Infi ll Zoning Overlay & Pilot Infi ll
mejoran la salud humana y el bienestar cívico, son tierra, los recursos, la infraestructura y las instalaciones Project
económicamente y ecológicamente racionales, y de servicios públicos son más productivos fi scalmente y Peanut Factory Lofts

resistentes al cambio climático. justifi can las inversiones en infraestructura. Expansión Urbana Urban Expansion
Woodlands, Texas
• La tierra es un recurso limitado; la expansión no • El desarrollo urbano coordinado con inversiones en
York Region New Community Guidelines
controlada contribuye a la degradación de los recursos infraestructura soporta el bienestar fi nanciero de
naturales, el medio ambiente y la utilización de las tierras la ciudad, municipio y estado en el largo plazo; a su
agrícolas fundamentales para una economía vibrante. vez minimiza los efectos indeseables de desarrollo y

• El desarrollo urbano debe apoyar a la comunidad crecimiento.

completa en cumplir con las necesidades de la vida diaria


de sus habitantes, proporcionando un acceso cómodo y
accesible a puestos de trabajo, servicios comunitarios,

• Urban form reflects the spatial pattern of • Strong, liveable and healthy communities for daily living by providing convenient and efficient, equitable transportation options.
human activities and reflects the physical enhance human health and civic well-being, walkable access to jobs, community services,
• Development patterns which optimize the use
attributes of a place (density, street layout, are economically and environmentally sound, retail, housing, basic infrastructure, and public
of land, resources, infrastructure and public
connectivity, transportation, aesthetics, and are resilient to climate change. transportation.
service facilities are more fiscally productive
design, etc.) It is the combined influence of
• Land is a finite resource; uncontrolled outward • A compact and connected urban form is and justify infrastructure investments.
buildings, streets and the spaces in between.
growth contributes to the degradation of the defined by transit-supportive densities, a
• An urban form which is coordinated with
• A city’s urban form affects its capacity for natural resources, the environment, and the healthy mix of residential and employment
infrastructure investments supports the
economic development, movement of goods consumption of agricultural lands critical to a land uses, and is pedestrian friendly.
financial well-being of the city, municipality
and people, and its social milieu. vibrant economy.
• The design and form of neighborhoods, cities and state over the long term; minimizes the
• The design and form of our cities can facilitate • Urban form should support a complete and regions shapes travel behavior and must undesirable effects of development and
or hinder socially inclusiveness. community which meets people’s needs provide favourable conditions for energy- growth.
Forma Urbana - 47
Estructura Urbana
Urban Structure

• Una estrategia de crecimiento regional ayuda a gestionar y orientar A regional growth strategy helps to manage and
adecuadamente el desarrollo urbano. Se debe equilibrar la expansión appropriately guide urban development. They
con un enfoque de intensifi cación para lograr un entorno urbano más should balance outward growth with a focus on
intensification to achieve a more sustainable urban
sustentable. Se debe direccionar el desarrollo hacia las zonas urbanizadas
environment. Directing development towards the
de una ciudad donde los servicios de infraestructura, de transporte y de built-up areas of a city where the infrastructure,
comunidad existen más efi cientemente supliendo densidades poblacionales transportation and community services exists more
efficiently accommodates expected population and
esperadas y causando un incremento de empleo.
employment growth.
• Defi niendo la forma y función de comunidades únicas dentro de una ciudad Defining the form and function of unique
y región proporciona un marco para la construcción de comunidades neighbourhoods within a city and the region
fuertes y prósperas. Un sistema de centros, corredores, nodos y distintas provides a framework for building stronger,
more livable, prosperous communities. A
comunidades establecen una estructura urbana legible. Las tierras
system of centres, corridors, nodes and distinct
apropiadas y deseables para usos de zonas de empleo y zonas industriales neighborhoods establishes a legible urban structure.
deben ser identifi cadas y protegidas dentro de la estructura urbana de una Appropriate and desirable lands for employment
ciudad para asegurar futuras oportunidades económicas. and industrial uses should be identified and
protected within a city’s urban structure to secure
• La integración de la estructura urbana planeada con el tránsito y la economic opportunities.
infraestructura pública es necesaria para el uso racional y efi ciente de Integration of the plan urban structure with transit
los recursos, es necesario apoyar el crecimiento en un medio deseable and public infrastructure is necessary for the wise
and efficient use of resources, supporting growth
y vincular el área identifi cada para el crecimiento urbano a través de un
in a desirable means and linking area identified for
amplio sistema multimodal. urban growth through an extensive multi-modal

• Los sistemas naturales y las principales zonas agrícolas deben ser system.

identifi cados y protegidos dentro de la estructura urbana para mejorar Natural systems and prime agricultural areas should
be identified and protected within the urban
las medidas de conservación de estos valiosos recursos. Una estructura
structure to enhance the conservation measures of
urbana que incorpore elementos de los sistemas naturales, es compatible these valuable resources. An urban structure which
con una relación más equilibrada entre la ciudad y su entorno natural, incorporates elements of natural systems supports
fomentando la restauración y recuperación de la naturaleza, por lo que es a more balanced relationship between the city and
its natural environment, fostering the restoration
accesible a la población.
and recovery of nature and making it accessible to
• Los instrumentos y herramientas de planifi cación, como planes integrales the population.

y de vecindad, la zonifi cación (uso y forma de códigos de base), los Planning instruments and tools, such as
comprehensive and neighbourhood plans, zoning
reglamentos de subdivisión, y el control del sitio, establecen las reglas
(use and form based codes), subdivision regulations,
básicas de cómo se puede producir un desarrollo, el proceso para su and site plan control set the ground rules for how
aprobación, y el trabajo para lograr una estructura urbana bien defi nida. La development can occur, a process for approval and
zonifi cación efectiva depende de una buena planifi cación y, a su vez, una work to achieve a well-defined urban structure.
Effective zoning is dependant on good planning and
planifi cación efectiva depende de una buena zonifi cación.
effective planning is dependant on good zoning.
48 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas
La estructura urbana debe ubicar las actividades de la
vida diaria a poca distancia de la vivienda y proporcionar Imagen 1
Phasellus ut luctus est, vitae auctor magna.

un marco para un sistema de transporte.


Morbi eros ligula, tempus non urna et, aliquam
consequat est.
Imagen 2

The urban structure of a city should bring the activities of daily living within walking distance of housing and provide
Phasellusautframework
luctus est, vitaefor a magna.
auctor
transportation system. Morbi eros ligula, tempus non urna et, aliquam
consequat est. Mauris dapibus pretium nisl.
Donec ut urna vel ligula pulvinar fringilla.
Imagen 3
Phasellus ut luctus est, vitae auctor magna.
Morbi eros ligula, tempus non urna et, aliquam
consequat est. Mauris dapibus pretium nisl.

Los sistemas naturales, zonas agrícolas primarias y tierras Image 1


Phasellus ut luctus est, vitae auctor magna.

industriales deben ser identificados y protegidos


Morbi eros ligula, tempus non urna et, aliquam
consequat est.
Image 2

Natural systems, prime agricultural areas, and lands for employment should be identified and protected. Phasellus ut luctus est, vitae auctor magna.
Morbi eros ligula, tempus non urna et, aliquam
consequat est. Mauris dapibus pretium nisl.Donec
ut urna vel ligula pulvinar fringilla.
Image 3
Phasellus ut luctus est, vitae auctor magna.
Morbi eros ligula, tempus non urna et, aliquam

Estructuras urbanas sostenibles


consequat est. Mauris dapibus pretium nisl.

equilibran el crecimiento expansivo con


la intensificación
Sustainable urban structures balance outward growth with intensification

U
001
Forma Urbana - 49
Estructura Urbana
Urban Structure

Plan de El Paso Ubicación Location Project Overview


In 2012, the City of El Paso, Texas unanimously
Plan El Paso El Paso, Texas, USA
adopted a comprehensive plan, Plan El Paso.
Escala Scale Built around the principles of smart growth and
sustainable development it was honored with
Metropolis a National Award for Achievement in Smart
Growth from the Environmental Protection
Tamaño des proyecto Project Size
Agency and a Comprehensive Planning Award
Información del Proyecto 63.258 hectáreas (City of El Paso) from the American Planning Association Texas
Chapter.
En 2012, la Ciudad de El Paso, Texas aprobó por unanimidad un plan integral, 262.366 hectáreas (County of El Paso)
This city-wide plan establishes a growth
el Plan de El Paso. Construido alrededor de los principios del crecimiento
2010 Población 2010 Population management program through a well-defined
inteligente y el desarrollo sustentable que fue galardonado con el Premio urban structure that will accommodate projected
Nacional del Logro al Crecimiento Inteligente de la Agencia de Protección 649.121 (City of El Paso) growth to 2035 in a system of compact,
Ambiental y con el Premio de Planifi cación Integral de la Asociación mixed-use, transit-oriented centers, corridors,
800,647 (County of El Paso)
and neighborhoods. Essential to the plan is
Americana de Planifi cación de Texas.
1.313.338 (Ciudad Juarez) the urban structure’s integration with planned
Este plan para toda la ciudad establece un programa de manejo del BRT system and appropriate locations for urban
Diseño Design expansion.
crecimiento a través de una estructura urbana bien defi nida que soportará
el crecimiento estimado para el 2035 en un sistema compacto, de uso mixto, Dover, Kohl & Partners Plan El Paso gives priority to reinvestment
in downtown; transit-supportive, mixed-use
con centros de tránsito-orientado, corredores, y comunidades. La integración Horizonte de Planificación infill; revitalization of older neighborhoods;
de la estructura urbana con sistema planeado de transporte BRT y los lugares Planning Horizon protection of historic resources; balanced
apropiados para la expansión urbana son esenciales para el plan. transportation options; strategic suburban
2012 - 2035 retrofits; creating new complete communities;
El Plan de El Paso le da prioridad a la reinversión en el centro de la ciudad, sustainable economic development; and respect
al tránsito de apoyo, al relleno de uso mixto, a la revitalización de las for the environment. Plan El Paso recognizes

comunidades más antiguas, a la protección de los recursos históricos, a las the importance of design and that at “design
matters.” It also gives special recognition to the
opciones de transporte equilibradas, a las modernizaciones suburbanas
challenges and opportunities presented by El
estratégicas, la creación de nuevas comunidades completas, el desarrollo Paso’s location as an international border city and
económico sostenible, y al respeto por el medio ambiente. El plan de El Paso home to a large military installation, Fort Bliss.

reconoce la importancia del diseño y a que el diseño es fundamental. También Plan El Paso is complemented by a form-based
reconoce los retos y oportunidades que presenta la ubicación de El Paso code, El Paso SmartCode, which provides the
regulatory “teeth” for the plan, and detailed
como una ciudad fronteriza internacional y además sede de una base militar,
neighbourhood plans for transit oriented
Fort Bliss. development.

El plan de El Paso se complementa con un código basado en la forma, El Paso Sustainable Features
A well-defined urban structure which is
SmartCode, que proporciona las herramientas regulatorias de regulación
comprehensively planned and integrated with
para el plan, y los planes detallados de comunidades para el desarrollo other urban systems can direct development
orientado al tránsito. towards the built-up areas of a city where the
50 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas
Características Sustentables
Plan de El Paso apoya la revitalización del núcleo urbano tradicional y defi ne
una estructura urbana clara para las comunidades orientadas al tránsito. El
plan entiende la importancia de aumentar la base tributaria de la ciudad y la
conservación de los recursos a través del diseño de comunidades tradicionales,
la preservación de espacios abiertos, y la planifi cación de las necesidades
futuras de infraestructura, lo que aumenta las opciones de transporte, la mejora
de instalaciones de ocio, y el desarrollo de vías peatonales.

El plan propone estrategias para localizar las actividades de la vida diaria


a distancias cortas que además se apoyan en un marco de alternativas de
transporte, incluyendo sistemas de transporte público y de bicicleta. Además,
fomenta el transporte activo para ayuda a crear estilos de vida saludables. La
U
construcción de lugares completas que permiten a los vecinos que se conocen 002
entre sí crear comunidades unidas. El plan se basa en la idea de que adiciones
al entorno construido deben ser funcionales y de larga duración, y además El Plan de El Paso es un inmenso
encantadoras y atractivas para el entorno. volumen de estudios, mapas, imágenes
El plan de El Paso fue elaborado mediante un amplio proceso de planifi cación conceptuales, cambios sobre el tiempo,
pública y de participación pública sustancial. El plan combina ideas y gráficas y capítulos sobre capítulos de
aspiraciones de miles de habitantes de El Paso y de las partes interesadas. El recomendaciones para el uso del suelo, el
plan fue elaborado con el entendimiento de que un público informado hace muy tránsito, el diseño, la estética y directrices
buenas decisiones sobre el futuro de su comunidad, a través del proceso de generales de gestión de crecimiento.
ciudadanos que comprenden y aceptan la necesidad de vivir y trabajar juntos,
Plan El Paso is an immense volume of studies, maps, conceptual images, changes-over-
protegen a los barrios históricos, y detienen la expansión descontrolada. Plan
time, graphs, and chapters upon chapters of recommendations for land-use, transit,
de El Paso reconoce que las mejores ideas se generan a nivel local. design, aesthetics, and general growth management directives.

infrastructure, transportation and community design, preservation of open space, planning neighbors to know each other create close-knit future. Through the process citizens understood
services and investments already exist. Urban for future infrastructure needs, increasing communities. The plan revives the idea that and embraced the need to live and work closer
structure planning provides a framework for transportation options, improving recreational additions to the built-environment must be together, protect historic neighborhoods, and
building stronger, more livable, prosperous amenities, and developing walkable schools. functional and long-lasting but also delightful stop uncontrolled outward growth. Plan El Paso
communities. and attractive. acknowledges that the best ideas are locally
generated.
Plan El Paso supports the revitalization of the Plan El Paso was crafted through an extensive
The plan proposes strategies to bring the
traditional urban core and defines a clear urban public planning process. It captures the ideas
activities of daily living within walking distance
structure which of transit-oriented neighborhood and aspirations of thousands of El Pasoans and
and a framework of transportation alternatives
centers. In understands the importance of stakeholders. The plan was crafted with the
including transit and bicycle systems.
increasing the city’s tax base and conserving understanding that an informed public makes
Encouraging walkability helps create healthy
resources through traditional neighborhood very good decisions about their community’s
lifestyles. Building complete places that enable
Forma Urbana - 51
Escala Región
La estructura urbana
planteada en el Plan
de El Paso equilibra la
expansión urbana con
la intensificación como
apoyo de un sistema de
transporte integrado.
Plan El Paso’s planned
urban structure balances
urban expansion with
intensification supported
by an integrated transit
system.

U
003
52 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas
Escala Parcela
El plan admite la
conexión de los distritos
de entretenimiento Mesa
Road y Glory Road a
través de mejoras en el
transporte y el paisaje
urbano multimodales
para fomentar la
inversión económica y
mejorar la seguridad.
The plan supports
connecting the Mesa
Road and Glory Road
entertainment districts
via multi-modal
transportation and
streetscape improvements
to encourage economic
investment and improve
safety.
U
004

Escala Distrito
Un barrio subdesarrollado
en El Paso ha sido
reinventado con el tiempo
si se hacen cumplir las
directrices de política
y normas del Plan de El
Paso.
An underdeveloped
neighborhood in El Paso
reimagined over time if
the policy directives and
standards of the Plan El
Pase plan are enforced.
U
005
Forma Urbana - 53
Estructura Urbana
Urban Structure

El Paso SmartCode Metro: Portland


El Paso SmartCode Metro: Portland Region

U U
006 007

SmartCode de El Paso es un reglamento de zonifi cación basada en la forma, Metro ofrece planifi cación y coordinación a nivel regional para gestionar el
que proporciona un marco de proceso y regulación de aprobaciones que apoya crecimiento, la infraestructura y el desarrollo. Bajo la ley de Oregon, cada una
el plan integral de la Ciudad para la comunidad del desarrollo urbano. Códigos de las ciudades del estado y las áreas metropolitanas ha creado un límite de
basados en la forma ofrecen reglamentos de desarrollo de tierras detallados crecimiento urbano alrededor de su perímetro. Metro es responsable de la
en cuanto a su ubicación, forma, uso y el tamaño de los edifi cios más estricta o gestión urbana límite de crecimiento del área metropolitana de Portland, para
detallada que los códigos basados en el uso tradicional. Se trata de fomentar proteger las granjas y bosques de la urbanización y la prestación de servicios
predecibles resultados del formulario incorporado y un espacio público de alta que son de carácter regional. El área metropolitana de Portland es admirada
calidad mediante el uso de la forma física (en lugar de la separación de usos) en todo el país por su enfoque innovador para la planifi cación regional y de
como principio organizador para el código. Busca formar relaciones urbanas largo alcance que ha logrado una calidad de vida envidiable. El concepto de
complejas entre la esfera privada y pública y defi ne el desarrollo apropiado crecimiento 2040 de Metro, es un plan a largo plazo que fomenta la creación
basado en un transecto de la estructura urbana de las zonas rurales a los vecindarios seguros y estables para las familias; el desarrollo compacto que
centros urbanos. utiliza la tierra y el dinero de manera efi ciente; una economía sana que genera
puestos de trabajo y oportunidades de negocio; protección de las granjas,
bosques, ríos, arroyos y áreas naturales; un sistema de transporte equilibrado
para mover personas y bienes; y, la vivienda para las personas de todos los
ingresos en todas las comunidades. Metro también coordina y planifi ca las
inversiones para el sistema de transporte, mejora las calles existentes y mejora
el servicio de transporte público.

54 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas


Plan de Crecimiento: Golden Horseshoe El Paso SmartCode
El Paso’s SmartCode is a form-based zoning regulation which provides an
Growth Plan for the Greater Golden Horseshoe
approvals process and regulation framework which supports the City’s
comprehensive plan for neighborhood focused urban development. Form
based codes provides detailed land development regulations regarding
the location, shape, use and size of buildings more strictly or detailed than
traditional use-based codes. It seeks to foster predictable built form results
and a high-quality public realm by using physical form (rather than separation
of uses) as the organizing principle for the code. It addresses complex
urban form relationships between the private and public realm and defines
appropriate development based on a transect of the urban structure from
rural areas to city centers.

Metro: Metropolitan Planning Organization, Portland Region


Metro provides region-wide planning and coordination to manage growth,
infrastructure and development. Under Oregon law, each of the state’s
cities and metropolitan areas has created an urban growth boundary around
its perimeter – a land use planning line to control urban expansion. Metro
U is responsible for managing the Portland metropolitan area’s urban growth
008 boundary, to protect farms and forests from urbanization and provide services
that are regional in nature. The Portland metropolitan area is admired across
El área metropolitana se centrada en Toronto, Canadá es una de las regiones the nation for its innovative approach to regional and long range planning
de más rápido crecimiento en América del Norte. En 2006, el gobierno de which has achieved an enviable quality of life. Metro’s 2040 Growth Concept,
Ontario aprobó en ley el Plan de Crecimiento para el Gran Golden Horseshoe, a long-range plan encourages safe and stable neighborhoods for families;
compact development that uses land and money efficiently; a healthy
una estrategia de gestión del crecimiento regional y global que apoya la
economy that generates jobs and business opportunities; protection of farms,
prosperidad económica, protege el medio ambiente y ayuda a las comunidades forests, rivers, streams and natural areas; a balanced transportation system
a alcanzar una alta calidad de vida. El plan es más que consultivo; el plan explica to move people and goods; and, housing for people of all incomes in every
community. Metro also coordinate and plan investments in the transportation
los objetivos de desarrollo en espacios vacantes y los objetivos de la densidad
system to make the most of existing streets and improve public transit service.
de los centros designados y pasillos, así como reunir a 110 jurisdicciones
Growth Plan for the Greater Golden Horseshoe
municipales en una gran área geográfi ca de 12.400 millas cuadradas. El Plan de
The metropolitan area centered on Toronto, Canada is one of the fastest
Crecimiento fue el primer ganador fuera de los Estados Unidos de un premio growing regions in North America. In 2006, the Ontario government adopted
(APA) Daniel Burnham Premio de la Asociación Americana de Planifi cación, into law the Growth Plan for the Greater Golden Horseshoe, a comprehensive
regional growth management strategy that supports economic prosperity,
el premio más prestigioso de la planifi cación en los EE.UU. dado a planes
protects the environment and helps communities achieve a high quality of life.
integrales. The plan is more than advisory; the plan spelled out infill development goals
and density targets for designated centers and corridors as well as bringing
together 110 municipal jurisdictions in a huge geographic area of 12,400
square miles. The Growth Plan was the first recipient from outside the United
States of the American Planning Association’s (APA) Daniel Burnham Award,
the most prestigious planning award in the US given to comprehensive plans.

Forma Urbana - 55
Comunidades Completas
Complete Communitites

• Una comunidad completa es un lugar que adopta las necesidades A complete community is a place that meets your
diarias de sus habitantes dentro de un perímetro corto que involucran daily needs within a short trip of where you live.

desplazamientos pequeños. Compatible land uses should be mixed together


to provide opportunities to live/work/shop/eat/
• Los usos del suelo deben mezclarse entre sí para proporcionar
play/learn in the same neighborhood thereby
oportunidades la vida / trabajo / comercio / comida / ocio / y aprender encouraging social vitality and a rich urban life.
dentro de la misma comunidad fomentando así la vitalidad social y una rica Land use patterns and urban form should
vida urbana. promote a compact mix of housing, employment,
recreation, parks and open spaces, and
• Los patrones de uso de la tierra y el desarrollo urbano deben promover transportation choices within close proximity to
una mezcla compacta de vivienda, empleo, recreación, parques y espacios each other in order to enable the use of active
abiertos, con opciones de transporte en intervalos de distancia cercanos transportation and transit before other modes
of travel.
con el fi n de permitir el uso de transporte activo y de tránsito antes de
Compact, complete and connected communities
otros medios de transporte.
are more environmentally sustainable as they
• Comunidades compactas, completas y conectadas son ambientalmente support transit, walking and cycling thereby
reducing greenhouse gas and common air
más sustentables, ya que soportan el tránsito, los peatones y ciclistas
contaminant emissions from transportation.
que a su vez reduce los gases de efecto invernadero y las emisiones
A fine grained, well connected, simple grid
contaminantes del aire comunes del transporte particular.
system of streets and blocks supports
• Un el sistema detallado y planeado, bien conectado, de diseño de connectivity, walking and a variety of housing/
building types.
cuadrícula y bloques simples, soporta la conectividad a pie y a la variedad
de tipos de edifi caciones de vivienda. Development should be focused on the
principles of “place-making” to create culturally
• El desarrollo debe centrarse en los principios de “lugares de valor” para and socially rich, vibrant, meaningful public
crear lugares ricos y vibrantes cultural y socialmente, con lugares públicos places. New development should respect
historical resources and traditional urban
signifi cativos para la comunidad. Un desarrollo nuevo debe respetar los
structures to promote the genius loci-“spirit of
recursos históricos y estructuras urbanas tradicionales para promover a place”.
espíritu del lugar. Building complete communities is about
accommodating people at all stages of life
• Las comunidades completas buscan acomodar a las personas en todas las
through a mix of housing, range of jobs, and easy
etapas de la vida a través de una mezcla de viviendas, gama de puestos de access to stores and services.
trabajo, y el fácil acceso a las tiendas y servicios.
The benefits of complete communities are they
• Los benefi cios de las comunidades completas se traducen en una mejor produce better air quality, less congestion, lower
obesity rates, improve public health, reduced
calidad del aire, menos congestión de tráfi co, disminuyen las tasas de
poverty and crime, promote job growth, increase
obesidad, mejora la salud pública, reducción de la pobreza y la delincuencia, social engagement, improving overall quality of
se promueve el crecimiento del empleo, aumento a la participación social, y life.
se mejora la calidad de vida en general.
56 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas
Una comunidad completa permite adaptarse a
las necesidades diarias con cortos viaje
entre donde usted vive y trabaja.
A complete community meets your daily needs within a short trip of where you live and work.

Una comunidad es “completa” cuando se


ofrece vivienda asequible, el transporte público
está integrado, la educación es de calidad, ofrece
oportunidades de empleo, calles peatonales, y acceso
a alimentos saludables, servicios públicos, artes,
cultura, recreación y entretenimiento.
A community is “complete” when it provides affordable housing, integrated public transit, quality education, opportunities
for employment, pedestrian-friendly streets, and access to healthy foods, public services, arts, culture, recreation and
entertainment.
U
009
Forma Urbana - 57
Comunidades Completas
Complete Communitites

Reurbanización Mueller Ubicación Location Overview


An ambitious effort to redevelop the Robert
Mueller Redevelopment Austin Texas, USA
Mueller Municipal Airport into a complete urban
Escala Scale village in the heart of the city. Mueller was
envisioned as a sustainable redevelopment plan
Distrito based on the principles of new urbanism.

Tamaño des proyecto Project Size Located on a decommissioned 700-acre airport


site in the central city, this mixed-use urban
Descripción del Proyecto 283 hectáreas infill community is located in a part of Austin
Un esfuerzo ambicioso para reconstruir el aeropuerto municipal Robert that has long experienced disinvestment and
Estadísticas de Proyecto Project Statistics
Mueller en una villa urbana completa en el corazón de la ciudad de Austin. deterioration. In addition to its contribution to
Mueller fue concebido como un plan de re-desarrollo sostenible basado en 13.000 residentes the economic development of East Austin, the
community design features five miles of urban
los principios del nuevo urbanismo. 13.000 trabajos greenways and trails, 140 acres of public parks,
Situado en un aeropuerto fuera de servicio de 700 acres en el área urbana de a significant component of affordable housing, a
4 millón pies cuadrados oficina y al por
network of walkable streets; provision for urban
la ciudad, esta comunidad de uso mixto urbano está situado en una zona de menor rail transit, regional water quality and detention;
Austin que había experimentado mucha desinversión y deterioro. Además and a landmark program of green building.
57 hectáreas of espacio público abierto
de su contribución al desarrollo económico del este de Austin, el diseño de
Mueller has been transformed into a bustling
la comunidad cuenta con cinco millas de vías y senderos verdes urbanos, Diseño Design community of housing, jobs, and commercial
140 acres de parques públicos, un componente importante de la vivienda development, offering opportunities for citizens
City of Austin, Catellus, Roma Design
of all income levels.
de interés social, de una red de calles peatonales; provisión para el tránsito Group,
ferroviario urbano, calidad y la detención del agua regional; y un programa de Mueller was awarded a Silver rating in USGBC’s
LEED-ND pilot program for neighborhood
punto de referencia de la construcción ecológica.
design, and has been the recipient of many
Mueller se ha transformado en una bulliciosa comunidad de vivienda, empleo design awards, including a Charter Award of
Excellence from the Congress for the New
y desarrollo comercial, ofreciendo oportunidades para los ciudadanos de
Urbanism.
todos los niveles de ingresos.
Sustainable Features
Mueller fue galardonado con una califi cación de plata en el programa • Master plan is designed to emphasize

piloto LEED-ND de USGBC para el diseño de barrio, y también ha recibido pedestrian-friendly streetscapes and mixed-
use development pattern; transportation
numerosos premios de diseño, incluyendo el Premio Carta de Excelencia del
options including auto, transit, bicycle
Congreso para el Nuevo Urbanismo. and pedestrian connectivity; clustering of
development to provide abundant parks and
Características Sustentables
open space; and a system of wet ponds that
• El plan maestro está diseñado para enfatizar los paisajes urbanos para remove pollutants from stormwater.
peatones y el patrón de desarrollo de uso mixto; opciones de transporte, • Twenty-five percent of all homes are set aside
incluyendo automóviles, el tránsito, la bicicleta y la conectividad for affordable housing for families. Market
peatonal; agrupación de desarrollo para proporcionar parques y espacios rate and affordable housing is interspersed.

abiertos abundantes; y un sistema de lagunas húmedas que eliminan los


58 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas
contaminantes de las aguas pluviales.

• El veinticinco por ciento de todos los hogares son destinados a viviendas de


interés social, en donde la tasa de mercado y la vivienda de interés social se
entremezcla.

• Un proyecto de desarrollo de espacios vacantes urbanos planifi có lejos de los


recursos superfi ciales y subterráneos y cerca del centro y otras zonas densas.

• Se requiere a los edifi cios mayores de 25.000 pies cuadrados obtener


la certifi cación LEED del Green Building Council de Estados Unidos o la
califi cación Austin Energy Green Building.

• El diseño de las residencias son muy efi cientes con los recursos naturales, el
uso de materiales no tóxicos y reciclables, y ayudan a mantener y mejorar la
calidad del aire y el agua.

• Austin Energy ha construido en las adyacencias una planta de energía que


proporciona benefi cios ambientales sustanciales, incluyendo la mejora de la U
010
calidad del aire.

• Un árbol por cada cuatro espacios de estacionamiento en los centros de


venta contribuye a reducir el efecto isla de calor urbano y además a aumentar
la posibilidad de caminar; se plantarán un mínimo de 15.000 árboles, muchos
de los cuales fueron preservados de una granja de pacanas que destinado a la
demolición para dar paso a otro desarrollo a las afueras de Austin.

• Mueller recicla de materiales de la vieja pista en construcción de la calle,


deconstruyendo viejos hangares como materiales de construcción.

• An urban infill project developed away from • Austin Energy has built an on-site power • Mueller is recycling old runway materials use and community-wide irrigation will use
surface and groundwater resources and close plant that provides substantial environmental into street construction, breaking down reclaimed “gray” water.
to downtown and other dense areas. benefits, including improved air quality old hangars bolt-by-bolt to use them as
• The Ronald McDonald House is the first of
recycled building materials, converting historic
• Buildings greater than 25,000 square feet • One tree for every four parking spaces in its kind in the nation to utilize solar power.
buildings into public spaces and using local
are required to achieve either the U.S. Green retail centers is planted helping to reduce Austin’s largest public art project ever, at a key
building materials whenever possible.
Building Council’s LEED certification or Austin the urban heat-island effect and increase Mueller gateway, is a series of 18- to 20-foot
Energy Green Building rating. walkability, and a minimum of 15,000 • 20 percent of land is designated for parks tall flower-shaped sculptures that collect the
trees will be planted, many of which were and open space, playscapes are constructed sun’s rays and convert them into solar energy
• Home designs are very resource efficient, use
preserved from a pecan farm outside Austin from recycled materials, a native and rare to light the structures at night. Residents and
non-toxic and recyclable materials, and help
destined for demolition to make way for landscape is being preserved, and only native businesses alike are also adding solar power
maintain and improve air and water quality.
another development. and adaptive plants is used to conserve water technologies.
Forma Urbana - 59
Escala Metro
Como una ciudad dentro de
una ciudad, los principios de
planificación integrados,
diseño web y desarrollo de
estrategias de Mueller
establecen como una
comunidad completa con,
E 51

53
distritos de uso mixto st ST

ATE
vibrantes; barrios REET
residenciales accesibles y RST
INTE
asequibles; y servicios
comerciales y puestos de
trabajo todos dentro de una
distancia de unos a otros
caminando.
As a city within a city,
Mueller’s integrated planning

5)
principles, site design and

S7
development strategies

Y (U
establish it as a complete

WA
community with vibrant,
MUELLER

ESS
mixed use districts; accessible

XPR
and affordable residential

LE
neighborhoods; and

TRA
commercial services and jobs

CEN
all within walking distances of

RTH
each other.
AIRPORT R

NO
OAD

CA
PM
ETR
OM
ETR
OR
DOWNTOWN AIL
ROAD
AUSTIN MANOR
(6.4 km)
U
011
60 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas
U
013
Escala Parcela
Nuevos barrios con calles
arboladas y una gama de
vivienda orientada calle
promueven la interacción entre
los residentes y el acceso fácil,
se puede ir andando a las
actividades diarias.

New neighborhoods with


tree-lined streets and a range of
street oriented housing promote
interaction amongst residents
and easy, walkable access to
daily activities..

U
012

Escala Distrito
Mueller Town Center Distrito
contará con una mezcla de
venta al por menor,
restaurantes, cultura,
entretenimiento, lugares de
trabajo, apartamentos y
condominios. Paisajes urbanos
serán diseñados para pasear y
pasar tiempo de calidad, capaz
de alojar a los peatones, los
vehículos y el tránsito y el
establecimiento de un sentido
único de lugar.

Mueller Town Center District


will feature a mix of retail, dining,
cultural, entertainment,
workplaces, apartments and
condominiums. Streetscapes
will be designed for strolling and
spending quality time,
comfortably accommodating
pedestrians, vehicles and transit
and establishing a unique sense
of place. U
014
Forma Urbana - 61
Comunidades Completas
Complete Communitites

Conexión El Paso Reurbanización Cervesería Perla


Connect El Paso Pearl Brewery Redevelopment Master Plan

U U
015 016

Conexión El Paso es un documento de planifi cación de escala comunal que En 2002 se comenzó el trabajo de planifi cación para la remodelación del
detalla cuatro planes pequeños de la zona (planes de comunidades), incluyendo terreno vacante de la Cervecería Perla en un distrito vibrante de uso mixto.
áreas de desarrollo orientado al tránsito (DOT) alrededor del existente BRT de Reutilizando un edifi cio histórico existente de la zona industrial de 26 acres
la ciudad. El plan de conexión de El Paso reimagina a la Ciudad como una serie abandonada y vacante desde hace más de 15 años.
de comunidades caminables conectadas por un sistema de transporte robusto El proyecto se centró primero en la renovación de la cervecería histórica hasta
y una red de calles multimodales. El Plan aborda oportunidades estratégicas diseñar una experiencia urbana alrededor de ella; el almacén completo, el
para reparar las brechas en el tejido urbano y desarrollos de terrenos primer edifi cio de uso mixto reconstruido en la cervecería Perla, se convirtió
vacíos importantes importantes en el patrón existente de las comunidades. en la incubadora para las siguientes fases del proyecto. El diseño maximiza la
Estas cuatro áreas fueron identifi cadas como la presentación de una gran densidad y ofrece espacios residenciales y comerciales que albergan empresas
oportunidad de convertirse en comunidades altamente habitables, sostenibles y
y restaurantes locales. El éxito de la construcción completa de la edifi cación
económicamente sólidas.
llevó al desarrollo de una serie de edifi cios de uso mixto en todo el distrito, que
Los planes se basan en los muchos esfuerzos de planifi cación ya emprendidos también incluye un anfi teatro y un salón de banquetes y eventos ubicado en la
por el Ayuntamiento y frente al diseño urbano, transporte, mercado, antigua Perla Estable.
ambientales y desafíos regulatorios. Los planes fueron preparados en base a
La zona se ha convertido en un destino sustentable que refl eja la identidad de
la opinión pública expresado durante un proceso de Charrette y el consenso
la cervecería histórica. El desarrollo ha atraído a nuevos residentes, pequeñas
de las partes interesadas para la evolución deseada de cada área. Cada plan de empresas, comercio minorista, y organizaciones no lucrativas, incluyendo
área pequeña fue diseñado de acuerdo con el recién adoptado SmartCode de la instituciones educativas como el Instituto Aveda y el Instituto Culinario de
Ciudad. América.
62 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas
Connect El Paso
Connect El Paso is a neighborhood scaled planning document that details
four small area plans (neighborhood plans), including three Transit-Oriented
Development (TOD) areas around the City’s initiated Bus Rapid Transit (BRT)
corridors. Connecting El Paso Plan reimagines the City as a series of walkable
neighborhoods connected by a robust transit system and a network of
multi-modal streets. The Plan addresses strategic opportunities to mend the
gaps in the urban fabric and important infills important in the existing pattern
of neighborhoods. These four areas were identified as presenting a great
opportunity to evolve into highly livable, sustainable, and economically robust
communities.

The small area plans build upon the many planning efforts already undertaken
by the City and address urban design, transportation, market, environmental,
and regulatory challenges. The plans were prepared based on the public
input expressed during a Charrette process and stakeholders’ consensus
for the desired evolution of each area. Each small area plan was designed
in accordance with the City’s newly-adopted SmartCode and included
SmartCode applications to provide the City with additional leverage to ensure
that future growth reflects the community vision.

Pearl Brewery Redevelopment Master Plan


In 2002 planning work for the redevelopment of the vacant Pearl Brewery
lands into a vibrant mixed-use district began. Repurposing the existing
inventory of historic building stock was central to the transformation of the
U 26-acre brownfield site which had been vacant for over 15 years.
017
The project first focused on the renovation of the historic Brewhouse and
went on to craft an urban experience around it; the Full Goods Warehouse,
the first mixed-use building redeveloped at the Pearl, became the incubator
for the following phases of the project. The design maximizes density and
provides residential and commercial spaces housing local businesses and
restaurants. The success of the Full Goods building led to the development of
a series of mixed-used buildings throughout the district, which also includes an
amphitheater, and a banquet and event hall located in the former Pearl Stable.

The area has become a sustainable destination that reflects the identity of
the historic brewery. The development has attracted new residents, small
businesses, retail, and nonprofits, including educational institutions such as the
Aveda Institute and the Culinary Institute of America. Narrow, curbless streets
planted with new, large shade trees are designed to create a pedestrian-
friendly environment.

U
018
Forma Urbana - 63
Intensificación
Intensification

• La diversidad es un carácter urbano vital, mientras más intensamente • Diversity is a vital urban character, the more
variada y desarrollada la diversidad de las zonas, más caminables y intensely various and close-grained the

habitable es un lugar (diversidad representa el contexto social y cultural de diversity of an areas, the more walking and
livable a place is (diversity represents the
la forma urbana).
social and cultural context of urban form).
• El desarrollo de lotes vacantes e intensifi cación en las áreas urbanas • Infill development and intensification within
existentes conserva los recursos ambientales y de infraestructura, existing urban areas conserves environmental
and infrastructure resources, promotes further
promueve una mayor inversión económica, y eleva el tejido social, mientras
economic investment, and elevates social
recupera las áreas subutilizadas o abandonadas. fabric, while reclaiming underutilized and
abandoned areas.
• Las áreas identifi cadas para la intensifi cación proporcionan un foco para las
inversiones de tránsito e infraestructura para apoyar el crecimiento futuro • Areas identified for intensification provide
a focus for transit and infrastructure
ya que la densidad es el factor más importante asociado con el uso del
investments to support future growth as
transporte y los sistemas de transporte efi caces. density is the single most important factor
associated with transit use and effective
• Centrándose en el crecimiento y desarrollo de los centros principales
transit systems.
y nodos urbanos se crean lugares de reunión social, equipamientos
• Focusing growth and development in key
culturales, instituciones públicas, servicios principales y centros de tránsito. centers and nodes creates locations for social
Estos centros apoyan el uso mixto, comunidades vibrantes apoyadas en el gathering, cultural facilities, public institutions,
tránsito. major services, and transit hubs. These
centers support vibrant, mixed-use, transit-
• El desarrollo urbano compacto es el patrón de uso del suelo que fomenta supportive communities.
el uso efi ciente de la tierra, las comunidades caminables, usos mixtos del • A compact urban form is a land-use pattern
suelo (residencial, comercial, lugar de trabajo y todas las instituciones that encourages efficient use of land, walkable
dentro de una comunidad), la proximidad al tránsito y menor necesidad de neighbourhoods, mixed land uses (residential,
retail, workplace and institutional all within
infraestructura.
one neighbourhood), proximity to transit and
• El desarrollo compacto, la mayor densidad y el desarrollo urbano intensivo reduced need for infrastructure.

promueve una mejor calidad de vida mediante el aumento de la interacción • Compact, higher density and intensive urban
development promotes a higher quality of
social, el acceso a servicios e instalaciones, y promueve los peatones y
life by increasing social interaction, access
ciclistas de todo que dan lugar a las poblaciones más saludables. to services and facilities, and promotes

• Un desarrollo urbano compacto consume menos energía y ayuda a reducir pedestrians and bicyclists all which result in
healthier populations.
las emisiones de gases del efecto invernadero, ya que reduce al mínimo el
• A compact urban form is less energy
número y la duración de los viajes de vehículos necesarios para moverse de
consumptive and helps to reduce greenhouse
un lugar gas emissions by minimizing the number and
length of vehicular trips required to move
about a place.

64 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas


La intensificación de la trama urbana debe coincidir
con la inversión en infraestructura, el transporte público,
los servicios y la gestión urbana para ser sostenible.
Intensification of the urban fabric must conicide with investment in infrastructure, public transportation, services and urban management to
be sustainable.

El crecimiento en áreas urbanizadas


existentes debe tener formas, densidades
y ubicaciones apropiadas al contexto.
Growth directed to existing urbanized areas must be done so in contextually appropriate forms, densities,
and locations.

Intensificación no se trata sólo de aumentar la


densidad o compacidad, pero de la utilización de
terrenos baldíos o subdesarrollados dentro
del área urbana existente.
Intensification is not just about increasing density or compactness but the utilization or infill of vacant or under-developed
lands within the existing urban area.
U
019
Forma Urbana - 65
Intensificación
Intensification

Mockingbird Station DOT Ubicación Location Overview


Dallas establish the Transit Oriented
Mockingbird Station TOD Dallas, Texas, USA
Development (TOD) TIF District to encourage
Escala Scale pedestrian friendly development near the Dallas
Area Rapid Transit (DART) light-rail stations.
Distrito Located north of downtown Dallas, Mockingbird
Station was the first mixed use project in Texas
Tamaño des proyecto Project Size
specifically designed and built for a light-rail train
Descripción del Proyecto 4 hectáreas station and subsequently won an Urban Land
Dallas estableió el Desarrollo Orientado al Tráfi co (DOT) en el distrito TIF Institute’s Global Award for Excellence.
Estadísticas de Proyecto Project Statistics
para fomentar el desarrollo amigable para el peatón cerca del Área del Rapid Mockingbird Lane has the highest density
Transit de Dallas (ARTD), las estaciones de tren ligero. Ubicado al norte 210 apartments population within three miles of any mass transit
station in Texas. It is a successful example of
del centro de Dallas, la estación Mockingbird fue el primer proyecto de uso 200.000 square feet retail transit-oriented development and intensification;
mixto en Texas diseñado y construido para una estación de tren ligero en mixing architectural styles and unprecedented
150.000 square feet office
concreto y posteriormente ganó el Premio Mundial de Urban Land Institute amenities to create a lively atmosphere in a

for Excellence. 57 hectáreas of espacio público abierto ten-acre pedestrian friendly area. Mockingbird
Station is equally appealing to motorists and
El Mockingbird Lane tiene la población de más alta densidad a 3 millas que Diseño Design rail commuters with its convenient location at
cualquiera de las estaciones de transporte masivo en Texas. Es un ejemplo the northeast corner of I-75 and North Central
City of Austin, Catellus, Roma Design
Expressway, as well as the Red or Blue Line
exitoso de desarrollo orientado al tránsito y de intensifi cación; mezclando Group, of the DART light rail. Trains run every 10-20
estilos arquitectónicos y comodidades sin precedentes para crear un minutes with direct platform access, and there
ambiente animado en una zona peatonal amigable de diez acres. La estación are over 1,500 surface level and covered below-
ground parking spaces.
Mockingbird es igualmente atractiva para los automovilistas y viajeros
de ferrocarril con su ubicación en la esquina noreste de la I-75 y la North Sustainable Features of TODs
Transit Oriented Developments (TOD) are
Central Expressway, así como la línea del tren ligero DART rojo o azul. Los
compact, high density, mixed use developments
trenes salen cada 10-20 minutos con acceso a la plataforma directa, y hay located near a central transit mode. The overall
más de 1.500 a nivel de superfi cie y cubiertos debajo del suelo plazas de goal of the TOD is to add sustainable density

aparcamiento. and an intensified mix of uses in an area that will


better accommodate expected growth, improve
Características Sostenibles de DOT mobility, improve energy efficiency and provide a
Los Desarrollos Orientados al Tránsito (DOT) son compactos, de alta full complement of uses (retail, services, housing,
and employment).
densidad, son desarrollos de usos mixtos, y deben estar ubicados cerca de un
Transit-oriented development is a critical tool
modo de transporte central. El objetivo general del DOT es agregar densidad
for urban revitalization as cities build or improve
sustentable y una mezcla intensa de usos en un área que mejor se adapta al mass transit. TODs consists of a conscious
crecimiento esperado, mejorar la movilidad, mejorar la efi ciencia energética y effort to build mixed-use and mixed-income
ofrecer una gama completa de usos (comercio, servicios, vivienda y empleo). developments within a quarter-mile radius of
mass transit stations. Transit stations that are
El desarrollo orientado al tránsito es una herramienta fundamental para la being built in distressed urban neighborhoods

66 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas


revitalización urbana de ciudades que desean construir o mejorar su transporte
público. DOT consiste en un esfuerzo para construir edifi caciones de uso
Intensificación - mover el foco de la
mixto que evoluciona ingresos mixtos en un radio de un cuarto de milla de
nueva urbanización del borde urbano
las estaciones de transporte público. Las estaciones de tránsito que se están a lugares construidos existentes - es
construyendo en los barrios en difi cultades están demostrando ser anclas, un elemento clave en la mayoría de los
tanto comunitarias importantes, como escuelas, parques o menor, cuando las esfuerzos de gestión del crecimiento.
ciudades utilizan la oportunidad para aprovechar el desarrollo orientado al
Intensification — moving the focus of new development from the urban edge to
transporte en la zona.
existing built places — is a key element in most growth management efforts.
Los DOT proporcionan una variedad de opciones de vivienda y de transporte,
junto con comercio y servicios de escala comunal. Otros usos críticos que
complementan el DOT incluyen centros de cuidado infantil, instalaciones para
bicicletas, alojamientos para programas para compartir vehículos y aseguran
espacios públicos abiertos disponibles para programación comunitaria. La
integración de usos múltiples pero compatibles en una forma urbana compacta
requiere un enfoque de diseño proactivo para lograr un verdadero sentido de
lugar.

Las mejoras del diseño arquitectónico y paisaje urbano adecuados conectan la


comunidad y mezclan usos, por lo que caminar una experiencia agradable; ésto
contribuye al atractivo de la ubicación de desarrollo, y mejora la conveniencia
y la seguridad de viajar en transporte público. La concentración de ingresos U
mixtos y desarrollo de uso mixto en torno a una estación de tránsito aprovecha 020

la inversión ya realizada en el sistema de transporte masivo, y hace que la


estación sea punto focal en la comunidad.

are proving to be important community Integrating multiple but compatible uses in a mixed-use development around a transit station transit-retail-service linkage. This, in turn,
anchors—much like schools, parks or retail—when compact urban form requires a proactive design leverages the investment already made in the provides economic benefits to local governments
cities use the opportunity to leverage transit approach to achieve a genuine sense of place mass transit system, and makes the station a and addresses a gap of services that are
oriented development in the area. and appropriate mix. focal point in the community. characteristic of distressed urban neighborhoods.

TOD developments provide a variety of housing Appropriate architectural design and streetscape Given the movement of jobs away from cities, TOD increases the return on the massive public
and transportation options, combined with improvements connect the community and the mass transportation systems link working families investments made in light rail and rapid bus
neighborhood-scale retail and services. Other mix of uses to the transit stop, making walking an to economic corridors and jobs. Concentrating systems.
critical uses that complement TODs include child enjoyable experience, contribute to the appeal affordable housing at transit stations reduces the
care centers, bicycle facilities, accommodations of the development location, and enhance cost of commuting for working families.
for car-sharing programs and secure public open the desirability and security of riding public
Attracts investments from those who recognize
spaces available for community programming. transportation. Concentrating mixed-income and
the inherent economic value of a jobs-housing-
Forma Urbana - 67
Escala Distrito
Mockingbird Station DART
proporciona acceso a las
líneas rojas, azules y
naranjas de amplio sistema
de tren ligero de Dallas. Es el
más denso e intenso
desarrollo en torno a una
estación de tránsito en
Texas. La estación
Mockingbird TOD ha
impulsado desarrollos
adicionales densos y mixtos
uso cerca de la estación.

DART Mockingbird Station

5)
provides access to the red,

S7
blue and orange lines of

Y (U
Dallas’ extensive light rail

WA
transit system. It is the most

ESS
dense and intensive

XPR
N
TIO
development around a transit
LE
station in Texas. The A
ST
TRA

IRD
Mockingbird Station TOD has
CEN

B
ING
spurred additional dense,

CK
RTH

mixed use developments near


O
TM
NO

the station.
R
DA

MOCKINGBIRD LANE
D
TO
ION
AT
ST
IRD
GB
IN
CK
MO

DOWNTOWN
DALLAS
U
(6.4 km)
021
68 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas
Escala Parcela
La investigación muestra que
cuando aumenta la densidad
más allá de un cierto nivel, el
uso del automóvil disminuye a
favor del tránsito, caminar y
montar en bicicleta.

Research shows that when


density increases beyond a
certain level, automobile use
declines in favour of transit,
walking, and cycling.

U
022

U U
023 024
Escala Parcela
Cuando ya existe
infraestructura en las zonas
urbanizadas, agregando más
personas a estas áreas hace un
uso más eficiente de las
inversiones públicas en
infraestructura, tales como
tuberías de agua y
alcantarillado, así como la
infraestructura "blanda", como
las escuelas públicas y los
servicios sociales.

Where infrastructure already


exists in urbanized areas, adding
more people to these areas
makes more efficient use of
public infrastructure
investments such as water and
sewer pipes, as well as “soft”
infrastructure such as public
schools and social services.

Forma Urbana - 69
Intensificación
Intensification

Pueblo Urbano Lancaster Desarrollo Overlay


Lancaster Urban Village San Antonio’s Infill Zone Overlay District & Pilot Infill Project

U U
025 026

El desarrollo de la comunidad urbana Lancaster es base para la rehabilitación Desarrollo de espacios vacantes es un componente clave de la adaptación
de comunidades. Situado en la estación de DART VA Medical Center y justo de los lugares existentes en comunidades completas. El desarrollo vacante
al otro lado del Veterans Administration Medical Center, Lancaster es un residencial ayuda a ampliar las opciones de vivienda de interés social, hacer
desarrollo orientado al tránsito de uso mixto. Desarrollado a través de una barrios más vivos, aumentar la base tributaria, salvaguardar los paisajes
asociación público-privada que incluye viviendas de interés social combinadas rurales, reducir los costos de infraestructura, y proteger los recursos
con viviendas tasa de mercado y espacios para uso comercial y de ofi cinas naturales dentro las comunidades ya establecidas. La Zona de Desarrollo de
con confi guración amigable para el transporte peatonal. También incluye espacios vacantes de San Antonio, Overlay District, fomenta el desarrollo de
una expansión de la Liga Urbana del Gran Dallas y el Norte de Texas, donde edifi cios infrautilizados o terrenos subdesarrollados a través de un enfoque
se ofrecerán clases de comerciales, de desarrollo profesional y laboral. Ésto de planifi cación y aprobaciones más fl exibles para el diseño y desarrollo de
conjugará la vivienda, el espacio de ofi cina para la medicina, comercio local, proyectos de desarrollo de espacios vacantes. Obstáculos de desarrollo típicos
restaurantes y servicios requeridos para los 5.000 empleados del Centro tales como retrocesos de construcción, zona de estacionamiento, mejoras
Médico VA y la Universidad del Norte de Texas en Dallas próxima al pueblo. El de tráfi co fuera de las instalaciones, mejoras del paisaje y de los requisitos
nuevo desarrollo ofrece un ambiente seguro y sostenible para los peatones de zonas verdes no se aplican durante el proceso de subdivisión de parcela y
a pocos pasos de este importante centro de empleo. Los residentes y los permisos de construcción. En congruencia con el proyecto de desarrollo de
minoristas pueden vivir, trabajar, comprar, jugar y continuar su educación a espacios vacantes de San Antonio, serán construidas 26 casas de relleno en
pocos minutos de su casa u ofi cina. las propiedades que han estado vacantes por negligencia de impuestos de
la ciudad o dueños anteriores, y será subvencionado a nuevos propietarios a
través de cuotas.

70 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas


Apartamentos Fábrica de Maní Lancaster Urban Village
Where two motels once nurtured crime in a neighborhood, the development
Peanut Factory Lofts of Lancaster Urban Village is a base for neighborhood revival. Located at VA
Medical Center DART Station and just across from the Veterans Administration
Medical Center, Lancaster Urban Village is a mixed-use, transit-oriented
development. Developed through a public-private partnership it includes
affordable housing interspersed with market rate and retail and office uses
in a pedestrian-friendly setting. It also includes an expansion of the Urban
League of Greater Dallas & North Texas, where trade skills and workforce
development classes will be offered. It will meet the housing, medical office
space, local retail, restaurant and services needed by the 5000 employees of
the VA Medical Center and the nearby University of North Texas at Dallas.
The new development offers a pedestrian-friendly, safe and sustainable
environment just steps away from this major employment center. Residents
and retailers can live, work, shop, play and continue their education just
minutes from their home or office.

San Antonio’s Infill Zone Overlay District & Pilot Infill Project
U Infill development is a key component of retrofitting existing places into
027 complete communities. Residential infill helps to expand affordable housing
choices, make neighborhoods livelier, increase the tax base, safeguard rural
En una ex planta de procesamiento y almacenamiento de maní, se han landscapes, reduce infrastructure costs, and protect natural resources within
reconstruido 102 unidades de apartamentos y espacios para el comercio en already established neighbourhoods. The purpose of the San Antonio Infill
Development Zone Overlay District (IDZ) is to encourage development of
un área descuidada del oeste de San Antonio. El complejo es especial para
underutilized buildings or underdeveloped lands through a more flexible
familias, jóvenes profesionales y estudiantes en el centro del campus de UTSA. planning and approvals approach to design and development of infill projects.
La fábrica de maní es un componente clave para la revitalización y proporciona Typical development hurdles such as building setbacks, parking area, offsite
un crecimiento inteligente a la sección sur de la área. Debido a su importancia traffic improvements, landscape and parkland requirements are waived during
the platting and building permit process. In conjunction with San Antonio’s
histórica, gran parte del contexto histórico existente del edifi cio estaba
Pilot Infill Project, 26 infill houses will all be built on long-vacant properties
protegido para mantener la consistencia estética histórica fi nal del edifi cio. obtained by the city through previous owners’ tax negligence, and will be
Planes de reurbanización conservan las características históricas de los edifi cios subsidized to new homeowners through fee waivers.

de 103 años de edad de la fábrica de maní y cuatro silos de 60 pies de alto. Peanut Factory Lofts
A former peanut processing and storage warehouse facility, commonly
known The Peanut Factory, has been redeveloped into 102 apartment units
and space for retail in a neglected area of west San Antonio. The complex
caters to families, young professionals, and students at UTSA’s downtown
campus. The Peanut Factory is a key component to revitalizing and providing
smart growth to the southern section of the downtown area. Due to its
historic significance, much of the existing historical context of the building
was protected to maintain consistency of the final building historic aesthetic.
Redevelopment plans preserved the historical features of the 103-year-old
peanut factory building and four 60-foot-high silos.

Forma Urbana - 71
Expansión Urbana
Urban Expansion

• La expansión urbana tiene que ser planifi cada bajo proyecciones reales • Urban expansion needs to be planned for and
de la cantidad de nuevos terrenos necesarios a ser realizados. Al ser una real projections about the amount of new

expansión urbana intencional con planifi cación para crecimiento ordenado, land needed must be made. Being intentional
about urban expansion and planning for
se prevén resultados más sostenibles, integrados, efi cientes, compactos,
orderly growth, results in more sustainable,
equitativos y asequibles en las comunidades. Con frecuencia, los esfuerzos integrated, efficient, compact, equitable, and
para contener el crecimiento urbano generan una alza en los precios del affordable communities. Too often, efforts to
contain urban growth lead to high prices in
sector de vivienda y el desarrollo informal desorganizado en la periferia
the housing sector and disorganized informal
urbana. development on the urban periphery.

• En la fase de expansión de la urbanización, la oportunidad está lista • In the expansion phase of urbanization, the
para, ante todo, planifi car y reservar el espacio público (espacio para la opportunity is ripe to first and foremost
plan for and reserve public space (space for
movilidad, parques, servicios, etc.) que a su vez, se traduce en la defi nición
mobility, parks, services, etc.) which in turn
de las tierras para el espacio privado en el espacio sobrante. La expansión results in defining lands for private space in
urbana no implica inversiones políticas fi nancieras masivas. the left over space. Making room for urban
expansion does not involve massive financial,
• La expansión de una zona urbana debe hacerse de una manera lógica human, or political investments.
y ordenada - como una extensión del tejido urbano y equilibrada con • Expansion of an urban area should be done
cantidades apropiadas de intensifi cación. so in a logical and orderly fashion -- as an
extension of the urban fabric and balanced
• Un nuevo desarrollo debe planifi carse contiguo a límites urbanos,
with appropriate amounts of intensification.
integrado con el patrón urbano existente, y diseñado como comunidades
• New development should be planned
completas que proporcionan una gama de oportunidades de vivienda y contiguous to urban boundaries, integrated
empleo, el acceso a una gran variedad de opciones de transporte, y la sede with the existing urban pattern, and designed
de una gama completa de servicios para satisfacer las necesidades diarias as complete communities that provide a range
of housing and employment opportunities,
de la comunidad.
access to a myriad of transportation options,
• El crecimiento y desarrollo no contiguo al desarrollo urbano existente and host a full complement of services to
meet daily needs.
deben ser diseñados como pueblos independientes y pueblos con su propia
• Growth and development that is not
estructura urbana completa y equilibrio de los empleos, vivienda, comercio
contiguous with the existing urban form
y servicios. should be designed as independent towns

• Expansiones urbanas planifi cadas deben ser adaptables y versátiles, y a su and villages with their own complete urban
structure and balance of jobs, housing,
vez, meticulosas y consistentes ejecutadas para proveer una dirección a
commerce and services.
largo plazo de la dirección espacial para las ciudades en crecimiento, pero
• Planned urban expansions should be
a su vez, permitiendo el desenvolvimiento de realidades locales y fuerzas adaptable and versatile but meticulously and
socio-económicas. consistently carried out to provide long term
spatial direction for growing cities.

72 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas


La expansión urbana debe planificarse en la escala
de crecimiento esperado, en fases contiguas, y
haciendo uso eficiente del suelo y los recursos.
Urban expansion should be planned at the scale of expected growth, in contiguous phases, making efficient use of land and
resources.

En el diseño de las extensiones


de la ciudad, el uso de una
retícula como base de
organización proporciona la mayor
flexibilidad a largo plazo.
When designing city extensions, the use of a grid as an organizational base
provides the most long-term flexiability

El diseño urbano de planes de expansión reserva


espacio para la movilidad, espacio abierto, y la
infraestructura desde el inicio de la expansión.
Successful urban expansion plans design and protect land for mobility, open space, and infrastructure from the onset.
U
028
Forma Urbana - 73
Expansión Urbana
Urban Expansion

Woodlands, Texas Ubicación Location Overview


The Woodlands is an 11,000 hectare master
Woodlands, Texas Houston, Texas, USA
planned community located 45 miles north of
Escala Scale downtown Houston. Envisioned in the late
1960’s, as growth pressures from Houston
Metro expanded north, The Woodlands was first
founded on an ecological planning approach
Tamaño des proyecto Project Size
with the goal to preserve the forest environment
Información del Proyecto 11.000 hectáreas and to minimize the development impacts on
The Woodlands es una comunidad planifi cada de 11.000 hectáreas ubicada watershed hydrology. Approximately 3,200
Estadísticas de Proyecto Project Statistics hectares of land have been identified for
a 45 millas al norte del centro de Houston. En vista de que los patrones de
environmental protection or public open space.
crecimiento de Houston se extendieron al norte, en 1960, The Woodlands 3,200 hectáreas open space
It is currently home to approximately 100,000
fue fundada por primera vez con un enfoque de planifi cación ecológica con 100,000 people people and 47,000 jobs provided by some 1,700
el objetivo de preservar el medio ambiente forestal y reducir al mínimo los employers. Upon completion, the resident
47,000 jobs
impactos del desarrollo sobre la hidrología de la cuenca. Se han identifi cado population is expected to exceed 130,000

aproximadamente 3.200 hectáreas de tierra para la protección del medio with some 67,000 jobs and 36,000,000 square
feet of commercial and institutional space. It
ambiente o espacio público abierto.
is an example of a successful new, mixed-use
Actualmente, es el hogar de aproximadamente 100.000 personas y ofrece community.

47.000 puestos de trabajo provistos por unos 1.700 empleadores. Al The Woodlands is defined by nine villages and
a town center. Each village is like its own small
fi nalizar, se espera que la población sea de 130.000 residentes con unos
town, complete with shopping, community
67.000 puestos de trabajo y 36 millones de pies cuadrados de espacio organizations, schools, recreational facilities,
comercial e institucional. Es un ejemplo de una comunidad exitosa nueva, de healthcare and places of worship. Within the
uso mixto. villages are individual neighborhoods, each
with its own charm and identity. This approach
The Woodlands es defi nido por nueve pueblos y un centro de ciudad. Cada enables the nine villages of The Woodlands to
pueblo es como su propia pequeña ciudad, con tiendas, organizaciones support a wide choice of home styles and price
ranges. Trails and pathways connect many of the
comunitarias, escuelas, instalaciones de esparcimiento, salud y lugares de
amenities found in the villages.
culto. Dentro de los pueblos, existen comunidades individuales, y cada uno
The Woodlands is anchored by the Town
con su propio encanto y la identidad. Este enfoque permite a los nueve
Center, a 1,000-acre ‘downtown’ and a regional
pueblos de The Woodlands soportar una amplia variedad de estilos de casas destination for shopping, dining, commerce,
y rangos de precios. Además, los senderos y caminos conectan muchas de las urban living and entertainment. Office buildings
bring businesses that are attracted to the appeal
comodidades que se encuentran en los pueblos.
of living and working in a compact, downtown
The Woodlands está anclado por el Centro de la ciudad, unos 1,000 acres environment. The Woodlands Waterway is a
1.4-mile long water amenity, transportation
de ‘centro’ y un destino regional de tiendas, restaurantes, el comercio, le dan
corridor and linear park, links all of these
vida urbana y el entretenimiento. Los edifi cios de ofi cinas atraen empresas activities into a carefully-planned 24/7 dynamic,
gracias el atractivo de vivir y trabajar en un ambiente agradable y de centro urban atmosphere that is perfectly in sync with

74 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas


compacto. El canal de agua de The Woodlands es un equipamiento de agua de
1.4 millas de largo, corredor de transporte y parque lineal, vincula todas estas
actividades en un ambiente dinámico 24/7 y cuidadosamente planifi cado, que
está en perfecta sintonía con su entorno natural. Los cruceros del canal, carros,
bicicletas y paseos peatonales permiten a los visitantes dejar sus vehículos y
entrar en un atractivo centro de descanso cultural.

Entre los muchos galardones The Woodlands ha recibido el premio a la


preservación del medio ambiente y la planifi cación general del Urban Land
Institute for Excellence, el Premio de Oro del Natiosn Bloom Award, y el premio
al liderazgo ejemplar del Urban Land Institute.

Características sustentables
• Planeado como una comunidad completa con una mezcla de usos, incluyendo
variedad de viviendas, usos comerciales y comerciales, el empleo, escuelas,
parques, espacios abiertos, la salud y la educación. U
029
• 30% de la superfi cie total está identifi cada para conservas ambientales o
espacio abierto. Las expansiones urbanas y la planificación
• Sistema transitable de senderos y caminos. de las nuevas comunidades deben centrarse
• Infraestructura verde para la gestión de las aguas pluviales en la creación de comunidades completas y
• Una serie de espacios públicos abiertos, incluyendo plazas, plazas, parques y
la protección de espacios públicos claves con
calles peatonales.
opciones de movilidad en primer lugar.
Urban Expansions and the planning of new communities should focus on the creation of complete
• Una extensa colección de arte público en toda la comunidad proporciona un communities and the protection of key public open spaces and mobility options first and foremost.
fuerte contrapunto cultural.

its natural surroundings. Waterway Cruisers, Sustainable Features • A number of public open spaces including
trolleys, bicycles and pedestrian walkways • Planned as a complete community with a mix plazas, squares, parks and walkable streets.
allow visitors to leave their cars and step into a of uses including range of housing, retail and
• An extensive collection of public art
relaxing, attractive cultural center. commercial uses, employment, schools, parks,
throughout the community provide a strong
open space, health and education.
Among the many accolades The Woodlands has cultural counterpoint.
garnered for environmental preservation and • 30% of land identified for environmental
master planning are the Award of Excellence preserves or open space.
from the Urban Land Institute, the international
• Walkable system of trails and pathways.
Nations in Bloom Gold Award, and the Vision
Award for Exemplary Leadership from the Urban • Green infrastructure for stormwater
Land Institute. management

Forma Urbana - 75
Escala Metro
El plan director de The
Woodlands fue fundado
a los principios de la
planificación ecológica,
preservando tierras
ambientales significativas
y la hidrología de las
cuencas hidrográficas.
El plan también se basa
en los principios de la
construcción de una
comunidad complta y
autónoma con su propia
estructura urbana y
combinación adecuada
de usos, ofreciendo
a los residentes y
los empleadores la
oportunidad de vivir,
trabajar y jugar a poca
distancia el uno del otro.
The master plan for
The Woodlands was
founded on the principles
of ecological planning,
preserving significant
enviromental lands and
watershed hydrology.
The plan is also founded
on the principles of
building a complete,
self-contained new
community with it’s
own urban structure
and appropriate mix of
uses, offering residents
and employers the
opportunity to live, work,
and play within a short
distance of each other.

U
030
76 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas
U
031

U
032
U
034

Escala Distrito
¿Es el supermercado local a poca distancia? ¿Hay una acera para que usted camine allí
con seguridad? ¿Su comunidad ofrece una variedad de parques y espacios públicos
de calidad? ¿Manejar bicicleta, caminar y los vehículos pueden convivir en el camino?
Nuevas comunidades deben hacer todas las cosas con el fin de ayudar a crear barrios
mejores y más sostenibles, bien conectados.
Is your local grocery store within walking distance? Is there a sidewalk for you to trek
there safely? Does your neighborhood provide a variety of quality parks and public
spaces? Do bikes, pedestrians and vehicles play nicely together on the road? New
communities should do all things in order to help create better, more sustainable, well-
U connected neighborhoods.
033
Forma Urbana - 77
Expansión Urbana
Urban Expansion

Guías de Nuevas Comunidades. York Craig Ranch


York Region New Communities Guidlelines Craig Ranch

U U
035 036

La región de York ha producido una serie de directrices encaminadas a alterar Con el temor de que McKinney, Texas, se convirtiera en otra comunidad
fundamentalmente cómo se construyen nuevas comunidades. Si bien el nuevo “dormitorio” de la zona metropolitana de Dallas-Fort Worth, McKinney buscó
plan ofi cial de la Región expuso los principios generales, las Directrices de poner en marcha el desarrollo dentro del corredor a lo largo de la carretera
Nuevas Comunidades detalla cómo hacer desarrollos de expansión urbanos estatal 121, mediante el desarrollo de un Centro Regional de Empleo (CRE).
más compactos, completos y sustentables. La Corporación de Desarrollo Económico de McKinney estaba convencida de

Las casas construidas ahora normalmente califi can alrededor de 68 en la escala que el desarrollo de una comunidad urbana completa proporcionaría un mayor

de la guía de energía; Nuevas comunidades clasifi carían al menos en un 80. Una potencial para el desarrollo económico y ayudaría a preservar el carácter único
subdivisión típica tiene una densidad de aproximadamente 40 a 50 personas y de McKinney.

puestos de trabajo por hectárea; Nuevas comunidades proyecta la participación La mayoría de las parcelas de propiedad privada (2.000 acres) se han
de al menos 70 personas. También se fomentará el uso del tránsito a través transformado en Craig Ranch, que consiste en un centro de la ciudad de uso
de estrictas normas de estacionamiento y los programas de gestión de la mixto en vertical rodeado de un centro de empleo, distrito de deportes y tres
demanda de transporte. A través de la zonifi caciones fl exible leyes secundarias comunidades peatonales, además de una docena de parques de bolsillo y
alentadoras y otras iniciativas, la región quiere que al menos un 25 por ciento de plazas. Este trabajo fue galardonado como la Mejor planifi cación actual, mejor
las nuevas viviendas sean de interés social. Plan de Proyecto y de la Comunidad del Año por la Asociación Americana de

Sobre la base de estas directrices, se espera que cuando las nuevas Planifi cación Texas.

comunidades se construyan, serán capaz de ser distinguidos inmediatamente


de una subdivisión tradicional. Van a ser más compactos y autosufi cientes, y con
más usos mixtos, con fomento de un estilo de vida más saludable y activo.
78 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas
York Region New Communities Guidelines
York Region has produced an award winning set of guidelines aimed at
fundamentally altering how new communities are built. While the Region’s
new official plan laid out general principles, the New Community Guidelines
begins to details of how to make urban expansion developments more
compact, complete and sustainable.

Homes built now typically rate around 68 on the Energuide scale; New
communities would rate at least an 80. A typical subdivision has a density
of about 40 to 50 people and jobs per hectare; New communities will have
to be at least 70. York Region Transit’s involvement in the planning process
will ensure community and transit plans dovetail. Transit use will also be
encouraged through tighter parking standards and transportation demand
management programs. Through flexible zoning, encouraging secondary suites
and other initiatives, the region wants 25 per cent of all new housing to be
affordable.

Based on these guidelines, it is expected that when the new communities are
built, you’ll instantly be able to distinguish them from a traditional subdivision.
They’ll be more compact and self-sufficient, with more mixed uses, hopefully
encouraging a more active, healthy lifestyle.

Craig Ranch, McKinney, Texas


Fearing that McKinney, Texas, would become just another “bedroom”
community of the Dallas-Fort Worth metropolitan area, McKinney sought to
jump-start development within the corridor along State Highway 121 through
the development of a Regional Employment Center (REC). McKinney’s
Economic Development Corporation was convinced that the development of
a complete, urban community would provide greater potential for economic
development and would help to preserve McKinney’s unique character.

The largest of the privately owned parcels (2,000 acres) has been transformed
into Craig Ranch, consisting of a vertically mixed-use town center surrounded
by an employment center, sports district and three pedestrian-friendly
neighborhoods, plus a dozen pocket parks and plazas. This work was awarded
Best Current Planning, Project Plan and Community of the Year by the Texas
American Planning Association.

Forma Urbana - 79
Economía
Economy

80 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas


Principios Contenidos
Principles Contents

• El crecimiento económico es un • Así como México establece su Economía Industrial Industrial Economy

medio para el desarrollo humano, posición en la nueva economía, las • Kalundborg Eco Industrial Park

pero, esto no quiere decir que el estrategias para el crear espacios de • Plan Loop City, Copenhagen, Dinamarca

crecimiento del Producto Interno valor se convertirán en estrategias • Cluster Policy - Brownsville and El Paso

Bruto implica el progreso en esenciales para la competitividad de • UCC Operations, Seadrift, TX


materia de salud, educación u otras sus ciudades y regiones por atraer y Turismo Tourism
dimensiones del desarrollo humano retener una fuerza laboral educada • Mission Reach, San Antonio, TX

• El crecimiento poblacional y las y atraer a los visitantes a contribuir • Texas Wine Trail

políticas relacionadas a éste deben a la economía local • Main Street, Fredriksburg, TX


ser evaluadas vigorosamente a • Amarillo TX Courthouse
medida que procuren el desarrollo Emprendimiento Entrepreneurship
humano en el corto y largo plazo • Economic Gardening, Littleton, CO

• Las economías con un conjunto • Preservación de Tierras Agrícolas

diverso de empresas locales y la • El Paso Downtown Art District


distribución de la riqueza pueden • Baker Ripley Neighborhood Center
resistir los cambios del mercado con
mayor éxito y así recibir más dinero
localmente.

• El talento, no el capital, será el


factor clave que une la innovación,
la competitividad y el crecimiento
económico en el siglo 21.

Principles • Everyone is entitled to an acceptable quality in a participatory deliberative forums.


• A socially inclusive society is one where and standard of living
• Equity means more than just equality; equity
all people feel valued, their differences are
• All citizens should have equal access to means fighting against systemic injustices,
respected, and their basic needs are met so
community resources and opportunities, breaking down implicit biases, and helping
they can live in dignity
representation and services people change their “existing situations into
• People should be active participants in, rather preferred ones
• Equitable development meets the needs of
than passive beneficiaries to development
the present without compromising the ability
• No group of people should be asked to carry of future generations to meet their needs
a greater environmental burden than the rest
• Development goals should be discussed and
of the community
defined through the public exchange of ideas

Economía - 81
Economía Industrial
Industrial Economy

Las industrias primarias se dedican a la extracción y explotación de los recursos Primary Industries are dedicated to ehr extraction
de la tierra, incluyendo: la agricultura, la ganadería, la pesca, la minería y and harvesting of resources from the earth

la silvicultura. Ellos son los componentes básicos de la forma de vida y la including: agriculture, livestock, fishing, mining
and forestry. They are the building blocks of
economía de una región. Además, ellos nutren las necesidades básicas de
a region’s way of living and economy. They
la población. Un sector económico primario débil y sin apoyo se traduce nurture the basic needs of the population. A
en un aumento de la dependencia de productos extranjeros, lo que afecta weak and unsupported primary economic sector
translates into increased dependency of foreign
directamente a la economía local.
goods, directly affecting the local economy.
Para las industrias primarias, la sustentabilidad signifi ca ser gestores For primary industries, sustainability means
de adaptación y utilizar los conocimientos científi cos más recientes y las having the capacity to continue operating over
políticas de desarrollo más adecuadas en pro de seguir operando a través de generations by being adaptive managers and
utilising the latest scientific knowledge and
generaciones siendo. Esto, usado para gestionar adecuadamente el medio
policies to properly manage the environment
ambiente y los recursos naturales, nuestras comunidades y economías. and natural resources, our communities and
economies.
Las industrias secundarias transforman la materia prima, extraída por las
Secondary Industries transform the primary
industrias primarias, y la transforman en productos manufacturados -
products extracted by the primary industries
mercancía. Las industrias manufactureras son parte del sector económico and transform them into manufactured products
secundario. A pesar de ser importantes fuentes de empleo e imanes de - goods. Manufacturing industries are part of
población, es una economía muy dependiente del sector secundario que se the secondary economic sector. While being
important sources of employment and magnets
encuentra en riesgo de fracasar debido a la disminución de las industrias en el
of population, an economy extremely dependent
sector secundario. on the secondary sector of the economy is at risk
of failing due to the decline of industries within
Los lugares apropiados para las industrias/ fuentes de empleo deben ser
the secondary sector of the economy.
identifi cados y conservados dentro, cerca, o en su defecto, bien conectados
Appropriate locations for industries/employment
a las comunidades residenciales y de uso mixto y a la infraestructura clave de
should be Identified and preserved within, near
transporte. or well connected to residential and mixed
use neighborhoods and key transportation
Para mantener y promover las industrias agrícolas viables, lugares clave para
infrastructure
la agricultura deben ser identifi cados, protegidos y promovidos dentro del
To maintain and promote viable agricultural
transecto rural de la estructura regional. industries, key locations for agricultural should

Debe cumplirse un equilibrio entre el grado en que las industrias primarias y be Identified, protected and promoted within the
rural transect of the regional structure.
secundarias están ligados a la dinámica local y las economías mundiales con el
A balance must be met between the degree to
fi n de lograr una economía local estable.
which primary and secondary industries are tied
to the dynamics local and global economies in
order to achieve a stable local economy.

82 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas


Las industria primarias y secundarias abarcan
3% y 36% de la participación por actividad
económica en Tamaulipas
The primary and secondary industries contribute to 3% and 36% of the economic activity in Tamaulipas.

Tamaulipas ocupa el 6to lugar


nacional en valor de exportaciones
Tamaulipas exportation values rank 6th in Mexico.

Tamaulipas es uno de los 10 estados que


conribuyen al 71.4% del PIB del sector
secundario en México.
Tamaulipas is one of the 10 states which contribute to 71.4% of Mexico’s GDP.

EC
001
Economía - 83
Economía Industrial
Industrial Economy

Parque Eco-Industrial Kalundborg Ubicación Location


Kalundborg, Dinamarca
Project Overview
Kalundborg is a municipality in the Zealand
Kalundborg Eco-Industrial Park Fundación Establishment Region of Denmark. Its territory extends for
desde 1961 604 km2 and 48,764 are estimated to live
Inversión Investment within its boundaries. The Eco Industrial Park
US$ 60 millones located in the city of Kalundborg about 120 km
Retornos Revenues away from Copenhagen, and the largest city
US$ 12 millones anuales in the municipality with over 16,000 residents,
Kalundborg es un municipio de la Región de Zelanda en Dinamarca. Su represents the first realization of industrial
territorio es de 604 km2 y se estima una población de 48.764 dentro de sus symbiosis. The concept behind industrial
symbiosis consists on enterprises sharing
fronteras. El parque industrial ecológico situado en la ciudad de Kalundborg,
resources and residuals - companies benefit
localizado a unos 120 km de Copenhague, es la ciudad más grande en el from sharing their resources, products and waste
municipio con más de 16.000 habitantes, que prueba la primera implementación streams while the environmental impact of
de una simbiosis industrial. El concepto detrás de la simbiosis industrial human activity is reduced. Industrial symbiosis in
eco-industrial parks focus on industry integration
consiste en empresas que comparten recursos y residuos - las empresas se
towards closing material loops and resource
benefi cian de compartir sus recursos, productos, y fl ujos de residuos, a la vez efficiency.
que el impacto ambiental producto de la actividad humana se reduce. Simbiosis
Kalundborg Industrial Park and its systematic
industrial en los parques eco-industriales se centran en la integración de la network of relationships has been in constant
industria hacia el cierre de los ciclos materiales y la efi ciencia de los recursos. development over the last 40 years. Nine main
partners complete the backbone of the system:
El Parque Eco-Industrial Kalundborg y su red sistemática de relaciones ha Asnaes Power Plant, Statoil Refinery, Novo
estado en constante desarrollo durante los últimos 40 años. Nueve socios Nordisk Pharmaceutical, Gyproc Plasterboards,
Novozymes Enzyme Production, RGS 90 Soil
principales completan la columna vertebral del sistema: Planta de poder
Remediation, Kara Novoren Waste Treatment,
Asnaes, refi nería Statoil, farmacéuticos Novo Nordisk, placas de yeso Gyproc, Kalundborg Forsyning Water and Heat Supply
producción de enzimas Novozymes, remediación de suelos RGS 90, tratamiento and the Kalundborg Municipality. These nine, in
de residuos Kara Novoren, agua y suministro de calefacción Kalundborg addition to several other smaller facilities, trade
and make use of over 30 instances of exchange
Forsyning y la Municipalidad de Kalundborg. Estas nueve instalaciones, además
of waste streams and energy resources, turning
de otras instalaciones más pequeñas, comercializan y hacen uso de más de 30 by-products into raw materials.
casos de intercambio de fl ujos de residuos y recursos energéticos, convirtiendo
Sustainable Benefits
subproductos en las materias primas. The Kalundborg Municipality operates a district
heating distribution network that uses waste
Beneficios sostenibles
heat from the district’s power plant.
• El municipio Kalundborg opera una red de distribución y calefacción urbana
700,000 cubic meters of cooling water used in
que utiliza el calor residual de la planta de energía del distrito. the district’s power plant are piped directly from
Statoil’s refinery - responding to water scarcity
• 700.000 metros cúbicos de agua de refrigeración utilizados en la planta de
issues in the area.
energía del distrito se canalizan directamente de la refi nería de Statoil en
Biological sludge from Novo Nordisk’s operations
respuesta a la escasez de agua en la zona.
are delivered to local farmers.
84 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas
• Se entregan Lodos biológicos de las operaciones de Novo Nordisk a los 150.000 toneladas de yeso
agricultores locales.
provenientes de la desulfuración
• Las cenizas volantes fl ujos de residuos se utilizan como materia prima por las del gas de combustión reemplazan
fábricas de cemento en el norte de Dinamarca.
importaciones de yeso natural en la
• Tuberías de suministro de vapor crean un fl ujo efi ciente de vapor de agua cadena de producción del parque.
en todo el distrito para que las empresas puedan utilizar éstas en lugar de 150,000 tons of gypsum from the desulphurization of flue gas replaces
calderas de vapor inefi cientes. previously imported natural gypsum.

• La infraestructura de calefacción urbana del municipio ha eliminado la


necesidad de 3.500 sistemas de calefacción domésticos que queman
petróleo.

Simbiosis Industrial en Texas


Se pueden lograr el subproducto y el compartir fl ujo de recursos en cualquier
escala y ubicación. En Texas, las iniciativas de este tipo se han realizado con
éxito. Dos instalaciones de fabricación en Midlothian, Texas, calle Chaparral
y TXI División de Cemento, establecieron las bases para parques industriales
de cero emisiones. El residuo de acero de Chaparral se utiliza en el horno de
cemento para producir alta calidad de cemento tipo Portland. Las instalaciones
para la trituración de automóviles locales proporcionan chatarra de acero para
la producción de Chaparral. Se están evaluando futuras relaciones simbióticas
industriales para la región de Matamoros-Brownsville, una base de datos de
empresas y socios potenciales ha sido desarrollada por el Departamento de
Comercio de Texas y organizaciones en Brownsville con el fi n de evaluar el
EC
establecimiento de relaciones simbióticas industriales binacionales. 001

Fly ash waste streams are used as raw material time, those involved realized the extent of kiln to produce high-quality Portland cement.
by cement factories in northern Denmark. environmental benefits being achieved. Local automobile shredding facilities provide
scrap steel for Chaparral’s production. Future
Steam supply pipelines create an efficient Industrial Symbiosis in Texas
industrial symbiotic relationships are being
district-wide steam stream for companies to use By-product and resource stream sharing can be
evaluated for the Brownsville-Matamoros region,
in place of inefficient steam boilers. achieved in every scale and location, in Texas
a database of companies and potential partners
initiatives of this type have been successfully
The municipality’s district heating infrastructure has been developed by the Texas Department of
accomplished. Two manufacturing facilities
has eliminated the need for about 3,500 oil- Commerce and organizations in Brownsville in
in Midlothian, Texas, Chaparral Steel and TXI
burning domestic heating systems. order to evaluate the establishment of binational
Cement Division, established the foundation
Industry clustering and stream sharing was industrial symbiotic relationships.
for zero-emission industrial parks. The steel
originally meant to reduce costs. Over slag from Chaparral is used in the cement
Economía - 85
Escala Distrito
SOUTHERN
Las presencia y las
METHODIST
relaciones existentes entre UNIVERSITY
los diferentes agented
operando en el Eco-distrito
están expresadas en la
organización de los espacios
de la ciudad de Kalundborg.
La influencia de la simbiosis
de las industrias se expande
GLENCO
más allá del distrito y la HIGHLAND PARK
ciudad. El mapa se limita a PARK

reek
diagramar los enlaces entre

turtle c
los principales aliados del
distrito, en la siguiente
páginas los enlaces pueden NOVOENZYMES
ser explorados en mayor NOVO NORDISK
detalle.
The presence and the
KATY TRAIL

R
IDO
relationships amongst the

RR
different agents operating in COLE

CO
the Eco-district are expressed PARK

AN
RI
in the layout of the city of

PA
Kalundborg. The influence of RI
the symbiosis of industries RIVERCHON
extends beyond the district STEMMON PARK GYPROC
and the city. The map is PARK KALUNDBORG SYMBIOSIS
limited to diagraming the links
ASNAES
between the main partners in KARA NOVEREN
the district, more detail on the
relationships are available in PIKE
DONG ENERGY INBICON
trin PARK
the diagram on the opposite ity r
iver
page.

STATOIL

RGS 90

LA
GO
TIS
SO
EC
003
86 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas
Lodo (1998)
Sludge
Granjas Aguas Superficiales (1961) Tratamiento de Aguas RGS 90
Farms Lago Tisso Surface Water Municipalidad de Kalundborg Waste Water Treatment RGS 90
Lake Tisso Kalundborg Municipality

Paja Paja
(2009) (2009)
Straw Straw Purificación de Aguas Aguas Residuales (1995)
Waste Water
Vapor (2009) Water Purification
Steam
Agua Superficiales Calor Condensado
Inbicon (1973) (1981) (2009) Agua (2004)
Inbicon Surface Water Heat Condensate Aguas Superficiales (1987) Water
Agua Salada (2007) Surface Water
Lignina Bioetanol Sea Water
Lignin Bioethanol
Azúcares
C5 y C6 Vapor (1982)
Steam
(2010) Novozymes
C5 and C6 Novozymes
Enfriamiento (1987)
Sugars Refinería Statoil Cooling Planta Energética Asnaes Gasificadora Pyroneer
Statoil Refinery Asnaes Power Station Pyroneer Gasifier
Gas (1992)
Gas
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Agua Técnica (1992) Vapor (1982)
Aguas de Tech. Water Steam
Azufre Fertiliante
desague
(1990-2001) Calor (1980-89)
(1995)
Sulphur Fertilizer
Drain Water Piscina de Reuso Heat Piscicultura
Re-use Basin Fish Farms Suspensión Biomasa
de Levadura (1976)
Industria Fertilizante Aguas desionizada(2002) (1989) Biomass
Fertilizer Industry Deionized Water Cenizas Cenizas Yeast Slurry
(1999) (1979)
Gas Yeso (1993) Fly Ash Fly Ash
Gypsum
(1972)
Gas
Granjas de Porcinas Granjas
Gyproc Recuperación de Níquel y Vanadio Industria Cementera Pig Farms Farms
Gyproc Recovery of Nickel and Vanadium Cement Industry

Residuos de Yeso
Waste Gypsum
Simbiosis
Kara Noveren El esquema presenta el flujo
Kara Noveren de las relaciones existentes
ente los principales aliados
estratégicos del ecodistrito
industrial.
The diagram illustrates de
flow of existing relationships
between the main strategic
partners in the industrial
eco-district
EC
004
Economía - 87
Economía Industrial
Industrial Economy

Ciudad Enlace Planta UCC


Loop City UCC Operations

Anillos de transporte público, intercambio energético,


manejo de desechos, tratamiento de aguas...

LOS 10 AROS DE LA CIUDAD LAZO

EC EC
005 006

El plan de expansión urbana de Copenhaguen sigue la visión del Finger Plan La UCC (Union Carbide Corporativa) es un Sitio de operaciones en Seadrift
de 1947 - se centra en la conectividad de los suburbios al centro de la ciudad. - Texas, que funciona en desde 1954 y fue adquirida por la empresa Dow
Actualmente se planea construir un nuevo tren ligero para conectar 20 Chemical en 2001. Este es el segundo centro más grande de ésta empresa, que
zonas de desarrolladas que representan un total de 4.250 millas cuadradas, abarca desde hace más de 4.700 hectáreas y emplea a unas 1.200 personas.
aproximadamente el tamaño de todo el centro de Copenhaguen. Estas áreas
Las operaciones de éste sitio contribuyen a la economía local proporcionando
son, en su mayoría, zonas industriales con viviendas de baja densidad. Loop
puestos de trabajo primarios y secundarios que suman alrededor de 79 millones
City, una propuesta de Bjarke Ingels Group (BIG), convierte la línea de tren
de dólares en pago de nómina y otros benefi cios, pero también a través de la
propuesta en una columna de urbanidad densa con crecimiento concentrado y
contribución de más de 11,200,000 de dólares en impuestos de propiedad y
desarrollo en torno a las futuras estaciones. La visión del plan incorpora ideas
pago de impuestos de ventas locales. Dow Chemical fi nancia programas para la
sobre el intercambio de energía y de recursos y la gestión de desechos con el
comunidad que contribuye aún más a la economía local mediante el apoyo con
fi n de fomentar la creación de un sistema de infraestructura e industria que se
proyectos ambientales, sociales y económicos que mejoran la calidad de vida en
convertiría en la base de un nuevo anillo sostenible de desarrollo en torno a
las comunidades cercanas al sitio.
Copenhaguen. La propuesta va tan lejos como para sugerir la ampliación del
Las operaciones en Seadrift también se preocupan por la conservación del
tren ligero para formar un anillo alrededor del lago Oresund, que conectaría
medio ambiente. En el terreno donde se encuentra ésta planta, los humedales
áreas similares en tierras suecas, resultando en la creación de una perspectiva
artifi ciales proporcionan un hábitat para las especies locales. El Centro
de desarrollo binacional a un plazo de al menos 50 años.
de Educación para la Sustentabilidad de la empresa Dow está situado en
Port Lavaca, y ofrece exposiciones abiertas sobre conceptos y prácticas de
sustentabilidad para la comunidad.
88 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas
Política de Agrupamiento Loop City
The urban expansion plan of Copenhagen follows the vision of the 1947 Finger Plan,
Cluster Policy
focusing on connectivity from the suburbs to the city center. A new light rail is planned
in order to connect 20 development zones totaling 4,250 square miles, roughly the size
of Copenhagen’s entire city center. These areas are mostly industrial zones with low-
density housing. Loop City, a proposal by Bjarke Ingels Group (BIG), turns the proposed
rail line into a spine of dense urbanity with concentrated growth and development
around future stations. The plan’s vision incorporates ideas about energy exchange
and resource and waste management in order to foster the creation of a system of
infrastructure and industry that will become the base of a new sustainable ring of
development around Copenhagen. The proposal goes as far as to suggest extending the
light rail to form a ring around Oresund, which would connect similar areas in Swedish
lands, creating a binational 50-year development perspective.

Dow Chemical
The UCC (Union Carbide Corporate) Seadrift Operations site operates in Seadrift TX
since 1954 and was acquired by Dow Chemical in 2001. The site is Dow Chemical’s
second largest facility in Texas, spanning for over 4,700 acres and employing around
EC 1,200 people.
007
The operations of the site contribute to the local economy by providing primary and
secondary jobs totalling to about $79 million in payroll and benefits, but also through
Las políticas de agrupamiento son intervenciones públicas hechas para
the contribution of more than $11.2 million in local property and sales taxes. The Dow
promover concentraciones geográfi cas de empresas interconectadas o Gives Community Program further contributes to the local economy by supporting
industrias especializadas. Concentrarse agrupamiento de industrias ha social, economic, and environmental projects that enhance the quality of life within
demostrado la mejora de la productividad de las empresas y la innovación. the communities close to the site. Seadrift Operations are also concerned with
environmental conservation. On-site constructed wetlands provide a habitat for local
Atraer a las fuerzas laborales especializadas y sus proveedores ha mostrado y la
species. Facilities operations are conducted with resource conservation and waste
difusión del conocimiento de la interconexión de las empresas. El intercambio reduction in mind. The Dow Sustainability Education Center located in Port Lavaca
informal entre empresas puede mejorar la competitividad regional. offers exhibitions about sustainability concepts and practices for the community to visit.

La intervención pública puede variar de intermediación y facilitación entre Cluster Policy


Cluster policies are public interventions to promote geographic concentrations of
empresas afi nes para reestructurar las políticas económicas y proyectos de
interconnected firms or specialized industries. Concentrating industries in clusters has
infraestructura dedicados. Los estados de Brownsville, una organización been shown to improve firm productivity and innovation and to attract specialized
cuasi-gubernamental encargada de la ejecución del plan integral de Brownsville, labor forces and suppliers. Informal exchange between firms can improve regional
competitiveness. Public intervention can range from intermediation and facilitation
y el Plan Imagine-Brownsville, han promovido agrupaciones industriales
between related firms to restructuring economic policies and dedicated infrastructure
binacionales en la fabricación, la logística, el turismo y la salud. Los estados projects.
de Brownsville han facilitado ejercicios de mapeo de racimo con empresas
United Brownsville, a quasi-governmental organization charged with implementing
regionales y está planeando la infraestructura para apoyar el desarrollo y la Brownsville’s comprehensive plan, Imagine Brownsville, has promoted binational industry
integración de las industrias de la región de Matamoros y Valle Bajo del Río clusters in manufacturing, logistics, tourism and healthcare. United Brownsville has
facilitated cluster mapping exercises with regional firms and is planning infrastructure to
Grande.
support the development and integration of the industries in the Matamoros and Lower
Rio Grande Valley region.
Economía - 89
Emprendimiento
Entrepreneurship

• Los empresarios son unos factores clave de la innovación y parte integral • Entrepreneurs are a key drivers of innovation
de la creación de una economía próspera and integral to creating a thriving economy

• El apoyo a los emprendedores anima a la comunidad centrada en negocios • Encourage community focused business and
development opportunities that support high-
y desarrollo de oportunidades que apoyan los productos de alta calidad,
quality, rich landscapes that promote spending
paisajes ricos que promueven el consumo y el crecimiento dentro de la and growth within the local economy
economía local • Encourage adaptive reuse of buildings close
to city and town centers to reduce outward
• Fomenta la reutilización adaptativa de edifi cios cercanos al centro de la
growth, conserve land, celebrate culturally
ciudad y de la ciudad para reducir el crecimiento hacia afuera, a conservar interesting places and promote environmental
terrenos, mantener la esencia cultural de lugares existentes y promover la conservation.
conservación del medio ambiente. • The development of local businesses
strengthens the local economy without
• El desarrollo de empresas locales fortalece la economía local sin
compromising local governments to
comprometer a los gobiernos locales para negociar los incentivos con las negotiate incentives with large companies
grandes empresas y corporaciones, y en consecuencia, permite un enfoque and corporations - consequently allowing for
a more transparent approach to economic
más transparente para el desarrollo económico.
development.
• Empresas y organizaciones locales contribuyen a la mejora de las • Local businesses and organizations contribute
comunidades locales, y su éxito se traduce en un aumento en la ganancia to the improvement of local communities -
por impuestos para los gobiernos locales. their success translates in increased taxes to
local governments.
• Sede de propiedad y operación local, defi nen el carácter y son un elemento
• Brick-and-mortar, locally-owned and
indispensable para cualquier comunidad. operated, storefronts define the character
and are an indispensable element for any
• Entornos empresariales amigables atraen capital humano, personas
community.
educadas y creativas impulsadas por las posibilidades de innovación.
• Entrepreneurial-friendly environments attract
human capital - educated and creative
individuals driven by the possibilities of
innovation.

90 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas


La Tasa de Actividad Emprendedora de México
ocupa el penúltimo lugar de Latinoamérica,
por lo que hay mucho potencial que desarrollar
Mexico’s Index of Entrepreneurial Activity ranks second before last in Latinamerica, there is much potential to
develop - Global Entrepreneurship Monitor.

Las Micro, Pequeñas y Medianas Empresas


de México contribuyen el 52% del PIB y
72% del empleo nacional
Mexico’s Micro, Small and Medium Companies contribute to 52% of the national GDP and provide 72% of
EC jobs nationwide.
008

Economía - 91
Emprendimiento
Entrepreneurship

Jardinería Económica en Littleton Ubicación Location


Littleton, CO
Growing from within
Economic Gardening takes an entrepreneurial
Littleton Economic Gardening Fundación Establishment approach to regional prosperity. Economic
desde 1987 Gardening is a local economic development
Inversión Investment strategy by which economic growth is achieved
aprox. US$ 5.000 por empresa u organización by leveraging research to support the growth of
local businesses, companies and organizations
instead of relying on attracting large companies
Creciendo desde adentro to invest in the local economy. Economic
La jardinería económica toma un enfoque empresarial para la prosperidad gardening envisions economic growth to
happen from within. Second stage companies
regional. La jardinería económica es una estrategia de desarrollo económico
- growth-oriented businesses with external
local mediante la cual el crecimiento económico se logra mediante el market potential, beyond the startup stage,
aprovechamiento de la investigación para apoyar el crecimiento de las employ up to 100 people and register at least
compañías locales, las empresas y organizaciones en lugar de confi ar en la $1 million annually - are advised on expanding
their markets and revising their business models.
atracción de grandes empresas a invertir en la economía local. La jardinería
More importantly, businesses are given access
económica prevé un crecimiento económico interno. Las empresas de la to sophisticated business intelligence tools
segunda etapa, empresas orientadas al crecimiento con potencial de mercado and databases that companies in their growing
externo, más allá de la etapa de puesta en marcha, pueden emplear hasta stages are either not aware of or cannot afford.
Research assistance often focuses on strategic
100 personas y registrar por lo menos 1 millón de dólares al año, se prevé
market research, geographic information systems,
la expansión de sus mercados y la revisión de sus modelos de negocio. Más search engine optimization and social media
importante aún, las empresas tienen acceso a herramientas de inteligencia marketing.

de negocios sofi sticados y bases de datos que las empresas en sus etapas Implementing Economic Gardening may include
de crecimiento o bien no son conscientes o no pueden permitirse. Ayuda en overcoming a lack of trust of business towards
the resources and services a governmental
la investigación que a menudo se centra en la investigación estratégica de
institution may offer. Building awareness about
mercado, sistemas de información geográfi ca, posicionamiento en buscadores the availability of the program and identifying the
y marketing en medios sociales. right second stage companies to recruit are other
significant challenges. Economic Gardening
La Implementación de la jardinería económica puede incluir la superación programs are most effective in overcoming these
de la falta de confi anza de las empresas hacia los recursos y servicios que challenges when working in cooperation with
una institución gubernamental puede ofrecer. Otros desafíos signifi cativos partners trusted and established within the local
business community: chambers of commerce,
son los de localizar compañías adecuadas segunda etapa y crear conciencia
universities, trade groups, among others.
acerca de la disponibilidad del programa. Programas de jardinería económica
Program Overview
son más efi caces en la superación de estos desafíos cuando se trabaja en In 1987, the town of Littleton, Colorado was
cooperación con socios fi ables y establecidos dentro de la comunidad. not economically flourishing. The town’s major
Descripción de proyecto employer, missile manufacturer Martin Marietta
announced they would shut down operations,
En 1987, la ciudad de Littleton, en Colorado no era económicamente
leaving 7,800 people unemployed over an
fl oreciente. La principal fuente de empleo de la ciudad era el fabricante de 18-month period. In response, and under the
92 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas
misiles Martin Marietta que anunció la clausura de sus operaciones, dejando
a 7.800 personas sin empleo durante un período de 18 meses. En respuesta,
y bajo la guía de Christian Gibbons, en ese entonces director de Asuntos de
Industria de Littleton, la ciudad de Littleton Colorado comenzó a enfocarse en
mantener y asistir a sus activos empresariales locales en lugar de gastar tiempo
y recursos con la esperanza de la captura de un “pez gordo”. En casi 30 años de
aplicación, la jardinería económica en Littleton se ha traducido en el mercado de
trabajo local de negocios duplicando los puestos de trabajo de 15.000 a 30.000,
y los ingresos fi scales de ventas local han más que triplicado su ganancia
desde 6 millones a 21 millones de dólares, sin tener que incurrir en ninguna
reclutamiento de empresa, incentivos o rebajas fi scales. La población de
Littleton ha crecido en un 23%, en parte debido a una economía en crecimiento.

La jardinería económica ha llamado mucho la atención en torno a los EE.UU.,


más de 700 comunidades han puesto en contacto Littleton para aprender más
acerca de su enfoque. Aunque claramente exitosa, el programa de Jardinería
Económica en Littleton no tuvo éxito inmediato. A Littleton le tomó años
para refi nar y desarrollar su programa de acuerdo con el carácter único de su
economía local.

EC
009

guidance of Christian Gibbons, then Littleton’s any company recruiting, incentives or tax rebates. unique character of their local economy.
Business and Industry Affairs Director, the Town Littleton’s population has grown in 23% partly
of Littleton Colorado began focusing on retaining due to a growing economy. lysis
and assisting its local entrepreneurial assets
Littleton;s Economic Gardening program has
instead of spending time and resources in hopes
attracted much attention around the U.S, More
of catching a “big fish”. In nearly 30 years of
than 700 communities have contacted Littleton
implementation, Economic Gardening in Littleton
to learn more about their approach. While
has translated into the local business job market
clearly successful, the Economic Gardening
doubling from 15,000 to 30,000 jobs, and local
program in Littleton was not successful
sales tax revenue has more than tripled from $6
overnight. It took years for Littleton to refine
million to $21 million without having to incur in
and develop their program according to the
Economía - 93
Escala Distrito

ENVER
Littleton es una
municipalidad al sur de la

D
TOWN
ciudad de Denver, Colorado.
Su cabecera municipal es la

DOWN
ciudad de Littleton. Cuenta
con aproximadamente
41,737 habitantes. Su
política de Jardinería
Económica ha sido exitosa a
pesar de ser la 20va
municipalidad más poblad
del estado de Colorado.
Littleton is a municipality
south of the city of Denver,
Colorado. Its main population
center is the City of Littleton
with approximately 41,737
residents. Littleton’s
Economic Garndening
policies have been succesful
despite only being the 20th
most populated municipality
in the State.

LITTLETON, COLORADO

EC
010
94 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas
Mejora de Negocios
Los analistas especializados
en Jardinería Económica
ayudan a las organizaciones
particpantes a: identificar
tendencias de mercado,
potenciales competidores y
recursos desconocidos,
mapear áreas geográficas
para focalizar mercadeo,
incrementar su visibilidad en
buscadores y aumentar el
tráfico digital, identificar
recursos digitales que
ayuden a entender mejor a
sus competidores y clientes
potenciales, y a realizar
decisiones informadas
acerca de estrategias y
modelo de negocios.
Economic Gardening
T
experienced analysts help 011
participating organizations:
identify market trends,
potential competitors and
unknown resources;
map geographic areas for
targeted marketing; raise
visibility in search engine
results and increased web
traffic; track websites, blogs
and online communities to
better understand
competitors and current and
potential customers; make
informed decisions on core
strategies and the business
model

T
012
Economía - 95
Emprendimiento
Entrepreneurship

Conservación de Tierras Agrícolas Distrito Artístico del Centro de El Paso


Agricultural Land Conservation El Paso Downtown Arts District

EC EC
013 014

Como las ciudades y pueblos crecen en población y tamaño, el terreno agrícola Como parte de su programa de Distritos de Cultura, la Comisión de Texas en
se pierde normalmente para ser otorgado al desarrollo del urbano y la erosión Artes designa zonas especiales en las ciudades y comunidades de Texas para
del suelo. La mayoría de las herramientas de zonifi cación tradicionales no son aprovechar el potencial de los recursos culturales para estimular el desarrollo
efi caces en la protección contra el desarrollo urbano de los terrenos agrícolas. económico y la revitalización de la comunidad. Una vez que los distritos
Las políticas de preservación de tierras agrícolas establecen mecanismos para culturales son reconocidos obtienen el acceso a la fi nanciación y el apoyo de la
la conservación efectiva de la tierra agrícola productiva, algunos de estos Comisión de Texas sobre las Artes. El propósito de los distritos culturales es
mecanismos incluyen el establecimiento de límites de crecimiento urbano, la fortalecer el sector artístico cultural de una comunidad mediante el apoyo a las
compra de derechos de desarrollo, y el establecimiento de áreas exclusivas instituciones existentes, ampliando las oportunidades de turismo y promover el
de zonifi cación agrícola. Las políticas dirigidas a la preservación de las tierras desarrollo económico.
agrícolas deben distinguir las tierras agrícolas de la preservación de espacios
En 2011, El distrito de las artes El Paso fue reconocido ofi cialmente como un
abiertos y considerar la preservación de sufi ciente superfi cie agrícola adyacente
Distrito Cultural de Texas. El área incluye sitios como el Museo de Arte, el
para que las actividades agrícolas siguen siendo viables. La integración de los
Museo de Arqueología y Museo de Historia de El Paso y promueve programas e
programas de gestión del medio ambiente y sus políticas, estrategias fi scales
iniciativas que involucran a los residentes en actividades artísticas y culturales
y medios de control sobre la expansión de la infraestructura de servicios
que animan y celebran la historia de la Ciudad de El Paso y la región de la
urbanos puede contribuir a la conservación efectiva de la tierra agrícola.
comunidad. El impacto económico del sector creativo en El Paso contribuye a
La implementación de políticas de tierras de preservación agrícola es más
más de 10.000 empleos a tiempo completo y más de 700 millones de dólares en
efi caz cuando es explotada por organizaciones locales con el apoyo técnico y
impacto económico anual.
fi nanciero de los recursos estatales y federales.

96 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas


Centro Comunitario Baker-Ripley Agricultural Land Preservation
As cities and towns grow in population and size agricultural land is typically lost to
Baker-Ripley Neighborhood Center
the development of non-farm development and soil erosion. Most traditional zoning
tools are ineffective at protecting against the urban development of agricultural lands.
Agricultural Land Preservation policies set out mechanisms for the effective preservation
of productive agricultural land, some mechanisms include establishment of urban growth
boundaries, purchase of development rights, and establishment of exclusive agricultural
zoning areas. Policies aimed at preserving agricultural land must distinguish agricultural
land from open space preservation and consider the preservation of enough adjacent
agricultural land area so that agricultural activities remain viable. The integration of
environmental stewardship programs and policies, taxation strategies and controls over
the expansion of urban services infrastructure can contribute to effective agricultural
land preservation. The implementation of Agricultural Land Preservation Policies is most
effective when carried on by local organizations with the technical and financial support
of state and federal resources.

El Paso Downtown Arts District


As part of their Cultural Districts program, the Texas Commission on the Arts designates
EC special zones in cities and Texas communities that harness the power of cultural
015 resources to stimulate economic development and community revitalization. Once
cultural districts are recognized they have access to funding and support from the
Situado en el suroeste de Houston, la comunidad de Gulfton se destaca como Texas Commission on the Arts. The purpose of Cultural Districts is to strengthen a
una comunidad mayormente hispana pero a la vez diversa, una de las zonas más community’s cultural arts sector by supporting existing institutions, expanding tourism
opportunities and promoting economic development.
densamente pobladas de Texas. El Centro de Barrio Baker- Ripley fue diseñado
después de un proceso de planifi cación y diseño de base en el que la comunidad In 2011, El Paso Downtown Arts District was officially recognized as a Texas Cultural
District. The area includes sites such as El Paso’s Museum of Art, Museum of
prevé una instalación que sería un lugar de la comunidad para la comunidad
Archeology and Museum of History and promotes community programs and initiatives
de Gulfton. Los cuatro edifi cios, ubicados en 4 acres, proporcionan recursos, that engage residents in arts and cultural activities that enliven and celebrate the history
la educación y las conexiones con el barrio que incluye: un centro de acogida of the City of El Paso and the region. The economic impact of the creative sector in

para las actividades tradicionales del centro de la comunidad, un edifi cio de El paso contributes to 0ver 10,000 full-time jobs, and over $700 million in annual
economic impact.
artes con el espacio de estudio para los artistas locales , una sala de reuniones
Baker-Ripley Neighborhood Center
para las actuaciones y actividades de grupo, un centro de negocios para la
Located in Southwest Houston, the Gulfton community stands out as a largely Hispanic
incubación menor, una cooperativa de crédito de la comunidad, y un parque de but diverse community, one of the most densely populated areas in Texas. The Baker-
la comunidad, que incluye un espacio de jardín, mercado y espacio para picnic. Ripley Neighborhood Center was designed after a grassroots planning and design
El Centro fue terminado en 2010 y ahora es la sede de un grupo diverso de process in which the community envisioned a facility that would be a community place
for the Gulfton community. The four buildings located in the Center’s 4-acre-site
organizaciones, servicios sociales y colaboradores para la comunidad.
provide resources, education and connections to the neighborhood including: a welcome
center for traditional community center activities, an arts building with studio space
for local artists, a reunion hall for performances and group activities, a business center
for retail incubation, a community credit union, and a community park which includes a
garden, marketplace and picnic space. The Center was completed in 2010 and it is now
home for a diverse group of organizations, social services and collaborators.

Economía - 97
Turismo
Tourism

El turismo es la industria más grande del mundo. La conservación y el Tourism is the world’s largest industry and
turismo histórico son parte importante para lograr benefi cios económicos, preservation and historic tourism are important

socioculturales y ambientales de esta actividad. En concreto, el turismo intro- parts to achieve economic, socio-cultural,
and environmental benefits from this activity.
nacional, entendido como los viajes realizados por los ciudadanos de una misma
Specifically, intranational tourism, understood
nación dentro de su propio país, puede generar empleo directo a la comunidad, as travel undertaken by citizens of the same
tales como guías turísticos o posiciones relacionadas a hotelería. Además, el nation within its own country, can provide
direct jobs to the community, such as tour
empleo indirecto se genera a través de otras industrias, como la agricultura, la
guides or hotel related positions. Additionally,
producción de alimentos, y centros de comercio. indirect employment is generated through other
industries such as agriculture, food production,
La diversifi cación económica es importante para las zonas donde puede haber
and retail.
una concentración de industrias que originan el daño del medio ambiente, como
Visitors’ expenditure generates income for the
la minería o fabricación.
local community and can lead to the alleviation
El desarrollo de infraestructuras tales como aeropuertos, carreteras, escuelas, of poverty in countries which are heavily reliant
on tourism.
hospitales y áreas comerciales que tienen el potencial de benefi ciar a la
Economic diversification is important to
comunidad local y ayudan al desarrollo económico, al permitir un mayor
areas where there may be a concentration of
comercio y un mejor fl ujo de bienes y servicios. environmentally damaging industries such as

El turismo genera un verdadero sentido de orgullo e identidad a las mining or manufacturing.

comunidades. Al mostrar distintas características de sus formas de vida, Infrastructure development such as airports,
roads, schools, hospitals, and retail areas have
como su historia y cultura, el turismo puede favorecer la conservación de las
the potential to benefit the local community and
tradiciones que pueden estar en riesgo de desaparecer. can aid economic development by allowing more
trade and better flow of goods and services.
El turismo además ofrece apoyo fi nanciero para la conservación de los
ecosistemas y la gestión de recursos naturales, por lo que el destino más Tourism can bring about a real sense of pride and
identity to communities. By showcasing distinct
auténtico y deseable para los visitantes. También agrega más valor al negocio
characteristics of their ways of life, history and
del turismo local. culture, tourism can encourage the preservation
of traditions which may be at risk of.
En resumen, el turismo genera empleo, estimula las inversiones y revitaliza las
Tourism provides financial support for the
comunidades y por lo tanto las estrategias de desarrollo deben aprovechar las
conservation of ecosystems and natural resource
oportunidades económicas que ofrece recursos históricos. management, making the destination more
authentic and desirable to visitors. It also adds
more value to the local tourism business.

In sum, tourism creates jobs, stimulates


investments and revitalizes communities and
therefore development strategies should
capitalize on the economic opportunities
afforded by historic resources.

98 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas


En 2013, más de 4,400,000 personas
visitaron el estado de Tamaulipas.
In 2013, more than 4,400,000 visited the state of Tamaulipas.

Se ha demostrado que los visitantes de turismo


histórico permanecen más tiempo y gastan
más dinero que otros viajeros.
Studies have consistently shown that heritage travelers stay longer and spend more money than other kinds of
travelers

EC
016
Economía - 99
Turismo
Tourism

Restauración y Recreación: Mission Reach Ubicación Location


San Antonio, Texas
The Mission Reach Ecosystem Restoration and
Recreation Project has transformed an eight mile
Mission Reach (Restoration and Recreation Project) Fundación Establishment stretch of the San Antonio River into a quality
Junio, 2008 (Fase 1) riparian woodland ecosystem. This unique project
Febero, 2010 (Fase 2) restores riverine features and riparian woodlands,
Octubre, 2010 (Fase 3) reintroduces native plants, enhances aquatic
Contratista Contractor habitat, and reconnects cultural and historical
Laughlin-Thyssen (Fase 1) features. The ecosystem restoration process
Descripción del Proyecto will be accomplished over many years through
Zachry Construction Corp. (Fase 2 y 3)
La Restauración de Ecosistemas y Recreación del Proyecto Misión ha several steps including construction on the river
transformado un tramo de ocho millas del Río San Antonio alcanzando Inversión Investment
to reconfigure the channel and create improved
una calidad de ribera ecosistema bosque. Este proyecto único restaura las US$ 271.4 millones
aquatic habitat, reestablishing hundreds of acres
características fl uviales y bosques ribereños, reintroduce plantas nativas de of native grasses and wildflowers and finally the
la zona, mejora del hábitat acuático, y se vuelve a conectar rasgos culturales planting of over 20,000 native trees and shrubs.
e históricos. El proceso de restauración de los ecosistemas se llevará a cabo The Mission Reach looks much different than the
durante muchos años a través de varias etapas que incluyen la construcción historic San Antonio River Walk and the Museum
en el río para volver a confi gurar el canal y crear un mejor hábitat acuático, el Reach area of the river north of downtown.
restablecimiento de cientos de hectáreas de pastos y fl ores silvestres nativas
A major component of the Mission Reach project
y, fi nalmente, la plantación de más de 20.000 árboles y arbustos nativos. La
has increased recreation opportunities on the
Misión Alcance es muy diferente a la histórica de San Antonio River Walk y el
river. Over 15 miles of trails stretch along the
área del Museo del río al norte del centro.
river for pedestrians and bicyclists to enjoy.
Un componente importante para los ciudadanos del proyecto Misión es que Paddle recreation is encouraged in designated
ha aumentado las oportunidades de recreación en el río. Se han extendido areas of the Mission Reach. Barge traffic will not
más de 15 millas de senderos a lo largo del río para el disfrute de peatones be present on this stretch of river, so paddlers
y ciclistas. Además, en las áreas designadas se fomenta la recreación para can safely navigate the river without interference
deportes acuáticos, como kayak y paddle. No se prevé el tráfi co de barcazas of motorized boats. This project also makes the
en este tramo del río, por lo que los palistas pueden navegar con seguridad el river more accessible to area neighborhoods with
río sin interferencia de barcos motorizados. Este proyecto también hace que eight street connections.
el río sea más accesible a las comunidades de la zona ya que contempla ocho
The San Antonio River was authorized for
conexiones con diferentes calles.
channelization by the U.S. Army Corps of
En cuanto a los desbordamientos del río, el río San Antonio ha sido autorizado Engineers in the 1954 to provide better
para tener canalización en los EE.UU. El cuerpo de Ingenieros del Ejército en conveyance of flood water. Although the
el 1954 ofrece una mejor conducción de agua de la inundación. Aunque la channelization of the river is an effective
canalización del río es una manera efi caz de gestionar el agua de inundación, way of managing flood water, it has damaged
se ha dañado el ecosistema del río y es visualmente poco atractivo. El the ecosystem of the river and is visually
proyecto Misión ha corregido el daño causado al ecosistema por la unappealing. The Mission Reach project has
canalización y restaurado la belleza natural del río mientras que proporciona corrected damage done to the ecosystem by
el mismo nivel de gestión de las inundaciones que fue alcanzado por el río the channelization and restored the river’s
canalizado. natural beauty while providing the same level
of flood management that was attained by the
channelized river.

100 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas


El proyecto Misión corrigió el
Características Sustentables daño causado al ecosistema por
Restauración del Hábitat Acuático: la canalización y restauró la
• Ocho millas de longitud del río
belleza natural del río mientras
• 113 hectáreas de hábitat acuático que proporciona el mismo nivel de
• Rápidos, pistas y piscinas de secuencias gestión de las inundaciones que fue
• 13 hectáreas de bahías alcanzado por el río canalizado.
The Mission Reach project has corrected damage done to the ecosystem by
Restauración Ribereña Woodland Hábitat: the channelization and restored the river’s natural beauty while providing the
LOS 10 AROS DE LA CIUDAD LAZO
• 334 hectáreas de hábitat de bosque de ribera restauradas same level of flood management that was attained by the channelized river.

• 20.000 jóvenes árboles y arbustos

• 39 especies de árboles y arbustos nativos

• 60+ especies de pastos y fl ores silvestres nativas

Elementos Comodidades:
• Más de 15 millas de senderos

• Ocho conexiones de la calle

• 89 bancos, 137 mesas de picnic, cinco domina con estructuras de sombra,


aterrizajes borde nueve de agua, seis puentes del pie y cuatro pabellones

• Cuatro Portales Misión

• Restauración Ambiental para Inundaciones EC


017
• Conexiones Culturales

Sustainable Features • 20,000+ young trees & shrubs • Four Mission Portals
Aquatic Habitat Restoration:
• 39 native tree & shrub species Environmental Restoration for Floods
• Eight miles of river length
• 60+ native grass & wildflower species Cultural Connections
• 113 acres of aquatic habitat
Recreational Elements:
• Riffles, runs & pools sequences
• Over 15 miles of trails
• 13 acres of embayments
• Eight street connections
Riparian Woodland Habitat Restoration:
• 89 benches, 137 picnic tables, five overlooks
• 334 acres of riparian woodland habitat
with shade structures, nine water edge
restored
landings, six foot bridges and four pavilions
Economía - 101
Escala Metro
Desde los inicios de la
RIO EAGLELAND
ciudad, el río San Antonio ha
sido un recurso vital para los
residentes de la ciudad
hom[ologa, que además ha
contribuido en gran medida
a la historia de esta zona. A
lo largo del río, el proyecto
PARQUE CONFLUENCE Misión, que se ha
desarrollado en tres fases,
PARQUE DE GOLF ha creado oportunidades
para mas actividades
recreativas, ha restaurado
de la conexión histórica con
las antiguas misiones, y ha
restaurado una parte
importante de su
ecosistema.
PARQUE
PADRE PADRE
PARK Since prehistoric times, the
San Antonio River has been a
vital resource to residents of
San Antonio City and has
greatly contributed to the
rich history of this area.
Along the river, Reach
Mission project have
developed in three phases
opportunities for recreational
activities, restoring historic
connection with the old
missions, and restoring
important part of its
ecosystem.

SAN ANTONIO
MISION ESPADA

EC
018
102 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas
Escala Parcela
Un componente importante
del proyecto Misión ha sido
el aumentado de
oportunidades para la
recreación en el río. Más de
15 millas de senderos para
peatones y ciclistas se
extienden a lo largo del río.

A major component of the


Mission Reach project has
increased recreation
opportunities on the river.
Over 15 miles of trails stretch
along the river for
pedestrians and bicyclists to
enjoy.

EC
019

Escala Distrito
El proyecto Misión incluye la
restauración de
aproximadamente 334
hectáreas de hábitat de
bosque a la ribera del río.
Esto incluye la plantación de
más de 20.000 árboles y
arbustos jóvenes, 39
especies de árboles y
arbustos nativos y más de
60 especies de gramíneas y
fauna nativas.
The project includes the
restoration of approx. 334
acres of riparian woodland
habitat. This includes the
planting of over 20,000
young trees and shrubs, 39
native tree and shrub species
and over 60 native grass. EC
020
Economía - 103
Lugares Cívicos
Civic Places

El Sendero del Vino de Texas Distrito Histórico de Frederiksburg


Bibliotech Historic District Fredriksburg, TX

EC EC
021 022

Cuatro veces al año, se llevan a cabo las Rutas del Vino especiales y eventos en El distrito histórico de Fredericksburg se encuentra en Texas en el condado de
las bodegas de Texas Hill Country. Los senderos son recorridos autoguiados, Gillespie. Fué introducido en el Registro Nacional de Lugares Históricos de
en más de 45 bodegas que ofrecen degustaciones especiales de los vinos recién Texas el 14 de octubre de 1970. El área del distrito coincide con el plan original
liberados, demostraciones y visitas. Algunas bodegas incluso vinculan el vino de la ciudad de Herman Wilke, y las calles se desarrollan en una amplia red. El
y la comida (vino y comida de temporada y hecha a mano). Los visitantes se distrito histórico limita al norte con la calle Schubert y al sur por la calle Creek,
reúnen con los productores de vino y escuchan información de primera mano al oeste con Acorn Street y al este por la calle Elk. Abarca un objeto contribuir
de lo que hacen. Los senderos son también una oportunidad para disfrutar (escultura de Juan O. Meusebach), 367 edifi cios que contribuyen y 191 edifi cios
de los legendarios músicos, cocineros, artistas y entretenimiento de todo tipo no contribuyentes. Muchos de los edifi cios en el distrito histórico han sido
de Hill Country. Otros eventos incluyen degustaciones más reducidas que se designados o han recibido una conmemoración histórica con el grabado ofi cial
centran en un grupo más pequeño de bodegas en un solo lugar con Barril de de Texas, y / o agregado al registro nacional de lugares históricos listados en
degustaciones donde los visitantes llegan a una cita con acceso a los vinos Texas. El Crédito Tributario Histórico Federal ( Federal HTC ) ha jugado un
y con tiempo con los propietarios y enólogos. Los senderos turísticos de la papel importante en el mantenimiento de la zona histórica y la rehabilitación de
región de Texas contribuyen al fi sco con sus impuestos de venta que benefi can propiedades históricas en Texas. El programa establece un crédito fi scal del 25%
directamente a las comunidades de ésta región. para la rehabilitación certifi cada de estructuras históricas que generan ingresos,
lo que ha ayudado a la rehabilitación de centros históricos como éste.

104 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas


Palacio de Justicia de Amarillo Texas Wine Trail
Four times a year, there are special Wine Trails and Events in the Texas Hill
Amarillo Courthouse
Country wineries. The trails are self-guided driving tours, on more than 45
wineries offering special tastings of newly released wines, demonstrations
and tours. Some even pair wine and food (like wine and handmade seasonal
food). Visitors meet the winemakers and hear fi rst-hand information of
what they do. The trails are also a chance to enjoy legendary Hill Country
musicians, artists, chefs and entertainers of all kinds. Other Events include
trail Kick-off Tastings focusing on a smaller group of wineries in one location
and Barrel Tastings where visitors get access to pre-released wines and time
with owners and winemakers.

Historic District Frederiksburg


The Fredericksburg Historic District is located in Fredericksburg, Texas in
Gillespie County. It was added to the National Register of Historic Places
in Texas on October 14, 1970. The district area coincides with the original
platting of the town by Herman Wilke, and the streets are laid out in a wide
grid. The district is bordered approximately on the north by Schubert Street
T
EC
000
023 and the south by Creek Street, on the west by Acorn Street and the east
by Elk Street. It encompasses one contributing object (sculpture of John O.
La restauración de la plaza de la corte de Amarillo demuestra que la Meusebach), 367 contributing buildings and 191 non-contributing buildings.
Many of the buildings in the historic district have been designated either a
preservación histórica trae impactos económicos, y en el caso de Amarillo, esta
Recorded Texas Historic Landmark, and/or added to the National Register of
inversión trajo importantes benefi cios a la ciudad. La Corte del Condado de Historic Places listings in Texas.
Potter en Amarillo se completó en 1932. A través de los años, el mantenimiento
había sido descuidado, y se habían realizado cambios insensibles que Amarillo Courhouse
erosionaron el carácter del edifi cio.
The restoration of the courthouse square of Amarillo proves that historic
El Director Instalaciones del condado, Mike Head, estableció un plan de cinco preservation brings economic impacts, and in the Amarillo case, this
años para ayudar al edifi cio de la corte y la defi nición de un proceso para la investment brought significant benefits to the downtown. The Potter
County Courthouse in Amarillo was completed in 1932. Over the years,
restauración del palacio de justicia. En total, el condado aprobó 18 millones de
maintenance had been neglected, and there had been of insensitive changes
dólares en el proyecto, que incluye la recreación de las puertas del ascensor that eroded the character of the building.
que faltaban, la construcción de baños accesibles, y otras mejoras importantes. The County Facilities Director, Mike Head, establishes a five-year plan,
La parte más satisfactoria del proyecto fué saber que el condado le otorgó a defining a process for restoring the courthouse. In total, the county spent
$18 million on the project which included recreation of the missing elevator
los ciudadanos una parte de su historia. El centro de la ciudad promueve la
doors, construction of accessible rest rooms, and other important upgrades.
conservación a través de un programa de becas de fachada en colaboración con The most satisfying part of the journey was knowing that the county gave
la ciudad de Amarillo. back to the citizens a part of history. Center City promotes preservation
through a facade grant program in partnership with the City of Amarillo.

Economía - 105
Infraestructura
Infrastructure

106 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas


Principios Contenidos
Principles Contents

• Infraestructura resiliente es “segura de valor privado) generados durante Electricidad Electricity

cuando falla“ pero no “a prueba de todo el ciclo de vida de un proyecto. Austin Energy Green Building
Pecan Street Project
fallos“.
• Las inversiones en infraestructura Suministro de Aqua Water Supply
• La infraestructura debe evitar deben coordinarse con planes Twin Oaks ASR
estructuras estandarizadas de crecimiento. De esa forma Barton Creek Greenbelt
convencional y sistemas jerárquicos estructurando densidades urbana Terra Scena

y rígidos, en vez, debe optar por para focalizar servicios y hacer un Agua Residuales Waste Water

sistemas y estructuras redundantes, uso efi ciente de la inversión pública. Hornsby Bend
The Potty Poject
distribuidas y diversas en fortma de
Bullitt Center
redes interconectadas
Agua Pluviales Stormwater
• La infraestructura efi ciente es Living With Water
multifuncional: optimiza servicios Bagby Street

sociales , económicos y ambientales Belo Center

en forma de proyectos integrados

• La infraestructura economicamente
efi ciente considera los costos
(de planifi cación ,construcción y
mantenimiento) de todo el ciclo de
vida de un proyecto

• La infraestructura economicamente
integral considera la diversidad
de benefi cios (co-benefi cios,
prestaciones sociales y la creación

• Resilient infrastructure is “safe to fail” not accounts for costs (soft, hard and
“fail-safe” maintenance costs) over a project’s entire life
cycle
• Infrastructure should avoid standardized,
hierarchical system and rigid structure by • Economical infrastructure comprehensively
opting for redundant, distributed and diverse accounts for benefits (service co-benefits,
infrastructure in connected networks welfare benefits and private value creation)
over a project’s entire life cycle.
• Efficient infrastructure is multifunctional,
optimizing social, economic and • Infrastructure investments must be
environmental services in integrated projects coordinated with growth plans, structuring
new density to capture value and make
• Economical infrastructure comprehensively
efficient use of public investments
Infraestructura - 107
Electricidad
Electricity

• Reducir la demanda energética mediante la mejora en efi ciencia y diseño de • Reduce Energy Demand by improving
edifi caciones y sus sistemas mecánicos. efficiency and design of buildings, and their
systems
• Hacer del consumo de energía un proceso más transparente y evidente
• Making energy consumption more transparent
puede impulzar a los ciudadanos a ser más concientes a la hora de ahorrar
can empower individuals to conserve power
energía.
• Energy generated from fossil fuels tend to
• La energía generada a partir de combustibles fósiles tienden a contaminar pollute air and water systems. Replacing fossil
fuel based power plants with non polluting
el aire y cuerpos de agua. Sustituir las plantas de energía que aún utilizan
renewable power generation can improve
combustibles fósiles con fuentes de generación de energía renovable air and water quality, benefiting human and
contribuye a mejorar la calidad del aire y el agua , en benefi cio de la salud ecological health
humana y ecológica de una región. • Reduce demand on extraction based power.
Power generated from renewable resources
• Reducir el consumo de energía a basado en la capacidad de extracción.
result in conservation of resources for future
La energía generada a partir de recursos renovables resulta en la generations
conservación de los recursos naturales para las futuras generaciones. • Connecting distributed and diverse energy
sources with a networked grid rather than
• Fomentar el desarrollo de redes de energía distribuidas y diversas
hierarchical structure reduces venerability to
interconectadas a una red principal, en lugar de estructuras jerárquicas supply disruptions and market volatility
de distribución de energía reduce la vulnerabilidad a interrupciones de
• Distributed systems with on-site power
suministro y la volatilidad del mercado. generation result in more efficient energy
transmission
• Instalar sistemas distribuidos de energía con generación de energía in-situ
se traduce en una transmisión de energía más efi ciente

108 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas


Aproximadamente el 25 % de la electricidad
que pagamos por se pierde porque los
aparatos funcionan cuando no son necesarios
Approximately 25% of the electricity we pay for is lost because appliances operate when they’re not needed

Los edificios consumen alrededor del 40 % de la


energía mundial
Buildings consume about 40% of global energy

México pierde alrededor de 15 % de su


producción de energía en la transmisión
Mexico loses about 15% of its energy output in transmission

I
001
Infraestructura - 109
Electricidad
Electricity

Proyecto Pecan Street Ubicación Location Overview


The Pecan Street Project is a smart grid research
Pecan Street Project Austin, Texas, USA
and demonstration project in the Muelller
Zona Climática Climate Zone neighborhood of Austin. Developed as a
partnership between the University of Texas,
Húmido Subtropical the City of Austin, Austin Energy and several
companies, the Pecan Street Project seeks to
Operador Operator
advance research and innovation in water and
Información general Pecan Street Project Inc. energy systems. The system is centered on
El Proyecto de la calle Pecan es un proyecto de investigación y aplicació an electrical and data network that connects
Escala Scale distributed solar energy collected on the roofs of
de tecnologías de redes inteligente en la comunidad de Muelller en Austin.
homes and businesses with energy consumers
Desarrollado como una colaboración entre la Universidad de Texas, la District
and their devices. The network collects data
Ciudad de Austin, Austin Energy y varias compañías, el Proyecto de Pecan Tamaño des proyecto Prvoject Size about energy consumption at the device level
Street busca avanzar la investigación y la innovación en los sistemas de agua throughout the day and allows residence to
318 residences manage their consumption and sell power back
y energía de edifi cios. El sistema se centra en una red eléctrica y de datos
to the grid.
que conecta la distribución de la energía solar recogida en los tejados de las Presupuesto Budget
The project also works to make homes more
casas y negocios con los consumidores de energía y sus dispositivos. La red US $24.7 million efficient. New homes in the project are built
recopila datos sobre el consumo de energía a la escala de dispositivs a lo largo to Green-Built standards and existing homes
del día y permite los residentes gestionar su consumo y incluso revender were retrofitted to be more energy efficient.
By combining energy efficiency with solar
energía a la red.
generation, many homes are able to achieve net
El proyecto también colabora para hacer las casas más efi cientes. Las zero energy.

casas nuevas en el proyecto deben ser construidas bajo a los estándares The Pecan Street project’s research is focused on
Green-Built. Las viviendas existentes fueron adaptadas para ser más the customer. By studying energy consumption
and generation patterns and how people interact
energéticamente efi cientes. Mediante la combinación de las medidas para
with new technology and real-time information,
efi ciencia energética y la generación solar, muchos hogares son capaces de the research intends to provide information and
lograr energía neta cero. research that will support companies, researchers
and organizations in making energy more
La investigación del Proyecto Pecan Street se centra en el consumidor sustainable and economical though customer
mediante el estudio de consumo de energía individual y los patrones de driven systems and technologies.
generación, así cómo el interactuar de las personas con nuevas tecnología Essential Elements of Smart Grids
y la información en tiempo real. La investigación tiene la intención • Electricity generated from multiple sources
including renewable power plants and
de proporcionar información que ayude a empresas, investigadores y
distributed locally produced energy
organizaciones en crear sistemas de energía más sostenibles y económicos a
• Power sources, appliances, and electric car
través de systemas con el consumidor como principal actor.
batteries share real-time data to improve
Elementos Esenciales de redes de energía inteligentes efficiency and coordinate demand and supply

• La electricidad es generada a partir de múltiples fuentes, incluyendo • Smart meters display real-time energy

110 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas


plantas de energía renovable y energía producida localmente.

• Fuentes de alimentación , electrodomésticos y baterías de automóviles


eléctricos comparten datos en tiempo real para mejorar la efi ciencia y
coordinar la demanda y la oferta de energía.

• Medidores inteligentes muestran la generación y consumo de energía en


tiempo real y otorgan autonomía a los residentes para entender y controlar
su consumo de energía.

• La energía renovable generada por individuos es utilizada en su vivienda y


puede también venderse a la red .

Beneficios sostenibles
• Reducir las facturas de servicios debido al uso reducido, uso de páneles
solares y coordinación del consumo de energía y la generación de las tarifas
de energía eléctrica.

• Reducir gases de efecto invernadero mediante la reducción de la demanda en


las plantas de energía a base de combustibles fósiles y la promoción del uso
de vehículos eléctricos .

• Mejora de la calidad de la energía y la fi abilidad de la misma, a través de la


recolección distribuida e inteligente de recursos renovables y su distribución
coordinada.

• Aumenta la efi ciencia de las redes de distribución de energía.

I
002

generation and consumption and empower • Reduce greenhouse gases by reducing


residents to control their energy consumption demand on fossil fuel based power plants and
promoting electric vehicle use.
• Renewable energy generated by individuals
powers their home and is sold back to the • Improved power quality and reliability
grid. through, distributed renewable collection and
intelligent, coordinated distribution
Sustainable Benefits
• Lower utility bills due to reduced usage, • Increase power supply efficiency
roof-top solar panels and coordinating energy
consumption and generation with energy
rates

Infraestructura - 111
Red Inteligente
El Proyecto Pecan Street
recoge y comparte

5
I-3
datos de más de 300
hogares para promover
la comercialización de
productos para redes
eléctricas inteligentes.
The Pecan Street Project
collects and shares data
from over 300 households to
promote commercialization
of smart grid products.
Air
po
rt B
lvd

Mueller Community

Smart Meters

Commercialization
Lab

I
003
112 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas
Páneles Solares
La comunidad Mueller tiene
la mayor concentración de
propiedades con paneles
solares en los Estados
Unidos
The Mueller neighborhood
has the highest concentration
of owner installed solar
panels in the United States

I
004

Almacén De Energia Información Abierta


La energía solar se almacena Pecan Street ofrece
en las baterías de los todos sus datos de
vehículos eléctricos y se forma gratuita y abierta
utiliza durante los períodos para la comercialización
de máxima demanda, de productos de redes
vendiéndose a la red a inteligentes
precios más altos Pecan Street offers all of
Solar energy is stored in the their data as open source to
batteries of plug-in electric commercialization of smart
cars and used during periods grid products
of peak demand while power
is sold back to the grid at
higher prices

I I
005 006
Infraestructura - 113
Electricidad
Electricity

Edificios Verdes de Austin Energy


Austin Energy Green Building

I
007

Austin Energy desarrolló el primer programa de clasifi cación de edifi cios verdes
de los Estados Unidos. El sistema está centrado en la mejora de los impactos
de los edifi cios y su construcción en la salud humana y ecológica a través de la
inscripción de los participantes de forma voluntaria . El sistema de califi cación
Green Building evalúa y dertifi ca viviendas unifamiliares, multifamiliares,
proyectos comerciales y renovaciones en 6 categorías: energía, agua ,
calidad ambiental de interiores, materiales y recursos, educación y equidad
e innovación. El programa ofrece guía de parte de una variedad de expertos,
ayuda a los participantes a lograr los objetivos de sostenibilidad e identifi ca los
incentivos federales existentes.

Desde 1995 Austin Green Building ha evaluado a más de 10.000 hogares y 15


millones de pies cuadrados de espacio comercial con un estimado de reducción
de 20.000 toneladas métricas de gases de efecto invernadero y 45.182
megavatios hora de electricidad ahorrados.

114 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas


Austin Energy Green Building
Austin Energy developed the United State’s first green building rating program. Focused on improving
the impacts of buildings and construction on human and ecological health through voluntary
enrolment and certification. The Green Building rating system grades single family, multifamily, and
commercial projects and renovations on 6 categories, energy, water, indoor environmental quality,
materials and resources, education and equity, and innovation. The program offers guidance from a
variety of experts and helps participants to achieve sustainability goals and identifies existing federal
incentives.

Since 1995 Austin Green Building has rated over 10,000 homes and 15,000,000 square feet of
commercial space with an estimated 20,000 metric ton reduction in greenhouse gasses and 45,182
megawatt-hours of electricity saved.

Infraestructura - 115
Suministro de Aqua
Water Supply

• Con el cambio climático, las precipitaciones serán más esporádicas con • With climate change, precipitation will
inundaciones y sequías cada vez más frecuentes y extremas. become more sporadic with increasingly
frequent and extreme flooding and droughts
• Las ciudades integrales administran sus recursos hídricos regionales en pro
• Manage regional water resources for regional
de la autosufi ciencia regional y resistencia a la sequía self-sufficiency and drought resilience

• Las aguas superfi ciales y subterráneas deben tratarse como un solo • Surface water and groundwater should be
recurso, sin dejar de reconocer su interconectividad. managed as “a Single Resource” recognizing
their interconnectivity.
• En algunos sistemas el bombeo excesivo de los sistemas acuíferos pueden
• In some systems excessive pumping of aquifer
provocar el hundimiento del suelo y consecuente reducción permanente de systems can result in land subsidence and
la capacidad de almacenamiento total del sistema acuífero. permanently reduce the total storage capacity
of the aquifer system
• Proporcionar un fl ujo base durante la sequía a los arroyos interconectados
• Providing dry season base flow to
es esencial para sostener la salud del ecosistema hídrico a largo plazo.
interconnected streams is essential to sustain
• Mejorar la coordinación entre la designación de usos de suelo y la long-term aquatic ecosystem health

planifi cación para recurso de agua en pro de mitigar la contaminación y la • Improve coordination between land use and
water planning to mitigate contamination and
sobreexplotación de las reservas acuíferas.
over-exploitation of aquifer reserves.
• La demanda de suministro de agua por parte de las industrias primarias es • Demand from primary industries on water
muy probable que este en confl icto con las necesidades de los residentes, supply is likely to conflict with the needs of
especialmente en las zonas áridas. residents, especially in arid zones

• Create and enforce effective restrictions that


• Las ciudades integrales crean y hacer cumplir restricciones efi caces que
optimize conservation, economy and equity
optimizan la conservación, la economía y la equidad.
• Encourage decentralized water collection and
• El modelo tarifario por consumo de los servicios de agua combinado individual conservation through tiered price

con incentivos de conservación sirven para incentivar la recolección de structure and conservation incentives

individual de agua y la conservación de agua.

116 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas


Cada pozo de fracking utiliza entre 2-8,000,000
galones de agua por frack. Tamaulipas tiene 100
pozos y se proyecta crecer
Each fracking well uses 2-8 million gallons of water / frack. Tamaulipas has 100 wells and is projected to expand

Científicos estiman que las precipitaciones


promedio disminuirán mientras que la frecuencia de
inundaciones y sequías aumentarán
Scientists predict that average rainfall will decrease while the frequency of flooding and drought increase

I
008
Infraestructura - 117
Suministro de Aqua
Water Supply

Acuífero de Recarga Twin Oaks Ubicación Location Overview


Built as a component of the SAWS 2012 Water
Twin Oaks Aquifer Storage and Recovery Houston, Texas, USA
Management Plan, The Twin Oaks Aquifer
Zona Climática Climate Zone Storage and Recovery facility is the third largest
aquifer storage and recovery project in the
Húmido Subtropical United States storing 91,000 acre-feet of water
with capacity to store 120,000 acre-feet.
Operador Operator
In order to make more efficient use of San
Descripción del Proyecto San Antonio Water Systems Antonio’s pumpage rights to the Edwards
Construído como un componente del Plan de Gestión del Agua (SAWS) 2012, el Aquifer, San Antonio Water Systems built the
Escala Scale
Acuífero de Almacenamiento y Recarga de Twin Oaks es el tercer proyecto más Twin Oaks facility over the Carrizo Aquifer.
grande de almacenamiento y recuperación de acuíferos en los Estados Unidos. Regional During wet seasons, water is taken from the
Edwards Aquifer, where floods waters quickly
El almacenamiento alcanza 91,000 acres-pies de agua con capacidad para Tamaño des proyecto Project Size infiltrate through the porous soils and discharge
almacenar hasta 120.000 acres-pies. through karst springs, and injected into the
1,295 hectáreas
Carrizo Aquifer. During dry periods, water is
Con el fi n de hacer un uso más efi ciente de los derechos de bombeo de San
Presupuesto Budget pumped from the Carrizo rather than further
Antonio sobre el acuífero Edwards, San Antonio Water Systems (SAWS) stressing the Edwards aquifer ecosystem.
construyó la instalación de Twin Oaks sobre el acuífero de Carrizo. Durante US $120 million
The Twin Oaks Aquifer Storage and Recovery
la temporadas de lluvias, el agua se toma del acuífero Edwards, en el cual las system has successfully helped stabilize San
aguas de inundación infi ltran rápidamente a través de los suelos porosos y se Antonio’s water supply and meet high demands
in dry seasons and droughts.
descargan a través de manantiales kársticos, y se inyecta en el acuífero Carrizo.
Durante los períodos de sequía, el agua se bombea desde el acuífero Carrizo en Essentials of Aquifer Storage and Recovery
• Augmenting of natural ground water supplies
lugar de sobrecargar la demanda sobre el ecosistema del acuífero de Edwards.
using infiltration basin or injection wells
El sistema almacenamiento y recuperación de Twin Oaks ha sido exitoso en supplied by stormwater or groundwater

contribuir a la estabilización del suministro de agua de San Antonio y funciona • Stores excess water in an aquifer during wet
periods
ante las altas exigencias de las estaciones secas y las sequías extendidas.
• Recovers water surplus during dry periods and
Fundamentos de un Acuífero de Almacenamiento y Recuperación periods of high demand
• Aumentan el suministro de agua subterránea a la cuenca natural usando
• Protects storage aquifers from contamination
infi ltración o inyección de pozos utlizando aguas pluviales o aguas by monitoring and treating of recharge water
subterráneas. to potable water levels or better

• Recolecata y almacena el exceso de agua en un acuífero durante las Sustainable Benefits


• Maximizes pumpage allocations in the
temporadas más lluviosas.
Edwards Aquifer throughout the year
• Recupera esas aguas excedentes de otras temporadas durante los períodos • Deters salt water intrusion into freshwater
secos y períodos de alta demanda. aquifers

• Controls land subsidence


• Protege los acuíferos de almacenamiento de contaminación mediante el

118 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas


control y el tratamiento de las
aguas de recarga a, como mínimo,
estándares de agua potable.

Beneficios sostenibles
• Permite bombear el acuífero Saint
Edwards durante todo el año.

• Evita la intrusión de agua salada en


los acuíferos de agua dulce.

• Controla el hundimiento de suelos.

• Estabiliza los fl ujos de suministro de


agua potable y de riego.

• Estabiliza los niveles de agua para la


restauración de ecosistemas.

• Almacenamiento subterráneo de
agua se traduce en que no hay
pérdidas por evaporación del agua.

• Menos vulnerabilidad a la
contaminación que en fuentes de
suministro de agua superfi ciales,

I
009

• Stabilizes water supplies for drinking water


and irrigation

• Stabilizes water levels for ecosystem


restoration

• Underground storage means no water lost to


evaporation

• Less vulnerable to contamination than surface


water sources

Infraestructura - 119
Red Regenerativa
SAWS ha construido una
red interconectada a escala
regional para aumentar la EDWARDS AQUIFER
resiliencia en su sistema de
suministro de agua
San Antonio Water Systems
has built a regionally scaled
interconnected network to
build resilience in their water
supply system

SAN ANTONIO

WATER CORRIDOR

CARRIZO-WILCOX
AQUIFER RECHARGE ZONE

TWIN OAKS
AQUIFER STORAGE
AND RECOVERY
FACILITY

FRESH WATER CARRIZO AQUIFER


I
010
120 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas
Almacenamiento Recuperación
En los períodos húmedos , el En períodos de sequía ,
agua es tratada y se inyecta la alta demanda de agua
en el acuífero Carrizo donde se satisface mediante
se almacena dentro de su la recuperación de agua
geografía de arena. almacenada en el acuífero
In wet periods, water is Carrizo .
treated and injected into In dry periods, high water
the Carrizo aquifer where demand is met by recovering
it is stored within its sandy stored water from the
geography Carrizo aquifer.

Infraestructura de Lime Carbon Dioxide Permanganate Chlorine


Aquas Pluviales Chlorine
Twin Oaks ASR protege Polymer
la calidad del agua en el
acuífero de Carrizo a través
de un complejo sistema de
tratamiento de agua.
Twin Oaks ASR facility
protects water quality in the
Carrizo aquifer through a
thorough water treatment
system.

T Page 12
011
Infraestructura - 121
Suministro de Aqua
Water Supply

Cinturón Vegetal Barton Creek Subdivisión Terra Scena


Barton Creek Greenbelt Terra Scena Subdivision

I I
012 013

El Cinturón Vegetal Barton Creek es una zona de protección al medio La subdivisión Terra Scena se compone de 15 viviendas unifamiliares en grandes
ambiente destinada a proteger el acuífero Edwards, innumerables manantiales, parcelas con 8,8 hectáreas de espacio verde conservada a su disposición,
incluyendo Barton Springs, y el hábitat de especies en peligro de extinción situada en Dripping Springs, en la pintoresca región Hill Country en Texas. El
y contaminación. El Acuífero Edwards es un acuífero de suelos kársticos rápido crecimiento y los largos períodos de sequía en Texas han puesto mayor
que suministra Barton Springs y más de 50.000 personas con agua, pero es presión sobre el suministro de agua en Hill Country.
altamente poroso por lo que es particularmente susceptible a la contaminación
Los promotores de Terra Scena, preocupados por la escasez de agua y la
por escorrentía. A partir de la década de 1990 comenzaron los esfuerzos para
calidad del servicio municipal de agua utilizaron restricciones en los títulos
proteger el área. Hoy en día, la zona verde abarca más de 800 acres de espacio
de propiedad y directrices arquitectónicas para exigir que todas las casas
verde de propiedad pública (10 %), suelo no urbanizable de capital privado (79
construidas en la subdivisión Terra Scena contaran con un sistema de
%) y propiedades privadas con fuertes restricciones de desarrollo (11%), por lo
recolección de aguas pluviales de tamaño adecuado para suplir el 100% de las
que es la cuenca más protegida en Texas.
necesidades de agua de cada hogar. Además se requiere que las viviendas se
adhieran a las normas de Austin Energy Green Building y lograr una califi cación
de, al menos, 4 estrellas, así como una una califi cación HERS de 55 años -
asegurando que las viviendas son un 50% más efi ciente que una nueva vivienda
construida con los métodos estándares de construcción y 80% más efi cientes
que un hogar promedio en reventa.

122 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas


Barton Creek Greenbelt
The Barton Creek Greenbelt is an environmental protection zone intended to protect the Edwards
Aquifer, countless springs including Barton Springs, and endangered species habitat from disturbance
and contamination. The Edwards Aquifer is a karst aquifer that supplies Barton Springs and more than
50,000 people with water but is highly porous making it particularly susceptible to contamination
from runoff. Beginning in the 1990s efforts began to protect the area. Today, the greenbelt is over
800 acres of publicly owned green space (10%), privately held undeveloped land (79%) and private
land with strong development restrictions (11%), making it the most protected watershed in Texas.

Terra Scena Subdivision


The Terra Scena subdivision includes 15 large lot single family homes with 8.8 acres of conserved
green space, located in Dripping Springs in the scenic Texas Hill Country region. Rapid growth and
long periods of drought in Texas have put greater pressure on water sources in Hill Country.

The developers of Terra Scena, concerned with water shortages and the quality of municipal water
system used deed restrictions and architectural guidelines to require that all homes built in the Terra
Scena subdivision provide a rainwater harvesting system adequately sized to provide 100% of the
household’s water needs. Additionally homes are required to adhere to Austin Energy Green Building
standards and achieve a 4 star rating and achieve a HERS rating of 55, assuring that homes are 50%
more energy efficient than a new home built with standard construction methods and 80% more
efficient than the average resale home.

Infraestructura - 123
Aguas Residuales
Waste Water

• Las ciudades integrales planifi can sistemas de reciclaje de aguas residuales • Plan for cyclical wastewater recycling systems,
cíclicos, en lugar de sistemas de disposición lineal, aprovechando, así, los rather than linear disposal systems, to take

nutrientes y los recursos hídricos. advantage of nutrients and water resources

• Maintain natural hydrological and ecological


• Mantienen, conservan y protegen los regímenes hidrológicos y ecológicos
regimes and prevent pathogens and chemicals
naturales y prevenienen que entes patógenos y químicos entren en las from entering drinking water sources.
fuentes de agua potable. • Managing black, grey, and stormwater in
separate systems reduces energy costs,
• Gestionar aguas negras, grises y aguas pluviales en sistemas separados
conserves water and prevents water
reduce los costos de energía del sistema, conserva agua y evita la contamination.
contaminación de aguas que pueden ser reutilizadas.
• Maximize spillover benefits and environmental
• Las ciudades integrales maximizar los benefi cios indirectos y servicios services provided by wastewater
infrastructure.
ambientales proporcionados por la infraestructura de tratamiento de aguas
• Plan wastewater systems to minimize
residuales.
conveyance costs while optimizing the
• Los sistemas de tratamiento de aguas residuales deben planifi carse en system’s scale for its treatment technology.

pro de minimizar los costos de transporte, al mismo tiempo que debe • Decentralized systems require less energy
considerarse la optimización de la escala del sistema en cista de la for conveyance and often have the benefit
of creating green spaces in communities.
tecnología de tratamiento a ser utilizada.
Decentralized systems also have the ability
• Los sistemas descentralizados requieren menos energía para transporte to adapt and grow with sanitation needs in
rapidly urbanizing cities.
y, con frecuencia, tienen el benefi cio indirecto de resultar en la creación
de espacios verdes en las comunidades. Los sistemas descentralizados
también tienen la capacidad de adaptarse y crecer con las necesidades
de saneamiento, especialmente en ciudades experimentando rápida
urbanización .

124 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas


El nitrógeno en agua regenerada puede
sustituir a los fertilizantes
comerciales y reconstruir suelos con
materia orgánica
The nitrogen in reclaimed water can replace commercial fertilizer and rebuild soils with organic-matter

Sistemas de aguas residuales convencionales son más de


dos veces más costosos de construir y oporar que
sistemas de tratamiento de la laguna y tierra
Conventional sludge systems are more than twice as expensive to build and oporate as lagoon and land treatment systems

I
014 T
000
Infraestructura - 125
Aguas Residuales
Waste Water

Hornsby Bend Ubicación Location Project Overview


Hornsby Bend Biosolids Management Plant
Hornsby Bend Austin, Texas, USA
facility recycles biosolids from Austin’s two
Zona Climática Climate Zone municipal waste treatment plants and the City’s
curb-side yard trimming collection. Through a
Húmido Subtropical process of anaerobic digestion, composting,
land application, and pond treatment, the facility
Operador Operator
diverts waste and contaminates from entering
Descripción del proyecto Austin Water the city’s landfills or water bodies.
La instalación de la Planta de Gestión de Hornsby recicla biosólidos de dos Hornsby Bend also hosts the Center for
Escala Scale
plantas de tratamiento de residuos municipales de Austin y de desperdicio Environmental Research, a collaboration
de la pota de los patios de la Ciudad. A través de un proceso de digestión Municipal between the University of Texas and Texas A&M
University focused on sustainability and urban
anaerobica, compostaje, la aplicación al suelo, y el tratamiento de la laguna, Tamaño des proyecto Project Size ecology. Additionally, the takes advantage of
la instalación desvía los residuos y la contaminación de la entrada de los nutrient rich soils and proximity to the Colorado
485 Hectáreas
vertederos de la ciudad o de los cuerpos de agua. River to steward a diverse ecosystem resulting in
one of Texas’s most popular birding sites.
Hornsby Bend también es sede del Centro de Investigación del Medio
Essentials Elements of Wastewater Recycling
Ambiente, una colaboración entre la Universidad de Texas y la Universidad
While conventional activated sludge waste water
Texas A&M centrado en la sostenibilidad y la ecología urbana . Además, se
systems are effective at treating wastewater,
toma ventaja de suelos ricos en nutrientes y la proximidad al río Colorado they can require massive energy supplies and
para liderar un ecosistema diverso que resulta en uno de los sitios de create and imbalance in water and nutrient fluxes
observación de aves más populares de Texas. distorting natural hydrological and ecological
systems.
Características Escensiales Tratamiento de Aguas Residuales Sustentables
Sustainable waste water systems typically
Mientras que los sistemas de aguas residuales de lodos activos
• Maintain natural hydrological and ecological
convencionales son efi caces en el tratamiento de aguas residuales, pueden regimes and prevent pathogens and chemicals
requerir suministros de energía masivas y crear y desequilibrio en los fl ujos from entering drinking water sources.
de agua y nutrientes que distorsionan los sistemas hidrológicos y ecológicos • Minimize embodied energy in materials,
naturales. Los sistemas sustentables de aguas residuales típicamente construction, conveyance, operation, and
maintenance
• Mantienen los regímenes hidrológicos y ecológicos naturales y previenen
que patógenos y químicos entren en las fuentes de agua potable. • Balance distribution of facilities with
centralization to reduce conveyance costs
• Minimizan energía incorporada en los materiales , construcción, transporte, while optimizing the system’s scale with its
operación y mantenimiento sustainable treatment technology

• Manage black, grey, and stormwater in


• Distribuyen equitativamente instalaciones con centralización para reducir
separate systems
los costos de transporte, mientras que optimizan la escala del sistema con
• Maximize spillover benefits and environmental
su tecnología de tratamiento sostenible.
services

126 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas


• Administra las aguas negras, grises y aguas pluviales en sistemas separados.

• Maximiza los benefi cios indirectos y servicios ambientales

Beneficios Sustentables
• Reduce las emisiones de gases de efecto invernadero al consumir menos
tierra y producir menos emisiones de gases de efecto invernadero.

• El proceso de compostaje genera un acondicionador de suelo rico nutrientes


llamado Dillo Dirt que genera cerca de 250,000 dólares en ingresos anuales.

• Dillo Dirt también devuelve nutrientes y materia orgánica a los suelos


urbanos que promueven el crecimiento de la vegetación y la conservación del
agua al tiempo que evita la erosión del suelo.

• Genera energía renovable y calor para operar la instalación por la quema de


gas metano creado por el proceso de tratamiento.

• El agua tratada se utiliza para la agricultura de agua en el lugar, generando


aprox . 60.000 dólares al año.

• Apoya la investigación y la educación a través del Centro de Investigación del


Medio Ambiente.

• Ofrece servicios a los ecosistemas , incluyendo aumento de hábitat y


biodiversidad, regulación del clima y el ciclo de nutrientes.
I
• Auspicia el eco -turismo y oportunidades de recreación 015

Sustainable Benefits • Generates renewable energy and heat to and nutrient cycling
• Reduces use of landfills, consuming less land operate the facility by burning methane gas
• Eco-tourism and recreation opportunities
and producing less greenhouse gas emissions created by the treatment process

• Composting process generates a nutrient • Treated water is used to water on-site


rich soil conditioner called Dillo Dirt that agriculture, generating approx. $60,000
generates about $250,000 in annual revenue annually

• Dillo Dirt also returns nutrients and organic • Supports research and education through the
matter to urban soils promoting vegetation Center for Environmental Research
growth and water conservation while
• Ecosystem services including Increased
preventing soil erosion
habitat and biodiversity, climate regulation,

Infraestructura - 127
Instalación Integrada
Beneficios indirectos
de Hornsby por la
incorporación de las
instalaciones educativas y
recreativas, así como zonas
agrícolas y ecológicas Treefolks +
Austin Youth River Watch
Hornsby Bend maximizes
spillover benefi ts by
incorporating education and
recreation facilities as well
as agricultural and ecological
zones
Ecological
Research Area

Hayfields

Nature Trail
Composting
Pads

Digesters Composting Storage Basins


Pads

Pond 1 POND 1
Pond 3 West EAST

Gr Aqua Pond 2
Co ee tic
nh
lor ou
ado se
Riv
er Nature Trails
Ecological
Research Area

I
016
128 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas
Tratamiento Reciclaje de Residuos
El agua es tratada a través Los biosólidos del sistema
de un sistema de lagunas y de aguas residuales de
se reutiliza para el riego de Austin son reciclados
campos de heno. para crear Dillo Dirt, un
Water is treated through a fertilizante de suelos rico en
pond system and is reused to nutrientes.
irrigate on-site hay fi elds. Biosolids from Austin’s
wastewater system are
recycled to create Dillo
Dirt, a nutrient rich soil
conditioner
T
017

Energía Renovable
Hornsby Bend produce
la energía necesaria para
operar sus instalaciones a
travéz de la quema de gas
metano producido durante
el proceso de tratamiento.
Hornsby Bend produces the
energy needed to operate
the facility by burning
methane gas produced by the
treatment process.
T
018

Biodiversidad
Hornsby Bend está listado
por el Estado de Texas como
un destino ecoturístico y
es el hábitat de más de 370
especies de aves.
Hornsby Bend is listed by
the State as an ecotourism
destination and provides
habitat to over 370 species
of birds.

T T
019 020
Infraestructura - 129
Aguas Residuales
Waste Water

Proyecto Bacinilla El Centro de Bullitt


The Potty Project The Bullitt Center

I I
021 022

El Proyecto de ir al baño es un proyecto de sistema de saneamiento distribuidos El Centro Buillitt es un edifi cio de ofi cinas de 6 pisos construido como una
en una colonia de tugurios re-asentamiento en las afueras de Nueva Delhi, demostración de los Vivos Building Challenge. Considerado como el edifi cio de
India llamó Savda Ghevra. El proyecto se inició como una colaboración entre ofi cinas más sostenible en el mundo, el edifi cio recoge sus propia energía, trata y
el arquitecto Julia King y el Centro de Excelencia Urbana y Regional. Mientras reutiliza o se recarga toda su agua.
que la gente de Savda Ghevra fueron capaces de construir sus propias casas,
El Centro Buillitt opera sin el uso de un sistema de alcantarillado municipal
ellos no tienen la capacidad de dotarse de un sistema de saneamiento en
y trata a todos de sus residuos en el lugar. El sistema de aguas residuales fue
funcionamiento. Sin aseos personas se vieron obligadas a defecar al aire libre
diseñado para conservar los residuos de reciclaje de agua. Los seis pisos son
que causa problemas ambientales y de salud.
servidos por baños ecológicos secos. La basura se recoge en 10 compostadores
El Proyecto Potty estableció un modelo para los sistemas de saneamiento en el sótano, donde la digestión aeróbica convierte los residuos sólidos en
descentralizados de bajo coste a través de un enfoque de “sistemas completos”. compost. Los compostadores se suministran con el oxígeno a través de los
El equipo del proyecto ayudó en el diseño e implementación de sanitarios en baños, que tiran de aire de los edifi cios descansar habitaciones eliminando
las instalaciones para 322 casas, un sistema superfi cial de alcantarillado y fosas los olores no deseados. El exceso de líquidos se recogen en un depósito
sépticas, y micro-DEWATS de tratamiento de residuos en el lugar. Movilización de lixiviados y luego utilizan fuera de sitio como fertilizante. Los sólidos se
y participación de la comunidad fue esencial para adaptación de las estructuras recogieron por la ciudad periódicamente y se venden como compost.
y calles existentes, sino que también sirvieron como la principal estrategia para
El equipo de diseño se vio obligado a superar muchos desafíos regulatorios en
garantizar la viabilidad, replicabilidad y sostenibilidad del proyecto.
conseguir la ciudad aprobado y construido. Al trabajar de cerca con la ciudad y
http://worlddesignimpact.org/projects/project2013/29/ el producto fabrica, la Fundación Bullitt allanó el camino para que otros edifi cios
urbanos para operar utilizando sistemas de agua sostenibles.
130 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas
The Potty Project
The Potty Project is a distributed sanitation system project in a slum re-settlement colony on the
outskirts of New Delhi, India called Savda Ghevra. The project was initiated as a partnership between
architect Julia King and the Center for Urban and Regional Excellence. While the people of Savda
Ghevra were able to build their own homes, they did not have the capacity to provide themselves
with a functioning sanitation system. Without toilets people were forced to defecate in the open
causing environmental and health problems.

The Potty Project established a model for low cost decentralized sanitation systems through a
“whole systems” approach. The project team assisted in the design and implementation of inhouse
toilets for 322 households, a shallow sewer system and septic tank, and micro-DEWATS on-site
waste treatment. Community mobilization and participation was essential to retrofitting the existing
structures and streets but also served as the primary strategy to ensure viability, replicability, and
sustainability of the project.

The Buillitt Center is a 6 story office building built as a demonstration of the Living Building
Challenge. Regarded as the most sustainable office building in the world, the building collects its own
energy, treats and reuses or recharges all of its water.

The Buillitt Center


The Buillitt Center operates without the use of a municipal sewer system and treats all of its waste
on-site. The waste water system was designed to conserve water recycle waste. All six floors are
served by waterless composting toilets. The waste is collected in 10 composters in the basement
where aerobic digestion converts solid waste into compost. The composters are supplied with
oxygen through the toilets which pull air out of the buildings rest rooms eliminating any unwanted
odors. Excess liquids are collected in a leachate tank and then used off-site as a fertilizer. Solids are
collected by the city periodically and sold as compost.

The design team was forced to overcome many regulatory challenges in getting the city approved
and built. By working closely with the city and product manufactures, the Bullitt Foundation paved
the way for other urban buildings to operate using sustainable water systems.

Infraestructura - 131
Aguas Pluviales
Storm Water

• Las ciudades integrales trabajan en pro de eliminar la escorrentía urbana • Integrated cities seek to eliminate urban
runoff.
• La canalización y tuberías dedicadas a aguas pluviales deben ser
minimizadas pues tienden a desplazar y concentrar contaminantes. • Avoid channelizing and piping stormwater,
displacing and concentrating contaminates.
• La planifi cación de los sistemad de manejo de aguas pluviales debe tener
• Stormwater planning should take place at the
lugar a la escala de la cuenca hidrográfi ca. scale of the watershed

• La planifi cación del crecimiento debe hacer énfasis en refl exionar acerca • Plan growth to reflect rather than destroy
the existing ecosystems that structure the
en vez de destruir los ecosistemas existentes que estructuran los procesos
biological processes of a place.
biológicos de un lugar.
• New development should maintain or improve
• Cualquier nuevo desarrollo debe mantener o mejorar las funciones the predevelopment hydrological functions
hidrológicas previas al desarrollo de la parcela que ocupará. of the site

• Maximize open surface drainage, designed to


• Se debe maximizar la aplicación de sistemas de drenaje superfi cial abiertos,
mimic the natural flow regime
diseñados para imitar el régimen natural de drenaje de aguas pluviales.
• Facilitate stormwater infiltration, reduce peak
• Los sistemas de infraestructura verde son capaces de facilitar la infi ltración discharge, and metabolize pollutants through
green infrastructure systems
de aguas pluviales, reducir los niveles de descarga máxima, y metabolizar
los contaminantes simultáneamente. • Reduce or eliminate development and
impervious surfaces near aquatic ecosystems.
• Las ciudades integrales reducen, limitan o eliminan el desarrollo y Stream ecosystems begin to show signs
construcción de superfi cies impermeables cerca de los ecosistemas of degradation at 10% impervious surface
coverage and at 30% impervious coverage,
acuáticos. Los ecosistemas acuáticos comienzan a mostrar signos de
damage is often sever and irreversible
degradación con tan solo una cobertura del 10% de superfi cie impermeable
• Capture stormwater as a resource. Reuse as
y con una cobertura del 30% impermeable, el daño es, a menudo, severo e
irrigation, potable water, or to charge ground
irreversible. or surface water sources

• Las aguas pluviales son un recurso de valor, pueden reutilizarse como riego, • Minimize flood risks through a distributed
redundant system that continues to function
agua potable, o recarga de las fuentes de agua superfi ciales o subterráneas
when part of the system fails
• Un sistema de drenaje redundante y distribuido minimiza el riesgo de • Plan for a changing climate with higher sea
inundación ya que sigue funcionando aún cuando falla parte del sistema. levels and increasingly sever and frequent
flooding events
• Las ciudades integrales planifi can para un clima en constante cambio: con
los niveles del mar en alza e inundaciones más frecuentes e intensas.

132 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas


Riesgos de inundación: Heróica Matamoros
Flooding Risks: Heróica Matamoros

la primera hora de la escorrentía de aguas pluviales


Imagen 1
Phasellus ut luctus est, vitae auctor magna.

urbanas tiene un índice de contaminación más


Morbi eros ligula, tempus non urna et, aliquam
consequat est.
Imagen 2

alto que el de aguas negras Phasellus ut luctus est, vitae auctor magna.
Morbi eros ligula, tempus non urna et, aliquam
consequat est. Mauris dapibus pretium nisl.
Donec ut urna vel ligula pulvinar fringilla.
the first hour of stormwater runoff has a higher index of pollution than that of waste water.
Imagen 3
Phasellus ut luctus est, vitae auctor magna.
Morbi eros ligula, tempus non urna et, aliquam
consequat est. Mauris dapibus pretium nisl.

Image 1
Phasellus ut luctus est, vitae auctor magna.
Morbi eros ligula, tempus non urna et, aliquam
consequat est.
Image 2
Phasellus ut luctus est, vitae auctor magna.
Morbi eros ligula, tempus non urna et, aliquam
consequat est. Mauris dapibus pretium nisl.Donec

la canalización de aguas
ut urna vel ligula pulvinar fringilla.
Image 3

pluviales pueden resultar en


Phasellus ut luctus est, vitae auctor magna.
Morbi eros ligula, tempus non urna et, aliquam
consequat est. Mauris dapibus pretium nisl.
Heróica Matamoros

inundaciones repentinas crónicas, Riesgos de Inundación


Flooding Risks

niveles de contaminación elevados,


Riesgo por desborde en zonas de acumulación
Overflow flood risk in retention areas
Riesgo por desborde de canales en zonas urbanas
Canal flood risk in urban areas

la pérdida de la diversidad de Riesgo por desborde de canales


Canal flood risk
Riesgo por escurrimiento

especies Overflow flood risk


Riesgo por encharcamiento en zonas urbanas
Accumulation flood risk in urban areas
channelizing stormwater can cause chronic flash flooding, elevated
I
023 contamination levels, loss of species diversity
0 2.5 5km
Infraestructura - 133
Aguas Pluviales
Storm Water

Calle Bagby Ubicación Location Project Overview


Bagby Street is a one-way collector connecting
Bagby Street Houston, Texas, USA downtown Houston to the Museum District and
one of the most heavily traveled freeways in
Zona Climática Climate Zone
Texas. The street’s infrastructure, reaching the
Húmedo Subtropical end of its useful life was reinvented in-line with
the Mayors Complete Streets Initiative.
Diseño Design
The project was the first Greenroads certified
Descripción del proyecto Design Workshop y Walter P. Moore street in Texas. Designed to safely and
Bagby es un colector de una vía que conecta el centro de Houston al comfortably accommodate all users of the
Escala Scale roadway and provide greater access to Midtown
distrito de los museos y una de las autopistas más transitadas en Texas. La
Park and local businesses, the 24.4 meter right-
infraestructura de la calle, que estaba llegando al fi nal de su vida útil, se Distrito y Parcela
of-way was redeveloped to include carefully
reinventó a la par de la iniciativa del Alcalde de las Calles Completas . Tamaño des proyecto Project Size designed pedestrian and bicycle facilities,
lighting, street furniture and green stormwater
El proyecto fue pionero en vías verdes certifi cadas en Texas. Fue diseñado 1,067 metros lineales infrastructure.
para adaptarse a la seguridad y comodidad de todos los usuarios de la vía y
Presupuesto Budget Essentials of Green Streets
proporcionar un mayor acceso al Parque Midtown y a empresas locales, fue Green streets represent a departure from
remodelada para incluir cuidadosamente el diseño de infraestructura pluvial US $9.6 million conventional modern street design. Rather than
verde, instalaciones para bicicletas y peatones, iluminación, mobiliario urbano maximizing vehicle flow per lane per hour and
Duración Duration
drainage, green streets optimized a variety of
y 24,4 metros derecho de vía .
Julio 2001 - Junio 2013 urban and ecological services including gathering,
Fundamentos de Calles Verdes relaxation, shopping, recreation, movement,
stormwater infiltration, evapotranspiration and
Coordinación de los servicios públicos, la ecología y el contexto urbano.
climate regulation.
Diseños de calles verdes suelen incluir
Green street designs typically include
• Planifi cación completa e integrada de construcción y servicios públicos
• Coordination of existing utilities, ecology and
existentes, la ecología y el contexto urbano. urban context.

• Alternativas para frenar y sistemas de drenaje canalizados, que están • Alternatives to curb and gutter drainage
systems, that are designed to slow, spread
diseñados para reducir la velocidad, difundir y disfrutar de las aguas
and soak stormwater.
pluviales.
• Treat runoff through phytoremediation and
• Tratar la escorrentía a través de la fi torremediación e infi ltración para infiltrate to recharge ground water rather
recargar las aguas subterráneas en lugar de desplazar el agua contaminada than displacing polluted water and flooding
downstream.
y las inundaciones aguas abajo.

134 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas


Beneficios Sustentables
• Jardines de lluvia capturan y el
fi ltran el 33 % del agua de lluvia que
cae en el lugar.

• Aumento del 165% en la cantidad


de árboles dentro del corredor

• Disminución del 14% en las


temperaturas superfi ciales,
reduciendo así el efecto de isla de
calor

• Aumento de 276 % de zonas


peatonales

• 350 % de aumento de las


instalaciones para bicicletas

• Aumento del 38 % en las zonas de


estar y de reunión social

• Aproximadamente $30 millones en


el desarrollo privado invertidos a
lo largo de la calle en el primer año
desde que se anunció el proyecto .

• 20 % de aumento del mercado de


I
alquiler y prosperidad. 024

Sustainable Benefits • 38% increase in seating and social gathering


• Raingardens capture and filter 33% of areas
stormwater falling on-site
• Approximately $30m in private development
• 165% increase in the amount of trees within invested along the street in the first year since
the corridor the project was announced.

• 14% decrease in surface temperatures, thus • 20% rental market increase and 25% property
reducing heat island effect value increase

• 276% increase in pedestrian areas

• 350% increase of bicycle facilities

Infraestructura - 135
Taxonomy
Escala Distrito Title
English Translation
La Reconstrucción de la
I-45

calle Bagby funciona a


FOURTH WARD titulo title
Project Title
escala de distrito. El paisaje
data
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur
urbano unifica una sección adipiscing elit. Sed malesuada volutpat ante, vel
English Translation titulo title
de 10 bloques en Midtown tincidunt elit faucibus nec. Cras vel fermentum
data massa, pretium
Houston, mejora el acceso a ELtiCENTRO
ncidunt elit. Vivamus malesuada
las paradas de autobús y del titulo title urna id neque rutrum pretium. Vestibulum
FINANCIERO
Parque Midtown. data pretium aliquet lacus, eget vulputate turpis
DE HOUSTON
The Bagby Street titulo title eleifend vel. Nulla sodales erat ut ex laoreet, at
Reconstruction functions data aliquet augue fermentum. Curabitur posuere orci
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Sed malesuada eu nulla ultricies, quis tristique ante interdum.
at the district scale. The titulo title
volutpat ante, vel
streetscape unifi tincidunt elit faucibus nec. Cras vel fermentum massa,
es a 10 data Etiam iaculis sodales ipsum. Nunc massa nulla,
varius a est id, volutpat suscipit massa. Donec
pretium tincidunt
block section elit. Vivamus malesuada urna id neque rutrum pretium.
of Midtown, titulo title
Houston, improving access to suscipit augue quis maximus dictum. Vivamus
Vestibulum pretium aliquet lacus, eget vulputate turpis eleifend vel. Nulla data
bus stops and Midtown Park. nulla eros, pellentesque ut nisl vel, congue
sodales erat ut ex laoreet, at aliquet augue fermentum. Curabitur posuere tincidunt dui. Nullam at lectus est. Sed commodo
PARQUE
orci eu nulla ultricies, quis tristique ante interdum. Etiam iaculis sodales MIDTOWN ex purus, vel consequat felis lacinia in.

ipsum. Nunc massa nulla, varius a est id, volutpat suscipit massa. Donec Vivamus dolor nisl, finibus a neque finibus,

suscipit augue quis maximus dictum. Vivamus nulla eros, pellentesque ut nisl scelerisque gravida tortor. In hendrerit diam
I-45 leo fringilla euismod. Ut nec semper
vitae
vel, congue tincidunt dui. Nullam at lectus est. Sed commodo ex purus, vel
metus. Fusce pretium ante et est semper,
consequat felis lacinia in. eget malesuada odio volutpat. Curabitur ut ex
enim. Proin convallis finibus ante at consequat.
Vivamus dolor nisl, fi nibus a neque fi nibus, scelerisque gravida tortor. In
Phasellus ut luctus est, vitae auctor magna.
hendrerit diam vitae leo fringilla euismod. Ut nec semper metus. Fusce Morbi eros ligula, tempus non urna et, aliquam
pretium ante et est semper, eget malesuada odio volutpat. Curabitur ut ex consequat est. Mauris dapibus pretium nisl.
Donec ut urna vel ligula pulvinar fringilla.
enim. Proin convallis fi nibus ante at consequat. Phasellus ut luctus est, vitae
auctor magna. Morbi eros ligula, tempus non urna et, aliquam consequat est. Subtitulo I-45
Maecenas ullamcorper nisi quis volutpat auctor.
Mauris dapibus pretium nisl. Donec ut urna vel ligula pulvinar fringilla.
Aliquam convallis turpis at sapien volutpat
Subtitulo MIDTOWN eleifend. Suspendisse convallis non purus eu
tempus. Suspendisse aliquam augue tortor, non
Maecenas ullamcorper nisi quis volutpat auctor. Aliquam convallis turpis blandit est ultricies id. Mauris condimentum
at sapien volutpat eleifend. Suspendisse convallis non purus eu tempus. porta urna a pretium. Proin suscipit nisl
et sodales consequat. Nullam tincidunt
Suspendisse aliquam augue tortor, non blandit est ultricies id. Mauris
pellentesque sapien, sit amet blandit enim.
condimentum porta urna a pretium. Proin suscipit nisl et sodales consequat.
Nullam tincidunt pellentesque sapien, sit amet blandit enim.

I HWY 527
025
136 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas
Microclima Urbano Diseño para Peatones
Los árboles de calle dan Los cruces peatonales
sombra a la acera y la seguros, la iluminación y
vegetación en el suelo asientos crean un ambiente
absorbe la radiación solar, peatonal cómodo y
disminuyendo temperatura atractivo.
de la superficie en un 14 %. Safe crossings, lighting and
Street trees shade the seating create a comfortable
sidewalk and vegetation pedestrian environment.
on the ground absorbs
radiation, decreasing surface
temperatures by 14%.

Infraestructura de
Aguas Pluviales
Jardines de lluvia capturan
y retienen aguas pluviales,
eliminando contaminantes
de forma natural y la
reduciendo inundaciones de
área bajas.
Raingardens capture and
slow stormwater, naturally
removing pollutants
and mitigating fl ooding
downstream.

I
026
Infraestructura - 137
Aguas Pluviales
Storm Water

Vivir con el Agua Centro de Nuevos Medios Belo


Living with Water Belo Center for New Media

I I
027 028

Vivir con el agua es el Plan de Agua Urbana Metropolitana de Nueva Orleans. El Centro de Nuevos Medios, Belo, es una nueva instalación para la Facultad de
En el último siglo Nueva Orleans construyó un sistema de diques y bombeo Comunicación de la Universidad de Texas en Austin. El proyecto está situado en
para protegerlos de las mareas de tormenta y la inundación de las aguas uno de los barrios urbanos de Austin de 1,5 hectáreas al borde del campus de
pluviales. Este sistema había fallado durante el huracán Katrina en el 2015. la Universidad de Texas. Mientras que el edifi cio obtuvo la certifi cación LEED

Ante el incierto futuro de los patrones climáticos e inminente subida del nivel Gold, el paisaje patio diseñado por Christine Ten Eyck representa un enfoque

del mar, Nueva Orleans Heird Waggonner y Bolas Arquitectos y un equipo de muy visión de futuro para la conservación del agua.

expertos en gestión de agua holandeses y estadounidenses fueron contratados Inspirado por la conexión del Colegio Comunicación al legado de Lady Bird
para desarrollar un plan de resistencia para hacer frente a las inundaciones Johnson, el cliente y el diseñador buscaron crear un diseño que conservara
causadas por las fuertes lluvias, y el hundimiento causado por el bombeo de el agua y representara los paisajes nativos de la región. Todas las plantas
aguas pluviales y el mal uso de los recursos hídricos. resistentes a la sequía nativa se utilizaron y el sitio que cuenta con un bosque de

El plan urbano del agua resultante representa una visión para la región árboles de mezquite de miel como característica central. La condensación del

metropolitana de Nueva Orleans utilizando un enfoque de 4 vías para la gestión sistema de aire acondicionado del edifi cio y de las aguas pluviales recogidas en

del agua; 1. desaceleración de aguas pluviales mediante el uso de estrategias el lugar se recogen en tres cisternas de 8.500 litros que se usan para regar los

de bioretention e infi ltración, 2. almacenar las aguas pluviales en el paisaje por jardines. Ni una guta de agua potable se utiliza para mantener el paisaje.

adaptación de canales y búsqueda de espacio para nuevos canales y estanques,


3. el uso de las aguas pluviales para mejorar y conectar los barrios, 4. El drenaje
de las aguas pluviales a través de la infraestructura existente, cuando sea
necesario, para mejorar la calidad y maximizar el valor económico y ecológico.
138 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas
Living With Water
Living with Water is the Greater New Orleans Urban Water Plan. In the last century New Orleans
built a levee and pumping system to protect them from storm surges and stormwater flooding. This
systems famously failed in 2015 during hurricane Katrina.

In the face of uncertain future weather patterns and impending sea level rise, New Orleans heird
Waggonner and Ball Architects and a team of Dutch and American water management experts to
develop a resiliency plan to address flooding caused by heavy rainfall, subsidence caused by the
pumping of stormwater and the misuse of water resources.

The resulting urban water plan depicts a vision for the Greater New Orleans region using a 4
pronged approach to water management; 1. slowing stormwater by using bioretention and infiltration
strategies, 2. storing stormwater in the landscape longer by retrofitting canals and finding space for
new canals and ponds, 3. using stormwater to enhance and connect neighborhoods, 4. Draining
stormwater through existing infrastructure when necessary, to enhance quality and maximize
economic and ecological value.

The Belo Center for New Media


The Belo Center for New Media is a new facility for the College of Communication at the University
of Texas at Austin. The project is situated in one of Austin’s most urban neighborhoods on a 1.5
acre site at the edge of the University of Texas campus. While the building achieved LEED Gold
certification, the court yard landscaping designed by Christine Ten Eyck represents a very forward
thinking approach to water conservation.

Inspired by the Communication College’s connection to the legacy of Lady Bird Johnson, the client
and designer attempted to create a design that would conserve water and represent the native
landscapes of the region. All native drought resistant plants were used and the site features a bosque
of honey mesquite trees as the central feature. Condensation from the building’s air conditioning
system and stormwater collected on-site are collected in three 8500 gallon cisterns which are used
to water the landscaping. No potable water is used to maintain the landscaping.

Infraestructura - 139
Transporte
Transportation

140 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas


Principios Contenidos
Principles Contents

• Las calles y vías son espacios • La organización física de la región Transporte Público Public Transportation

públicos que juegan un rol principal debe ser apoyada por un marco • LSTAR Commuter RailLRGV Bus
Transportation Network
en la vida social de las ciudades y de alternativas de transporte.
• Metropolitan Transportation Plan – DFW,
pueblos y no sólo en sus caudales de Sistemas de tránsito, peatones y
2035 Long Range Mobility Plan
tráfi co. ciclistas deben maximizar el acceso
• El Paso BRT “BRIO”
y la movilidad en toda la región, y a
• El paisaje urbano es compartido con
• LA’s “DASHbus”
su vez reducir la dependencia del
inmuebles públicos para la actividad
automóvil. Diseño de Calles Street Design
social y económica que enriquece la
• System Plan
vida cívica.
• Great Streets Program
• El espacio vial es un recurso • Complete Street Guadalupa
limitado. Calles deben ser diseñados
• Shared Space - West Palm Beach, FL
para optimizar la productividad,
Transporte Activo Active Transportation
accesos y elecciones.
• Regional Biking and Hiking Trails- Katy Trail
• Modos de transporte más efi cientes Dallas, TX

y sostenibles deben ser apoyados • Pedestrian and Cycling Networks

con infraestructura que los hace • Austin Bicycle Masterplan


más fi ables, asequibles, accesibles y • DFW BikeWeb
convenientes. • Pedernales Cycle Track, Austin

• Las calles deben ser seguras y • Cap MetroBike Cages- Saltillo Station, Austin
cómodas para todos los usuarios. Plaza

• La congestión de tráfi co es señal de


vitalidad social y económica; calles y
vías vacías son un signo de fracaso.

• Streets are public space and play a large role sustainable should be supported with transportation alternatives. Transit, pedestrian,
in the social life of cities and towns not just in infrastructure that makes them more reliable, and bicycle systems should maximize access
its traffic throughputs affordable, accessible and convenient and mobility throughout the region while
reducing dependence upon the automobile.
• The streetscape is shared public real estate • Roads should be safe and comfortable for all
for the social and economic activity that users
enriches civic life (NY)
• Traffic congestion is evidence of social and
• Road space is a limited resource. Streets must economic vitality; empty streets and roads are
be designed to optimize productivity, access a sign of failure
and choice
• The physical organization of the region
• Travel modes that are more efficient and should be supported by a framework of

Transporte - 141
Transporte Público
Public Transportation

La movilidad urbana efi ciente es un componente especial para el crecimiento Efficient mobility in cities is an essential
sustentable de ciudades en desarrollo. El transporte público es una component in sustainable growth for expanding
cities – public transportation is a key tool to
herramienta fundamental para proveer mejor movilidad urbana.
provide increased urban mobility.
Transporte público incluye diversos modos de transporte incluyendo Public transportations includes various modes of
sistemas de autobús, trolleys, riel ligero, metros subterráneos, teleféricos, travel including bus systems, trolleys, light rail,
para-tránsito, entre otros. subways, commuter rails, streetcars, cable cars,
paratransit services, among others.
El transporte público está bien integrado con la trama urbana y ofrece
Public transportation offers energy and cost
soluciones efi cientes en costo y energía para la movilidad, las cuales effective mobility solutions that benefit
benefi cian a todos los ciudadanos por igual, protegen el ambiente al reducir el everyone, without distinction, protect the

impacto ambiental del transporte particular y crea puestos de trabajo. environment by reducing the environmental
impact of individual transportation, and create
Un sistema de transporte público efi ciente en un factor crucial en el jobs.
crecimiento económico: colabora en la creación de oportunidades Efficient public transportation is a major
económicas, genera empleos, facilita el acceso a empleos y comercios, y factor in economic growth: creates economic
opportunities, generates jobs, facilitates access
fomenta el intercambio comercial.
to jobs and businesses, and enables trade.
Debido a que los sistemas de transporte público son capaces de mover a Because public transportation enables mobility of
grandes cantidades de gente de manera efi ciente, pueden colaborar a reducir large numbers of people efficiently, it holds the
la congestión vehicular y mejorar el tráfi co en zonas urbanas. Al mismo potential of alleviating congestion and improving
traffic flows in urban areas.
tiempo, las ciudades que utilizan transporte público como su principal pilar en
Cities that embrace public transportation as a key
el sistema de transporte pueden dedicar espacios normalmente ocupados por
component of their transport system can free up
vehículos particulares y sus servicios a espacios de recreación y negocios. urban space otherwise dedicated to individual

Los sistemas de transporte público fomentan modos de movilidad transportation infrastructure for recreation and
business activities.
como caminar y bicicleta que son típicos de estilos de vida saludables.
Public transportations encourages patterns of
Adicionalmente, los índices de mortalidad correspondiente a sistemas de
mobility, like biking and walking, that are typical
transporte público son apenas un décimo del índice correspondiente a of healthier lifestyles. Additionally, public
transporte particular. El transporte público hace de las calles lugares más transportations fatality rates are one tenth of
seguros. that of automobile travel. Increased public
transportation can make streets safer.
Mientras que los sistemas de transporte público de gran escala son costosos,
While large-scale public transport projects are
el costo de mejorar la movilidad urbana es signifi cativamente menor a costly, the cost of improving urban mobility is
los costos directos ocasionados por la congestión vehicular. Si los costos actually significantly lower than the direct cost
of congestion. If the external costs and social
externos y el impacto social del tráfi co son considerados, es evidente que la
impacts of congestion are factored in, it becomes
inversión en transporte público es resulta en un buen valor por la inversión. even clearer that investing in public transport
represents good value for money. (UITP, 2012)

142 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas


Un conductor de vehículo particular hace uso de
90 veces más espacio urbano e infrastructura
que un pasajero de transporte público
A car commuter takes up 90 times more urban space and community-financed infrastructure than a rail commuter.

El índice de mortalidad de transporte


público es 90% menor al de
transporte particular
Public transportations fatality rates are one tenth of that of automobile travel.

Por cada kilómetro, el pasajero de transporte


particular emite 3,5 veces más emisiones
que el pasajero de transpote público
For every kilometre travelled, private motorised transport modes like cars and mopeds
emit 3.5 times more greenhouse gas per passenger than public transport.

T
001
Transporte - 143
Transporte Público
Public Transportation

Sun Metro BRIO Ubicación Location


Mc Allen - Brownsville, TX
Project Overview

Sun Metro BRIO Escala Scale


Brio offers El Paso high quality transit service
with benefit similar to those of light rail systems,
Corredor Mesa;
at a much lower cost of implementation. RTS
8.6 millas, 10 autobuses, 22 estaciones
uses modern, rubber-tire, high capacity vehicles;
Corredor Alameda;
improved fare collection systems and controlled
14.5 millas, 14 autobuses, 29 estaciones traffic signals to move riders efficiently.
Corredor Dyer; Ultimately, Sun Metro passengers using the RTS
Descripción de proyecto
10.2 millas, 8 autobuses, 22 estaciones will not only save money and reduce their carbon
Brio ofrece a los habitantes del El Paso un sistema de transporte de alta Corredor Montana; footprint, they will get to their destinations
faster.
calidad, con benefi cios similares a los de un sistema de riel ligero a un costo 16.8 millas, 12 autobuses, 26 estaciones
muchísimo menor. Brio depliega vehículos modernos tipo austobús de alta Presupuesto Budget Brio will offer users uniquely branded 60-foot
Corredor Mesa: $27.1 millones articulated buses in mixed traffic, 10-15 minute
capacidad, provee faciliadades de pago de tarifas antes de abordaje y control
Corredor Alameda: $35.5 millones frequencies stations about a mile apart, stations
de señales de tráfi co que prioiza la circulación de los autobuses Brio. Los with improved pedestrian amenities, traffic
Corredor Dyer: $35.7 millones
usuarios de Sun Metro Brio no solo ahorrarán dinero de su presupuesto de signal prioritization. Brio currently serves the
Corredor Montana: $43.4 millones
transporte y reducirán su impacto ambiental, sino también podrán llegar a sus Mesa Corridor since October 2014. Three other
Culminación Completion corridors will open Alameda, Dyer, and Montana,
detinos más rápido. Corredor Mesa: 2014 in 2015, 2017 and 2019 respectively.
Corredor Alameda: 2016
El sistema Brio ofrecerá al público vehículos articulados de 60 pies de Mesa Corridor currently serves around 2,400
Corredor Dyer: 2017
longitud disponibles en frecuencias de 10 a 15 minutos, estaciones accesibles passengers daily. In the first two moof service,
Corredor Montana: 2019 BRIO served served approximately 120,000
con comodidades para los transeuntes.
passengers.
Beneficios Sustentables Essential Elements of a BRT System

• La fl ota de vehículos Brio opera utlizando gas natural comprimido (GNC) A BRT Corridor consists of a section of a road
reduciendo así las emisiones y el impacto ambiental del sistema. served by a bus route or multiple bus routes with
a minimum length of 1.9 miles that has dedicated
• Todas y cada una de las estaciones del sistema integran instalaciones bus lanes. BRT corridors must feature:
permanentes y únicas de arte público. • Dedicated Right-of-way for buses

• Las estaciones Brio impulzan el desarrollo económico a lo lago de los • Center of roadway or bus-only corridors

corredores de servicio. • Off-board Fare Collection

Tecnología y diseño • Intersection without mixed traffic turns into


bus traffic
• Los buses Brio ofrecen servicio de Wi-fi gratuito a todos los usuarios.
• Accessible stations and platform-level
• Las estaciones ofrecen información a tiempo real acerca de los autobuses y boarding

su llegada.

• Máquinas autómaticas para venta de tickets previo al abordaje.

144 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas


• Intersecciones sin tráfi co cruzado.
ELEMENTOS
• Estaciones accesibles. ESENCIALES DE UN
Brio no cuenta con algunos de estos principios por lo que califi ca como un
SISTEMA BRT
Essential Elements of a
sistema un sistema de tránsito rápido. Al proveer derecho de vía exclusivo a los BRT System
autobuses, Brio mejoraría la efi ciencia del sistema y elevaría el estatus de sus
corredores.

Beneficios Sustentables

• La fl ota de vehículos Brio opera utlizando gas natural comprimido (GNC)


reduciendo así las emisiones y el impacto ambiental del sistema.

• Todas y cada una de las estaciones del sistema integran instalaciones


permanentes y únicas de arte público.

• Las estaciones Brio impulzan el desarrollo económico a lo lago de los


corredores de servicio.

T
002

Sustainable Features
Brio buses run on compressed natural gas (CNG)
vehicles, reducing emissions and environmental
impact of the system.

All station display unique public artwork.

Stations spur economic development around the


main corridors.

Transporte - 145
Escala Metropolitana
Brio funciona en la escala
metropolitana. La red vial y la
estructura de usos de la
ciudad existente debe ser
estudiada para determinar las
rutas de los futuros
corredores. El desarrollo al
margen de los corridores
debe ser impulzado y
regulado de manera
adecuada.

Brio works in a metropolitan


scale. The existing network
of streets and city points of
interest must be studied in
order to determine the
future rapid transit
corridors. Development
along corridors must be
encouraged and planned for
accordingly.

T
003
146 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas
Escala Distrito
Desarollo Orientado al
Transporte debe ser
impulsado en lugares
específicos a lo largo de los
corredores y estaciones,
asegurando el fácil acceso al
sistema de transporte.

Transit Oriented
Development (TOD) most be
encouraged along specific
sites along the corridor,
providing easy access to the
transportation system.

ARTE
Escala Parcela PUBLICO
Las estaciones deben ser
diseñadas con la escala ESTATUS DE
peatonal y accesibilidad como LLEGADA
mayores intenciones de
diseño. Tecnologías de
prepago y estatus de llegada
deben ser integradas.
TECNOLOGIA
PREPAGO
Stations must be designed
for pedestrian use and with
accesibility in mind.
Preboarding ticket
technologies and bus
tracking must be integrated.

AREAS DE PLATAFORMA
ABORDAJE NIVELADA AL
DEFINIDAS AUTOBUS
T
004
Transporte - 147
Transporte Público
Public Transportation

Red de Transporte de Autobuses LRGV BRT Elemental Lagos


LRGV Bus Transportation Network BRT-Lite Lagos

EDINBURG EDCOUCH

SULLIVAN MCALLEN
CITY
MISSION
HARLINGEN
MECEDES
PHARR
SOUTH
PADRE
PORT ISLAND
ISABEL

BROWNSVILLE

T T
005 006

El (LRGV) del Consejo de Desarrollo del Valle Bajo del Río Grande es una El desarrollo de sistemas de transporte público en las ciudades en crecimiento,
organización de planifi cación regional que sirve los condados de Cameron, pueblos y regiones puede ser un reto y, a menudo se conjuga con la resistencia
Hidalgo y Willacy en la región fronteriza de Texas. El Consejo promueve política y pública. Sin embargo, una vez que los obstáculos que impiden el
la cooperación entre las unidades locales de gobierno y proporciona desarrollo de métodos de transporte más sostenibles y equitativas se superan,
oportunidades para la colaboración activa. La red de autobuses regional LRGV los benefi cios del transporte público se hacen evidentes y son ampliamente
incorpora dos servicios de transporte locales regionales para crear una red respaldados.
regional de transporte en autobús entre las ciudades de McAllen, Harlingen,
Funcionarios en Lagos, Nigeria, una de las ciudades más grandes del mundo
Brownsville, Port Isabel y sus alrededores. Las rutas de los servicios de Valley
han implementado un sistema de “BRT-Elemental” sin pasar por cuestiones de
Metro y Metro Connect son coordinados para servir a las áreas urbanizadas y
apoyo político ni el presupuesto para la incorporación de un sistema de BRT en
no urbanizadas de los condados. Valley Metro es una red más local que ofrece
la ciudad. Los diseñadores utilizaron los divisores de vías y las señalizaciones
servicios de red en rutas establecidas e incluso servicios de acera a acera,
viales sobre carriles existentes para proporcionar un cierto nivel de separación
mientras que Metro Connect opera en 3 líneas expresas que conectan las
para el 85% de la ruta. Las tácticas de diseño implementadas permitieron una
principales zonas urbanas. Las redes ofrecen servicios para alentar a pasajeros
reducción de los costos del sistema de poco más de 70% en comparación con
como wifi y tarifas especiales para poblaciones específi cas de a bordo.
los sistemas BRT premium. La participación pública infunde un sentido de
pertenencia a los ciudadanos y el ex conductor del autobús informal fueron
capacitados y contratados para operar el nuevo sistema. Un informe de la
ONU estima que el sistema ahora lleva el 25% de los viajeros en el corredor
de tránsito, el 4% de todos los vehículos que transitan por el mismo corredor.
148 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas
LRGV Bus Transportation Network
The Lower Rio Grande Valley (LRGV) Development Council is a regional
planning organization serving Cameron, Hidalgo and Willacy counties in the
Texas border region. The Council promotes cooperation among local units
of government and provides opportunities for active collaboration. The
LRGV regional Bus Network incorporates two regional local transportation
services to create a regional network of bus transportation between the
cities of McAllen, Harlingen, Brownsville, Port Isabel and its surrounding
areas. The services routes of Valley Metro and Metro Connect are
coordinated to serve urbanized and non-urbanized areas of the the counties.
Valley Metro is a more local network offering services in established routes
and even curb-to-curb services, while Metro Connect operates in 3 express
lines connecting main urban areas. Networks offer services to encourage
ridership like on-board wifi and special fares for certain populations.

Lagos BRT-Lite
The development of public transportation systems in growing towns, cities,
and regions can be challenging and often met with political and public
resistance. However, the once the obstacles preventing the development of
more sustainable and equitable transportation methods are overcome, the
benefits of public transportation become evident and broadly endorsed.

Officials in Lagos, Nigeria, one of the largest cities in the world have
implemented a “BRT-Lite” system bypassing issues of political and budget
support for the incorporation of a BRT system in the city. Designers
used raised medians and road markings on existing lanes to provide some
level of separation for 85% of the route. The design tactics implemented
allowed for a reduction of system costs of just over 70% when compared
to premium BRT systems. Public participation infused a sense of ownership
to citizens and former informal bus driver were trained and hired to operate
the new system. A U.N. report estimates that the system now carries 25%
of commuters in the transit corridor on 4% of all the vehicles transiting the
same corridor. Lago’s BRT involved not only the provision of infrastructure,
but also the re-organisation of the bus industry, private sector financing of
new bus purchases, and the creation of a new institutional structure and
regulatory framework to support it.

Transporte - 149
Diseño de Calles
Street Design

Calles bien diseñadas equilibran las necesidades de los peatones, ciclistas, el Well designed streets balance the needs
tránsito y vehículos. Estas ofrecen una amplia gama de servicios y mejoras of pedestrians, bicyclists, transit, and

que benefi cian a la salud pública, la seguridad y la calidad de vida de los automobiles. They offer a range of amenities
and enhancements that benefit public health,
ciudadanos. Cuando las calles de una comunidad son renovadas se alienta
safety and quality of life. Improved streets on
el orgullo cívico, promueve la participación social, reduce la delincuencia, a community encourages civic pride, promotes
refuerza los valores de propiedad, y promueve el desarrollo económico. social engagement, reduces crime, bolsters
property values, and promotes economic
Redes interconectadas de calles deben estar diseñados para fomentar el
development. Interconnected networks of
desplazamiento peatonal, reducir el número y duración del desplazamiento streets should be designed to encourage walking,
en vehículos, y conservar la energía. reduce the number and length of automobile
trips, and conserve energy.
Las autoridades deben crear Calles Completas a través de un diseño
Authorities should create complete streets
localmente apropiado que promueva el desplazamiento y la accesibilidad
through locally appropriate design which
pública. Las Calles Completas están diseñadas y operadas para permitir promote walking and public accessibility.
el acceso seguro para todos los usuarios, incluyendo peatones, ciclistas, Complete Streets are streets for everyone. They
are designed and operated to enable safe access
conductores y usuarios del transporte público de todas las edades y
for all users, including pedestrians, bicyclists,
habilidades. Las Calles Completas hacen que sea fácil para cruzar la calle, motorists and transit riders of all ages and
caminar a las tiendas, e ir en bicicleta al trabajo. A su vez, permiten que los abilities. Complete Streets make it easy to cross
autobuses se ejecuten a tiempo y hacen que sea seguro para las personas a the street, walk to shops, and bicycle to work.
They allow buses to run on time and make it safe
caminar hacia y desde las estaciones de tren.
for people to walk to and from train stations.
La implementación de Calles Completas signifi ca un cambio en la manera Creating Complete Streets means transportation
en que las agencias de transporte se encuentran con la comunidad. Esto agencies must change their approach to
signifi ca que cada proyecto de transporte hará que la red de calles sea mejor community roads. This means that every
transportation project will make the street
y más segura para los conductores, usuarios de tránsito, peatones y ciclistas -
network better and safer for drivers, transit
haciendo su ciudad un lugar mejor para vivir. users, pedestrians, and bicyclists – making your
town a better place to live.

150 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas


Las calles del siglo XXI deben ser Calles Completas.
Toda calle debe ser mucho más que lugares para el
movimiento y depósito de vehículos privados.
Streets of the 21st century will be Complete Streets. The street can and must be more than just a place for the movement and
storage of private motor vehicles.

ARBOLES DE
CALLE
ILUMINACION
PARA ACERAS 7
E INDICADOR
PEATONAL

CANAL DE
AUTOBUSES CICLOVIA
SEPARADA

BOLARDOS

EXTENSIONES CRUCES
DE CURVA PEATONALES
TEXTURIZADOS
T Y ELEVADOS
007
Transporte - 151
Diseño de Calles
Streets Design

Programa para Mejores Calles Ubicación Location


Downtown. Austin, TX
The goal of the Great Streets program is
to provide a master plan as an instrument
Great Streets Program Escala Scale to pursue this vision of streets for people.
Límites del Master Plan: The Design Guidelines established a set of
Norte: Martin Luther King Blvr. values for downtown development, including
Sur: Cesar Chavez Blvr. authenticity, history, safety, diversity, density, and
Este: Autopiste IH-35 economic vitality. This document pursues the
indoctrination of these values according to the
Oeste: Lamar Blvr.
El objetivo del Programa para Mejores Calles es establecer un plan principal following user hierarchy: Pedestrians, Transit
Límites Actuales:
como un instrumento para perseguir la visión de calles bien diseñadas para Bicycles, and Automobiles.
Norte: Calle 11
los ciudadanos. Las Directrices de diseño establecen un conjunto de valores The main goals of this program are to create
Sur: Cesar Chavez Blvr.
para el desarrollo del centro de Austin, incluyendo la autenticidad, la historia interactive streets, re-distribute and balance use
Este: Autopiste IH-35
of the right-of-way, Encourage private sector
del lugar, la seguridad, la diversidad, densidad y vitalidad económica. Este Oeste: Lamar Blvr. initiatives to activate the street scenes, occupy
programa persigue el adoctrinamiento de estos valores de acuerdo a la Presupuesto Budget the wider sidewalk zone with an array of well
siguiente jerarquía de usuario: Peatones, Tránsito de Bicicletas, y Vehículos. La ciudad de Austin comparte costos con designed, functional elements, incorporate public
promotores privados y con el fondo de los art, and manage congestion in healthy way.
Los objetivos principales de este programa son crear calles interactivas, parquímetros de las calles de la ciudad.
Sustainable Features:
redistribuir y balancear el uso del derecho de vía, estimular las iniciativas del Departamento Department
División de Diseño Urbano de Austin y el • In the process a Community Advisory Group
sector privado para activar las escenas de la calle, ocupar la una zona de acera
Departamento de Revisión en Planeación y was organized to serve as the advisory group
más ancha con una serie de elementos funcionales bien diseñados, incorporar for the Great Streets study
Desarrollo Urbano de la Ciudad de Austin
el arte público, y gestionar la congestión de tráfi co de forma saludable. Culminación Completion • It is implemented the Public Involvement
Calles Terminadas: Program where the citizens could be in
Beneficios Sustentables:
Explanada Cesar Chavez Fase I - desde San contact with the process
• Durante la creación del programa, se comisionó un Grupo de Consejo Antonio hasta Congress
• Wider sidewalks in all cases, with eighteen
Comunitario, el cual se encargó de ayudar en la creación del programa. Calle Brazos - desde Cesar Chavez a la Calle 11 feet as the baseline
Calle 2 - Oeste, desde San Antonio a Congress
• Se crea la iniciativa del programa para involucrar al público en donde todos • Pedestrian crossing plazas at every
Calle 3 - Este, desde Brazos a San Jacinto intersection
los ciudadanos pueden estar en contacto con lo que se está llevando a cabo
Calles en Construccion:
en el programa. • 44 feet for travel lanes and/or parallel parking
Calle 2 - Este, de Congress a Trinity
• Transit-stop options at most nearside
• Las calles completas tienen como mínimo 5 metros de ancho de acera. Calle Colorado fase I - desde la calle 3 a la 7
intersections
Calle 8 - desde San Antonio a Congress
• Plazas de cruce peatonal en cada intersección • Street trees and parking spaces at 22 feet
on-center
• 13 metros de canales de tránsito y/o de estacionamiento paralelo
• Sidewalks apportioned with ten feet for the
• Opciones de parada de tránsito en la mayoría de las intersecciones path of travel next to the building property
line known as the “pedestrian zone,” and the
• Arboles de calle en el centro de la acera y colocados a 7 mts de distancia
remaining eight-feet of sidewalk reserved for
• Las aceras están divididas en dos porciones, los primeros 3 mts de trees, utility access, benches, etc. known as
the “curbside zone”
acera luego de la fachada urbana están destinados a los peatones, y los
152 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas
2 mts restantes están destinados al mobiliario urbano tales como árboles
banquitos, luminarias, entre otros.

Los seis tipos de calles completas en éste programa son:

• Calle Predominada por el Peatón

• Calle Multimodal

• Calle de Tránsito Rápido

• Calle de Acceso Local y de Bicicletas

• Calle de Viaje Diario


T
• Boulevard de Viaje Diario 008

T
009

The six types of complete streets managed by


this program are

• Pedestrian Dominant Street

• Mixed Mode Street

• Rapid Transit Street

• Bicycle and Local Access Street

• Commuter Street

• Commuter Boulevard T
010
Transporte - 153
Escala Metropolitana
El master plan trabaja a escala
metropolitana. Las calles
completas estan diseñadas y
pensadas con respecto a la
dinamica de la ciudad y del

Área de estudio y su análisis


centro de Austin.

Study
The Area
master and Analysis
paln works in a
metropolitan scale. These
complete streets are design
and thought from the city of
Austin and its downtown
dynamics.

LEYENDA PARA EL MASTER PLAN

CALLE DE DOMINIO PEATONAL

CALLE MULTIMODAL

CALLE DE TRANSITO RAPIDO

CALLE DE ACCESO RAPIDO Y BICICLETA

CALLE DE TRANSITO DIARIO

BOULEVARD DE TRANSITO DIARIO

CALLE PEATONAL
T
011 CANAL DE BICICLETA

154 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas


Escala Distrito
Es importante desarrollar
interconecciones a escala de
distrito para que la
interveción sea efectiva. En
este caso, las ciclovías deben
estar interconectadas.

Recognize the importance of


an interconected
development in a district
scale. In this case, the bike
lane should be
interconnected and
consistent.

T
012

Escala Parcela
Cada detalle es importante
para generar la mejor
experiencia peatonal y así
obtener calles con mas vida.

Every design detail is


important in order to
generate the best pedestrian
experience and thus have a BANQUITOS
more liveable streets.

ARBOLES
DE CALLE
T
013
Transporte - 155
Diseño de Calles
Street Design

Mejoramiento del Corredor Gudalupe Espacios Compartidos


Guadalupe St. Corridor Improvement Program Shared Spaces

T T
014 015

Una de las 74 comunidades con las políticas Calles Completas adoptadas en los Espacios Compartidos son espacios callejeros diseñados de manera que
Estados Unidos a partir de 2014. De acuerdo a la califi cación Smart Growth todos los dispositivos de control de tráfi co, tales como señales de tránsito
America de las políticas aprobadas, Austin se ubica de tercero en la evaluación y señales de alto, marcas en el pavimento, tales como pasos de peatones, y
de las políticas de calles completas. Después de la aprobación en las políticas demás señales se eliminan o minimizan su intensidad hasta un cierto grado.
de calles completas la Ciudad de Austin inició en 2014 el proceso de identifi car, Los espacios compartidos reducen la segregación de peatones, vehículos y
recomendar e implementar mejoras en el transporte de corto y largo plazo que bicicletas. Se disuelve la contención que divide la acera y la calle. Los peatones
mejoren la movilidad, la seguridad y la calidad de vida a lo largo del Corredor y los automovilistas negocian el paso entre ellos y se vuelven cada vez más
de la Calle Guadalupe. El programa está dirigido a abordar el corredor junto consciente del espacio que ocupan al conducir y de aquellos que también
a la Universidad de Texas sede de Austin. La primera etapa del esfuerzo ocupan y conducen con ellos. Los espacios compartidos ayudan a reducir el
involucró reunir aportes de la comunidad para el diseño. La primera etapa de la dominio vehicular sobre el paisaje urbano: estimulan el tránsito de peatones
participación del público mostró gran participación de la comunidad estudiantil. y promueven una conducción más lenta y sensible al contexto. Ciudades de
El trabajo en la calle se ha completado con el fi n de reorganizar el fl ujo de tráfi co Europa han creado proyectos piloto de espacios compartidos desde el 2004
de vehículos y bicicletas. El estacionamiento en paralelo se ha desplazado desde al 2008, la mayoría de los cuales han mejorado positivamente los distritos
la acera hacia la calle lo que permite que la nueva ciclovía está protegida contra donde se ubican. Las ciudades en los EE.UU., como Chicago, West Palm Beach,
el tráfi co por los vehículos estacionados. Las estaciones de autobuses se han Portland o Cambridge, han ido avanzando hacia la implementación de espacios
instalado y actualizado para proporcionar acceso universal y pantallas de estado compartidos en algunos distritos y los corredores designados.
de la llegada del autobús. La próxima etapa de trabajo incorpora el paisaje
urbano con el fi n de fomentar un corredor más amigable para los peatones.

156 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas


Guadalupe Street Corridor Improvement Program
Of the 74 communities with adopted Complete Streets policies in the
United States as of 2014. According to Smart Growth America rating of
enacted policies, Austin ranks 3rd in the evaluation of Complete Streets
policies. Following its enactment of Complete Streets policies, the City
of Austin initiated, in 2014, the process of identifying, recommending
and implementing short and long-term transportation improvements that
enhance mobility, safety and quality of life along the Guadalupe Street
Corridor. The program is targeted to address the corridor adjacent to the
University of Texas at Austin. The first stage of the effort involved gathering
community input for the design. The first stage of public participation
showed great involvement from the student community, a major stakeholder
in this site. Work on the street has been completed in order to reorganize
the traffic flow of vehicles and bicycles. Parallel parking spaces have been
shifted from the sidewalk towards the street allowing for the new designated
bike lane to be protected from traffic by the parked vehicles. Bus stations
have been installed and upgraded to provide universal access and bus arrival
status screens. The next stage of work will see the public input incorporated
into the streetscape in order to foster a more pedestrian-friendly and
oriented corridor.

Shared Spaces
Shared Spaces are street spaces designed so that all traffic control devices
such as signals and stop signs, markings such as crosswalks, and all other
signing is removed or minimized to a certain degree. Shared spaces minimize
the segregation of pedestrians, vehicles and bicycles. The curbing dividing
sidewalk and street is dissolved. Pedestrians and motorists negotiate
passage with each other and become increasingly aware of the space
they occupy and navigate and those who also occupy and navigate it.
Shared Space perform in favor of reducing vehicular dominance over the
streetscape: they encourage pedestrian traffic and promote slower and
context-aware driving. Cities in Europe have created shared space pilot
projects from 2004 to 2008, most of which have positively enhanced the
districts where they are located. Cities in the US, such as Chicago, West
Palm Beach, Portland or Cambridge, have been progressing towards the
implementation of Shared Spaces in designated districts and corridors.

Transporte - 157
Transporte Activo
Active Transportation

El Transporte Activo es una forma de moverse impulsada por energía Active Transportation is a means of getting
humana, como caminar y montar en bicicleta. La disposición de diferentes around that is powered by human energy,

opciones de transporte hace la diferencia en la calidad de vida de los primarily walking and bicycling. The
transportation options available to the citizens
ciudadanos. Es por ello que las autoridades deben crear y promover las redes
makes the difference in the quality of their
peatonales y en bicicleta para facilitar el transporte activo, apoyar el tránsito y life. For this reason, authorities must build and
aumentar la transitabilidad de las comunidades. Las calles y espacios públicos promote pedestrian and cycling networks to
facilitate active transportation, support transit
deben ser lugares seguros, cómodos, e interesantes para el peatón con el fi n
and increase walkability of communities. Streets
de generar un transporte activo exitoso. Un transporte activo confi gurado and squares should be safe, comfortable, and
correctamente, anima a caminar a los ciudadanos y permite la interacción de interesting to the pedestrian in order to have
vecinos de la comunidad para conocerse y proteger a su entorno. Algunos successful active transportation. Properly
configured, they encourage walking and enable
benefi cios del transporte ativo son
neighbors to know each other and protect
• El transporte activo estimula las economías locales a través de la creación their communities. Some benefits of active
transportation are
de empleo, desarrollo de negocios comerciales y los valores inmobiliarios.
• Active transportation stimulates local
• La infraestructura de transporte activo construye comunidades saludables economies through job creation, commercial
mediante el fomento de la actividad física como parte de la vida diaria. business development and real estate values.

• Transporte activo promueve la conservación y la sostenibilidad del medio • Active transportation infrastructure builds
healthy communities by encouraging physical
ambiente mediante la reducción de la contaminación atmosférica y del
activity as part of daily life.
agua y minimiza la congestión del tránsito.
• Active transportation promotes conservation
• El transporte activo proporciona acceso de transporte a todos los and environmental sustainability by reducing
air and water pollution and minimizing
ciudadanos independientemente de su edad, género, nivel socioeconómico
congestion.
o la discapacidad.
• Active transport ation provides transportation
access to all citizens regardless of age, gender,
socioeconomic status or disability.

158 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas


Reemplazar los carros con otros medios de transporte
-públicos o actívos- generan impacto en las rutas y
reduce los niveles de congestion por tráfico.
Replacing cars with other modes of transit – public or active – can have a significant impact on the space available on roads, and
help reduce the level of traffic congestion.

El transporte activo diario -bicicleta y caminar- son


asociados al 11% de reduccion de riesgo
cardiovascular.
Active commuting that incorporates cycling and walking is associated with an 11 percent reduction in cardiovascular risk.

Los senderos han clasificado de segundo entre los 18


servicios de una comunidad más buscada en una
encuesta de compradores inmobiliarios del 2002.
Trails ranked 2nd among 18 community amenities in a 2002 survey of home buyers.
T
016
Transporte - 159
Transporte Activo
Active Transportation

Sendero Katy Ubicación Location


Dallas, TX
Katy Trail, formerly known as the Missouri-
Kansas-Texas (MKT) Railroad, operated as the
Katy Trail Escala Scale main link for residents of Dallas to the east
Más de 27 Km de sendero que se conecta los dos coast for more than 100 years. In 1980, after
senderos mas importantes de la ciudad. a century of operation the rail closed and was
Presupuesto Budget abandoned. Later in 1997, community members
El trail se mantiene por donaciones particulares. and city leaders came together to form Fiends
Departamento Department of the Katy Trail, a nonprofit organization aiming
El Sendero Katy, antes conocido como el ferrocarril de Missouri-Kansas- Mantenido por la organización sin fi nes de lucro to preserve the the green belt running along
Texas (MKT), funcionó como el enlace principal para comunicar los residentes Amigos del Sendero Katy. the MKT old tracks. Additionally, the rail line
Culminación Completion was transformed into a linear urban park into
de Dallas con la costa este de Estados unidos durante más de 100 años. En
1997-Fundación sin fi nes de luvro Amigos del the densest parts of Dallas. Katy Trail serves as
1980, después de un siglo de funcionamiento el ferrocarril fue cerrado y fue a transportation and recreational corridor for
Sendero Katy.
abandonado. Más tarde, en 1997, miembros de la comunidad conjunto con jogging, biking, walking, and nature interpretation,
1999-Comienza la cosntruccion dela primera fase
algunos líderes de la ciudad se unieron para formar Amigos del Sendero Katy, bringing together 20 neighborhoods and
2000-Aperture de los primeros 3.6 Km
connecting people to the central activity areas
una organización sin fi nes de lucro con el objetivo de preservar el cinturón 2003-El Sendero Katy se conecta con el parque
of Dallas.
verde a través de las mismas vías antiguas MKT. Además, la antigua vía del Reverchon
Sustainable Features
ferrocarril se transforma en parque urbano lineal en las partes más densas 2007-Se añaden 2 kilometros mas al sendero
2009-Finalizacion de la sección de Synders Union • The master plan encourages the use of native
de Dallas. Katy Trail sirve como transporte y corredor recreativo para trotar,
Cabezeras de Senderos En Construccion: plants to help reestablish tall grass prairie to
andar en bicicleta, caminar y contemplar la naturaleza. Este sendero reúne a the area.
McKinney
20 comunidades y conecta a las personas a las áreas de actividades centrales
Harvard • Friends of Katy Trail have worked eradicate
de Dallas. invasive grass.
Knox
Beneficios Sustentables: Armstrong • More than 100 decorative light poles
Fitzhugh installed.
• El plan maestro fomenta el uso de plantas nativas para ayudar a restablecer
Cambrick • Friends of Katy Trail estimate that 2,000
la hierba alta de las praderas de la zona. people a day use the trail and that upon
Lee Park
completion 1.6 million of people will use it
• Amigos del sendero Katy han trabajado en erradicar la hierba invasiva. Hall
every day.
Cedar Springs
• Más de 100 postes de luz decorativos instalados. • Art interventions in the trail.
Routh
• Amigos de Katy Trail estiman que 2.000 personas al día utilizan el sendero Fairmont • The Katy Trail will provide connections to
y que al término del proyecto completo más de 1,6 millones de personas Reverchon three major areas of the City of Dallas

utilizarán el sendero todos los días. Lyte • The Trail is inclusive: will feature four major
entrance plazas, seven stair entrances, and
• Implementan arte en el camino utilizando los antiguos vagones del tren. an additional seven wheelchair accessible
entrances.
• El sendero Katy proporcionará conexiones con tres áreas principales de la
Ciudad de Dallas.

• El Sendero Katy es inclusivo: contará con cuatro grandes plazas de entrada,


siete escaleras de entrada, y un siete accesos de sillas de ruedas.
160 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas
5.6km de senderos habilitados para caminar y
montar bicicleta atraviezan 11.7 hectáreas de
áreas verdes.
3.5-mile hike/bike path weaves through 29 natural acres.

Aumenta el valor de las propiedades


colindantes en 25%
Boosts adjoining property values by 25%.

Conecta a 300.000 ciudadanos de Dallas a 52


hectáreas de parques.
Connects 300,000 residents to 123 acres of parkland.

T
017
Transporte - 161
Escala Regional
SOUTHERN
Mapa del contexto regional
METHODIST
que rodea El Sendero Katy. UNIVERSITY
El plan maestro para el
proyecto se basó en 4
objetivos principales; crear
un un sendero accesible y
seguro, para celebrar la
historia de la zona, para
promover encuentro de la
GLENCO
comunidad, einaugurar un HIGHLAND PARK
hermoso parque urbano. PARK

reek
turtle c
Map of the Regional context
surrounding Katy Trail. The
master plan for the project
was based on 4 main goals; to
create a safe an accesible
trail, to celebrate de history of
KATY TRAIL

R
IDO
the area, to promote

RR
community envolvement, and COLE

CO
stablish a beautiful urban PARK

AN
RI
park.

PA
RI
RIVERCHON
STEMMON PARK
PARK

PIKE
trin PARK
ity r
iver

T
018
162 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas
Escala Distrito
Como antiguo ferrocarril, el
sendero mantiene su
función como corredor de
transporte y de traslado de
personas a través de la
ciudad en un paisaje ameno.

As a former rail road, the trail


mantains its function as a
transportation corridor,
moving people through the
city an the landscape.

T
019

Escala Lugar
Una serie de miradores y
plazas se incorporan en el
sendero Katy como lugares
para descansar o reunirse.
Las estructuras de madera
proporcionan sombra para
los visitantes y le dan a éstas
plazas un carácter único.

A number of overlooks and


plazas are incorporaated into
the trail as places to rest or
gather. The wooding awning
provides shade for visitors
and gives the plaza a unique
character.

T
020
Transporte - 163
n
r Ne d Ranch dow Roller atavia Justic

25
Tom
Ivybri e Cente

Co
Kai

uzi
am

d
Fels
Wre

Brop
Matt
Colton

She
dge r

Mc
EdgemeFramingh Broo

Bratt

mm
oz
Fall

o n Farms
Kem
Licor Cree kholl

Cad
a

Lyn

House
Green
ice

erc
Co
kben ow Kay
re

Points
r

dh

p
Creek

om

lte
Moch Bel

e
ell d

urs
Orcha

Ha
Ganze a lem

es
rd Park Norwden

Field

t
Del rt Lake ead

Rutl

Parkway
er

Orle Rochell

Three
som
Roy

Ozone
nte Kissm Mal e

Jas ge
Vapor

Ecorio
k

ak
Pa

La r

edg
ll Sage

Can Celia
Me an

per

Creek
ans
in Elm

Rid

lla
ee

Cris
S h or

Red Tailedg Grosbe


e Ma

Dio

e
el d al

Barri

nes

Dijo Car

Hawk
ge
eline

Vis
Chal

hel
s

er e
Nimb

Mo o

18
Cr

Sage
Mo
k e elin Saul Cedar

Rivi
us
e Sweet

Rocky
Rac
pp

ion
n
s

Riviera

nte

ham
a
Lak

nac
len Apple William

3H

en
derm
Zapp
Jenna

era
wood
Ze Long

ells

Evenin
land

Yellow
Lim
berg

ill Farms
Horne
WELLS BRANCH

Stone
Poe Cami

5th Park
Sw
ens

Old Austin Hutto


t Am Vista Boysen

ron Julia
lo

w
Caldw
Milan a
lle

wy
P ecan Que berry

Blanc
e
Pecan

Cel
Ligh

Meado
ine
Lovett

Burnet

Win
e

Conni a

City
Ely Drake

a
t

Grand
ips Star n Cedar Dahlia
Braes Wilbar

Scarle
lin Ritter

Patric
ia
l

Brend
pa d Ridg dow Elm
Lak e P Ridge

Fire n
Ecl

Footh
Walnu ger

e
er Moo

Bria
Kru Emme

Pena
n Mea

tum

Came
Woo
Valley

Ginge Marsha
Babbl t
S
Pap tt

rwi

s
Mill ing Brook Cross Firebus

Kimra
nno d

Lyndh

son

4th
ar k

Wave
Rick

Creek
Rho

ck
Sha Ben Old vine h

ghs

2nd
Main

Azalea

Kri

Lady Lauras

11th 12th
Coral eiss
Zeppe

s Alli
h Whi Canna

Au
hton Old Aus.

nds
La

un

ste

r
doa Nath nery Poppy Lily

Emmalei
Pfluge

urst
Parli

crest
Ouida

Kerr
Brig

Edelw

n
nan
W

Sarahs
Mis
r
ke

tat
ame an -pf.

10th
Heart
She

Tanner
ge

Ch
Sa nt Hou Se t t l

Pert
Ranso Vincen

o
Bell
Cr e er s Valley

Effin ire

3rd
Grandfalls Petunia

8th

Plumbag
Rid

Wis

1825
m

7th
xby se t

Roanoke

6th
hsh

Wren
Doria
ver rne Mangr

Haley
Noton Marig

as
Lion
Mill

Rid

ell
Vall
Sienna
ek

gha
terw
Blue

High

Mont
Clo Boe Potomac um Honeyold

Cr e ek
on
Masse
Merril

Tacon
gel i
ey
e

Ora
Old

s Po
Single
Pfluge

ood
idan ngale suckle

Ghols

1st
5th
ath

Hebbe
nty
r

l
Alvin

oro
Mad

Pike

Camp Bend
ier

ge Smoke Signa
Sher Barbe Doras
Shar
ltow Wood

Hill

Feather
ne
Jojoba ow whe Fleisc

Caribou Ridge
Chul

Fire
a Coll rgale Che Cust

Delahu
Walter

Pa
on Chase
Big Mead her

rne
n Melanies

l
ch ado nis les ers

elin
roke

Bro
Water

n Whee
t Bow Water Oak
Oxfor k

Spring
Me via Alph Cervin Cree

Bes
dfin Indian e

s
rt
White Post a Dul
Spring Well

a Vista

Horbo
erry

rm
Gatlinbur

Cactu
Ben

e
Ado and Boli t

brook
der ll ow

Saddle

e
Gol

Vil ne
Lyndon as Run g

cott

Broken
d

Littl

e
Am urst Wagon

orb
k

ad

Osb

as
Gen ns

An Mi ead
Mexican Hat

lag

r wi l d
son Sto
n Bota

Bria
Cam Patrick

e
La

Wago

w
er

Drusill
Mo
Bird Jackso ny Bay

e Elm

Hym

ltown

Oat Meado
y

orn
Quiet Moon elh Athe cow
Olymp

r Hol
me
e Red e Tan Harvar Ox

Mor
Cla Haz

way
e
Mos dem
quit ook d
ford

Transporte Activo
th
ic

Spi

Villa
Lul

Geyser
low
rbr

Merril
Blue ily

Gre

Blue

ris
Mes

Yale
bia Mtn View

Gate
hea enhoff

ad

Don
m

Green
a th e

Plows e Herita
ing Sage

derl
Zam She sa Kl a t t

Mar
dow

at Vall

Single
er

A
Park
as Boot

jay
Mea Creek d

El

ald
Tos

Ivy
woo
Tattle

Ridg

e
flow

Bin

Bru

Mc Neil
Tov

tin
Sa ia

Sab r
Bee
Aste ut
Day elia

Burlywood
Mill
Heppner per woo le Do

Split Rail
d

hare
do

ey

d
She
ar Steve

Antiqu
Dee

shy
e
son

Jill Sue
Lob wd
li d Cop Dale dva

chn

He
woo

inal
Da Jen

Ito
Clem nage

Pon
Red Bay

rbo
Cain
Howard

rbro
Woo
o on rwi ner Stan Old

o
ford y Delvin Gaylo

Dou
s

Marrer
l

rook
ders

d Woo

urne Mac
Wipple
sted

Wood
n

Vanderbilt
Pepp

ok
Dart berr Oak Terisu rd Qu Tra

Bro brose
Tama y o
Hatc Mil

Duke
Su Haas

Me
ra

Rutgers
Man

r
ail ct

ble
er Gras dy

Owen Tech
nder
ama

Sabe
der New

Timb
h mm

Am
Gua Birc

Ste

wn
Sha le ola or Pigeon Ru

lba n
An nto

ory

mere
Pow

ds
s h

Tree
caw Running Buck it

Boomer
Forge n

nso
Izoro Blazi Can se

Greybull
and ado ow
Dag
Tara

Coria
gva Napier

Cliff

Tree
Mim ernut
Hick
Ma Rat ng Star Lon ystone Alex
h

anuel
ead
Cha

k
a nc
Tivo

osa

hete
Sh

Cree
in

k Hill
Dan li hlin ters
W e lls B r
Pepper

Bob
Welton

Hym

Vill w
ine

Olympic
Butt
Edd
s

Qua
Rankin

Ker e Box
age
Hun

Dim
nny mint

b
cige r

Scho
Pine

Plum
Clu
lla

cat
Re

Tudor
rter

ta

rvill

Skylar
Ho e Fol
odl Me
r ridg

Tang Vera
Oatme

iar

Grey der

Tree

id
Mill

Acorn Fawn
Po Tallyho

nd kwa
Da

Am
Bimina

ks

Grey Creek
Stou ood

oun
e

Ma den hrey
Bethe al

llo

ol Hous
Hardw

Orch

Imm
lebr

Hor

Wo den
Daisy

Irby

o
Wan

eI
Dies Ranch

fras
ree

Rock
Farleig
nd Crete

Windy
Anders

Corabella

Mil

Old
l

Aloe

Line

ck
Orsobe
h Garde

Mo mp
Hid
se

Avenu

Dragli e K
oro

t Oak
Watso

nC

Sassa
arill
Tes n y nia
on Mill The Lakes

Stag
n

Hu

rgit a
nM
St Croix

Dove Deer Falls


e Ro
Cald
i
Sp

ba

Avenu

Bali
Tw
wle

y
lw
Salt erto

ne
E l S ali d o Ada

House
rim
Bench

nd
Lothian
Cro

an
Avenue
rin Riv Rendo

e
Mor Mill k Centu N Morni

well
Mark

stle

hou
va

o
Naruna

rig h
Loop!

Ma

Quitm
Valley
ng Mist
ay gs Briana ry Grey Castle

e
or

Hyson
Lomba
ick Shay Park

as
Rock Mc N
h

Arro

Ridg
Tea Leaf

Fox
Turtl

Allan

mal
Hydro

Ru
Morning
rey
El k
Hard e

Dall
Lois Sch il

ek
Teapot

Blac

ff
Bristle Oak
Killing

Glory
Hard Osp ill Lou John

Secluded
l Blu
Opal

Sweetwater

whea

Harr
t
sworth

Campesina
Rock

Pecan Cre

dee
Cah

rdi
w Legend

Dak
ly

Lipton
Elm

ar
Swan

Ther
kfoo

Gene

Ann
Nene

ek
Orang e Pekoe

ca

nci

Maye
Kel ary

Zanzib
Star View
allo
’s

is Ridg
M o urning

Parco
Ute

d
Oak

Chica
ota
in

Peta
Plaza Bella Sw Melro s e

130
Cou
D o ve
Gar
nter e

t
Tall

Cre
Kev
Scofield Ridge

Cam n
line fiel Vanilla

lk
Grand Oaks
Thicket d Del Roble Sweet Bean
HuChas

Sio
nge

Quin dan

e
wa
ios

Appe

Cori ra

pos
Ind Eva Aver ers Sleepy Magic

ard
Leaf

ux
s

Carre
ie y Islan Cre

Silver
Rog time Hill

Bo
Northf

ley
nnini
ole

Los
Antler

ede
Cahone

Segov Heath
Onyx rock

ge
Destin Will Fall

Monet
ield Cey Tudor
il d

x
ento

Val
Elm Sereni

Ro

Troo
Randy
Diehl ys Gate
Oa

Rid
Clea North Perido

Swan
ged ty
Ne Snow lon

Senna
ing
Brookw

Villan Fields

Grein alstone
Maga Tea House

Wild ia
Active Transportation

Mar
Arg
st k C r eek Shield t

V ista
Win
ar Cr e

ge

Rand ting
ps
dy

War
Mc
Paint Tercello

g
San Feli
zine

om
Ganym
Riat

ge

Sprin
ed Bunti s

Win
Loring
Tam

icel
69 Ced
O l s o n Sp i c

Wy
a Park

Lamp
Rid
Harrow

ial

ert
Centerline
ng

rry
Counci arack

on
Ce
R iat a

ood
27

la
den

Fo

Elysia
Turtle

Centenn
Sky

pe

y
Ba
e wood

Citr
nte
co

Dewbe
Krizan Spine

yside
g
Gany

Palfrey
n Wallin ne l

ur
Hangin n es C l ub mede
l Blu

Tec h nolo
Abbotsbury Colum g Forge bour

r
wood
tion
Tama

Welle
g Valley Jamieson

Transit
ffPalom Cam

n ia

Cedar Forest
Conchos Nightv

Merse
ght
bine

e
Singl r

y
Springwood

Iron
Cen

Pec

Turke

art
iew

Sleepy Hollow
Founda

S pr
etree

Jek

c
Pence
te r

Cypress
Ramp
an

Hytop
Hare

Tra
ar

el
Park

ing
Resea

i
Oza Fairwa Miss Julie

Lampl
Tanya
r ch
rk ke e Deer

t r ic
y Hill Cindy

La
Track
R i d ge

Widge

Tapadero
Mandeville Ridg Mave

Letti
Wycliff

ta
Buckner Crest
ck Ri a rick Abbey Millhou
se
And o
tic R K il l i

th

Me
Swee Boulder enw
Hawk Adelph O Neal How

Silver
Lim Eve
23 ngs

l
Pickf a i r
Mira

Knoll

ick

Tophil
Meehan Visali

w Pa
t Basil Ca
ood Brandywine ham
ard

Dorsett
nin beau a
Topridgoncillo haven

Bell
s

Black An
wo

Limer
ng s

Rus
g Pri Brand sa
cki Knight

Bar X
dy
i

ce w o od

Sh
Richelieu

Queare
ing Chase

l
Win
Hastin sea

Plum

pe

d
e mr

ed
Che
Bu

Immanue
Conra
Gable

ak
Pelham

ing
ose Win
o Galwa

Twe
ens an

Anto
chel
Pony Weath

Ceda
id g e Crysta

lsea

rial
edal

chr
es

r th
Chestnut R Blaloc y

ewoo

gus
Calla Chase Pony erford l Bend
n

gs
As e

DK

C
n

Oak

Cin
-

inette
Faircre

on Indust
nish

Gle

Keys
k

Moo
Rambl

dge
rcliff

Danny
Park Dapplegrey
Ridhton
st

d
Yorktown

Ran
ing Range

Waters ark

net

ero
ber
Brista Pilgrims Sage Hen

Scribe
Weste

Bar

r
e

Lazyri
m

tone
Mosle

e
var Wexfo

n
i dg

ch

Toma
Em
Peale rkirk Bull y

Arabia
Cha Prad
De
Pris
Cala ge Fireoak Tyrone Gre

nd Wells
rd

pi
Tho

Cam
Tweed

P
S Wood Cologn

Patters
Craig gg M

ado
sR
Vista rnw

Lock
Bar
Berwic crest

rred era
Skipto e Ambleside Briar ano

r in

ff
Rio

gate
na
Maryb Lea ild

ak
k

Wycli
Cliffs Cas gate

bro
Lavera

s
n
Scotsmank Dessa

ba
a f

erbie

Oak
age Scribe

p ring

Old Gregg
Balboa C ann sat

Field
Ced

r
gt o
ok

Cin

ri
n Shag Ken Ridge u

W illowWild
Bell
Vis
Duval

Tularosa
Lee

od

Oak

Da
an

st
Cliffv wo r Bark

Har
Eto
ar

Peekston
nab
ta sw

ewo
iew Cante

n
od

ch

Renfert
Plan Maestro para Bicicletas de Austin

Hen
Sie

Ciclovía Pedernales

Do

n
Vie ick

Amher

n
ite

Gate
Grand
ett

ar

Ran
Switch
Be

le n
w rra

rs
Ames g

S p ic
Tal rris

ge
Willow

Twee
Ma

dS

Bird
Sie

ling

Q
n Indian Ha ld

la
Montesa
o
rra dre
P a r k Be n d d Trail coming How

ght
Mound
icew o

ning
Canyon

Alphe
dsmu
Tibee be Leo Dull
Du v a l

Scot
Old Cedar

er
w
leyra
Sal Ridge erfie

Tree
Knife

Bri
ard

e
Cor

Mello
n

Coom
Coli

s
Sp
ton Port

Run
Angu

i dg
na
late 2014! ford

ir

us
Dex r a Blaine

Sera
Bend
Ches
R

Yucca

Big
Oa

Heron
Patrice
Vi
Te c h
dbu

B
Jollyvi l
k
ew

ll

Tayl

fy
Beave Yager ry

Cassia
asas

ter

Oak Kno
Wind

Lismo e
Aerie
D K Ranch
Red Zun

O Rourk
River Creek r

re
o
Clou i
Gregg

rD
Bintlif
Lamp Bay Manzanita d

ra
ca

rap

Cantar
Yuc ridg

Galleria
Bach

er
Old T Bar e Bi

Sierra Oaks

le
Mul
t te Garn

Skyf
Mesa ey Gra ACC Walnut Creek

n
Del
rn aas

d
r
Flagstaff

Kaba

Donova
Concordia

iel

Uttimer
Zeu
Tributary

lowe
Cher

perf
Ho

edo
Metropolitan Park

Mis Falls
Ridge ie

ins
llo

Snow Finch
Tol
r

Cop
I-3
cy
Geroni

Yarmon
University ds

Thompk
Mad
Ambe
F l o r a ar k Balcones Woo ar

tin

Sunhillow

Wa
rly rid

Domain

Shady Springs
lP

st
F
ms

5
Denali

Fabion

lnu
w
va
Yager

We
Kimmerling
mo

Bilboa

g
Ra

t
Wella Cordo

t Par
Sky
VFW
or

in C nd Galacia Rd
eav

k
Diane Alham
lla ree
End

Concordia ek bra
University

Morado
ood

n
Rising Hills

Ya u p
n Parke

B ull C r e
Trotw

e
Field
k
Sausalito

ring
ali

Oakbro
Den

Peggotty
Yager

nth
Waterto

Tallow
Austin Bicycle Masterplan

Lo
Pedernales Cycle Track
Misty ok

Ru Prairie d
on

Swea
Euban

par Hyaci
Walnut Creek Bodgers

woo

Gro Hen
Hill
Ho

use
st
k
Wren

Sp
Wilson Parke ce Wickfield Blaken
Parm

on
Pear
Silbu

shire

m
e
ri z on

der
Huntri ry Jetta ey

Rennale

Presa
Wigint
Rock

Titaniu
wo

ffed
i

by
n
Rebbe dge er

k
Harb

Pathfin
Hols

Drayto

Shrop
od S
Bul

Horns
our Braker ca
620

Char tein

Oak
ol l

Rotherham
Tuffi
pri
Vi s t

olais North

Kn
Yucc
Alma t

Tedford
li

n Bend

Rive
Spac Ryde
a P Brockto

Byers
ck

Dove

y
Keto Gemi e od n

a Mou
n

Hulse
White Wing
a rk e Berrywo Tob

r Oaks
St. Edward’s na Appl ni Caddo

Titian
gs
ewoo Bales

Tay
ler
Ho

Prairie
d Silicon

ntain

Fay
Donle
ow Park

Oakwood
r as s
Hurley Scurry
Sp y Braker

Indianhead

sung
Simm
ll

ice Cricke Bobw


retu

n
bru t Hollo ShakTimber Heights ar

Burnet

od

De
l Of Texas
Zimm

Jorda

Renel
Delta

Hunters
bo

Feb Mar l
sh w

upr
erman

Selma
er

ons
Plaza

Pollya
pi ta

wo
ire

ee

Yager
uff

B lueg

m
Krame

ruar ch
Dento

lls

Sam
Day
p
Ca

Lansh
n

Hillto
Ar

y
ge
r

Br
Bl

Cam
Musket

ut Ridge
Hi
Comanch
Cielo Azul

mora

Apri
t

nna
e Valley
is

ak
M ac e July

Wed
Lamber Shor

p
Doe Valley Prairie

at

Metropolitan
t Summ Speyside
Oas
Energy Jun

January

er
RoadsYorkopen

Mc Kalla
Four

Gre
ck

Waln
M Pine Wago Farley er

r Hill
Cli

Payton Falls
Quail Knoll September
Points ea n
r on

Coopeows

Plains
Windy

Fiskville
Ridge Victor May Nob
6am-6pm M-F rns e

Brixey
Fergus lem
Cam

Mead
on Tin an Boyc
lo

e
Bluf Ma

Jol l y
Amelia

al

n
r Can e
Castil

Tudor Mc Phaul Ada lcom

Clayto
r Plac Bluf

Mother
Huge Hill Gutherie
fston Meadow

Mountaie
Cliffw fridg nee ir
Rive ood Longh s Mead Grady Pio ms
57

Me
e orn Far

ff
Monte

Indust

Ridg
ows
e

Blu
Mid.

Joseph
v il
Neans Culloden
w/ no shoulders. rial Grady S p rinkl

ad
ch

den
Hyc

od
Mc
Rund

le

il Hut
rest

Aspen
Red
Wa

Reid
Shoulder goes Apple

Hig

Hid
Claywo
berg Boyce
Lake Mis

ow
Cliff

Neil
Walk along ditch gate Barn Owl

Gray
h Ho Asm
ty

Alvers
Braker

Qua
Adiron

eC
Hy

n
l

wnie
Hyrid Bleich

Neans
United
nu

Ray
Mc Neil

llo ara

Beck
away at exits ge r id
Travis Old Spicew da Brushy View

w
if necessary. ge Tae

Gaelic
Bend

D essa
tone

uto
Deser
t Cr

r
o od Ken

Chuka
Bird Masterson bae
c Denell

Rydalwater
t Quail Creek
Fieldw Creek

od
S p ri n g s k

Bro
k

Long

rty
Thorn
Rib

Quail

e ek
Jonwo

ff
ood

Hu hill
ridge ood Salem

Wal

Croma
Tallw Apple Magnus
elin

Garret

Lansdo
Newpo gate
Researc

Quail
ld

Day

Dunf
Bluff
Lamar

tt
rt

tain
Ran

u
Parkfie
Hayes
h

re
t
r Silo Valley

ries
West
ch

Moun

on
Ga

wne
Amy
Longspur

Camelia
Whisper
West Bull Creek Ridge

mer
Bull

Mesa
Thrush
620

Childress

gton
d wood Creek

St
Millway
Greenbelt oo Creek Cima Serena Colon Run Reliance

Me
Rutlan

Cy

Faylin
Basil

Warrin
yC
dberg

Ca
ld
d

rryn
Oriole
tree ree

Je s t e

Willfie
Park

ew

Primrose
Fox Crossc k

Tam
reek Chi

le
ak
ldre
L Qua

Fiskvil
To Lakeway

Celt
ss

Bent Tree

Hathaway

ree
Norse Litt il Park
Blue Go

Fireside

ic
r

rd
man le Elm

Ochilt
Con
Rico
ose

Forest

g
Par

Dallum
Middle
Payto

tree

am

Vikin
Mesa
Big

Hansfo

Vista
Steine

Rim

Ama
k

Cat

Daleview
Marsh

Acres
n

Rain

Putn
rth

Creekbluff
Lean

Halifa h
Ana
Bob

tour
Gin

Criswell
Ridge

oroug
on No White

Bayw

ood

ranth Seay
ing

od

Point
rn
370

Kenda x
w

Penny

l
qua
Steck

Colonial
Lynd Milky Way

n Slayto

ale
ar Rock

een
evie

Sp
Lea
i ce

Valbu

North
Stillwo
all Ford

Barr

Aus Tex
g
Waldon
Ranch

Creek
Briarw

Glenn Shepard
Halbert
Ced Teton

Averin
Doris Crisw

Teasd
Fairfield

Marlb
Cuesta Middle
wo

Crown
Lak

Aberd
Cave
Buell ell
23Myri

Rim
22 od

t
ood
Sonne
Ohlen

Brown
ry
Win

view
bly

Walla Arax

Ceber
Will

West
terb ce Burne

Slayto

Ha
ood
Cham

iam field
Peralto
Serena

Park
erry y ck

itol
Crossdra

g
sbur Dry d Blue
B e l l M ountain

Rustlin

Plaza
h

w kfiel Goose

East
Rockw

Maine

Cap
Ridge Dunga

Sp
Petra g De
PlymoAlden

Kromer
ht Ranc

rr
i n Starline

rs
Merrywing Broo en n
Te B ra

o oo -
Pebbl uth

is
Ashda d

ney Corne

d
gs Elliott

r
ha
e
w o a k- nch
Sideh le
SPompt w
Vaug

Deepwo Rockp ill

kle
y
Valb u r n oint
Anders od

w o od
ods Jamestown

Lavert

North
Beckett

Sprin
Greysto Mahone on Beave
Pa r k NEW

im

Chim
Hidde
on San Jose r

Giles
n
ne Foster

st R

Burrell
BangorMeado
Sta

Wooten

Brown
Pl a z a

Mullen

i an
Maury Oak

Waterline
wlark
ndi

BRIDGE!

Lazy
We
s n

N o rthc
ng

Canyo
Ferguson 290 E tollway

ern

rg
Mc Elroy

Lak

Guadalupe
Long Barwo
ift-
Roc

Bolles
Venado Oertli od
Whitew

Geo
Far We s t
Rope
k

Gault
Drood n-

Shoa l C k
ing Yellow ay
22

Great North
Bike/ped path to

Cree

ree
Runn pine
w Lemo Duke Future

da
o ss

Wall
Silver

andoa seh

y
woodBacktrail

Loralin
Hart
Cat
leaf

Tuscan
Far Barba
ce

r
Skylar
Manor now open!

Tecum
Powel

ss
St J o Lola

ia
hill Prince ra

r
Conno
ar k Stardu k l

Wister
ity P

h
s
Pl a

se p h

e
TisdalLazy
ton

c Expy
Expy
st Rich

ne
Cedro Casca Dartm Stoba Wons Cle
creek

ll
outh ugh ley
ves

GreePinewood Tusca

Fur
ar

Spruce-

Purne
er

de
C

wood

Mopac

Shen
Pinecr

Mopa
ield
Cre ny
Co

Finklea Rockled
n la w Morro

m
est
R Taulbe
iv

y
sner
Laderte
ek
ge
Nor w
Two

Gato
Richc

Happ
Sanso

Crofford
Edgef
n reek Aggie e

No
Sier w
Long

West ood RutherPark Center

Ges
k

Chimney Hill
Pasad
Co ra Thorn
ee

No
urtya ford

t
We cliffe th ena

cres
ra
Cr Cross Park

Grov
y
Sum
rd

r
Highla H il l

Del ston
Yates
Madis
st

he r t

Burnet

Pa
ntre
Banyo Bosque Vara

ld
Cat
Pegram Piedm on

er
Lexing
s

ac
mi nd
Back

afie
n
Ledg
or

Cre
Lane

Ch evy
ew

rth

rk
Cone

Mou
ont

ase
e Mou Forbe
n st H Ce Man

Ch
Vine
Walnut s
i

D au g
Bon Terra

ton
Addis
er ntai Piedm

H ar

ange
No
ntain

est
B i g Vi

Clay
Old
n Carlisl on ont
22 Vallejo
Twi
Justin

Eastcr
e

Karl
t
n Led St Johns

Rutherford
lls
Bridge Point way

ll

E x ch
Crestla

Marce
Gle ge Delma Head Centre

ing
Dry Creek Twin Oaks Cullen

e
lf Crosli r
n Hunt

Mo

Ryan
Hardy
nd

Bethun
Wo Cavile O Dell n

rook
Walnut
un

Highland
er
Daffan
Twin Valley

Provide
St Joh

es
tai
Brentw Blacks

Ferg
Hillb
Lone
nV
Ridgepoi n Creek

Airp
ood
White ns on

Balcon

er
illa
t

uson
som
Gle Karen
Horse Nature
Mo

Tim
White

G r ov
nga

Rufus
ort Canion
e Valle
Payne
un

rry be Ruth Glenhill


Wilks
Preserve

da
r
Rock
HilCor o
tB

nn Whi Peque

Altoga
Miran

nce
o

e ll
Lak te Roc Fair

FiskvilleRoland J

dale
no

y
22

le
Ridge
Bowhill k Alegri ban

Sevilla
Barcelona
Isabel
Emma Long e a ks l s na Andtre

Laird
Rad

Hall
do

Trail
Davis

Nasco
s e

ett
Romer Arcadi
Au Westsl clif

Cary

n
Duke

Carver
lina a
Metropolitan Park ope Algunoia f

Tow

Spring
d
sti Co
Rom Booke
White

ice
Small Huntlan

B e nn
Las andale Palo r

Old
n eria

Capr
Maryanna All Duro
Highland
Bunny

Atkin
District
s

Pearce Creek Irma


Charle

son
2222 Denson

Lou

Bullard
Bull Ge
a

Mall
est

Lagun

Palisade Old n
Har ev Park

ise
Rivercr

do Northland Cre Ma tne a


Old Koenig Greyhound Pec Crainw
Riding Conditions
ora
Points of Interest
moor
La Posada igh ryw ll

Hills
Col
an ay
Bunny

A i r po r t
Daffan

Clay
Jeff Davis
ton oo

Decker
Verde

Eby

Lucas

d
station
Ridge
d
Br

lewee
Beverly

Shoalw
Montvi

te
Jim Hogg
Dill

Mid
pys
ook

Duque bia
Val

Shoa
see descriptions on reverse, to add a missing bike shop, email Cedar Ro ard
Aqua

Burnet

et
Notre sne
Pap

que
West

Nor t Dame
Colum
Tor

es

Tumb
ckc tview

heast
ow
Crest
n

am
s

Wes

Woodv
tug Skyvie De Paul

ew
liff
hill Down

ood
co

Dubu
mp

Lazy River

Sayers
a
under “Using the Map” w

Lazy Creek
bicycleprogram@austintexas.gov
y
Oak Shores

Woodr

ill
Cha

Larica

stwa

l Cre

Aven

Avenue
Patton La Salle
Hancoc

Grove
d l
City

GlenwAshbe Lehigh

iew

W
Bal

Link
Cliffs

Waterfor
57

Manor
Cre
rry
Long
Bunny

Joe
Ute
rest

son
ue C
Churc

Glenc ood
Purple
n

Haney
an
We Clayto Loyo
Beartree

th
Robbi

y
k

ess
Westfield
Hillcre rest t Nor

Hickm
Oa
Green

stlak

G
Riverc

Gunni
ek
Bradle
ow Oak

Linda
Sage
Park

ay

Valley Oak
la

West Park
Perry ane
ge

Mc Candl
st Poin

Crystalbrook
Reinli

Placid
e stw
Madro 55th
BriarcliBerkshire Tul
Rid

th

Highland
Paved Trails Elementary Schools Cre 1/2

t on
Bowditch 56th
Fiset
North
Shad

na ff

Finley
North
Mt. Bonnell mp Tow
Mo

Auburn
Nelray No

H a N or

ry
eF
r thea
Gaston Pl

Fiskville

Ritchie
un

Caro
Arbu
LoopFranklin

Zacha
Smoky Ridge 56th

Boyle
st

Middle
49th
51st

Millrace
Avenu
tB

tus Perry 1/2 Braes l Ann


Ionian

54th 55th

Creek

d
Ledgeston Ridge bri
53rd

Shoal Creek
on

lan
48th
lake

1/2
Unpaved Trails
e
dles

dg
Canyo

Arnold
ory
mont

Helen
ly

ne Watersed

Ash
Terrain
Pearce

Capit e
Middle Schools
lbil

Strass
West

Em
ll

Ridgeh Mayvi
Fawn

Zennia Whele
va
Nee

Rue
ol

Nassau
Vern

We
Grover
Hil

ry
ew
m
st

53r d Larkw aven ss Coolbroo


Cassa

49th
Day Star

Shan oft
Edgeones

52nd on

Hillcr k

Asbu
Coru
rcre

ero

non
l lin

an
k

Par
ont
48th Ridge ood
1/ 2 d ge
rs
Arion

Elohi 47th

Bull
45th

Chiapp
Rive

Balc

fiel Rid d
gt
cutte

mont

Oakm
Swee

y
Pearce

Hys
Evans
ley View Ben

Berkm
Clove
High-Comfort Roads

Martin

Colon
ca

ney

Litt
Eilers

n
50th

Burnet
Erin
53rd
ge

Depew
rleaf Val w

Hylaw

ide
Tekoa

ter
46th
Wood

p
va

Del
Ludlow Coron

Loo
45th ado

on
52nd
High Schools
Cuerna

ge

woo
Suffolk a Rogge Me

na
a Rid

Balc

Lancas

le W
her

Colony
eH

d
Rowe
ce wi 46th

Clark-
one Broadm
Rive

Michaels

Reic
Pear h

t
Riv

Anika
Medium-Comfort Roads
52nd

Avenu

Belfas
50th ort

son
oor

wood
le
46th
r H i ll

Tab Buckm Mantl Thr 44th Fairfi ntw

aln

ne
Coventry
an Mount eld We

Rive eek
ana

nd e ee
s

51st

Harmo
47th

ht
Shoal
ir

Morris

rsto
Rou ain Riv Fall 48th

rcr
Water Bank

w
Knig
43rd

Sincla
s

Greenbro o k

rook
Bull
Libraries
Man

Virgo
ers Rexfor
nt

lea

ut

Moonglo

Ga
ild

e
Moun d

Me d i c al
Bellvu

Evans
Edgemo

ar
tain 47th

Idlew
Ridge
Cla

Waterb
Low-Comfort Roads a 42nd 48th Cord

C
rio
ee k oba
Bu

Lam
nan

on
n Fall

r
23

ey
Ma
Jackson

sdale

Muelle

Tipt
River

ler
Eilers
Pete’s

Sandshof
ll C

Red
les Marr

Rams
See reverse

Lewis
De

Johnny
Raven

Perlita
40th Norwood Hill

Sadd
ero

lly
Rob

Seville
43rd
ck e
Westlake

ay
Extremely Low Comfort Metrorail Stops Fast Fox

ncia
upe

Conne
Rio
Canon

re

Tiner
Manana
for this area r La

a
od
cal Marymou Bagb

Toscan
ek
Ben

Flore
Barrow
Deer

Speedw
eC
Pas nt y
39th
ke

ills
two

Gladst rk
Hidde
1/2
51st

Elwo
Lawton

Medfor
Guadal
44th
in greater

ro H
Halma d
Avenu

eG
od

nor
Cha Ridgecrest 36th n West
35th

Brutus
Ca n y o n

Pecos

Via
pin
Park
Far Gallan

Ma
t
40th

Avenu

Sende
Fairw
Restricted Sidewalks Med 44th

Bennet
Hillview

one
Hum ood
detail.

Duval
Westlake

Old

ace
s to ia
We

boldt
Metrobike Shelters Mat Hog Eye

Als
nal ta

Blueb
n Colerid Ayres

ial
(see reverse) ado 34th Rayburn
n

SaticoView
Crestwo Sig Taza
lake

ge Dunning Vis
Alto

41st
Mills

Imper
r 33rd od
t

Jefferso

on

y
Paisano 37th 39th Mc Bee

erry
Lull
Wade

Pin
West

Tapo Canoga

Tower

n
View
Camino

Boardman
Th

woo
Funston

38th

n Oaks
Hidde

Decker

n
Be

King Henry
y

Ma
t

Kerbey

Topang
Wilsh id e
eH

Elfe
Toro

Oakmon
Beverl

ill
Shot
Northd
nne

Bee tha Tonop a

dale
ic

Garden
34th ale
igh

Zach Scott
River

ncy
che 33rd Aga
dic

Tanneh
a

Nelso
Helpful Sidewalks Park and Rides
c en

Peck
r 32nd 35th Lovell

Single
Roger

Berk
40th
t
Sce

River Moreno
ria

Oldfort ill

Rege
Home
Ava
31st

Hill
Hill
s

Marlo
China

Broadh
31st
Garde

Hill
Bryker

ck
Sorin

e
nic

Brigh 35th

Spring
Rose

Hilldal
An n a

29th 39th

Teaff

Rimro
tman

Briones
30th

Russet
Bundyh
Thre

Vaughan
Vie

32nd
969

od
Bel
View
King
Pett Texas
al

maill
Sou
n
w

mo

Maplewo
sc

icoa
Wes er

adg
thwi

wood
Minor Trails nt 31st 40th

ill
Pa

Bitterwood
t ck
Cicero El Greco
t ov 32nd
Th

Hemph

B ra n c h

ill
33rd

n
Mohle
Bike Shops

y
Hedge Harris 37th
Wild Basin
tlake

Qui
Laurel

Libert
Dali
w

29th
s

(may require walking)


32nd
38th
eH

Huntleigh
Hillvie
Thoma
Mo

ck
Mc Culloug
Kerbey

Wilderness Park 30th 1/2


Wes

ood
Heflin

Wal nut C re
unt

Stre
Lando
Fruth

h Little Hill

tte
igh

Basin Ledge Green n Mona


Lar

32nd

am
Hollyw

Cherry
le
lee 31s 38th Postv rch
son

Ledge Towne
To Bee Caves vil
Co Ox Bowm 28th 1/2

Lafaye
Oak
W i n s ted

s ine
tt

Basin t 34th Waysi

WESTLAKE
ust an
Rd.

Tower
Sco

Eye Keith Giles Cliff Tracor


Harris

Wild de
La
ton

Major Streets
yon Gasto
Tho eau
32nd 38th
Sa

Gre
Add Can Island n Spark

Adina
oor
Wes

Towne
Hustomuel
reau
Schulle

s 31st
mar

ie Roy Trac
Keating

enw

Meander
s
Rockm

er
Tall
tain

27th or

Palo
Lagun
Wi

Nixon
Raleig

ood

Berene
Sky
Wild Cat a Vista
n

Ta nehi l l

bb
Leslie
Dea
e Moun

nd We
Clearv Indian The

Larry

Pinto
Muir
n Kee
ar
Techni

Waln
e 32nd
ic

iew
Rob Roy

sor dg Glom

Downs
EManklin
d ri
Kennan

Roun
Bridle
Circle Ridge

También podría gustarte