Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Video Analis Linguistica 2
Video Analis Linguistica 2
Conciencia que una persona =ene de ser ella misma y de dis=nta a las
demás
atenuación lingüís=ca: Se dedica al estudio de la variación de la
atenuación pragmá=ca en el español hablado. Su obje=vo principal es
la obtención de patrones de comportamiento formales y funcionales
de este fenómeno en diversas variedades diatópicas y diafásicas del
español, y su contraste. Se pretende diseñar el mapa de factores
pragmá=cos que inciden en el uso de la atenuación al observar en
contraste sus funciones y frecuencias en dis=ntos registros, dialectos y
géneros discursivos.
La atenuación trabaja sobre corpus discursivos del español;
prioritariamente, conversaciones coloquiales, y secundariamente sobre
otros géneros discursivos (entrevistas, juicios orales, transacciones,
discurso parlamentario, blogs de turismo, etc.).
Introducción
Conclusión
La conferencista termina con una dicho popular modificado
“dime como hablas y te dire quien eres” haciendo
referencia a lo que habíamos escuchado ya en el discurso,
el español mexicano es distintivo a nivel mundial. Cuando
se le hace la pregunta que si “mande” es sinónimo de
sumisión ella responde: “ no lo quise poner porque esta
cambiando el estatus sociolingüístico, los jóvenes, pero el
mande es claramente un atenuador.” Para los lingüistas la
palabra haiga esta bien dicha, ya que es un subjuntivo del
verbo haber, en realidad me sorprendió, siempre creí
estaba mal, los mexicanos tienen ese español especial que
los caracteriza, en lo personal lejos de criticar me gusta
mucho la forma de usar y abusar de las redundancias
atenuación y diminutivo, fue muy gratificante toda la
conferencia y a su vez muy rica en información y
observación.