Está en la página 1de 8

VOLUMEN 2 NÚMERO 1 2015

Revista Internacional sobre

Diversidad e
Identidad en la
Educación
La formación intercultural del agente olvidado
Sesiones de encuentro con las familias

MARÍA DEL MAR BERNABÉ VILLODRE

SOBRELAEDUCACION.COM
La formación intercultural del agente olvidado:
sesiones de encuentro con las familias
María del Mar Bernabé Villodre, Universidad Católica San Antonio de Murcia, España

Resumen: El proceso educativo implica a tres agentes: profesorado, alumnado y familias. Cuanto mayor sea el grado de
implicación de las familias en el proceso educativo de sus hijos, más completa será la formación global de éstos que es
impartida en el centro educativo por el profesorado. Pero cuando se trata de educar al alumnado de procedencia cultural
diversa, el profesorado se enfrenta a otro tipo de retos que pasan por garantizar la interacción y el diálogo cultural, en aras
de conseguir la interculturalidad deseada en la legislación vigente. Se ha considerado que la música es la herramienta más
adecuada para facilitar la comunicación entre los tres agentes, ya que se trata de un producto cultural y artístico comparti-
do por todos ellos. Desde esta comunicación se presentan distintas propuestas para trabajar con esos tres agentes en am-
bientes informales, a partir de actividades musicales que facilitan la comprensión “del otro” y el respeto a la alteridad
cultural.

Palabras clave: Interculturalidad, música, alteridad

Abstract: The educational process involves three actors: teachers, students and families. The higher the degree of family
involvement in the educational process of their children, the more complete the overall formation of these that is taught in the
school by teachers. But when it comes to educating students from diverse cultural backgrounds, teachers faces other challen-
ges that go through ensure interaction and cultural dialogue in order to achieve the desired multiculturalism in current
legislation. It was felt that music is the most appropriate tool to facilitate communication between the three agents, as it is a
cultural and artistic product shared by all. Since this communication various proposals to work with these three agents inn
informal settings, from musical activities that facilitate the understanding “of others” and respect for cultural otherness are
presented.

Keywords: Interculturality, music, otherness

1. La música como proceso educativo, proceso artístico y proceso comunicati-


vo intercultural

L a música como manifestación artística y como instrumento de trabajo de la interculturalidad,


permite potenciar los aprendizajes de otras materias y transmite un conjunto de conocimien-
tos, habilidades y valores intrínsecos a ella. Si se parte de la Hoja de Ruta para la Educación
Artística (UNESCO, 2006), todo lo citado es lo que convierte a ésta en una parte importante y obli-
gatoria del programa educativo de los distintos países.
La educación musical en las diversas etapas educativas no debe limitarse o quedar reducida a
un mero proceso de transmisión y/o adquisición de conocimientos por parte de los distintos agentes
implicados en el proceso educativo. Debe valorarse la vertiente artística y creativa que tiene la mú-
sica, ya que el proceso de creación musical (improvisación, composición, etc.) dará lugar a situacio-
nes comunicativas que favorecerán la comunicación emocional, las tomas de contacto entre el
alumnado con experiencias musicales desconocidas para todos ellos.
La música facilita la adquisición de la competencia cultural y artística, que permite al alumnado
expresarse a través de códigos artísticos, comprender y valorar distintas culturas (Bellido, 2010). En
esa línea de comprensión de otras culturas por medio del arte, la UNESCO (2006) propone que se
fomente la participación en actividades artísticas, pero no se especifica que tenga que ser en centros
educativos, aunque sí con los agentes implicados que forman parte del proceso de enseñan-

Revista Internacional sobre Diversidad e Identidad en la Educación


Volumen 2, Número 1, 2015, <http://sobrelaeducacion.com>, ISSN 2386-9135
© Common Ground España. María del Mar Bernabé Villodre. Todos los derechos reservados.
Permisos: soporte@commongroundpublishing.com
REVISTA INTERNACIONAL SOBRE DIVERSIDAD E IDENTIDAD EN LA EDUCACIÓN

za/aprendizaje escolar. Entonces, se comprende la música como fenómeno expresivo emocional y


cultural, y por ello, como medio de comunicación entre culturas (intercultural).
Rebernak y Muhammad (2009) consideran que la producción artística permite comprender có-
mo otras personas perciben el mundo y a los demás. En este sentido, la creatividad que permite
trabajar la música, favorecerá el aprecio o la consideración positiva hacia las características singula-
res de los miembros de una sociedad pluricultural. Pero para conseguirlo, se hace imprescindible
garantizar un punto de encuentro que invite a la reflexión sobre las propias producciones y lo que se
puede extrapolar de este trabajo musical.
La interpretación musical también aporta su “granito de arena” al proceso educativo intercultu-
ral, puesto que permite respetar el momento interpretativo del compañero, la valoración/apreciación
del resultado final compartido, la capacidad de cooperación, etc. Aunque, por encima de todo, el
proceso interpretativo es grupal y cooperativo, lo que favorece el respeto de la alteridad porque se
depende de ella para la consecución del resultado final.
La música debe interpretarse como algo más que un proceso creativo, ya que también podría con-
siderarse comunicativo (intercultural), además de un proceso educativo. La música suele ser una acti-
vidad atractiva para todo el alumnado, y precisamente por esto debe utilizarse para trabajar la comuni-
cación intercultural, desde la interpretación y la reflexión en torno a los distintos elementos que
caractericen las distintas partituras musicales trabajadas. Si el trabajo musical se limita a la interpreta-
ción de otras músicas de diferentes partes del mundo, no se está favoreciendo una educación intercul-
tural, sino multicultural, que si bien permite conocer otras músicas, no habrá intercambio ni por tanto
diálogo ni reconstrucción cultural compartida, objetivos de la educación intercultural.
Ros (2004) considera que el arte es un elemento social cuya inclusión en el proceso de aprendi-
zaje permite apropiarse de la cultura del grupo al que pertenece. Es decir, que la música facilita el
conocimiento de otras culturas y facilita su comprensión por la gran cantidad de elementos caracte-
rísticos del Lenguaje Musical que se comparten, y que suelen pasar desapercibidos sin la adecuada
explicación comparada al respecto.
La UNESCO (2006) llega a la más interesante de las conclusiones sobre la comprensión de la
educación artística, como es que su objetivo es fomentar la expresión de la diversidad cultural. Ese
fomento de la expresión cultural viene a decir que se hace partícipe a otros de los elementos caracte-
rísticos propios, o lo que es lo mismo, que se produce cierta comunicación entre emisores y recepto-
res. Así se responde a lo que la Real Academia Española de la Lengua considera como “comunicar”.
Si se centra la atención en el proceso comunicativo en sí mismo, implica una transferencia de
información. Esto no lleva sino a ser conscientes de la importancia que tiene que el docente sea
consciente del intercambio que supone educar, tanto a nivel general como entre culturas. El proceso
de enseñanza/aprendizaje como proceso comunicativo supone el establecimiento de una comunica-
ción bidireccional entre el docente y el discente, superando la mera transmisión informativa por
parte del docente, y con la estrecha colaboración/refuerzo por parte de la familia del educando.
Esa participación a otros de nuestros conocimientos y de nuestros pensamientos, sería la defini-
ción más próxima a los objetivos del diálogo intercultural, tomados como base de este modelo de
educación. El diálogo comprendido como intercambio, como momento de escucha y de recopilación
de aquello que “el otro” ofrece, se convierte en el centro de atención en torno al que giran las distin-
tas propuestas de actuación para los tres agentes del proceso educativo.
Los procesos comunicativos entre personas de diferentes culturas reciben la denominación de
“comunicación intercultural”. De acuerdo con Toledo (1999), la comunicación intercultural supone
un intercambio entre personas de distintas culturas que logran comunicarse de manera razonable.
Pero esa “razonabilidad” vendría determinada por el conocimiento de la cultura del interlocutor,
para garantizar que las alteraciones comunicativas sean menores y, por tanto, se evite el fracaso.
Hay que partir de que el mayor conocimiento de otras culturas, permite una reflexión más profunda
sobre la propia, lo que lleva a una positiva y eficaz comunicación intercultural.
Se puede decir que la música es un medio de comunicación humana (Donnington, 1982), por-
que se pone de manifiesto toda la dimensión comunicativa del sonido, toda una semanticidad con su
propia red discursiva. Estas ideas del poder comunicativo de la música (del arte en general) han sido

38
BERNABÉ: LA FORMACIÓN INTERCULTURAL…

objeto de análisis durante años; de hecho se puede hablar de dos líneas: una que considera que la
comunicación es más emocional y sentimental, y otra que considera que al ser la música un arte en
sí misma, sólo comunica elementos y realidades de su propio campo.
La música, como parte importante de la cultura de un país, tiene su presencia en casi todos los
currículos educativos del mundo. Esto tiene su justificación en el hecho de que es una parte impor-
tante de la cultura del país, que permite una aproximación y un conocimiento más atractivo que
otras producciones artísticas. La presencia de la música en el currículo se puede interpretar como
una forma de acercarse a otros colectivos culturales presentes en el aula, de una forma divertida y
creativa como es la interpretación musical, la improvisación musical, etc., con la intención de crear
un espacio comunicativo interpersonal a través de la práctica musical. Por ello, resulta adecuada la
consideración de que la música puede garantizar la comunicación intercultural, al favorecer el cono-
cimiento y el intercambio entre las culturas participantes en la actividad musical.
La música encierra múltiples posibilidades de interpretación, a lo que vienen a sumarse sus mi-
les de significados abiertos. La música despierta reacciones en los intérpretes y en los oyentes. La
música facilita la comprensión y asimilación del lenguaje y de los conceptos que pretende transmi-
tir. Debido a todo esto, se puede decir que la educación artística (música) ha recogido el testigo de la
educación intercultural, en cuanto a su poder de transformación cultural, de mejora de la sociedad,
de establecimiento de nexos de unión entre sus miembros, etc.
Podemos concluir este primer punto de acercamiento al proceso comunicativo intercultural mu-
sical, comentando que la música es una muestra cultural de cada país con un poco de las civilizacio-
nes que los han ido poblando porque es resultado de intercambios, interacciones, influencias, de
múltiples culturas que no han cuestionado el origen/procedencia de cada elemento, sino que los han
utilizado y adaptado a sus propias necesidades en ese momento.

2. La necesidad de la formación específica del profesorado


Las actividades que se han incluido en el epígrafe siguiente precisan de un profesorado formado
interculturalmente, que pueda hacer frente a las situaciones derivadas del contacto entre culturas.
El problema de la realización de actividades de tipo intercultural en el aula y fuera de ella, resi-
de en que el profesorado que pueda estar implicado no cuenta con una formación intercultural espe-
cífica durante sus años de formación universitaria.
Debe prepararse a los docentes para que puedan atender los nuevos retos que implica el desa-
rrollo globalizado. El hecho de contar con una formación universitaria a nivel intercultural, no su-
pone que el docente deba dejar de formarse en esta dirección; aunque es como en cualquier campo:
el docente siempre debe reciclarse y complementar su formación con los contenidos necesarios y
adecuados a su labor diaria en el aula.
El conocimiento de otras culturas implica el respeto del profesorado al representante de éstas
que pueda encontrarse en el aula. Pero, ante todo, debe señalarse siempre que el respeto a otras
manifestaciones culturales jamás implicará la separación de género que pueda derivar en conductas
agresivas hacia la mujer. El docente necesita formarse en la transmisión de valores intercultural,
tanto a nivel teórico como práctico.

3. Propuestas musicales interculturales para progenitores-alumnado-


profesorado
La realización de actividades más allá del ámbito formal es realmente imprescindible (Escarbajal,
2009), sobre todo si se quiere incluir a los progenitores como un agente fundamental para garantizar
el éxito en el proceso formativo global del alumnado. Terrón y Morón (2009) consideran que la
educación familiar es la que conforma los comportamientos del alumnado, lo que lleva a pensar
como fundamental su participación en el proceso educativo en otro contexto no formal que les per-
mita participar en mayor medida que el formal.

39
REVISTA INTERNACIONAL SOBRE DIVERSIDAD E IDENTIDAD EN LA EDUCACIÓN

La metodología aplicada en estas sesiones fuera del horario escolar, debe partir de la organiza-
ción en grupos de trabajo: por un lado, las familias españolas y, por otro, las extranjeras. Esta divi-
sión, extraña si se parte del hecho de que se quieren trabajar las relaciones entre culturas, pretende
favorecer la formación intercultural de todos ellos como primer paso antes de trabajar de forma
combinada. Tanto el profesorado como las familias son moderadas y controladas por una figura de
gran relevancia en la actualidad, el mediador intercultural. Diferentes comunidades cuentan con esta
figura para atender adecuadamente a las distintas culturas, porque fomenta la comunicación entre
ellas (Fundación Secretariado Gitano, 2008).
El hecho de que las actividades aquí propuestas se desarrollen en sesiones extraescolares, implica
que deben ser muy activas y alejadas de la clase magistral sobre conceptos relacionados con la diversi-
dad cultural. Se pretende conseguir que estas sesiones sean un punto de encuentro en el que se inter-
cambie información, que permita la facilitación del diálogo entre las distintas culturas implicadas.
A través de la música pueden trabajarse las características socioculturales de los inmigrantes y no
inmigrantes. Como muestra de ello se detallan una serie de actividades y lo que se persigue con éstas.
Una primera actividad que permita “romper el hielo” parte de la audición musical, puesto que se
ha considerado que realizar improvisaciones puede suponer un primer paso demasiado arriesgado dado
que el alumnado sí está acostumbrado a este trabajo en el aula musical, pero no así los progenitores y
el profesorado de otras especialidades diferentes a la musical. Un aparente trabajo multicultural de la
audición de distintas piezas musicales de procedencia diversa, puede derivar en un trabajo intercultural
si se acompaña de la debida reflexión comparada de sus características musicales.
La audición de una selección de piezas de música clásica de compositores occidentales y orien-
tales se toma como punto de partida para un debate, presentadas por parejas, tras la que se realiza la
reflexión-comparación entre ellas. Éste parte de un listado que se realiza en el encerado, centrado en
recoger las similitudes y diferencias entre la primera pareja de piezas escuchada. El mediador pre-
gunta qué impresiones han tenido con una y otra, qué reminiscencias creen que tiene cada una, qué
elementos de otras músicas han reconocido en cada una de ellas, etc. De esta manera, se consigue
que padres y profesorado muestren lo que conocen de otras culturas a través de las distintas músi-
cas, así como que lo que éstas les sugieren no es tan diferente a sus propias sugestiones. Se trata de
lograr puntos de encuentro a través del lenguaje emocional y cultural musical.
En esta actividad pueden estar separados por origen, para luego proceder a una puesta en común
con el resto de grupos de padres y familias, para así aprender a respetar las opiniones del otro y que
les puedan enriquecer éstas.
Una vez realizada la audición, el alumnado puede explicar a sus familias y al profesorado no
especializado en música qué origen tiene cada pieza y su compositor, de acuerdo con los conoci-
mientos específicos musicales adquiridos en el aula formal. Pero esta explicación no tiene que que-
dar en este punto: grupos mixtos de profesorado, familias y educandos, realizan búsquedas en
youtube para tratar de encontrar otras piezas musicales que consideren puedan ser similares, bien
por título, por temática o intención del compositor. Con esta actividad, se trata de establecer puntos
de encuentro para el diálogo y el trabajo cooperativo.
Otra actividad se centraría en la improvisación de acompañamientos para melodías tradiciona-
les de procedencia diversa y de improvisaciones de ritmos con instrumentos de pequeña percusión
escolar combinados con el cuerpo. Este tipo de actividades de improvisación musical supondrán un
intercambio de propuestas, un aprendizaje de las propuestas del compañero, un diálogo no verbal
que puede establecer vínculos más fuertes al basarse en la consecución de un objetivo más satisfac-
torio (artístico).

4. Conclusiones
La práctica de actividades musicales que permitan que padres, profesorado y estudiantes se relacio-
nen de una forma más creativa, atractiva y divertida, deben potenciarse como punto de encuentro del
intercambio cultural.

40
BERNABÉ: LA FORMACIÓN INTERCULTURAL…

La educación intercultural desde la música en ambientes no formales para poder incluir en el


mismo punto de encuentro a las familias, es una posibilidad real, siempre que se tenga en cuenta que
la música es un elemento que aúna aportaciones de diferentes culturas y que en su estudio y compo-
sición no se tienen en cuenta las “diferencias” como algo peyorativo, sino como elementos más o
menos útiles para alcanzar una sonoridad final concreta.
Todo esto lleva a considerar que la música, como muestra artística de los pueblos, con un len-
guaje común en cuanto a estructuras que quizá no en cuanto a combinaciones de las mismas, es un
medio ideal para acercar unas culturas a otras. Y si esta actividad musical se realiza para acercar a
los padres a un proceso educativo intercultural que sin ellos no terminaría de completarse, esto quie-
re decir que habría que contar más con ella en las actividades informales que impliquen a familias,
profesorado y estudiantes.

41
REVISTA INTERNACIONAL SOBRE DIVERSIDAD E IDENTIDAD EN LA EDUCACIÓN

REFERENCIAS
Bellido, J. A. (2010). Competencia Cultural y Artística. El papel de la creatividad en la búsqueda
de itinerarios posibles para el tránsito desde el lujo a la necesidad. Ponencia presentada en
el I Congreso de Inspección de Andalucía: Competencias básicas y modelos de interven-
ción en el aula. Mijas Costa, Andalucía.
Donnington, R. (1982). La música y sus instrumentos. Madrid: Alianza Música.
Escarbajal, A. (2009). Racismo frente a educación en el terreno del diálogo intercultural. En A.
García (Dir.), El diálogo intercultural (pp. 245-276). Murcia: Universidad de Murcia.
Fundación Secretariado Gitano (2008). Retos en los contextos multiculturales. Competencias inter-
culturales y resolución de conflictos. Madrid: Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales y
Fondo Social Europeo.
Rebernak, J. y Muhammad, I. (2009). Interacciones artísticas y competencias interculturales en el
Mediterráneo. Quaderns de la Mediterrània, 12, pp. 265-270.
Ros, N. (2004). El lenguaje artístico, la educación y la creación. Revista Iberoamericana de Educa-
ción, 33(4), pp. 1-8.
Terrón, T. y Morón, J. A. (2009). Los movimientos migratorios entre España y Marruecos. Familia
y Educación. En A. García y A. Escarbajal de Haro (Dir.), Pluralismo Sociocultural, Edu-
cación e Interculturalidad (pp. 23-41). Badajoz: Abecedario.
Toledo, C. J. (1999). Acerca de la necesidad de una competencia comunicativa intercultural. Tesina
de Maestría, Universidad de La Habana, Ciudad de La Habana, Cuba.
UNESCO (2006). Hoja de Ruta para la Educación Artística. Conferencia Mundial sobre la Educa-
ción Artística: construir capacidades creativas para el siglo XXI, Lisboa.

SOBRE LA AUTORA
Maria del Mar Bernabe Villodre: Doctora en Teoría e Historia de la Educación. Licenciada en
Historia del Arte y en Pedagogía del Lenguaje y la Educación Musical. Máster en Musicoterapia.

42
La Revista Internacional sobre Diversidad e La Revista Internacional sobre Diversidad e
Identidad en la Educación es la versión en español/ Identidad en la Educación es una revista
portugués de la revista estadounidense The evaluada por pares y acepta artículos en
International Journal of Learner Diversity and español y portugués.
Identities.

Esta revista es una de las diez revistas


especializadas que conforman la colección de
revistas de la comunidad internacional de
Educación y Aprendizaje. La revista investiga las
dinámicas de enseñanza y de aprendizaje en
comunidades y aulas con diversidad racial,
cultural, lingüística, etc.

La revista publica artículos redactados en riguroso


formato académico, textos de orientación teórica
como práctica, con una aproximación prescriptiva
como descriptiva, incluyendo las narrativas de
prácticas identitarias y de diversidad, y los efectos
de dichas prácticas. Son especialmente
bienvenidos los artículos que presenten el estado
del arte de esta especialidad, así como los textos
que propongan prescripciones metodológicas.

ISSN: 2386-9135

También podría gustarte