Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Ciudades Integrales para Tamaulipas
Ciudades Integrales para Tamaulipas
Ciudades Integrales para Tamaulipas
-3
Mensaje del Gobierno de Tamaulipas
Message from the Tamaulipas Government
Introducción y Contexto - 5
Mensaje del Center for Sustainable Development
Message from the Center for Sustainable Development
La organización de la tierra y la administración del uso de la tierra son medios fundamentales por los que cualquier
gobierno garantiza la salud, la seguridad y el bienestar de sus ciudadanos. Una buena planifi cación y gestión generan y
refuerzan las relaciones productivas entre las partes físicas de una comunidad - vivienda, educación, recreación, negocios
e industria y servicios de infraestructura – proporcionando, por lo tanto, los cimientos para la prosperidad sostenible.
En consecuencia, una planifi cación y gestión pobre debilitan las relaciones entre los entes físicos de una comunidad
resultando en recursos desperdiciados, capacidades de acción decrecientes y mayores costos a largo plazo asociados a
satisfacer las necesidades básicas de la población. La planifi cación en períodos de rápido crecimiento es particularmente
difícil ya que debe hallarse un equilibrio entre la satisfacción de las necesidades a corto plazo y el logro de objetivos
a largo plazo. El continuo fortalecimiento de las relaciones económicas binacionales y el desarrollo de los recursos
energéticos en Tamaulipas han fomentado una situación de crecimiento en la región.
Este informe es el resultado de una solicitud del Gobernador Ing. Egidio Torre Cantú en busca de identifi car las prácticas
ejemplares de planifi cación y diseño urbano que sirvan de guía para la transformación de comunidades fronterizas
tamaulipecas en lugares socialmente más inclusivos y justos, más económicamente competitivos y prósperos, más
seguros y saludables y más respetuosos del medio ambiente. El equipo de investigación estuvo compuesto por personas
que podrían aportar distintas perspectivas a la tarea e incluye personas capacitadas en las disciplinas de planifi cación
urbana y comunitaria, urbanismo, paisajismo, arquitectura y la sustentabilidad. El título, Ciudades Integrales, refl eja
el enfoque investigativo: las zonas urbanas son sistemas complejos y que crear lugares de valor y signifi cado se debe
comprender las formas en cada característica individual de las Ciudades Integrales afecta y es afectada por otras
características.
De acuerdo a este enfoque, este reporte está organizado en dos partes. La primera parte establece un marco para la
comprensión de las relaciones entre la planifi cación urbana y el diseño e identifi ca elementos críticos y de fundamental
atención para los pueblos y ciudades de la parte norte del estado. La segunda parte documenta prácticas ejemplares de
Texas (y, en algunos casos, más allá de Texas), los cuales ofrecen lecciones para mejorar el entorno construido de la región
fronteriza Tamaulipeca. Las prácticas ejemplares están ordenadas en torno a seis principios de las Ciudades Integrales:
forma urbana, economía, transporte, infraestructura, ecología y espacio público y equidad.
Abarcando las dos secciones existe un reconocimiento acerca del impacto de la planifi cación urbana y el diseño sobre las
comunidades. Instrumentalmente, un plan es una respuesta a un problema. Un plan, sin embargo, es mucho más que el
medio para alcanzar un determinado fi n. Culturalmente, un plan es la expresión de la relación entre población y lugar.
En este sentido, la planifi cación es aspiracional. Detrás de este informe existe la esperanza de ser referente e inspirar
conversaciones entre los Tamaulipecos acerca de las relaciones que aspiran tener con sus ciudades.
This report is the result of a request from Governor Edigio Torre Cantú to
identify the best urban planning and design practices that can help the border
communities of Tamaulipas become more socially inclusive and fair, more
economically competitive and prosperous, and more environmentally safe
and healthy. The research team was comprised of individuals who could bring
different perspectives to the task and included people trained in community
and regional planning, urban design, landscape architecture, architecture,
and sustainability. The title, Integrated Cities, refl ects the position that
urban areas are complex systems and that successful placemaking involves
understanding the ways in which each individual feature affects and is
affected by other features.
Accordingly, this text is organized in two parts. The fi rst part establishes a
framework for understanding relationships for urban planning and design
and identifi es issues that are critical to the towns and cities of northern part
of the state. The second part documents projects from Texas (and, in a few
cases, beyond) that offer lessons to improve the built environment. These are
organized around six principles for Integrated Cities: urban form, economy,
transportation, infrastructure, ecology and open space, and equity.
Spanning the two sections is a recognition of the impact that urban planning
and design can have on communities. Instrumentally, a plan is a response
to a problem. A plan, though, is more than simply the means to an end.
Culturally, a plan is an expression of a relationship between people and place.
In this light, planning is aspirational. It is the hope that this report will open
conversations among the people in Tamaulipas about the relationships they
want to have with their cities.
Introducción y Contexto - 7
Tabla de Contenidos
Table of Contents
Hacia Prácticas de Planificación Sustentables para el Estado de Tamaulipas (10) Principios de Ciudades Integrales (38)
Towards Sustainable Planning Practices for the State of Tamaulipas Principles of Integrated Cities
Área de Estudio y su Análisis (12) Matriz de Prácticas Ejemplares (42)
Study Area and Analysis Best Practices Matrix
Área Binacional EEUU-México (14) Guía para leer este Documento (44)
Binational USA-Mexico Area Guide for reading this Document
Área de Estudio: Frontera Tamaulipas-Texas (16) Forma Urbana (46)
Study Area: Tamaulipas-Texas Border Urban Form
Estructura Urbana (18) Estructura Urbana (48)
Urban Structure Urban Structure
Contexto Histórico (20) Comunidades Completas (56)
Historical Context Complete Communities
Crecimiento y Población (22) Intensificación (64)
Growth and Population Intensification
Crecimiento y Densidad (24) Expansión Urbana (72)
Growth and Density Urban Expansion
Morfología y Forma Urbana (26) Economía (80)
Urban Form and Morphology Economy
Industria y Economía (28) Economía Industrial (82)
Industry and Economy Industrial Economy
Infraestructura y Transporte (30) Emprendimiento (90)
Infrastructure and Transportation Entrepreneurship
Ecología (32) Turismo (98)
Ecology Tourism
Políticas y Marco Regulatorio (34) Infraestructura (106)
Regulatory and Policy Framework Infrastructure
Electricidad (108)
Electricity
Suministro de Agua (116)
Water Supply
Aguas Residuales (124)
Waste Water
Aguas Pluviales (132)
Storm Water
Transporte (140)
Transportation
Transporte Público (142)
Public Transportation
Diseño de Calles (150)
Street Design
8 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas
Transporte Activo (158)
Active Transportation
Ecología y Espacio Público (166)
Ecology and Open Space
Clima (168)
Climate
Conservación y Protección (176)
Conservation and Protection
Parques y Recreación (184)
Parks and Recreation
Equidad (192)
Equity
Lugares Cívicos (194)
Civic Spaces
Vivienda de Interés Social (202)
Affordable Housing
Participación Ciudadana (210)
Public Participation
Tabla de Contenidos - 9
Hacia Prácticas de Planificación Sustentables para el Estado de Tamaulipas
Toward Sustainable Planning Practices for the State of Tamaulipas
Se ha proyectado que hacia el 2030 la región fronteriza del Estado de The border region of the State of Tamaulipas is projected to experience
Tamaulipas experimentará un período de rápido crecimiento poblacional y a period of rapid population growth and urbanization to 2030. Without
urbano. Sin la apropiada administración de este creciminento y desarrollo properly management of this growth and associated urban development,
communities will experience the negative aspects associated with rapid
urbano, las comunidades de la región sufrirán de las consecuencias negativas
urbanization, such as increased traffi c congestion, deteriorating air and water
asociadas al rápido crecimiento urbano: incremento de la congestión vehicular, quality, and the disappearance of agricultural lands and natural resources.
deterioro de la salubridad del agua y aire, así como la desaparición de las tierras The accompanying strain upon available resources makes identifying and
institutionalizing best urban planning and design practices at the state and
agrícolas y recursos naturales. Las inminentes presiones a futuro asociadas
local levels of government increasingly important and necessary in an effort
al desarrollo hacen de identifi car e institucionalizar prácticas ejemplares to increase infrastructure capacity and to achieve the appropriate balance of
para la planifi cación y diseño urbano a niveles estatal y local de gobierno urban expansion and intensifi cation.
una labor aún más importante y necesaria en el contexto de incrementar la While many urban areas in the United States have experienced population
capacidad infrastructural y alcanzar el balance apropiado entre la expansión e loss—commonly referred to as the problem of “shrinking cities”—
municipalities across Texas have grown. Several cities along the border,
intensifi cación urbana.
including Brownsville, El Paso, Laredo, and McAllen, have grown by as much
Mientras que muchas zonas urbanas de los Estados Unidos han experimentado as 400,000 people over the 2000-2010 decade. The experiences of these
and other municipalities that have been subjected to similar driving forces of
pérdida de población (comúnmente entendido como el problema de las
change, provide a starting point for an assessment about which practices have
“ciudades en reducción”) los condados en Texas han experimentado crecimiento been successful and which practices have been less successful at managing
poblacional. Varias ciudades a lo largo de la franja fronteriza, incluyendo growth.
Brownsville, El Paso, Laredo y McAllen, han crecido drásticamente - con un The State of Tamaulipas Department of Urban Development and
crecimiento estimado de alrededor de 400.000 personas en la década 2000- Environment and their Energy Agency, commissioned The University of
2010. Dadas las similitudes en condiciones de cambio, las experiencias de estas Texas at Austin to complete a three-component study on urban growth and
the impact of the energy industry. In parallel with the related components
ciudades y de otros condados brindan un punto de partida y una oportunidad
of transportation and water infrastructure, this document is focused on the
apropiada para la evaluación de cuáles prácticas han sido exitosas y cuáles no en orderly growth of cities and best practices related to urban planning and
materia del manejo del crecimiento urbano. design. This document shares Texas’ planning and urban design experiences
with the State of Tamaulipas in order to assist with establishing development
La Universidad de Texas sede de Austin fue encargada por el Departamento del principles that will increase the effectiveness of its planning practices.
Estado de Tamaulipas para el Desarrollo Urbano y Medio Ambiente conjunto
a la Agencia de Energía para completar un estudio de tres componentes
relacionados al crecimiento urbano y la industria energética. Del mismo modo
y en paralelo con un estudio relacionado con los componentes de Transporte e
infraestructura del agua, este documento se centra en el crecimiento ordenado
de las ciudades y prácticas ejemplares relacionadas con la planifi cación
y el diseño urbano. Este documento busca compartir las experiencias de
planifi cación y diseño urbano en Texas con Tamaulipas y de esa forma apoyar
en el desarrollo de los proyectos que aumentará la efi cacia en las prácticas de
planifi cación tamaulipeca.
Entre 1983 y 2005, la región fronteriza entre México y EEUU creció en Between 1983 and 2005, the US-Mexico border
población de 6.9 millones de habitantes a más de 13 millones. Las proyecciones region population increased from 6.9 million
estiman que la población de la región será aproximadamente de 16.25 millones to more than 13 million. Projections place the
population of the region close to 16.25 million by
de habitantes para el año 2030. Aproximadamente, el 90% de los habitantes
2030. 90% of the population in the US-Mexico
en el área Binacional EEUU-México residen en alguna de las 15 principales border reside in 15 sister-cities, the rest reside in
ciudades hermanas, el resto reside en zonas rurales o comunidades indígenas. rural areas or native communities.
y económicas a través de la frontera. Aunque la región se encuentra 3,000km (1,952 miles) from the Gulf of Mexico to
the Pacifi c Ocean. More than 10 states from each
políticamente dividida por la frontera internacional, la región se encuentra
country populate the area.
entrelazada por vínculos históricos, culturales, familiares y económicos, así
The 15 sister-cities in the binational area share
como el compartir de recursos naturales. important social and economic relationships.
Moreover, while an international border divides
Antes de considerar el área de estudio de Tamaulipas, es de mayor importancia
the region, historic, cultural, family and economic
entender el contexto macro regional en donde se encuentra la Frontera links and the sharing of natural resources
Tamaulipas-Texas. El mapa en la derecha hace referencia al área Binacional interlace the region. Before considering
EEUU-México y las ciudades más importantes en el sistema. the Tamaulipas study area, it is important to
understand the macro regional context that the
Tamaulipas-Texas Border is a part of. The map on
the right points to the 15 major sister cities in the
Binational US-Mexico Area.
San Diego-Tijuana
Areas Urbanas
Cuerpos de Agua
Nogales-Nogales
Área Binacional EEUU-México
Naco-Naco
Douglas-Agua Prieta
Columbus-Las Palomas
El Paso-Juárez
Presidio-Ojinaga
0
Laredo-Nuevo Laredo
McAllen-Reynosa
300
Weslaco-Río Bravoo
Brownsville-Matamoros
Área de Estudio y Análisis - 15
400mi
Área de Estudio: Frontera Tamaulipas-Texas State of Tamaulipas
Study Area: Tamaulipas-Texas Border State of Tamaulipas
Localizada al noreste del territorio de México, el estado de Tamaulipas Located in northeastern Mexico, the State of COAHUILA
es uno de las 32 entidades federales que conforman los Estados Unidos
Nvo.TEXAS
Tamaulipas is 1 of 32 federal entities in the
Federal Republic of Mexico. Tamaulipas shares Laredo
Mexicanos. Tamaulipas colinda en su frontera Norte con el Estado de Texas,
its northern border with the State of Texas, as
siguiendo el cauce del Río Bravo/Grande. La región norte de Tamaulipas Reynosa
defi ned by the Río Bravo/Grande . Northern
comparte su cultura económica con el región sur de Texas. Las regiones son Tamaulipas shares its economic culture with that
caracterizadas por una importante actividad agropecuaria y un crecimiento y of southern Texas, and is primarily characterized
by agriculture and a strong industrial sector. This NUEVO Matamoros
establecimiento importante en los sectores industriales. La región norte de
region hosts many of the maquiladoras, factories
LEON
Tamaulipas es sede de la mayoría de las industrias maquiladoras en el estado owned by foreign companies but worked by
- fábricas propiedad de compañías extranjeras pero operadas y trabajadas por Mexicans.
TAMAULIPAS
Mexicanos. Many of the cities along the Tamaulipas-Texas
border are some of the fastest growing places
Muchas de las ciudades ubicadas a lo largo de la frontera Tamaulipas-Texas Cd. Victoria
in Mexico. The border cities of Reynosa,
son lugares que experimentan grandes tasas de crecimiento urbano, de las Matamoros, and Nuevo Laredo are the three
mayores en México. Las ciudades fronterizas de Reynosa, Matamoros y largest cities and metropolitan areas in SAN
LUIS Tampico
Nuevo Laredo son, respectivamente, las tres ciudades y áreas metropolitanas Tamaulipas. With the advancement of the energy POTOSI
industry in the northern area of Tamaulipas,
más signifi cativas del estado. Con la inversión de la industria energética en el continued and strong population growth and
área norte de Tamaulipas, se espera un contínuo crecimiento demográfi co y, associated urban growth is expected beyond
USA
por consiguiente, crecimiento urbano en los próximos años, más allá del año 2030.
Este estudio considera importante reforzar las relaciones binacionales con to promote successful sustainable growth within 80.249km2
the study area. Only through synchronized
el objetivo de promover un crecimiento sustentable y exitoso en la región. Frontera con EEUU USA Border
transnational, regional, and local planning can
Solo a través de la planifi cación transnacional, regional y local sincronizada orderly growth of border cities in the Tamaulipas 370 km
será posible fomentar el crecimiento ordenado de las ciudades fronterizas en border region be achieved. The future of the
Costas Coasts
Tamaulipas border region must transcend
Tamaulipas. El futuro de la región Frontera Tamaulipas-Texas debe trascender 420 km
political boundaries and capitalize on existing
las límites políticos y aprovechar las relaciones socioeconómicas existentes socio-economic relationships in order to set the Población Population
para sentar las bases que promuevan el crecimiento y desarrollos sustentable foundations that promote the proper sustainable
growth and development of urban areas.
3.460.000 habitantes
de las áreas urbanas fronterizas.
% PIB Nacional % National GDP
3.11% (11vo Estado)
16 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas
Área de Estudio: Frontera Tamaulipas-Texas
Study Area: Tamaulipas-Texas Border 0 12.5 25 50mi
Área de Estudio
Linea Fronteriza y Municipal
Areas Urbanas
Cuerpos de Agua
TEXAS
Municipalidades TE Estado
y Ciudades de la Zap Condado
Frontera Tamaulipas
Municipalities and cities
of the Tamaulipas Border
Nuevo Laredo
Nuevo Laredo Zapata
El Campanario y Oradel
Guerrero
Ciudad Guerrero
Mier
Mier
Camargo
Ciudad Camargo Cameron
Comales
Reynosa
Cuidad Reynosa
Valle Hermoso
LEON
Valle Hermoso
Anahúac
El Realito
TAMAULIPAS
Matamoros
Heróica Matamoros
Ramírez
El Control Área de Estudio y Análisis - 17
Estructura Urbana
Urban Structure
Como lo establece los cuadros del Censo Nacional INEGI 2010 las diez The ten border municipalities within the
municipalidades en el borde de Tamaulipas se pueden agrupar en cuatro Tamaulipas side of the study area can be grouped
grupos dados según su población e infraestructura existente: into four groups given their populations and
infrastructure according to the 2010 National
• Municipalidades Metropolitanas: Matamoros y Reynosa con población de Census fi gures by the National Institute of
más de 400,000 hab. cada una. Statistics and Geography (INEGI):
El crecimiento y establecimiento de las zonas metropolitanas y Rural Municipalities: Guerrero and Miér with
populations below 15,000.
municipalidades guían el proceso de urbanización. INEGI, CONAPO
The growth and establishment of metropolitan
y SEDESOL reconocen 56 áreas metropolitanas en México, tres de las
zones and municipalities drive the process
cuales están localizadas en la región fronteriza de Tamaulipas. Estas áreas of urbanization. INEGI, National Population
metropolitanas trascienden la frontera entre México y Estados Unidos Commission (CONAPO) and Secretariat of
e integran las ciudades hermanas como zonas metropolitanas. Nuevo Social Development (SEDESOL) recognize 56
metropolitan areas in Mexico, three of which
Laredo-Laredo, Reynosa-Río Bravo-McAllen y Matamoros-Brownsville son
are located in the Tamaulipas border region.
consideradas las zonas metropolitanas más grandes presentes en el área de These three metropolitan areas intersect the
estudio. US-Mexico border, integrating with sister-cities
in the Texas. Nuevo Laredo-Laredo, Reynosa-Río
La ubicación geográfi ca y la dinámica de población de la región están Bravo-McAllen and Matamoros-Brownsville are
presentes en los diagramas de la derecha. Estas dinámicas, conjunto con las considered major metropolitan areas in the study
relaciones existentes del área urbana resulta en la división del área de estudio area.
en tres Areas Binacionales de escala regional: Este, Central, y Este. The geographical location and population
dynamics of the study area are represented in the
diagrams to the right. These dynamics, together
with the existing relationships between urban
areas result in the division of the study area into
three binational areas on the regional scale: West,
Central, and East. On a macro-regional scale, the
relationships of the major border urban areas
relate to cities in Texas and Monterrey in Nuevo
León.
Brownsville
Progreso Lakes
Area Rural
Sullivan City
McAllen
Escobares
Harlingen
laredo
La Grulla
Salineno
Fronton
(menos de 2,500 hab)
Roma
WEBB STARR HIDALGO CAMERON
Subsistema Binacional
CAMARGO
LAREDO
ALEMAN
MIER
MIGUEL
ORDAZ
GUERRERO
Nuevo Progreso
REYNOSA
Nueva Ciudad Guerrero
Nuevo Progreso
Ciudad Miguel Aleman
El Control
VALLE
Ciudad Camargo
Campanario y Oradel
Heróica Matamoros
Vamos Tamaulipas
Nuevo laredo
HERMOSO
G. Díaz Ordaz
Ciudad Mier
Nuevo Mexico
Los Calavozos
Reynosa
Estación Sandoval
Los Guerra
Ciomales
Santa Adelaida
Cenizo
El Galaneño
Ramírez
Valle Hermoso
RIO
Santa Apolonia
BRAVO
El Realito
Anahuac
MATAMOROS
Alfredo V. Bonfil
Estación Sandoval
MONTERREY-NL
Monterrey
DALLAS
LAREDO /NUEVO LAREDO ROMA/MIGUEL ALEMAN McALLEN/REYNOSA BROWNSVILLE/MATAMOROS
AUSTIN
HOUSTON
ZONA BINACIONAL OESTE ZONA BINACIONAL CENTRO ZONA BINACIONAL ESTE SAN
ANTONIO
La colonización del norte de Tamaulipas dio como resultado el establecimiento En el siglo XX, otras comunidades fronterizas se benefi ciaron del surgimiento de
de nuevos asentamientos de los cuales algunos persisten en la actualidad. las industrias manufactureras y agricultoras estimulando un mayor crecimiento
Matamoros, Camargo, Reynosa y Mier fueron fundados a mediados del siglo regional y urbano. Las disputas de desarrollo hídrico de la década de 1930
XVIII entre los ríos Nueces y Río Bravo. No sería una exageración afi rmar que la dieron como resultado el Tratado Internacional de Aguas de 1944 , que , a su
llegada de los españoles, justo hasta el último momento de la colonización en las vez , condujo a la proliferación de la agricultura en la región norte de Tamaulipas
campañas de Escandón, jugaron un rol fundamental en establecimiento de las , la construcción de la Presa Falcón y el auge de la industria hidroeléctrica en la
bases para lo que es hoy la red urbana de Tamaulipas (PREDUST, 2010). Para el región.
1824 el estado de Tamaulipas fue reconocido ofi cialmente como un estado libre
A pesar de catalizadores regionales, las ciudades fronterizas del siglo XX han
y soberano de lo que, en ese momento, Nueva Federación Mexicana.
crecido principalmente en función sus propias circunstancias locales como
El territorio original de Tamaulipas se extendía al norte del Río Nueces antes su posición geográfi ca en el área fronteriza, el turismo o los privilegios de las
de la guerra entre México y Texas entre 1846 y 1848, resultando en la actual industrias manufactureras. Aunque algunas de las ciudades y pueblos a lo largo
confi guración fronteriza a lo largo del Río Bravo / Río Grande. Nuevo Laredo de la frontera de Tamaulipas fueron fundadas hace ya 300 años, la mayor parte
emerge como una nueva ciudad fronteriza en 1848 como la contraparte de las ciudades de la frontera surgieron en los siglos 19 y 20. Crecimiento que
mexicana a la mayor ciudad colonial española de Laredo en la orilla del Río se mantuvo principalmente a través de la migración de los corazones regionales
Grande en la actual Texas. en el centro de México.
Durante casi medio siglo , desde 1858 hasta 1905 , la frontera entre Estados
Unidos y México se mantuvo una zona exenta de impuestos para el comercio.
Durante ese tiempo, las políticas establecidas por el presidente mexicano
Porfi rio Díaz aumentaron el desarrollo de la infraestructura de transporte en la
región. Estas políticas y el intercambio comercial creciente llevaron a un auge
económico en las regiones fronterizas y costeras de Tamaulipas. El desarrollo
de Transporte fue un catalizador para el crecimiento en varias ciudades
de la frontera, incluyendo Nuevo Laredo, que se convirtió en un nodo del
ferrocarril en 1900 y la principal sede aduaneros en México. La infraestructura
de transporte desarrollada en respuesta a las demandas del comercio no
necesariamente ayudan a integrar el territorio, sino simplemente facilitan el
intercambio comercial entre ciudades y a través de la frontera (PREDUTS,
2010).
Así como muchas ciudades en el mundo, al principio del siglo XIX cerca de tres cuartos de la Población Referencial (1.3mm)
población mexicana vivían en villas o en zonas rurales. Sin embargo, para 1980 cerca de los tres
Población de localidad
cuartos de la población vivía en zonas urbanas con poblaciones más grandes de los 2,500 habitantes.
Año
El establecimiento y crecimiento de las áreas urbanas en la región fronteriza Tamaulipas-Texas, 2020 318.028 +27.1%
No. de habitantes
mantiene consistentemente estas tendencias.
Crecimiento porcentual
En la región fronteriza Tamaulipas-Texas se proyecta un crecimiento de casi el doble entre el 2000 y el
2030, de aproximadamente 2,545,798 habitantes en 2000 a 4,992,352 para el 2030, un aumento de
aproximadamente 2,4 millones de personas o el aumento del 96% de la población.
Un poco más de la mitad de este crecimiento ( 1,34 millones de personas) se proyecta dentro de la
región fronteriza de Tamaulipas, un aumento del 100 % a partir de 1.382.212 personas en el 2000 a
2.720.202 personas en el año 2030. No es sorprendente que la mayor parte de este crecimiento se
prevé en el 3 las principales áreas metropolitanas de Reynosa-Río Bravo, Matamoros -Valle Hermoso
y Nuevo Laredo, respectivamente. Sin embargo, Miguel Alemán también se prevé que experimentará
un crecimiento signifi cativo de la población para un pueblo rural pequeño.
Algunas de las proyecciones de población del 2030 están sujetos a la inversión especulativa en la
región y, como tal; se han ilustrado altas y bajas proyecciones para Nuevo Laredo, Guerrero, Gustavo
Díaz Ordaz, Reynosa y Matamoros. Lo que es cierto, es que la población seguirá concentrándose en
las zonas urbanas que ya están bien establecidos y la región fronteriza de Tamaulipas será la sede de
la mayoría de la población en Tamaulipas en 2030 .
2020 318.028 +27.1% 16.819 +20.0% 70.803 +16.1% 981.890 +26.7% 478.974 +17.9%
2010 250.304 +29.6% 14.018 +15.1% 60.968 +13.8% 774.769 +36.1% 406.220 +21.2%
2000 310,915 4.366 6.788 25.704 16.787 16.246 420.463 104.229 58.573 418.141
2010 384.033 +23.5% 4.477 +2.5% 4.762 -29.8% 27.015 +5.1% 14.933 -11.0% 15.775 -2.9% 608.891 +44.8% 118.259 +13.5% 63.170 +7.8% 489.193 +17.0%
2020 438.482 +14.2% 5.441 +21.5% 4.271 -10.3% 31.823 +17.8% 14.535 -2.7% 17.348 +10.0% 729.364 +19.8% 135.688 +14.7% 68.765 +8.9% 554.344 +13.3%
2030 522.893 > +10.4 % 5.800-6.016 +7.7-10.6% 4.440 +3.9% 34.755 +9.2% 15.486 +6.5% 18.456-41.814 > +6.4 % 810-911.549 > +11% 149.459 +10.1% 74.594 +8.5% 608-959.196 > +9.8%
Los asentamientos urbanos en la región fronteriza Tamaulipeca Urban settlements in the Tamaulipas border
experimentaron crecimiento urbano expansivo previo a 1994 y el rápido region experienced nominal outward growth
crecimiento económico provocado por NAFTA. Los patrones de crecimiento prior to 1994 and the rapid economic growth
following NAFTA. Historical growth patterns
históricos, previos a 1994, demuestran un enfoque en la intensifi cación
prior to 1994 are characteristized by a focus
y forma urbana centralizada, manteniendo una trama urbana compacta y on intensifi cation of a centralized urban form
tradicional, en lugar de expansión del área urbana. - maintaining a compact and traditional urban
fabric - rather than expansion of the urban area.
El establecimiento de NAFTA y la infl uencia de la industria maquiladora
Following NAFTA and the infl uence of the
juegan un papel importante en la rápida expansión de las áreas urbanas maquiladora industry on the larger urban
fronterizas en Tamaulipas. Este efecto expansivo se ve ilustrado en los landscape, urban centres experience more rapid
diagramas a la derecha. El crecimiento de forma expansiva resulta en el expansion of their urban areas. As illustrated
through the historical growth patterns to the
dispersar contínuo de la estructura urbana, una tendencia descentralizada,
right, the implications of this rapid growth
fragmentada y con mayor consumo de suelos. resulted in an ever-expanding urban structure
that is more decentralized, fragmented and more
Ciudades de diversas escalas comparten un crecimiento expansivo en los
land consumptive.
últimos 30 años - entre 1980 y 2010 sus densidades poblacionales han
Density analyses of the three scales of urban
decrecido considerablemente. Sin embargo, con respecto a sus contrapartes areas reveal that between 1990 and 2010
en Texas, aunque se han vuelto menos centralizadas y fragmentadas, las population density has signifi cantly decreased.
ciudades fronterizas tamaulipecas conservan niveles de densidad poblacional Although urban areas in the Tamaulipas border
region have experienced a decline in density
y compactividad relativamente elevadas.
and compactness and are becoming more
No obstante, es importante recalcar, que esta tendencia hacia la expansión en decentralized and fragmented, they are not doing
so at the rate of their Texas counterparts.
las áreas urbanas de la región fronteriza de Tamaulipas aumentará la presión
sobre los servicios de infraestructura básicos, los suelos destinados a la Nonetheless, this emerging urban structure and
form of many urban areas along the Tamaulipas-
agricultura y el ambiente.
Texas border places greater strain on basic
infrastructure services, agricultural lands and the
environment.
Densidad poblacional en
Tamaulipas y Texas
Population Density in Tamaulipas and Texas
11,000
hab/km2
OS
OR
TAM
MA
10,000
hab/km2
9,000
hab/km2
8,000
AN
EM
hab/km2
AL
EL
IGU
.M
Cd
7,000
hab/km2
O
OS
6,000
RM
HE
hab/km2
LEL
VA
DALLAS
3,000
hab/km2
2,000
hab/km2
HOUSTON
1,000
hab/km2 LAREDO SAN MCALLEN
ANTONIO
BROWNSVILLE
0
hab/km2
La estructura urbana de una ciudad, así como los diversos usos de suelo más grandes, el sistema de carreteras podría caracterizarse como el que
y actividades dentro de ella, es un aspecto importante del manejo de consiste principalmente de una compleja serie de cuadrículas no integrados.
la urbanización, que como estructura la capacidad de la ciudad para el El mosaico resultante de las redes , calles y formas irregulares evolucionó a
desarrollo económico, el movimiento de bienes y personas, y su medio partir de la falta de planifi cación urbana en general y los esfuerzos de desarrollo
social. Las ciudades y pueblos fronterizas mexicanas son, ante todo, lugares no coordinados entre los sectores público y privado. A pesar del deseo de
mexicanos, pero lugares que se han templado de manera signifi cativa por la establecer comunidades peatonales, las actividades comerciales primarias en
fuerte hibridación que resulta de la interacción con los Estados Unidos. comunidades de todo tipo se ven orientadas hacia el nuevo desarrollo orientado
al vehículo particular, con comercios en las grandes vías, incluyendo grandes
Ciudades y pueblos establecidos durante la época colonial española, aunque
centros comerciales y parques industriales a lo largo del eje de la ciudad.
quizás ahora enmascarado por la evolución moderna, tienen una estructura
urbana tradicional persistente. La Plaza Mayor sigue siendo simbólica y En el siglo XXI , las ciudades mexicanas experimentaron una tasa sin
funcionalmente dentro del núcleo urbano, a pesar de que rara vez son los precedentes de crecimiento urbano de la mano de una nueva política de
centros sociales que una vez fueron. Sin embargo, esta estructura urbana vivienda federal que reorientó el fi nanciamiento de viviendas de protección
juega un papel importante para el soporte turistico y economico. ofi cial que emplean los desarrolladores de tierra y vivienda privados delegando
así la responsabilidad de la adquisición de la tierra, la planifi cación, el diseño,
La mayoría de las ciudades fronterizas, exceptuando las grandes ciudades,
y subdivisiones de construcción. Esta situación ha dado lugar a un proceso
han mantenido núcleos urbanos viables y relativamente compactos y no
de especulación de la tierra como los promotores privados buscan tierra muy
han experimentado la descentralización de la mayoría de las ciudades
lejos de los centros urbanos para equilibrar las expectativas de ganancias y el
estadounidenses. El vecindario residencial tradicional caracterizado por
bajo poder adquisitivo de , en particular , las poblaciones de bajos ingresos.
las comunidades únicas, personajes y pequeñas tiendas del barrio también
El resultado son grandes espacios vacantes adelantado a por el desarrollo ,
siguen manteniendo una fuerte presencia en la mayoría de las zonas urbanas.
lo que disminuye la densidad urbana y la efi ciencia de los servicios públicos e
En la mayoría de las zonas urbanas el sistema de cuadrícula tradicional de
infraestructura .
calles sigue infl uyendo en la morfología espacial de la ciudad. En las ciudades
A city’s urban form, as well as the various land within the urban core, even though they are In larger cities, the road system could be In the XXI century, Mexican cities experienced
uses and activities within it, is an important aspect rarely the social centers they once were. Even characterized as consisting primarily of a complex an unprecedented rate of urban growth by hand
of managing the process of urbanization, as so, this traditional urban structure plays an series of non-integrated grids. The resulting of a new federal housing policy which refocused
structure affects the city’s capacity for economic important role in supporting a tourist economy. patchwork of grids, streets, and irregular forms in the fi nancing of subsidized housing employing
development, the movement of goods and people, evolved from a lack of overall urban planning and private land and housing developers thus
For all but the largest cities, most border cities
and its social milieu. Mexican border cities and uncoordinated development efforts between delegating the responsibility of acquiring the land,
have maintained relatively compact and viable
towns are fi rst and foremost Mexican places, the public and private sectors. Although there planning, designing, and building subdivisions.
urban cores and have not experienced the
but places that have been tempered signifi cantly remains a strong correlation with the desire to This situation has triggered a land speculation
decentralization of most American cities. In most
by the strong hybridizing that results from be near the pedestrian-based, core commercial process as private developers seek land far away
urban areas the traditional grid system of streets
interaction with the United States. activities in communities of all sizes, the new from urban centers to balance profi t expectations
continues to infl uence the spatial morphology
auto-oriented businesses along major spines, and the low purchasing power of, particularly,
Cities and Towns established during the Spanish of the city. Traditional residential neighborhood
including large shopping malls and industrial low income populations. The result are large
colonial period, although perhaps now masked characterized by unique communities/characters
parks along the city’s edge are evident in the vacant spaces leapfrogged by development, thus
by modern developments, have a persistent and small neighborhood stores also continue to
larger cities. decreasing urban density and the effi ciency of
traditional urban structure. The central plaza maintain a strong presence in most urban areas.
public services and infrastructure.
continues to remain symbolically and functionally
26 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas
Roma, Texas Brownsville, Texas
La región norte de Tamaulipas se conoce como el “Silo de México”, debido a The northern Tamaulipas region is known
sus altos niveles de producción agrícola que ha fl orecido gracias al sistema as the “Silo of Mexico”, due to its dominant
de riego intensivo y a sus represas (Coronado, 2006 ). El sector agrícola y agricultural industry which has fl ourished by
means of intensive irrigation systems and dams.
las industrias asociadas siguen desempeñando un papel importante en la
Tamaulipas is the number one producer of
economía de la región fronteriza de Tamaulipas. sorghum, soy, and lemon in Mexico (Coronado et
al, 2006). The agricultural sector and associated
Los parques industriales son la mayor fuente de empleo en la región
industries continue to play a major role in the
fronteriza. La industria “maquiladora”, industrias dedicadas a la economy of the Tamaulipas border region.
manufacturación de materiales y equipos importados para luego ser Industrial parks are a major source of
exportado en bienes ensamblados, se ha convertido en una fuerza económica employment in the border region. The
dominante y motor del crecimiento en la región fronteriza de Tamaulipas. El “maquiladora” industry, industries dedicated
to the manufacturing of imported material and
costo menor de la mano de obra y el paraíso fi scal establecido por la política
equipment and later export of the assembled
que permite que los productos tengan un menor costo de producción en el goods, has become a dominant economic
lado sur de la frontera. En 1969, la primera maquiladora en Tamaulipas fue force and driver of growth in the Tamaulipas
border region. The lower cost of labor and
construida en Nuevo Laredo. Los primeros cinco años siguientes el Programa
the fi scal paradise set up by policy allowed for
1967 para la Industrialización de la Frontera presenciaron la creación de products to have a lower production cost on
72 empresas maquiladoras en la región, que empleaban a 15.490 personas. the south side of the border. In 1969, the fi rst
En 2000, 397 maquiladoras operaban en Tamaulipas y empleaban más de maquiladora in Tamaulipas was built in Nuevo
Laredo. The fi rst fi ve years following the 1967
180.000 personas. Para el año 2014 la mayoría de los parques industriales
Program for Industrialization of the Border
del estado se encuentra en la región fronteriza con 420 maquiladoras que saw the establishment of 72 maquiladoras in
emplean aproximadamente a 194.521 personas en la región. the region, employing 15,490 people. In 2000,
397 maquiladoras operated in Tamaulipas and
employed over 180,000 people. By 2014 the
majority of the state’s industrial parks are located
in the border region with 420 maquiladoras
employing approximately 194,521 people in the
region.
14
3
10 Usos del Suelo
Área Urbana
Uso Complementario
1 Área Agropecuaria
Área Ecológica
Estado Tamaulipas
División Municipal
Existen 14 puertos internacionales de cruce situados a lo largo de la frontera El transporte a lo largo de la región norte de Tamaulipas depende de La
de Tamaulipas: Matamoros-Brownsville: incluyendo la autopista de cruce, vía Ribereña, una autopista que se extiende longitudinalmente en la región
férrea de cruce y “Los Tomates”, Port of Free Trade Lucio Blanco – Los Indios, fronteriza y la conexión de Matamoros con Nuevo Laredo. Además, La
Nuevo Progreso – Progreso, Reynosa – Pharr, Reynosa – Hidalgo, Diaz Ordaz red ferroviaria de la zona se centra en Monterrey como destino fi nal. 948
– Los Ebanos (cruce de agua), Camargo – Río Grande, Miguel Alemán – Roma, kilómetros de línea de ferrocarril divididos en tres líneas conectan Matamoros
Guerrero – Falcón y, por último, Nuevo Laredo – Laredo: incluyendo dos (a través de Reynosa, Camargo y Río Bravo), Nuevo Laredo y Tampico con
cruces de autopista y un cruce férreo. Monterrey. Cuatro aeropuertos principales sirven la región norte de Tamaulipas
: Matamoros , Reynosa, Nuevo Laredo y Monterrey. Sin contar los aeropuertos
Casi la mitad del tráfi co de comercio entre México, Estados Unidos y Canadá
del lado norte de la frontera como Harlingen, McAllen y Brownsville.
pasa a través de la frontera de Tamaulipas. Esto compone el 30% de todo el
comercio internacional de México, es decir, alrededor de 280.000 millones Cuatro aeropuertos principales sirven esta región: Matamoros, Reynosa
de dólares, transitando por Tamaulipas. Este comercio internacional ha y Nuevo Laredo and Monterrey. Además, esta región cuenta también con
fortalecido las redes de infraestructura para las localidades con funciones aeropuertos al lado norte de la frontera, como los de Harlingen, McAllen y
relevantes en este intercambio a expensas de la debilitación de áreas que no Brownsville.
están involucrados en la industria del comercio. Municipios con pequeños Solo una pequeña porción de la población son completamente servidas con
asentamientos urbanos y las principales zonas agrícolas no exportadoras han todos los servicios de agua, electricidad, caminos pavimentados, y sistema de
perdido su relevancia en la estructura económica del Estado. drenaje. la mayoría de la población a lo largo de la frontera está parcialmente
Las represas más importantes de la región: Falcón, Marte R Gómez, junto o no está atendida con servicios municipales ya que el crecimiento urbano
con la presa Amistad en Coahuila, constituyen el complejo hidráulico más ha superado la capacidad de la ciudad para proporcionar servicios urbanos
importante de la región fronteriza. Las tres presas pueden almacenar hasta deseados a la mayoría de sus residentes.
13 millones de metros cúbicos de agua. El potencial hidrológico del área de
estudio ha impulsado el éxito de la industria de la agricultura en el pasado.
There are fourteen international crossing $280,000 millions of dollars, transiting through water. The hydrological potential of the region and Monterrey. Moreover, the region counts
ports are located along the Tamaulipas border: the State of Tamaulipas. This International fueled the success of the agriculture industry in also with the airports in the northern side of
Matamoros-Brownsville: includes the road commerce has intensifi ed infrastructure the study area. the border, such as Harlingen, McAllen and
crossing, railway crossing and “Los Tomates”, networks among those localities that play Brownsville.
Transportation along the northern Tamaulipas
Port of Free Trade Lucio Blanco – Los Indios, relevant roles in the exchange of goods, while
region is also dependent on La Ribereña, a road Only a small portion of the population is serviced
Nuevo Progreso – Progreso, Reynosa – Pharr, weakening in those areas that are not involved
extending the length of the Tamaulipas border by a full complement of infrastructure including
Reynosa – Hidalgo, Diaz Ordaz – Los Ebanos in the commerce industry. Municipalities with
region and connecting Matamoros with Nuevo water, electricity, paved roads and sewage
(water crossing), Camargo – Río Grande, Miguel small urban settlements and major non-exporting
Laredo, and a railroad network which is centered systems. The majority of the population along
Alemán – Roma, Guerrero – Falcón, and Nuevo agricultural areas have lost their relevance to the
on Monterrey (948 km of rail line divided the border is only partial serviced with municipal
Laredo – Laredo: includes two road crossings and state’s economy.
into three lines connect Matamoros (through utilities or none at all as urban growth has far
one railway crossing.
The most important dams in the region: Falcon, Reynosa, Camargo and Rio Bravo), Nuevo Laredo outpaced the city’s capacity to provide desired
Almost half of the commercial traffi c between Marte R Gomez, together with the Amistad and Tampico with Monterrey. urban services to the majority of its residents.
Mexico, the US and Canada passes through the dam in Coahuila, constitute the most important
Four main airports serve the northern Tamaulipas
Tamaulipas-Texas border. This amounts to 30% hydraulic system in the border region. The three
region: Matamoros, Reynosa and Nuevo Laredo
of all of Mexico’s international commerce, over dams can store up to 13,000,000 cubic meters of
30 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas
I-10 TO
I-35 AUSTIN
Transporte y Comercio Binacional SAN
Binational Transportation and Commerce ANTONIO
83 TO
DEL RIO HOUSTON
ACUNA
59
29
EAGLE PASS
PIEDRAS NEGRAS
I-35
COAHUILA
57
TEXAS
LAREDO
NVO. LAREDO CORPUS
CHRISTI
Autopista
Vía Férrea
> 4 Milliones
1 - 2.5 Milliones 77
83
200,000 - 1 Millión
2
< 200,000 ROMA
Cd. M. ALEMAN
NUEVO
85
Flujo de Camiones (en miles de camiones)
50 - 150
150 - 300
300 - 900
LEON
* NAFTA 2002 Truck Flows
MONTERREY
0 12.5 25 50mi 40 Área de Estudio y Análisis - 31
40
Ecología
Ecology
El clima de la región fronteriza de Tamaulipas varía desde húmedo- y cantidad de agua es uno de los aspectos más críticos en los problemas
subtropical cerca del Golfo de México a un clima semiárido hacia el interior ambientales de esta región con aguda escasez de servicios de agua potable,
del territorio continental. La temperatura promedio de la región varía entre recolección y tratamiento de agua usada y la contaminación peligrosa de las
20 y 24 grados Celsius y la precipitación entre 400 y 700 mm. El clima y la maquiladoras.
composición edafológica de la región defi nen la característica vegetación
La compensación y conversión de matorral por propósitos agrícolas y urbanos
de matorral en forma de pastizales y pastizal. El clima y los suelos defi nen
ha tenido un gran impacto en el patrón y los procesos del paisaje en el área de
la ecología de la región están fuertemente infl uenciados por los rasgos
estudio. El único espacio natural remanente dentro de la región fronteriza de
geográfi cos dominantes en la región: la Sierra Madre, Río Bravo/Grande y el
Tamaulipas es la Laguna Madre y Delta del Río Bravo.
Golfo de México.
En respuesta a la degradación del medio ambiente natural y los sistemas a lo
El quinto sistema de ríos más grande de norteamérica, el Río Bravo/Grande
largo y ancho de México, CONABIO creó el “Programa de Prioridad a Regiones
no solo sirve como frontera política natural sino también como un rasgo
de Conservación de la Biodiversidad”, que tiene como objetivo identifi car las
ecológico importante en el área de estudio. El cauce del Río Bravo/Grande es
áreas con condiciones físicas y biológicas importantes para la biodiversidad.
fuente fundamental de agua en la región, particularmente para la agricultura
Dos de estas regiones se identifi can dentro de la región fronteriza de
cuyo uso de agua representa el 25% del agua proveniente del Río Bravo/
Tamaulipas. La primera área se defi ne como una “Región Prioritaria
Grande. Cerca de la desembocadura del Río Bravo/Grande se encuentra el
Hidrológico”, que corresponde más o menos con la tierra a lo largo del Río
Valle Río Grande, un área agropecuaria importante principalmente irrigada
Bravo. El objetivo de este programa es diagnosticar la salud de la cuenca y sus
por el cauce del Río Bravo/Grande.
características de biodiversidad y los impactos de los patrones de desarrollo
La demanda de agua se hace más evidente en el área de estudio en donde se social y económico para establecer un marco para la conservación y el uso
discuten los problemas de agua y se trata de asegurar una fuente sustentable sostenible.
de agua que complazca la población y comercios proyectados tratando de
encontrar un balance con los usos tradicionales de agricultura. La calidad
The climate of the Tamaulipas Border Region the north and the Gulf Coast in the east. supply to meet projected increases in population the Río Bravo.
ranges from humid-subtropical near the Gulf of and commercial use while trying to fi nd a balance
The fi fth largest rivers system in North America, In response to the degradation of the natural
Mexico (Gulf Coastal Plain) to a more semi-arid with traditional uses such as agriculture. Water
the Río Bravo / Grande, not only serves as a environment and systems throughout Mexico,
climate (desert-like) further inland. Average quantity and quality is one of the most critical
natural border between Mexico and Texas but CONABIO created the “Regions Priority
yearly temperatures in this region range between aspects of environmental issues for this region
as a major ecology feature within the study Programme for Biodiversity Conservation”
20 - 24 degrees celsius and average yearly with acute shortages of services for drinking
area. The Río Bravo / Grande is the primary which aims at identifying areas with physical and
rainfall is between 400 to 700 mm (15 - 28 water, collection and treatment of wastewater
source of water for the study area, particularly biological conditions important for biodiversity.
inches). The climate and soils defi ne an ecological and the contamination of hazardous waste by
for agricultural which uses seventy-fi ve percent Two regions are identifi ed within the Tamaulipas
characteristic for this region of Tamaulipas maquiladoras.
of the water diverted. Near the river’s mouth, border region. The aim of this program is to
primarily dominated by short or scrubby
the heavily irrigated Rio Grande Valley is an Clearing and conversion of shrubland for diagnose the health of the watershed and its
vegetation in the form of grasses or shrubs. The
important agricultural region. agricultural and urban purposes has had a biodiversity characteristics and impacts from
climate and ecology of this region is greatly
great impact on the pattern and processes of social and economic development patterns to
infl uenced by dominant geographic features Increased demand on natural resources is most
the landscape within the study area. The only establish a framework for conservation and
including the Sierra Madre Oriental mountain evident in the study area when discussing water
remaining natural area within the Tamaulipas sustainable use.
range to the southwest, the Rio Bravo/Grande to issues and trying to secure a sustainable water
border region is the Laguna Madre and Delta of
32 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas
1500
1400
1300
Edafología:
GLEYSOL EUTRI
Verstisol Pélico
Tierras no diferenciables
Tierras moderadamenre desarrolladas
Cambisol Crómico
Tierras sin caracter peculiar
Regosol Calcárico
Regosol Éutrico
*GRUPOSEDAFOLOGICOS SEGUN FAO 2014
Ríos y tributarios
Cuencas Binacionales
Cuerpos de Agua
Áreas Urbanas
El crecimiento y desarrollo en el estado de crear licencias y participar en la defi nición de Escala Federal
Tamaulipas son regidos por un sistema de leyes, zonas de reserva ecológicas.
regulaciones, planes y programas en todas las Constitucion Política de los Estados Unidos Mexicanos
El diagrama presenta, por escalas, las leyes,
escalas de gobierno. El desarrollo urbano es un EJECUTIVO NACIONAL
reglamentos, planes, programas y códigos
tópico de interés federal, estatal y municipal Plan Nacional de Desarrollo 2013-2018
más relevantes que dan forma a las políticas
SEDATU Y CONAVI
apoyado por las bases legales establecidas por de desarrollo urbano y ambiental en México y Programa de Desarrollo Urbano 2015
la constitución de los Estado Unidos Mexicanos. Tamaulipas. El diagrama señala los organismos
Las leyes y planes federales proveen un marco Ley Nacional de Planeación / Planning Law
encargados de la elaboración de los planes de
general que establece objetivos fundamentales, Ley General de Asentamientos Humanos / Human
desarrollo destacados (en rojo). Los planes de Settlements Law
principios y coordinación de los aspectos de desarrollo son luego explicados en detalle. Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección
planifi cación y desarrollo que se apoyan en la Ambiental / Environmental Protection Law
El reto de cualquier ente gubernamental, ya sea Ley Nacional de Vivienda / Housing Law
fundación del Sistema Democrático Nacional de
federal o local, más allá de la creación de planes y Ley de Caminos, Puentes y Autotransporte Federal /
Planifi cación. Roads, Bridges and Transportation Law
programas de desarrollo urbano es la aplicación
Ley de Aguas Nacionales / Water Law
La constitución mexicana y legislación asociada tangible de estos lineamientos en el sistema Ley Federal sobre Monumentos y Zonas
con el gobierno estatal y federal, le otorga a las urbano. El éxito y efectividad de estos planes de Arqueológicas, Artísticos e Históricos / Archaeological
and Historic Monuments and Areas Law
municipalidades el poder para formular, aprobar desarrollo y políticas antes mencionadas siempre Ley General para la Prevención y Gestión Integral
y administrar la zonifi cación, los planes de de Residuos / Waste Management Law
dependerá del nivel de autoridad, potestades
desarrollo municipales, participar en el manejo Ley General de Cambio Climático / Climate Change Law
y garantías legales otorgadas a las entidades
y administración de las reservas territoriales, Ley General de Pesca y Acuacultura Sustentables /
locales por parte del marco legal existente para Sustainable Fisheries and Aquaculture Law
controlar el uso territorial, Intervenir en la hacer de las normas una realidad en práctica. Ley General de Turismo / Toursim Law
regulación de la posesión de las tierras urbanas, Ley de Desarrollo Rural Sustentable / Sustainable Rural
Development Law
Plan Nacional de Desarrollo Programa de Desarrollo Plan Estatal de Desarrollo Programa Estatal de
(2013-2018) Urbano (2015) (2011-2016) Ordenamiento Territorial de
Actualización 2013 Tamaulipas (2014)
Este documento dicta políticas generales Este programa, administrado por SEDATU Hecho en conformidad con lo establecido Este documento es un instrumento de
que son guía fundamental para los objetivos y CONAVI se especializa en el control de la con el Plan Nacional de Desarrollo, el Plan planificación estratégica a nivel estatal que
de las políticas públicas y objetivos que son expansión urbana a través de políticas y Estatal de Desarrollo establece lo objetivos define las estrategias para orientar
de interés nacional para todo el país de subsidios. El programa genera mejor y 891 acciones estratégicas que espacialmente las políticas de uso de la
México. Todas las acciones soporte y subsidios para viviendas promueven un desarrollo más sustentable, tierra y desarrollo urbano, así como para
gubernamentales deben ser consistentes localizadas cerca de centros de empleo y seguro, socialmente inclusivo y dar unidad y coherencia a las actividades
con lo establecido en el Plan Nacional como servicios y de esta forma promover un uso competitivo. El plan provee un amplio del gobierno del estado y las entidades
lo requiere la Ley de Planeación Nacional. de tierra más compacto. marco para la toma de decisiones con coordinadas del sector. Proporciona la
Este plan establece los objetivos respecto al desarrollo y crecimiento urbano base para la toma de decisiones
Usando el Sistema Urbano Nacional (un
específicos para transformar México en un en el estado. El Plan busca fortalecer el relacionadas con la ocupación y uso de la
modelo geoestadístico para definir las
lugar más inclusivo, sustentable, educado, urbanismo del sistema de ciudades tierra como un medio para avanzar en el
áreas urbanas en México), este programa
económicamente avanzado y responsable a tamaulipecas mediante la coordinación con desarrollo sostenible. Su objetivo es
establece geográficamente los perímetros
nivel mundial. Esto es una serie de guías los ayuntamientos en la política del uso del alcanzar mayores niveles de bienestar y
de crecimiento para las áreas urbanas
para que el gobierno y los ciudadanos suelo, seguridad jurídica y actualización de equidad social a través de una gestión
dentro de la zona de estudio de El Control,
identifiquen una visión de un México mejor. la normatividad que regula el desarrollo adecuada de los recursos naturales, la
Matamoros, Miguel Alemán, Nuevo Laredo,
urbano. protección de la cultura y la conservación
En lo que compete a la planificación, este Nuevo Progreso, Ramirez, Reynosa, Río
de la naturaleza.
plan promueve ciudades más compactas Bravo y Valle Hermoso. Los perímetros de
Programa Estratégico para el
con mayor densidad demográfica y mayor crecimiento identifican las áreas: Area Plan Municipal de
Desarrollo Urbano Sustentable
actividad económica; promueve el Urbana 1 (la cual cumple con los requisitos
de Tamaulipas (2008-2030) Ordenamiento Territorial y
desarrollo urbano a través de políticas de proximidad a empleos, recibiendo los
Desarrollo Urbano (2003)
públicas, financiamiento, y soporte a la mayores subsidios), Area Urbana 2 El PREDUST es un plan integrado y
vivienda; inhibe el crecimiento de la (Definida por la existencia de servicios de estratégico que sirve como instrumento de El objetivo general del Plan MOT y DU, es
expansión urbana en zonas no aptas; aguas blancas y drenaje para viviendas), o planeación, el cual guía el crecimiento y generar el componente de Planeación del
promueve reformas para leyes en Area Urbana 3 (áreas de crecimiento desarrollo de calidad, ciudades Desarrollo Urbano dentro de un marco
planificación urbana para un eficiente uso adyacentes a las áreas urbanas 1 y 2, y sustentables y urbanas a través de integral del Ordenamiento Territorial del
de la zonificación; consolida una política formadas por un buffer de las zonas de estrategias y acciones en el corto y largo Municipio. El plan muestra un alto sentido
unificada y consistente de gestión de AU1 y AU2 de acuerdo con lo que plazo desde el presente hasta el 2030. Plan de respeto y la coherencia hacia las
tierras, el desarrollo urbano y regional, y la establece la ciudad, recibe el subsidio más en conformidad a lo establecido en el decisiones de los ayuntamientos, para que
vivienda; y fortalece los órganos e bajo). último Plan Nacional de Desarrollo estos establezcan conforme a sus
instrumentos de coordinación y 2013-2018 y el Plan Estatal de Desarrollo atribuciones sus propios reglamentos.
Mientras más cercano al área central, más
cooperación entre los tres niveles de 2011-2016. Plan cuyo objetivo es Cada una de las municipalidades
establecidas están las áreas de la ciudad, y
gobierno y sectores de la sociedad, con el promover el acondicionamiento de enmarcadas en el área de estudio, tiene un
mayor es el subsidio; mientras más lejos,
fin de combinar esfuerzos en la infraestructura y equipamientos, con el fin PMOTyDU preparado por el gobierno de
menor será el subsidio. Esta herramienta de
planificación del uso del suelo y la vivienda. de dinamizar las actividades productivas de estado el cual establece unas líneas
planeación fue diseñada para mitigar el
los centros de población y hacer de estos, específicas de planeación y desarrollo
patrón de salto ocurrido en los primeros
lugares competitivos y de calidad. respectivas para cada municipalidad.
doce años del siglo XXI.
planificación de comunidades integrales, of all ages, a clean and healthy environment, and a
strong and competitive economy.
sustentables y flexibles para todas las personas,
para un ambiente limpio y saludable, y para una Growth and development should create
sustainable and resilient places through the
economía sólida y competitiva. effi cient use and management of land and
infrastructure, protection of the environment
El crecimiento y desarrollo debe crear lugares and resources, and designing healthy, complete,
and compact communities with opportunities for
sustentables y flexibles al cambio a través employment in order to establish fair, balanced
and integrated place of choice and meaning.
del uso y administración eficiente del suelo e
infraestructura, la protección del ambiente y
recursos naturales, y el diseño de comunidades
saludables, integrales y compactas con
oportunidades de empleo. Todo esto contribuye
al establecimiento de lugares balanceados e
íntegros que facilitan la libertad de elección
ciudadana y arraigo de identidad local.
Para lograr establecer ciudades integrales, se debe realizar planifi cación Appropriate planning principles and practices, in
apropiada de acuerdo a principios y prácticas, en diversas escalas. En ese many scales must be in place in order to achieve
the vision for complete cities. In that regard, this
sentido, este documento sirve como una guía de prácticas ejemplares en 6
document serves as a guide to best practices in 6
principios fundamentales de las ciudades integrales: main elements of complete cities:
Las prácticas ejemplares se agrupan alrededor de estrategias dentro de cada • Regional Scale
• Metro Scale
uno de los 6 principios. Las prácticas son presentadas en una secuencia de
• District Scale
escalas alrededor de cada estrategia: • Site Scale
El documento esta estructurado siguiendo una matriz de contenido organizada Elementos Estrategias
a través de los elementos fundamentales de las ciudades integrales antes Elements Strategies
expuestos: forma urbana, economía, infraestructura, transporte, ecología y
espacios públicos, y equidad. Asimismo, las estrategias para implementación
de cada uno de los elementos son listadas en la matriz, seguidas de las prácticas
Forma Urbana Estructura Urbana
ejemplares de cada una. La matriz organiza las prácticas ejemplares acorde a su Urban Structure
Urban Form
escala de implementación. Aquellas prácticas ejemplares reslatadas con color Intensificación
Intensification
oscuro son los casos investigados en mayor detalle, mientras que las prácticas
Expansión
ejemplares resaltadas con colores más claros son consideradas prácticas Expansion
ejemplares secundarias. Comunidades Integrales
Complete Communities
AGRICULTURAL LAND CONSERVATION ECONOMIC GARDENING EL PASO ART DISTRICT BAKER RIPLEY NEIGH. CENTER
EL PASO PARKS AND RECREATION PLAN BUFFALO BAYOU BLUE HOLE PARK KLYDE WARREN PARK
IMAGINEAUSTIN BC WORKSHOP
Antes de continuar leyendo este documento, es importante destacar algunos Before continuing to read this document,
aspectos relevantes en la forma en que los principios, estrategias y prácticas important aspects about how the principles,
ejemplares de ciudades integrales son ordenados. Los elementos más strategies and best practices are laid out
in the document must be presented. The
importantes del diseño del documento son destacados en las imágenes a
most important elements of the design of
continuación. the document that will help you navigate the
document are highlighted in the following images.
Transporte
Transportation
vulputate turpis eleifend vel. Nulla
id, volutpat suscipit massa. Donec
suscipit augue quis maximus dictum.
Autobús de Tránsito Rápido (p. xx)
LRGV Transporation Network, McAllen-Brownsville TX
Sun Metro BRIO. El Paso, Texas
Portada Principio Principle Cover
sodales erat ut ex laoreet, at aliquet Vivamus nulla eros, pellentesque ut. Otros ejemplos y lecciones
ipsum. Nunc massa nulla, varius a est id, massa. Donec suscipit augue quis maximus
turpis eleifend vel. Nulla sodales erat ut ex volutpat suscipit massa. Donec suscipit augue dictum. Vivamus nulla eros, pellentesque ut.
laoreet, at aliquet augue fermentum. Curabitur quis maximus dictum. Vivamus nulla eros,
pellentesque ut.
El transporte público ofrece soluciones eficientes en costo y energía para la Public transportation offers energy and cost
Clave Color de Principio Principle Color Code
El índice de mortalidad de transporte
movilidad, las cuales benefician a todos los ciudadanos por igual, protegen el effective mobility solutions that benefit
everyone, without distinction, protect the
ambiente al reduciré el impacto ambiental del transporte particular y crea
transporte particular
Efficient public transportation is a major factor in
crecimiento económico: colabora en la creación de oportunidades económicas,
economic growth: creates economic
genera empleos, facilita el acceso a empleos y comercios, y fomenta el opportunities, generates jobs, facilitates access
intercambio comercial. to jobs and businesses, and enables trade.
Public transportations fatality rates are one tenth of that of automobile travel.
Because public transportation enables mobility of
Debido a que los sistemas de transporte público son capaces de mover a
large numbers of people efficiently, it holds the
grandes cantidades de gente de manera eficiente, pueden colaborar a reducir potential of alleviating congestion and improving
la congestión vehicular y mejorar el tráfico en zonas urbanas. Al mismo
tiempo, las ciudades que utilizan transporte público como su principal pilar en
traffic flows in urban areas.
• Estaciones accesibles.
ELEMENTOS
ESENCIALES DE UN Principio Principle
SISTEMA BRT
Escala Scale Brio no cuenta con algunos de estos principios por lo que califica como un
Presupuesto Budget
• Todas y cada una de las estaciones del sistema integran instalaciones
permanentes y únicas de arte público.
T
000 Clave de escala Scales key
usuarios de Sun Metro Brio no solo ahorrarán dinero de su presupuesto de Corredor Mesa: US$27.1 millones • Las estaciones Brio impulzan el desarrollo económico a lo lago de los
Descripción Description
metropolitana. La red vial y la Transporte debe ser
estructura de usos de la impulsado en lugares
ciudad existente debe ser específicos a lo largo de los
estudiada para determinar las corredores y estaciones,
rutas de los futuros asegurando el fácil acceso al
ARTE
Escala Parcela PUBLICO
Las estaciones deben ser
diseñadas con la escala ESTATUS DE
peatonal y accesibilidad como LLEGADA
mayores intenciones de
diseño. Tecnologías de
prepago y estatus de llegada
deben ser integradas.
TECNOLOGIA
PREPAGO
Stations must be designed
for pedestrian use and with
accesibility in mind.
Preboarding ticket
technologies and bus
tracking must be integrated.
AREAS DE PLATAFORMA
ABORDAJE NIVELADA AL
DEFINIDAS AUTOBUS
T
T 000
000
•
8- Book Tile Spanish | Book Title English
8 Section Title English - 9
9
SULLIVAN
CITY
MCALLEN Valley Metro is a more local network offering services in established routes
MISSION
HARLINGEN
and even curb-to-curb services, while Metro Connect operates in 3 express
MECEDES
PHARR
SOUTH
PADRE
PORT ISLAND
ISABEL
Lagos BRT-Lite
BROWNSVILLE
T T
005 006
El (LRGV) del Consejo de Desarrollo del Valle Bajo del Río Grande es una El desarrollo de sistemas de transporte público en las ciudades en crecimiento,
organización de planificación regional que sirve los condados de Cameron, pueblos y regiones puede ser un reto y, a menudo se conjuga con la resistencia
Hidalgo y Willacy en la región fronteriza de Texas. El Consejo promueve política y pública. Sin embargo, una vez que los obstáculos que impiden el
la cooperación entre las unidades locales de gobierno y proporciona desarrollo de métodos de transporte más sostenibles y equitativas se superan,
oportunidades para la colaboración activa. La red de autobuses regional LRGV los beneficios del transporte público se hacen evidentes y son ampliamente
incorpora dos servicios de transporte locales regionales para crear una red respaldados.
regional de transporte en autobús entre las ciudades de McAllen, Harlingen,
Funcionarios en Lagos, Nigeria, una de las ciudades más grandes del mundo
Brownsville, Port Isabel y sus alrededores. Las rutas de los servicios de Valley
han implementado un sistema de “BRT-Elemental” sin pasar por cuestiones de
Metro y Metro Connect son coordinados para servir a las áreas urbanizadas y
apoyo político ni el presupuesto para la incorporación de un sistema de BRT en same corridor. Lago’s BRT involved not only the provision of infrastructure,
no urbanizadas de los condados. Valley Metro es una red más local que ofrece
la ciudad. Los diseñadores utilizaron los divisores de vías y las señalizaciones
servicios de red en rutas establecidas e incluso servicios de acera a acera,
viales sobre carriles existentes para proporcionar un cierto nivel de separación
regulatory framework to support it.
mientras que Metro Connect opera en 3 líneas expresas que conectan las
para el 85% de la ruta. Las tácticas de diseño implementadas permitieron una
principales zonas urbanas. Las redes ofrecen servicios para alentar a pasajeros
reducción de los costos del sistema de poco más de 70% en comparación con
como wifi y tarifas especiales para poblaciones específicas de a bordo.
los sistemas BRT premium. La participación pública infunde un sentido de
pertenencia a los ciudadanos y el ex conductor del autobús informal fueron
capacitados y contratados para operar el nuevo sistema. Un informe de la
ONU estima que el sistema ahora lleva el 25% de los viajeros en el corredor
de tránsito, el 4% de todos los vehículos que transitan por el mismo corredor.
6 - Book Tile Spanish | Book Title English Section Title English - 7
• La forma urbana refl eja el patrón espacial de las comercios, vivienda, infraestructura básica y acceso Estructura Urbana Urban Structure
actividades humanas y refl eja los atributos físicos de efi ciente al transporte público. Planee El Paso
El Paso SmartCode
un lugar (densidad, trazado de las calles, conectividad,
• Un desarrollo urbano compacto y conectado se Metro: Metropolitan Planning Organization for
transporte, estética, diseño, etc.) Es la infl uencia
caracteriza por densidades que soportan el uso del Portland
combinada de los edifi cios, las calles y los espacios en el
transporte, los usos de suelo son usados en una Growth Plan for the Greater Golden Horseshoe
medio. Comunidades Completas Complete
combinación productiva entre zona residencial y zona
Communities
• La forma urbana de una ciudad afecta a su capacidad de empleo, y es amigable para los peatones.
Mueller Redevelopment
para el desarrollo económico, el movimiento de bienes y
• El diseño y la forma de las comunidades, ciudades y Connect El Paso
personas, y su medio social.
regiones moldea el comportamiento de viaje y deben Pearl Brewery Redevelopment Master Plan
• El diseño y la forma de nuestras ciudades pueden facilitar proporcionar condiciones favorables para las opciones Intensificación Intensification
o difi cultar la inclusión social. de transporte, equitativas energéticamente efi cientes. Mockingbird Station TOD
Lancaster Urban Village
• Las comunidades fuertes, habitables y saludables • Los patrones de desarrollo que optimizan el uso de la San Antonio’s Infi ll Zoning Overlay & Pilot Infi ll
mejoran la salud humana y el bienestar cívico, son tierra, los recursos, la infraestructura y las instalaciones Project
económicamente y ecológicamente racionales, y de servicios públicos son más productivos fi scalmente y Peanut Factory Lofts
resistentes al cambio climático. justifi can las inversiones en infraestructura. Expansión Urbana Urban Expansion
Woodlands, Texas
• La tierra es un recurso limitado; la expansión no • El desarrollo urbano coordinado con inversiones en
York Region New Community Guidelines
controlada contribuye a la degradación de los recursos infraestructura soporta el bienestar fi nanciero de
naturales, el medio ambiente y la utilización de las tierras la ciudad, municipio y estado en el largo plazo; a su
agrícolas fundamentales para una economía vibrante. vez minimiza los efectos indeseables de desarrollo y
• Urban form reflects the spatial pattern of • Strong, liveable and healthy communities for daily living by providing convenient and efficient, equitable transportation options.
human activities and reflects the physical enhance human health and civic well-being, walkable access to jobs, community services,
• Development patterns which optimize the use
attributes of a place (density, street layout, are economically and environmentally sound, retail, housing, basic infrastructure, and public
of land, resources, infrastructure and public
connectivity, transportation, aesthetics, and are resilient to climate change. transportation.
service facilities are more fiscally productive
design, etc.) It is the combined influence of
• Land is a finite resource; uncontrolled outward • A compact and connected urban form is and justify infrastructure investments.
buildings, streets and the spaces in between.
growth contributes to the degradation of the defined by transit-supportive densities, a
• An urban form which is coordinated with
• A city’s urban form affects its capacity for natural resources, the environment, and the healthy mix of residential and employment
infrastructure investments supports the
economic development, movement of goods consumption of agricultural lands critical to a land uses, and is pedestrian friendly.
financial well-being of the city, municipality
and people, and its social milieu. vibrant economy.
• The design and form of neighborhoods, cities and state over the long term; minimizes the
• The design and form of our cities can facilitate • Urban form should support a complete and regions shapes travel behavior and must undesirable effects of development and
or hinder socially inclusiveness. community which meets people’s needs provide favourable conditions for energy- growth.
Forma Urbana - 47
Estructura Urbana
Urban Structure
• Una estrategia de crecimiento regional ayuda a gestionar y orientar A regional growth strategy helps to manage and
adecuadamente el desarrollo urbano. Se debe equilibrar la expansión appropriately guide urban development. They
con un enfoque de intensifi cación para lograr un entorno urbano más should balance outward growth with a focus on
intensification to achieve a more sustainable urban
sustentable. Se debe direccionar el desarrollo hacia las zonas urbanizadas
environment. Directing development towards the
de una ciudad donde los servicios de infraestructura, de transporte y de built-up areas of a city where the infrastructure,
comunidad existen más efi cientemente supliendo densidades poblacionales transportation and community services exists more
efficiently accommodates expected population and
esperadas y causando un incremento de empleo.
employment growth.
• Defi niendo la forma y función de comunidades únicas dentro de una ciudad Defining the form and function of unique
y región proporciona un marco para la construcción de comunidades neighbourhoods within a city and the region
fuertes y prósperas. Un sistema de centros, corredores, nodos y distintas provides a framework for building stronger,
more livable, prosperous communities. A
comunidades establecen una estructura urbana legible. Las tierras
system of centres, corridors, nodes and distinct
apropiadas y deseables para usos de zonas de empleo y zonas industriales neighborhoods establishes a legible urban structure.
deben ser identifi cadas y protegidas dentro de la estructura urbana de una Appropriate and desirable lands for employment
ciudad para asegurar futuras oportunidades económicas. and industrial uses should be identified and
protected within a city’s urban structure to secure
• La integración de la estructura urbana planeada con el tránsito y la economic opportunities.
infraestructura pública es necesaria para el uso racional y efi ciente de Integration of the plan urban structure with transit
los recursos, es necesario apoyar el crecimiento en un medio deseable and public infrastructure is necessary for the wise
and efficient use of resources, supporting growth
y vincular el área identifi cada para el crecimiento urbano a través de un
in a desirable means and linking area identified for
amplio sistema multimodal. urban growth through an extensive multi-modal
• Los sistemas naturales y las principales zonas agrícolas deben ser system.
identifi cados y protegidos dentro de la estructura urbana para mejorar Natural systems and prime agricultural areas should
be identified and protected within the urban
las medidas de conservación de estos valiosos recursos. Una estructura
structure to enhance the conservation measures of
urbana que incorpore elementos de los sistemas naturales, es compatible these valuable resources. An urban structure which
con una relación más equilibrada entre la ciudad y su entorno natural, incorporates elements of natural systems supports
fomentando la restauración y recuperación de la naturaleza, por lo que es a more balanced relationship between the city and
its natural environment, fostering the restoration
accesible a la población.
and recovery of nature and making it accessible to
• Los instrumentos y herramientas de planifi cación, como planes integrales the population.
y de vecindad, la zonifi cación (uso y forma de códigos de base), los Planning instruments and tools, such as
comprehensive and neighbourhood plans, zoning
reglamentos de subdivisión, y el control del sitio, establecen las reglas
(use and form based codes), subdivision regulations,
básicas de cómo se puede producir un desarrollo, el proceso para su and site plan control set the ground rules for how
aprobación, y el trabajo para lograr una estructura urbana bien defi nida. La development can occur, a process for approval and
zonifi cación efectiva depende de una buena planifi cación y, a su vez, una work to achieve a well-defined urban structure.
Effective zoning is dependant on good planning and
planifi cación efectiva depende de una buena zonifi cación.
effective planning is dependant on good zoning.
48 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas
La estructura urbana debe ubicar las actividades de la
vida diaria a poca distancia de la vivienda y proporcionar Imagen 1
Phasellus ut luctus est, vitae auctor magna.
The urban structure of a city should bring the activities of daily living within walking distance of housing and provide
Phasellusautframework
luctus est, vitaefor a magna.
auctor
transportation system. Morbi eros ligula, tempus non urna et, aliquam
consequat est. Mauris dapibus pretium nisl.
Donec ut urna vel ligula pulvinar fringilla.
Imagen 3
Phasellus ut luctus est, vitae auctor magna.
Morbi eros ligula, tempus non urna et, aliquam
consequat est. Mauris dapibus pretium nisl.
Natural systems, prime agricultural areas, and lands for employment should be identified and protected. Phasellus ut luctus est, vitae auctor magna.
Morbi eros ligula, tempus non urna et, aliquam
consequat est. Mauris dapibus pretium nisl.Donec
ut urna vel ligula pulvinar fringilla.
Image 3
Phasellus ut luctus est, vitae auctor magna.
Morbi eros ligula, tempus non urna et, aliquam
U
001
Forma Urbana - 49
Estructura Urbana
Urban Structure
comunidades más antiguas, a la protección de los recursos históricos, a las the importance of design and that at “design
matters.” It also gives special recognition to the
opciones de transporte equilibradas, a las modernizaciones suburbanas
challenges and opportunities presented by El
estratégicas, la creación de nuevas comunidades completas, el desarrollo Paso’s location as an international border city and
económico sostenible, y al respeto por el medio ambiente. El plan de El Paso home to a large military installation, Fort Bliss.
reconoce la importancia del diseño y a que el diseño es fundamental. También Plan El Paso is complemented by a form-based
reconoce los retos y oportunidades que presenta la ubicación de El Paso code, El Paso SmartCode, which provides the
regulatory “teeth” for the plan, and detailed
como una ciudad fronteriza internacional y además sede de una base militar,
neighbourhood plans for transit oriented
Fort Bliss. development.
El plan de El Paso se complementa con un código basado en la forma, El Paso Sustainable Features
A well-defined urban structure which is
SmartCode, que proporciona las herramientas regulatorias de regulación
comprehensively planned and integrated with
para el plan, y los planes detallados de comunidades para el desarrollo other urban systems can direct development
orientado al tránsito. towards the built-up areas of a city where the
50 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas
Características Sustentables
Plan de El Paso apoya la revitalización del núcleo urbano tradicional y defi ne
una estructura urbana clara para las comunidades orientadas al tránsito. El
plan entiende la importancia de aumentar la base tributaria de la ciudad y la
conservación de los recursos a través del diseño de comunidades tradicionales,
la preservación de espacios abiertos, y la planifi cación de las necesidades
futuras de infraestructura, lo que aumenta las opciones de transporte, la mejora
de instalaciones de ocio, y el desarrollo de vías peatonales.
infrastructure, transportation and community design, preservation of open space, planning neighbors to know each other create close-knit future. Through the process citizens understood
services and investments already exist. Urban for future infrastructure needs, increasing communities. The plan revives the idea that and embraced the need to live and work closer
structure planning provides a framework for transportation options, improving recreational additions to the built-environment must be together, protect historic neighborhoods, and
building stronger, more livable, prosperous amenities, and developing walkable schools. functional and long-lasting but also delightful stop uncontrolled outward growth. Plan El Paso
communities. and attractive. acknowledges that the best ideas are locally
generated.
Plan El Paso supports the revitalization of the Plan El Paso was crafted through an extensive
The plan proposes strategies to bring the
traditional urban core and defines a clear urban public planning process. It captures the ideas
activities of daily living within walking distance
structure which of transit-oriented neighborhood and aspirations of thousands of El Pasoans and
and a framework of transportation alternatives
centers. In understands the importance of stakeholders. The plan was crafted with the
including transit and bicycle systems.
increasing the city’s tax base and conserving understanding that an informed public makes
Encouraging walkability helps create healthy
resources through traditional neighborhood very good decisions about their community’s
lifestyles. Building complete places that enable
Forma Urbana - 51
Escala Región
La estructura urbana
planteada en el Plan
de El Paso equilibra la
expansión urbana con
la intensificación como
apoyo de un sistema de
transporte integrado.
Plan El Paso’s planned
urban structure balances
urban expansion with
intensification supported
by an integrated transit
system.
U
003
52 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas
Escala Parcela
El plan admite la
conexión de los distritos
de entretenimiento Mesa
Road y Glory Road a
través de mejoras en el
transporte y el paisaje
urbano multimodales
para fomentar la
inversión económica y
mejorar la seguridad.
The plan supports
connecting the Mesa
Road and Glory Road
entertainment districts
via multi-modal
transportation and
streetscape improvements
to encourage economic
investment and improve
safety.
U
004
Escala Distrito
Un barrio subdesarrollado
en El Paso ha sido
reinventado con el tiempo
si se hacen cumplir las
directrices de política
y normas del Plan de El
Paso.
An underdeveloped
neighborhood in El Paso
reimagined over time if
the policy directives and
standards of the Plan El
Pase plan are enforced.
U
005
Forma Urbana - 53
Estructura Urbana
Urban Structure
U U
006 007
SmartCode de El Paso es un reglamento de zonifi cación basada en la forma, Metro ofrece planifi cación y coordinación a nivel regional para gestionar el
que proporciona un marco de proceso y regulación de aprobaciones que apoya crecimiento, la infraestructura y el desarrollo. Bajo la ley de Oregon, cada una
el plan integral de la Ciudad para la comunidad del desarrollo urbano. Códigos de las ciudades del estado y las áreas metropolitanas ha creado un límite de
basados en la forma ofrecen reglamentos de desarrollo de tierras detallados crecimiento urbano alrededor de su perímetro. Metro es responsable de la
en cuanto a su ubicación, forma, uso y el tamaño de los edifi cios más estricta o gestión urbana límite de crecimiento del área metropolitana de Portland, para
detallada que los códigos basados en el uso tradicional. Se trata de fomentar proteger las granjas y bosques de la urbanización y la prestación de servicios
predecibles resultados del formulario incorporado y un espacio público de alta que son de carácter regional. El área metropolitana de Portland es admirada
calidad mediante el uso de la forma física (en lugar de la separación de usos) en todo el país por su enfoque innovador para la planifi cación regional y de
como principio organizador para el código. Busca formar relaciones urbanas largo alcance que ha logrado una calidad de vida envidiable. El concepto de
complejas entre la esfera privada y pública y defi ne el desarrollo apropiado crecimiento 2040 de Metro, es un plan a largo plazo que fomenta la creación
basado en un transecto de la estructura urbana de las zonas rurales a los vecindarios seguros y estables para las familias; el desarrollo compacto que
centros urbanos. utiliza la tierra y el dinero de manera efi ciente; una economía sana que genera
puestos de trabajo y oportunidades de negocio; protección de las granjas,
bosques, ríos, arroyos y áreas naturales; un sistema de transporte equilibrado
para mover personas y bienes; y, la vivienda para las personas de todos los
ingresos en todas las comunidades. Metro también coordina y planifi ca las
inversiones para el sistema de transporte, mejora las calles existentes y mejora
el servicio de transporte público.
Forma Urbana - 55
Comunidades Completas
Complete Communitites
• Una comunidad completa es un lugar que adopta las necesidades A complete community is a place that meets your
diarias de sus habitantes dentro de un perímetro corto que involucran daily needs within a short trip of where you live.
piloto LEED-ND de USGBC para el diseño de barrio, y también ha recibido pedestrian-friendly streetscapes and mixed-
use development pattern; transportation
numerosos premios de diseño, incluyendo el Premio Carta de Excelencia del
options including auto, transit, bicycle
Congreso para el Nuevo Urbanismo. and pedestrian connectivity; clustering of
development to provide abundant parks and
Características Sustentables
open space; and a system of wet ponds that
• El plan maestro está diseñado para enfatizar los paisajes urbanos para remove pollutants from stormwater.
peatones y el patrón de desarrollo de uso mixto; opciones de transporte, • Twenty-five percent of all homes are set aside
incluyendo automóviles, el tránsito, la bicicleta y la conectividad for affordable housing for families. Market
peatonal; agrupación de desarrollo para proporcionar parques y espacios rate and affordable housing is interspersed.
• El diseño de las residencias son muy efi cientes con los recursos naturales, el
uso de materiales no tóxicos y reciclables, y ayudan a mantener y mejorar la
calidad del aire y el agua.
• An urban infill project developed away from • Austin Energy has built an on-site power • Mueller is recycling old runway materials use and community-wide irrigation will use
surface and groundwater resources and close plant that provides substantial environmental into street construction, breaking down reclaimed “gray” water.
to downtown and other dense areas. benefits, including improved air quality old hangars bolt-by-bolt to use them as
• The Ronald McDonald House is the first of
recycled building materials, converting historic
• Buildings greater than 25,000 square feet • One tree for every four parking spaces in its kind in the nation to utilize solar power.
buildings into public spaces and using local
are required to achieve either the U.S. Green retail centers is planted helping to reduce Austin’s largest public art project ever, at a key
building materials whenever possible.
Building Council’s LEED certification or Austin the urban heat-island effect and increase Mueller gateway, is a series of 18- to 20-foot
Energy Green Building rating. walkability, and a minimum of 15,000 • 20 percent of land is designated for parks tall flower-shaped sculptures that collect the
trees will be planted, many of which were and open space, playscapes are constructed sun’s rays and convert them into solar energy
• Home designs are very resource efficient, use
preserved from a pecan farm outside Austin from recycled materials, a native and rare to light the structures at night. Residents and
non-toxic and recyclable materials, and help
destined for demolition to make way for landscape is being preserved, and only native businesses alike are also adding solar power
maintain and improve air and water quality.
another development. and adaptive plants is used to conserve water technologies.
Forma Urbana - 59
Escala Metro
Como una ciudad dentro de
una ciudad, los principios de
planificación integrados,
diseño web y desarrollo de
estrategias de Mueller
establecen como una
comunidad completa con,
E 51
53
distritos de uso mixto st ST
ATE
vibrantes; barrios REET
residenciales accesibles y RST
INTE
asequibles; y servicios
comerciales y puestos de
trabajo todos dentro de una
distancia de unos a otros
caminando.
As a city within a city,
Mueller’s integrated planning
5)
principles, site design and
S7
development strategies
Y (U
establish it as a complete
WA
community with vibrant,
MUELLER
ESS
mixed use districts; accessible
XPR
and affordable residential
LE
neighborhoods; and
TRA
commercial services and jobs
CEN
all within walking distances of
RTH
each other.
AIRPORT R
NO
OAD
CA
PM
ETR
OM
ETR
OR
DOWNTOWN AIL
ROAD
AUSTIN MANOR
(6.4 km)
U
011
60 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas
U
013
Escala Parcela
Nuevos barrios con calles
arboladas y una gama de
vivienda orientada calle
promueven la interacción entre
los residentes y el acceso fácil,
se puede ir andando a las
actividades diarias.
U
012
Escala Distrito
Mueller Town Center Distrito
contará con una mezcla de
venta al por menor,
restaurantes, cultura,
entretenimiento, lugares de
trabajo, apartamentos y
condominios. Paisajes urbanos
serán diseñados para pasear y
pasar tiempo de calidad, capaz
de alojar a los peatones, los
vehículos y el tránsito y el
establecimiento de un sentido
único de lugar.
U U
015 016
Conexión El Paso es un documento de planifi cación de escala comunal que En 2002 se comenzó el trabajo de planifi cación para la remodelación del
detalla cuatro planes pequeños de la zona (planes de comunidades), incluyendo terreno vacante de la Cervecería Perla en un distrito vibrante de uso mixto.
áreas de desarrollo orientado al tránsito (DOT) alrededor del existente BRT de Reutilizando un edifi cio histórico existente de la zona industrial de 26 acres
la ciudad. El plan de conexión de El Paso reimagina a la Ciudad como una serie abandonada y vacante desde hace más de 15 años.
de comunidades caminables conectadas por un sistema de transporte robusto El proyecto se centró primero en la renovación de la cervecería histórica hasta
y una red de calles multimodales. El Plan aborda oportunidades estratégicas diseñar una experiencia urbana alrededor de ella; el almacén completo, el
para reparar las brechas en el tejido urbano y desarrollos de terrenos primer edifi cio de uso mixto reconstruido en la cervecería Perla, se convirtió
vacíos importantes importantes en el patrón existente de las comunidades. en la incubadora para las siguientes fases del proyecto. El diseño maximiza la
Estas cuatro áreas fueron identifi cadas como la presentación de una gran densidad y ofrece espacios residenciales y comerciales que albergan empresas
oportunidad de convertirse en comunidades altamente habitables, sostenibles y
y restaurantes locales. El éxito de la construcción completa de la edifi cación
económicamente sólidas.
llevó al desarrollo de una serie de edifi cios de uso mixto en todo el distrito, que
Los planes se basan en los muchos esfuerzos de planifi cación ya emprendidos también incluye un anfi teatro y un salón de banquetes y eventos ubicado en la
por el Ayuntamiento y frente al diseño urbano, transporte, mercado, antigua Perla Estable.
ambientales y desafíos regulatorios. Los planes fueron preparados en base a
La zona se ha convertido en un destino sustentable que refl eja la identidad de
la opinión pública expresado durante un proceso de Charrette y el consenso
la cervecería histórica. El desarrollo ha atraído a nuevos residentes, pequeñas
de las partes interesadas para la evolución deseada de cada área. Cada plan de empresas, comercio minorista, y organizaciones no lucrativas, incluyendo
área pequeña fue diseñado de acuerdo con el recién adoptado SmartCode de la instituciones educativas como el Instituto Aveda y el Instituto Culinario de
Ciudad. América.
62 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas
Connect El Paso
Connect El Paso is a neighborhood scaled planning document that details
four small area plans (neighborhood plans), including three Transit-Oriented
Development (TOD) areas around the City’s initiated Bus Rapid Transit (BRT)
corridors. Connecting El Paso Plan reimagines the City as a series of walkable
neighborhoods connected by a robust transit system and a network of
multi-modal streets. The Plan addresses strategic opportunities to mend the
gaps in the urban fabric and important infills important in the existing pattern
of neighborhoods. These four areas were identified as presenting a great
opportunity to evolve into highly livable, sustainable, and economically robust
communities.
The small area plans build upon the many planning efforts already undertaken
by the City and address urban design, transportation, market, environmental,
and regulatory challenges. The plans were prepared based on the public
input expressed during a Charrette process and stakeholders’ consensus
for the desired evolution of each area. Each small area plan was designed
in accordance with the City’s newly-adopted SmartCode and included
SmartCode applications to provide the City with additional leverage to ensure
that future growth reflects the community vision.
The area has become a sustainable destination that reflects the identity of
the historic brewery. The development has attracted new residents, small
businesses, retail, and nonprofits, including educational institutions such as the
Aveda Institute and the Culinary Institute of America. Narrow, curbless streets
planted with new, large shade trees are designed to create a pedestrian-
friendly environment.
U
018
Forma Urbana - 63
Intensificación
Intensification
• La diversidad es un carácter urbano vital, mientras más intensamente • Diversity is a vital urban character, the more
variada y desarrollada la diversidad de las zonas, más caminables y intensely various and close-grained the
habitable es un lugar (diversidad representa el contexto social y cultural de diversity of an areas, the more walking and
livable a place is (diversity represents the
la forma urbana).
social and cultural context of urban form).
• El desarrollo de lotes vacantes e intensifi cación en las áreas urbanas • Infill development and intensification within
existentes conserva los recursos ambientales y de infraestructura, existing urban areas conserves environmental
and infrastructure resources, promotes further
promueve una mayor inversión económica, y eleva el tejido social, mientras
economic investment, and elevates social
recupera las áreas subutilizadas o abandonadas. fabric, while reclaiming underutilized and
abandoned areas.
• Las áreas identifi cadas para la intensifi cación proporcionan un foco para las
inversiones de tránsito e infraestructura para apoyar el crecimiento futuro • Areas identified for intensification provide
a focus for transit and infrastructure
ya que la densidad es el factor más importante asociado con el uso del
investments to support future growth as
transporte y los sistemas de transporte efi caces. density is the single most important factor
associated with transit use and effective
• Centrándose en el crecimiento y desarrollo de los centros principales
transit systems.
y nodos urbanos se crean lugares de reunión social, equipamientos
• Focusing growth and development in key
culturales, instituciones públicas, servicios principales y centros de tránsito. centers and nodes creates locations for social
Estos centros apoyan el uso mixto, comunidades vibrantes apoyadas en el gathering, cultural facilities, public institutions,
tránsito. major services, and transit hubs. These
centers support vibrant, mixed-use, transit-
• El desarrollo urbano compacto es el patrón de uso del suelo que fomenta supportive communities.
el uso efi ciente de la tierra, las comunidades caminables, usos mixtos del • A compact urban form is a land-use pattern
suelo (residencial, comercial, lugar de trabajo y todas las instituciones that encourages efficient use of land, walkable
dentro de una comunidad), la proximidad al tránsito y menor necesidad de neighbourhoods, mixed land uses (residential,
retail, workplace and institutional all within
infraestructura.
one neighbourhood), proximity to transit and
• El desarrollo compacto, la mayor densidad y el desarrollo urbano intensivo reduced need for infrastructure.
promueve una mejor calidad de vida mediante el aumento de la interacción • Compact, higher density and intensive urban
development promotes a higher quality of
social, el acceso a servicios e instalaciones, y promueve los peatones y
life by increasing social interaction, access
ciclistas de todo que dan lugar a las poblaciones más saludables. to services and facilities, and promotes
• Un desarrollo urbano compacto consume menos energía y ayuda a reducir pedestrians and bicyclists all which result in
healthier populations.
las emisiones de gases del efecto invernadero, ya que reduce al mínimo el
• A compact urban form is less energy
número y la duración de los viajes de vehículos necesarios para moverse de
consumptive and helps to reduce greenhouse
un lugar gas emissions by minimizing the number and
length of vehicular trips required to move
about a place.
for Excellence. 57 hectáreas of espacio público abierto ten-acre pedestrian friendly area. Mockingbird
Station is equally appealing to motorists and
El Mockingbird Lane tiene la población de más alta densidad a 3 millas que Diseño Design rail commuters with its convenient location at
cualquiera de las estaciones de transporte masivo en Texas. Es un ejemplo the northeast corner of I-75 and North Central
City of Austin, Catellus, Roma Design
Expressway, as well as the Red or Blue Line
exitoso de desarrollo orientado al tránsito y de intensifi cación; mezclando Group, of the DART light rail. Trains run every 10-20
estilos arquitectónicos y comodidades sin precedentes para crear un minutes with direct platform access, and there
ambiente animado en una zona peatonal amigable de diez acres. La estación are over 1,500 surface level and covered below-
ground parking spaces.
Mockingbird es igualmente atractiva para los automovilistas y viajeros
de ferrocarril con su ubicación en la esquina noreste de la I-75 y la North Sustainable Features of TODs
Transit Oriented Developments (TOD) are
Central Expressway, así como la línea del tren ligero DART rojo o azul. Los
compact, high density, mixed use developments
trenes salen cada 10-20 minutos con acceso a la plataforma directa, y hay located near a central transit mode. The overall
más de 1.500 a nivel de superfi cie y cubiertos debajo del suelo plazas de goal of the TOD is to add sustainable density
are proving to be important community Integrating multiple but compatible uses in a mixed-use development around a transit station transit-retail-service linkage. This, in turn,
anchors—much like schools, parks or retail—when compact urban form requires a proactive design leverages the investment already made in the provides economic benefits to local governments
cities use the opportunity to leverage transit approach to achieve a genuine sense of place mass transit system, and makes the station a and addresses a gap of services that are
oriented development in the area. and appropriate mix. focal point in the community. characteristic of distressed urban neighborhoods.
TOD developments provide a variety of housing Appropriate architectural design and streetscape Given the movement of jobs away from cities, TOD increases the return on the massive public
and transportation options, combined with improvements connect the community and the mass transportation systems link working families investments made in light rail and rapid bus
neighborhood-scale retail and services. Other mix of uses to the transit stop, making walking an to economic corridors and jobs. Concentrating systems.
critical uses that complement TODs include child enjoyable experience, contribute to the appeal affordable housing at transit stations reduces the
care centers, bicycle facilities, accommodations of the development location, and enhance cost of commuting for working families.
for car-sharing programs and secure public open the desirability and security of riding public
Attracts investments from those who recognize
spaces available for community programming. transportation. Concentrating mixed-income and
the inherent economic value of a jobs-housing-
Forma Urbana - 67
Escala Distrito
Mockingbird Station DART
proporciona acceso a las
líneas rojas, azules y
naranjas de amplio sistema
de tren ligero de Dallas. Es el
más denso e intenso
desarrollo en torno a una
estación de tránsito en
Texas. La estación
Mockingbird TOD ha
impulsado desarrollos
adicionales densos y mixtos
uso cerca de la estación.
5)
provides access to the red,
S7
blue and orange lines of
Y (U
Dallas’ extensive light rail
WA
transit system. It is the most
ESS
dense and intensive
XPR
N
TIO
development around a transit
LE
station in Texas. The A
ST
TRA
IRD
Mockingbird Station TOD has
CEN
B
ING
spurred additional dense,
CK
RTH
the station.
R
DA
MOCKINGBIRD LANE
D
TO
ION
AT
ST
IRD
GB
IN
CK
MO
DOWNTOWN
DALLAS
U
(6.4 km)
021
68 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas
Escala Parcela
La investigación muestra que
cuando aumenta la densidad
más allá de un cierto nivel, el
uso del automóvil disminuye a
favor del tránsito, caminar y
montar en bicicleta.
U
022
U U
023 024
Escala Parcela
Cuando ya existe
infraestructura en las zonas
urbanizadas, agregando más
personas a estas áreas hace un
uso más eficiente de las
inversiones públicas en
infraestructura, tales como
tuberías de agua y
alcantarillado, así como la
infraestructura "blanda", como
las escuelas públicas y los
servicios sociales.
Forma Urbana - 69
Intensificación
Intensification
U U
025 026
El desarrollo de la comunidad urbana Lancaster es base para la rehabilitación Desarrollo de espacios vacantes es un componente clave de la adaptación
de comunidades. Situado en la estación de DART VA Medical Center y justo de los lugares existentes en comunidades completas. El desarrollo vacante
al otro lado del Veterans Administration Medical Center, Lancaster es un residencial ayuda a ampliar las opciones de vivienda de interés social, hacer
desarrollo orientado al tránsito de uso mixto. Desarrollado a través de una barrios más vivos, aumentar la base tributaria, salvaguardar los paisajes
asociación público-privada que incluye viviendas de interés social combinadas rurales, reducir los costos de infraestructura, y proteger los recursos
con viviendas tasa de mercado y espacios para uso comercial y de ofi cinas naturales dentro las comunidades ya establecidas. La Zona de Desarrollo de
con confi guración amigable para el transporte peatonal. También incluye espacios vacantes de San Antonio, Overlay District, fomenta el desarrollo de
una expansión de la Liga Urbana del Gran Dallas y el Norte de Texas, donde edifi cios infrautilizados o terrenos subdesarrollados a través de un enfoque
se ofrecerán clases de comerciales, de desarrollo profesional y laboral. Ésto de planifi cación y aprobaciones más fl exibles para el diseño y desarrollo de
conjugará la vivienda, el espacio de ofi cina para la medicina, comercio local, proyectos de desarrollo de espacios vacantes. Obstáculos de desarrollo típicos
restaurantes y servicios requeridos para los 5.000 empleados del Centro tales como retrocesos de construcción, zona de estacionamiento, mejoras
Médico VA y la Universidad del Norte de Texas en Dallas próxima al pueblo. El de tráfi co fuera de las instalaciones, mejoras del paisaje y de los requisitos
nuevo desarrollo ofrece un ambiente seguro y sostenible para los peatones de zonas verdes no se aplican durante el proceso de subdivisión de parcela y
a pocos pasos de este importante centro de empleo. Los residentes y los permisos de construcción. En congruencia con el proyecto de desarrollo de
minoristas pueden vivir, trabajar, comprar, jugar y continuar su educación a espacios vacantes de San Antonio, serán construidas 26 casas de relleno en
pocos minutos de su casa u ofi cina. las propiedades que han estado vacantes por negligencia de impuestos de
la ciudad o dueños anteriores, y será subvencionado a nuevos propietarios a
través de cuotas.
San Antonio’s Infill Zone Overlay District & Pilot Infill Project
U Infill development is a key component of retrofitting existing places into
027 complete communities. Residential infill helps to expand affordable housing
choices, make neighborhoods livelier, increase the tax base, safeguard rural
En una ex planta de procesamiento y almacenamiento de maní, se han landscapes, reduce infrastructure costs, and protect natural resources within
reconstruido 102 unidades de apartamentos y espacios para el comercio en already established neighbourhoods. The purpose of the San Antonio Infill
Development Zone Overlay District (IDZ) is to encourage development of
un área descuidada del oeste de San Antonio. El complejo es especial para
underutilized buildings or underdeveloped lands through a more flexible
familias, jóvenes profesionales y estudiantes en el centro del campus de UTSA. planning and approvals approach to design and development of infill projects.
La fábrica de maní es un componente clave para la revitalización y proporciona Typical development hurdles such as building setbacks, parking area, offsite
un crecimiento inteligente a la sección sur de la área. Debido a su importancia traffic improvements, landscape and parkland requirements are waived during
the platting and building permit process. In conjunction with San Antonio’s
histórica, gran parte del contexto histórico existente del edifi cio estaba
Pilot Infill Project, 26 infill houses will all be built on long-vacant properties
protegido para mantener la consistencia estética histórica fi nal del edifi cio. obtained by the city through previous owners’ tax negligence, and will be
Planes de reurbanización conservan las características históricas de los edifi cios subsidized to new homeowners through fee waivers.
de 103 años de edad de la fábrica de maní y cuatro silos de 60 pies de alto. Peanut Factory Lofts
A former peanut processing and storage warehouse facility, commonly
known The Peanut Factory, has been redeveloped into 102 apartment units
and space for retail in a neglected area of west San Antonio. The complex
caters to families, young professionals, and students at UTSA’s downtown
campus. The Peanut Factory is a key component to revitalizing and providing
smart growth to the southern section of the downtown area. Due to its
historic significance, much of the existing historical context of the building
was protected to maintain consistency of the final building historic aesthetic.
Redevelopment plans preserved the historical features of the 103-year-old
peanut factory building and four 60-foot-high silos.
Forma Urbana - 71
Expansión Urbana
Urban Expansion
• La expansión urbana tiene que ser planifi cada bajo proyecciones reales • Urban expansion needs to be planned for and
de la cantidad de nuevos terrenos necesarios a ser realizados. Al ser una real projections about the amount of new
expansión urbana intencional con planifi cación para crecimiento ordenado, land needed must be made. Being intentional
about urban expansion and planning for
se prevén resultados más sostenibles, integrados, efi cientes, compactos,
orderly growth, results in more sustainable,
equitativos y asequibles en las comunidades. Con frecuencia, los esfuerzos integrated, efficient, compact, equitable, and
para contener el crecimiento urbano generan una alza en los precios del affordable communities. Too often, efforts to
contain urban growth lead to high prices in
sector de vivienda y el desarrollo informal desorganizado en la periferia
the housing sector and disorganized informal
urbana. development on the urban periphery.
• En la fase de expansión de la urbanización, la oportunidad está lista • In the expansion phase of urbanization, the
para, ante todo, planifi car y reservar el espacio público (espacio para la opportunity is ripe to first and foremost
plan for and reserve public space (space for
movilidad, parques, servicios, etc.) que a su vez, se traduce en la defi nición
mobility, parks, services, etc.) which in turn
de las tierras para el espacio privado en el espacio sobrante. La expansión results in defining lands for private space in
urbana no implica inversiones políticas fi nancieras masivas. the left over space. Making room for urban
expansion does not involve massive financial,
• La expansión de una zona urbana debe hacerse de una manera lógica human, or political investments.
y ordenada - como una extensión del tejido urbano y equilibrada con • Expansion of an urban area should be done
cantidades apropiadas de intensifi cación. so in a logical and orderly fashion -- as an
extension of the urban fabric and balanced
• Un nuevo desarrollo debe planifi carse contiguo a límites urbanos,
with appropriate amounts of intensification.
integrado con el patrón urbano existente, y diseñado como comunidades
• New development should be planned
completas que proporcionan una gama de oportunidades de vivienda y contiguous to urban boundaries, integrated
empleo, el acceso a una gran variedad de opciones de transporte, y la sede with the existing urban pattern, and designed
de una gama completa de servicios para satisfacer las necesidades diarias as complete communities that provide a range
of housing and employment opportunities,
de la comunidad.
access to a myriad of transportation options,
• El crecimiento y desarrollo no contiguo al desarrollo urbano existente and host a full complement of services to
meet daily needs.
deben ser diseñados como pueblos independientes y pueblos con su propia
• Growth and development that is not
estructura urbana completa y equilibrio de los empleos, vivienda, comercio
contiguous with the existing urban form
y servicios. should be designed as independent towns
• Expansiones urbanas planifi cadas deben ser adaptables y versátiles, y a su and villages with their own complete urban
structure and balance of jobs, housing,
vez, meticulosas y consistentes ejecutadas para proveer una dirección a
commerce and services.
largo plazo de la dirección espacial para las ciudades en crecimiento, pero
• Planned urban expansions should be
a su vez, permitiendo el desenvolvimiento de realidades locales y fuerzas adaptable and versatile but meticulously and
socio-económicas. consistently carried out to provide long term
spatial direction for growing cities.
aproximadamente 3.200 hectáreas de tierra para la protección del medio with some 67,000 jobs and 36,000,000 square
feet of commercial and institutional space. It
ambiente o espacio público abierto.
is an example of a successful new, mixed-use
Actualmente, es el hogar de aproximadamente 100.000 personas y ofrece community.
47.000 puestos de trabajo provistos por unos 1.700 empleadores. Al The Woodlands is defined by nine villages and
a town center. Each village is like its own small
fi nalizar, se espera que la población sea de 130.000 residentes con unos
town, complete with shopping, community
67.000 puestos de trabajo y 36 millones de pies cuadrados de espacio organizations, schools, recreational facilities,
comercial e institucional. Es un ejemplo de una comunidad exitosa nueva, de healthcare and places of worship. Within the
uso mixto. villages are individual neighborhoods, each
with its own charm and identity. This approach
The Woodlands es defi nido por nueve pueblos y un centro de ciudad. Cada enables the nine villages of The Woodlands to
pueblo es como su propia pequeña ciudad, con tiendas, organizaciones support a wide choice of home styles and price
ranges. Trails and pathways connect many of the
comunitarias, escuelas, instalaciones de esparcimiento, salud y lugares de
amenities found in the villages.
culto. Dentro de los pueblos, existen comunidades individuales, y cada uno
The Woodlands is anchored by the Town
con su propio encanto y la identidad. Este enfoque permite a los nueve
Center, a 1,000-acre ‘downtown’ and a regional
pueblos de The Woodlands soportar una amplia variedad de estilos de casas destination for shopping, dining, commerce,
y rangos de precios. Además, los senderos y caminos conectan muchas de las urban living and entertainment. Office buildings
bring businesses that are attracted to the appeal
comodidades que se encuentran en los pueblos.
of living and working in a compact, downtown
The Woodlands está anclado por el Centro de la ciudad, unos 1,000 acres environment. The Woodlands Waterway is a
1.4-mile long water amenity, transportation
de ‘centro’ y un destino regional de tiendas, restaurantes, el comercio, le dan
corridor and linear park, links all of these
vida urbana y el entretenimiento. Los edifi cios de ofi cinas atraen empresas activities into a carefully-planned 24/7 dynamic,
gracias el atractivo de vivir y trabajar en un ambiente agradable y de centro urban atmosphere that is perfectly in sync with
Características sustentables
• Planeado como una comunidad completa con una mezcla de usos, incluyendo
variedad de viviendas, usos comerciales y comerciales, el empleo, escuelas,
parques, espacios abiertos, la salud y la educación. U
029
• 30% de la superfi cie total está identifi cada para conservas ambientales o
espacio abierto. Las expansiones urbanas y la planificación
• Sistema transitable de senderos y caminos. de las nuevas comunidades deben centrarse
• Infraestructura verde para la gestión de las aguas pluviales en la creación de comunidades completas y
• Una serie de espacios públicos abiertos, incluyendo plazas, plazas, parques y
la protección de espacios públicos claves con
calles peatonales.
opciones de movilidad en primer lugar.
Urban Expansions and the planning of new communities should focus on the creation of complete
• Una extensa colección de arte público en toda la comunidad proporciona un communities and the protection of key public open spaces and mobility options first and foremost.
fuerte contrapunto cultural.
its natural surroundings. Waterway Cruisers, Sustainable Features • A number of public open spaces including
trolleys, bicycles and pedestrian walkways • Planned as a complete community with a mix plazas, squares, parks and walkable streets.
allow visitors to leave their cars and step into a of uses including range of housing, retail and
• An extensive collection of public art
relaxing, attractive cultural center. commercial uses, employment, schools, parks,
throughout the community provide a strong
open space, health and education.
Among the many accolades The Woodlands has cultural counterpoint.
garnered for environmental preservation and • 30% of land identified for environmental
master planning are the Award of Excellence preserves or open space.
from the Urban Land Institute, the international
• Walkable system of trails and pathways.
Nations in Bloom Gold Award, and the Vision
Award for Exemplary Leadership from the Urban • Green infrastructure for stormwater
Land Institute. management
Forma Urbana - 75
Escala Metro
El plan director de The
Woodlands fue fundado
a los principios de la
planificación ecológica,
preservando tierras
ambientales significativas
y la hidrología de las
cuencas hidrográficas.
El plan también se basa
en los principios de la
construcción de una
comunidad complta y
autónoma con su propia
estructura urbana y
combinación adecuada
de usos, ofreciendo
a los residentes y
los empleadores la
oportunidad de vivir,
trabajar y jugar a poca
distancia el uno del otro.
The master plan for
The Woodlands was
founded on the principles
of ecological planning,
preserving significant
enviromental lands and
watershed hydrology.
The plan is also founded
on the principles of
building a complete,
self-contained new
community with it’s
own urban structure
and appropriate mix of
uses, offering residents
and employers the
opportunity to live, work,
and play within a short
distance of each other.
U
030
76 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas
U
031
U
032
U
034
Escala Distrito
¿Es el supermercado local a poca distancia? ¿Hay una acera para que usted camine allí
con seguridad? ¿Su comunidad ofrece una variedad de parques y espacios públicos
de calidad? ¿Manejar bicicleta, caminar y los vehículos pueden convivir en el camino?
Nuevas comunidades deben hacer todas las cosas con el fin de ayudar a crear barrios
mejores y más sostenibles, bien conectados.
Is your local grocery store within walking distance? Is there a sidewalk for you to trek
there safely? Does your neighborhood provide a variety of quality parks and public
spaces? Do bikes, pedestrians and vehicles play nicely together on the road? New
communities should do all things in order to help create better, more sustainable, well-
U connected neighborhoods.
033
Forma Urbana - 77
Expansión Urbana
Urban Expansion
U U
035 036
La región de York ha producido una serie de directrices encaminadas a alterar Con el temor de que McKinney, Texas, se convirtiera en otra comunidad
fundamentalmente cómo se construyen nuevas comunidades. Si bien el nuevo “dormitorio” de la zona metropolitana de Dallas-Fort Worth, McKinney buscó
plan ofi cial de la Región expuso los principios generales, las Directrices de poner en marcha el desarrollo dentro del corredor a lo largo de la carretera
Nuevas Comunidades detalla cómo hacer desarrollos de expansión urbanos estatal 121, mediante el desarrollo de un Centro Regional de Empleo (CRE).
más compactos, completos y sustentables. La Corporación de Desarrollo Económico de McKinney estaba convencida de
Las casas construidas ahora normalmente califi can alrededor de 68 en la escala que el desarrollo de una comunidad urbana completa proporcionaría un mayor
de la guía de energía; Nuevas comunidades clasifi carían al menos en un 80. Una potencial para el desarrollo económico y ayudaría a preservar el carácter único
subdivisión típica tiene una densidad de aproximadamente 40 a 50 personas y de McKinney.
puestos de trabajo por hectárea; Nuevas comunidades proyecta la participación La mayoría de las parcelas de propiedad privada (2.000 acres) se han
de al menos 70 personas. También se fomentará el uso del tránsito a través transformado en Craig Ranch, que consiste en un centro de la ciudad de uso
de estrictas normas de estacionamiento y los programas de gestión de la mixto en vertical rodeado de un centro de empleo, distrito de deportes y tres
demanda de transporte. A través de la zonifi caciones fl exible leyes secundarias comunidades peatonales, además de una docena de parques de bolsillo y
alentadoras y otras iniciativas, la región quiere que al menos un 25 por ciento de plazas. Este trabajo fue galardonado como la Mejor planifi cación actual, mejor
las nuevas viviendas sean de interés social. Plan de Proyecto y de la Comunidad del Año por la Asociación Americana de
Sobre la base de estas directrices, se espera que cuando las nuevas Planifi cación Texas.
Homes built now typically rate around 68 on the Energuide scale; New
communities would rate at least an 80. A typical subdivision has a density
of about 40 to 50 people and jobs per hectare; New communities will have
to be at least 70. York Region Transit’s involvement in the planning process
will ensure community and transit plans dovetail. Transit use will also be
encouraged through tighter parking standards and transportation demand
management programs. Through flexible zoning, encouraging secondary suites
and other initiatives, the region wants 25 per cent of all new housing to be
affordable.
Based on these guidelines, it is expected that when the new communities are
built, you’ll instantly be able to distinguish them from a traditional subdivision.
They’ll be more compact and self-sufficient, with more mixed uses, hopefully
encouraging a more active, healthy lifestyle.
The largest of the privately owned parcels (2,000 acres) has been transformed
into Craig Ranch, consisting of a vertically mixed-use town center surrounded
by an employment center, sports district and three pedestrian-friendly
neighborhoods, plus a dozen pocket parks and plazas. This work was awarded
Best Current Planning, Project Plan and Community of the Year by the Texas
American Planning Association.
Forma Urbana - 79
Economía
Economy
• El crecimiento económico es un • Así como México establece su Economía Industrial Industrial Economy
medio para el desarrollo humano, posición en la nueva economía, las • Kalundborg Eco Industrial Park
pero, esto no quiere decir que el estrategias para el crear espacios de • Plan Loop City, Copenhagen, Dinamarca
crecimiento del Producto Interno valor se convertirán en estrategias • Cluster Policy - Brownsville and El Paso
• El crecimiento poblacional y las y atraer a los visitantes a contribuir • Texas Wine Trail
Economía - 81
Economía Industrial
Industrial Economy
Las industrias primarias se dedican a la extracción y explotación de los recursos Primary Industries are dedicated to ehr extraction
de la tierra, incluyendo: la agricultura, la ganadería, la pesca, la minería y and harvesting of resources from the earth
la silvicultura. Ellos son los componentes básicos de la forma de vida y la including: agriculture, livestock, fishing, mining
and forestry. They are the building blocks of
economía de una región. Además, ellos nutren las necesidades básicas de
a region’s way of living and economy. They
la población. Un sector económico primario débil y sin apoyo se traduce nurture the basic needs of the population. A
en un aumento de la dependencia de productos extranjeros, lo que afecta weak and unsupported primary economic sector
translates into increased dependency of foreign
directamente a la economía local.
goods, directly affecting the local economy.
Para las industrias primarias, la sustentabilidad signifi ca ser gestores For primary industries, sustainability means
de adaptación y utilizar los conocimientos científi cos más recientes y las having the capacity to continue operating over
políticas de desarrollo más adecuadas en pro de seguir operando a través de generations by being adaptive managers and
utilising the latest scientific knowledge and
generaciones siendo. Esto, usado para gestionar adecuadamente el medio
policies to properly manage the environment
ambiente y los recursos naturales, nuestras comunidades y economías. and natural resources, our communities and
economies.
Las industrias secundarias transforman la materia prima, extraída por las
Secondary Industries transform the primary
industrias primarias, y la transforman en productos manufacturados -
products extracted by the primary industries
mercancía. Las industrias manufactureras son parte del sector económico and transform them into manufactured products
secundario. A pesar de ser importantes fuentes de empleo e imanes de - goods. Manufacturing industries are part of
población, es una economía muy dependiente del sector secundario que se the secondary economic sector. While being
important sources of employment and magnets
encuentra en riesgo de fracasar debido a la disminución de las industrias en el
of population, an economy extremely dependent
sector secundario. on the secondary sector of the economy is at risk
of failing due to the decline of industries within
Los lugares apropiados para las industrias/ fuentes de empleo deben ser
the secondary sector of the economy.
identifi cados y conservados dentro, cerca, o en su defecto, bien conectados
Appropriate locations for industries/employment
a las comunidades residenciales y de uso mixto y a la infraestructura clave de
should be Identified and preserved within, near
transporte. or well connected to residential and mixed
use neighborhoods and key transportation
Para mantener y promover las industrias agrícolas viables, lugares clave para
infrastructure
la agricultura deben ser identifi cados, protegidos y promovidos dentro del
To maintain and promote viable agricultural
transecto rural de la estructura regional. industries, key locations for agricultural should
Debe cumplirse un equilibrio entre el grado en que las industrias primarias y be Identified, protected and promoted within the
rural transect of the regional structure.
secundarias están ligados a la dinámica local y las economías mundiales con el
A balance must be met between the degree to
fi n de lograr una economía local estable.
which primary and secondary industries are tied
to the dynamics local and global economies in
order to achieve a stable local economy.
EC
001
Economía - 83
Economía Industrial
Industrial Economy
Fly ash waste streams are used as raw material time, those involved realized the extent of kiln to produce high-quality Portland cement.
by cement factories in northern Denmark. environmental benefits being achieved. Local automobile shredding facilities provide
scrap steel for Chaparral’s production. Future
Steam supply pipelines create an efficient Industrial Symbiosis in Texas
industrial symbiotic relationships are being
district-wide steam stream for companies to use By-product and resource stream sharing can be
evaluated for the Brownsville-Matamoros region,
in place of inefficient steam boilers. achieved in every scale and location, in Texas
a database of companies and potential partners
initiatives of this type have been successfully
The municipality’s district heating infrastructure has been developed by the Texas Department of
accomplished. Two manufacturing facilities
has eliminated the need for about 3,500 oil- Commerce and organizations in Brownsville in
in Midlothian, Texas, Chaparral Steel and TXI
burning domestic heating systems. order to evaluate the establishment of binational
Cement Division, established the foundation
Industry clustering and stream sharing was industrial symbiotic relationships.
for zero-emission industrial parks. The steel
originally meant to reduce costs. Over slag from Chaparral is used in the cement
Economía - 85
Escala Distrito
SOUTHERN
Las presencia y las
METHODIST
relaciones existentes entre UNIVERSITY
los diferentes agented
operando en el Eco-distrito
están expresadas en la
organización de los espacios
de la ciudad de Kalundborg.
La influencia de la simbiosis
de las industrias se expande
GLENCO
más allá del distrito y la HIGHLAND PARK
ciudad. El mapa se limita a PARK
reek
diagramar los enlaces entre
turtle c
los principales aliados del
distrito, en la siguiente
páginas los enlaces pueden NOVOENZYMES
ser explorados en mayor NOVO NORDISK
detalle.
The presence and the
KATY TRAIL
R
IDO
relationships amongst the
RR
different agents operating in COLE
CO
the Eco-district are expressed PARK
AN
RI
in the layout of the city of
PA
Kalundborg. The influence of RI
the symbiosis of industries RIVERCHON
extends beyond the district STEMMON PARK GYPROC
and the city. The map is PARK KALUNDBORG SYMBIOSIS
limited to diagraming the links
ASNAES
between the main partners in KARA NOVEREN
the district, more detail on the
relationships are available in PIKE
DONG ENERGY INBICON
trin PARK
the diagram on the opposite ity r
iver
page.
STATOIL
RGS 90
LA
GO
TIS
SO
EC
003
86 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas
Lodo (1998)
Sludge
Granjas Aguas Superficiales (1961) Tratamiento de Aguas RGS 90
Farms Lago Tisso Surface Water Municipalidad de Kalundborg Waste Water Treatment RGS 90
Lake Tisso Kalundborg Municipality
Paja Paja
(2009) (2009)
Straw Straw Purificación de Aguas Aguas Residuales (1995)
Waste Water
Vapor (2009) Water Purification
Steam
Agua Superficiales Calor Condensado
Inbicon (1973) (1981) (2009) Agua (2004)
Inbicon Surface Water Heat Condensate Aguas Superficiales (1987) Water
Agua Salada (2007) Surface Water
Lignina Bioetanol Sea Water
Lignin Bioethanol
Azúcares
C5 y C6 Vapor (1982)
Steam
(2010) Novozymes
C5 and C6 Novozymes
Enfriamiento (1987)
Sugars Refinería Statoil Cooling Planta Energética Asnaes Gasificadora Pyroneer
Statoil Refinery Asnaes Power Station Pyroneer Gasifier
Gas (1992)
Gas
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Agua Técnica (1992) Vapor (1982)
Aguas de Tech. Water Steam
Azufre Fertiliante
desague
(1990-2001) Calor (1980-89)
(1995)
Sulphur Fertilizer
Drain Water Piscina de Reuso Heat Piscicultura
Re-use Basin Fish Farms Suspensión Biomasa
de Levadura (1976)
Industria Fertilizante Aguas desionizada(2002) (1989) Biomass
Fertilizer Industry Deionized Water Cenizas Cenizas Yeast Slurry
(1999) (1979)
Gas Yeso (1993) Fly Ash Fly Ash
Gypsum
(1972)
Gas
Granjas de Porcinas Granjas
Gyproc Recuperación de Níquel y Vanadio Industria Cementera Pig Farms Farms
Gyproc Recovery of Nickel and Vanadium Cement Industry
Residuos de Yeso
Waste Gypsum
Simbiosis
Kara Noveren El esquema presenta el flujo
Kara Noveren de las relaciones existentes
ente los principales aliados
estratégicos del ecodistrito
industrial.
The diagram illustrates de
flow of existing relationships
between the main strategic
partners in the industrial
eco-district
EC
004
Economía - 87
Economía Industrial
Industrial Economy
EC EC
005 006
El plan de expansión urbana de Copenhaguen sigue la visión del Finger Plan La UCC (Union Carbide Corporativa) es un Sitio de operaciones en Seadrift
de 1947 - se centra en la conectividad de los suburbios al centro de la ciudad. - Texas, que funciona en desde 1954 y fue adquirida por la empresa Dow
Actualmente se planea construir un nuevo tren ligero para conectar 20 Chemical en 2001. Este es el segundo centro más grande de ésta empresa, que
zonas de desarrolladas que representan un total de 4.250 millas cuadradas, abarca desde hace más de 4.700 hectáreas y emplea a unas 1.200 personas.
aproximadamente el tamaño de todo el centro de Copenhaguen. Estas áreas
Las operaciones de éste sitio contribuyen a la economía local proporcionando
son, en su mayoría, zonas industriales con viviendas de baja densidad. Loop
puestos de trabajo primarios y secundarios que suman alrededor de 79 millones
City, una propuesta de Bjarke Ingels Group (BIG), convierte la línea de tren
de dólares en pago de nómina y otros benefi cios, pero también a través de la
propuesta en una columna de urbanidad densa con crecimiento concentrado y
contribución de más de 11,200,000 de dólares en impuestos de propiedad y
desarrollo en torno a las futuras estaciones. La visión del plan incorpora ideas
pago de impuestos de ventas locales. Dow Chemical fi nancia programas para la
sobre el intercambio de energía y de recursos y la gestión de desechos con el
comunidad que contribuye aún más a la economía local mediante el apoyo con
fi n de fomentar la creación de un sistema de infraestructura e industria que se
proyectos ambientales, sociales y económicos que mejoran la calidad de vida en
convertiría en la base de un nuevo anillo sostenible de desarrollo en torno a
las comunidades cercanas al sitio.
Copenhaguen. La propuesta va tan lejos como para sugerir la ampliación del
Las operaciones en Seadrift también se preocupan por la conservación del
tren ligero para formar un anillo alrededor del lago Oresund, que conectaría
medio ambiente. En el terreno donde se encuentra ésta planta, los humedales
áreas similares en tierras suecas, resultando en la creación de una perspectiva
artifi ciales proporcionan un hábitat para las especies locales. El Centro
de desarrollo binacional a un plazo de al menos 50 años.
de Educación para la Sustentabilidad de la empresa Dow está situado en
Port Lavaca, y ofrece exposiciones abiertas sobre conceptos y prácticas de
sustentabilidad para la comunidad.
88 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas
Política de Agrupamiento Loop City
The urban expansion plan of Copenhagen follows the vision of the 1947 Finger Plan,
Cluster Policy
focusing on connectivity from the suburbs to the city center. A new light rail is planned
in order to connect 20 development zones totaling 4,250 square miles, roughly the size
of Copenhagen’s entire city center. These areas are mostly industrial zones with low-
density housing. Loop City, a proposal by Bjarke Ingels Group (BIG), turns the proposed
rail line into a spine of dense urbanity with concentrated growth and development
around future stations. The plan’s vision incorporates ideas about energy exchange
and resource and waste management in order to foster the creation of a system of
infrastructure and industry that will become the base of a new sustainable ring of
development around Copenhagen. The proposal goes as far as to suggest extending the
light rail to form a ring around Oresund, which would connect similar areas in Swedish
lands, creating a binational 50-year development perspective.
Dow Chemical
The UCC (Union Carbide Corporate) Seadrift Operations site operates in Seadrift TX
since 1954 and was acquired by Dow Chemical in 2001. The site is Dow Chemical’s
second largest facility in Texas, spanning for over 4,700 acres and employing around
EC 1,200 people.
007
The operations of the site contribute to the local economy by providing primary and
secondary jobs totalling to about $79 million in payroll and benefits, but also through
Las políticas de agrupamiento son intervenciones públicas hechas para
the contribution of more than $11.2 million in local property and sales taxes. The Dow
promover concentraciones geográfi cas de empresas interconectadas o Gives Community Program further contributes to the local economy by supporting
industrias especializadas. Concentrarse agrupamiento de industrias ha social, economic, and environmental projects that enhance the quality of life within
demostrado la mejora de la productividad de las empresas y la innovación. the communities close to the site. Seadrift Operations are also concerned with
environmental conservation. On-site constructed wetlands provide a habitat for local
Atraer a las fuerzas laborales especializadas y sus proveedores ha mostrado y la
species. Facilities operations are conducted with resource conservation and waste
difusión del conocimiento de la interconexión de las empresas. El intercambio reduction in mind. The Dow Sustainability Education Center located in Port Lavaca
informal entre empresas puede mejorar la competitividad regional. offers exhibitions about sustainability concepts and practices for the community to visit.
• Los empresarios son unos factores clave de la innovación y parte integral • Entrepreneurs are a key drivers of innovation
de la creación de una economía próspera and integral to creating a thriving economy
• El apoyo a los emprendedores anima a la comunidad centrada en negocios • Encourage community focused business and
development opportunities that support high-
y desarrollo de oportunidades que apoyan los productos de alta calidad,
quality, rich landscapes that promote spending
paisajes ricos que promueven el consumo y el crecimiento dentro de la and growth within the local economy
economía local • Encourage adaptive reuse of buildings close
to city and town centers to reduce outward
• Fomenta la reutilización adaptativa de edifi cios cercanos al centro de la
growth, conserve land, celebrate culturally
ciudad y de la ciudad para reducir el crecimiento hacia afuera, a conservar interesting places and promote environmental
terrenos, mantener la esencia cultural de lugares existentes y promover la conservation.
conservación del medio ambiente. • The development of local businesses
strengthens the local economy without
• El desarrollo de empresas locales fortalece la economía local sin
compromising local governments to
comprometer a los gobiernos locales para negociar los incentivos con las negotiate incentives with large companies
grandes empresas y corporaciones, y en consecuencia, permite un enfoque and corporations - consequently allowing for
a more transparent approach to economic
más transparente para el desarrollo económico.
development.
• Empresas y organizaciones locales contribuyen a la mejora de las • Local businesses and organizations contribute
comunidades locales, y su éxito se traduce en un aumento en la ganancia to the improvement of local communities -
por impuestos para los gobiernos locales. their success translates in increased taxes to
local governments.
• Sede de propiedad y operación local, defi nen el carácter y son un elemento
• Brick-and-mortar, locally-owned and
indispensable para cualquier comunidad. operated, storefronts define the character
and are an indispensable element for any
• Entornos empresariales amigables atraen capital humano, personas
community.
educadas y creativas impulsadas por las posibilidades de innovación.
• Entrepreneurial-friendly environments attract
human capital - educated and creative
individuals driven by the possibilities of
innovation.
Economía - 91
Emprendimiento
Entrepreneurship
de negocios sofi sticados y bases de datos que las empresas en sus etapas Implementing Economic Gardening may include
de crecimiento o bien no son conscientes o no pueden permitirse. Ayuda en overcoming a lack of trust of business towards
the resources and services a governmental
la investigación que a menudo se centra en la investigación estratégica de
institution may offer. Building awareness about
mercado, sistemas de información geográfi ca, posicionamiento en buscadores the availability of the program and identifying the
y marketing en medios sociales. right second stage companies to recruit are other
significant challenges. Economic Gardening
La Implementación de la jardinería económica puede incluir la superación programs are most effective in overcoming these
de la falta de confi anza de las empresas hacia los recursos y servicios que challenges when working in cooperation with
una institución gubernamental puede ofrecer. Otros desafíos signifi cativos partners trusted and established within the local
business community: chambers of commerce,
son los de localizar compañías adecuadas segunda etapa y crear conciencia
universities, trade groups, among others.
acerca de la disponibilidad del programa. Programas de jardinería económica
Program Overview
son más efi caces en la superación de estos desafíos cuando se trabaja en In 1987, the town of Littleton, Colorado was
cooperación con socios fi ables y establecidos dentro de la comunidad. not economically flourishing. The town’s major
Descripción de proyecto employer, missile manufacturer Martin Marietta
announced they would shut down operations,
En 1987, la ciudad de Littleton, en Colorado no era económicamente
leaving 7,800 people unemployed over an
fl oreciente. La principal fuente de empleo de la ciudad era el fabricante de 18-month period. In response, and under the
92 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas
misiles Martin Marietta que anunció la clausura de sus operaciones, dejando
a 7.800 personas sin empleo durante un período de 18 meses. En respuesta,
y bajo la guía de Christian Gibbons, en ese entonces director de Asuntos de
Industria de Littleton, la ciudad de Littleton Colorado comenzó a enfocarse en
mantener y asistir a sus activos empresariales locales en lugar de gastar tiempo
y recursos con la esperanza de la captura de un “pez gordo”. En casi 30 años de
aplicación, la jardinería económica en Littleton se ha traducido en el mercado de
trabajo local de negocios duplicando los puestos de trabajo de 15.000 a 30.000,
y los ingresos fi scales de ventas local han más que triplicado su ganancia
desde 6 millones a 21 millones de dólares, sin tener que incurrir en ninguna
reclutamiento de empresa, incentivos o rebajas fi scales. La población de
Littleton ha crecido en un 23%, en parte debido a una economía en crecimiento.
EC
009
guidance of Christian Gibbons, then Littleton’s any company recruiting, incentives or tax rebates. unique character of their local economy.
Business and Industry Affairs Director, the Town Littleton’s population has grown in 23% partly
of Littleton Colorado began focusing on retaining due to a growing economy. lysis
and assisting its local entrepreneurial assets
Littleton;s Economic Gardening program has
instead of spending time and resources in hopes
attracted much attention around the U.S, More
of catching a “big fish”. In nearly 30 years of
than 700 communities have contacted Littleton
implementation, Economic Gardening in Littleton
to learn more about their approach. While
has translated into the local business job market
clearly successful, the Economic Gardening
doubling from 15,000 to 30,000 jobs, and local
program in Littleton was not successful
sales tax revenue has more than tripled from $6
overnight. It took years for Littleton to refine
million to $21 million without having to incur in
and develop their program according to the
Economía - 93
Escala Distrito
ENVER
Littleton es una
municipalidad al sur de la
D
TOWN
ciudad de Denver, Colorado.
Su cabecera municipal es la
DOWN
ciudad de Littleton. Cuenta
con aproximadamente
41,737 habitantes. Su
política de Jardinería
Económica ha sido exitosa a
pesar de ser la 20va
municipalidad más poblad
del estado de Colorado.
Littleton is a municipality
south of the city of Denver,
Colorado. Its main population
center is the City of Littleton
with approximately 41,737
residents. Littleton’s
Economic Garndening
policies have been succesful
despite only being the 20th
most populated municipality
in the State.
LITTLETON, COLORADO
EC
010
94 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas
Mejora de Negocios
Los analistas especializados
en Jardinería Económica
ayudan a las organizaciones
particpantes a: identificar
tendencias de mercado,
potenciales competidores y
recursos desconocidos,
mapear áreas geográficas
para focalizar mercadeo,
incrementar su visibilidad en
buscadores y aumentar el
tráfico digital, identificar
recursos digitales que
ayuden a entender mejor a
sus competidores y clientes
potenciales, y a realizar
decisiones informadas
acerca de estrategias y
modelo de negocios.
Economic Gardening
T
experienced analysts help 011
participating organizations:
identify market trends,
potential competitors and
unknown resources;
map geographic areas for
targeted marketing; raise
visibility in search engine
results and increased web
traffic; track websites, blogs
and online communities to
better understand
competitors and current and
potential customers; make
informed decisions on core
strategies and the business
model
T
012
Economía - 95
Emprendimiento
Entrepreneurship
EC EC
013 014
Como las ciudades y pueblos crecen en población y tamaño, el terreno agrícola Como parte de su programa de Distritos de Cultura, la Comisión de Texas en
se pierde normalmente para ser otorgado al desarrollo del urbano y la erosión Artes designa zonas especiales en las ciudades y comunidades de Texas para
del suelo. La mayoría de las herramientas de zonifi cación tradicionales no son aprovechar el potencial de los recursos culturales para estimular el desarrollo
efi caces en la protección contra el desarrollo urbano de los terrenos agrícolas. económico y la revitalización de la comunidad. Una vez que los distritos
Las políticas de preservación de tierras agrícolas establecen mecanismos para culturales son reconocidos obtienen el acceso a la fi nanciación y el apoyo de la
la conservación efectiva de la tierra agrícola productiva, algunos de estos Comisión de Texas sobre las Artes. El propósito de los distritos culturales es
mecanismos incluyen el establecimiento de límites de crecimiento urbano, la fortalecer el sector artístico cultural de una comunidad mediante el apoyo a las
compra de derechos de desarrollo, y el establecimiento de áreas exclusivas instituciones existentes, ampliando las oportunidades de turismo y promover el
de zonifi cación agrícola. Las políticas dirigidas a la preservación de las tierras desarrollo económico.
agrícolas deben distinguir las tierras agrícolas de la preservación de espacios
En 2011, El distrito de las artes El Paso fue reconocido ofi cialmente como un
abiertos y considerar la preservación de sufi ciente superfi cie agrícola adyacente
Distrito Cultural de Texas. El área incluye sitios como el Museo de Arte, el
para que las actividades agrícolas siguen siendo viables. La integración de los
Museo de Arqueología y Museo de Historia de El Paso y promueve programas e
programas de gestión del medio ambiente y sus políticas, estrategias fi scales
iniciativas que involucran a los residentes en actividades artísticas y culturales
y medios de control sobre la expansión de la infraestructura de servicios
que animan y celebran la historia de la Ciudad de El Paso y la región de la
urbanos puede contribuir a la conservación efectiva de la tierra agrícola.
comunidad. El impacto económico del sector creativo en El Paso contribuye a
La implementación de políticas de tierras de preservación agrícola es más
más de 10.000 empleos a tiempo completo y más de 700 millones de dólares en
efi caz cuando es explotada por organizaciones locales con el apoyo técnico y
impacto económico anual.
fi nanciero de los recursos estatales y federales.
para las actividades tradicionales del centro de la comunidad, un edifi cio de El paso contributes to 0ver 10,000 full-time jobs, and over $700 million in annual
economic impact.
artes con el espacio de estudio para los artistas locales , una sala de reuniones
Baker-Ripley Neighborhood Center
para las actuaciones y actividades de grupo, un centro de negocios para la
Located in Southwest Houston, the Gulfton community stands out as a largely Hispanic
incubación menor, una cooperativa de crédito de la comunidad, y un parque de but diverse community, one of the most densely populated areas in Texas. The Baker-
la comunidad, que incluye un espacio de jardín, mercado y espacio para picnic. Ripley Neighborhood Center was designed after a grassroots planning and design
El Centro fue terminado en 2010 y ahora es la sede de un grupo diverso de process in which the community envisioned a facility that would be a community place
for the Gulfton community. The four buildings located in the Center’s 4-acre-site
organizaciones, servicios sociales y colaboradores para la comunidad.
provide resources, education and connections to the neighborhood including: a welcome
center for traditional community center activities, an arts building with studio space
for local artists, a reunion hall for performances and group activities, a business center
for retail incubation, a community credit union, and a community park which includes a
garden, marketplace and picnic space. The Center was completed in 2010 and it is now
home for a diverse group of organizations, social services and collaborators.
Economía - 97
Turismo
Tourism
El turismo es la industria más grande del mundo. La conservación y el Tourism is the world’s largest industry and
turismo histórico son parte importante para lograr benefi cios económicos, preservation and historic tourism are important
socioculturales y ambientales de esta actividad. En concreto, el turismo intro- parts to achieve economic, socio-cultural,
and environmental benefits from this activity.
nacional, entendido como los viajes realizados por los ciudadanos de una misma
Specifically, intranational tourism, understood
nación dentro de su propio país, puede generar empleo directo a la comunidad, as travel undertaken by citizens of the same
tales como guías turísticos o posiciones relacionadas a hotelería. Además, el nation within its own country, can provide
direct jobs to the community, such as tour
empleo indirecto se genera a través de otras industrias, como la agricultura, la
guides or hotel related positions. Additionally,
producción de alimentos, y centros de comercio. indirect employment is generated through other
industries such as agriculture, food production,
La diversifi cación económica es importante para las zonas donde puede haber
and retail.
una concentración de industrias que originan el daño del medio ambiente, como
Visitors’ expenditure generates income for the
la minería o fabricación.
local community and can lead to the alleviation
El desarrollo de infraestructuras tales como aeropuertos, carreteras, escuelas, of poverty in countries which are heavily reliant
on tourism.
hospitales y áreas comerciales que tienen el potencial de benefi ciar a la
Economic diversification is important to
comunidad local y ayudan al desarrollo económico, al permitir un mayor
areas where there may be a concentration of
comercio y un mejor fl ujo de bienes y servicios. environmentally damaging industries such as
comunidades. Al mostrar distintas características de sus formas de vida, Infrastructure development such as airports,
roads, schools, hospitals, and retail areas have
como su historia y cultura, el turismo puede favorecer la conservación de las
the potential to benefit the local community and
tradiciones que pueden estar en riesgo de desaparecer. can aid economic development by allowing more
trade and better flow of goods and services.
El turismo además ofrece apoyo fi nanciero para la conservación de los
ecosistemas y la gestión de recursos naturales, por lo que el destino más Tourism can bring about a real sense of pride and
identity to communities. By showcasing distinct
auténtico y deseable para los visitantes. También agrega más valor al negocio
characteristics of their ways of life, history and
del turismo local. culture, tourism can encourage the preservation
of traditions which may be at risk of.
En resumen, el turismo genera empleo, estimula las inversiones y revitaliza las
Tourism provides financial support for the
comunidades y por lo tanto las estrategias de desarrollo deben aprovechar las
conservation of ecosystems and natural resource
oportunidades económicas que ofrece recursos históricos. management, making the destination more
authentic and desirable to visitors. It also adds
more value to the local tourism business.
EC
016
Economía - 99
Turismo
Tourism
Elementos Comodidades:
• Más de 15 millas de senderos
Sustainable Features • 20,000+ young trees & shrubs • Four Mission Portals
Aquatic Habitat Restoration:
• 39 native tree & shrub species Environmental Restoration for Floods
• Eight miles of river length
• 60+ native grass & wildflower species Cultural Connections
• 113 acres of aquatic habitat
Recreational Elements:
• Riffles, runs & pools sequences
• Over 15 miles of trails
• 13 acres of embayments
• Eight street connections
Riparian Woodland Habitat Restoration:
• 89 benches, 137 picnic tables, five overlooks
• 334 acres of riparian woodland habitat
with shade structures, nine water edge
restored
landings, six foot bridges and four pavilions
Economía - 101
Escala Metro
Desde los inicios de la
RIO EAGLELAND
ciudad, el río San Antonio ha
sido un recurso vital para los
residentes de la ciudad
hom[ologa, que además ha
contribuido en gran medida
a la historia de esta zona. A
lo largo del río, el proyecto
PARQUE CONFLUENCE Misión, que se ha
desarrollado en tres fases,
PARQUE DE GOLF ha creado oportunidades
para mas actividades
recreativas, ha restaurado
de la conexión histórica con
las antiguas misiones, y ha
restaurado una parte
importante de su
ecosistema.
PARQUE
PADRE PADRE
PARK Since prehistoric times, the
San Antonio River has been a
vital resource to residents of
San Antonio City and has
greatly contributed to the
rich history of this area.
Along the river, Reach
Mission project have
developed in three phases
opportunities for recreational
activities, restoring historic
connection with the old
missions, and restoring
important part of its
ecosystem.
SAN ANTONIO
MISION ESPADA
EC
018
102 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas
Escala Parcela
Un componente importante
del proyecto Misión ha sido
el aumentado de
oportunidades para la
recreación en el río. Más de
15 millas de senderos para
peatones y ciclistas se
extienden a lo largo del río.
EC
019
Escala Distrito
El proyecto Misión incluye la
restauración de
aproximadamente 334
hectáreas de hábitat de
bosque a la ribera del río.
Esto incluye la plantación de
más de 20.000 árboles y
arbustos jóvenes, 39
especies de árboles y
arbustos nativos y más de
60 especies de gramíneas y
fauna nativas.
The project includes the
restoration of approx. 334
acres of riparian woodland
habitat. This includes the
planting of over 20,000
young trees and shrubs, 39
native tree and shrub species
and over 60 native grass. EC
020
Economía - 103
Lugares Cívicos
Civic Places
EC EC
021 022
Cuatro veces al año, se llevan a cabo las Rutas del Vino especiales y eventos en El distrito histórico de Fredericksburg se encuentra en Texas en el condado de
las bodegas de Texas Hill Country. Los senderos son recorridos autoguiados, Gillespie. Fué introducido en el Registro Nacional de Lugares Históricos de
en más de 45 bodegas que ofrecen degustaciones especiales de los vinos recién Texas el 14 de octubre de 1970. El área del distrito coincide con el plan original
liberados, demostraciones y visitas. Algunas bodegas incluso vinculan el vino de la ciudad de Herman Wilke, y las calles se desarrollan en una amplia red. El
y la comida (vino y comida de temporada y hecha a mano). Los visitantes se distrito histórico limita al norte con la calle Schubert y al sur por la calle Creek,
reúnen con los productores de vino y escuchan información de primera mano al oeste con Acorn Street y al este por la calle Elk. Abarca un objeto contribuir
de lo que hacen. Los senderos son también una oportunidad para disfrutar (escultura de Juan O. Meusebach), 367 edifi cios que contribuyen y 191 edifi cios
de los legendarios músicos, cocineros, artistas y entretenimiento de todo tipo no contribuyentes. Muchos de los edifi cios en el distrito histórico han sido
de Hill Country. Otros eventos incluyen degustaciones más reducidas que se designados o han recibido una conmemoración histórica con el grabado ofi cial
centran en un grupo más pequeño de bodegas en un solo lugar con Barril de de Texas, y / o agregado al registro nacional de lugares históricos listados en
degustaciones donde los visitantes llegan a una cita con acceso a los vinos Texas. El Crédito Tributario Histórico Federal ( Federal HTC ) ha jugado un
y con tiempo con los propietarios y enólogos. Los senderos turísticos de la papel importante en el mantenimiento de la zona histórica y la rehabilitación de
región de Texas contribuyen al fi sco con sus impuestos de venta que benefi can propiedades históricas en Texas. El programa establece un crédito fi scal del 25%
directamente a las comunidades de ésta región. para la rehabilitación certifi cada de estructuras históricas que generan ingresos,
lo que ha ayudado a la rehabilitación de centros históricos como éste.
Economía - 105
Infraestructura
Infrastructure
cuando falla“ pero no “a prueba de todo el ciclo de vida de un proyecto. Austin Energy Green Building
Pecan Street Project
fallos“.
• Las inversiones en infraestructura Suministro de Aqua Water Supply
• La infraestructura debe evitar deben coordinarse con planes Twin Oaks ASR
estructuras estandarizadas de crecimiento. De esa forma Barton Creek Greenbelt
convencional y sistemas jerárquicos estructurando densidades urbana Terra Scena
y rígidos, en vez, debe optar por para focalizar servicios y hacer un Agua Residuales Waste Water
sistemas y estructuras redundantes, uso efi ciente de la inversión pública. Hornsby Bend
The Potty Poject
distribuidas y diversas en fortma de
Bullitt Center
redes interconectadas
Agua Pluviales Stormwater
• La infraestructura efi ciente es Living With Water
multifuncional: optimiza servicios Bagby Street
• La infraestructura economicamente
efi ciente considera los costos
(de planifi cación ,construcción y
mantenimiento) de todo el ciclo de
vida de un proyecto
• La infraestructura economicamente
integral considera la diversidad
de benefi cios (co-benefi cios,
prestaciones sociales y la creación
• Resilient infrastructure is “safe to fail” not accounts for costs (soft, hard and
“fail-safe” maintenance costs) over a project’s entire life
cycle
• Infrastructure should avoid standardized,
hierarchical system and rigid structure by • Economical infrastructure comprehensively
opting for redundant, distributed and diverse accounts for benefits (service co-benefits,
infrastructure in connected networks welfare benefits and private value creation)
over a project’s entire life cycle.
• Efficient infrastructure is multifunctional,
optimizing social, economic and • Infrastructure investments must be
environmental services in integrated projects coordinated with growth plans, structuring
new density to capture value and make
• Economical infrastructure comprehensively
efficient use of public investments
Infraestructura - 107
Electricidad
Electricity
• Reducir la demanda energética mediante la mejora en efi ciencia y diseño de • Reduce Energy Demand by improving
edifi caciones y sus sistemas mecánicos. efficiency and design of buildings, and their
systems
• Hacer del consumo de energía un proceso más transparente y evidente
• Making energy consumption more transparent
puede impulzar a los ciudadanos a ser más concientes a la hora de ahorrar
can empower individuals to conserve power
energía.
• Energy generated from fossil fuels tend to
• La energía generada a partir de combustibles fósiles tienden a contaminar pollute air and water systems. Replacing fossil
fuel based power plants with non polluting
el aire y cuerpos de agua. Sustituir las plantas de energía que aún utilizan
renewable power generation can improve
combustibles fósiles con fuentes de generación de energía renovable air and water quality, benefiting human and
contribuye a mejorar la calidad del aire y el agua , en benefi cio de la salud ecological health
humana y ecológica de una región. • Reduce demand on extraction based power.
Power generated from renewable resources
• Reducir el consumo de energía a basado en la capacidad de extracción.
result in conservation of resources for future
La energía generada a partir de recursos renovables resulta en la generations
conservación de los recursos naturales para las futuras generaciones. • Connecting distributed and diverse energy
sources with a networked grid rather than
• Fomentar el desarrollo de redes de energía distribuidas y diversas
hierarchical structure reduces venerability to
interconectadas a una red principal, en lugar de estructuras jerárquicas supply disruptions and market volatility
de distribución de energía reduce la vulnerabilidad a interrupciones de
• Distributed systems with on-site power
suministro y la volatilidad del mercado. generation result in more efficient energy
transmission
• Instalar sistemas distribuidos de energía con generación de energía in-situ
se traduce en una transmisión de energía más efi ciente
I
001
Infraestructura - 109
Electricidad
Electricity
casas nuevas en el proyecto deben ser construidas bajo a los estándares The Pecan Street project’s research is focused on
Green-Built. Las viviendas existentes fueron adaptadas para ser más the customer. By studying energy consumption
and generation patterns and how people interact
energéticamente efi cientes. Mediante la combinación de las medidas para
with new technology and real-time information,
efi ciencia energética y la generación solar, muchos hogares son capaces de the research intends to provide information and
lograr energía neta cero. research that will support companies, researchers
and organizations in making energy more
La investigación del Proyecto Pecan Street se centra en el consumidor sustainable and economical though customer
mediante el estudio de consumo de energía individual y los patrones de driven systems and technologies.
generación, así cómo el interactuar de las personas con nuevas tecnología Essential Elements of Smart Grids
y la información en tiempo real. La investigación tiene la intención • Electricity generated from multiple sources
including renewable power plants and
de proporcionar información que ayude a empresas, investigadores y
distributed locally produced energy
organizaciones en crear sistemas de energía más sostenibles y económicos a
• Power sources, appliances, and electric car
través de systemas con el consumidor como principal actor.
batteries share real-time data to improve
Elementos Esenciales de redes de energía inteligentes efficiency and coordinate demand and supply
• La electricidad es generada a partir de múltiples fuentes, incluyendo • Smart meters display real-time energy
Beneficios sostenibles
• Reducir las facturas de servicios debido al uso reducido, uso de páneles
solares y coordinación del consumo de energía y la generación de las tarifas
de energía eléctrica.
I
002
Infraestructura - 111
Red Inteligente
El Proyecto Pecan Street
recoge y comparte
5
I-3
datos de más de 300
hogares para promover
la comercialización de
productos para redes
eléctricas inteligentes.
The Pecan Street Project
collects and shares data
from over 300 households to
promote commercialization
of smart grid products.
Air
po
rt B
lvd
Mueller Community
Smart Meters
Commercialization
Lab
I
003
112 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas
Páneles Solares
La comunidad Mueller tiene
la mayor concentración de
propiedades con paneles
solares en los Estados
Unidos
The Mueller neighborhood
has the highest concentration
of owner installed solar
panels in the United States
I
004
I I
005 006
Infraestructura - 113
Electricidad
Electricity
I
007
Austin Energy desarrolló el primer programa de clasifi cación de edifi cios verdes
de los Estados Unidos. El sistema está centrado en la mejora de los impactos
de los edifi cios y su construcción en la salud humana y ecológica a través de la
inscripción de los participantes de forma voluntaria . El sistema de califi cación
Green Building evalúa y dertifi ca viviendas unifamiliares, multifamiliares,
proyectos comerciales y renovaciones en 6 categorías: energía, agua ,
calidad ambiental de interiores, materiales y recursos, educación y equidad
e innovación. El programa ofrece guía de parte de una variedad de expertos,
ayuda a los participantes a lograr los objetivos de sostenibilidad e identifi ca los
incentivos federales existentes.
Since 1995 Austin Green Building has rated over 10,000 homes and 15,000,000 square feet of
commercial space with an estimated 20,000 metric ton reduction in greenhouse gasses and 45,182
megawatt-hours of electricity saved.
Infraestructura - 115
Suministro de Aqua
Water Supply
• Con el cambio climático, las precipitaciones serán más esporádicas con • With climate change, precipitation will
inundaciones y sequías cada vez más frecuentes y extremas. become more sporadic with increasingly
frequent and extreme flooding and droughts
• Las ciudades integrales administran sus recursos hídricos regionales en pro
• Manage regional water resources for regional
de la autosufi ciencia regional y resistencia a la sequía self-sufficiency and drought resilience
• Las aguas superfi ciales y subterráneas deben tratarse como un solo • Surface water and groundwater should be
recurso, sin dejar de reconocer su interconectividad. managed as “a Single Resource” recognizing
their interconnectivity.
• En algunos sistemas el bombeo excesivo de los sistemas acuíferos pueden
• In some systems excessive pumping of aquifer
provocar el hundimiento del suelo y consecuente reducción permanente de systems can result in land subsidence and
la capacidad de almacenamiento total del sistema acuífero. permanently reduce the total storage capacity
of the aquifer system
• Proporcionar un fl ujo base durante la sequía a los arroyos interconectados
• Providing dry season base flow to
es esencial para sostener la salud del ecosistema hídrico a largo plazo.
interconnected streams is essential to sustain
• Mejorar la coordinación entre la designación de usos de suelo y la long-term aquatic ecosystem health
planifi cación para recurso de agua en pro de mitigar la contaminación y la • Improve coordination between land use and
water planning to mitigate contamination and
sobreexplotación de las reservas acuíferas.
over-exploitation of aquifer reserves.
• La demanda de suministro de agua por parte de las industrias primarias es • Demand from primary industries on water
muy probable que este en confl icto con las necesidades de los residentes, supply is likely to conflict with the needs of
especialmente en las zonas áridas. residents, especially in arid zones
con incentivos de conservación sirven para incentivar la recolección de structure and conservation incentives
I
008
Infraestructura - 117
Suministro de Aqua
Water Supply
contribuir a la estabilización del suministro de agua de San Antonio y funciona • Stores excess water in an aquifer during wet
periods
ante las altas exigencias de las estaciones secas y las sequías extendidas.
• Recovers water surplus during dry periods and
Fundamentos de un Acuífero de Almacenamiento y Recuperación periods of high demand
• Aumentan el suministro de agua subterránea a la cuenca natural usando
• Protects storage aquifers from contamination
infi ltración o inyección de pozos utlizando aguas pluviales o aguas by monitoring and treating of recharge water
subterráneas. to potable water levels or better
Beneficios sostenibles
• Permite bombear el acuífero Saint
Edwards durante todo el año.
• Almacenamiento subterráneo de
agua se traduce en que no hay
pérdidas por evaporación del agua.
• Menos vulnerabilidad a la
contaminación que en fuentes de
suministro de agua superfi ciales,
I
009
Infraestructura - 119
Red Regenerativa
SAWS ha construido una
red interconectada a escala
regional para aumentar la EDWARDS AQUIFER
resiliencia en su sistema de
suministro de agua
San Antonio Water Systems
has built a regionally scaled
interconnected network to
build resilience in their water
supply system
SAN ANTONIO
WATER CORRIDOR
CARRIZO-WILCOX
AQUIFER RECHARGE ZONE
TWIN OAKS
AQUIFER STORAGE
AND RECOVERY
FACILITY
T Page 12
011
Infraestructura - 121
Suministro de Aqua
Water Supply
I I
012 013
El Cinturón Vegetal Barton Creek es una zona de protección al medio La subdivisión Terra Scena se compone de 15 viviendas unifamiliares en grandes
ambiente destinada a proteger el acuífero Edwards, innumerables manantiales, parcelas con 8,8 hectáreas de espacio verde conservada a su disposición,
incluyendo Barton Springs, y el hábitat de especies en peligro de extinción situada en Dripping Springs, en la pintoresca región Hill Country en Texas. El
y contaminación. El Acuífero Edwards es un acuífero de suelos kársticos rápido crecimiento y los largos períodos de sequía en Texas han puesto mayor
que suministra Barton Springs y más de 50.000 personas con agua, pero es presión sobre el suministro de agua en Hill Country.
altamente poroso por lo que es particularmente susceptible a la contaminación
Los promotores de Terra Scena, preocupados por la escasez de agua y la
por escorrentía. A partir de la década de 1990 comenzaron los esfuerzos para
calidad del servicio municipal de agua utilizaron restricciones en los títulos
proteger el área. Hoy en día, la zona verde abarca más de 800 acres de espacio
de propiedad y directrices arquitectónicas para exigir que todas las casas
verde de propiedad pública (10 %), suelo no urbanizable de capital privado (79
construidas en la subdivisión Terra Scena contaran con un sistema de
%) y propiedades privadas con fuertes restricciones de desarrollo (11%), por lo
recolección de aguas pluviales de tamaño adecuado para suplir el 100% de las
que es la cuenca más protegida en Texas.
necesidades de agua de cada hogar. Además se requiere que las viviendas se
adhieran a las normas de Austin Energy Green Building y lograr una califi cación
de, al menos, 4 estrellas, así como una una califi cación HERS de 55 años -
asegurando que las viviendas son un 50% más efi ciente que una nueva vivienda
construida con los métodos estándares de construcción y 80% más efi cientes
que un hogar promedio en reventa.
The developers of Terra Scena, concerned with water shortages and the quality of municipal water
system used deed restrictions and architectural guidelines to require that all homes built in the Terra
Scena subdivision provide a rainwater harvesting system adequately sized to provide 100% of the
household’s water needs. Additionally homes are required to adhere to Austin Energy Green Building
standards and achieve a 4 star rating and achieve a HERS rating of 55, assuring that homes are 50%
more energy efficient than a new home built with standard construction methods and 80% more
efficient than the average resale home.
Infraestructura - 123
Aguas Residuales
Waste Water
• Las ciudades integrales planifi can sistemas de reciclaje de aguas residuales • Plan for cyclical wastewater recycling systems,
cíclicos, en lugar de sistemas de disposición lineal, aprovechando, así, los rather than linear disposal systems, to take
pro de minimizar los costos de transporte, al mismo tiempo que debe • Decentralized systems require less energy
considerarse la optimización de la escala del sistema en cista de la for conveyance and often have the benefit
of creating green spaces in communities.
tecnología de tratamiento a ser utilizada.
Decentralized systems also have the ability
• Los sistemas descentralizados requieren menos energía para transporte to adapt and grow with sanitation needs in
rapidly urbanizing cities.
y, con frecuencia, tienen el benefi cio indirecto de resultar en la creación
de espacios verdes en las comunidades. Los sistemas descentralizados
también tienen la capacidad de adaptarse y crecer con las necesidades
de saneamiento, especialmente en ciudades experimentando rápida
urbanización .
I
014 T
000
Infraestructura - 125
Aguas Residuales
Waste Water
Beneficios Sustentables
• Reduce las emisiones de gases de efecto invernadero al consumir menos
tierra y producir menos emisiones de gases de efecto invernadero.
Sustainable Benefits • Generates renewable energy and heat to and nutrient cycling
• Reduces use of landfills, consuming less land operate the facility by burning methane gas
• Eco-tourism and recreation opportunities
and producing less greenhouse gas emissions created by the treatment process
• Dillo Dirt also returns nutrients and organic • Supports research and education through the
matter to urban soils promoting vegetation Center for Environmental Research
growth and water conservation while
• Ecosystem services including Increased
preventing soil erosion
habitat and biodiversity, climate regulation,
Infraestructura - 127
Instalación Integrada
Beneficios indirectos
de Hornsby por la
incorporación de las
instalaciones educativas y
recreativas, así como zonas
agrícolas y ecológicas Treefolks +
Austin Youth River Watch
Hornsby Bend maximizes
spillover benefi ts by
incorporating education and
recreation facilities as well
as agricultural and ecological
zones
Ecological
Research Area
Hayfields
Nature Trail
Composting
Pads
Pond 1 POND 1
Pond 3 West EAST
Gr Aqua Pond 2
Co ee tic
nh
lor ou
ado se
Riv
er Nature Trails
Ecological
Research Area
I
016
128 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas
Tratamiento Reciclaje de Residuos
El agua es tratada a través Los biosólidos del sistema
de un sistema de lagunas y de aguas residuales de
se reutiliza para el riego de Austin son reciclados
campos de heno. para crear Dillo Dirt, un
Water is treated through a fertilizante de suelos rico en
pond system and is reused to nutrientes.
irrigate on-site hay fi elds. Biosolids from Austin’s
wastewater system are
recycled to create Dillo
Dirt, a nutrient rich soil
conditioner
T
017
Energía Renovable
Hornsby Bend produce
la energía necesaria para
operar sus instalaciones a
travéz de la quema de gas
metano producido durante
el proceso de tratamiento.
Hornsby Bend produces the
energy needed to operate
the facility by burning
methane gas produced by the
treatment process.
T
018
Biodiversidad
Hornsby Bend está listado
por el Estado de Texas como
un destino ecoturístico y
es el hábitat de más de 370
especies de aves.
Hornsby Bend is listed by
the State as an ecotourism
destination and provides
habitat to over 370 species
of birds.
T T
019 020
Infraestructura - 129
Aguas Residuales
Waste Water
I I
021 022
El Proyecto de ir al baño es un proyecto de sistema de saneamiento distribuidos El Centro Buillitt es un edifi cio de ofi cinas de 6 pisos construido como una
en una colonia de tugurios re-asentamiento en las afueras de Nueva Delhi, demostración de los Vivos Building Challenge. Considerado como el edifi cio de
India llamó Savda Ghevra. El proyecto se inició como una colaboración entre ofi cinas más sostenible en el mundo, el edifi cio recoge sus propia energía, trata y
el arquitecto Julia King y el Centro de Excelencia Urbana y Regional. Mientras reutiliza o se recarga toda su agua.
que la gente de Savda Ghevra fueron capaces de construir sus propias casas,
El Centro Buillitt opera sin el uso de un sistema de alcantarillado municipal
ellos no tienen la capacidad de dotarse de un sistema de saneamiento en
y trata a todos de sus residuos en el lugar. El sistema de aguas residuales fue
funcionamiento. Sin aseos personas se vieron obligadas a defecar al aire libre
diseñado para conservar los residuos de reciclaje de agua. Los seis pisos son
que causa problemas ambientales y de salud.
servidos por baños ecológicos secos. La basura se recoge en 10 compostadores
El Proyecto Potty estableció un modelo para los sistemas de saneamiento en el sótano, donde la digestión aeróbica convierte los residuos sólidos en
descentralizados de bajo coste a través de un enfoque de “sistemas completos”. compost. Los compostadores se suministran con el oxígeno a través de los
El equipo del proyecto ayudó en el diseño e implementación de sanitarios en baños, que tiran de aire de los edifi cios descansar habitaciones eliminando
las instalaciones para 322 casas, un sistema superfi cial de alcantarillado y fosas los olores no deseados. El exceso de líquidos se recogen en un depósito
sépticas, y micro-DEWATS de tratamiento de residuos en el lugar. Movilización de lixiviados y luego utilizan fuera de sitio como fertilizante. Los sólidos se
y participación de la comunidad fue esencial para adaptación de las estructuras recogieron por la ciudad periódicamente y se venden como compost.
y calles existentes, sino que también sirvieron como la principal estrategia para
El equipo de diseño se vio obligado a superar muchos desafíos regulatorios en
garantizar la viabilidad, replicabilidad y sostenibilidad del proyecto.
conseguir la ciudad aprobado y construido. Al trabajar de cerca con la ciudad y
http://worlddesignimpact.org/projects/project2013/29/ el producto fabrica, la Fundación Bullitt allanó el camino para que otros edifi cios
urbanos para operar utilizando sistemas de agua sostenibles.
130 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas
The Potty Project
The Potty Project is a distributed sanitation system project in a slum re-settlement colony on the
outskirts of New Delhi, India called Savda Ghevra. The project was initiated as a partnership between
architect Julia King and the Center for Urban and Regional Excellence. While the people of Savda
Ghevra were able to build their own homes, they did not have the capacity to provide themselves
with a functioning sanitation system. Without toilets people were forced to defecate in the open
causing environmental and health problems.
The Potty Project established a model for low cost decentralized sanitation systems through a
“whole systems” approach. The project team assisted in the design and implementation of inhouse
toilets for 322 households, a shallow sewer system and septic tank, and micro-DEWATS on-site
waste treatment. Community mobilization and participation was essential to retrofitting the existing
structures and streets but also served as the primary strategy to ensure viability, replicability, and
sustainability of the project.
The Buillitt Center is a 6 story office building built as a demonstration of the Living Building
Challenge. Regarded as the most sustainable office building in the world, the building collects its own
energy, treats and reuses or recharges all of its water.
The design team was forced to overcome many regulatory challenges in getting the city approved
and built. By working closely with the city and product manufactures, the Bullitt Foundation paved
the way for other urban buildings to operate using sustainable water systems.
Infraestructura - 131
Aguas Pluviales
Storm Water
• Las ciudades integrales trabajan en pro de eliminar la escorrentía urbana • Integrated cities seek to eliminate urban
runoff.
• La canalización y tuberías dedicadas a aguas pluviales deben ser
minimizadas pues tienden a desplazar y concentrar contaminantes. • Avoid channelizing and piping stormwater,
displacing and concentrating contaminates.
• La planifi cación de los sistemad de manejo de aguas pluviales debe tener
• Stormwater planning should take place at the
lugar a la escala de la cuenca hidrográfi ca. scale of the watershed
• La planifi cación del crecimiento debe hacer énfasis en refl exionar acerca • Plan growth to reflect rather than destroy
the existing ecosystems that structure the
en vez de destruir los ecosistemas existentes que estructuran los procesos
biological processes of a place.
biológicos de un lugar.
• New development should maintain or improve
• Cualquier nuevo desarrollo debe mantener o mejorar las funciones the predevelopment hydrological functions
hidrológicas previas al desarrollo de la parcela que ocupará. of the site
• Las aguas pluviales son un recurso de valor, pueden reutilizarse como riego, • Minimize flood risks through a distributed
redundant system that continues to function
agua potable, o recarga de las fuentes de agua superfi ciales o subterráneas
when part of the system fails
• Un sistema de drenaje redundante y distribuido minimiza el riesgo de • Plan for a changing climate with higher sea
inundación ya que sigue funcionando aún cuando falla parte del sistema. levels and increasingly sever and frequent
flooding events
• Las ciudades integrales planifi can para un clima en constante cambio: con
los niveles del mar en alza e inundaciones más frecuentes e intensas.
alto que el de aguas negras Phasellus ut luctus est, vitae auctor magna.
Morbi eros ligula, tempus non urna et, aliquam
consequat est. Mauris dapibus pretium nisl.
Donec ut urna vel ligula pulvinar fringilla.
the first hour of stormwater runoff has a higher index of pollution than that of waste water.
Imagen 3
Phasellus ut luctus est, vitae auctor magna.
Morbi eros ligula, tempus non urna et, aliquam
consequat est. Mauris dapibus pretium nisl.
Image 1
Phasellus ut luctus est, vitae auctor magna.
Morbi eros ligula, tempus non urna et, aliquam
consequat est.
Image 2
Phasellus ut luctus est, vitae auctor magna.
Morbi eros ligula, tempus non urna et, aliquam
consequat est. Mauris dapibus pretium nisl.Donec
la canalización de aguas
ut urna vel ligula pulvinar fringilla.
Image 3
• Alternativas para frenar y sistemas de drenaje canalizados, que están • Alternatives to curb and gutter drainage
systems, that are designed to slow, spread
diseñados para reducir la velocidad, difundir y disfrutar de las aguas
and soak stormwater.
pluviales.
• Treat runoff through phytoremediation and
• Tratar la escorrentía a través de la fi torremediación e infi ltración para infiltrate to recharge ground water rather
recargar las aguas subterráneas en lugar de desplazar el agua contaminada than displacing polluted water and flooding
downstream.
y las inundaciones aguas abajo.
• 14% decrease in surface temperatures, thus • 20% rental market increase and 25% property
reducing heat island effect value increase
Infraestructura - 135
Taxonomy
Escala Distrito Title
English Translation
La Reconstrucción de la
I-45
ipsum. Nunc massa nulla, varius a est id, volutpat suscipit massa. Donec Vivamus dolor nisl, finibus a neque finibus,
suscipit augue quis maximus dictum. Vivamus nulla eros, pellentesque ut nisl scelerisque gravida tortor. In hendrerit diam
I-45 leo fringilla euismod. Ut nec semper
vitae
vel, congue tincidunt dui. Nullam at lectus est. Sed commodo ex purus, vel
metus. Fusce pretium ante et est semper,
consequat felis lacinia in. eget malesuada odio volutpat. Curabitur ut ex
enim. Proin convallis finibus ante at consequat.
Vivamus dolor nisl, fi nibus a neque fi nibus, scelerisque gravida tortor. In
Phasellus ut luctus est, vitae auctor magna.
hendrerit diam vitae leo fringilla euismod. Ut nec semper metus. Fusce Morbi eros ligula, tempus non urna et, aliquam
pretium ante et est semper, eget malesuada odio volutpat. Curabitur ut ex consequat est. Mauris dapibus pretium nisl.
Donec ut urna vel ligula pulvinar fringilla.
enim. Proin convallis fi nibus ante at consequat. Phasellus ut luctus est, vitae
auctor magna. Morbi eros ligula, tempus non urna et, aliquam consequat est. Subtitulo I-45
Maecenas ullamcorper nisi quis volutpat auctor.
Mauris dapibus pretium nisl. Donec ut urna vel ligula pulvinar fringilla.
Aliquam convallis turpis at sapien volutpat
Subtitulo MIDTOWN eleifend. Suspendisse convallis non purus eu
tempus. Suspendisse aliquam augue tortor, non
Maecenas ullamcorper nisi quis volutpat auctor. Aliquam convallis turpis blandit est ultricies id. Mauris condimentum
at sapien volutpat eleifend. Suspendisse convallis non purus eu tempus. porta urna a pretium. Proin suscipit nisl
et sodales consequat. Nullam tincidunt
Suspendisse aliquam augue tortor, non blandit est ultricies id. Mauris
pellentesque sapien, sit amet blandit enim.
condimentum porta urna a pretium. Proin suscipit nisl et sodales consequat.
Nullam tincidunt pellentesque sapien, sit amet blandit enim.
I HWY 527
025
136 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas
Microclima Urbano Diseño para Peatones
Los árboles de calle dan Los cruces peatonales
sombra a la acera y la seguros, la iluminación y
vegetación en el suelo asientos crean un ambiente
absorbe la radiación solar, peatonal cómodo y
disminuyendo temperatura atractivo.
de la superficie en un 14 %. Safe crossings, lighting and
Street trees shade the seating create a comfortable
sidewalk and vegetation pedestrian environment.
on the ground absorbs
radiation, decreasing surface
temperatures by 14%.
Infraestructura de
Aguas Pluviales
Jardines de lluvia capturan
y retienen aguas pluviales,
eliminando contaminantes
de forma natural y la
reduciendo inundaciones de
área bajas.
Raingardens capture and
slow stormwater, naturally
removing pollutants
and mitigating fl ooding
downstream.
I
026
Infraestructura - 137
Aguas Pluviales
Storm Water
I I
027 028
Vivir con el agua es el Plan de Agua Urbana Metropolitana de Nueva Orleans. El Centro de Nuevos Medios, Belo, es una nueva instalación para la Facultad de
En el último siglo Nueva Orleans construyó un sistema de diques y bombeo Comunicación de la Universidad de Texas en Austin. El proyecto está situado en
para protegerlos de las mareas de tormenta y la inundación de las aguas uno de los barrios urbanos de Austin de 1,5 hectáreas al borde del campus de
pluviales. Este sistema había fallado durante el huracán Katrina en el 2015. la Universidad de Texas. Mientras que el edifi cio obtuvo la certifi cación LEED
Ante el incierto futuro de los patrones climáticos e inminente subida del nivel Gold, el paisaje patio diseñado por Christine Ten Eyck representa un enfoque
del mar, Nueva Orleans Heird Waggonner y Bolas Arquitectos y un equipo de muy visión de futuro para la conservación del agua.
expertos en gestión de agua holandeses y estadounidenses fueron contratados Inspirado por la conexión del Colegio Comunicación al legado de Lady Bird
para desarrollar un plan de resistencia para hacer frente a las inundaciones Johnson, el cliente y el diseñador buscaron crear un diseño que conservara
causadas por las fuertes lluvias, y el hundimiento causado por el bombeo de el agua y representara los paisajes nativos de la región. Todas las plantas
aguas pluviales y el mal uso de los recursos hídricos. resistentes a la sequía nativa se utilizaron y el sitio que cuenta con un bosque de
El plan urbano del agua resultante representa una visión para la región árboles de mezquite de miel como característica central. La condensación del
metropolitana de Nueva Orleans utilizando un enfoque de 4 vías para la gestión sistema de aire acondicionado del edifi cio y de las aguas pluviales recogidas en
del agua; 1. desaceleración de aguas pluviales mediante el uso de estrategias el lugar se recogen en tres cisternas de 8.500 litros que se usan para regar los
de bioretention e infi ltración, 2. almacenar las aguas pluviales en el paisaje por jardines. Ni una guta de agua potable se utiliza para mantener el paisaje.
In the face of uncertain future weather patterns and impending sea level rise, New Orleans heird
Waggonner and Ball Architects and a team of Dutch and American water management experts to
develop a resiliency plan to address flooding caused by heavy rainfall, subsidence caused by the
pumping of stormwater and the misuse of water resources.
The resulting urban water plan depicts a vision for the Greater New Orleans region using a 4
pronged approach to water management; 1. slowing stormwater by using bioretention and infiltration
strategies, 2. storing stormwater in the landscape longer by retrofitting canals and finding space for
new canals and ponds, 3. using stormwater to enhance and connect neighborhoods, 4. Draining
stormwater through existing infrastructure when necessary, to enhance quality and maximize
economic and ecological value.
Inspired by the Communication College’s connection to the legacy of Lady Bird Johnson, the client
and designer attempted to create a design that would conserve water and represent the native
landscapes of the region. All native drought resistant plants were used and the site features a bosque
of honey mesquite trees as the central feature. Condensation from the building’s air conditioning
system and stormwater collected on-site are collected in three 8500 gallon cisterns which are used
to water the landscaping. No potable water is used to maintain the landscaping.
Infraestructura - 139
Transporte
Transportation
• Las calles y vías son espacios • La organización física de la región Transporte Público Public Transportation
públicos que juegan un rol principal debe ser apoyada por un marco • LSTAR Commuter RailLRGV Bus
Transportation Network
en la vida social de las ciudades y de alternativas de transporte.
• Metropolitan Transportation Plan – DFW,
pueblos y no sólo en sus caudales de Sistemas de tránsito, peatones y
2035 Long Range Mobility Plan
tráfi co. ciclistas deben maximizar el acceso
• El Paso BRT “BRIO”
y la movilidad en toda la región, y a
• El paisaje urbano es compartido con
• LA’s “DASHbus”
su vez reducir la dependencia del
inmuebles públicos para la actividad
automóvil. Diseño de Calles Street Design
social y económica que enriquece la
• System Plan
vida cívica.
• Great Streets Program
• El espacio vial es un recurso • Complete Street Guadalupa
limitado. Calles deben ser diseñados
• Shared Space - West Palm Beach, FL
para optimizar la productividad,
Transporte Activo Active Transportation
accesos y elecciones.
• Regional Biking and Hiking Trails- Katy Trail
• Modos de transporte más efi cientes Dallas, TX
• Las calles deben ser seguras y • Cap MetroBike Cages- Saltillo Station, Austin
cómodas para todos los usuarios. Plaza
• Streets are public space and play a large role sustainable should be supported with transportation alternatives. Transit, pedestrian,
in the social life of cities and towns not just in infrastructure that makes them more reliable, and bicycle systems should maximize access
its traffic throughputs affordable, accessible and convenient and mobility throughout the region while
reducing dependence upon the automobile.
• The streetscape is shared public real estate • Roads should be safe and comfortable for all
for the social and economic activity that users
enriches civic life (NY)
• Traffic congestion is evidence of social and
• Road space is a limited resource. Streets must economic vitality; empty streets and roads are
be designed to optimize productivity, access a sign of failure
and choice
• The physical organization of the region
• Travel modes that are more efficient and should be supported by a framework of
Transporte - 141
Transporte Público
Public Transportation
La movilidad urbana efi ciente es un componente especial para el crecimiento Efficient mobility in cities is an essential
sustentable de ciudades en desarrollo. El transporte público es una component in sustainable growth for expanding
cities – public transportation is a key tool to
herramienta fundamental para proveer mejor movilidad urbana.
provide increased urban mobility.
Transporte público incluye diversos modos de transporte incluyendo Public transportations includes various modes of
sistemas de autobús, trolleys, riel ligero, metros subterráneos, teleféricos, travel including bus systems, trolleys, light rail,
para-tránsito, entre otros. subways, commuter rails, streetcars, cable cars,
paratransit services, among others.
El transporte público está bien integrado con la trama urbana y ofrece
Public transportation offers energy and cost
soluciones efi cientes en costo y energía para la movilidad, las cuales effective mobility solutions that benefit
benefi cian a todos los ciudadanos por igual, protegen el ambiente al reducir el everyone, without distinction, protect the
impacto ambiental del transporte particular y crea puestos de trabajo. environment by reducing the environmental
impact of individual transportation, and create
Un sistema de transporte público efi ciente en un factor crucial en el jobs.
crecimiento económico: colabora en la creación de oportunidades Efficient public transportation is a major
económicas, genera empleos, facilita el acceso a empleos y comercios, y factor in economic growth: creates economic
opportunities, generates jobs, facilitates access
fomenta el intercambio comercial.
to jobs and businesses, and enables trade.
Debido a que los sistemas de transporte público son capaces de mover a Because public transportation enables mobility of
grandes cantidades de gente de manera efi ciente, pueden colaborar a reducir large numbers of people efficiently, it holds the
la congestión vehicular y mejorar el tráfi co en zonas urbanas. Al mismo potential of alleviating congestion and improving
traffic flows in urban areas.
tiempo, las ciudades que utilizan transporte público como su principal pilar en
Cities that embrace public transportation as a key
el sistema de transporte pueden dedicar espacios normalmente ocupados por
component of their transport system can free up
vehículos particulares y sus servicios a espacios de recreación y negocios. urban space otherwise dedicated to individual
Los sistemas de transporte público fomentan modos de movilidad transportation infrastructure for recreation and
business activities.
como caminar y bicicleta que son típicos de estilos de vida saludables.
Public transportations encourages patterns of
Adicionalmente, los índices de mortalidad correspondiente a sistemas de
mobility, like biking and walking, that are typical
transporte público son apenas un décimo del índice correspondiente a of healthier lifestyles. Additionally, public
transporte particular. El transporte público hace de las calles lugares más transportations fatality rates are one tenth of
seguros. that of automobile travel. Increased public
transportation can make streets safer.
Mientras que los sistemas de transporte público de gran escala son costosos,
While large-scale public transport projects are
el costo de mejorar la movilidad urbana es signifi cativamente menor a costly, the cost of improving urban mobility is
los costos directos ocasionados por la congestión vehicular. Si los costos actually significantly lower than the direct cost
of congestion. If the external costs and social
externos y el impacto social del tráfi co son considerados, es evidente que la
impacts of congestion are factored in, it becomes
inversión en transporte público es resulta en un buen valor por la inversión. even clearer that investing in public transport
represents good value for money. (UITP, 2012)
T
001
Transporte - 143
Transporte Público
Public Transportation
• La fl ota de vehículos Brio opera utlizando gas natural comprimido (GNC) A BRT Corridor consists of a section of a road
reduciendo así las emisiones y el impacto ambiental del sistema. served by a bus route or multiple bus routes with
a minimum length of 1.9 miles that has dedicated
• Todas y cada una de las estaciones del sistema integran instalaciones bus lanes. BRT corridors must feature:
permanentes y únicas de arte público. • Dedicated Right-of-way for buses
• Las estaciones Brio impulzan el desarrollo económico a lo lago de los • Center of roadway or bus-only corridors
su llegada.
Beneficios Sustentables
T
002
Sustainable Features
Brio buses run on compressed natural gas (CNG)
vehicles, reducing emissions and environmental
impact of the system.
Transporte - 145
Escala Metropolitana
Brio funciona en la escala
metropolitana. La red vial y la
estructura de usos de la
ciudad existente debe ser
estudiada para determinar las
rutas de los futuros
corredores. El desarrollo al
margen de los corridores
debe ser impulzado y
regulado de manera
adecuada.
T
003
146 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas
Escala Distrito
Desarollo Orientado al
Transporte debe ser
impulsado en lugares
específicos a lo largo de los
corredores y estaciones,
asegurando el fácil acceso al
sistema de transporte.
Transit Oriented
Development (TOD) most be
encouraged along specific
sites along the corridor,
providing easy access to the
transportation system.
ARTE
Escala Parcela PUBLICO
Las estaciones deben ser
diseñadas con la escala ESTATUS DE
peatonal y accesibilidad como LLEGADA
mayores intenciones de
diseño. Tecnologías de
prepago y estatus de llegada
deben ser integradas.
TECNOLOGIA
PREPAGO
Stations must be designed
for pedestrian use and with
accesibility in mind.
Preboarding ticket
technologies and bus
tracking must be integrated.
AREAS DE PLATAFORMA
ABORDAJE NIVELADA AL
DEFINIDAS AUTOBUS
T
004
Transporte - 147
Transporte Público
Public Transportation
EDINBURG EDCOUCH
SULLIVAN MCALLEN
CITY
MISSION
HARLINGEN
MECEDES
PHARR
SOUTH
PADRE
PORT ISLAND
ISABEL
BROWNSVILLE
T T
005 006
El (LRGV) del Consejo de Desarrollo del Valle Bajo del Río Grande es una El desarrollo de sistemas de transporte público en las ciudades en crecimiento,
organización de planifi cación regional que sirve los condados de Cameron, pueblos y regiones puede ser un reto y, a menudo se conjuga con la resistencia
Hidalgo y Willacy en la región fronteriza de Texas. El Consejo promueve política y pública. Sin embargo, una vez que los obstáculos que impiden el
la cooperación entre las unidades locales de gobierno y proporciona desarrollo de métodos de transporte más sostenibles y equitativas se superan,
oportunidades para la colaboración activa. La red de autobuses regional LRGV los benefi cios del transporte público se hacen evidentes y son ampliamente
incorpora dos servicios de transporte locales regionales para crear una red respaldados.
regional de transporte en autobús entre las ciudades de McAllen, Harlingen,
Funcionarios en Lagos, Nigeria, una de las ciudades más grandes del mundo
Brownsville, Port Isabel y sus alrededores. Las rutas de los servicios de Valley
han implementado un sistema de “BRT-Elemental” sin pasar por cuestiones de
Metro y Metro Connect son coordinados para servir a las áreas urbanizadas y
apoyo político ni el presupuesto para la incorporación de un sistema de BRT en
no urbanizadas de los condados. Valley Metro es una red más local que ofrece
la ciudad. Los diseñadores utilizaron los divisores de vías y las señalizaciones
servicios de red en rutas establecidas e incluso servicios de acera a acera,
viales sobre carriles existentes para proporcionar un cierto nivel de separación
mientras que Metro Connect opera en 3 líneas expresas que conectan las
para el 85% de la ruta. Las tácticas de diseño implementadas permitieron una
principales zonas urbanas. Las redes ofrecen servicios para alentar a pasajeros
reducción de los costos del sistema de poco más de 70% en comparación con
como wifi y tarifas especiales para poblaciones específi cas de a bordo.
los sistemas BRT premium. La participación pública infunde un sentido de
pertenencia a los ciudadanos y el ex conductor del autobús informal fueron
capacitados y contratados para operar el nuevo sistema. Un informe de la
ONU estima que el sistema ahora lleva el 25% de los viajeros en el corredor
de tránsito, el 4% de todos los vehículos que transitan por el mismo corredor.
148 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas
LRGV Bus Transportation Network
The Lower Rio Grande Valley (LRGV) Development Council is a regional
planning organization serving Cameron, Hidalgo and Willacy counties in the
Texas border region. The Council promotes cooperation among local units
of government and provides opportunities for active collaboration. The
LRGV regional Bus Network incorporates two regional local transportation
services to create a regional network of bus transportation between the
cities of McAllen, Harlingen, Brownsville, Port Isabel and its surrounding
areas. The services routes of Valley Metro and Metro Connect are
coordinated to serve urbanized and non-urbanized areas of the the counties.
Valley Metro is a more local network offering services in established routes
and even curb-to-curb services, while Metro Connect operates in 3 express
lines connecting main urban areas. Networks offer services to encourage
ridership like on-board wifi and special fares for certain populations.
Lagos BRT-Lite
The development of public transportation systems in growing towns, cities,
and regions can be challenging and often met with political and public
resistance. However, the once the obstacles preventing the development of
more sustainable and equitable transportation methods are overcome, the
benefits of public transportation become evident and broadly endorsed.
Officials in Lagos, Nigeria, one of the largest cities in the world have
implemented a “BRT-Lite” system bypassing issues of political and budget
support for the incorporation of a BRT system in the city. Designers
used raised medians and road markings on existing lanes to provide some
level of separation for 85% of the route. The design tactics implemented
allowed for a reduction of system costs of just over 70% when compared
to premium BRT systems. Public participation infused a sense of ownership
to citizens and former informal bus driver were trained and hired to operate
the new system. A U.N. report estimates that the system now carries 25%
of commuters in the transit corridor on 4% of all the vehicles transiting the
same corridor. Lago’s BRT involved not only the provision of infrastructure,
but also the re-organisation of the bus industry, private sector financing of
new bus purchases, and the creation of a new institutional structure and
regulatory framework to support it.
Transporte - 149
Diseño de Calles
Street Design
Calles bien diseñadas equilibran las necesidades de los peatones, ciclistas, el Well designed streets balance the needs
tránsito y vehículos. Estas ofrecen una amplia gama de servicios y mejoras of pedestrians, bicyclists, transit, and
que benefi cian a la salud pública, la seguridad y la calidad de vida de los automobiles. They offer a range of amenities
and enhancements that benefit public health,
ciudadanos. Cuando las calles de una comunidad son renovadas se alienta
safety and quality of life. Improved streets on
el orgullo cívico, promueve la participación social, reduce la delincuencia, a community encourages civic pride, promotes
refuerza los valores de propiedad, y promueve el desarrollo económico. social engagement, reduces crime, bolsters
property values, and promotes economic
Redes interconectadas de calles deben estar diseñados para fomentar el
development. Interconnected networks of
desplazamiento peatonal, reducir el número y duración del desplazamiento streets should be designed to encourage walking,
en vehículos, y conservar la energía. reduce the number and length of automobile
trips, and conserve energy.
Las autoridades deben crear Calles Completas a través de un diseño
Authorities should create complete streets
localmente apropiado que promueva el desplazamiento y la accesibilidad
through locally appropriate design which
pública. Las Calles Completas están diseñadas y operadas para permitir promote walking and public accessibility.
el acceso seguro para todos los usuarios, incluyendo peatones, ciclistas, Complete Streets are streets for everyone. They
are designed and operated to enable safe access
conductores y usuarios del transporte público de todas las edades y
for all users, including pedestrians, bicyclists,
habilidades. Las Calles Completas hacen que sea fácil para cruzar la calle, motorists and transit riders of all ages and
caminar a las tiendas, e ir en bicicleta al trabajo. A su vez, permiten que los abilities. Complete Streets make it easy to cross
autobuses se ejecuten a tiempo y hacen que sea seguro para las personas a the street, walk to shops, and bicycle to work.
They allow buses to run on time and make it safe
caminar hacia y desde las estaciones de tren.
for people to walk to and from train stations.
La implementación de Calles Completas signifi ca un cambio en la manera Creating Complete Streets means transportation
en que las agencias de transporte se encuentran con la comunidad. Esto agencies must change their approach to
signifi ca que cada proyecto de transporte hará que la red de calles sea mejor community roads. This means that every
transportation project will make the street
y más segura para los conductores, usuarios de tránsito, peatones y ciclistas -
network better and safer for drivers, transit
haciendo su ciudad un lugar mejor para vivir. users, pedestrians, and bicyclists – making your
town a better place to live.
ARBOLES DE
CALLE
ILUMINACION
PARA ACERAS 7
E INDICADOR
PEATONAL
CANAL DE
AUTOBUSES CICLOVIA
SEPARADA
BOLARDOS
EXTENSIONES CRUCES
DE CURVA PEATONALES
TEXTURIZADOS
T Y ELEVADOS
007
Transporte - 151
Diseño de Calles
Streets Design
• Calle Multimodal
T
009
• Commuter Street
• Commuter Boulevard T
010
Transporte - 153
Escala Metropolitana
El master plan trabaja a escala
metropolitana. Las calles
completas estan diseñadas y
pensadas con respecto a la
dinamica de la ciudad y del
Study
The Area
master and Analysis
paln works in a
metropolitan scale. These
complete streets are design
and thought from the city of
Austin and its downtown
dynamics.
CALLE MULTIMODAL
CALLE PEATONAL
T
011 CANAL DE BICICLETA
T
012
Escala Parcela
Cada detalle es importante
para generar la mejor
experiencia peatonal y así
obtener calles con mas vida.
ARBOLES
DE CALLE
T
013
Transporte - 155
Diseño de Calles
Street Design
T T
014 015
Una de las 74 comunidades con las políticas Calles Completas adoptadas en los Espacios Compartidos son espacios callejeros diseñados de manera que
Estados Unidos a partir de 2014. De acuerdo a la califi cación Smart Growth todos los dispositivos de control de tráfi co, tales como señales de tránsito
America de las políticas aprobadas, Austin se ubica de tercero en la evaluación y señales de alto, marcas en el pavimento, tales como pasos de peatones, y
de las políticas de calles completas. Después de la aprobación en las políticas demás señales se eliminan o minimizan su intensidad hasta un cierto grado.
de calles completas la Ciudad de Austin inició en 2014 el proceso de identifi car, Los espacios compartidos reducen la segregación de peatones, vehículos y
recomendar e implementar mejoras en el transporte de corto y largo plazo que bicicletas. Se disuelve la contención que divide la acera y la calle. Los peatones
mejoren la movilidad, la seguridad y la calidad de vida a lo largo del Corredor y los automovilistas negocian el paso entre ellos y se vuelven cada vez más
de la Calle Guadalupe. El programa está dirigido a abordar el corredor junto consciente del espacio que ocupan al conducir y de aquellos que también
a la Universidad de Texas sede de Austin. La primera etapa del esfuerzo ocupan y conducen con ellos. Los espacios compartidos ayudan a reducir el
involucró reunir aportes de la comunidad para el diseño. La primera etapa de la dominio vehicular sobre el paisaje urbano: estimulan el tránsito de peatones
participación del público mostró gran participación de la comunidad estudiantil. y promueven una conducción más lenta y sensible al contexto. Ciudades de
El trabajo en la calle se ha completado con el fi n de reorganizar el fl ujo de tráfi co Europa han creado proyectos piloto de espacios compartidos desde el 2004
de vehículos y bicicletas. El estacionamiento en paralelo se ha desplazado desde al 2008, la mayoría de los cuales han mejorado positivamente los distritos
la acera hacia la calle lo que permite que la nueva ciclovía está protegida contra donde se ubican. Las ciudades en los EE.UU., como Chicago, West Palm Beach,
el tráfi co por los vehículos estacionados. Las estaciones de autobuses se han Portland o Cambridge, han ido avanzando hacia la implementación de espacios
instalado y actualizado para proporcionar acceso universal y pantallas de estado compartidos en algunos distritos y los corredores designados.
de la llegada del autobús. La próxima etapa de trabajo incorpora el paisaje
urbano con el fi n de fomentar un corredor más amigable para los peatones.
Shared Spaces
Shared Spaces are street spaces designed so that all traffic control devices
such as signals and stop signs, markings such as crosswalks, and all other
signing is removed or minimized to a certain degree. Shared spaces minimize
the segregation of pedestrians, vehicles and bicycles. The curbing dividing
sidewalk and street is dissolved. Pedestrians and motorists negotiate
passage with each other and become increasingly aware of the space
they occupy and navigate and those who also occupy and navigate it.
Shared Space perform in favor of reducing vehicular dominance over the
streetscape: they encourage pedestrian traffic and promote slower and
context-aware driving. Cities in Europe have created shared space pilot
projects from 2004 to 2008, most of which have positively enhanced the
districts where they are located. Cities in the US, such as Chicago, West
Palm Beach, Portland or Cambridge, have been progressing towards the
implementation of Shared Spaces in designated districts and corridors.
Transporte - 157
Transporte Activo
Active Transportation
El Transporte Activo es una forma de moverse impulsada por energía Active Transportation is a means of getting
humana, como caminar y montar en bicicleta. La disposición de diferentes around that is powered by human energy,
opciones de transporte hace la diferencia en la calidad de vida de los primarily walking and bicycling. The
transportation options available to the citizens
ciudadanos. Es por ello que las autoridades deben crear y promover las redes
makes the difference in the quality of their
peatonales y en bicicleta para facilitar el transporte activo, apoyar el tránsito y life. For this reason, authorities must build and
aumentar la transitabilidad de las comunidades. Las calles y espacios públicos promote pedestrian and cycling networks to
facilitate active transportation, support transit
deben ser lugares seguros, cómodos, e interesantes para el peatón con el fi n
and increase walkability of communities. Streets
de generar un transporte activo exitoso. Un transporte activo confi gurado and squares should be safe, comfortable, and
correctamente, anima a caminar a los ciudadanos y permite la interacción de interesting to the pedestrian in order to have
vecinos de la comunidad para conocerse y proteger a su entorno. Algunos successful active transportation. Properly
configured, they encourage walking and enable
benefi cios del transporte ativo son
neighbors to know each other and protect
• El transporte activo estimula las economías locales a través de la creación their communities. Some benefits of active
transportation are
de empleo, desarrollo de negocios comerciales y los valores inmobiliarios.
• Active transportation stimulates local
• La infraestructura de transporte activo construye comunidades saludables economies through job creation, commercial
mediante el fomento de la actividad física como parte de la vida diaria. business development and real estate values.
• Transporte activo promueve la conservación y la sostenibilidad del medio • Active transportation infrastructure builds
healthy communities by encouraging physical
ambiente mediante la reducción de la contaminación atmosférica y del
activity as part of daily life.
agua y minimiza la congestión del tránsito.
• Active transportation promotes conservation
• El transporte activo proporciona acceso de transporte a todos los and environmental sustainability by reducing
air and water pollution and minimizing
ciudadanos independientemente de su edad, género, nivel socioeconómico
congestion.
o la discapacidad.
• Active transport ation provides transportation
access to all citizens regardless of age, gender,
socioeconomic status or disability.
utilizarán el sendero todos los días. Lyte • The Trail is inclusive: will feature four major
entrance plazas, seven stair entrances, and
• Implementan arte en el camino utilizando los antiguos vagones del tren. an additional seven wheelchair accessible
entrances.
• El sendero Katy proporcionará conexiones con tres áreas principales de la
Ciudad de Dallas.
T
017
Transporte - 161
Escala Regional
SOUTHERN
Mapa del contexto regional
METHODIST
que rodea El Sendero Katy. UNIVERSITY
El plan maestro para el
proyecto se basó en 4
objetivos principales; crear
un un sendero accesible y
seguro, para celebrar la
historia de la zona, para
promover encuentro de la
GLENCO
comunidad, einaugurar un HIGHLAND PARK
hermoso parque urbano. PARK
reek
turtle c
Map of the Regional context
surrounding Katy Trail. The
master plan for the project
was based on 4 main goals; to
create a safe an accesible
trail, to celebrate de history of
KATY TRAIL
R
IDO
the area, to promote
RR
community envolvement, and COLE
CO
stablish a beautiful urban PARK
AN
RI
park.
PA
RI
RIVERCHON
STEMMON PARK
PARK
PIKE
trin PARK
ity r
iver
T
018
162 - Ciudades Integrales Para Tamaulipas | Complete Cities for Tamaulipas
Escala Distrito
Como antiguo ferrocarril, el
sendero mantiene su
función como corredor de
transporte y de traslado de
personas a través de la
ciudad en un paisaje ameno.
T
019
Escala Lugar
Una serie de miradores y
plazas se incorporan en el
sendero Katy como lugares
para descansar o reunirse.
Las estructuras de madera
proporcionan sombra para
los visitantes y le dan a éstas
plazas un carácter único.
T
020
Transporte - 163
n
r Ne d Ranch dow Roller atavia Justic
25
Tom
Ivybri e Cente
Co
Kai
uzi
am
d
Fels
Wre
Brop
Matt
Colton
She
dge r
Mc
EdgemeFramingh Broo
Bratt
mm
oz
Fall
o n Farms
Kem
Licor Cree kholl
Cad
a
Lyn
House
Green
ice
erc
Co
kben ow Kay
re
Points
r
dh
p
Creek
om
lte
Moch Bel
e
ell d
urs
Orcha
Ha
Ganze a lem
es
rd Park Norwden
Field
t
Del rt Lake ead
Rutl
Parkway
er
Orle Rochell
Three
som
Roy
Ozone
nte Kissm Mal e
Jas ge
Vapor
Ecorio
k
ak
Pa
La r
edg
ll Sage
Can Celia
Me an
per
Creek
ans
in Elm
Rid
lla
ee
Cris
S h or
Dio
e
el d al
Barri
nes
Dijo Car
Hawk
ge
eline
Vis
Chal
hel
s
er e
Nimb
Mo o
18
Cr
Sage
Mo
k e elin Saul Cedar
Rivi
us
e Sweet
Rocky
Rac
pp
ion
n
s
Riviera
nte
ham
a
Lak
nac
len Apple William
3H
en
derm
Zapp
Jenna
era
wood
Ze Long
ells
Evenin
land
Yellow
Lim
berg
ill Farms
Horne
WELLS BRANCH
Stone
Poe Cami
5th Park
Sw
ens
ron Julia
lo
w
Caldw
Milan a
lle
wy
P ecan Que berry
Blanc
e
Pecan
Cel
Ligh
Meado
ine
Lovett
Burnet
Win
e
Conni a
City
Ely Drake
a
t
Grand
ips Star n Cedar Dahlia
Braes Wilbar
Scarle
lin Ritter
Patric
ia
l
Brend
pa d Ridg dow Elm
Lak e P Ridge
Fire n
Ecl
Footh
Walnu ger
e
er Moo
Bria
Kru Emme
Pena
n Mea
tum
Came
Woo
Valley
Ginge Marsha
Babbl t
S
Pap tt
rwi
s
Mill ing Brook Cross Firebus
Kimra
nno d
Lyndh
son
4th
ar k
Wave
Rick
Creek
Rho
ck
Sha Ben Old vine h
ghs
2nd
Main
Azalea
Kri
Lady Lauras
11th 12th
Coral eiss
Zeppe
s Alli
h Whi Canna
Au
hton Old Aus.
nds
La
un
ste
r
doa Nath nery Poppy Lily
Emmalei
Pfluge
urst
Parli
crest
Ouida
Kerr
Brig
Edelw
n
nan
W
Sarahs
Mis
r
ke
tat
ame an -pf.
10th
Heart
She
Tanner
ge
Ch
Sa nt Hou Se t t l
Pert
Ranso Vincen
o
Bell
Cr e er s Valley
Effin ire
3rd
Grandfalls Petunia
8th
Plumbag
Rid
Wis
1825
m
7th
xby se t
Roanoke
6th
hsh
Wren
Doria
ver rne Mangr
Haley
Noton Marig
as
Lion
Mill
Rid
ell
Vall
Sienna
ek
gha
terw
Blue
High
Mont
Clo Boe Potomac um Honeyold
Cr e ek
on
Masse
Merril
Tacon
gel i
ey
e
Ora
Old
s Po
Single
Pfluge
ood
idan ngale suckle
Ghols
1st
5th
ath
Hebbe
nty
r
l
Alvin
oro
Mad
Pike
Camp Bend
ier
ge Smoke Signa
Sher Barbe Doras
Shar
ltow Wood
Hill
Feather
ne
Jojoba ow whe Fleisc
Caribou Ridge
Chul
Fire
a Coll rgale Che Cust
Delahu
Walter
Pa
on Chase
Big Mead her
rne
n Melanies
l
ch ado nis les ers
elin
roke
Bro
Water
n Whee
t Bow Water Oak
Oxfor k
Spring
Me via Alph Cervin Cree
Bes
dfin Indian e
s
rt
White Post a Dul
Spring Well
a Vista
Horbo
erry
rm
Gatlinbur
Cactu
Ben
e
Ado and Boli t
brook
der ll ow
Saddle
e
Gol
Vil ne
Lyndon as Run g
cott
Broken
d
Littl
e
Am urst Wagon
orb
k
ad
Osb
as
Gen ns
An Mi ead
Mexican Hat
lag
r wi l d
son Sto
n Bota
Bria
Cam Patrick
e
La
Wago
w
er
Drusill
Mo
Bird Jackso ny Bay
e Elm
Hym
ltown
Oat Meado
y
orn
Quiet Moon elh Athe cow
Olymp
r Hol
me
e Red e Tan Harvar Ox
Mor
Cla Haz
way
e
Mos dem
quit ook d
ford
Transporte Activo
th
ic
Spi
Villa
Lul
Geyser
low
rbr
Merril
Blue ily
Gre
Blue
ris
Mes
Yale
bia Mtn View
Gate
hea enhoff
ad
Don
m
Green
a th e
Plows e Herita
ing Sage
derl
Zam She sa Kl a t t
Mar
dow
at Vall
Single
er
A
Park
as Boot
jay
Mea Creek d
El
ald
Tos
Ivy
woo
Tattle
Ridg
e
flow
Bin
Bru
Mc Neil
Tov
tin
Sa ia
Sab r
Bee
Aste ut
Day elia
Burlywood
Mill
Heppner per woo le Do
Split Rail
d
hare
do
ey
d
She
ar Steve
Antiqu
Dee
shy
e
son
Jill Sue
Lob wd
li d Cop Dale dva
chn
He
woo
inal
Da Jen
Ito
Clem nage
Pon
Red Bay
rbo
Cain
Howard
rbro
Woo
o on rwi ner Stan Old
o
ford y Delvin Gaylo
Dou
s
Marrer
l
rook
ders
d Woo
urne Mac
Wipple
sted
Wood
n
Vanderbilt
Pepp
ok
Dart berr Oak Terisu rd Qu Tra
Bro brose
Tama y o
Hatc Mil
Duke
Su Haas
Me
ra
Rutgers
Man
r
ail ct
ble
er Gras dy
Owen Tech
nder
ama
Sabe
der New
Timb
h mm
Am
Gua Birc
Ste
wn
Sha le ola or Pigeon Ru
lba n
An nto
ory
mere
Pow
ds
s h
Tree
caw Running Buck it
Boomer
Forge n
nso
Izoro Blazi Can se
Greybull
and ado ow
Dag
Tara
Coria
gva Napier
Cliff
Tree
Mim ernut
Hick
Ma Rat ng Star Lon ystone Alex
h
anuel
ead
Cha
k
a nc
Tivo
osa
hete
Sh
Cree
in
k Hill
Dan li hlin ters
W e lls B r
Pepper
Bob
Welton
Hym
Vill w
ine
Olympic
Butt
Edd
s
Qua
Rankin
Ker e Box
age
Hun
Dim
nny mint
b
cige r
Scho
Pine
Plum
Clu
lla
cat
Re
Tudor
rter
ta
rvill
Skylar
Ho e Fol
odl Me
r ridg
Tang Vera
Oatme
iar
Grey der
Tree
id
Mill
Acorn Fawn
Po Tallyho
nd kwa
Da
Am
Bimina
ks
Grey Creek
Stou ood
oun
e
Ma den hrey
Bethe al
llo
ol Hous
Hardw
Orch
Imm
lebr
Hor
Wo den
Daisy
Irby
o
Wan
eI
Dies Ranch
fras
ree
Rock
Farleig
nd Crete
Windy
Anders
Corabella
Mil
Old
l
Aloe
Line
ck
Orsobe
h Garde
Mo mp
Hid
se
Avenu
Dragli e K
oro
t Oak
Watso
nC
Sassa
arill
Tes n y nia
on Mill The Lakes
Stag
n
Hu
rgit a
nM
St Croix
ba
Avenu
Bali
Tw
wle
y
lw
Salt erto
ne
E l S ali d o Ada
House
rim
Bench
nd
Lothian
Cro
an
Avenue
rin Riv Rendo
e
Mor Mill k Centu N Morni
well
Mark
stle
hou
va
o
Naruna
rig h
Loop!
Ma
Quitm
Valley
ng Mist
ay gs Briana ry Grey Castle
e
or
Hyson
Lomba
ick Shay Park
as
Rock Mc N
h
Arro
Ridg
Tea Leaf
Fox
Turtl
Allan
mal
Hydro
Ru
Morning
rey
El k
Hard e
Dall
Lois Sch il
ek
Teapot
Blac
ff
Bristle Oak
Killing
Glory
Hard Osp ill Lou John
Secluded
l Blu
Opal
Sweetwater
whea
Harr
t
sworth
Campesina
Rock
Pecan Cre
dee
Cah
rdi
w Legend
Dak
ly
Lipton
Elm
ar
Swan
Ther
kfoo
Gene
Ann
Nene
ek
Orang e Pekoe
ca
nci
Maye
Kel ary
Zanzib
Star View
allo
’s
is Ridg
M o urning
Parco
Ute
d
Oak
Chica
ota
in
Peta
Plaza Bella Sw Melro s e
130
Cou
D o ve
Gar
nter e
t
Tall
Cre
Kev
Scofield Ridge
Cam n
line fiel Vanilla
lk
Grand Oaks
Thicket d Del Roble Sweet Bean
HuChas
Sio
nge
Quin dan
e
wa
ios
Appe
Cori ra
pos
Ind Eva Aver ers Sleepy Magic
ard
Leaf
ux
s
Carre
ie y Islan Cre
Silver
Rog time Hill
Bo
Northf
ley
nnini
ole
Los
Antler
ede
Cahone
Segov Heath
Onyx rock
ge
Destin Will Fall
Monet
ield Cey Tudor
il d
x
ento
Val
Elm Sereni
Ro
Troo
Randy
Diehl ys Gate
Oa
Rid
Clea North Perido
Swan
ged ty
Ne Snow lon
Senna
ing
Brookw
Villan Fields
Grein alstone
Maga Tea House
Wild ia
Active Transportation
Mar
Arg
st k C r eek Shield t
V ista
Win
ar Cr e
ge
Rand ting
ps
dy
War
Mc
Paint Tercello
g
San Feli
zine
om
Ganym
Riat
ge
Sprin
ed Bunti s
Win
Loring
Tam
icel
69 Ced
O l s o n Sp i c
Wy
a Park
Lamp
Rid
Harrow
ial
ert
Centerline
ng
rry
Counci arack
on
Ce
R iat a
ood
27
la
den
Fo
Elysia
Turtle
Centenn
Sky
pe
y
Ba
e wood
Citr
nte
co
Dewbe
Krizan Spine
yside
g
Gany
Palfrey
n Wallin ne l
ur
Hangin n es C l ub mede
l Blu
Tec h nolo
Abbotsbury Colum g Forge bour
r
wood
tion
Tama
Welle
g Valley Jamieson
Transit
ffPalom Cam
n ia
Cedar Forest
Conchos Nightv
Merse
ght
bine
e
Singl r
y
Springwood
Iron
Cen
Pec
Turke
art
iew
Sleepy Hollow
Founda
S pr
etree
Jek
c
Pence
te r
Cypress
Ramp
an
Hytop
Hare
Tra
ar
el
Park
ing
Resea
i
Oza Fairwa Miss Julie
Lampl
Tanya
r ch
rk ke e Deer
t r ic
y Hill Cindy
La
Track
R i d ge
Widge
Tapadero
Mandeville Ridg Mave
Letti
Wycliff
ta
Buckner Crest
ck Ri a rick Abbey Millhou
se
And o
tic R K il l i
th
Me
Swee Boulder enw
Hawk Adelph O Neal How
Silver
Lim Eve
23 ngs
l
Pickf a i r
Mira
Knoll
ick
Tophil
Meehan Visali
w Pa
t Basil Ca
ood Brandywine ham
ard
Dorsett
nin beau a
Topridgoncillo haven
Bell
s
Black An
wo
Limer
ng s
Rus
g Pri Brand sa
cki Knight
Bar X
dy
i
ce w o od
Sh
Richelieu
Queare
ing Chase
l
Win
Hastin sea
Plum
pe
d
e mr
ed
Che
Bu
Immanue
Conra
Gable
ak
Pelham
ing
ose Win
o Galwa
Twe
ens an
Anto
chel
Pony Weath
Ceda
id g e Crysta
lsea
rial
edal
chr
es
r th
Chestnut R Blaloc y
ewoo
gus
Calla Chase Pony erford l Bend
n
gs
As e
DK
C
n
Oak
Cin
-
inette
Faircre
on Indust
nish
Gle
Keys
k
Moo
Rambl
dge
rcliff
Danny
Park Dapplegrey
Ridhton
st
d
Yorktown
Ran
ing Range
Waters ark
net
ero
ber
Brista Pilgrims Sage Hen
Scribe
Weste
Bar
r
e
Lazyri
m
tone
Mosle
e
var Wexfo
n
i dg
ch
Toma
Em
Peale rkirk Bull y
Arabia
Cha Prad
De
Pris
Cala ge Fireoak Tyrone Gre
nd Wells
rd
pi
Tho
Cam
Tweed
P
S Wood Cologn
Patters
Craig gg M
ado
sR
Vista rnw
Lock
Bar
Berwic crest
rred era
Skipto e Ambleside Briar ano
r in
ff
Rio
gate
na
Maryb Lea ild
ak
k
Wycli
Cliffs Cas gate
bro
Lavera
s
n
Scotsmank Dessa
ba
a f
erbie
Oak
age Scribe
p ring
Old Gregg
Balboa C ann sat
Field
Ced
r
gt o
ok
Cin
ri
n Shag Ken Ridge u
W illowWild
Bell
Vis
Duval
Tularosa
Lee
od
Oak
Da
an
st
Cliffv wo r Bark
Har
Eto
ar
Peekston
nab
ta sw
ewo
iew Cante
n
od
ch
Renfert
Plan Maestro para Bicicletas de Austin
Hen
Sie
Ciclovía Pedernales
Do
n
Vie ick
Amher
n
ite
Gate
Grand
ett
ar
Ran
Switch
Be
le n
w rra
rs
Ames g
S p ic
Tal rris
ge
Willow
Twee
Ma
dS
Bird
Sie
ling
Q
n Indian Ha ld
la
Montesa
o
rra dre
P a r k Be n d d Trail coming How
ght
Mound
icew o
ning
Canyon
Alphe
dsmu
Tibee be Leo Dull
Du v a l
Scot
Old Cedar
er
w
leyra
Sal Ridge erfie
Tree
Knife
Bri
ard
e
Cor
Mello
n
Coom
Coli
s
Sp
ton Port
Run
Angu
i dg
na
late 2014! ford
ir
us
Dex r a Blaine
Sera
Bend
Ches
R
Yucca
Big
Oa
Heron
Patrice
Vi
Te c h
dbu
B
Jollyvi l
k
ew
ll
Tayl
fy
Beave Yager ry
Cassia
asas
ter
Oak Kno
Wind
Lismo e
Aerie
D K Ranch
Red Zun
O Rourk
River Creek r
re
o
Clou i
Gregg
rD
Bintlif
Lamp Bay Manzanita d
ra
ca
rap
Cantar
Yuc ridg
Galleria
Bach
er
Old T Bar e Bi
Sierra Oaks
le
Mul
t te Garn
Skyf
Mesa ey Gra ACC Walnut Creek
n
Del
rn aas
d
r
Flagstaff
Kaba
Donova
Concordia
iel
Uttimer
Zeu
Tributary
lowe
Cher
perf
Ho
edo
Metropolitan Park
Mis Falls
Ridge ie
ins
llo
Snow Finch
Tol
r
Cop
I-3
cy
Geroni
Yarmon
University ds
Thompk
Mad
Ambe
F l o r a ar k Balcones Woo ar
tin
Sunhillow
Wa
rly rid
Domain
Shady Springs
lP
st
F
ms
5
Denali
Fabion
lnu
w
va
Yager
We
Kimmerling
mo
Bilboa
g
Ra
t
Wella Cordo
t Par
Sky
VFW
or
in C nd Galacia Rd
eav
k
Diane Alham
lla ree
End
Concordia ek bra
University
Morado
ood
n
Rising Hills
Ya u p
n Parke
B ull C r e
Trotw
e
Field
k
Sausalito
ring
ali
Oakbro
Den
Peggotty
Yager
nth
Waterto
Tallow
Austin Bicycle Masterplan
Lo
Pedernales Cycle Track
Misty ok
Ru Prairie d
on
Swea
Euban
par Hyaci
Walnut Creek Bodgers
woo
Gro Hen
Hill
Ho
use
st
k
Wren
Sp
Wilson Parke ce Wickfield Blaken
Parm
on
Pear
Silbu
shire
m
e
ri z on
der
Huntri ry Jetta ey
Rennale
Presa
Wigint
Rock
Titaniu
wo
ffed
i
by
n
Rebbe dge er
k
Harb
Pathfin
Hols
Drayto
Shrop
od S
Bul
Horns
our Braker ca
620
Char tein
Oak
ol l
Rotherham
Tuffi
pri
Vi s t
olais North
Kn
Yucc
Alma t
Tedford
li
n Bend
Rive
Spac Ryde
a P Brockto
Byers
ck
Dove
y
Keto Gemi e od n
a Mou
n
Hulse
White Wing
a rk e Berrywo Tob
r Oaks
St. Edward’s na Appl ni Caddo
Titian
gs
ewoo Bales
Tay
ler
Ho
Prairie
d Silicon
ntain
Fay
Donle
ow Park
Oakwood
r as s
Hurley Scurry
Sp y Braker
Indianhead
sung
Simm
ll
n
bru t Hollo ShakTimber Heights ar
Burnet
od
De
l Of Texas
Zimm
Jorda
Renel
Delta
Hunters
bo
Feb Mar l
sh w
upr
erman
Selma
er
ons
Plaza
Pollya
pi ta
wo
ire
ee
Yager
uff
B lueg
m
Krame
ruar ch
Dento
lls
Sam
Day
p
Ca
Lansh
n
Hillto
Ar
y
ge
r
Br
Bl
Cam
Musket
ut Ridge
Hi
Comanch
Cielo Azul
mora
Apri
t
nna
e Valley
is
ak
M ac e July
Wed
Lamber Shor
p
Doe Valley Prairie
at
Metropolitan
t Summ Speyside
Oas
Energy Jun
January
er
RoadsYorkopen
Mc Kalla
Four
Gre
ck
Waln
M Pine Wago Farley er
r Hill
Cli
Payton Falls
Quail Knoll September
Points ea n
r on
Coopeows
Plains
Windy
Fiskville
Ridge Victor May Nob
6am-6pm M-F rns e
Brixey
Fergus lem
Cam
Mead
on Tin an Boyc
lo
e
Bluf Ma
Jol l y
Amelia
al
n
r Can e
Castil
Clayto
r Plac Bluf
Mother
Huge Hill Gutherie
fston Meadow
Mountaie
Cliffw fridg nee ir
Rive ood Longh s Mead Grady Pio ms
57
Me
e orn Far
ff
Monte
Indust
Ridg
ows
e
Blu
Mid.
Joseph
v il
Neans Culloden
w/ no shoulders. rial Grady S p rinkl
ad
ch
den
Hyc
od
Mc
Rund
le
il Hut
rest
Aspen
Red
Wa
Reid
Shoulder goes Apple
Hig
Hid
Claywo
berg Boyce
Lake Mis
ow
Cliff
Neil
Walk along ditch gate Barn Owl
Gray
h Ho Asm
ty
Alvers
Braker
Qua
Adiron
eC
Hy
n
l
wnie
Hyrid Bleich
Neans
United
nu
Ray
Mc Neil
llo ara
Beck
away at exits ge r id
Travis Old Spicew da Brushy View
w
if necessary. ge Tae
Gaelic
Bend
D essa
tone
uto
Deser
t Cr
r
o od Ken
Chuka
Bird Masterson bae
c Denell
Rydalwater
t Quail Creek
Fieldw Creek
od
S p ri n g s k
Bro
k
Long
rty
Thorn
Rib
Quail
e ek
Jonwo
ff
ood
Hu hill
ridge ood Salem
Wal
Croma
Tallw Apple Magnus
elin
Garret
Lansdo
Newpo gate
Researc
Quail
ld
Day
Dunf
Bluff
Lamar
tt
rt
tain
Ran
u
Parkfie
Hayes
h
re
t
r Silo Valley
ries
West
ch
Moun
on
Ga
wne
Amy
Longspur
Camelia
Whisper
West Bull Creek Ridge
mer
Bull
Mesa
Thrush
620
Childress
gton
d wood Creek
St
Millway
Greenbelt oo Creek Cima Serena Colon Run Reliance
Me
Rutlan
Cy
Faylin
Basil
Warrin
yC
dberg
Ca
ld
d
rryn
Oriole
tree ree
Je s t e
Willfie
Park
ew
Primrose
Fox Crossc k
Tam
reek Chi
le
ak
ldre
L Qua
Fiskvil
To Lakeway
Celt
ss
Bent Tree
Hathaway
ree
Norse Litt il Park
Blue Go
Fireside
ic
r
rd
man le Elm
Ochilt
Con
Rico
ose
Forest
g
Par
Dallum
Middle
Payto
tree
am
Vikin
Mesa
Big
Hansfo
Vista
Steine
Rim
Ama
k
Cat
Daleview
Marsh
Acres
n
Rain
Putn
rth
Creekbluff
Lean
Halifa h
Ana
Bob
tour
Gin
Criswell
Ridge
oroug
on No White
Bayw
ood
ranth Seay
ing
od
Point
rn
370
Kenda x
w
Penny
l
qua
Steck
Colonial
Lynd Milky Way
n Slayto
ale
ar Rock
een
evie
Sp
Lea
i ce
Valbu
North
Stillwo
all Ford
Barr
Aus Tex
g
Waldon
Ranch
Creek
Briarw
Glenn Shepard
Halbert
Ced Teton
Averin
Doris Crisw
Teasd
Fairfield
Marlb
Cuesta Middle
wo
Crown
Lak
Aberd
Cave
Buell ell
23Myri
Rim
22 od
t
ood
Sonne
Ohlen
Brown
ry
Win
view
bly
Walla Arax
Ceber
Will
West
terb ce Burne
Slayto
Ha
ood
Cham
iam field
Peralto
Serena
Park
erry y ck
itol
Crossdra
g
sbur Dry d Blue
B e l l M ountain
Rustlin
Plaza
h
w kfiel Goose
East
Rockw
Maine
Cap
Ridge Dunga
Sp
Petra g De
PlymoAlden
Kromer
ht Ranc
rr
i n Starline
rs
Merrywing Broo en n
Te B ra
o oo -
Pebbl uth
is
Ashda d
ney Corne
d
gs Elliott
r
ha
e
w o a k- nch
Sideh le
SPompt w
Vaug
kle
y
Valb u r n oint
Anders od
w o od
ods Jamestown
Lavert
North
Beckett
Sprin
Greysto Mahone on Beave
Pa r k NEW
im
Chim
Hidde
on San Jose r
Giles
n
ne Foster
st R
Burrell
BangorMeado
Sta
Wooten
Brown
Pl a z a
Mullen
i an
Maury Oak
Waterline
wlark
ndi
BRIDGE!
Lazy
We
s n
N o rthc
ng
Canyo
Ferguson 290 E tollway
ern
rg
Mc Elroy
Lak
Guadalupe
Long Barwo
ift-
Roc
Bolles
Venado Oertli od
Whitew
Geo
Far We s t
Rope
k
Gault
Drood n-
Shoa l C k
ing Yellow ay
22
Great North
Bike/ped path to
Cree
ree
Runn pine
w Lemo Duke Future
da
o ss
Wall
Silver
andoa seh
y
woodBacktrail
Loralin
Hart
Cat
leaf
Tuscan
Far Barba
ce
r
Skylar
Manor now open!
Tecum
Powel
ss
St J o Lola
ia
hill Prince ra
r
Conno
ar k Stardu k l
Wister
ity P
h
s
Pl a
se p h
e
TisdalLazy
ton
c Expy
Expy
st Rich
ne
Cedro Casca Dartm Stoba Wons Cle
creek
ll
outh ugh ley
ves
GreePinewood Tusca
Fur
ar
Spruce-
Purne
er
de
C
wood
Mopac
Shen
Pinecr
Mopa
ield
Cre ny
Co
Finklea Rockled
n la w Morro
m
est
R Taulbe
iv
y
sner
Laderte
ek
ge
Nor w
Two
Gato
Richc
Happ
Sanso
Crofford
Edgef
n reek Aggie e
No
Sier w
Long
Ges
k
Chimney Hill
Pasad
Co ra Thorn
ee
No
urtya ford
t
We cliffe th ena
cres
ra
Cr Cross Park
Grov
y
Sum
rd
r
Highla H il l
Del ston
Yates
Madis
st
he r t
Burnet
Pa
ntre
Banyo Bosque Vara
ld
Cat
Pegram Piedm on
er
Lexing
s
ac
mi nd
Back
afie
n
Ledg
or
Cre
Lane
Ch evy
ew
rth
rk
Cone
Mou
ont
ase
e Mou Forbe
n st H Ce Man
Ch
Vine
Walnut s
i
D au g
Bon Terra
ton
Addis
er ntai Piedm
H ar
ange
No
ntain
est
B i g Vi
Clay
Old
n Carlisl on ont
22 Vallejo
Twi
Justin
Eastcr
e
Karl
t
n Led St Johns
Rutherford
lls
Bridge Point way
ll
E x ch
Crestla
Marce
Gle ge Delma Head Centre
ing
Dry Creek Twin Oaks Cullen
e
lf Crosli r
n Hunt
Mo
Ryan
Hardy
nd
Bethun
Wo Cavile O Dell n
rook
Walnut
un
Highland
er
Daffan
Twin Valley
Provide
St Joh
es
tai
Brentw Blacks
Ferg
Hillb
Lone
nV
Ridgepoi n Creek
Airp
ood
White ns on
Balcon
er
illa
t
uson
som
Gle Karen
Horse Nature
Mo
Tim
White
G r ov
nga
Rufus
ort Canion
e Valle
Payne
un
da
r
Rock
HilCor o
tB
nn Whi Peque
Altoga
Miran
nce
o
e ll
Lak te Roc Fair
FiskvilleRoland J
dale
no
y
22
le
Ridge
Bowhill k Alegri ban
Sevilla
Barcelona
Isabel
Emma Long e a ks l s na Andtre
Laird
Rad
Hall
do
Trail
Davis
Nasco
s e
ett
Romer Arcadi
Au Westsl clif
Cary
n
Duke
Carver
lina a
Metropolitan Park ope Algunoia f
Tow
Spring
d
sti Co
Rom Booke
White
ice
Small Huntlan
B e nn
Las andale Palo r
Old
n eria
Capr
Maryanna All Duro
Highland
Bunny
Atkin
District
s
son
2222 Denson
Lou
Bullard
Bull Ge
a
Mall
est
Lagun
Palisade Old n
Har ev Park
ise
Rivercr
Hills
Col
an ay
Bunny
A i r po r t
Daffan
Clay
Jeff Davis
ton oo
Decker
Verde
Eby
Lucas
d
station
Ridge
d
Br
lewee
Beverly
Shoalw
Montvi
te
Jim Hogg
Dill
Mid
pys
ook
Duque bia
Val
Shoa
see descriptions on reverse, to add a missing bike shop, email Cedar Ro ard
Aqua
Burnet
et
Notre sne
Pap
que
West
Nor t Dame
Colum
Tor
es
Tumb
ckc tview
heast
ow
Crest
n
am
s
Wes
Woodv
tug Skyvie De Paul
ew
liff
hill Down
ood
co
Dubu
mp
Lazy River
Sayers
a
under “Using the Map” w
Lazy Creek
bicycleprogram@austintexas.gov
y
Oak Shores
Woodr
ill
Cha
Larica
stwa
l Cre
Aven
Avenue
Patton La Salle
Hancoc
Grove
d l
City
GlenwAshbe Lehigh
iew
W
Bal
Link
Cliffs
Waterfor
57
Manor
Cre
rry
Long
Bunny
Joe
Ute
rest
son
ue C
Churc
Glenc ood
Purple
n
Haney
an
We Clayto Loyo
Beartree
th
Robbi
y
k
ess
Westfield
Hillcre rest t Nor
Hickm
Oa
Green
stlak
G
Riverc
Gunni
ek
Bradle
ow Oak
Linda
Sage
Park
ay
Valley Oak
la
West Park
Perry ane
ge
Mc Candl
st Poin
Crystalbrook
Reinli
Placid
e stw
Madro 55th
BriarcliBerkshire Tul
Rid
th
Highland
Paved Trails Elementary Schools Cre 1/2
t on
Bowditch 56th
Fiset
North
Shad
na ff
Finley
North
Mt. Bonnell mp Tow
Mo
Auburn
Nelray No
H a N or
ry
eF
r thea
Gaston Pl
Fiskville
Ritchie
un
Caro
Arbu
LoopFranklin
Zacha
Smoky Ridge 56th
Boyle
st
Middle
49th
51st
Millrace
Avenu
tB
54th 55th
Creek
d
Ledgeston Ridge bri
53rd
Shoal Creek
on
lan
48th
lake
1/2
Unpaved Trails
e
dles
dg
Canyo
Arnold
ory
mont
Helen
ly
ne Watersed
Ash
Terrain
Pearce
Capit e
Middle Schools
lbil
Strass
West
Em
ll
Ridgeh Mayvi
Fawn
Zennia Whele
va
Nee
Rue
ol
Nassau
Vern
We
Grover
Hil
ry
ew
m
st
49th
Day Star
Shan oft
Edgeones
52nd on
Hillcr k
Asbu
Coru
rcre
ero
non
l lin
an
k
Par
ont
48th Ridge ood
1/ 2 d ge
rs
Arion
Elohi 47th
Bull
45th
Chiapp
Rive
Balc
fiel Rid d
gt
cutte
mont
Oakm
Swee
y
Pearce
Hys
Evans
ley View Ben
Berkm
Clove
High-Comfort Roads
Martin
Colon
ca
ney
Litt
Eilers
n
50th
Burnet
Erin
53rd
ge
Depew
rleaf Val w
Hylaw
ide
Tekoa
ter
46th
Wood
p
va
Del
Ludlow Coron
Loo
45th ado
on
52nd
High Schools
Cuerna
ge
woo
Suffolk a Rogge Me
na
a Rid
Balc
Lancas
le W
her
Colony
eH
d
Rowe
ce wi 46th
Clark-
one Broadm
Rive
Michaels
Reic
Pear h
t
Riv
Anika
Medium-Comfort Roads
52nd
Avenu
Belfas
50th ort
son
oor
wood
le
46th
r H i ll
aln
ne
Coventry
an Mount eld We
Rive eek
ana
nd e ee
s
51st
Harmo
47th
ht
Shoal
ir
Morris
rsto
Rou ain Riv Fall 48th
rcr
Water Bank
w
Knig
43rd
Sincla
s
Greenbro o k
rook
Bull
Libraries
Man
Virgo
ers Rexfor
nt
lea
ut
Moonglo
Ga
ild
e
Moun d
Me d i c al
Bellvu
Evans
Edgemo
ar
tain 47th
Idlew
Ridge
Cla
Waterb
Low-Comfort Roads a 42nd 48th Cord
C
rio
ee k oba
Bu
Lam
nan
on
n Fall
r
23
ey
Ma
Jackson
sdale
Muelle
Tipt
River
ler
Eilers
Pete’s
Sandshof
ll C
Red
les Marr
Rams
See reverse
Lewis
De
Johnny
Raven
Perlita
40th Norwood Hill
Sadd
ero
lly
Rob
Seville
43rd
ck e
Westlake
ay
Extremely Low Comfort Metrorail Stops Fast Fox
ncia
upe
Conne
Rio
Canon
re
Tiner
Manana
for this area r La
a
od
cal Marymou Bagb
Toscan
ek
Ben
Flore
Barrow
Deer
Speedw
eC
Pas nt y
39th
ke
ills
two
Gladst rk
Hidde
1/2
51st
Elwo
Lawton
Medfor
Guadal
44th
in greater
ro H
Halma d
Avenu
eG
od
nor
Cha Ridgecrest 36th n West
35th
Brutus
Ca n y o n
Pecos
Via
pin
Park
Far Gallan
Ma
t
40th
Avenu
Sende
Fairw
Restricted Sidewalks Med 44th
Bennet
Hillview
one
Hum ood
detail.
Duval
Westlake
Old
ace
s to ia
We
boldt
Metrobike Shelters Mat Hog Eye
Als
nal ta
Blueb
n Colerid Ayres
ial
(see reverse) ado 34th Rayburn
n
SaticoView
Crestwo Sig Taza
lake
ge Dunning Vis
Alto
41st
Mills
Imper
r 33rd od
t
Jefferso
on
y
Paisano 37th 39th Mc Bee
erry
Lull
Wade
Pin
West
Tapo Canoga
Tower
n
View
Camino
Boardman
Th
woo
Funston
38th
n Oaks
Hidde
Decker
n
Be
King Henry
y
Ma
t
Kerbey
Topang
Wilsh id e
eH
Elfe
Toro
Oakmon
Beverl
ill
Shot
Northd
nne
dale
ic
Garden
34th ale
igh
Zach Scott
River
ncy
che 33rd Aga
dic
Tanneh
a
Nelso
Helpful Sidewalks Park and Rides
c en
Peck
r 32nd 35th Lovell
Single
Roger
Berk
40th
t
Sce
River Moreno
ria
Oldfort ill
Rege
Home
Ava
31st
Hill
Hill
s
Marlo
China
Broadh
31st
Garde
Hill
Bryker
ck
Sorin
e
nic
Brigh 35th
Spring
Rose
Hilldal
An n a
29th 39th
Teaff
Rimro
tman
Briones
30th
Russet
Bundyh
Thre
Vaughan
Vie
32nd
969
od
Bel
View
King
Pett Texas
al
maill
Sou
n
w
mo
Maplewo
sc
icoa
Wes er
adg
thwi
wood
Minor Trails nt 31st 40th
ill
Pa
Bitterwood
t ck
Cicero El Greco
t ov 32nd
Th
Hemph
B ra n c h
ill
33rd
n
Mohle
Bike Shops
y
Hedge Harris 37th
Wild Basin
tlake
Qui
Laurel
Libert
Dali
w
29th
s
Huntleigh
Hillvie
Thoma
Mo
ck
Mc Culloug
Kerbey
ood
Heflin
Wal nut C re
unt
Stre
Lando
Fruth
h Little Hill
tte
igh
32nd
am
Hollyw
Cherry
le
lee 31s 38th Postv rch
son
Ledge Towne
To Bee Caves vil
Co Ox Bowm 28th 1/2
Lafaye
Oak
W i n s ted
s ine
tt
WESTLAKE
ust an
Rd.
Tower
Sco
Wild de
La
ton
Major Streets
yon Gasto
Tho eau
32nd 38th
Sa
Gre
Add Can Island n Spark
Adina
oor
Wes
Towne
Hustomuel
reau
Schulle
s 31st
mar
ie Roy Trac
Keating
enw
Meander
s
Rockm
er
Tall
tain
27th or
Palo
Lagun
Wi
Nixon
Raleig
ood
Berene
Sky
Wild Cat a Vista
n
Ta nehi l l
bb
Leslie
Dea
e Moun
nd We
Clearv Indian The
Larry
Pinto
Muir
n Kee
ar
Techni
Waln
e 32nd
ic
iew
Rob Roy
sor dg Glom
Downs
EManklin
d ri
Kennan
Roun
Bridle
Circle Ridge