Está en la página 1de 978

Santa Biblia

Biblia Hebraica Stuttgartensia


Novum Testamentum Græce

Traducción Contextual al Español

BibliaTextual
Sociedad Bíblica Iberoamericana
ÍNDICE GENERAL
Abreviaturas usadas en esta obra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VI
Prólogo (que todo lector debe considerar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VII

ANTIGUO PACTO
Génesis (Gn .) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Eclesiastés (Ec .) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .680
Éxodo (Éx .) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 Cantar de los Cantares (Cnt .) . . . . . . . . . . .690
Levítico (Lv .) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Isaías (Is .) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .697
Números (Nm .) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Jeremías (Jer .) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .764
Deuteronomio (Dt .) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Lamentaciones (Lm .) . . . . . . . . . . . . . . . . . .831
Josué (Jos .) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 Ezequiel (Ez .) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .841
Jueces (Jue .) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 Daniel (Dn .) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .895
Rut (Rt .) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 Oseas (Os .) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .911
1 Samuel (1 S .) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 Joel (Jl .) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .922
2 Samuel (2 S .) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319 Amós (Am .) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .927
1 Reyes (1 R .) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349 Abdías (Abd .) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .935
2 Reyes (2 R .) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382 Jonás (Jon .) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .937
1 Crónicas (1 Cr .) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415 Miqueas (Mi .) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .940
2 Crónicas (2 Cr .) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445 Nahúm (Nah .) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .946
Esdras (Esd .) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 484 Habacuc (Hab .) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .949
Nehemías (Neh .) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 496 Sofonías (Sof .) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .952
Ester (Est .) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512 Hageo (Hag .) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .955
Job (Job) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 521 Zacarías (Zac .) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .957
Salmos (Sal .) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 556 Malaquías (Mal .) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .967
Proverbios (Pr .) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 651

NUEVO PACTO
según Mateo (Mt .) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 973 a Timoteo 1 (1 Ti .) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1223
según Marcos (Mr .) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1014 a Timoteo 2 (2 Ti .) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1228
según Lucas (Lc .) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1039 a Tito (Tit .) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1232
según Juan (Jn .) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1082 a Filemón (Flm .) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1234
Hechos (Hch .) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1112 a los Hebreos (He .) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1235
a los Romanos (Ro .) . . . . . . . . . . . . . . . . . 1152 Jacobo (Jac .) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1248
a los Corintios 1 (1 Co .) . . . . . . . . . . . . . . 1169 Pedro 1 (1 P .) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1253
a los Corintios 2 (2 Co .) . . . . . . . . . . . . . . 1185 Pedro 2 (2 P .) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1258
a los Gálatas (Gá .) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1196 Juan 1 (1 Jn .) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1261
a los Efesios (Ef .) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1202 Juan 2 (2 Jn .) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1266
a los Filipenses (Fil .) . . . . . . . . . . . . . . . . . 1208 Juan 3 (3 Jn .) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1267
a los Colosenses (Col .) . . . . . . . . . . . . . . . 1213 Judas (Jud .) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1268
a los Tesalonicenses 1 (1 Ts .) . . . . . . . . 1217 Apocalipsis (Ap .) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1270
a los Tesalonicenses 2 (2 Ts .) . . . . . . . . 1221

Notas sobre pasajes especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1289


Las enmiendas de los Soferim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1292
Consejo Consultivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1335
Tabla de pesos y medidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1336
Alfabetos hebreo y griego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1337
ABREVIATURAS

w Antiguo Pacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AP/AT


w Arameo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . arm
w Biblia Textual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BT
w Capítulo (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . c .
w Códice Alejandrino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A
w Códice Beza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D
w Códice Efraimi Rescriptus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C
w Códice Sinaítico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a
w Códice Vaticano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B
w Griego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .gr .
w Hebreo/Hebraísmo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .heb .
w Literal/Literalmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Lit .
w Manuscritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mm ./mss .
w Manuscritos fidedignos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MÛ
w Manuscritos inferiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MÜ
w Nuevo Pacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NP
w Notas en Pasajes Especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . §
w Nuevo Testamento Griego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .NTG
w Otra traducción posible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N
w Papiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P
w Pasaje o pasajes paralelos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . par .
w Pasajes espúreos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [[ ]]
w Por ejemplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p .ej .
w Probablemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .prob .
w Versión Griega del AP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LXX
w Significa, igual a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .=
w Subsiguientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ss .
w Suple elipsis del original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
w Texto Masorético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .TM
w Textus Receptus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR
w Véase, compare, registrado en . . . . . . . . . . . . . . . . . .→
w Versículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v .
w Versículos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vv .
w Versión Reina Valera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .VRV
w Versión Siríaca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sir .
w Vulgata Latina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .VUL
PRÓLOGO
(que todo lector debe considerar)

La BIBLIA es más que un tesoro histórico o un clásico literario para ser preserva-
do, admirado o aplaudido. Es algo más que un conjunto de documentos sobre cuya
base puedan exaltarse talentos de hombres doctos. La BIBLIA es la más grande de
todas las obras del Creador. Revela su mente, expresa su voluntad y manifiesta su po-
der mediante palabras que, entre otros muchos propósitos, tienen poder para quitar
la muerte y sacar a luz la vida y la inmortalidad de quien lee con fe.
No suponga entonces el lector que tiene en sus manos un libro que el hombre
hubiera podido escribir de haber querido. Su maravillosa unidad y continuidad, y
sus predicciones cumplidas, evidencian el carácter trascendente y sobrenatural de la
Obra. Sepa, por otra parte, que tampoco es un libro que el hombre hubiera querido
escribir de haber podido, porque consistentemente habla en su contra y sin acepción
de personas, testifica contra él, exhibiendo sus rebeliones, perversiones y fracasos.
Si con nuestra mente adulta, en cambio, creemos vivir en un planeta visitado por
Dios hecho carne, entonces, las palabras que Él dice revisten una importancia tal,
que al considerar el Precioso Texto, será imposible abstraernos de que el Libro nos
confronta con asuntos que exceden los límites de nuestra habitación temporal.
Ante esta realidad, no quien pretenda, sino quien humildemente aspire a tradu-
cir al Autor Exacto, tiene que admitir ipso facto las limitaciones y la futilidad que
representa el depender de humanas disciplinas, y reconocer que, así como ante el
DIOS TODOPODEROSO no es posible acercarse con vanas repeticiones, tampoco
ante su PALABRA es posible hacerlo con la locuacidad de un espíritu liberal, como si
se tratara con prolegómenos y comentarios propios de diccionarios o enciclopedias.
No; ante el Libro, uno se ha de acercar con espíritu contrito, corazón hecho alheña
y postrada actitud; con fe sencilla y pies descalzos, limpios del mundanal lodo de las
filosofías humanas, pues en este caso particular, no es el lector quien juzga al Libro,
sino el Libro al lector.
Las Bases Textuales de la Biblia. La composición que hoy conocemos como La
Biblia está conformada por 66 libros (39 del AP y 27 del NP) cuyo número fue reco-
nocido por la Iglesia Primitiva para conformar el así llamado canon de la Escritura.
Desde Job, su libro más antiguo (1900 a.C.), hasta el Apocalipsis (90 d.C.) los libros se
escribieron en hebreo (con algunas palabras arameas) y griego koiné en un lapso de
casi dos milenios. Fueron realizados en tres continentes: Asia (Menor), África y Eu-
ropa, por no menos de 40 autores de distintos rangos sociales, oficios y profesiones,
cuya mayoría no se conoció entre sí, aunque hablaron sobre temas de extraordinaria
similitud, principalmente acerca de las cosas por venir. Cuando toda esta diversidad
de personalidades, tiempo y espacio coinciden de manera tan exacta en el cumpli-
miento de sus aseveraciones, las cualidades que resaltan del Libro son su maravillosa
unidad, autoridad y trascendencia.
Ahora bien, el lector ha de estar advertido que antes de traducir las palabras, frases
y oraciones de la Escritura, el intérprete ha de interesarse por un problema pre-
cedente: ¿Cuál es el texto original del pasaje? Que tal pregunta debe ser hecha ¡y

VII
contestada! obedece a dos circunstancias: a) ningún manuscrito original de la Biblia
existe hoy, y b) las copias existentes difieren una de otra. Al ser escritos en el frágil
papiro, los originales pronto se destruyeron o extraviaron, y las copias manuscritas
que existen exhiben múltiples diferencias. En el caso del Nuevo Pacto, los aproxi-
madamente 5300 manuscritos existentes, presentan entre sí no menos de 250.000
variantes, que se acumularon durante los 14 siglos que duró el proceso de copiado
manuscrito. Sin embargo, tanto en el caso del Antiguo Pacto como del Nuevo Pacto,
los cambios introducidos, aunque numerosos y del interés más profundo, están muy
lejos de afectar la estructura doctrinal de la Obra. Por otra parte, gracias a los ha-
llazgos de la Arqueología Bíblica, juntamente con los esfuerzos de la Crítica Textual,
se logró, desde mediados del siglo XIX hasta finales del siglo XX, la restauración de
arquetipos muy cercanos a los Autógrafos.
Transmisión y Alteración Textual. La historia de los principales hechos que for-
jaron la alteración en manuscritos bíblicos puede resumirse así: En los primeros días
de la Iglesia Cristiana, luego que una Epístola era enviada, o después que un Evan-
gelio era escrito, se elaboraban copias a fin de extender su influencia y beneficios a
otras congregaciones. Era, por tanto, inevitable que tales copias contuvieran un rela-
tivo número de diferencias en palabras con respecto a su original. La mayor parte de
estas divergencias surgieron por causas accidentales, tales como confundir una letra
o palabra con otra parecida. Si dos líneas paralelas de un manuscrito comenzaban o
terminaban con el mismo grupo de letras, o si dos palabras similares se encontraban
juntas en la misma línea, era fácil para el ojo del copista saltar del primer grupo de
letras al segundo, y asimismo omitir una porción del texto. Inversamente, el escriba
podría regresar del segundo al primer grupo de letras y, sin querer, copiar una o más
palabras dos veces. Asimismo, letras que se pronunciaban de igual manera, podían
llegar a ser confundidas por los escribas oyentes. Tales errores eran casi inevitables
dondequiera que se copiaban a mano largos pasajes, habiendo más posibilidades de
que ocurrieran si el escriba tenía vista u oído defectuoso, si era interrumpido en su
labor, o si por causa de fatiga estaba menos atento. Otras divergencias surgieron de
intentos deliberados por suavizar formas gramaticales toscas, o por tratar de elimi-
nar partes que son real o aparentemente oscuras en el significado del texto. Algunas
veces, un copista sustituía o añadía lo que le parecía ser una palabra o forma más
apropiada, quizá derivada de un pasaje paralelo. De esta manera, durante los prime-
ros años que siguieron a la conformación del Canon del NP, surgieron centenares
—si no millares— de las llamadas variantes textuales.
Tipos de Texto. Igualmente, durante los primeros años de expansión de la Iglesia
Cristiana, se desarrollaron los llamados textos locales. A las nuevas congregaciones
establecidas en grandes ciudades, tales como Alejandría, Antioquía, Constantinopla,
Cartago o Roma, se les proveían copias de las Escrituras en el estilo que era corriente
en esa región. Al hacer copias adicionales, el número de lecturas especiales e inter-
pretaciones eran conservadas y hasta cierto punto aumentadas, de tal manera que un
tipo de texto peculiar a su región llegó a crecer y establecerse. El tipo de texto Alejan-
drino, siendo el más antiguo, es usualmente considerado como el mejor y más fiel en
la preservación del original. Sus características son la brevedad y la austeridad. Hasta
muy recientemente, los dos principales testigos del tipo de texto Alejandrino eran
el códice Vaticano y el códice Sinaítico, manuscritos en pergamino de mediados del
siglo IV. Sin embargo, con la aparición de importantes papiros a mediados del siglo

VIII
XX, ha sido posible inferir que el tipo de texto Alejandrino retrocede hasta principios
del segundo siglo (125 d.C.). Otros tipos de texto son el Occidental, el Cesariense y
el Bizantino. Este último es el más reciente de los tipos distintivos de texto del Nue-
vo Pacto. Lo caracteriza su esfuerzo por aparecer completo y explicativo. Los cons-
tructores de este tipo de texto intentaron, sin duda, pulir cualquier forma ruda del
lenguaje, combinar dos o más lecturas discrepantes en una sola lectura expandida,
y armonizar pasajes paralelos divergentes. Durante el período transcurrido entre el
siglo VI hasta la invención de la imprenta en el siglo XV, el tipo de texto Bizantino fue
el de mayor circulación, el más aceptado, y el reconocido como el texto autorizado
por la Iglesia de Roma.
El Textus Receptus. Paradójicamente, el tipo de texto Bizantino fue también el
que sirvió de base para las traducciones Protestantes del Nuevo Pacto. Esta base
textual griega fue editada e impresa en 1517 por el famoso humanista Desiderio
Erasmo de Rotterdam. Sus subsecuentes ediciones fueron ampliamente difundidas,
y fue aceptado como el texto normativo para la Iglesia Protestante, el cual llegó a ser
reconocido por el nombre latino de Textus Receptus. La obra de Erasmo sirvió como
base textual de traducción a la mayoría de los idiomas vernáculos de Europa. Fue
editada cinco veces, y más de treinta ediciones fueron realizadas sin autorización en
Venecia, Estrasburgo, Basilea, París y otros lugares de Europa. Subsecuentes edito-
res, a pesar de haber realizado un número considerable de alteraciones arbitrarias,
reprodujeron vez tras vez esta adulterada forma de base textual griega, asegurándole
una preeminencia tal, que hasta principios del siglo XX, llegó a aceptarse como texto
normativo del Nuevo Pacto. Tan supersticiosa e inapropiada ha sido su inmerecida
reverencia, que los intentos por criticarlo o enmendarlo son todavía considerados
como un sacrilegio, todo esto a pesar de que su base textual es esencialmente un ma-
nojo (¡seis!) de manuscritos tardíos (¡siglo XII!) escogidos al azar y, por lo menos en
una docena de pasajes, su lectura no está respaldada por ningún manuscrito griego
conocido hasta el presente. Aun así, este Textus Receptus ha resistido durante casi
500 años (y aún resiste) en ser desplazado a favor de la verdadera Base Textual Griega,
y hoy, encubierto bajo su nuevo nombre de Texto Mayoritario, trata de retomar su
primacía, y sigue obstaculizando el camino de todo esfuerzo por restaurar la genuina
Palabra de Dios.
Restauración Textual. Durante los siglos XVII y XVIII los eruditos recaudaron
información de muchos manuscritos griegos, pero con la excepción de dos o tres
editores que tímidamente se atrevieron a corregir algunos de los más vocingleros
errores del Textus Receptus, esta degradada forma de texto continuó siendo reimpre-
sa edición tras edición. No fue sino hasta la primera parte del siglo XIX, cuando a los
eruditos bíblicos se les reconoció haberse apartado totalmente del Textus Receptus
para demostrar, por comparación de manuscritos, cómo éstos se podían retrotraer
hasta sus arquetipos perdidos e inferir así su condición y paginación.
Un profundo movimiento en pro de la restauración del Texto Sagrado dio comien-
zo en la primera mitad del siglo XIX, y mediante los esfuerzos de destacados críticos
textuales, que por razones de oportunidad es imposible mencionar ahora, se extendió
hasta nuestro tiempo. A partir de entonces se presentan ediciones de la Biblia en sus
idiomas originales y se evalúan al mismo tiempo los grandes descubrimientos de la
arqueología bíblica, en los cuales aparecieron documentos manuscritos mucho más
antiguos de aquellos que conforman el tipo de texto Bizantino. Gracias a ello, ha

IX
sido posible editar el Texto Sagrado con palabras que se acercan hoy más que nunca
a las del Original. Estas bases textuales de la Biblia vienen siendo plasmadas en las
ediciones críticas de la Biblia Hebraica Stuttgartensia (Antiguo Pacto) y del Novum
Testamentum Græce (Nuevo Pacto) sobre cuyo texto se basa principalmente esta
obra. Pero aun así, no obstante la excelencia, erudición y noble propósito que guía
a estas Ediciones, es importante destacar que el creciente número de sus revisiones
denota un necesario proceso de perfeccionamiento que obviamente el Original no
necesitaría.
Una Versión Perfectible. La inspiración verbal y plenaria de la Escritura recayó
exclusivamente sobre los Autógrafos Sagrados, su infalibilidad se limita por tanto al
Texto Original, y nunca benefició al copiado manuscrito, aunque este fuera en los
idiomas originales de la Biblia. Si esto es así, mucho menos entonces puede bene-
ficiar a las traducciones que de ellas se derivan, y así, la sola consideración de una
versión perfecta es imposible. Nuestro intenso (y extenso) contacto con las labores
de traducción, nos ha demostrado durante los 30 años que la obra nos ha durado
entre las manos, que es más el resultado de transpiración que el de inspiración. Las
Versiones, por excelentes que pretendan ser, no constituyen más que un esfuerzo
humano, personal o colegiado, por presentar en idioma vernáculo la infalible Palabra
de Dios. Ante esta realidad, surge la propuesta feliz de una versión perfectible, que
siguiendo los pasos humildes de la Crítica Textual, acepta las limitaciones impuestas
por las circunstancias, y mediante sus ediciones críticas manifiesta su aspiración
hacia una versión perfecta.
Traducción Contextual. El esfuerzo por realizar una versión bajo la disciplina de
traducción contextual procura presentar al lector una versión comprensible de lo
que sin duda es la obra literaria más compleja del Universo. La exposición detallada
de los postulados de la traducción Contextual son extensos y no es posible citarlos
aquí. El lector puede referirse en cada caso a las notas a pie de página o a la sección de
Pasajes Especiales §148. No obstante, resumimos ahora el concepto diciendo que:

Por traducción contextual se define inicialmente una disciplina que (a) enmar-
cada en las reglas que controlan la gramática general del lenguaje, pero (b) sin
perjuicio de la coordinación y subordinación gramatical registradas en el Texto
Sagrado, (c) trasmita toda la intención, fuerza y lucidez del Original, (d) defienda
su brevedad y simplicidad, (e) preservando su pureza y (f) respetando sus asime-
trías, asperezas gramaticales y redundancias, (g) valore la riqueza de estilo litera-
rio lograda a través del tiempo, y los beneficios que de allí se derivan al retardar los
cambios que corrompen el lenguaje; y finalmente (h) refleje de manera consisten-
te las conclusiones que por la sana exégesis y trazo contextual (cercano o remoto),
surgen de la analogía y armonía espiritual latentes en toda la Escritura.

Sociedad Bíblica Iberoamericana

X
Antiguo Pacto
La creación 12 Y la tierra hizo brotar vegetación: hier-

1 En un principio° creó ’Elohim° los


cielos y la tierra.
2 Pero la tierra llegó a estar desolada° y
ba que hace germinar semilla según su
especie, y árbol que da fruto, cuya semilla
está en él, según su especie. Y vio ’Elohim
vacía, y había tinieblas sobre la faz del que estaba bien.
abismo, y el Espíritu de Dios se cernía° 13 Y fue la tarde y fue la mañana: Día ter-
sobre la faz de las aguas. cero.
3 Entonces dijo ’Elohim: Haya luz.° Y 14 Y dijo ’Elohim: Haya lumbreras en la
hubo luz. expansión de los cielos para diferenciar
4 Y vio ’Elohim que la luz era buena, y entre el día y la noche, y sirvan para se-
’Elohim hizo separación° entre la luz y la ñales, y para las estaciones,° y para días
oscuridad. y años,
5 Y llamó ’Elohim a la luz día y a la oscu- 15 y sean por luminarias en la expansión
ridad llamó noche. Y fue la tarde y fue la de los cielos para alumbrar sobre la tierra.
mañana: Día uno.° Y fue así.
6 Y dijo ’Elohim: Haya expansión en me- 16 E hizo ’Elohim las dos grandes lum-
dio de las aguas y separe las aguas de las breras: la lumbrera mayor para regir el
aguas. día, y la lumbrera menor para regir la
7 E hizo ’Elohim la expansión, y estable- noche.
ció separación entre las aguas que estaban 17 Y puso ’Elohim las estrellas en la ex-
debajo de la expansión y las aguas que es- pansión de los cielos para alumbrar sobre
taban encima de la expansión. Y fue así. la tierra,
8 Y llamó ’Elohim a la expansión cielos.° Y 18 y para regir durante el día y la noche,
fue la tarde y fue la mañana: Día segundo. y para separar la luz de la oscuridad. Y vio
9 Y dijo ’Elohim: Reúnanse las aguas de ’Elohim que estaba bien.
debajo de los cielos en un solo lugar, y 19 Y fue la tarde y fue la mañana: Día
muéstrese lo seco. Y fue así.° cuarto.
10 Y a lo seco llamó ’Elohim tierra, y a la 20 Entonces dijo ’Elohim: Bullan° las
reunión de las aguas llamó mares. Y vio aguas seres° vivientes y ave que vuele so-
’Elohim que estaba bien. bre la tierra en la expansión de los cielos.
11 Entonces dijo ’Elohim: Produzca la tie- 21 Y creó ’Elohim los grandes monstruos
rra vegetación: hierba que haga germinar marinos° y todo ser vivo que repta, que
semilla, árbol frutal que dé fruto sobre la poblaron las aguas, según su especie,
tierra según su especie, cuya semilla esté y toda ave alada según su especie. Y vio
en él. Y fue así. ’Elohim que estaba bien.

1.1 principio → § 33. 1.1 ’Elohim → § 2. 1.2 desolada → § 34. 1.2 cernía → § 35. 1.3 →2 Co.4.6. 1.4 separación idéntico a
→Nm.16.9. 1.5 Comp. número cardinal →1.5 con Mt.28.1 nota. 1.8 →2 P.3.5. 1.9 LXX omite Y fue así. 1.14 Heb = moadim.
También se aplica a tiempos específicos divinos →Lv.23.2. 1.20 Bullan. Es decir, produzcan abundantemente. 1.20 seres. Heb.
nefesh = persona, alma, mente, vida. 1.21 Heb. taninim = monstruos marinos. Se refiere a dinosaurios y otras especies, tanto
marinas como terrestres. Aparece solo una vez en el TM.
Génesis 1:22 2

22 Y ’Elohim los bendijo diciendo: Fruc-


tificad y multiplicaos, llenad las aguas en
los mares y multiplíquese el ave en la tie-
2 Así fueron acabados los cielos y la tie-
rra y todo su ejército.°
2 Y en el día séptimo ’Elohim acabó su la-
rra. bor que había hecho, y en el día séptimo
23 Y fue la tarde y fue la mañana: Día cesó° de toda su labor que había hecho.°
quinto. 3 Y bendijo ’Elohim el día séptimo y lo
24 Entonces dijo ’Elohim: Produzca la santificó,° porque en él cesó ’Elohim de
tierra seres vivientes según su especie: toda su obra que había creado al actuar.
ganado, reptiles y bestias de la tierra, se- 4 Tales son los orígenes de los cielos y la
gún su especie. Y fue así. tierra cuando fueron creados.
25 E hizo ’Elohim las bestias de la tierra
según su especie, y el ganado según su El hombre en Edén
especie, y todo reptil del suelo según su La Varona
especie. Y vio ’Elohim que estaba bien. El día en que YHVH° ’Elohim hizo tierra
y cielos°
El hombre 5 no había aún ninguna planta del campo,
26 Entonces dijo ’Elohim: Hagamos al ni había brotado aún en la tierra ninguna
hombre° a nuestra imagen,° conforme hierba del campo, porque YHVH ’Elohim
a nuestra semejanza, y ejerzan° dominio no había hecho llover sobre la tierra, ni
sobre los peces del mar, sobre las aves de había hombre para que labrara el suelo,
los cielos, sobre el ganado, sobre toda la 6 sino que subía de la tierra un vapor que
tierra, y sobre todo reptil que repta sobre regaba la superficie del suelo.°
la tierra. 7 Entonces YHVH ’Elohim modeló al
27 Y creó ’Elohim al hombre a su ima- hombre de la tierra roja, e insufló en sus
gen, a imagen de ’Elohim lo creó, macho narices aliento de vida. Y el hombre llegó
y hembra los creó.° a ser alma viviente.°
28 Luego ’Elohim los bendijo;° y les dijo° 8 Y plantó YHVH ’Elohim un huerto en
’Elohim: Fructificad y multiplicaos, lle- Edén, al oriente, y puso allí al hombre
nad la tierra y sojuzgadla, dominad sobre que había formado.
los peces del mar y las aves de los cielos 9 YHVH ’Elohim hizo brotar de la tierra
y sobre todo ser vivo que se mueve sobre todo árbol agradable a la vista y bueno
la tierra. para comida. Y en medio del huerto esta-
29 Y dijo ’Elohim: He aquí os he dado ba el árbol de la vida,° y el árbol del cono-
toda hierba que produce semilla que está cimiento del bien y del mal.
sobre la faz de toda la tierra, y todo árbol 10 Y del Edén salía un río que regaba el
en el que hay fruto y que produce semilla, huerto y desde allí se dividía en cuatro
os será de alimento. cauces.
30 Y a toda bestia de la tierra, y a toda ave 11 El nombre del primero era Pisón. Éste
de los cielos, y a todo lo que repta sobre la es el que rodea toda la tierra de Havila,
tierra, en los cuales hay vida, toda hierba donde se halla el oro.
verde les será por alimento. Y fue así. 12 Y el oro de aquella tierra es bueno. Allí
31 Y vio ’Elohim todo lo que había hecho, hay bedelio y piedra ónice.
y he aquí estaba muy bien. Y fue la tarde y 13 El nombre del segundo río era Guijón.
fue la mañana: El° día sexto. Éste es el que rodea toda la tierra de Cus.

1.26 hombre (heb. adam). Aquí no es nombre propio sino sustantivo. Por tratarse del primer ser humano, la palabra adam tam-
bién se puede aplicar en el sentido de humanidad. 1.26 →1 Co.11.7. 1.26 hombre… ejerzan. Nótese el singular y el plural.
1.27 →Mt.19.4; Mr.10.6. 1.27-28 →Gn.5.1-2. 1.28 dijo. Dios bendice y le dice al hombre, en contraste con los animales
→v. 22 que los bendice diciendo. A diferencia de éstos, Dios establece una relación personal con el hombre, conversa con él
→3.9, 35.9-10 y lo conoce por nombre →Mt.16.18. 1.31 Nótese el artículo. 2.1 ejército. El vocablo heb. tsaba se aplica tanto
a elementos físicos (astros, soldados) como a espirituales (ángeles). 2.2 cesó (heb. shabbat = descansar, cesar). No solo se
refiere al descanso físico sino también indica la cesación de una obra. De shabbat procede la palabra sábado. 2.2 →He.4.4,10.
2.2-3 →Ex.20.11. 2.4 YHVH → § 3. 2.4 cielos. Nótese el cambio en el orden: los cielos y la tierra… tierra y cielos. 2.6 Es decir,
aún no se había iniciado el ciclo de condensación y precipitación. 2.7 →1 Co.15.45. 2.9 →Ap.2.7;22.2,14.
3 Génesis 3:13

14 El nombre del tercer río era Jidequel,° ’Elohim había hecho. Y dijo a la mujer:
que fluye al oriente de Asiria. Y el cuarto ¿Conque ’Elohim ha dicho: No comáis de
río era el Éufrates.° ningún árbol del huerto?
15 Tomó, pues, YHVH ’Elohim al hombre 2 Y dijo la mujer a la serpiente: Del fru-
y lo puso en el huerto de Edén para que lo to de los árboles del huerto podemos co-
cultivara y lo guardara. mer,°
16 Y ordenó YHVH ’Elohim al hombre, 3 pero del fruto del árbol que está en
diciendo: De todo árbol del huerto come medio del huerto, ha dicho ’Elohim: No
libremente,° comáis de él ni lo toquéis,° para que no
17 pero del árbol del conocimiento del muráis.°
bien y del mal, no comerás de él, porque 4 Entonces dijo la serpiente a la mujer:
el día que comas de él, ciertamente° mo- Ciertamente no moriréis,
rirás. 5 sino que sabe ’Elohim que el día que co-
18 Dijo YHVH ’Elohim: No es bueno que máis de él, se os abrirán los ojos y seréis
el hombre esté solo. Le haré ayuda seme- semejantes a ’Elohim,° conocedores del
jante a él. bien y del mal.
19 Porque YHVH ’Elohim había formado 6 Así, vio la mujer que el árbol era bue-
de la tierra toda bestia del campo y toda no para comer,° y que era agradable a los
ave de los cielos, y los había llevado al ojos, y que era el árbol deseado para al-
hombre para que viera cómo los habría canzar conocimiento. Y tomó de su fruto
de llamar, y así como el hombre llamó a y comió, y dio también a su marido, que
cada ser viviente, ése es su nombre; estaba con ella, y él comió.
20 y el hombre puso nombres a todos los 7 Entonces se les abrieron los ojos a am-
animales, a las aves de los cielos y a toda bos y se dieron cuenta de que estaban
bestia del campo, mas para el hombre no desnudos, y cosieron follaje° de higuera,
se halló una ayuda semejante a él. y se hicieron ceñidores° para sí mismos.
21 Entonces YHVH ’Elohim hizo caer al 8 Y oyeron el sonido de YHVH ’Elohim
hombre en un profundo adormecimien- paseando por el huerto a la brisa del día,
to, y se durmió. Luego tomó una de sus y se escondió el hombre y su mujer de la
costillas y cerró la carne en su lugar. presencia de YHVH ’Elohim entre los ár-
22 Y de la costilla que YHVH ’Elohim ha- boles del huerto.
bía tomado del hombre hizo° una mujer, 9 Pero YHVH ’Elohim llamó al hombre, y
y la llevó al hombre. le dijo: ¿Dónde estás?
23 Y el hombre exclamó: ¡En verdad ésta 10 Y contestó:° He oído tu sonido en el
es hueso de mis huesos y carne de mi car- huerto y he tenido miedo porque estoy
ne! Por esto será llamada Varona,° porque desnudo; y me he escondido.
del varón fue tomada. 11 Y dijo: ¿Quién te ha indicado que estás
24 Por eso abandonará el hombre a su pa- desnudo? ¿Acaso has comido del árbol del
dre y a su madre, y se unirá a su mujer y cual te ordené que no comieras?
serán una sola carne.° 12 Y dijo el hombre: La mujer que pusiste
25 Y el hombre y su mujer estaban ambos conmigo, ella me ha dado del árbol y he
desnudos, y no se avergonzaban. comido.
13 Y dijo YHVH ’Elohim a la mujer: ¿Qué
La caída es esto que has hecho? Y respondió la

3 Pero la serpiente° era astuta, más


que toda bestia del campo que YHVH
mujer: La serpiente me engañó,° y he co-
mido.

2.14 Jidequel. Esto es, el río Tigris. 2.14 Éufrates. Heb. Perat. 2.16 libremente. Lit. comiendo comerás. Está indicando énfasis.
2.17 ciertamente. Lit. muriendo morirás. Indica énfasis. 2.22 hizo. Heb. banah = edificó, construyó. 2.23 Varona. Heb. ‘ish-
shah, femenino de ‘ish = varón. 2.24 →Mt.19.5; Mr.10.7-8; 1 Co.6.16; Ef.5.31. 3.1 →Ap.12.9; 20.2. 3.2 comer. Nótese
la omisión →2.16. 3.3 toquéis. Nótese la adición →2.16. 3.3 muráis. Nótese la alteración →2.17. 3.5 En reminiscencia a
→Is.14.14. 3.6 comer. Lit. comida. 3.7 LXX y Tárgum registran el plural hojas. 3.7 ceñidores. Heb. jagorot = cintos, delanta-
les. 3.10 contestó. Lit. dijo. 3.13 Heb. nasha = dar falsas esperanzas. →2 Co.11.3.
Génesis 3:14 4

14 Entonces dijo YHVH ’Elohim a la ser- también del árbol de la vida,° y coma y
piente: viva para siempre.
Por cuanto has hecho esto, 23 Y YHVH ’Elohim lo expulsó del huer-
¡Maldita tú entre todos los animales y to de Edén para que trabajara la tierra de
entre todas las bestias del campo! donde había sido tomado.
Sobre tu vientre andarás, 24 Así pues, expulsó al hombre y situó
Y polvo comerás todos los días de querubines al oriente del huerto del
tu vida. Edén, con la espada flameante que se re-
15 Y pondré enemistad entre ti y la vuelve para guardar el camino del árbol
mujer, de la vida.
Y entre tu descendiente y su
descendiente. Caín y Abel
Él° te aplastará la cabeza cuando tú
hieras su calcañar.
16 A la mujer dijo:
4 Conoció° Adam° a su mujer Eva, y
concibió y dio a luz a Caín,° y dijo: He
adquirido° un varón de parte de YHVH.
Multiplicaré en gran manera tus 2 Y volvió a dar a luz, a su hermano Abel.
dolores y tus preñeces, Y Abel fue pastor de ovejas, mientras que
Con dolor parirás los hijos, Caín era labrador de la tierra.
Y tendrás deseo de tu marido, pero 3 Y con el transcurso del tiempo,° sucedió
él te dominará. que Caín llevó a YHVH una ofrenda del
17 Y al hombre dijo: fruto de la tierra.
Por cuanto has atendido a la voz de 4 También Abel llevó de los primerizos°
tu mujer, de su rebaño y de la grosura° de ellos. Y
Y has comido del árbol del cual te YHVH consideró a Abel y a su ofrenda,°
ordené, diciendo: No comas de él, 5 pero no consideró a Caín ni a su ofren-
¡Maldita sea la tierra° por causa da. Esto enfureció a Caín en gran manera,
tuya! y decayó° su semblante.
Con fatiga comerás de ella todos los 6 Entonces YHVH dijo a Caín: ¿Por qué
días de tu vida, te enfurece esto, y por qué ha decaído° tu
18 Espino y abrojo te brotará° y semblante?
Comerás hierba del campo. 7 Si obras bien, ¿no serás enaltecido?
19 Con el sudor de tu rostro comerás Pero si no obras bien, el pecado acecha a
pan hasta que retornes a la tierra, la puerta, y su concupiscencia va contra
Porque de ella fuiste tomado, ti, pero tú has de dominarla.
Pues polvo eres° y al polvo volverás. 8 Y Caín trataba° a su hermano Abel, pero
20 Y el hombre llamó el nombre de su sucedió que cuando estaban ellos en el
mujer Eva,° por cuanto ella llegó a ser campo, Caín se levantó contra su herma-
madre de todo viviente. no Abel y lo asesinó.°
21 Entonces YHVH ’Elohim hizo túnicas de 9 Entonces YHVH dijo a Caín: ¿Dónde está
pieles para Adam y su mujer, y los vistió. tu hermano Abel? Y él respondió: No sé.
22 Y dijo YHVH ’Elohim: Ciertamente el ¿Acaso soy yo guardián de mi hermano?
hombre ha llegado a ser como uno de no- 10 Pero Él dijo: ¿Qué has hecho? ¡La voz
sotros, conocedor del bien y el mal. Y aho- de la sangre° de tu hermano clama° a mí
ra, no sea que extienda su mano y tome desde la tierra!

3.15 Él. En heb. el vocablo zera’ = descendencia, simiente, es masculino. Por ello, el pronombre que aparece después de la
pausa en su descendencia, es también masculino (hu’ = él). Así, la referencia no es a la mujer, sino al descendiente de ésta.
3.17 tierra. Lit. suelo. 3.17-18 →He.6.8. 3.19 eres. Lit. tú. 3.20 Eva. Heb. javah, similar a jay = viviente. 3.22 →Ap.22.14.
4.1 conoció. Heb. yada’. Eufemismo (relaciones sexuales) →1 R.1.4. 4.1 Adam. En adelante, ‘adam se utilizará como nombre
propio. 4.1 Caín = adquisición. 4.1 adquirido. Heb. qanah = comprar, conseguir. 4.3 tiempo. Lit. al fin de los días. 4.4 prime-
rizos. Esto es, corderos para el sacrificio. 4.4 grosura. Esto es, para la combustión. 4.4 →He.11.4. 4.5 decayó. Heb. nafal. Fig.
demudarse, entristecerse →Neh.6.16. 4.6 decaído →4.5. 4.8 trataba. Lit. hablaba. LXX añade: y dijo a su hermano: Vayamos
al campo. 4.8 →Mt.23.35; Lc.11.51; 1 Jn.3.12. 4.10 sangre. Lit. sangres. Aquí y en el v. 11 el plural denota intensidad.
4.10 clama. Lit. claman.
5 Génesis 5:14

11 Y ahora, ¡maldito seas tú desde esa tie- 24 Si siete veces es vengado Caín,
rra, la cual ensanchó su boca para recibir Setenta veces siete lo será Lamec.
de tu mano la sangre de tu hermano!
12 Cuando trabajes la tierra no te incre- Set
mentará su fuerza. Errante y fugitivo se- 25 Conoció° Adam otra vez a su mujer, y
rás en la tierra. ella dio a luz un hijo, y llamó su nom-
13 Y dijo Caín a YHVH: ¡Grande es mi ini- bre Set, porque pensó:° ’Elohim me ha
quidad para soportarla! concedido° otro descendiente en lugar de
14 Si me expulsas hoy de sobre la faz de la Abel, a quien asesinó Caín.
tierra, de tu presencia estaré oculto, seré 26 Y a Set también le nació un hijo, y lla-
errante y fugitivo en la tierra y sucede- mó su nombre Enós. Entonces se empezó
rá que cualquiera que me encuentre, me a invocar el nombre de YHVH.
matará.
15 Entonces YHVH le dijo: Ciertamente Descendencia de Adam
cualquiera que mate a Caín, siete veces
será castigado. Y puso YHVH a Caín una
señal a fin de que no lo hiriera cualquiera
5 Este es el libro de las generaciones de
Adam. El día en que ’Elohim creó al
hombre, lo hizo a imagen de ’Elohim.
que lo encontrara. 2 Macho y hembra los creó,° y los bendi-
16 Y salió Caín de la presencia de YHVH y jo.° Y el día que fueron creados llamó el
se estableció en el país de Nod,° al oriente nombre de ellos Adam.°
de Edén. 3 Y había vivido Adam ciento treinta años
17 Y conoció° Caín a su mujer, y conci- cuando engendró a su semejanza, confor-
bió, y dio a luz a Enoc. Y cuando estaba me a su imagen,° y llamó su nombre Set.
edificando una ciudad, llamó el nombre 4 Y después de engendrar a Set, los días
de la ciudad como el nombre de su hijo de Adam fueron ochocientos años, y en-
Enoc. gendró hijos e hijas.
18 A Enoc le nació Irad, e Irad engendró 5 Y fueron todos los días que vivió Adam
a Mehujael, y Mehujael engendró a Metu- novecientos treinta años, y murió.
sael, y Metusael engendró a Lamec. 6 Había vivido Set ciento cinco años cuan-
19 Y tomó Lamec para sí dos mujeres: el do engendró a Enós.
nombre de la primera era Ada, y el nom- 7 Y vivió Set después de engendrar a Enós
bre de la segunda, Zila. ochocientos siete años, y engendró hijos
20 Y Ada dio a luz a Jabal, quien fue an- e hijas.
tepasado de los que habitan en tiendas y 8 Y fueron todos los días de Set novecien-
crían ganado. tos doce años, y murió.
21 Y el nombre de su hermano era Jubal, 9 Había vivido Enós noventa años cuando
quien fue antepasado de todos los que to- engendró a Cainán.
can arpa y flauta. 10 Después de engendrar a Cainán, vivió
22 También Zila dio a luz a Tubal Caín, Enós ochocientos quince años, y engen-
forjador de toda herramienta de bronce y dró hijos e hijas.
de hierro. Y la hermana de Tubal Caín fue 11 Y fueron todos los días de Enós nove-
Naama. cientos cinco años, y murió.
23 Y Lamec dijo a sus mujeres: 12 Había vivido Cainán setenta años
Ada y Zila: ¡Escuchad mi voz! cuando engendró a Mahalaleel.°
Mujeres de Lamec, 13 Y después de engendrar a Mahalaleel,
Prestad oído a mi dicho: vivió Cainán ochocientos cuarenta años,
Que a un hombre maté por mi y engendró hijos e hijas.
herida, 14 Y fueron todos los días de Cainán no-
Y a un muchacho por mi contusión. vecientos diez años, y murió.

4.16 Nod. Heb. nad = errante. Lugar desconocido. 4.17 →4.1. 4.25 →4.1. 4.25 .pensó. 4.25 concedido. Heb. shat = con-
ceder. 5.2 →Mt.19.4; Mr.10.6. 5.1-2 →Gn.1.27-28. 5.2 ‘adam = ser humano, humanidad (sentido colectivo). 5.3 imagen.
Nótese el orden inverso →1.26. 5.12 Esto es, el que alaba a Dios.
Génesis 5:15 6

15 Había vivido Mahalaleel sesenta y cin- de la tierra, y les nacieron hijas,


co años cuando engendró a Jared. 2 los hijos de Dios° vieron que las hijas
16 Y después de engendrar a Jared, vivió del hombre eran hermosas,° y tomaron
Mahalaleel ochocientos treinta años, y para sí mujeres de entre todas las que ha-
engendró hijos e hijas. bían escogido.
17 Y fueron todos los días de Mahalaleel 3 Entonces dijo YHVH: Mi Espíritu no
ochocientos noventa y cinco años, y murió. permanecerá° para siempre con el hom-
18 Había vivido Jared ciento sesenta y dos bre, pues ciertamente él es carne, y sus
años cuando engendró a Enoc. días serán ciento veinte años.
19 Y después de engendrar a Enoc, vivió 4 En aquellos días (y también después) los
Jared ochocientos años, y engendró hijos nefileos° estaban en la tierra, pues toda
e hijas. vez que los hijos de Dios se llegaban a las
20 Y fueron todos los días de Jared nove- hijas de los humanos, les engendraban hi-
cientos sesenta y dos años, y murió. jos. Estos eran los poderosos que desde la
21 Había vivido Enoc sesenta y cinco años antigüedad fueron varones de renombre.
cuando engendró a Matusalén. 5 Vio entonces YHVH que la maldad del
22 Y anduvo Enoc con Ha-’Elohim° tres- hombre se había multiplicado en la tie-
cientos años después de haber engendra- rra, y que toda forma de pensamiento de
do a Matusalén, y engendró hijos e hijas. su corazón era solamente el mal conti-
23 Y fueron todos los días de Enoc tres- nuamente.
cientos sesenta y cinco años. 6 Y YHVH sintió pesar de haber hecho al
24 Y Enoc anduvo con° Ha-’Elohim, y des- ser humano en la tierra, y se entristeció
apareció,° porque lo arrebató ’Elohim.° en su corazón.
25 Había vivido Matusalén ciento ochenta 7 Y dijo YHVH: Borraré de sobre la faz de
y siete años cuando engendró a Lamec. la tierra a los seres que he creado, desde
26 Y después de engendrar a Lamec, vi- el humano hasta la bestia, el reptil y las
vió Matusalén setecientos ochenta y dos aves de los cielos, pues me pesa haberlos
años, y engendró hijos e hijas. hecho.
27 Y fueron todos los días de Matusalén no- 8 Pero Noé halló gracia ante los ojos de
vecientos sesenta y nueve años, y murió. YHVH.°
28 Había vivido Lamec ciento ochenta y
dos años cuando engendró un hijo. Descendencia de Noé
29 Y llamó su nombre Noé,° diciendo: El arca
Éste nos aliviará de nuestras obras y de la 9 Estos son los descendientes de Noé: Noé,
fatiga de nuestras manos, de la tierra que varón justo,° fue sin defecto° en sus gene-
maldijo YHVH. raciones. Noé caminaba con Ha-’Elohim.°
30 Y después de engendrar a Noé, vivió 10 Y engendró Noé tres hijos: Sem, Cam
Lamec quinientos noventa y cinco años, y Jafet.
y engendró hijos e hijas. 11 Y se corrompió la tierra en presencia de
31 Y fueron todos los días de Lamec sete- ’Elohim, y se llenó la tierra de violencia.
cientos setenta y siete años, y murió. 12 Y vio ’Elohim la tierra, y he aquí estaba
32 Era Noé de quinientos años cuando corrompida, porque toda carne había co-
engendró Noé a Sem, a Cam y a Jafet. rrompido su camino sobre la tierra.
13 Y dijo ’Elohim a Noé: El fin de toda
Corrupción de la humanidad carne viene ante mí. Por cuanto la tierra

6 Aconteció que cuando la humanidad


comenzó a multiplicarse sobre la faz
se ha llenado de violencia a causa de ellos,
he aquí los destruyo con la tierra.

5.22 Primero de los 365 registros de Ha-’Elohim → § 2. 5.24 → § 153. 5.24 desapareció. Heb. ‘eynenu = no está él. LXX: y no
fue hallado. 5.24 →He.11.5; Jud.14. 5.29 Noé. Heb. noaj, del verbo nuaj = descansar. 6.2 hijos de Dios →2 P.2.4-5; Jd. 6-7.
6.2 eran hermosas. Lit. estaban buenas. 6.3 no permanecerá. Nno contenderá. 6.4 nefileos. Heb. nefilim, del verbo nafal = caer,
tiranizar, o bien del sustantivo néfel = abortivo →Sal.58.8b. Se aplica a progenie de gran estatura →Nm.13.33. 6.5-8 →Mt.24.37;
Lc.17.26. 6.9 →2 P.2.5. 6.9 sin defecto. Heb. tamim. En la mayoría de sus aplicaciones, tamim expresa perfección física o gené-
tica, bien sea del humano o del animal →Ex.12.5. Junto con otros pasajes, se infiere que ni Noé ni su ascendencia o descendencia
tuvieron participación en los acontecimientos de Gn.6.1-5. 6.9 Quinto registro de Ha-’Elohim → 5.22,24; →฀§ 2. § 153.
7 Génesis 7:19

14 Hazte un arca de madera de ciprés, y existe, lo que he hecho de sobre la faz de


harás compartimentos al arca, y la calafa- la tierra.
tearás con brea por dentro y por fuera. 5 E hizo Noé conforme a todo lo que
15 Y esto es lo que le harás: Trescientos YHVH le había ordenado.
codos° será la longitud del arca, cincuen- 6 Era Noé de seiscientos años cuando el
ta codos su anchura, y treinta codos su diluvio de aguas vino sobre la tierra.
altura. 7 Y ante las aguas del diluvio Noé entró
16 Harás una claraboya° al arca y la re- en el arca,° y con él sus hijos, su mujer, y
matarás a un codo por arriba, pondrás las mujeres de sus hijos.
una puerta en un lado del arca, y le harás 8 Del animal limpio, y del animal que no
planta baja, segunda y tercera. es limpio, y de las aves, y de todo lo que
17 Y he aquí que Yo, sí, Yo hago caer un repta sobre el suelo,
diluvio de aguas sobre la tierra para des- 9 de dos en dos llegaron a Noé, al arca,
truir toda carne en que hay aliento de macho y hembra, conforme ’Elohim ha-
vida bajo los cielos. Todo lo que hay en la bía ordenado a Noé.
tierra perecerá. 10 Y sucedió que a los siete días, las aguas
18 Pero estableceré mi pacto contigo, y del diluvio estaban sobre la tierra.
entrarás en el arca, tú y tus hijos, tu mu- 11 En el año seiscientos de la vida de Noé,
jer y las mujeres de tus hijos contigo. en el segundo mes, el día diecisiete del
19 También harás entrar en el arca dos mes, ese mismo día reventaron todas las
de cada ser viviente, de toda carne, para fuentes del gran abismo, y las compuertas
que sobrevivan contigo. Serán macho y de los cielos fueron abiertas,°
hembra. 12 y fue la lluvia sobre la tierra cuarenta
20 De las aves, según su especie. De las días y cuarenta noches.
bestias, según su especie. Y de todo reptil 13 En ese mismo día entró Noé en el arca,
del suelo, según su especie. Dos de cada con Sem, Cam y Jafet, hijos de Noé, la
especie° irán a ti para que sobrevivan. mujer de Noé, y las tres mujeres de sus
21 Y tú, toma para ti de todo alimento hijos con ellos.
comestible y almacénalo contigo, pues te 14 Ellos, y toda bestia salvaje según su es-
será de sustento para ti y para ellos. pecie, y todo animal según su especie, y
22 E hizo Noé conforme a todo lo que le todo reptil que repta sobre la tierra según
había ordenado ’Elohim, así hizo.° su especie, y toda ave según su especie, y
todo pájaro, todo alado.
El diluvio 15 Y llegaron a Noé, al arca, de dos en dos,

7 Y dijo YHVH a Noé: Entra tú y toda


tu casa en el arca, porque a ti he visto
justo ante mi presencia entre esta gene-
de toda carne en que había aliento de vida.
16 Y los que llegaron, macho y hembra de
toda carne, entraron tal como lo había or-
ración. denado ’Elohim. Y YHVH cerró por él.°
2 De todo animal limpio tomarás contigo 17 Y fue el diluvio sobre la tierra duran-
siete pares, macho y su hembra, pero del te cuarenta días.° Las aguas crecieron y
animal que no es limpio tomarás dos: el levantaron el arca, y ésta se elevó sobre
macho y su hembra. la tierra.
3 También de las aves del cielo, de siete 18 Las aguas fueron arreciando y crecie-
en siete, macho y hembra, para preservar ron mucho sobre la tierra, y flotaba el
la descendencia sobre la faz de toda la tie- arca sobre la superficie de las aguas.
rra. 19 Y las aguas crecieron muy por encima°
4 Porque dentro de siete días Yo haré llo- de la tierra, de modo que quedaron cu-
ver sobre la tierra durante cuarenta días biertas todas las altas montañas que están
y cuarenta noches, y borraré todo lo que debajo de todos los cielos.

6.15 Codo: unos 45 cm. 17,5 pulgadas 6.16 claraboya. Heb. tsohar = tragaluz, ventana en el techo; de allí deriva el término me-
diodía. 6.20 .especie. 6.22 →He.11.7. 7.7 →Mt.24.38-39; Lc.17.27. 7.11 →2 P.3.6. 7.16 él. Esto es, Noé. 7.17 cuarenta
días. LXX: y cuarenta noches. 7.19 por encima. Lit. mucho mucho.
Génesis 7:20 8

20 Quince codos más arriba crecieron las agua sobre la faz de toda la tierra. Enton-
aguas, y las montañas quedaron cubiertas. ces él extendió su mano, la tomó y la me-
21 Y pereció toda carne que se movía tió consigo en el arca.
sobre la tierra, tanto ave como animal y 10 Esperó ansiosamente° aún otros siete
fiera, y de todo bicho que pulula sobre la días, y volvió a enviar la paloma desde el
tierra, y todos los hombres. arca.
22 Todo lo que respiraba espíritu de vida 11 Y la paloma volvió a él a la hora de la
con sus narices, todo lo que estaba en lo tarde, y he aquí, una hoja de olivo fresca
seco, murió. en su pico. Así entendió Noé que las aguas
23 Y borró todo lo que existía sobre la faz habían menguado de sobre la tierra.
de la tierra, desde el hombre hasta la bes- 12 Esperó ansiosamente aún otros siete
tia, el reptil y el ave de los cielos, fueron días, y envió la paloma, la cual no volvió
borrados de la tierra, y en el arca quedó más a él.
solamente Noé y los que estaban con él. 13 Y aconteció que en el año seiscientos
24 Y prevalecieron las aguas sobre la tie- uno,° el primer día del primer mes,° las
rra ciento cincuenta días. aguas comenzaron a drenar de sobre la
tierra. Entonces hizo apartar Noé la cu-
Cesa el diluvio bierta° del arca y, mirando, he aquí que la

8 Entonces ’Elohim se acordó de Noé


y de todo ser vivo, y de todos los ani-
males que estaban con él en el arca. Y
superficie del suelo estaba drenando.
14 Y en el mes segundo, a los veintisiete
días del mes, la tierra quedó seca.
’Elohim hizo pasar un viento sobre la tie- 15 Entonces ’Elohim habló a Noé diciendo:
rra, y las aguas decrecieron. 16 Sal del arca, tú y tu mujer, tus hijos y
2 Y las fuentes del abismo y las compuer- las mujeres de tus hijos contigo.
tas de los cielos fueron cerradas, y la llu- 17 Saca contigo a todo animal, de toda
via fue detenida desde los cielos. especie° de ave, de bestia, y de todo reptil
3 Entonces las aguas fueron retrocedien- que repta, y vayan por la tierra, y fructifi-
do de sobre la tierra, yendo y viniendo, y quen y multiplíquense sobre la tierra.
al cabo de ciento cincuenta días las aguas 18 Y salió Noé y sus hijos y su mujer, y las
disminuyeron. mujeres de sus hijos con él.
4 Y en el mes séptimo,° el día diecisiete 19 Salieron del arca todo animal, todo
del mes, el arca se posó sobre las monta- reptil y toda ave, y todo lo que se mueve
ñas de Ararat,° sobre la tierra, según sus familias.
5 y las aguas fueron menguando paula- 20 Y construyó Noé un altar a YHVH, y
tinamente hasta el décimo mes.° El pri- tomó de todo animal limpio y de toda
mer día del décimo mes se dejaron ver las ave limpia, y ofreció holocaustos sobre
cumbres de las montañas. el altar.
6 Y ocurrió al cabo de cuarenta días que 21 Y percibió YHVH el aroma aplacador,°
Noé abrió la ventana que había hecho en y dijo YHVH en su corazón: No volveré
el arca, más a maldecir la tierra por causa del
7 y envió al cuervo,° el cual estuvo yen- hombre, porque la inclinación del cora-
do y regresando hasta que se secaron las zón del hombre es mala desde su juven-
aguas de sobre la tierra. tud. No volveré, por tanto, a cortar a todo
8 Luego envió a la paloma, para ver si ha- ser viviente como acabo de hacerlo.
bían menguado las aguas de sobre la faz 22 Durante todos los días de la tierra, no
de la tierra. cesarán la siembra y la cosecha, el frío y
9 Pero la paloma no halló lugar de repo- el calor, el verano y el invierno, y el día y
so,° y volvió a él, al arca, porque había la noche.

8.4 mes séptimo. Esto es, a partir del comienzo del diluvio. 8.4 Ararat. Situadas en Armenia. También conocidas como Urartu.
8.5 décimo mes. Esto es, a partir del comienzo del diluvio. 8.7 cuervo. LXX añade para ver si las aguas habían mermado.
8.9 reposo. Lit. reposo para la planta de su pie. 8.10 ansiosamente →Miq.1.12. 8.13 uno. LXX añade de la vida de Noé.
8.13 primer mes. Esto es, Marzo-Abril. 8.13 la cubierta. Es decir, la claraboya →6.16. 8.17 especie. Heb. basar = carne.
8.21 aplacador. Heb. nijoaj = tranquilizador, apaciguador.
9 Génesis 9:29

Pacto con Noé 15 y me acordaré de mi pacto entre Yo y

9 Y bendijo ’Elohim a Noé y a sus hijos,


y les dijo: Fructificad y multiplicaos, y
llenad la tierra.°
vosotros y entre todo ser viviente de toda
carne, y no habrá más aguas de diluvio
para destruir a todo ser vivo.
2 Y el temor y pavor de vosotros sea sobre 16 Estará, pues, el arco en la nube, y lo
todo animal de la tierra y sobre toda ave miraré para recordar el pacto eterno en-
de los cielos, y en todo lo que se mueve tre ’Elohim y entre todo ser viviente de
sobre el suelo y en todos los peces del toda carne que está sobre la tierra.
mar. En vuestra mano son entregados. 17 Luego dijo ’Elohim a Noé: Esta es la
3 Todo lo que se mueve y vive os servirá señal del pacto que he establecido entre
de alimento. Lo mismo que la hierba ver- Yo y toda carne que hay sobre la tierra.
de, os lo he dado todo.
4 Sólo que no comeréis carne con su vida° Cam
que es su sangre,° 18 Los hijos de Noé que salieron del arca
5 pues ciertamente demandaré vuestra fueron Sem, Cam y Jafet (y Cam es el pa-
sangre así como vuestras vidas, la deman- dre de Canaán).
daré de mano° de todo ser vivo, y de mano 19 Estos tres son los hijos de Noé, y de
del hombre, de mano de cualquier herma- éstos se pobló toda la tierra.
no° suyo, demandaré la vida del hombre. 20 Y Noé comenzó a ser un labrador, y
6 El que derrame sangre de hombre,° por los plantó una viña,
hombres su sangre será derramada, porque 21 y bebió del vino, y se embriagó, y se
a imagen de ’Elohim hizo ’El° al hombre.° desnudó dentro de su tienda.
7 Y vosotros, sed fructíferos y aumentad 22 Y Cam, padre de Canaán, vio la desnu-
en número,° reproducíos en la tierra, y dez de su padre y lo declaró afuera a sus
multiplicaos en ella. dos hermanos.
8 Y habló ’Elohim a Noé, y a sus hijos que 23 Entonces Sem y Jafet tomaron el
estaban con él, diciendo: manto, y se lo pusieron ambos sobre sus
9 He aquí, Yo mismo establezco mi pacto hombros, y andando hacia atrás, cubrie-
con vosotros y con vuestra descendencia ron la desnudez de su padre. Sus rostros
después de vosotros, estaban vueltos hacia atrás, y no vieron la
10 y con todo ser vivo que está con voso- desnudez de su padre.°
tros: con el ave, con el ganado y con todo 24 Al despertar de su embriaguez,° Noé
animal terrestre que está con vosotros, supo lo que le había hecho su hijo me-
todos los que salieron del arca, todos los nor,
animales de la tierra. 25 y dijo:
11 Estableceré, pues, mi pacto con voso- ¡Maldito sea Canaán!
tros: No será aniquilada ya más ninguna Siervo de siervos será a sus
carne por las aguas del diluvio, ni habrá hermanos.
ya diluvio para destruir la tierra. 26 Luego dijo:
12 Y dijo ’Elohim: Esta es la señal del pac- Bendito sea YHVH, Dios de Sem,°
to que os doy entre Yo y vosotros, y entre Y sea Canaán su siervo.
todo ser viviente que está con vosotros, 27 Ensanche° ’Elohim a Jafet,
por generaciones perpetuas: Y habite en las tiendas de Sem,
13 He puesto mi arco en la nube, y será Y sea Canaán su siervo.
por señal del pacto entre Yo y la tierra. 28 Y vivió Noé después del diluvio tres-
14 Pues sucederá que cuando Yo cubra cientos cincuenta años.
con nube la tierra, entonces aparecerá el 29 Y fueron todos los días de Noé nove-
arco en la nube, cientos cincuenta años, y murió.

9.1 →Gn.1.28. 9.4 vida. De nefesh = alma, hálito. 9.4 →Lv.7.26-27; 17.10-14; 19.26; Dt.12.16,23; 15.23. 9.5 mano. Heb.
miyad = procedencia. Equivale a matar por mano de. 9.5 hermano. Esto es, de mano de su prójimo. 9.6 →Ex.20.13. 9.6 ’El.
Esto es, ’Elohim → § 2. 9.6 →Gn.1.26. 9.7 →Gn.1.28. 9.23 su padre →Lv.18.7. 9.24 su embriaguez. Lit. su vino. 9.26 Heb.
Elohey Shem = Dios de Sem. 9.27 Ensanche. Heb. Yaft. Combinación fonética con Yefet.
Génesis 10:1 10

Descendencia de Sem, 20 Estos son los hijos de Cam por sus fa-
Cam y Jafet milias y sus lenguas, sus territorios y sus

10 Estos son los descendientes de


Sem, Cam y Jafet, hijos de Noé, a
quienes les nacieron hijos después del di-
naciones.
21 También tuvo descendencia Sem, pa-
dre de todos los hijos de Heber,° y herma-
luvio. no mayor de Jafet.
2 Los hijos de Jafet: Gomer, Magog, Ma- 22 Los hijos de Sem fueron Elam, Asur,
dai, Javán, Tubal, Mesec y Tiras. Arfaxad, Lud y Aram.
3 Y los hijos de Gomer: Askenaz, Rifat y 23 Los hijos de Aram fueron Uz, Hul, Ge-
Togarma. ter y Mas.
4 Y los hijos de Javán: Elisha y Tarsis, Ki- 24 Arfaxad engendró a Sala, y Sala engen-
tim y Dodanim. dró a Heber.
5 De estos se esparcieron los pueblos de 25 A Heber le nacieron dos hijos: El nom-
las costas, cada uno en sus territorios, bre del primero fue Peleg, porque en sus
según su lengua, por sus familias en sus días se dividió° la tierra, y el nombre de
naciones. su hermano fue Joctán.
6 Y los hijos de Cam: Cus, Mizraim,° Fut° 26 Y Joctán engendró a Almodad, y a Se-
y Canaán. lef, y a Hazar-mavet, y a Jera,
7 Y los hijos de Cus: Seba, Havila, Sabta, 27 y a Adoram, y a Uzal, y a Dicla,
Raama y Sabteca. Y los hijos de Raama: 28 y a Obal, y a Abimael, y a Seba,
Seba y Dedán. 29 y a Ofir, y a Havila y a Jobab. Todos és-
8 Cus también engendró a Nimrod,° el tos fueron hijos de Joctán.
cual comenzó a ser poderoso en la tierra. 30 Y fue su morada desde Mesa en direc-
9 Él fue intrépido cazador enfrentado° a ción a Sefar, en la montaña oriental.
YHVH. Por esto se dice: Como Nimrod, 31 Estos son los hijos de Sem, por sus fa-
intrépido cazador enfrentado a YHVH. milias, por sus lenguas, en sus tierras por
10 El principio de su reino fue Babel, sus naciones.
Erec, Acad y Calne, en tierra de Sinar, 32 Tales son por sus descendencias en sus
11 de aquella tierra, siendo fortalecido,° naciones las familias de los hijos de Noé.
salió y edificó Nínive, Rehoboth-Ir, Cala De éstas fueron diseminadas las naciones
12 y Resen, entre Nínive y Cala, la cual es por la tierra después del diluvio.
la gran ciudad.
13 Mizraim engendró a Ludim, a Ana- Babilonia
mim, a Lehabim, a Naftuhim,
14 a Patrusim, a Casluhim, de donde sa-
lieron los filisteos, y a Caftorim.°
11
labras.
Entonces toda la tierra era de una
sola lengua y de unas mismas pa-

15 Y Canaán engendró a Sidón, su primo- 2 Y en su emigración hacia° el oriente,


génito, y a Het, encontraron una llanura en la tierra de
16 y al jebuseo, al amorreo y al gerge- Sinar° y se establecieron allí.
seo, 3 Entonces dijo cada cual a su prójimo:
17 y al heveo, y al araceo, y al sineo, ¡Venid! Fabriquemos ladrillos y cozámos-
18 y al arvadeo, y al zemareo y al hema- los al fuego. Y el ladrillo les fue por piedra
teo. Después, se dispersaron las familias y el asfalto por argamasa.
de los cananeos. 4 Y dijeron: ¡Venid! Construyámonos una
19 Y la frontera del cananeo iba desde Si- ciudad y una torre con una representa-
dón en dirección a Gerar, hasta Gaza, y en ción° de los cielos. Y hagámonos un nom-
dirección de Sodoma, Gomorra, Adma y bre, no sea que seamos esparcidos por la
Zeboim, hasta Lasa. faz de toda la tierra.

10.6 Mizraim = Egipto. 10.6 Fut = Libia. 10.8 Nimrod, de marad = rebelarse. Significa nos rebelaremos. De éste surgió la
posterior rebelión de Babilonia. 10.9 enfrentado. Heb. lifne YHVH = delante de YHVH. Pero aquí el significado es: frente a YHVH,
en sentido de oposición. 10.11 siendo fortalecido → § 36. 10.14 A excepción de Mizraim, todos los nombres de los vv. 13 y
14 pueden traducirse por gentilicios. 10.21 Heber. Nombre del cual parece derivar el gentilicio hebreo. 10.25 se dividió. Heb.
peleg = división, del verbo palag = dividir. 11.2 hacia. Heb. miquedem. No debe traducirse desde oriente. 11.2 Sinar. Esto es,
Babel (Babilonia) →Zac.5.11; Ap.17.1-18.24. 11.4 Lit. cabeza. Se trata de un zigurat para observar las estrellas.
11 Génesis 12:3

5 Pero YHVH descendió para ver la ciu- 21 Y vivió Reú después de engendrar a
dad y la torre que edificaban los hijos del Serug doscientos siete años, y engendró
hombre. hijos e hijas.
6 Y dijo YHVH: He aquí que son un pue- 22 Había vivido Serug treinta años cuan-
blo, y todos ellos tienen la misma lengua, do engendró a Nacor.
y este es sólo el principio de su obra, y 23 Y después de engendrar a Nacor, vivió
nada les hará desistir de lo que traman Serug doscientos años, y engendró hijos
hacer. e hijas.
7 ¡Vamos!, descendamos ya y confunda- 24 Había vivido Nacor veintinueve años
mos allí su lengua para que nadie entien- cuando engendró a Taré.
da el lenguaje de su compañero. 25 Y vivió Nacor después de engendrar a
8 Y los dispersó YHVH de allí por toda la Taré ciento diecinueve años, y engendró
superficie de la tierra, y desistieron de hijos e hijas.
construir la ciudad. 26 Y había vivido Taré setenta años cuan-
9 Por eso llamó su nombre Babel, porque do engendró a Abram, a Nacor y a Harán.
allí confundió° YHVH la lengua de toda
la tierra, y desde allí los esparció YHVH Descendencia de Taré
por la superficie de toda la tierra. 27 Estos son los descendientes de Taré:
Taré engendró a Abram, a Nacor y a Ha-
Descendencia de Sem rán, y Harán engendró a Lot.
10 Estos son los descendientes de Sem: 28 Pero Harán murió antes que su padre
Era Sem de cien años cuando engen- Taré en la tierra de su nacimiento, en Ur°
dró a Arfaxad, dos años después del di- de los caldeos.
luvio. 29 Y Abram y Nacor tomaron para sí mu-
11 Y vivió Sem después de engendrar a jeres. El nombre de la mujer de Abram
Arfaxad quinientos años, y engendró hi- era Saray, y el nombre de la mujer de
jos e hijas. Nacor era Milca, hija de Harán, padre de
12 Había vivido Arfaxad treinta y cinco Milca y de Isca.
años cuando engendró a Sala. 30 Y Saray era estéril, no tenía hijos.
13 Y vivió Arfaxad cuatrocientos tres años 31 Y tomó Taré a Abram su hijo, a Lot su
después de haber engendrado a Sala, y en- nieto, hijo de Harán, y a Saray su nuera,
gendró hijos e hijas. mujer de su hijo Abram, y salieron de Ur
14 Había vivido Sala treinta años cuando de los caldeos para ir al país de Canaán.
engendró a Heber. Pero llegaron hasta Harán y habitaron
15 Y vivió Sala después de engendrar a allí.
Heber cuatrocientos tres años, y engen- 32 Y fueron los días de Taré doscientos
dró hijos e hijas. cinco años, y murió Taré en Harán.
16 Había vivido Heber treinta y cuatro
años cuando engendró a Peleg. Llamamiento de Abram
17 Y vivió Heber después de engendrar
a Peleg cuatrocientos treinta años, y en-
gendró hijos e hijas.
12 Ahora bien, YHVH había dicho a
Abram: Vete de tu tierra, de tu pa-
rentela y de la casa de tu padre, a la tierra
18 Había vivido Peleg treinta años cuan- que te mostraré.°
do engendró a Reú. 2 Y haré de ti una nación grande, y te
19 Y vivió Peleg doscientos nueve años bendeciré y engrandeceré° tu nombre, y
después de engendrar a Reú, y engendró serás bendición.
hijos e hijas. 3 Bendeciré a los que te bendigan, y mal-
20 Había vivido Reú treinta y dos años deciré al que te maldiga, y en ti serán
cuando engendró a Serug. benditas todas las familias de la tierra.°

11.9 Aliteración entre Babel y balal = confundir. 11.28 LXX omite Ur. 12.1 →Hch.7.2-3; He.11.8. 12.2 bendeciré y engran-
deceré. La estructura (Pi’el) de estos verbos expresa continuidad, acompañada por un deseo de que la acción pueda ser vista
por terceros. 12.3 →Gá.3.8.
Génesis 12:4 12

4 Se fue entonces Abram como YHVH 17 Pero por el asunto de Saray, mujer de
le había hablado, y Lot fue con él. Y era Abram, YHVH afligió a Faraón y su casa
Abram de setenta y cinco años cuando sa- con grandes plagas.
lió de Harán. 18 Entonces Faraón llamó a Abram y le dijo:
5 Y tomó Abram a Saray su mujer, y a Lot, ¿Qué es esto que me has hecho? ¿Por qué
hijo de su hermano, y todos los bienes no me declaraste que ella era tu mujer?
que había acumulado y las personas que 19 ¿Por qué dijiste: Es mi hermana? Pues
habían conseguido en Harán. Y salieron yo la tomé para mí por mujer, y ahora he
para ir a la tierra de Canaán, y en tierra aquí que es tu mujer. ¡Tómala y vete!
de Canaán entraron. 20 Y Faraón dio órdenes a los hombres
6 Y atravesó Abram aquella tierra hasta respecto a él, y lo despidieron con su mu-
el lugar de Siquem, hasta el encinar de jer y todo lo que poseía.
Moré (y el cananeo estaba entonces en
aquella tierra). Abram y Lot
7 Y apareció YHVH a Abram, y dijo: A tu
descendencia daré esta tierra.° Entonces
edificó allí un altar a YHVH, que se le ha-
13 Subió, pues, Abram desde Egipto
hacia el Neguev, él y su mujer y
todo lo que poseía, y Lot con él.
bía aparecido. 2 Y Abram era muy rico en ganado, en
8 Y de allí se desplazó hacia la montaña, al plata y en oro.
oriente de Bet-’El, y plantó su tienda, te- 3 Y en sus travesías anduvo desde el Ne-
niendo Bet-’El al occidente y Hai al orien- guev hasta Bet-’El, al lugar donde al co-
te. Luego edificó allí un altar a YHVH e mienzo había plantado su tienda, entre
invocó el nombre de YHVH. Bet-’El y Hai,
4 al lugar del altar que había hecho allí
Abram en Egipto por primera vez. Y allí Abram invocó el
9 Después partió Abram andando progre- nombre de YHVH.
sivamente hacia el Neguev. 5 También Lot, que iba con Abram, tenía
10 Pero hubo hambre en el país, y rebaños, vacadas y tiendas.
Abram descendió a Egipto para peregri- 6 Pero aquella° tierra no daba abasto para
nar allá, pues la hambruna era severa que ellos habitaran juntos, porque su po-
en el país. sesión era mucha y ya no podían habitar
11 Y sucedió que cuando se acercaba juntos.
para entrar a Egipto, le dijo a su espo- 7 Y hubo disputa entre los pastores del
sa Saray: Mira, eres mujer de hermosa ganado de Abram y los pastores del gana-
apariencia, do de Lot. (En aquel tiempo el cananeo y
12 y sucederá que cuando te vean los egip- el ferezeo habitaban en el país).
cios, dirán: Esta es su mujer. Entonces me 8 Y dijo Abram a Lot: Te ruego que no
matarán a mí, y a ti te dejarán vivir. haya contienda entre yo y tú, ni entre mis
13 Te ruego, di que eres mi hermana,° pastores y tus pastores, pues somos her-
para que me traten bien por causa tuya, y manos.
así, por tu favor, salve mi vida. 9 ¿Acaso no está toda esta tierra delante
14 Y sucedió que llegando Abram a Egip- de ti? Te ruego que te separes de mí. Si
to, los egipcios vieron que la mujer era vas a la izquierda, yo iré a la derecha, y si
hermosa en gran manera. a la derecha, yo iré a la izquierda.
15 Y la vieron los ministros de Faraón, y 10 Y alzó Lot sus ojos y vio toda la llanu-
la alabaron ante Faraón, y la mujer fue ra del Jordán, la cual toda ella era de re-
llevada a casa de Faraón. gadío, como el huerto de YHVH,° como
16 Y a Abram le fue bien por causa de ella. la tierra de Egipto en dirección a Zoar,°
Y tuvo rebaño, vacada y asnos, también antes que YHVH destruyera a Sodoma y
siervos y siervas, asnas y camellos. Gomorra.

12.7 →Hch.7.5; Gá.3.16. 12.13 →Gn.20.2; 26.7. 13.6 aquella. Lit. la. 13.10 →Gn.2.10. 13.10 Zoar. Situada al SE del Mar
Muerto.
13 Génesis 14:17

11 Y Lot escogió para sí toda la llanura del 7 Luego se volvieron y fueron a En-Mispat
Jordán. Partió luego Lot hacia el oriente, (o Cades), y arrasaron todo el territorio
y se separaron el uno del otro. del amalecita y también el del amorreo,
12 Abram habitó en tierra de Canaán, y que habita en Hazezón-Tamar.
Lot se asentó en las ciudades de la llanura, 8 Entonces salieron: el rey de Sodoma, el
y fue plantando su tienda hasta Sodoma. rey de Gomorra, el rey de Adma, el rey de
13 Pero la gente° de Sodoma era mala y Zeboim y el rey de Bela (la cual es Zoar), y
pecadora en gran manera contra YHVH. prepararon batalla contra ellos en el valle
14 Y después que Lot se separara de su de Sidim,
lado, YHVH dijo a Abram: Alza ahora tus 9 esto es, contra Quedorlaomer, rey de
ojos y mira del lugar donde estás hacia el Elam, Tidal, rey de los Goyim, Amrafel,
norte y hacia el Neguev, y hacia el oriente rey de Sinar, y Arioc, rey de Elasar, cuatro
y hacia el mar,° reyes contra cinco.
15 porque toda la tierra que tú ves te la 10 El valle de Sidim estaba lleno de po-
daré a ti y a tu descendencia para siem- zos° de asfalto, y al huir el rey de Sodo-
pre.° ma y el de Gomorra, cayeron en ellos, y
16 Haré a tu descendencia como el polvo los que quedaron huyeron hacia la mon-
de la tierra: si se puede contar el polvo de taña.
la tierra, tu descendencia podrá ser con- 11 Entonces tomaron° todos los bienes
tada. de Sodoma y Gomorra, y todo su susten-
17 Levántate, recorre esta tierra a lo largo to, y se fueron.
y a lo ancho, pues a ti te la daré. 12 Y tomaron a Lot, sobrino de Abram, y
18 Entonces Abram alzó su tienda, se sus bienes, y se fueron, pues él habitaba
fue y habitó en el encinar de Mamre, que en Sodoma.
está en Hebrón. Y allí edificó un altar a 13 Pero un fugitivo fue e informó a
YHVH. Abram, el hebreo,° pues él moraba en el
encinar de Mamre; el amorreo, hermano
Rescate de Lot de Escol y hermano de Aner habían hecho

14 Ahora bien, siendo Amrafel rey de


Sinar, Arioc rey de Elasar, Que-
dorlaomer rey de Elam, y Tidal rey de los
un pacto con Abram.
14 Cuando oyó Abram que su parien-
te° había sido hecho cautivo, movilizó a
Goyim, trescientos dieciocho de sus partidarios,°
2 hicieron guerra a Bera, rey de Sodoma, nacidos en su casa, y los persiguió hasta
a Birsa, rey de Gomorra, a Sinab, rey de Dan.
Adma, a Semeber, rey de Zeboim, y al rey 15 Y él y sus criados se desplegaron con-
de Bela (la cual es Zoar). tra ellos de noche, y los hirió y los per-
3 Todos estos se unieron en el valle de Si- siguió hasta Hoba, al lado izquierdo de
dim, que es el Mar de la Sal.° Damasco.
4 Doce años habían servido a Quedorlao- 16 Y recuperó todos los bienes, y también
mer, pero en el año decimotercero se re- a su pariente Lot y sus bienes, así como a
belaron. las mujeres y al pueblo.
5 En el año decimocuarto vino Quedor-
laomer y los reyes que estaban con él, Melquisedec
y derrotaron a los refaítas° en Astarot- 17 Después que regresó, tras derrotar a
Carnaim, a los zuzitas en Ham, a los Quedorlaomer y a los reyes que estaban
emitas en Save-Quiriataim, con él, el rey de Sodoma salió a su en-
6 y a los hurritas en los montes de Seir cuentro en el valle de Savé, que es el valle
hasta El-Parán, que está junto al desierto. del Rey.

13.13 gente. Heb. ‘ish = hombre, pero también indica ambos géneros. 13.14 mar. Es decir, hacia los cuatro puntos cardinales.
13.15 →Hch.7.5. 14.3 Esto es, el Mar Muerto. 14.5 Casta de gigantes →Dt.2.20. 14.10 Lit. pozos, pozos. 14.11 Se sobre-
entiende los vencedores, es decir, los reyes del v. 9. 14.13 Primer registro del gentilicio. Otros lo asocian con Heber →10.21.
14.14 pariente. Heb. ‘ajiv = su hermano. Pero admite otros grados de parentesco (en este caso sobrino). 14.14 partidarios. O: habi-
tuados a las armas. Así se designaba en Canaán a los siervos fieles adiestrados para defender los derechos y bienes de su señor.
Génesis 14:18 14

18 Pero Melquisedec,° Rey de Salem, sacer- 7 Entonces le dijo: Yo soy YHVH, que te
dote del Dios Altísimo,° sacó pan y vino, saqué de Ur de los caldeos para darte en
19 y lo bendijo diciendo: ¡Bendito sea posesión esta tierra.
Abram por el Dios Altísimo, poseedor de 8 Y él dijo: Mi Señor YHVH, ¿en qué sabré
cielos y tierra, que la he de poseer?
20 y bendito sea el Dios Altísimo, quien 9 Y le dijo: Toma para mí una becerra de
entregó a tus adversarios en tu mano! Y tres años, una cabra de tres años, un car-
le° entregó el diezmo de todo. nero de tres años, una tórtola y un palo-
21 Entonces el rey de Sodoma dijo a mino.
Abram: Dame las personas y toma para ti 10 Y tomó para Él todos éstos, y los partió
los bienes. por la mitad, y puso cada mitad enfrente
22 Pero Abram respondió al rey de Sodo- de la otra, pero no partió las aves.°
ma: He alzado mi mano° a YHVH el Dios 11 Y descendían los buitres sobre los ca-
Altísimo, poseedor de cielos y tierra, dáveres, pero Abram los ahuyentaba.
23 que de todo lo que es tuyo no tomaré 12 Y estaba por ponerse el sol, cuando
ni un hilo ni una correa de sandalia, para un profundo sopor sobrevino a Abram,
que no digas: yo enriquecí a Abram, y he aquí que el terror de una intensa
24 con la sola excepción de lo que han oscuridad cayó sobre él.
comido los jóvenes, y la porción de Aner, 13 Y dijo a Abram: Sabe por cierto que tu
Escol y Mamre, los hombres que vinieron simiente será forastera en una tierra no
conmigo. Sólo ellos tomarán su parte. suya (y allí será esclavizada y será oprimi-
da) cuatrocientos años.°
La promesa 14 Pero también a la nación que han de

15 Después de estas cosas, fue la pa-


labra de YHVH a Abram en visión,
diciendo: No temas Abram, Yo mismo soy
servir la juzgaré Yo, y después saldrán
con gran riqueza.°
15 Y tú te reunirás con tus padres en paz,
tu escudo y gran galardón. y serás sepultado en buena vejez.
2 Y respondió Abram: Señor YHVH, ¿qué 16 Y los de la cuarta generación regresa-
me has de dar?, pues yo continúo sin des- rán aquí, porque aún no ha llegado hasta
cendencia, y el heredero de mi casa será aquí la iniquidad del amorreo.
ese damasceno Eliécer. 17 Y sucedió que cuando se puso el sol,
3 E insistió Abram: Mira, no me has dado sobrevino una densa oscuridad, y apare-
descendiente, y de seguro es un criado de ció una fogata humeante, y una antorcha
mi casa quien me va a heredar. de fuego que pasaba por entre aquellos
4 Pero, he aquí la palabra de YHVH a trozos.
él, diciendo: No te heredará éste, sino 18 En aquel día hizo YHVH pacto con
que te heredará uno que saldrá de tus Abram, diciendo: A tu descendencia daré
entrañas. esta tierra,° desde el río de Egipto hasta el
5 Y lo sacó fuera, y le dijo: Contempla río grande, el río Éufrates,
ahora los cielos, y cuenta las estrellas, 19 tierra del quenita, del cenezeo, del
si puedes contarlas. Y le dijo: Así será tu cadmoneo,
descendencia.° 20 del heteo, del ferezeo, del refaíta,
6 Y creyó a YHVH, y le fue contado por 21 del amorreo, del cananeo, del gergeseo
justicia.° y del jebuseo.

14.18-20 →He.7.1-10. 14.18 Heb.= ’Elyón. 14.20 Es decir, Abram. No se especifica quien entrega el diezmo; no obstante, es
claro que, en reciprocidad a la bendición de Melquisedec, el otro (es decir, Abram), le entregó el diezmo de todo. La expresión
vayitten-lo = y le entregó, no puede tener otro sujeto que Abram →He.7.1-2. 14.22 He alzado mi mano. Señal de lealtad, fideli-
dad y compromiso. 15.5 →Ro.4.18; He.11.12. 15.6 →Ro.4.3; Gá.3.6. Argumento para la defensa de la doctrina de la justifica-
ción por la fe. Justicia significa rectitud, de modo que Dios considera recta (justa, sin culpa) a la persona que cree, aun antes de
hacer obras. 15.10 Lit. ave. 15.13 Los 400 años mencionados aquí (y citados por Esteban →Hch.7.6 nota) no concuerdan con
los 430 años de exilio mencionados en Ex.12.40-41 (y citados por Pablo →Gá.3.17 nota). En primer lugar, es muy prob. que los
cuatrocientos años incluyan el tiempo de la peregrinación en Canaán. En segundo término, una forma de reconciliar la diferencia
de treinta años, consiste en considerar la primera como figura en perspectiva, mientras que la segunda es, en retrospectiva, el
resultado de la experiencia histórica. →Ex.1.1-14. 15.14 →Ex.12.40-41; Hch.7.7. 15.18 →Hch.7.5.
15 Génesis 17:10

Agar e Ismael 13 Y llamó el nombre de YHVH (quien ha-

16 Y Saray, mujer de Abram, no le


daba hijos, pero ella tenía una sier-
va egipcia cuyo nombre era Agar.
blaba con ella): Ata-’El-Roí,° porque dijo:
¿No he visto aquí yo también las espaldas
de Aquél que me ve?°
2 Y dijo Saray a Abram: Mira ahora, YHVH 14 Por eso llamó al pozo: Beer-Lajay-Roí.°
me ha impedido tener hijos, te ruego que He aquí está entre Cades y Bered.
te llegues a mi sierva, quizás los obtenga 15 Y Agar dio a luz un hijo a Abram, y
de ella.° Y oyó Abram la voz de Saray. Abram llamó Ismael al hijo que Agar le
3 Y al cabo de diez años de habitar Abram había dado a luz.
en la tierra de Canaán, Saray, mujer de 16 Y era Abram de ochenta y seis años
Abram, tomó a Agar la egipcia, su sierva, cuando Agar le dio a luz a Ismael.
y la dio por mujer a su marido Abram,
4 y él se llegó a Agar y concibió. Sin em- La señal del pacto
bargo, cuando vio que había concebido, Promesa acerca de Isaac
miraba con desprecio a su señora.
5 Entonces dijo Saray a Abram: ¡Mi afren-
ta sea sobre ti! Yo misma puse a mi sierva
17 Era Abram de noventa y nueve
años cuando YHVH se le apareció
a Abram, y le dijo: Yo soy ’El-Shadday,°
a tu disposición,° y al ver que está encinta anda delante de mí, y sé perfecto,
me mira con desprecio. Juzgue YHVH en- 2 y estableceré mi pacto entre Yo y tú, y te
tre yo y tú. multiplicaré en gran manera.
6 Y dijo Abram a Saray: He aquí, tu sier- 3 Entonces Abram se echó de bruces, y
va está en tus manos. Haz con ella lo que ’Elohim le habló diciendo:
bien te parezca.° Entonces Saray la afli- 4 En cuanto a mí, este es mi pacto contigo:
gió, y ella huyó de su presencia. Serás padre de una multitud de pueblos.
7 Pero el ángel de YHVH la halló junto 5 Y no se llamará más tu nombre Abram,°
a un manantial de aguas en el desierto sino tu nombre será Abraham,° porque te
(junto al manantial que está en el camino he constituido padre de una multitud de
de Shur), pueblos.°
8 y le dijo: Agar, sierva de Saray, ¿de dón- 6 Te haré fecundo en gran manera, haré
de vienes y a dónde vas? Y ella respon- naciones de ti, y de ti saldrán reyes.
dió: Huyo de la presencia de mi señora 7 Yo establezco mi pacto entre Yo y tú,
Saray. y tu descendencia después de ti en sus
9 Entonces le dijo el ángel de YHVH: generaciones como alianza eterna,° para
Vuelve a tu señora y humíllate bajo sus ser el Dios tuyo y el de tu descendencia
manos. después de ti.
10 Y le dijo el ángel de YHVH: Multipli- 8 Y te daré a ti, y a tu descendencia des-
caré en gran manera tu descendencia, y pués de ti la tierra de tus peregrinaciones,
debido a su multitud, no se podrá contar. toda la tierra de Canaán, por posesión
11 También le dijo el ángel de YHVH: He perpetua,° y seré su Dios.
aquí estás encinta y darás a luz un hijo, 9 Dijo además ’Elohim a Abraham: Y tú
y llamarás su nombre Ismael,° porque guardarás mi pacto, tú y tu descendencia
YHVH ha escuchado tu aflicción. después de ti, en sus generaciones.
12 Y él será un hombre como el asno sal- 10 Este es mi pacto que guardaréis entre
vaje. Su mano estará contra todos, y la Yo y vosotros y tu descendencia después
mano de todos contra él, y vivirá enfren- de ti: Que todo varón entre vosotros sea
tado° a todos sus hermanos. circuncidado.°

16.2 Heb. ‘ibaneh mimmenah = sea edificada por ella. 16.5 Lit. en tu seno. 16.6 Lit. lo bien ante tus ojos. 16.11 Esto es,
Dios oye. 16.12 Heb. ‘al-peney = frente a, en presencia de. 16.13 Ata-’El-Roí. Esta frase puede tener dos significados: 1) Si la
palabra Roí se considera como sustantivo: Tú eres un Dios de apariencia o aparición →1 S.16.12 y 2) Si se toma como verbo:
Tú eres el Dios que me ve. 16.13 N¿No he visto después de haber visto? →El sentido es que, después de ver a Dios, ella
pudo seguir viendo, es decir, viviendo, y expresa la idea de que no es posible ver a Dios y seguir viviendo. 16.14 NPozo del
que ve y vive. 17.1 Heb. ’El-Shadday → § 5. 17.5 Abram. Esto es, padre excelso. 17.5 Abraham. Esto es, padre de multitud.
17.5 →Ro.4.17. 17.7 →Lc.1.55. 17.8 →Hch.7.5. 7.10 →Hch.7.8.
Génesis 17:11 16

11 Circuncidaréis la carne de vuestro pre- 24 Era Abraham de noventa y nueve años


pucio, y será por señal del pacto entre Yo cuando circuncidó la carne de su prepu-
y vosotros. cio,
12 De edad de ocho días será circuncida- 25 y su hijo Ismael era de trece años
do todo varón entre vosotros por vuestras cuando fue circuncidada la carne de su
generaciones, el nacido en casa, o el com- prepucio.
prado con dinero a cualquier extranjero 26 Aquel mismo día Abraham se circunci-
que no sea de tu descendencia. dó. También su hijo Ismael
13 Ciertamente será circuncidado el na- 27 y todos los hombres de su casa, naci-
cido en tu casa y el comprado con tu di- dos en casa o comprados con dinero a un
nero, y mi pacto estará en vuestro cuerpo extranjero, fueron circuncidados con él.
por pacto eterno.
14 Pero el varón incircunciso, que no La Teofanía
haya circuncidado la carne de su prepu-
cio, tal persona será cortada de su pueblo,
ha traspasado mi pacto.
18 Después se le apareció YHVH en el
encinar de Mamre estando él sen-
tado a la puerta de la tienda en el más in-
15 Dijo también ’Elohim a Abraham: A tenso calor del día.
tu mujer Saray no la llamarás Saray, sino 2 Y alzando sus ojos, miró, y he aquí tres
que su nombre será Sara,° varones erguidos frente a él. En cuanto
16 y la bendeciré y también te daré un los vio, corrió a su encuentro desde la
hijo por medio de ella. Sí, la bendeciré y puerta de su tienda y se postró a tierra,
haré de ella naciones, y reyes de pueblos 3 y exclamó: Señor mío, si he hallado gra-
procederán de ella.° cia ante tus ojos, te ruego que no pases de
17 Y cayó Abraham sobre su rostro, pero largo junto a tu siervo.
se rió y dijo en su corazón: ¿A un hombre 4 Tráigase ya un poco de agua, y lavad
de cien años le habrá de nacer un hijo? Y vuestros pies y recostaos bajo el árbol,
Sara, ¿dará a luz con noventa años? 5 mientras tomo un trozo de pan para que
18 Y Abraham dijo a ’Elohim: ¡Ojalá Is- sustentéis vuestro corazón. Luego segui-
mael viva delante de ti! réis adelante, pues por eso habéis pasado
19 Pero dijo ’Elohim: De cierto Sara tu junto a vuestro siervo. Contestaron: Haz
mujer te dará a luz un hijo, y tú llamarás como has dicho.
su nombre Isaac, y estableceré mi pacto 6 Abraham se apresuró a entrar en la
con él por pacto perpetuo para su descen- tienda de Sara, y dijo: ¡Toma pronto tres
dencia después de él. medidas de flor de harina, amásalas y haz
20 En cuanto a Ismael, te he oído: He tortas!
aquí lo bendeciré, lo haré fecundo y lo 7 En seguida, corriendo hacia la vacada,
multiplicaré en gran manera, engendra- Abraham tomó un becerro tierno y bue-
rá doce príncipes y haré de él una gran no, y se lo dio al mozo, y éste se apresuró
nación. a aderezarlo.
21 Pero mi pacto lo confirmaré con Isaac, 8 Juntamente con el becerro que había
que te parirá Sara, por este tiempo, el año aderezado, tomó también cuajada y leche
próximo. y lo presentó ante ellos, y mientras él se
22 Cuando terminó de hablarle, ’Elohim mantenía en pie junto a ellos debajo del
ascendió por encima de Abraham. árbol, ellos comían.
23 Entonces, en ese mismo día, Abraham 9 Después le dijeron: ¿dónde está tu mujer
tomó a Ismael su hijo, y a todos los naci- Sara? Y él dijo: He aquí, está en la tienda.
dos en su casa, y a todos los comprados 10 Y dijo:° Volveré a ti sin falta según el
con su dinero, a todo varón entre las gen- tiempo de la vida, y he aquí que tu mujer
tes de la casa de Abraham, y circuncidó Sara tendrá un hijo.° Y Sara escuchaba a
la carne de su prepucio, como le había la entrada de la tienda, pues estaba detrás
dicho ’Elohim. de él.

17.15 Esto es, princesa. 17.16 LXX: de él. 18.10 Esto es, YHVH. 18.10 →Ro.9.9.
17 Génesis 19:3

11 Y Abraham y Sara eran ancianos, en- justo sea como el malvado? ¡Lejos de ti!
trados en días, y a Sara le había cesado la ¿Acaso el Juez de toda la tierra no hará
costumbre de las mujeres. justicia?
12 Y se rió Sara en sus adentros, diciendo: 26 Y dijo YHVH: Si hallo en Sodoma cin-
¿Después de mi menopausia he de tener cuenta justos en la ciudad, entonces per-
placer, siendo mi señor° anciano? donaré a todo el lugar por causa de ellos.
13 Entonces dijo YHVH a Abraham: ¿Por 27 Y respondió Abraham, y dijo: En ver-
qué se ha reído Sara así, diciendo: ¿Es dad, aunque soy polvo y ceniza, ahora que
cierto que daré a luz cuando ya soy vieja? me he atrevido a hablar a mi Señor,
14 ¿Acaso hay algo imposible para YHVH?° 28 quizá falten cinco de los cincuenta jus-
En el momento señalado volveré a ti, se- tos. ¿Destruirás acaso por cinco a toda la
gún el tiempo de la vida, y Sara tendrá ciudad? Y dijo: No la destruiré si hallo allí
un hijo. cuarenta y cinco.
15 Pero Sara negó diciendo: No me he 29 Volvió a hablarle una vez más, y dijo:
reído (pues tuvo miedo). Pero Él dijo: No, Quizá se encuentren allí cuarenta. Y res-
realmente te has reído. pondió: No lo haré por causa de los cua-
16 Y levantándose de allí aquellos varo- renta.
nes, dirigieron la mirada° a Sodoma, y 30 Entonces dijo: No se enoje ahora mi
Abraham fue con ellos para despedirlos. Señor, y podré hablar: Quizá se hallen
17 Y YHVH se dijo: ¿Encubriré a Abraham allí treinta. Y dijo: No actuaré si hallo allí
lo que voy a hacer? treinta.
18 Porque ciertamente Abraham llegará 31 Y dijo: En verdad te ruego, al atrever-
a ser una nación grande y fuerte, y en él me a hablar a mi Señor, quizá se hallen
serán benditas todas las naciones de la allí veinte. Y dijo: No destruiré por causa
tierra. de los veinte.
19 Porque lo he escogido para que instru- 32 Entonces dijo: Te ruego, no se enar-
ya a sus hijos y a su casa y a sus suceso- dezca mi Señor, y hablaré sólo esta vez:
res a mantenerse en el camino de YHVH Quizá se hallen allí diez. Y respondió: No
practicando justicia y derecho, para que la destruiré por causa de los diez.
cumpla YHVH sobre Abraham todo cuan- 33 Y cuando YHVH acabó de hablar a
to ha predicho acerca de él. Abraham, se fue, y Abraham regresó a su
20 Entonces dijo YHVH: Por cuanto el lugar.
clamor contra Sodoma y Gomorra es
grande, y se ha agravado en extremo su Destrucción de Sodoma y Gomorra
pecado,
21 descenderé ahora y veré si en todo°
han obrado según el clamor que llega
19 Entre tanto los dos ángeles llega-
ron a Sodoma al atardecer, y Lot
estaba sentado en la puerta de Sodoma.
hasta mí, y si no, lo sabré. Cuando Lot los vio, se levantó a recibirlos
22 Entonces los varones se volvieron y se y postrándose con su rostro a tierra,
encaminaron hacia Sodoma, pero YHVH 2 dijo: Mirad señores míos, os ruego que
se quedó aún con Abraham.° os desviéis a casa de vuestro siervo, per-
23 Entonces, acercándose, Abraham dijo: noctéis y lavéis vuestros pies. De ma-
¿Destruirás al justo con el malvado? drugada os levantaréis y podréis seguir
24 Quizá haya cincuenta justos en medio vuestro camino. Mas ellos contestaron:
de la ciudad. ¿Arrasarás, acaso, y no per- No, pasaremos la noche en la plaza.
donarás al lugar, por amor a los cincuenta 3 Pero como les rogara con insistencia,
justos que estén en medio de ella? fueron con él. Entraron en su casa y él
25 ¡Lejos de ti hacer cosa tal! ¿Que hagas les preparó un banquete, coció panes sin
morir al justo con el malvado, y que el levadura, y comieron.

18.12 →1 P.3.6. 18.14 →Lc.1.37. 18.16 mirada. Heb. shaqaf. Observar desde una posición más alta. 18.21 Es decir, en el
sentido de colmar la medida, tal como indica el pecado que llega hasta la misma presencia de Dios. 18.22 1ª enmienda de los
Soferim → § 6 - § 7.
Génesis 19:4 18

4 Aún no se habían acostado, cuando los a tu mujer y a tus dos hijas presentes para
hombres de la ciudad, los sodomitas,° ro- que no seas barrido° por el pecado de la
dearon la casa: jóvenes y ancianos, toda la ciudad!
población, hasta el último. 16 Pero como él no se decidía, los varones
5 Y gritando a Lot, le dijeron: ¿Dónde es- lo agarraron y lo sacaron de la mano a él,
tán los varones que han venido a ti esta a su mujer y a sus dos hijas, gracias a la
noche? ¡Sácalos para que los conozca- misericordia de YHVH hacia él, y lo hicie-
mos!° ron estar fuera de la ciudad.°
6 Entonces Lot, saliendo a ellos a la en- 17 Cuando los hubieron sacado fuera, se
trada, cerró la puerta tras de sí, le dijo:° ¡Huye por tu vida! No mires tras
7 y exclamó: ¡Por favor, hermanos míos, de ti, ni te detengas en toda la llanura
no hagáis este mal! hasta la montaña. ¡Huye o serás barrido!
8 Mirad, os ruego, tengo dos hijas que no 18 Lot le dijo: ¡Por favor, no, señor mío!
han conocido varón, voy a sacarlas a vo- 19 Mira, te ruego, tu siervo ha hallado
sotros ahora y haced con ellas como bien gracia ante tus ojos, y has engrandecido
os parezca, pero no hagáis nada a estos la misericordia que hiciste conmigo pre-
varones° que han venido a cobijarse bajo servando mi vida, pero no puedo escapar
mi techo. hasta la montaña, pues el mal me alcan-
9 Pero respondieron: ¡Quítate de ahí! zará, y moriré.
Y añadieron: Es el único que ha venido 20 He aquí, te ruego, esa aldea está cerca
como forastero, ¿y pretende erigirse en para huir allá y es pequeña,° ¿no es in-
juez? ¡Ahora te trataremos peor que a significante? Permíteme que huya allá y
ellos! Y arremetiendo violentamente con- conserve mi vida.
tra Lot, intentaban forzar la puerta. 21 Y le respondió: He aquí, también sobre
10 Pero aquellos varones extendieron sus esto he aceptado tu ruego.° No derrum-
manos y metieron a Lot junto a ellos en la baré la ciudad de la cual has hablado.
casa y cerraron la puerta, 22 ¡Apresúrate! Escapa hacia allá, pues no
11 al tiempo que a los hombres que esta- podré hacer cosa alguna hasta que llegues
ban en la entrada de la casa, del menor al allá. Por eso llamó Zoar° el nombre de la
mayor, los hirieron con ceguera, de modo ciudad.
que eran incapaces de hallar la entrada. 23 Salía el sol sobre aquella tierra cuando
12 Y dijeron los varones° a Lot: ¿Quién Lot entraba en Zoar.
más tienes aquí? Saca del lugar a tus yer- 24 Entonces YHVH hizo llover desde los
nos,° y a tus hijos e hijas, y a cualquiera cielos sobre Sodoma y Gomorra azufre y
que tengas en la ciudad, fuego de parte de YHVH,
13 porque nosotros vamos a destruir este 25 y derrumbó estas ciudades° y toda
lugar, ya que el clamor que subió delante aquella llanura, con todos los habitantes
de YHVH es grande, y YHVH nos envió a de las ciudades y las plantas del suelo.
destruirlo. 26 Y la mujer de aquél° miró hacia atrás,
14 Entonces salió Lot y habló a sus yer- y se convirtió en pilar de sal.
nos, los que habían de tomar a sus hijas, 27 Abraham, madrugando, se dirigió de
y les dijo: ¡Levantaos! ¡Salid de este lugar, mañana al lugar donde había estado en
porque YHVH va a destruir esta ciudad! presencia de YHVH,
Pero a sus yernos les pareció que bromea- 28 y oteando hacia el lado de Sodoma y
ba. Gomorra y hacia toda la región de la lla-
15 Al despuntar el alba, los ángeles apre- nura, he aquí vio que subía de la tierra un
miaban a Lot, diciendo: ¡Levántate, toma humo, como la humareda de un horno.

19.4 Lit. hombres de Sodoma. 19.5 Heb. vened’ah ‘otam. Esto es, en sentido de relación sexual. 19.8 El TM presenta cierta di-
ficultad de lectura. NVarones de Dios. 19.12 varones. Pentateuco Samaritano: los ángeles. 19.12 Heb. Jatán = yerno. Aparece
en singular, sin art. ni posesivo. 19.15 Heb. tissafé. También serás arrastrado cf. v. 17. 19.16 →2 P.2.7. 19.17 LXX: dijeron.
19.20 Adjetivo del que procede el nombre de la ciudad Zoar, al SE del Mar Muerto. 19.21 Lit. he alzado tu rostro.
19.22 Heb. Tso’ar, de la raíz mitse’ar = pequeña →v. 20. 19.24-25 →Mt.10.15; 11.23-24; Lc.10.12; 17.29; 2 P.2.6; Jud.7.
19.26 →Lc.17.32.
19 Génesis 20:15

29 Así, cuando ’Elohim destruyó las ciu- 3 Pero ’Elohim vino a Abimelec en un sue-
dades de la llanura, ’Elohim se acordó de ño aquella noche, y le dijo: He aquí, eres
Abraham, por eso sacó a Lot de en medio hombre muerto a causa de la mujer que to-
del derrumbamiento de las ciudades en maste, pues ella está casada y tiene marido.
que Lot se había establecido. 4 Pero Abimelec, que no se había llega-
do a ella, dijo entonces: Señor, ¿matarás
Descendencia de Lot también a gente inocente?
30 Luego Lot subió desde Zoar y habitó 5 ¿no me dijo él: ella es mi hermana, y ella
en la montaña° con sus dos hijas, pues te- también dijo: es mi hermano? Con inte-
mía permanecer en Zoar. Habitó, pues, en gridad de corazón y limpieza de manos he
una caverna junto con sus dos hijas. hecho esto.
31 Y dijo la primogénita a la más joven: 6 Y ’Elohim le dijo en el sueño: También
Nuestro padre es anciano, y no hay en esta Yo sé que con integridad de tu corazón has
tierra ni un varón que se llegue a nosotras hecho esto, y Yo también te retuve de pecar
según la costumbre de toda la tierra. contra mí, por eso no te permití tocarla.
32 ¡Ven! hagamos beber vino a nuestro 7 Devuelve ahora a la mujer de ese hom-
padre, y acostémonos con él. Así preser- bre, porque es profeta, y él orará por ti, y
varemos descendencia de nuestro padre. vivirás. Pero si no la devuelves, sabe que
33 E hicieron beber vino a su padre aquella de cierto morirás, tú y todos los tuyos.
noche, y entró la primogénita y se acostó 8 Abimelec entonces se levantó temprano
con su padre, pero él no supo cuándo ella por la mañana, y llamando a todos sus
se acostó ni cuándo se levantó. siervos, les habló todas estas cosas en pri-
34 Y sucedió al día siguiente que la primo- vado,° y aquellos hombres sintieron un
génita dijo a la más joven: Mira, anoche gran temor.
me acosté con mi padre. Hagámosle be- 9 Luego Abimelec llamó a Abraham, y le
ber vino también esta noche y ve, acués- dijo: ¿Qué nos has hecho? ¿En qué he pe-
tate con él y preservemos descendencia cado contra ti, que has traído contra mí y
de nuestro padre. contra mi reino tan gran pecado? ¡Hiciste
35 Y también hicieron beber vino a su padre conmigo cosas que no se deben hacer!
aquella noche, y se levantó la más joven y se 10 Dijo además° Abimelec a Abraham:
acostó con él, sin embargo él no supo cuán- ¿Qué te indujo° a hacer cosa semejante?
do ella se acostó, ni cuándo se levantó. 11 Respondió° Abraham: Porque me dije:
36 Y las dos hijas de Lot concibieron de Ciertamente no hay temor de Dios en este
su padre. lugar, y me matarán por el asunto de mi
37 La primogénita dio a luz un hijo, y lla- mujer.
mó su nombre Moab, el cual es padre de 12 Aunque, en efecto, ella es mi hermana,
los moabitas° hasta hoy. hija de mi padre, pero no hija de mi ma-
38 También la más joven dio a luz un hijo, dre, y así vino a ser mi mujer.
y llamó su nombre Ben-ammí, el cual es 13 Y sucedió que cuando ’Elohim me hizo
padre de los hijos de Amón hasta hoy. salir errante de casa de mi padre, yo le dije
a ella: De tu parte me harás este favor:°
Abraham y Sara en Gerar A todo lugar que lleguemos, allí dirás de

20 Desde allí Abraham viajó hacia la


tierra del Neguev, acampó entre
Cades y Shur, y habitó como forastero en
mí: él es mi hermano.
14 Entonces Abimelec tomó un rebaño y
una vacada, siervos y siervas, y se lo dio a
Gerar. Abraham, y le devolvió a Sara su mujer.
2 Y decía Abraham respecto a Sara, su 15 Luego dijo Abimelec: Mira, mi tierra
mujer: Es mi hermana.° Así que Abime- está delante de ti, establécete donde bien
lec, rey de Gerar, mandó a tomar a Sara. te parezca.

19.30 Altiplano al E del Mar Muerto, habitado posteriormente por amonitas y moabitas. 19.37 Lit. Moab. 20.2 →Gn.12.13;
26.7. 20.8 Lit. a oídos de ellos. 20.10 .además. 20.10 Lit. ¿qué mirabas… ? 20.11 Lit. dijo. 20.13 Lit. esta será tu miseri-
cordia que harás conmigo.
Génesis 20:16 20

16 Y dijo a Sara: Fíjate, doy a tu hermano muchacho y tu sierva. Escucha la voz de


mil piezas de plata. Mira, esto será para ti Sara en todo lo que te dice, porque en
como un velo para los ojos° ante todos los Isaac te será llamada descendencia,°
que están contigo. Así ante todos quedas 13 aunque también del hijo de la sierva
vindicada. haré una nación, pues él es descendiente
17 Y Abraham oró a ’Elohim, y ’Elohim tuyo.
sanó a Abimelec, y a su mujer y a sus sier- 14 Abraham entonces se levantó tempra-
vas, las cuales tuvieron hijos, no en la mañana, tomó pan y un odre con
18 pues YHVH había cerrado por comple- agua y lo dio a Agar, poniendo sobre su
to toda matriz de la casa de Abimelec por espalda también al niño y la despidió. Y
el asunto de Sara, mujer de Abraham. ella se fue, y anduvo errante por el desier-
to de Beer-seba.°
Nacimiento de Isaac 15 Y cuando se acabó el agua del odre, en-

21 Visitó YHVH a Sara, como había di-


cho, e hizo YHVH con Sara según
había hablado.
tonces puso al muchacho bajo uno de los
arbustos.
16 Luego fue y se sentó enfrente, a distan-
2 Sara, pues, concibió,° y para el tiempo cia como de un tiro de arco, pues se dijo:
señalado que ’Elohim le había hablado, Así no veré cuando el muchacho muera.
dio a luz un hijo a Abraham en su vejez. Se sentó enfrente y alzó su voz y lloró.°
3 Y Abraham llamó por nombre al hijo 17 Pero ’Elohim oyó la voz del mucha-
que le había nacido, el cual Sara le había cho, y el ángel de Dios llamó a Agar desde
parido, Isaac. los cielos, y le dijo: ¿Qué tienes, Agar? No
4 Y cuando tenía ocho días, Abraham cir- temas, porque ’Elohim ha oído la voz del
cuncidó a su hijo Isaac,° como ’Elohim le muchacho en donde está.
había ordenado. 18 ¡Levántate! Alza al muchacho y sos-
5 Y era Abraham de cien años cuando le tenlo con tu mano, porque haré de él una
nació su hijo Isaac. gran nación.
6 Entonces dijo Sara: ’Elohim me ha hecho 19 Y ’Elohim le abrió los ojos y vio un
reír. Todo el que lo oiga, reirá conmigo.° pozo de agua. Y fue, llenó el odre de agua
7 Y añadió: ¿Quién le hubiera dicho a y dio a beber al muchacho.
Abraham que Sara amamantaría hijos?, 20 Y estuvo ’Elohim con el muchacho, el
pues le he dado a luz un hijo en su vejez. cual creció y habitó en el desierto y fue
8 Y creció el niño, y fue destetado. Enton- tirador de arco.
ces hizo Abraham un gran banquete el día 21 Y habitó en el desierto de Parán, y su
en que Isaac fue destetado. madre tomó para él una mujer de la tierra
de Egipto.
Expulsión de Agar
9 Pero Sara vio que el hijo que Abraham ha- Pacto de Abraham con Abimelec
bía tenido de Agar la egipcia, se burlaba.° 22 Sucedió en aquel tiempo que Abime-
10 Por eso le dijo a Abraham: Expulsa a lec° y Ficol, capitán de su ejército, se diri-
esa esclava y a su hijo, porque no hereda- gieron a Abraham diciendo: ’Elohim está
rá el hijo de esa esclava con mi hijo, con contigo en todo lo que tú haces.
Isaac.° 23 Ahora, pues, júrame aquí por ’Elohim,
11 Pero el asunto pareció muy grave ante que no me engañarás, ni a mí, ni a mi
los ojos de Abraham por cuanto era su hijo, ni a mi posteridad. Conforme a la
hijo. misericordia que he obrado contigo, haz
12 Entonces dijo ’Elohim a Abraham: conmigo y con la tierra en que estás como
No parezca grave ante tus ojos lo del forastero.

20.16 Heb. kesut ‘eynayim = velo de ojos. Expresión tipológica que en el campo jurídico conlleva la idea de que nadie se
atrevería a pensar mal de ella, y su honor quedaría a salvo. 21.2 →He.11.11. 21.4 →Gn.17.12; Hch.7.8. 21.6 Es decir,
Dios me ha hecho regocijar. Todo el que lo oiga se regocijará conmigo. 21.9 Heb. metzajeq. Es decir, ridiculizaba a Isaac. La
estructura verbal indica intensidad de una acción acompañada del deseo de hacerla notoria ante otros. 21.10 →Gá.4.29-30.
21.12 →Ro.9.7; He11.18. 21.14 Al S de Canaán. 21.16 Esto es, Agar. 21.22 →Gn.26.26.
21 Génesis 22:17

24 Y dijo Abraham: Yo lo juro. 4 Al tercer día Abraham alzó sus ojos, y


25 Pero Abraham se quejó ante Abimelec divisó el lugar desde lejos.
por causa de un pozo de agua del cual se 5 Y dijo Abraham a sus mozos: Permane-
habían apoderado los siervos de Abime- ced aquí con el asno, que yo y el mucha-
lec. cho iremos hasta allí y nos postraremos.°
26 Y dijo Abimelec: No sé quién pudo ha- Después regresaremos con vosotros.
ber hecho tal cosa, y además, ni tú me ha- 6 Tomó entonces Abraham los troncos del
bías informado ni yo lo había oído hasta holocausto y los cargó sobre su hijo Isaac,
hoy. luego tomó en su mano el fuego y el cu-
27 Entonces tomó Abraham un rebaño y chillo. Y ambos iban juntos.
una vacada y se las dio a Abimelec, y am- 7 E Isaac habló a su padre Abraham, di-
bos concertaron un pacto. ciendo: Padre mío. Y él respondió: Heme
28 Separó Abraham siete corderas del re- aquí, hijo mío. Y le dijo: Mira, está el fue-
baño, go y los troncos, pero ¿dónde está el cor-
29 y dijo Abimelec a Abraham: ¿Qué son dero para el holocausto?
estas siete corderas que has puesto apar- 8 Dijo Abraham: ’Elohim se proveerá el
te? cordero para el holocausto, hijo mío. Y
30 Y dijo: Que tomarás de mi mano estas ambos iban juntos.
siete corderas a fin de que me seas testigo 9 Cuando llegaron al lugar que ’Elohim
de que cavé este pozo. le había dicho, Abraham construyó allí el
31 Por tanto se llamó aquel lugar Beer- altar y preparó los troncos. Luego ató° a
seba,° pues ambos se juramentaron allí. su hijo Isaac, y lo puso sobre el altar,° en-
32 Pactaron, pues, en Beer-seba, y levan- cima de los troncos.
tándose Abimelec y Ficol, capitán de su 10 Y extendió Abraham su mano, y tomó
ejército, regresaron a tierra de los filis- el cuchillo para degollar a su hijo.
teos. 11 Pero el ángel de YHVH lo llamó desde
33 Y plantó un tamarisco en Beerseba, los cielos, y le dijo: ¡Abraham! ¡Abraham!
e invocó allí el nombre de YHVH ’El- Y él dijo: ¡Heme aquí!
Olam.° 12 No extiendas tu mano contra el mu-
34 Y Abraham habitó como forastero mu- chacho ni le hagas nada, le dijo, pues ya
chos días en tierra de los filisteos. conozco que eres temeroso de Dios, por
cuanto no me rehusaste a tu hijo, tu úni-
El sacrificio co.

22 Aconteció después de estas cosas


que ’Elohim probó a Abraham, y
le dijo: ¡Abraham! Él respondió: Heme
13 Entonces alzó Abraham los ojos, y he
aquí, vio un carnero detrás, trabado por
los cuernos en el zarzal. Y Abraham fue
aquí. y tomó el carnero, y lo sacrificó en holo-
2 Y dijo: Toma ahora a tu hijo, tu único, a causto en lugar de su hijo.°
Isaac, a quien amas, y ve a tierra de Mo- 14 Y llamó Abraham a aquel lugar YHVH
riah,° y tú mismo sacrifícalo allí en ho- Yireh. Por eso se dice hoy: En el monte
locausto sobre uno de los montes que Yo donde YHVH será visto.°
te diré. 15 Y el ángel de YHVH llamó a Abraham
3 Y Abraham se levantó temprano por la por segunda vez desde los cielos,
mañana, enalbardó su asno y tomó con- 16 y dijo: Por mí mismo he jurado, orácu-
sigo a dos de sus mozos y a su hijo Isaac. lo° de YHVH: Por cuanto has hecho esto,
Luego cortó troncos para el holocausto, y no has rehusado a tu hijo, tu único,
se levantó, y se fue al lugar que le había 17 ciertamente te bendeciré, y multipli-
dicho ’Elohim. caré° inmensamente tu descendencia,

21.31 Heb. Beer-sheba = Pozo de siete o Pozo del juramento. 21.33 ’El-Olam → § 5. 22.2 Lugar del templo de Salomón en el
Monte Sión →2 Cr.3.1. 22.5 nos postraremos. Es decir, adoraremos. 22.9 Heb. aqad = ató. Palabra registrada por única vez en
el TM. 22.9 →Jac.2.21. 22.13 →He.11.17-19. 22.14 El TM (aquí corregido) registra la voz pasiva, y juega con dos formas del
mismo verbo: YHVH provee… o: en el monte de YHVH será visto (con el significado de aparecerse, mostrarse). LXX, VUL y Siríaca
registran la voz activa YHVH verá. 22.16 →Gá.3.8. 22.16-17 →He.6.13-14.
Génesis 22:18 22

como las estrellas de los cielos y como la te negará su sepulcro para sepultar a tu
arena que hay en la orilla del mar,° y tu difunta.
descendencia poseerá la puerta° de sus 7 Pero Abraham se levantó y se postró
enemigos, ante el pueblo de aquella tierra, ante los
18 y en tu simiente serán benditas todas hijos de Het,
las naciones de la tierra,° por cuanto has 8 y les habló, diciendo: Si tenéis voluntad
obedecido a mi voz. de que yo sepulte a mi difunta lejos de
19 Y regresó Abraham a sus mozos. Luego mi presencia, oídme e interceded por mí
se levantaron y fueron juntos hacia Beer- ante Efrón, hijo de Zoar,
seba. Y habitó Abraham en Beer-seba. 9 para que me dé la cueva de la Makpelah°
que tiene al final de su campo, que por
Familia de Nacor plata cabal° me la dé como propiedad de
20 Después de estas cosas, ocurrió que sepultura entre vosotros.
se informó a Abraham, diciendo: He aquí 10 Y Efrón habitaba en medio de los hi-
que también Milca ha dado hijos a Nacor jos de Het. Y respondió Efrón el heteo a
tu hermano: Abraham, a oídos de los hijos de Het, y de
21 a Uz su primogénito, a Buz hermano todos los que entraban por la puerta de su
de éste, a Kemuel, padre de Aram, ciudad, diciendo:
22 y a Quesed, a Hazo, a Pildas, a Jidlaf y 11 No, señor mío, ¡óyeme! Te doy el cam-
a Betuel. po, y la cueva que está en ella, te la doy
23 Y Betuel engendró a Rebeca. Estos en presencia de los hijos de mi pueblo.
ocho dio a luz Milca a Nacor, hermano de Sepulta a tu difunta.
Abraham. 12 Pero Abraham se postró ante el pueblo
24 Y su concubina, cuyo nombre era Reú- de aquella tierra,
ma, también dio a luz a Tebah, a Gaham, 13 y habló a Efrón ante el pueblo de
a Tahas y a Maaca. aquella tierra, diciendo: ¡Ojalá que tan
sólo me escuches! Te doy el valor del
Muerte de Sara campo, acéptamelo, y sepultaré mi di-
La cueva de la Makpelah funta allí.

23
Sara.
Y vivió Sara ciento veintisiete años.
Tantos fueron los años de la vida de
14 Y Efrón respondió a Abraham, dicién-
dole:
15 Señor mío, óyeme: ¿Qué es entre tú y
2 Y murió Sara en Quiriat-Arba, que es yo una parcela de cuatrocientos siclos de
Hebrón, en tierra de Canaán, y acudió plata? Entierra, pues, a tu difunta.
Abraham para hacer duelo por Sara y llo- 16 Y atendió Abraham a Efrón. Y le pesó
rar por ella. Abraham a Efrón la plata que había dicho
3 Y se levantó Abraham de junto a su a oídos de los hijos de Het, cuatrocientos
difunta, y habló a los hijos de Het, di- siclos de plata corriente entre los merca-
ciendo: deres.
4 Forastero y extranjero soy yo entre vo- 17 Y se estableció el campo de Efrón, que
sotros,° dadme propiedad de sepultura está en la Makpelah delante de Mamre. El
entre vosotros,° y sepultaré a mi difunta campo, y la cueva que estaba en él, y toda
lejos de mi presencia. la arboleda que está alrededor del campo
5 Y los hijos de Het respondieron a Abra- en todo su límite,
ham, diciéndole: 18 quedaron en posesión de Abraham, a
6 Óyenos, señor mío, tú eres en medio la vista de los hijos de Het y de todos los
de nosotros un príncipe de ’Elohim. Se- que entraban por la puerta de su ciudad.
pulta a tu difunta en lo más escogido de 19 Después de esto, sepultó Abraham a
nuestros sepulcros. Ninguno de nosotros Sara su mujer en la cueva del campo de

22.17 →He.11.12. 22.17 Esto es, las ciudades. 22.18 →Hch.3.25. 23.4 →He.11.9-13. 23.4 →Hch.7.16. 23.9 Lugar de
sepultura de los patriarcas identificado con Haram-el Jalil en Hebrón →Gn.25.9, 35.29, 49.31 y 50.13. 23.9 Es decir, por
monedas de plata de valor genuino.
23 Génesis 24:25

la Makpelah, frente a Mamre, que es He- 12 y dijo: ¡YHVH, Dios de mi señor Abra-
brón, en tierra de Canaán. ham, haz que hoy me suceda, te ruego,
20 Y el campo, y la cueva que estaba en él, haz misericordia a mi señor Abraham!
fue escogido como posesión de Abraham, 13 He aquí, yo estoy junto a una fuente
como propiedad de sepultura, procedente de agua, y las hijas de los habitantes de la
de los hijos de Het. ciudad salen a sacar agua.
14 Sea, pues, que la joven a quien yo diga:
El siervo y Rebeca Inclina tu cántaro, te ruego, y beberé, y

24 Era Abraham anciano, entrado en


días, y YHVH había bendecido a
Abraham en todo.
ella responda: Bebe, y también abrevaré
tus camellos, ésa sea la que designaste
para tu siervo Isaac, y por ella sabré que
2 Y dijo Abraham a su siervo, el más an- has hecho misericordia con mi señor.
tiguo de su casa, el cual gobernaba todo 15 Y aconteció que antes que él acabara
lo que tenía: Pon ahora tu mano bajo mi de hablar, he aquí Rebeca, la cual le había
muslo, nacido a Betuel, hijo de Milca, mujer de
3 y te haré jurar por YHVH, Dios de los Nacor, hermano de Abraham, iba llegan-
cielos y Dios de la tierra, que no tomarás do con su cántaro al hombro.
para mi hijo mujer de las hijas de los ca- 16 Y la muchacha era de apariencia muy
naneos, en medio de los cuales yo habito, hermosa, virgen, a la que ningún varón
4 sino que irás a mi tierra y a mi parentela había conocido. Y descendiendo a la fuen-
y tomarás mujer para mi hijo Isaac. te, llenó su cántaro y subió.
5 Y el siervo le dijo: Quizá esa mujer no 17 Entonces el siervo corrió a su encuen-
consienta en venir tras de mí a esta tierra. tro, y le dijo: Te ruego que me des a beber
¿He de hacer volver a tu hijo a la tierra de un poco de agua de tu cántaro.
donde saliste? 18 Ella dijo: Bebe, señor mío. Y se apre-
6 Entonces Abraham le dijo: Guárdate de suró a bajar el cántaro sobre su mano y le
no hacer volver a mi hijo allá. dio de beber.
7 YHVH, Dios de los cielos, que me tomó 19 Cuando acabó de darle de beber, dijo
de la casa de mi padre y de la tierra de mi entonces: También sacaré para tus came-
parentela, y me habló y me juró diciendo: llos hasta que acaben de beber.
A tu descendencia daré esta tierra, Él mis- 20 Y se apresuró y vació su cántaro en el
mo enviará su ángel delante de ti y de allá abrevadero, y corrió otra vez al pozo para
tomarás mujer para mi hijo. sacar agua y sacó para todos sus camellos.
8 Y si la mujer no consiente en venir tras 21 El hombre, fijando la vista° en ella, ca-
de ti, entonces quedarás desligado° de llaba, para saber si YHVH había prospera-
éste, mi juramento, pero no hagas volver do o no su camino.
a mi hijo allá. 22 Y aconteció que cuando los camellos
9 Entonces el siervo puso su mano bajo acabaron de beber, tomó el hombre un
el muslo de su señor Abraham y le juró arete de oro que pesaba medio siclo,° y
sobre este asunto. dos brazaletes de oro que pesaban diez,
10 Y tomó el siervo diez camellos de en- 23 y le preguntó: ¿De quién eres hija?
tre los camellos de su señor, y partió con Dime te ruego: ¿Hay lugar en casa de tu
todo lo bueno de su señor en su mano. padre para que nosotros pasemos la no-
Se levantó, pues, y se fue a Aram Nahara- che?
yim,° a la ciudad de Nacor. 24 Y ella le dijo: Yo soy hija de Betuel, el
11 Y en las afueras de la ciudad, hizo hijo de Milca que dio a luz a Nacor.
arrodillar los camellos junto a un pozo de 25 Y añadió: También hay en nuestra casa
agua, al tiempo del atardecer, al momen- paja, también mucho forraje, también°
to en que salen las aguadoras, lugar para pasar la noche.

24.8 Lit. serás inocente. 24.10 Región situada en la alta Mesopotamia, entre el Tigris y el Éufrates. 24.21 Heb. mishta´eh =
contemplar quedándose maravillado. 24.22 O: bega, antigua moneda israelí de unos 5,7 gr. 24.25 Primero de los doce casos
donde la palabra también se registra tres veces en un mismo v. →Gn.32.19, 43.8, Ex.4.10, 12.32, Jue.8.22, 1 S.28.6, 1 Cr.11.2,
Ecl.9.6, Is.48.8, Jer.12.6 y 23.11.
Génesis 24:26 24

26 Entonces el hombre hizo reverencia y 41 Entonces, cuando hayas llegado a


se postró ante YHVH, mi familia, quedarás desligado° de mi
27 y dijo: Bendito sea YHVH, Dios de mi imprecación. Así que, si no quieren
señor Abraham, que no apartó su mise- dártela, habrás quedado libre de mi im-
ricordia y su fidelidad hacia mi señor, y precación.
puesto yo en camino, me condujo YHVH 42 Así, pues, llegué hoy a la fuente y dije:
a casa de los hermanos de mi señor. YHVH, Dios de mi señor Abraham, si está
28 Entonces la muchacha echó a correr y en ti, te ruego que hagas prosperar mi ca-
refirió estas cosas en casa de su madre. mino por el cual yo ando.
29 Tenía Rebeca un hermano llamado 43 Heme aquí de pie junto a la fuente del
Labán,° el cual corrió hacia el que estaba agua. Sea, pues, que la doncella que salga
fuera, junto a la fuente; a sacar agua, a quien yo le diga: Te ruego
30 y cuando Labán vio el arete y los bra- que me des a beber un poco de agua de
zaletes en las muñecas de su hermana, y tu cántaro,
oyó las palabras de su hermana Rebeca di- 44 y me conteste: Bebe tú mismo, y tam-
ciendo: Así me habló este hombre; corrió bién sacaré para tus camellos, sea ésta
a éste, quien, por cierto, permanecía con la mujer que YHVH ha destinado para el
los camellos junto a la fuente, hijo de mi señor.
31 y le dijo: Entra, bendito de YHVH, ¿por 45 Y antes que yo acabara de hablar en mi
qué te quedas afuera?, pues yo he prepa- corazón, he aquí Rebeca salía con su cán-
rado la casa y lugar para los camellos. taro al hombro descendiendo a la fuente.
32 Entonces el hombre entró en la casa, Cuando sacó agua, entonces le dije: Te
y él le desató los camellos, y les dio paja ruego que me des de beber.
y forraje a los camellos. También le dio 46 Y se apresuró y bajó su cántaro sobre
agua para lavar sus pies, y los pies de los sí, y respondió: Bebe, y también abrevaré
hombres que estaban con él. tus camellos. Y bebí, y ella abrevó los ca-
33 Y fue preparado ante él para comer, mellos.
pero dijo: No comeré hasta que haya ex- 47 Y le pregunté diciendo: ¿De quién eres
presado mis palabras. Y dijo: ¡Habla! hija? Y respondió: Soy hija de Betuel, el
34 Dijo, pues: Yo soy siervo de Abraham, hijo de Nacor que le dio a luz Milca. En-
35 y YHVH ha bendecido mucho a mi tonces le puse el arete en la nariz y los
señor, y se ha engrandecido, pues le ha brazaletes en sus manos.
dado ovejas y vacadas, plata y oro, siervos 48 E hice reverencia y me postré ante
y siervas, y camellos y asnos. YHVH, y bendije a YHVH, Dios de mi
36 Y Sara, mujer de mi señor, dio a luz en señor Abraham, que me había conduci-
su vejez un hijo a mi señor, quien le ha do por camino recto a fin de tomar a la
dado todo lo que posee. hija° del hermano de mi señor para su
37 Ahora bien, mi señor me ha juramen- hijo.
tado, diciendo: No tomarás para mi hijo 49 Ahora, pues, si está en vosotros que ha-
mujer de las hijas del cananeo, en cuya gáis misericordia y verdad con mi señor,
tierra yo habito, declarádmelo, y si no, declarádmelo, y me
38 sino que irás a casa de mi padre y a mi encaminaré a derecha o a izquierda.
familia, y tomarás mujer para mi hijo. 50 Y respondiendo Labán y Betuel, dije-
39 Y yo dije a mi señor: Quizá la mujer no ron: De parte de YHVH ha salido el asun-
quiera seguirme. to. No podemos decirte ni mal ni bien.
40 Y me contestó: YHVH, en cuya presen- 51 Ahí está Rebeca delante de ti, tómala y
cia he andado, enviará a su ángel contigo vete, y sea la mujer del hijo de tu señor,
y prosperará tu camino, y podrás tomar como lo tiene ordenado YHVH.
mujer para mi hijo de entre mi familia y 52 Cuando el siervo de Abraham oyó sus
de la casa de mi padre. palabras, se postró en tierra ante YHVH.

24.29 Esto es, blanco. 24.41 Lit. serás inocente. 24.48 Aquí Rebeca es llamada hija, aunque era la nieta de Nacor, el hermano
de Abraham.
25 Génesis 25:16

53 Después sacó el siervo alhajas de plata Hijos de Abraham y Cetura


y objetos de oro, y vestidos, y se los dio a Muerte de Abraham
Rebeca. También dio valiosos regalos a su
hermano y a su madre.
54 Después comieron y bebieron, él y los
25 Abraham volvió a tomar una mu-
jer, cuyo nombre era Cetura,
2 la cual le dio a luz a Zimram, a Jocsán, a
que lo acompañaban, y pasaron la noche. Medán, a Madián, a Isbac y a Súa.
Levantándose de mañana, dijo: Enviadme 3 Y Jocsán engendró a Seba y a Dedán. Hi-
a mi señor. jos de Dedán fueron los asuritas, letusitas
55 A lo cual dijo el hermano de ella y su y leumitas,
madre: Permanezca la doncella con noso- 4 y los hijos de Madián fueron Efa, Efer,
tros algunos días, a lo menos diez, y des- Hanoc, Abida y Elda. Todos estos fueron
pués se irá. descendientes de Cetura.
56 Pero él les dijo: No me retraséis, pues 5 Pero Abraham dio todo cuanto tenía a
YHVH ha hecho prosperar mi camino. Isaac.
Enviadme y podré ir a mi señor. 6 Y a los hijos de las concubinas que Abra-
57 Y dijeron ellos: Llamemos a la donce- ham había tenido, les dio regalos, y mien-
lla y preguntémosle de su propia boca. tras vivía, los envió al oriente, lejos de su
58 Llamaron a Rebeca y le dijeron: ¿Irás hijo Isaac, a la tierra oriental.°
tú con este hombre? Ella respondió: 7 Y los días de los años que vivió Abraham
Iré. fueron ciento setenta y cinco años.
59 Entonces despidieron a su hermana 8 Expiró, pues, Abraham, y murió en bue-
Rebeca, a su nodriza, y al siervo de Abra- na vejez, anciano y satisfecho. Y fue re-
ham y a sus hombres. unido a su pueblo.
60 Y bendijeron a Rebeca y le dijeron: 9 Y sus hijos Isaac e Ismael lo sepultaron
¡Hermana nuestra, sé madre° de miles de en la cueva de la Makpelah, en el campo
millares, y que tus descendientes posean de Efrón hijo de Zoar el heteo, que estaba
la puerta de sus enemigos! enfrente de Mamre,
61 Y se levantó Rebeca con sus doncellas, 10 el campo que Abraham había compra-
montaron sobre los camellos y siguieron do a los hijos de Het.° Allí fue sepultado
al hombre. Y el siervo tomó a Rebeca y Abraham junto a Sara su mujer.
se fue. 11 Sucedió después de la muerte de
62 Mientras tanto,° Isaac regresaba de Abraham, que ’Elohim bendijo a Isaac
una ida al pozo de Lajai-Roi,° pues él ha- su hijo. E Isaac habitó junto al pozo de
bitaba en la región del Neguev. Lajai-Roi.
63 E Isaac había salido a meditar al cam-
po, al atardecer. Y alzando sus ojos, miró Descendencia de Ismael
y he aquí unos camellos que venían. 12 Estos son los descendientes de Ismael,
64 Rebeca alzó sus ojos, vio a Isaac, y de- hijo de Abraham, que Agar la egipcia,
jándose caer de lo alto del camello, sierva de Sara, le dio a luz a Abraham.
65 dijo al siervo: ¿Quién es ese varón que 13 Estos, pues, son los nombres de los
viene por el campo a nuestro encuentro? hijos de Ismael nombrados según su na-
El siervo dijo: Es mi señor. Entonces ella cimiento: el primogénito de Ismael, Ne-
tomó el velo y se cubrió. baiot, después, Cedar, Adbeel, Mibsam,
66 Y el siervo le contó a Isaac todas las 14 Misma, Duma, Massa,
cosas que había hecho. 15 Hadar, Tema, Jetur, Nafis y Cedema.
67 E Isaac la introdujo en la tienda de su 16 Estos son los hijos de Ismael y estos
madre Sara y tomó a Rebeca por mujer, y son sus nombres, por sus poblados y por
la amó. E Isaac fue consolado después de sus campamentos: doce príncipes según
lo de su madre. sus naciones.

24.60 .madre. 24.62 La relación entre el verbo heb. vayelej = y se fue y el verbo heb. ba = venía, (final v. 61 y principio v. 62)
denota la sincronización de ambas acciones. De allí la traducción mientras tanto. 24.62 Esto es, el Viviente que me ve. 25.6
Prob. hacia Damasco, al NE de Israel. 25.10 →Gn.23.3-16.
Génesis 25:17 26

17 Los años de la vida de Ismael fueron 30 Entonces dijo Esaú a Jacob: Te ruego,
ciento treinta y siete años, y expiró Ismael déjame engullir de eso rojo,° porque estoy
y murió, y fue reunido a su pueblo. desfallecido. (Por eso le llaman Edom°).
18 Y se había establecido° desde Havila 31 Respondió Jacob: Véndeme hoy tu pri-
hasta Shur, que está enfrente de Egipto mogenitura.
en dirección a Asiria. Y habitó° enfrenta- 32 Entonces dijo Esaú: Igual me voy a
do° a todos sus hermanos. morir. ¿De qué me sirve la primogenitu-
ra?
Jacob y Esaú 33 Y dijo Jacob: ¡Júramelo hoy! Y le juró,
19 Estos son los descendientes de Isaac, y vendió su primogenitura° a Jacob.
hijo de Abraham. Abraham engendró a 34 Entonces Jacob dio a Esaú pan con
Isaac. potaje de lentejas, y él comió y bebió, se
20 Y era Isaac de cuarenta años cuando levantó y se fue. Así despreció Esaú la pri-
tomó por mujer a Rebeca, hija de Betuel, mogenitura.
el arameo, de Padan-aram, hermana de
Labán, el arameo. Isaac en Gerar
21 Y suplicó Isaac ante YHVH por su mu-
jer, que era estéril. Y YHVH atendió el
ruego, y concibió Rebeca su mujer.
26 Hubo hambre en aquella tierra
(distinta de aquella primera ham-
bruna en los días de Abraham), e Isaac
22 Pero como los hijos luchaban dentro fue a Gerar, donde Abimelec era rey de los
de ella, dijo: Si es así, ¿para qué quiero filisteos.
vivir? Y fue a consultar a YHVH. 2 Y se le apareció YHVH, y le dijo: No bajes
23 Y le dijo YHVH: a Egipto, mora en la tierra que Yo te diré.
Dos naciones hay en tu vientre, 3 Habita como forastero en esta tierra, y
Y dos pueblos están siendo divididos estaré contigo, y te bendeciré, porque a
aun desde tus entrañas. ti y a tu simiente daré todas estas tierras,
Un pueblo será más fuerte que el y confirmaré el juramento que juré a tu
otro pueblo, padre Abraham.
Y el mayor servirá al menor.° 4 Multiplicaré tu descendencia como las
24 Cuando se cumplieron sus días para dar estrellas de los cielos, daré a tu descen-
a luz, he aquí había gemelos en su vientre. dencia todas estas tierras, y todas las na-
25 Y salió el primero, pelirrojo, todo él ciones de la tierra serán benditas en tu
velludo como una pelliza, y llamaron su simiente,°
nombre Esaú. 5 por cuanto Abraham oyó mi voz y guar-
26 Después salió su hermano con su dó mi precepto, mis mandamientos, mis
mano asida al talón de Esaú, y llamó su estatutos y mis leyes.
nombre Jacob. Y era Isaac de sesenta años 6 Habitó, pues, Isaac en Gerar.
cuando los engendró. 7 Y los hombres del lugar le preguntaron
27 Y los muchachos crecieron. Y Esaú lle- acerca de su mujer, y él dijo: Ella es mi
gó a ser hombre diestro en la caza, hombre hermana,° pues temió decir: Es mi mujer
del campo, mientras que Jacob era hombre (no fueran a matarle los hombres del lu-
tranquilo, que habitaba en tiendas. gar a causa de Rebeca, ya que era ella de
28 Y prefería Isaac a Esaú porque la caza hermosa apariencia).
de éste era deleitosa a su boca, pero Rebe- 8 Pasado allí bastante tiempo, Abimelec,
ca amaba a Jacob. rey de los filisteos, mirando por la ven-
tana vio a Isaac, y he aquí acariciaba° a
La primogenitura Rebeca, su mujer.
29 Y llegando Esaú cansado del campo, 9 Y llamando Abimelec a Isaac, le dijo:
vio que Jacob cocinaba un guiso. Mira, ciertamente ella es tu mujer. ¿Cómo

25.18 Lit. y se establecieron. 25.18 Esto es, ocupar un lugar, instalarse →Jue.7.12. 25.18 →16.12. 25.23 →Ro.9.12. 25.30 Es
decir, del potaje rojo. Aquí, y en los subsiguientes pasajes, es de destacar el uso chabacano que Esaú exhibe del idio-
ma hebreo. 25.30 El nombre Edom deriva de la palabra ‘adom = rojo. 25.33 →Hch.12.16. 26.3-4 →Gn.22.16-18.
26.7 →Gn.12.13; 20.2. 26.8 Lit. jugueteaba.
27 Génesis 27: 1

pues, dijiste: Es mi hermana? E Isaac le 23 De allí subió a Beer-seba,


respondió: Porque me dije: No sea que yo 24 y aquella noche se le apareció YHVH, y
muera por su causa. dijo: Yo soy el Dios de tu padre Abraham,
10 Y Abimelec dijo: ¿Por qué nos has hecho no temas, que estoy contigo. Te bende-
esto? ¡Cuán fácilmente alguno del pueblo ciré, y multiplicaré tu descendencia por
hubiera podido acostarse con tu mujer, y amor de mi siervo Abraham.
así habrías traído culpa sobre nosotros! 25 Entonces edificó allí un altar e invo-
11 Por lo cual mandó Abimelec a todo có el nombre de YHVH, y plantó allí su
su pueblo, diciendo: El que toque a este tienda. Y los siervos de Isaac cavaron allí
hombre o a su mujer, ciertamente será un pozo.
muerto. 26 Abimelec° fue a él desde Gerar, con su
allegado Ahuzat, y Ficol, capitán de su
Los pozos de Isaac ejército.
12 Sembró Isaac en aquella tierra, y aquel 27 Isaac les dijo: ¿Por qué venís a mí, si
mismo año cosechó ciento por uno, por- me habéis aborrecido y echado de entre
que YHVH lo bendijo. vosotros?
13 Y aquel varón se engrandeció, y conti- 28 Le respondieron: Ciertamente hemos
nuó engrandeciéndose hasta hacerse muy visto que YHVH está contigo, y hemos
poderoso. pensado interponer un juramento solem-
14 Y tuvo rebaño de ovejas, hato de ga- ne entre nosotros, entre tú y nosotros, y
nado y gran servidumbre, tanto que los concertaremos un pacto contigo
filisteos le tuvieron envidia, 29 de que no nos harás daño, así como
15 de modo que todos los pozos que nosotros no te hemos tocado, y sólo te
habían cavado los criados en días de su hemos hecho bien y despedido en paz. Tú
padre Abraham, los cegaron los filisteos eres ahora el bendito de YHVH.
llenándolos de tierra. 30 Entonces él les ofreció un banquete, y
16 Y dijo Abimelec a Isaac: Apártate de comieron y bebieron.
nosotros porque te has hecho mucho más 31 Por la mañana se levantaron temprano
poderoso que nosotros. y se juramentaron el uno al otro, y despi-
17 E Isaac se fue de allí y acampó en la diéndolos Isaac, partieron de su lado en
vaguada de Gerar, y habitó allí. paz.
18 Luego Isaac volvió a abrir los pozos de 32 Aquel mismo día sucedió que vinieron
agua que habían cavado en los días de su los siervos de Isaac trayéndole noticias
padre Abraham, y que los filisteos habían del pozo que habían cavado, y le dijeron:
cegado después de la muerte de Abraham, ¡Hemos encontrado agua!
y los llamó con los mismos nombres que 33 Y lo llamó Seba,° por lo cual el nombre
les había puesto su padre. de aquella ciudad es Beerseba hasta este
19 Y los siervos de Isaac cavaron en la día.
vaguada, y encontraron allí un pozo de 34 Era Esaú de cuarenta años cuando
aguas vivas. tomó por mujer a Judit, hija del heteo
20 Pero los pastores de Gerar riñeron con Beeri, y a Bosemat, hija del heteo Elón.
los pastores de Isaac, diciendo: El agua es 35 Y fueron causa de mucha amargura a
nuestra. Por eso llamó el nombre del pozo Isaac y Rebeca.
Eseq,° porque habían altercado por él.
21 Y abrieron otro pozo, y también riñe- La bendición de Isaac
ron por él, y llamó su nombre Sitna.°
22 Se apartó entonces de allí y abrió otro
pozo, y por éste no riñeron. Y lo llamó
27 Aconteció que envejeció Isaac, y
sus ojos se debilitaron hasta no ver.
Entonces llamó a Esaú su hijo mayor, y
Rehobot° diciendo: YHVH nos ha hecho le dijo: Hijo mío. Y él respondió: Heme
ensanchar, y fructificaremos en la tierra. aquí.

26.20 Heb. aseq = altercar o reñir. 26.21 Esto es, rivalidad. 26.22 Esto es, anchos. 26.26 →Gn.21.22. 26.33 De la raíz shaba
= jurar. Beer-seba = Pozo del Juramento.
Génesis 27:2 28

2 Le dijo: He aquí ahora soy viejo, no sé el 19 Y dijo Jacob a su padre: Yo soy Esaú
día de mi muerte, tu primogénito. He hecho como me ha-
3 toma pues, ahora tus aparejos, tu arco blaste. Levántate te ruego. Siéntate y
y aljaba, sal al campo y cázame alguna come de mi caza, para que me bendiga
presa,° tu alma.
4 y prepárame manjares como a mí me 20 Entonces dijo Isaac a su hijo: ¡Qué
gustan y tráemelos para que coma, a fin de pronto la has hallado, hijo mío! Y él con-
que mi alma te bendiga antes que muera. testó: Porque YHVH tu Dios me la puso
5 Pero Rebeca estaba escuchando lo que al alcance.
Isaac decía a su hijo Esaú. Y cuando Esaú 21 Pero dijo Isaac a Jacob: Acércate ahora
fue al campo a cazar la presa que había para que te palpe hijo mío, si acaso eres
de traer, tú mi hijo Esaú, o no.
6 Rebeca habló a su hijo Jacob, diciendo: 22 Se acercó Jacob a su padre Isaac, y él
He aquí he oído a tu padre que decía a tu lo palpó y dijo: La voz es la voz de Jacob,
hermano Esaú: pero las manos, las manos de Esaú.
7 Tráeme una presa y prepárame manja- 23 Y no lo reconoció, porque sus manos
res para que coma y te bendiga delante de eran velludas como las de Esaú, y se dis-
YHVH antes que muera. puso a bendecirlo.
8 Ahora pues, hijo mío, obedece mi voz en 24 Y preguntó: ¿Eres tú mi hijo Esaú?
lo que te ordeno: Contestó: Lo soy.
9 Ve ahora al rebaño, y tráeme de allí dos 25 Entonces dijo: Hijo mío, acércame la
cabritos de buenas cabras, para preparar caza, para que coma y mi alma te bendi-
con ellas manjares para tu padre, como a ga. Y él se la acercó, y comió, luego le sir-
él le gusta, vió vino y bebió.
10 y tú lo llevarás a tu padre para que coma, 26 Entonces le dijo su padre Isaac: Acér-
y así te bendecirá antes de su muerte. cate y bésame hijo mío.
11 Pero Jacob dijo a su madre Rebeca: 27 Y él se acercó y lo besó, y al oler Isaac
Mira, mi hermano Esaú es un hombre ve- el aroma de sus vestidos, lo bendijo° di-
lludo, y yo lampiño. ciendo:
12 Quizá me palpe mi padre y quedaré He aquí, el aroma de mi hijo,
ante sus ojos como tramposo, y traeré so- Como el aroma del campo que ha
bre mí maldición y no bendición. bendecido YHVH.
13 Pero su madre le respondió: Hijo mío, 28 ’Elohim pues, te dé del rocío del
tu maldición caiga sobre mí. Sólo obede- cielo,
ce mi voz, así que ve y tráemelos. Y de las fertilidades de la tierra,
14 Entonces él fue, tomó y llevó a su ma- Y abundancia de grano y mosto.
dre, y su madre los guisó como le gusta- 29 Pueblos te sirvan,
ban a su padre. Y naciones se postren ante ti.
15 Luego tomó Rebeca los vestidos de Sé señor de tus hermanos,
Esaú su hijo mayor, los más deseables,° E inclínense ante ti los hijos de tu
que tenía consigo en la casa, y vistió a Ja- madre.
cob su hijo menor. Malditos los que te maldigan,
16 Y con las pieles de los cabritos de las Y benditos los que te bendigan.°
cabras, le cubrió sus manos y la parte lisa 30 Apenas terminó Isaac de bendecir a
de su cuello. Jacob, y no bien había salido Jacob de la
17 Luego puso en manos de su hijo Jacob presencia de su padre Isaac, su hermano
los manjares que había preparado con el Esaú llegó de su cacería.
pan. 31 También él había preparado manjares
18 Y él fue a su padre y dijo: Padre mío. Él y los traía a su padre. Y dijo a su padre:
respondió: Heme aquí, ¿quién eres, hijo ¡Levántese mi padre y coma de la caza de
mío? su hijo para que me bendiga tu alma!

27.3 Lit. caza. 27.15 Es decir, los vestidos que Jacob deseaba. 27.27-29 →He.11.20. 27.29 →Gn.12.3.
29 Génesis 28:9

32 Y su padre Isaac le dijo: ¿Quién eres? Y 43 Ahora pues, hijo mío, obedece mi voz.
él respondió: Yo soy tu hijo, tu primogé- Levántate y huye a Harán, adonde Labán,
nito Esaú. mi hermano,
33 Entonces se estremeció Isaac con gran 44 y mora con él algunos días hasta que
estremecimiento, y exclamó: ¿Quién, se calme la furia de tu hermano,
pues, es el que vino aquí, que cazó y me 45 hasta que se aplaque la ira de tu her-
trajo de comer, y comí de todo antes de mano contra ti y olvide lo que le hiciste.
que tú vinieras? ¡Yo lo bendije, y será ben- Entonces te enviaré a traer de allá. ¿Por
dito! qué he de ser privada de vosotros dos en
34 Cuando Esaú oyó las palabras de su pa- un solo día?
dre, dio un grito atroz, lleno de amargura, 46 Y dijo Rebeca a Isaac: Estoy hastiada
y pidió a su padre: ¡Bendíceme también a de mi vida por causa de las hijas de Het.
mí, padre mío! Si Jacob llega a tomar mujer de entre las
35 Pero él dijo: Vino tu hermano con as- hijas de Het, como éstas, de las hijas de
tucia y tomó tu bendición. esta tierra, ¿de qué me servirá ya la vida?
36 Y dijo: Bien llamaron su nombre Jacob,
pues ya me ha suplantado dos veces, se Bet-’El
alzó con mi primogenitura,° y mira, aho- Mesopotamia
ra ha tomado mi bendición. Y añadió: ¿No
has reservado una bendición para mí?
37 E Isaac respondió y dijo a Esaú: He aquí
28 Así pues Isaac llamó a Jacob y lo
bendijo, y le ordenó diciendo: No
tomarás mujer de las hijas de Canaán.
lo he puesto por señor tuyo, y le he dado 2 Levántate, ve a Padan-aram, a casa de
por siervos a todos sus hermanos. De trigo Betuel, padre de tu madre y toma allí mu-
y de vino lo he provisto, entonces, ¿qué po- jer de las hijas de Labán, hermano de tu
dré hacer por ti ahora, hijo mío? madre.
38 Y dijo Esaú a su padre: Padre mío, ¿no 3 ’El-Shadday te bendiga, te haga fructi-
tienes ni una sola bendición? ¡Bendíceme ficar y te multiplique hasta llegar a ser
también a mí padre mío! Y Esaú alzó su multitud de pueblos,
voz y lloró.° 4 y te dé la bendición de Abraham,° a ti
39 E Isaac su padre respondió y le dijo:° y a tu descendencia contigo, para hacer
He aquí, sin la grosura de la tierra, que tomes posesión de la tierra de tus pe-
Y sin el rocío de los cielos de arriba regrinaciones,° la cual ’Elohim ha dado a
será tu morada. Abraham.
40 Por tu espada vivirás, 5 Así envió Isaac a Jacob, el cual fue a Pa-
Y a tu hermano servirás. dan-aram, adonde Labán, hijo de Betuel,
Pero sucederá que cuando te el arameo, hermano de Rebeca, madre de
fortalezcas, Jacob y Esaú.
Sacudirás su yugo de tu cerviz.° 6 Y vio Esaú que Isaac había bendecido
a Jacob y lo había enviado a Padan-aram
Huida de Jacob para tomar de allí mujer para sí, y que,
41 Y aborreció Esaú a Jacob por la bendi- al bendecirlo, le había ordenado que no
ción con que lo había bendecido su padre, tomara mujer de entre las hijas de Ca-
y dijo Esaú en su corazón: Se acercan los naán,
días del luto de mi padre, entonces podré 7 y que Jacob al obedecer a su padre y a su
matar a Jacob mi hermano. madre, se había dirigido a Padan-aram,
42 Cuando le anunciaron a Rebeca las 8 Esaú comprendió° entonces que las hi-
palabras de Esaú su hijo mayor, envió a jas de Canaán eran desagradables a ojos
llamar a Jacob su hijo menor, y le dijo: de su padre Isaac,
Mira, tu hermano Esaú se consuela con la 9 y fue Esaú a Ismael, y además de las que
idea de matarte.° tenía, tomó para sí por mujer a Mahalat,

27.36 →Gn.25.29-34. 27.38 →He.12.17. 27.39-40 →He.11.20. 27.40 →2 R.8.20; 2 Cr.21.8. 27.42 Nse vengará de ti
matándote. LXX: amenaza con matarte. 28.4 →Gn.17.4-8. 28.4 Es decir, en donde estás peregrinando. 28.8 Lit. vio.
Génesis 28:10 30

hija de Ismael, hijo de Abraham y herma- lo que me des, de seguro apartaré el diez-
na de Nebayot. mo para ti.
10 Jacob, pues, salió de Beer-seba y se di-
rigió a Harán, Jacob en casa de Labán
11 y llegado a cierto lugar, pasó allí la
noche porque ya el sol se había puesto.
Tomó una piedra del lugar y la puso por
29 Jacob entonces prosiguió con pres-
teza° su viaje, y fue a tierra de los
hijos de Oriente.
su cabecera y se tendió en aquel sitio. 2 Y miró, y en campo abierto vio un pozo
12 Y tuvo un sueño: He aquí una escalera y tres rebaños de ovejas sesteando junto
apoyada en la tierra, cuya parte superior a él, porque de aquel pozo solían abrevar
alcanzaba los cielos. He aquí los ángeles a los rebaños, y una gran piedra tapaba la
de Dios subían y bajaban por ella.° boca del pozo.
13 Y he aquí YHVH estaba en pie sobre 3 Allí se juntaban todos los rebaños, y ro-
ella y dijo: Yo soy YHVH, Dios de tu padre dando la piedra de sobre la boca del pozo,
Abraham y Dios de Isaac. La tierra sobre abrevaban a las ovejas, tras de lo cual de-
la que estás tendido te la daré a ti y a tu volvían la piedra a su lugar, sobre la boca
descendencia.° del pozo.
14 Y tu descendencia será como el polvo 4 Y Jacob les dijo: Hermanos, ¿de dónde
de la tierra, y te extenderás hacia el mar, sois? Y respondieron: Somos de Harán.
al oriente, al norte y hacia Neguev. Y en ti 5 Les preguntó: ¿Conocéis a Labán, hijo°
y en tu descendencia serán benditas todas de Nacor? Contestaron: Lo conocemos.
las familias de la tierra.° 6 Y les dijo: ¿Está en paz? Y ellos dijeron:
15 He aquí Yo estoy contigo y te guardaré En paz, y he aquí su hija Raquel viene con
dondequiera que vayas, y volveré a traerte el rebaño.
a esta tierra, pues no te dejaré hasta que 7 Él dijo: Mirad, todavía es pleno día. Aún
haya hecho lo que te he prometido. no es tiempo de recoger el ganado, abre-
16 Despertó Jacob de su sueño y dijo: vad a las ovejas y dejadlas pastar.
Ciertamente YHVH está en este lugar y 8 Pero ellos dijeron: No podemos hasta
yo no lo sabía. que se reúnan todos los rebaños. Enton-
17 Y asustado, añadió: ¡Cuán terrible es ces rodamos la piedra de sobre la boca del
este lugar! ¡Esto no es sino Casa de Dios y pozo y abrevamos las ovejas.
Puerta de los cielos! 9 Estaba él aún hablando con ellos, cuan-
18 Jacob madrugó por la mañana y to- do llegó Raquel con el rebaño de su padre,
mando la piedra que había puesto por su pues ella era la pastora.
cabecera, la erigió como una estela,° y de- 10 Y sucedió que cuando Jacob vio a Ra-
rramó aceite sobre su cúspide. quel hija de Labán, hermano de su madre,
19 Y llamó el nombre de aquel lugar Bet- y al rebaño de Labán, hermano de su ma-
’El,° sin embargo, al principio, el nombre dre, Jacob se acercó y rodó la piedra de
de la ciudad era Luz. sobre la boca del pozo y abrevó el ganado
20 Y Jacob hizo un voto solemne dicien- de Labán, el hermano de su madre.
do: Si ’Elohim estuviera conmigo y me 11 Después Jacob besó a Raquel, y alzó su
protegiera en este camino que ando, y voz y lloró.
me diera pan para comer y vestido para 12 Y Jacob le declaró a Raquel que él era
vestir, hermano° de su padre e hijo de Rebeca. Y
21 y yo volviera en paz a casa de mi padre, ella corrió y lo declaró a su padre.
y YHVH llegara a ser° mi Dios, 13 Aconteció que cuando Labán oyó la
22 entonces esta piedra que he puesto noticia acerca de Jacob, el hijo de su her-
como estela será Casa de Dios, y de todo mana, corrió a su encuentro, lo abrazó y

28.12 →Jn.1.51. 28.13 →Gn.13.14-15. 28.14 →Gn.12.3; 22.18. 28.18 Massebah, monumento conmemorativo, general-
mente realizado con una piedra sin labrar. 28.19 Esto es, Casa de Dios. 28.21 La subordinación gramatical exige que esta frase
sea considerada como la última de la prótasis (v.20) quedando la apódosis relegada exclusivamente al v. 22. 29.1 Lit. levantó
los pies. 29.5 Aunque nieto, aquí Labán es llamado hijo de Nacor →24.29, 47. 29.12 La palabra hermano se usa aquí en el
sentido amplio de pariente (Labán era tío de Jacob).
31 Génesis 30:8

lo besó efusivamente, y lo llevó a su casa. 30 Así se llegó también a Raquel, y amó


Y él contó a Labán todas estas cosas. más a Raquel que a Lea, y le sirvió aún
14 Y Labán le dijo: ¡Ciertamente hueso otros siete años.
mío y carne mía eres! Y habitó con él los 31 Viendo YHVH que Lea era menospre-
días de un mes. ciada, abrió su matriz, en tanto que Ra-
quel era estéril.
Lea y Raquel 32 Y concibió Lea y dio a luz un hijo, y
15 Entonces Labán dijo a Jacob: ¿Es que llamó su nombre Rubén,° pues dijo: Ha
por ser mi pariente, me has de servir de visto YHVH mi aflicción, y ahora me ama-
balde? Indícame cuál será tu salario. rá mi marido.
16 Y Labán tenía dos hijas: el nombre de 33 Y concibió de nuevo, y dio a luz un
la mayor era Lea, y el nombre de la me- hijo y dijo: Ha oído YHVH que era menos-
nor, Raquel. preciada, y me ha dado también a éste. Y
17 Y los ojos de Lea eran alicaídos,° en llamó su nombre Simeón.°
tanto que Raquel era de hermosa aparien- 34 Y concibió otra vez, y dio a luz un hijo
cia y bello semblante. y dijo: Esta vez mi marido se sentirá liga-
18 Y Jacob se había enamorado de Ra- do a mí, pues le he dado a luz tres hijos,
quel, de modo que dijo: Te serviré siete por tanto, llamó su nombre Leví.°
años por Raquel, tu hija menor. 35 Y concibió una vez más, dio a luz un
19 Y respondió Labán: Mejor que te la dé hijo y dijo: Esta vez alabaré a YHVH. Por
a ti que dársela a otro hombre. Quédate tanto llamó su nombre Judá,° y dejó de
conmigo. concebir.
20 Así sirvió Jacob por Raquel siete años
y le parecieron como unos días, porque Prosperidad de Jacob
la amaba.
21 Y dijo Jacob a Labán: Dame mi mujer,
porque mi plazo se ha cumplido y deseo
30 Viendo Raquel que no daba hijos a
Jacob, tuvo celos Raquel de su her-
mana y decía a Jacob: ¡Dame hijos o me
llegarme a ella. muero!
22 Entonces reunió Labán a todos los va- 2 Entonces se encendió la ira de Jacob
rones de aquel lugar e hizo banquete. contra Raquel, y dijo: ¿Acaso estoy yo en
23 Pero sucedió que al anochecer tomó a su lugar de ’Elohim que te impide el fruto
hija Lea y se la trajo,° y él se llegó a ella. del vientre?
24 (Y Labán había entregado su sierva Zil- 3 Y ella dijo: Aquí está mi sierva Bilha,
pa a su hija Lea como criada.) llégate a ella, y que dé a luz sobre mis ro-
25 Y llegada la mañana, ¡he aquí era Lea! dillas, así también yo seré edificada° por
Y él dijo a Labán: ¿Qué es esto que has ella.
hecho conmigo? ¿No te serví por Raquel? 4 Y le entregó a su sierva Bilha por mujer,
¿Por qué me has engañado? y Jacob se llegó a ella,
26 Y Labán dijo: No se hace así en nues- 5 y Bilha concibió y dio a luz un hijo a
tro lugar, de dar la más joven antes que la Jacob.
primogénita. 6 Entonces dijo Raquel: ’Elohim me ha
27 Completa la semana de ésta y se te juzgado,° y también ha oído mi voz y me
dará también la otra, por la labor que ha- ha dado un hijo. Por tanto, llamó su nom-
rás para mí otros siete años. bre Dan.°
28 Y Jacob hizo así, y completó la semana 7 Y Bilha, sierva de Raquel, concibió otra
de aquélla. Y le dio por mujer a su hija vez y dio a luz un segundo hijo para Jacob.
Raquel. 8 Y dijo Raquel: Con luchas de Dios° he
29 Y a su hija Raquel dio Labán su sierva luchado con mi hermana, y he vencido. Y
Bilha, como criada suya. llamó su nombre Neftalí.°

29.17 Heb. rakot = débiles, enfermizos. 29.23 Se sobreentiende, a Jacob. 29.32 Esto es, vean a un hijo. 29.33 Esto es, oído.
29.34 Esto es, ligado. 29.35 Esto es, alabanza. 30.3 Es decir, tendré hijos. 30.6 Es decir, me ha hecho justicia. 30.6 Esto es,
Él juzgó. 30.8 Dios. Es decir, con luchas sobrehumanas. 30.8 Esto es, lucha o contienda.
Génesis 30:9 32

9 Viendo Lea que había cesado de dar a Despídeme, para que pueda irme a mi lu-
luz, tomó a su sierva Zilpa, y se la dio a gar y a mi tierra.
Jacob por mujer. 26 Dame mis mujeres y mis hijos por los
10 Y Zilpa, sierva de Lea, dio a luz un hijo cuales te he servido, y me marcharé, pues
para Jacob. tú bien sabes cuál es el servicio con que
11 Entonces dijo Lea: ¡Vino la ventura! Y te he servido.
llamó su nombre Gad.° 27 Pero Labán le respondió: Si he halla-
12 Y Zilpa, sierva de Lea, dio a luz un se- do gracia a tus ojos… He percibido que
gundo hijo para Jacob. YHVH me ha bendecido por tu causa.
13 Y dijo Lea: Por mi dicha me felicitarán 28 Y añadió: Señálame tu salario, y te lo
las hijas.° Y llamó su nombre Aser.° daré.
14 Durante la siega del trigo, fue Rubén 29 Pero él dijo: Tú mismo sabes lo que te
y halló mandrágoras° en el campo, y las he servido, y cómo ha estado tu ganado
llevó a su madre Lea. Y dijo Raquel a Lea: conmigo,
Te ruego que me des de las mandrágoras 30 pues poco tenías antes de mi llegada,
de tu hijo. y ha aumentado mucho, y YHVH te ha
15 Y ella le dijo: ¿Te parece poco haber- bendecido con mi presencia.° Así que,
me quitado a mi marido, que me quieres ¿cuándo podré trabajar también por mi
quitar las mandrágoras de mi hijo? Res- propia casa?
pondió Raquel: Pues bien, que se acueste 31 Y él dijo: ¿Qué te daré? Y dijo Jacob:
contigo esta noche por las mandrágoras No me des nada, volveré a apacentar tu
de tu hijo. rebaño si haces por mí esta cosa:
16 Y cuando Jacob volvía del campo por la 32 Hoy pasaré por todo tu rebaño, sepa-
tarde, Lea le salió al encuentro, diciendo: rando toda oveja manchada y moteada, es
Llégate a mí, porque te he alquilado for- decir, toda oveja oscura entre los corde-
malmente por unas mandrágoras de mi ros, y la manchada o la moteada entre las
hijo. Y se acostó con ella aquella noche. cabras. De éstas será mi salario.
17 Y ’Elohim oyó a Lea, la cual concibió y 33 Así mañana, cuando vayas a compro-
dio a luz un quinto hijo para Jacob. bar mi salario, mi honradez° responderá
18 Y dijo Lea: ’Elohim me ha dado mi re- por mí: Todo lo que no sea moteado ni
compensa, por cuanto di mi sierva a mi manchado entre las cabras, o de color
marido. Por eso llamó su nombre Isa- oscuro entre los corderos, se considerará
car.° hurtado por mí.
19 Concibió Lea otra vez, y dio a luz un 34 Y dijo Labán: ¡Convenido! ¡Ojalá sea
sexto hijo para Jacob. conforme a tu dicho!
20 Y dijo Lea: ’Elohim me ha dotado de 35 Sin embargo, en aquel mismo día se-
buena dote. Porque le he dado a luz seis paró° los machos cabríos manchados y
hijos, esta vez mi marido habitará conmi- moteados, y todas las cabras manchadas y
go, y llamó su nombre Zabulón.° moteadas, y toda aquella que tenía algo de
21 Después dio a luz una hija, y llamó su blanco y todos los de color oscuro entre
nombre Dina.° los corderos, y los entregó en manos de
22 Y se acordó ’Elohim de Raquel, y la oyó sus hijos.
’Elohim, y abrió su matriz. 36 Además interpuso tres días de camino
23 Y concibió, y dio a luz un hijo, y dijo: entre sí y Jacob. Y Jacob quedó apacen-
’Elohim ha quitado mi afrenta, tando el resto del rebaño de Labán.
24 y llamó su nombre José,° diciendo: 37 Entonces Jacob tomó una vara verde
Añádame YHVH otro hijo. de álamo, de avellano y de castaño, y des-
25 Y aconteció que cuando Raquel hubo cortezó en ella unas mondaduras blancas,
dado a luz a José, Jacob dijo a Labán: descubriendo así lo blanco de las varas.

30.11 Esto es, buena ventura. 30.13 Es decir, las mujeres. 30.13 Esto es, dichoso. 30.14 Heb. doda’im, muy similar a dodim =
amores →Pr.7.18, Cnt.1.2. 30.18 Esto es, recompensa. 30.20 Esto es, habitación, morada. 30.21 Esto es, juicio. 30.24 Esto
es, Él añade. 30.30 Heb. leragli = por mi pie. 30.33 Lit. justicia. 30.35 Esto es, Labán.
33 Génesis 31:22

38 Y colocó las varas que había descorte- 8 Si él decía así: Los moteados serán tu sala-
zado en los abrevaderos, delante del reba- rio, entonces todas las ovejas parían motea-
ño, en los canales de agua donde bebían dos, y si decía: Los listados serán tu salario,
las ovejas, las cuales se apareaban° cuan- entonces todas las ovejas parían listados.
do iban a beber. 9 Así ha despojado ’Elohim del ganado a
39 Así el rebaño se encelaba delante de las vuestro padre, y me lo ha dado a mí.
varas y parían borregos listados, motea- 10 Y sucedió que en el tiempo en que las
dos y manchados. ovejas se apareaban, alcé mis ojos y vi en
40 Entonces separaba Jacob los corderos, el sueño, y por cierto, los machos que
y dirigía la vista de los rebaños hacia lo montaban a las ovejas eran listados, mo-
listado y hacia todo lo que era oscuro en teados y manchados.
el rebaño de Labán. Así él colocó su ma- 11 Y el ángel de Dios me dijo en el sueño:
nada aparte sin mezclarlo con el rebaño Jacob. Y yo dije: Heme aquí.
de Labán. 12 Y Él dijo: Alza ahora tus ojos y verás
41 Y sucedía que cuantas veces las robustas que todos los machos que montan a las
se calentaban, Jacob ponía las varas en los ovejas son listados, moteados y mancha-
abrevaderos delante de las ovejas, para ha- dos, porque Yo veo todo lo que Labán te
cer que quedaran preñadas ante las varas. está haciendo.
42 En cambio, cuando llegaban las débi- 13 Yo soy el Dios° de Bet-’El, donde ungis-
les, no las ponía. Así, las más débiles eran te la estela y donde me hiciste un voto.°
para Labán, y las más fuertes para Jacob. Levántate ahora, sal de esta tierra y vuél-
43 Y el hombre se enriqueció muchísimo vete a la tierra de tu nacimiento.
y logró poseer numerosos rebaños, sier- 14 Y respondiendo Raquel y Lea, le dije-
vas y siervos, y camellos y asnos. ron: ¿Acaso tenemos parte o herencia en
la casa de nuestro padre?
El regreso a Canaán 15 ¿No nos consideraba ya como extra-

31 Pero oía las palabras de los hijos de


Labán, diciendo: Jacob ha tomado
todo lo de nuestro padre, y toda esta ri-
ñas, pues nos vendió y se ha consumido
también nuestro dinero?
16 Porque toda la riqueza que ’Elohim
queza la ha hecho con lo que era de nues- despojó a nuestro padre, es nuestra y de
tro padre. nuestros hijos. Ahora pues, haz todo lo
2 Y observaba Jacob el semblante de La- que ’Elohim te ha dicho.
bán, y veía que no era para con él como 17 Entonces se levantó Jacob y montó a
en días anteriores.° sus hijos y a sus mujeres en los camellos,
3 Entonces YHVH dijo a Jacob: Vuélvete a 18 y condujo todo su ganado y toda su
la tierra de tus padres y a tu parentela, y ganancia que había acumulado: el ganado
Yo estaré contigo. que le pertenecía, que había adquirido en
4 Entonces Jacob envió a llamar a Raquel Padan-aram, para llegar donde Isaac su
y a Lea al campo, donde tenía su rebaño, padre, a tierra de Canaán.
5 y les dijo: Estoy observando que el sem- 19 Mientras tanto, Labán había ido a tras-
blante de vuestro padre para conmigo no quilar sus ovejas, y Raquel hurtó los tera-
es como en días anteriores, pero el Dios fines° de su padre.
de mi padre ha estado conmigo. 20 Y Jacob defraudó° el corazón de Labán
6 Vosotras sabéis también que con toda el arameo al no avisarle que se iba.
mi fuerza he servido a vuestro padre, 21 Y huyó él con todo lo que tenía, y le-
7 pero vuestro padre me ha engañado, y vantándose, vadeó el Río° y se dirigió ha-
ha cambiado mi salario diez veces; sin cia el monte de Galaad.
embargo, ’Elohim no le permitió que me 22 Al tercer día le fue declarado a Labán
hiciera mal. que Jacob había huido.

30.38 Heb. yejamenah = se recalentaban Nse ponían en celo. 31.2 Heb. kitmol shilshom = como ayer y anteayer. 31.13 LXX:
el Dios que se te apareció en Bet-’El. 31.13 →Gn.28.18-22. 31.19 Esto es, ídolos caseros, fetiches →Zac.10.2. 31.20 Lit. robó.
31.21 Esto es, el Éufrates.
Génesis 31:23 34

23 Entonces, tomando a sus parientes° en el período de las mujeres. Y él buscó,


consigo, lo persiguió camino de siete días pero no halló los ídolos.
y lo alcanzó en el monte de Galaad. 36 Entonces se encolerizó Jacob y re-
24 Pero en el sueño de la noche, ’Elohim criminó a Labán. Tomó, pues, Jacob la
llegó a Labán el arameo y le dijo: ¡Guárda- palabra y dijo a Labán: ¿Cuál es mi trans-
te de hablar con Jacob bien ni mal! gresión o cuál mi pecado para que me
25 Alcanzó, pues Labán a Jacob, y éste ha- persigas con tal ardor?
bía ya plantado sus tiendas en el monte, 37 Porque has rebuscado todos mis en-
y Labán acampó con sus parientes en el seres, ¿qué hallaste de todos los objetos
mismo monte de Galaad. de tu casa? Ponlo aquí delante de mis pa-
26 Y dijo Labán a Jacob: ¿Qué hiciste para rientes y tus parientes, y juzguen entre
defraudar mi corazón y conducir a mis nosotros dos.
hijas como cautivas a espada? 38 En estos veinte años he estado contigo,
27 ¿Por qué te escondiste para huir y me tus ovejas y tus cabras nunca abortaron,
defraudaste, y no me avisaste para despe- ni yo comí carneros de tu rebaño.
dirte con festejos y cantares, con tamboril 39 Lo desgarrado por fiera no te lo traía,
y cítara? yo pagaba el daño. Lo hurtado, tanto de
28 Ni siquiera me has dejado besar a mis día como de noche, me lo cobrabas.
nietos y a mis hijas. ¡Has actuado de ma- 40 De día me consumía el calor, y de noche
nera insensata! la helada, y el sueño huía de mis ojos.
29 Hay poder en mi mano para haceros 41 Así estuve veinte años en tu casa: ca-
mal, pero el Dios de vuestro padre me ha- torce años te serví por tus dos hijas, y seis
bló anoche diciendo: Guárdate de hablar años por tu ganado, y has cambiado mi
con Jacob bien ni mal. salario diez veces.
30 Y ahora, si decidiste irte por lo mucho 42 Si el Dios de mi padre, el Dios de Abra-
que anhelas la casa de tu padre, ¿por qué ham y el Temor de Isaac° no hubiera estado
robaste mis dioses? conmigo, de cierto me despedirías ahora
31 Respondió Jacob, y dijo a Labán: Por- vacío. ’Elohim ha visto mi aflicción y la fa-
que tuve miedo, pues pensé que me quita- tiga de mis manos, y te reprendió anoche.
rías por fuerza tus hijas de mi lado. 43 Entonces respondió Labán y dijo a
32 Pero aquél con quien halles tus dioses, Jacob: Las hijas son mías, los hijos° son
¡que no viva! Delante de nuestros herma- míos, las ovejas son mías, y todo lo que
nos examina qué tengo de lo tuyo, y tó- tú ves es mío. Así pues, ¿qué puedo hacer
malo contigo. (Porque Jacob no sabía que hoy a estas hijas mías, o a los hijos que
Raquel los había hurtado.) ellas han dado a luz?
33 Entró por tanto Labán en la tienda de 44 Ven pues, concertemos ahora un pacto
Jacob, y en la tienda de Lea, y en la tien- tú y yo,° y sea por testigo entre tú y yo.
da de las dos siervas, pero no los halló. Y 45 Entonces Jacob tomó una piedra y la
saliendo de la tienda de Lea entró en la erigió como estela.
tienda de Raquel, 46 Y dijo Jacob a sus parientes: Recoged
34 pero Raquel ya había tomado los ído- piedras. Y tomaron piedras e hicieron
los y los había metido debajo de la albarda un montón, y comieron allí sobre aquel
del camello, y se había sentado encima montón.
de ellos. Labán pues rebuscó por toda la 47 Y Labán lo llamó Yegar-sajadutah,° y
tienda, pero no los halló. Jacob lo llamó Galaad.°
35 Entonces ella dijo a su padre: No se en- 48 Entonces Labán dijo: Este montón es
ciendan de enojo los ojos de mi señor por testigo hoy entre tú y yo. Por tanto, fue
no poderme levantar ante ti, pues estoy llamado su nombre Galaad

31.23 Lit. hermanos. 31.42 El Temor de Isaac. Es obvio que esta expresión está unida a el Dios de Abraham y ambas se refieren
al mismo Ser. El uso de este título aquí (y en el v. 53) sugiere la profunda impresión que había causado en Jacob la dedicación
con la cual Isaac practicaba su fe. 31.43 Esto es, nietos. 31.44 LXX: no hay nadie con nosotros, Dios es testigo entre tú y yo.
→v.50. 31.47 Esto es, majano del testimonio en arameo. 31.47 Esto es, majano del testimonio en hebreo.
35 Génesis 32:20

49 y Mizpa,° por cuanto dijo: Atalaye que tenía consigo, y las ovejas, las vacas
YHVH entre tú y yo cuando nos aparte- y los camellos,
mos el uno del otro. 8 pues se dijo: Si viene Esaú contra un
50 Si maltratas a mis hijas, o si tomas campamento y lo ataca, el otro campa-
otras mujeres además de mis hijas, mira, mento escapará.
’Elohim es testigo entre tú y yo, nadie hay 9 Y dijo Jacob: ¡Oh Dios de mi padre Abra-
con nosotros. ham y Dios de mi padre Isaac! ¡Oh YHVH!,
51 Y dijo Labán a Jacob: He aquí este que me dijiste: Vuélvete a tu tierra y a tu
montón, y fíjate, la estela que he erigido parentela y Yo te haré bien.
entre tú y yo. 10 Soy indigno de tus misericordias y de
52 Sea testigo este montón y sea testigo toda la fidelidad que has hecho a tu sier-
la estela, de que no pasaré de este montón vo, pues con mi cayado vadeé este Jordán
hacia ti, ni tú pasarás de este montón ni y ahora estoy convertido en dos campa-
de esta estela hacia mí para mal. mentos.
53 ¡Los dioses de Abraham y los dioses de 11 Líbrame, te ruego, de la mano de mi
Nacor, dioses de sus padres,° juzguen en- hermano, de la mano de Esaú, pues yo le
tre nosotros! Pero Jacob juró por el Temor temo, no sea que venga y me hiera tanto
de Isaac su padre.° a la madre como a los hijos.
54 Y ofreció Jacob un sacrificio en el monte, 12 Pero Tú mismo dijiste: De cierto te
y llamó a sus parientes a comer pan. Así pues haré bien y pondré tu descendencia como
comieron pan, y pernoctaron en el monte. la arena del mar,° que por ser tanta no se
55 Por la mañana madrugó Labán, y besó puede contar.
a sus hijos° y a sus hijas, y los bendijo; 13 Y pernoctó allí aquella noche, y de lo
luego se puso en camino, y regresó Labán que le vino a mano tomó un presente
a su lugar. para su hermano Esaú:
14 doscientas cabras y veinte machos ca-
Los dos campamentos bríos, doscientas ovejas y veinte carneros,
La lucha con el ángel 15 treinta camellas que amamantaban,

32 También Jacob prosiguió su cami-


no, y unos ángeles de ’Elohim sa-
lieron a su encuentro.
con sus crías, cuarenta novillas y diez no-
villos, veinte asnas y diez pollinos.
16 Y los entregó en mano de sus siervos,
2 Y cuando los vio, dijo Jacob: Este es el cada manada por separado. Y dijo a sus
campamento de ’Elohim, y llamó el nom- siervos: Pasad delante de mí y dejad espa-
bre de aquel lugar Majanáyim.° cio entre manada y manada.
3 Y envió Jacob mensajeros delante de sí 17 Y le ordenó al primero diciendo: Cuan-
a su hermano Esaú, a la tierra de Seír, al do mi hermano Esaú te encuentre y te
campo de Edom, pregunte diciendo: ¿De quién eres, y a
4 y les ordenó, diciendo: Así diréis a mi dónde vas, y para quién es esto que llevas
señor Esaú: Así dice tu siervo Jacob: He delante de ti?,
habitado como forastero con Labán dete- 18 entonces dirás: Es un presente de tu
niéndome hasta ahora. siervo Jacob, enviado para mi señor, para
5 Y tengo bueyes, asnos y ovejas, siervos Esaú. Y por cierto, él también viene tras
y siervas, y envío a declararlo a mi señor nosotros.
para hallar gracia ante tus ojos. 19 Y ordenó también al segundo, también
6 Y los mensajeros volvieron a Jacob di- al tercero, también a todos los que iban
ciendo: Fuimos a tu hermano Esaú, y tras aquellas manadas, diciendo: La mis-
también él viene a tu encuentro con cua- ma cosa le diréis a Esaú cuando lo encon-
trocientos hombres. tréis.
7 Y se angustió Jacob y tuvo gran temor; 20 Y además le diréis: He aquí tu siervo
y dividió en dos campamentos el pueblo Jacob viene tras nosotros, pues pensaba:

31.49 Esto es, torre del atalaya. 31.53 La mención parece referirse a los dioses que servía la familia de Abraham en Mesopota-
mia. →Gn.31.30,35; Jos.24.2. 31.53 →31.42. 31.55 Esto es, nietos. 32.2 Esto es, dos campamentos. 32.12 →Gn.22.17.
Génesis 32:21 36

Apaciguaré su ira con el presente que 2 Puso delante a las siervas con sus hijos,
va delante de mí, luego veré su rostro, detrás a Lea con los suyos, y últimos a Ra-
y… ¡quizá levante mi rostro!° quel con José.
21 Pasó, pues, el presente delante de él, y 3 Pero él pasó adelante de ellos y se postró
aquella noche pernoctó en el campamen- a tierra siete veces, hasta acercarse a su
to. hermano.
22 Y aquella misma noche se levantó, 4 Y corrió Esaú a su encuentro y lo abra-
y tomando a sus dos mujeres, a sus dos zó, se echó sobre su cuello y lo besó, y
siervas, y a sus once hijos, atravesó el lloraron.
vado de Jaboc.° 5 Cuando alzó sus ojos y vio a las mujeres
23 Los tomó, pues, y los hizo pasar el y a los niños, él preguntó: ¿Qué son éstos
arroyo, luego hizo pasar todo lo que te- tuyos? Y él respondió: Son los niños que
nía. ’Elohim ha regalado a tu siervo.
24 Y Jacob° se quedó solo, y un varón es- 6 Entonces se acercaron las siervas con
tuvo luchando con él hasta rayar el alba. sus hijos, y se postraron.
25 Pero viendo° que no podía con él, le 7 Igualmente se acercó Lea con sus hijos
atacó el encaje de su muslo, y se le desco- y se postraron, y finalmente se acercaron
yuntó el muslo a Jacob mientras luchaba José con Raquel, y se postraron.°
con él. 8 Y preguntó:° ¿Qué significa toda esta
26 Entonces dijo:° Déjame, que raya el caravana que he ido encontrando? Y él
alba. Y él dijo: No te dejaré, si no me ben- respondió: Hallar gracia ante los ojos de
dices. mi señor.
27 Y le dijo: ¿Cuál es tu nombre? Y él res- 9 Y dijo Esaú: Yo tengo abundancia, her-
pondió: Jacob. mano mío, sea para ti lo que es tuyo.
28 Y dijo: Ya no se dirá tu nombre Ja- 10 Pero Jacob dijo: ¡No, por favor! Si he
cob,° sino Israel, porque has luchado con hallado ahora gracia delante de tus ojos,
’Elohim y con los hombres, y has venci- toma el presente de mi mano, pues he
do. visto tu rostro benévolo, y es como ver el
29 Entonces Jacob le preguntó, y dijo: rostro de ’Elohim.
Te ruego que me declares tu nombre. Y 11 Acepta, te ruego, mi presente° que fue
él respondió: ¿Por qué preguntas por mi traído para ti, pues ’Elohim me ha favore-
Nombre? Y lo bendijo allí. cido, porque tengo de todo. Y le rogó con
30 Y llamó Jacob el nombre de aquel lu- insistencia, y él lo aceptó.
gar Peni-’El,° porque dijo: Vi a ’Elohim 12 Luego dijo: Partamos y marchemos,
cara a cara, y aun así fue librada mi vida. yo iré delante de ti.
31 Y cuando hubo pasado Peni-’El, salió 13 Pero le dijo: Mi señor sabe que los ni-
el sol, y cojeaba por causa de su muslo. ños son delicados y que tengo ovejas y va-
32 Por eso hasta hoy los hijos de Israel no cas que están criando, y si las fatigan, en
comen del tendón de la cadera que está un día podría morir todo el rebaño.
sobre la coyuntura del muslo, porque Él 14 Pase ahora mi señor delante de su sier-
tocó la coyuntura del muslo de Jacob en vo, y yo me iré con lentitud, al paso del
el tendón de la cadera. ganado que va delante de mí y al paso de
los niños, hasta que llegue a mi señor en
Encuentro de Jacob y Esaú Seír.

33 Jacob alzó la vista, y al ver que Esaú


se acercaba con sus cuatrocientos
hombres, repartió sus hijos entre Lea y
15 Y dijo Esaú: Dejaré ahora contigo par-
te de la gente que viene conmigo. Pero él
respondió: ¿Esto para qué? Halle gracia a
Raquel y las dos siervas. ojos de mi señor.°

32.20 Heb. ‘er’eh panav… yisa’ panay = quizás me perdone cuando lo vea. 32.22 Jaboc. Aquí y en el v. 24, se presenta una
paranomasia entre Yaboc, Yacob y ye’abeq (él luchó). Esta figura tiene el propósito de unir con un sonido similar palabras de
distinto significado, procurando llamar la atención al oído para lograr una lectura detenida a causa de la importancia del pasaje.
32.24 Jacob. Ver nota anterior. 32.25 Esto es, el Varón. 32.26 Es decir, el Varón. 32.28 →Gn.35.10. 32.30 Esto es, Rostro de
Dios. 33.7 Implica una acción enfática. 33.8 Es decir, Esaú. 33.11 Lit. bendición. 33.15 Es decir, no te molestes.
37 Génesis 34:24

16 En aquel día, Esaú regresó por su ca- 11 Y dijo Siquem al padre de ella y a sus
mino a Seír, hermanos: Halle yo gracia ante vuestros
17 y Jacob partió hacia Sucot, y edificó una ojos, y daré lo que me digáis.
casa para sí, e hizo cobertizos para su ga- 12 Aumentad a cargo mío mucha dote y
nado, por eso llamó aquel lugar Sucot.° regalos, que yo daré cuanto me digáis,
18 Cuando volvió de Padan-aram, Jacob pero dadme la muchacha por mujer.
llegó en paz° a la ciudad de Siquem, que 13 Los hijos de Jacob respondieron con
está en la tierra de Canaán, y acampó doblez a Siquem y a Hamor su padre,
frente a la ciudad. pues había violado° a su hermana Dina.
19 Y allí donde había plantado su tienda, 14 Les dijeron: No podemos hacer esto de
compró la parcela del campo° de mano de dar nuestra hermana a un hombre que
los hijos de Hamor, padre de Siquem, por tenga prepucio, porque es afrenta para
cien monedas.° nosotros.
20 Después erigió allí un altar, y lo llamó 15 Sólo con esto os consentiremos: que
’El-’Elohey-Israel.° lleguéis a ser como nosotros, circunci-
dando entre vosotros a todo varón.
Rapto de Dina 16 Entonces os daremos nuestras hijas y
La venganza tomaremos las vuestras, y habitaremos

34 Dina, la hija que Lea había dado a


luz a Jacob, salió a ver a las hijas de
aquella tierra.
con vosotros y llegaremos a ser un pue-
blo.
17 Pero si no aceptáis ser circuncidados,
2 Y la vio Siquem,° hijo de Hamor,° el he- entonces tomaremos nuestra hija, y nos
veo, príncipe de aquella tierra, y la tomó, iremos.
se acostó con ella, y la humilló. 18 Y las palabras de ellos parecieron bue-
3 Pero su alma se apegó a Dina, la hija de nas ante los ojos de Hamor y ante los ojos
Jacob, y se enamoró de la muchacha, y de Siquem, hijo de Hamor.
habló al corazón de la muchacha. 19 Y no demoró el muchacho en hacer
4 Y habló Siquem a su padre Hamor dicien- aquello, porque se deleitaba con la hija de
do: Tómame a esta jovencita por mujer. Jacob, y él era el más distinguido de toda
5 Y oyó Jacob que él había contaminado a la casa de su padre.
su hija Dina, pero como sus hijos estaban 20 Y fueron Hamor y Siquem su hijo a
con su ganado en el campo, Jacob guardó la puerta de su ciudad, y hablaron a los
silencio hasta la llegada de ellos. hombres de su ciudad, diciendo:
6 Entonces Hamor, padre de Siquem, sa- 21 Estas gentes son pacíficas con noso-
lió a Jacob para tratar con él. tros, habitarán en la tierra y traficarán en
7 Cuando los hijos de Jacob regresaron ella, pues mirad, la tierra es bastante an-
del campo y lo oyeron, aquellos varones cha para ellos. Tomaremos sus hijas por
se indignaron y se enardecieron en gran mujeres, y les daremos nuestras hijas.
manera, porque había hecho vileza a Is- 22 Pero sólo con esto consentirán en ha-
rael acostándose con la hija de Jacob, cosa bitar con nosotros para ser un pueblo:
que no se debía hacer. que todo varón nuestro sea circuncidado,
8 Pero Hamor habló con ellos, diciendo: El así como ellos están circuncidados.
alma de mi hijo Siquem se ha apegado a 23 ¿Acaso no llegarán a ser nuestros su
vuestra hija, os ruego se la deis por mujer. ganado, y su hacienda y todos sus anima-
9 Emparentad con nosotros, dadnos vues- les? Sólo convengamos con ellos, y habi-
tras hijas y tomad nuestras hijas para vo- tarán con nosotros.
sotros. 24 Y todos los que salían a la puerta de su
10 Habitad con nosotros, y la tierra estará ciudad obedecieron a Hamor y a su hijo
delante de vosotros, morad y negociad en Siquem, y fue circuncidado todo varón,
ella, y adquirid posesión en ella. cuantos salían a la puerta de su ciudad.

33.17 Heb. sucot = cabañas. 33.18 →28.21. 33.19 →Jos.24.32; Jn.4.5. 33.19 Heb. quesita. Prob. moneda con valor de diez
siclos. 33.20 Esto es, Dios, el Dios de Israel. 34.2 Esto es, hombro. 34.2 Esto es, asno. 34.13 Lit. contaminado.
Génesis 34:25 38

25 Y aconteció al tercer día, cuando ellos circunvecinas, por lo cual no persiguie-


estaban más° adoloridos, que dos de los ron a los hijos de Jacob.
hijos de Jacob, Simeón y Leví, hermanos 6 Y llegó Jacob a Luz, que es Bet-’El, en
de Dina, tomando cada uno su cuchillo,° tierra de Canaán, él y todo el pueblo que
llegaron contra la ciudad confiada y ase- estaba con él.
sinaron a todos los hombres. 7 Y edificó allí un altar, y llamó el lugar
26 Y asesinaron a filo de cuchillo a Ha- ’El-Bet-’El,° porque allí se le había reve-
mor y a Siquem su hijo, y sacaron a Dina lado ’Elohim cuando huía delante de su
de la casa de Siquem, y salieron. hermano.
27 Los hijos de Jacob pasaron sobre los 8 Entonces murió Débora, nodriza de Re-
muertos y saquearon la ciudad, porque beca, y fue sepultada en la parte baja de
habían violado a su hermana. Bet-’El, debajo de la encina, y él la llamó
28 Y tomaron sus ovejas, sus vacas y sus Alón-bacut.°
asnos, lo que había en la ciudad y lo que 9 Y ’Elohim se apareció otra vez a Jacob
había en el campo, después que había regresado de Padan-
29 y toda su hacienda, y se llevaron cauti- aram y lo bendijo,
vas a todas sus criaturas y sus mujeres, y 10 y le dijo ’Elohim: Tu nombre es Jacob.
saquearon todo lo que había en la casa. No se llamará más tu nombre Jacob,° sino
30 Entonces dijo Jacob a Simeón y a Leví: Israel será tu nombre. Y llamó su nombre
Me habéis turbado haciéndome apestoso Israel.
ante los moradores de esta tierra: el cana- 11 Después le dijo ’Elohim: Yo soy ’El-
neo y el ferezeo. Yo tengo escaso número de Shadday: Fructifica y multiplícate. Una
hombres, y se juntarán contra mí, me ataca- nación y una congregación de naciones
rán, y yo y mi casa seremos exterminados. procederá de ti, y reyes saldrán de tus lo-
31 Pero dijeron ellos: ¿Había él de tratar a mos.
nuestra hermana como a una ramera? 12 La tierra que di a Abraham y a Isaac, te
la doy a ti; también a tu simiente después
Jacob en Bet-’El daré la tierra.°
Muerte de Raquel e Isaac 13 Y ascendió ’Elohim de su lado, en el

35 Dijo ’Elohim a Jacob: Levántate,


sube a Bet-’El y habita allí. Y haz allí
un altar al Dios° que se te apareció cuando
lugar donde había hablado con él.
14 Y erigió Jacob una estela en el lugar
donde había hablado con él, una estela de
huías delante de Esaú tu hermano.° piedra, y derramó sobre ella una libación,
2 Entonces dijo Jacob a su casa y a todos y vertió aceite sobre ella.
los que estaban con él: Quitad los dioses 15 Y Jacob llamó Bet-’El el nombre del lu-
extraños que hay entre vosotros, purifi- gar donde ’Elohim había hablado con él.°
caos y mudad vuestras ropas. 16 Partieron de Bet-’El, y faltando aún
3 Levantémonos y subamos a Bet-’El, y como media legua° de tierra para llegar
haré allí un altar al Dios que me respon- a Efrata, le llegó a Raquel° el trance de
dió en el día de mi angustia, y ha estado parir, pero su parto venía difícil.
conmigo en el camino que he andado. 17 Y aconteció que en la dificultad de su
4 Le dieron, pues, a Jacob todos los dio- parto, la partera le dijo: No temas, que
ses extraños que tenían en su mano, y los también tendrás este hijo.
zarcillos° que tenían en sus orejas, y Ja- 18 Y ocurrió que al salírsele el alma (pues
cob los enterró bajo la encina° que había estaba muriendo), llamó su nombre Be-
junto a Siquem.° noni,° pero su padre lo llamó Benjamín.°
5 Luego partieron, y un terror so- 19 Así murió Raquel, y fue sepultada en el
brenatural sobrecogió a las ciudades camino de Efrata, (la cual es Bet-léhem).

34.25 .más. 34.25 Cuchillo. Instrumento corto de pedernal de doble filo utilizado para circuncidar →49.5. 35.1 Lit. ’El.
35.1 →Gn.28.11-17. 35.4 Estatuillas y zarcillos que eran amuletos de divinidades. 35.4 La encina era considerado un árbol de
culto, un árbol sagrado →Gn.12.6. 35.4 LXX: y los destruyó hasta este mismo día. 35.7 Esto es, el Dios de Bet-’El. 35.8 Esto
es, encina del llanto. 35.10 →Gn.32.28. 35.11-12 →Gn.17.4-8. 35.14-15 →Gn.28.18-19. 35.16 Heb. kibrah. Medida de
longitud (10,5 km aprox.). 35.16 →Jer.31.15. 35.18 Esto es, hijo de mi tristeza. 35.18 Esto es, hijo de la diestra.
39 Génesis 36:21

20 Y erigió Jacob una estela sobre su se- 7 porque los bienes de ellos eran dema-
pultura. Ésta es la estela de la tumba de siados para habitar juntos, y la tierra de
Raquel hasta hoy. su peregrinación no los podía sostener a
21 Y partió Israel, y plantó su tienda más causa de sus ganados.
allá de la torre de Éder.° 8 Así que Esaú habitó en el monte de Seír.
22 Mientras Israel habitaba en aquella Esaú es Edom.
tierra, aconteció que Rubén fue y se acos- 9 Y estos son los descendientes de Esaú,
tó con Bilha, la concubina de su padre, e padre de los idumeos, en el monte de Seír.
Israel se enteró. 10 Estos son los nombres de los hijos de
23 Ahora bien, los hijos de Jacob fueron Esaú: Elifaz, hijo de Ada, mujer de Esaú,
doce. Hijos de Lea: Rubén el primogénito Reuel, hijo de Bosemat, mujer de Esaú.
de Jacob, y Simeón, y Leví, y Judá, e Isa- 11 Y los hijos de Elifaz fueron Temán,
car y Zabulón. Omar, Zefo, Gatam y Cenaz.
24 Hijos de Raquel: José y Benjamín. 12 Y Timná llegó a ser concubina de
25 Hijos de Bilha, sierva de Raquel: Dan Elifaz, hijo de Esaú, la cual le dio a luz
y Neftalí. a Amalec. Tales fueron los hijos de Ada,
26 E hijos de Zilpa, sierva de Lea: Gad y mujer de Esaú.
Aser. Estos fueron los hijos de Jacob que 13 Y estos son los hijos de Reuel: Nahat y
le nacieron en Padan-aram. Zera, Sama y Miza. Tales fueron los hijos
27 Y fue Jacob a su padre Isaac, en Mam- de Bosemat, mujer de Esaú.
re, ciudad de Arba, que es Hebrón, preci- 14 Y estos fueron los hijos de Oholiba-
samente donde Abraham e Isaac habían ma, mujer de Esaú, hija de Aná, hijo de
peregrinado.° Zibeón. Ella le dio a luz a Jeús, Jaalam y
28 Y fueron los días de Isaac ciento ochen- a Coré.
ta años. 15 Estos fueron los jeques de los hijos
29 Y expiró Isaac y murió, y fue unido a de Esaú. Hijos de Elifaz, primogénito de
su pueblo, anciano y lleno de días, y lo se- Esaú: jeque Temán, jeque Omar, jeque
pultaron sus hijos Esaú y Jacob. Zefo, jeque Cenaz,
16 jeque Coré, jeque Gatam y jeque Ama-
Descendencia de Esaú lec. Estos son los jeques provenientes de

36 Estos son los descendientes de


Esaú: él es Edom.
2 Esaú había tomado sus mujeres° de en-
Elifaz, en la tierra de Edom. Estos fueron
los hijos de Ada.
17 Y estos son los hijos de Reuel, hijo
tre las hijas de Canaán: a Ada, hija de Elón de Esaú: jeque Nahat, jeque Zera, jeque
heteo, y a Oholibama, hija de Aná, hijo de Sama, y jeque Miza. Tales son los jeques
Zibeón heveo, provenientes de Reuel, en tierra de Edom.
3 y a Bosemat, hija de Ismael, hermana de Estos fueron los hijos de Bosemat, mujer
Nebayot.° de Esaú.
4 Y Ada dio a luz a Elifaz para Esaú, y Bo- 18 Y estos son los hijos de Oholibama, mu-
semat dio a luz a Reuel. jer de Esaú: jeque Jeús, jeque Jaalam y je-
5 Y Oholibama le dio a luz a Jeús, a que Coré. Estos son los jeques procedentes
Jaalam y a Coré. Estos son los hijos de de Oholibama, mujer de Esaú, hija de Aná.
Esaú que le nacieron en la tierra de Ca- 19 Tales fueron los hijos de Esaú. Él es
naán. Edom, y tales fueron sus jeques.
6 Y tomó Esaú a sus mujeres, a sus hijos 20 Estos son los hijos de Seír el hurrita,
e hijas, y a todas las personas de su casa, moradores de aquella tierra: Lotán, So-
sus rebaños y todos sus animales, y to- bal, Zibeón y Aná,
dos los bienes que había adquirido en la 21 Disón, Ezer y Disán. Tales fueron los
tierra de Canaán, y se fue a otra° tierra a jeques de los hurritas,° hijos de Seír, en la
causa de Jacob su hermano, tierra de Edom.

35.21 Esto es, Torre del rebaño, la cual se encontraba cerca de Sión. 35.27 →Gn.13.18. 36.2 →Gn.26.34. 36.3 →Gn.28.9.
36.6 .otra. 36.21 Posibles descendientes del poderoso pueblo hurrita que existió en el milenio II a.C., en la zona de Oriente.
Génesis 36:22 40

22 Los hijos de Lotán fueron: Hori y He- 43 jeque Magdiel, jeque Hiram. Tales fue-
mam, y Timná fue hermana de Lotán. ron los jeques de Edom, conforme a sus
23 Y estos son los hijos de Sobal: Alván, moradas en la tierra de su posesión. Él es
Manahat, Ebal, Sefo y Onam. Esaú padre de Edom.
24 Y estos son los hijos de Zibeón: Aja, y
Aná (Este Aná es el que halló aguas ter- José y sus hermanos
males en el desierto cuando apacentaba
los asnos de su padre Zibeón).
25 Y estos son los hijos de Aná: Disón y
37 Y habitó Jacob en la tierra de Ca-
naán, la tierra de las peregrinacio-
nes de su padre.
Oholibama, hija de Aná. 2 Esta es la historia de la familia de Jacob:
26 Y estos son los hijos de Disón: Hem- José era de diecisiete años y apacentaba
dán, Esbán, e Itrán y Querán. las ovejas con sus hermanos. El joven
27 Estos son los hijos de Ezer: Bilhán, y estaba con los hijos de Bilha y de Zilpa,
Zaaván y Acán. mujeres de su padre, y José informaba a
28 Estos son los hijos de Disán: Huz y Arán. su padre la mala fama de ellos.
29 Estos son los jeques de los hurritas: je- 3 E Israel amaba a José más que a todos
que Lotán, jeque Sobal, jeque Zibeón, je- sus hijos, porque era el hijo de su vejez,
que Aná, y le había hecho una túnica con rayas de
30 jeque Disón, jeque Ezer, jeque Disán. colores.°
Estos fueron los jeques de los hurritas 4 Sus hermanos, al ver que su padre lo
por sus clanes en la tierra de Seír. prefería entre todos ellos,° lo aborrecían
31 Y antes que un rey reinara sobre los y no le podían hablar pacíficamente.
hijos de Israel, estos fueron los reyes que 5 Y soñó José un sueño y lo declaró a sus
reinaron en la tierra de Edom: hermanos, con lo cual aumentaron más
32 Bela, hijo de Beor, reinó en Edom, y el su odio contra él,
nombre de su ciudad fue Dinaba. 6 pues él les había dicho: Oíd ahora este
33 Murió Bela y reinó en su lugar Jobab sueño que he soñado:
hijo de Zera, de Bosra. 7 He aquí, estábamos atando gavillas en
34 Y murió Jobab y reinó en su lugar Hu- medio del campo, y he aquí, mi gavilla se
sam, de la tierra de Temán. levantaba y además estaba erguida, y he
35 Murió Husam y reinó en su lugar Adad ahí, vuestras gavillas estaban alrededor y
hijo de Badad, el que derrotó a Madián en se postraron ante mi gavilla.
el campo de Moab, y el nombre de su ciu- 8 Y le dijeron sus hermanos: ¿Acaso preten-
dad, Avit. des reinar sobre nosotros, o te enseñorea-
36 Y murió Adad y reinó en su lugar rás tú de nosotros? Y lo odiaron aun más a
Samla, de Masreca. causa de sus sueños y de sus palabras.
37 Murió Samla y reinó en su lugar Saúl, 9 Y soñó aun otro sueño, y lo refirió a sus
de Rehobot del Río.° hermanos, y dijo: Mirad, he soñado otro
38 Y murió Saúl y reinó en su lugar Baal- sueño, y he aquí el sol, la luna y once es-
hanán, hijo de Acbor. trellas se postraban ante mí.
39 Murió Baal-hanán hijo de Acbor, y rei- 10 Y lo refirió a su padre y a sus herma-
nó en su lugar Adar, su ciudad se llamaba nos, pero su padre lo reprendió, y le dijo:
Pau y su mujer Mehetabel, hija de Matred, ¿Qué sueño es este que soñaste? ¿Acaso
hija de Mezahav. yo, tu madre y tus hermanos llegaremos
40 Estos son los nombres de los jeques de a postrarnos en tierra ante ti?
Esaú por sus familias, localidades y nom- 11 Y sus hermanos le tenían envidia,°
bres: jeque Timná, jeque Alva, jeque Jetet, pero su padre meditaba° en el asunto.
41 jeque Oholibama, jeque Ela, jeque Pi-
nón, José vendido por sus hermanos
42 jeque Cenaz, jeque Temán, jeque 12 Y cuando sus hermanos apacentaban
Mibzar, el rebaño de su padre en Siquem,

36.37 Es decir, el Éufrates. 37.3 Pieza de vestir extraordinaria. 37.4 Lit. sus hermanos. 37.11 →Hch.7.9. 37.11 Lit. guardaba.
41 Génesis 38:4

13 dijo Israel a José: ¿No están tus her- 27 Vendámoslo a los ismaelitas y no sea
manos pastoreando en Siquem? Ven, te nuestra mano contra él, pues es nuestro
enviaré a ellos. Y él dijo: Heme aquí. hermano, nuestra carne. Y sus hermanos
14 Y él le dijo: Ve ahora, mira cómo es- obedecieron.
tán tus hermanos y cómo se encuentra 28 Y cuando pasaron los mercaderes ma-
el rebaño, y tráeme un informe. Así lo dianitas, sacaron a José de la cisterna, lo
envió desde el valle de Hebrón, y llegó a subieron y lo vendieron a los ismaelitas
Siquem. por veinte piezas de plata. Y llevaron a
15 Y un hombre lo halló deambulando José a Egipto.°
por el campo, y el hombre le preguntó, 29 Cuando Rubén volvió a la cisterna, he
diciendo: ¿Qué buscas? aquí que José no estaba en la cisterna.
16 Y dijo: Estoy buscando a mis hermanos, Entonces rasgó sus vestidos,°
te ruego me digas dónde pastorean ellos. 30 y se volvió a sus hermanos, y dijo: ¡El
17 Respondió el hombre: Partieron de muchacho no está! ¿Y ahora que voy a
aquí, pues los oí decir: Vamos a Dotán. Y hacer?
José fue tras sus hermanos y los halló en 31 Entonces tomaron la túnica de José, y
Dotán. degollando un chivo de las cabras, empa-
18 Cuando lo vieron de lejos, antes que paron la túnica con la sangre.
se acercara a ellos, se confabularon para 32 Luego enviaron la túnica de rayas de
darle muerte. colores y la hicieron llegar a su padre, y
19 Y se decían entre sí: ¡Aquí viene el se- dijeron: Hemos hallado esto, reconoce
ñor de los sueños!° pues, y ve si es la túnica de tu hijo o no.
20 Ahora pues, vamos, matémoslo y arro- 33 Él la reconoció, y exclamó: ¡Es la túnica
jémoslo en una de las cisternas, y digamos de mi hijo! Alguna mala bestia lo habrá de-
que una mala bestia lo devoró. Veremos vorado. ¡Sin duda José fue despedazado!
entonces qué serán sus sueños. 34 Entonces Jacob rasgó sus ropas, puso
21 Pero cuando Rubén lo oyó, intentán- tela de saco en sus lomos e hizo duelo por
dolo librar de mano de ellos, dijo: ¡No le su hijo durante muchos días.
quitemos la vida! 35 Y se levantaron todos sus hijos e hijas
22 Y añadió Rubén: No derraméis sangre. a consolarlo, pero él rehusó ser consolado
Arrojadlo en esta cisterna que está en el y dijo: ¡Descenderé enlutado junto a mi
desierto, pero no extendáis la mano con- hijo hasta el Seol! Y su padre lloraba por
tra él. Esto dijo a fin de librarlo de sus él.
manos para hacerlo volver a su padre. 36 Mientras tanto, los madianitas lo ha-
23 Y cuando José llegó a sus hermanos, bían vendido en Egipto a Potifar, eunuco°
sucedió que despojaron a José de su túni- de Faraón, jefe de los guardias.
ca, la túnica de rayas de colores que lle-
vaba puesta, Judá y Tamar
24 y lo tomaron, y lo arrojaron en la cis-
terna. Pero la cisterna estaba vacía, no
había en ella agua.
38 Había ya acontecido en este tiem-
po, que separándose Judá de sus
hermanos, se relacionó° con un adulami-
25 Luego se sentaron a comer pan, y al- ta° cuyo nombre era Hira.
zando sus ojos vieron una caravana de 2 Y Judá vio allí a la hija de un hombre
ismaelitas que venía de Galaad,° llevando cananeo, cuyo nombre era Súa, y la tomó,
en sus camellos especias, bálsamo y mirra y se llegó a ella,
para hacerlos bajar a Egipto. 3 y concibió, y dio a luz un hijo. Y él llamó
26 Entonces Judá dijo a sus hermanos: su nombre Er.
¿Qué provecho hay en que matemos a 4 Y concibió otra vez, y dio a luz un hijo,
nuestro hermano y ocultemos su sangre? y llamó su nombre Onán.

37.19 La frase enfatiza un tono de burla. 37.25 Región al Oriente del Jordán. 37.28 →Hch.7.9. 37.29 Esto es, en señal de
gran dolor. 37.36 En este caso, un eunuco (hombre de confianza) casado. 38.1 Lit. Se inclinó. 38.1 Adulam era una población
25 km. al SO de Jerusalem.
Génesis 38:5 42

5 Y volvió de nuevo a dar a luz un hijo, 18 Él dijo: ¿Cuál prenda te he de dar? Y ella
y llamó su nombre Sela. Y él estaba en respondió: Tu sello,° tu cordón y la vara
Kezib cuando lo dio a luz. que tienes en tu mano. Entonces él se los
6 Entonces Judá tomó mujer para Er su dio, y se llegó a ella, y ella concibió de él.
primogénito, cuyo nombre era Tamar. 19 Luego se levantó y se fue. Se quitó el
7 Pero Er, el primogénito de Judá, era velo de encima de ella y vistió las ropas de
perverso ante los ojos de YHVH, y YHVH su viudez.
hizo que muriera. 20 Y envió Judá el cabrito de las cabras
8 Y Judá dijo a Onán: Llégate a la mujer por medio de su amigo el adulamita, para
de tu hermano, despósate con ella° y le- tomar la prenda de mano de la mujer,
vanta descendencia a tu hermano. pero no la halló.
9 Pero Onán, sabiendo que la descenden- 21 Y preguntó a los varones del lugar de
cia no sería suya, sucedía que cuando se ella, diciendo: ¿Dónde está la prostituta°
llegaba a la mujer de su hermano, vertía de Enáyim, que estaba junto al camino?
en tierra, a fin de no dar descendencia a Y ellos le dijeron: Ninguna prostituta ha
su hermano. estado por aquí.
10 Y lo que hacía pareció malo ante los 22 Entonces regresó a Judá, y le dijo: No
ojos de YHVH, y también a él lo hizo mo- la he encontrado. Además, unos varones
rir. del lugar dijeron: Ninguna prostituta ha
11 Entonces dijo Judá a su nuera Tamar: estado por aquí.
Vive como viuda en casa de tu padre, has- 23 Y Judá dijo: Que se quede con ellas
ta que crezca mi hijo Sela. Pues temía que para que no seamos menospreciados. Ya
muriera también él como sus hermanos. ves que envié este cabrito y tú mismo no
Así que Tamar fue y permaneció en casa la encontraste.
de su padre. 24 Y sucedió como a los tres meses, que se
12 Pasaron muchos días, y murió la hija le dio aviso a Judá, diciendo: Tu nuera Ta-
de Súa, mujer de Judá. Terminado el luto, mar se ha hecho ramera, y además, hasta
Judá subió con su asociado, Hira, el adu- ha quedado encinta por su prostitución. Y
lamita, a Timná, donde estaban los tras- Judá dijo: ¡Sacadla y que sea quemada!
quiladores de sus ovejas. 25 Pero mientras era sacada, envió a decir
13 Y fue dado aviso a Tamar, diciendo: a su suegro: ¡Del varón a quien pertene-
Mira, tu suegro sube a Timná a trasquilar cen estas cosas estoy embarazada! Y dijo:
sus ovejas. Reconoced ahora, ¿de quién es este sello,
14 Entonces ella, viendo que Sela había el cordón y la vara?
crecido y no había sido dada a él por mu- 26 Entonces Judá los reconoció, y dijo: Es
jer, se quitó las ropas de su viudez, se cu- más justa que yo, porque no le di a mi
brió con un velo, y, disfrazada, se sentó hijo Sela. Pero nunca más la conoció.°
en la puerta de Enáyim, que está junto al 27 Y sucedió que en el tiempo de dar a
camino de Timná. luz, he aquí había mellizos en su vientre.
15 Cuando Judá la vio, la consideró rame- 28 Y al dar a luz salió una mano, y la par-
ra,° pues ella tenía cubierto su rostro. tera tomó y ató a su mano un hilo de gra-
16 Y se desvió del camino hacia ella, y le na, diciendo: Éste salió primero.
dijo: Vamos ahora, y me llegaré a ti (pues 29 Pero cuando él retiró su mano, he aquí
no sabía que era su nuera). Y dijo: ¿Qué salió su hermano. Y ella dijo: ¡Qué bre-
me darás para que te llegues a mí? cha has abierto! Por tanto fue llamado su
17 Y él dijo: Yo mismo te enviaré un ca- nombre Fares.°
brito de las cabras del rebaño. Y ella dijo: 30 Y después salió su hermano, el que
¿Me das alguna prenda hasta que lo en- tenía en su mano el hilo de grana, y fue
víes? llamado su nombre Zara.°

38.8 →Dt.25.5. 38.15 Heb. zonah. Mujer que tiene por oficio las relaciones sexuales. 38.18 Cilindro que se colgaba al cuello
y que representaba la marca personal del individuo. 38.21 Heb. quedeshah. Mujer que practicaba la prostitución idolátrica.
38.26 Conocer en sentido sexual. 38.29 Esto es, brecha. 38.30 Esto es, brillante.
43 Génesis 40:4

José en Egipto 14 llamó a los varones de su casa y les


Potifar habló diciendo: Mirad, nos trajo a un

39 A José, entonces, se le había hecho


bajar a Egipto, y Potifar, eunuco de
Faraón, jefe de los guardias, varón egip-
hombre hebreo para que se burlara de
nosotros. Vino para acostarse conmigo,
pero grité a gran voz.
cio, lo había comprado de mano de los is- 15 Y sucedió que, cuando él oyó que al-
maelitas que lo hicieron descender allá. zaba mi voz y gritaba, huyendo dejó su
2 Pero YHVH estaba con José,° y llegó a vestidura junto a mí, y salió afuera.
ser varón próspero y estaba en la casa de 16 Ella retuvo entonces su vestidura has-
su señor el egipcio. ta que su amo llegó a su casa,
3 Y su señor observó que YHVH estaba 17 y le habló conforme a estas mismas pa-
con él, porque todo cuanto hacía, YHVH labras, diciendo: El esclavo hebreo que nos
lo hacía prosperar en su mano. trajiste vino a mí para divertirse conmigo,
4 Y José halló gracia ante sus ojos, y le 18 y sucedió que cuando alcé mi voz y gri-
servía. Y él lo puso a cargo de su casa, y té, él dejó su vestidura junto a mí y huyó
entregó en su mano todo lo que tenía. afuera.
5 Y sucedió que, desde que lo puso a car- 19 Ocurrió entonces que al oír su amo las
go de su casa y de todo lo que tenía, YHVH palabras que su mujer le había hablado,
bendijo la casa del egipcio a causa de José, y diciendo: Así me ha tratado tu esclavo, se
la bendición de YHVH estaba sobre todo lo encendió su furor.
que tenía, así en la casa como en el campo. 20 Tomó su amo a José y lo echó en la cár-
6 Y todo lo que tenía lo dejó en mano de cel donde estaban encerrados los presos
José, y con él allí no se preocupaba de del rey. Así fue a parar a la cárcel.
nada, excepto del pan que él comía.° Y 21 Pero YHVH estaba con José,° y le ex-
José era de agradable presencia y de varo- tendió su misericordia y le concedió gra-
nil semblante. cia ante los ojos del jefe de la cárcel.
7 Después de estas cosas, aconteció que la 22 Y el jefe de la cárcel entregó en mano
mujer de su señor puso sus ojos en José, de José a todos los presos que estaban en
y le dijo: ¡Acuéstate conmigo! la cárcel. Todo lo que hacían allí, él lo di-
8 Pero él rehusó, y dijo a la mujer de su rigía.°
señor: Ciertamente mi señor no se pre- 23 El jefe de la cárcel no supervisaba°
ocupa de lo que hay en la casa, y ha pues- nada que estuviera en su mano, porque
to en mi mano todo lo que tiene. YHVH estaba con él, y lo que él empren-
9 No me priva de cosa alguna, sino sólo día, YHVH lo hacía prosperar.
de ti, por cuanto tú eres su mujer, ¿cómo
pues haré este mal tan grande, y pecaré En la cárcel
contra ’Elohim? Sueños del copero y del panadero
10 Y sucedió que, aunque ella instaba a
José día a día, él no la escuchaba para ya-
cer a su lado y cohabitar con ella.
40 Después de estas cosas, sucedió
que el copero del rey de Egipto y
su panadero pecaron contra su señor, el
11 Pero aconteció cierto día, que cuando rey de Egipto.
él entraba en la casa para hacer su oficio, 2 Y se encolerizó° Faraón contra sus dos
y no habiendo allí nadie de los de la casa, oficiales, contra el principal de los coperos
12 ella lo asió por su vestidura y le dijo: y contra el principal de los panaderos,
¡Acuéstate conmigo!, pero él, dejando su 3 y los puso bajo custodia en la casa del
vestidura en mano de ella, huyó y salió jefe de los guardias, en la cárcel, lugar
afuera. donde estaba preso José.
13 Cuando ella vio que él había abando- 4 Y el jefe de los guardias se los encargó
nado su vestidura en su mano y había a José, y éste les servía, y estuvieron unos
huido hacia afuera, días bajo custodia.

39.2 →Hch.7.9. 39.6 →43.32. 39.21 →Hch.7.9. 39.22 Lit. hacía. 39.23 Lit. veía. 40.2 Heb. qatsaf = airarse hasta echar
espuma (por la boca).
Génesis 40:5 44

5 Y el copero y el panadero del rey de Egipto, 18 Respondió José, y dijo: Esta es su in-
estando presos en la cárcel, soñaron ambos terpretación: Los tres canastillos son tres
un sueño, cada uno su sueño en una mis- días.
ma noche, cada uno su sueño con peculiar 19 Dentro de tres días Faraón alzará tu
sentido. cabeza y te hará colgar de un árbol, y las
6 Y José fue a ellos por la mañana, y ob- aves comerán tu carne.
servó que estaban perturbados. 20 Sucedió, pues, al tercer día, el día del
7 Preguntó pues a aquellos oficiales de cumpleaños de Faraón, que él hizo ban-
Faraón que estaban con él en la prisión quete a todos sus siervos, y en medio de
de la casa de su señor, diciendo: ¿Por qué sus siervos alzó la cabeza del principal de
causa están hoy tristes vuestros semblan- los coperos y la cabeza del principal de los
tes? panaderos.
8 Y le dijeron: Hemos soñado un sueño 21 Y restableció en su oficio al principal
y no hay quien lo interprete. Entonces de los coperos, y éste puso la copa en
les dijo José: ¿Acaso no corresponden a mano de Faraón,
’Elohim las interpretaciones? Contádme- 22 pero colgó al principal de los panade-
los, os ruego. ros, tal como les había interpretado José.
9 Entonces el principal de los coperos 23 Sin embargo, el principal de los co-
contó su sueño a José, y le dijo: En mi peros no se acordó de José, sino que lo
sueño, he aquí una vid estaba ante mí, olvidó.
10 y en la vid había tres sarmientos, y pa-
recía que le salían brotes, florecía, y sus Los sueños de Faraón
racimos de uvas maduraban. José ante Faraón
11 Y estaba la copa de Faraón en mi
mano, tomé las uvas y las exprimí en la
copa de Faraón, y puse la copa en mano
41 Al final de dos años exactos,° suce-
dió que Faraón soñaba. Y he aquí
estaba en pie junto al Nilo,
de Faraón. 2 y del Nilo subían siete vacas gordas y de
12 Y José le dijo: Esta es su interpreta- hermoso aspecto,° que apacentaban en el
ción: Los tres sarmientos son tres días. juncal.
13 Dentro de tres días Faraón alzará tu 3 Tras ellas, subían del Nilo otras siete va-
cabeza° y te hará volver a tu puesto, y cas de mal aspecto y enjutas de carne, y se
pondrás la copa de Faraón en su mano, paraban junto a aquellas vacas a la orilla
como de costumbre, cuando eras su co- del Nilo.
pero. 4 Y las vacas de mal aspecto y enjutas de
14 Por causa de esto, cuando te vaya bien, carne devoraban a las siete vacas gordas y
acuérdate de mí. Te ruego que tengas mi- de hermoso aspecto. Y despertó Faraón,
sericordia de mí y hagas mención de mí a 5 y se volvió a dormir, y soñó por segunda
Faraón y me saques de esta casa, vez, y he aquí siete espigas gordas y bue-
15 porque de cierto fui secuestrado de la nas crecían de un mismo tallo.
tierra de los hebreos, y aquí tampoco he 6 Sin embargo, he ahí otras siete espigas
hecho nada para que me pusieran en el menudas y resecas por el viento oriental
calabozo.° brotaban después de ellas.
16 Entonces, viendo el principal de los pa- 7 Y las siete espigas menudas devoraban a
naderos que había interpretado para bien, las siete espigas llenas y gordas. Y Faraón
dijo a José: También yo soñé que veía tres despertó. Había sido un sueño.
canastillos de pan sobre mi cabeza, 8 Y sucedió que por la mañana, conturba-
17 y en el canastillo más alto había de do su espíritu, envió a llamar a todos los
todos los manjares de Faraón, obra de magos de Egipto y a todos sus sabios, y
panadero, y las aves se los comían del ca- Faraón les contó su sueño. Pero no había
nastillo que estaba sobre mi cabeza. quien los interpretara a Faraón.

40.13 Nótese el doble sentido que este hebraísmo expresa al compararlo con el v. 19: alzará tu cabeza y te hará volver, con:
alzará tu cabeza y te hará colgar… 40.15 Lit. en el pozo. 41.1 Lit. días. 41.2 Lit. sanas de carne.
45 Génesis 41:38

9 Entonces el principal de los coperos ha- 24 y las espigas menudas devoraban a las
bló a Faraón, diciendo: Hoy me acuerdo siete espigas buenas. Lo he referido a los
de mis pecados: magos, pero no hay quien me lo interpre-
10 Cuando Faraón se enfureció contra te.
sus siervos, y me puso bajo custodia en 25 Entonces José dijo a Faraón: Los sue-
la casa del jefe de los guardias, a mí y al ños de Faraón son uno solo. ’Elohim ha
principal de los panaderos. anunciado a Faraón lo que está por ha-
11 En una misma noche él y yo tuvimos cer.
un sueño.° Cada uno soñó° un sueño con 26 Las siete vacas buenas son siete años, y
un sentido peculiar. las espigas buenas son siete años. El sue-
12 Y estaba allí con nosotros un joven he- ño es uno solo.
breo, esclavo del jefe de los guardias, y se 27 También las siete vacas flacas y de mal
lo contamos, y él nos interpretó nuestros aspecto que subían tras ellas son siete
sueños. A cada uno interpretó según su años, y las siete espigas menudas y rese-
sueño. cas por el viento oriental significan siete
13 Y aconteció que tal como nos lo había años de hambruna.
interpretado, así fue. A mí me restableció° 28 Es el asunto que antes indiqué a Fa-
en mi puesto, pero al otro lo colgó. raón: ’Elohim ha mostrado a Faraón lo
14 Entonces Faraón envió a llamar a José, que va a hacer.
y haciéndolo sacar aprisa del calabozo, se 29 He aquí vienen siete años de gran
afeitó, mudó sus vestidos y acudió a Fa- abundancia en toda la tierra de Egipto.
raón. 30 Después de ellos, se levantarán siete
15 Y dijo Faraón a José: He soñado un años de hambruna, y toda la abundancia
sueño, y no hay quien lo interprete, pero en la tierra de Egipto será olvidada, y la
he oído decir de ti que oyes un sueño y lo hambruna consumirá el país,
puedes interpretar. 31 de modo que se olvidará la abundancia
16 José respondió a Faraón, diciendo: No en el país a causa de aquella hambruna
es mérito mío, es ’Elohim quien dará a que le seguirá, porque será muy severa.
Faraón respuesta satisfactoria. 32 En cuanto a la repetición del sueño
17 Entonces habló Faraón a José: En mi a Faraón dos veces, es porque el asunto
sueño, he aquí yo estaba en pie a la orilla está determinado por ’Elohim, y ’Elohim
del Nilo, se apresura a ejecutarlo.
18 y he ahí, del Nilo subían siete vacas 33 Y ahora, provea Faraón un hombre in-
gordas y de hermoso aspecto que apacen- teligente y sabio, y póngalo sobre la tierra
taban entre el junco. de Egipto.
19 Pero, he ahí, tras ellas subían otras sie- 34 Actúe Faraón, y designe superinten-
te vacas de mal aspecto y enjutas de car- dentes sobre el país, y quinte la tierra de
ne, como no había visto en toda la tierra Egipto en los siete años de abundancia,
de Egipto. 35 para que ellos recojan toda la provisión
20 Y las vacas flacas y malas devoraron a de estos buenos años que vienen, y alma-
las siete primeras vacas gordas, cenen el grano bajo la mano° de Faraón y
21 y éstas entraban en sus entrañas, pero lo guarden en las ciudades para sustento.
no se notaba que hubieran entrado en sus 36 Y el alimento será reserva para el país,
entrañas, porque su apariencia era tan para los siete años de hambruna que ha-
mala como al inicio. Luego, desperté. brá en la tierra de Egipto, y el país no será
22 Después vi en mi sueño que siete espi- consumido por la hambruna.
gas llenas y buenas brotaban de un mis- 37 Pareció bien la propuesta a ojos de Fa-
mo tallo. raón y a ojos de todos sus siervos.
23 Pero, he ahí, siete espigas marchitas, 38 Y dijo Faraón a sus siervos: ¿Acaso ha-
menudas y resecas por el viento oriental llaremos un varón como éste, en quien
crecían después de ellas, esté el espíritu de ’Elohim?

41.11 Lit. soñamos un sueño. 41.11 Lit. soñamos. 41.13 Esto es, Faraón. 41.35 Es decir, bajo la autoridad.
Génesis 41:39 46

39 Y dijo Faraón a José: ’Elohim te ha he- hizo olvidar todo mi sufrimiento y toda la
cho saber todo esto, no hay entendido ni casa de mi padre.
sabio como tú. 52 Y llamó el nombre del segundo Efraín,°
40 Tú mismo estarás sobre mi casa,° y porque dijo: ’Elohim me ha hecho fructí-
por tu palabra se someterá todo mi pue- fero en la tierra de mi aflicción.
blo. Sólo por el trono yo seré más grande 53 Y se acabaron los siete años de abun-
que tú. dancia que hubo en la tierra de Egipto.
41 Y Faraón dijo a José: He aquí, te pongo 54 Y comenzaron los siete años de ham-
sobre toda la tierra de Egipto. bruna,° como José había dicho. Y hubo
42 Y se quitó Faraón el anillo° de su mano hambruna en todos los países, pero en
y lo puso en la mano de José, y lo vistió toda la tierra de Egipto había pan.
con ropas de lino finísimo y le puso un 55 Y cuando tuvo hambre toda la tierra
collar de oro en su cuello. de Egipto, el pueblo clamó a Faraón por
43 Y lo hizo subir en su segundo carro y pan. Y dijo Faraón a todo Egipto: Id a José
pregonaron delante de él: ¡Arrodillaos!° Y y haced lo que él os diga.°
lo puso a cargo de toda la tierra de Egip- 56 Y la hambruna estaba por toda la ex-
to. tensión del país. Entonces José abrió todo
44 Y Faraón dijo a José: Yo soy el Faraón, lo que había en ellos,° y vendió a los egip-
pero sin tu permiso nadie levantará mano cios, pues la hambruna arreciaba en la
ni pie en toda la tierra de Egipto. tierra de Egipto.
45 Y llamó Faraón el nombre de José, 57 También de toda la tierra llegaban a
Zofnat-Panea,° y le dio por mujer a Ase- Egipto para comprar grano a José, porque
nat, hija de Potifera, sacerdote de On. la hambruna arreciaba en toda la tierra.
Entonces José salió a recorrer toda la
tierra de Egipto. El primer viaje
46 Era José de treinta años° cuando com-
pareció ante Faraón, rey de Egipto. Luego
José se retiró de la presencia de Faraón, y
42 Jacob, viendo que había grano en
Egipto, dijo a sus hijos: ¿Por qué os
estáis mirando unos a otros?°
recorrió toda la tierra de Egipto. 2 Y dijo: Mirad, he oído que hay grano en
47 Y en los siete años de abundancia, la Egipto. Bajad allá y compradnos grano
tierra produjo a montones. para que podamos vivir y no muramos.°
48 Y reunió todo el alimento que hubo 3 Bajaron, pues, diez de los hermanos de
de los siete años en la tierra de Egipto. José a comprar el grano de Egipto,
Luego puso el alimento en las ciudades, y 4 porque Jacob no envió a Benjamín, her-
depositó en ellas la producción del campo mano de José, con sus hermanos, pues
circundante a cada ciudad. dijo: No sea que le ocurra alguna desgra-
49 José también almacenó grano como la cia.
arena del mar, mucho en extremo, hasta 5 Así que los hijos de Israel fueron a com-
que dejó de contarlo, pues era sin número. prar grano entre los que iban, pues la
50 Y antes que viniera el año de la ham- hambruna estaba en la tierra de Canaán.
bruna, le nacieron a José dos hijos, los 6 Y José era el gobernante del país que
cuales le dio a luz Asenat, hija de Potifera, vendía grano a todo pueblo de aquella
sacerdote de On. tierra. Llegaron entonces los hermanos
51 Y llamó José el nombre del primogé- de José, y se postraron ante él rostro en
nito Manasés,° porque dijo: ’Elohim me tierra.°

41.40 →Hch.7.10. 41.42 Sello real que permite actuar con plenos poderes. 41.43 La palabra hebrea ‘abrej = doblad la rodilla,
es la transliteración de una frase egipcia (del verbo egipcio berej = alabar o rendir homenaje). Por lo tanto, ‘abrej sería una
traducción fiel del vocablo egipcio i’a berej = ¡Alabad! o ¡Rendid homenaje! 41.45 Aunque el nombre dado a José por Faraón
ha sido reconocido desde hace mucho tiempo como egipcio, sin embargo su significado era incierto hasta que fue descubierto
en una inscripción de la última parte del período Bubastis (siglo IX AC) escrita en egipcio: Dye-pa-netyer-iuj-ank = el dios
habla para que él viva. 41.46 Treinta años. José pasó trece años en servidumbre →37.2. 41.51 Esto es, el que hace olvidar.
41.52 Esto es, fructífero. 41.54 →Hch.7.11. 41.55 →Jn.2.5. 41.56 Es decir, los graneros. LXX: todos los graneros. 42.1 LXX:
¿Por qué sois indolentes? 42.2 →Hch.7.12. 42.6 →37.7.
47 Génesis 42:35

7 José vio a sus hermanos y los reconoció, por eso ha venido sobre nosotros esta an-
pero fingió ser un extraño para ellos. Y ha- gustia.
blándoles duramente, les dijo: ¿De dónde 22 Entonces Rubén les respondió di-
habéis venido? Ellos respondieron: De la ciendo: ¿Acaso no os hablé diciendo: No
tierra de Canaán, a comprar alimento. pequéis contra el muchacho?° Pero no
8 Y José reconoció a sus hermanos, pero escuchasteis, y ahora, ciertamente, su
ellos no lo reconocieron. sangre nos es demandada.
9 Y acordándose José de los sueños que 23 (Y ellos no sabían que José entendía,
había soñado acerca de ellos,° les dijo: porque había un traductor entre ellos.)
¡Espías sois! ¡Para ver lo desprotegido del 24 Entonces él se apartó, y lloró. Después
país habéis venido!° volvió a ellos y les habló, y tomando de en-
10 Pero ellos le dijeron: No, señor mío, tre ellos a Simeón, lo ató ante sus ojos.
sino que tus siervos vinieron a comprar 25 José ordenó entonces que llenaran sus
alimento. sacos de grano y devolvieran la plata de
11 Todos nosotros somos hijos de un mis- cada uno de ellos a su saco, y les dieran
mo varón. Somos honrados, tus siervos provisiones para el camino. Y así se hizo
no son espías. con ellos.
12 Pero él les dijo: ¡No! Habéis venido a 26 Y ellos cargaron su grano sobre sus as-
ver lo desprotegido del país. nos y se fueron de allí.
13 Ellos entonces respondieron: Tus sier- 27 Pero en el mesón, al abrir uno su saco
vos somos doce hermanos, hijos de un para dar forraje a su asno, he aquí vio que
varón de la tierra de Canaán, y he aquí su plata estaba en la boca de su costal.
el menor está hoy con nuestro padre, y el 28 Y dijo a sus hermanos: ¡Mi plata ha sido
otro ha desaparecido. devuelta, y mirad, incluso está en mi costal!
14 Pero José les dijo: Es lo que yo os digo: Entonces el corazón les falló° y temblaron,
¡Sois espías! y cada uno decía a su hermano: ¿Qué está
15 En esto seréis probados: Vive Faraón, haciendo ’Elohim con nosotros?
que no saldréis de esto sino cuando venga 29 Llegados a su padre Jacob en tierra de
aquí vuestro hermano menor. Canaán, le refirieron todas las cosas que
16 Enviad a uno de vosotros para que les habían sucedido, diciendo:
traiga a vuestro hermano. Mientras, que- 30 Aquel hombre, el señor de aquella tie-
dad detenidos y sean comprobadas vues- rra, nos habló cosas duras, y nos trató°
tras palabras, si hay verdad en vosotros, como a espías de aquel país.
y si no, ¡por la vida de Faraón, que sois 31 Pero le dijimos: Nosotros somos hon-
espías! rados, no somos espías.
17 Y los puso juntos bajo custodia por 32 Éramos doce hermanos, hijos de
tres días. nuestro padre, uno ha desaparecido, y el
18 Pero al tercer día les dijo José: Haced pequeño está hoy con nuestro padre en
esto y viviréis. Yo temo a ’Elohim. tierra de Canaán.
19 Si sois honrados, uno de vuestros her- 33 Y aquel hombre, el señor de aquella tie-
manos quedará encarcelado mientras los rra, nos dijo: En esto sabré que vosotros
demás vais y lleváis el grano a vuestras sois honrados. Dejad a uno de vuestros
familias hambrientas. hermanos conmigo, y tomad para vues-
20 Pero me traeréis a vuestro hermano tras familias hambrientas, y marchaos.
menor, y vuestras palabras serán verifica- 34 Luego traedme a vuestro hermano
das, y no moriréis. E hicieron así. menor, y así sabré que no sois espías, que
21 Y cada cual decía a su hermano: De sois honrados. Os devolveré a vuestro
cierto somos culpables por nuestro her- hermano, y podréis negociar en el país.
mano, pues vimos la angustia de su alma 35 Y sucedió que al vaciar ellos sus sa-
cuando nos rogaba, y no lo escuchamos, cos, he aquí la bolsa de plata de cada uno

42.9 →Gn.37.5-10. 42.9 Parte NO de la frontera más expuesta a ataques. 42.22 →Gn.37.21-22.4. 42.28 Es decir, se sobre-
saltaron. 42.30 LXX: puso en prisión →40.3.
Génesis 42:36 48

estaba en su saco. Y al ver ellos y su padre 9 Yo salgo fiador por él, a mí mismo me
las bolsas de plata, tuvieron temor. pedirás cuentas de él. Si no te lo devuelvo
36 Y su padre Jacob les dijo: Me habéis y te lo pongo delante, seré culpable ante
privado de hijos: José no está, Simeón ti todos los días.
tampoco está, y queréis tomar a Benja- 10 Si no nos hubiéramos demorado, cier-
mín. ¡Todo está contra mí! tamente ya habríamos vuelto dos veces.
37 Pero Rubén habló a su padre, diciendo: 11 Respondió su padre Israel: Si tiene que
Haz que mueran mis dos hijos si no te lo ser así, hacedlo. Tomad de lo mejor de la
traigo. Entrégalo en mi mano, que yo te tierra en vuestras bolsas y llevad obse-
lo devolveré. quios a aquel hombre, un poco de bálsa-
38 Pero él respondió: Mi hijo no baja- mo, y un poco de miel, especias y mirra,
rá con vosotros, pues su hermano está nueces y almendras.
muerto y ha quedado él solo. Si alguna 12 Tomad en vuestras manos el doble de
desgracia le llegara a acontecer en el ca- la plata, y llevad en vuestra mano la plata
mino por donde vais, haréis descender devuelta en las bocas de vuestros costales,
mis canas con dolor al Seol. pues quizá fue un error.
13 Tomad a vuestro hermano, levantaos y
El segundo viaje volved ante aquel hombre.

43 Pero la hambruna era grave en


aquella tierra.
2 Y ocurrió que, cuando acabaron de co-
14 Y que ’El-Shadday° os conceda gran
misericordia ante aquel hombre, y os
suelte a vuestro otro hermano, y a Ben-
mer el grano que habían traído de Egipto, jamín. Y si he de quedar privado de hijos,
su padre les dijo: Volved y compradnos un ¡privado de hijos quede!
poco de alimento. 15 Los hombres entonces, tomando los
3 Y Judá le respondió, diciendo: Aquel obsequios, el doble de plata en su mano,
hombre nos advirtió seriamente, dicien- y a Benjamín, se levantaron y bajaron a
do: No veréis mi rostro a menos que vues- Egipto para presentarse ante José.
tro hermano venga con vosotros. 16 Cuando José vio con ellos a Benjamín,
4 Si envías a nuestro hermano con no- dijo al que estaba a cargo de su casa: Haz
sotros, bajaremos y te compraremos ali- entrar a esos varones en la casa, degüella
mento, un animal y prepáralo, porque estos varo-
5 pero si no lo envías, no bajaremos, por- nes comerán conmigo a mediodía.
que aquel hombre nos dijo: No veréis mi 17 El hombre hizo como José había di-
rostro, a menos que vuestro hermano cho, y los hizo entrar en casa de José.
esté con vosotros. 18 Los hombres tuvieron temor cuando
6 Y dijo Israel: ¿Por qué me hicisteis tanto se vieron conducidos a casa de José, pues
mal declarando a ese hombre que teníais decían: Por el asunto de la plata que fue
otro hermano? devuelta en nuestros costales la vez pri-
7 Y ellos dijeron: Aquel hombre nos pre- mera somos traídos acá, para atacarnos
guntó expresamente acerca de nosotros y abalanzarse sobre nosotros y tomarnos
y de nuestra parentela, diciendo: ¿Vive como esclavos a nosotros y a nuestros as-
aún vuestro padre? ¿Tenéis otro herma- nos.
no? Y le declaramos conforme a estas 19 Entonces se acercaron al hombre que
preguntas. ¿Acaso sabíamos nosotros estaba a cargo de la casa de José, y le ha-
que él diría: Haced bajar a vuestro her- blaron a la puerta de la casa,
mano? 20 y dijeron: ¡Ay, señor mío!° Nosotros
8 Judá dijo a Israel su padre: Envía al mu- ciertamente bajamos al comienzo a com-
chacho conmigo, así nos levantaremos e prar alimento,
iremos para que vivamos y no muramos 21 pero sucedió que cuando llegamos a
también nosotros, también tú, y también la posada y abrimos nuestros costales,
nuestros pequeños. he aquí la plata de cada uno estaba en la

43.14 El Todosuficiente. 43.20 El TM registra el singular indicando que uno habló por todos.
49 Génesis 44:11

boca de su costal, nuestra plata en su jus- aquellos varones estaban atónitos, mirán-
to peso. Por eso la hemos vuelto traer en dose el uno al otro.
nuestras manos. 34 Luego él tomó porciones de delante de
22 Y hemos tomado otra plata en nuestras sí para ellos, pero la porción de Benjamín
manos para comprar alimento, no sabe- era cinco veces mayor que las porciones
mos quién puso nuestra plata en nuestros de todos ellos. Y bebieron, y se embriaga-
costales. ron con él.
23 Y él respondió: Paz a vosotros, no te-
máis. Vuestro Dios y el Dios de vuestro La copa de José
padre os dio un tesoro escondido en vues-
tros costales, vuestra plata llegó a mí. Y
les sacó a Simeón.
44 Luego él ordenó al que estaba a
cargo de su casa, diciendo: Llena
de comida los costales de estos hombres,
24 Entonces el hombre hizo entrar a tanto como puedan llevar, y coloca la pla-
aquellos varones en casa de José, y les dio ta de cada uno en la boca de su costal.
agua y lavaron sus pies, y dio forraje a sus 2 Y coloca mi copa, la copa de plata, en
asnos. la boca del costal del menor, con la plata
25 Y ellos prepararon el presente para la de su grano. E hizo conforme a la palabra
llegada de José al mediodía, pues oyeron que había hablado José.
que allí habrían de comer los alimentos. 3 Cuando rayó el alba, fueron despedidos
26 Cuando José llegó a la casa, ellos le aquellos varones, ellos y sus asnos.
presentaron dentro de la casa los regalos 4 Salieron ellos de la ciudad, y no se ha-
que tenían en sus manos, y se postraron bían alejado, cuando José dijo al que
a tierra ante él. estaba a cargo de su casa: Levántate y
27 Entonces les preguntó cómo estaban, persigue a esos hombres, y cuando los al-
y dijo: ¿Está bien vuestro padre, el ancia- cances, diles: ¿Por qué habéis pagado mal
no del cual hablasteis? ¿Vive aún? por bien?
28 Y ellos dijeron: Tu siervo, nuestro pa- 5 ¿No° es ésta en la cual bebe mi señor, y
dre, está bien, aún vive.° E hicieron reve- con lo que suele adivinar?° Habéis obrado
rencia y se postraron. mal en lo que hicisteis.
29 Y él alzó sus ojos y vio a su hermano 6 Así, los alcanzó y les habló estas pala-
Benjamín, hijo de su madre, y dijo: ¿Es bras.
éste vuestro hermano menor, de quien 7 Y ellos le dijeron: ¿Por qué habla mi se-
me dijisteis? Y añadió: ’Elohim te haga ñor tales cosas? ¡Lejos sea de tus siervos
misericordia, hijo mío. hacer cosa semejante!
30 Y José se apresuró a salir,° porque sus 8 He aquí, la plata que hallamos en la
entrañas estaban conmovidas por causa boca de nuestros costales, te la volvimos
de su hermano, y buscó dónde llorar, y a traer desde la tierra de Canaán, ¿cómo,
entró en la recámara, y allí lloró. pues, hurtaríamos de la casa de tu señor
31 Después se lavó el rostro y salió, y re- plata u oro?
frenándose, ordenó: ¡Poned alimentos! 9 Aquel de tus siervos en quien sea halla-
32 Pero lo pusieron separadamente, para da, que muera, y nosotros también sere-
ellos aparte, y por separado para los egip- mos esclavos de mi señor.
cios que comían con él, pues los egipcios 10 Y él dijo: Sea ahora conforme a vues-
no podían comer alimentos con los he- tras palabras, aquél en quien se halle lle-
breos, porque era abominación para los gará a ser mi esclavo, y vosotros seréis
egipcios. inocentes.
33 Y ellos se sentaron ante él, el primo- 11 Y se apresuraron, y bajando cada
génito conforme a su primogenitura, y uno su costal a tierra, cada cual abrió
el menor conforme a su menor edad. Y su costal.

43.28 LXX añade: y dijo: Bendito sea aquel hombre por Dios. 43.30 .a salir. 44.5 LXX comienza el v. 5 con: ¿Por qué me habéis
robado la copa de plata →(Este fragmento no está registrado en el TM). 44.5 Métodos adivinatorios en los que se empleaba una
copa, bien por medio de líquidos, o con la caída de piedras preciosas en su interior.
Génesis 44:12 50

12 Él, pues, comenzó a registrar por el ver el rostro de aquel hombre si no está
mayor y terminó con el menor, y la copa con nosotros nuestro hermano menor.
fue hallada en el costal de Benjamín. 27 Entonces tu siervo, mi padre, nos dijo:
13 Entonces ellos se rasgaron las vestidu- Vosotros mismos sabéis que mi mujer me
ras, y cada uno cargó su asno y regresa- dio a luz dos.
ron a la ciudad. 28 El uno salió de mi lado, y dije: Cierta-
14 Y llegaron Judá y sus hermanos a casa mente fue despedazado. Y hasta ahora no
de José, y él estaba aún allí, y cayeron a lo he vuelto a ver.
tierra ante él. 29 Y si tomáis también a éste de mi pre-
15 Y José les dijo: ¿Qué acción es esta que sencia y le sucede alguna desgracia, ha-
habéis hecho? ¿No sabéis que un hombre réis descender mis canas con maldad al
como yo es capaz de adivinar? Seol.
16 Entonces dijo Judá: ¿Qué diremos a 30 Y ahora, cuando llegue a tu siervo, mi
mi señor? ¿Qué hablaremos? ¿Cómo nos padre, y el muchacho no esté con noso-
justificaremos? ’Elohim ha descubierto la tros, como su alma está ligada al alma de
iniquidad de tus siervos. He aquí, somos él,
esclavos de mi señor, nosotros, y también 31 sucederá que cuando vea que el mu-
aquél en cuya mano fue hallada la copa. chacho no está, morirá, y tus siervos ha-
17 Pero él dijo: Lejos de mí el hacer esto, brán hecho descender con dolor al Seol
el hombre en cuya mano fue hallada la las canas de tu siervo, nuestro padre.
copa, él será mi esclavo. Vosotros subid 32 Porque yo, tu siervo, he quedado como
en paz a vuestro padre. fiador del muchacho ante mi padre, di-
18 Entonces Judá se acercó a él, y dijo: ciendo: Si no te lo traigo, sea pecador
¡Ay, señor mío! Te ruego que hable tu ante mi padre todos los días.
siervo una palabra a oídos de mi señor, 33 Y ahora, te ruego que tu siervo quede
y no se encienda tu ira contra tu siervo, en lugar del joven por esclavo de mi se-
porque tú eres como el mismo Faraón. ñor, y el joven suba con sus hermanos.
19 Mi señor ha preguntado a sus siervos, 34 Porque ¿cómo subiré yo hasta mi pa-
diciendo: ¿Tenéis padre o hermano? dre si el joven no está conmigo? ¡No vea el
20 Y nosotros dijimos a mi señor: Tene- mal que le sobrevendrá a mi padre!
mos un padre anciano, y un muchacho
pequeño que le nació en su vejez, pues su José se descubre a sus hermanos
hermano murió, sólo él quedó de su ma-
dre, y su padre lo ama.
21 Y dijiste a tus siervos: Hacedlo bajar
45 José ya no podía contenerse ante
todos los que estaban a su lado, y
exclamó: ¡Sacad a todo varón de mi pre-
para que lo vea. sencia! Y no quedó nadie con él cuando
22 Entonces nosotros dijimos a mi señor: José se dio a conocer a sus hermanos.°
El muchacho no puede abandonar a su 2 Entonces alzó su voz en llanto, y lo oye-
padre, porque si lo abandonara, su padre ron los egipcios y lo oyó la casa de Fa-
moriría. raón.
23 Y dijiste a tus siervos: Si vuestro her- 3 Y dijo José a sus hermanos: ¡Yo soy José!
mano menor no baja con vosotros, no ve- ¿Vive aún mi padre? Y sus hermanos no
réis más mi rostro. pudieron responderle, porque estaban
24 Y aconteció que cuando subimos turbados por su presencia.
adonde mi padre, tu siervo, le referimos 4 Entonces dijo José a sus hermanos:
las palabras de mi señor. ¡Acercaos a mí, os ruego! Y ellos se acer-
25 Y nuestro padre dijo: Volved a comprar caron, y él dijo: Yo soy vuestro hermano
para nosotros un poco de alimento. José, a quien vendisteis para Egipto.
26 Pero nosotros dijimos: No podemos 5 Ahora pues, no os entristezcáis ni os
bajar. Si nuestro hermano menor va con enojéis con vosotros mismos° por haber-
nosotros, bajaremos, porque no podremos me vendido acá, pues para preservar la

45.1 →Hch.7.13. 45.5 Lit. no os enojéis ante vuestros ojos.


51 Génesis 46:5

vida me envió ’Elohim delante de voso- 19 Mándales también: Tomad carros de la


tros. tierra de Egipto para vuestros pequeños y
6 Porque ya ha habido dos años de ham- vuestras mujeres, y tomad a vuestro pa-
bruna en medio de esta tierra, y aún que- dre, y venid.
dan cinco años en que no habrá siembra 20 Y no os preocupéis por vuestros ense-
ni siega. res, porque lo mejor de toda la tierra de
7 Por eso ’Elohim me envió delante de vo- Egipto es vuestro.
sotros para preservaros un remanente en 21 Así lo hicieron los hijos de Israel, y
esta tierra y para daros vida por medio de José les dio carros conforme a la orden
una gran liberación. de Faraón, y les dio provisión para el ca-
8 Así que, no me enviasteis vosotros acá, mino.
sino ’Elohim. Y Él me ha puesto como 22 A todos ellos les dio mudas de vestidos,
un padre para Faraón y señor de toda su y a Benjamín le dio trescientas piezas de
casa y gobernador en toda la tierra de plata y cinco mudas de vestidos.
Egipto. 23 Y a su padre envió esto: diez asnos car-
9 Daos prisa, subid hasta mi padre, y gados de lo mejor de Egipto, y diez asnas
decidle: Así dice tu hijo José: ’Elohim me cargadas de grano, pan y víveres para el
ha puesto por señor de todo Egipto, des- viaje de su padre.
ciende a mí, no te detengas, 24 Y despidió a sus hermanos, y se fueron.
10 y habitarás en la tierra de Gosén,° y Y les dijo: No discutáis° por el camino.
estarás cerca de mí, tú y tus hijos, y los 25 Subieron de Egipto, y llegaron a la tie-
hijos de tus hijos, tus rebaños y tus vaca- rra de Canaán, a su padre Jacob,
das y todo lo que tienes. 26 y le anunciaron, diciendo: ¡José aún
11 Y allí te sustentaré, pues aún quedan vive, y gobierna en toda la tierra de Egip-
cinco años de hambruna, para que no cai- to! Pero su corazón desmayó, pues no les
gas en la miseria tú y tu casa, y todo lo creía.
que tienes.° 27 Mas ellos le dijeron todas las palabras
12 Y por cierto, vuestros ojos pueden ver, que José les había hablado, y al ver los ca-
y los ojos de mi hermano Benjamín, que rros que José había enviado para llevarlo,
es mi boca la que os habla. el espíritu de su padre Jacob revivió.
13 Declararéis a mi padre todo mi esplen- 28 Entonces dijo Israel: ¡Basta! ¡Mi hijo
dor en Egipto y todo lo que habéis visto. José aún vive! Iré y lo veré antes de morir.
Así que, ¡daos prisa, y haced que mi padre
descienda acá! Israel en Egipto
14 Entonces se echó al cuello de su her-
mano Benjamín, y lloró, y Benjamín lloró
en su cuello.
46 E Israel partió con todo lo que te-
nía, y fue a Beer-seba, y ofreció sa-
crificios al Dios de su padre Isaac.
15 Y besó a todos sus hermanos, y lloró 2 Y habló ’Elohim a Israel en visiones de
sobre ellos. Después sus hermanos habla- noche, y le dijo: ¡Jacob! ¡Jacob! Y él dijo:
ron con él. Heme aquí.
16 Y la voz fue oída en la casa de Faraón, 3 Entonces le dijo: Yo soy ’Elohim, el Dios
diciendo: Los hermanos de José han veni- de tu padre. No temas bajar a Egipto, por-
do. Y agradó a ojos de Faraón y a ojos de que allí te convertiré en una gran nación.
sus siervos. 4 Yo descenderé contigo a Egipto, y cier-
17 Y dijo Faraón a José: Di a tus herma- tamente Yo también te haré subir, y la
nos: Haced esto: Cargad vuestras bestias, mano de José cerrará tus ojos.
e id, entrad a la tierra de Canaán. 5 Y se levantó Jacob de Beer-seba, y los
18 Luego tomad a vuestro padre y a vues- hijos de Israel hicieron subir a su padre
tras familias, y venid a mí, y yo os daré lo Jacob, a sus pequeños y a sus mujeres en
bueno de la tierra de Egipto, y comeréis los carros que Faraón había enviado para
de la abundancia del país. que lo llevaran.

45.10 Tierra muy fértil situada en el Delta del Nilo. 45.9-11 →Hch.7.14. 45.24 Heb. râgaz. Nriñáis.
Génesis 46:6 52

6 Y tomaron sus ganados, y las pertenen- 24 Y los hijos de Neftalí: Jahzeel, Guni,
cias que habían adquirido en la tierra de Jezer y Silem.
Canaán, y se fueron a Egipto,° Jacob, y 25 Estos fueron los hijos de Bilha, la que
toda su descendencia con él, dio Labán a Raquel su hija, y ella dio a luz
7 sus hijos y nietos, sus hijas y nietas. éstos a Jacob: siete personas en total.
Y llevó consigo toda su descendencia a 26 Todas las personas que fueron con Ja-
Egipto. cob a Egipto, procedentes de sus lomos,
8 Estos son los nombres de los hijos de sin contar las mujeres de los hijos de Ja-
Israel que entraron en Egipto: Jacob y sus cob, todas las personas fueron sesenta y
hijos: Rubén, el primogénito de Jacob. seis.
9 Y los hijos de Rubén: Hanoc, Falú, 27 Y los hijos de José, que le nacieron en
Hezrón y Carmi. Egipto, dos personas. Todas las personas
10 Y los hijos de Simeón: Jemuel, Jamín, de la casa de Jacob que entraron en Egip-
Ohad, Jaquín, Zohar y Saúl, hijo de la ca- to fueron setenta.°
nanea. 28 Envió por delante a Judá a casa de José,
11 Y los hijos de Leví: Gersón, Coat y Me- para que preparara el camino a Gosén.
rari. Cuando entraron en la tierra de Gosén,
12 Y los hijos de Judá: Er, Onán y Sela, 29 José mando a uncir su carro y subió
Fares y Zara, aunque Er y Onán habían a Gosén a recibir a su padre Israel. Se
muerto en tierra de Canaán. Y los hijos de presentó a él, y echándose a su cuello lo
Fares fueron Hezrón y Hamul. abrazó y lloró largamente.
13 Los hijos de Isacar: Tola, Fúa, Iob y 30 Entonces Israel dijo a José: Ahora pue-
Simrón. do morir, después de haberte visto en per-
14 Y los hijos de Zabulón: Sered, Elón y sona y vivo.
Jahleel. 31 José dijo a sus hermanos y a la casa de
15 Estos fueron los hijos de Lea, los que su padre: Subiré para anunciar a Faraón
ella le dio a luz a Jacob en Padan-aram, y decirle: Mis hermanos y la casa de mi
además de su hija Dina. El total de perso- padre, que estaban en la tierra de Canaán,
nas de sus hijos e hijas fue treinta y tres. han venido a mí.
16 Y los hijos de Gad: Zifión, Hagui, Suni, 32 Son pastores de ovejas, que cuidan del
Ezbón, Heri, Arodi y Areli. ganado, y han traído sus rebaños, sus va-
17 Y los hijos de Aser: Jimna, Isúa, Isúi y cadas y todas sus posesiones.
Beria y Sera, hermana de ellos. Los hijos 33 Cuando Faraón os llame y diga: ¿Cuál
de Beria: Heber y Malquiel. es vuestro oficio?
18 Estos fueron los hijos de Zilpa, la que 34 vosotros responderéis: Tus siervos son
Labán dio a su hija Lea, y le dio a luz éstos pastores desde su juventud hasta ahora,
a Jacob: dieciséis personas. lo mismo nosotros que nuestros padres.
19 Hijos de Raquel, mujer de Jacob: José Así podréis vivir en la tierra de Gosén,
y Benjamín. porque todo pastor de ovejas es abomina-
20 Y a José, en la tierra de Egipto, le na- ción para los egipcios.
cieron Manasés y Efraín, los cuales le dio
a luz Asenat, hija de Potifera, sacerdote Los israelitas en Gosén
de On.° Últimos años de la hambruna
21 Y los hijos de Benjamín fueron Bela,
Bequer, Asbel, Gera, Naamán, Ehi, Ros,
Mupim, Hupim y Ard.
47 Fue, pues, José y anunció a Faraón,
y le dijo: Mi padre y mis hermanos,
sus rebaños y vacadas, con todo lo que
22 Estos fueron los hijos de Raquel que tienen, han venido de la tierra de Canaán,
nacieron a Jacob: catorce personas en to- y he aquí están en la tierra de Gosén.
tal. 2 Y de entre sus hermanos tomó a cinco
23 Y los hijos° de Dan: Husim. de ellos, y los presentó ante Faraón.

46.6 →Hch.7.15. 46.20 →Gn.41.50-52. 46.23 Notar que la forma plural hijos, hijas se usa como una frase fija →v. 15.
46.27 →Hch.7.14.
53 Génesis 47:25

3 Entonces Faraón dijo a sus hermanos: todo Egipto acudió a José, diciendo: Da-
¿Cuál es vuestro oficio? Y respondieron a nos pan. ¿Por qué hemos de morir en pre-
Faraón: Tus siervos son pastores de ovejas, sencia tuya? pues la plata se ha acabado.
tanto nosotros como nuestros padres. 16 Entonces dijo José: Si se ha acabado
4 También dijeron a Faraón: Hemos veni- la plata, entregad vuestro ganado, y yo os
do para habitar en esta tierra, pues la ham- daré por vuestro ganado.
bruna aprieta en la tierra de Canaán y no 17 Y llevaron sus ganados a José. Enton-
hay pasto para las ovejas de tus siervos. Por ces José les dio pan por los caballos, por
tanto, te rogamos que permitas que tus el ganado del rebaño, por el ganado de la
siervos habiten en tierra de Gosén. vacada, y por los asnos. Y durante aquel
5 Entonces Faraón habló a José, diciendo: año les suministró alimento a cambio de
Tu padre y tus hermanos han venido a ti. todos sus ganados.
6 La tierra de Egipto está delante de ti. 18 Finalizado aquel año, acudieron a él
En lo mejor de esa tierra haz habitar a tu el segundo año, y le dijeron: No oculta-
padre y a tus hermanos. Que habiten en mos a nuestro señor que, puesto que la
tierra de Gosén, y si juzgas que hay entre plata se ha acabado, y también el ganado
ellos hombres valerosos, ponlos por ma- es de nuestro señor, nada queda delante
yorales de mi ganado. de nuestro señor sino nuestro cuerpo y
7 Luego José tomó a su padre Jacob y lo nuestro suelo.
puso delante de Faraón, y Jacob bendijo 19 ¿Por qué hemos de morir ante tus
a Faraón.° ojos, tanto nosotros como nuestra tierra?
8 Entonces Faraón dijo a Jacob: ¿Cuántos Cómpranos a nosotros y a nuestra tierra
son los días de los años de tu vida?° por pan, y nosotros y nuestro suelo sere-
9 Jacob respondió a Faraón: Los días de mos esclavos de Faraón, pero danos semi-
los años de mis peregrinaciones son cien- lla para que podamos vivir y no muramos,
to treinta años. Pocos y malos han sido y la tierra no sea asolada.
los días de los años de mi vida, y no han 20 Y José compró para Faraón toda la tie-
llegado a los días de los años de la vida de rra de Egipto, porque todos los egipcios
mis padres en los días de sus peregrina- vendían sus campos, pues la hambruna
ciones. arreciaba sobre ellos. Así el país llegó a
10 Y Jacob bendijo a Faraón, y salió de la ser de Faraón,
presencia de Faraón. 21 e hizo trasladar° al pueblo a las ciuda-
11 Y José hizo habitar a su padre y a sus des, de un extremo al otro de Egipto.
hermanos dándoles posesión en la tierra 22 Solamente dejó de comprar la tierra de
de Egipto, en lo mejor de la tierra, en la los sacerdotes, porque había un estatuto
tierra de Rameses, como Faraón había or- de Faraón para los sacerdotes, y ellos co-
denado. mían la ración que Faraón les daba. Por
12 Y abastecía José a su padre, a sus her- eso no tuvieron que vender sus campos.
manos y a toda la casa de su padre, inclui- 23 José dijo al pueblo: He aquí, hoy os he
dos los pequeños, comprado a vosotros con vuestra tierra
13 aunque no había alimento° en todo el para Faraón. Ahí tenéis semilla para sem-
país, y la hambruna era muy grave, y la brar la tierra.
tierra de Egipto y la de Canaán desfalle- 24 Cuando llegue la cosecha daréis la
cían a causa de la hambruna. quinta parte a Faraón, y las cuatro par-
14 Así pues, José recogió toda la plata que tes serán vuestras para sembrar el campo,
se halló en la tierra de Egipto y en la tie- para alimento vuestro, para los que están
rra de Canaán, por el grano que le com- en vuestras casas y para alimento de vues-
praban, e ingresó José la plata en la casa tros pequeños.
de Faraón. 25 Respondieron: ¡Nos has dado la vida!
15 Cuando se hubo acabado la plata de la Hallemos gracia a ojos de nuestro señor,
tierra de Egipto y de la tierra de Canaán, y seamos siervos de Faraón.

47.7 →He.7.7. 47.8 Es decir, ¿cuántos años tienes? 47.13 Lit. pan. 47.21 LXX: los sometió como esclavos.
Génesis 47:26 54

26 Y José lo estableció por estatuto sobre 7 En cuanto a mí, cuando venía de Padam,
la tierra de Egipto hasta este día: Faraón se me murió Raquel en la tierra de Ca-
recibe la quinta parte. Sólo la tierra de los naán, en el camino, como a media legua
sacerdotes no llegó a ser de Faraón. para entrar en Efrata,° y la sepulté allí,
27 E Israel habitó en el país de Egipto, en camino de Efrata (es decir, Bet-léhem).
tierra de Gosén, y tomaron posesión en ella, 8 Y viendo Israel a los hijos de José, pre-
y fructificaron y se multiplicaron en gran guntó: ¿Quiénes son?
manera. 9 Y José respondió a su padre: Son mis
28 Y vivió Jacob en la tierra de Egipto die- hijos, que ’Elohim me dio aquí. Le dijo:
cisiete años, pues fueron los días de Ja- Acércamelos para que los bendiga.
cob, los años de su vida, ciento cuarenta 10 Y los ojos de Israel estaban pesados a cau-
y siete años. sa de la vejez, y casi no podía ver. Así pues,
29 Cuando se acercaba para Israel la hora los hizo acercarse y los besó y los abrazó.
de morir, llamó a su hijo José, y le dijo: Si 11 Y dijo Israel a José: No contaba con ver
he hallado gracia en tus ojos, pon ahora tu rostro, y fíjate, ’Elohim me ha hecho
tu mano bajo mi muslo, y harás conmigo ver también tu descendencia.
misericordia y verdad. Te ruego que no 12 Entonces José se los retiró de las rodi-
me entierres en Egipto. llas, y se postró con su rostro a tierra.
30 Que cuando descanse con mis padres, 13 Después tomó José a ambos, a Efraín
me lleves de Egipto y me entierres en el con la diestra lo puso a la izquierda de Is-
sepulcro de ellos. Y respondió: Yo haré se- rael, y a Manasés con su izquierda lo puso
gún tu palabra. a la derecha de Israel, y se los acercó.
31 Y él dijo: Júramelo. Y le juró. Entonces 14 Israel extendió su diestra y la puso
Israel se postró a la cabecera de la cama. sobre la cabeza de Efraín, el menor, y su
izquierda sobre la cabeza de Manasés,
Efraín y Manasés cruzando adrede los brazos, aunque Ma-

48 Después de estos sucesos, se le avi-


só a José: Mira, tu padre está grave.
Entonces él tomó consigo a sus dos hijos,
nasés era el primogénito.°
15 Y bendijo a José, diciendo:
’Elohim en cuya presencia
Manasés y Efraín. anduvieron mis padres Abraham
2 Le informaron a Jacob diciendo: He aquí e Isaac,
tu hijo José viene a ti. E Israel se esforzó, ’Elohim que me ha pastoreado
y se sentó en la cama. desde que existo hasta este día,
3 Y dijo Jacob a José: ’El-Shadday se me 16 El ángel que me liberta de todo mal,
apareció en Luz,° en la tierra de Canaán, bendiga a estos jóvenes.
y me bendijo, Sea perpetuado en ellos mi nombre,
4 y me dijo: He aquí Yo te haré fructifi- Y el nombre de mis padres Abraham
car, te multiplicaré, te pondré por con- Isaac,
gregación de pueblos y a tu descendencia Y aumenten hasta ser una multitud
después de ti daré esta tierra por posesión en medio de la tierra.
perpetua.° 17 Pero José, viendo que su padre había co-
5 Pues bien, los dos hijos que te nacie- locado la diestra sobre la cabeza de Efraín,
ron en la tierra de Egipto antes de venir le desagradó, y asió la mano de su padre
yo a vivir contigo en Egipto, serán míos. para cambiarla de la cabeza de Efraín a la
Efraín y Manasés, serán para mí como cabeza de Manasés,
Rubén y Simeón. 18 mientras decía a su padre: Así no, pa-
6 En cambio, la descendencia que habrás dre mío, porque éste es el primogénito,
engendrado después de ellos, serán tuyos, pon tu diestra sobre su cabeza.
y en nombre de sus hermanos recibirán 19 Pero su padre rehusó, y dijo: Lo sé,
su heredad. hijo mío, lo sé. También él llegará a ser

48.3 →Gn.28.19. 48.4 →Gn.28.13-14. 48.7 →Gn.35.16-19. 48.14 Era costumbre colocar la diestra sobre el primogénito, sin
embargo el menor es bendecido de tal modo que su tribu llegaría a ser la más numerosa y poderosa junto con la de Judá.
55 Génesis 49:23

un pueblo, y también será grande. Sin Se postrarán ante ti los hijos de tu


embargo, su hermano menor será más padre.
grande que él, y su descendencia llegará 9 Cachorro de león es Judá,
a ser una multitud de naciones. De la presa subiste, hijo mío,
20 Y aquel día los bendijo,° diciendo: Por Se agazapa y acecha cual león y cual
ti bendecirá Israel, diciendo: ’Elohim te leona,
haga como a Efraín y como a Manasés. Y ¿Quién hará que se levante?°
colocó a Efraín delante de Manasés. 10 No será quitado el cetro de Judá,
21 Y dijo Israel a José: He aquí yo estoy Ni el legislador de entre sus pies,
por morir, pero ’Elohim estará con voso- Hasta que llegue Siloh,°
tros, y os hará volver a la tierra de vues- Y sea suya la obediencia de los
tros padres. pueblos.
22 Y yo te entrego una porción mejor que 11 Ata a la vid su pollino,
a tus hermanos, la cual tomé de mano del Y a la cepa el hijo de su asna.
amorreo con mi puñal y mi arco. Lava en el vino su vestido,
Y en sangre de uvas su manto.
Profecía de Jacob para sus hijos 12 Sus ojos están turbios por el vino,

49 Y llamó Jacob a sus hijos, y dijo:


Reuníos, y os anunciaré lo que os
acontecerá en los días postreros.
13
Y sus dientes blancos por la leche.
Zabulón morará a la orilla de los
mares,°
2 Juntaos y escuchad, hijos de Jacob, Él será puerto de navíos,
Oíd a vuestro padre Israel: Y su extremo hasta Sidón.
3 Rubén, tú eres mi primogénito, 14 Isacar, asno robusto, echado entre
Mi fuerza y primicia de mi vigor, dos apriscos,°
Principal en dignidad, 15 Vio que el descanso era bueno,
Principal en poderío, Y la tierra placentera.
4 Incontrolable como las aguas, Inclinó su hombro para cargar,
No serás el principal, Y llegó a servir en tributo.
Pues subiste al lecho de tu padre y lo 16 Dan juzgará a su pueblo,
profanaste: Como una de las tribus de Israel.
¡Mi tálamo escaló! 17 Sea Dan serpiente junto al camino,
5 Simeón y Leví son hermanos, Víbora junto al sendero,
Sus armas° son instrumentos de Que muerde los talones del caballo,
injusticia. Y su jinete cae hacia atrás.
6 En su consejo no entre mi alma, 18 ¡Por tu salvación espero, oh YHVH!
Ni mi espíritu se junte a su 19 Gad, salteadores lo asaltarán,
asamblea, Mas él asaltará al final.
Pues en su furia asesinaron varones, 20 El pan de Aser es sustancioso,°
Y en su temeridad desjarretaron Y él dará deleites al rey.
bueyes. 21 Neftalí es cierva suelta,
7 Maldita sea su cólera, que fue fiera, Que está dando hermosísimas crías.
Y su furor, que fue cruel, 22 Retoño fructífero es José,
Los dividiré entre Jacob, Retoño fructífero junto a la fuente,
Y haré que se dispersen en Israel.° Cuyos vástagos trepan sobre el
8 A ti Judá, te alabarán tus hermanos, muro.
Tu mano, en la cerviz de tus 23 Lo amargaron, lo asaetearon y lo
enemigos, aborrecieron los arqueros,

48.20 →Hch.11.21. 49.5 Heb. Mejerot. Prob. cuchillos cortos de doble filo para circuncidar →Gn.34.25. 49.7 Simeón fue
pronto absorbido por Judá, y Leví no tuvo territorio propio. 49.9 →Nm.24.9. 49.10 El vocablo Siloh tiene un significado incierto.
Algunas versiones lo traducen por tributo, otras por un nombre propio aplicado al Mesías. También se ha propuesto la grafía
shelo = que es suyo. LXX traduce: las cosas reservadas para él. 49.13 Esta tribu se habría de asentar en la costa, al S de Fenicia.
49.14 LXX: Isacar ha deseado lo que es bueno… descansa entre las heredades. 49.20 Asentado en zonas muy fértiles, entre
el Carmelo y Tiro.
Génesis 49:24 56

24 Mas su arco permaneció en firme, Exequias de Jacob


Y fueron fortalecidos los brazos de Últimos días de José
sus manos,
Por las manos del Fuerte de Jacob,
De allí el Pastor, la Piedra
50
besó.
Entonces se echó José sobre el ros-
tro de su padre, lloró sobre él, y lo

de Israel, 2 Luego José dio órdenes a los médicos a


25 Por el Dios de tu padre, quien te su servicio para que embalsamaran a su
ayudará, padre. Y los médicos embalsamaron a Is-
Por ’El-Shadday, que te bendecirá rael,
Con bendiciones de los 3 empleando en ello cuarenta días, pues
cielos arriba, tales son los días que se emplean en los
Con bendiciones de las embalsamamientos. Después los egipcios
profundidades abajo, lo lloraron durante setenta días.
Con bendiciones de los pechos y de 4 Pasados los días del duelo, José habló a
la matriz. la casa de Faraón, diciendo: Si he hallado
26 Las bendiciones de tu padre gracia a vuestros ojos, os ruego que ha-
Han sobrepasado las bendiciones de bléis a oídos de Faraón, diciendo:
mis antepasados 5 Mi padre me juramentó, diciendo: He
Hasta el límite extremo de los aquí voy a morir. Me sepultarás° en el
collados eternos. sepulcro que yo preparé para mí mismo
Sean ellas para la cabeza de José, en la tierra de Canaán. Ahora pues, per-
Y para la coronilla del consagrado míteme que suba a sepultar a mi padre,
entre sus hermanos. y volveré.
27 Benjamín, lobo depredador, 6 Faraón dijo: Sube y sepulta a tu padre,
En la mañana devorará la presa, como él te hizo jurar.
Y por la tarde repartirá despojos. 7 Entonces subió José a sepultar a su pa-
28 Todas estas son las doce tribus de Is- dre, y con él subieron todos los siervos de
rael, y esto es lo que les predijo su padre, Faraón, los ancianos de su casa y todos
bendiciéndoles a cada uno según la ben- los ancianos de la tierra de Egipto,
dición que le correspondía. 8 así como toda la familia de José, sus
hermanos y la casa de su padre. Solamen-
Muerte de Jacob te dejaron en la tierra de Gosén a sus pe-
29 Luego les dio instrucciones y les dijo: queños, sus rebaños y sus vacadas.
Yo voy a ser reunido a mi pueblo, sepul- 9 También subieron con él carros y jine-
tadme con mis padres en la cueva que tes, resultando el cortejo en extremo ho-
está en el campo de Efrón el heteo, norable.
30 en la cueva que está en el campo de 10 Cuando llegaron a Goren-Atad,° que está
la Makpelah, frente a Mamre, en la tierra al otro lado del Jordán, prorrumpieron en
de Canaán, la cual compró Abraham con una muy grande y solemne lamentación, y
el campo de Efrón heteo, como propiedad él hizo duelo por su padre siete días.
para sepultura.° 11 Los habitantes de aquella tierra, los
31 Allí sepultaron a Abraham° y a su mu- cananeos, vieron entonces el duelo en la
jer Sara, allí sepultaron a Isaac° y a su era de Atad, y dijeron: Duelo honorable de
mujer Rebeca, y allí sepulté yo a Lea. los egipcios es éste. Por tanto, llamaron
32 La compra del campo y de la cueva que su nombre Abel-mizraim,° el cual está al
hay en él, proviene de los hijos de Het. otro lado del Jordán.
33 Cuando Jacob concluyó de dar ins- 12 E hicieron sus hijos tal como les or-
trucciones a sus hijos, encogió sus pies denó,
en la cama, y expiró.° Y fue reunido a su 13 porque lo llevaron sus hijos a la tierra
pueblo.° de Canaán, y lo sepultaron en la cueva

49.30 →Gn.23.3-20. 49.31 →Gn.25.9-10. 49.31 →Gn.35.29. 49.33 →Hch.7.15. 49.33 Lit. pueblos. 50.5 →Gn.47.29-31.
50.10 Esto es, la era de la esquina. 50.11 Esto es, duelo de egipcios.
57 Génesis 50:26

del campo de la Makpelah, campo que 20 Aunque vosotros pensasteis mal contra
Abraham había comprado a Efrón heteo, mí, ’Elohim lo encaminó para bien, para
para propiedad de sepultura, enfrente de hacer como en el presente, para mante-
Mamre.° ner vivo a un pueblo numeroso.
14 Después de sepultar a su padre, José 21 Así pues, no temáis, yo os sustentaré a
volvió a Egipto juntamente con sus her- vosotros y a vuestros pequeños. Luego los
manos, y todos los que habían subido con consoló y les habló al corazón.
él a sepultar a su padre. 22 Habitó José en Egipto, él y la casa de
15 Cuando los hermanos de José vieron su padre. Y vivió José ciento diez años.
que su padre había muerto, dijeron: 23 Y José vio a los hijos de Efraín hasta la
Quizá José nos guarde rencor, y cierta- tercera generación. También los hijos de
mente nos devolverá todo el mal que le Maquir° hijo de Manasés nacieron sobre
hicimos. las rodillas° de José.
16 Entonces mandaron a decir a José: Tu
padre dio órdenes antes de su muerte di- Última voluntad de José
ciendo: 24 Después, dijo José a sus hermanos: Yo
17 Así diréis a José: Te ruego que perdo- voy a morir, pero ’Elohim ciertamente os
nes la transgresión de tus hermanos y su visitará,° y os hará subir de esta tierra a
pecado, pues te pagaron con mal. Y aho- la tierra que juró dar a Abraham, a Isaac,
ra, te rogamos que perdones la transgre- y a Jacob.
sión de los siervos del Dios de tu padre. Y 25 Entonces José hizo jurar a los hijos de
mientras hablaban con él, José lloraba. Israel, diciendo: ’Elohim ciertamente os
18 Entonces sus hermanos fueron y se visitará,° entonces haréis subir mis hue-
postraron ante él,° y dijeron: ¡Henos aquí sos de aquí.°
por esclavos tuyos! 26 Y murió José a la edad de ciento diez
19 Pero José les dijo: No temáis, pues años, y lo embalsamaron, y fue puesto en
¿acaso estoy yo en lugar de ’Elohim? el ataúd en Egipto.

50.13 →Hch.7.16. 50.18 →37.10. 50.23 Constituye la mitad de la tribu de Manasés, la cual habitó al Oriente del Jordán.
50.23 Es decir, fueron adoptados por José. 50.24-25 Es decir, determinará vuestro destino. 50.25 →Ex.13.19; Jos.24.32;
He.11.22.
Esclavitud y genocidio 13 Los egipcios esclavizaron a los hijos de

1 Estos son los nombres de los hijos de


Israel que entraron en Egipto; con Ja-
cob entraron, cada uno con su familia:
Israel con tiranía,
14 y amargaron su vida con duro trabajo
de arcilla y adobes, con toda clase de labo-
2 Rubén, Simón, Leví y Judá, res del campo y en toda suerte de trabajos
3 Isacar, Zabulón y Benjamín, que tuvieron que servir por causa de la
4 Dan y Neftalí, Gad y Aser. opresión.
5 Todas las personas descendientes° de Ja- 15 Entonces el rey de Egipto habló a las
cob, fueron setenta almas,° pues José ya parteras hebreas, una de las cuales se lla-
estaba en Egipto. maba Sifra,° y el nombre de la segunda
6 Y murió José, y todos sus hermanos, y era Puá,°
toda aquella generación. 16 y dijo: Cuando asistáis al parto a las he-
7 Pero los hijos de Israel fueron fecundos breas, observad los asientos.° Si es hijo,
y se multiplicaron,° y fueron aumentados hacedlo morir, y si es hija, que viva.
y fortalecidos en extremo, y se llenó de 17 Pero las parteras tuvieron temor de
ellos la tierra. ’Elohim, y no hicieron conforme a lo que
8 Entonces se levantó en Egipto otro rey, el rey de Egipto les había ordenado, sino
que no conocía a José,° que dejaron vivir a los niños.
9 y dijo a su pueblo: Ciertamente el pue- 18 Por lo cual el rey egipcio hizo llamar
blo de los hijos de Israel es más numeroso a las parteras, y les dijo: ¿Por qué habéis
y fuerte que nosotros. hecho esto, y dejáis vivir a los niños?
10 Vamos, procedamos con astucia° con- 19 Y las parteras respondieron a Faraón:
tra él, no sea que se multiplique, y suceda Porque las mujeres hebreas no son como
que cuando sobrevenga una guerra, se una las mujeres egipcias, pues son vivaces y dan
también con los que nos aborrecen, y luche a luz antes que la partera llegue a ellas.
contra nosotros y se vaya de esta tierra. 20 Y ’Elohim favoreció a las parteras, y
11 Entonces les impusieron capataces de el pueblo se multiplicó y se fortaleció en
trabajos forzados para que los abrumaran gran manera.
con sus cargas. Así se edificaron para Fa- 21 Y por haber temido las parteras a
raón las ciudades almacenes de Pitón y ’Elohim, Él les° concedió muchos des-
Rameses.° cendientes.
12 Pero cuanto más los oprimían, más se 22 Sin embargo, Faraón ordenó a todo
multiplicaban y esparcían, hasta que lle- su pueblo, diciendo: Echad al Nilo a todo
garon a sentir aversión por los hijos de hijo que nazca,° pero a toda hija dejadla
Israel. con vida.°

1.5 Lit. que salieron del muslo. 1.5 →Dt.10.22. 1.7 →Hch.7.17. 1.8 Probablemente se trate de una dinastía diferente.
→Hch.7.18. 1.10 →Hch.7.19. 1.11 LXX registra y On, la cual es Heliópolis. 1.15 Heb. Cifra = ser hermoso. 1.15 Heb. Pu´ah
= resplandecer. 1.16 Lit. las dos piedras. Es decir, los asientos del parto. LXX traduce: y estén a punto de dar a luz. 1.21 Esto
es, al pueblo de Israel. 1.22 LXX registra: de los hebreos. 1.22 →Hch.7.19.
59 Éxodo 2:25

Moisés 13 Al día siguiente salió, y he aquí dos he-


Huida a Madián breos estaban riñendo, y dijo al agresor:

2 Un varón del linaje de Leví fue y tomó


por mujer a una hija de Leví.°
2 La mujer concibió y dio a luz un hijo,
¿Por qué golpeas a tu prójimo?
14 Y él respondió: ¿Quién te ha puesto
como príncipe y juez sobre nosotros?
y viendo que era hermoso,° lo escondió ¿Piensas acaso asesinarme como asesi-
tres meses.° naste al egipcio?° Entonces Moisés tuvo
3 Pero no pudiendo ocultarlo más tiem- temor, y dijo: ¡Ciertamente el asunto ha
po, tomó una cesta° de juncos, la cala- sido descubierto!
fateó con asfalto y brea, colocó al niño 15 Y Faraón oyó este asunto y procuró
en ella, y la puso en el juncal, a la orilla matar a Moisés, pero Moisés huyó de la
del Nilo. presencia de Faraón y habitó en tierra de
4 Y su hermana° se había situado a lo le- Madián.°
jos, para saber qué se haría con él. 16 Sentado allí junto a un pozo, vinie-
5 Entonces la hija de Faraón bajó a bañar- ron las siete hijas que tenía el sacerdo-
se al Nilo, y mientras sus doncellas an- te de Madián a sacar agua y llenar los
daban junto al Nilo, ella vio la cesta en pilones para abrevar el rebaño de su
medio del juncal y envió a su esclava, y padre.
ella la recogió. 17 Pero llegaron los pastores y las echa-
6 Cuando la abrió vio al niño, y he aquí ron. Entonces Moisés se levantó en su de-
era un niñito que lloraba; y tuvo compa- fensa y abrevó el rebaño de ellas.
sión de él, y exclamó: ¡Éste es uno de los 18 Cuando ellas volvieron a Reuel su pa-
niños de los hebreos! dre, éste les dijo: ¿Por qué habéis venido
7 Entonces dijo su hermana a la hija de tan pronto hoy?
Faraón: ¿Quieres que llame a una nodriza 19 Y ellas dijeron: Un varón egipcio nos
de las hebreas para que te amamante este libró de mano de los pastores, y también
niño? diligentemente nos sacó el agua y abrevó
8 Y la hija de Faraón le respondió: Ve. En- el rebaño.
tonces la muchacha fue y llamó a la ma- 20 Y dijo a sus hijas: ¿Y dónde está? ¿Por
dre del niño. qué habéis abandonado a ese varón? Lla-
9 La hija de Faraón le dijo: Llévate° a este madlo para que coma de nuestro pan.
niño, amamántamelo y yo te daré tu sa- 21 Y Moisés aceptó habitar con aquel va-
lario. Y la mujer tomó al niño y lo ama- rón, y dio a Moisés su hija Séfora.
mantó. 22 Ella le dio a luz un hijo, y él llamó su
10 Y el niño creció, y ella lo llevó a la hija nombre Gersón,° pues dijo: he venido a
de Faraón y llegó a ser su hijo,° y llamó ser forastero en tierra extraña.
su nombre Moisés,° y dijo: En verdad lo 23 Después de muchos días, sucedió que
he sacado de las aguas. el rey de Egipto murió, y los hijos de Is-
11 Sucedió en aquellos días que, siendo ya rael gemían a causa de la esclavitud, y
mayor, Moisés salió a sus hermanos y ob- clamaron. Y por causa de la esclavitud, su
servó su servidumbre.° Vio también a un clamor subió delante de ’Elohim.
egipcio que azotaba a un hebreo de entre 24 Y oyó ’Elohim su gemido, y recordó°
sus hermanos. ’Elohim su pacto con Abraham, con Isaac
12 Y él miró a uno y otro lado, y, viendo y con Jacob.
que no había nadie, mató al egipcio y lo 25 Y miró ’Elohim a los hijos de Israel, y
escondió en la arena. ’Elohim los reconoció.°

2.1 Se refiere a Amram y a Jocabed. 2.2 Lit. bueno. 2.2 →Hch.7.20; He.11.23. 2.3 Ncesta de papiro. Significa también arca.
Esta palabra también designa el arca de Noé →Gn.6.14 y el Arca de la Alianza. 2.4 Esto es, la hermana del niño. 2.9 Nhaz
andar, guía. LXX: guárdame a este niño. 2.10 →Hch.7.21. 2.10 Mose = sacado. El nombre Moisés puede relacionarse con
nombres egipcios como Tut-moses, Ra-meses. 2.11 →He.11.24. 2.11-14 →Hch.7.23-28. 2.15 Situado entre la Península
del Sinay y Arabia, cuyos habitantes eran descendientes de Abraham. →Gn.25.2. →Hch.7.29; He.11.27. 2.22 Esto es, foraste-
ro. 2.24 →Gn.15.13-14. 2.25 Es decir, los tuvo por suyos y les mostró afecto.
Éxodo 3:1 60

Llamamiento y misión de Moisés cuando hayas sacado de Egipto al pueblo,

3 Apacentaba Moisés el rebaño de su


suegro Jetro, sacerdote de Madián, y
condujo el rebaño al extremo del desierto
serviréis a ’Elohim sobre este monte.
13 Dijo Moisés a ’Elohim: Cuando vaya
a los hijos de Israel, y les diga: El Dios
y llegó a Horeb,° monte de ’Elohim. de vuestros padres° me ha enviado a vo-
2 Entonces el ángel de YHVH se le apare- sotros, y me digan: ¿Cuál es su nombre?
ció en una llama de fuego en medio de la ¿Qué les diré?
zarza.° Y él miró, y vio que la zarza ardía 14 Respondió ’Elohim a Moisés: YO SOY
en el fuego, pero la zarza no se consu- EL QUE SOY.° Y añadió: Así dirás a los hi-
mía. jos de Israel: YO SOY° me ha enviado a
3 Y dijo Moisés: Me desviaré para observar vosotros.
esta gran aparición de por qué no se con- 15 Dijo además ’Elohim a Moisés: Así di-
sume la zarza. rás a los hijos de Israel: YHVH, el Dios de
4 Vio YHVH que se desviaba para obser- vuestros padres, Dios de Abraham, Dios
var, y ’Elohim lo llamó de en medio de de Isaac y Dios de Jacob, me ha enviado
la zarza, y le dijo: ¡Moisés! ¡Moisés! Y él a vosotros. Éste es mi Nombre para siem-
respondió: ¡Heme aquí! pre jamás, y éste es mi memorial de gene-
5 Entonces dijo: No te acerques aquí, qui- ración en generación.
ta las sandalias de tus pies, porque el lu- 16 Ve, reúne a los ancianos de Israel, y
gar donde estás es suelo santo.° diles: YHVH, Dios de vuestros padres, el
6 Y añadió: Yo soy el Dios de tu padre, Dios de Abraham, de Isaac, y de Jacob, se
Dios de Abraham, Dios de Isaac y Dios me apareció, diciendo: En verdad os he
de Jacob. Entonces Moisés ocultó su ros- visitado y he visto lo que se os hace en
tro, porque tuvo temor de contemplar a Egipto.
’Elohim. 17 Y he dicho: Os haré subir de la aflicción
7 Luego dijo YHVH: Ciertamente he vis- de Egipto a la tierra del cananeo, del heteo,
to la aflicción de mi pueblo que está en del amorreo, del ferezeo, del heveo y del je-
Egipto, y he escuchado su clamor por buseo, a una tierra que fluye leche y miel.
causa de sus opresores, porque conozco 18 Y ellos atenderán a tu voz. Luego en-
sus padecimientos. trarás tú, y los ancianos de Israel ante el
8 Descenderé, pues, para librarlo de mano rey de Egipto, y le diréis: YHVH, Dios de
de los egipcios y para hacerlo subir de ese los hebreos, se nos ha aparecido. Ahora
país a una tierra buena y ancha, a una tie- pues, permite que hagamos camino de
rra que fluye leche y miel,° al lugar del tres jornadas por el desierto, y ofrezca-
cananeo, del heteo, del amorreo, del fere- mos sacrificios para YHVH nuestro Dios.
zeo, del heveo y del jebuseo. 19 Sin embargo, Yo sé que el rey de Egip-
9 Y ahora, he aquí el clamor de los hijos to no os dejará partir, sino forzado° por
de Israel ha llegado hasta mí, y también mano poderosa.
he visto la opresión con que los egipcios 20 Extenderé entonces mi mano, y haré
los oprimen. que Egipto sea golpeado con todos mis
10 Ahora, pues, ¡anda! Te envío a Faraón: prodigios que haré en medio de él, y des-
¡saca de Egipto a mi pueblo, los hijos de pués de esto, os dejará ir.
Israel! 21 Además haré que este pueblo halle
11 Respondió Moisés a ’Elohim: ¿Quién gracia ante los ojos de los egipcios, y su-
soy yo para que vaya a Faraón, y saque de cederá que cuando partiereis, no os iréis
Egipto a los hijos de Israel? vacíos,
12 Él dijo: Porque Yo estaré contigo, y 22 sino que cada mujer pedirá a su vecina
ésta será la señal de que te he enviado: y al huésped de su casa objetos de plata,

3.1 También llamado Sinay, lugar de revelación de Dios. 3.2-10 →Hch.7.30-34. 3.5 Es decir, lugar donde está la presencia
de Dios. 3.8 Tierra que fluye leche y miel. Nombre simbólico de la tierra prometida a los hijos de Israel. 3.13 →Ex.6.2-3.
3.14 Heb. ehyeh asher ehyeh = Seré el que Seré. →Ap.1.4,8. 3.14 Heb. ehyeh. Mismo caso, ver nota anterior →Jn.18.5-6.
3.19 .forzado.
61 Éxodo 4:25

objetos de oro y vestidos, y los pondréis 12 Ahora pues, ve, y Yo estaré con tu boca,
sobre vuestros hijos e hijas, y así despoja- y te instruiré acerca de lo que hablarás.
réis a los egipcios.° 13 Pero él respondió: ¡Te ruego, Adonay!
Envía, te ruego, por medio del que debas
Misión de Moisés enviar.
El regreso a Egipto 14 Entonces la ira de YHVH se encendió

4 Pero Moisés respondió, y dijo: ¿Y qué


si no me creen, ni atienden mi voz,
sino que dicen: YHVH no se te ha apare-
contra Moisés, y dijo: ¿No es Aarón el le-
vita tu hermano? Yo sé que ciertamente
él hablará, y también he aquí, él sale a tu
cido? encuentro. Cuando él te vea, se alegrará
2 Entonces YHVH le dijo: ¿Qué es eso que en su corazón.
tienes en tu mano? Y él respondió: Una 15 Hablarás pues con él, y pondrás las pa-
vara. labras en su boca, y Yo estaré con tu boca
3 Él le dijo: Arrójala al suelo. Y él la arrojó y con su boca, y os enseñaré lo que debáis
a la tierra, y se convirtió en una serpiente, hacer.
y al verla Moisés huyó. 16 Él hablará por ti al pueblo, y te servirá
4 Pero YHVH dijo a Moisés: Extiende tu de vocero, y tú le serás por Dios.
mano y atrápala por su cola. Él alargando 17 Toma en tu mano esta vara, con la cual
su mano, la sujetó, y se tornó vara en su harás las señales.
palma. 18 Entonces fue Moisés y volvió a su sue-
5 Esto es para que crean que YHVH, el gro Jetro, y le dijo: Me marcharé ahora y
Dios de tus padres, Dios de Abraham, volveré con mis hermanos que están en
Dios de Isaac y Dios de Jacob se te ha apa- Egipto, y veré si aún viven. Y Jetro dijo a
recido. Moisés: Ve en paz.
6 Y otra vez le dijo YHVH: Mete ahora 19 YHVH había dicho a Moisés en Madián:
tu mano en tu seno. Y él metió su mano Ve, vuelve a Egipto, porque han muerto
en su seno, y cuando la sacó, he aquí su todos los que buscaban tu vida.
mano estaba leprosa como la nieve. 20 Tomó, pues, Moisés a su mujer y sus
7 Y dijo: Vuelve a meter tu mano en tu hijos, los hizo montar sobre el asno, y re-
seno. Y él volvió su mano a su seno, y gresó a la tierra de Egipto. Y tomó Moisés
cuando la sacó de su seno, he aquí volvió la vara de Dios en su mano,
a ser como su carne. 21 pues YHVH había dicho a Moisés:
8 Y sucederá que si no te creen, ni obe- Cuando vuelvas a Egipto considera todos
decen la advertencia de la primera señal, los prodigios que he puesto en tu mano, y
creerán la advertencia de la última señal. los harás en presencia de Faraón, aunque
9 Y si tampoco creen a estas dos seña- Yo mismo endureceré su corazón, y no
les, ni obedecen tu advertencia, tomarás dejará ir al pueblo.
entonces de las aguas del Nilo y las de- 22 Y dirás a Faraón: Así ha dicho YHVH:
rramarás sobre lo seco, y las aguas que Israel es mi hijo, mi primogénito,
saques del Nilo se convertirán en sangre 23 y te digo: Deja ir a mi hijo para que
sobre el suelo seco. me sirva; pero tú rehusarás dejarlo ir. He
10 Dijo entonces Moisés a YHVH: ¡Te rue- aquí Yo voy a matar a tu hijo, tu primo-
go, Adonay! No soy hombre elocuente ni génito.°
ayer ni anteayer, ni desde que hablaste a 24 Y ocurrió por el camino, en una po-
tu siervo, pues soy torpe de boca y torpe sada, que YHVH° le salió al encuentro y
de lengua. procuró hacerlo morir.
11 Pero YHVH le respondió: ¿Y quién ha 25 Pero Séfora, tomando un pedernal afi-
dado boca al hombre? ¿O quién hizo al lado, cortó el prepucio de su hijo, y tirán-
mudo y al sordo, al vidente y al ciego? ¿No dolo a los pies de él, dijo: ¡Realmente me
soy Yo YHVH? eres esposo de sangre!

3.21.22 →Ex.12.35-36. 4.23 Estas palabras se dirigen tanto a Faraón como a Moisés. →Ex.12.29. 4.24 LXX: el ángel del
Señor.
Éxodo 4:26 62

26 Entonces se apartó° de él, mientras rebajaréis, porque son perezosos, por eso
ella decía: Esposo de sangre eres, por la claman diciendo: Deseamos ir a hacer sa-
circuncisión. crificios para nuestro Dios.
27 Y YHVH había dicho a Aarón: Ve al de- 9 ¡Agrávese la labor a esa gente y que se
sierto al encuentro de Moisés. Y él fue y lo ocupen en ella, y no atiendan a palabras
encontró en el monte de Dios, y lo besó. mentirosas!
28 Y Moisés declaró a Aarón todas las pa- 10 Saliendo entonces los supervisores y
labras con que YHVH lo había enviado, y los caporales del pueblo, hablaron al pue-
todas las señales que le había ordenado. blo, y les dijeron: Así ha dicho Faraón: ¡Ya
29 Fueron Moisés y Aarón y reunieron a no os doy más paja!
todos los ancianos de los hijos de Israel. 11 Id vosotros, recoged vosotros mismos
30 Luego habló Aarón todas las palabras paja donde la encontréis, aunque nada se
que YHVH había hablado a Moisés, e hizo disminuirá de vuestro trabajo.
las señales ante los ojos del pueblo. 12 Así el pueblo se esparció por toda la
31 El pueblo creyó, y al oír que YHVH se tierra de Egipto para recoger rastrojo que
ocupaba de los hijos de Israel, y había vis- sirviera de paja.
to su aflicción, hicieron reverencia y se 13 Entre tanto los supervisores los apre-
postraron. miaban, diciendo: Acabad vuestras fae-
nas, cada jornada el cupo del día, como
Ante Faraón cuando había paja.
El primer requerimiento 14 También los caporales de los hijos de

5 Después Moisés y Aarón llegaron ante


Faraón, y le dijeron: Así dice YHVH,
Dios de Israel: Deja ir a mi pueblo para
Israel, que los supervisores de Faraón
habían puesto sobre ellos, eran azotados,
diciéndoseles: ¿Por qué no habéis cumpli-
que me haga celebración en el desierto. do ni ayer ni hoy vuestra cuota de adobe
2 Pero Faraón respondió: ¿Quién es como antes?
YHVH, para que yo obedezca su voz y deje 15 Entonces los caporales de los hijos de
ir a Israel? ¡No conozco a YHVH, y tampo- Israel llegaron y se quejaron ante Faraón,
co he de soltar a Israel! diciendo: ¿Por qué tratas así a tus siervos?
3 Ellos dijeron: El Dios de los hebreos nos 16 No se da paja a tus siervos, pero nos
ha salido al encuentro, permite, pues, dicen: ¡Haced adobes! He aquí tus siervos
que marchemos camino de tres jornadas son azotados, como si tu pueblo° fuera el
por el desierto, y ofrezcamos sacrificio a culpable.°
YHVH nuestro Dios, no sea que nos ata- 17 Pero él respondió: Sois perezosos, muy
que con pestilencia o espada. perezosos, y por eso vosotros decís: Va-
4 El rey de Egipto les dijo: Moisés y Aarón: mos a ofrecer sacrificio para YHVH.
¿Por qué distraéis al pueblo de sus faenas? 18 Id ahora y trabajad. No se os dará paja,
¡Volved a vuestras tareas! y habéis de entregar la cuota de adobes.
5 Dijo también Faraón: Mirad, el pueblo 19 Y los caporales de los hijos de Israel se
de este país ahora es numeroso, y vosotros vieron en apuros al decírseles: ¡Nada de
los estáis haciendo cesar de sus tareas. vuestros adobes se reducirá: la tarea de
6 Y aquel mismo día Faraón ordenó a los cada jornada en su día!
supervisores° del pueblo° y a sus capora- 20 Al salir de la presencia de Faraón, se
les,° diciendo: encontraron con Moisés y Aarón, que los
7 No continuéis dando paja al pueblo para aguardaban,
fabricar adobes como en días atrás. ¡Que 21 y les dijeron: Que YHVH os mire y
ellos vayan y recojan la paja por sí mis- juzgue, pues habéis hecho heder nuestro
mos! aliento a ojos de Faraón y de sus servido-
8 Y les exigiréis la misma cantidad de res,° poniéndoles en su mano una espada
adobes que hacían en días atrás, y no la para que se nos mate.

4.26 Esto es, YHVH. 5.6 supervisores. Estos son egipcios. 5.6 pueblo. Esto es, Israel. 5.6 Estos son israelitas. 5.16 Esto es,
Israel. 5.16 Npero tu pueblo es el culpable. 5.21 La incongruencia entre heder y ojos enfatiza el aborrecimiento.
63 Éxodo 6:27

22 Entonces Moisés se volvió a YHVH, y 13 Entonces YHVH habló a Moisés y a


dijo: Señor mío, ¿por qué afliges a este Aarón y les dio instrucciones para los hi-
pueblo? ¿Para qué me enviaste? jos de Israel y para Faraón rey de Egipto,
23 Porque desde que fui a Faraón para ha- a fin de sacar a los hijos de Israel de la
blar en tu Nombre, él ha afligido a este tierra de Egipto.
pueblo, y ciertamente Tú no has librado a
tu pueblo en modo alguno. Las familias de Rubén, Simeón y Leví
14 Estos son las cabezas de las casas pater-
La respuesta divina nas: Los hijos de Rubén, el primogénito

6 Dijo YHVH a Moisés: Ahora verás lo


que Yo haré a Faraón, porque constre-
ñido por una mano fuerte los dejará ir, y
de Israel: Hanoc y Falú, Hezrón y Carmi.
Estas son las familias de Rubén.
15 Los hijos de Simeón: Jemuel, Jamín,
en virtud de una mano fuerte los expulsa- Ohad, Jaquín, Zoar y Saúl, hijo de una
ra de su tierra. cananea. Estas son las familias de Si-
2 Y habló ’Elohim a Moisés, y le dijo: Yo meón.
soy YHVH. 16 Estos son los nombres de los hijos de
3 Yo me aparecí a Abraham, a Isaac y a Ja- Leví por sus linajes: Gersón, Coat y Me-
cob como ’El-Shadday,° pero con mi nom- rari, y los años de la vida de Leví fueron
bre YHVH no me di a conocer a ellos.° ciento treinta y siete años.
4 También establecí mi pacto con ellos 17 Los hijos de Gersón: Libní y Simeí, por
para darles la tierra de Canaán, tierra de sus familias.
sus peregrinaciones en la cual vivieron. 18 Y los hijos de Coat: Amram, e Izar, He-
5 Y ahora Yo he escuchado el gemido de brón y Uziel. Y los años de la vida de Coat
los hijos de Israel, a quienes los egipcios fueron ciento treinta y tres años.
hacen servir, y he recordado mi pacto. 19 Y los hijos de Merari: Mahli y Musi.
6 Por tanto, di a los hijos de Israel: Yo soy Estas son las familias de Leví según sus
YHVH, y os sacaré de debajo de las cargas generaciones.°
de los egipcios, y os libraré de su esclavi- 20 Y Amram tomó por mujer a su tía
tud, y os redimiré con brazo extendido y Jocabed, la cual le dio a luz a Aarón y a
con grandes juicios. Moisés. Y los años de la vida de Amram
7 Os tomaré para mí por pueblo y seré fueron ciento treinta y siete años.
para vosotros por Dios; y sabréis que Yo 21 Y los hijos de Izar: Cora, Nefeg y Zicri.
soy YHVH vuestro Dios, que os sacó de 22 Y los hijos de Uziel: Misael, Elzafán y
debajo de las cargas de los egipcios. Sitri.
8 Y os llevaré a la tierra por la cual alcé 23 Y Aarón tomó por mujer a Elizabet,
mi mano que la daría a Abraham, a Isaac hija de Aminadab, hermana de Naasón, la
y a Jacob, y os la daré en posesión. Yo, cual le dio a luz a Nadab, a Abiú, a Eleazar
YHVH. y a Itamar.
9 Así habló Moisés a los hijos de Israel, 24 Y los hijos de Coré: Asir, Elcana y Abia-
pero a causa de la impaciencia de espíri- saf: estas son las familias de los coreítas.
tu y la dura esclavitud, no escucharon a 25 Y Eleazar ben Aarón, tomó para sí una
Moisés. mujer de las hijas de Futiel, la cual le dio
10 Entonces YHVH habló a Moisés, di- a luz a Finees. Y estos son las cabezas pa-
ciendo: ternas de los levitas según sus familias.
11 Entra, habla a Faraón rey de Egipto que 26 Fue a Aarón y Moisés a quienes dijo
deje ir de su tierra a los hijos de Israel. YHVH: ¡Sacad a los hijos de Israel de la
12 Y habló Moisés delante de YHVH, di- tierra de Egipto según sus escuadrones!
ciendo: He ahí, los hijos de Israel no me 27 Ellos son los que hablaron a Faraón rey
escuchan, ¿cómo me escuchará Faraón de Egipto para sacar de Egipto a los hijos
siendo yo incircunciso de labios? de Israel. Estos fueron Moisés y Aarón.

6.2-3 →Ex.3.13-15. 6.3 Es decir, no se dio a conocer en la manifestación de poder del nombre YHVH, como estaba por hacerlo
con Israel en virtud de los prodigios que iba realizar en Egipto. 6.16-19 →1 Cr.6.16-19.
Éxodo 6:28 64

28 Ahora bien, el día en que habló YHVH 12 pues echaron cada uno su vara y se
a Moisés en la tierra de Egipto, convirtieron en serpientes. Sin embargo,
29 sucedió que YHVH se dirigió a Moisés, la vara de Aarón devoró las varas de ellos.
diciendo: Yo soy YHVH. Habla a Faraón 13 Y tal como había hablado YHVH, el
rey de Egipto todo lo que te hablo. corazón de Faraón se endureció y no los
30 Pero Moisés respondió ante YHVH: escuchó.
He aquí, yo soy incircunciso de labios, 14 Entonces dijo YHVH a Moisés: el cora-
¿cómo, pues, me escuchará Faraón? zón de Faraón se ha vanagloriado de no
dejar libre al pueblo.
Confirmación del llamamiento 15 Ve por la mañana a Faraón cuando salga
Comienzo de las plagas hacia las aguas, y hazte encontradizo con

7 Entonces dijo YHVH a Moisés: He


aquí, te he puesto como ’Elohim ante
Faraón, y tu hermano Aarón será tu pro-
él a la orilla del Nilo, llevando en tu mano
la vara que se convirtió en serpiente,
16 y dile: YHVH, el Dios de los hebreos,
feta. me ha enviado a ti para decir: Deja par-
2 Tú hablarás cuanto Yo te ordene, y tu tir a mi pueblo para que me sirvan en el
hermano Aarón hablará a Faraón para desierto. He aquí no has obedecido hasta
que deje salir de su tierra a los hijos de ahora.
Israel. 17 Ahora dice YHVH: En esto conocerás
3 Sin embargo, Yo endureceré el corazón que Yo soy YHVH: He aquí golpearé con la
de Faraón, y aunque multiplique mis se- vara que tengo en la mano sobre las aguas
ñales y mis prodigios en la tierra de Egip- que están en el Nilo, y se convertirán en
to,° sangre,°
4 Faraón no os escuchará. Yo pondré mi 18 y los peces que están en el río morirán,
mano en Egipto, y con grandes juicios sa- y el río hederá, y los egipcios tendrán re-
caré de la tierra de Egipto a mis escuadro- pugnancia de beber las aguas del Nilo.
nes, mi pueblo, los hijos de Israel. 19 Y YHVH dijo a Moisés: Di a Aarón:
5 Y sabrán los egipcios que Yo soy YHVH, Toma tu vara, y extiende tu mano contra
cuando extienda mi mano contra Egipto, las aguas de Egipto, contra sus arroyos,
y saque a los hijos de Israel de en medio contra sus ríos, contra sus canales, contra
de ellos. sus estanques y contra todos sus depósi-
6 Y Moisés y Aarón hicieron como YHVH tos de aguas, para que se conviertan en
les había ordenado. Así hicieron. sangre, y tanto en las vasijas de madera
7 Tenía Moisés ochenta años y Aarón como en las de piedra,° haya sangre por
ochenta y tres años cuando hablaron a toda la tierra de Egipto.
Faraón. 20 Y Moisés y Aarón hicieron así, como
8 Y YHVH había hablado a Moisés y a YHVH había ordenado. Y él alzó y golpeó
Aarón, diciendo: con la vara las aguas que estaban en el
9 Cuando Faraón os hable diciendo: Ha- Nilo ante ojos de Faraón y ante los ojos de
ced vuestro prodigio, entonces dirás a sus siervos. Y todas las aguas que estaban
Aarón: Toma tu vara y échala delante de en el Nilo se convirtieron en sangre.
Faraón. Se convertirá en serpiente. 21 Y murieron los peces que había en el
10 Llegaron, pues, Moisés y Aarón ante Nilo, y el río hedió y los egipcios no pu-
Faraón e hicieron como había ordenado dieron beber el agua del Nilo. Y hubo san-
YHVH, y echó Aarón su vara ante el rostro gre por toda la tierra de Egipto.
de Faraón y de sus siervos, y se convirtió 22 Pero los magos de Egipto hicieron lo
en serpiente. mismo con sus encantamientos, y tal
11 Pero Faraón llamó a su vez a los sabios como YHVH había predicho, el corazón de
y a los encantadores, y los magos de Egip- Faraón se endureció, y no los escuchó.
to también hicieron lo mismo con sus en- 23 Regresó Faraón y fue a su casa, y tam-
cantamientos, poco prestó atención° a eso.

7.3 →Hch.7.36. 7.17 →Ap.16.4. 7.19 Lit. tanto en madera como en piedra. 7.23 Lit. puso su corazón.
65 Éxodo 8:24

24 Y todos los egipcios tuvieron que exca- asunto de las ranas que Él había puesto
var en los alrededores del Nilo para beber sobre Faraón.
agua, porque no podían beber del agua 13 E hizo YHVH conforme a la súplica de
del Nilo. Moisés, y murieron las ranas de las casas,
25 Siete días transcurrieron después que de los patios y de los campos,
YHVH golpeara el Nilo. 14 y las amontonaron en grandes monto-
nes, y el país hedía.
Segunda, tercera y cuarta plaga 15 Pero cuando Faraón vio que había un

8 Dijo entonces YHVH a Moisés: Entra a


la presencia de Faraón y dile: Así dice
YHVH: Deja partir a mi pueblo para que
alivio, endureció su corazón, y no los es-
cuchó, tal como YHVH había hablado.
16 Entonces YHVH dijo a Moisés: Di a
me sirvan, Aarón: Extiende tu vara y golpea el polvo
2 y si te niegas a dejarlo ir, he aquí Yo pla- de la tierra, y haya piojos en toda la tierra
garé con ranas todo tu territorio. de Egipto.
3 El Nilo bullirá con ranas, las cuales su- 17 Y ellos lo hicieron así, y extendió Aarón
birán y penetrarán en tu palacio, en tu al- su mano con su vara, y golpeó el polvo de
coba y sobre tu propio lecho, así como en la tierra, volviéndose piojos en los hom-
las casas de tus siervos y entre tu pueblo, bres y las bestias. ¡Todo el polvo de la tie-
en tus hornos y en tus artesas. rra se convirtió en piojos en todo el país
4 Y las ranas subirán sobre ti, sobre tu de Egipto!
pueblo y sobre todos tus siervos. 18 Y los magos intentaron sacar los piojos
5 Después YHVH dijo a Moisés: Di a Aarón: con sus encantamientos, pero no pudie-
Extiende tu mano con tu vara sobre los ron. Hubo piojos sobre los hombres y so-
arroyos, sobre los canales y sobre los es- bre las bestias.
tanques, y haz que suban las ranas sobre 19 Entonces dijeron los magos a Faraón:
la tierra de Egipto. ¡Esto es el dedo de Dios! Pero el corazón
6 Y Aarón extendió su mano sobre las de Faraón se endureció, y no los escuchó,
aguas de Egipto, y subieron las ranas, y tal como YHVH había hablado.
cubrieron la tierra de Egipto. 20 Después dijo YHVH a Moisés: Madruga
7 Y los magos hicieron así con sus encan- por la mañana y preséntate ante Faraón.
tamientos, haciendo subir las ranas sobre He aquí que saldrá hacia el agua y le di-
la tierra de Egipto. rás: Así dice YHVH: Deja partir a mi pue-
8 Faraón entonces llamó a Moisés y a blo para que me sirva.
Aarón, y les dijo: suplicad a YHVH que 21 Porque si no dejas partir a mi pueblo,
aparte las ranas de mí y de mi pueblo, y he aquí enviaré una plaga de moscas con-
dejaré ir al pueblo para que ofrezca sacri- tra ti, contra tus siervos, contra tu pueblo
ficio a YHVH. y contra tus casas, de suerte que las casas
9 Y Moisés dijo a Faraón: Dígnate señalar- de los egipcios se llenarán de moscas jun-
me para cuándo he de suplicar por ti, por to con el suelo que pisan.
tus siervos y por tu pueblo, para que las 22 Sin embargo, en aquel día exceptuaré
ranas se quiten de ti y de tus casas, y sean la tierra de Gosén,° en la cual habita mi
dejadas sólo en el Nilo. pueblo, a fin de que no haya moscas en
10 Y él dijo: Mañana. Y Moisés respondió: ella, para que sepas que Yo, YHVH, estoy
Sea conforme a tu palabra, para que sepas en medio de esta tierra.
que no hay como YHVH nuestro Dios. 23 Y Yo haré distinción° entre mi pueblo
11 Se retirarán, pues, las ranas de ti, de y tu pueblo. Para mañana será este pro-
tus casas, de tus siervos y de tu pueblo; digio.
sólo serán dejadas en el Nilo. 24 Y así hizo YHVH. Y un molesto enjam-
12 Y Moisés y Aarón salieron de estar con bre de moscas entró en casa de Faraón y
Faraón, y clamó Moisés a YHVH por el en las casas de sus siervos. Y en todo el

8.22 Región al E del delta del Nilo, donde se asentaron los israelitas en tiempos de José por sus cualidades para la agricultura
y la ganadería. 8.23 Lit. redención.
Éxodo 8:25 66

país de Egipto la tierra se corrompió por 6 En efecto, al día siguiente YHVH


causa de las moscas. cumplió esta palabra, pereciendo todo
25 Faraón entonces llamó a Moisés y a el ganado de Egipto, mientras que del
Aarón, y les dijo: Id, haced sacrificio a ganado de los hijos de Israel no murió
vuestro Dios en el país. ni uno.
26 Pero Moisés respondió: No es correcto 7 Y envió Faraón, y he aquí que del gana-
hacerlo así, porque sacrificaríamos para do de los hijos de Israel no había perecido
YHVH nuestro Dios lo que es abominación ni uno. Aun así, el corazón de Faraón se
para los egipcios. Si sacrificamos lo que es endureció y no dejó partir al pueblo.
una abominación para los egipcios delante 8 Entonces YHVH dijo a Moisés y a Aarón:
de sus ojos, ¿no nos apedrearían?° Tomad unos puñados de ceniza de horno,
27 Iremos camino de tres jornadas por y espárzala Moisés hacia los cielos en pre-
el desierto y haremos sacrificio a YHVH sencia de Faraón,
nuestro Dios, conforme Él nos diga. 9 y se convertirá en polvo sobre toda la tie-
28 Respondió Faraón: Os dejaré partir rra de Egipto, el cual producirá forúncu-
para ofrecer sacrificio a YHVH vuestro los que reventarán en úlceras en hombres
Dios en el desierto, sólo que al partir no y bestias por toda la tierra de Egipto.
os alejéis demasiado. ¡Suplicad por mí! 10 Entonces tomaron la ceniza del horno
29 Dijo Moisés: En cuanto salga de estar y se presentaron ante Faraón, y Moisés la
contigo suplicaré a YHVH, y las moscas se esparció hacia los cielos, y se formaron
apartarán mañana de Faraón, de sus sier- forúnculos° que reventaron en ulceras en
vos y de su pueblo, con tal que Faraón no los hombres y en las bestias.
siga engañándome impidiendo al pueblo 11 Y los magos no pudieron permanecer
que parta a ofrecer sacrificios a YHVH. en presencia de Moisés a causa de las úl-
30 Salió, pues, Moisés de estar con Fa- ceras, pues había úlceras en los magos y
raón, y suplicó a YHVH. en todos los egipcios.
31 Y YHVH hizo conforme a la palabra de 12 Pero YHVH endureció el corazón de
Moisés, y apartó las moscas de Faraón, Faraón y no los escuchó, según YHVH
sus siervos y su pueblo. No quedó ni una. había predicho a Moisés.
32 Sin embargo Faraón endureció su co- 13 YHVH dijo entonces a Moisés: Madruga
razón también esta vez, y no dejó partir de mañana y preséntate a Faraón y dile:
al pueblo. Así dice YHVH, el Dios de los hebreos:
Deja ir a mi pueblo para que me sirva,
Quinta, sexta y séptima plaga 14 pues esta vez Yo enviaré todas mis pla-

9 Dijo YHVH a Moisés: Ve a Faraón y


dile: Así dice YHVH, el Dios de los he-
breos: Deja ir a mi pueblo, para que me
gas sobre tu corazón, sobre tus siervos y
sobre tu pueblo, a fin de que sepas que no
hay otro como Yo en toda la tierra.
sirvan, 15 Porque ahora, si Yo hubiera lanzado
2 porque si tú rehúsas dejarlos ir y conti- mi mano para azotarte con pestilencia a
núas reteniéndolos, ti y a tu pueblo, ya habrías sido extermi-
3 he aquí la mano de YHVH estará con nado de la tierra.
una peste gravísima sobre tus ganados 16 Mas para esto te he sostenido, para
que están en el campo, sobre los caballos, mostrar en ti mi poder, y para proclamar
los asnos, los camellos, la vacada y el ga- mi Nombre por toda la tierra.°
nado lanar. 17 ¿Todavía te yergues como una barrera
4 Pero YHVH hará separación entre los ga- contra mi pueblo para no dejarlos partir?
nados de Israel y los de Egipto, y no morirá 18 He aquí que Yo, mañana a esta hora
nada de todo lo de los hijos de Israel. haré llover una granizada tan recia cual
5 Y YHVH fijó plazo, diciendo: Mañana nunca hubo en Egipto desde el día en que
hará YHVH esta cosa en el país. se fundó hasta ahora.

8.26 Se ponen de manifiesto las diferencias cúlticas de ambos pueblos. Los animales aptos para el sacrificio israelita eran
considerados sagrados para los egipcios. 9.10 →Ap.16.2. 9.16 →Ro.9.17.
67 Éxodo 10:7

19 Envía y asegura tu ganado y todo lo 32 Pero el trigo y el centeno no fueron


que tienes en el campo, porque toda per- destruidos por ser tardíos.
sona o animal que se halle en el campo y 33 Luego salió Moisés de junto a Faraón,
no sea recogido en casa, caerá el granizo fuera de la ciudad y extendió sus palmas
y morirán. hacia YHVH, y cesaron los truenos y el
20 El que de entre los siervos de Faraón granizo, y la lluvia no se derramó más so-
tuvo temor de la palabra de YHVH, hizo bre la tierra.
que sus siervos y su ganado huyeran a las 34 Pero cuando Faraón vio que la lluvia,
casas. el granizo y los truenos habían cesado, si-
21 Pero el que no puso en su corazón la guió pecando y se obstinó en su corazón,
palabra de YHVH, dejó a sus siervos y sus tanto él como sus siervos.
ganados en el campo. 35 Se endureció, pues, el corazón de Fa-
22 Luego YHVH dijo a Moisés: Extiende tu raón y no dejó ir a los hijos de Israel,
mano a los cielos, y caiga granizo en toda como YHVH había predicho por medio de
la tierra de Egipto, sobre las personas, y Moisés.
sobre los animales y sobre toda planta del
campo en la tierra de Egipto. Octava y novena plaga
23 Extendió, pues, Moisés su vara a los
cielos y YHVH dio truenos y granizo, y el
fuego se extendió por la tierra, y YHVH
10 YHVH dijo a Moisés: Ve a Faraón,
pues Yo he hecho endurecer su co-
razón y el corazón de sus siervos, para dar
hizo llover granizo sobre la tierra de en medio de ellos estas señales mías.
Egipto. 2 Para que cuentes a oídos de tus hijos
24 Hubo así granizo y fuego° que relam- y de los hijos de tus hijos lo que Yo eje-
pagueaba en medio del granizo, tan fuer- cuté en Egipto, y mis señales que puse
te como nunca hubo en toda la tierra de entre ellos, para que sepáis que Yo soy
Egipto desde que había llegado a ser na- YHVH.
ción. 3 Moisés y Aarón se presentaron ante Fa-
25 Y aquel granizo golpeó toda la tierra de raón, y le dijeron: Así dice YHVH, el Dios
Egipto, todo lo que estaba en el campo, de los hebreos: ¿Hasta cuándo rehusarás
desde los hombres hasta las bestias, y des- humillarte en mi presencia y dejar partir
trozó el granizo toda la hierba del campo a mi pueblo para que me sirva?
y desgajó todos los árboles del campo. 4 Porque si tú aún rehúsas dejar ir a mi
26 Sólo en la tierra de Gosén, donde esta- pueblo, he aquí mañana traigo la langosta
ban los hijos de Israel, no hubo granizo. contra tu territorio.
27 Entonces Faraón envió a llamar a Moi- 5 Cubrirá la superficie de la tierra, de
sés y a Aarón, y les dijo: He pecado esta modo que nadie pueda ver la tierra, y se
vez. YHVH es el Justo, y yo y mi pueblo comerá lo sobrante, lo que os ha quedado
los malvados. del granizo y se comerá todo árbol que os
28 Suplicad a YHVH que no haya voces° brota en el campo,
de Dios ni granizo. Entonces os dejaré 6 y se llenarán tus casas, las casas de todos
partir y no seguiréis retenidos. tus siervos y las casas de todos los egip-
29 Díjole Moisés: Cuando salga de la ciu- cios, como nunca lo vieron tus padres
dad extenderé mis manos a YHVH, y los ni los padres de tus padres desde el día
truenos cesarán y no habrá más granizo, en que se establecieron en la tierra hasta
para que sepas que la tierra es de YHVH, este día. Y volviéndose, salió de la presen-
30 aunque yo sé que ni tú ni tus sier- cia de Faraón.
vos teméis aún a la presencia de YHVH 7 Los siervos de Faraón dijeron: ¿Hasta
’Elohim. cuándo nos ha de ser éste por lazo? Deja
31 Así pues el lino y la cebada fueron des- que esta gente vaya y sirva a YHVH su
truidos, porque la cebada estaba ya espi- Dios. ¿No acabas de entender que Egipto
gada y el lino en caña. se está destruyendo?

9.24 →Ap.8.7; 16.21. 9.28 Es decir, truenos muy sonoros.


Éxodo 10:8 68

8 Entonces hicieron volver a Moisés y 20 Pero YHVH endureció el corazón de


Aarón ante Faraón, el cual les dijo: An- Faraón, y no dejó partir a los hijos de Is-
dad, servid a YHVH vuestro Dios indican- rael.
do quiénes tienen que ir. 21 Luego dijo YHVH a Moisés: Extiende
9 Moisés respondió: Nos iremos con nues- tu mano hacia los cielos, para que haya
tros jóvenes y con nuestros ancianos, con oscuridad° sobre la tierra de Egipto, una
hijos e hijas. Nos iremos con nuestras oscuridad tal que se palpe.
ovejas y vacadas, porque tenemos una 22 Y Moisés extendió su mano a los cielos,
festividad para YHVH. y hubo una densa oscuridad por toda la
10 Y él les respondió: ¡Así YHVH esté con tierra de Egipto durante tres días.
vosotros, no os dejaré partir con vuestros 23 No se veían el uno al otro, ni nadie se
pequeños! ¡Ved cómo vuestras malas in- levantó de su lugar en tres días. Pero para
tenciones están a la vista! todos los hijos de Israel hubo luz en sus
11 ¡No será así! Id ahora vosotros, los va- asentamientos.
rones, y servid a YHVH, pues esto es lo 24 Entonces llamó Faraón a Moisés, y
que buscáis. Y los echaron de la presencia dijo: Id, servid a YHVH, y vayan también
de Faraón. vuestros pequeños con vosotros. Sola-
12 YHVH dijo a Moisés: Extiende tu mano mente queden vuestras ovejas y vuestras
sobre la tierra de Egipto con la langosta, vacadas.
para que suba y vaya contra la tierra de 25 Pero Moisés respondió: Entonces tú
Egipto y consuma toda planta de la tierra, nos darás víctimas para sacrificar y ofre-
todo lo que dejó el granizo. cer holocaustos a YHVH nuestro Dios.
13 Y extendió Moisés su vara sobre la tierra 26 ¡También nuestro ganado irá con no-
de Egipto, y todo aquel día y toda aquella sotros! No quedará ni una pezuña, por-
noche YHVH trajo un viento del oriente que de él tomaremos para servir a YHVH
sobre el país, y al llegar la mañana, el vien- nuestro Dios, pues hasta que lleguemos
to oriental había traído la langosta. allí, no sabremos con qué hemos de servir
14 Y subió la langosta sobre toda la tierra a YHVH.
de Egipto, y se posó en todo el territorio 27 Pero YHVH endureció el corazón de
de Egipto de manera gravísima. Nunca Faraón, y no consintió en dejarlos partir.
antes hubo tal plaga de langosta, ni la ha- 28 Y Faraón le dijo: ¡Retírate de mí! ¡Guár-
bría después. date de no volver a ver mi rostro, porque
15 Cubrió la superficie de todo el país y la el día que veas mi rostro, morirás!
tierra se oscureció.° Consumió toda plan- 29 Y Moisés respondió: Bien has dicho; no
ta del país y todo el fruto de los árboles volveré a ver tu rostro.
que había dejado el granizo, y no quedó
nada verde en los árboles ni en las plantas Anuncio de la última plaga
del campo en toda la tierra de Egipto.
16 Entonces Faraón se apresuró a llamar
a Moisés y a Aarón, y dijo: He pecado con-
11 (Pues YHVH había dicho a Moisés:
Aún traeré una plaga más sobre Fa-
raón y sobre Egipto. Después de esto os
tra YHVH vuestro Dios y contra vosotros. dejará ir de aquí, y cuando os deje ir, cierta-
17 Por eso, ahora te ruego que perdones mente os echará de aquí definitivamente.
mi pecado, sólo esta vez, y que supliquéis 2 Habla ahora a oídos del pueblo para que
a YHVH vuestro Dios, que al menos quite cada varón pida a su vecino° y cada mujer
de mí esta plaga. a su vecina utensilios de plata y utensilios
18 Él pues salió de la presencia de Faraón, de oro.
y suplicó a YHVH. 3 Porque YHVH había dado gracia al pue-
19 Y YHVH cambió por un viento del mar blo ante los ojos de los egipcios, y el mis-
muy fuerte y se llevó la langosta y la arro- mo Moisés era muy estimado en la tierra
jó en el Mar Rojo. No quedó ni una lan- de Egipto ante los ojos de los siervos de
gosta en todo el territorio de Egipto. Faraón, y ante los ojos del pueblo.)

10.14-15 →Ap.9.2-3. 10.21 →Ap.16.10. 11.2 No se refiere a un vecindario, sino a una región vecina.
69 Éxodo 12:17

4 Y añadió Moisés: Así dice YHVH: Como 6 y lo tendréis encerrado hasta el día ca-
a la media noche, Yo saldré por en medio torce de este mes, y toda la asamblea de
de Egipto, la congregación de Israel lo inmolará al
5 y morirá todo primogénito en la tierra atardecer.
de Egipto, desde el primogénito de Fa- 7 Luego tomarán de la sangre y la pon-
raón que se sienta en su trono, hasta el drán sobre las dos jambas° y el dintel de
primogénito de la esclava tras las piedras las casas en que lo coman.
de molino, y todo primogénito de los ani- 8 Y aquella noche comerán la carne asada
males. al fuego con panes sin levadura; con hier-
6 Y habrá un gran clamor por toda la tie- bas amargas lo comerán.
rra de Egipto, como nunca hubo ni habrá 9 No comáis de él nada crudo ni hervido
jamás. en agua, sino asado al fuego, tanto su ca-
7 Pero contra cualquiera de los hijos de beza como sus patas y sus entrañas.
Israel, desde el hombre hasta la bestia, 10 No dejaréis nada de él para la mañana
ni un perro moverá° su lengua, para que siguiente,° y lo que sobre de él en la ma-
sepáis que YHVH hace distinción entre ñana siguiente, lo quemaréis en el fuego.
Egipto e Israel. 11 Y así habréis de comerlo: ceñidos vues-
8 Entonces bajarán a mí todos estos sier- tros lomos, vuestras sandalias en vuestros
vos tuyos, y se postrarán ante mí, diciendo: pies, y vuestro cayado en vuestra mano,
Sal tú y todo el pueblo que sigue tus pasos. y lo comeréis apresuradamente: él es la
Después de esto, partiré. Y con ardor de ira Pascua° de YHVH.
se retiró de la presencia de Faraón. 12 Y durante esa noche Yo pasaré por la
9 YHVH había dicho a Moisés: Faraón no tierra de Egipto y heriré a todo primogéni-
os escuchará, a fin de que mis maravillas to en la tierra de Egipto, desde el hombre
se multipliquen en la tierra de Egipto. hasta la bestia, y ejecutaré juicios contra
10 Y Moisés y Aarón hicieron todos aque- todos los dioses de Egipto. Yo, YHVH.
llos prodigios ante Faraón. Pero YHVH ha- 13 La sangre os será por señal en las casas
bía endurecido el corazón de Faraón y no donde estéis, pues veré la sangre y os pa-
dejaba salir de su país a los hijos de Israel. saré por alto, y no habrá en vosotros plaga
para destruir cuando Yo azote la tierra de
La Pascua Egipto.
Muerte de los primogénitos 14 Ése os será día memorable, y lo cele-

12 Habló YHVH a Moisés y a Aarón en


la tierra de Egipto, diciendo:
2 Este mes es para vosotros principio de
braréis como una fiesta solemne a YHVH
por vuestras generaciones. Por estatuto
perpetuo lo celebraréis.
meses. Sea éste para vosotros el primero° 15 Siete días comeréis panes sin levadura.
de los meses del año. Desde el primer día haréis desaparecer la
3 Hablad a toda la congregación de Israel, levadura de vuestras casas, porque cual-
diciendo: El día diez de este mes tome quiera que coma pan leudado, desde el
cada uno un cordero, según sus familias primer día hasta el séptimo, esa persona
paternas, un cordero por hogar. será cortada de Israel.
4 Y si la familia° es pequeña para un cor- 16 Y el primer día habrá santa convoca-
dero,° entonces él y su vecino más cerca- ción, también en el séptimo día tendréis
no a su casa tomen uno según el número santa convocación. Ninguna obra se hará
de las personas. Dividiréis el cordero se- en ellos, excepto lo que cada uno haya de
gún lo que coma cada uno. comer. Sólo eso podréis hacer.
5 Vuestro cordero será sin defecto, macho 17 Guardaréis, pues, la fiesta de los ázi-
de un año. Lo tomaréis de las ovejas o de mos,° porque en ese mismo día habré
las cabras, sacado vuestros escuadrones de la tierra

11.7 Lit. afilará. →Jos.10.21. 12.2 Esto es, Abib (actualmente Nisán que corresponde a Marzo-Abril). 12.4 Lit. casa. 12.4 Es de-
cir, para comerse un cordero. 12.7 Esto es, cualquiera de las dos piezas verticales que forman el marco de una puerta. 12.10 LXX
registra: y no quebraréis ningún hueso suyo →12.26. 12.11 →Lv.23.5; Nm.9.1-5; 28.16; Dt.16.1-2. 12.17 LXX: y guardaréis
este mandamiento. →Ex.23.15; 34.18; Lv.23.6-8; Nm.28.17-25; Dt.16.3-8.
Éxodo 12:18 70

de Egipto. Guardaréis ese día por estatuto primogénito del cautivo que estaba en la
perpetuo en vuestras generaciones. cárcel, y todo primogénito del ganado.
18 En el primero, en el día catorce del 30 Y por la noche se levantó Faraón con
mes, por la tarde, comeréis cenceñas° todos sus siervos y todos los egipcios, y
hasta el veintiuno del mes por la tarde. hubo en Egipto un gran clamor, pues no
19 Durante siete días no se hallará leva- hubo casa donde no hubiera un muerto.
dura en vuestras casas, porque todo el 31 E hizo llamar a Moisés y a Aarón de
que coma cualquier cosa leudada, tanto noche, y dijo: ¡Levantaos! Salid de en me-
extranjero como natural del país, esa per- dio de mi pueblo, tanto vosotros como los
sona será cortada de la congregación de hijos de Israel. Marchaos, servid a YHVH
Israel. según vuestra palabra.
20 No comeréis nada leudado. En todas 32 Tomad vuestras ovejas y vuestras vaca-
vuestras viviendas comeréis panes sin le- das, como habéis hablado, y marchaos, y
vadura. bendecidme también a mí.
21 Luego Moisés convocó a todos los 33 Y Egipto presionaba al pueblo para
ancianos de Israel, y les dijo: Escoged y expulsarlo rápidamente del país, pues de-
tomad para vosotros un cordero según cían: ¡Todos nosotros moriremos!
vuestras familias, y degollad la Pascua. 34 Entonces el pueblo cargó su masa so-
22 Tomaréis un manojo de hisopo y lo bre sus hombros antes que leudara, en-
empaparéis en la sangre que habrá en el volviendo sus artesas en sus mantas.
lebrillo, y untaréis el dintel y las dos jam- 35 Y los hijos de Israel hicieron conforme
bas con la sangre que está en el lebrillo. la palabra de Moisés, y pidieron a los egip-
En cuanto a vosotros, no saldréis de la cios utensilios de plata, utensilios de oro
puerta de vuestra casa hasta la mañana. y vestidos.
23 Así cuando pase YHVH para herir a 36 Y YHVH dio gracia al pueblo ante los
los egipcios, verá la sangre en el dintel egipcios, los cuales les dieron lo que pi-
y sobre ambas jambas y pasará YHVH de dieron. Así despojaron a los egipcios.°
aquella puerta, y no dejará que el destruc-
tor entre para plagar vuestras casas.° El Éxodo
24 Guardaréis esta palabra como estatuto 37 Partieron, pues, los hijos de Israel de
para ti y para tus hijos por siempre. Rameses° para Sucot, unos seiscientos
25 Y cuando entréis en la tierra que YHVH mil hombres de a pie, sin contar los pe-
os dará, como ha hablado, observaréis queños.
este servicio. 38 También subió con ellos una gran mul-
26 Y cuando os pregunten vuestros hijos: titud, así como ovejas y vacadas, un gana-
¿Qué significa este servicio para vosotros? do muy abundante.
27 Vosotros responderéis: Sacrificio de 39 Y de la masa que habían sacado de
Pascua es para YHVH, el cual pasó por Egipto, cocieron tortas sin levadura, pues
alto las casas de los hijos de Israel en no había leudado, por cuanto habían sido
Egipto cuando mandó una plaga sobre los echados de Egipto y no pudieron demo-
egipcios, y libró nuestras casas. Entonces rarse ni tampoco habían preparado provi-
el pueblo, inclinándose, se prosternó. sión para sí mismos.
28 Fueron pues los hijos de Israel e hi- 40 La estancia de los hijos de Israel, que
cieron tal como YHVH había ordenado a habitaron en Egipto, fue de cuatrocientos
Moisés y a Aarón. Así lo hicieron. treinta años.°
29 Y aconteció que a medianoche YHVH 41 Y transcurridos cuatrocientos treinta
hirió a todo primogénito° en la tierra años, en aquel mismo día° todos los es-
de Egipto, desde el primogénito de Fa- cuadrones de YHVH salieron de la tierra
raón que se sentaba en su trono, hasta el de Egipto.

12.18 Esto es, cosas sin leudar. 12.23 →He.11.28. 12.29 →Ex.4.22-23. 12.35-36 →Ex.3.21-22. 12.37 →11.4. 12.40 Los
430 años incluyen tanto la residencia en Egipto como el peregrinaje en Canaán →Gn.15.13 y nota; Gá.3.17. 12.41 Prob. se
refiere al 14 de Abib (Nisán).
71 Éxodo 13:17

42 Noche de vigilias es para YHVH, por tierra que destila leche y miel, la cual juró
haberlos sacado de la tierra de Egipto. a tus padres que te daría, celebraréis este
Ésta es noche de YHVH para ser guardada ritual en este mes.
por todos los hijos de Israel por sus gene- 6 Siete días comerás pan sin levadura, y el
raciones. séptimo día será celebración para YHVH.
43 Después dijo YHVH a Moisés y a Aarón: 7 Cosas sin levadura se comerán los siete
Este es el estatuto de la Pascua: Ningún días, y ninguna cosa leudada se verá con-
hijo de extraño comerá de ella,° tigo. Ciertamente no se verá levadura en
44 sin embargo, todo esclavo comprado todo tu territorio.
con dinero, lo circuncidarás, y podrá co- 8 Y aquel día se lo explicarás a tu hijo, di-
mer de ella. ciendo: Es con motivo de lo que YHVH
45 Ni el extranjero ni el asalariado podrá hizo por mí cuando salí de Egipto.
comer de ella. 9 Y te será por señal en tu mano y por re-
46 Se comerá en la misma casa. No saca- cordatorio entre tus ojos, para que la Ley
rás nada de la carne fuera de casa, ni que- de YHVH esté en tu boca, por cuanto por
braréis hueso suyo.° mano fuerte te sacó YHVH de Egipto.
47 Toda la congregación de Israel así lo 10 Así pues, de año en año, cumplirás este
hará. estatuto en su tiempo señalado.
48 Y si algún extranjero reside contigo y 11 Y sucederá que cuando YHVH te intro-
celebra la Pascua a YHVH, circuncídale duzca en la tierra del cananeo, como te
todo varón, y entonces se acercará para juró a ti y a tus padres, y te la haya en-
celebrarla, puesto que será como el nati- tregado,
vo de la tierra, pero ninguna persona in- 12 harás que todo lo que abra la matriz°
circuncisa podrá comer de ella. sea dedicado a YHVH, y de todo primerizo
49 La misma ley será para el nativo y para de la cría de tus animales, los machos se-
el forastero que reside entre vosotros. rán para YHVH,
50 Así hicieron todos los hijos de Israel: 13 excepto todo primerizo de asno, el cual
como YHVH había ordenado a Moisés y a sustituirás con un cordero, y si no lo sus-
Aarón, así hicieron. tituyes, lo desnucarás. También redimirás
51 Y aquel mismo día YHVH sacó a los a todo primogénito de varón entre tus hi-
hijos de Israel por sus escuadrones de la jos,
tierra de Egipto. 14 pues sucederá que cuando mañana tu
hijo te pregunte, diciendo: ¿Qué es esto?
Los primogénitos le responderás: Con mano fuerte YHVH
El Éxodo nos sacó de Egipto, de casa de esclavos,

13 Habló YHVH a Moisés, diciendo:


2 Conságrame todo primogénito:
Todo el que abre matriz entre los hijos
15 y sucedió que obstinándose Faraón en
no dejarnos partir, YHVH mató a todo
primogénito en la tierra de Egipto, desde
de Israel, así de los hombres como de los el primogénito del hombre hasta el pri-
animales, mío es.° mogénito del animal. Por eso yo sacrifico
3 Y Moisés dijo al pueblo: Recordad este en honor de YHVH todos los machos que
día, en el que habéis salido de Egipto, de abren la matriz y así redimo todo primo-
casa de servidumbre, pues YHVH os ha génito de mis hijos.°
sacado de aquí con mano fuerte. Por tan- 16 Te será, pues, por señal sobre tu mano,
to, no se comerá nada leudado. y por filacterias° entre tus ojos, porque
4 Vosotros salís hoy, en el mes de Abib, con mano fuerte nos sacó YHVH de Egip-
5 y sucederá que cuando YHVH te intro- to.
duzca en la tierra del cananeo, del heteo, 17 Y sucedió que cuando Faraón dejó par-
del amorreo, del heveo y del jebuseo, tir al pueblo, ’Elohim no los condujo por

12.43 Lit. él. 12.46 →Nm.9.12; Sal.34.20; Jn.19.36. 13.2 →Lc.2.23. 13.12 →Lc.2.23. 13.15 El sacrificio del primogénito
(propio de las religiones paganas) se sustituye por la entrega de un animal. 13.16 Heb. totafot. Correas que sostienen una muy
pequeña caja dividida en cuatro partes en las que hay cuatro pasajes bíblicos →Ex.13.1-10; Ex.13.16; Dt.6.4-9; Dt.11.1-21.
Éxodo 13:18 72

el camino de la tierra de los filisteos, aun- 8 Y endureció YHVH el corazón de Faraón


que estaba próximo, porque dijo ’Elohim: rey de Egipto, quien persiguió a los hijos
No sea que el pueblo se arrepienta cuando de Israel, pero los hijos de Israel habían
vea guerra y se vuelva a Egipto. salido con mano exaltada.
18 Así pues, ’Elohim desvió al pueblo por 9 Los egipcios los persiguieron con to-
el camino del desierto hacia el Mar Rojo,° dos los caballos y carros de Faraón, con
y los hijos de Israel subieron pertrecha- sus jinetes y su ejército, y los alcanzaron
dos° de la tierra Egipto. mientras acampaban junto al mar, al lado
19 Moisés tomó consigo los huesos de de Pi-hahirot, frente a Baal-zefón.
José, pues éste había hecho jurar solem- 10 Estaba ya cerca Faraón cuando los hi-
nemente a los hijos de Israel, diciendo: jos de Israel alzaron sus ojos, ¡y he aquí
De cierto ’Elohim os visitará y llevaréis los egipcios venían en su persecución!
mis huesos de aquí con vosotros.° Entonces los hijos de Israel temieron en
20 Luego partieron de Sucot y acamparon gran manera y clamaron a YHVH.
en Etam, al extremo del desierto. 11 Y dijeron a Moisés: ¿Por no haber se-
21 Y YHVH marchaba delante de ellos: de pulcros en Egipto nos tomaste para morir
día, en una columna de nube, para guiar- en el desierto? ¿Qué es esto que nos has
los por el camino, y de noche en una co- hecho al sacarnos de Egipto?
lumna de fuego, para alumbrarles, a fin 12 ¿No es esta la advertencia que te hici-
de que caminaran de día y de noche. mos en Egipto, diciendo: Renuncia a no-
22 Nunca se apartó de delante del pueblo sotros para que sirvamos a los egipcios?
la columna de nube de día, ni la columna Pues mejor es para nosotros servir a los
de fuego durante la noche. egipcios, que morir en el desierto.
13 Pero Moisés respondió al pueblo: ¡No
El Mar Rojo temáis! ¡Estad firmes y ved la salvación

14 Habló YHVH a Moisés, diciendo:


2 Habla a los hijos de Israel que
se vuelvan y acampen delante de Pi-ha-
de YHVH que Él hace hoy por vosotros,
porque los egipcios que visteis hoy, no los
volveréis a ver nunca más!
hirot, entre Migdol y el mar, delante de 14 YHVH luchará por vosotros, y vosotros
Baal-zefón; frente a él acamparéis junto quedaos quietos.
al mar. 15 Entonces YHVH dijo a Moisés: ¿Por
3 Y Faraón dirá de los hijos de Israel: Ellos qué clamas a mí? ¡Di a los hijos de Israel
están extraviados por el país, el desierto que se pongan en marcha!
los encerró. 16 Y tú, ¡alza tu vara, extiende la mano
4 Yo endureceré el corazón de Faraón y sobre el mar y divídelo, y entren los hi-
los perseguirá. Entonces seré glorificado jos de Israel en medio del mar por lo
por medio de Faraón y de todo su ejército, seco!
y sabrán los egipcios que Yo soy YHVH. Y 17 Y Yo, por mi parte, endureceré el cora-
ellos hicieron así. zón de los egipcios para que entren tras
5 Y fue anunciado al rey de Egipto que el ellos, y seré glorificado en Faraón y en
pueblo había huido. Y fue trastocado el todo su ejército, en su carro,° y en sus
corazón de Faraón y el de sus siervos con- jinetes.
tra el pueblo, y dijeron: ¿Qué es esto que 18 Y cuando sea glorificado en Faraón, y
hemos hecho? ¿Por qué hemos dejado ir a en sus carros y en sus jinetes, los egipcios
Israel de nuestra servidumbre? sabrán que Yo soy YHVH.
6 Entonces aparejó su carro, y tomando 19 Entonces el ángel de Dios, que mar-
consigo a su pueblo, chaba delante del campamento de Israel,
7 tomó seiscientos carros escogidos, y se puso detrás de ellos, y la columna de
todos los carros de Egipto con capitanes nube se movió de delante de ellos y se co-
sobre todos ellos. locó en su retaguardia,

13.18 Esto es, Mar de las Cañas. 13.18 Heb. hamushim. Término que prob. significa agrupados militarmente. LXX: y la quinta
generación de los hijos de Israel subió de la tierra de Egipto. 13.19 →Gn.50.25; Jos.24.32. 14.17 Esto es, el carro de Faraón.
73 Éxodo 15:11

20 e iba entre el campamento de Egipto Cántico de Moisés


y el campamento de Israel. Y era nube y Rumbo a Elim
tinieblas, pero iluminaba la noche; y no
se acercó uno al otro en toda la noche.
21 Y Moisés extendió su mano hacia el
15 Entonces Moisés y los hijos de Is-
rael prorrumpieron en un cántico°
a YHVH, y hablaron diciendo:
mar, y YHVH hizo que el mar se retirara ¡Cantaré a YHVH,
por medio de un recio viento oriental toda Porque ciertamente ha triunfado,
la noche, y las aguas fueron divididas, y el Al caballo y su jinete arrojó al mar!
mar llegó a ser un sequedal. 2 YH° es mi fortaleza y mi cántico,
22 Entonces los hijos de Israel entraron Y me ha sido por salvación.°
por el medio del mar,° sobre lo seco, y las ¡Éste es mi Dios!, y lo alabaré,
aguas les fueron como muro a su derecha ¡Dios de mi padre!, y lo exaltaré.
y a su izquierda. 3 ¡YHVH es Varón de guerra!
23 Los egipcios reanudaron la persecución, ¡YHVH es su nombre!
y toda la caballería de Faraón, sus carros 4 Arrojó al mar los carros de Faraón y
y sus jinetes entraron tras ellos en medio su ejército,
del mar. Sus oficiales escogidos
24 Pero en la vigilia del alba, aconteció que Fueron hundidos en el Mar Rojo.
YHVH miró desde la columna de fuego y des- 5 Los abismos los cubrirán,
de la nube al campamento de los egipcios, y Como piedra descendieron
perturbó el campamento de los egipcios, A las profundidades.
25 torciendo las ruedas de sus carros, de 6 Tu diestra, ¡oh YHVH!
modo que los conducían con dificultad, Es majestuosa en poder,
por lo que los egipcios dijeron: ¡Huyamos Tu diestra, ¡oh YHVH!
de delante de Israel, porque YHVH pelea Aniquila al enemigo.
por ellos contra los egipcios! 7 Con la grandeza de tu majestad,
26 Entonces YHVH dijo a Moisés: ¡Extien- Derribas tus oponentes,
de tu mano sobre el mar, y vuélvanse las Enviaste tu furor,
aguas sobre los egipcios, sobre sus carros Los tragó como a hojarasca.
y sobre sus jinetes! 8 Con el viento de tus narices,
27 Y Moisés extendió su mano sobre el Se amontonaron las aguas,
mar, y al amanecer el mar se volvió a su Fluyeron erguidas como dique,
impetuosidad, y los egipcios, al huir, cho- Los abismos se cuajaron,
caban contra él. Así trastornó YHVH a los En el corazón del mar.
egipcios en medio del mar. 9 El enemigo dijo:
28 Las aguas retornaron y cubrieron los Perseguiré, apresaré,
carros, los jinetes y todo el ejército de Repartiré despojos,
Faraón que había entrado tras ellos en el Mi alma se saciará de ellos,
mar. No quedó ni uno de ellos. Desenvainaré mi espada,
29 Sin embargo, los hijos de Israel andu- Los destruirá mi mano.
vieron por lo seco en medio del mar, y las 10 Pero soplaste con tu viento,
aguas les fueron por muro a su derecha y Y los cubrió el mar,
a su izquierda. Se hundieron como el plomo
30 Así salvó YHVH aquel día a Israel de En las aguas impetuosas.
mano de los egipcios, e Israel vio a los 11 ¿Quién como Tú entre los dioses, oh
egipcios muertos a la orilla del mar. YHVH?
31 E Israel vio el gran poder que YHVH ¿Quién como Tú?
había ejercido contra los egipcios. Y el Majestuoso en la santidad,
pueblo temió a YHVH, y creyeron en Temible en las alabanzas,°
YHVH y en Moisés su siervo. Hacedor de prodigios.

14.22 →He.11.29. 15.1 →Ap.15.3. 15.2 Apócope de YHVH. 15.2 →Sal.118.14; Is.12.2. 15.11 Es decir, en hechos dignos
de alabanza.
Éxodo 15:12 74

12 Extendiste tu diestra, anduvieron tres días por el desierto, y no


Los tragó la tierra. hallaron agua.
13 En tu misericordia condujiste 23 Y llegaron a Mara, pero no pudieron
Al pueblo° que redimiste, beber las aguas de Mara porque eran
Lo has guiado con tu fortaleza, amargas. Por eso llamó su nombre Mara.
Hacia la morada de tu santidad. 24 Y murmuró el pueblo contra Moisés,
14 Los pueblos oyeron, y temblaron, diciendo: ¿Qué beberemos?
Pánico sobrecogió a los habitantes 25 Entonces él clamó a YHVH, y YHVH
de Filistea, le mostró un árbol, el cual echó en las
15 Y se turbaron los caudillos aguas, y las aguas se endulzaron. Allí le
de Edom, puso° estatuto y decreto, y allí lo probó,°
A los fuertes de Moab los asaltó el 26 y dijo: Si oyes diligentemente la voz de
temblor, YHVH tu Dios, y haces lo recto ante sus
Y todos los moradores de Canaán se ojos, y prestas oído a sus mandamientos,
desmayaron. y guardas todos sus estatutos, ninguna
16 Caiga sobre ellos terror y espanto, dolencia de las que puse sobre Egipto
Por la grandeza de tu brazo. pondré sobre ti, porque Yo soy YHVH tu
Enmudezcan como la piedra, Sanador.
Hasta que haya pasado tu pueblo, 27 Y llegaron a Elim, y había allí doce
¡oh YHVH! fuentes de agua y setenta palmeras. Y
Hasta que haya pasado este pueblo° acamparon allí junto a las aguas.
Que Tú adquiriste.
17 Tú los traerás y los plantarás Las codornices y el maná
En el monte de tu heredad,
El sitio firme, ¡oh YHVH!
Que hiciste para tu morada,
16 A los quince días del segundo mes
después que salieron de la tierra de
Egipto, toda la congregación de los hijos
El Santuario, ¡oh YHVH! de Israel partió de Elim y llegó al desierto
Que establecieron tus manos. de Sin, que está entre Elim y Sinay.
18 ¡YHVH reinará eternamente y para 2 Entonces murmuró toda la congrega-
siempre! ción de los hijos de Israel contra Moisés
19 Porque cuando la caballería de Faraón, y contra Aarón en el desierto.
con sus carros y sus jinetes, entraron en 3 Y les decían los hijos de Israel: ¡Ojalá
el medio del mar, YHVH volcó sobre ellos hubiéramos muerto por mano de YHVH
las aguas marinas, mientras los hijos de en la tierra de Egipto, cuando nos sen-
Israel habían andado en lo seco en medio tábamos junto a la olla de carne, cuando
del mar. comíamos pan a saciedad! ¡Nos habéis
20 Entonces Miriam, la profetisa, herma- sacado a este desierto para matar de ham-
na de Aarón, tomó el pandero en su mano, bre a toda esta multitud!
y todas las mujeres salieron tras ella con 4 Y YHVH dijo a Moisés: He aquí Yo hago
panderos y con danzas. llover para vosotros pan de los cielos,° y
21 Y Miriam les respondía: saldrá el pueblo y recogerá la ración dia-
¡Cantad a YHVH, ria cada día, a fin de que Yo lo pruebe, si
Porque se ha magnificado anda en mi Ley, o no.
grandemente, 5 Pero en el sexto día, sucederá que cuan-
Al caballo y su jinete arrojó al mar! do preparen lo que han de traer, será el
doble de lo que recogen cada día.
Las aguas de Mara 6 Dijeron pues Moisés y Aarón a todos los
22 Y Moisés hizo que Israel partiera del hijos de Israel: En la tarde conoceréis que
Mar Rojo. Y salieron al desierto de Shur, y YHVH os sacó de la tierra de Egipto,

15.13 Heb. ´am-zu = este pueblo. Esta frase está registrada tres veces en el TM →Ex.15.13, 16; Is.43.21 y es notable el desa-
rrollo doctrinal de su contexto: redimir, comprar y formar. 15.16 →15.13. 15.25 Esto es, al pueblo. 15.25 También esto es, al
pueblo →v.24. 16.4 →Jn.6.31.
75 Éxodo 16:32

7 y por la mañana veréis la gloria de recogido poco.° Cada uno recogió confor-
YHVH, porque Él ha oído vuestras mur- me a lo que había de comer.
muraciones contra YHVH, pues nosotros, 19 Y Moisés les dijo: Ninguno deje nada
¿qué somos, para que murmuréis contra de él para la mañana.
nosotros? 20 Pero no obedecieron a Moisés, sino que
8 Y dijo Moisés: Cuando YHVH os dé por algunos dejaron de él hasta la mañana, y
la tarde carne para comer, y por la maña- crió gusanos y hedió, y Moisés se enfure-
na pan hasta saciaros, será porque YHVH ció contra ellos.
habrá oído vuestras murmuraciones que 21 Así pues, lo recogían de mañana en
habéis murmurado contra Él, porque mañana, cada uno según lo que había de
nosotros, ¿qué somos? Vuestras murmu- comer, y cuando el sol calentaba, se de-
raciones no son contra nosotros, sino rretía.
contra YHVH. 22 Y sucedió que en el sexto día recogieron
9 Y dijo Moisés a Aarón: Di a toda la con- pan doble, dos homeres para cada uno, y
gregación de los hijos de Israel: Acercaos todos los principales de la congregación
ante la presencia de YHVH, pues Él ha acudieron a Moisés, y se lo declararon.
oído vuestras murmuraciones.
10 Y sucedió que mientras hablaba Aarón El Shabbat°
a toda la congregación de los hijos de Is- 23 Y él les dijo: Esto es lo que YHVH ha
rael, miraron hacia el desierto, y ¡he aquí explicado: Mañana es shabbat, shabbat
la gloria de YHVH estaba en la nube! santo para YHVH.° Lo que habéis de hor-
11 Y habló YHVH a Moisés, diciendo: near, hornead, y lo que habéis de cocinar,
12 Yo he oído las murmuraciones de los cocinad, y todo lo que sobre, depositadlo
hijos de Israel. Háblales, diciendo: Al atar- para conservarlo hasta la mañana.
decer comeréis carne, y por la mañana os 24 Y lo depositaron hasta la mañana,
hartaréis de pan. Entonces sabréis que Yo como Moisés había ordenado, y no hedió
soy YHVH, vuestro Dios. ni hubo en él gusano.
13 Y ocurrió que por la tarde subió la co- 25 Y Moisés dijo: Comedlo hoy, porque
dorniz y cubrió el campamento, y por la hoy es shabbat para YHVH. Hoy no lo ha-
mañana había una capa de rocío alrede- llaréis en el campo.
dor del campamento. 26 Seis días lo recogeréis, pero en el sépti-
14 Evaporada la capa de rocío, he aquí mo día, el shabbat, no lo habrá en él.
sobre la superficie del desierto había una 27 Sin embargo, aconteció que algunos
cosa delgada a modo de escamas, delgada del pueblo salieron a recoger en el día
como la escarcha° sobre la tierra. séptimo, y no encontraron.
15 Cuando la vieron los hijos de Israel, se 28 Por lo que YHVH dijo a Moisés: ¿Hasta
dijeron unos a otros: ¿Qué es esto?,° pues cuándo rehusaréis guardar mis manda-
no sabían qué era eso. Entonces Moisés mientos y mis leyes?
les dijo: Esto es el pan que YHVH os da 29 Mirad que YHVH os dio el shabbat, por
para comer. tanto en el sexto día os da pan para dos
16 Esta es la palabra que YHVH ha orde- días. Que cada uno se quede en su sitio, y
nado: Recoged de él cada uno lo que ha de nadie salga de su lugar en el séptimo día.
comer: Conforme al número de vuestras 30 Y reposó el pueblo el séptimo día.
personas, tomaréis cada uno para los de 31 Y la casa de Israel llamó su nombre
su tienda, un homer por cabeza. ‘maná’; y era como granos de culantro,
17 Y los hijos de Israel lo hicieron así, y blanco, y su sabor era como de hojuela
recogieron unos más, otros menos. con miel.°
18 Y lo medían por homer, y no sobraba al 32 Moisés dijo: Esto es lo que YHVH ha
que tenía mucho, ni faltaba al que había ordenado: Llenad un homer de él, para

16.14 Aquí el maná se describe como escarcha, pero en →16.31 y Nm.11.7 como semilla de culantro. 16.15 Heb. man-
hu’. Locución de significado incierto. LXX: ¿Qué es esto? 16.18 →2 Co.8.15. Tít. Shabbat → § 150. 16.23 →Ex.20.8-11.
16.31 →Nm.11.7-8.
Éxodo 16:33 76

conservarlo por vuestras generaciones, Israel; porque tentaron a YHVH, diciendo:


para que vean el pan que os hice comer ¿Está YHVH entre nosotros o no?°
en el desierto, cuando os saqué de la tie- 8 Entonces vino Amalec y luchó contra
rra de Egipto. Israel en Refidim.
33 Y dijo Moisés a Aarón: Toma una vasija 9 Y Moisés dijo a Josué: Escógenos varo-
y pon en ella un homer lleno de maná°, y nes y sal a luchar contra Amalec. Mañana
ponlo delante de YHVH, a fin de conser- yo me pondré en la cumbre de la colina, y
varlo por vuestras generaciones. la vara de Dios estará en mi mano.
34 Y Aarón lo puso delante del Testimonio 10 E hizo Josué como Moisés le había di-
para guardarlo, como YHVH lo había or- cho para combatir contra Amalec. Y Moi-
denado a Moisés. sés, Aarón y Hur subieron a la cumbre de
35 Así comieron los hijos de Israel maná la colina.
cuarenta años, hasta que entraron en la 11 Y sucedió que mientras Moisés tenía
tierra habitada. Comieron maná hasta que en alto sus brazos,° vencía Israel, pero
llegaron al límite de la tierra de Canaán.° cuando él bajaba sus brazos, vencía
36 Y un homer es la décima parte del efa. Amalec.
12 Y como los brazos de Moisés se en-
La roca de Horeb tumecieran, tomaron una piedra, se la
Victoria sobre Amalec pusieron debajo, y se sentó sobre ella. Y

17 Toda la congregación de los hijos


de Israel partió del desierto de Sin,
por sus jornadas, conforme al manda-
Aarón y Hur le sostenían los brazos, uno
por un lado y el otro por otro. Así tuvo
firmeza° en sus brazos hasta que se puso
miento de YHVH, y acamparon en Refi- el sol.
dim, y no había agua para que el pueblo 13 Y Josué deshizo° a Amalec y a su pue-
bebiera. blo a filo de espada.
2 Y disputó el pueblo con Moisés, y di- 14 Dijo YHVH a Moisés: Escribe esto
jeron: Danos agua para que bebamos. Y como recordatorio en un rollo, y ponlo
Moisés les dijo: ¿Por qué disputáis conmi- en conocimiento de Josué: Yo borraré del
go? ¿Por qué tentáis a YHVH? todo la memoria de Amalec de debajo de
3 Así pues el pueblo tuvo allí sed por falta los cielos.°
de agua y murmuró contra Moisés, y dijo: 15 Y Moisés edificó un altar, y llamó su
¿Para qué nos hiciste subir de Egipto para nombre YHVH Nissi,°
matarnos de sed a nosotros, a nuestros 16 porque dijo: Por cuanto una mano fue
hijos y a nuestros ganados? alzada al trono de YH, YHVH tendrá gue-
4 Y clamó Moisés a YHVH, diciendo: ¿Qué rra contra Amalec de generación en ge-
haré con este pueblo? Un poco más y me neración.
apedrean.
5 Y YHVH dijo a Moisés: Pasa al frente Visita de Jetro
del pueblo y toma contigo de entre los
ancianos de Israel, y toma también en tu
mano la vara con la que golpeaste el Nilo,
18 Y Jetro, sacerdote de Madián, sue-
gro de Moisés, oyó todo lo que
’Elohim había hecho por Moisés y por su
y anda. pueblo Israel, y cómo YHVH había sacado
6 He aquí Yo estoy delante ti, allí en la a Israel de Egipto.
peña de Horeb, y golpearás la roca, y sal- 2 Y Jetro, suegro de Moisés, tomó a Sé-
drán aguas de ella, así beberá el pueblo. fora, mujer de Moisés (después de haber
Y Moisés lo hizo así ante la vista de los sido enviada a su padre°),
ancianos de Israel. 3 y a sus dos hijos.° El nombre de uno de
7 Y llamó el nombre de aquel lugar Masah° ellos era Gersón, porque había dicho: Fo-
y Meriba,° por el altercado de los hijos de rastero he sido en tierra ajena,°

16.33 →He.9.4. 16.35 →Jos.5.12. 17.7 Esto es, prueba. 17.7 Esto es, riña. 17.7 →Nm.20.2-13. 17.11 Lit. mano.
17.12 Heb. ´emunah. También significa fe. 17.13 Lit. debilitó. 17.14 →Dt.25.17-19; 1 S.15.2-9. 17.15 Esto es, mi estandarte.
LXX: mi refugio. 18.2 .a su padre. 18.3 →Hch.7.29. 18.3 →Ex.2.21-22.
77 Éxodo 19:3

4 y el nombre del otro era Eliezer, porque 17 Entonces el suegro de Moisés le dijo:
dijo: el Dios de mis padres es mi ayuda, y No es bueno lo que tú haces.
me libró de la espada de Faraón. 18 Desfallecerás no solo tú, sino este pue-
5 Y Jetro, suegro de Moisés, llegó con los blo que está contigo, porque el asunto es
hijos y la mujer de éste, a Moisés, en el demasiado pesado para ti. No podrás ha-
desierto, donde había acampado junto al cerlo tú solo.
monte de Dios, 19 Oye ahora mi voz, te aconsejaré, y
6 y dijo a Moisés: Yo, tu suegro Jetro, ven- ’Elohim sea contigo. Representa° tú al
go a ti con tu mujer y sus dos hijos con pueblo ante ’Elohim, y lleva tú los asun-
ella. tos ante ’Elohim.
7 Entonces Moisés salió a recibir a su sue- 20 Y amonéstalos con los estatutos y las
gro, se postró, y lo besó, y se preguntaron leyes, y hazles saber el camino en que de-
el uno al otro por su salud, y entraron en ben andar y la obra que deben hacer.
la tienda. 21 Pero, escoge° tú mismo entre todo el
8 Relató entonces Moisés a su suegro todo pueblo a hombres de valor, temerosos de
lo que YHVH había hecho a Faraón y a Dios, hombres veraces, aborrecedores del
los egipcios por amor de Israel, todas las lucro, y ponlos por jefes de miles, jefes de
adversidades que les habían sobrevenido cientos, jefes de cincuenta y jefes de diez.
en el camino, y cómo YHVH los había li- 22 Y juzguen así al pueblo en todo tiem-
brado. po. Y sucederá que todo asunto grave lo
9 Y se regocijó Jetro de todo el bien que traerán a ti, pero todo asunto sencillo lo
YHVH había hecho a Israel, que lo había juzgarán ellos. Aligera así la carga sobre
librado de mano de los egipcios. ti, y que la compartan contigo.
10 Y Jetro exclamó: ¡Bendito sea YHVH, 23 Si haces tal cosa, y ’Elohim así te lo or-
que os libró de mano de los egipcios y de dena, entonces podrás estar firme, y todo
mano de Faraón! ¡Él ha librado al pueblo este pueblo también podrá ir en paz a su
de mano de Egipto! lugar.
11 Ahora sé que YHVH es mayor que todos 24 Y obedeció Moisés a la voz de su sue-
los dioses, pues en aquello en que se enso- gro, e hizo todo lo que le dijo.
berbecieron, Él prevaleció° contra ellos. 25 Y escogió Moisés hombres de valor de
12 Entonces Jetro suegro de Moisés tomó todo Israel y los puso por cabezas sobre el
holocaustos y sacrificios para ’Elohim. Y pueblo, por jefes de miles, jefes de cien-
llegó Aarón con todos los ancianos de Is- tos, jefes de cincuenta, y jefes de decena,
rael a comer pan con el suegro de Moisés 26 para juzgar al pueblo en todo tiempo.
delante de ’Elohim. Ellos juzgaban todo asunto sencillo y el
13 Y sucedió al día siguiente que Moisés asunto difícil lo llevaban a Moisés.
se sentó a juzgar al pueblo, porque el pue- 27 Y despidió Moisés a su suegro, y éste se
blo se presentaba delante de Moisés desde fue a su tierra.
la mañana hasta la tarde.
14 Y viendo el suegro de Moisés todo lo Israel en Sinay
que él hacía para el pueblo, dijo: ¿Qué es
esto que haces con el pueblo? ¿Por qué te
sientas tú solo, y todo el pueblo se presen-
19 Al tercer mes de la salida de los hi-
jos de Israel de la tierra de Egipto,
en ese mismo día, llegaron al desierto de
ta ante ti desde la mañana hasta la tarde? Sinay.
15 Y respondió Moisés a su suegro: Por- 2 Habían partido de Refidim, y llegaron
que el pueblo viene a mí para consultar al desierto de Sinay y acamparon en el
a ’Elohim. desierto. Allí, frente al monte, acampó
16 Cuando tiene un asunto, viene a mí, y Israel.
yo juzgo entre un hombre y su prójimo, 3 Pero Moisés había subido delante de
y les doy a conocer los estatutos de Dios ’Elohim, pues YHVH lo había llamado
y sus leyes. desde el monte, diciendo: Así dirás a la

18.11 .prevaleció. 18.19 Lit. sé tú para el pueblo ante ’Elohim. 18.21 Lit. examina.
Éxodo 19:4 78

casa de Jacob y anunciarás a los hijos de nube muy espesa sobre el monte y un fuer-
Israel: te sonido del shofar;° y todo el pueblo que
4 Vosotros mismos visteis lo que hice a estaba en el campamento se estremeció.
los egipcios, y cómo os levanté sobre alas 17 Y Moisés sacó al pueblo del campamen-
de águilas y os he traído a mí. to al encuentro con Dios, y se ubicaron en
5 Ahora pues, si de veras escucháis mi voz la parte baja del monte.
y guardáis mi pacto, entonces vosotros se- 18 Todo el monte Sinay humeaba, porque
réis objeto de mi predilección° entre todos YHVH había descendido sobre él en el
los pueblos, porque mía es toda la tierra, fuego,° y su humo subía como el humo de
6 y vosotros me seréis un reino de sacer- un horno, y todo el monte se estremecía
dotes° y una nación santa.° Estas son las en gran manera,
palabras que hablarás a los hijos de Israel. 19 y el sonido del shofar se hacía cada vez
7 Entonces Moisés llamó a los ancianos más fuerte, y Moisés hablaba, y ’Elohim le
del pueblo y expuso en presencia de ellos respondía con el trueno.
todas estas palabras que YHVH le había 20 YHVH descendió sobre el monte Si-
ordenado. nay, sobre la cumbre del monte. Y llamó
8 Y todo el pueblo respondió a una, y YHVH a Moisés a la cumbre del monte, y
dijeron: Haremos todo lo que YHVH ha Moisés subió.
hablado. Y Moisés refirió las palabras del 21 Luego dijo YHVH a Moisés: Baja, ad-
pueblo a YHVH. vierte al pueblo, no sea que irrumpan ha-
9 Y YHVH dijo a Moisés: He aquí Yo vengo cia YHVH para observar y caigan muchos
a ti en el espesor de la nube, para que el de ellos.
pueblo oiga cuando Yo hable contigo, y 22 Y santifíquense también los sacerdotes
también crean en ti siempre. Y Moisés de- que se acercan a YHVH, para que YHVH
claró a YHVH las palabras del pueblo. no haga estrago entre ellos.
10 Entonces YHVH dijo a Moisés: Ve al 23 Y Moisés dijo a YHVH: El pueblo no po-
pueblo y santifícalos hoy y mañana, y la- drá subir al monte Sinay porque Tú nos
ven sus vestidos. has advertido diciendo: Delimita el monte
11 Así estén preparados para el tercer día, y santifícalo.
porque al tercer día YHVH descenderá so- 24 Y YHVH le dijo: Anda, baja. Luego
bre el monte Sinay ante los ojos de todo subirás tú y Aarón contigo, pero que los
el pueblo. sacerdotes y el pueblo no irrumpan para
12 Y marcarás límite en derredor del pue- subir ante YHVH, no sea que haga estrago
blo, diciendo: Guardaos vosotros de subir en ellos.
al monte o de tocar sus estribaciones; 25 Y bajó Moisés al pueblo y habló con
cualquiera que toque el monte, cierta- ellos.
mente será muerto.
13 No lo tocará mano alguna, pues cier- El Decálogo
tamente será apedreado o asaeteado. Sea
animal o sea hombre, no vivirá.° Cuando
resuene prolongadamente la corneta,°
20 Y habló ’Elohim todas estas pala-
bras, diciendo:
2 Yo soy YHVH tu Dios, que te saqué de la
ellos subirán al monte. tierra de Egipto, de la casa de esclavos.
14 Entonces Moisés bajó desde el monte 3 No tendrás otros dioses delante de mí.
hacia el pueblo, y santificó al pueblo, y 4 No te harás estatua, ni imagen semejan-
ellos lavaron sus vestidos. te de lo que esté arriba en los cielos, ni
15 Luego dijo al pueblo: Estad preparados abajo en la tierra, ni en las aguas debajo
para el tercer día; no os acerquéis a mujer. de la tierra.
16 Al tercer día, siendo de mañana, aconte- 5 No te postrarás ante ellos ni los servi-
ció que hubo truenos y relámpagos° y una rás,° porque Yo soy YHVH tu Dios, Dios

19.5 →Mal.3.17; Dt.4.20; 7.6; 14.2; 26.18; Tit.2.14. 19.6 →Ap.1.6; 5.10. 19.6 →1 P.2.9. 19.13 →He.12.18-20. 19.13 Heb.
yobel. Corneta hecha con el cuerno de un carnero. A diferencia del shofar que produce un sonido grave, el yobel da un sonido agu-
do. 19.16 →Ap.4.5. 19.16 Instrumento similar al de una trompa, hecha también con cuerno de carnero. 19.18 →Dt.4.11-12.
20.5 →Ex.34.17; Lv.19.4; 26.1; Dt.4.15-18; 27.15.
79 Éxodo 21:6

Celoso,° que visita la iniquidad de padres ’Elohim con nosotros, no sea que mura-
sobre hijos hasta la tercera y cuarta gene- mos.°
ración de los que lo aborrecen, 20 Y dijo Moisés al pueblo: No temáis,
6 pero hace misericordia a millares de los pues para probaros ha venido ’Elohim, a
que lo aman y guardan sus mandamien- fin de que el temor a Él esté ante voso-
tos.° tros, de modo que no pequéis.
7 No tomarás el nombre de YHVH tu Dios 21 Y el pueblo se mantuvo en pie a lo le-
en vano,° porque YHVH no tendrá por ino- jos mientras Moisés se acercaba a la densa
cente al que tome su nombre en vano. nube, allí donde estaba ’Elohim.
8 Acuérdate del día del shabbat° para san-
tificarlo.° Leyes acerca del altar
9 Seis días trabajarás y harás toda tu la- 22 Y YHVH dijo a Moisés: Así dirás a los
bor, hijos de Israel: Vosotros mismos habéis
10 pero el séptimo día es shabbat° para visto que os he hablado desde los cielos.
YHVH tu Dios. No harás labor alguna,° 23 No haréis de mí dioses de plata ni os
tú, ni tu hijo, ni tu hija, ni tu siervo, ni tu fabricaréis dioses de oro.
criada, ni tu animal, ni tu extranjero que 24 Para mí, harás un altar de tierra y sa-
está dentro de tus ciudades. crificarás sobre él tus holocaustos y tus
11 Porque en seis días hizo YHVH los cie- ofrendas de paz, tu rebaño y tu ganado.
los y la tierra, el mar y todas las cosas que En todo lugar donde Yo haga recordar mi
hay en ellos, y reposó en el séptimo día. Nombre, vendré a ti y te bendeciré.
Por tanto YHVH ha bendecido el día del 25 Y si me haces altar de piedras, no lo
shabbat y lo ha santificado.° construirás con piedra labrada,° pues si
12 Honra a tu padre y a tu madre,° para alzas sobre él tu cincel, lo profanarás.
que tus días se alarguen en la tierra que 26 Y no subirás por gradas a mi altar, para
YHVH tu Dios te da.° que tu desnudez no se descubra sobre él.
13 No asesinarás.°
14 No adulterarás.° Código del pacto
15 No robarás.°
16 No declararás° testimonio falso contra
tu prójimo.°
21 Y estos son los decretos que les
promulgarás:
2 Cuando compres un siervo hebreo, ser-
17 No codiciarás° la casa de tu prójimo, virá seis años, pero al séptimo saldrá libre
no codiciarás la mujer de tu prójimo, ni gratuitamente.
su siervo, ni su criada, ni su buey, ni su 3 Si entró solo, saldrá solo. Si tenía mujer,
asno, ni cosa alguna de tu prójimo. entonces su mujer saldrá con él.
4 Pero si su señor le dio mujer, y ella le
Reacción del pueblo dio a luz hijos o hijas, la mujer y sus hijos
18 Y todo el pueblo contemplaba los true- serán de su señor; él saldrá solo.
nos y los relámpagos, y el sonido del sho- 5 Mas si el siervo dijera insistentemente:
far, y el monte que humeaba. Y viéndolo Yo amo a mi señor, a mi mujer y a mis
el pueblo, se estremecieron y se mantu- hijos. No saldré libre.
vieron lejos. 6 Entonces su señor lo acercará ante
19 Y dijeron a Moisés: Habla tú con noso- ’Elohim° y lo hará llegar a la puerta o a la
tros y escucharemos, pero que no hable jamba de la puerta, y su señor le perforará

20.5 Heb. ‘El-caná. 20.6 →Ex.34.6-7; Nm.14.18; Dt.7.9-10. 20.7 →Lv.19.12. 20.8 shabbat → § 150. 20.8 →Ex.16.23-
30; 31.12-14. 20.10 Esto es, cesación, cesar, dejar de hacer. 20.10 →Ex.23.12; 31.15; 34.21; 35.2; Lv.23.3. 20.11
→Gn.2.1-3; Ex.31.17. 20.12 →Dt.27.16; Mt.15.4; 19.19; Mr.7.10; 10.19; Lc.18.20; Ef.6.2. 20.12 →Ef.6.3. 20.13 Heb.
ratsaj → § 152. →Gn.9.6; Lv.24.17; Mt.5.21; 19.18; Mr.10.19; Lc.18.20; Ro.13.9; Jac.2.11. 20.14 →Lv.20.10; Mt.5.27;
19.18; Mr.10.19; Lc.18.20; Ro.13.9; Jac.2.11. 20.15 La traducción no hurtarás califica dentro de la actual terminología legal
una forma de delito leve. La traducción adecuada es no robarás por cuanto incluye toda forma y grado de apropiación ile-
gal incluido el rapto. →Lv.19.11; Mt.19.18; Mr.10.19; Lc.18.20; Ro.13.9. 20.16 Término que implica la contestación de una
demanda judicial. 20.16 →Ex.23.1; Mt.19.18; Mr.10.19; Lc.18.20; Ro.13.9. 20.17 →Ro.7.7; 13.9. 20.19 →He.12.18-19.
20.25 →Dt.27.5-7; Jos.8.31. 21.6 LXX: tribunal de Dios. Otras versiones traducen jueces.
Éxodo 21:7 80

la oreja con un punzón, y él le servirá para 22 Si unos hombres riñen, y hieren a una
siempre.° mujer encinta, y sus hijos salen° sin ha-
7 Cuando un hombre venda a su hija por ber más° daño, ciertamente serán multa-
sierva, no saldrá ella como suelen salir los dos según lo que el marido de la mujer
siervos. imponga sobre ellos y les sea impuesto
8 Si no agradara a su señor (al que había por los jueces.
sido destinada), dejará que la rescaten, 23 Pero si se produce una desgracia, en-
y no tendrá derecho a venderla a pueblo tonces darás vida por vida,°
extranjero por haber sido desleal con 24 ojo por ojo, diente por diente,° mano
ella. por mano, pie por pie,
9 Y si la destina para su hijo, hará con ella 25 quemadura por quemadura, herida por
según el decreto para las hijas. herida, contusión por contusión.
10 Si toma otra para sí,° no disminuirá su 26 Cuando alguien hiera el ojo de su sier-
alimento, ni su vestido, ni su deber con- vo o el ojo de su sierva, y lo inutilice, lo
yugal. dejará en libertad por causa de su ojo.
11 Y si no hace ninguna de estas tres co- 27 Y si le saca un diente a su siervo o a su
sas con ella, entonces ella saldrá gratuita- sierva con un golpe, lo dejará en libertad
mente, sin dinero. por causa de su diente.
12 Quien hiera a un hombre y éste muera, 28 Cuando un toro acornee a un hombre o
será muerto irremisiblemente.° a una mujer y muera, ciertamente el toro
13 Pero si no estaba al acecho, sino que será apedreado y no se comerá su carne, y
’Elohim permitió que cayera en su mano, el dueño del toro será absuelto.
entonces Yo te señalaré lugar donde él 29 Pero si el toro era acorneador desde
pueda escapar.° tiempo atrás, y a su dueño se le había
14 Sin embargo, si un hombre se enfure- advertido, pero no lo había encerrado,
ce contra su prójimo y lo mata con ale- y mata hombre o mujer, el toro será
vosía, hasta° de mi propio altar lo podrás apedreado y también será muerto su
aprehender para que muera.° dueño.
15 Quien golpee a su padre o a su madre 30 Pero si se le impone rescate, entonces
será muerto irremisiblemente. dará por el rescate de su vida cuanto le
16 Quien secuestre a una persona, ya sea sea impuesto.
que la venda o sea hallada en su poder, 31 Si acornea a un muchacho o a una
será muerto irremisiblemente.° muchacha, se hará con él conforme a este
17 Quien maldiga a su padre o a su madre decreto.
será muerto irremisiblemente.° 32 Si el toro acornea a un siervo o a una
18 Si unos hombres riñen, y uno hiere a sierva, dará° a su amo treinta siclos de
su prójimo con piedra o con el puño, pero plata, y el toro será apedreado.
no muere sino que cae en cama, 33 Cuando alguno destape un pozo o ex-
19 si se levanta, y puede entrar y salir sin° cave una cisterna y no la cubra, y caiga
su bastón, el que lo hirió será absuelto. allí un toro o un asno,
Sólo pagará por su tiempo de reposo, y 34 el dueño de la cisterna indemniza-
hará que lo curen completamente. rá. Devolverá el dinero a su dueño, y lo
20 Cuando alguno hiera a su siervo o a su muerto será suyo.
sierva con la vara, y muera bajo su mano, 35 Y si el toro de alguno hiere al toro de
ciertamente será vengado,° su prójimo y muere, entonces venderán
21 pero si sobrevive un día o dos, no será el toro vivo y partirán el dinero, y tam-
vengado, porque él es propiedad suya. bién partirán el buey muerto.

21.6 →Lv.25.39-46. 21.10 Es decir, si (el sujeto del v. 8) toma otra mujer por esposa. 21.12 →Lv.24.17. 21.13 →Nm.35.10-
34; Dt.19.1-13; Jos.20.1-9. 21.14 .hasta. 21.14 Indirectamente, aquí se reconoce el derecho de asilo sagrado (junto al
altar) para el homicida involuntario. →1 R.1.51. 21.16 →Dt.24.7. 21.17 →Lv.20.9; Mt.15.4; Mr.7.10. 21.19 Ncon su bas-
tón. 21.20 Es decir, el agresor será castigado. 21.22 Es decir, si ella aborta. 21.22 .más. 21.23 Se describe a partir de
aquí la Ley del Talión, la cual establecía pautas que evitaran la injusticia en la retribución. 21.24 →Lv.24.19-20; Dt.19.21;
Mt.5.38. 21.32 Esto es, el dueño del toro.
81 Éxodo 22:28

36 Pero si era notorio que el toro era acor- 11 se interpondrá juramento de YHVH
neador desde tiempo atrás, y su dueño no entre ambos, de que su mano no se exten-
lo había encerrado, pagará toro por toro, dió a los bienes de su prójimo, y su dueño
y el buey muerto será suyo. lo aceptará, y el otro no pagará.
12 Pero si hubiera sido robado de junto a
Sobre la propiedad y otros delitos él, indemnizará a su dueño,

22 Cuando un hombre robe un buey


o un cordero, y lo degüelle o lo
venda, por aquel buey pagará cinco del
13 pero si fue despedazado, le llevará evi-
dencia y no pagará lo despedazado.
14 Cuando un hombre pida a su prójimo
ganado, y por aquel cordero, cuatro del un animal, y sea herido o muerto en au-
rebaño.° sencia de su dueño, ciertamente pagará.
2 Si un ladrón, sorprendido en el asalto,° 15 Si el dueño está presente, no pagará, si
es herido y muere, nadie será culpable,° era alquilado, entrará en su alquiler.
3 pero si ya ha salido el sol, será delito de 16 Si un varón seduce a una virgen que
sangre.° Ciertamente el ladrón° indemni- no está comprometida, y se acuesta con
zará, y si nada tiene, entonces será vendi- ella, ciertamente deberá dotarla por mu-
do por su robo. jer para sí mismo.
4 Si lo que hurtó fuera hallado vivo en su 17 Pero si su padre rehúsa terminante-
poder, sea buey, asno u oveja, con el doble mente dársela, él pesará el dinero confor-
hará restitución. me a la dote de las vírgenes.°
5 Cuando alguno destroce un campo o 18 A la hechicera° no dejaras vivir.
una viña por haber soltado su bestia a 19 Todo el que se ayunte con animal, será
pastar en campo ajeno, hará restitución muerto irremisiblemente.°
con lo mejor de su campo o lo mejor de 20 El que ofrezca sacrificio a cualquier
su viña. dios que no sea YHVH, será destruido por
6 Cuando un fuego se propague a los zar- completo.°
zales y consuma la parva, o las gavillas, 21 No maltratarás ni oprimirás al extran-
o el campo, el que encendió el fuego sin jero, porque extranjeros fuisteis vosotros
falta hará restitución. en la tierra de Egipto.
7 Cuando un hombre dé a su prójimo pla- 22 No afligiréis a la viuda o al huérfano.°
ta u objetos a guardar, y sean hurtadas de 23 Si en verdad los afliges, y elevan a mí
la casa de aquel hombre, si se halla al la- su clamor, ciertamente Yo escucharé° su
drón, restituirá el doble. clamor,
8 Pero si el ladrón no es hallado, enton- 24 y se encenderá mi ira, y os haré morir a
ces el dueño de la casa se acercará ante espada, y vuestras mujeres quedarán viu-
’Elohim jurando° si ha metido mano en das y vuestros hijos huérfanos.
los bienes de su prójimo, o no. 25 Si prestas dinero a mi pueblo, al pobre
9 En todo asunto de transgresión, sea de que está contigo, no serás usurero con él
buey, de asno, de oveja, de vestido, o cual- ni le impondrás interés.°
quier pérdida, en la que se diga: ¡Esto es 26 Si tomas en prenda el manto de tu pró-
así!, el asunto de ambos se llevará ante jimo, se lo devolverás a la puesta del sol,
’Elohim, y aquel a quien ’Elohim declare 27 pues el manto para su piel es su único
culpable, pagará el doble a su prójimo. cobertor, ¿en qué se ha de acostar? Y si
10 Cuando un hombre dé a su prójimo un clama a mí, sucederá que Yo escucharé,
asno, toro, u oveja, o cualquier animal porque soy misericordioso.°
para ser guardado, y muera, o sea despe- 28 No injuriarás a los jueces, ni maldeci-
dazado o llevado sin que nadie vea, rás al príncipe de tu pueblo.°

22.1 El TM registra este versículo en 21.37. 22.2 Es decir, en delito flagrante. 22.2 Lit. no hay para él sangres. Es decir, no
hay cargos para quien haya matado al delincuente. 22.3 Esto es, para el que mató al ladrón a plena luz. 22.3 .el ladrón.
22.8 .jurando. 22.17 →Dt.22.28-29. 22.18 →Dt.18.10-11. 22.19 →Lv.18.23; 20.15-16; Dt.27.21. 22.20 →Dt.17.2-7.
22.22 →Ex.23.9; Lv.19.33-34; Dt.24.17-18; 27.19. 22.23 En heb. los verbos afliges… clama… escucharé, expresan énfa-
sis. 22.25 →Lv.25.35-38; Dt.15.7-11; 23.19-20. 22.27 →Dt.24.10-13. 22.28 →Hch.23.5.
Éxodo 22:29 82

29 De tu cosecha y de tu vendimia no re- bestia del campo. Así harás con tu viña y
tardes la ofrenda.° Me darás al primogéni- con tu olivar.°
to de tus hijos. 12 Seis días harás tu trabajo, y en el sép-
30 Así harás con el de tu buey y con el de timo día cesarás,° para que descanse tu
tu oveja. Siete días estará con su madre, y buey y tu asno, y cobre aliento el hijo de
al octavo día me lo darás. tu sierva y el extranjero.
31 Y me seréis hombres santos, y no co- 13 Guardaos en todo lo que os he dicho.
meréis carne despedazada° en el campo; a No invocaréis ni se oirán en tu boca el
los perros la echaréis. nombre de dioses extraños.°
14 Tres peregrinaciones al año celebraréis
Leyes varias para mí.°
Las fiestas solemnes 15 Observarás la celebración de los Ázi-

23 No levantarás falso rumor,° ni te


pondrás de acuerdo con el impío
para ser testigo falso.
mos.° Siete días comerás panes sin le-
vadura, como te ordené, en el tiempo
señalado, el mes de Abib, porque en él
2 No seguirás a la mayoría para hacer mal, saliste de Egipto. No os presentéis ante
ni testificarás sobre contienda alguna, in- mí vacíos.°
clinándote a la mayoría para pervertir la 16 También observarás° la fiesta solemne
justicia; de la Siega de los primeros frutos de tus
3 y tampoco favorecerás° al pobre en su labores,° de aquello que hubieres sem-
pleito.° brado en el campo, y la fiesta solemne de
4 Si encuentras al buey o al asno de tu la Cosecha al final del año, cuando hayas
enemigo extraviado, ciertamente lo harás cosechado el producto de tus labores del
regresar a él. campo.°
5 Cuando veas al asno del que te aborrece 17 Tres veces al año todos tus varones
yaciendo bajo su carga, ¿te abstendrás de comparecerán ante la presencia del Se-
ayudarlo? De cierto lo ayudarás.° ñor YHVH.
6 No pervertirás el derecho de tu gente° 18 No degollarás ni derramarás la sangre
pobre en su causa. de mi sacrificio sobre cosa leudada, ni la
7 Te alejarás de acusaciones falsas, y no grasa de mi fiesta solemne quedará hasta
matarás al inocente ni al justo, porque Yo la mañana.
no justificaré al culpable. 19 Las primicias de los primeros frutos de
8 No aceptarás presente, porque el pre- tu tierra llevarás a la Casa de YHVH, tu
sente ciega al de vista clara y pervierte las Dios.° No cocerás el cabrito en la leche de
palabras de los justos.° su madre.°
9 No oprimirás al extranjero, pues voso- 20 He aquí, Yo envío mi ángel delante de
tros mismos conocéis la vida del extranje- ti para que te guarde en el camino, y te
ro, porque extranjeros fuisteis en la tierra introduzca en el lugar que he preparado.
de Egipto.° 21 Guárdate en su presencia y obedece su
10 Seis años sembrarás tu tierra, y reco- voz. No te rebeles en su contra, pues no
gerás su cosecha, cargará con vuestra transgresión, porque
11 pero el séptimo la dejarás descansar sin mi Nombre está en sus entrañas.
cultivar,° y comerán los necesitados de tu 22 Si escuchas atentamente su voz y haces
pueblo, y de lo sobrante de ellos coma la todo lo que te hablo,° tendré enemistad

22.29 .la ofrenda. 22.31 →Lv.17.15. 23.1 →Ex.20.16; Lv.19.11-12, Dt.24.10-13. 23.3 Es decir, defenderlo a ultranza, por
el solo hecho de ser pobre. 23.3 →Lv.19.15. 23.5 Esto es, al dueño del asno. →Dt.22.1-4. 23.6 .gente. 23.8 →Lv.19.15;
Dt.16.19. 23.9 →Ex.22.21; Lv.19.33-34; Dt.24.17-18; 27.19. 23.11 Lit. la abandonarás. 23.11 →Lv.25.1-7. 23.12
→Ex.20.9-11; 31.15; 34.21; 35.2; Lv.23.3; Dt.5.13-14. 23.13 La simple mención de dioses extraños implica su invocación
y juramentación. →Nm.32.38, Sal.16.4, Os.2.17, Zac.13.2. 23.14 Se debían observar tres fiestas solemnes relacionadas con
la peregrinación al Santuario: la Fiesta de los Ázimos en primavera, la Fiesta de la Siega en verano, y la Fiesta de la Cose-
cha en otoño. 23.15 Heb. matsot = nada que contenga levadura. →Ex.12.14-20; Lv.23.6-8; Nm.28.17-25. 23.15 Es decir,
con las manos vacías. 23.16 .observarás. 23.16 →Lv.23.15-21; Nm.28.26-31. 23.16 →Lv.23.39-43. 23.19 →Dt.26.2.
23.19 →Dt.14.21. 23.22 Nótese el cambio a primera persona.
83 Éxodo 24:15

con tus enemigos y tendré aversión hacia 3 Y Moisés regresó y contó al pueblo todas
tus adversarios, las palabras de YHVH y todos los decretos.
23 porque mi ángel irá delante de ti y te Y todo el pueblo respondió a una voz, y
conducirá hacia el amorreo, al heteo, al dijeron: Cumpliremos todas las palabras
ferezeo, al cananeo, al heveo y al jebuseo, que YHVH ha hablado.
y los exterminaré. 4 Y escribió Moisés todas las palabras de
24 No te postrarás ante sus dioses, ni les YHVH, y levantándose temprano de ma-
rendirás culto, ni harás según sus obras, ñana, construyó al pie del monte un altar
sino que los destruirás por completo y y doce estelas, conforme a las doce tribus
destrozarás enteramente sus estelas.° de Israel.
25 Serviréis a YHVH vuestro Dios, y Él 5 Y envió a los jóvenes de los hijos de Is-
bendecirá tu pan y tu agua, y apartaré la rael, los cuales ofrecieron holocaustos e
enfermedad de en medio de ti. hicieron sacrificios de becerros: ofrendas
26 No habrá en tu tierra mujer que abor- de paz a YHVH.
te, ni estéril, y haré que el número de tus 6 Y Moisés tomó la mitad de la sangre y
días sea completado. la puso en tazones, y la otra mitad de la
27 Enviaré mi terror delante de ti y tras- sangre la derramó sobre el altar.
tornaré a todo pueblo donde tú entres, y 7 Luego tomó el rollo del pacto y lo pro-
te daré la cerviz de todos tus enemigos.° clamó a oídos del pueblo. Ellos dijeron:
28 Delante de ti enviaré la avispa° que ex- Cumpliremos y obedeceremos todo lo
pulsará de tu presencia al heveo, al cana- que YHVH habló.
neo y al heteo. 8 Entonces Moisés tomó la sangre y la
29 No los echaré de tu presencia en un roció sobre el pueblo, diciendo: ¡He aquí
solo año para que la tierra no quede de- la sangre del pacto° que YHVH ha con-
solada y no se multipliquen contra ti las certado con vosotros sobre todas estas
bestias del campo. palabras!°
30 Poco a poco los iré echando de tu pre- 9 Y subió Moisés con Aarón, Nadab y Abiú,
sencia, hasta que fructifiques y heredes la y con setenta de los ancianos de Israel,
tierra. 10 y vieron al Dios de Israel: Bajo sus pies
31 Y estableceré tu frontera desde el Mar había como una hechura de piedra de zafiro,
Rojo hasta el Mar de los Filisteos,° y desde semejante en pureza a los mismos cielos.
el desierto hasta el Río,° porque entregaré 11 Y no extendió su mano contra los dis-
en vuestras manos a los moradores de la tinguidos de los hijos de Israel que pu-
tierra y tú los expulsarás de tu presencia. dieron contemplar a ’Elohim, y después
32 No concertarás pacto con ellos ni con comieron y bebieron.°
sus dioses. 12 Y YHVH dijo a Moisés: Sube al mon-
33 No habitarán en tu tierra, no sea que te, ante mi presencia, y permanece allí, y
te hagan pecar contra mí cuando sirvas te daré las tablas de piedra con la Ley y
a sus dioses, lo cual ciertamente te será el mandamiento que he escrito para ins-
por trampa. truirles.
13 Y se levantó Moisés, y también Josué
La sangre del pacto su servidor, y subió Moisés al monte de

24 Después dijo a Moisés: Sube a


YHVH tú, con Aarón, Nadab y
Abiú,° y con setenta de los ancianos de
Dios.
14 Y él había dicho a los ancianos: Que-
daos aquí hasta que volvamos a vosotros.
Israel, y os postraréis a lo lejos. Mirad, Aarón y Hur están con vosotros,
2 Sólo Moisés se acercará a YHVH, pero quien tenga asuntos, acérquese a ellos.
ellos no se acercarán, ni el pueblo subirá 15 Entonces Moisés subió al monte, y la
con él. nube cubrió el monte.

23.24 Heb. massebot. Monumentos conmemorativos o destinados a la adoración ancestral entre las tribus nómadas, realizados
en piedra, generalmente sin labrar. 23.27 Heb. = poner en fuga al enemigo. 23.28 Nel pánico. →Jos.2.9. 23.31 Esto es, el
Mar Mediterráneo. 23.31 Es decir, el Éufrates. 24.1 Dos de los cuatro hijos de Aarón. →6.23. 24.8 →Mt.26.28; Mr.14.24;
Lc.22.20; 1 Co.11.25; He.10.29. 24.8 →He.9.19-20. 24.11 Forma típica de sellar un pacto →Ge.26.26-31.
Éxodo 24:16 84

16 Y la gloria de YHVH reposó sobre el 13 También harás unas varas de madera


monte Sinay, y la nube lo cubrió por seis de acacia y las recubrirás de oro,
días. Al séptimo día llamó a Moisés de en 14 y meterás las varas por las argollas, a los
medio de la nube. lados del Arca, para cargar el Arca con ellas.
17 Pero la apariencia de la gloria de YHVH 15 Las varas estarán en las argollas del
en la cumbre del monte era como fuego Arca, no se quitarán de ella,
consumidor ante los ojos de los hijos de 16 y pondrás en el Arca el testimonio que
Israel. te daré.
18 Y Moisés entró en medio de la nube 17 Y harás un propiciatorio° de oro puro:
y subió al monte. Y estuvo Moisés en su longitud, de dos codos y medio, y su
el monte cuarenta días y cuarenta no- anchura, de codo y medio.
ches.° 18 Y en los dos extremos del propiciatorio
harás dos querubines de oro, labrados a
El Arca, la mesa de los panes, el cincel los harás.
candelabro 19 Haz un querubín a un extremo, y un

25 Y YHVH habló a Moisés, diciendo:


2 Di a los hijos de Israel que reco-
jan una ofrenda para mí. De todo varón
querubín al otro extremo. Del propiciato-
rio mismo° haréis surgir los querubines
sobre sus dos extremos.
generoso de corazón recogeréis una 20 Los querubines estarán con las alas des-
ofrenda para mí. plegadas hacia arriba, cubriendo con sus
3 Y esta es la ofrenda que recogeréis de alas el propiciatorio, sus rostros uno frente
ellos: Oro, y plata, y bronce, al otro, y los rostros de los querubines es-
4 azul, púrpura, carmesí, lino fino, y pelo tarán vueltos hacia el propiciatorio.
de cabras. 21 Pondrás el propiciatorio encima del
5 También pieles de carnero teñidas de Arca, y dentro del Arca pondrás el testi-
rojo, pieles de tejones, troncos de acacia, monio que te daré.
6 aceite para el alumbrado, especias para 22 Y allí me reuniré contigo, entre los dos
el aceite de la unción y para el incienso querubines que están sobre el Arca del
aromático, Testimonio, y por encima del propiciato-
7 piedras de ónice y piedras de engaste rio hablaré contigo todo lo que haya de
para el efod° y para el pectoral.° ordenarte para los hijos de Israel.
8 Y harán un Santuario para mí, y habita- 23 También harás una mesa de madera de
ré en medio de ellos. acacia: su longitud será de dos codos, y su
9 Conforme a todo lo que Yo te muestro, anchura de un codo, y su altura de codo
al modelo del Tabernáculo y al modelo de y medio.
todos sus utensilios, así lo haréis. 24 La recubrirás de oro puro, y le harás
una moldura de oro alrededor.
Mobiliario del Tabernáculo 25 Le harás alrededor un reborde de oro
10 Harán, pues, un arca de madera de de un palmo, y al reborde le harás una
acacia: su longitud será de dos codos y moldura de oro en derredor.
medio, su anchura de codo y medio, y su 26 Luego le harás cuatro argollas de oro,
altura de codo y medio. y pondrás las argollas en las cuatro esqui-
11 Y la recubrirás de oro puro. La recu- nas que corresponden a sus cuatro patas.
brirás por dentro y por fuera, y harás una 27 Las argollas estarán cerca del reborde,
moldura de oro alrededor de ella. para meter las varas con las cuales se ha
12 Y fundirás para ella cuatro argollas de de cargar la mesa.
oro que pondrás en sus cuatro esquinas: 28 Y harás las varas de madera de acacia, y
dos argollas a un lado de ella y dos argo- las recubrirás de oro, y la mesa será trans-
llas al otro lado. portada con ellas.

24.18 →Dt.9.9. 25.7 Túnica de lino. 25.7 Bolsa que llevaba el sacerdote sobre el efod contentiva del Urim y el Tumim. 25.17
Heb. kaporet. LXX: gr. ilasterion. Se refiere al lugar en que se declaraba el perdón de los pecados. 25.19 Es decir, de una misma
pieza con el propiciatorio.
85 Éxodo 26:16

29 Harás sus platos, sus cucharones, sus 3 Cinco cortinas estarán unidas una a
jarros y sus tazones, con los cuales se ha- otra, y las otras cinco cortinas unidas una
rán las libaciones. Los harás de oro puro. a otra.
30 Y ante mí pondrás el pan de la proposi- 4 Harás presillas de tejido azul en la orilla
ción sobre la mesa perpetuamente°. de cada cortina, al final de la serie, y lo
31 Harás además un candelabro de oro mismo harás en la orilla de la última cor-
puro: El candelabro se hará labrado a mar- tina en la segunda serie.
tillo, también su pie, su fuste, sus cálices, 5 Harás cincuenta presillas en la primera
sus bulbos, y sus flores, serán de él.° cortina, y cincuenta presillas en el borde
32 De sus lados saldrán seis brazos: tres de la cortina que está en la segunda serie.
brazos del candelabro de uno de sus la- Las presillas estarán contrapuestas unas
dos, y tres brazos del candelabro del otro a otras.
lado. 6 Harás cincuenta corchetes de oro, y
33 Tres cálices hechos como almendras° unirás las cortinas la una con la otra por
en un brazo, un bulbo y una flor, y tres medio de los corchetes, y el Tabernáculo
cálices hechos como almendras en el otro será uno.
brazo, un bulbo y una flor. Así en los seis 7 También harás cortinas de pelo de cabra
brazos que salen del candelabro. a modo de tienda sobre el Tabernáculo:
34 En el candelabro habrá cuatro cálices Once cortinas harás.
hechos como almendras, con sus bulbos 8 La longitud de cada cortina, treinta codos,
y sus flores. y la anchura de cada cortina, cuatro codos.
35 Y habrá un bulbo debajo de cada par Una sola medida para las once cortinas.
de brazos, de una sola pieza con él, y otro 9 Unirás aparte cinco cortinas, y sepa-
bulbo debajo del otro par de brazos, de radamente otras seis cortinas, y la sexta
una sola pieza con él, y otro bulbo debajo cortina doblarás en la parte frontal de la
del otro par de brazos, de una sola pieza Tienda.
con él, según los seis brazos que salen del 10 Harás cincuenta presillas en la orilla
candelabro. de la cortina, en la última de la serie, y
36 Sus bulbos y sus brazos serán parte de cincuenta presillas en la orilla de la se-
él mismo, todo ello de una sola pieza de gunda cortina en la segunda serie.
oro puro labrada a cincel. 11 También harás cincuenta corchetes de
37 Harás también sus siete lámparas, y bronce, y meterás los corchetes por las pre-
colocarán estas lámparas para que alum- sillas y unirás la Tienda, y será una sola.
bren adelante. 12 El sobrante de las cortinas de la Tien-
38 Sus despabiladeras y sus platillos serán da, la mitad sobrante de la cortina, colga-
de oro puro. rá por la parte posterior del Tabernáculo.
39 De un talento° de oro puro será hecho, 13 El codo sobrante de una parte y el codo
con todos estos utensilios. de la otra, que sobra en la longitud de las
40 Mira y haz conforme al modelo de ellos cortinas de la Tienda, colgará a los lados
que te fue mostrado en el monte.° del Tabernáculo, a uno y otro lado para
cubrirlo.
El Tabernáculo 14 Harás también a la Tienda un cobertor

26 Harás al Tabernáculo diez cortinas


de lino torcido y azul, púrpura y
carmesí. Las harás con querubines, obra
de pieles de carneros teñidas de rojo, y por
encima un cobertor de pieles de tejones.
15 Asimismo, construirás para el Taber-
de hábil diseñador. náculo tablones de madera de acacia er-
2 La longitud de cada cortina será de guidos.
veintiocho codos y su anchura de cuatro 16 La longitud de cada tablón será de diez
codos, una misma medida para todas las codos, y de codo y medio la anchura de
cortinas. cada tablón.

25.30 →Lv.24.5-8. 25.31 Es decir, de una sola pieza con el candelabro. 25.33 Es decir, flor de almendro. 25.39 Medida que
puede variar entre 34 y 61 kg. 25.40 →Hch.7.44; He.8.5.
Éxodo 26:17 86

17 Cada tablón tendrá dos espigas acopla- 33 Y pondrás el velo bajo los corchetes, y
das la una con la otra. De igual manera ha- allí, detrás del velo, meterás el Arca del
rás con todos los tablones del Tabernáculo. Testimonio, y el velo os hará separación
18 Harás pues así los tablones para el Ta- entre el lugar santo y el lugar santísimo.
bernáculo: veinte tablones al lado del me- 34 Colocarás el propiciatorio sobre el Arca
diodía, al sur. del Testimonio, en el lugar santísimo.
19 Y harás cuarenta basas de plata debajo 35 Y fuera del velo pondrás la mesa, y el
de los veinte tablones: dos basas debajo candelabro frente a la mesa, al costado
de cada tablón para sus dos espigas, y dos sur del Tabernáculo, y la mesa la situarás
basas debajo del otro tablón para sus dos al lado norte.
espigas. 36 Para la entrada de la Tienda harás una
20 Al otro lado del Tabernáculo, para el cortina de azul, púrpura, carmesí, y lino
lado del norte, veinte tablones, torcido, obra de recamador.
21 y sus cuarenta basas de plata: dos basas 37 Y para la cortina harás cinco columnas
debajo de un tablón, y dos basas debajo de acacia, las cuales recubrirás de oro.
del otro tablón. Sus ganchos serán de oro, y fundirás para
22 Para el lado posterior del Tabernáculo, ellas cinco basas de bronce.
al occidente, harás seis tablones.
23 Harás además dos tablones para las es- El altar y el atrio
quinas posteriores del Tabernáculo.
24 Estarán encastrados desde abajo, per-
fectamente unidos hasta arriba, hasta la
27 El altar lo harás de madera de aca-
cia, de cinco codos de largo y de
cinco codos de ancho. El altar será cua-
argolla. Así se hará con ambas, son para drado, y su altura de tres codos.
las dos esquinas. 2 Harás sus cuernos° en sus cuatro es-
25 Serán ocho tablones, con sus basas de quinas. Los cuernos serán de una misma
plata, dieciseis basas: dos basas debajo de pieza y lo recubrirás de bronce.
un tablón, y dos basas debajo del otro ta- 3 Harás asimismo sus vasijas para recibir
blón. su ceniza,° y sus paletas, y sus tazones, y
26 Harás también cinco barras de madera sus garfios y sus braseros. Todos sus uten-
de acacia para los tablones de un lado del silios los harás de bronce.
Tabernáculo, 4 Le harás un enrejado de bronce, a modo
27 y cinco barras para los tablones del de rejilla, y sobre el enrejado, en sus cuatro
otro lado del Tabernáculo, y cinco barras esquinas, harás cuatro argollas de bronce.
para el lado posterior del Tabernáculo, 5 Lo colocarás abajo, dentro del cerco del
hacia el occidente. altar, y llegará hasta la mitad del altar.
28 Y la barra del medio atravesará° los 6 Harás varas para el altar, varas de made-
tablones por el centro, de un extremo al ra de acacia, y las recubrirás de bronce.
otro extremo. 7 Sus varas se meterán por las argollas, y
29 Recubrirás de oro los tablones. Harás cuando sea transportado, las varas esta-
sus argollas de oro para meter por ellas rán a ambos lados del altar.
las barras y recubrirás de oro las barras. 8 Lo harás de tablas, hueco, conforme se
30 Harás erigir el Tabernáculo conforme al te mostró en el monte, así lo harán.
modelo que te fue mostrado en el monte. 9 Luego harás el atrio del Tabernáculo.
31 Harás también un velo de azul, púrpu- Por el lado meridional, hacia el sur, el
ra, carmesí y lino torcido. Se hará de obra atrio tendrá cortinas de lino torcido, de
primorosa, con querubines. cien codos de largo por cada lado.
32 Lo pondrás sobre cuatro columnas de 10 Sus veinte columnas y sus veinte basas
acacia recubiertas de oro, y sus ganchos serán de bronce, pero los ganchos de las
de oro, sobre cuatro basas de plata. columnas y sus molduras, de plata.

26.28 Lit. y uno hará que la barra del medio atraviese. 27.2 Elemento muy sagrado del altar, donde se depositaba la primera
sangre del sacrificio. →Lv.4.7-18. 27.3 Lit. ceniza grasienta.
87 Éxodo 28:17

11 También en el lado norte habrá a lo lar- 3 Y tú mismo hablarás a todos los sabios
go cortinas de cien codos de longitud, y de corazón, a quienes he llenado de es-
sus columnas serán veinte, con sus veinte píritu de sabiduría, para que hagan las
basas de bronce, pero los ganchos de las vestiduras de Aarón, a fin de consagrarlo
columnas y sus molduras, serán de plata. para que me sirva en el sacerdocio.
12 A lo ancho del atrio, por el extremo del 4 Y éstas son las vestiduras que harán:
occidente, habrá cortinas de cincuenta el pectoral, el efod, el manto y la túnica
codos. Sus columnas serán diez, con sus bordada, el turbante y el cinturón. Ha-
diez basas. rán vestiduras sagradas para tu hermano
13 El ancho del atrio por el lado del orien- Aarón y para sus hijos, para que me sirvan
te, hacia el este, será de cincuenta codos. en el sacerdocio.
14 Las cortinas para un lado serán de 5 Utilizarán para ello el oro, el azul, la púr-
quince codos. Sus columnas serán tres, pura, el carmesí y el torzal de lino fino,
con sus tres basas. 6 y como obra de artifice harán el efod de
15 Y al otro lado, cortinas de quince codos. oro, azul, púrpura, carmesí y torzal de
Sus tres columnas, con sus tres basas. lino fino.
16 Por la entrada del atrio habrá una cu- 7 Tendrá dos hombreras unidas a sus dos
bierta de veinte codos, de azul, púrpura, extremos que se entrelazarán,
carmesí y lino torcido, de obra de reca- 8 y la banda del efod que está por encima
mador. Sus columnas serán cuatro, con será de su misma labor, del mismo mate-
sus cuatro basas. rial: de oro, azul, púrpura, carmesí y tor-
17 Todas las columnas del atrio en de- zal de lino fino.
rredor tendrán abrazaderas de plata, sus 9 Luego tomarás dos piedras de ónice, y
ganchos de plata, y sus basas de bronce. grabarás en ellas los nombres de los hijos
18 La longitud del atrio será de cien co- de Israel:
dos, la anchura cincuenta por un lado y 10 Seis de sus nombres en una piedra y
cincuenta por el otro, y la altura de cinco los otros seis nombres en la otra piedra,
codos. Sus cortinas de lino torcido y sus conforme al nacimiento de ellos.
basas de bronce. 11 Como obra de escultor, con grabaduras
19 Todos los utensilios del Tabernáculo de sello, grabarás las dos piedras con los
para todo su servicio, todas sus estacas nombres de los hijos de Israel. Les harás
y todas las estacas del atrio serán de alrededor engastes de oro,
bronce. 12 y pondrás aquellas dos piedras sobre
20 Y tú mismo ordenarás a los hijos de las hombreras del efod, como piedras en
Israel que te traigan aceite puro de oli- memoria para los hijos de Israel. Y Aarón
vas machacadas para el alumbrado, para llevará sus nombres sobre sus dos hom-
hacer que la lámpara arda continuamente bros como memorial en presencia de
en la Tienda de Reunión afuera del velo YHVH.
que está delante del Testimonio. 13 Harás engastes de oro,
21 Desde la tarde hasta la mañana Aarón 14 y dos cadenas de oro puro. Las harás
y sus hijos la mantendrán en presencia como cordones trenzados, obra de tren-
de YHVH. Será estatuto perpetuo de par- zado, y pondrás las cadenas trenzadas en
te de los hijos de Israel por sus genera- los engastes.
ciones. 15 Harás asimismo el pectoral del juicio,
obra de artífice. Como la obra del efod lo
Las vestiduras sacerdotales harás: de oro, azul, púrpura, carmesí y

28 De entre los hijos de Israel harás


que se presente delante de ti Aarón
tu hermano, y sus hijos con él, para que
torzal de lino fino lo fabricarás.
16 Será cuadrado, doble, de un palmo su
longitud y de un palmo su anchura,
Aarón, y Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar, 17 y lo engarzarás en engastes de pedre-
hijos de Aarón, sean mis sacerdotes. ría, cuatro hileras de piedras: una hilera
2 Harás vestiduras sagradas para tu her- con un rubí, un topacio, y una esmeralda.
mano Aarón, para honra y esplendor. Es la primera hilera.
Éxodo 28:18 88

18 La segunda hilera: una turquesa, un 32 La abertura para su cabeza estará en


zafiro, y un diamante. el medio, con una orla alrededor de obra
19 La tercera hilera: un jacinto, un ágata de tejedor, como el cuello de un coselete,
y una amatista. para que no se rompa.
20 Y la cuarta hilera: un berilo, un ónice 33 En sus orillas harás granadas de azul,
y un jaspe. Estarán montadas en engastes púrpura y carmesí, alrededor en todo su
de oro. borde, y entre ellas campanillas de oro
21 Y estas piedras serán según los nombres alrededor.
de los hijos de Israel, doce según sus nom- 34 Una campanilla de oro y una granada,
bres, grabadas como un sello, cada una con una campanilla de oro y una granada, por
su nombre. Serán para las doce tribus. las orillas del manto todo en torno.
22 Para el pectoral harás unas cadenetas de 35 Estará sobre Aarón cuando ministre, y
oro puro, trenzadas a modo de cordón. así se oirá su sonido cuando él entre en el
23 Formarás en el pectoral dos anillos de Santuario en presencia de YHVH, y cuan-
oro, y sujetarás los dos anillos a los dos do salga, para que no muera.
extremos del pectoral. 36 Harás además una plancha de oro puro,
24 Luego meterás los dos trenzados de y grabarás en ella como se graba un sello:
oro en los dos anillos, en los dos extremos Santidad para YHVH,
del pectoral, 37 la cual colocarás con un cordón de azul
25 y los otros dos cabos de los dos cordo- sobre el turbante. Estará en el frontal del
nes los pondrás sobre las dos monturas, turbante,
sujetándolos a las hombreras del efod por 38 y estará sobre la frente de Aarón, y
la parte delantera. Aarón será portador de la culpa respec-
26 Harás dos anillos de oro y los pondrás to de las cosas sagradas que los hijos
en los dos extremos del pectoral, sobre el de Israel consagren en todas sus santas
borde que está al otro lado del efod, por ofrendas, y estará continuamente sobre
dentro. su frente para hacerlos aceptos delante de
27 Harás dos anillos de oro y los fijarás YHVH.
por debajo a las dos hombreras del efod, 39 Y tejerás la túnica de lino, y harás un
en la parte delantera, junto a su unión turbante de lino. Harás también un cinto,
por encima del cinto del efod. obra de recamador.
28 Y por sus anillos, atarán el pectoral a 40 Y harás túnicas para los hijos de Aarón,
los anillos del efod con un cordón azul, de y les harás cintos, y les harás tiaras para
modo que esté sobre el cinto del efod, y el honra y esplendor.
efod no se moverá del pectoral. 41 Y con ellos vestirás a tu hermano Aarón
29 Y cuando entre en el Santuario, Aarón y a sus hijos con él, y los ungirás, llenarás
llevará los nombres de los hijos de Israel sus manos° y los consagrarás para que me
en el pectoral del juicio sobre su corazón, sean sacerdotes.
para memoria delante de YHVH conti- 42 Les harás también unos zaragüelles de
nuamente. lino para cubrir la carne desnuda. Serán
30 Y en el pectoral del juicio pondrás el desde la cintura hasta los muslos,
Urim y Tumim,° para que estén sobre el 43 y estarán sobre Aarón y sobre sus hi-
corazón de Aarón cuando entre delante jos cuando entren en la Tienda de Reu-
de YHVH. Aarón llevará continuamente nión, o cuando se acerquen al altar para
el juicio de los hijos de Israel sobre su co- ministrar en el Santuario, para que no
razón delante de YHVH. lleven culpa y mueran. Es estatuto per-
31 El manto del efod lo harás todo de petuo para él, y para su descendencia
azul. después de él.

28.30 Estos es, luces y perfecciones. Aunque no es posible conocer su función exacta, es prob. que mediante estas dos piedras
Dios daba a conocer su voluntad. Tal vez una luz en torno al Urim era señal de la aprobación divina en cuanto a los asuntos
que se le presentaban, y una sombra sobre el Tumim era señal de su desaprobación, pero de esto no hay evidencia alguna.
→1 S.23.9-12. →Nm.27.21; Esd.2.63; Neh.7.65. 28.41 Señal de investidura. Colocación en sus manos de la porción que
habían de ofrecer, a modo de consagración →29.9.
89 Éxodo 29:25

Consagración de Aarón y sus hijos del campamento. Es ofrenda por el peca-

29 Esto es lo que les harás para con-


sagrarlos, para que me sean sacer-
dotes: Toma un becerro de la vacada y dos
do.
15 Asimismo tomarás el primer carnero,
y Aarón y sus hijos apoyarán sus manos
carneros sin defecto, sobre la cabeza del carnero,
2 panes sin levadura, tortas sin levadura 16 y degollarás el carnero, y tomarás su
amasadas con aceite, y hojaldres sin leva- sangre, y rociarás en torno al altar.
dura untados con aceite. Los harás de flor 17 Después descuartizarás el carnero en
de harina de trigo, trozos, lavarás sus intestinos y sus patas,
3 y los pondrás en un canastillo, y en el y los pondrás sobre sus trozos y sobre su
canastillo los ofrecerás juntamente con el cabeza,
becerro y los dos carneros. 18 y quemarás todo el carnero sobre el
4 Harás que Aarón y sus hijos se acerquen altar. Es el holocausto a YHVH, olor que
a la entrada de la Tienda de Reunión, y los apacigua, ofrenda ígnea para YHVH.°
lavarás con agua.° 19 Tomarás luego el otro carnero, y Aarón
5 Tomarás las vestiduras y vestirás a Aarón y sus hijos apoyarán sus manos sobre la
con la túnica y el manto del efod, el efod cabeza del carnero.
y el pectoral, y lo ceñirás con el cinto del 20 Luego degollarás el carnero, tomarás
efod. de su sangre y la pondrás en el lóbulo de
6 Pondrás el turbante sobre su cabeza y la oreja derecha de Aarón, y en el lóbulo
sobre el turbante pondrás la diadema sa- de las orejas de sus hijos, en el pulgar de
grada. sus manos derechas y en el pulgar de sus
7 Luego tomarás el aceite de la unción y pies derechos,° y esparcirás la sangre al-
lo derramarás sobre su cabeza, y lo un- rededor del altar.
girás. 21 Tomarás de la sangre que hay sobre el
8 Después harás que sus hijos se acerquen altar y del aceite de la unción, y lo espar-
y les vestirás las túnicas, cirás sobre Aarón y sobre sus vestiduras,
9 y les ceñirás el cinto a Aarón y a sus hijos, sobre sus hijos y sobre las vestimentas de
y les atarás las tiaras, y tendrán el sacerdo- éstos. Y él será consagrado, y sus vesti-
cio por estatuto perpetuo. Así llenarás° la duras, y sus hijos, y las vestiduras de sus
mano de Aarón y la mano de sus hijos. hijos con él.
10 Después harás acercar el becerro de- 22 Tomarás luego la grasa, y la cola del
lante de la Tienda de Reunión, y Aarón carnero, la grasa que cubre sus intesti-
y sus hijos apoyarán sus manos sobre la nos y el recubrimiento del hígado, los dos
cabeza del becerro. riñones y la grasa que hay sobre ellos, y
11 Luego degollarás el becerro en presen- la pierna derecha, pues es un carnero de
cia de YHVH a la entrada de la Tienda de consagraciones,
Reunión, 23 con una hogaza de pan y una torta de
12 y tomarás de la sangre del becerro, y la pan con aceite, y un hojaldre del canasti-
aplicarás sobre los cuernos del altar con llo de los ázimos que está en la presencia
tu dedo, y derramarás todo el resto de la de YHVH.
sangre al pie del altar. 24 Y lo pondrás todo en manos de Aarón y
13 Tomarás también toda la grasa que cu- en manos de sus hijos, y lo mecerás como
bre las entrañas, el redaño del hígado y una ofrenda mecida° delante de YHVH.
los dos riñones con la grasa que los en- 25 Seguidamente lo tomarás de sus ma-
vuelve y lo dejarás consumir en el altar. nos y lo quemarás en el altar sobre el ho-
14 Pero la carne del becerro con su pelle- locausto, en olor que apacigua, delante de
jo y su estiércol consumirás a fuego fuera YHVH. Es ofrenda ígnea a YHVH.

29.4 Ablución o baño ritual. 29.9 Es decir, consagrarás. La consagración solía hacerse poniendo en la mano del sacerdo-
te la muestra de su ministerio. Aquí se usan ciertas porciones de las ofrendas para este propósito →v.24. 29.18 →Ef.5.2;
Fil.4.18. 29.20 Simbología: se coloca en la oreja para escuchar, en la mano, para actuar, y en el pie para andar conforme a
la Palabra de Dios. 29.24 Heb. tenufah. Balanceo horizontal simbolizando (prob.) que todo lo contenido en los cuatro puntos
cardinales pertenece a Dios.
Éxodo 29:26 90

26 Tomarás el pecho del carnero de la 39 Ofrecerás un cordero por la mañana, y


investidura de Aarón y lo mecerás. Es el otro cordero lo ofrecerás antes del cre-
ofrenda mecida delante de YHVH, y será púsculo.
tu porción. 40 Con el primer cordero ofrecerás una
27 Y consagrarás el pecho de la ofrenda décima parte de un efa de flor de harina,
mecida y la espaldilla de la ofrenda, lo que amasada con la cuarta parte de un hin
fue mecido y lo que fue alzado° del car- de aceite machacado,° y para libación la
nero de la investidura, de lo que es para cuarta parte de un hin de vino.
Aarón y de lo que es para sus hijos, 41 El segundo cordero lo ofrecerás an-
28 y será para Aarón y para sus hijos por tes del crepúsculo. Lo harás conforme a
estatuto perpetuo de parte de los hijos de la ofrenda de la mañana y conforme a su
Israel, pues es ofrenda, y será una ofrenda libación, ofrenda ígnea a YHVH en olor
de parte de los hijos de Israel, de sus sa- que apacigua.
crificios de paz, su ofrenda a YHVH. 42 Éste será el holocausto perpetuo du-
29 Las vestiduras sagradas que son de rante vuestras generaciones, el cual será
Aarón, serán para sus hijos después de él, ofrecido a la entrada de la Tienda de Reu-
para ser ungidos con ellas y para llenar nión, en presencia de YHVH, donde me
con ellas su mano.° reuniré con vosotros, para hablar contigo
30 Por siete días las vestirá el sacerdo- allí.
te que sea su sucesor de entre sus hijos, 43 Y allí me reuniré con los hijos de Israel,
cuando entre en la Tienda de Reunión y el lugar será santificado con mi gloria.
para ministrar en el Santuario. 44 Por lo cual santificaré el Tabernáculo
31 Y tomarás el carnero de la investidura de Reunión y el altar, también a Aarón y
y cocerás su carne en un lugar santo. a sus hijos santificaré, para que me sean
32 Y Aarón y sus hijos comerán la carne sacerdotes.
del carnero y el pan que está en el canasti- 45 Y habitaré en medio de los hijos de Is-
llo en la entrada de la Tienda de Reunión. rael, y seré su Dios.
33 Comerán aquellas cosas con las cuales 46 Y ellos conocerán que Yo soy YHVH, su
se hizo expiación, para llenar sus manos y Dios, que los saqué de la tierra de Egipto
consagrarlos, pero el extraño no comerá, para habitar en medio de ellos. Yo, YHVH
porque son sagradas. su Dios.
34 Y si sobra de la carne o del pan de la
investidura hasta la mañana, quemarás Prescripciones del servicio
en el fuego lo que sobre. No se comerá,
porque está consagrado.
35 Así pues harás a Aarón y a sus hijos,
30 Harás asimismo un altar para que-
mar incienso. Lo harás de madera
de acacia.
conforme a todas las cosas que Yo te he 2 Su longitud será de un codo, su anchura
ordenado. Durante siete días llenarás su de un codo y su altura de dos codos. Será
mano. cuadrado y sus cuernos formarán parte de
36 Y sacrificarás diariamente el becerro él.
de la expiación por el pecado, y purifica- 3 Lo recubrirás de oro puro, así su super-
rás el altar al hacer expiación sobre él, y ficie como sus costados en derredor y sus
lo ungirás para consagrarlo. cuernos, y le harás alrededor una moldu-
37 Harás expiación por el altar durante ra de oro.
siete días y lo santificarás, y será un altar 4 Además le harás dos argollas de oro de-
santísimo. Todo lo que toque al altar será bajo de su moldura en sus dos extremos,
santificado. en ambos costados suyos, para meter las
38 Esto es lo que ofrecerás sobre el altar: varas con que será llevado.
dos corderos añales, cada día continua- 5 Harás las varas de madera de acacia y las
mente. recubrirás de oro.

29.27 Heb. terumah, parte del sacerdote, que como ofrenda se elevaba, simbolizando (prob.) que la tierra y el cielo también le
pertenecen. 29.29 →29.9. 29.40 Es decir, aceitunas machacadas.
91 Éxodo 30:34

6 Y lo pondrás delante del velo que está 19 y Aarón y sus hijos se lavarán en ella
junto al Arca del Testimonio, delante del sus manos y sus pies.
propiciatorio que está sobre el Testimo- 20 Cuando entren en la Tienda de Reu-
nio, donde me reuniré contigo. nión o cuando se acerquen al altar para
7 Aarón quemará incienso aromático so- ministrar, para ofrecer a YHVH la ofrenda
bre él cada mañana. Lo quemará cuando ígnea, se lavarán con agua y no morirán.
prepare las lámparas. 21 Se lavarán pues las manos y los pies
8 Y al encender Aarón las lámparas a la para que no mueran, y lo tendrán por es-
caída de la tarde, lo quemará: Es incienso tatuto perpetuo, él y su descendencia por
perpetuo delante de YHVH por vuestras sus generaciones.
generaciones.
9 No ofreceréis sobre él incienso extraño, El aceite de la unción y el incienso
ni holocausto, ni ofrenda vegetal, ni tam- 22 Luego YHVH habló a Moisés, dicien-
poco derramaréis libación sobre él, do:
10 pues sobre sus cuernos hará Aarón ex- 23 Toma también de las especias más ex-
piación una vez al año con la sangre de celentes: quinientos de mirra en grano, la
la ofrenda de la expiación por el pecado. mitad de canela aromática, esto es, dos-
Una vez al año hará expiación sobre él por cientos cincuenta, y de caña aromática
vuestras generaciones. Será santísimo doscientos cincuenta,
para YHVH. 24 de casia, quinientos, según el siclo del
11 Habló YHVH a Moisés, diciendo: Santuario, y de aceite de oliva, un hin.
12 Cuando formes el censo de los hijos de 25 Y harás con ello el aceite para la un-
Israel, de aquellos que han de ser empa- ción santa, perfume fragante, obra de
dronados, entonces cada uno pagará el perfumista, y será el aceite de la santa
rescate de su alma a YHVH al ser empa- unción.
dronados, para que no haya plaga entre 26 Con él ungirás la Tienda de Reunión y
ellos al censarlos.° el Arca del Testimonio,
13 Esto es lo que ha de dar todo el que 27 la mesa y todos sus utensilios, el can-
pase por el empadronamiento: medio si- delabro y todos sus utensilios, el altar del
clo° según el siclo del Santuario (el siclo incienso,
es de veinte geras). Medio siclo será la 28 el altar del holocausto y todos sus
ofrenda para YHVH. utensilios y la fuente con su base.
14 Todo el que pase por el empadrona- 29 Así los santificarás y serán cosas san-
miento, de más de veinte años, pagará la tísimas. Todo lo que las toque quedará
ofrenda a YHVH. santificado.
15 El rico no aumentará, ni el pobre dis- 30 Y ungirás a Aarón y a sus hijos y los
minuirá del medio siclo al entregar la santificarás para que sean mis sacerdo-
ofrenda a YHVH, para hacer expiación por tes.
vuestras almas. 31 Y a los hijos de Israel les mandarás,
16 Y tomarás de los hijos de Israel el dine- diciendo: Éste será mi aceite de la santa
ro de las expiaciones, y lo emplearás para unción por vuestras generaciones.
el servicio de la Tienda de Reunión, y será 32 No se derramará sobre carne de per-
para los hijos de Israel como memorial sona, ni haréis otro semejante a él en su
delante de YHVH para hacer expiación composición. Santo es, y santo será para
por vuestras almas. vosotros.
17 Y YHVH habló a Moisés, diciendo: 33 Cualquiera que componga una mezcla
18 Harás una fuente de bronce con su como ella, o que la aplique sobre un ex-
base de bronce,° para lavarse, y la pon- traño, será cortado de su pueblo.
drás entre la Tienda de Reunión y el altar; 34 Dijo también YHVH a Moisés: Toma
luego colocarás agua en ella, para ti especias: benjuí, uña aromática y

30.12 →2 S.24.1-25. 30.13 →Ex.38.25-26; Mt.17.24. 30.18 →Ex.38.8.


Éxodo 30:35 92

gálbano, especias e incienso puro, en par- 12 Y habló YHVH a Moisés, diciendo:


tes iguales. 13 Y tú, habla a los hijos de Israel, dicien-
35 Y harás de ello el incienso aromático, do: De cierto guardaréis mis días de repo-
elaboración de perfumista, salado, puro, so,° porque es señal entre Yo y vosotros
santo. por vuestras generaciones, para que se-
36 Y molerás parte de él muy fino, y lo páis que Yo soy YHVH, quien os santifica.
pondrás delante del Testimonio en la 14 Guardaréis el shabbat, porque es santo
Tienda de Reunión, donde me reuniré para vosotros. El que lo profane cierta-
contigo. Os será cosa santísima. mente morirá, porque todo el que haga
37 En cuanto al incienso que harás, de su en él obra alguna, esa persona será corta-
composición nada haréis similar para vo- da de en medio de su pueblo.
sotros. Será para ti cosa santa reservada 15 Seis días se trabajará, pero el día sép-
a YHVH. timo será shabbat solemne,° santo para
38 Cualquiera que haga otro como él para YHVH; todo el que trabaje en el día del
recrearse con su olor, será cortado de su shabbat, de cierto morirá.°
pueblo.° 16 Los hijos de Israel guardarán pues el
shabbat, celebrando el shabbat° en sus
Los artífices del Santuario generaciones por pacto perpetuo.

31 Habló YHVH a Moisés diciendo:


2 He aquí Yo he llamado por nom-
bre a Bezaleel° ben Uri, hijo de Hur, de la
17 Es una señal entre Yo y los hijos de
Israel para siempre, porque en seis días
hizo YHVH los cielos y la tierra, mas en el
tribu de Judá. séptimo día cesó y reposó.
3 Lo he llenado del Espíritu de Dios en 18 Y cuando acabó de hablar con él en el
cuanto a sabiduría, inteligencia y ciencia, monte Sinay, dio a Moisés las dos tablas
para toda clase de obra artística, del testimonio, las tablas de piedra escri-
4 para idear diseños, para labrar oro, plata tas por el dedo de Dios.
y bronce,
5 para grabar piedras de engaste, y entallar El becerro de oro
madera, para realizar toda clase de oficio.
6 Y Yo, he aquí, he puesto junto a él a Oho-
liab° ben Ahisamac, de la tribu de Dan, y
32 Pero como el pueblo vio que Moi-
sés tardaba en bajar del monte, se
reunió el pueblo alrededor de Aarón, y le
en el corazón de todo hábil artesano° he dijeron: ¡Levántate, haznos dioses que
puesto inteligencia, para que ellos hagan vayan delante de nosotros! Porque este
todo lo que te he ordenado: Moisés, el varón que nos sacó de la tierra
7 La Tienda de Reunión, el Arca del Tes- de Egipto, no sabemos qué le haya acon-
timonio, el propiciatorio que está sobre tecido.°
ella y todos los utensilios de la Tienda; 2 Entonces Aarón les dijo: Arrancad° los
8 la mesa y sus utensilios, el candelabro zarcillos de oro de las orejas de vuestras
puro con todos sus utensilios, el altar del mujeres, de vuestros hijos y de vuestras
incienso; hijas, y traédmelos.
9 el altar del holocausto, con todos sus 3 Se quitó pues todo el pueblo los zarci-
utensilios, la fuente y su base, llos de oro que tenían en sus orejas y los
10 las vestiduras de tejido, las vestiduras sa- llevaron a Aarón.
gradas para el sacerdote Aarón y las vestidu- 4 Él los tomó de sus manos e hizo un be-
ras de sus hijos para ejercer el sacerdocio, cerro de fundición° y acabó de modelarlo
11 el aceite de la unción y el incienso aro- con un buril. Entonces ellos exclamaron:
mático para el lugar santo. Lo harán con- ¡Éstos son tus dioses, oh Israel, que te hi-
forme a todo lo que te he ordenado. cieron subir de la tierra de Egipto!

30.38 →Ex.37.29. 31.2 Esto es, en la sombra de Dios. 31.6 Esto es, la tienda del padre. 31.6 Lit. sabio de corazón.
31.13 Heb. shabbatot. 31.15 Lit. shabbat shabbatot. Forma enfática, a modo de superlativo, shabbat de los shabbats, es
decir, shabbat muy solemne. 31.15 →Ex.20.8-11; 23.12; 34.21; 35.2; Lv.23.3; Dt.5.12-14. 31.16 Lit. para hacer el sábado.
32.1 →Hch.7.40. 32.2 Heb. paraq = quitarse algo violentamente. 32.4 →Hch.7.41.
93 Éxodo 32:29

5 Viendo esto Aarón, edificó un altar de- 17 Y cuando Josué oyó la voz del pueblo
lante de él;° e hizo pregonar Aarón di- en su clamor, dijo a Moisés: ¡Voz de gue-
ciendo: ¡Mañana será fiesta solemne a rra en el campamento!
YHVH! 18 Pero él dijo: No es voz de gritos de vic-
6 Por lo cual al día siguiente madrugaron toria, ni voz de clamor de derrota. Estoy
y ofrecieron holocaustos y trajeron ofren- oyendo como voces de cantos.°
das de paz. Después el pueblo se sentó a 19 Y aconteció que cuando se acercó al
comer y a beber, y se levantaron para di- campamento, observó el becerro y las
vertirse.° danzas, y se encendió la ira de Moisés,
7 Entonces YHVH dijo a Moisés: Anda, y arrojando las tablas de sus manos, las
desciende, porque tu pueblo, que sacaste rompió al pie del monte.
de la tierra de Egipto, se ha corrompido. 20 Luego tomó el becerro que habían he-
8 Pronto se han apartado del camino que cho y lo quemó en el fuego, y lo molió
Yo les ordené. Se han hecho un becerro hasta reducirlo a polvo, el cual esparció
de fundición, se han postrado ante él y le sobre la superficie de las aguas, y lo hizo
han ofrecido sacrificios. Han dicho: Estos beber a los hijos de Israel.
son tus dioses, oh Israel, que te sacaron 21 Y dijo Moisés a Aarón: ¿Qué te ha he-
de la tierra de Egipto. cho este pueblo, que has traído sobre él
9 Dijo además YHVH a Moisés: Yo he ob- tan gran pecado?
servado a este pueblo, y he aquí es pueblo 22 Aarón respondió: No se encienda la ira
de dura cerviz.° de mi señor. Tú mismo conoces a este
10 Deja ahora que se encienda mi ira con- pueblo, que es propenso al mal.
tra ellos, y los consumiré, y haré de ti una 23 Ellos pues me dijeron: Haznos dioses
nación grande. que vayan delante de nosotros, pues este
11 Pero Moisés suplicó en presencia de Moisés, el varón que nos hizo subir de la
YHVH su Dios, y dijo: Oh YHVH, ¿por qué tierra de Egipto, no sabemos qué le haya
se ha de encender tu ira contra tu pueblo, acontecido.
al cual sacaste de la tierra de Egipto con 24 Y les dije: El que tenga oro, que se lo
gran poder y con mano fuerte? arranque. Y me lo dieron, lo eché al fue-
12 ¿Por qué han de hablar los egipcios, di- go, y salió este becerro.
ciendo: Para mal los sacó, para matarlos 25 Y vio Moisés que el pueblo estaba des-
entre los montes y para destruirlos de la enfrenado, porque Aarón les había dado
faz de la tierra? ¡Vuélvete del ardor de tu rienda suelta, para que llegaran a ser ver-
ira y desiste del mal contra tu pueblo! güenza en medio de sus enemigos.
13 Acuérdate de Abraham, y de Isaac y de 26 Y puesto en pie Moisés a la puerta del
Israel, tus siervos, a los cuales les juraste campamento, exclamó: ¡El que esté por
por ti mismo y a quienes dijiste: Multipli- YHVH, conmigo! Y se unieron a él todos
caré vuestra descendencia como las estre- los hijos de Leví.
llas de los cielos,° y toda esta tierra que os 27 Él entonces les dijo: Así dice YHVH,
tengo prometida la daré a vuestra descen- Dios de Israel: Ponga cada cual su espada
dencia y la heredarán para siempre.° sobre el muslo. Pasad, recorred de puer-
14 Y desistió YHVH del mal que dijo que ta en puerta el campamento, y cada uno
había de hacer a su pueblo.° mate a su propio hermano, y cada uno
15 Y Moisés se volvió y descendió del a su propio compañero, y cada uno a su
monte llevando en su mano las dos tablas propio pariente.
del testimonio, tablas escritas por ambos 28 Y los hijos de Leví hicieron conforme
lados, escritas por un lado y por el otro. al dicho de Moisés, y cayeron del pueblo
16 Y las tablas eran obra de Dios, y la es- aquel día como tres mil hombres.
critura era escritura de Dios grabada so- 29 Porque Moisés les había dicho: Llenad
bre las tablas. hoy vuestra mano para YHVH, aunque

32.5 Esto es, del becerro. 32.6 →1 Co.10.7. 32.9 Es decir, rebelde. 32.13 →Gn.22.16-17. 32.13 →Gn.17.18.
32.14 →Nm.14.13-19. 32.18 Prob. se refiere a cantos de embriaguez.
Éxodo 32:30 94

cada uno actúe contra su hijo y contra su 7 Y tomaba° Moisés la Tienda y la levanta-
hermano, para que Él os otorgue hoy su ba lejos, fuera del campamento; y la llamó
bendición. Tienda de Reunión. Y todo el que buscaba
30 Y ocurrió que al día siguiente dijo Moi- a YHVH, salía a la Tienda de Reunión que
sés al pueblo: Vosotros pecasteis con gran estaba fuera del campamento.
pecado, pero ahora subiré a YHVH, tal vez 8 Y sucedía que, cuando salía Moisés a la
pueda hacer expiación por vuestro pecado. Tienda, todo el pueblo se levantaba, y cada
31 Y Moisés volvió a YHVH y dijo: ¡Oh, cual estaba en pie a la entrada de su pro-
este pueblo ha cometido un gran pecado, pia tienda, y observaban° a Moisés hasta
y ha hecho para sí dioses de oro! que él entraba en la Tienda.
32 Pero ahora, perdona su pecado… Si 9 Y ocurría que cuando Moisés entraba en
no, ¡bórrame ahora de tu libro que has la Tienda, la columna de nube descendía
escrito!° y permanecía en la entrada de la Tienda
33 Pero YHVH dijo a Moisés: Al que haya mientras Él hablaba con Moisés.
pecado contra mí, a éste borraré de mi 10 Y todo el pueblo veía la columna de
libro. nube detenida en la entrada de la Tienda, y
34 Y ahora ve, conduce este pueblo adon- todo el pueblo se levantaba y se postraba,
de te he dicho. He aquí mi ángel irá de- cada uno a la entrada de su propia tienda.
lante de ti, y en el día de mi reprensión, 11 Y YHVH hablaba con Moisés cara a
castigaré sobre ellos su pecado. cara, como un hombre suele hablar con
35 Y en efecto hirió YHVH al pueblo por su amigo. Luego volvía al campamento,
lo que habían hecho con el becerro que pero el joven Josué ben Nun nunca se
Aarón hizo. apartaba de en medio de la Tienda.
12 Entonces Moisés respondió a YHVH:
Dios promete su presencia He aquí Tú me dices: Lleva a este pueblo;

33 Habló YHVH a Moisés: Ve, sube de


aquí, tú y el pueblo que hiciste su-
bir de la tierra de Egipto, a la tierra de
pero no me has hecho saber a quién en-
viarás conmigo, aunque dijiste: Te conoz-
co por nombre, y también: Has hallado
la cual juré a Abraham,° Isaac° y Jacob,° gracia ante mis ojos.
diciendo: La daré a tu descendencia. 13 Ahora, si he hallado gracia ante tus
2 Y enviaré delante de ti mi ángel, y ex- ojos, te ruego que me hagas conocer tu
pulsaré al cananeo, al amorreo, al heteo, camino, para que te conozca y halle gra-
al ferezeo, al heveo y al jebuseo, cia ante tus ojos. Y considera que esta na-
3 a una tierra que fluye leche y miel, por- ción es tu pueblo.
que no subiré en medio de ti, no sea que 14 Y Él dijo: ¿Mi presencia habrá de ir
te consuma en el camino, pues eres un contigo y darte reposo?
pueblo de dura cerviz.° 15 Y le dijo: Si tu presencia no ha de ir, no
4 Cuando el pueblo oyó esta mala noticia, nos hagas subir de aquí.
prorrumpió en llanto y ninguno se vistió 16 Pues ¿en qué podrá ahora conocerse
sus atavíos. que yo y tu pueblo hemos hallado gracia
5 Porque YHVH había dicho a Moisés que ante tus ojos? ¿No es acaso en que Tú va-
dijera a los hijos de Israel: Vosotros sois yas con nosotros para que yo y tu pueblo
pueblo de dura cerviz. Si por un momen- seamos distinguidos de todos los pueblos
to me presentara en medio de ti, te con- que hay sobre la faz de la tierra?
sumiría. Ahora pues, quita tus atavíos de 17 Y YHVH dijo a Moisés: También cum-
sobre ti, para que Yo sepa lo que he de pliré esta palabra que has hablado, por
hacer contigo. cuanto has hallado gracia ante mis ojos,
6 Por lo cual los hijos de Israel se despo- y Yo te he conocido por nombre.
jaron de sus atavíos del monte Horeb en 18 Entonces él dijo: ¡Te ruego que me per-
adelante. mitas ver tu gloria!

32.32 →Ap.3.5. 33.1 →Gn.12.7. 33.1 →Gn.26.3. 33.1 →Gn.28.13. 33.3 →32.9. 33.7 Esto es, en cada etapa. 33.8 Es
decir, lo miraban con expectación.
95 Éxodo 34:19

19 Y le respondió: Yo mismo haré pasar de los padres sobre los hijos, y sobre los
toda mi bondad delante de ti, y procla- hijos de los hijos, hasta la tercera y cuarta
maré delante de ti el nombre° de YHVH. generación!°
Tendré misericordia del que tendré mi- 8 Entonces Moisés se apresuró, e incli-
sericordia y me compadeceré del que me nándose a tierra se postró,
compadeceré.° 9 diciendo: Si ahora he hallado gracia
20 Dijo también: No podrás ver mi rostro, ante tus ojos, oh Señor mío, te ruego mi
pues no me verá el hombre y vivirá. Señor que, aunque somos pueblo de dura
21 Y añadió YHVH: He aquí un lugar jun- cerviz, vayas en medio de nosotros, per-
to a mí, donde tú estarás en pie sobre la dones nuestra iniquidad y nuestro pecado
roca, y nos tomes por posesión tuya.
22 y sucederá que cuando pase mi gloria, 10 Y Él respondió: He aquí, Yo renuevo el
te pondré en la hendidura de la roca y te pacto: Ante todo tu pueblo haré maravi-
cubriré con la palma de mi mano hasta llas cuales nunca se han hecho en toda
que haya pasado. la tierra ni en ninguna nación. Y todo el
23 Después apartaré la palma de mi mano, pueblo en medio del cual tú estás, verá la
y verás mis espaldas, pero mi rostro no se obra de YHVH, porque terrible es lo que
dejará ver. Yo voy a hacer contigo.
11 Observa lo que Yo te ordeno hoy. He
El Decálogo ritual aquí expulso delante de ti al amorreo, al

34 Luego dijo YHVH a Moisés: Lábrate


dos tablas de piedra como las pri-
meras, y escribiré sobre las tablas las pa-
cananeo, al heteo, al ferezeo, al heveo y
al jebuseo.
12 Guárdate de no establecer pacto con
labras que había sobre las primeras tablas los moradores de la tierra a donde vas a
que rompiste. entrar, para que no sean ellos un lazo en
2 Prepárate, pues, por la mañana, y al medio de ti;
amanecer sube al monte de Sinay, y te 13 antes bien, derribaréis sus altares, que-
presentarás ante mí, allí en la cumbre del braréis sus estelas y talaréis sus Aseras;°
monte. 14 porque no te postrarás ante ningún
3 No subirá nadie contigo, ni se verá otro dios, pues YHVH, cuyo nombre es
hombre alguno en todo el monte, ni ove- Celoso, Dios celoso es.
jas ni bueyes pasten enfrente de aquel 15 No sea que hagas alianza con el habi-
monte. tante del país, y cuando se prostituyan
4 Y él labró dos tablas de piedra como las tras sus dioses y sacrifiquen a sus dioses,
primeras, y madrugando por la mañana, te inviten y comas de su sacrificio.
subió al monte Sinay, como le había orde- 16 Y tomes de sus hijas para tus hijos, y
nado YHVH, llevando en su mano las dos cuando sus hijas se prostituyan tras sus
tablas de piedra. dioses, hagan que tus hijos se prostituyan
5 Y YHVH descendió en la nube, y estuvo tras los dioses de ellas.
allí con él, e invocó el nombre de YHVH. 17 No harás para ti dioses de fundición.°
6 Pasó pues YHVH por delante de él, pro- 18 Guardarás la fiesta solemne de los Ázi-
clamando: ¡YHVH, YHVH, Dios miseri- mos.° Como te ordené, siete días comerás
cordioso y clemente, lento para la ira y ázimos en el tiempo señalado en el mes
grande en misericordia y verdad, de Abib, porque en el mes de Abib saliste
7 que guarda la misericordia a millares, de Egipto.
que carga con la iniquidad, la transgre- 19 Todo lo que abre matriz es mío,° y todo
sión y el pecado, pero de ningún modo primerizo de tu ganado parido macho, sea
justifica al culpable; que visita la maldad buey o carnero.

33.19 LXX: y proclamaré por mi nombre… 33.19 →Ro.9.15. 34.7 .generación. →Ex.20.5-6; Nm.14.18; Dt.5.9-10; 7.9-10.
34.13 Heb. ‘asherim. Personificación femenina de la diosa Astarté, símbolo idolátrico de fecundidad de la naturaleza, que los
cananeos adoraban en árboles frondosos, plantados en la tierra delante de los altares del Baal. Es prob. que el árbol sagrado
de los asirios también haya sido una ‘asherah. →Dt.16.21. 34.17 →Ex.20.4; Lv.19.4; Dt.5.8; 27.15. 34.18 →Ex.12.14-20;
Lv.23.6-8; Nm.28.16-25. 34.19 →Ex.13.2.
Éxodo 34:20 96

20 Pero todo primerizo de asno lo sustitui- 32 Después de esto se acercaron todos los hi-
rás con un cordero, y si no lo sustituyes, jos de Israel, y les ordenó todo lo que YHVH
lo desnucarás. Redimirás todo primogé- había hablado con él en el monte Sinay.
nito° de tus hijos y ninguno se presentará 33 Y cuando Moisés acabó de hablar con
ante mí con las manos vacías. ellos, se puso un velo sobre su rostro,
21 Seis días trabajarás, pero en el séptimo 34 sin embargo, cuando Moisés entraba
día reposarás.° Aun° en la arada y en la en presencia de YHVH para hablar con Él,
siega reposarás. se quitaba el velo hasta que volvía a salir.
22 Celebrarás para ti la fiesta de las Sema- Y al salir, hablaba con los hijos de Israel lo
nas, la de las Primicias de la siega del tri- que le había sido ordenado.
go,° y la fiesta de la Cosecha al terminar 35 Y los hijos de Israel miraban el rostro
el año.° de Moisés, que la tez de su rostro resplan-
23 Tres veces al año comparecerá todo va- decía, entonces Moisés se volvía a poner
rón tuyo en presencia del Señor YHVH, el velo sobre su rostro, hasta que entraba
Dios de Israel, a hablar con Él.
24 porque expulsaré a naciones de delante
de ti y ensancharé tu frontera, y nadie co- Ofrenda para el Tabernáculo
diciará tu tierra cuando subas para com-
parecer delante de YHVH tu Dios, tres
veces al año.
35 Y convocó Moisés a toda la congre-
gación de los hijos de Israel, y les
dijo: Estas son las cosas que YHVH ha or-
25 No degollarás ni derramarás la sangre denado para que se hagan:
de mi víctima del sacrificio sobre nada 2 Seis días se trabajará, pero el día sépti-
leudado, ni guardarás hasta la mañana mo será para vosotros santo, shabbat so-
siguiente la víctima de la fiesta solemne lemne para YHVH; todo el que haga en él
de la Pascua.° alguna obra, ha de morir.
26 La primicia de los primeros frutos de 3 No encenderéis fuego en ninguna de
tu tierra llevarás a la Casa de YHVH tu vuestras moradas el día del shabbat.
Dios. No cocerás el cabrito en la leche de 4 Y habló Moisés a toda la congregación
su madre. de los hijos de Israel, diciendo: Esto es lo
27 Dijo YHVH a Moisés: Escribe estas pa- que YHVH ha ordenado, diciendo:
labras, pues conforme a estas palabras he 5 Recoged de entre vosotros una ofrenda
concertado pacto contigo y con Israel. para YHVH. Todo aquel de corazón gene-
28 Y él estuvo allí con YHVH cuarenta roso llevará la ofrenda para YHVH: oro,
días y cuarenta noches sin comer pan ni plata y bronce,
beber agua, y escribió sobre las tablas las 6 azul, púrpura y carmesí, lino fino y pelo
palabras del pacto: las Diez Palabras.° de cabras,
29 Y aconteció que cuando Moisés des- 7 pieles rojas de carneros, pieles de tejo-
cendía del monte Sinay con las dos tablas nes y madera de acacia,
del testimonio (las que estaban en mano 8 aceite para el alumbrado, especias aro-
de Moisés al bajar del monte), no advirtió máticas para el aceite de la unción y para
Moisés que la tez de su rostro resplande- el incienso aromático,
cía por haber hablado con Él. 9 y piedras de ónice y piedras de engaste
30 Y Aarón y todos los hijos de Israel para el efod y para el pectoral.
miraron a Moisés, y he aquí la tez de su 10 Y de entre vosotros, todo hábil arte-
rostro resplandecía, por lo cual tuvieron sano vendrá y hará todas las cosas que
temor de acercarse a él. YHVH ha ordenado:
31 Pero Moisés los llamó, y Aarón y todos 11 El Tabernáculo, su Tienda y su cober-
los principales de la congregación se vol- tor, sus corchetes, sus tablones, sus ba-
vieron a él, y Moisés habló con ellos. rras, sus columnas y sus basas,

34.20 →Ex.13.13. 34.21 →Ex.20.9-10; 23.12; 31.15; 35.2; Lv.23.3; Dt.5.13-14. 34.21 .aun. 34.22 →Lv.23.15-21;
Nm.28.26-31. 34.22 →Lv.23.39-43. 34.25 →Ex.12.10. 34.26 →Dt.26.2. 34.26 →Dt.14.21. 34.28 Esto es, los Diez Man-
damientos. 34.35 →2 Co.3.7-16. 35.2 →Ex.20.8-11; 23.12; 31.15; 34.21; Lv.23.3; Dt.5.12-14.
97 Éxodo 36:3

12 el Arca y sus varas, el propiciatorio y el 26 Todas las mujeres cuyo corazón las ha-
velo de la cortina, bía impulsado con sabiduría, tejieron el
13 la mesa, sus varas, todos sus utensilios, pelo de cabra.
y el pan de la proposición, 27 Los magnates aportaron piedras de
14 el candelabro de la iluminación, sus ónice, piedras de engaste para el efod y
utensilios, sus lamparillas, y el aceite para para el pectoral,
la iluminación, 28 especias y aceite para la iluminación,
15 el altar del incienso y sus varas, el acei- para el aceite de la unción y para el in-
te de la unción y el incienso aromático, cienso de las especias.
la cortina de la puerta para la entrada del 29 Todo hombre y mujer de los hijos de
Tabernáculo, Israel, cuyo corazón los impulsaba a con-
16 el altar del holocausto y su rejilla de tribuir en toda la obra que YHVH había
bronce, sus varas, y todos sus utensilios, ordenado hacer por medio de Moisés, lle-
la fuente con su base, varon ofrenda voluntaria a YHVH.
17 las cortinas del atrio con sus columnas 30 Y dijo Moisés a los hijos de Israel: Mi-
y sus bases, y la cortina de la entrada del rad, YHVH ha llamado por nombre a Be-
atrio, zaleel ben Uri, hijo de Hur, de la tribu de
18 las estacas del Tabernáculo, las estacas Judá,
del atrio y sus cuerdas, 31 y lo ha llenado del Espíritu de Dios en
19 las vestiduras ornamentadas para mi- sabiduría, inteligencia y ciencia y en toda
nistrar en el Santuario, las vestiduras suerte de obra
sagradas para el sacerdote Aarón, y las 32 para proyectar diseños, para labrar el
vestiduras de sus hijos para servir como oro, la plata y el bronce,
sacerdotes. 33 y en talla de piedras para engastes, y
20 Entonces toda la congregación de los hi- para entallar maderas, para trabajar en
jos de Israel salió de la presencia de Moisés. toda labor ingeniosa.
21 Y todo aquel a quien su corazón im- 34 También ha dotado su corazón para
pulsaba, y todo aquel a quien movía su enseñar, tanto él como Oholiab ben Ahi-
espíritu, iba llevando la ofrenda a YHVH samac, de la tribu de Dan,
para la obra de la Tienda de Reunión, y 35 a los cuales ha colmado el corazón de
para todo su servicio, y para las vestiduras talento para que hagan toda obra de ar-
santas. tesanía y de diseño, de bordado en azul y
22 Acudieron pues los hombres y las mu- en púrpura, en carmesí y en torzal de lino
jeres, todos los de corazón generoso, y fino, y de tejedor y hábil diseñador para
llevaron aretes,° zarcillos, sortijas y co- toda clase de obra primorosa.
llares, toda clase de joyas de oro, tam-
bién todo aquel que hubiera mecido una Construcción del Tabernáculo
ofrenda mecida de oro para YHVH.
23 Y todo hombre que poseía azul, púrpu-
ra o carmesí, o lino fino, o pelo de cabras,
36 Así pues, Bezaleel y Oholiab, y todo
aquel artesano hábil, a quienes
YHVH había dotado de habilidad e inte-
o pieles rojas de carneros, o pieles de te- ligencia para saber hacer toda obra para
jones, lo traía. el servicio del Santuario, hicieron según
24 Todo aquel que alzaba una ofrenda de todo lo que YHVH había ordenado.
plata o de bronce, aportaba al donativo 2 Y Moisés llamó a Bezaleel, a Oholiab y
para YHVH. Y todo el que poseía madera a todo artesano hábil, en cuyo corazón
de acacia para cualquier obra del servicio, YHVH había puesto sabiduría, a todo
la traía. aquel cuyo corazón le impulsaba a acer-
25 Además, toda mujer con habilidad, carse a la obra para hacerla,
hilaba con sus manos y llevaba hilado el 3 y en presencia de Moisés recogieron
azul, el púrpura, el carmesí, y el torzal de toda la ofrenda que los hijos de Israel ha-
lino fino. bían llevado para la obra del servicio del

35.22 Esto es, aretes para la nariz.


Éxodo 36:4 98

Santuario, a fin de realizarla. Y siguieron 17 E hizo cincuenta presillas en la orilla


llevando la ofrenda voluntaria mañana de la última cortina, en la juntura, y otras
tras mañana. cincuenta presillas en la orilla de la otra
4 Tanto así, que todos los peritos que ha- cortina, en la segunda juntura.
cían toda la obra del Santuario, dejando 18 Luego hizo cincuenta corchetes de
cada uno la obra que hacía, bronce para unir la Tienda, de modo que
5 fueron a Moisés, y dijeron: El pueblo fuera una.
trae mucho más de lo que es necesario 19 Y para la Tienda, hizo una cubierta de
para el servicio de la obra que YHVH ha pieles de carneros enrojecidas, y una cu-
ordenado que se haga. bierta de pieles de tejones por encima.
6 Entonces Moisés dio orden, y prego- 20 Hizo además los tablones de madera de
naron por el campamento, diciendo: ¡Ni acacia erguidos para el Tabernáculo.
hombre ni mujer prepare más material 21 La longitud de cada tablón era de diez
para las ofrendas del Santuario! Y así se codos, y la anchura, de codo y medio.
impidió al pueblo ofrecer más, 22 Cada tablón tenía dos espigas para ser
7 pues había material suficiente para ha- unidas la una con la otra. Esto hizo con
cer toda la obra, y aún sobraba. todos los tablones del Tabernáculo.
8 Todos los hábiles artesanos entre los que 23 Así hizo los tablones para el Taber-
hacían la obra, hicieron el Tabernáculo. náculo: veinte tablones al sur, hacia el
De diez cortinas de torzal de lino fino, mediodía.
azul, púrpura y carmesí. Las hizo° con 24 E hizo cuarenta basas de plata debajo de
querubines, como obra de hábil artífice. los veinte tablones: dos basas debajo de un
9 La longitud de cada cortina era de vein- tablón para sus dos espigas, y dos basas de-
tiocho codos, y la anchura de cuatro co- bajo del otro tablón para sus dos espigas.
dos. Todas las cortinas tenían una misma 25 Y para el segundo lado del Tabernácu-
medida. lo, el lado norte, hizo veinte tablones
10 Y unió las cinco cortinas una a otra, y 26 con cuarenta basas de plata: dos basas
las otras cinco cortinas unió una a otra. debajo de un tablón, y dos basas debajo
11 E hizo unas presillas de azul en la ori- del otro tablón.
lla de una cortina, la del extremo, en la 27 Y para el lado posterior del Tabernácu-
juntura. Así hizo en la orilla de la otra lo, al occidente, hizo seis tablones.
cortina, la del otro extremo, en la juntura 28 Y para las esquinas del Tabernáculo en
de la segunda. los dos extremos hizo dos tablones,
12 Hizo cincuenta presillas en una cortina, 29 los cuales eran dobles por abajo, traba-
e hizo cincuenta presillas en la cortina que dos hacia arriba hasta la primera argolla.
está en la juntura de la segunda. Las presi- Así hizo el uno y el otro para las dos es-
llas se correspondían unas con otras. quinas.
13 Hizo también cincuenta corchetes de 30 Eran, pues, ocho tablones, y sus basas
oro, y con los corchetes enlazó las corti- de plata, dieciséis: dos basas debajo de
nas una a la otra, y el Tabernáculo llegó cada tablón.
a ser uno. 31 Hizo también barras de madera de aca-
14 Hizo asimismo cortinas de pelo de ca- cia: cinco para los tablones de uno de los
bra para formar una tienda sobre el Ta- lados del Tabernáculo,
bernáculo, hizo once cortinas. 32 y cinco barras para los tablones del
15 La longitud de cada cortina era de otro lado del Tabernáculo, y cinco barras
treinta codos, y la anchura de cuatro co- para los tablones del lado del Tabernáculo
dos. Las once cortinas tenían una misma en la parte posterior, hacia occidente.
medida. 33 E hizo que la barra de en medio pasara
16 Y unió las cinco cortinas por una parte por el centro interior de los tablones, de
y seis cortinas por otra parte. un extremo al otro.

36.8 El sujeto antecedente es plural, pero a partir de aquí hasta el fin del capítulo es singular. Según 37.1, el sujeto es Bezaleel.
99 Éxodo 37:26

34 Y cubrió de oro los tablones, e hizo 11 La revistió de oro puro, le hizo alrede-
sus argollas de oro, por donde habían de dor una moldura de oro
pasar las barras, y cubrió de oro los tra- 12 y le hizo alrededor un reborde de un
vesaños. palmo, y en torno a su reborde le hizo
35 E hizo la cortina de azul, púrpura y una moldura de oro.
carmesí, y torzal de lino fino. La hizo con 13 Fundió para ella cuatro argollas de oro
querubines, como obra de hábil artífice. y ajustó las argollas en las cuatro esqui-
36 Y para ella hizo cuatro columnas de nas de sus cuatro patas.
acacia, y las recubrió de oro, con sus gan- 14 Las argollas estaban junto al reborde,
chos de oro, y fundió para ellas cuatro como sujetadoras de las varas para trans-
basas de plata. portar la mesa.
37 E hizo una cortina de azul, y púrpura 15 Hizo asimismo las varas para trans-
y carmesí, y torzal de lino fino, obra de portar la mesa de madera de acacia, y las
recamador, para la puerta de la Tienda. revistió de oro.
38 También sus cinco columnas con sus 16 También hizo de oro puro los utensi-
ganchos, y cubrió de oro sus ganchos y lios que debían estar sobre la mesa: sus
sus molduras, pero sus cinco basas eran fuentes, sus bandejas, sus tazones y sus
de bronce. copas, con las cuales se habrían de derra-
mar las libaciones.
Mobiliario del Tabernáculo 17 Fabricó asimismo el candelabro de oro

37 Bezaleel hizo también el Arca de


madera de acacia: de dos codos y
medio su longitud, un codo y medio su
puro, labrado a martillo hizo el candela-
bro. Su base y su fuste, al igual que sus
cálices, sus corolas y sus flores eran de
anchura, y un codo y medio su altura. una sola pieza.
2 La revistió de oro puro por dentro y por 18 De sus lados salían seis brazos: tres
fuera, y le hizo alrededor una moldura de brazos de un lado del candelabro y otros
oro. tres brazos del otro lado del candelabro.
3 Fundió sobre ella cuatro argollas de oro 19 En un brazo había tres copas como
para sus cuatro esquinas, dos argollas en flor de almendro, un cáliz y una flor, y en
un lado y dos argollas en el otro lado. el otro brazo, tres copas como flor de al-
4 Hizo también unas varas de madera de mendro, un cáliz y una flor. Así en los seis
acacia, las revistió de oro, brazos que salían del candelabro.
5 e introdujo las varas por las argollas en 20 Y en el candelabro había cuatro copas
los lados del Arca, para llevar el Arca. como flor de almendro, con sus cálices y
6 Hizo asimismo el propiciatorio de oro sus flores.
puro, dos codos y medio su longitud, y un 21 Un cáliz debajo de los dos brazos del
codo y medio su anchura. mismo, otro cáliz debajo de los otros dos
7 Hizo también dos querubines de oro, los brazos, y otro cáliz bajo los otros dos bra-
hizo labrados a martillo a los dos extre- zos, para los seis brazos que salían de él.
mos del propiciatorio. 22 Sus cálices y sus brazos eran de lo mis-
8 Un querubín a un extremo y el otro mo. Todo él estaba labrado a martillo en
querubín al otro extremo, haciendo que una sola pieza de oro puro.
los querubines arrancaran del propiciato- 23 De oro puro hizo también sus siete lám-
rio, a sus dos extremos. paras, sus despabiladeras y sus platillos.
9 Y los querubines extendían sus alas en 24 Lo hizo con un talento de oro puro,
alto, y cubrían con sus alas el propicia- con todos sus utensilios.
torio vueltos sus rostros el uno hacia el 25 Hizo también el altar del incienso, de
otro; y los rostros de los querubines esta- madera de acacia: un codo su longitud y
ban hacia el propiciatorio. un codo su anchura, cuadrado, y dos codos
10 También construyó la mesa de madera su altura; y sus cuernos eran parte de él.
de acacia: de dos codos era su longitud, 26 Y lo revistió de oro puro, su tapa, sus
un codo su anchura, y un codo y medio paredes en derredor y sus cuernos y le
su altura. hizo una moldura de oro alrededor.
Éxodo 37:27 100

27 A sus dos lados hizo dos argollas de oro 13 Y del lado del oriente, hacia el levante,
debajo de su moldura en sus dos esqui- eran de cincuenta codos.
nas, como sujetadores de las varas para 14 Las cortinas de un lado de la entrada
transportarlo. eran de quince codos, con sus tres colum-
28 Hizo las varas de madera de acacia y las nas y sus tres basas.
revistió de oro. 15 Al otro lado de la entrada, a una par-
29 Hizo asimismo el aceite sagrado de te y a otra del atrio, las cortinas eran de
la unción, y el incienso aromático puro, quince codos, con sus tres columnas, y
obra de perfumista. sus tres basas.
16 Todas las cortinas alrededor del atrio
El altar del holocausto eran de torzal de lino fino.

38 Hizo el altar del holocausto de ma-


dera de acacia: De cinco codos su
longitud, cinco codos su anchura, cua-
17 Las basas de las columnas eran de
bronce, pero los ganchos de las columnas
y sus varas conexivas, de plata, y también
drado, y tres codos su altura. de plata el revestimiento de sus capiteles.
2 Y le hizo sus cuernos en sus cuatro es- Las varas conexivas de todas las columnas
quinas; sus cuernos eran parte de él, y lo del atrio eran de plata.
cubrió de bronce. 18 La cortina de la entrada del atrio era
3 Hizo también todos los utensilios del al- obra de recamador, de azul, púrpura, car-
tar: los calderos, las paletas, los asperso- mesí y torzal de lino fino: la longitud era
rios, los garfios y los braseros. Todos sus de veinte codos, y la altura, correspon-
utensilios los hizo de bronce. diente a la anchura, de cinco codos, se-
4 Hizo además para el altar un enrejado de gún las cortinas del atrio.
bronce, en forma de red, que puso debajo 19 Sus columnas eran cuatro y sus ba-
de su borde hasta la mitad del mismo. sas cuatro, de bronce, pero sus ganchos
5 Fundió cuatro argollas para las cuatro eran de plata; y el revestimiento de sus
esquinas del enrejado de bronce, como capiteles y sus varas conexivas también
sujetadores para las varas, de plata.
6 e hizo las varas de madera de acacia y las 20 Todas las estacas para el Tabernáculo y
revistió de bronce. para el atrio alrededor eran de bronce.
7 Luego introdujo las varas por las argo- 21 Este es el inventario para el Tabernácu-
llas en los lados del altar, para transpor- lo, el Tabernáculo del pacto, que fue regis-
tarlo con ellas. Lo hizo hueco, de tablas. trado conforme al mandato de Moisés por
8 E hizo la fuente de bronce y su soporte mano de Itamar, hijo del sacerdote Aarón,
de bronce con los espejos de las mujeres para el servicio de los levitas.
que velaban a la puerta de la Tienda de 22 Y Bezaleel ben Uri, hijo de Hur, de la
Reunión. tribu de Judá, hizo todo lo que YHVH ha-
9 También hizo el atrio. Por el lado sur, bía ordenado a Moisés.
hacia el mediodía, las cortinas de torzal 23 Y con él estaba Oholiab ben Ahisamac,
de lino fino del atrio eran de cien codos. de la tribu de Dan, artífice y diseñador, y
10 Sus veinte columnas y sus veinte basas recamador en azul, púrpura, carmesí y
eran de bronce, pero los ganchos de las torzal de lino fino.
columnas y sus varas conexivas, de plata. 24 Todo el oro empleado para la obra, en
11 Por el lado norte también eran de cien toda la obra del Santuario, el oro de la
codos, sus veinte columnas y sus veinte ofrenda mecida, fue de veintinueve talen-
basas eran de bronce, pero los ganchos tos y setecientos treinta siclos, según el
de las columnas y sus varas conexivas, de siclo del Santuario.
plata. 25 Y la plata de los censados de la congre-
12 Por el lado del occidente las cortinas gación ascendió a cien talentos, y mil se-
eran de cincuenta codos, con sus diez co- tecientos setenta y cinco siclos, según el
lumnas y sus diez basas, y los ganchos de siclo del Santuario.
las columnas y sus varas conexivas eran 26 Un becá por cabeza, medio siclo, se-
de plata. gún el siclo del Santuario por cada uno
101 Éxodo 39:21

incluido entre los empadronados, mayo- 8 Hizo también el pectoral de obra primo-
res de veinte años, que fueron seiscientos rosa, como la obra del efod, de oro, azul,
tres mil quinientos cincuenta. púrpura, carmesí y torzal de lino fino.
27 Se emplearon cien talentos de plata 9 Era cuadrado. Hicieron doble el pec-
para fundir las basas del Santuario y las toral: su longitud era de un palmo, y su
basas de la cortina. Para cien basas cien anchura de un palmo cuando estaba do-
talentos, a talento por basa. blado.
28 Y con los mil setecientos setenta y cin- 10 Y engastaron en él cuatro hileras de
co siclos hizo los ganchos de las columnas, piedras.° La primera hilera tenía un rubí,
cubrió sus capiteles y les hizo molduras. un topacio y un azabache. Esta es la pri-
29 El bronce de la ofrenda mecida ascen- mera hilera.
dió a setenta talentos y dos mil cuatro- 11 La segunda hilera tenía una esmeral-
cientos siclos. da, un zafiro y un diamante.
30 Con él hizo las basas de la puerta de la 12 La tercera hilera tenía un ópalo, un
Tienda de Reunión, el altar de bronce y ágata y una amatista.
su rejilla de bronce, y todos los utensilios 13 Y la cuarta hilera, un topacio, un óni-
del altar, ce y un jaspe, engastadas con filigrana de
31 así como las basas del atrio que lo ro- oro en sus encajes.
deaba, las basas de la entrada del atrio, 14 Las piedras correspondían a los nom-
todas las estacas del Tabernáculo, y todas bres de los hijos de Israel: doce según sus
las estacas del atrio que lo rodeaba. nombres; cada una de ellas grabada como
un sello, con su nombre según las doce
Las vestiduras sacerdotales tribus.

39 Del hilo de azul, púrpura y carme-


sí, hicieron° las vestiduras de tejido
para ministrar en el Santuario e hicieron
15 Para el pectoral hicieron cadenillas
trenzadas como cordón, obra de oro
puro.
las vestiduras sagradas para Aarón, como 16 Asimismo hicieron dos engastes de fi-
YHVH había ordenado a Moisés. ligrana de oro, dos anillos áureos, y fija-
2 Hizo también el efod de oro y de azul, ron los dos anillos a los dos extremos del
púrpura, carmesí y torzal de lino fino. pectoral,
3 Laminaron hojas de oro, las cortaron 17 pasando los dos cordones de oro por
en filamentos para tejerlos entre el azul, los dos anillos, en los extremos del pec-
la púrpura, el carmesí y el torzal de lino toral.
fino, en obra primorosa, 18 Sujetaron los dos cabos de los dos cor-
4 y le hicieron también hombreras unidas dones en los dos engastes, los cuales fija-
en sus dos extremos. ron sobre las hombreras del efod, en su
5 La banda tejida que el efod llevaba enci- parte delantera.
ma era del mismo material y de la misma 19 Hicieron además dos anillos de oro, y
hechura: de oro, azul, púrpura, carmesí los pusieron en los dos extremos del pec-
y torzal de lino fino, como YHVH había toral, en el interior del efod.
ordenado a Moisés. 20 Luego hicieron otros° dos anillos de
6 Luego prepararon las piedras de ónice oro y los fijaron en las dos hombreras del
engastadas con filigrana de oro, grabadas efod, por la parte delantera inferior, junto
con grabado de un sello según los nom- al empalme, encima del cinto del efod.
bres de los hijos de Israel, 21 Ataron el pectoral por sus anillos a los
7 y las colocó en las hombreras del efod, anillos del efod con un cordón de azul,
como piedras recordatorias de los hijos de para que estuviera sobre el cinto del efod,
Israel, como YHVH lo había ordenado a y el pectoral no se separara del efod, tal
Moisés. como YHVH había ordenado a Moisés.

39.1 En ocasiones, los verbos a continuación aparecen en plural y otros en singular. 39.10 Se trata de piedras precio-
sas o semi preciosas de difícil identificación. Las distintas versiones no siempre coinciden en su traducción castellana.
39.20 .otros.
Éxodo 39:22 102

22 Hizo también el manto del efod, obra 38 el altar de oro, y el aceite de la unción,
de tejedor, todo de azul. el incienso aromático, la cortina para la
23 Y la abertura del manto estaba en su entrada de la Tienda,
centro, como abertura de malla, con una 39 el altar de bronce con su rejilla de
orla alrededor de su abertura para que no bronce, sus varas y todos sus utensilios,
se desgarrara. la fuente y su basa,
24 Y en las orillas del manto hicieron gra- 40 las cortinas del atrio, sus columnas y
nadas de azul, y púrpura, y carmesí y tor- sus basas, la cortina para la entrada del
zal de lino fino. atrio, sus cuerdas y sus estacas, y todos
25 Hicieron también campanillas de oro los utensilios del servicio del Tabernáculo
puro, y colocaron las campanillas entre de la Tienda de Reunión,
las granadas, alrededor de la orilla del 41 las vestiduras tejidas para ministrar en
manto, entre las granadas: el Santuario, las vestiduras sagradas para
26 Una campanilla y una granada, una el sacerdote Aarón, y las vestiduras de sus
campanilla y una granada alrededor, en hijos para ejercer el sacerdocio.
las orillas del manto para ministrar, como 42 Según todo lo que YHVH había orde-
YHVH había ordenado a Moisés. nado a Moisés, así hicieron los hijos de
27 Igualmente, hicieron las túnicas de Israel todo el trabajo.
lino fino, obra de tejedor, para Aarón y 43 Y vio Moisés toda la obra, y he aquí la
para sus hijos. habían hecho tal como YHVH había orde-
28 El turbante de lino fino, los adornos de nado. Así la hicieron. Y Moisés los bendijo.
las tiaras de lino fino, y las prendas inte-
riores de torzal de lino fino. El Tabernáculo es erigido
29 También el cinto, de torzal de lino fino,
azul, púrpura y carmesí, obra de recama-
dor. Tal como YHVH había ordenado a
40 Entonces habló YHVH a Moisés,
diciendo:
2 En el primer día del mes, en el mes pri-
Moisés. mero, harás levantar el Tabernáculo de la
30 Hicieron asimismo la lámina de la Tienda de Reunión.
diadema sagrada, de oro puro, y a modo 3 Pondrás allí el Arca del Testimonio, y
de grabado de sello, inscribieron en ella: cubrirás el Arca con el velo.
CONSAGRADO A YHVH. 4 Introducirás la mesa, arreglarás sus
31 Luego colocaron sobre ella un cordón de utensilios y traerás el candelabro y harás
azul, para sujetarla por arriba al turbante, encender sus lámparas.
tal como YHVH había ordenado a Moisés. 5 Luego pondrás el altar de oro para el
32 Así fue acabada toda la obra del Taber- incienso frente al Arca del Testimonio, y
náculo de la Tienda de Reunión. Y los hi- colocarás la cortina a la entrada del Ta-
jos de Israel hicieron según todo lo que bernáculo.
YHVH había ordenado a Moisés. Así lo 6 Pondrás el altar del holocausto delante
hicieron. de la entrada del Tabernáculo de la Tienda
33 Entonces llevaron a Moisés el Taber- de Reunión.
náculo, la Tienda y todos sus utensilios, 7 Colocarás la fuente entre la Tienda de
sus ganchos, sus tablones, sus travesaños, Reunión y el altar, y echarás agua en ella.
sus columnas y sus basas, 8 Y alrededor erigirás el atrio, y colgarás
34 el cobertor de pieles rojas de carneros, la cortina de la entrada del atrio.
y el cobertor de pieles de tejones, y el velo 9 Y tomarás el aceite de la unción y un-
a modo de cortina, girás el Tabernáculo y todo lo que hay en
35 el Arca del Testimonio, y sus varas, el él, después lo santificarás con todos sus
propiciatorio, utensilios, y será sagrado.
36 la mesa y todos sus utensilios, el pan 10 Ungirás también el altar del holocaus-
de la proposición, to con todos sus utensilios, y santificarás
37 el candelabro puro, sus lámparas (las el altar, y el altar será santísimo.
lámparas en hilera) y todos sus utensilios, 11 Asimismo ungirás la fuente y su base,
y el aceite para el alumbrado, y la santificarás.
103 Éxodo 40:38

12 En seguida harás que Aarón y sus hijos 25 e hizo encender las lámparas delante
se acerquen a la entrada de la Tienda de de YHVH, tal como YHVH había ordenado
Reunión, y los lavarás con agua. a Moisés.
13 Vestirás a Aarón las vestiduras sagra- 26 Puso también el altar de oro dentro de
das, lo ungirás, y lo consagrarás, para que la Tienda de Reunión, hacia el interior del
sea mi sacerdote. velo,
14 Acercarás a sus hijos y les harás poner 27 e hizo quemar sobre él incienso aromáti-
las túnicas, co, como YHVH había ordenado a Moisés.
15 y los ungirás como ungiste a su padre, 28 Luego colocó la cortina para la entrada
y serán mis sacerdotes, porque su unción del Tabernáculo,
les servirá por sacerdocio perpetuo para 29 y el altar del holocausto lo puso a la
sus generaciones. entrada del Tabernáculo de la Tienda de
16 Y Moisés hizo conforme a todo lo que Reunión, e hizo ofrecer sobre él holo-
YHVH le había ordenado. Así lo hizo. causto y ofrenda, como YHVH había or-
17 Aconteció pues que en el mes primero denado a Moisés.
del segundo año, al primero del mes, el 30 Después puso la fuente entre la Tienda
Tabernáculo fue erigido. de Reunión y el altar, y puso allí agua para
18 Y Moisés hizo levantar el Tabernáculo lavarse.
y asentó sus bases, y colocó sus tablones, 31 Y Moisés y Aarón y sus hijos se lavaban
y metió sus barras, e hizo levantar sus co- en ella sus manos y sus pies.
lumnas. 32 Siempre que entraban en la Tienda de
19 Luego extendió la Tienda sobre el Ta- Reunión y al acercarse al altar, se lavaban,
bernáculo, y puso el cobertor de la Tienda tal como YHVH había ordenado a Moisés.
encima del mismo, tal como YHVH había 33 Finalmente, hizo erigir el atrio en de-
ordenado a Moisés. rredor del Tabernáculo y del altar, y co-
20 Después tomó y puso el Testimonio locó la cortina a la entrada del atrio. Así
dentro del Arca, y colocó las varas en el acabó Moisés la obra.
Arca, y puso el propiciatorio encima del 34 Entonces la nube cubrió la Tienda de
Arca. Reunión, y la gloria de YHVH llenó el Ta-
21 Hizo introducir el Arca en el Taber- bernáculo.
náculo, y colgó el velo de separación. De 35 Y Moisés no podía entrar en la Tienda
este modo hizo ocultar el Arca del Testi- de Reunión porque la nube se había insta-
monio, tal como YHVH había ordenado a lado sobre ella, y la gloria de YHVH había
Moisés. llenado el Tabernáculo.
22 Luego puso la mesa en la Tienda de 36 Y cuando se alzaba la nube desde el Ta-
Reunión, al lado norte del Tabernáculo, bernáculo, los hijos de Israel partían en
fuera del velo, todos sus trayectos,
23 y colocó en orden sobre ella el arreglo 37 pero si la nube no se alzaba, no partían
de los panes delante de YHVH, tal como hasta el día en que se levantaba,
YHVH había ordenado a Moisés. 38 porque la nube de YHVH permanecía
24 Luego colocó el candelabro en la Tien- de día sobre el Tabernáculo, y de noche
da de Reunión, enfrente de la mesa, al había fuego en él, a la vista de toda la casa
lado sur del Tabernáculo, de Israel, en todas sus jornadas.°

40.38 Es decir, en su peregrinar por el desierto. →13.21-22.


Los holocaustos 10 Pero si su ofrenda es del rebaño, de

1 Y llamando YHVH a Moisés, le habló


desde la Tienda de Reunión, diciendo:
2 Habla a los hijos de Israel y diles: Cuan-
corderos o de cabras para holocausto,
ofrecerá un macho sin defecto.
11 Lo degollará delante de YHVH sobre
do alguno° de vosotros traiga una ofren- el flanco del altar, al norte, y los hijos de
da° a YHVH, ofreceréis vuestra víctima de Aarón, los sacerdotes, rociarán la sangre
animales del ganado o del rebaño. de aquél sobre el altar, en derredor.
3 Si su ofrenda es un holocausto del ga- 12 Después lo cortará en trozos, los
nado, ofrecerá un macho sin defecto. Lo cuales, con su cabeza y su grasa, el sa-
traerá a la entrada de la Tienda de Reu- cerdote dispondrá encima de la leña co-
nión, para que sea acepto en favor suyo locada sobre el fuego que hay encima
ante YHVH. del altar.
4 Apoyará su mano sobre la cabeza de la 13 Se lavarán en el agua las entrañas y las
víctima, y le será acepta para hacer expia- patas, y el sacerdote lo ofrecerá todo de-
ción por él. jándolo consumir sobre el altar. Él° es un
5 Luego deberá° degollar el becerro ante holocausto, sacrificio ígneo de olor que
YHVH, y los hijos de Aarón, los sacerdo- apacigua a YHVH.
tes, ofrecerán la sangre y rociarán la san- 14 Y si su ofrenda a YHVH consiste en
gre alrededor sobre el altar situado a la un holocausto de ave, presentará como
entrada de la Tienda de Reunión. ofrenda suya unas tórtolas o pichones.°
6 Después desollará° la víctima y la parti- 15 El sacerdote la acercará al altar, y de
rá en trozos, una uñada° le cortará la cabeza, la cual
7 y los hijos de Aarón, los sacerdotes, ha- dejará consumir sobre el altar. Después
rán fuego sobre el altar y acomodarán exprimirá su sangre sobre la pared del
leña sobre el fuego. altar,
8 Seguidamente, los mismos hijos de 16 le quitará el buche y el plumaje, y lo
Aarón, los sacerdotes, dispondrán los tro- arrojará a un lado del altar, al oriente, en
zos, la cabeza y la grasa sobre la leña que el lugar de la ceniza.
está encima del fuego del altar, 17 Hendirá luego la avecilla por entre
9 y después de lavar en agua sus entrañas sus alas, pero no la dividirá, y el sacerdo-
y sus patas, el sacerdote lo dejará consu- te dejará que se consuma sobre el altar,
mir todo sobre el altar. Es un holocausto, encima de la leña, sobre el fuego. Es un
un sacrificio ígneo de olor que apacigua holocausto, sacrificio ígneo de olor que
a YHVH. apacigua a YHVH.

1.2 Lit. adam. Nótese que los destinatarios aquí (así como en la mayor parte del AP) son los ciudadanos del Pueblo de Israel
juntamente con los sacerdotes. Es el oferente y no el sacerdote el responsable de llevar su víctima expiatoria, imponer sus ma-
nos sobre ella confesando sus pecados, degollarla, desollarla y, seccionarla. 1.2 Heb. yaqriv qorván = víctima, ofrenda. Ambas
palabras derivan de la raíz qarav = aproximarse. 1.5 Esto es, el oferente. 1.6 Esto es, el oferente. 1.13 Nótese la inserción
del pronombre a diferencia de la ofrenda del becerro. →v. 9. 1.14 Lit. hijos. 1.15 Heb. malaq. Es decir: rasgarle el pescuezo
o degollarla con la uña.
105 Levítico 3:10

La ofrenda vegetal 14 Y si presentas ante YHVH ofrenda de

2 Cuando alguno presente una ofrenda


vegetal° a YHVH, su ofrenda será de
flor de harina; verterá aceite sobre ella, y
primicias, tostarás al fuego las espigas
tiernas, y presentarás el grano desmenu-
zado como ofrenda de tus primicias.
le pondrá incienso encima. 15 Verterás aceite sobre ella y pondrás in-
2 Luego la presentará a los hijos de Aarón, cienso sobre ella. Es ofrenda vegetal.
los sacerdotes, de allí tomará un puñado 16 Y el sacerdote dejará consumir como
lleno de la flor de harina de su ofrenda y de memorial de ella parte de su grano des-
su aceite, con todo su incienso, y ensegui- menuzado y de su aceite, con todo su in-
da el sacerdote dejará consumir esto como cienso. Es ofrenda ígnea a YHVH.
su° memorial sobre el altar. Es sacrificio
ígneo de olor que apacigua a YHVH. Ofrendas de paz
3 Lo restante de la ofrenda vegetal será
para Aarón y sus hijos. Cosa santísima de
los sacrificios ígneos en honor de YHVH.
3 Si su ofrenda es un sacrificio de paz, si
ofrece de la vacada, sea macho o hem-
bra, lo presentará sin defecto ante YHVH.
4 Cuando presentes ofrenda vegetal de lo 2 Apoyará su mano sobre la cabeza de su
cocido en horno, será de flor de harina, en víctima y la degollará a la entrada de la
tortas sin levadura amasadas con aceite, o Tienda de Reunión. Los sacerdotes, hijos
galletas sin levadura untadas con aceite. de Aarón, rociarán la sangre en derredor
5 Si tu presente es una ofrenda vegetal sobre el altar.
hecha en sartén, será de flor de harina 3 Del sacrificio de las ofrendas de paz,
amasada con aceite, sin levadura. presentará una ofrenda ígnea ante YHVH
6 La partirás en pedazos y derramarás so- con la grasa que cubre los intestinos, toda
bre ella aceite. Es ofrenda vegetal. la grasa que hay sobre las entrañas,
7 Si tu presente es una ofrenda vegetal 4 los dos riñones, la grasa que hay sobre
hecha en cazuela, será de flor de harina ellos y sobre los lomos, y la grasa del hí-
con aceite. gado, que quitará con los riñones.
8 Y llevarás a YHVH la ofrenda vegetal 5 Los hijos de Aarón dejarán consumir
que hayas preparado de esas cosas, y se esto en el altar, encima del holocausto,
la presentarás al sacerdote para que la sobre la leña, sobre el fuego. Es ofrenda
aproxime al altar. ígnea de olor que apacigua a YHVH.
9 El sacerdote tomará de la ofrenda la 6 Si su ofrenda para el sacrificio de ofren-
porción como memorial, y la dejará con- das de paz a YHVH es del rebaño, lo pre-
sumir sobre el altar como sacrificio ígneo sentará sin defecto, sea macho o hembra.
de olor que apacigua a YHVH. 7 Si presenta un cordero por su ofren-
10 Lo restante de la ofrenda vegetal será da, entonces lo hará acercar delante de
para Aarón y sus hijos. Es cosa santísima YHVH,
de los sacrificios ígneos a YHVH. 8 y apoyando su mano sobre la cabeza de su
11 Ninguna ofrenda vegetal que ofrezcáis ofrenda, lo degollará delante de la Tienda
ante YHVH será preparada con levadura, de Reunión. Luego, los hijos de Aarón ro-
porque no haréis consumir ninguna cosa ciarán su sangre en derredor sobre el altar.
hecha con levadura ni con miel, como 9 Y del sacrificio de las ofrendas de paz,
ofrenda ígnea a YHVH. presentará como ofrenda ígnea ante
12 Podréis presentarlas ante YHVH como YHVH la grasa y la cola entera, cortada
ofrenda de primicias, pero no ascenderán desde el espinazo, así como la grasa que
sobre el altar como olor que apacigua. cubre los intestinos, toda la grasa que hay
13 Sazonarás con sal todo presente de tu sobre las entrañas,
ofrenda vegetal, y nunca dejarás que la sal 10 los dos riñones, la grasa que hay sobre
del pacto de tu Dios falte de tu ofrenda. ellos y sobre los lomos y la grasa del híga-
En toda ofrenda tuya presentarás sal. do, que quitará con los riñones.

2.1 Heb. Minjah. Ofrenda de carácter vegetal, generalmente de cereal, aceite, harina, y se diferencia del holocausto por no
producirse la muerte de una víctima. 2.2 Esto es, en memoria del oferente.
Levítico 3:11 106

11 Y el sacerdote lo dejará consumir so- de la sangre del novillo al pie del altar
bre el altar como alimento de ofrenda íg- del holocausto, situado a la entrada de la
nea a YHVH. Tienda de Reunión.
12 Y si su ofrenda es una cabra, la hará 8 Después quitará toda la grasa del novi-
acercar ante YHVH, llo de la expiación, la grasa que cubre las
13 y apoyando su mano sobre la cabeza, entrañas, y toda la grasa que está sobre
la degollará delante de la Tienda de Reu- las entrañas,
nión. Después los hijos de Aarón rociarán 9 los dos riñones, la grasa que hay sobre
su sangre en derredor sobre el altar, ellos y sobre los lomos, y la grasa del hí-
14 y de ella, presentará su ofrenda ígnea gado, que quitará con los riñones
ante YHVH: la grasa que cubre las entra- 10 de la manera que se quita del novillo
ñas y toda la grasa que hay sobre las en- del sacrificio de las ofrendas de paz. Lue-
trañas, go, el sacerdote los dejará consumir sobre
15 los dos riñones con la grasa que hay el altar del holocausto.
sobre ellos y sobre los lomos, y la grasa 11 Pero la piel del novillo, y toda su carne,
del hígado, que quitará con los riñones. con su cabeza, sus patas, sus entrañas, y
16 Luego, el sacerdote los dejará consu- su estiércol,
mir sobre el altar. Es un alimento de sa- 12 es decir, todo el novillo, lo hará sacar
crificio ígneo de olor que apacigua. Toda fuera del campamento, a un lugar limpio,
la grasa pertenece a YHVH. al vertedero de la ceniza, y lo quemará so-
17 Es estatuto perpetuo por vuestras ge- bre leños con fuego. En el vertedero de la
neraciones en todos vuestros asentamien- ceniza será quemado.
tos: no comeréis grasa ni sangre. 13 Si por ignorancia toda la asamblea de
Israel peca, y el asunto está oculto ante
Sacrificios por el pecado de ignorancia la congregación, pero ha transgredido

4 Y YHVH habló a Moisés diciendo:


2 Habla a los hijos de Israel y diles: Si
alguno peca por ignorancia contra cual-
alguno de los mandamientos de YHVH
respecto a cosas que no se deben hacer,
resultando así culpables,
quiera de los mandamientos de YHVH 14 cuando sea manifiesto el pecado con el
sobre cosas que no se han de hacer, e in- cual pecaron, entonces los de la congre-
fringe alguno de ellos, gación presentarán un novillo en ofrenda
3 o si es el sacerdote ungido quien ha pe- por el pecado, y lo conducirán delante de
cado en perjucio del pueblo, por el pecado la Tienda de Reunión.
cometido ofrecerá a YHVH como expia- 15 Seguidamente los ancianos de la asam-
ción un novillo sin defecto. blea apoyarán sus manos sobre la cabeza
4 Conducirá el novillo a la entrada de la del novillo, en presencia de YHVH, y uno°
Tienda de Reunión, delante de YHVH, y degollará el novillo en presencia de YHVH.
apoyando su mano sobre la cabeza del 16 Luego el sacerdote ungido llevará una
novillo, degollará el novillo delante de parte de la sangre del novillo a la Tienda
YHVH. de Reunión,
5 Luego el sacerdote ungido tomará de la 17 y mojando su dedo en la sangre, el sa-
sangre del novillo y la llevará a la Tienda cerdote hará aspersión siete veces ante
de Reunión, YHVH hacia el velo.
6 y mojando el sacerdote su dedo en la 18 Pondrá luego parte de la sangre en los
sangre, hará con la sangre aspersión siete cuernos del altar, en presencia de YHVH,
veces ante YHVH hacia el velo del San- en la Tienda de Reunión, y derramará el
tuario. resto de la sangre al pie del altar del holo-
7 El sacerdote pondrá parte de aquella causto, situado en la entrada de la Tienda
sangre sobre los cuernos del altar del in- de Reunión.
cienso aromático delante de YHVH, en la 19 Después quitará de él toda su grasa, y
Tienda de Reunión, y derramará el resto la dejará consumir sobre el altar.

4.15 Esto es, uno de los ancianos.


107 Levítico 5:5

20 Hará con el novillo así como hizo con 31 Después le quitará toda la grasa, como
el novillo de expiación. Lo mismo hará se remueve la grasa de las ofrendas de paz,
con él. El sacerdote hará expiación por y el sacerdote la dejará consumir sobre el
ellos, y ellos serán perdonados. altar como olor que apacigua a YHVH. El
21 Luego se sacará el novillo fuera del sacerdote hará expiación a favor de él, y le
campamento y se quemará como quemó será perdonado.°
el primer novillo. Es un sacrificio expia- 32 Y si trae un cordero como su víctima
torio por la congregación. por el pecado, aproximará una hembra
22 Cuando un jefe peque por ignorancia, sin defecto,
obrando contra cualquiera de los manda- 33 y apoyando su mano sobre la cabeza de
mientos de YHVH su Dios sobre lo que no la víctima por el pecado, la degollará en
se debe hacer, resultando así culpable, sacrificio por el pecado en el lugar donde
23 tan pronto como se le dé a conocer se degüella el holocausto.
el pecado que cometió, presentará como 34 Después el sacerdote tomará con su
ofrenda suya un macho cabrío sin defec- dedo de la sangre de la víctima expiatoria
to, y la pondrá en los cuernos del altar del
24 y apoyando su mano sobre la cabeza holocausto, y derramará el resto de su
del macho cabrío, lo degollará en el lu- sangre al pie del altar.
gar donde se degüella el holocausto, en 35 Luego quitará toda su grasa tal como
presencia de YHVH; es ofrenda por el pe- fue quitada la grasa del cordero del sa-
cado. crificio de las ofrendas de paz, y el sa-
25 Entonces el sacerdote tomará con su cerdote la dejará consumir sobre el altar
dedo de la sangre de la víctima por el peca- como sacrificio ígneo a YHVH. El sacer-
do y la pondrá en los cuernos del altar del dote ofrecerá así expiación por tal per-
holocausto. Luego derramará el resto de sona, por el pecado cometido, y le será
su sangre al pie del altar del holocausto. perdonado.
26 Dejará consumir sobre el altar toda su
grasa, así como quemó la grasa del sacri- Sacrificios por diversos pecados
ficio de las ofrendas de paz. De esta mane-
ra el sacerdote ofrecerá expiación por el
pecado de aquél, y le será perdonado.
5 Si alguien es llamado a testificar por
ser testigo de algo que vio o supo, y
no lo denuncia, comete pecado y cargará
27 Y si una persona del pueblo de la tie- con la culpa.
rra° peca por ignorancia, haciendo lo que 2 Si alguien toca cualquier cosa impura,
no se debe hacer contra alguno de los ya sea el cadáver de una fiera inmunda, o
mandamientos de YHVH, resultando así el cadáver de ganado inmundo, o el cadá-
culpable, ver de un reptil inmundo, aunque no lo
28 tan pronto como se le haga reconocer sepa, será impuro y culpable.
el pecado que cometió, presentará como 3 O si toca alguna impureza humana, de
ofrenda suya una hembra de las cabras, cualquier impureza con que se contami-
una cabra perfecta, por el pecado que co- ne, sin darse cuenta y después llega a sa-
metió. berlo, será culpable.
29 Y apoyando su mano sobre la cabeza 4 Si alguien jura a la ligera con sus labios,
de la víctima por el pecado, degollará a para mal o para bien, en cualquier cosa
la víctima por el pecado en el lugar del que el hombre acostumbra a proferir ju-
holocausto. ramento, y no se da cuenta, pero luego se
30 Entonces el sacerdote tomará de la percata y resulta culpable de cualquiera
sangre de ella con su dedo, y la pondrá de estas cosas,
en los cuernos del altar del holocausto, 5 sucederá que, si es culpable en alguna
y derramará el resto de su sangre al pie de estas cosas, tendrá que confesar aque-
del altar. llo en que ha pecado,

4.27 persona del pueblo de la tierra. Este término incluye al judío común, al sacerdote y a los levitas, hombre o mujer, incluso a
esclavos no judíos. 4.31 →Nm.15.27-28.
Levítico 5:6 108

6 y para expiación por su pecado cometi- 16 Restituirá además lo que haya dañado
do presentará ante YHVH una hembra del de las cosas consagradas y añadirá sobre
rebaño, sea oveja o cabra, como sacrificio ello un quinto, lo cual dará al sacerdote.
por el pecado, y el sacerdote le hará expia- El sacerdote hará expiación a favor de él
ción por su pecado. mediante el carnero del sacrificio por el
7 Pero si no dispone lo suficiente para pecado, y le será perdonado.
ofrecer un cordero, entonces presentará 17 Si alguno peca e infringe cualquiera
por su culpa con la cual pecó, dos tórtolas de los mandamientos de YHVH respecto
o dos palominos para YHVH: uno como a cosas que no se deben hacer, aunque no
víctima por el pecado, y otro para holo- se de cuenta, se hará responsable y pagará
causto, su falta.
8 y los llevará al sacerdote. Éste presen- 18 Del rebaño llevará un carnero sin de-
tará primero al que es víctima por el pe- fecto, según tu estimación, como sacri-
cado, y de una uñada° le hará un corte ficio por el delito. El sacerdote hará por
en la cabeza desde el cuello, pero no la él expiación por la falta que cometió sin
separará. darse cuenta, y será perdonado.
9 Salpicará parte de la sangre de la vícti- 19 Es un sacrificio por la culpa. Cierta-
ma por el pecado sobre la pared del altar, mente resultó culpable ante YHVH.°
y exprimirá el resto de la sangre al pie del
altar. Es ofrenda por el pecado. El holocausto diario
10 Con el segundo hará holocausto con-
forme al decreto, y el sacerdote hará ex-
piación a favor de él, por su pecado con el
6 Habló YHVH a Moisés, diciendo:
2 Si una persona peca y comete preva-
ricación contra YHVH, ya sea engañando
cual pecó, y le será perdonado. a su prójimo en cuanto a depósito o pren-
11 Y si no dispone lo suficiente para dos da confiada en su mano, o por hurto, o
tórtolas o dos palominos, entonces, el por extorsión a su prójimo,
que pecó, presentará por ofrenda suya la 3 o por hallar algo perdido y negarlo, y
décima parte de un efa de flor de harina por cualquiera de estas cosas que puede
por expiación. No le echará aceite ni le hacer el hombre, jura falsamente pecan-
pondrá incienso, porque es ofrenda por el do con ellas,
pecado. 4 cuando haya así pecado y resulte ser
12 La presentará, pues, al sacerdote, y el culpable, devolverá lo que robó o defrau-
sacerdote llenará de ella su puño, como dó, o el depósito que se le encomendó, o
memorial, y la dejará consumir en el al- la cosa perdida que halló,
tar sobre las ofrendas ígneas a YHVH. Es 5 o todo aquello en lo que haya jurado fal-
ofrenda por el pecado. samente. Lo devolverá pues por entero, el
13 El sacerdote hará expiación a favor de día de la ofrenda por su culpa, añadien-
él por su pecado con el cual pecó en algu- do a ello su quinto, que le dará a aquel a
na de estas cosas, y le será perdonado. El quien pertenece.
resto será para el sacerdote, como en el 6 Y como ofrenda por su culpa ante
caso de la ofrenda vegetal. YHVH, llevará del rebaño al sacerdote un
14 Además, YHVH habló a Moisés dicien- carnero sin defecto, según tu estimación,
do: como ofrenda por la culpa,
15 Si una persona comete prevaricación 7 y el sacerdote hará expiación por él de-
y peca por ignorancia, destruyendo cosas lante de YHVH, y le será perdonada cual-
consagradas a YHVH, presentará como quier cosa que haya hecho por la cual sea
sacrificio suyo de reparación a YHVH un culpable.°
carnero sin defecto procedente del reba- 8 Y habló YHVH a Moisés para decirle:
ño, según tu valoración en siclos de plata, 9 Ordena a Aarón y a sus hijos, y diles:
conforme al siclo del Santuario, como sa- Ésta es la ley del holocausto: El holocaus-
crificio por el delito. to permanecerá ardiendo sobre el fuego,

5.8 Esto es, el sacerdote →1.15. 5.19 En el TM el c.5 continúa hasta 6.7. 6.1-7 →Nm.5.5-8.
109 Levítico 7:4

encima del altar, toda la noche hasta la 21 En sartén será desleída en aceite, y la
mañana, y el fuego del altar ha de mante- llevarás bien frita, en pedazos, tal como
nerse ardiendo en él. la ofrenda vegetal cocida al horno, y
10 Luego el sacerdote se revestirá de su la ofrecerás como olor que apacigua a
túnica de lino y vestirá sobre su carne los YHVH.
zaragüelles de lino. A continuación reco- 22 Y el sacerdote que de entre sus hijos
gerá de sobre el altar la ceniza del holo- haya sido ungido para sucederlo, habrá de
causto que el fuego habrá reducido, y la ofrecerla. Esto es un estatuto perpetuo de
depositará al costado del altar. YHVH. Será quemada totalmente.
11 Después se quitará sus vestiduras, y 23 Así, toda ofrenda vegetal del sacerdote
revestido de otras vestiduras, sacará la no se comerá sino que será enteramente
ceniza fuera del campamento a un lugar quemada.
puro. 24 Y habló YHVH a Moisés, diciendo:
12 En tanto, el fuego de sobre el altar ar- 25 Habla a Aarón y a sus hijos, y diles: Esta
derá en él sin extinguirse. El sacerdote es la ley del sacrificio por el pecado: En el
quemará leños en él cada mañana, y aco- lugar donde se inmola el holocausto, será
modará encima el holocausto, dejando degollada la víctima por el pecado, en pre-
consumir en él las grasas de las ofrendas sencia de YHVH. Es cosa santísima.
de paz. 26 El sacerdote que haga la ofrenda por
13 Un fuego continuo arderá sobre el al- el pecado la comerá. En lugar sagrado la
tar sin extinguirse. comerá, dentro del atrio de la Tienda de
14 La ley de la ofrenda vegetal será ésta: Reunión.
Los hijos de Aarón la deberán ofrecer ante 27 Todo lo que toque en su carne quedará
YHVH, frente al altar. consagrado. Si la sangre salpica sobre una
15 Se retirará de ella un puñado de flor vestidura, lavarás lo que fue salpicado en
de harina de la ofrenda vegetal, con su un lugar santo.
aceite y todo el incienso que está sobre 28 La vasija de barro en que sea cocida
la ofrenda vegetal, y lo dejará consumir será quebrada, y si se cuece en vasija de
sobre el altar como su° memorial en olor cobre, ésta será fregada y enjuagada con
que apacigua a YHVH. agua.
16 El resto lo comerán Aarón y sus hijos. 29 Todo varón de entre los sacerdotes po-
Se comerá en forma de ázimos en lugar drá comer de ella. Es cosa santísima.
santo. En el atrio de la Tienda de Reunión 30 Pero no se comerá ninguna ofrenda
lo comerán. por el pecado cuya sangre haya sido lle-
17 No se horneará con levadura. Es su vada a la Tienda de Reunión para hacer
porción que les doy de mis sacrificios íg- expiación en el Santuario. En el fuego
neos, cosa muy sagrada como ofrenda por será quemada.
el pecado y ofrenda por la culpa.
18 Todo varón entre los hijos de Aarón la Otras instrucciones sobre los sacrificios
podrá comer. Es estatuto perpetuo por
vuestras generaciones respecto a los sa-
crificios ígneos a YHVH. Todo lo que to-
7 Esta es la ley de la ofrenda por la cul-
pa. Es cosa santísima:
2 En el lugar donde se inmola el holo-
que en ellas quedará consagrado. causto, degollarán la víctima por la culpa,
19 Y habló YHVH a Moisés, diciendo: y él° rociará su sangre sobre el altar en
20 Esta será la ofrenda que Aarón y sus derredor.
hijos presentarán a YHVH el día de su 3 Luego ofrecerá toda su grasa: la cola
respectiva unción: la décima parte de un gorda, la grasa que cubre los intestinos,
efa de flor de harina como ofrenda vege- 4 los dos riñones y la grasa que hay sobre
tal continua,° la mitad por la mañana y la ellos en los ijares, sacando juntamente
mitad por la tarde. con los riñones la grasa del hígado.

6.15 Esto es, del oferente. 6.20 Heb. minjat tamiz. Puede indicar simplemente una continuidad periódica. 7.2 Esto es, el
oferente.
Levítico 7:5 110

5 Luego, el sacerdote lo dejará consu- 19 La carne que toque alguna cosa impu-
mir sobre el altar como ofrenda ígnea a ra no se comerá, será consumida con fue-
YHVH. Es ofrenda por la culpa. go. En cuanto a la otra° carne, todo el que
6 Todo varón de entre los sacerdotes la esté limpio puede comer dicha° carne.
comerá. Se comerá en un lugar santo, es 20 Pero la persona que, estando impura,
cosa santísima. coma carne del sacrificio de paz que per-
7 La ofrenda por el pecado es como la tenece a YHVH, aquella persona será cor-
ofrenda por la culpa, tienen una misma tada de su pueblo.
ley: será de aquel sacerdote que haga la 21 Si alguno toca cosa impura, de impu-
expiación con ella. reza de hombre o de animal inmundo,
8 El sacerdote que presente el holocausto o de cualquier abominación inmunda, y
de alguno, tendrá para sí mismo, como luego come la carne del sacrificio de paz
sacerdote, la piel del holocausto que pre- que pertenece a YHVH, tal persona será
sentó. cortada de su pueblo.
9 Toda ofrenda vegetal que se cocine en 22 Y habló YHVH a Moisés, diciendo:
horno, y todo lo cocinado en cazuela o 23 Habla a los hijos de Israel, y diles: No
en sartén, será del sacerdote que lo haya comeréis sebo de novillo, ni de cordero,
presentado. ni de cabra.
10 Pero toda ofrenda vegetal amasada con 24 La grasa de animal muerto o la grasa
aceite, o seca, será para todos los hijos de de animal despedazado podrán servir para
Aarón, cada uno igual a su hermano. cualquier uso, pero ciertamente no la co-
11 Esta es la ley del sacrificio de paz que meréis.
se presentará a YHVH: 25 Porque cualquiera que coma la grasa
12 Si lo presenta en acción de gracias, en- del animal del cual se ofrece sacrificio
tonces, junto con el sacrificio de acción ígneo a YHVH, esa persona que la coma
de gracias, presentará tortas sin levadura será cortada de su pueblo.
amasadas con aceite, hojaldres sin leva- 26 No comeréis ninguna sangre, ni de ave
dura untados con aceite, y tortas fritas de ni de bestia, en ninguno de vuestros asen-
flor de harina amasadas con aceite. tamientos.
13 Además del sacrificio de sus ofrendas 27 Cualquier persona que coma sangre
de paz en acción de gracias, presentará su alguna, esa persona será cortada de su
ofrenda con tortas de pan leudado. pueblo.°
14 De ello, presentará una parte de cada 28 Y habló YHVH a Moisés, diciendo:
víctima como ofrenda a YHVH, y será del 29 Habla a los hijos de Israel, y diles: El
sacerdote que haya rociado la sangre de que presente el sacrificio de paz ante
los sacrificios de paz. YHVH, conducirá su víctima a YHVH del
15 La carne del sacrificio de sus ofrendas sacrificio de sus ofrendas de paz.
de paz en acción de gracias, se comerá el 30 Sus propias manos acercarán las
día de su ofrecimiento. No dejará nada ofrendas ígneas ante YHVH. Presentará la
para la mañana siguiente. grasa y el pecho, el pecho para mecerlo
16 Pero si el sacrificio de su víctima es como ofrenda mecida ante YHVH.
por un voto u ofrenda voluntaria, se co- 31 El sacerdote dejará consumir la grasa
merá el día que presente su sacrificio y su en el altar, pero el pecho será para Aarón
sobrante podrá comerse al día siguiente. y sus hijos.
17 Mas la carne del sacrificio sobrante del 32 De vuestras ofrendas de paz también
tercer día, se quemará en el fuego, daréis la espaldilla derecha, como ofrenda
18 pues si la carne del sacrificio de paz se mecida al sacerdote.
come al tercer día, ciertamente no le será 33 Aquel de entre los hijos de Aarón que
aceptado ni tenido en cuenta. Será cosa presente la sangre de las ofrendas de paz
abominable, y la persona que coma de él y la grasa, recibirá la espaldilla derecha
cargará con su pecado. como porción.

7.19 .otra. 7.19 .dicha. 7.26-27 →Gn.9.4; Lv.17.10-14; 19.26; Dt.12.16,23; 15.23.
111 Levítico 8:22

34 Porque Yo he tomado de los hijos de Is- 10 En seguida tomó Moisés el aceite de la


rael, de sus sacrificios pacíficos, el pecho unción y ungió el Tabernáculo y todo lo
que se mece y la espaldilla que se alza° que había en él, y los santificó.
y los he concedido al sacerdote Aarón y 11 Roció con él siete veces el altar, y un-
a sus hijos por estatuto perpetuo de los gió el altar y todos sus utensilios así como
hijos de Israel. la fuente y su base, para santificarlos.
35 Tal es la porción de Aarón y la por- 12 Luego derramó parte del aceite de la
ción de sus hijos, de las ofrendas ígneas unción sobre la cabeza de Aarón y lo un-
a YHVH, desde el día en que los presentó gió para consagrarlo.
para servir como sacerdotes de YHVH. 13 Tras esto, Moisés mandó acercarse a
36 Es lo que YHVH ordenó que se les diera los hijos de Aarón, y los hizo vestir con
por estatuto perpetuo en sus generacio- túnicas, los ciñó con los cintos y les anu-
nes, desde el día en que fueron ungidos dó las tiaras, tal como YHVH había orde-
por los hijos de Israel. nado a Moisés.
37 Tal es la ley del holocausto, de la ofren- 14 Hizo aproximar entonces el novillo de
da vegetal, de la ofrenda por el pecado, de la ofrenda por el pecado, y Aarón y sus hi-
la ofrenda por la culpa, de las consagracio- jos apoyaron sus manos sobre la cabeza
nes y del sacrificio de las ofrendas de paz, del novillo de la ofrenda por el pecado,
38 que YHVH ordenó a Moisés en el mon- 15 y uno° lo degolló; luego Moisés° tomó
te Sinay, el día en que mandó° a los hijos la sangre y la puso con su dedo sobre los
de Israel que hicieran acercar sus ofren- cuernos del altar en derredor, purificando
das ante YHVH en el desierto de Sinay. así de pecado el altar. Luego derramó la
sangre restante° al pie del altar y lo con-
Consagración sacerdotal sagró para hacer expiación sobre él.

8 Luego habló YHVH a Moisés, dicien-


do:
2 Toma a Aarón y con él a sus hijos, así
16 Después tomó toda la grasa que había
en los intestinos, la grasa del hígado y los
dos riñones con su grasa y lo dejó consu-
como las vestiduras, el aceite de la un- mir sobre el altar.
ción, el novillo de la expiación, los dos 17 Pero el novillo con su piel, su carne y
carneros y el canastillo de los ázimos, su estiércol lo quemó a fuego fuera del
3 y congrega a toda la asamblea a la entra- campamento, tal como YHVH había orde-
da de la Tienda de Reunión. nado a Moisés.
4 E hizo Moisés tal como YHVH le había 18 Luego hizo acercar el carnero del ho-
ordenado. Y la asamblea fue congregada a locausto, y Aarón y sus hijos apoyaron sus
la entrada de la Tienda de Reunión. manos sobre la cabeza del carnero,
5 Dijo Moisés a la asamblea: Esta es la pa- 19 y uno lo degolló; luego Moisés° roció
labra que YHVH ha ordenado hacer. la sangre sobre el altar en derredor
6 Entonces Moisés hizo que Aarón y sus 20 y después que el carnero fue cortado
hijos se acercaran y los lavó con agua. en trozos, Moisés hizo quemar la cabeza,
7 Luego puso sobre él la túnica, lo ciñó los trozos y la grasa.
con el cinto, lo vistió con el manto, le 21 Lavó en el agua las entrañas y las patas
puso el efod y lo ciñó con el cinto tejido y enseguida Moisés hizo consumir todo el
del efod, envolviéndolo en él. carnero sobre el altar. Fue un holocausto de
8 Le puso encima el pectoral, y en el pec- olor que apacigua, sacrificio ígneo a YHVH,
toral colocó el Urim° y el Tumim.° tal como YHVH había ordenado a Moisés.
9 Luego le puso el turbante sobre la cabe- 22 Seguidamente hizo aproximar el se-
za, y encima del turbante, en su frontal, gundo carnero, el carnero de la consa-
fijó la placa de oro, la diadema sagrada, gración, y Aarón y sus hijos apoyaron sus
tal como YHVH había ordenado a Moisés. manos sobre la cabeza del carnero,

7.34 →Ex.29.24,27 Nota. 7.38 Esto es, Moisés. 8.8 Esto es, Luces. 8.8 Esto es, Perfecciones. 8.15 Esto es, uno de los sujetos
del v. anterior. 8.15 La traducción Moisés lo degolló es incorrecta. El que deguella es el mismo que impone sus manos sobre la
cabeza del novillo →4.15 o el antecesor inmediato →8.14,18,22. 8.15 .restante. 8.19 →Nota 8.15.
Levítico 8:23 112

23 y uno lo degolló; luego Moisés° tomó día en que se cumplan los días de vuestra
la sangre y la puso en el lóbulo de la oreja investidura, pues se os investirá durante
derecha de Aarón, en el dedo pulgar de su siete días,
mano derecha y en el dedo pulgar de su 34 tal como se ha hecho hoy. Así ha or-
pie derecho.° denado YHVH hacerlo para ofrecer expia-
24 Luego mandó a aproximarse a los hijos ción por vosotros.
de Aarón, y Moisés aplicó de la sangre so- 35 En la entrada de la Tienda de Reunión
bre el lóbulo de la oreja derecha de ellos, permaneceréis día y noche por siete días,
en el pulgar de la mano derecha de ellos vigilando la ordenanza de YHVH para que
y en el pulgar del pie derecho de ellos. La no muráis, pues así me fue ordenado.
sangre restante la roció Moisés sobre el 36 Y Aarón y sus hijos hicieron todas
altar en derredor. las cosas que había ordenado YHVH por
25 Después tomó las partes grasas: la cola mano de Moisés.
gorda, toda la grasa que hay sobre el in-
testino, la grasa del hígado, los dos riño- Inauguración del ministerio sacerdotal
nes con su grasa y la espaldilla derecha.
26 Del canastillo de los ázimos que estaba
ante YHVH, tomó una torta ázima, una tor-
9 Llegado el día octavo, Moisés llamó a
Aarón y a sus hijos, y a los ancianos
de Israel,
ta de pan de aceite, y un hojaldre, los cuales 2 y dijo a Aarón: Toma un becerro en sa-
colocó con la grasa y la espaldilla derecha. crificio por el pecado y un carnero para
27 Lo puso todo sobre las palmas de Aarón holocausto, sin defecto, y hazlos aproxi-
y sobre las palmas de sus hijos, y lo meció mar ante YHVH.
como ofrenda mecida° en presencia de 3 Y hablarás a los hijos de Israel, diciendo:
YHVH. Tomad, de entre las cabras, un macho ca-
28 Luego Moisés lo tomó de las palmas de brío para el sacrificio por el pecado, y un
ellos y lo hizo quemar en el altar sobre el becerro y un cordero añales y sin defecto
holocausto. Fue un sacrificio de investi- para el holocausto,
dura de olor que apacigua, ofrenda ígnea 4 y un novillo y un carnero para las ofren-
a YHVH. das de paz que inmolar ante YHVH, así una
29 Después tomó Moisés el pecho y lo ofrenda vegetal amasada con aceite, por-
meció como ofrenda mecida en presen- que hoy YHVH se aparecerá a vosotros.
cia de YHVH. Es la porción de Moisés del 5 Llevaron al frente de la Tienda de Reu-
carnero de la investidura, tal como YHVH nión lo que Moisés había ordenado, y toda
había ordenado a Moisés. la asamblea se acercó, y permaneció en
30 Luego tomó Moisés del aceite de la pie ante la presencia de YHVH.
unción y de la sangre que había sobre el 6 Y Moisés dijo: Esta es la palabra que
altar y los roció sobre Aarón, sobre sus YHVH ha ordenado que hagáis para que
vestiduras, sobre sus hijos y sobre las ves- la gloria de YHVH se os aparezca.
tiduras de sus hijos. Así consagró a Aarón 7 Luego Moisés dijo a Aarón: Acércate al
y sus vestiduras, y con él a sus hijos y las altar, y prepara tu ofrenda por el pecado
vestiduras de sus hijos. y tu holocausto, y haz expiación por ti y
31 Dijo entonces Moisés a Aarón y a sus por el pueblo, y haz luego la ofrenda del
hijos: Coced la carne a la entrada de la pueblo, y ofrece expiación por él, tal como
Tienda de Reunión y comedla allí con el ordenó YHVH.
pan que hay en el canastillo de las ofren- 8 Entonces Aarón se acercó al altar y de-
das de investidura, según ordené, dicien- golló el becerro de la ofrenda por el peca-
do: Aarón y sus hijos la comerán. do correspondiente a él mismo.
32 Y lo que sobre de la carne y del pan lo 9 Los hijos de Aarón le acercaron la san-
quemaréis al fuego. gre, y mojando su dedo en la sangre, tocó
33 Durante siete días no saldréis por la los cuernos del altar, y el resto de la san-
entrada de la Tienda de Reunión hasta el gre la derramó al pie del altar.

8.23 →Nota 8.15. 8.23 →Ex.29.20. 8.27 →Ex.29.24.


113 Levítico 10:12

10 Después hizo quemar sobre el altar la estaba sobre el altar. Al ver esto, todo el
grasa, los riñones y la grasa del hígado de pueblo gritó de gozo y se postraron sobre
la ofrenda por el pecado, tal como YHVH sus rostros.
había ordenado a Moisés,
11 pero la carne y la piel los quemó a fue- Pecado y castigo de Nadab y Abiú
go fuera del campamento.
12 Seguidamente degolló el holocausto, y
los hijos de Aarón le acercaron la sangre,
10 Nadab y Abiú hijos de Aarón, to-
maron cada uno su incensario, y
después de poner en ellos fuego y echar
la cual salpicó en derredor sobre el altar. incienso sobre él, ofrecieron en presencia
13 Después le acercaron el holocausto, de YHVH fuego extraño° que Él nunca les
trozo por trozo con la cabeza, y los hizo mandó.
quemar sobre el altar. 2 Y de la presencia de YHVH salió un fue-
14 Lavó también las entrañas y las patas go que los consumió y murieron en pre-
y los hizo quemar con el holocausto en sencia de YHVH.°
el altar. 3 Entonces dijo Moisés a Aarón: Esto es
15 Luego hizo acercar la ofrenda del pue- lo que habló YHVH, diciendo: Entre los
blo, y tomando el macho cabrío del sacri- que se acercan a mí seré santificado, y en
ficio por el pecado del pueblo, lo degolló y, presencia de todo el pueblo seré reveren-
como el primero, lo ofreció por el pecado. ciado. Y Aarón guardó silencio.
16 Después ofreció el holocausto, e hizo 4 Y llamó Moisés a Misael y a Elzafán, hijos
según la ordenanza. de Uziel, tío de Aarón, y les dijo: Acercaos
17 Presentó asimismo la ofrenda vegetal, y sacad a vuestros hermanos de delante
y llenando su mano, la hizo quemar so- del Santuario, fuera del campamento.
bre el altar, además del holocausto de la 5 Y ellos se acercaron y los sacaron con
mañana. sus túnicas fuera del campamento, como
18 Después degolló el novillo y el carnero Moisés había hablado.
como sacrificio de ofrendas de paz por el 6 Entonces Moisés dijo a Aarón y a sus hi-
pueblo.° Y los hijos de Aarón le acercaron jos Eleazar e Itamar: No desgreñéis vues-
la sangre, que él roció sobre el altar, en tras cabezas ni rasguéis vuestros vestidos,
derredor. así no moriréis ni se irritará° contra toda
19 Y las grasas del novillo y del carnero: la asamblea. Pero que vuestros hermanos,
la cola gorda, la grasa que cubre las vísce- toda la casa de Israel, llore por el incendio
ras, y los riñones, y la grasa del hígado, que YHVH encendió.
20 las pusieron con las grasas de los pe- 7 Y no saldréis por la entrada de la Tien-
chos, e hizo consumir las grasas sobre el da de Reunión para que no muráis, por
altar. cuanto el aceite de la unción de YHVH
21 Pero los pechos y la espaldilla derecha está sobre vosotros. Y ellos hicieron con-
los meció Aarón como ofrenda mecida forme a la palabra de Moisés.
ante la presencia de YHVH, tal como Moi- 8 Habló YHVH a Aarón, diciendo:
sés había ordenado. 9 Cuando entréis en la Tienda de Reunión,
22 Después alzó Aarón sus manos hacia tú, y tus hijos contigo, no beberéis vino ni
el pueblo y los bendijo,° y descendió de licor fuerte, para que no muráis. Es esta-
sacrificar la ofrenda por el pecado, por el tuto perpetuo por vuestras generaciones,
holocausto, y por las ofrendas de paz. 10 para poder distinguir entre lo santo y lo
23 Y Moisés entró con Aarón en la Tienda profano, y entre lo inmundo y lo limpio,
de Reunión. Cuando salieron y bendije- 11 y para enseñar a los hijos de Israel to-
ron al pueblo, la gloria de YHVH apareció dos los estatutos que YHVH les ha habla-
ante todo el pueblo. do por medio de Moisés.
24 Y de la presencia de YHVH salió fuego 12 Entonces Moisés dijo a Aarón y a sus hi-
y consumió el holocausto y la grasa que jos que habían quedado, Eleazar e Itamar:

9.18 →Lv. 3.1-11 9.22 →Nm.6.22-26. 10.1 Heb. zarah, de la raíz zur que además significa desviarse, apartarse. 10.2 Por el
contexto →vv. 8, 9 y 10, prob. Nadab y Abiú cometieron este acto de desobediencia en estado de ebriedad. 10.6 Esto es, YHVH.
Levítico 10:13 114

Tomad la ofrenda vegetal sobrante de las de entre los animales que hay sobre la tie-
ofrendas ígneas a YHVH y comedla sin le- rra:
vadura junto al altar. Es cosa santísima. 3 Comeréis cualquiera que entre los ani-
13 La comeréis en un lugar santo, porque males tenga pezuña hendida y sea ru-
es tu estatuto y el estatuto de tus hijos de miante.
las ofrendas ígneas a YHVH, pues así me 4 Sin embargo, de los que rumian o tienen
ha sido ordenado.° pezuña hendida, no comeréis éstos: el ca-
14 Y el pecho que es mecido y la espaldi- mello, porque rumia, pero no tiene pezuña
lla que es alzada los comeréis en un lugar hendida, será inmundo para vosotros.
limpio, tú y tus hijos e hijas contigo, pues 5 El conejo, porque rumia, pero no tiene
es tu estatuto y el estatuto de tus hijos, pezuña hendida, será inmundo para vo-
adjudicados de los sacrificios de las ofren- sotros.
das de paz de los hijos de Israel. 6 Y la liebre, porque rumia, pero no tiene
15 Con las ofrendas de las grasas que se pezuña hendida, será impura para voso-
han de quemar, llevarán la espaldilla que tros.
será alzada y el pecho que será mecido 7 También el cerdo, aunque tiene pezuña
como ofrenda mecida en presencia de y es de pezuña hendida, no rumia, será
YHVH. Y será para ti y para tus hijos un inmundo para vosotros.
estatuto perpetuo, como YHVH lo ha or- 8 De su carne no comeréis ni tocaréis sus
denado.° cadáveres. Son inmundos para vosotros.
16 Moisés buscó con empeño el macho 9 De todos los que están en las aguas, és-
cabrío de la ofrenda por el pecado, y he tos podéis comer: todo lo que haya en los
aquí ya había sido quemado. Entonces es- mares y en los ríos con aletas y escamas,
talló en ira contra Eleazar e Itamar (los eso comeréis.
hijos que le quedaban a Aarón), diciendo: 10 Pero todo lo que hay en los mares y en
17 ¿Por qué no comisteis la ofrenda por el los ríos que no tenga aletas ni escamas,
pecado en lugar sagrado?° Es cosa santí- sea reptil o cualquier animal acuático, os
sima, y os ha sido dada para cargar con la serán abominación.°
iniquidad de la asamblea, para hacer ex- 11 Serán abominación para vosotros. De
piación por ellos delante de YHVH. su carne no comeréis y de sus cadáveres
18 He aquí, su sangre no ha sido traída tendréis repulsión.
aún al interior del Santuario, por tanto 12 Todo lo que hay en las aguas y no ten-
vosotros debisteis haberla° comido en el ga aletas y escamas os será abominación.
lugar santo, según os mandé. 13 En cuanto a las aves, tendréis repul-
19 Entonces Aarón respondió a Moisés: sión de las siguientes, que no se comerán
Si el día que han presentado su ofrenda y serán abominación: el águila, el buitre
por el pecado y su holocausto delante de quebrantahuesos, el zopilote,°
YHVH me ha sucedido esto, ¿hubiera sido 14 el gallinazo, el milano, según su espe-
acepto a YHVH si hubiera comido hoy la cie,
víctima expiatoria? 15 todo cuervo, según su especie,
20 Y Moisés quedó satisfecho con la res- 16 el avestruz, la lechuza, la gaviota, el
puesta. gavilán, según su especie,
17 el búho, el cormorán y el ibis,°
Animales inmundos y animales puros 18 el cisne, el pelícano, el buitre,

11 Habló YHVH a Moisés y a Aarón,


diciéndoles:
2 Hablad a los hijos de Israel y decidles:
19 la cigüeña, la garza, según su especie,
la abubilla y el murciélago.
20 Será abominación para vosotros todo
Estos son los animales que podéis comer insecto alado que ande a cuatro patas.

10.12-13 →Lv.6.14-18. 10.14-15 →Lv.7.30-34. 10.17 →Lv.6.24-26. 10.18 Esto es, la ofrenda, la víctima. 11.10 Heb. she-
quets = repugnante, asqueroso. 11.13 Especie de buitre de menor tamaño y de color negro. 11.17 Ave que vive principalmente
de moluscos fluviales. Los antiguos egipcios creían que se alimentaba de los reptiles que infestan el país después de las inun-
daciones periódicas del Nilo, y por ello la veneraban.
115 Levítico 11:47

21 Sin embargo, de entre los insectos ala- inmundo, y todo líquido que se beba en
dos que anden sobre cuatro patas, podréis tal vasija, será impuro.
comer el que además de sus patas delan- 35 Será impura cualquier cosa sobre la
teras, tenga patas traseras para saltar con cual caiga uno de sus cadáveres. Horno y
ellas sobre la tierra. fogones serán destruidos, son inmundos
22 De ellos podréis comer: la langosta, y serán inmundos para vosotros.
según su especie, el grillo, según su es- 36 Serán puras las fuentes, cisternas y
pecie, la chicharra, según su especie y el depósitos de agua, pero lo que toque un
saltamontes, según su especie. cadáver será inmundo.
23 Pero todo insecto alado que tenga cua- 37 Y si cualquier parte de sus cadáveres
tro patas, es abominación para vosotros, cae sobre cualquier semilla para siembra
24 y por éstos llegaréis a ser impuros. que se ha de sembrar, será limpia.
Cualquiera que toque sus cadáveres, será 38 Pero si se ha echado agua en la semi-
impuro hasta la tarde. lla, y uno de sus cadáveres cae sobre ella,
25 Y cualquiera que lleve cualquier par- os será impura.
te de sus cadáveres, lavará sus vestidos y 39 Si muere cualquier animal del cual po-
será impuro hasta la tarde. déis comer, el que toque su cadáver será
26 Tendréis por inmundo todo animal de impuro hasta la tarde.
pezuña que no tenga pezuña hendida ni 40 El que coma de su cadáver lavará sus
rumie, y todo el que los toque será im- vestidos, y será impuro hasta la tarde, y el
puro. que recoja el cadáver lavará sus vestidos,
27 De todos los animales que andan con y será impuro hasta la tarde.
cuatro patas, tendréis por inmundo todo 41 Tampoco se comerá de los que bullen
el que ande sobre sus garras. Cualquiera sobre la tierra. Es abominación.
que toque sus cuerpos muertos será im- 42 De todo reptil que se arrastra sobre la
puro hasta la tarde. tierra: cualquiera que se mueva sobre su
28 Y el que recoja sus cadáveres se lavará vientre, y cualquiera que ande en cuatro
los vestidos, y será impuro hasta la tarde. patas, o cualquiera que tenga muchos
Serán impuros para vosotros. pies, no comeréis, porque son abomina-
29 Y entre el pulular de los que bullen ción.
sobre la tierra tendréis por inmundos és- 43 No hagáis abominables vuestras almas
tos: el topo, el ratón y la tortuga, según por cualquier animal que se arrastra ni
su especie, os contaminéis con ellos, para que no lle-
30 el erizo, el lagarto, el caracol, la babo- guéis a ser impuros,
sa, y el camaleón. 44 porque Yo soy YHVH vuestro Dios. Vo-
31 Éstos son inmundos para vosotros en- sotros, por tanto, os santificaréis y seréis
tre todos los que pululan. Cualquiera que santos, porque Yo soy santo,° así que no
los toque cuando estén muertos, será im- os contaminaréis con ningún reptil que
puro hasta la tarde. se arrastra sobre la tierra,
32 También será inmundo todo aquello 45 porque Yo soy YHVH, que os hice su-
sobre lo cual caiga uno de éstos después bir de la tierra de Egipto para ser vuestro
de muerto, sea un objeto de madera, o Dios. Sed, por tanto, santos porque Yo soy
ropa, o piel, o saco, o cualquier utensilio santo.
usado para cualquier actividad, se meterá 46 Esta es la ley de los animales y de las
en agua y será inmundo hasta la tarde, aves, y de todo ser viviente que se mueve
después será puro. en las aguas, y de todo animal que bulle
33 Y si alguno de ellos cae dentro de cual- sobre la tierra,
quier vasija de barro, todo lo que esté en 47 para hacer separación entre lo impuro
ella será inmundo, y la quebraréis. y lo limpio, y entre los seres vivos que se
34 Cualquier alimento que se coma sobre pueden comer y los seres vivos que no se
el cual haya caído agua de tal vasija, será pueden comer.

11.44 →Lv.19.2; 1 P.1.16.


Levítico 12:1 116

La purificación después del parto 4 Mas si en la piel de su carne hay una

12 Habló YHVH a Moisés, diciendo:


2 Habla a los hijos de Israel dicien-
do: Cuando una mujer dé a luz y tenga
mancha blanca, pero no parece más hun-
dida que la piel, ni su vello se ha vuelto
blanco, el sacerdote hará que el llagado
varón, quedará impura por siete días; será sea recluido durante siete días.
impura como en los días de su menstrua- 5 Al séptimo día el sacerdote lo examina-
ción. rá, y he aquí, si ante sus ojos la llaga ha
3 Y al octavo día será circuncidada la car- permanecido estacionaria, sin extenderse
ne del prepucio de su hijo.° la llaga en la piel, el sacerdote lo volverá a
4 Y ella permanecerá treinta y tres días hacer recluir por otros siete días.
en la purificación de su sangre, no toca- 6 Al séptimo día el sacerdote lo examinará
rá nada que sea santo, ni irá al Santuario de nuevo, y si, he aquí, la llaga se ha os-
hasta que se cumplan los días de su puri- curecido° y no se ha esparcido en la piel,
ficación. el sacerdote lo declarará limpio: es una
5 Pero si da a luz una hembra, entonces erupción. Lavará entonces sus vestidos y
estará impura dos semanas, como en su quedará limpio.
menstruación, y permanecerá sesenta y 7 Pero si indudablemente la erupción se
seis días purificándose de su sangre. ha esparcido en la piel, después de mos-
6 Cuando se cumplan los días de su purifi- trársela al sacerdote para su purificación,
cación, por hijo o por hija, llevará un cor- entonces comparecerá por segunda vez
dero añal para el holocausto y un pichón ante el sacerdote.
de paloma o una tórtola como ofrenda 8 El sacerdote le hará un examen, y si la
por el pecado a la entrada de la Tienda de erupción se ha esparcido en la piel, el sa-
Reunión, al sacerdote, cerdote lo declarará inmundo: es lepra.
7 el cual lo presentará delante de YHVH 9 Cuando haya llaga de lepra en un hom-
haciendo expiación por ella y purificándola bre, será llevado al sacerdote,
del flujo de su sangre. Esta es la ley sobre 10 y el sacerdote lo examinará, y si, he
la que da a luz un varón o una hembra. aquí, hay hinchazón blanca en la piel, y
8 Y si su mano no tiene lo suficiente para el vello se ha vuelto blanco y se descubre
un cordero, tomará entonces dos tórtolas la carne viva,
o dos palominos,° uno para holocausto y 11 es lepra crónica en la piel de su carne.
otro para ofrenda por el pecado, y el sa- El sacerdote lo declarará inmundo. No lo
cerdote hará expiación por ella, y quedará hará recluir, puesto que está inmundo.
limpia. 12 Pero si la lepra brota mucho y cubre
toda la piel del infectado, desde su cabeza
Ley sobre la lepra hasta sus pies, a plena vista del sacerdote,

13 Habló YHVH a Moisés y a Aarón,


diciendo:
2 Cuando un hombre tenga en la piel de
13 entonces el sacerdote observará, y si la
lepra ha cubierto toda su carne, declarará
limpio al llagado; toda ella se ha vuelto
su carne hinchazón, o erupción, o man- blanca, y él es limpio;
cha blanca, y se convierta en llaga de le- 14 pero el día que se muestre en él carne
pra en la piel de su carne, será llevado al viva, entonces será impuro.
sacerdote Aarón, o a uno de sus hijos los 15 El sacerdote examinará la carne viva, y
sacerdotes. lo declarará impuro. La carne viva es im-
3 Y el sacerdote examinará la llaga en la pura, es lepra.
piel de la carne: si el vello que hay en la 16 Pero si la carne viva llegara a cambiar,
llaga se ha vuelto blanco, y la llaga apare- y se torna blanca, entonces irá al sacer-
ce más hundida que la piel de su carne, es dote,
llaga de lepra. El sacerdote lo reconocerá 17 y el sacerdote lo examinará, y si la
y lo declarará inmundo. llaga se ha tornado blanca, entonces el

12.3 .su hijo. →Gn.17.12. 12.8 →Lc.2.24. 13.6 Lit. debilitado.


117 Levítico 13:44

sacerdote declarará puro al llagado: está el sacerdote lo declarará impuro. Es tiña:


limpio. una lepra de la cabeza o de la barbilla.
18 Cuando un cuerpo tenga una úlcera en 31 Pero si el sacerdote examina la infec-
su piel que se ha sanado, ción de la tiña, y he aquí, no parece más
19 pero surge en el lugar de la úlcera una hundida que la piel, y no hay en ella vello
hinchazón blanca o una mancha lustrosa negro, el sacerdote hará recluir al infecta-
blanca rojiza, entonces será presentada al do de la tiña siete días.
sacerdote. 32 Al séptimo día el sacerdote examinará
20 El sacerdote la examinará, y he aquí, si la infección, y si he aquí la tiña no se ha
parece más hundida que la piel y el vello esparcido, ni hay en ella pelo amarillen-
se ha vuelto blanco, entonces el sacerdote to, ni la tiña parece más profunda que la
lo declarará impuro: es llaga de lepra que piel,
ha brotado en la úlcera. 33 se afeitará (pero no se afeitará la tiña),
21 Pero si el sacerdote la examina, y he y el sacerdote hará recluir al tiñoso siete
aquí, no hay en ella vello blanco ni está días más.
más hundida que la piel, y ha perdido co- 34 Al séptimo día el sacerdote examinará
lor, entonces el sacerdote lo hará recluir la tiña, y si, he aquí, la tiña no se ha espar-
siete días, cido por la piel, ni parece más hundida que
22 y si se esparce mucho en la piel, el la piel, entonces el sacerdote lo declarará
sacerdote lo declarará impuro: es infec- limpio. Lavará sus vestidos y será limpio.
ción. 35 Pero si, después de su purificación, cier-
23 Pero si la mancha lustrosa se mantie- tamente la tiña se ha extendido en la piel,
ne fija y no se esparce, es cicatriz de la 36 entonces el sacerdote lo examinará, y
úlcera, y el sacerdote lo declarará limpio. si he aquí, la tiña se ha extendido en la
24 O si la carne tiene en su piel una que- piel, el sacerdote no tendrá que buscar el
madura de fuego, y en lo vivo de la que- pelo amarillento: es impuro.
madura tiene una mancha blanquecina, 37 Pero si a su parecer la tiña está deteni-
rojiza, o blanca, da y ha crecido en ella vello negro, la tiña
25 el sacerdote la examinará, y si el ve- está sanada. Está limpio, y el sacerdote lo
llo que hay en la mancha lustrosa se ha declarará limpio.
vuelto blanco, y parece estar más hundida 38 Cuando un hombre o una mujer tenga
que la piel, es lepra que ha brotado en la en la piel de su carne manchas lustrosas,
quemadura. El sacerdote lo declarará im- manchas lustrosas blanquecinas,
puro: es llaga de lepra. 39 el sacerdote lo examinará; y si en la
26 Pero si el sacerdote la observa, y he piel de su carne hay manchas blancuzcas
aquí no aparece vello blanco en la man- algo oscuras, es un herpes que brotó en la
cha lustrosa, ni está más hundida que la piel: él está limpio.
piel sino que ha palidecido, el sacerdote 40 Cuando a un varón se le cae el pelo de
lo hará recluir siete días. su cabeza, calvo es, pero limpio.
27 Al séptimo día el sacerdote lo examina- 41 Asimismo, si se le cae por delante de su
rá. Si se ha esparcido considerablemente cabeza, calvo es de la frente, pero limpio.
por la piel, el sacerdote lo declarará impu- 42 Pero si en la calva de la coronilla, o en
ro: es llaga de lepra. la calva de la frente hay una llaga blanca
28 Pero si la mancha lustrosa se queda rojiza, es lepra que está brotando en su
fija, no se ha esparcido por la piel, y ha coronilla o en su frente calva.
perdido color, es hinchazón de la que- 43 Entonces el sacerdote lo examinará,
madura. El sacerdote lo declarará limpio y si la hinchazón de la llaga blanca roji-
porque es la costra de la quemadura. za de su coronilla o de su frente calva es
29 Cuando un hombre o una mujer tenga como el aspecto de la lepra en la piel de
una llaga en la cabeza o en la barbilla, la carne,
30 el sacerdote examinará la llaga, y si 44 él es un hombre leproso, está impuro.
parece más hundida que la piel y el vello El sacerdote lo declarará impuro: tiene la
de ella es amarillento y delgado, entonces llaga en su cabeza.
Levítico 13:45 118

45 Los vestidos del leproso que tenga la objeto de cuero, se está esparciendo. Que-
llaga estarán rasgados y su cabeza desgre- marás al fuego aquello en lo cual está la
ñada. Se tapará hasta el bigote y pregona- infección.
rá: ¡Impuro! ¡Impuro! 58 El vestido, o tejido, o el punto, o cual-
46 Permanecerá impuro todo el tiempo quier objeto de cuero que hayas lavado y
que tenga la llaga. Siendo impuro, mora- la mancha haya sido removida de ellos,
rá solo. Su morada estará fuera del cam- entonces será lavado por segunda vez, y
pamento. quedará limpio.
47 Cuando haya infección de lepra en la 59 Esta es la ley acerca de la mancha de
ropa, sea ropa de lana o ropa de lino, la lepra en un vestido de lana, o de lino,
48 en tejido o en punto, sea de lino o de bien sea en tejido o trama, o en cualquier
lana, en cuero o en cualquier objeto he- objeto de cuero, para declararlo limpio o
cho de cuero, para declararlo impuro.
49 y la mancha se muestra verdosa o roji-
za, sea en vestido, o en cuero, o en tejido, Purificación del leproso
o en punto, o en cualquier objeto hecho
de cuero, es infección de lepra, y se ha de
mostrar al sacerdote.
14 Habló YHVH a Moisés, diciendo:
2 Esta será la ley para el leproso el
día de su purificación: Será traído al sa-
50 El sacerdote observará la infección cerdote.
y hará aislar lo infectado durante siete 3 El sacerdote saldrá fuera del campamen-
días. to, y si al examinarlo el sacerdote, he aquí
51 Al séptimo día observará la infección, la llaga de lepra del leproso ha sido sanada,
y si la infección se ha esparcido por el 4 el sacerdote ordenará que se tomen dos
vestido, o por el tejido, o por el punto, o avecillas vivas limpias y madera de cedro,
por el cuero, cualquiera que sea el uso del púrpura e hisopo para el que se purifica.
cuero, la infección es una lepra maligna. 5 Luego el sacerdote ordenará que se de-
Es impuro. güelle la primera avecilla en una vasija de
52 Y quemará el vestido o el tejido, o el barro sobre aguas vivas.°
punto de lana o de lino, o cualquier ob- 6 Tomará la avecilla viva, con el palo de
jeto de cuero infectado, porque es lepra cedro, la púrpura y el hisopo, y los sumer-
maligna. Se quemará al fuego. girá con la avecilla viva en la sangre de la
53 Pero si el sacerdote lo examina y he avecilla degollada, sobre las aguas vivas,
aquí la infección no se ha extendido en el 7 y rociará siete veces sobre el que se pu-
vestido, o el tejido, o el punto, o en cual- rifica de la lepra y lo declarará limpio.
quier objeto de cuero, Luego dejará ir a la avecilla viva sobre la
54 el sacerdote ordenará que laven lo que faz del campo.
tiene la infección, y lo hará aislar siete 8 El que se purifica lavará sus vestidos,
días más. rasurará todo su cabello, se bañará con
55 Después que el objeto infectado haya agua, y quedará limpio. Después entrará
sido lavado, el sacerdote lo examinará, y en el campamento, pero permanecerá
si he aquí la mancha no ha cambiado ante fuera de su tienda siete días.
sus ojos, aunque no se haya extendido, es 9 Al séptimo día rasurará todo su cabello:
impuro. Ya sea que esté corroído por el de su cabeza, de su barba y de sus cejas, es
derecho o por el revés, lo quemarás en el decir, rasurará todo su cabello, lavará sus
fuego. vestidos, y bañará su cuerpo con agua, y
56 Pero si el sacerdote lo examina, y he quedará limpio.
aquí la mancha se ha debilitado después 10 Al octavo día tomará dos corderos sin
de ser lavada, la cortará del vestido, o del defecto y una cordera perfecta de un año,
cuero, o del tejido, o del punto. tres décimas de flor de harina amasada
57 Pero si reaparece en el vestido o en con aceite para la ofrenda vegetal y un
el tejido, o en el punto, o en cualquier log° de aceite.

14.5 Esto es, aguas corrientes. 14.10 Medida de capacidad de un poco más de un cuarto de litro.
119 Levítico 14:33

11 Y el sacerdote que purifica hará po- con aceite, como ofrenda vegetal, y un log
ner en pie ante la presencia de YHVH al de aceite.
hombre que es purificado, junto con es- 22 También dos tórtolas o dos palominos,
tas cosas, en la entrada de la Tienda de según alcance su mano. Uno será para
Reunión. expiación por el pecado y otro para ho-
12 Luego el sacerdote tomará uno de los locausto.
corderos, y lo presentará como ofrenda 23 Al octavo día los hará llevar al sacer-
por la culpa, con el log de aceite, y los dote para su purificación a la entrada de
mecerá como ofrenda mecida ante la pre- la Tienda de Reunión, en presencia de
sencia de YHVH. YHVH.
13 Enseguida degollará° el cordero en el 24 Y el sacerdote tomará el cordero de la
lugar donde se degüella el sacrificio por ofrenda por la culpa, y el log de aceite,
el pecado y el holocausto, en el lugar del y los mecerá el sacerdote como ofrenda
Santuario, pues la ofrenda por el pecado, mecida en presencia de YHVH.
al igual que la ofrenda por la culpa, perte- 25 Después degollará° el cordero del sa-
nece al sacerdote. Es cosa santísima. crificio por la culpa, y el sacerdote tomará
14 El sacerdote tomará de la sangre de la de la sangre de la expiación y untará en el
ofrenda por la culpa, y untará el lóbulo de lóbulo de la oreja derecha del que ha sido
la oreja derecha del que ha sido purifica- purificado, y en el pulgar de su mano de-
do, y el pulgar de su mano derecha, y el recha y en el pulgar de su pie derecho.
pulgar de su pie derecho. 26 Y el sacerdote echará del aceite sobre
15 El sacerdote tomará del log de aceite y su propia palma izquierda,
lo verterá sobre su propia palma izquier- 27 y con su dedo derecho el sacerdote
da. hará aspersión del aceite que tiene en su
16 Luego el sacerdote mojará su dedo de- palma izquierda siete veces ante YHVH.
recho en el aceite que tiene en su palma 28 Luego el sacerdote aplicará parte del
izquierda, y con su dedo hará aspersión aceite que tiene en su palma sobre el ló-
de aceite siete veces delante de YHVH. bulo de la oreja derecha del que ha sido
17 Del resto del aceite que está en su pal- purificado, sobre el pulgar de su mano
ma, el sacerdote untará una parte sobre derecha y sobre el pulgar de su pie dere-
el lóbulo de la oreja derecha del que se cho, encima del lugar donde se puso la
purifica, el pulgar de su mano derecha y sangre de la ofrenda por la culpa.
el pulgar de su pie derecho, por encima 29 Y el resto del aceite que está sobre la
de la sangre de la ofrenda por la culpa. palma del sacerdote, lo pondrá sobre la
18 El resto del aceite que está en la palma cabeza del que ha sido purificado, para
del sacerdote lo pondrá en la cabeza del hacer expiación a favor de él en presencia
que se purifica, y el sacerdote hará expia- de YHVH.
ción a favor de él en presencia de YHVH. 30 Asimismo ofrecerá la primera de las
19 Luego el sacerdote preparará la ofren- tórtolas o de los palominos, de lo que al-
da por el pecado y hará expiación por el cance su mano.
que se purifica de su impureza, el cual 31 La primera víctima, según alcance su
después degollará el holocausto. mano, en ofrenda por el pecado, y la otra
20 Y el sacerdote hará subir el holocausto como holocausto, junto con la ofrenda
y la ofrenda vegetal sobre el altar. Así el vegetal. Y el sacerdote hará expiación a
sacerdote hará expiación por él, y quedará favor del que ha sido purificado, en pre-
limpio. sencia de YHVH.
21 Pero si es pobre, y su mano no alcanza 32 Esta es la ley para el que haya tenido
a tanto, entonces tomará un cordero para llaga de lepra y que su mano no alcance a
ser mecido como ofrenda por la culpa, tanto para su purificación.
para hacer expiación a favor de él, y una 33 YHVH habló a Moisés y a Aarón, di-
décima de efa de flor de harina, amasada ciendo:

14.13 Esto es, el que es purificado. 14.25 Esto es, el oferente.


Levítico 14:34 120

34 Cuando entréis en la tierra de Canaán, cubierta, el sacerdote declarará limpia la


la cual Yo os doy en propiedad, y Yo pon- casa, pues la infección ha desaparecido.°
ga una llaga de lepra en alguna casa de la 49 Para purificar la casa, tomará° dos
tierra de vuestra propiedad, avecillas, y madera de cedro, escarlata e
35 aquel de quien es la casa irá a dar avi- hisopo,
so al sacerdote, diciendo: Algo como una 50 y degollará una de las avecillas en una
plaga hay en mi casa. vasija de barro, sobre aguas vivas.
36 Entonces el sacerdote ordenará des- 51 Tomará la madera de cedro, el hisopo
ocupar la casa antes de que entre a mirar y la escarlata, junto con la avecilla viva, y
la infección, para que no sea contamina- los sumergirá en la sangre de la avecilla
do todo lo que esté en la casa; después el muerta y en las aguas vivas, y rociará la
sacerdote entrará a examinarla. casa siete veces.
37 Observará la mancha, y si, he aquí, hay 52 Así purificará la casa con la sangre de
infección en las paredes de la casa, man- la avecilla, y con las aguas vivas y con la
chas verdosas o rojizas que parezcan más avecilla viva, con la madera de cedro, con
hundidas que la pared, el hisopo y la escarlata.
38 el sacerdote saldrá a la puerta de la 53 Luego dejará ir la avecilla viva fuera de
casa y hará cerrar la casa por siete días. la ciudad sobre la faz del campo. Así hará
39 Al séptimo día, el sacerdote volverá y expiación por la casa, y será limpia.
observará, y he aquí, si la infección se ha 54 Esta es la ley acerca de cualquier infec-
extendido por las paredes de la casa, ción de lepra y de tiña,
40 el sacerdote ordenará que arranquen las 55 de la lepra del vestido y de la casa,
piedras que tengan la infección, y las echa- 56 acerca de la hinchazón, de la costra y
rán fuera de la ciudad en un lugar impuro. las manchas blancas lustrosas,
41 Después hará raspar la casa por den- 57 para instruir cuándo es impuro y cuán-
tro en su alrededor, y el polvo que raspen do es limpio. Esta es la ley sobre la lepra.
lo echarán fuera de la ciudad en un lugar
impuro. Impurezas sexuales
42 Luego tomarán otras piedras y las pon-
drán en lugar de las piedras quitadas, y se
tomará otra mezcla para revocar la casa.
15 Habló YHVH a Moisés y a Aarón, y
les dijo:
2 Hablad a los hijos de Israel y decidles:
43 Pero si, después de haber arrancado Cualquier varón, cuando emita flujo se-
las piedras y raspado y revocado la casa, la minal° de su miembro viril, será impuro
infección irrumpe otra vez en la casa, a causa de su flujo.
44 el sacerdote observará, y he aquí, si la 3 Ésta será la norma sobre la impureza del
mancha se ha extendido por la casa, hay varón° por su flujo, sea que su miembro
lepra maligna en la casa: está impura. emita su flujo o que esté obstruido por su
45 Inmediatamente derribará la casa con flujo, él tendrá su impureza.
sus piedras, sus maderos y todo el polvo 4 Cualquier lecho en que se acueste quien
de la casa, y lo sacará fuera de la ciudad a padezca gonorrea, será impuro, y todo
un lugar impuro. aquello sobre lo cual se siente, impuro
46 El que entre en la casa durante los días quedará.
en que estuvo cerrada, será impuro hasta 5 Cualquiera que toque su lecho, habrá
la tarde. de lavar sus vestidos, se bañará en agua y
47 Y el que se acueste en aquella casa, será impuro hasta la tarde.
lavará sus vestidos, y el que coma en la 6 Cualquiera que se siente sobre cualquier
casa, lavará sus vestidos. objeto en que se haya sentado el que pa-
48 Pero si el sacerdote entra y observa, y dece gonorrea, deberá lavar sus vestidos,
he aquí, en verdad la infección no se ha se bañará en agua y permanecerá impuro
extendido por la casa después que fue re- hasta la tarde.

14.48 Lit. fue sanada. 14.49 Esto es, el dueño de casa. 15.2 Esto es, secreción mucosa de la uretra producida por enfermeda-
des venéreas, tal como gonorrea. →v.7. 15.3 .varón.
121 Levítico 15:31

7 Asimismo, cualquiera que toque el legal, y cualquiera que la toque será im-
cuerpo del que padece gonorrea,° lavará puro hasta la tarde.
sus vestidos, se bañará en agua y quedará 20 Todo aquello sobre que se acueste du-
impuro hasta la tarde. rante su impureza, será impuro, y todo
8 Y si el que tiene gonorrea escupe sobre aquello encima de lo cual se siente im-
el que está limpio, entonces éste lavará puro será.
sus vestidos, se bañará en agua y quedará 21 Cualquiera que toque el lecho de ella,
impuro hasta la tarde. lavará sus vestidos, se bañará en agua y
9 Cualquier montura sobre la que cabal- quedará impuro hasta la tarde.
gue el que tiene gonorrea, será impura. 22 Asimismo todo el que toque cualquier
10 Y cualquiera que toque cualquier cosa objeto sobre el cual ella se haya sentado,
que haya estado debajo de él, será impu- deberá lavar sus vestidos, se bañará en
ro hasta la tarde, y el que la transporte, agua y quedará impuro hasta la tarde.
lavará sus vestidos, se bañará en agua y 23 Y si hubiere alguna cosa encima del le-
quedará impuro hasta la tarde. cho o encima del objeto sobre el cual ella
11 Todo aquel a quien toque el que tiene se haya sentado, al tocarlo uno quedará
gonorrea sin haberse lavado las manos impuro hasta la tarde.
en agua, habrá de lavar sus vestidos, se 24 Si un hombre yace con ella aun así, y
bañará en agua y quedará impuro hasta su menstruo se vierte sobre él, será impu-
la tarde. ro por siete días, y toda cama sobre la que
12 La vasija de barro que toque quien pa- él se acueste será impura.
dece gonorrea, será quebrada, pero todo 25 Y si una mujer padece flujo de sangre
utensilio de madera se enjuagará con por muchos días, sin ser tiempo de su
agua. menstruo, o cuando tenga flujo pasado su
13 Cuando el que padece gonorrea haya período, todos los días de ese flujo impu-
sido limpiado de su flujo, él mismo conta- ro permanecerá impura como en los días
rá siete días desde su purificación, lavará de su menstruación.
sus vestidos y bañará su cuerpo en aguas 26 Todo lecho en que se acueste durante
corrientes, y quedará limpio. todos los días de su flujo, le será como el
14 Al octavo día tomará dos tórtolas o dos lecho de su menstruación, y todo aquello
palominos, y comparecerá ante YHVH, a sobre lo cual se siente, será impuro como
la entrada de la Tienda de Reunión, y los en la impureza de su menstruación.
entregará al sacerdote. 27 Y cualquiera que toque estas cosas
15 El sacerdote los ofrecerá, el uno como quedará impuro, tendrá que lavar sus
ofrenda por el pecado y el otro como ho- vestidos y bañarse en agua, y quedará im-
locausto. Así el sacerdote hará expiación puro hasta la tarde.
por él delante de YHVH a causa de su flu- 28 Y cuando quede libre de su flujo, en-
jo. tonces contará para sí siete días, y des-
16 El varón que tenga espermatorrea,° pués será limpia.
lavará en agua todo su cuerpo° y perma- 29 Al octavo día tomará consigo dos tór-
necerá impuro hasta la tarde. tolas o dos palominos, y los llevará al
17 Cualquier vestido o cuero sobre el cual sacerdote, a la entrada de la Tienda de
haya caído semen, se lavará con agua y Reunión.
será impuro hasta la tarde. 30 El sacerdote preparará el uno como
18 Si un varón se acuesta con una mujer ofrenda por el pecado y el otro como ho-
y hay efusión seminal, ambos se lavarán locausto. Así el sacerdote hará expiación
con agua y serán impuros hasta la tarde. por ella delante de YHVH a causa del flujo
19 Cuando una mujer tenga flujo de san- de su impureza.
gre, que sea el flujo regular de su cuerpo, 31 Y así, pues, mantendréis separados de
permanecerá siete días en su impureza sus impurezas a los hijos de Israel, para

15.7 LXX gonoruos, de donde procede la palabra gonorrea. Se trata, pues, de una secreción infecciosa altamente contagiosa.
15.16 Esto es, derrame involuntario del semen separado del acto sexual. 15.16 Lit. carne.
Levítico 15:32 122

que no mueran por sus impurezas, al 10 Pero el macho cabrío sobre el cual
contaminar mi Tabernáculo, que está en haya caído la suerte por Azazel, será pre-
medio de ellos. sentado vivo ante YHVH para hacer expia-
32 Tal es la ley tanto para el que padece ción sobre él, a fin de enviarlo al desierto
gonorrea, como para el que tiene esper- como Azazel.
matorrea que lo haga impuro; 11 Entonces Aarón conducirá el novillo
33 para la impura en su período mens- para la expiación, y degollando el novillo
trual, para quien padece flujo, sea varón como ofrenda por el pecado, hará expia-
o hembra, y para el hombre que cohabita ción por sí mismo y por su casa.
con mujer impura. 12 Después tomará el incensario lleno de
brasas de fuego de sobre el altar delante
El día de la expiación de YHVH, y llenando sus puños de incien-

16 Después de la muerte de los dos


hijos de Aarón, cuando se acerca-
ron delante de YHVH y murieron, YHVH
so aromático molido lo meterá detrás del
velo.
13 Pondrá el incienso sobre el fuego en
habló a Moisés. presencia de YHVH para que el humo del
2 Y dijo YHVH a Moisés: habla a tu her- incienso cubra el propiciatorio que está
mano Aarón que no en todo tiempo entre sobre el Testimonio, para que no muera.
en el Santuario detrás del velo,° delante 14 Enseguida tomará de la sangre del no-
del propiciatorio que está sobre el Arca, villo y hará aspersión con su dedo sobre
no sea que muera, porque Yo me muestro el propiciatorio, hacia el oriente, y con
en la nube sobre el propiciatorio. aquella sangre hará aspersión siete veces
3 Con esto entrará Aarón en el Santuario: con su dedo delante del propiciatorio.
con un becerro para la ofrenda por el pe- 15 Después degollará el macho cabrío de la
cado y un carnero por holocausto.° ofrenda por el pecado que corresponde al
4 Vestirá una túnica sagrada de lino y cu- pueblo, y meterá su sangre detrás del velo,°
brirá su cuerpo con zaragüelles de lino. y hará con su sangre como hizo con la san-
Estará ceñido con un cinto de lino y usará gre del novillo, haciendo aspersión sobre el
un turbante de lino (estas son vestiduras propiciatorio y delante del propiciatorio.
santas), bañará su cuerpo en agua y des- 16 Así hará expiación por el Santuario, a
pués se vestirá con ellas. causa de las impurezas de los hijos de Is-
5 Tomará dos machos cabríos de la con- rael y de sus transgresiones, por todos sus
gregación de los hijos de Israel para la pecados. Y así hará también por la Tienda
ofrenda por el pecado y un carnero para de Reunión, que habita con ellos en me-
el holocausto. dio de su impureza.
6 Y haciendo acercar el novillo como 17 Nadie podrá permanecer en la Tienda
ofrenda por el pecado, Aarón hará expia- de Reunión desde que él entre en el San-
ción por sí mismo y por su casa. tuario para hacer expiación hasta que sal-
7 Después tomará los dos machos cabríos ga y haya hecho expiación por sí mismo,
y hará que estén delante de YHVH, a la por su casa, y por toda la congregación
entrada de la Tienda de Reunión. de Israel.
8 Y Aarón echará suertes sobre los dos 18 Luego saldrá hacia el altar que está
machos cabríos: una suerte por YHVH y ante YHVH y hará expiación por él.° To-
la otra suerte por Azazel.° mará parte de la sangre del novillo y de la
9 Luego Aarón acercará el macho ca- sangre del macho cabrío y la aplicará so-
brío sobre el cual haya caído la suerte bre los cuernos del altar, todo alrededor.
por YHVH y lo ofrecerá en ofrenda por 19 Luego rociará sobre éste siete veces de
el pecado. la sangre con su dedo, y así lo purificará y

16.2 →He.6.19. 16.3 →He.9.7. 16.8 La mayoría de las versiones dejan sin traducir la palabra hebrea ‘azazel, porque no hay
unanimidad de criterios en cuanto al significado de esta palabra. Casi todos están de acuerdo en que el significado de la raíz de
esa palabra es el que quita, más específicamente el que quita algo por una serie de actos. Otros sugieren que la palabra es una
combinación de ‘ez = cabra, y ‘azal = irse, partir. 16.15 →He.9.12. 16.18 Es decir, por el altar.
123 Levítico 17:7

lo santificará de las impurezas de los hijos 31 Será para vosotros shabbat solemne y
de Israel. humillaréis vuestras almas. Es estatuto
20 Cuando haya acabado de hacer expia- perpetuo.
ción por el Santuario, la Tienda de Reu- 32 El sacerdote que haya sido ungido y
nión y el altar, hará aproximar el macho consagrado para ser sacerdote en lugar de
cabrío vivo. su padre, hará la expiación. Se vestirá las
21 Aarón apoyará sus dos manos sobre la vestiduras de lino blanco, las vestiduras
cabeza del macho cabrío vivo y confesará más santas.
sobre él todas las iniquidades de los hijos 33 Hará expiación por el Santuario; hará
de Israel, así como todas sus transgresio- expiación por la Tienda de Reunión y por
nes y todos sus pecados; los depositará el altar, y hará expiación por los sacerdo-
sobre la cabeza del macho cabrío y lo en- tes y por todo el pueblo de la congrega-
viará al desierto por mano de un hombre ción.
destinado al efecto. 34 Esto tendréis por estatuto perpetuo:
22 El macho cabrío cargará sobre sí todas Que se haga expiación una vez al año por
las iniquidades de ellos hacia una tierra los hijos de Israel, a causa de todos sus
solitaria, y se le dejará ir en el desierto. pecados. Y él hizo como YHVH había or-
23 Después entrará Aarón en la Tienda denado a Moisés.°
de Reunión y se quitará las vestiduras de
lino que se había puesto para entrar en el Ordenanzas acerca
Santuario, y las dejará allí.° de la sangre
24 Bañará su cuerpo en agua en un lugar
santo y se vestirá sus vestidos. Saldrá y
ofrecerá su holocausto y el holocausto del
17 Habló YHVH a Moisés, diciendo:
2 Habla a Aarón, a sus hijos y a to-
dos los hijos de Israel, y les dirás: Esta es
pueblo, haciendo expiación por sí mismo la palabra que YHVH ha ordenado dicien-
y por el pueblo, do:
25 y dejará consumir sobre el altar la gra- 3 Cualquier hombre de la casa de Israel
sa de la ofrenda por el pecado. que degüelle en sacrificio° un novillo, un
26 Respecto a quien condujo el macho cordero o una cabra dentro del campa-
cabrío como Azazel, lavará sus vestidos y mento, o que lo inmole fuera del campa-
bañará su cuerpo en el agua, tras lo cual mento,
podrá entrar en el campamento. 4 y que no lo lleve a la entrada de la Tienda
27 Y el novillo de la ofrenda por el pecado de Reunión para que la víctima sea pre-
y el macho cabrío de la ofrenda por el pe- sentada ante YHVH delante de la Tienda
cado, cuya sangre se haya introducido para de YHVH, al tal hombre le será imputada
hacer expiación en el Santuario, serán sa- la sangre. Ha derramado sangre, y el tal
cados fuera del campamento° y quemados hombre será cortado de en medio de su
al fuego: su cuero, su carne y su estiércol. pueblo.
28 Quien los queme lavará sus vestidos y 5 Los hijos de Israel, pues, llevarán las
bañará su cuerpo en el agua, tras lo cual víctimas que sacrificaban en el campo y
podrá entrar en el campamento. las harán acercar a la entrada de la Tienda
29 Esto os será por estatuto perpetuo: En de Reunión, ante YHVH, al sacerdote, y
el séptimo mes, en el décimo día del mes, allí las sacrificarán como sacrificios de las
humillaréis vuestras almas y no haréis ofrendas de paz a YHVH.
ninguna obra, así el nativo como el ex- 6 El sacerdote rociará la sangre sobre el
tranjero que peregrina entre vosotros. altar de YHVH, a la entrada de la Tienda
30 Porque ese día se hará expiación por de Reunión, y dejará consumir la grasa en
vosotros para limpiaros, y quedaréis lim- olor que apacigua a YHVH.
pios de todos vuestros pecados delante de 7 Y nunca más sacrificarán sus sacrifi-
YHVH. cios a los demonios,° tras los cuales se

16.23 →Ez.44.19. 16.27 →He.13.11. 16.29-34 →Lv.23.26-32; Nm.29.7-11. 17.3 .en sacrificio. 17.7 Heb. se’irim. Algu-
nos lo traducen por sátiros, figura relacionada con la lascivia de la mitología grecorromana.
Levítico 17:8 124

prostituyen. Esto será un estatuto perpe- 3 No haréis como hacen en la tierra de


tuo por sus generaciones. Egipto en la cual morasteis, ni haréis
8 Y les dirás: Cualquier hombre de la casa como hacen en la tierra de Canaán adon-
de Israel, o del extranjero que peregrina de Yo os estoy conduciendo. No seguiréis
en medio de ellos, que haga subir holo- sus costumbres.
causto o sacrificio, 4 Cumpliréis mis decretos y observaréis
9 y no lo haga llevar a la entrada de la mis estatutos para andar en ellos. Yo soy
Tienda de Reunión para ofrecerlo a YHVH, YHVH vuestro Dios.
ese hombre será cortado de en medio de 5 Observaréis mis estatutos y mis decre-
su pueblo. tos, pues el hombre que los haga, vivirá°
10 Yo me enfrentaré contra aquella per- por ellos. Yo, YHVH.
sona que coma cualquier clase de sangre, 6 Ningún varón se acercará a parienta
sea de la casa de Israel, o del extranjero próxima para descubrir su desnudez. Yo,
que peregrina entre ellos. A la persona YHVH.
que coma sangre, la cortaré de en medio 7 No descubrirás la desnudez de tu padre
de su pueblo.° ni la desnudez de tu madre. Es tu madre,
11 Porque la vida de la carne está en la no descubrirás su desnudez.
sangre, y Yo os la he dado para hacer ex- 8 No descubrirás la desnudez de la mujer
piación sobre el altar por vuestras almas, de tu padre. Es la desnudez de tu padre.°
porque es la sangre, en razón de la vida, la 9 La desnudez de tu hermana, hija de tu
que hace expiación.° padre o hija de tu madre, nacida en casa
12 Por tanto, he dicho a los hijos de Is- o nacida fuera: su desnudez no descubri-
rael: Ninguna persona entre vosotros rás.°
comerá sangre, tampoco ningún extran- 10 La desnudez de la hija de tu hijo o de la
jero que peregrina entre vosotros comerá hija de tu hija: su desnudez no descubri-
sangre. rás, porque su desnudez es la tuya.
13 Cualquier hombre de los hijos de Is- 11 La desnudez de la hija de la mujer de
rael, o de los extranjeros que peregrinan tu padre, engendrada por tu padre: su
entre ellos, que cace animal o ave que desnudez no descubrirás. Es tu hermana.
pueda comerse, derramará su sangre y la 12 No descubrirás la desnudez de la her-
cubrirá con tierra, mana de tu padre. Es parienta próxima de
14 porque el alma de toda carne, su vida, tu padre.
está en su sangre. Por tanto, he dicho a 13 No descubrirás la desnudez de la her-
los hijos de Israel: No comeréis la sangre mana de tu madre, porque es parienta
de ninguna carne, porque la vida de toda próxima de tu madre.
carne es su sangre. Todo el que la coma 14 No descubrirás la desnudez del herma-
será cortado. no de tu padre. No te allegarás a su mujer,
15 Y cualquier persona, sea nativo o ex- pues ella es tu tía.°
tranjero, que coma animal mortecino o 15 No descubrirás la desnudez de tu nue-
despedazado por fiera, lavará sus vestidos ra: es mujer de tu hijo, no descubrirás su
y se bañará en agua, y será impura hasta desnudez.°
la tarde: entonces quedará limpia. 16 No descubrirás la desnudez de la mu-
16 Pero si no lava sus vestidos ni baña su jer de tu hermano: es la desnudez de tu
cuerpo, cargará con su iniquidad. hermano.°
17 No descubrirás la desnudez de una
Relaciones sexuales prohibidas mujer y de su hija, ni tomarás la hija de

18 YHVH habló a Moisés diciendo:


2 Habla a los hijos de Israel y diles:
Yo soy YHVH vuestro Dios.
su hijo, ni la hija de su hija para descubrir
su desnudez, porque son parientas próxi-
mas. Es depravación.°

17.10 →Gn.9.4; Lv.7.26-27; 19.26; Dt.12.16,23; 15.23. 17.11 →He.9.22. 18.5 →Neh.9.29; Ez.18.9; 20.11-13; Lc.10.28;
Ro.11.5; Gá.3.12. 18.8 →Lv.20.11; Dt.22.30; 27.20. 18.9 →Lv.20.17; Dt.27.22. 18.12-14 →Lv.20.19-20. 18.15 →Lv.20.12.
18.16 →Lv.20.21. 18.17 →Lv.20.14; Dt.27.23.
125 Levítico 19:16

18 No tomarás a la hermana de tu mujer, Santidad en todo


haciéndola su rival, descubriendo su des-
nudez además de la de aquélla, durante
su vida.
19 Y habló YHVH a Moisés, diciendo:
2 Habla a toda la asamblea de los
hijos de Israel, y diles: Sed santos, porque
19 Tampoco te acercarás a una mujer Yo, YHVH vuestro Dios, soy santo.°
para descubrir su desnudez durante su 3 Cada uno temerá a su madre y a su pa-
impureza menstrual.° dre,° y guardaréis° mis días de reposo.°
20 No tendrás acto carnal° con la mu- Yo, YHVH vuestro Dios.
jer de tu prójimo, contaminándote con 4 No os volváis a los ídolos.° No os haréis dio-
ella.° ses de fundición.° Yo, YHVH vuestro Dios.
21 Tampoco darás de tu simiente para 5 Cuando ofrezcáis sacrificio de ofrendas
hacerlo pasar° a Moloc. No profanarás el de paz a YHVH, ofrecedlo de tal manera
nombre de tu Dios.° Yo, YHVH. que seáis aceptos.
22 No te acostarás con varón como si fue- 6 Se comerá el día que lo sacrifiquéis o al
ra mujer. Es abominación.° día siguiente, pero lo que quede para el
23 No te ayuntarás con ningún animal, tercer día será quemado al fuego.
contaminándote con él, ni mujer alguna 7 Si se come al tercer día, será cosa abo-
se pondrá ante animal para ayuntarse con minable. No será acepto.
él. Es perversión.° 8 Quien lo coma, cargará con su iniquidad
24 No os contaminaréis con nada de todo por haber profanado lo santo de YHVH y esa
esto, porque con todo esto se han conta- persona será cortada de entre su pueblo.
minado las naciones que Yo expulso de 9 Al segar la cosecha de vuestra tierra, no
delante de vosotros. segarás hasta el último rincón de tu cam-
25 Porque esa tierra se corrompió, por po ni rebuscarás las espigas de tu siega.
tanto he castigado su maldad sobre ella y 10 Tampoco rebuscarás tu viña, ni reco-
esa tierra va a vomitar a sus moradores. gerás los frutos caídos de tu viña, sino
26 Vosotros en cambio observaréis mis que los dejarás para el pobre y para el ex-
estatutos y mis decretos, y no haréis nin- tranjero.° Yo, YHVH vuestro Dios.
guna de todas estas abominaciones, ni el 11 No robaréis,° ni mentiréis,° ni os en-
nativo, ni el extranjero que peregrina en- gañaréis unos a otros.
tre vosotros 12 No juraréis por mi Nombre en falso,°
27 (porque los hombres de aquella tierra profanando así el nombre de tu Dios. Yo,
que fueron antes de vosotros, cometieron YHVH.
todas estas abominaciones y la tierra fue 13 No harás extorsión a tu prójimo ni
contaminada) lo expoliarás. El salario del jornalero no
28 no sea que la tierra os vomite por ha- pernoctará en tu poder hasta la mañana
berla contaminado, como vomitó a la siguiente.°
gente que fue antes de vosotros. 14 No maldecirás al sordo, ni ante un cie-
29 Cualquiera que haga alguna de todas go colocarás tropiezo,° sino que tendrás
estas abominaciones, las personas que las temor de tu Dios. Yo, YHVH.
hagan, serán cortadas de entre su pue- 15 No harás injusticia en el juicio: ni al-
blo. zarás el rostro del menesteroso° ni favo-
30 Por tanto guardaréis mi ordenanza no recerás al grande. Con rectitud juzgarás
practicando ninguna de las costumbres a tu prójimo.°
abominables que se practicaron antes de 16 No andarás difamando en medio de tu
vosotros, para que no os contaminéis con pueblo, ni harás nada contra la vida° de tu
ellas. Yo, YHVH vuestro Dios. prójimo. Yo, YHVH.

18.19 →Lv.20.18. 18.20 Lit. no darás tu simiente de copulación. 18.20 →Lv.20.10. 18.21 Es decir, por fuego. Moloc, dios de
los cananeos al cual se le ofrecían niños en holocausto. 18.21 →Lv.20.1-5. 18.22 →Lv.20.13. 18.23 →Ex.22.19; Lv.20.15-16.
19.2 →Lv.11.44-45; 1 P.1.16. 19.3 →Ex.20.12; Dt.5.16. 19.3 →Ex.20.8; Dt.5.12. 19.3 Heb. shabbatot. 19.4 →Lv.26.1.
19.4 →Ex.20.4; 34.17; Dt.5.8; 27.15. 19.9-10 →Lv.23.22; Dt.24.19-22. 19.11 →Ex.20.15; Dt.5.19. 19.11 →Ex.20.16;
Dt.5.20. 19.12 →Ex.20.7; Dt.5.11; Mt.5.33. 19.13 →Dt.24.14-15. 19.14 →Dt.27.18. 19.15 Heb. dar la razón a alguien por
el mero hecho de ser pobre. 19.15 →Ex.23.6-8; Dt.16-19. 19.16 Lit. no te levantarás contra la sangre.
Levítico 19:17 126

17 No aborrecerás en tu corazón a tu her- 30 Observaréis mis días de reposo,° y ten-


mano. Reprenderás firmemente a tu pró- dréis temor reverente de mi Santuario.
jimo, para que no incurras en pecado por Yo, YHVH.°
su causa. 31 No os volváis a los que evocan espíritu
18 No te vengarás, ni guardarás rencor de muertos, ni a los adivinos,° ni los bus-
contra los hijos de tu pueblo, sino que quéis para ser contaminados por ellos. Yo,
amarás a tu prójimo como a ti mismo.° YHVH, vuestro Dios.
Yo, YHVH. 32 En presencia de las canas te pondrás en
19 Guardaréis mis estatutos. No harás pie, honrarás la presencia de un anciano,
ayuntar a tu bestia en dos especies ni y de tu Dios tendrás temor. Yo, YHVH.
sembrarás tu campo con dos semillas, 33 Cuando algún extranjero habite conti-
tampoco te pondrás vestido con dos cla- go en vuestra tierra, no lo oprimiréis.
ses de tejido.° 34 Como a uno nacido entre vosotros os
20 Si un hombre yace con una mujer, y será el extranjero que resida con voso-
hay emisión de semen, y ella es una sier- tros. Lo amarás como a ti mismo, porque
va comprometida con alguno, mas no ha extranjeros fuisteis en la tierra de Egip-
sido realmente rescatada ni se le ha dado to.° Yo, YHVH vuestro Dios.
libertad, se hará una investigación, pero 35 No haréis injusticia en el juicio, ni en
no serán muertos, por cuanto ella no es la medida de longitud, ni en la de peso, ni
libre. en la de capacidad.
21 El hombre presentará su ofrenda por 36 Tendréis balanzas justas, pesas justas,
la culpa a YHVH a la entrada de la Tien- efa justo e hin justo.° Yo, YHVH vuestro
da de Reunión: un carnero como ofrenda Dios, que os saqué de la tierra de Egipto.
por la culpa. 37 Guardaréis, pues, todos mis estatutos
22 Y el sacerdote hará expiación por él y todos mis decretos y los pondréis por
delante de YHVH con el carnero de la obra. Yo, YHVH.
ofrenda por la culpa, por el pecado con el
que pecó, y el pecado que haya cometido Contra actos inmorales
le será perdonado.
23 Cuando entréis en la tierra y plantéis
toda clase de árboles frutales, considera-
20 Habló YHVH a Moisés, diciendo:
2 También dirás a los hijos de Israel:
Cualquier varón de los hijos de Israel, o del
réis como incircunciso su primer fruto. extranjero que reside en Israel, que entre-
Por tres años os será incircunciso y su gue a alguien de su descendencia a Moloc,
fruto no se comerá. será muerto irremisiblemente. El pueblo
24 Al cuarto año todo su fruto será consa- de esta tierra lo lapidará con piedras.
grado con alabanzas a YHVH, 3 Y Yo pondré mi rostro contra ese varón
25 y al quinto año podréis comer su fruto. y lo cortaré de en medio de su pueblo, por
Así os aumentará su cosecha. Yo, YHVH cuanto entregó de su descendencia a Mo-
vuestro Dios. loc, contaminando mi Santuario y profa-
26 Nada con sangre comeréis.° No practi- nando mi santo Nombre.
caréis adivinación ni astrología.° 4 Y si el pueblo de esta tierra de alguna
27 No tonsuraréis vuestra coronilla, ni manera cierra sus ojos para no ver al
dañaréis la punta de tu barba. hombre que haya entregado su descen-
28 No haréis sajaduras en vuestra carne a diente a Moloc, y no lo hace morir,
causa de un muerto, ni os haréis marcas 5 entonces Yo pondré mi rostro contra ese
de tatuaje en vosotros.° Yo, YHVH. varón, y contra su familia, y lo cortaré de
29 No profanarás a tu hija haciendo que se en medio de su pueblo, junto con todos
prostituya,° no sea que la tierra se prosti- los que fornicaron tras él, prostituyéndo-
tuya, y la tierra se llene de perversión. se en pos de Moloc.

19.18 →Mt.5.43; 19.19; 22.39; Mr.12.31; Lc.10.27; Ro.13.9; Gá.5.14; Jac.2.8. 19.19 →Dt.22.9-11. 19.26 →Gn.9.4; Lv.7.26-
27; 17.10-14; Dt.12.16,23; 15.23. 19.26 →Dt.18.10. 19.27-28 →Lv.21.5; Dt.14.1. 19.29 →Dt.23.17. 19.30 Heb. shabba-
tot. 19.30 →Lv.26.2. 19.31 →Dt.18.11. 19.33-34 →Ex.22.21; Dt.24.17-18; 27.19. 19.35-36 →Dt.25.13-16.
127 Levítico 21:1

6 La persona que acuda a los que evocan 18 El que se acueste con mujer menstruo-
espíritu de muertos y adivinos para pros- sa y descubra su desnudez, ha descubierto
tituirse con ellos, Yo pondré mi rostro su fuente, y ella ha descubierto la fuente
contra esa persona, y la cortaré de en me- de su sangre. Ambos serán cortados de en
dio de su pueblo. medio de su pueblo.°
7 Santificaos, sed santos, porque Yo soy 19 No descubrirás la desnudez de la her-
YHVH vuestro Dios. mana de tu madre, ni de la hermana de tu
8 Guardaréis mis estatutos y los pondréis padre, porque es desnudez de una parien-
por obra. Yo soy YHVH, que os santifico. ta. Cargarán con su iniquidad.
9 Cualquier hombre que maldiga a su pa- 20 El hombre que se acueste con su tía,
dre o a su madre, será muerto irremisi- ha descubierto la desnudez de su tío.
blemente.° Ha maldecido a su padre o a Cargarán con su pecado y morirán sin
su madre. En él recae su propia sangre.° hijos.°
10 Si un hombre adultera con la mujer de 21 El hombre que tome la mujer de su
otro, si adultera con la mujer de su próji- hermano comete una impureza. Ha des-
mo, el adúltero y la adúltera serán muer- cubierto la desnudez de su hermano y
tos irremisiblemente.° quedarán sin hijos.°
11 El que se acueste con la mujer de su pa- 22 Observaréis todos mis estatutos y to-
dre, la desnudez de su padre ha descubierto. dos mis decretos, y los pondréis por obra,
Ambos serán muertos irremisiblemente, y y así no os vomitará la tierra en la cual Yo
su propia sangre recaerá sobre ellos.° os introduzco para habitar en ella.
12 Y si alguien se acuesta con su nuera, 23 No seguiréis las costumbres de las na-
ambos serán muertos irremisiblemente. ciones que Yo arrojo de delante de voso-
Cometieron una perversidad, y su propia tros, porque ellos han hecho tales cosas y
sangre recaerá sobre ellos.° fueron detestables para mí.
13 Si un hombre se acuesta con varón 24 Pero a vosotros os he dicho: Vosotros
como se acuesta con mujer, cometen una poseeréis la tierra de ellos, y Yo os la daré
abominación. Ambos serán muertos irre- para que la poseáis, tierra que fluye leche
misiblemente, y su propia sangre recaerá y miel. ¡Yo soy YHVH vuestro Dios, que os
sobre ellos.° he apartado de entre los pueblos!
14 El que tome a una mujer y a la ma- 25 Vosotros haréis diferencia entre ani-
dre de ella, comete un acto perverso. Él y mal limpio e impuro, y entre ave impura
ellas serán quemados con fuego para que y limpia, y no seréis detestables con vues-
no haya perversión entre vosotros.° tras almas, con el animal, ni con el ave,
15 El varón que tenga eyaculación semi- ni con lo que se arrastra por la tierra, los
nal con un animal será muerto irremisi- cuales os hice apartar como impuros.
blemente, y el animal será muerto. 26 Me seréis santos porque Yo, YHVH, soy
16 Y si una mujer se allega a algún animal santo, y os he apartado de entre los pue-
para ayuntarse con él, matarás a la mujer blos para que seáis míos.
y al animal. Serán muertos irremisible- 27 El hombre o la mujer que evoque espí-
mente y su sangre estará sobre ellos.° ritu de muertos, o sea adivino, ha de morir
17 Si un varón toma a su hermana, hija irremisiblemente. Los lapidarán con pie-
de su padre o hija de su madre, viendo dras y su propia sangre recaerá sobre ellos.
la desnudez de ella, y ella ve la desnudez
de él, es cosa execrable. Por tanto, serán Santidad de los sacerdotes
cortados en presencia de los hijos de su
pueblo, porque ha descubierto la desnu-
dez de su hermana y cargará con su ini-
21 Dijo YHVH a Moisés: Habla a los
sacerdotes hijos de Aarón, y diles:
Nadie entre vosotros ha de hacerse impuro
quidad.° con el cadáver de uno de sus parientes,

20.9 →Ex.21.17; Mt.15.4; Mr.7.10. 20.9 Es decir, su culpa recaerá sobre él mismo. 20.10 →Ex.20.14; Lv.18.20; Dt.5.18.
20.11 →Lv.18.8; Dt.22.30; 27.20. 20.12 →Lv.18.15. 20.13 →Lv.18.22. 20.14 →Lv.18.17; Dt.27.23. 20.15-16 →Ex.22.19;
Lv.18.23; Dt.27.21. 20.17 →Lv.18.9; Dt.27.22. 20.18 →Lv.18.19. 20.19-20 →Lv.18.12-14. 20.21 →Lv.18.16.
Levítico 21:2 128

2 excepto por pariente cercano a él: su generaciones, que tenga en sí algún de-
madre, su padre, su hijo, su hermano, fecto° se ha de acercar para ofrecer el pan
3 o su hermana virgen, cercana a él, que de su Dios.
no haya tenido marido, por la cual podrá 18 Porque ningún varón que tenga en
hacerse impuro. sí algún defecto se acercará, sea ciego, o
4 No se contaminará profanándose, pues cojo, o mutilado, o deformado,
es dirigente en medio de su pueblo. 19 o que tenga quebradura de pie, o de
5 No hará tonsura en su cabeza, ni rasu- mano,
rará el borde de su barba, ni se harán sa- 20 o jorobado, o enano, o con ojos defec-
jaduras en su cuerpo.° tuosos, o sarnoso, o tiñoso, o con testícu-
6 Santos serán para su Dios, y no profa- lo dañado.
narán el nombre de su Dios, porque ellos 21 Ningún varón de la descendencia del
son los que presentan las ofrendas ígneas sacerdote Aarón, que tenga defecto en sí,
a YHVH, el pan de su Dios. Por esto han se podrá acercar para ofrecer las ofrendas
de ser santos. ígneas de YHVH. Hay defecto en él; no se
7 No tomarán mujer ramera o deshonra- acercará para ofrecer el pan de su Dios.
da, no tomarán mujer repudiada por su 22 Podrá comer el pan de su Dios proce-
marido, porque es° santo a su Dios. dente de las cosas santísimas y de las san-
8 Por tanto lo santificarás, pues él presen- tas,°
ta el pan de tu Dios. Te será santo porque 23 pero no podrá traspasar el velo ni acer-
Yo soy santo. YHVH, vuestro santificador. carse al altar, pues tiene defecto en sí. No
9 Si la hija de un varón sacerdote se des- profanará mis Santuarios porque Yo soy
honra prostituyéndose, ella ha deshonra- YHVH, que los santifico.
do a su padre; con fuego será quemada. 24 Así habló Moisés a Aarón, a sus hijos, y
10 El que entre sus hermanos sea sumo a todos los hijos de Israel.
sacerdote, sobre cuya cabeza haya sido
derramado el aceite de la unción, y haya Santidad de las ofrendas
consagrado su mano para ponerse las ves-
tiduras, no desgreñará su cabeza, ni ras-
gará sus vestidos.°
22 YHVH habló a Moisés diciendo:
2 Habla a Aarón y a sus hijos que se
abstengan° de las ofrendas sagradas que
11 No entrará donde haya cadáver algu- los hijos de Israel me dedican, para que no
no, no se contaminará ni por su padre ni profanen mi santo Nombre. Yo, YHVH.
por su madre. 3 Diles: Durante vuestras generaciones,
12 No saldrá del Santuario ni profanará el cualquier descendiente vuestro que, es-
Santuario de su Dios, porque la diadema tando impuro, se acerque a las cosas
del aceite de la unción de su Dios está so- santas que los hijos de Israel consagran
bre él. Yo, YHVH. a YHVH, tal persona será cortada de mi
13 Tomará mujer en la virginidad de ella; presencia. Yo, YHVH.
14 no tomará viuda, ni divorciada, ni des- 4 Cualquier varón de la descendencia de
honrada, ni ramera, sino que tomará por Aarón que sea leproso o padezca gono-
mujer a una virgen de su pueblo, rrea, no comerá de las cosas santas hasta
15 a fin de no contaminar su descenden- que esté limpio. Asimismo el que toque
cia entre su pueblo, porque Yo, YHVH, cualquier cosa impura, o el varón que pa-
soy el que lo santifica. dezca espermatorrea,
16 Habló además YHVH a Moisés, dicien- 5 o el que toque cualquier reptil que lo
do: contamine, o una persona por la cual lle-
17 Habla a Aarón. Dile: Ninguno de gue a ser impuro debido a cualquier im-
tus descendientes en sus sucesivas pureza suya.

21.5 →Lv.19.27-28; Dt.14.1. 21.7 Esto es, el sacerdote. El TM está en singular, aunque se refiere a los sacerdotes en general.
En este pasaje se alternan las formas singular y plural para referirse al mismo colectivo. 21.10 Esto es, en señal de due-
lo. 21.17 Es decir, defecto físico, lesión, mutilación. 21.22 Prob. se refiera a las ofrendas por el pecado y las ofrendas de paz
respectivamente. 22.2 Esto es, cuando estén impuros. →v.3.
129 Levítico 23:2

6 La persona que lo toque será impura 20 No aproximaréis nada que tenga en él


hasta la tarde, y no comerá de las cosas defecto pues no os será acepto.
santas hasta que haya bañado su cuerpo 21 Y cuando alguien haga acercar un sa-
en agua. crificio de paz ante YHVH para cumplir
7 Al ponerse el sol, será limpio, y después un voto u ofrenda voluntaria, sea del ga-
podrá comer las cosas santas, porque es nado o del rebaño, tendrá que ser sin de-
su alimento. fecto para ser aceptado. No habrá defecto
8 No comerá nada mortecino ni despeda- en él.
zado por fiera, porque será contaminado 22 Lo ciego, o lisiado, o verrugoso, o sar-
con ellos. Yo, YHVH. noso, o roñoso: Éstos no haréis acercar
9 Guardarán, pues, mi precepto, no sea ante YHVH como ofrenda ígnea, ni los
que lleven pecado con ese motivo y mue- pondréis sobre el altar de YHVH.°
ran por haberlo profanado. ¡Yo soy YHVH, 23 Podrás presentar un novillo o un carne-
que los santifico! ro deforme o imperfecto como ofrenda vo-
10 Ningún extraño° comerá de lo santo. luntaria, pero no será aceptada como voto.
Ni el huésped del sacerdote ni el jornalero 24 No ofreceréis a YHVH animal con tes-
podrán comer de lo santo. tículos aplastados, magullados, arranca-
11 Pero si el sacerdote compra una perso- dos o cortados. No haréis eso en vuestra
na con su dinero, ésta comerá de ello, y el tierra.
nacido en su casa comerá de su pan. 25 Ni aun por mano de extranjeros per-
12 Cuando la hija de un sacerdote sea mitiréis que esos animales sean aproxi-
para un varón extraño, no podrá comer mados como pan de vuestro Dios, porque
de la ofrenda de las cosas santas. son deformes y tienen defecto. No os se-
13 Pero si la hija de un sacerdote llega a rán aceptados.
ser viuda o divorciada, y no tiene descen- 26 Luego habló YHVH a Moisés, dicien-
dencia, y vuelve a la casa de su padre como do:
en su juventud, podrá comer del pan de su 27 Cuando nazca un ternero, oveja, o ca-
padre, pero ningún extraño comerá de él, brito, estará debajo su madre siete días,
14 y el que inadvertidamente coma una pero desde el octavo día en adelante
cosa sagrada, restituirá la cosa sagrada será apto como víctima, ofrenda ígnea a
al sacerdote añadiendo a ella una quinta YHVH,
parte. 28 pero ya sea vaca u oveja, no la podréis
15 No profanarán,° pues, las cosas santas degollar con su cría el mismo día.
que los hijos de Israel hacen elevar ante 29 Cuando hagáis sacrificio de acción de
YHVH, gracias a YHVH, lo sacrificaréis de tal ma-
16 haciendo que ellos carguen con la nera que os sea aceptable.
culpabilidad cuando coman de sus cosas 30 Se comerá el mismo día, no dejaréis de
consagradas, porque Yo soy YHVH, el que él para la mañana. Yo, YHVH.
los santifica. 31 Observaréis mis mandamientos y los
17 Habló YHVH a Moisés, diciendo: cumpliréis. Yo, YHVH.
18 Habla a Aarón y a sus hijos, y a todos 32 No profanaréis mi santo Nombre, y así
los hijos de Israel y diles: Cualquier hom- seré santificado° en medio de los hijos de
bre de la casa de Israel o de los forasteros Israel. Yo soy YHVH, que os santifica,
en Israel que presente su ofrenda, ya sea 33 el que os sacó de la tierra de Egipto
de sus ofrendas votivas o de sus ofrendas para ser vuestro Dios. ¡Yo soy YHVH!
voluntarias, las cuales presenta a YHVH
como holocausto, Las fiestas solemnes
19 a fin de que sea acepto por vosotros,
deberá ofrecer un macho sin defecto de la
vacada, o de los corderos, o de las cabras.
23 Habló YHVH a Moisés diciendo:
2 Habla a los hijos de Israel y diles:
Estas son las fiestas solemnes de YHVH

22.10 Es decir, que no es de los sacerdotes. 22.15 Esto es, los sacerdotes. 22.22 →Dt.17.1. 22.32 Que debe considerarse
como lo que es: Santo.
Levítico 23:3 130

en las cuales proclamaréis santas convo- 16 Hasta el día siguiente al séptimo sha-
caciones. Estos son mis tiempos señala- bbat contaréis cincuenta días, entonces
dos: haréis acercar el nuevo grano° a YHVH.
3 Seis días se trabajará, pero el séptimo 17 Desde vuestros asentamientos llevaréis
día será shabbat de reposo solemne, santa dos panes de dos décimas de flor de hari-
convocación. No haréis ningún trabajo.° na horneados con levadura, como ofrenda
Es shabbat para YHVH en todos vuestros mecida, como primicias a YHVH.
asentamientos. 18 Y con el pan haréis acercar siete cor-
4 Estas son las fiestas solemnes señaladas deros sin defecto de un año, un becerro
de YHVH, las santas convocaciones que de la vacada y dos carneros. Serán holo-
proclamaréis en sus tiempos señalados: causto a YHVH, con su ofrenda vegetal y
5 En el primer mes, al atardecer del día sus libaciones. Ofrenda ígnea de olor que
catorce del mes, Pascua es de YHVH.° apacigua a YHVH.
6 Y el día quince de ese mes es la fiesta so- 19 También prepararéis un macho cabrío
lemne de los panes sin levadura para YHVH. como ofrenda por el pecado y dos cor-
Siete días comeréis pan sin levadura. deros añales en sacrificio de ofrendas de
7 El primer día tendréis santa convoca- paz.
ción y no haréis ningún trabajo de ser- 20 Y el sacerdote los balanceará como
vidumbre. ofrenda mecida en presencia de YHVH
8 Durante siete días haréis acercar ante juntamente con el pan de las primicias y
YHVH ofrenda ígnea. El séptimo día ha- los dos corderos. Serán cosa consagrada a
brá una santa convocación. No haréis YHVH para el sacerdote.
ningún trabajo de servidumbre.° 21 Ese mismo día convocaréis una santa
9 Habló YHVH a Moisés, diciendo: convocación y no haréis ningún trabajo
10 Habla a los hijos de Israel y diles: de servidumbre. Estatuto perpetuo en to-
Cuando hayáis entrado en la tierra que dos vuestros asentamientos por vuestras
Yo os doy, y seguéis su mies, llevaréis al generaciones.°
sacerdote una gavilla por primicia de los 22 Cuando seguéis la mies de vuestra tie-
primeros frutos de vuestra cosecha. rra, no acabarás de segar el rincón de tu
11 Él mecerá la gavilla en presencia de campo, ni espigarás tu tierra ya segada; la
YHVH para que seáis aceptos. El sacerdo- dejarás para el pobre y para el extranjero.
te la mecerá el día siguiente del shabbat. Yo, YHVH vuestro Dios.°
12 Y el día que mezáis la gavilla, ofrece- 23 Habló YHVH a Moisés, diciendo:
réis un cordero añal sin defecto, en holo- 24 Habla a los hijos de Israel y diles: En
causto a YHVH. el mes séptimo,° el primero del mes será
13 La ofrenda vegetal será de dos décimas para vosotros de solemne reposo: una
de flor de harina mezclada con aceite, conmemoración al son de trompetas y
como ofrenda ígnea para YHVH en olor una santa convocación.
que apacigua, y su libación será de un 25 No haréis ningún trabajo de servidum-
cuarto de hin de vino. bre, y haréis acercar ofrenda ígnea ante
14 No comeréis pan, ni grano tostado, ni es- YHVH.
piga fresca hasta este mismo día, hasta que 26 Habló YHVH a Moisés, diciendo:
hayáis hecho llevar la ofrenda de vuestro 27 Ciertamente el día décimo de ese mes
Dios. Estatuto perpetuo por vuestras gene- séptimo será el día de la Expiación.° Ten-
raciones en todos vuestros asentamientos. dréis una santa convocación y humillaréis
15 Desde el día siguiente al shabbat, des- vuestras almas, y haréis acercar ofrenda
de el día en que hayáis hecho llevar la ga- ígnea ante YHVH.
villa de la ofrenda mecida, contaréis siete 28 Ningún trabajo haréis en ese mismo
semanas completas. día, porque es un día de expiaciones, para

23.3 →Ex.20.8-10; 23.12; 31.15; 34.21; 35.2; Dt.5.12-14. 23.5 →Ex.12.1-13; Dt.16.1-2. 23.6-8 →Ex.12.14-20; 23.15;
Dt.16.3-8. 23.16 Lit. ofrenda vegetal. 23.15-21 →Ex.23.16; 34.22; Dt.16.9-12. 23.22 →Lv.19.9-10; Dt.24.19-22. 23.24 Esto
es, Tishri. 23.27-32 →Lv.16.29-34.
131 Levítico 24:9

hacer expiación por vosotros en presencia regocijaréis en presencia de YHVH vues-


de YHVH, vuestro Dios. tro Dios.
29 Toda alma que no se humille en ese 41 Celebraréis esta fiesta solemne a YHVH
mismo día, será cortada de su pueblo. anualmente durante siete días. Estatuto
30 Y toda persona que haga cualquier tra- perpetuo por vuestras generaciones que
bajo en ese día, la exterminaré de entre celebraréis en el mes séptimo.
su pueblo. 42 Siete días moraréis en tabernáculos.
31 No haréis trabajo alguno. Estatuto Todo natural de Israel morará en taber-
perpetuo por vuestras generaciones en náculos,
todos vuestros asentamientos. 43 para que vuestras generaciones venide-
32 Sábado de reposo solemne os será. Hu- ras sepan que en tabernáculos Yo hice mo-
millaréis vuestras almas el noveno día del rar a los hijos de Israel cuando los saqué de
mes, reposando en vuestro shabbat desde la tierra de Egipto. Yo, YHVH vuestro Dios.
la tarde hasta la otra tarde. 44 Así promulgó Moisés a los hijos de
33 Y habló YHVH a Moisés, diciendo: Israel las fiestas solemnes señaladas de
34 Habla a los hijos de Israel, y diles: El YHVH.
día quince de ese mes séptimo es la fiesta
solemne de las Cabañas° para YHVH du- El cuidado del templo
rante siete días.
35 El primer día habrá santa convoca-
ción. No haréis ningún trabajo de servi-
24 YHVH habló a Moisés diciendo:
2 Ordena a los hijos de Israel que
te proporcionen aceite puro de olivas ma-
dumbre. chacadas para el alumbrado, para hacer
36 Siete días presentaréis ofrendas ígneas arder la lámpara continuamente.
ante YHVH. En el octavo día tendréis san- 3 Aarón la dispondrá en la Tienda de Reu-
ta convocación, y presentaréis ofrenda nión, al exterior del velo del Testimonio,
ígnea ante YHVH: es reunión solemne, para que esté de continuo delante de YHVH,
ninguna obra de servidumbre haréis. desde la tarde hasta la mañana. Estatuto
37 Estas son las fiestas solemnes de perpetuo por vuestras generaciones.
YHVH, las santas convocaciones que lla- 4 Sobre el candelabro de oro puro dispon-
maréis para presentar ofrenda ígnea ante drá las lámparas delante de YHVH conti-
YHVH, holocausto y ofrenda vegetal, sa- nuamente.
crificio y libaciones, cada día lo que al día 5 Y tomarás flor de harina y cocerás con
corresponda. ella doce tortas, cada torta será de dos dé-
38 Ello además de los días de reposo de cimas.°
YHVH, además de vuestros dones, ade- 6 Las colocarás sobre la mesa de oro puro
más de todos vuestros votos y además de en dos hileras, seis en cada hilera, en pre-
todas vuestras ofrendas voluntarias que sencia de YHVH.°
daréis a YHVH. 7 Y sobre cada hilera pondrás incienso
39 Ciertamente el día quince de este mes puro, y será para el pan como memorial.
séptimo, cuando hayáis recogido el fruto Será ofrenda ígnea ante YHVH.
de la tierra, celebraréis una fiesta solem- 8 De shabbat en shabbat lo dispondrá
ne a YHVH durante siete días.° El primer delante de YHVH continuamente, de
día habrá un reposo solemne, y el octavo parte de los hijos de Israel como pacto
día también habrá un reposo solemne. perpetuo.
40 El primer día tomaréis para vosotros 9 Y será para Aarón y sus hijos,° los cua-
fruto de árbol selecto, ramas de palme- les lo comerán en lugar sagrado, porque
ras, ramas de árboles frondosos y sau- es cosa santísima para él, de las ofrendas
ces del arroyo,° y durante siete días os ígneas a YHVH, por estatuto perpetuo.

23.34-36 Heb. sukot. También enrramadas →Dt.16.13-15. 23.39-43 →Ex.23.16; 34.22. 23.40 La tradición rabínica establece
cuatro clases de ramas en representación de la vegetación de aquella tierra: un fruto cítrico, una rama de palmera, tres ramas
de mirto y dos ramas de sauce. Por eso a esta fiesta solemne también se la llama de las cuatro especies. 24.5 Es decir: dos
décimas de un efa. 24.6 →Ex.25.30. 24.9 →Mt.12.4; Mr.2.26; Lc.6.4.
Levítico 24:10 132

10 Surgió una vez entre los israelitas un 2 Habla a los hijos de Israel, y diles: Cuan-
hijo de madre israelita y padre egipcio, y se do entréis en la tierra que Yo os doy, la
originó una pelea en el campamento entre tierra guardará reposo para YHVH.
el hijo de la israelita y un varón de Israel. 3 Seis años cultivarás tu campo, y seis
11 Y el hijo de la mujer israelita blasfemó años podarás tu viña y recogerás su co-
el Nombre y prorrumpió en maldiciones; secha,
y fue llevado a Moisés. (El nombre de la 4 pero el séptimo año será shabbat de so-
madre de aquél era Selomit, hija de Dibrí, lemne reposo para la tierra, un shabbat
de la tribu de Dan). para YHVH. No cultivarás tu campo, ni
12 E hicieron ponerlo en custodia has- podarás tu viña.
ta que les fuera declarado por boca de 5 No segarás lo que nazca espontánea-
YHVH.° mente después de tu cosecha, no reco-
13 Y YHVH habló a Moisés, diciendo: gerás las uvas de tus sarmientos. Año de
14 Haz salir al maldiciente fuera del cam- reposo solemne será para la tierra.
pamento, y cuantos lo han oído impon- 6 Y el fruto° del reposo de la tierra os será
gan sus manos sobre la cabeza de este y para alimento, a ti, a tu siervo, a tu sierva,
lapídelo toda la asamblea. a tu jornalero y al extranjero que habite
15 Y hablarás a los hijos de Israel dicien- contigo,
do: Cualquier hombre que maldiga a su 7 para tus animales y las bestias que es-
Dios, cargará su pecado, tén en tu tierra, todo su fruto será para
16 y el que blasfeme el nombre de YHVH comer.°
será muerto irremisiblemente. Sin falta 8 Y contarás para ti siete semanas de años:
toda la asamblea lo apedreará. Sea extran- siete veces siete años, de manera que los
jero o nativo, al blasfemar el Nombre será días de las siete semanas de años te ven-
muerto. gan a ser cuarenta y nueve años.
17 El hombre que hiera de muerte a otro 9 Y en el décimo día del mes séptimo ha-
hombre será muerto irremisiblemente.° rás resonar el shofar. En el día de la Ex-
18 El que mate algún animal lo restituirá: piación haréis resonar el shofar por toda
animal por animal. vuestra tierra.
19 El que cause lesión a su prójimo, se- 10 Santificaréis pues el año quincuagési-
gún hizo, así le será hecho: mo, y proclamaréis en la tierra libertad a
20 fractura por fractura, ojo por ojo, dien- todos sus habitantes. Será jubileo° para
te por diente,° según la lesión que cause a vosotros y cada uno volverá a su propie-
otro, así se le hará. dad, cada uno de vosotros volverá a su
21 De manera que el que mate un animal, familia.
lo pagará, pero el que mate a un hombre, 11 El año quincuagésimo será para vo-
será muerto. sotros jubileo. No sembraréis ni segaréis
22 Un mismo juicio habrá para vosotros, lo que brote espontáneo, ni vendimiaréis
tanto para el extranjero como para el na- sus viñedos sin cultivar,
tivo,° porque Yo soy YHVH vuestro Dios. 12 porque es jubileo sagrado para voso-
23 Entonces Moisés habló a los hijos tros. Del campo comeréis su fruto.
de Israel, y sacando ellos al maldicien- 13 En este año de jubileo cada uno de vo-
te fuera del campamento, lo lapidaron sotros volverá a su propiedad.
con piedras. Y los hijos de Israel hicie- 14 Si vendéis algo a vuestro prójimo o
ron según lo que YHVH había ordenado compráis algo de mano de vuestro próji-
a Moisés. mo, no os engañéis mutuamente.
15 Conforme al número de años después
Reposo de la tierra y el jubileo del jubileo, comprarás de tu prójimo, y él

25 Habló YHVH a Moisés en el monte


Sinay diciendo:
te venderá conforme al número de años
de las cosechas.

24.12 Esto es, mientras indagaban la voluntad de Dios. 24.17 →Ex.21.12. 24.20 →Ex.21.23-25; Mt.5.38. 24.22 →Nm.15.16.
25.6 .fruto. 25.7 →Ex.23.10-11. 25.10 Heb. yobel. Carnero; corneta-instrumento musical de viento; jubileo.
133 Levítico 25:43

16 Según aumenten los años, multipli- el año de su venta, y podrá redimirla en el


carás su precio, y según disminuyan los término de un año.
años, disminuirás su precio, porque él te 30 Pero si no es rescatada antes de cum-
está vendiendo según el número de cose- plirse un año entero, la casa que esté en la
chas. ciudad amurallada quedará a perpetuidad
17 Ninguno oprima a su prójimo. Teme- para el comprador y sus generaciones. No
rás a tu Dios, porque Yo soy YHVH vues- quedará libre en el jubileo.
tro Dios. 31 Pero las casas de las aldeas que no tie-
18 Cumpliréis mis estatutos, observaréis nen muralla alrededor, serán considera-
mis decretos y los haréis, para que habi- das como una parcela de tierra. Tendrán
téis seguros en la tierra. derecho a rescate y quedarán libres en el
19 Y la tierra dará su fruto, y comeréis jubileo.
hasta la saciedad, y habitaréis en ella con 32 En cuanto a las ciudades de los levitas,
seguridad. las casas en las ciudades de su propiedad
20 Y si decís: ¿Qué comeremos el séptimo tendrán derecho permanente de reden-
año, puesto que ni hemos de sembrar, ni ción para los levitas.
hemos de recoger nuestras cosechas? 33 Así que, quien compre de los levitas,
21 Entonces sabed que en el sexto año Yo liberará en el jubileo la casa vendida en la
ordenaré mi bendición sobre vosotros, y ciudad que pertenece a los levitas, porque
la cosecha producirá para tres años. las casas de las ciudades de los levitas son
22 Y sembraréis en el octavo año, pero propiedad suya entre los hijos de Israel.
seguiréis comiendo de la cosecha añeja 34 Pero el campo de pasto de sus ciuda-
hasta el año noveno, hasta que llegue la des no se venderá, porque es propiedad de
cosecha del octavo° seguiréis comiendo ellos para siempre.
de lo añejo. 35 Si tu hermano empobrece y se halla en
23 La tierra, pues, no podrá venderse a penuria a tu lado, tú lo sostendrás, aun-
perpetuidad, porque mía es la tierra, y vo- que sea extranjero y forastero, para que
sotros sois extranjeros y peregrinos para pueda restablecerse junto a ti.°
conmigo. 36 No tomarás de él usura ni ganancia,
24 Por tanto, en toda la tierra de vuestra teniendo temor de tu Dios, para que pue-
posesión concederéis redención a° la tie- da restablecerse tu hermano junto a ti.
rra. 37 No le darás tu dinero con usura,° ni
25 Si tu hermano empobrece, y vende una con ganancia le darás tu alimento.
parte de su propiedad, vendrá su reden- 38 Yo soy YHVH vuestro Dios, que os sa-
tor, su pariente más cercano, y rescatará qué de la tierra de Egipto para daros la
lo que haya vendido su hermano. tierra de Canaán y para ser vuestro Dios.
26 Y si un hombre no tiene redentor, pero 39 Si un hermano tuyo llega a ser tan
prospera, y su mano alcanza para su res- pobre junto a ti que se vende a ti, no lo
cate, someterás a trabajo de esclavo.°
27 calculará los años desde su venta, y 40 Como jornalero, como residente esta-
pagará lo que falta a la persona a quien rá contigo, y hasta el año del jubileo te
vendió, y volverá a su propiedad. servirá.
28 Pero si su mano no halla para recu- 41 Entonces saldrá de estar contigo, él y
perarlo, lo vendido quedará en mano del sus hijos, y volverá a su familia y a la pro-
comprador hasta el año del jubileo, y en piedad de sus padres.
el jubileo quedará libre y volverá a su pro- 42 Porque ellos son siervos míos, a quie-
piedad. nes Yo saqué de la tierra de Egipto. No
29 Si un hombre vende una casa de habi- serán vendidos a manera de esclavos,
tación en una ciudad amurallada, su de- 43 ni te enseñorearás de ellos con aspere-
recho de rescate durará hasta cumplirse za. Tendrás temor de tu Dios.

25.22 .octavo. 25.24 Heb. gue’ulah = redención. 25.35 →Dt.15.7-8. 25.37 →Ex.22.25; Dt.23.19-20. 25.39-46 →Ex.21.2-6;
Dt.15.12-18.
Levítico 25:44 134

44 Los esclavos y las siervas que tengas Obediencia y desobediencia


provendrán de las naciones paganas que
os rodean. De ellas podréis adquirir escla-
vos y siervas.
26 No haréis para vosotros ídolos,° ni
imágenes de talla,° ni os erigiréis
estatua, ni pondréis en vuestra tierra pie-
45 También de los hijos de los transeúntes dras labradas para postraros ante ellas,
que moran en medio de vosotros, de estos porque Yo soy YHVH vuestro Dios.
podréis adquirirlos, y de sus familias que 2 Guardaréis mis días de reposo° y ten-
hay entre vosotros, los que de ellos hayan dréis temor reverente de mi Santuario.
nacido en vuestra tierra. De los tales será Yo, YHVH.
vuestra posesión, 3 Si andáis en mis estatutos y guardáis
46 y los dejaréis en herencia a vuestros mis mandamientos para ponerlos por
hijos después de vosotros como posesión obra,
hereditaria. Pero en cuanto a vuestros 4 entonces Yo daré vuestras lluvias en su
hermanos, los hijos de Israel, no os ense- época y la tierra rendirá su cosecha y el
ñorearéis uno sobre otro con aspereza. árbol del campo dará su fruto.
47 Y cuando la mano del extranjero o del 5 La trilla alcanzará hasta la vendimia, y
transeúnte que mora en medio de ti alcan- la vendimia alcanzará hasta la siembra, y
ce riqueza, y tu hermano que está con él comeréis vuestro pan hasta saciaros° y ha-
empobrezca y se venda al extranjero o al bitaréis con seguridad en vuestra tierra.
transeúnte que mora contigo, o a los des- 6 Porque Yo estableceré la paz en vuestra
cendientes de la familia de un extranjero, tierra y os acostaréis sin que nadie os es-
48 después de vendido le quedará el dere- pante. Haré también desaparecer de vues-
cho de redención: uno de sus hermanos tra tierra las bestias feroces y la espada no
deberá redimirlo, pasará por vuestro país.
49 o su tío o un hijo de su tío debe res- 7 Perseguiréis a vuestros enemigos, los
catarlo, o algún pariente cercano de su cuales caerán a cuchillo delante de voso-
familia debe rescatarlo, o si prospera, él tros.
mismo podrá redimirse. 8 Entonces, cinco de vosotros pondrán en
50 Entonces hará el cálculo con aquel que fuga a cien, y cien de vosotros perseguirán
lo compró, desde el año en que se vendió a diez mil, y vuestros enemigos caerán a
a él hasta el año del jubileo, y su precio filo de espada delante de vosotros.
de venta será según el número de años, 9 Volveré mi rostro hacia vosotros, y os
conforme a los días de un jornalero. haré fecundos y os haré multiplicar, y
51 Si aún le quedan muchos años, con- confirmaré mi pacto con vosotros.
forme a ellos devolverá del dinero de su 10 Comeréis de lo muy añejo, y pondréis
compra para su rescate, fuera lo añejo para guardar lo nuevo.
52 pero si le quedan pocos años hasta el 11 Pondré mi Tabernáculo en medio de
año del jubileo, así los calculará con él, vosotros, y mi alma no os abominará,
y devolverá su rescate conforme a esos 12 y andaré en medio de vosotros, y seré
años. a vosotros por ’Elohim, y vosotros me se-
53 Como quien está a jornal de año en réis por pueblo.°
año, así estará con él. No permitirás que 13 Yo, YHVH vuestro Dios, que os saqué
éste se enseñoree de él con aspereza de- de la tierra de Egipto para no ser esclavos
lante de tus ojos. de ellos. Yo rompí las coyundas de vues-
54 Y si no llegara a ser rescatado de algu- tro yugo y os he hecho andar erguidos.
na de esas maneras, saldrá libre en el año 14 Pero si no queréis escucharme, ni po-
del jubileo, él, y sus hijos con él, ner por obra todos estos mandamientos,
55 porque los hijos de Israel son siervos 15 y rechazáis mis estatutos, y vuestra
para mí, siervos míos son, a los cuales alma detesta mis ordenanzas para no po-
saqué de la tierra de Egipto. Yo, YHVH ner por obra todos mis mandamientos,
vuestro Dios. traspasando vosotros así mi pacto,

26.1 →Lv.19.4. 26.1 →Ex.20.4; Dt.5.8; 16.21-22; 27.15. 26.2 Heb. shabbatot. 26.3-5 →Dt.11.13-15. 26.12 →2 Co.6.16.
135 Levítico 26:40

16 Yo también haré esto con vosotros: Os 29 hasta que lleguéis a comer la carne de
impondré como castigo el terror súbito: vuestros propios hijos, y la carne de vues-
tisis y fiebre que consuman los ojos y tras propias hijas comeréis.
hagan languidecer el alma. En vano sem- 30 Demoleré vuestros lugares altos, de-
braréis vuestra semilla, porque vuestros rribaré vuestras imágenes solares,° y
enemigos la comerán. amontonaré vuestros cadáveres sobre los
17 Pondré mi rostro contra vosotros y cadáveres de vuestros ídolos, y mi alma os
seréis derrotados delante de vuestros abominará.
enemigos, y quienes os aborrecen se en- 31 Pondré vuestras ciudades en ruina,
señorearán de vosotros, y huiréis sin que destruiré vuestros santuarios y no oleré
haya quien os persiga. más el aroma aplacador de vuestros sacri-
18 Y si aun con estas cosas no me obede- ficios.
céis, continuaré castigándoos siete veces 32 Yo mismo asolaré el país, de modo que
más por vuestros pecados. queden de ello asombrados vuestros ene-
19 Quebrantaré la soberbia de vuestro migos que en él se establezcan.
poderío, y tornaré vuestros cielos como 33 Y a vosotros os esparciré entre las na-
hierro y vuestra tierra como bronce. ciones, y haré desenvainar la espada tras
20 Vuestras fuerzas se consumirán en vosotros, y vuestra tierra será devastada, y
vano, vuestro suelo no dará su producto, vuestras ciudades desoladas.
y el árbol de la tierra no dará su fruto. 34 Entonces gozará la tierra sus días de
21 Y si andáis conmigo en oposición, y reposo durante todos los días que esté
no me queréis escuchar, entonces añadi- asolada, mientras vosotros estéis habi-
ré sobre vosotros siete veces más plagas, tando en la tierra de vuestros enemigos.
conforme a vuestros pecados. Entonces la tierra descansará y gozará
22 Enviaré contra vosotros a la fiera del sus días de reposo.
campo, que os arrebatará los hijos y des- 35 Todo el tiempo de su desolación des-
truirá vuestros animales, y os reducirá en cansará, lo que no descansó en vuestros
número, de modo que vuestros caminos días de reposo cuando habitasteis en ella.
queden desolados. 36 Y en cuanto a los que queden de voso-
23 Y si aun con estas cosas no os enmen- tros, infundiré tal cobardía en sus cora-
dáis ante mí, sino que continuáis andan- zones en las tierras de sus enemigos, que
do conmigo en oposición, el sonido de una hoja que se mueva los
24 entonces Yo también procederé contra perseguirá, y huirán como se huye de la
vosotros en oposición, y Yo mismo os gol- espada, y caerán sin que nadie los persi-
pearé siete veces más por vuestros pecados. ga.
25 Traeré sobre vosotros la espada venga- 37 Cada cual tropezará con su hermano,
dora en vindicación de mi pacto, y cuando como huyendo ante la espada, sin que na-
os refugiéis en vuestras ciudades, enviaré die los persiga, y no podréis oponer resis-
pestilencia entre vosotros, y seréis entre- tencia delante de vuestros enemigos.
gados en mano del enemigo. 38 Y pereceréis en medio de las naciones,
26 Cuando Yo os quebrante la vara° del y la tierra de vuestros enemigos os con-
pan, diez mujeres cocerán vuestro pan en sumirá.
un solo horno, y os devolverán vuestro pan 39 Y los que queden de vosotros, desfa-
por peso, y comeréis, pero no os saciaréis. llecerán en su iniquidad en las tierras de
27 Y si aun con esto no me obedecéis, vuestros enemigos, y también a causa de
sino que seguís procediendo con hostili- las iniquidades de sus antepasados se con-
dad hacia mí, sumirán juntamente con ellos.
28 también Yo procederé contra vosotros 40 Pero ellos confesarán sus iniquidades,
con ira hostil, y Yo mismo os castigaré aún y las iniquidades de sus padres, y la re-
siete veces más por vuestros pecados, beldía con que se rebelaron contra mí. Y

26.26 Vara donde se colgaban los panes redondos con un agujero central. Se colocaba a cierta altura en posición horizontal para
resguardar el pan de los roedores. 26.30 Naltares de incienso.
Levítico 26:41 136

confesarán° también que por cuanto an- 7 Y si es de sesenta años o más, tu valora-
duvieron en oposición conmigo, ción por el varón será de quince siclos, y
41 Yo también tuve que andar en oposi- por la mujer, de diez siclos.
ción con ellos, y llevarlos a la tierra de sus 8 Pero si resulta él demasiado pobre para
enemigos. Entonces se humillará su co- tu valoración, entonces comparecerá
razón incircunciso y entonces aceptarán ante el sacerdote, y el sacerdote lo valora-
el castigo de su iniquidad. rá según los recursos de quien formuló el
42 Entonces Yo también recordaré mi voto. Así lo tasará el sacerdote.
pacto con Jacob,° y también mi pacto con 9 Si es ganado apto para la ofrenda a
Isaac,° y también con Abraham° recorda- YHVH, todo lo que de él se dé a YHVH
ré mi pacto, y me acordaré de la tierra. será sagrado.
43 Porque la tierra habrá quedado des- 10 No será cambiado ni sustituido uno
ocupada de ellos, y habrá gozado sus días bueno por uno malo ni uno malo por uno
de reposo mientras estaba en desolación bueno. Si se sustituye un animal por otro,
sin ellos, y ellos habrán aceptado el casti- éste y el sustituido serán sagrados.
go de su iniquidad, por haber rechazado 11 Si se trata de un animal impuro, de la
mis ordenanzas y su alma aborrecido mis clase que no se debe presentar como víc-
estatutos. tima ante YHVH, entonces el animal será
44 Pero ni aun por todo esto, estando puesto delante del sacerdote,
ellos en tierra de sus enemigos, los des- 12 y el sacerdote lo valorará, sea bueno o
echaré ni los aborreceré para destruirlos sea malo; conforme a la valoración del sa-
anulando mi pacto con ellos, porque Yo cerdote, así será.
soy YHVH su Dios. 13 Y si uno quiere rescatarlo, añadirá un
45 Antes bien, me acordaré de ellos a cau- quinto a su valoración.
sa del pacto con sus primeros antepasa- 14 Cuando alguno haga consagrar su casa
dos, a quienes saqué de la tierra de Egipto dedicándola a YHVH, el sacerdote la valo-
ante los ojos de las naciones, para ser a rará, en bien como en mal. Según la valo-
ellos por ’Elohim. Yo, YHVH. re el sacerdote, así quedará.
46 Estos fueron los estatutos, los decretos 15 Y si el que la hizo consagrar quiere
y las leyes que YHVH puso entre Él y los rescatar su casa, añadirá un quinto del
hijos de Israel por mano de Moisés en el dinero de su valoración, y será suya.
monte Sinay. 16 Cuando alguno haga consagrar a YHVH
una parte del campo de su propiedad, tu
Ley para el rescate valoración será conforme a su siembra.

27 Habló YHVH a Moisés, diciendo:


2 Habla a los hijos de Israel y diles:
Cuando alguno haga un voto especial a
Un omer de semilla de cebada se valorará
en cincuenta siclos de plata.
17 Si hace consagrar su campo desde el
YHVH, con motivo del rescate de perso- año del jubileo, tu valoración se manten-
nas, lo valorarás así: drá,
3 Al hombre entre veinte y sesenta años 18 pero si hace consagrar su campo des-
lo valorarás en cincuenta siclos de plata, pués del jubileo, entonces el sacerdote le
según el siclo del Santuario. calculará el dinero según los años que
4 Si es mujer, la valorarás en treinta si- queden hasta el año del jubileo, y se reba-
clos. jará de tu valoración.
5 De cinco a veinte años, tu valoración 19 Y si el que hizo consagrar el campo
para el varón será de veinte siclos, y para quiere rescatar el campo, añadirá a tu va-
la mujer, de diez siclos. loración un quinto del dinero de su valo-
6 Y si es de un mes hasta cinco años, tu ración, y será suyo.
valoración será de cinco siclos de plata 20 Pero si no desea rescatar el campo, o
para el varón, y para la mujer de tres si- el campo se vende a otra persona, ya no lo
clos de plata. podrá rescatar.

26.40 .confesarán. 26.42 →Gn.28.13-14. 26.42 →Gn.26.3-4. 26.42 →Gn.17.7-8.


137 Levítico 27:34

21 Cuando ese campo quede libre en el 28 No obstante, ninguna cosa dedicada


jubileo, será sagrado para YHVH, como que cualquiera haya separado para YHVH
campo del anatema, y pasará a ser propie- de su propiedad podrá venderse o redi-
dad del sacerdote. mirse, sea hombre o animal o campos
22 Y si alguien hace consagrar para YHVH de su posesión. Todo lo consagrado° será
un campo comprado, que no es un campo cosa santísima para YHVH.
de propiedad por herencia, 29 Ninguna persona bajo anatema podrá
23 el sacerdote calculará el importe de ser rescatada. Será muerta irremisible-
tu valoración hasta el año del jubileo y te mente.
dará tu valoración en ese mismo día. Es 30 Todo el diezmo de la tierra, así de la
apartado para YHVH. simiente del suelo como del fruto de los
24 En el año del jubileo, el campo retor- árboles, ya es de YHVH. Ya está consagra-
nará a aquél de quien se compró, al que do a YHVH.
tiene la propiedad de la tierra. 31 Si alguien quiere rescatar algo de su
25 Y toda valoración será conforme al diezmo, le añadirá su quinto.
siclo del Santuario; veinte geras son un 32 Asimismo respecto de todo el diezmo
siclo. del ganado o del rebaño: de todo lo que
26 Sin embargo, el primerizo de la vaca- pasa bajo el cayado, será un diezmo con-
da, que por su primogenitura pertenece a sagrado a YHVH.
YHVH, sea becerro o cordero, nadie pue- 33 No se ha de mirar si es bueno o malo,
de hacerlo consagrar. Es de YHVH. no se cambiará, y si de manera alguna se
27 Pero si está entre los animales impu- cambia, tanto él como su trueque serán
ros, entonces será rescatado según tu va- santos. No podrán redimirse.°
loración, y añadirá sobre ella una quinta 34 Estos son los mandamientos que
parte. Y si no es rescatado, se venderá se- YHVH ordenó a Moisés para los hijos de
gún tu valoración. Israel en el monte Sinay.

27.28 →Nm.18.14. 27.30-33 →Nm.18.21; Dt.14.22-29.


El primer censo paterna, según el número de los nombres,

1 En el día primero del mes segundo,


en el segundo año de su éxodo de la
tierra de Egipto, estando en el desierto de
de veinte años arriba, cabeza por cabeza.
19 Conforme YHVH había ordenado a
Moisés, así los alistó en el desierto de
Sinay, habló YHVH a Moisés en la Tienda Sinay.
de Reunión, diciendo: 20 En cuanto a los hijos de Rubén, pri-
2 Levantad censo° de toda la asamblea de mogénito de Israel, hecha su genealogía
los hijos de Israel por sus familias, por sus según sus familias, sus casas paternas,
casas paternas, contando los nombres de enumerando nominalmente cabeza por
todos los varones, cabeza por cabeza, cabeza, todos los varones de veinte años
3 de veinte años arriba, todo el que pueda arriba, todos los aptos para el ejército,
entrar° al ejército en Israel. Tú y Aarón 21 los alistados de la tribu de Rubén fue-
los alistaréis por sus ejércitos, ron cuarenta y seis mil quinientos.
4 y un varón de cada tribu, cada uno ca- 22 De los hijos de Simeón, hecha su ge-
beza de su respectiva casa paterna, estará nealogía según sus familias, sus casas
con vosotros. paternas, enumerando nominalmente,
5 Estos son los nombres de los varones cabeza por cabeza, todos los varones de
que se presentarán con vosotros: De la veinte años arriba, todos los aptos para el
tribu de Rubén: Elisur° ben Sedeur. ejército,
6 De Simeón: Selumiel ben Zurisadai.° 23 los alistados de la tribu de Simeón fue-
7 De Judá: Naasón ben Aminadab. ron cincuenta y nueve mil trescientos.
8 De Isacar: Natanael ben Suar. 24 De los hijos de Gad, hecha su genealo-
9 De Zabulón: Eliab ben Helón. gía según sus familias, sus casas paternas,
10 De los hijos de José: de Efraín, Elisa- enumerando nominalmente, de veinte
ma ben Amiud, de Manasés: Gamaliel ben años arriba, todos los aptos para el ejér-
Pedasur. cito,
11 De Benjamín: Abidán ben Gedeoni. 25 los alistados de la tribu de Gad fueron
12 De Dan: Ahiezer ben Amisadai. cuarenta y cinco mil seiscientos cincuenta.
13 De Aser: Pagiel ben Ocrán. 26 De los hijos de Judá, hecha su genealo-
14 De Gad: Eliasaf ben Dehuel. gía según sus familias, sus casas paternas,
15 De Neftalí: Ahira ben Enán. enumerando nominalmente, de veinte
16 Estos fueron los designados de entre años arriba, todos los aptos para el ejér-
la asamblea, jerarcas de las tribus de sus cito,
padres y cabezas de los millares de Israel. 27 los alistados de la tribu de Judá fueron
17 Tomaron° pues Moisés y Aarón a estos setenta y cuatro mil seiscientos.
varones que fueron designados por nom- 28 De los hijos de Isacar, hecha su ge-
bres, nealogía según sus familias, sus casas
18 e hicieron congregar a toda la asam- paternas, enumerando nominalmente, de
blea el día primero del mes segundo, y se veinte años arriba, todos los aptos para el
registraron por sus familias, por su casa ejército,

1.2-46 →Nm.26.1-51. 1.3 Lit. salir. 1.5 Esto es, mi Dios es roca. 1.6 Esto es, mi roca es el Todopoderoso. 1.17 lit. tomó.
139 Números 2:3

29 los alistados de la tribu de Isacar fueron doce jerarcas de Israel, uno por cada casa
cincuenta y cuatro mil cuatrocientos. paterna.
30 De los hijos de Zabulón, hecha su ge- 45 Todos los alistados de los hijos de Is-
nealogía según sus familias, sus casas pa- rael por sus casas paternas, de veinte años
ternas, enumerando nominalmente, de arriba, todos los que en Israel podían salir
veinte años arriba, todos los aptos para el a la guerra,
ejército, 46 resultaron° seiscientos tres mil qui-
31 los alistados de la tribu de Zabulón fue- nientos cincuenta.
ron cincuenta y siete mil cuatrocientos. 47 Pero los levitas no fueron alistados en
32 De los hijos de José: por los hijos de medio de ellos a causa de la tribu de sus
Efraín, hecha su genealogía según sus padres,
familias, sus casas paternas, enumerando 48 pues YHVH había hablado a Moisés di-
nominalmente, de veinte años arriba, to- ciendo:
dos los aptos para el ejército, 49 Ciertamente no alistarás a la tribu de
33 los alistados de la tribu de Efraín fue- Leví ni los censarás en medio de los hijos
ron cuarenta mil quinientos. de Israel.
34 De los hijos de Manasés, hecha su 50 Tú pues encarga a los levitas respec-
genealogía según sus familias, sus casas to al Tabernáculo del Testimonio, acerca
paternas, enumerando nominalmente, de de todos sus utensilios, y todo lo que le
veinte años arriba, todos los aptos para el pertenece. Ellos cargarán el Tabernáculo
ejército, y todos sus utensilios y ministrarán en él,
35 los alistados de la tribu de Manasés y acamparán alrededor del Tabernáculo.
fueron treinta y dos mil doscientos. 51 Cuando el Tabernáculo haya de poner-
36 De los hijos de Benjamín, hecha su se en marcha, los levitas lo desmontarán,
genealogía según sus familias, sus casas y cuando el Tabernáculo acampe, los levi-
paternas, enumerando nominalmente, de tas lo armarán, y el extraño que se acer-
veinte años arriba, todos los aptos para el que será muerto.
ejército, 52 Los hijos de Israel acamparán cada uno
37 los alistados de la tribu de Benjamín en su campamento junto a su estandarte,
fueron treinta y cinco mil cuatrocientos. por sus ejércitos.
38 De los hijos de Dan, hecha su genealogía 53 Pero los levitas acamparán en torno al
según sus familias, sus casas paternas, enu- Tabernáculo del Testimonio para que no
merando nominalmente, de veinte años venga la ira sobre la asamblea de los hijos
arriba, todos los aptos para el ejército, de Israel. Los levitas cuidarán de guardar
39 los alistados de la tribu de Dan fueron el Tabernáculo del Testimonio.
sesenta y dos mil setecientos. 54 Y los hijos de Israel hicieron todo lo
40 De los hijos de Aser, hecha su genea- que YHVH había ordenado a Moisés. Así
logía según sus familias, sus casas pa- hicieron.
ternas, enumerando nominalmente, de
veinte años arriba, todos los aptos para el Disposiciones para acampar y partir
ejército,
41 los alistados de la tribu de Aser fueron
cuarenta y un mil quinientos.
2 Habló YHVH a Moisés y a Aarón, di-
ciendo:
2 Los hijos de Israel acamparán cada uno
42 Los hijos de Neftalí, hecha su genealogía junto a su propio estandarte bajo las in-
según sus familias, sus casas paternas, enu- signias de sus casas paternas. Dando fren-
merando nominalmente, de veinte años te a la Tienda de Reunión, acamparán en
arriba, todos los aptos para el ejército, su derredor.
43 los alistados de la tribu de Neftalí fue- 3 Al oriente, hacia donde se levanta el sol,
ron cincuenta y tres mil cuatrocientos. acamparán los del campamento de Judá
44 Tales fueron los alistados que registra- por sus ejércitos, siendo el adalid de los
ron Moisés y Aarón, juntamente con los hijos de Judá, Naasón ben Aminadab.

1.46 Lit. sus alistados.


Números 2:4 140

4 Su ejército, según sus alistados, es de 22 Luego la tribu de Benjamín, siendo el


setenta y cuatro mil seiscientos. adalid de los hijos de Benjamín, Abidán
5 Junto a él acamparán los de la tribu de ben Gedeoni.
Isacar, siendo el adalid de los hijos de Isa- 23 Su ejército, según sus alistados, es de
car, Natanael ben Suar. treinta y cinco mil cuatrocientos.
6 Su ejército, según sus alistados, es de 24 El total de alistados del campamento de
cincuenta y cuatro mil cuatrocientos. Efraín es de ciento ocho mil cien según sus
7 Y la tribu de Zabulón, siendo el adalid ejércitos. Ellos marcharán de terceros.
de los hijos de Zabulón, Eliab ben Helón. 25 El estandarte del campamento de Dan
8 Su ejército, según sus alistados es de estará al norte por sus ejércitos, siendo
cincuenta y siete mil cuatrocientos. el adalid de los hijos de Dan, Ahiezer ben
9 El total de alistados del campamento Amisadai.
de Judá es de ciento ochenta y seis mil 26 Su ejército, según sus alistados, es de
cuatrocientos según sus ejércitos. Éstos sesenta y dos mil setecientos.
marcharán a la cabeza. 27 Junto a él acamparán los de la tribu de
10 Al sur estará el estandarte del campa- Aser, siendo el adalid de los hijos de Aser,
mento de Rubén, por sus ejércitos, siendo Pagiel ben Ocrán.
el adalid de los hijos de Rubén, Elisur ben 28 Su ejército, según sus alistados, es de
Sedeur. cuarenta y un mil quinientos.
11 Su ejército, según sus alistados, es de 29 Y la tribu de Neftalí, siendo el adalid de
cuarenta y seis mil quinientos. los hijos de Neftalí, Ahira ben Enán.
12 Junto a él acamparán los de la tribu de 30 Su ejército, según sus alistados, es de
Simeón, siendo el adalid de los hijos de cincuenta y tres mil cuatrocientos.
Simeón, Selumiel ben Zurisadai. 31 El total de alistados del campamento
13 Su ejército, según sus alistados, es de de Dan es de ciento cincuenta y siete mil
cincuenta y nueve mil trescientos. seiscientos. Ellos marcharán a retaguar-
14 Y la tribu de Gad, siendo el adalid de dia, según sus estandartes.
los hijos de Gad, Eliasaf ben Reuel. 32 Tales fueron los alistados de los hijos
15 Su ejército, según sus alistados, es de Israel por sus casas paternas. Todos
de cuarenta y cinco mil seiscientos cin- los alistados de los campamentos, por sus
cuenta. ejércitos, fueron seiscientos tres mil qui-
16 El total de alistados del campamento nientos cincuenta.
de Rubén, es de ciento cincuenta y un mil 33 Pero los levitas no fueron alistados
cuatrocientos cincuenta según sus ejérci- entre los hijos de Israel, tal como YHVH
tos. Ellos marcharán de segundos. había ordenado a Moisés.
17 Luego marchará la Tienda de Reunión 34 Y los hijos de Israel hicieron conforme
y el campamento de los levitas en me- a todo lo que YHVH había ordenado a Moi-
dio de los otros campamentos. Tal como sés. Así acamparon según sus estandartes y
acampan, así saldrán, cada uno en su po- así emprendieron la marcha, cada uno con-
sición, estandarte por estandarte. forme a su familia, según su casa paterna.
18 El estandarte del campamento de
Efraín, por sus ejércitos, estará al oc- Institución y funciones de los levitas
cidente, siendo el adalid de los hijos de
Efraín, Elisama ben Amiud.
19 Su ejército, según sus alistados, es de
3 Estos son los descendientes de Aarón°
y Moisés, el día que YHVH habló con
Moisés en el monte Sinay:
cuarenta mil quinientos. 2 Estos pues son los nombres de los hijos
20 Junto a él, la tribu de Manasés, siendo de Aarón: Nadab, el primogénito, Abiú,
el adalid de los hijos de Manasés, Gama- Eleazar e Itamar.
liel ben Pedasur. 3 Estos son los nombres de los hijos de
21 Su ejército, según sus alistados, es de Aarón, los sacerdotes ungidos, cuyas ma-
treinta y dos mil doscientos. nos él consagró para ejercer el sacerdocio.

3.1 →Nm.26.60.
141 Números 3:35

4 Pero Nadab y Abiú murieron delante de 20 Y los hijos de Merari, por sus familias:
YHVH° cuando aproximaron fuego extra- Mahli y Musi. Estas son las familias de los
ño en presencia de YHVH en el desierto levitas, según sus casas paternas.
de Sinay, y no tuvieron hijos. Y Eleazar 21 De Gersón: la familia de Libni y la de
e Itamar ejercieron el sacerdocio en pre- Simei; tales son las familias gersonitas.
sencia de su padre Aarón. 22 Y los censados, según el número de
5 Y habló YHVH a Moisés, diciendo: todo varón de un mes arriba, fueron siete
6 Haz que se presente la tribu de Leví y mil quinientos.
ponla ante el sacerdote Aarón para que lo 23 Las familias de Gersón acamparon de-
asistan. trás del Tabernáculo, al occidente.
7 Cumplirán el servicio para él y para toda 24 El adalid de la casa paterna de los ger-
la asamblea ante la Tienda de Reunión sonitas era Eliasaf ben Lael.
para ocuparse en el servicio del Taber- 25 La custodia de los hijos de Gersón en
náculo. la Tienda de Reunión comprendía el Ta-
8 Y cuidarán todos los utensilios de la bernáculo, la Tienda con su cubierta, la
Tienda de Reunión, y la observancia de cortina de entrada de la Tienda de Reu-
los hijos de Israel para servir en la labor nión,
del Tabernáculo. 26 las cortinas del atrio, la cortina de la
9 Harás pues donación de los levitas a entrada de este, que está alrededor del Ta-
Aarón y a sus hijos. Ellos le son entera- bernáculo y del altar, y las cuerdas para
mente cedidos de entre los hijos de Is- todo su servicio.
rael. 27 A Coat pertenece la familia de Amram,
10 Pero encargarás a Aarón y a sus hijos la familia de Izhar, la familia de Hebrón y
que sólo ellos se ocupen en su sacerdo- la familia de Uziel. Tales son las familias
cio, pues el extraño que se acerque será de los coatitas.
muerto. 28 Según el número de todo varón de un
11 Y habló YHVH a Moisés, diciendo: mes arriba, eran ocho mil seiscientos,
12 En cuanto a mí, he aquí he tomado a que tenían la custodia del Santuario.
los levitas de entre los hijos de Israel en 29 Las familias de los hijos de Coat acam-
lugar de todo primogénito que abre ma- paban al costado meridional del Taber-
triz entre los hijos de Israel.° náculo,
13 Los levitas me pertenecen, porque 30 siendo el adalid de la casa paterna de
mío es todo primogénito. El día en que las familias de Coat, Elisafán ben Uziel.
herí a todo primogénito en la tierra de 31 Al cuidado de ellos estaba el Arca, la
Egipto, consagré para mí a todos los mesa, el candelabro, los altares, los uten-
primogénitos de Israel, así de hom- silios del Santuario con los que minis-
bres como de animales.° ¡Míos son! Yo, tran, y el velo con todo su servicio.
YHVH. 32 El principal de los jerarcas de los levi-
14 Habló YHVH a Moisés en el desierto de tas era Eleazar, hijo del sacerdote Aarón,
Sinay, diciendo: encargado de los guardas que custodia-
15 Cuenta a los hijos de Leví por sus ca- ban el Santuario.
sas paternas, por sus familias. Contarás a 33 De Merari era la familia de los mahali-
todo varón de un mes arriba. tas y la familia de los musitas. Tales eran
16 Los contó pues Moisés conforme al di- las estirpes de Merari.
cho de YHVH, tal como le fue ordenado. 34 Sus empadronados, según el número
17 Y éstos fueron los hijos de Leví por sus de todo varón de un mes para arriba fue-
nombres: Gersón, Coat, y Merari. ron seis mil doscientos.
18 Y los nombres de los hijos de Gersón, 35 El adalid de la casa paterna de las fa-
por sus familias: Libni y Simei. milias de Merari era Zuriel ben Abihail.
19 Los hijos de Coat, por sus familias: Acampaban al costado norte del Taber-
Amram, Izhar, Hebrón y Uziel. náculo.

3.4 →Lv.10.1-2; Nm.26.61. 3.12 →Ex.13.11-16, 32.26; Dt.33.8. 3.13 →Ex.13.2.


Números 3:36 142

36 A cargo de los hijos de Merari estaban 49 Tomó pues Moisés el dinero del resca-
los tablones del Tabernáculo, sus travesa- te, de los que excedían a los redimidos por
ños, sus columnas, sus basas, todos sus los levitas,
utensilios y todo lo concerniente a su ser- 50 y recibió en dinero de los primogéni-
vicio, tos de los hijos de Israel, mil trescientos
37 así como las columnas que rodean el sesenta y cinco siclos, conforme al siclo
atrio, sus basas, sus estacas y sus cuer- del Santuario.
das. 51 Y Moisés entregó el dinero de los re-
38 Al oriente, frente al Santuario y delan- dimidos a Aarón y a sus hijos, conforme
te de la Tienda de Reunión, hacia el este, al dicho de YHVH, tal como YHVH había
acamparán Moisés, y Aarón y sus hijos, ordenado a Moisés.
quienes harán la guardia del Santuario en
nombre de los hijos de Israel. El extraño Segundo censo de los levitas
que se acerque será muerto.
39 Todos los empadronados de los levitas
que por orden de YHVH contaron Moisés
4 Habló YHVH a Moisés y a Aarón, di-
ciendo:
2 Levanta un censo de los hijos de Coat en-
y Aarón, por sus familias, todos los varones tre los hijos de Leví, según sus familias y
de un mes arriba, fueron veintidós mil. sus casas paternas.
40 YHVH dijo a Moisés: Cuenta todo pri- 3 De edad de treinta años en adelante, hasta
mogénito varón de los hijos de Israel de cincuenta años, todo el que entra en la mi-
un mes arriba, y forma el censo de sus licia° para servir en la Tienda de Reunión.
nombres. 4 El servicio de los hijos de Coat en la Tien-
41 Y tomarás para mí los levitas, Yo, YHVH, da de Reunión será éste: las cosas más sa-
en lugar de todos los primogénitos de los gradas.
hijos de Israel, y también los animales de 5 Cuando el campamento se traslade, en-
los levitas en lugar de todo primerizo de trará Aarón y sus hijos y descolgarán el
los animales de los hijos de Israel. velo de separación, con que cubrirán el
42 Y tal como YHVH le había ordenado, Arca del Testimonio.
Moisés contó todos los primogénitos de 6 Sobre ella pondrán la cubierta de piel
los hijos de Israel. de tejón, y extendiendo encima un paño
43 Y todo primogénito varón, por la cuen- todo de azul, le colocarán sus varas.
ta de los nombres, de un mes para arriba, 7 También sobre la mesa de proposición
según sus empadronados, fueron veinti- extenderán un paño de azul, y pondrán
dós mil doscientos setenta y tres. sobre ella las fuentes, las cazoletas, las
44 Luego YHVH habló a Moisés, dicien- tazas y las copas de libación; el pan per-
do: petuo° quedará encima.
45 Toma a los levitas en lugar de todo 8 Sobre estas cosas extenderán luego un
primogénito de los hijos de Israel y los paño de escarlata y lo taparán con una
animales de los levitas en lugar de los cubierta de piel de tejón, y le colocarán
animales de aquellos, y los levitas serán sus varas.
míos. Yo, YHVH. 9 Después tomarán un paño de azul y cu-
46 Para rescate de los doscientos setenta brirán el candelabro del alumbrado y sus
y tres en que los primogénitos de los hijos lámparas, sus despabiladeras, sus platillos
de Israel exceden a los levitas, y todos los recipientes del aceite con los
47 tomarás cinco siclos por cabeza. Lo to- que se le da servicio.
marás conforme al siclo del Santuario, de 10 Y lo envolverán con todos sus utensi-
veinte geras por siclo, lios en una cubierta de piel de tejón, po-
48 y darás a Aarón y a sus hijos el dine- niéndolo sobre las parihuelas.
ro del rescate del número que excede de 11 Extenderán asimismo sobre el altar de
ellos. oro un paño de azul, lo cubrirán con una

4.3 Esto es, la milicia sagrada. Los levitas no podían formar parte del ejército de Israel, pero eran tratados como soldados en el
servicio del Tabernáculo. 4.7 Lit. pan de siempre. Se refiere a la ofrenda permanente representada por los panes de la mesa.
143 Números 4:35

cubierta de piel de tejón, y le colocarán en la milicia para hacer el servicio de la


sus varas. Tienda de Reunión.
12 Y tomarán todos los utensilios del 24 Éste será el trabajo de las familias de
servicio con los cuales ministran en el Gersón, respecto al servicio y al transporte:
Santuario y los envolverán en un paño 25 Transportarán las cortinas del Taber-
de azul, cubriéndolos con una cubierta náculo y la Tienda de Reunión, su cubier-
de piel de tejón, y los pondrán sobre unas ta y la cubierta de tejón que está encima
parihuelas. de él, y la cortina de la entrada de la Tien-
13 Después quitarán la ceniza del altar, y da de Reunión.
extenderán sobre él un paño de púrpura, 26 También las cortinas del atrio, la cor-
14 y pondrán sobre él todos sus utensi- tina de la entrada del atrio que está al-
lios con los cuales ministran: braseros, rededor del Tabernáculo y del altar, sus
garfios, paletas y tazones, todos los ins- cuerdas, todos los utensilios de su servi-
trumentos del altar, y extenderán sobre él cio y todo lo que se debe hacer con ellos.
una cubierta de piel de tejón, y le coloca- Así servirán.
rán sus varas. 27 Todo el trabajo de los hijos de Gersón,
15 Cuando Aarón y sus hijos hayan ter- en todos sus cargos y en todo su servicio,
minado de cubrir los objetos sagrados será según el dicho de Aarón y sus hijos,
con todos los utensilios del Santuario, al y les asignaréis la custodia de toda su car-
moverse el campamento, entonces ven- ga.
drán los hijos de Coat para transportar- 28 Tal es el servicio de las familias gerso-
los, pero no tocarán el Santuario, pues nitas en la Tienda de Reunión. Sus debe-
morirían. Estas son las cosas de la Tienda res estarán en mano de Itamar, hijo del
de Reunión que transportarán los hijos sacerdote Aarón.
de Coat. 29 Contarás también a los hijos de Merari,
16 Y Eleazar, hijo del sacerdote Aarón, por sus familias, por sus casas paternas.
estará encargado del aceite del alumbra- 30 Los alistarás desde los treinta hasta los
do, del incienso aromático, de la ofren- cincuenta años de edad, todos ellos entra-
da vegetal permanente y del aceite de la rán en la milicia para hacer el servicio de
unción. Estará encargado de todo el Ta- la Tienda de Reunión.
bernáculo y de todo lo que hay en él, del 31 El deber de su carga en todo su ser-
Santuario y sus utensilios. vicio en la Tienda de Reunión será el si-
17 Y habló YHVH a Moisés y a Aarón, di- guiente: los tablones del Tabernáculo, sus
ciendo: travesaños, sus columnas y sus basas,
18 No permitáis que la tribu de las fami- 32 las columnas del atrio que lo rodea,
lias de los coatitas sea exterminada de en- sus basas, sus estacas y sus cuerdas, todos
tre los levitas. sus utensilios y todo su servicio. Y asigna-
19 Esto habéis de hacer con ellos para que réis por nombre todos los utensilios que
vivan y no mueran cuando se acerquen a deben transportar.
los objetos° santísimos: Aarón y sus hijos 33 Tal es el servicio de las familias mera-
entrarán y asignarán a cada uno su servi- ritas en todo su trabajo en la Tienda de
cio y su transporte, Reunión, por mano de Itamar, hijo del sa-
20 pero no entrarán, ni por un momento, cerdote Aarón.
para mirar los objetos sagrados, para que 34 Así pues Moisés, Aarón y los jerarcas
no mueran. de la asamblea, pasaron lista a los hijos
21 Y habló YHVH a Moisés, diciendo: de Coat por sus familias y por sus casas
22 Haz también el censo de los hijos de paternas,
Gersón por sus casas paternas, por sus 35 desde los treinta años hasta los cin-
familias. cuenta años de edad, todo el que entraba
23 Los alistarás de treinta años en adelan- en la milicia para servir en la Tienda de
te, hasta cincuenta, todos ellos entrarán Reunión.

4.19 .objetos.
Números 4:36 144

36 Y los contados por sus familias fueron Acerca de los impuros, de la restitución
dos mil setecientos cincuenta. y de los celos
37 Estos fueron los contados de las fa-
milias de Coat, todos los que sirven en
la Tienda de Reunión, a los cuales cen-
5 Habló YHVH a Moisés, diciendo:
2 Ordena a los hijos de Israel que des-
pidan del campamento a todo leproso, a
só Moisés y Aarón conforme al dicho de todo afectado de gonorrea,° y a cualquier
YHVH, por medio de Moisés. contaminado por cuerpo muerto.
38 Y los contados de los hijos de Gersón, 3 Expulsad tanto al varón como a la mu-
por sus familias, y por sus casas pater- jer. Los expulsaréis fuera del campamento
nas, para que no se contamine el campamento
39 desde la edad de treinta años en ade- en medio del cual Yo habito.
lante hasta los cincuenta, todo el que en- 4 Y los hijos de Israel hicieron así. Los ex-
traba en la milicia para servir en la Tienda pulsaron fuera del campamento tal como
de Reunión, YHVH había hablado a Moisés. Así hicie-
40 los contados por sus familias, por sus ron los hijos de Israel.
casas paternas, fueron dos mil seiscientos 5 Habló YHVH a Moisés, diciendo:
treinta. 6 Habla a los hijos de Israel: Cualquier hom-
41 Estos fueron los contados de las fami- bre o mujer que cometa cualquier pecado
lias de los hijos de Gersón, todo el que en perjuicio del prójimo, prevaricando así
sirve en la Tienda de Reunión, los cuales contra YHVH, tal persona será culpable.
Moisés y Aarón contaron conforme al di- 7 Confesará pues el pecado cometido, y
cho de YHVH. restituirá el objeto del delito en su pleno
42 Y los contados de las familias de los valor, añadiendo a ello un quinto, y lo en-
hijos de Merari, por sus familias, por sus tregará al perjudicado.
casas paternas, 8 Y si la persona no tiene pariente a quien
43 desde la edad de treinta años en ade- se le restituya el daño, el objeto del delito
lante hasta los cincuenta, todo el que en- será para YHVH, para el sacerdote, ade-
traba en la milicia para servir en la Tienda más del carnero de las expiaciones, con el
de Reunión, cual hará expiación por el culpable.°
44 los contados por sus familias, fueron 9 Toda ofrenda alzada de todas las cosas
tres mil doscientos. consagradas que los hijos de Israel pre-
45 Tales fueron los contados de las fami- senten al sacerdote, será suya,
lias de los hijos de Merari, que contaron 10 y lo santificado por cualquiera será
Moisés y Aarón, conforme al dicho de suyo, asimismo lo que cualquiera dé al
YHVH por medio de Moisés. sacerdote, será suyo.
46 Todos los levitas enumerados a los que 11 Y habló YHVH a Moisés, diciendo:
Moisés y Aarón y los jerarcas de Israel pa- 12 Habla a los hijos de Israel, y les dirás:
saron lista por sus familias y por sus casas Cuando la mujer de alguno se desvíe y le
paternas, sea infiel,
47 de treinta años en adelante hasta los 13 y otro hombre tenga relaciones sexua-
cincuenta, todo el que entraba para ha- les con ella, y esto esté encubierto al co-
cer la obra del servicio y la obra de llevar nocimiento de su marido (porque cuando
cargas, en lo relativo a la Tienda de Reu- se amancilló no hubo testigo contra ella,
nión, ni fue sorprendida en el acto),°
48 fueron ocho mil quinientos ochenta 14 y le sobrevenga° espíritu de celos, de
empadronados. modo que recele de su mujer, habiéndose
49 Así, conforme al dicho de YHVH, fue- ella mancillado realmente, o le sobreven-
ron contados por mano de Moisés, cada ga espíritu de celos y recele de su mujer,
uno según su obra y según su cargo. Fue- sin haberse ella mancillado,
ron contados tal como YHVH había orde- 15 entonces aquel hombre llevará su mu-
nado a Moisés. jer ante el sacerdote, y llevará su ofrenda

5.2 Heb. zab. LXX gonorrue. 5.5-8 →Lv.6.1-7. 5.13 .en el acto. 5.14 Esto es, al marido.
145 Números 6:7

por ella: una décima de un efa de harina 26 Y el sacerdote tomará una pizca de la
de cebada, pero no derramará sobre ella ofrenda, en memoria de ella, la dejará
aceite ni pondrá sobre ella incienso, por- consumir sobre el altar, tras lo cual dará
que es ofrenda vegetal de celos, ofrenda a beber las aguas a la mujer.
conmemorativa que renueva la memoria 27 Cuando le haya hecho beber las aguas,
del pecado. ocurrirá que si ella se ha mancillado y
16 Entonces el sacerdote hará que se° ha sido infiel a su marido, las aguas de
acerque y se mantenga en pie delante de maldición penetrarán en ella haciéndo-
YHVH. se amargas, y su vientre se hinchará y se
17 Luego el sacerdote tomará agua con- caerá su muslo, y la mujer llegará a ser
sagrada en una vasija de barro, y del polvo por maldición en medio de su pueblo.
que hay en el suelo del Tabernáculo, to- 28 Pero si la mujer no se ha mancillado y es
mará el sacerdote y lo echará en el agua. pura, quedará ilesa y tendrá descendencia.
18 El sacerdote hará pues que la mujer 29 Tal es la ley de los celos, tocante a una
se mantenga en pie delante de YHVH, mujer que se ha descarriado de su marido
soltará el cabello de la mujer° y pondrá y se ha mancillado,
en sus palmas la ofrenda vegetal de re- 30 o cuando sobre un hombre sobreven-
cordación, que es la ofrenda vegetal de ga espíritu de celos, y recele a su mujer:
celos, en tanto que en la mano del sacer- Hará que la mujer esté en pie en presen-
dote estarán las aguas amargas que traen cia de YHVH, y el sacerdote le aplicará
maldición. toda esta ley.
19 Entonces el sacerdote la conjurará° y 31 Y aquel varón será inocente de ini-
dirá a la mujer: Si no ha yacido contigo quidad, pero la mujer cargará con su
varón, y no te has descarriado de tu ma- iniquidad.
rido con mancilla, sé inocente de estas
aguas amargas que acarrean maldición. Nazareos
20 Pero si te has descarriado de tu marido
y te has mancillado, y alguno ha tenido su
copulación contigo, aparte de tu marido,
6 Habló YHVH a Moisés, diciendo:
2 Habla a los hijos de Israel, y les di-
rás: Cuando algún hombre o mujer haga
21 (el sacerdote conjurará a la mujer voto especial de nazareo para dedicarse a
con juramento de maldición) dirá el sa- YHVH,
cerdote a la mujer: ¡YHVH te entregue a 3 se abstendrá de vino y de licor. No bebe-
execración y a maldición en medio de tu rá vinagres de vino ni de licor, no beberá
pueblo, y haga YHVH que tu muslo caiga ningún licor de uvas ni comerá uvas fres-
y tu vientre se hinche! cas o secas.
22 ¡Penetren estas aguas portadoras de 4 No comerá nada de cuanto proviene de la
maldición en tus entrañas, haciendo hin- cepa vinícola, desde las semillas hasta los
char tu vientre y decayendo tu muslo! Y pámpanos, en todos los días de su nazarea-
la mujer dirá: ¡Amén, amén! to.
23 Entonces el sacerdote escribirá estas 5 No pasará navaja sobre su cabeza duran-
maldiciones en un rollo, las borrará con te los días del voto de su nazareato, hasta
las aguas amargas, que se cumplan los días por los que se con-
24 y dará a beber a la mujer las aguas sagró a YHVH. Será santo, dejando crecer
amargas portadoras de maldición, y las libremente el cabello de su cabeza.
aguas de maldición penetrarán en ella 6 No estará junto a cuerpo muerto duran-
haciéndose amargas. te los días de su consagración a YHVH.
25 Después el sacerdote tomará de mano 7 No se contaminará por su padre o su
de la mujer la ofrenda de los celos, y me- madre, ni por su hermano o hermana
cerá la ofrenda en presencia de YHVH, y cuando mueran, porque la consagración
la aproximará ante el altar. a su Dios está sobre su cabeza.°

5.16 Esto es, a la mujer. 5.18 Esto es, símbolo de vergüenza →Lv.10.6. 5.19 Es decir, hará que jure. 6.7 Esto es, su cabellera,
símbolo y señal de su separación para Dios. →Jue.16.16-17.
Números 6:8 146

8 Todos los días de su nazareato, será san- levadura, y las pondrá en las palmas del
to a YHVH. nazareo, después que se haya rapado el
9 Y si alguno muere repentinamente jun- cabello de su nazareato.
to a él, de modo que se contamine la ca- 20 Luego el sacerdote los mecerá como
beza de su nazareato, rasurará su cabeza ofrenda mecida en presencia de YHVH. Es
el día de su purificación. El día séptimo cosa santa para el sacerdote, además del pe-
la rasurará. cho mecido y la espaldilla de la ofrenda al-
10 Al octavo día llevará dos tórtolas o dos zada; después el nazareo podrá beber vino.
palominos al sacerdote, a la entrada de la 21 Tal es la ley del nazareo que hace voto
Tienda de Reunión, de ofrenda suya a YHVH con motivo de
11 y el sacerdote presentará uno en ofren- su nazareato, además de aquello que le
da por el pecado y el otro en holocausto. permita su mano. Según el voto que haya
Y hará expiación a favor de él por lo que hecho, así hará conforme a la ley de su
pecó en relación con el cuerpo muerto, y nazareato.°
volverá a consagrar su cabeza aquel día.
12 Y consagrará a YHVH los días de su na- La bendición sacerdotal
zareato, y llevará un cordero añal como 22 Habló YHVH a Moisés, diciendo:
ofrenda por la culpa, y los primeros días 23 Habla a Aarón y a sus hijos, diciendo:
se anularán, por cuanto contaminó su na- Así bendeciréis a los hijos de Israel. Di-
zareato. les:
13 Esta es la ley para el nazareo: El día en 24 YHVH te bendiga y te guarde,
que se cumpla el tiempo de su nazareato, 25 YHVH haga resplandecer su rostro so-
será llevado a la entrada de la Tienda de bre ti, y tenga de ti misericordia.
Reunión, 26 YHVH alce sobre ti su rostro, y ponga
14 y aproximará su víctima ante YHVH: en ti paz.
un cordero sin defecto de un año en holo- 27 Así pondrán mi Nombre sobre los hijos
causto, una cordera sin defecto de un año de Israel, y Yo los bendeciré.
para el sacrificio por el pecado, y un car-
nero sin defecto para las ofrendas de paz. Consagraciones y ofrendas
15 También un canastillo de panes sin le-
vadura, tortas de flor de harina amasadas
con aceite, y galletas sin levadura untadas
7 Aconteció que el día en que Moisés
terminó de hacer levantar el Taber-
náculo, de ungirlo y santificarlo con todos
con aceite, con su ofrenda vegetal y sus sus utensilios, y de ungir y de consagrar
libaciones. el altar con todos sus utensilios,
16 Y el sacerdote lo hará acercar en pre- 2 que los jerarcas de Israel, cabezas de sus
sencia de YHVH, y realizará su sacrificio casas paternas, presentaron sus ofrendas.
por el pecado y su holocausto. Ellos eran los jerarcas de las tribus que
17 Ofrecerá° el carnero en sacrificio por habían presidido el censo.
ofrendas de paz a YHVH con el canastillo 3 Hicieron llevar pues sus víctimas ante
de los panes sin levadura, y el sacerdote YHVH: seis carretas cubiertas y doce bue-
ofrecerá su ofrenda vegetal y sus libacio- yes: una carreta por cada dos jerarcas y
nes. un buey por cada uno, y los hicieron acer-
18 Entonces el nazareo rapará su cabeza car delante del Tabernáculo.
de nazareo a la entrada de la Tienda de 4 Y habló YHVH a Moisés, diciendo:
Reunión, y tomando los cabellos de su ca- 5 Acéptaselos, y serán para la obra de la
beza de nazareo, los pondrá en el fuego Tienda de Reunión, y los darás a los levi-
que hay debajo del sacrificio de las ofren- tas, a cada uno conforme a su servicio.
das de paz. 6 Entonces Moisés tomó las carretas y los
19 Después tomará el sacerdote la espal- bueyes y los entregó a los levitas.
dilla cocida del carnero, y del canastillo 7 A los hijos de Gersón dio dos carretas y
una torta sin levadura y una galleta sin cuatro bueyes, conforme a su servicio.

6.17 Esto es, el nazareo. 6.21 →Hch.21.23-24.


147 Números 7:39

8 A los hijos de Merari dio cuatro carre- 24 En el día tercero correspondió a Eliab
tas y ocho bueyes, conforme a su servicio, ben Helón, jerarca de los hijos de Zabu-
bajo la dirección de Itamar, hijo del sacer- lón.
dote Aarón. 25 Su ofrenda fue: una fuente de plata de
9 Pero a los hijos de Coat no les dio nada, ciento treinta siclos de peso y un tazón
porque tenían a su cargo el servicio del de plata de setenta siclos, según el siclo
Santuario, que habían de transportar a del Santuario, ambos llenos de flor de ha-
hombros. rina amasada con aceite para la ofrenda
10 Los jerarcas presentaron también sus vegetal.
ofrendas° durante la dedicación del altar, 26 Un recipiente de oro de diez siclos, lle-
el día en que éste fue ungido, acercando no de incienso.
ellos mismos° sus víctimas ante el altar, 27 Un becerro, un carnero, un cordero
11 pues YHVH había dicho a Moisés: Pre- añal para el holocausto,
senten ellos mismos sus víctimas, un je- 28 y un macho cabrío para la ofrenda por
rarca cada día, para la dedicación del altar. el pecado.
12 En el día primero presentó su ofren- 29 Para el sacrificio de las ofrendas de paz,
da Naasón ben Aminadab, de la tribu de dos bueyes, cinco carneros, cinco machos
Judá. cabríos y cinco corderos añales. Tal fue la
13 Su ofrenda consistió en una fuente de ofrenda de Eliab ben Helón.
plata de ciento treinta siclos de peso, y 30 En el día cuarto correspondió a Eli-
un tazón de plata de setenta siclos, según sur ben Sedeur, jerarca de los hijos de
el siclo del Santuario, ambos llenos de Rubén.
flor de harina amasada con aceite para la 31 Su ofrenda fue: una fuente de plata de
ofrenda vegetal. ciento treinta siclos de peso, un tazón de
14 Un recipiente° de oro de diez siclos, plata de setenta siclos, según el siclo del
lleno de incienso. Santuario, ambos llenos de flor de harina
15 Un becerro, un carnero, un cordero amasada con aceite para la ofrenda vege-
añal para el holocausto, tal,
16 y un macho cabrío para la expiación. 32 un recipiente de oro de diez siclos, lle-
17 Para el sacrificio de las ofrendas de paz, no de incienso,
dos bueyes, cinco carneros, cinco machos 33 un becerro, un carnero, un cordero
cabríos y cinco corderos añales. Tal fue la añal para el holocausto,
ofrenda de Naasón ben Aminadab. 34 un macho cabrío para la ofrenda por
18 En el día segundo, presentó su ofrenda el pecado,
Natanael ben Suar, jerarca de Isacar. 35 y para el sacrificio de las ofrendas de
19 Como ofrenda suya presentó una fuen- paz, dos bueyes, cinco carneros, cinco
te de plata de ciento treinta siclos de peso, machos cabríos y cinco corderos añales.
un tazón de plata de setenta siclos, según Tal fue la ofrenda de Elisur ben Sedeur.
el siclo del Santuario, ambos llenos de 36 En el día quinto correspondió al jerar-
flor de harina amasada con aceite para la ca de los hijos de Simeón, Selumiel ben
ofrenda vegetal. Zurisadai.
20 Un recipiente de oro de diez siclos, lle- 37 Su ofrenda fue: una fuente de plata de
no de incienso. ciento treinta siclos de peso, un tazón de
21 Un becerro, un carnero, un cordero plata de setenta siclos, según el siclo del
añal para el holocausto, Santuario, ambos llenos de flor de harina
22 y un macho cabrío para la ofrenda por amasada con aceite para la ofrenda vege-
el pecado. tal,
23 Para el sacrificio de las ofrendas de paz, 38 un recipiente de oro de diez siclos, lle-
dos bueyes, cinco carneros, cinco machos no de incienso,
cabríos y cinco corderos añales. Tal fue la 39 un becerro, un carnero, un cordero
ofrenda de Natanael ben Suar. añal para el holocausto,

7.10 .sus ofrendas. 7.10 Es decir, los jerarcas. 7.14 Lit. cuchara o cucharón.
Números 7:40 148

40 un macho cabrío para la ofrenda por 57 un becerro, un carnero, un cordero


el pecado, añal para el holocausto,
41 y para el sacrificio de las ofrendas de paz, 58 un macho cabrío para la ofrenda por
dos bueyes, cinco carneros, cinco machos el pecado,
cabríos y cinco corderos añales. Tal fue la 59 y para el sacrificio de las ofrendas de
ofrenda de Selumiel ben Zurisadai. paz, dos bueyes, cinco carneros, cinco
42 En el día sexto correspondió a Eliasaf machos cabríos y cinco corderos añales.
ben Dehuel, jerarca de los hijos de Gad. Tal fue la ofrenda de Gamaliel ben Peda-
43 Su ofrenda fue: una fuente de plata de sur.
ciento treinta siclos de peso, un tazón de 60 En el día noveno correspondió a Abi-
plata de setenta siclos, según el siclo del dán ben Gedeoni, jerarca de los hijos de
Santuario, ambos llenos de flor de hari- Benjamín.
na amasada con aceite para la ofrenda 61 Su ofrenda fue: una fuente de plata de
vegetal, ciento treinta siclos de peso, un tazón de
44 un recipiente de oro de diez siclos, lle- plata de setenta siclos, según el siclo del
no de incienso, Santuario, ambos llenos de flor de hari-
45 un becerro, un carnero, un cordero na amasada con aceite para la ofrenda
añal para el holocausto, vegetal,
46 un macho cabrío para la ofrenda por 62 un recipiente de oro de diez siclos, lle-
el pecado, no de incienso,
47 y para el sacrificio de las ofrendas de 63 un becerro, un carnero, un cordero
paz, dos bueyes, cinco carneros, cinco añal para el holocausto,
machos cabríos y cinco corderos añales. 64 un macho cabrío para la ofrenda por
Tal fue la ofrenda de Eliasaf ben Dehuel. el pecado,
48 En el día séptimo correspondió a Eli- 65 y para el sacrificio de las ofrendas de
sama ben Amiud, jerarca de los hijos de paz, dos bueyes, cinco carneros, cinco ma-
Efraín. chos cabríos y cinco corderos añales. Tal
49 Su ofrenda fue: una fuente de plata de fue la ofrenda de Abidán ben Gedeoni.
ciento treinta siclos de peso, un tazón de 66 En el día décimo correspondió a Ahie-
plata de setenta siclos, según el siclo del zer ben Amisadai, jerarca de los hijos de
Santuario, ambos llenos de flor de harina Dan.
amasada con aceite para la ofrenda vegetal, 67 Su ofrenda fue: una fuente de plata de
50 un recipiente de oro de diez siclos, lle- ciento treinta siclos de peso, un tazón de
no de incienso, plata de setenta siclos, según el siclo del
51 un becerro, un carnero, un cordero Santuario, ambos llenos de flor de hari-
añal para el holocausto, na amasada con aceite para la ofrenda
52 un macho cabrío para la ofrenda por vegetal,
el pecado, 68 un recipiente de oro de diez siclos, lle-
53 y para el sacrificio de las ofrendas de na de incienso,
paz, dos bueyes, cinco carneros, cinco 69 un becerro, un carnero, un cordero
machos cabríos y cinco corderos añales. añal para el holocausto,
Tal fue la ofrenda de Elisama ben Amiud. 70 un macho cabrío para la ofrenda por
54 En el día octavo correspondió a Gama- el pecado,
liel ben Pedasur, jerarca de los hijos de 71 y para el sacrificio de las ofrendas de
Manasés. paz, dos bueyes, cinco carneros, cinco
55 Su ofrenda fue: una fuente de plata de machos cabríos y cinco corderos añales.
ciento treinta siclos de peso, un tazón de Tal fue la ofrenda de Ahiezer ben Amisa-
plata de setenta siclos, según el siclo del dai.
Santuario, ambos llenos de flor de hari- 72 En el día undécimo correspondió a
na amasada con aceite para la ofrenda Pagiel ben Ocrán, jerarca de los hijos de
vegetal, Aser.
56 un recipiente de oro de diez siclos, lle- 73 Su ofrenda fue: una fuente de plata de
no de incienso, ciento treinta siclos de peso, un tazón de
149 Números 8:11

plata de setenta siclos, según el siclo del 88 Y el total de reses para el sacrificio de las
Santuario, ambos llenos de flor de harina paces fueron veinticuatro bueyes, sesenta
amasada con aceite para la ofrenda vegetal, los carneros, sesenta los machos cabríos, y
74 un recipiente de oro de diez siclos, lle- sesenta los corderos añales. Tal fue la dedi-
no de incienso, cación del altar después de ser ungido.
75 un becerro, un carnero, un cordero 89 Y cuando entraba Moisés en la Tienda
añal para el holocausto, de Reunión para hablar con ’Elohim, oía la
76 un macho cabrío para la ofrenda por voz que le hablaba de encima del propicia-
el pecado, torio que estaba sobre el Arca del Testimo-
77 y para el sacrificio de las ofrendas de nio, entre los querubines, y le hablaba.
paz, dos bueyes, cinco carneros, cinco
machos cabríos y cinco corderos añales. El candelabro
Tal fue la ofrenda de Pagiel ben Ocrán. Consagración de los levitas
78 En el día duodécimo correspondió a
Ahira ben Enán, jerarca de los hijos de
Neftalí.
8 Habló YHVH a Moisés, diciendo:
2 Habla a Aarón, y dile: Cuando hagas
montar las lámparas, las siete lámparas
79 Su ofrenda fue: una fuente de plata de deberán alumbrar hacia la parte delante-
ciento treinta siclos de peso, un tazón de ra del candelabro.
plata de setenta siclos, según el siclo del 3 Y así lo hizo Aarón. Hacia la parte delan-
Santuario, ambos llenos de flor de harina tera del candelabro hizo montar las lám-
amasada con aceite para la ofrenda vegetal, paras, tal como YHVH había ordenado a
80 un recipiente de oro de diez siclos, lle- Moisés.
no de incienso, 4 Y ésta era la hechura del candelabro: de
81 un becerro, un carnero, un cordero oro macizo, incluido su base hasta sus
añal para el holocausto, flores, labrado a cincel. Según la visión
82 un macho cabrío para la ofrenda por que YHVH había mostrado a Moisés, así
el pecado, hizo el candelabro.°
83 y para el sacrificio de las ofrendas de 5 Y habló YHVH a Moisés, diciendo:
paz, dos bueyes, cinco carneros, cinco 6 Toma a los levitas de entre los hijos de
machos cabríos y cinco corderos añales. Israel y purifícalos.
Tal fue la ofrenda de Ahira ben Enán. 7 Para purificarlos harás con ellos así: Ro-
84 Tal fue la dedicación del altar el día en ciarás sobre ellos el agua de la expiación,
que fue ungido por los jerarcas de Israel: y ellos harán pasar la navaja por todo su
doce fuentes de plata, doce tazones de cuerpo, lavarán sus vestidos, y así se pu-
plata y doce recipientes de oro. rificarán.
85 Cada fuente era de ciento treinta si- 8 Luego tomarán un novillo con su ofren-
clos, cada tazón de setenta. El total de la da vegetal de flor de harina amasada con
plata de estos utensilios fue de dos mil aceite, y tú tomarás otro novillo para la
cuatrocientos siclos, según el siclo del ofrenda por el pecado.
Santuario. 9 Después aproximarás a los levitas delan-
86 Los doce recipientes de oro llenos de te de la Tienda de Reunión, y harás que se
incienso eran de diez siclos cada recipien- congregue toda la asamblea de los hijos
te, según el siclo del Santuario. El total de Israel.
del oro de los recipientes fue de ciento 10 Y harás que los levitas se aproximen
veinte siclos. delante de YHVH, y los hijos de Israel im-
87 El total de las reses para el holocausto pondrán sus manos sobre los levitas.
fueron doce los becerros, doce los car- 11 Aarón presentará° entonces a los levi-
neros, doce los corderos añales, con su tas delante de YHVH como ofrenda meci-
ofrenda vegetal, y doce los machos ca- da de los hijos de Israel, para que cumplan
bríos, para la ofrenda por el pecado. el servicio de YHVH.

8.1-4 →Ex.25.31-40; 37.17-24. 8.11 Lit. balanceará.


Números 8:12 150

12 Luego los levitas apoyarán sus manos Reunión ante Aarón y sus hijos. Tal como
sobre la cabeza de los novillos, y ofrecerás YHVH había ordenado a Moisés acerca de
uno como ofrenda por el pecado, y otro los levitas, así hicieron con ellos.
como holocausto a YHVH, para hacer ex- 23 Y habló YHVH a Moisés, diciendo:
piación a favor de los levitas. 24 Esto es lo concerniente a los levitas:
13 Después mantendrás en pie a los levi- De edad de veinticinco años arriba, en-
tas ante Aarón y sus hijos, para presentar- trará° a prestar servicio en la Tienda de
los como ofrenda mecida a YHVH. Reunión,
14 Así separarás a los levitas de entre los 25 y a los cincuenta años se retirará de
hijos de Israel, y los levitas serán para prestar servicio en la obra, y nunca más
mí. servirá.
15 Después de esto, cuando los hayas pu- 26 Sin embargo, podrá ministrar con sus
rificado y presentado como ofrenda me- hermanos en la Tienda de Reunión, para
cida, los levitas entrarán para cumplir el hacer guardia, mas no podrá servir en la
servicio de la Tienda de Reunión. obra. Así harás con los levitas en cuanto a
16 Porque los levitas están enteramente sus guardias.
dedicados a mí de entre los hijos de Israel.
Yo los he tomado para mí en sustitución La Pascua en Sinay – La columna de nube
de todo el que abre matriz, es decir, de
todo primogénito entre los hijos de Is-
rael.°
9 En el año segundo de su salida de la
tierra de Egipto, en el mes primero,
habló YHVH a Moisés en el desierto de Si-
17 Porque mío es todo primogénito de los nay, diciendo:
hijos de Israel, tanto de hombre como de 2 Los hijos de Israel prepararán la Pascua
animal, y desde el día en que herí a todo en su tiempo señalado:
primogénito en la tierra de Egipto los 3 El decimocuarto día de este mes, entre
hice santificar para mí.° las dos tardes, la prepararéis a su tiempo.
18 Pero he tomado a los levitas en susti- Conforme a todos sus estatutos y confor-
tución de todos los primogénitos entre me a todas sus ordenanzas la habéis de
los hijos de Israel. preparar.
19 Y de entre los hijos de Israel he entre- 4 Entonces mandó Moisés a los hijos de
gado a los levitas° como dones para Aarón Israel a preparar la Pascua,
y sus hijos, para que sirvan en la obra de 5 y en el mes primero, el día decimocuar-
los hijos de Israel en la Tienda de Reu- to del mes, al atardecer, prepararon la
nión, y hagan expiación a favor de los hi- Pascua en el desierto de Sinay. Tal como
jos de Israel, así no les sobrevendrá plaga YHVH ordenó a Moisés, así hicieron los
a los hijos de Israel cuando se acerquen al hijos de Israel.°
Santuario. 6 Hubo, sin embargo, algunos varones
20 Entonces Moisés, Aarón y toda la que se habían hecho impuros por causa de
asamblea de los hijos de Israel, hicieron° una persona muerta, y no habían podido
con los levitas conforme a todo lo que preparar la Pascua aquel día; y acercándo-
YHVH había ordenado a Moisés acerca de se ante Moisés y Aarón en aquel día,
los levitas. Así hicieron con ellos los hijos 7 le dijeron aquellos hombres: Aunque°
de Israel. nosotros estemos impuros a causa de una
21 Y los levitas se purificaron a sí mismos persona muerta, ¿por qué se nos impide
de pecado y lavaron sus vestidos. Y Aarón presentar una víctima ante YHVH en su
los presentó como ofrenda mecida ante tiempo señalado, con los demás hijos de
YHVH, e hizo Aarón expiación a favor de Israel?
ellos para purificarlos. 8 Y Moisés les respondió: Aguardad hasta
22 Después de esto, los levitas entra- que oiga lo que YHVH ordena acerca de
ron a oficiar su servicio en la Tienda de vosotros.

8.16 →Ex.32.26-29. 8.17 →Ex.13.2. 8.19 LXX: Presentados como ofrenda. 8.20 Lit. hizo. 8.24 Heb. litsbó-tsaba´ forma em-
pleada para cumplir con el servicio militar obligatorio. 9.1-5 →Ex.12.1-13. 9.7 .aunque.
151 Números 10:10

9 Y habló YHVH a Moisés, diciendo: mandato de YHVH acampaban, y al man-


10 Habla a los hijos de Israel, diciendo: dato de YHVH partían.
Cualquier hombre de vosotros o de vues- 21 A veces la nube permanecía sólo de la
tros descendientes que esté impuro por tarde hasta la mañana, y alzada la nube
causa de una persona muerta, o que esté por la mañana, ellos partían. O bien que-
lejos de viaje, podrá preparar Pascua para daba un día y una noche, pero en cuanto
YHVH. era alzada la nube, ellos partían.
11 La preparará en el mes segundo, el de- 22 Bien fueran dos días, un mes o un
cimocuarto día del mes por la tarde, y la año, mientras la nube se demoraba sobre
comerán con panes sin levadura y hierbas el Tabernáculo reposándose sobre él, los
amargas. hijos de Israel permanecían acampados
12 No dejarán nada de él° para la mañana y no marchaban, pero en cuanto ella era
siguiente, ni le quebrarán hueso alguno.° alzada, ellos partían.
La prepararán conforme a todo el estatu- 23 Por orden de YHVH acampaban, y por
to de la Pascua. orden de YHVH partían, guardando lo
13 Pero el hombre que esté limpio, y no dispuesto por YHVH, según el mandato
esté de viaje, si deja de preparar la Pascua, de YHVH transmitido por Moisés.
tal persona será cortada de su pueblo, y
por cuanto no presentó en su tiempo se- Las trompetas
ñalado la víctima para YHVH, ese hombre
cargará con su pecado.
14 Y si un extranjero habita con vosotros
10 YHVH habló a Moisés, diciendo:
2 Hazte dos trompetas de plata. Las
harás labradas a cincel, y te servirán para
y desea preparar la Pascua para YHVH, la convocar a la asamblea y dar la señal de
hará conforme al estatuto de la Pascua y mover los campamentos.
conforme a su decreto. Un solo estatuto 3 Cuando toquen las dos, toda la congre-
habrá para vosotros, tanto para el extran- gación se reunirá delante de ti en la en-
jero como para el nativo del país. trada de la Tienda de Reunión.
15 El día en que el Tabernáculo fue erigi- 4 Si tocan una sola, concurrirán junto a
do, la nube cubrió el Tabernáculo por en- ti los jerarcas, los jefes de millares de Is-
cima de la Tienda del Testimonio, y desde rael.
la tarde hasta la mañana hubo sobre el Ta- 5 Cuando toquéis alarma,° se pondrán en
bernáculo como una apariencia de fuego. marcha los campamentos que acampan al
16 Así sucedía continuamente, la nube lo oriente,
cubría de día° y una apariencia de fuego 6 y cuando toquéis alarma por segunda
de noche. vez, entonces partirán los campamentos
17 Cada vez que la nube era alzada de que acampan al sur. Para ponerse en mar-
sobre el Tabernáculo, los hijos de Israel cha se tocará con alarma,
partían, y en el lugar donde la nube se de- 7 pero para reunir la congregación, toca-
tenía, allí los hijos de Israel acampaban. réis sin alarma.
18 Al mandato de YHVH los hijos de Israel 8 Los hijos de Aarón, los sacerdotes, to-
partían, y al mandato de YHVH acampa- carán las trompetas, las cuales serán para
ban. Mientras la nube permanecía sobre vosotros estatuto perpetuo en vuestras
el Tabernáculo, ellos permanecían en el generaciones.
campamento. 9 Cuando entréis en guerra, en vuestro
19 Cuando la nube continuaba sobre el país, contra el enemigo que os ataca, to-
Tabernáculo muchos días, los hijos de Is- caréis las trompetas con alarma, y se os
rael guardaban la observancia de YHVH, recordará ante YHVH vuestro Dios, y se-
y no partían. réis salvos de vuestros enemigos.
20 Otras veces la nube permanecía sobre 10 Asimismo en vuestros días de alegría,
el Tabernáculo cierto número de días. Al en vuestras fiestas solemnes señaladas y

9.12 de él. Esto es, de la Pascua. En hebreo es masculino. 9.12 hueso alguno →Ex.12.10 nota. También →Ex.12.46; Sal.34.20;
Jn.19.36. 9.16 .de día. 10.5 Es decir, con estrépito.
Números 10:11 152

en los principios de vuestros meses, toca- 25 A la retaguardia de todos los campa-


réis las trompetas durante vuestros holo- mentos, partió el estandarte del cam-
caustos y sacrificios de vuestras ofrendas pamento de los hijos de Dan, según sus
de paz, y os serán por memorial delante ejércitos, y al frente de su hueste iba
de vuestro Dios. ¡Yo soy YHVH vuestro Ahiezer ben Amisadai.
Dios! 26 Al frente del ejército de la tribu de los
11 En el año segundo, el segundo mes, hijos de Aser iba Pagiel ben Ocrán,
el veinte del mes, aconteció que la nube 27 y capitaneando el ejército formado por
se elevó de sobre el Tabernáculo del Tes- la tribu de los hijos de Neftalí iba Ahira
timonio, ben Enán.
12 y los hijos de Israel partieron por sus 28 Tal fue el orden de los desplazamientos
jornadas desde el desierto de Sinay, has- de los hijos de Israel, según sus ejércitos,
ta que la nube se posó en el desierto de cuando partían.
Parán.° 29 Para ese entonces Moisés dijo a Ho-
13 Así partieron la primera vez, conforme bab, hijo de Rehuel° madianita, suegro
al dicho de YHVH transmitido por Moi- de Moisés: Estamos de partida hacia el
sés. lugar del que YHVH ha dicho que nos
14 El estandarte del campamento de los daría. Ven con nosotros y te trataremos
hijos de Judá partió primero, según sus bien, porque YHVH ha prometido el bien
ejércitos, y al frente de su hueste iba Naa- a Israel.
són ben Aminadab. 30 Pero él le dijo: No iré, sino que a mi
15 Al frente del ejército de la tribu de los tierra y a mi parentela he de irme.°
hijos de Isacar, iba Natanael ben Suar, 31 Sin embargo él insistió: Te ruego que
16 y al frente del ejército de la tribu de los no nos abandones, pues para eso conoces
hijos de Zabulón, iba Eliab ben Helón. los sitios donde debemos acampar en el
17 Entonces el Tabernáculo fue desar- desierto, y nos servirás de guía.
mado, y los hijos de Gersón y los hijos de 32 Si vienes con nosotros, el bien que
Merari se pusieron en marcha cargando YHVH nos haga, nosotros te lo haremos
el Tabernáculo. a ti.
18 Luego partió el estandarte del campa- 33 Partieron pues del monte de YHVH en
mento de Rubén, según sus ejércitos, y al viaje de tres jornadas, y durante los tres
frente de su hueste iba Elisur ben Sedeur. días de camino, el Arca del Pacto de YHVH
19 Al frente del ejército de la tribu de los marchaba delante de ellos para buscarles
hijos de Simeón, iba Selumiel ben Zuri- lugar de descanso.
sadai, 34 Y desde que partieron del campamento,
20 y al frente del ejército de la tribu de los la nube de YHVH iba sobre ellos de día.
hijos de Gad, iba Eliasaf ben Dehuel. 35 Y sucedía que al partir el Arca, Moisés
21 Entonces partieron los coatitas por- exclamaba:
tando los objetos sagrados, y antes de ¡Levántate, oh YHVH!
su llegada, ya el Tabernáculo había sido ¡Sean dispersados tus enemigos,
montado. Y huyan de ti los que te aborrecen!°
22 Después partió el estandarte del cam- 36 Y cuando ella reposaba, decía:
pamento de los hijos de Efraín, por sus ¡Vuélvete, oh YHVH,
ejércitos, y al frente de su hueste iba Eli- A los millares de los millares de
sama ben Amiud. Israel!°
23 Al frente del ejército de la tribu de los hi-
jos de Manasés iba Gamaliel ben Pedasur, Descontento del pueblo
24 y al frente del ejército de la tribu de los
hijos de Benjamín, Abidán ben Gedeoni. 11 Pero aconteció que el pueblo co-
menzó a murmurar amargamente

10.12 Este lugar estaba limitado al E por el golfo de Akaba, al O por el golfo de Suez y al S por las montañas del Sinay. Era la
morada de Ismael →Gn.21.21. 10.29 Esto es, Jetro. 10.30 →Ex.18.27. 10.35 →Sal.68.1. 10.36 Los escribas masoretas
consideraron que los versículos 34 y 36, aunque inspirados, antiguamente no iban en este lugar.
153 Números 11:25

a oídos de YHVH. Y YHVH lo oyó y se en- 14 No puedo yo solo soportar todo este pue-
cendió su ira, de manera que el fuego de blo,° pues es demasiado pesado para mí.
YHVH ardió contra ellos, y consumió un 15 Si así has de tratarme, mátame del
extremo del campamento. todo si he hallado gracia ante tus ojos, te
2 Entonces el pueblo clamó a Moisés, y Moi- ruego, para que no vea yo más tu° mal.
sés oró a YHVH, y el fuego se extinguió. 16 Y YHVH dijo a Moisés: Reúneme a se-
3 Y llamó el nombre de aquel lugar Ta- tenta varones de los ancianos de Israel,
birá,° porque el fuego de YHVH se había que tú conozcas como ancianos del pue-
encendido contra ellos. blo, y a sus oficiales, y llévalos a la entrada
4 Y la chusma° que iba en medio de ellos de la Tienda de Reunión, y que permanez-
sintió otra vez un gran deseo, y los hi- can allí contigo.
jos de Israel también lloraron, y dijeron: 17 Y Yo descenderé y hablaré allí contigo,
¡Quién nos diera a comer carne! y tomaré del Espíritu que está sobre ti y
5 ¡Cómo nos acordamos del pescado que lo pondré sobre ellos, para que soporten
en Egipto comíamos de balde, de los pe- contigo la carga del pueblo y no la lleves
pinos, de los melones, de los puerros, de tú solo.
las cebollas y los ajos! 18 Y dirás al pueblo: Santificaos para ma-
6 Pero ahora nuestra alma se reseca, pues ñana, pues comeréis carne, ya que ha-
nada ven nuestros ojos sino este maná. béis llorado a oídos de YHVH, diciendo:
7 Y el maná era como semilla del culan- ¡Quién nos diera a comer carne!, pues nos
tro, y su aspecto como el aspecto del be- iba mejor en Egipto. YHVH, pues, os dará
delio.° carne, y comeréis.
8 El pueblo se dispersaba para recogerlo 19 No comeréis sólo un día, ni dos días, ni
y lo molían en molinos o lo machacaban cinco días, ni diez días, ni veinte días,
en morteros, y lo cocinaban en ollas o ha- 20 sino hasta un mes entero, hasta que os
cían bollos con él, y su sabor era como el salga por las narices y os provoque náu-
sabor del bollo de aceite.° seas, por cuanto despreciasteis a YHVH,
9 Por la noche, cuando el rocío descendía que está en medio vosotros, y llorasteis
sobre el campamento, el maná descendía delante de Él diciendo: ¿Por qué salimos
con él.° de Egipto?
10 Y oyó Moisés al pueblo, cómo familias 21 Moisés respondió: Seiscientos mil de a
enteras lloraban, cada cual a la entrada de pie es el pueblo en medio del cual estoy,
su tienda. Y la ira de YHVH se encendió y Tú dices: Les daré carne, y comerán un
grandemente, y también fue desagradable mes entero.
ante los ojos de Moisés. 22 Si se degollara todo el rebaño y el ga-
11 Entonces dijo Moisés a YHVH: ¿Por nado, ¿alcanzaría para ellos? Si se reco-
qué maltratas a tu siervo? ¿Por qué no gieran para ellos todos los peces del mar
he hallado gracia ante tus ojos, para que ¿les sería suficiente?
hayas echado la carga de todo este pueblo 23 Y YHVH respondió a Moisés: ¿Acaso se
sobre mí? ha acortado la mano de YHVH? ¡Ahora ve-
12 ¿Acaso concebí yo a todo este pueblo o rás si se te cumple o no mi palabra!
lo engendré, para que me digas: Cárgalo 24 Moisés salió entonces y habló al pue-
en tu pecho, como una nodriza lleva al blo las palabras de YHVH. Luego reunió
que mama, a la tierra que prometiste con a los setenta varones de los ancianos del
juramento a sus padres? pueblo y los hizo estar alrededor del Ta-
13 ¿De dónde tengo yo carne para todo bernáculo.
este pueblo? pues lloran ante mí, dicien- 25 YHVH descendió en la nube y le habló.
do: ¡Danos carne que comer! Luego tomó del Espíritu que había sobre

11.3 Esto es: ardor. 11.4 Esto es, los egipcios que habían salido con Israel. 11.7 Mineral que, junto con el oro y el ónice, se
encontraba en la tierra de Havila, Gn.2.11,12 similar al color del maná cuando le daba el sol del desierto. En Gn.2.12 LXX registra
ánthrax, una piedra preciosa color rojo oscuro. 11.7-8 →Ex.16.31. 11.9 →Ex.16.13-15. 11.14 Esto es, no al pueblo, sino a su
carga →v.17. 11.15 2ª enmienda de los Soferim → § 6 y § 8.
Números 11:26 154

él y lo puso sobre los setenta ancianos, y cusita° que había tomado, pues él había
en cuanto el Espíritu descansó sobre ellos tomado una mujer cusita.
profetizaron, pero después no continua- 2 Dijeron: ¿Acaso solamente a través de
ron.° Moisés habla YHVH? ¿No ha hablado tam-
26 Habían quedado en el campamento dos bién por nosotros? Y YHVH lo oyó.
varones, uno de nombre Eldad y el segun- 3 (Y aquel varón Moisés era muy manso,
do de nombre Medad. El Espíritu reposó más que todos los hombres que había so-
también sobre ellos, pues figuraban entre bre la faz de la tierra.)
los inscritos, y aunque no habían ido a la 4 Y de improviso YHVH dijo a Moisés, a
Tienda, profetizaron en el campamento. Aarón y a Miriam: Salid vosotros tres a la
27 Y un joven corrió y dio aviso a Moisés, Tienda de Reunión. Y los tres salieron.
y dijo: Eldad y Medad están profetizando 5 Y descendiendo YHVH en la columna de
en el campamento. nube, se situó a la entrada de la Tienda,
28 Entonces Josué ben Nun, uno de los y llamó a Aarón y a Miriam. Y ambos sa-
jóvenes oficiales de Moisés, respondió y lieron.
dijo: Moisés, señor mío, ¡detenlos! 6 Y Él les dijo: Oíd ahora mis palabras: Si
29 Pero Moisés le dijo: ¿Tienes celos por hay entre vosotros un profeta, Yo, YHVH,
causa mía? ¡Quien diera que todo el pue- en visión a él me revelo y en sueños le
blo de YHVH fuera profeta, y que YHVH hablo.
pusiera su Espíritu sobre ellos! 7 No ocurre así con mi siervo Moisés, que
30 Y Moisés volvió al campamento, él y es fiel en toda mi casa.°
los ancianos de Israel. 8 Boca a boca hablo con él, en visión, pero
31 Entonces llegó un viento de YHVH que sin enigmas, y él contempla la apariencia°
trajo codornices desde el mar, y las arro- de YHVH. ¿Por qué no tuvisteis temor de
jó sobre el campamento, como un día de hablar contra mi siervo, contra Moisés?
camino por una parte y un día de camino 9 Y la ira de YHVH se encendió contra
por la otra, a casi dos codos de altura so- ellos, y se fue.
bre la superficie de la tierra.° 10 Y la nube se apartó de la Tienda, y he
32 Y el pueblo estuvo levantado todo aquí Miriam estaba leprosa como la nieve.
aquel día, toda aquella noche y todo el día Entonces Aarón volvió a ver a Miriam, ¡y
siguiente recogiendo codornices. Los que he aquí estaba leprosa!
menos, recogieron diez hómeres, y las es- 11 Y dijo Aarón a Moisés: ¡Ah! señor mío,
parcieron alrededor del campamento. te ruego, no pongas sobre nosotros un
33 Pero mientras la carne aún estaba en- pecado por el cual hemos sido insensatos
tre sus dientes, antes que la masticaran, y en el cual pecamos.
la ira de YHVH se encendió contra el pue- 12 No sea ella, te ruego, como el nacido°
blo, y YHVH golpeó al pueblo con un azo- muerto, que al salir del vientre de su°
te muy grande. madre, tiene ya consumida la mitad de su
34 Y alguien llamó el nombre de aquel lu- carne.
gar Kibrot-hatava,° porque allí sepultaron 13 Entonces Moisés clamó a YHVH, di-
a un pueblo con deseos desordenados. ciendo: ¡Te ruego, oh Dios, sánala aho-
35 Y de Kibrot-hatava el pueblo partió ra!°
para Haserot, y permaneció en Haserot. 14 Pero YHVH dijo a Moisés: Si su padre
la hubiera apenas escupido en la cara, ¿no
La lepra de Miriam estaría ella en oprobio por siete días? Sea

12 Murmuró° Miriam con Aarón


contra Moisés a causa de la mujer
excluida del campamento por siete días,°
y después será readmitida.

11.25 La coordinación gramatical del TM aclara que en estos ancianos se manifestaba el Espíritu de Dios sólo cuando era
necesario →24.2. 11.31 Aprox. 20 km. por cada lado del campamento y casi un metro de altura. 11.34 Es decir: Sepulcros
del anhelo. 12.1 Lit. habló. El verbo hebreo está en femenino singular, lo que señala a Miriam como instigadora: Ella habló.
12.1 Heb. cushit, del país de Cush = Etiopía. La LXX traduce etíope cara tostada. Se trata de una mujer de raza negra. 12.7 →He.3.2.
12.8 Heb. temunah = forma, figura, aspecto. LXX doxa = gloria. 12.12 .nacido. 12.12 3ª enmienda de los Soferim → § 6
y § 9. 12.13 N¡No, por favor, sánala ahora! 12.14 →Nm.5.2-3.
155 Números 13:32

15 Y Miriam fue excluida del campamento 21 Subieron pues y exploraron la tierra


siete días, y el pueblo no partió adelante desde el desierto de Zin hasta Rehob, a la
hasta que Miriam fue readmitida. entrada de Hamat.
16 Después el pueblo partió de Haserot, y 22 Y remontaron el Neguev y llegaron
acamparon en el desierto de Parán. hasta Hebrón, donde estaban Ahimán,
Sesai y Talmai, hijos de Anac° (Hebrón
Los exploradores había sido edificada siete años antes que

13 Y habló YHVH a Moisés, diciendo:


2 Envía hombres que exploren para
ti la tierra de Canaán, la cual doy a los hi-
Zoán, en Egipto).
23 Y llegaron hasta el valle de Escol, y allí
cortaron un sarmiento con un racimo de
jos de Israel. Enviaréis un varón por cada uvas, el cual cargaron en un palo entre
tribu de sus padres, cada cual jerarca en- dos, trayendo también algunas granadas
tre ellos. y algunos higos.
3 Entonces Moisés los envió desde el de- 24 Y llamaron aquel lugar Najal-escol° a
sierto de Parán, según el dicho de YHVH. causa del racimo que cortaron de allí los
Y todos aquellos varones eran jefes entre hijos de Israel.
los hijos de Israel. 25 Y regresaron de explorar la tierra al
4 Y estos eran sus nombres: De la tribu de cabo de cuarenta días.
Rubén, Samúa ben Zacur. 26 Emprendieron, pues, viaje y llegaron a
5 De la tribu de Simeón: Safat ben Horí. donde estaban Moisés y Aarón y toda la
6 De la tribu de Judá: Caleb ben Jefone. comunidad de los hijos de Israel, en el de-
7 De la tribu de Isacar: Igal ben José. sierto de Parán, en Cades, y dieron cuenta
8 De la tribu de Efraín: Oseas ben Nun. a ellos y a toda la asamblea, y les mostra-
9 De la tribu de Benjamín: Palti ben ron el fruto del país.
Rafú. 27 Y le contaron diciendo: Hemos llega-
10 De la tribu de Zabulón: Gadiel ben do hasta el país al cual nos enviaste, y
Susi. realmente es una tierra que fluye leche y
11 De la tribu de José (de la tribu de Ma- miel. ¡Ved aquí sus frutos!
nasés): Gadi ben Susi. 28 Pero, el pueblo que habita en esa tierra
12 De la tribu de Dan: Amiel ben Gemali. es fuerte, y las ciudades están fortificadas
13 De la tribu de Aser: Setur ben Micael. y son muy grandes. Además, hemos visto
14 De la tribu de Neftalí: Nahbi ben Vapsi. allí a los descendientes de Anac.
15 De la tribu de Gad: Geuel ben Maqui. 29 Los amalecitas habitan en la tierra del
16 Estos son los nombres de los varones Neguev, y el heteo, el jebuseo y el amo-
que Moisés envió a explorar la tierra. Y a rreo habitan en la serranía, y el cananeo
Oseas ben Nun, Moisés le puso por nom- habita a lo largo del Mar Grande y en la
bre Josué. ribera del Jordán.°
17 Los envió pues Moisés a reconocer la 30 Entonces Caleb trató de apaciguar al
tierra de Canaán, y les dijo: Subid ahí por pueblo en presencia de Moisés, y dijo:
el Neguev y remontad luego la montaña. ¡Subamos ya y conquistémosla, pues cier-
18 Observaréis la tierra, cómo es, y al tamente podremos con ella!
pueblo que la habita, si es fuerte o débil, 31 Pero los hombres que habían subido con
si escaso o numeroso. él, dijeron: No podremos subir contra aquel
19 Cómo es el suelo en que él habita, si es pueblo, porque es más fuerte que nosotros.
bueno o malo, y cómo son las ciudades en 32 Y difamaron ante los hijos de Israel la
las cuales mora, si abiertas o fortificadas, tierra que habían explorado, diciendo: El
20 y cómo es el terreno, si fértil o esté- país que fuimos a explorar es un país que
ril, si hay en él árboles o no. Esforzaos, y devora a sus habitantes, y todo el pueblo
recoged del fruto de la tierra. El tiempo que vimos en medio de él son hombres de
era la sazón de las primeras uvas. inmensa estatura.

13.22 Lit. los hijos del collar. Prob. los habitantes cerca de Hebrón eran altos y de cuello largo →Dt.1.28; 9.2. 13.24 Es decir,
Valle del Racimo. 13.29 Prob. sea inserción de un editor posterior.
Números 13:33 156

33 También vimos allí a los nefileos,° des- 12 Lo heriré con pestilencia y lo deshere-
cendientes de Anac, raza de gigantes, y daré, y haré de ti° una nación más grande
nos pareció que éramos como langostas y más fuerte que él.
ante sus ojos. 13 Pero Moisés dijo a YHVH: Se enterarán
los egipcios, pues de en medio de ellos Tú
Rebelión del pueblo sacaste a este pueblo con tu fuerza,

14 Entonces toda la asamblea levantó


la voz y clamó, y el pueblo estuvo
llorando aquella noche.
14 y se lo dirán a los habitantes de esta
tierra, pues ellos han oído que Tú, oh
YHVH, estás en medio de este pueblo, que
2 Y todos los hijos de Israel murmuraron Tú, oh YHVH, te dejas ver cara a cara, que
contra Moisés y Aarón, y toda la asamblea tu nube está sobre ellos, y que Tú mar-
les dijo: ¡Ojalá hubiéramos muerto en la chas delante en columna de nube de día y
tierra de Egipto!, ¡Ojalá muriéramos en en columna de fuego de noche.
este desierto! 15 Si haces morir, pues, a este pueblo
3 ¿Para qué nos trae YHVH a esta tierra, como un solo hombre, las gentes que han
para caer a espada, y que nuestras muje- oído tu fama hablarán, diciendo:
res y nuestros pequeños sirvan de presa? 16 Porque no pudo YHVH introducir a
¿No nos sería mejor volvernos a Egipto? este pueblo en la tierra que les había pro-
4 Y cada cual decía a su hermano: ¡Ponga- metido con juramento, los ha matado en
mos un caudillo y regresemos a Egipto! el desierto.
5 Entonces Moisés y Aarón cayeron sobre 17 Ahora pues, ¡engrandézcase, te ruego,
sus rostros en presencia de toda la asam- el poder de mi Señor!, tal como hablaste,
blea de la congregación de los hijos de diciendo:
Israel. 18 YHVH, lento para la ira y grande en
6 Y Josué ben Nun, y Caleb ben Jefone, misericordia, que carga con la iniquidad
que eran de los que habían explorado la y la transgresión, pero de ningún modo
tierra, rasgaron sus vestidos, tiene por inocente al culpable° y visita la
7 y hablaron a toda la asamblea de los iniquidad de los padres sobre los hijos,
hijos de Israel, diciendo: La tierra por sobre terceros y cuartos.°
donde pasamos para explorarla es tierra 19 Perdona, te ruego, la iniquidad de este
extremadamente buena. pueblo según la grandeza de tu miseri-
8 Si YHVH se agrada de nosotros, Él nos cordia, conforme has cargado con este
introducirá en esa tierra, y nos la entrega- pueblo desde Egipto hasta aquí.°
rá. Es una tierra que fluye leche y miel. 20 Y YHVH dijo: Lo perdono conforme a
9 Pero no os rebeléis contra YHVH° ni tu palabra.
temáis a la gente del país, porque serán 21 No obstante, tan cierto como Yo vivo, y
como nuestro pan.° Su defensa se ha la gloria de YHVH llena toda la tierra,
apartado de ellos, y YHVH está con noso- 22 que todos los hombres que vieron mi
tros. ¡No les tengáis temor! gloria y mis señales que hice en Egipto y
10 Pero la asamblea entera hablaba de en el desierto, y aun así me provocaron ya
lapidarlos. Entonces la gloria de YHVH diez veces y no oyen mi voz,
se apareció en la Tienda de Reunión ante 23 no verán la tierra sobre la cual juré a
todos los hijos de Israel, sus padres. Todos los que me desprecia-
11 y YHVH dijo a Moisés: ¿Hasta cuándo ron, no la verán.°
me despreciará este pueblo? ¿Hasta cuán- 24 Pero a mi siervo Caleb, por cuanto
do se negará a creer en mí, con todos los hubo otro espíritu en él y fue íntegro con-
prodigios que he obrado en su seno? migo, lo introduciré en la tierra donde

13.33 Prob. no sean los mismos personajes de Gn.6.4 sino de otra etnia de estatura anormal. 14.9 →He.3.16. 14.9 Me-
táfora referente al maná, que siendo tan duro había que molerlo o machacarlo →11.8, era tan peculiar que se derretía con
el sol →Ex.16.21. Así se derretirían los enemigos de Israel. →Jos.2.11. 14.12 LXX añade y de la casa de tu padre. 14.18
.al culpable. 14.18 Es decir, tercera y cuarta generación. →Ex.20.5-6; 34.6-7; Dt.5.9-10; 7.9-10. 14.13-19 →Ex.32.11-14.
14.21-23 →He.3.18.
157 Números 15:4

entró, y su descendencia tomará posesión 37 aquellos hombres, pues, que habían


de ella,° difamado la tierra perversamente, murie-
25 aunque el amalecita y el cananeo habi- ron a causa de una plaga en presencia de
ten en el valle.° Regresad mañana y mar- YHVH.
chad al desierto por el camino del Mar 38 Sólo Josué ben Nun y Caleb ben Je-
Rojo. fone quedaron con vida de entre aque-
26 Y habló YHVH a Moisés y a Aarón, di- llos hombres que habían ido a explorar
ciendo: la tierra.
27 ¿Hasta cuándo he de soportar° a esta 39 Cuando Moisés refirió esas palabras a
congregación perversa que murmura todos los hijos de Israel, el pueblo se afli-
contra mí? He oído las murmuraciones gió en gran manera.
de los hijos de Israel con que murmuran 40 Y levantándose temprano por la ma-
contra mí. ñana, subieron a la cumbre del monte,
28 Diles: Vivo Yo, dice YHVH, que tal diciendo: Aquí estamos, subiremos al
como habéis hablado a mis oídos, así haré lugar que ha dicho YHVH, pues hemos
Yo con vosotros. pecado.
29 Vuestros cuerpos° caerán en este de- 41 Pero Moisés dijo: ¿Por qué pretendéis
sierto, y todos vuestros censados, según traspasar el dicho de YHVH? Esto no
todos los que habéis contado de veinte prosperará.
años arriba, que habéis murmurado con- 42 No subáis, porque YHVH no está en
tra mí, medio de vosotros, así no seréis derrota-
30 no entraréis en la tierra por la cual alcé dos delante de vuestros enemigos.
mi mano para jurar que os haría morar 43 Porque el amalecita y el cananeo están
en ella, excepto Caleb ben Jefone y Josué esperando° allí contra vosotros, y caeréis a
ben Nun. espada, por cuanto os volvisteis de seguir a
31 Pero vuestros pequeños, que dijisteis: YHVH. YHVH no estará con vosotros.
¡Llegarán a ser presa! Yo los introduciré, 44 Sin embargo, se empecinaron en subir
y conocerán la tierra que vosotros habéis a la cumbre del monte, aunque ni el Arca
despreciado. del Pacto de YHVH ni Moisés se movieron
32 En cuanto a vosotros, vuestros cadáve- de en medio del campamento.
res yacerán en este desierto, 45 Entonces descendieron los amalecitas
33 y vuestros hijos deambularán en el y los cananeos que habitaban en aquel
desierto cuarenta años,° y ellos cargarán monte, y los derrotaron, y los persiguie-
con vuestras fornicaciones,° hasta que ron hasta Horma.
vuestros cadáveres sean deshechos en el
desierto. Instrucciones diversas
34 Por el número de los días, de los cua-
renta días en que explorasteis la tierra,
cargaréis con vuestras iniquidades cua-
15 Habló YHVH a Moisés, diciendo:
2 Habla a los hijos de Israel, y di-
les: Cuando hayáis entrado en la tierra de
renta años, un año por cada día, y cono- vuestra morada que Yo os doy,
ceréis mi disgusto. 3 y de la vacada o del rebaño hagáis ofren-
35 Yo, YHVH, he hablado. ¿Acaso no he de da ígnea a YHVH, holocausto o sacrificio
hacer esto a toda esta congregación per- por expresar voto, o por voluntad, o en
versa que se confabuló contra mí? En este vuestras fiestas solemnes por hacer olor
desierto se consumirán, y allí morirán. que apacigua a YHVH,
36 Y los hombres que Moisés había envia- 4 el que aproxime su ofrenda ante YHVH
do a explorar la tierra y que, vueltos, ha- llevará como ofrenda vegetal una décima
bían hecho murmurar contra él a toda la de un efa de flor de harina, amasada con
congregación, al difamar aquella tierra, la cuarta parte de un hin de aceite.

14.24 →Jos.14.9-12. 14.25 NY el amalecita y el cananeo habitaban en el valle. 14.27 .he de soportar. 14.29 →He.3.17.
14.33 →Hch.7.36. 14.33 Esto es, en sentido espiritual, invalidando el pacto y sirviendo a dioses ajenos. 14.43 .esperando.
Números 15:5 158

5 Tú prepararás vino para la libación, un 20 De lo primero de vuestras artesas, ha-


cuarto de hin con el holocausto o para el réis elevar una torta en ofrenda alzada, y la
sacrificio, por cada cordero. haréis elevar como la ofrenda de la era.°
6 Por un carnero, en cambio, prepararás 21 Así que, de las primicias de lo que ama-
como ofrenda vegetal dos décimas de flor séis, ofreceréis ofrenda alzada ante YHVH
de harina, amasada con un tercio de un por vuestras generaciones.
hin de aceite, 22 Si erráis y no cumplís todos estos
7 y del vino para la libación, un tercio de mandamientos que YHVH ha hablado a
hin, que ofrecerás como olor que apaci- Moisés,
gua a YHVH. 23 todos los que YHVH os ha ordenado
8 Pero si deseas sacrificar un novillo en por mano de Moisés, desde el día en que
holocausto o sacrificio, en cumplimien- YHVH dio orden, y en adelante por vues-
to de un voto, o como ofrenda de paz a tras generaciones,
YHVH, 24 sucederá que, si se hace por error, con
9 se ofrecerá además del novillo, una desconocimiento° de la asamblea, toda la
ofrenda vegetal de tres décimas de flor asamblea ofrecerá un novillo como holo-
de harina, amasada con medio hin de causto en olor que apacigua a YHVH, con
aceite. su ofrenda vegetal y su libación, confor-
10 Y para la libación ofrecerás° medio hin me al decreto, juntamente con un macho
de vino, en sacrificio ígneo de olor que cabrío en ofrenda por el pecado.
apacigua a YHVH. 25 Y el sacerdote hará expiación a favor
11 Así se hará con cada buey, o carnero, o de toda la congregación de los hijos de Is-
cría de ovejas o de cabras. rael, y les será perdonado, pues fue error,
12 Conforme al número que ofrezcáis, así y han hecho llevar su ofrenda: un sacrifi-
haréis según la cantidad de ellos. cio ígneo a YHVH, y una ofrenda delante
13 Todos los nativos harán estas cosas así, YHVH por su pecado, por su error.
para ofrecer el sacrificio ígneo en olor 26 Y le será perdonado a toda la congre-
que apacigua a YHVH. gación de los hijos de Israel y al extranje-
14 Y cuando un extranjero resida entre ro que reside entre vosotros, por cuanto
vosotros, o alguien viva en medio de voso- fue error de todo el pueblo.
tros en vuestras sucesivas generaciones, 27 Y si una sola persona peca por error,
y desee hacer un sacrificio ígneo en olor ofrecerá una cabra de un año en ofrenda
que apacigua a YHVH, lo hará tal como por el pecado,
vosotros lo hacéis. 28 y el sacerdote hará expiación a favor
15 Un mismo estatuto tendréis para vo- de la persona que haya pecado por error
sotros, los de la congregación, como para cuando yerre ante YHVH. Y al hacer ex-
el extranjero que habita con vosotros. piación a su favor, le será perdonado.°
Habrá un estatuto perpetuo delante de 29 Una sola ley tendréis para el que yerre,
YHVH por vuestras generaciones, tanto tanto para el nativo entre los hijos de Is-
para vosotros como para el extranjero. rael como para el extranjero que habita
16 Una sola ley y un solo decreto tendréis entre vosotros.
para vosotros y para el extranjero que ha- 30 Mas la persona que actúe con mano al-
bita con vosotros.° zada,° sea nativo o extranjero, ante YHVH
17 Habló YHVH a Moisés, diciendo: ha blasfemado. Tal persona será cortada
18 Habla a los hijos de Israel, y diles: de en medio de su pueblo,
Cuando entréis en la tierra a la cual Yo os 31 por cuanto ha menospreciado la pa-
estoy llevando, labra de YHVH y ha traspasado su man-
19 será que cuando comáis el alimento de damiento. Tal persona será cortada sin
la tierra, haréis elevar una ofrenda alzada remedio y su iniquidad recaerá sobre
ante YHVH. ella.

15.10 Lit. harás acercar. 15.16 →Lv.24.22. 15.20 Esto es, lugar donde se trilla el grano. 15.24 Lit. (lejos) de los ojos.
15.27-28 →Lv.4.27-31. 15.30 Es decir, con arrogancia.
159 Números 16:17

32 Mientras los hijos de Israel estaban en 4 Y lo oyó Moisés, y cayó sobre su rostro,
el desierto, sorprendieron a un hombre 5 y habló a Coré y a todo su séquito, di-
que recogía leña en día de shabbat. ciendo: Mañana YHVH hará saber quién
33 Los que lo sorprendieron recogiendo le pertenece: al consagrado lo hará acer-
leña lo presentaron ante Moisés y Aarón carse; al escogido lo aproximará a Él.
y toda la asamblea, 6 Haced esto: Tomaos los incensarios
34 y lo pusieron bajo custodia porque aún Coré y todo tu séquito,
no se había declarado lo que había de ha- 7 y mañana, poned en ellos fuego y echad
cerse con él. incienso en presencia de YHVH. Y suce-
35 Entonces YHVH dijo a Moisés: Ese derá que el hombre a quien YHVH escoja,
hombre ha de ser muerto irremisiblemen- ese será el santo. ¡Esto os será suficiente,
te. ¡Lapídelo con piedras toda la asamblea oh hijos de Leví!
fuera del campamento! 8 Moisés dijo además a Coré: Oíd ahora,
36 Entonces la asamblea lo sacó fuera del hijos de Leví:
campamento y lo lapidaron con piedras, 9 ¿Es poco para vosotros que el Dios de
y murió, tal como YHVH había ordenado Israel os haya separado de la asamblea de
a Moisés. Israel para aproximaros a Él para servir
37 Después YHVH habló a Moisés, dicien- en la obra del Tabernáculo de YHVH, y
do: manteneros al frente de la asamblea para
38 Habla a los hijos de Israel y diles que ministrarles?
se hagan flecos en los bordes de sus vesti- 10 A ti te hizo acercar, y contigo a todos
dos,° por sus generaciones, y que en cada tus hermanos, los hijos de Leví, pero aho-
fleco de los bordes pongan un cordón de ra pretendéis también el sacerdocio.
azul. 11 Tú pues, y todo tu séquito: Es contra
39 Tales flecos os servirán para que, cuan- YHVH que os habéis confabulado, pues,
do los veáis, os acordéis de todos los man- ¿qué es Aarón para que murmuréis con-
damientos de YHVH y los cumpláis, y no tra él?
sigáis el impulso de vuestro corazón ni de 12 Entonces Moisés envió a llamar a Da-
vuestros ojos, tras el cual os prostituís, tán y Abirán, hijos de Eliab, pero ellos di-
40 a fin de que recordéis y cumpláis todos jeron: No subiremos.
mis mandamientos, y estéis consagrados 13 ¿Es poco que nos hayas hecho subir
a vuestro Dios. de una tierra que fluye leche y miel para
41 Yo, YHVH vuestro Dios, que os saqué hacernos morir en el desierto, y que ade-
de la tierra de Egipto para ser el Dios más pretendas dominar sobre nosotros de
vuestro. ¡Yo soy YHVH vuestro Dios! manera absoluta?
14 Tampoco nos has introducido a la tierra
La rebelión de Coré que fluye leche y miel, ni nos has dado en

16 Coré ben Itsar, hijo de Coat, hijo de


Leví, captó a Datán y a Abirán, hi-
jos de Eliab, y a On ben Pelet, de los hijos
heredad campos y vides, ¿pretendes arran-
car los ojos de esta gente? ¡No iremos!
15 Entonces Moisés se enardeció en gran
de Rubén, manera, y dijo a YHVH: No aceptes su
2 y se rebelaron contra Moisés con dos- ofrenda. Yo no he tomado de ellos ni un
cientos cincuenta hombres de los hijos de asno, y a ninguno de ellos he hecho mal.
Israel, jerarcas de la comunidad, miem- 16 Después dijo Moisés a Coré: Tú y todo
bros del consejo, varones de renombre. tu séquito presentaos mañana delante de
3 Se rebelaron contra Moisés y Aarón y YHVH. Tú, ellos, y Aarón,
les dijeron: ¡Ya basta de vosotros! Porque 17 y tome cada uno su incensario y pon-
todos los de esta asamblea son santos, y ga incienso en ellos, y acercaos delante
YHVH también está en medio de ellos. YHVH, cada uno con su incensario. Dos-
¿Por qué pues os enaltecéis sobre la con- cientos cincuenta incensarios, tú y Aarón,
gregación de YHVH? cada uno con su incensario.

15.38 →Dt.22.12.
Números 16:18 160

18 Entonces cada uno tomó su incensa- 32 y la tierra abrió su boca, y se los tragó
rio, y pusieron en ellos fuego y echaron a ellos y a sus familias, y a todo hombre
incienso, y se mantuvieron a la entrada que estaba de parte de Coré, y a todas sus
de la Tienda de Reunión con Moisés y pertenencias.
Aarón. 33 Y ellos, con todo lo que poseían, des-
19 Y Coré había hecho reunir contra cendieron vivos al Seol, y los cubrió la
ellos a toda la asamblea a la entrada de la tierra, y desaparecieron de en medio de la
Tienda de Reunión. Entonces la gloria de congregación.
YHVH se mostró a toda la asamblea. 34 Y todos los israelitas que estaban al-
20 Y habló YHVH a Moisés y a Aarón, di- rededor de ellos huyeron ante sus gritos,
ciendo: pues decían: ¡No sea que la tierra nos tra-
21 Separaos de en medio de esta asam- gue a nosotros!
blea, y los consumiré en un instante. 35 Y salió fuego de YHVH que consumió
22 Pero ellos cayeron sobre sus rostros, a los doscientos cincuenta hombres que
y dijeron: ¡Dios, Dios del espíritu de toda ofrecían el incienso.°
carne! ¿No es un solo hombre el que 36 Entonces YHVH habló a Moisés, di-
pecó? ¿Por qué te enojarás contra toda la ciendo:
congregación? 37 Di a Eleazar, hijo del sacerdote Aarón,
23 Entonces YHVH habló a Moisés, di- que recoja los incensarios de entre el in-
ciendo: cendio, porque están consagrados, y es-
24 Habla a la asamblea, diciendo: Subid parce allí las brasas.
alrededor de la tienda de Coré, Datán y 38 Con los incensarios de los que pecaron
Abirán. contra sus almas, harán planchas marti-
25 Y Moisés se levantó y fue a Datán y Abi- lladas para recubrir el altar, por cuanto
rán, y los ancianos de Israel fueron tras él. los acercaron ante YHVH y están consa-
26 Y habló a la asamblea, diciendo: ¡Apar- grados. Serán, pues, por señal a los hijos
taos ahora de las tiendas de estos hom- de Israel.
bres malvados, y no toquéis nada suyo, 39 Entonces el sacerdote Eleazar tomó
para que no seáis barridos° con todos sus los incensarios de bronce con los cuales
pecados! se habían acercado los que habían sido in-
27 Entonces se apartaron de los alrede- cinerados, y los laminaron para recubrir
dores de las tiendas de Coré, de Datán y el altar
de Abirán. Pero Datán y Abirán salieron 40 como recuerdo para los hijos de Israel
erguidos a la entrada de sus tiendas, con de que ningún extraño, que no fuera de la
sus mujeres, sus hijos y sus pequeños. descendencia de Aarón, podía ofrecer in-
28 Y dijo Moisés: En esto conoceréis que cienso ante YHVH, y no llegara a ser como
YHVH me envió para hacer todas estas Coré y como su séquito, conforme YHVH
obras, y que no son de mi corazón: había hablado por medio de Moisés.
29 Si éstos llegan a morir como muere 41 Al día siguiente, sin embargo, toda la
cualquier hombre, y si son sentenciados asamblea de los hijos de Israel murmuró
como se sentencia a cualquier hombre,° contra Moisés y Aarón, diciendo: ¡Voso-
entonces YHVH no me ha enviado. tros estáis haciendo morir al pueblo de
30 Pero si YHVH crea algo extraño,° y la YHVH!
tierra abre su boca y se los traga con to- 42 Y aconteció que al congregarse la
das sus cosas, y descienden vivos al Seol,° asamblea contra Moisés y Aarón, se vol-
entonces conoceréis que estos hombres vieron hacia la Tienda de Reunión, y he
despreciaron a YHVH. aquí la nube la había cubierto, y la gloria
31 Y aconteció que al terminar de hablar de YHVH se mostró.
todas estas palabras, el suelo que estaba 43 Entonces Moisés y Aarón se dirigieron
debajo ellos fue partido, hacia el frente de la Tienda de Reunión,

16.26 →Gn.19.15. 16.29 Es decir, que mueran de muerte natural. 16.30 Es decir, hace algo novedoso. 16.30 LXX: hades = el
mundo de los muertos. 16.35 El TM concluye aquí el c. 16.
161 Números 18:6

44 y habló YHVH a Moisés, diciendo: 8 Al día siguiente, aconteció que Moisés


45 ¡Apartaos de en medio de esta asam- fue a la Tienda del Testimonio, y he aquí
blea y los consumiré en un instante! Pero que la vara de Aarón, de la casa de Leví,
ellos cayeron sobre sus rostros, había reverdecido y echado flores, y había
46 y dijo Moisés a Aarón: ¡Toma el incen- arrojado renuevos y producido almen-
sario y ponle fuego del altar y encima dras.
ponle incienso! ¡Apresúrate y ve hacia la 9 Entonces Moisés sacó de la presencia de
congregación y haz expiación por ellos, YHVH todas las varas ante todos los hijos
porque la ira ha salido de la presencia de de Israel, y ellos lo vieron y tomaron cada
YHVH y la plaga ha comenzado! uno su vara.
47 Entonces, tal como Moisés había ha- 10 Y YHVH dijo a Moisés: Vuelve a depo-
blado, Aarón tomó el incensario y corrió sitar la vara de Aarón delante del Testi-
hacia el centro de la asamblea, y ¡he aquí monio° para que se guarde por señal a los
la plaga había comenzado entre el pueblo! hijos rebeldes, para que hagas cesar sus
Pero él puso el incienso e hizo expiación a murmuraciones contra mí, y no mueran.
favor del pueblo, 11 Y Moisés hizo tal como le ordenó
48 y al colocarse entre los muertos y los YHVH. Así lo hizo.
vivos, la plaga fue detenida. 12 Entonces los hijos de Israel clamaron
49 Sin embargo, los que murieron en a Moisés, diciendo: ¡He aquí perecemos!
aquella plaga fueron catorce mil setecien- ¡Estamos perdidos! ¡Todos nosotros esta-
tos, sin contar los muertos por el asunto mos perdidos!
de Coré. 13 ¡Cualquiera que se acerca al Taber-
50 Y Aarón volvió adonde Moisés, a la náculo de YHVH muere! ¿Acabaremos
puerta de la Tienda de Reunión, pues la pereciendo todos?
plaga había sido detenida.
Funciones y derechos de los levitas

18
La vara de Aarón Entonces YHVH dijo a Aarón: Tú y

17 Entonces YHVH habló a Moisés,


diciendo:
2 Habla a los hijos de Israel, y toma de
tus hijos, y tu casa paterna contigo,
cargaréis con las ofensas° contra el San-
tuario. Y tú y tus hijos contigo cargaréis
ellos una vara por cada casa paterna: doce con las ofensas contra vuestro sacerdo-
varas de todos sus jefes conforme a sus cio.
casas paternas, y escribirás el nombre de 2 También haz que se acerquen tus her-
cada uno en su vara. manos de la tribu de Leví, la tribu de tu
3 Y en la vara de Leví escribirás el nombre padre, para que se junten contigo y te sir-
de Aarón, pues cada cabeza de su casa pa- van mientras que tú y tus hijos ministrais
terna tendrá una vara. ante la Tienda del Testimonio.
4 Luego las pondrás en la Tienda de Reu- 3 Ellos acatarán tu orden y la obligación
nión, delante del Testimonio, donde Yo de todo el Tabernáculo, pero no se acer-
me encuentro con vosotros, carán a los utensilios santos ni al altar,
5 y sucederá que la vara del varón que Yo para que no mueran, tanto ellos como
escoja, florecerá, y así haré quitar de so- vosotros.
bre mí las murmuraciones con que los hi- 4 Ellos te acompañarán y tendrán el cui-
jos de Israel murmuran contra vosotros. dado de la Tienda de Reunión en todo el
6 Entonces Moisés habló a los hijos de servicio del Tabernáculo. Ningún extraño
Israel, y todos sus jefes le dieron varas. se ha de acercar a vosotros.
Cada jefe una vara por cada casa paterna, 5 Vosotros seréis responsables del San-
en total doce varas (y la vara de Aarón es- tuario y del cuidado del altar, para que no
taba entre las varas de ellos). haya más ira contra los hijos de Israel.
7 Y Moisés depositó las varas en presencia 6 He aquí, Yo he tomado a vuestros her-
de YHVH en la Tienda del Testimonio. manos los levitas, de en medio de los hijos

17.8-10 →He.9.4. 18.1 Lit. iniquidad.


Números 18:7 162

de Israel, y los he dado como un don para primerizo de la cabra, pues son sagrados.
vosotros, dedicados a YHVH para oficiar Rociarás su sangre sobre el altar, y dejarás
el servicio de la Tienda de Reunión. consumir su grasa como sacrificio ígneo
7 Por lo tanto, tú y tus hijos contigo aten- en olor que apacigua a YHVH.
deréis a vuestro sacerdocio en todo lo 18 Y su carne será para ti, lo mismo que el
concerniente al altar y a lo que está den- pecho de la ofrenda mecida y la espaldilla
tro del velo. Os doy en don el servicio de derecha. Será tuya.
vuestro sacerdocio, pero el extraño que se 19 Todas las ofrendas alzadas de las cosas
acerque será muerto. santas que los hijos de Israel presenten a
8 Y habló YHVH a Aarón: He aquí, Yo te he YHVH, te las doy a ti, a tus hijos y a tus
dado la custodia de mis ofrendas alzadas. hijas contigo, por estatuto perpetuo. Es
Todas las cosas que los hijos de Israel con- pacto de sal, perpetuo delante de YHVH,
sagran te las he dado a ti y a tus hijos en para ti y para tu descendencia contigo.
virtud de la unción, por estatuto perpetuo. 20 Y YHVH dijo a Aarón: En tierra de ellos
9 De las cosas santísimas preservadas del no heredarás, ni tendrás porción en me-
fuego, esto será tuyo: Todas sus víctimas dio de ellos. Yo soy tu porción y tu here-
que me han de presentar, toda ofrenda ve- dad en medio de los hijos de Israel.
getal suya, toda expiación por su pecado 21 He aquí, Yo he dado a los hijos de Leví
y toda expiación por su culpa, serán cosa todos los diezmos° en Israel, como he-
santísima para ti y para tus hijos. redad, a cambio del servicio que llevan a
10 Las comerás en lugar santísimo. Todo cabo en la Tienda de Reunión.
varón comerá de ellas, y será cosa santa 22 Porque los hijos de Israel no se acerca-
para ti. rán más a la Tienda de Reunión, para que
11 Esto también será tuyo: la primera por- no carguen pecado por el cual mueran.
ción° de su ofrenda alzada, y toda ofrenda 23 Sólo el levita ejercerá el servicio de la
mecida de los hijos de Israel. Te la doy a ti, Tienda de Reunión, y ellos cargarán con
a tus hijos y a tus hijas contigo, por esta- la iniquidad del pueblo.° Será estatuto
tuto perpetuo. Todo el que esté limpio en perpetuo por vuestras generaciones, y
tu casa podrá comer de ella. entre los hijos de Israel no tendrán he-
12 Todo lo selecto del aceite, del mosto redad.
y del trigo, las primicias que ofrecerán a 24 Porque el diezmo que los hijos de Is-
YHVH, te las doy a ti. rael ofrecen ante YHVH como ofrenda al-
13 Las primicias de todas las cosas de su zada, lo he dado a los levitas por heredad,
tierra, las cuales traerán a YHVH, serán por lo cual les he dicho: No tendrán here-
tuyas. Todo el que esté limpio en tu casa dad en medio de los hijos de Israel.
podrá comer de ellas.
14 Todo lo consagrado mediante voto° en Los diezmos y el diezmo de los diezmos
Israel será tuyo. 25 Y habló YHVH a Moisés, diciendo:
15 Todo lo que abra matriz de toda carne 26 Hablarás así a los levitas, y les dirás:
que presenten a YHVH, tanto de hombres Cuando toméis de los hijos de Israel los
como de animales, será tuyo. Sin embar- diezmos que os he dado de ellos como
go, redimirás sin falta el primogénito del vuestra heredad, vosotros presentaréis
hombre, y también redimirás el primeri- como ofrenda alzada a YHVH el diezmo
zo del animal impuro. de los diezmos.
16 De un mes efectuarás su rescate, según 27 Y vuestras ofrendas alzadas se os con-
tu valoración, por precio de cinco siclos tarán como si fuera grano de la era y como
de plata, conforme al siclo del Santuario, producto del lagar.
que es de veinte geras. 28 Así también vosotros presentaréis una
17 Pero no redimirás el primerizo de ofrenda alzada a YHVH de todos los diez-
la vaca ni el primerizo de la oveja ni el mos que recibáis de los hijos de Israel,

18.11 Heb. terumah. LXX traduce por aparjé. Se refiere a la porción del sacrificio reservada para Dios antes de disponer del resto
de la ofrenda. 18.14 →Lv.27.28. 18.21 →Lv.27.30-33; Dt.14.22-29. 18.23 .del pueblo.
163 Números 19:20

y de ellos daréis la porción reservada de asamblea de los hijos de Israel las guar-
YHVH al sacerdote Aarón. dará para el agua para la impureza.° Es
29 De todos vuestros dones haréis elevar ofrenda por el pecado.°
toda ofrenda alzada a YHVH, de toda su 10 Y el que haya recogido las cenizas de
grasa, la parte consagrada de ellas. la ternera lavará sus vestidos y quedará
30 Y les dirás: Cuando hagáis elevar de impuro hasta el atardecer. Esto será por
ella su grasa, será contado a los levitas estatuto perpetuo a los hijos de Israel y al
como producto de la era, y como produc- extranjero que peregrina entre ellos.
to del lagar. 11 El que toque el cadáver de una perso-
31 Y lo comeréis en cualquier lugar, vo- na, será impuro siete días.
sotros y vuestra familia, pues es vuestra 12 Al tercer día se purificará con esa agua,
remuneración por vuestro oficio en la y al séptimo día será limpio, pero si al ter-
Tienda de Reunión. cer día no se purifica, no será limpio al
32 Y así, cuando hayáis presentado lo me- séptimo día.
jor de ello como ofrenda alzada, no carga- 13 Cualquiera que toque el cadáver de una
réis por ello pecado. Así no profanaréis las persona, y no se purifique, contamina el
cosas consagradas por los hijos de Israel, Tabernáculo de YHVH. Tal persona será ex-
y no moriréis. tirpada de Israel, por cuanto el agua para
la impureza no fue rociada sobre él. Será
La ternera alazana y la purificación impuro y su impureza estará sobre él.

19 Habló YHVH a Moisés y a Aarón,


diciendo:
2 Este es el precepto de la Ley que YHVH
14 Esta es la ley para cuando un hombre
muera en una tienda: Todo el que entre
en la tienda y todo lo que esté en ella, será
ha ordenado, diciendo: Di a los hijos de impuro siete días.
Israel que te traigan una ternera alaza- 15 Y toda vasija abierta que no tenga la
na,° perfecta, en la cual no haya defecto, tapa bien ajustada, será impura.
sobre la cual no se haya puesto yugo. 16 Y cualquiera que toque en el campo un
3 Y se la daréis al sacerdote Eleazar, quien muerto por espada o cualquier muerto u
la hará sacar fuera del campamento, y osamenta o sepulcro, será impuro siete
uno la degollará ante su presencia. días.
4 Luego el sacerdote Eleazar tomará de su 17 Para ese impuro se tomará ceniza de
sangre con su dedo, y con esa sangre sal- la ternera quemada en la expiación, y se
picará siete veces hacia la parte delantera echará en ella aguas vivas en una vasija.
de la Tienda de Reunión. 18 Luego, un hombre limpio tomará una
5 Después uno quemará la ternera ante rama de hisopo y la mojará en el agua, y
sus ojos. Se quemará la piel, la carne, la rociará la tienda, todos los utensilios y las
sangre y el estiércol, personas que estén allí junto con aquel
6 y el sacerdote tomará un palo de cedro, que haya tocado la osamenta o el cadáver
un hisopo y escarlata, y los echará en me- o el sepulcro.
dio de la hoguera de la ternera. 19 Al tercero y al séptimo día, el que está
7 El sacerdote lavará sus vestiduras con limpio rociará al impuro, y cuando lo
agua, bañará su cuerpo en agua y después haya purificado al séptimo día, lavará sus
entrará en el campamento, pero el sacer- vestidos y se bañará en agua, y en la tarde
dote será impuro hasta la tarde. quedará limpio.
8 Asimismo el que la quemó lavará sus 20 Pero el que esté impuro y no se pu-
vestiduras con agua, bañará en agua su rifique, esa persona será extirpada de
cuerpo, y será impuro hasta la tarde. en medio de la congregación, por cuan-
9 Luego, un hombre limpio recogerá las to contaminó el Santuario de YHVH. El
cenizas de la ternera y las pondrá fuera agua para la impureza no se roció sobre
del campamento, en un lugar limpio. Y la él, por tanto es impuro.

19.2 Simbología: el color rojo representa la sangre como instrumento de purificación. 19.9 Es decir, para purificar la impure-
za. 19.9 →He.9.13.
Números 19:21 164

21 Llegará a ser estatuto perpetuo para muchas aguas, y bebieron, la asamblea y


ellos. El que haya rociado el agua para su ganado.
la impureza lavará sus vestidos, y el que 12 Pero YHVH dijo a Moisés y a Aarón:
haya tocado el agua para la impureza será Por cuanto no creísteis en mí para san-
impuro hasta la tarde. tificarme a vista de los hijos de Israel, no
22 Y todo lo que el impuro haya tocado, introduciréis a esta congregación en la
será impuro, y la persona que lo toque tierra que les he dado.
será impura hasta el atardecer. 13 Estas son las aguas de Meriba,° don-
de los hijos de Israel contendieron con
La peña de Meriba – Muerte de Aarón YHVH, y Él manifestó su santidad entre

20 Los hijos de Israel, toda la asam-


blea, llegaron al desierto de Zin en
el mes primero, y el pueblo permaneció
ellos.°
14 Envió Moisés embajadores al rey de
Edom desde Cades, diciendo: Así dice tu
en Cades. Allí murió Miriam, y allí fue se- hermano Israel: Tú has conocido todo el
pultada. sufrimiento que nos ha sobrevenido,
2 Y porque no había agua para la con- 15 cómo nuestros padres bajaron a Egip-
gregación, se juntaron contra Moisés y to, cómo estuvimos en Egipto largo tiem-
Aarón. po, y cómo los egipcios nos maltrataron a
3 Y el pueblo contendió con Moisés, y nosotros y a nuestros padres.
hablaron diciendo: ¡Ojalá hubiéramos pe- 16 Pero cuando clamamos a YHVH, oyó
recido cuando nuestros hermanos murie- nuestra voz y envió su ángel y nos sacó de
ron delante de YHVH! Egipto. Ahora, mira, estamos en Cades,
4 ¿Por qué, pues, trajisteis la congrega- ciudad que se encuentra en el extremo de
ción de YHVH a este desierto, para que tu territorio.
nosotros y nuestro ganado muramos 17 Te rogamos que nos dejes pasar por
aquí? tu tierra. No pasaremos por labrados ni
5 ¿Y por qué nos hicisteis subir de Egipto viñedos, ni beberemos agua de ningún
para traernos a este lugar miserable? No pozo. Iremos por el camino real, sin apar-
es lugar de sementeras, ni de higueras, ni tarnos ni a derecha ni a izquierda, hasta
de viñas, ni de granadas, ni siquiera hay que hayamos pasado tu territorio.
agua para beber. 18 Pero Edom le respondió: No pasarás
6 Entonces fueron° Moisés y Aarón de de- por aquí, de otro modo, saldré contra ti
lante de la congregación a la entrada de armado.
la Tienda de Reunión, y cayeron sobre sus 19 Respondieron los hijos de Israel: Tan
rostros, y la gloria de YHVH se mostró a sólo marcharemos por el camino real, y si
ellos. nosotros y nuestros ganados bebemos de
7 Entonces YHVH habló a Moisés, dicien- tus aguas, daremos el precio de ellas. Sólo
do: se trata de pasar a pie.
8 Toma la vara y congrega a la asamblea, 20 Pero él dijo: No pasarás. Y Edom salió
tú y tu hermano Aarón, y hablaréis a la a enfrentarlo con mucho pueblo y mano
peña ante los ojos de ellos. Y ella dará sus fuerte.
aguas, y les sacarás agua de la peña y darás 21 Así Edom se negó a dejar pasar a Israel
de beber a la asamblea y a sus ganados. por su territorio, e Israel se apartó de él.
9 Entonces Moisés tomó la vara de delan- 22 Y los hijos de Israel, toda aquella asam-
te de YHVH, como le había ordenado. blea, partieron de Cades, y fueron hacia el
10 Y Moisés y Aarón hicieron congregar a monte Hor.
la asamblea frente a la peña, y él les dijo: 23 Y habló YHVH a Moisés y Aarón en el
Oíd ahora, rebeldes: ¿os sacaremos agua monte Hor, en los confines de la tierra de
de esta peña? Edom, diciendo:
11 Entonces Moisés alzó su mano y golpeó 24 Aarón será reunido a su pueblo, pues
la peña con su vara dos veces, y salieron no entrará en la tierra que Yo he dado a

20.6 Lit. fue. 20.13 Esto es: rencilla, altercado. 20.2-13 →Ex.17.1-7.
165 Números 21:22

los hijos de Israel, por cuanto fuisteis re- de nosotros las serpientes! Y Moisés oró
beldes a mi dicho en las aguas de Meriba. por el pueblo.
25 Toma a Aarón y a su hijo Eleazar, y 8 Y YHVH dijo a Moisés: Hazte una ser-
hazlos subir al monte Hor. piente ardiente y ponla en lo alto de un
26 Quítale a Aarón sus vestiduras, y con asta, y sucederá que cualquiera que sea
ellas harás vestir a Eleazar su hijo, y mordido y mire a ella, vivirá.
Aarón será reunido, y morirá allí. 9 Y Moisés hizo una serpiente de bronce y
27 Y Moisés hizo tal como YHVH le había la puso sobre el asta,° y sucedía que cuan-
ordenado, y subieron al monte Hor ante do una serpiente mordía a un hombre, y
los ojos de toda la asamblea. éste dirigía su mirada hacia la serpiente
28 Entonces Moisés despojó a Aarón de de bronce, vivía.
sus vestiduras y con ellas hizo vestir a 10 Y partieron los hijos de Israel, y acam-
Eleazar su hijo. Y Aarón murió allí, en la paron en Obot.
cumbre del monte.° Luego Moisés y Elea- 11 Y marcharon de Obot, y acamparon en
zar descendieron del monte. Ie-Abarim, en el desierto que está frente a
29 Y al ver toda la asamblea que Aarón ha- Moab, hacia el nacimiento del sol.
bía fallecido, toda la casa de Israel le hizo 12 Y partieron de allí, y acamparon en el
duelo por treinta días. valle de Zared.
13 Desde allí marcharon, y acamparon
La Serpiente de Bronce al otro lado del Arnón, que está en el

21 Cuando el cananeo, el rey de Arad,


que habitaba en el Neguev, oyó
que Israel° iba por el camino de Atarim,°
desierto, y que sale del territorio de los
amorreos, porque el Arnón es frontera de
Moab, entre Moab y el amorreo.
combatió contra Israel, y tomó cautivos 14 por eso se dice en el rollo° de las Bata-
de entre ellos. llas de YHVH:
2 Entonces Israel hizo voto a YHVH, y A Vaheb, en Sufá,
dijo: Si en verdad entregas a este pueblo Y a los arroyos de Arnón,
en mi mano, yo destruiré por completo 15 Y a la corriente de los arroyos
sus ciudades. Que va a parar en Ar,
3 Y YHVH escuchó la voz de Israel, y le Y descansa en la frontera de Moab.
entregó al cananeo, destinándolos al ex- 16 Y desde allí a Beer. Este es el pozo don-
terminio, a ellos y a sus ciudades. Y llamó de YHVH dijo a Moisés: Reúne al pueblo,
el nombre de aquel lugar Horma.° y les daré agua.
4 Y partieron del monte Hor por el cami- 17 Entonces cantó Israel este cántico:
no del Mar Rojo, para rodear la tierra de ¡Brota, oh pozo! ¡A él cantad!
Edom.° Pero en el camino el ánimo del 18 Pozo cavado por jerarcas,
pueblo se impacientó. Explorado por los nobles del pueblo,
5 Entonces el pueblo habló contra Con su cetro, con sus cayados.
’Elohim y contra Moisés: ¿Por qué nos Y del desierto a Matana.
habéis sacado de Egipto para morir en el 19 Y de Matana a Nahaliel, y de Nahaliel
desierto? Pues no hay alimento ni agua, a Bamot,
y nuestra alma detesta este pan, bueno 20 Y de Bamot al valle que está en el
para nada.° campo de Moab, a la cumbre del
6 Entonces YHVH envió entre el pueblo Pisga, que mira hacia el desierto.
serpientes ardientes que mordían al pue- 21 Entonces Israel envió mensajeros a
blo, y murió mucha gente de Israel. Sehón, rey de los amorreos, diciendo:
7 Y el pueblo fue a Moisés, y dijeron: He- 22 Pasaré por tu tierra, no nos desviare-
mos pecado, por cuanto hablamos contra mos hacia el campo ni hacia las viñas, no
YHVH y contra ti. ¡Ora a YHVH que quite beberemos las aguas de los pozos. Iremos

20.28 →Nm.33.38; Dt.10.6. 21.1 →Nm.33.40. 21.1 Atarim, prob. un topónimo. NExploradores. 21.3 Heb. hrm = dedicación,
consagración, destino. 21.4 →Dt.2.1. 21.5 Heb. qloquel = bueno para nada. Esta palabra sólo aparece aquí en todo el AP.
21.9 →Jn.3.14. 21.14 Lit. libro.
Números 21:23 166

por el camino real hasta que pasemos tu a él y a todo su pueblo y su tierra. Harás
territorio. con él como hiciste con Sehón, rey de los
23 Pero Sehón no permitió que Israel amorreos, que habitaba en Hesbón.
pasara por su territorio, sino que Sehón 35 Y lo hirieron a él, a sus hijos y a todo
juntó a todo su pueblo, y salió a enfren- su pueblo, sin que le quedara un sobrevi-
tarse a Israel en el desierto, y fue a Jahaza viente, y conquistaron su tierra.
y combatió contra Israel.
24 Pero Israel lo hirió a filo de espada y Balac y Balaam
tomó su tierra desde el Arnón hasta Ja-
boc, hasta los amonitas, pues la frontera
de los amonitas estaba fortificada.
22 Partieron los hijos de Israel y acam-
paron en las llanuras de Moab, a
este lado del Jordán, frente a Jericó.
25 E Israel tomó todas estas ciudades, y 2 Y Balac hijo de Zippor, vio todo lo que
habitó Israel en todas las ciudades de los Israel había hecho a los amorreos.
amorreos, en Hesbón, y en todas sus al- 3 Y Moab tuvo gran temor delante del pue-
deas, blo, porque era muy numeroso. Y se ate-
26 porque Hesbón era la ciudad de Se- rrorizó Moab a causa de los hijos de Israel.
hón, rey de los amorreos, el cual había 4 Entonces dijo Moab a los ancianos de
guerreado contra el rey anterior de Moab, Madián: Ahora, como el buey lame la
y tomado de su mano toda su tierra hasta hierba del campo, esta multitud lamerá
el Arnón. todos nuestros contornos. En aquel tiem-
27 Por tanto, dicen los proverbistas: po Balac hijo de Zippor, era rey de Moab.
Venid a Hesbón, 5 Y envió mensajeros a Balaam hijo de
Edifíquese y repárese la ciudad de Beor, en Petor, que está junto al río, en la
Sehón. tierra de los hijos de su pueblo° para que
28 Porque salió fuego de Hesbón, lo llamaran, diciendo: Un pueblo que ha
Y una llama de la plaza fuerte de salido de Egipto cubre la superficie de la
Sehón, tierra y ya está frente a mí.
Que consumió a Ar de Moab, 6 Ven ahora, te ruego, y maldíceme a
A los señores de las alturas del Arnón. este pueblo porque es demasiado podero-
29 ¡Ay de ti, Moab! so para mí. Quizá yo pueda herirlo, y lo
Eres destruido, oh pueblo de echaremos de la tierra, porque yo sé que
Quemos. a quien tú bendigas, será bendito, y al que
El cual entregó sus hijos a la fuga tú maldigas, será maldito.
Y sus hijas al cautiverio 7 Fueron, pues, los ancianos de Moab y
A Sehón, rey amorreo. los ancianos de Madián con la paga para
30 Pero nosotros los hemos arrojado, el adivino en sus manos,° y llegaron a Ba-
Hesbón está destruido hasta Dibón, laam, y le hablaron las palabras de Balac.
Y también desolamos hasta Nofa, 8 Y él les dijo: Alojaos aquí esta noche,
Que está junto a Medeba. y yo os comunicaré la palabra conforme
31 Así Israel llegó a habitar en la tierra de YHVH me hable. Así los jerarcas de Moab
los amorreos. se quedaron con Balaam.
32 Después envió Moisés a espiar a Jazer, 9 Y vino ’Elohim a Balaam, y le dijo: ¿Qué
y sitiaron sus aldeas, y desposeyeron a los varones son estos que están contigo?
amorreos que estaban allí. 10 Y Balaam dijo a ’Elohim: Balac hijo de
33 Y volvieron, y subieron por el camino Zippor, rey de Moab, ha enviado por mí,
de Basán, y salió contra ellos Og, rey de diciendo:
Basán, él y todo su pueblo a presentar ba- 11 He aquí, el pueblo que salió de Egipto
talla en Edrei. cubre la faz de la tierra. Ven pues ahora, y
34 Pero YHVH dijo a Moisés: No le tengas maldícemelo. Quizá pueda yo luchar con-
temor, porque en tu mano lo he entregado, tra él y echarlo.

22.5 NLos hijos de Amón. 22.7 Lit. adivinaciones en sus manos.


167 Números 22:38

12 Entonces ’Elohim dijo a Balaam: No Balaam contra la cerca, y él volvió a azo-


irás con ellos ni maldecirás al pueblo, tarla.
porque él es bendito. 26 Entonces el ángel de YHVH pasó más
13 Balaam se levantó de mañana y dijo a allá, y se puso en pie en una angostura
los jerarcas de Balac: Volveos a vuestra donde no había camino para desviarse ni
tierra, porque YHVH se niega a dejarme a derecha ni a izquierda.
ir con vosotros. 27 Al ver al ángel de YHVH, el asna se
14 Y los jerarcas de Moab se levantaron echó debajo de Balaam, y Balaam se enojó
y fueron a Balac y le dijeron: Balaam se y azotó al asna con la vara.
negó a venir con nosotros. 28 Entonces YHVH le abrió la boca al
15 Pero Balac continuó enviando emi- asna, la cual dijo a Balaam: ¿Qué te he he-
sarios más numerosos y honorables que cho, que me has azotado ya tres veces?
aquellos otros, 29 Y Balaam respondió al asna: Porque
16 los cuales fueron a Balaam, y le dije- me has maltratado: ¡Si tuviera una es-
ron: Así dice Balac hijo de Zippor: Te rue- pada en mi mano, ahora mismo te ma-
go que no te niegues a venir a mí, taría!
17 porque ciertamente te honraré en 30 Y el asna dijo a Balaam: ¿No soy yo tu
gran manera y haré todo lo que me di- asna, en la que has cabalgado toda tu vida
gas. Ven pues ahora, maldíceme a este hasta hoy? ¿Acostumbro hacerte esto? Y
pueblo. él respondió: No.
18 Balaam respondió y dijo a los siervos 31 Entonces YHVH abrió los ojos a Ba-
de Balac: Aunque Balac me diera su casa laam, y vio al ángel de YHVH de pie en
llena de plata y oro, no puedo traspasar el el camino con su espada desenvainada en
dicho de YHVH mi Dios para hacer cosa la mano. Y Balaam hizo reverencia, y se
pequeña ni grande. postró sobre su rostro.
19 Os ruego ahora que os quedéis aquí 32 Y el ángel de YHVH le dijo: ¿Por qué
esta noche, y sabré qué continuará ha- has azotado a tu asna estas tres veces?
blando conmigo YHVH. He aquí Yo he salido para oponerme a ti,
20 Y vino ’Elohim a Balaam de noche y porque tu camino es perverso delante de
le dijo: Si los hombres han venido para mí.
llamarte, levántate y ve con ellos, pero 33 Y el asna me ha visto y se ha aparta-
le dirás solo la palabra que Yo hable con- do de delante de mí estas tres veces, y si
tigo. no se hubiera apartado de mí, Yo te ha-
21 Así Balaam se levantó por la mañana, bría matado a ti, y a ella la habría dejado
enalbardó su asna, y fue con los jerarcas viva.
de Moab. 34 Entonces Balaam dijo al ángel de
22 Pero mientras él iba, la ira de Dios se YHVH: He pecado, porque no sabía que
encendió, y el ángel de YHVH se colocó Tú te colocabas en el camino para salir a
en el camino para oponerse a él. Y él iba mi encuentro. Pero ahora, si es malo de-
montado en su asna, y sus dos siervos con lante de tus ojos, me volveré.
él, 35 El ángel de YHVH dijo a Balaam: Ve
23 cuando el asna vio al ángel de YHVH con los varones, pero sólo hablarás la pa-
colocado en el camino con su espada des- labra que Yo te hable. Y Balaam se fue con
envainada en su mano, el asna se desvió los jefes de Balac.
del camino y se fue por el campo. Enton- 36 Oyendo Balac que Balaam venía, salió
ces Balaam azotó al asna para hacerla vol- a su encuentro a la ciudad de Moab que
ver al camino. está junto al término del Arnón, límite
24 Pero el ángel de YHVH estaba en pie en del territorio.
un sendero entre las viñas, el cual tenía 37 Y Balac dijo a Balaam: ¿No envié a lla-
una cerca a un lado y otra cerca al otro marte? ¿Por qué no venías a mí? ¿Acaso
lado. no soy capaz de honrarte?
25 Al ver al ángel de YHVH, el asna se 38 Balaam respondió a Balac: ¡He aquí, ya
pegó contra la cerca apretando el pie de he venido a ti! Pero… ¿podré hablar algo?
Números 22:39 168

La palabra que ’Elohim ponga en mi boca, ¡Muera yo con la muerte de los


esa tendré que hablar. rectos,
39 Y Balaam fue con Balac, y llegaron a Y sea mi futuro como el suyo!
Queriat-hutsot.° 11 Entonces Balac dijo a Balaam: ¿Qué
40 Y Balac sacrificó bueyes y ovejas que dio me has hecho? ¡Para maldecir a mis ene-
a Balaam y a los jefes que estaban con él. migos te hice venir, y he aquí los bendi-
41 Y aconteció que por la mañana Balac ces!
tomó a Balaam, y lo hizo subir a Bamot- 12 Y él respondió, y dijo: ¿Lo que YHVH
Baal,° y desde allí contempló el extremo pone en mi boca no lo he de proferir?
del pueblo. 13 Dijo Balac: Te ruego que vengas con-
migo a otro lugar desde donde puedas di-
Primeras profecías de Balaam visar sólo un extremo de él, y no lo verás

23 Y Balaam dijo a Balac: Constrúye-


me aquí siete altares, y prepárame
aquí siete toros y siete carneros.
completo. ¡Maldícemelo desde allí!
14 Lo llevó pues, al puesto de los vigías,
a la cumbre del Pisga, y construyó° siete
2 Y Balac hizo como Balaam le habló. Y altares y ofreció un toro y un carnero so-
Balac y Balaam ofrecieron un toro y un bre cada altar.
carnero en cada altar. 15 Luego dijo a Balac: Quédate en pie
3 Entonces Balaam dijo a Balac: colóca- aquí junto a tu holocausto mientras salgo
te junto a tu holocausto mientras yo voy. allí al encuentro.
Quizá YHVH me venga al encuentro. La 16 Entonces YHVH salió al encuentro de
palabra que me muestre, te la declararé. Balaam, y poniendo palabra en su boca, le
Y se fue a un monte descubierto. dijo: Vuelve a Balac y le dirás así y así.
4 Y salió ’Elohim al encuentro de Balaam, 17 Y fue a él, y he aquí éste se mantenía
y éste le dijo: Siete altares he preparado y en pie junto a su holocausto, acompaña-
en cada altar he sacrificado un toro y un do por los jefes de Moab. Y Balac le pre-
carnero. guntó: ¿Qué ha dicho YHVH?
5 Y YHVH puso palabra en la boca de Ba- 18 Entonces él profirió su proverbio, y
laam, y le dijo: Vuelve a Balac, y le habla- dijo:
rás así… ¡Levántate Balac, y oye!
6 Y volvió a él, y he aquí él estaba en pie ¡Presta oído a mis palabras, hijo de
junto a su holocausto, él y todos los jerar- Zippor!
cas de Moab. 19 Dios no es hombre, para que mienta,
7 Y profirió su proverbio, y dijo: Ni hijo de hombre para que se
De Aram me trajo Balac, arrepienta.
Desde los montes del oriente el rey Él dijo, ¿y no hará?
de Moab: Habló, ¿y no lo cumplirá?
¡Ven, maldíceme a Jacob! 20 He aquí, he recibido orden de
¡Ven, execra a Israel! bendecir,
8 ¿Cómo podré maldecir a quien Dios Ha bendecido, y yo no puedo
no ha maldecido? revocarlo.
¿Cómo podré execrar a quien YHVH 21 No ha visto iniquidad en Jacob,
no ha execrado? Ni ha notado maldad en Israel,
9 En verdad, desde la cumbre de las YHVH su Dios está con él,
peñas lo contemplo, Resuena aclamación de júbilo como
Desde los collados lo diviso: por un rey.
Ve ahí un pueblo que mora aparte, 22 Dios lo sacó de Egipto,
Y entre las naciones no será contado. Es para él como los cuernos del
10 ¿Quién contará la multitud de Jacob, búfalo.
Y enumerará la cuarta parte de 23 No hay hechizo contra Jacob,
Israel? Ni conjuro contra Israel.

22.39 Esto es, ciudad de calles. 22.41 NLos lugares altos de Baal. 23.14 Esto es, Balaam.
169 Números 24:16

A su tiempo se dirá de Jacob y de Como huertos junto al río,


Israel: Como áloes plantados por YHVH,
¡Mirad° lo que ha hecho Dios! Como cedros junto a las aguas.
24 He aquí un pueblo que se yergue 7 De sus cántaros fluyen aguas,
cual leona, Y su descendencia, en muchas
Y se alza como un león: aguas,
No se echará hasta que haya Más exaltado que Agag será su rey,
devorado presa, Y enaltecido su reino.
Y haya bebido la sangre de sus 8 Dios lo ha sacado de Egipto,
víctimas. Es para él como los cuernos del
25 Entonces Balac dijo a Balaam: ¡Ya que búfalo,
no puedes maldecirlo, tampoco lo bendi- Devora a las naciones enemigas
gas! suyas,
26 Pero Balaam respondió y dijo a Balac: Quebranta sus huesos,
¿No te lo anuncié diciendo: Todo lo que Y con sus flechas los atraviesa.
YHVH diga, eso debo hacer? 9 Se agazapa, se echa cual león,°
27 Entonces Balac dijo a Balaam: ¡Ven te Y como leona, ¿quién lo hará
ruego, te llevaré a otro lugar! ¡Quizá plaz- despertar?
ca a los ojos de Dios que me los maldigas ¡Benditos los que te bendigan,
desde allí! Y malditos los que te maldigan!°
28 Y Balac condujo a Balaam a la cumbre 10 Entonces la ira de Balac se encendió
del Peor, dando cara al desierto. contra Balaam, y batiendo sus palmas,
29 Y dijo Balaam a Balac: Edifícame aquí dijo Balac a Balaam: ¡Para maldecir a mis
siete altares, y prepárame aquí siete toros enemigos te llamé, y he aquí, los has ben-
y siete carneros. decido con ésta tres veces!
30 Y Balac hizo como Balaam dijo, y ofre- 11 ¡Ahora pues, vete a tu lugar! Había
ció un toro y un carnero en cada altar. prometido colmarte de honores, pero he
aquí YHVH te ha privado de honor.
Profecías finales de Balaam 12 Y Balaam respondió a Balac: ¿No había

24 Viendo Balaam que era grato a


ojos de YHVH el bendecir a Israel,
no fue, como las otras veces, en busca de
yo hablado a los mensajeros que tú me
enviaste, diciendo:
13 Aunque Balac me diera su casa llena
agüeros, sino que volvió su rostro hacia de plata y oro, no podría traspasar el di-
el desierto. cho de YHVH haciendo de propio impulso
2 Y alzando sus ojos, Balaam vio a Israel cosa buena ni mala. Lo que diga YHVH
acampado por sus tribus, y el Espíritu de eso diré?
Dios fue sobre él. 14 Y ahora, he aquí, ya me voy a mi pue-
3 Y profirió su proverbio, y dijo: blo, ven pues, que te informaré lo que
Oráculo de Balaam hijo de Beor, este pueblo ha de hacer a tu pueblo en los
Oráculo del varón con ojos de clara días venideros.
visión. 15 Y profirió su proverbio, y dijo:
4 Oráculo del que oye los dichos de Oráculo de Balaam hijo de Beor,
Dios, Oráculo del varón de ojos de clara
Que contempla la visión de ’El- visión.
Shadday, 16 Oráculo del que oye los dichos de
Caído, pero con los ojos abiertos: Dios,
5 ¡Cuán hermosas son tus tiendas, oh Que conoce la ciencia de ’Elyón,°
Jacob! Y contempla las visiones de
Tus habitaciones, ¡oh Israel!, Shadday.°
6 Como valles que se extienden, Caído, pero con ojos abiertos:

23.23 .Mirad. 24.9 →Gn.49.9. 24.9 →Gn.12.3. 24.16 Esto es, Dios Altísimo → § 5. 24.16 Esto es, Todopoderoso → § 5.
LXX pantokratos →Job 32.8.
Números 24:17 170

17 Lo veré, pero no ahora, 6 Y mientras ellos lloraban en la entrada


Lo contemplaré, pero no de cerca. de la Tienda de Reunión, he aquí un varón
Surgirá una estrella° de Jacob, de los hijos de Israel venía trayendo una
Y de Israel se levantará un cetro. madianita a vista de Moisés y de toda la
Que aplastará las sienes de Moab, asamblea de los hijos de Israel.
Y el cráneo° de todos los hijos de 7 Viéndolo Finees ben Eleazar, hijo del
Set. sacerdote Aarón, se levantó de en medio
18 Edom será desposeído, de la asamblea, y tomando una lanza en
Se empobrecerá Seír, su enemigo, su mano,
Mientras Israel hará proezas, 8 fue tras el israelita a la tienda y los atra-
19 Y uno nacido de Jacob dominará, vesó a ambos por su vientre, al varón de
Y aniquilará el remanente de la Israel y a la mujer. Y en seguida se detuvo
ciudad. la plaga sobre los hijos de Israel.
20 Luego vio a Amalec, y profirió su pro- 9 Pero en aquella mortandad murieron
verbio, y dijo: veinticuatro mil.
Cabeza de naciones es Amalec, 10 Entonces YHVH habló a Moisés, di-
Pero su final, destrucción perpetua. ciendo:
21 Y viendo a los ceneos, profirió su pro- 11 Finees ben Eleazar, hijo de Aarón, el
verbio, y dijo: sacerdote, ha desviado mi furor de sobre
Fuerte es tu habitación, los hijos de Israel, al mostrar su celo por
Y pones en la peña tu nido. mí en medio de ellos, por lo cual Yo no
22 Pero el ceneo será consumido, he consumido en mi celo a los hijos de
¿Hasta cuándo Assur te mantendrá Israel.
cautivo? 12 Por tanto anuncia: He aquí Yo esta-
23 Aún profirió otro proverbio, y dijo: blezco un pacto de paz con él,
¡Ay! ¿Quién vivirá cuando Dios haga 13 que constituirá para él y su descenden-
estas cosas? cia después de él, el pacto del sacerdocio
24 Vendrán naves de la costa de Quitim, perpetuo. Recompensa por haberse mos-
Someterán a Assur, y someterán a trado celoso por su Dios y haber hecho
Eber, expiación por los hijos de Israel.
Pero también él vendrá a destrucción. 14 Y el nombre del israelita muerto, que
25 Entonces Balaam se levantó y se fue, y fue muerto con la madianita, era Zimri
regresó a su lugar, y también Balac se fue ben Salu, jefe de una familia de la tribu
por su camino. de Simeón.
15 Y el nombre de la madianita muerta
Apostasía en Sitim era Cozbi, hija de Zur, jefe de una tribu,

25 Moraba entonces Israel en Sitim,


y el pueblo comenzó a fornicar y a
apegarse° a las hijas de Moab,
padre de una familia en Madián.
16 Entonces YHVH habló a Moisés, di-
ciendo:
2 las cuales invitaban al pueblo a los sa- 17 Atacad a los madianitas y destruidlos,
crificios de sus dioses. Y el pueblo comió, 18 pues ellos son vuestros enemigos por
y se postró ante los dioses de ellas. los ardides con que os engañaron en el
3 Así Israel se apegó a Baal Peor, y la ira de asunto de Peor, y en el asunto de Cozbi,
YHVH se encendió contra Israel. hija del jefe de Madián, su hermana, que
4 Y dijo YHVH a Moisés: Prende a todos fue muerta el día de la plaga por el asunto
los jueces del pueblo, y hazlos ahorcar de- de Peor.
lante de YHVH a pleno sol, y el ardor de la
ira de YHVH se apartará de Israel. El segundo censo
5 Entonces Moisés dijo a los jueces de Is-
rael: Que cada uno mate a los hombres
que se han apegado a Baal Peor.
26 Después de aquella plaga, sucedió
que YHVH habló a Moisés y a Elea-
zar, hijo del sacerdote Aarón, diciendo:

24.17 →Ap.22.16. 24.17 Ndestruir. 25.1 .apegarse. La preposición heb. no es im = con, sino ´el = a.
171 Números 26:37

2 Haced el censo° de toda la asamblea de 20 Hijos de Judá por sus familias: de Sela,
los hijos de Israel, de veinte años arriba, la familia del selvita, de Fares, la familia del
por sus casas paternas. Todos los de Israel faresita, y de Zera, la familia del zeraíta.
aptos para el ejército. 21 Y los hijos de Fares: de Hesrón, la fa-
3 Entonces Moisés y el sacerdote Eleazar milia del hesronita, y de Hamul, la familia
hablaron con ellos en los campos de Moab, del hamulita.
junto al Jordán, frente a Jericó, mandando: 22 Las familias de Judá, según sus empa-
4 ¡De veinte años arriba, como ordenó dronados fueron setenta y seis mil qui-
YHVH a Moisés! Y los hijos de Israel que nientos.
habían salido de la tierra de Egipto fueron: 23 Hijos de Isacar, por sus familias: de
5 Rubén, primogénito de Israel: Los hijos Tola, la familia del tolaíta, y de Fuá, la fa-
de Rubén fueron: de Enoc, la familia del milia del fuanita.
enoquita, y de Falú, la familia del faluita. 24 De Jasub, la familia del jasubita, y de
6 De Hezrón, la familia del hezronita, y de Simrón, la familia del simronita.
Carmi, la familia del carmita. 25 Tales son las familias de Isacar, según
7 Tales son las familias del rubenita. Los sus empadronados: sesenta y cuatro mil
empadronados de ellas fueron cuarenta y trescientos.
tres mil setecientos treinta. 26 Hijos de Zabulón por sus familias: de
8 Hijos de Falú: Eliab. Sered, la familia del seredita, de Elón, la
9 Los hijos de Eliab: Nemuel, Datán y familia del elonitas, y de Jalel, la familia
Abiram. Estos Datán y Abiram fueron los del jalelita.
jefes de la asamblea que se rebelaron con- 27 Tales son las familias del zabulonita,
tra Moisés y Aarón con el grupo de Coré, según sus empadronados: sesenta mil
cuando se rebelaron contra YHVH. quinientos.
10 Entonces la tierra abrió su boca y los 28 Hijos de José por sus familias: Manasés
tragó juntamente con Coré, mientras el y Efraín.
grupo moría al devorar el fuego a dos- 29 Hijos de Manasés: de Maquir, la familia
cientos cincuenta varones, para que sir- del maquirita. Y Maquir engendró a Ga-
vieran de escarmiento. laad. De Galaad, la familia del galaadita.
11 Pero los hijos de Coré no murieron. 30 Estos son los hijos de Galaad: de Jezer,
12 Hijos de Simeón, por sus familias: de la familia del jezerita, y de Helec, la fami-
Nemuel, la familia del nemuelita, de Ja- lia del helequita.
mín, la familia del jaminita, y de Jaquín, 31 De Asriel, la familia del asrielita, y de
la familia del jaquinita. Siquem, la familia del siquemita.
13 De Zera, la familia del zeraíta, y de 32 De Semida, la familia del semidaíta, y
Saúl, la familia del saulita. de Hefer, la familia del heferita.
14 Tales son las familias del simeonita: 33 Y Zelofejad ben Hefer, no tuvo hijos sino
veintidós mil doscientos. hijas. Los nombres de las hijas de Zelofejad
15 Hijos de Gad por sus familias: de Ze- fueron Maala, Noa, Hogla, Milca, y Tirsa.
fón, la familia del zefonita, de Hagui, la 34 Tales son las familias de Manasés, y su
familia del haguita, y de Suni, la familia número: cincuenta y dos mil setecientos.
del sunita. 35 Estos son los hijos de Efraín por sus fa-
16 De Ozni, la familia del oznita, y de Eri, milias: de Sutela, la familia del sutelaíta,
la familia del erita. de Bequer, la familia del bequerita, y de
17 De Arod, la familia del arodita, y de Tahán, la familia del tahanita.
Areli, la familia del arelita. 36 Y estos son los hijos de Sutela: de He-
18 Tales son las familias de los hijos de rán, la familia del heranita.
Gad, según sus empadronados: cuarenta 37 Estos son las familias de los hijos de
mil quinientos. Efraín según sus empadronados: treinta y
19 Hijos de Judá: Er y Onán. Pero Er y dos mil quinientos. Tales son los hijos de
Onán murieron en la tierra de Canaán. José por sus familias.

26.2-51 →Nm.1.1-46.
Números 26:38 172

38 Hijos de Benjamín por sus familias: de 56 Por sorteo se repartirá la heredad en-
Bela, la familia del belaíta, de Asbel, la fa- tre el grande y el pequeño.°
milia del asbelita, y de Aquiram, la familia 57 Y estos son los empadronados de los
del aquiramita. levitas según sus familias: de Gersón, la
39 De Sufam, la familia del sufamita y de familia del gersonita, de Coat, la familia
Hufam, la familia del hufamita. del coatita, de Merari, la familia del me-
40 Los hijos de Bela fueron Ard y Naamán. rarita.
De Ard, la familia del ardita, y de Naamán, 58 Estas son las familias de Leví: la fami-
la familia del naamanita. lia del libnita, la familia del hebronita, la
41 Tales son los hijos de Benjamín por sus familia del mahalita, la familia del musi-
familias. Y su número: cuarenta y cinco ta, la familia del coreíta. Y Coat engendró
mil seiscientos. a Amram,
42 Estos son los hijos de Dan por sus fami- 59 y la mujer de Amram se llamaba Jo-
lias: de Suham, la familia del suhamita. Ta- cabed, hija de Leví, que le había nacido a
les son las familias de Dan por sus familias: Leví en Egipto. Ésta dio a luz para Amram
43 Todas las familias del suhamita, según a Aarón, a Moisés y a Miriam su herma-
sus empadronados: sesenta y cuatro mil na.
cuatrocientos. 60 Y a Aarón le nacieron Nadab, Abiú,
44 Hijos de Aser por sus familias: de Eleazar e Itamar.°
Imna, la familia del imnaíta, de Isuí, la 61 Pero Nadab y Abiú murieron cuan-
familia del isuita, y de Beria, la familia del do ofrecieron fuego extraño delante de
beriaíta. YHVH.°
45 Hijos de Beria: de Heber, la familia del 62 Y los levitas empadronados fueron
heberita, y de Malquiel, la familia del mal- veintitrés mil, todos varones de un mes
quielita. arriba. Y no fueron contados con los hijos
46 Y el nombre de la hija de Aser era Sera. de Israel por cuanto no se les dio hereda-
47 Tales son las familias de los hijos de des entre los hijos de Israel.
Aser, según sus empadronados: cincuenta 63 Estos son los empadronados por Moi-
y tres mil cuatrocientos. sés y el sacerdote Eleazar, quienes em-
48 Hijos de Neftalí por sus familias: de padronaron a los hijos de Israel en los
Jahzeel, la familia del jahzeelita, y de campos de Moab, junto al Jordán frente
Guni, la familia del gunita. a Jericó.
49 De Jeser, la familia del jeserita, y de Si- 64 Entre ellos no existía ya ninguno de
lem, la familia del silemita. los empadronados por Moisés y el sacer-
50 Tales son las familias de Neftalí según dote Aarón, quienes hicieron el censo de
sus familias. Y su número: cuarenta y cin- los hijos de Israel en el desierto de Sinay.
co mil cuatrocientos. 65 Porque YHVH había dicho de ellos:
51 Los empadronados de los hijos de Is- Morirán sin remisión en el desierto.° Y
rael fueron seiscientos un mil setecientos no quedó ningún varón de ellos, excepto
treinta. Caleb ben Jefone, y Josué ben Nun.
52 Y habló YHVH a Moisés, diciendo:
53 A éstos se repartirá la tierra en here- Herencia de las hijas
dad, según el número de nombres. Josué sucede a Moisés
54 A los más numerosos les aumentarás
su heredad, y a los menos numerosos les
disminuirás su heredad. A cada uno se le
27 Se acercaron entonces las hijas de
Zelofejad ben Hefer, hijo de Ga-
laad, hijo de Maquir, hijo de Manasés, de
dará su heredad conforme a los empadro- las familias de Manasés ben José, cuyos
nados. nombres eran Maala, Noa, Hogla, Milca y
55 Sólo por sorteo se repartirá el país, y Tirsa,
adquirirán la heredad por los nombres de 2 y se presentaron ante Moisés, ante el sa-
las tribus paternas. cerdote Eleazar, ante los jefes y ante toda

26.52-56 →Nm.34.13; Jos.14.1-2. 26.60 →Nm.3.2. 26.61 →Lv.10.1-2; Nm.3.4. 26.65 →Nm.14.26-35.
173 Números 28:7

la asamblea, en la entrada de la Tienda de introduzca, para que la congregación de


Reunión, diciendo: YHVH no sea como ovejas sin pastor.
3 Nuestro padre murió en el desierto, 18 Y YHVH respondió a Moisés: Toma a
pero él no estuvo entre la comunidad de Josué° ben Nun, varón en el cual hay es-
los que se agitaron contra YHVH, en el píritu, e impondrás tu mano sobre él,
grupo de Coré, sino que murió por su 19 y harás que se presente ante el sacer-
propio pecado, y no tuvo hijos. dote Eleazar y ante toda la comunidad, y
4 ¿Por qué el nombre de nuestro padre ha le impartirás autoridad delante de ellos.
de ser excluido de entre su familia, por 20 Lo investirás con tu autoridad, para
no haber tenido un hijo? Dadnos derecho que toda la asamblea de los hijos de Israel
entre los hermanos de nuestro padre. le obedezca.
5 Y Moisés presentó su causa delante de 21 Y él se presentará ante el sacerdote
YHVH, Eleazar, y le consultará mediante el juicio
6 y YHVH respondió a Moisés, diciendo: de los Urim,° en presencia de YHVH. Por
7 Dicen bien las hijas de Zelofejad. Desde orden suya saldrán, y por orden suya en-
luego les darás derecho de herencia en- trarán, él, y todos los hijos de Israel con
tre los hermanos de su padre, y harás que él. Toda la asamblea.
la heredad de su padre sea traspasada a 22 Y Moisés hizo tal como YHVH le ha-
ellas.° bía ordenado. Tomó a Josué y lo presentó
8 Y a los hijos de Israel hablarás así: Cuan- ante el sacerdote Eleazar, y ante toda la
do alguien muera sin hijos, haréis que la asamblea.
heredad sea traspasada a su hija. 23 Luego impuso sobre él sus manos y le
9 Si no tiene hija, daréis su herencia a sus impartió autoridad,° tal como YHVH ha-
hermanos, bía ordenado por medio de Moisés.
10 y si no tiene hermanos, daréis su he-
rencia a los hermanos de su padre. Sacrificios de las fiestas solemnes
11 Y si su padre no tiene hermanos, daréis
su herencia al pariente más cercano de su
familia, el cual la poseerá. Esto será para
28 Habló YHVH a Moisés, diciendo:
2 Manda a los hijos de Israel y diles:
Cuidaréis de presentar mi ofrenda, mi ali-
los hijos de Israel un estatuto de derecho, mento para mis ofrendas ígneas, de olor
tal como YHVH ordenó a Moisés. que me apacigua, para ofrecérmela en su
12 Y dijo YHVH a Moisés: Sube a este tiempo señalado.
monte de los Abarim, y contempla la tie- 3 Y les dirás: Este es el sacrificio ígneo
rra que he dado a los hijos de Israel. que presentaréis a YHVH: cada día dos
13 Y cuando la hayas contemplado, tú corderos añales sin defecto, para el holo-
también serás reunido a tu pueblo, como causto continuo.
fue reunido Aarón tu hermano, 4 El primer cordero lo prepararás en la
14 por cuanto fuisteis rebeldes a mis mañana, y el segundo cordero lo prepara-
órdenes en el desierto de Zin, en aque- rás en la tarde.
lla contienda de la congregación, y no 5 La ofrenda vegetal será de la décima
me santificasteis ante los ojos de ellos,° parte de un efa de flor de harina, amasada
en el asunto de las aguas. (Estas son las con un cuarto de hin de aceite de olivas
aguas de Meriba de Cades, en el desierto machacadas.
de Zin). 6 Es un holocausto perpetuo, un sacrificio
15 Entonces habló Moisés a YHVH, di- ígneo a YHVH que fue hecho en el monte
ciendo: Sinay como olor que apacigua.
16 YHVH, Dios de los espíritus de toda 7 Su libación de vino será la cuarta parte
carne, ponga un varón sobre la asamblea, de un hin con cada cordero. En el Santua-
17 que salga delante de ellos y que en- rio derramarás la libación de licor fuerte°
tre delante de ellos, que los saque y los para YHVH.

27.7 →Nm.36.2. 27.12-14 →Dt.3.23-27; 32.48-52. 27.18 →Ex.24.13. 27.21 →Ex.28.30;1 S.28.6. 27.23 →Dt.31.23.
28.7 Prob. vino de alto grado alcohólico.
Números 28:8 174

8 El segundo cordero lo prepararás por 22 y un macho cabrío como ofrenda por


la tarde. Lo harás como la ofrenda de el pecado, para hacer expiación a favor de
la mañana, y como su libación. Es un vosotros.
sacrificio ígneo para YHVH de olor que 23 Prepararéis éstos, además del holo-
apacigua. causto de la mañana, que es el holocausto
9 Pero el día del shabbat ofrecerás dos cor- continuo.
deros añales sin defecto, y dos décimas de 24 Estas cosas haréis cada uno de los siete
flor de harina amasada con aceite, como días, es alimento y sacrificio ígneo de olor
ofrenda vegetal, con su libación. que apacigua a YHVH. Se preparará además
10 El holocausto de cada shabbat será del holocausto continuo con su libación.
además del holocausto continuo y su li- 25 Y el séptimo día tendréis santa convo-
bación.° cación. No haréis ningún trabajo servil.
11 En el principio de vuestros meses pre- 26 En el día de las primicias, cuando
sentaréis en holocausto a YHVH dos be- ofrezcáis una ofrenda vegetal nueva a
cerros de la vacada, un carnero, y siete YHVH en vuestra fiesta solemne de las se-
corderos añales sin defecto. manas,° tendréis una santa convocación,
12 Tres décimas de flor de harina amasa- y no haréis ningún trabajo servil.
da con aceite, como ofrenda vegetal con 27 Haréis acercar en holocausto, en olor
cada becerro, y dos décimas de flor de que apacigua a YHVH, dos becerros de la
harina amasada con aceite, como ofrenda vacada, un carnero, siete corderos añales,
vegetal con el carnero, 28 y la ofrenda vegetal de ellos, flor de ha-
13 y una décima de flor de harina amasa- rina amasada con aceite, tres décimas por
da con aceite, como ofrenda vegetal con cada becerro, dos décimas por el carnero,
cada cordero. Es holocausto de olor que 29 y sendos décimos por los siete corde-
apacigua, sacrificio ígneo para YHVH. ros,
14 Y sus libaciones de vino son: medio hin 30 además de un macho cabrío para hacer
por cada becerro, un tercio de hin por el expiación por vosotros.
carnero, y un cuarto de hin por cada cor- 31 Además ofreceréis el holocausto con-
dero. Este es el holocausto de cada mes tinuo y su ofrenda vegetal, lo ofreceréis
para todos los meses del año. sin defecto, y será para vosotros así como
15 También se ofrecerá a YHVH un ma- la libación.
cho cabrío como ofrenda por el pecado,
además del holocausto continuo con su Sacrificios de las fiestas solemnes
libación. de otoño
16 En el mes primero, el día catorce del
mes, Pascua es de YHVH.°
17 Y el día quince de ese mes será la fies-
29 En el séptimo mes, el día primero
del mes, tendréis santa convoca-
ción y no haréis ningún trabajo servil. Os
ta solemne. Durante siete días se comerá será día de sonido de trompeta.
panes sin levadura.° 2 Prepararéis un holocausto de olor que
18 El primer día habrá una santa convo- apacigua a YHVH: un becerro de la vaca-
cación. No haréis ningún trabajo servil. da, un carnero, y siete corderos añales sin
19 Y ofreceréis un sacrificio ígneo en ho- defecto
locausto a YHVH de dos becerros de la va- 3 con su ofrenda vegetal de flor de harina
cada, un carnero y siete corderos añales, amasada con aceite, tres décimas por cada
y os serán perfectos. becerro, dos décimas por el carnero,
20 Su ofrenda vegetal será de harina ama- 4 una décima por cada uno de los siete
sada con aceite, tres décimas por cada be- corderos,
cerro, y dos décimas por el carnero. 5 y un macho cabrío como ofrenda por el
21 Prepararás una décima por cada uno pecado, para hacer expiación a favor de
de los siete corderos, vosotros,

28.9-10 →Mt.12.5. 28.16 →Ex.12.1-13; Dt.16.1-2. 28.17-25 →Ex.12.14-20; 23.15; 34.18; Dt.16.3-8. 28.26-31 →Ex.23.16;
34.22; Dt.16.9-12.
175 Números 29:36

6 además del holocausto de la luna nue- 20 El tercer día, once becerros, dos carne-
va y su ofrenda vegetal, y del holocausto ros, catorce corderos añales sin defecto,
continuo y su ofrenda vegetal, y sus liba- 21 con su ofrenda vegetal y sus libaciones
ciones, según su decreto, como sacrificio para los becerros, los carneros y los cor-
ígneo a YHVH de olor que apacigua. deros, según el número de ellos, confor-
7 El día décimo de este mes séptimo ten- me al decreto,
dréis una santa convocación y humillaréis 22 y un macho cabrío como ofrenda por el
vuestras almas.° Ningún trabajo haréis. pecado, además del holocausto continuo,
8 Ofreceréis en holocausto de olor que apa- con su ofrenda vegetal y su libación.
cigua a YHVH un becerro de la vacada, un 23 El cuarto día, diez becerros, dos carne-
carnero y siete corderos añales sin defecto. ros, catorce corderos añales, sin defecto,
9 Su ofrenda vegetal será de tres décimas 24 con su ofrenda vegetal y sus libaciones
de flor de harina amasada con aceite por para los becerros, los carneros y los cor-
cada becerro, dos décimas por el carnero, deros, según el número de ellos, confor-
10 y una décima por cada uno de los siete me al decreto,
corderos. 25 y un macho cabrío como ofrenda por
11 Asimismo un macho cabrío como el pecado, además del holocausto conti-
ofrenda por el pecado, además de la ofren- nuo, su ofrenda vegetal y su libación.
da del pecado para las expiaciones y del 26 El quinto día, nueve becerros, dos car-
holocausto continuo, de su ofrenda vege- neros, catorce corderos añales sin defecto,
tal y sus libaciones. 27 con su ofrenda vegetal y sus libaciones
para los becerros, los carneros y los cor-
La fiesta solemne de los Tabernáculos deros, según el número de ellos, confor-
12 El día quince del mes séptimo tendréis me al decreto,
una santa convocación. No haréis ningún 28 y un macho cabrío como ofrenda por
trabajo servil, y celebraréis la fiesta so- el pecado, además del holocausto conti-
lemne a YHVH durante siete días.° nuo, su ofrenda vegetal y su libación.
13 Ofreceréis como holocausto, sacrificio 29 El sexto día, ocho becerros, dos carne-
ígneo de olor que apacigua a YHVH, trece ros, catorce corderos añales sin defecto,
becerros de la vacada, dos carneros y ca- 30 con su ofrenda vegetal y sus libaciones
torce corderos añales. Serán sin defecto. para los becerros, los carneros y los cor-
14 Su ofrenda vegetal será de flor de ha- deros, según el número de ellos, confor-
rina amasada con aceite, tres décimas por me al decreto,
cada uno de los trece becerros, dos déci- 31 y un macho cabrío como ofrenda por
mas por cada uno de los dos carneros, el pecado, además del holocausto conti-
15 y una décima por cada uno de los ca- nuo, su ofrenda vegetal y sus libaciones.
torce corderos. 32 El séptimo día, siete becerros, dos car-
16 Como ofrenda por el pecado, además neros, catorce corderos añales sin defec-
del holocausto continuo con su ofrenda to,
vegetal y su libación, aproximaréis° un 33 con su ofrenda vegetal y sus libaciones
macho cabrío. para los becerros, los carneros y los cor-
17 El segundo día, doce becerros de la va- deros, según el número de ellos, confor-
cada, dos carneros, catorce corderos aña- me al decreto,
les sin defecto, 34 y un macho cabrío como ofrenda por el
18 con su ofrenda vegetal y sus libaciones pecado, además del holocausto continuo,
para los becerros, los carneros y los cor- con su ofrenda vegetal y su libación.
deros, según el número de ellos, confor- 35 El octavo día tendréis una asamblea
me al decreto, solemne. No haréis ningún trabajo ser-
19 y un macho cabrío como ofrenda por vil,
el pecado, además del holocausto conti- 36 y ofreceréis en holocausto, en sacrifi-
nuo, su ofrenda vegetal y su libación. cio ígneo de olor que apacigua a YHVH,

29.7-11 →Lv.16.29-34. 29.12-38 →Ex.23.16; 34.22; Dt.16.13-15. 29.16 .aproximaréis.


Números 29:37 176

un novillo, un carnero, siete corderos imprudente de sus labios con que se ha


añales sin defecto, comprometido, y YHVH la perdonará.
37 y su ofrenda vegetal y sus libaciones 9 Pero el voto de una viuda o una repu-
con el novillo, con el carnero y con los diada, todo aquello con lo cual se ha com-
corderos, según el número de ellos, con- prometido, será firme hacia ella.
forme al decreto, 10 Sin embargo, si hizo voto cuando es-
38 y un macho cabrío como ofrenda por el taba en casa de su marido, y ha ligado su
pecado, además del holocausto continuo, alma con obligación de juramento,
con su ofrenda vegetal y su libación. 11 y su marido oyó, y calló ante ello, y no
39 Estas cosas ofreceréis a YHVH en vues- se lo prohibió, entonces todos sus votos
tras fiestas solemnes, aparte de vuestros serán firmes, y toda obligación con que
votos y de vuestras ofrendas voluntarias, ligó su alma será firme.
con vuestros holocaustos, vuestras ofren- 12 Pero si su marido en verdad los anula el
das vegetales, vuestras libaciones y vues- día en que los oye, todo lo que salió de sus
tras ofrendas de paz. labios en cuanto a sus votos, o en cuanto a
40 Y Moisés habló a los hijos de Israel obligarse a sí misma, será nulo. Su marido
conforme a todo lo que YHVH había or- los ha anulado, y YHVH la perdonará.
denado a Moisés.° 13 Todo voto y todo juramento que obli-
gue a humillarse a sí misma, su marido lo
Ley sobre los votos confirmará o anulará.

30 Habló Moisés a los jefes de las tri-


bus de los hijos de Israel, diciendo:
Esta es la palabra que YHVH ha ordena-
14 Pero si su marido de día en día calla
ante ello, entonces ha confirmado todos
sus votos y todas las obligaciones que es-
do: tán sobre ella. Las confirma por cuanto
2 Cuando un hombre haga voto a YHVH, calló ante ello el día que lo oyó.
o jure imponiéndose una promesa, no 15 Y si los anula después de haberlos
quebrantará su palabra. Todo lo que salga oído, entonces él cargará con la iniquidad
de su boca lo cumplirá.° de ella.
3 Asimismo, si una mujer hace un voto a 16 Estos son los estatutos que YHVH or-
YHVH, y se impone una obligación en su denó a Moisés sobre las relaciones entre
juventud estando en casa de su padre, el varón y su mujer, y entre el padre y su
4 y su padre escucha su voto y la obliga- hija durante la juventud de ésta en casa
ción que se ha impuesto, y su padre no le de su padre.
dice nada, entonces todos los votos de ella
serán firmes, y toda promesa que se ha Derrota de los madianitas
impuesto, será firme. Ley sobre el botín
5 Pero si su padre se lo prohíbe el día en
que se entera, ninguno de sus votos o
promesas que se ha impuesto serán fir-
31 Habló YHVH a Moisés, diciendo:
2 Toma venganza completa de los
hijos de Israel contra los madianitas. Des-
mes. YHVH la perdonará por cuanto su pués serás reunido a tu pueblo.
padre se opuso. 3 Entonces Moisés habló al pueblo, di-
6 Pero si es casada y hace votos, o pro- ciendo: Armad a algunos hombres de
nuncia con sus labios cosa con que obli- entre vosotros para la guerra, y vayan
gue su alma, contra Madián para ejecutar la venganza
7 y su marido oye, y cuando oye se calla, de YHVH sobre Madián.
los votos de ella serán firmes, y la obliga- 4 Enviaréis a la guerra mil de cada tribu,
ción que se impuso será firme. de todas las tribus de los hijos de Israel.
8 Pero si el día en que su marido la oye, 5 Así fueron dados de los millares de Is-
se lo prohíbe, entonces anulará el voto rael: mil por cada tribu, doce mil en pie
bajo el cual ella está y la declaración de guerra.

29.40 En todas las ediciones hebreas este v. aparece como v. 1 del c. 30. 30.2 →Dt.23.21-23; Mt.5.33.
177 Números 31:34

6 Y Moisés los envió a la guerra: mil por purificaréis en el tercero y el séptimo día,
cada tribu, y a Finees, hijo del sacerdote así vosotros como vuestros prisioneros.
Eleazar, a la guerra con ellos, con los ob- 20 Purificad también todo vestido, todo
jetos sagrados y con las trompetas en su objeto de piel, toda obra de pelo de cabra
mano para la alarma. y todo utensilio de madera.
7 Y tal como YHVH había ordenado a Moi- 21 Y el sacerdote Eleazar dijo a los hom-
sés, hicieron guerra contra Madián, y ma- bres del ejército que venían de la guerra:
taron a todos los varones. Este es el estatuto de la Ley que YHVH ha
8 Entre las víctimas, mataron también ordenado a Moisés:
a los reyes de Madián: Evi, y Requem, y 22 Sólo el oro y la plata, el bronce, el hie-
Zur, y Hur y Reba, cinco reyes de Madián. rro, el estaño y el plomo,
También mataron a espada a Balaam hijo 23 todo lo que resiste al fuego, lo haréis
de Beor. pasar por fuego, y será puro. Sin embargo
9 Y los hijos de Israel tomaron cautivas a habrá de ser purificado con las aguas para
las mujeres de los madianitas, a sus pe- la impureza. Y todo lo que no resista al
queños, todo su ganado y todos sus reba- fuego, lo haréis pasar por el agua.
ños, y arrebataron toda su riqueza. 24 El día séptimo lavaréis vuestros ves-
10 Incendiaron también todas sus ciuda- tidos y seréis puros. Ya después podréis
des, aldeas y campamentos, entrar en el campamento.
11 y tomaron todo el despojo, y todo el bo- 25 También habló YHVH a Moisés, dicien-
tín, tanto de hombres como de animales. do:
12 Y llevaron a los cautivos, el botín y el 26 Tú, el sacerdote Eleazar, y los jerarcas
despojo a Moisés, al sacerdote Eleazar y a de las casas paternas de la asamblea, haced
la asamblea de los hijos de Israel, al cam- el recuento del botín que se ha capturado,
pamento en las llanuras de Moab que es- tanto de personas como de animales.
tán junto al Jordán, frente a Jericó. 27 Dividirás por mitad el botín entre los
13 Entonces Moisés, el sacerdote Eleazar combatientes que han ido a la guerra y
y todos los jerarcas de la asamblea, salie- entre toda la asamblea.
ron a recibirlos en las afueras del campa- 28 Y como tributo de los guerreros sali-
mento. dos a la batalla, apartarás para YHVH un
14 Y Moisés estalló en indignación contra alma de cada quinientas, así de hombres
los oficiales del ejército, los jefes de miles y como del ganado vacuno, de asnos, y de
jefes de cientos que volvían de la guerra. ganado menor.
15 Y les dijo Moisés: ¿Pero habéis dejado 29 De la mitad de ellos tomarás y lo darás
con vida a todas las hembras?° al sacerdote Eleazar como ofrenda alzada
16 ¡Mirad! Ellas son quienes, por consejo para YHVH.
de Balaam, indujeron a los hijos de Israel 30 Y de la mitad correspondiente a los
a apostatar de YHVH en lo tocante a Peor,° hijos de Israel tomarás uno de cada cin-
por lo que hubo plaga en la congregación cuenta, así de hombres como del ganado
de YHVH. mayor, de los asnos, y del ganado menor,
17 Ahora, pues, matad a todo varón entre de todo animal, y los entregarás a los le-
los párvulos, y matad a toda mujer que vitas encargados del servicio del Taber-
haya conocido varón acostándose con él. náculo de YHVH.
18 Pero dejad con vida entre las mujeres a 31 Y Moisés y el sacerdote Eleazar hicieron
todas las jóvenes que no hayan conocido tal como YHVH había ordenado a Moisés.
lecho de varón. 32 Y fue el botín, el remanente de la presa
19 En cuanto a vosotros, acampad fuera capturada por la gente de guerra: seis-
del campamento durante siete días. To- cientas setenta y cinco mil ovejas,
dos los que habéis matado a una persona, 33 setenta y dos mil reses vacunas,
y cuantos habéis tocado un cadáver, os 34 y setenta y un mil asnos.

31.15 Heb. nequebáh. El sentido es en extremo despectivo; algo así como: ¿Por qué dejasteis con vida a las que tienen hoyo?
31.16 →Nm.25.1-9.
Números 31:35 178

35 En cuanto a personas, de mujeres que hicieron elevar ante YHVH, fue de dieci-
no habían conocido ayuntamiento de va- séis mil setecientos cincuenta siclos,
rón, el total de almas fue de treinta y dos 53 que los hombres del ejército habían
mil. saqueado, cada uno para sí.
36 La mitad o porción de los que habían 54 Y Moisés y el sacerdote Eleazar toma-
salido a la guerra, fue: trescientas treinta ron el oro de los jefes de miles y de los
y siete mil quinientas ovejas, jefes de cientos, y lo llevaron a la Tienda
37 y el tributo de ovejas para YHVH fue de de Reunión como memorial de los hijos
seiscientas setenta y cinco. de Israel delante de YHVH.
38 Ganado vacuno: treinta y seis mil, y su
tributo para YHVH, setenta y dos. Concesión de la Transjordania
39 Asnos: treinta mil quinientos, y su tri-
buto para YHVH, sesenta y uno.
40 Personas: dieciséis mil, y su tributo
32 Los hijos de Rubén y los hijos de
Gad poseían numerosos y muy im-
portantes rebaños, y vieron que la tierra
para YHVH, treinta y dos almas. de Jazer y la tierra de Galaad era un lugar
41 Entonces Moisés entregó el tributo al apropiado para el ganado.
sacerdote Eleazar como ofrenda alzada a 2 Y los hijos de Gad y los de Rubén fueron
YHVH, tal como YHVH había ordenado a y hablaron a Moisés, al sacerdote Eleazar
Moisés. y a los jefes de la asamblea, diciendo:
42 En cuanto a la mitad correspondiente 3 Atarot, Dibón, Jazer, Nimra, Hesbón,
a los hijos de Israel, que Moisés había se- Eleale, Sebam, Nebo y Beón,
parado de la de los guerreros, 4 la tierra que YHVH azotó en presencia
43 esa mitad de la asamblea fue: trescien- de la asamblea de Israel, es tierra de gana-
tas treinta y siete mil quinientas ovejas, do, y tus siervos tienen ganado.
44 ganado vacuno: treinta y seis mil, 5 Por tanto, dijeron, si hemos hallado
45 asnos: treinta mil quinientos, gracia ante tus ojos, que se dé esta tierra
46 y personas: dieciséis mil. a tus siervos en propiedad. No nos hagas
47 De la mitad que correspondía a los pasar el Jordán.
hijos de Israel, Moisés tomó uno de cada 6 Entonces Moisés respondió a los hijos
cincuenta, así de las personas como de de Gad y a los hijos de Rubén: ¿Irán vues-
los animales, y los entregó a los levitas tros hermanos a la batalla, y vosotros os
que tenían la custodia del Tabernáculo de quedaréis aquí?
YHVH, tal como YHVH había ordenado a 7 ¿Por qué desanimáis el corazón de los
Moisés. hijos de Israel, para que no pasen a la tie-
48 Entonces se acercaron a Moisés los jefes rra que YHVH les ha dado?
de las unidades del ejército, comandantes 8 Así hicieron vuestros padres, cuando
de miles y comandantes de cientos, los envié desde Cades Barnea a explorar
49 y dijeron a Moisés: Tus siervos han el país.
contado los hombres de combate que 9 Subieron hasta el valle de Escol, y al ver
están bajo nuestro mando, y ninguno ha la tierra, desanimaron el corazón de los
faltado de nosotros. hijos de Israel para que no entraran a la
50 Así, pues, presentamos una ofrenda tierra que YHVH les había dado.°
ante YHVH, cada uno lo que ha ganado 10 Aquel día se encendió la ira de YHVH,
en objetos de oro: brazaletes, pulseras, y juró diciendo:
anillos, pendientes y collares, para hacer 11 Los varones de veinte años arriba que
expiación por nosotros delante de YHVH. subieron de Egipto, no verán la tierra por la
51 Y Moisés y el sacerdote Eleazar reci- cual he jurado a Abraham, Isaac y Jacob, por
bieron de ellos el oro, y toda clase de ob- cuanto no fueron íntegros en pos de mí,
jetos labrados. 12 excepto Caleb ben Jefone, cenezeo, y
52 Y el total de oro de la ofrenda alzada Josué ben Nun, que fueron íntegros en
que los jefes de miles y los jefes de cientos pos de YHVH.

32.8-9 →Nm.13.17-33.
179 Números 32:40

13 Se encendió entonces la ira de YHVH Tus siervos harán tal como mi señor ha
contra Israel, y los hizo andar errantes ordenado.
cuarenta años por el desierto, hasta que 26 Nuestros pequeños, nuestras mujeres,
toda aquella generación que había obra- nuestro ganado y todos nuestros animales
do mal ante los ojos de YHVH se extin- quedarán allí en las ciudades de Galaad.
guió.° 27 Pero tus siervos, todos los hombres ar-
14 Y he aquí, vosotros surgís en lugar de mados del ejército, desfilarán ante YHVH
vuestros padres, ralea de hombres peca- para la batalla, tal como mi señor está ha-
dores, para aumentar aún más el ardor de blando.
la ira de YHVH contra Israel. 28 Entonces Moisés los encomendó a
15 Si os volvéis de en pos de Él, otra vez Eleazar el sacerdote, a Josué ben Nun y
os volverá a dejar en el desierto, y destrui- a los jefes de familia de las tribus de los
réis a todo este pueblo. hijos de Israel.
16 Entonces ellos se le acercaron y dije- 29 Y Moisés les dijo: Si los hijos de Gad y
ron: Construiremos aquí corrales para los hijos de Rubén cruzan con vosotros el
nuestro ganado y ciudades para nuestros Jordán, armados todos para la guerra, de-
pequeños. lante de YHVH, y el país es sometido ante
17 Pero nosotros nos armaremos e iremos vosotros, les daréis la tierra de Galaad en
con diligencia al frente de los hijos de Is- propiedad,
rael, hasta que los hayamos introducido 30 pero si no pasan armados con vosotros,
a su lugar. En tanto nuestros pequeños entonces tendrán propiedad en medio de
vivirán en ciudades fortificados por causa vosotros en la tierra de Canaán.
de los habitantes del país. 31 Y los hijos de Gad y los hijos de Rubén
18 No volveremos a nuestras casas hasta respondieron, diciendo: Haremos lo que
que los hijos de Israel posean cada uno YHVH ha hablado a tus siervos.
su heredad, 32 Nosotros pasaremos armados delan-
19 y no tomaremos heredad con ellos al te de YHVH a la tierra de Canaán, pero
otro lado del Jordán ni más allá, porque la propiedad de nuestra heredad estará a
tendremos ya nuestra heredad en esta este lado del Jordán.°
parte del Jordán, al oriente. 33 Y Moisés dio a los hijos de Gad y a
20 Moisés les respondió: Si hacéis tal cosa, los hijos de Rubén y a la media tribu de
si os preparáis para ir delante de YHVH a Manasés ben José, el reino de Sehón, rey
la batalla, amorreo, y el reino de Og, rey de Basán:
21 y todo hombre armado de entre vo- la tierra con sus ciudades, con sus territo-
sotros cruza el Jordán delante de YHVH, rios, y las ciudades del país circundante.
hasta que haya expulsado a sus enemigos 34 Y los hijos de Gad construyeron Dibón,
de su presencia, Atarot, Aroer,
22 y la tierra haya quedado subyugada 35 Atarot-Sofán, Jazer y Jogbeha,
ante YHVH, y os volvéis, entonces queda- 36 y Bet-Nimra y Bet-Arán, ciudades forti-
réis absueltos para con YHVH y para con ficadas, y también rediles para el rebaño.
Israel, y esta tierra será vuestra propiedad 37 Y los hijos de Rubén construyeron
delante de YHVH. Hesbón, Eleale, Quiriataim,
23 Pero si no lo hacéis así, he aquí habréis 38 Nebo y Baal-Meón (cambiadas de nom-
pecado contra YHVH, y sabed que vuestro bre), y Sibma. Y llamaron por sus nom-
pecado os alcanzará. bres las ciudades que reedificaron.
24 Construíos pues ciudades para vues- 39 Fueron también los hijos de Maquir
tros pequeños, y rediles para vuestros ben Manasés a Galaad y la capturaron, y
rebaños, y haced lo que ha proferido desposeyeron a los amorreos que estaban
vuestra boca. en ella.
25 Entonces los hijos de Gad y los hijos 40 Y Moisés dio Galaad a Maquir ben Ma-
de Rubén hablaron a Moisés, diciendo: nasés, y habitó en ella.

32.10-13 →Nm.14.26-35. 32.28-32 →Jos.1.12-15.


Números 32:41 180

41 También Fair ben Manasés fue y se 15 Partieron de Refidim y acamparon en


apoderó de sus aldeas, y les puso el nom- el desierto de Sinay.
bre de Javot-Jair. 16 Luego partieron del desierto de Sinay
42 Asimismo Noba fue y capturó Quenat y acamparon en Kibrot-hatava.
y sus aldeas, y conforme a su nombre la 17 Partieron de Kibrot-hatava y acampa-
llamó Noba. ron en Haserot.
18 Partieron de Haserot y acamparon en
Desde Egipto al Jordán Ritma.

33 Estas son las jornadas de los hi-


jos de Israel cuando salieron de la
tierra de Egipto por escuadrones, bajo el
19 Partieron de Ritma y acamparon en
Rimón-peres.
20 Partieron de Rimón-peres y acampa-
mando° de Moisés y Aarón. ron en Libna.
2 Por mandato de YHVH Moisés escribió 21 Partieron de Libna y acamparon en
los puntos de salida según sus jornadas. Rissa.
Y estas son sus jornadas conforme a sus 22 Partieron de Rissa y acamparon en
puntos de partida: Ceelata.
3 Partieron de Rameses en el mes prime- 23 Partieron de Ceelata y acamparon en
ro, el día quince del mes primero, a la ma- el monte Sefer.
ñana siguiente de la Pascua, salieron los 24 Partieron del monte Sefer y acampa-
hijos de Israel con mano poderosa, a la ron en Harada.
vista de todos los egipcios, 25 Partieron de Harada y acamparon en
4 mientras los egipcios enterraban a to- Macelot.
dos sus primogénitos, a los que YHVH 26 Partieron de Macelot y acamparon en
había herido de muerte. También YHVH Tahat.
había ejecutado actos justicieros contra 27 Partieron de Tahat y acamparon en
sus dioses. Tara.
5 Partieron, pues, los hijos de Israel de 28 Partieron de Tara y acamparon en Mitca.
Rameses y acamparon en Sucot. 29 Partieron de Mitca y acamparon en
6 Partieron de Sucot y acamparon en Hasmona.
Etam, que está al borde del desierto. 30 Partieron de Hasmona y acamparon
7 Partieron de Etam y se volvieron ha- en Moserot.
cia Pi-hahirot, que está delante de Baal- 31 Partieron de Moserot y acamparon en
zefón, y acamparon frente a Migdol. Beney-Jaacán.
8 Partieron de Pi-hahirot y pasaron por 32 Partieron de Beney-Jaacán y acampa-
medio del mar hacia el desierto, y andu- ron en el monte Gidgad.
vieron tres jornadas por el desierto de 33 Partieron del monte Gidgad y acampa-
Etam, y acamparon en Mara. ron en Jotbata.
9 Partieron de Mara, y llegaron a Elim, 34 Partieron de Jotbata y acamparon en
donde había doce fuentes de agua y se- Abrona.
tenta palmeras, y allí acamparon. 35 Partieron de Abrona y acamparon en
10 Partieron de Elim y acamparon junto Ezión-geber.
al Mar Rojo. 36 Partieron de Ezión-geber y acamparon
11 Partieron del Mar Rojo y acamparon en el desierto de Sin, que es Cades.
en el desierto de Sin. 37 Partieron de Cades y acamparon en el
12 Partieron del desierto de Sin y acam- monte Hor, en la frontera de la tierra de
paron en Dofca. Edom.
13 Partieron de Dofca y acamparon en 38 Y por el dicho de YHVH, el sacerdote
Alús. Aarón subió al monte Hor, y allí murió,° a
14 Partieron de Alús y acamparon en Re- los cuarenta años de la salida de los hijos
fidim, donde no había agua que beber de Israel de la tierra de Egipto, en el mes
para el pueblo. quinto, el día primero del mes.

33.1 Lit. por mano de. 33.38 →Nm.20.22-28; Dt.10.6.


181 Números 34:13

39 Y Aarón tenía ciento veintitrés años que los que de ellos hayáis dejado vendrán
cuando murió en el monte Hor. a ser como aguijones en vuestros ojos y
40 Entonces, el rey de Arad, cananeo, como espinas en vuestros costados, y os
que habitaba en el Neguev, en la tierra de acosarán en la tierra donde habitéis,
Canaán, oyó de la llegada de los hijos de 56 y resultará que os trataré a vosotros
Israel.° como había decidido tratarlos a ellos.
41 Entonces partieron del monte Hor y
acamparon en Zalmona. Fronteras de la Tierra Prometida
42 Partieron de Zalmona y acamparon en
Funón.
43 Partieron de Funón y acamparon en
34 Habló YHVH a Moisés, diciendo:
2 Manda a los hijos de Israel y di-
les: Cuando entréis en la tierra de Ca-
Obot. naán, ésta es la tierra que os ha de caer en
44 Partieron de Obot y acamparon en Ije- herencia: la tierra de Canaán según sus
abarim, frontera de Moab. límites.
45 Partieron de Ije-abarim y acamparon 3 El lado sur os será desde el desierto de
en Dibón-Gad. Sin a lo largo de Edom, y tendréis como
46 Partieron de Dibón-Gad y acamparon frontera meridional desde el extremo del
en Almón-diblataim. Mar de la Sal,° hacia el oriente.
47 Partieron de Almón-diblataim y acam- 4 Este límite os irá rodeando desde el sur
paron en los montes del Abarim, delante hasta el collado de Acrabim, y pasará has-
del Nebo. ta Sin, y sus extremos serán desde el sur
48 Partieron de los montes de Abarim y a Cades Barnea, y saldrá a Hasar-adar, y
acamparon en las llanuras de Moab, junto cruzará hasta Asmón.
al Jordán, en Jericó. 5 Rodeará la frontera desde Asmón hasta
49 Finalmente, acamparon junto al Jor- el torrente de Egipto, y sus límites serán
dán, desde Bet-jesimot hasta Abel Sitim, hasta el mar.
en las llanuras de Moab. 6 El Mar Grande° os será la frontera oc-
50 Habló YHVH a Moisés en las llanuras cidental, y su costa os será el límite oc-
de Moab, junto al Jordán, frente a Jericó, cidental.
diciendo: 7 Y esta os será la frontera norte: desde el
51 Habla a los hijos de Israel y diles: Mar Grande os trazaréis una línea hasta
Cuando crucéis el Jordán hacia la tierra el monte Hor.
de Canaán, 8 Trazaréis una frontera desde el monte
52 expulsaréis de delante de vosotros a to- Hor hasta la entrada de Hamat, y los ex-
dos los moradores del país, y destruiréis tremos de la frontera estarán en Sedad.
todas sus esculturas y todas sus imágenes 9 La frontera llegará a Zifón y terminará
de fundición, y destruiréis todos sus lu- en Hasar-enán. Esta os será la frontera
gares altos. norte.
53 Tomaréis posesión de la tierra, y habi- 10 Para el límite al oriente os trazaréis
taréis en ella, porque Yo os he dado esa una línea desde Hasar-enán hasta Sefam.
tierra para que la poseáis. 11 El límite bajará desde Sefam hasta Ri-
54 Y os apropiaréis de la tierra echando bla, al oriente de Ain, y el término des-
suertes entre vuestras familias. Al gran- cenderá y llegará a la costa oriental del
de aumentaréis su posesión, y al pequeño Mar de Kineret.°
disminuiréis su posesión. Aquello que le 12 Este límite descenderá por el Jordán y
toque en suerte a cada uno, suyo será. To- terminará en el Mar de la Sal. Esta será
maréis posesión según las tribus de vues- vuestra tierra, según sus fronteras cir-
tros padres. cundantes.
55 Pero si no expulsáis de delante de vo- 13 Moisés, entonces, ordenó a los hijos
sotros a los habitantes del país, sucederá de Israel diciendo: Esta es la tierra que os

33.40 →Nm.21.1. 34.3 Es decir: el Mar Muerto. 34.6 Es decir: el Mediterráneo. 34.11 Esto es: el Mar de Galilea o lago de
Genesaret.
Números 34:14 182

repartiréis por sorteo, la cual YHVH or- garéis también a los levitas los pastizales
denó que se diera a las nueve tribus y a la de las ciudades en torno a ellas.
media tribu.° 3 Las ciudades les servirán de morada y
14 Pues la tribu de los hijos de Rubén, los pastizales serán para su ganado, para
según sus casas paternas, la tribu de los sus animales domésticos y para todas sus
hijos de Gad, según sus casas paternas y bestias.
la media tribu de Manasés, ya tomaron su 4 Los pastizales de las ciudades que daréis
heredad. a los levitas desde el muro de la ciudad ha-
15 Y las dos tribus y media tomaron su cia fuera, serán de mil codos en derredor.
heredad a este lado del Jordán, al oriente 5 Mediréis dos mil codos fuera de la ciu-
de Jericó, hacia la salida del sol.° dad por el límite oriental, dos mil co-
16 Y habló YHVH a Moisés, diciendo: dos por el límite sur, dos mil codos por
17 Estos son los nombres de los varones el límite occidental y dos mil codos por
que os repartirán la tierra: Eleazar el sa- la parte norte, quedando la ciudad en el
cerdote, y Josué ben Nun. centro. Esto será de ellos como pastizales
18 Además escogeréis un jefe de cada tri- para las ciudades.
bu para repartir la tierra. 6 De las ciudades que habéis de dar a los
19 He aquí los nombres de los varones: levitas, seis ciudades serán de refugio, las
De la tribu de Judá, Caleb ben Jefone. cuales daréis para que se refugie allá el
20 De la tribu de los hijos de Simeón, homicida, y, además de ellas, daréis cua-
Samuel ben Amiud. renta y dos ciudades.
21 De la tribu de Benjamín, Elidad ben 7 Todas las ciudades que daréis a los levi-
Quislón. tas serán cuarenta y ocho, junto con sus
22 De la tribu de los hijos de Dan, el jefe pastizales.
Buqui ben Jogli. 8 Las ciudades que daréis provendrán de
23 En cuanto a los hijos de José, de la tri- la propiedad de los hijos de Israel. Del que
bu de los hijos de Manasés, el jefe Haniel tiene mucho tomaréis mucho, y del que
ben Efod. tiene poco tomaréis poco. Cada uno cederá
24 De la tribu de los hijos de Efraín, el de sus ciudades para los levitas en propor-
jefe Quemuel ben Siftán. ción de la propiedad que haya heredado.°
25 De la tribu de los hijos de Zabulón, el 9 Luego YHVH habló a Moisés, diciendo:
jefe Elisafán ben Parnac. 10 Habla a los hijos de Israel y diles:
26 De la tribu de los hijos de Isacar, el jefe Cuando hayáis pasado el Jordán hacia la
Paltiel ben Azán. tierra de Canaán,
27 De la tribu de los hijos de Aser, el jefe 11 os escogeréis ciudades que serán para
Ahiud ben Selomi. vosotros ciudades de asilo,° adonde pueda
28 Y de la tribu de los hijos de Neftalí, el refugiarse el homicida que mate a alguno
jefe Pedael ben Amiud. sin intención.
29 Tales son los que mandó YHVH que 12 Tales ciudades os servirán de refugio
repartieran a los hijos de Israel la tierra frente al vengador, y así el homicida no
de Canaán. morirá antes de presentarse a juicio ante
la asamblea.
Ciudades levíticas y ciudades 13 Así pues, de las ciudades que daréis,
de refugio tendréis seis ciudades de refugio.

35 Habló YHVH a Moisés en las llanu-


ras de Moab, junto al Jordán, frente
a Jericó, diciendo:
14 Estableceréis tres ciudades a este lado
del Jordán, y otras tres ciudades en la tie-
rra de Canaán, las cuales serán ciudades
2 Ordena a los hijos de Israel que de su de refugio.
herencia en propiedad, den a los levitas 15 Estas seis ciudades serán para refugio
ciudades en que puedan habitar, y entre- a los hijos de Israel, al extranjero y al que

34.13 →Nm.26.52-56. 34.13-15 →Jos.14.1-5. 35.1-8 →Jos.21.1-42. 35.11-28 →Jos.20.1-9.


183 Números 36:5

resida entre vosotros, para que allá se re- 29 Estas cosas os serán por estatuto de
fugie todo el que mate a otro sin inten- juicio en vuestras generaciones venide-
ción. ras, en todos vuestros asentamientos.
16 Pero si lo golpea con instrumento de 30 Cualquiera que mate a alguno, por el tes-
hierro y muere, es asesino. El asesino timonio de testigos se hará morir al homi-
será muerto irremisiblemente. cida, pero el testimonio de un solo testigo
17 Si lo golpea piedra en mano, con que no bastará para que una persona muera.°
pueda matar, y muere, es un asesino. El 31 No aceptaréis rescate por la vida del
asesino será muerto irremisiblemente. homicida, porque es culpable de muerte.
18 Si lo golpea con un instrumento de Será muerto irremisiblemente.
madera en la mano, que pueda matar, 32 No aceptaréis rescate del que habién-
y muere, es un asesino. El asesino será dose asilado en su ciudad de refugio,
muerto irremisiblemente. vuelve para habitar en su tierra antes de
19 El vengador de la sangre, él mismo la muerte del sacerdote.
matará al asesino. En el momento en que 33 No profanaréis la tierra en la cual es-
lo encuentre, lo matará. táis, porque la sangre profana la tierra, y
20 Y si por odio lo empuja, o lanza algo la tierra no será expiada de la sangre que
contra él deliberadamente, y muere, fue derramada en ella, excepto por la san-
21 o si por enemistad lo golpea con el puño gre del que la derramó.
y muere, el agresor será muerto sin remi- 34 No contaminarás la tierra donde voso-
sión. Es asesino, y el vengador de la sangre tros habitáis, en medio de la cual Yo habi-
matará al asesino cuando lo encuentre. to, porque Yo, YHVH, habito en medio de
22 Pero si casualmente, sin enemistad, lo los hijos de Israel.
empuja o lanza sobre él cualquier objeto
sin premeditación, Acerca del matrimonio de las herederas
23 o bien sin verlo hace caer sobre él al-
guna piedra, por la que pueda causar la
muerte, y muere, no siendo su enemigo
36 Los jefes de las casas paternas de la
familia de Galaad, descendiente de
Maquir ben Manasés, de las familias de los
ni procurando su mal, hijos de José, se presentaron ante Moisés
24 entonces la asamblea juzgará entre el y ante los jefes de las casas paternas de los
que ha herido y el vengador de la sangre hijos de Israel,
según estas leyes. 2 y dijeron: YHVH ordenó a mi señor que
25 Así la asamblea librará al homicida de la reparta la tierra por suerte a los hijos de
mano del vengador de la sangre, y la asam- Israel. Asimismo a mi señor le fue orde-
blea hará que vuelva a su ciudad de refugio, nado por YHVH que diera la herencia de
donde se había refugiado, y allí habita- nuestro hermano Zelofejad a sus hijas.°
rá hasta la muerte del sumo sacerdote, a 3 Pero si ellas se casaran con uno de otra
quien se ungió con el aceite del Santuario. tribu israelita, su heredad sería sustraí-
26 Pero si el homicida sale fuera del lí- da de la heredad de nuestros padres. Así,
mite de su ciudad de refugio, a donde se la heredad de la tribu a la que ellas pasen
había refugiado, aumentará, y la que nos tocó a nosotros
27 y el vengador de la sangre° lo encuen- disminuirá.
tra fuera del límite de su ciudad de refu- 4 Y cuando llegue el jubileo para los hi-
gio, y el vengador de la sangre mata al jos de Israel, su heredad sería añadida a
homicida, no será culpable de sangre, la heredad de la tribu de sus maridos, y
28 pues aquél debió habitar en su ciudad de así su heredad vendría a sustraerse de la
refugio hasta que hubiera muerto el sumo heredad de la tribu de nuestros padres.
sacerdote. Sólo después de la muerte del 5 Entonces Moisés ordenó a los hijos de Is-
sumo sacerdote, el homicida podrá regre- rael, por mandato de YHVH, diciendo: Di-
sar a la tierra de su propiedad. cen bien los de la tribu de los hijos de José.

35.27 Heb. goel dam = redentor de sangre. Se refiere al deber del pariente designado como redentor para vengar la sangre
derramada de su familiar. 35.30 →Dt.17.6; 19.15. 36.2 →Nm.27.7.
Números 36:6 184

6 Esto es lo que ha ordenado YHVH res- 9 y así no pasará la heredad de una tribu
pecto a las hijas de Zelofejad, a saber: Cá- a otra, sino que las tribus de los hijos de
sense con quien ellas quieran, con tal que Israel conservarán su propia herencia.
se casen dentro de la familia de la tribu 10 Conforme YHVH ordenó a Moisés, así
de su padre, hicieron las hijas de Zelofejad.
7 para que no ande rodando la herencia 11 Y Maala, Tirsa, Hogla, Milca y Noa,
de los hijos de Israel de tribu en tribu, hijas de Zelofejad, fueron esposas de los
sino que los hijos de Israel conserven hijos de sus tíos.
cada uno la heredad de la tribu de sus 12 Fueron esposas en la familia de los hi-
padres. jos de Manasés ben José, y la heredad de
8 Asimismo toda hija que tenga herencia ellas quedó en la tribu de la familia de su
en cualquier tribu de los hijos de Israel, padre.
debe casarse dentro de la familia de la 13 Estos son los mandamientos y decretos
tribu de su padre, para que los hijos de que YHVH ordenó por medio de Moisés a
Israel sigan poseyendo cada uno la he- los hijos de Israel en las llanuras de Moab,
rencia de sus padres, junto al Jordán, frente a Jericó.
Remembranza histórica 8 Ved que pongo la tierra delante de voso-

1 Éstas son las palabras que habló Moi-


sés a todo Israel al otro lado del Jor-
dán° en el desierto, en el Arabá° frente a
tros, entrad y tomad posesión de la tierra
que YHVH juró a vuestros padres, a Abra-
ham, a Isaac y a Jacob, que la daría a ellos
Suf, entre Parán, Tofel, Labán, Hazerot y y a su descendencia después de ellos.
Di-zahab.° 9 En aquel tiempo os hablé, diciendo: No
2 Once jornadas hay desde Horeb por el podré sosteneros yo solo.
camino del monte Seir hasta Cades Bar- 10 YHVH vuestro Dios os ha multiplica-
nea. do, y he aquí hoy sois como la multitud
3 Y sucedió en el año cuarenta, en el mes de las estrellas de los cielos.
undécimo, el primero del mes, que Moi- 11 YHVH, Dios de vuestros padres, os au-
sés habló a los hijos de Israel conforme a mente mil veces más de lo que sois y os
todo lo que YHVH le había ordenado acer- bendiga tal como os ha hablado.
ca de ellos, 12 Pero, ¿cómo podré soportar yo solo
4 después de derrotar a Sehón, rey amo- vuestra molestia, y vuestra carga, y vues-
rreo,° que habitaba en Hesbón, y de tra contención?
vencer en Edrei a Og rey de Basán,° que 13 Dadme de vuestra parte varones sa-
habitaba en Astarot. bios, entendidos y conocidos de vuestras
5 Allende el Jordán° pues, en tierra de tribus, a quienes yo ponga por caudillos
Moab, se encargó Moisés de explicar esta vuestros.
Ley,° diciendo: 14 Y me respondisteis: Bueno será que
6 YHVH nuestro Dios nos habló en Horeb hagamos lo que has dicho.
diciendo: Bastante tiempo habéis perma- 15 Tomé pues las cabezas de vuestras tri-
necido en este monte. bus: varones sabios y conocidos, y los puse
7 Volveos y alzad el campamento, y mar- por caudillos vuestros, por jefes de miles,
chad a la serranía del amorreo, y a todos jefes de centenas, jefes de cincuentenas
los lugares circunvecinos en el Arabá y en y jefes de decenas, y por magistrados de
la serranía, en el llano, en el Neguev y en vuestras tribus.
la rivera del mar, tierra del cananeo, y al 16 Y a esos, vuestros jueces, en aquel
Líbano, hasta el gran Río, el río Éufrates. tiempo mandé diciendo: Escuchad a

1.1 Jordán. Heb. ´ever hayarden = al otro lado del Jordán. No hay razón para dudar del papel de Moisés como autor sagrado
del Deuteronomio. Sin embargo el libro mismo sugiere que se finalizó después de su muerte. La evidencia más fuerte para
este punto de vista es el registro de 34.1-12, el cual es consustancial con el problema tratado aquí (1.1-5). Esto no ha de
interpretarse como una adición editorial menor sino más bien como un marco interpretativo para el libro completo. Deute-
ronomio presenta las instrucciones mosaicas a una audiencia que trascendió a su muerte, y sugieren que el libro alcanzó
su forma final en los días de Josué. 1.1 Arabá. Esto es, llanura. 1.1 Di-zahab. Aunque la localización de Tofel, Labán y Di-
zahab es desconocida, el significado de estos nombres prob. esté relacionado con ciertos actos de desobediencia de Israel
durante su peregrinación en el desierto. Esto es: Tofel deriva de la raíz nafal, que significa caer. Labán = blanco, en una
posible alusión al maná. Di-zahab = que es de oro, en una posible alusión al becerro de oro →Ex.32.4. 1.4 →Nm.21.21-30.
1.4 →Nm.21.31-35. 1.5 Jordán. Lit. al otro lado del Jordán. Esta frase se registra 33 veces, principalmente en el libro de
Josué. 1.5 Ley. Heb. torah. Se traduce generalmente por ley; sin embargo, su verdadero significado es instrucción, enseñan-
za, de la raíz yarah = dirigir, enseñar →Sal.86.11.
Deuteronomio 1:17 186

vuestros hermanos, y juzgad con equidad diciendo: Este pueblo es más grande y
entre cada uno y su hermano, o su vecino más alto que nosotros, las ciudades son
extranjero. grandes e inexpugnables, amuralladas
17 No hagáis favoritismo° en el juicio. hasta los cielos, y hemos visto también
Escucharéis tanto al pequeño como al allí a los hijos de Anac.°
grande. No os intimidéis delante de nin- 29 Entonces os dije: No os amedrentéis ni
gún hombre, porque el juicio pertenece a tengáis temor de ellos,
’Elohim. La causa que os sea demasiado 30 porque YHVH vuestro Dios, que va de-
difícil me la traeréis a mí y yo la oiré. lante de vosotros, Él peleará por vosotros,
18 En aquel tiempo os prescribí todo lo así como lo hizo por vosotros en Egipto
que debíais hacer. ante vuestros mismos ojos,
19 Partimos pues de Horeb y recorrimos 31 y también en el desierto,° donde ha-
todo aquel vasto y terrible desierto que béis visto cómo YHVH tu Dios te llevó°
visteis, camino de la serranía del amorreo, como un hombre lleva a su propio hijo,
tal como YHVH nuestro Dios nos lo había en todo el camino que anduvisteis hasta
ordenado, y llegamos a Cades Barnea. vuestra llegada a este lugar.
20 Entonces os dije: Habéis llegado a la 32 Pero ni aun con esto creísteis en YHVH
serranía del amorreo, la cual YHVH nues- vuestro Dios,°
tro Dios nos da. 33 que iba delante de vosotros por el ca-
21 He aquí, YHVH tu Dios ha entregado mino, para buscaros lugar donde acam-
ante ti esta tierra. Sube y toma posesión, par, con fuego de noche y con nube de
tal como YHVH el Dios de tus padres te ha día, para mostraros el camino por donde
hablado. No temas ni te acobardes. debíais andar.
22 Pero todos vosotros os acercasteis a 34 Entonces YHVH oyó la voz de vuestras
mí, y dijisteis: Enviemos varones delante palabras, y se airó, y juró diciendo:
de nosotros para que exploren la tierra, y 35 Ninguno de los hombres de esta per-
nos informen acerca del camino por don- versa generación verá la buena tierra que
de hemos de subir, y de las ciudades en juré dar a vuestros padres,°
que hemos de entrar. 36 excepto Caleb ben Jefone, él la verá,
23 Y me pareció acertado el consejo, por y a él y a sus hijos daré la tierra que ha
lo cual tomé doce varones de entre voso- pisado, por cuanto ha seguido cumplida-
tros, un varón por cada tribu, mente a YHVH,
24 los cuales partieron, y subiendo a la 37 (pues también contra mí se había ai-
montaña llegaron hasta el arroyo de Es- rado YHVH por causa vuestra, y me dijo:
col, y exploraron el país. Tampoco tú entrarás allá),
25 Tomaron en sus manos del fruto de la 38 y Josué ben Nun, que está delante de
tierra y nos lo trajeron, nos informaron ti para servirte, él entrará allá. Anímale,
y dijeron: ¡Buena es la tierra que YHVH porque él hará que Israel la herede.
nuestro Dios nos da! 39 Y vuestros pequeños, de quienes dijis-
26 Pero no quisisteis entrar, antes os teis que iban a ser una presa, y vuestros
rebelasteis contra el mandamiento de hijitos que hoy no conocen ni bien ni
YHVH vuestro Dios,° mal, ellos entrarán allá, porque a ellos la
27 y murmurasteis en vuestras tiendas, y daré, y ellos la tomarán en posesión.
dijisteis: Porque nos aborrece YHVH nos 40 Vosotros empero, volveos y emprended
sacó de la tierra de Egipto para entregar- la marcha hacia el desierto, por el camino
nos en manos del amorreo y destruirnos. del Mar Rojo.°
28 ¿Adónde subiremos? Nuestros herma- 41 Entonces respondiéndome, dijisteis:
nos nos han hecho desmayar el corazón, Hemos pecado contra YHVH. Nosotros

1.17 Lit. no reconoceréis rostros. 1.26 →Dt.9.23; He.3.16. 1.28 Heb. ‘anaq significa collar. →Cnt.4.9; Pr.1.9; Jue.8.26. Tra-
dicionalmente se ha considerado a los anaquitas como personas de excepcional altura, o de cuello largo. Siguiendo a la LXX
algunas versiones traducen gigantes. 1.31 →Hch.13.18. 1.31 Lit. te alzó, te cargó. 1.32 →He.3.19. 1.34-35 →He.3.18.
1.40 Heb. mar de Juncos.
187 Deuteronomio 2:20

ciertamente subiremos y pelearemos, tal 8 Así pasamos de largo a nuestros her-


como YHVH nuestro Dios nos ha ordena- manos, los hijos de Esaú, moradores en
do. Y os ceñisteis cada uno sus armas de Seir, por el camino del Arabá, desde Elat y
guerra, y os aprestasteis para subir teme- Ezión-Guever, y nos volvimos y pasamos
rariamente a la serranía. adelante, camino del desierto de Moab.
42 Pero YHVH me dijo: Diles: No subáis 9 YHVH me dijo entonces: No hostilicéis
ni peleéis, pues Yo no estoy entre voso- a los Moabitas,° ni contendáis con ellos
tros, no sea que os veáis derrotados ante en guerra, porque no te daré nada de su
vuestros enemigos. tierra por posesión, pues he dado Ar a los
43 Y os hablé, pero no escuchasteis, sino hijos de Lot por posesión suya.
que os rebelasteis contra el dicho de 10 (Allí habitaron antes los emitas, pue-
YHVH, y persistiendo con altivez, subis- blo grande y numeroso, alto como los
teis a la serranía. anaceos,
44 Entonces los amorreos que habitaban 11 ellos también, como los anaceos, eran
en aquella serranía salieron a vuestro en- considerados refaítas,° aunque los moabi-
cuentro y os derrotaron en Seir, y como tas los llamaban emitas,
suelen hacer las abejas, os persiguieron 12 también en Seir habitaron antes los
hasta Horma. horeos, a los cuales los hijos de Esaú des-
45 Después os volvisteis y llorasteis de- poseyeron y destruyeron delante de ellos,
lante de YHVH, pero YHVH no escuchó y se establecieron en su lugar, tal como
vuestra voz, ni os prestó oído. Israel hizo en la tierra que YHVH les dio
46 Así permanecisteis en Cades muchos por posesión.)
días, según el número de los días que ha- 13 Ahora pues levantaos, y pasad el to-
bitasteis allí. rrente de Zered. Y en efecto,° pasamos el

2 Después nos volvimos y partimos ha-


cia el desierto por el camino del Mar
Rojo, como YHVH me había ordenado, y
torrente de Zered.
14 El tiempo que anduvimos desde Cades
Barnea hasta que pasamos el torrente de
por muchos días dimos vuelta a la serra- Zered fueron treinta y ocho años, hasta
nía de Seir.° que toda la generación de los hombres de
2 Entonces YHVH me habló, diciendo: guerra se extinguió en medio del campa-
3 Bastantes vueltas habéis dado ya alre- mento, tal como YHVH les había jurado.°
dedor de esta serranía. Volveos hacia el 15 También la mano de YHVH se dejó sen-
norte, tir en ellos para dispersarlos de en medio
4 y ordena al pueblo, diciendo: Vais a pa- del campamento hasta su extinción.
sar por el territorio de vuestros hermanos, 16 Y sucedió que cuando todos los hom-
los hijos de Esaú,° que habitan en Seir, y bres de guerra de entre el pueblo habían
os temerán. Tened mucho cuidado, perecido,
5 no los provoquéis, porque de su tierra 17 YHVH me habló, diciendo:
no os daré ni la huella de un pie, porque 18 Hoy pasarás por Ar la frontera de
a Esaú he dado por heredad la serranía de Moab,
Seir. 19 y te aproximarás a los límites de los
6 Obtendréis el alimento de parte de ellos hijos de Amón.° No los hostigues ni los
por plata, y comeréis, y también por plata provoques, porque no te daré posesión de
negociaréis con ellos el agua, y beberéis. la tierra de los hijos de Amón, pues la he
7 Porque YHVH tu Dios te ha bendecido dado a los hijos de Lot por heredad.
en toda obra de tu mano, ha conocido tu 20 (Era también conocida como tierra de
peregrinar a través de este vasto desierto, los refaítas, pues antiguamente habitaron
y hace ya cuarenta años que YHVH tu Dios en ella los refaítas, a los que los amonitas
está contigo y no has carecido de nada. llamaban zamzumitas,

2.1 →Nm.21.4. 2.4 →Gn.36.8. 2.9 →Gn.19.37. 2.11 Heb. refa’im, puede referirse a sombras o espíritus de los muertos,
→Is.26.14, Sal.88.11; Pr.21.16, o a una nación de Canaán. También es probable que se trate de individuos de excepcional
estatura. 2.13 .en efecto. 2.14 →Nm.14.28-35. 2.19 →Gn19.38.
Deuteronomio 2:21 188

21 pueblo grande y numeroso, alto como 34 En aquel tiempo capturamos todas sus
los anaceos, que YHVH destruyó delante ciudades y las consagramos al extermi-
de ellos,° quienes los desposeyeron y ha- nio: hombres, mujeres y niños. No deja-
bitaron en su lugar, mos ningún sobreviviente.
22 tal como hizo con los hijos de Esaú, 35 Solamente tomamos por botín los ani-
que habitan en Seir, cuando destruyó a males y el despojo de las ciudades que ha-
los horeos delante de ellos, y ellos los des- bíamos capturado.
poseyeron y habitaron en su lugar hasta 36 Desde Aroer, que está junto a la orilla
este día, del torrente Arnón, y la ciudad que está en
23 y los caftoreos, salidos de Caftor, destru- el valle, hasta Galaad, no hubo ciudad que
yeron a los aveos que moraban en aldeas fuese inaccesible. Todo lo entregó YHVH
hasta Gaza, y habitaron en su lugar.) nuestro Dios delante de nosotros.
24 ¡Disponeos, partid y pasad el torrente 37 Solamente no te acercaste a la tierra
Arnón! He aquí he entregado en tu mano de los hijos de Amón, a ninguna parte
a Sehón, rey de Hesbón, al amorreo y a su del torrente Jaboc, ni a las ciudades de la
tierra. ¡Comienza a conquistar, y entra en montaña, ni a nada de lo que YHVH nues-
batalla contra él! tro Dios había prohibido.
25 Hoy mismo comienzo a infundir es-
panto y temor de ti entre los pueblos que
existen bajo todos los cielos, los cuales,
3 Luego nos volvimos y subimos cami-
no del Basán, y nos salió al encuentro
Og, rey de Basán, con todo su pueblo para
cuando tengan noticia de ti, temblarán y combatir en Edrei.
desfallecerán ante tu presencia. 2 Entonces YHVH me dijo: No le ten-
26 Entonces envié embajadores desde el gas temor, porque lo he entregado en tu
desierto de Cademot a Sehón, rey de Hes- mano, junto con todo su pueblo y su tie-
bón, con palabras de paz, diciendo: rra. Harás con él como hiciste con Sehón,
27 Déjame pasar por tu tierra, marcharé el rey amorreo que habitaba en Hesbón.
constantemente por el camino sin des- 3 Y YHVH nuestro Dios entregó también
viarme ni a derecha ni izquierda. en nuestra mano a Og, rey de Basán, con
28 Por plata me venderás alimento y co- todo su pueblo, al cual derrotamos hasta
meré, y por plata me darás agua y beberé. no dejarle sobreviviente.
Solamente déjame pasar, 4 En aquel tiempo conquistamos todas
29 como han hecho conmigo los hijos de sus ciudades. No hubo poblado que no
Esaú, que habitan en Seir, y los moabi- les tomáramos. Fueron sesenta ciudades,
tas que habitan en Ar, hasta que cruce el toda la región de Argob del reino de Og
Jordán a la tierra que YHVH nuestro Dios en Basán.
nos da. 5 Todas estas eran ciudades fortificadas:
30 Pero Sehón, rey de Hesbón, no con- alta muralla, puertas y barras, sin contar
sintió en dejarnos pasar por allí, porque otras muchas ciudades sin muro.
YHVH tu Dios había endurecido su es- 6 Y las dedicamos al exterminio, tal como
píritu e hizo obstinado su corazón, a fin hicimos con Sehón, rey de Hesbón, exter-
de entregarlo en tu mano, como se ve en minando en toda ciudad a hombres, mu-
este día. jeres y niños,
31 Entonces YHVH me dijo: He aquí Yo 7 aunque tomamos por botín todos los
entrego delante de ti a Sehón y su tierra. animales y el despojo de las ciudades.
Empieza pues a someterlo, para que he- 8 También en aquel tiempo tomamos de
redes su tierra. mano de los dos reyes del amorreo que
32 Y nos salió Sehón al encuentro, él y estaban de allende el Jordán,° la tierra
todo su pueblo, para combatir en Jahaza, desde el torrente Arnón hasta el monte
33 y YHVH nuestro Dios lo entregó delan- Hermón
te de nosotros y lo derrotamos, así como a 9 (al Hermón los sidonios lo llaman Si-
sus hijos y a todo su pueblo. rión, y los amorreos Senir),

2.21 Es decir, delante de los amonitas. 3.8 Lit. al otro lado del Jordán. →1.1 nota, Jos.12.1.
189 Deuteronomio 4:3

10 todas las ciudades de la meseta, todo posesión de la tierra que YHVH vuestro
Galaad y todo Basán hasta Salca y Edrei, Dios les da al otro lado del Jordán. Enton-
que son ciudades del reino de Og, en Ba- ces cada uno podrá volverse a la posesión
sán. que os he dado.°
11 Porque sólo Og, rey de Basán, había 21 También en aquel tiempo ordené a Jo-
quedado del remanente de los refaítas. sué, diciendo: Tus ojos han visto todo lo
(He aquí, su lecho era un lecho de hie- que YHVH vuestro Dios ha hecho a estos
rro. ¿Acaso no está en Rabá de los hijos dos reyes. Así hará YHVH a todos los rei-
de Amón? Su longitud es de nueve codos nos por donde pasarás tú.
y su anchura de cuatro codos, según el 22 No los temáis, porque el mismo
codo° corriente). YHVH, vuestro Dios, es quien pelea por
12 En aquel tiempo tomamos posesión de vosotros.
esta tierra desde Aroer, que está junto al 23 Entonces supliqué a YHVH, diciendo:
torrente Arnón, hasta la mitad de la serra- 24 ¡Oh Adonay YHVH! Tú has comenza-
nía de Galaad y sus ciudades, que entre- do a mostrar a tu siervo tu grandeza y tu
gué a los rubenitas y a los gaditas. fuerte mano, porque ¿qué dios hay en los
13 Pero el resto de Galaad, y todo el Ba- cielos o en la tierra que haga según tus
sán, reino de Og, lo entregué a la media obras y según tus proezas?
tribu de Manasés: toda la región de Argot 25 ¡Déjame pasar, te ruego, para contem-
con todo el Basán. (Esta fue llamada tie- plar la buena tierra que está al otro lado
rra de gigantes. del Jordán, esa hermosa serranía, y el Lí-
14 Jair ben Manasés tomó toda la región bano!
de Argob hasta la frontera con los gesuri- 26 Pero YHVH se mostró disgustado con-
tas y los maakitas, y apellidó con su nom- tra mí por causa de vosotros, y no me
bre: Havot-Jair° los aduares del Basán escuchó; y me dijo YHVH: ¡Basta, no ha-
hasta el día presente.) blemos más de este asunto!
15 Di pues a Maquir el resto de Galaad, 27 Sube a la cumbre del Pisga y alza tus
16 y a los rubenitas y gaditas les di des- ojos hacia el mar, al norte, al sur y al
de Galaad hasta el torrente Arnón, con oriente, y contémplala con tus ojos, por-
frontera en la mitad del torrente, hasta que no cruzarás este Jordán.°
el torrente Jaboc, frontera de los hijos de 28 Ordena a Josué, fortalécelo y anímalo.
Amón, Él lo cruzará al frente de este pueblo, y él
17 así como el Arabá y el Jordán como les hará heredar la tierra que verás.
confín, desde el Kineret° hasta el Mar del 29 Y permanecimos en el valle, frente a
Arabá, el Mar de la Sal, al pie de las lade- Bet-peor.
ras del Pisga, al oriente.
18 En aquel tiempo os ordené diciendo: Exhortación a la obediencia
YHVH vuestro Dios os ha dado esta tierra
para poseerla. Todos los valientes pasaréis
armados delante de vuestros hermanos,
4 Ahora pues, oye Israel los estatutos y
decretos que os enseño,° a fin de ob-
servarlos, para que viváis y entréis a to-
los hijos de Israel. mar posesión de la tierra que YHVH, el
19 Solamente vuestras mujeres, vuestros Dios de vuestros padres, os da.
pequeños y vuestro ganado (pues sé que 2 Nada añadiréis a la palabra que yo os
tenéis mucho ganado) quedarán en las mando ni de ella quitaréis,° para que
ciudades que os he dado, guardéis los mandamientos de YHVH
20 hasta que YHVH conceda reposo a vuestro Dios que yo os ordeno.
vuestros hermanos, así como a vosotros, 3 Vuestros mismos ojos vieron lo que
de modo que también ellos puedan tomar YHVH hizo en lo tocante a Baal-peor,

3.11 un codo = 45 cm Es decir: 4 m de largo por 1.8 m aproximadamente. 3.14 Esto es, aduares de Jair. 3.17 Esto es, el
mar de Galilea. 3.18-20 →Jos.1.12-15. 3.23-27 →Nm.27.12-14; Dt.32.48-52. 4.1 Heb. melamed de la raíz lamad y que
en este caso significa enseñar. Es la primera vez que aparece este verbo en todo el AP. El sujeto aquí es Moisés, quien está
interesado en que el pueblo estudie y aprenda la Ley, no solo como rigurosa instrucción sino como una enseñanza práctica.
4.2 →Ap.22.18-19.
Deuteronomio 4:4 190

cómo YHVH tu Dios destruyó ante ti a los pusierais por obra en la tierra adonde
todo hombre que había ido tras el Baal de vais a pasar para heredarla.
Peor.° 15 Así, guardad diligentemente vuestras
4 En cambio vosotros, que os aferrasteis almas, ya que ninguna figura visteis el día
a YHVH vuestro Dios, estáis hoy todos en que YHVH os habló en Horeb en me-
vivos. dio del fuego,
5 Mirad: os he enseñado estatutos y decre- 16 no sea que os corrompáis y os fabri-
tos, conforme me enseñó YHVH mi Dios, quéis escultura;° imagen de algún ídolo
para que hagáis así en medio de la tierra con forma de hombre o de mujer,
donde vais a entrar para poseerla. 17 o figura de alguna bestia que está en
6 Observadlos y practicadlos, pues consti- la tierra, o figura de algún ave que vuela
tuye vuestra sabiduría y vuestro entendi- por los cielos,
miento a la vista de las naciones, las cuales 18 o figura de algún reptil que repta por
tendrán noticia de todos estos estatutos, y el suelo, o figura de pez alguno que nade
dirán: ¡En verdad esta gran nación es un en las aguas debajo de la tierra.
pueblo sabio y entendido! 19 No sea que, alzando tus ojos a los cie-
7 Pues ¿qué nación hay tan grande que los y viendo el sol, y la luna y las estrellas,
tenga dioses tan cercanos a sí, como lo todo el cortejo de los cielos, te dejes sedu-
está YHVH nuestro Dios, siempre que no- cir y te postres ante ellos, y les rindas cul-
sotros lo invoquemos? to, siendo que YHVH tu Dios los ha dado
8 Y ¿qué nación hay tan grande que tenga como porción suya a todos los pueblos
estatutos y decretos tan justos como toda debajo de todos los cielos.
esta Ley° que hoy pongo ante vosotros? 20 Pero a vosotros YHVH os tomó y os
9 Por tanto, guárdate a ti mismo, y guar- sacó del horno de hierro de Egipto, para
da mucho tu alma. No olvides las cosas que llegarais a ser para Él pueblo de su
que vieron tus ojos, ni se aparten de tu herencia,° como hoy se ve.°
corazón en todos los días de tu vida. Las 21 Pero YHVH se mostró enojado contra
enseñarás a tus hijos y a los hijos de tus mí por causa vuestra, y juró que no pasa-
hijos. ría el Jordán ni entraría en la buena tierra
10 El día que estuviste delante de YHVH que YHVH tu Dios te da por heredad.°
tu Dios en Horeb, cuando YHVH me dijo: 22 Así que yo voy a morir en esta tierra,
Congrégame al pueblo y haré que oigan no pasaré el Jordán, pero vosotros pasa-
mis palabras para que aprendan a temer- réis y poseeréis esa buena tierra.
me todos los días que vivan sobre esta tie- 23 Guardaos de olvidar el pacto que
rra, y las enseñen a sus hijos, YHVH vuestro Dios pactó con vosotros, y
11 os acercasteis y permanecisteis al pie de fabricaros escultura, imagen de cuanto
del monte, mientras el monte ardía en YHVH tu Dios te ha prohibido.
fuego hasta el centro de los cielos, en 24 Porque YHVH tu Dios es fuego consu-
medio de oscuridad, nubes y densas tinie- midor,° Él es Dios celoso.
blas. 25 Cuando hayas engendrado hijos, e
12 Y YHVH os habló de en medio del fue- hijos de hijos, y hayas envejecido en la
go:° vosotros oíais sonido de palabras, tierra, si os depraváis y os fabricáis escul-
pero no percibíais figura alguna, sino una tura, imagen de cualquier cosa, y hacéis
voz. lo malo ante los ojos de YHVH vuestro
13 Y Él mismo os anunció su pacto, el Dios, irritándolo,
cual os mandó observar: los Diez Manda- 26 hoy yo hago testificar contra vosotros
mientos, que escribió sobre dos tablas de a los cielos y a la tierra, de que ineludi-
piedra.° blemente pereceréis en breve de sobre la
14 En aquel tiempo YHVH me mandó en- tierra adonde vais, cruzando el Jordán,
señaros los estatutos y decretos° para que para heredarla. No prolongaréis vuestros

4.3 →Nm.25.1-9. 4.8 Heb. torah →1.5. 4.11-12 →Ex.19.16-18; He.12.18-19. 4.13 →Ex.31.18. 4.14 →Ex.21.1. 4.16 →Ex.20.4;
Lv.26.1; Dt.5.8;27.15. 4.20 →Ex.19.5; Dt.7.6; 14.2; 26.18; Tit.2.14; 1 P.2.9. 4.20 .se ve. 4.21 →Nm.20.12. 4.24 →He.12.29.
191 Deuteronomio 5:3

días en ella, pues seréis totalmente des- 39 Por tanto, reconoce hoy, y reflexiona
truidos. en tu corazón que YHVH es ’Elohim arri-
27 YHVH os esparcirá entre los pueblos, y ba en los cielos y abajo en la tierra, y que
quedaréis pocos en número entre las na- no hay otro.
ciones a las cuales os llevará YHVH. 40 Guarda pues sus estatutos y manda-
28 Allí serviréis a dioses hechos por ma- mientos que yo te ordeno hoy, para que te
nos humanas, de palo y de piedra,° que no vaya bien a ti y a tus hijos después de ti,
ven, ni oyen, ni comen, ni olfatean. y prolongues tus días sobre la tierra que
29 Y desde allí buscarás a YHVH tu Dios, YHVH tu Dios te da para siempre.
y lo hallarás, si lo buscas con todo tu co- 41 Entonces Moisés apartó tres ciudades
razón y con toda tu alma.° al otro lado del Jordán, hacia el nacimien-
30 Cuando estés en angustia, y todas estas to del sol
cosas te hayan alcanzado en los postreros 42 (para que se refugiara el homicida que
días, entonces te volverás a YHVH tu Dios matara a su prójimo sin intención, y sin
y escucharás su voz, antes haberlo aborrecido, y huyera a una
31 porque YHVH tu Dios es Dios miseri- de estas ciudades, y así salvara su vida):
cordioso, no te dejará ni te destruirá, ni 43 a Beser en el desierto, en la llanura,
olvidará el pacto que les juró a tus pa- para los rubenitas, a Ramot en Galaad
dres. para los gaditas, y a Golán en Basán para
32 Porque, pregunta ahora por los días los de Manasés,°
pasados que te han precedido, desde el día 44 Esta es la Ley que Moisés expuso ante
en que ’Elohim creó al hombre sobre la los hijos de Israel.
tierra desde un extremo al otro extremo 45 Estos son los testimonios, estatutos y
de los cielos: ¿Acaso ha sucedido alguna decretos que Moisés promulgó a los hijos
vez, o se ha oído jamás cosa tan grande de Israel a su salida de Egipto,
como ésta? 46 al otro lado del Jordán, en el valle fron-
33 ¿Ha oído alguna vez un pueblo la voz tero a Bet-peor, en la tierra de Sehón, rey
de Dios, hablando de en medio del fuego, del amorreo, que habitaba en Hesbón, al
como tú la oíste, y has sobrevivido? cual Moisés y los hijos de Israel derrota-
34 O ¿ha intentado jamás un dios venir a ron después de su salida de Egipto,
escogerse una nación de entre otras, me- 47 y cuya tierra sometieron, así como la
diante prodigios y señales, con milagros tierra de Og, rey de Basán, dos reyes amo-
y con batallas, con mano fuerte y brazo rreos que había del otro lado del Jordán,
extendido, y con grandes portentos, como hacia el naciente,
todo lo que hizo con vosotros YHVH vues- 48 desde Aroer, sita a la orilla del torrente
tro Dios delante de tus ojos en Egipto? Arnón, hasta el monte de Sión, que es el
35 A ti se te ha mostrado, para que sepas Hermón,
que YHVH es ’Elohim, y no hay otro fuera 49 con toda la llanura de más allá del Jor-
de Él.° dán, al oriente, hasta el Mar del Arabá, al
36 Desde los cielos te ha hecho oír su pie de las laderas del Pisga.
voz para instruirte, y sobre la tierra te
ha mostrado su gran fuego, en medio del Autoridad del Decálogo
cual has oído sus palabras.
37 Y porque amó a tus padres y escogió a
su descendencia después de ellos, Dios te
5 Convocó entonces Moisés a todo Is-
rael, y les dijo: ¡Oye Israel los estatu-
tos y decretos que yo hablo hoy a vuestros
sacó de Egipto personalmente mediante oídos para que los aprendáis y los pongáis
su gran poder, por obra!
38 expulsando delante de ti a naciones 2 YHVH nuestro Dios estableció un pacto
más grandes y más poderosas que tú, para con nosotros en Horeb.
introducirte y darte en heredad la tierra 3 No fue con nuestros padres con quie-
de ellos, como sucede hoy. nes YHVH estableció este pacto, sino con

4.27-28 →Dt.28.36. 4.29 →Jer.29.13. 4.35 →Mr.12.32. 4.41-43 →Jos.20.8-9.


Deuteronomio 5:4 192

nosotros, nosotros los que hoy estamos 15 Pues recordarás que fuiste esclavo
aquí, todos vivos. en tierra de Egipto, y que YHVH tu Dios
4 Cara a cara habló YHVH con vosotros en te sacó de allá con mano fuerte y brazo
el monte, de en medio del fuego, extendido, por lo cual YHVH tu Dios te
5 (yo mediaba en aquel tiempo entre manda guardar° el día del shabbat.
vosotros y YHVH para poneros delante 16 Honra a tu padre y a tu madre,°
la palabra de YHVH, porque temisteis a como YHVH tu Dios te ordenó, para
causa del fuego, y no subisteis al monte) que se alarguen tus días y para que te
y dijo: vaya bien en la tierra que YHVH tu Dios
6 Yo soy YHVH tu Dios, que te saqué de te da.°
tierra de Egipto, de la casa de esclavitud. 17 No asesinarás.°
7 No tendrás otros dioses delante de mí. 18 No adulterarás.°
8 No te harás imagen° ni semejanza algu- 19 No robarás.°
na de lo que esté arriba en los cielos, o 20 No declararás falso testimonio contra
abajo en la tierra, o en las aguas debajo tu prójimo.°
de la tierra. 21 No codiciarás° la mujer de tu prójimo,
9 No te postrarás ante ellas ni les servirás,° ni desearás la casa de tu prójimo, ni su
porque Yo soy YHVH tu Dios, ’Elohim ce- campo, ni su siervo, ni su sierva, ni su
loso, que visito la iniquidad de los padres buey, ni su asno, ni cosa alguna que sea
sobre los hijos hasta terceros y cuartos° de tu prójimo.
de los que me aborrecen, 22 Estas palabras habló YHVH con gran
10 pero hago misericordia hasta con la voz a toda vuestra asamblea en el mon-
milésima° de los que me aman y guardan te, desde en medio del fuego, la nube y
mis mandamientos.° las densas tinieblas, y no añadió más. Las
11 No tomarás el nombre° de YHVH tu escribió sobre dos tablas de piedra y me
Dios en vano,° porque YHVH no dará por las dio.
inocente al que tome su Nombre en vano. 23 Y sucedió que cuando oísteis la voz de
12 Guardarás° el día del shabbat° para en medio de la oscuridad y el monte que
santificarlo, tal como YHVH tu Dios te ha ardía en aquel fuego, todos los jefes de
ordenado.° vuestras tribus y ancianos os acercasteis
13 Seis días trabajarás y harás toda tu a mí,
obra, 24 y dijisteis: Mira, YHVH nuestro Dios
14 pero el séptimo es shabbat consagrado nos ha mostrado su gloria y su grandeza,
a YHVH tu Dios. No harás ninguna labor,° y hemos oído su voz de en medio del fue-
ni tú, ni tu hijo, ni tu hija, ni tu siervo, ni go. Hoy hemos visto que YHVH habla al
tu sierva, ni tu buey, ni tu asno, ni nin- hombre, y éste puede sobrevivir.
gún otro animal tuyo, ni el extranjero 25 Pero, ¿por qué hemos de morir? pues
que mora dentro de tus ciudades, para este gran fuego nos devorará. Si conti-
que pueda descansar tu siervo y tu sierva nuamos oyendo la voz de YHVH nuestro
así como tú. Dios, moriremos.

5.8 Heb. pesel, en singular. Nombre genérico para designar ídolos, estatuas e imágenes para el culto religioso. 5.9
→Ex.34.17; Lv.19.4; 26.1; Dt.4.15-19; 27.15. 5.9 Es decir, tercera y cuarta generación. 5.10 Esto es, milésima generación.
5.10 →Ex.34.6-7; Nm.14.18; Dt.7.9-10. 5.11 Se usa minúscula porque va acompañado del sujeto. 5.11 →Lv.19.12. 5.12 Lit.
guardando. 5.12 shabbat → § 150. 5.12 →Ex.16.23-30; 31.12-14. 5.13-14 →Ex.23.12; 31.15; 34.21; 35.2; Lv.23.3. 5.15
Lit. hacer. 5.16 →Dt.27.16; Mt.15.4; 19.19; Mr.7.10; 10.19; Lc.18.20; Ef.6.2. 5.16 →Ef.6.3. 5.17 Heb. ratsaj. En el heb.
existen varias palabras para indicar la acción de matar. La que aquí se usa indica cometer homicidio, la muerte de una persona,
tanto si es por accidente como deliberadamente. Se refiere a causar una muerte humana. Otros verbos similares son: mut =
dar muerte →32.39; Jue.13.23, harag = matar →Ex.2.14; Dt.13.9, shajat = matar degollando →Gn.37.31; Ex.12.21, zabaj =
matar para un sacrificio, →Dt.12.21; 2 Cr.18.2. Aunque no es posible afirmar que exista una diferencia estricta entre ratsaj y las
otras formas de expresión, sí es posible afirmar que este verbo indica preferentemente la muerte violenta, a veces con preme-
ditación, crueldad y alevosía →1 R.21.19; Os.4.2. También →Gn.9.6; Lv.24.17; Mt.5.21; 19.18; Mr.10.19; Lc.18.20; Ro.13.9;
Jac.2.11. 5.18 →Lv.20.10; Mt.5.27; 19.18; Mr.10.19; Lc.18.20; Ro.13.9; Jac.2.11. 5.19 Heb. ganav. No es posible traducir
no hurtarás, pues el verbo hurtar significa tomar lo ajeno sin intimidación ni violencia. El término heb. se refiere a cualquier
forma de robo, aun mediante la fuerza. También →Lv.19.11; Mt.19.18; Mr.10.19; Lc.18.20; Ro.13.9. 5.20 →Ex.23.1; Mt.19.18;
Mr.10.19; Lc.18.20. 5.21 →Ro.7.7; 13.9.
193 Deuteronomio 6:18

26 Porque ¿quién es el mortal, sea quien multipliques en gran manera en la tierra


sea, que ha oído como nosotros la voz del que mana leche y miel.
Dios vivo hablando de en medio del fue- 4 Oye, Israel: YHVH nuestro Dios, YHVH,
go, y ha sobrevivido? uno es.°
27 Aproxímate tú, y escucha todo cuanto 5 Amarás a YHVH tu Dios con todo tu
dice YHVH nuestro Dios, y luego tú nos di- corazón, con toda tu alma, y con toda tu
rás todo lo que YHVH nuestro Dios te haya fuerza.°
hablado, y escucharemos y lo haremos.° 6 Estas palabras que te ordeno hoy, han
28 Y YHVH escuchó la voz de vuestras pa- de permanecer sobre tu corazón,
labras mientras me hablabais, y me dijo 7 y las inculcarás° a tus hijos, y hablarás
YHVH: He oído el son de las palabras de de ellas sentado en tu casa, andando por
este pueblo, lo que te han indicado; bien el camino, al acostarte y al levantarte.
han hablado en todo cuanto te han dicho. 8 Las atarás como señal sobre tu mano, y
29 ¡Quién diera que tuvieran siempre tal estarán como frontales° entre tus ojos.
corazón, que me temieran y observaran 9 Y las escribirás en las jambas de tu casa
todos los días mis mandamientos, para y en tus puertas.°
que les fuera bien a ellos y a sus hijos por 10 Y sucederá que cuando YHVH tu Dios
siempre! te introduzca en la tierra que juró a tus
30 Ve, diles: Regresad a vuestras tiendas. padres, a Abraham,° a Isaac° y Jacob,° que
31 Pero tú permanece aquí conmigo para te daría, una tierra° con grandes y esplén-
que te diga todo el mandamiento, y los didas ciudades que tú no edificaste,
estatutos, y los decretos, los cuales ense- 11 con casas llenas de todo bien que tú no
ñarás para que los cumplan en la tierra llenaste, con pozos excavados que tú no ca-
que Yo les doy en posesión. vaste, y con viñas y olivares que tú no plan-
32 Y cuidaréis de hacer tal como YHVH taste, y comas y te hartes,
vuestro Dios os ha ordenado. No os apar- 12 guárdate de olvidar a YHVH, que te
taréis ni a derecha ni a izquierda. sacó de tierra de Egipto, de casa de escla-
33 Andaréis por todo el camino que YHVH vitud.
vuestro Dios os ha ordenado, para que vi- 13 Temerás a YHVH tu Dios, a Él servirás°
váis y os vaya bien, y prolonguéis los días y en su Nombre jurarás.°
en la tierra que vais a poseer. 14 No iréis en pos de dioses ajenos, de los
dioses de los pueblos que os rodean,
El Dios de Israel 15 porque YHVH tu Dios, que habita en

6 Estos, pues, son los mandamientos,


los estatutos y los decretos que YHVH
vuestro Dios ordenó que os enseñara,
medio de ti, es Dios celoso, no sea que el
furor de YHVH tu Dios se inflame contra ti
y te destruya de sobre la faz de la tierra.
para que los pongáis por obra en la tierra 16 No tentaréis a YHVH vuestro Dios,°
a la cual pasáis para tomarla en posesión. como lo tentasteis en Masah.°
2 A fin de que temas a YHVH tu Dios, tú 17 Guardaréis diligentemente los man-
con tu hijo, y el hijo de tu hijo, guardando damientos de YHVH vuestro Dios, sus
todos los días de tu vida todos sus esta- testimonios y sus estatutos que te ha or-
tutos y mandamientos que yo te ordeno, denado.
para que tus días sean prolongados. 18 Harás lo recto y lo bueno ante los ojos
3 Oye pues, oh Israel, y cuidarás de ha- de YHVH, para que te vaya bien, y entres y
cerlo, como te habló YHVH, el Dios de poseas la buena tierra que YHVH prome-
tus padres, para que te vaya bien y te tió con juramento a tus padres,

5.22-27 →He.12.18-19. 6.4 → § 2 - § 3. →Mr.12.29. 6.5 →Mt.22.37; Mr.12.30; Lc.10.27. 6.7 Heb. shanan, en su forma in-
tensiva: afilar algo, es decir: enseñar incisivamente. 6.8 LXX: y serán inamovibles de delante de tus ojos. El TM registra totafot =
bandas o marcas frontales. 6.9 →Dt.11.18-20. 6.10 →Gn.12.7. 6.10 →Gn.26.3. 6.10 →Gn.28.13. 6.10 .una tierra. 6.13
→Mt.4.10; Lc.4.8. 6.13 Heb. tishavea´ Esta palabra proviene de la misma raíz (sheva) que el número siete. Es como si el que
jura, se obligara siete veces a un compromiso del cual es imposible librarse. Este mandamiento muestra que el juramento es
lícito cuando se hace en el nombre del Señor y por causas plenamente justificadas. Jesús reprendió a los judíos de su tiempo
por la costumbre de jurar por cualquier cosa y en cualquier ocasión. 6.16 →Mt.4.7; Lc.4.12. 6.16 →Ex.17.1-7.
Deuteronomio 6:19 194

19 arrojando a todos tus enemigos de de- 6 Porque tú eres un pueblo consagrado a


lante de ti, como YHVH ha anunciado. YHVH tu Dios. A ti te escogió YHVH tu
20 Cuando tu hijo te pregunte el día de Dios para que seas pueblo de su personal
mañana, diciendo: ¿Qué significan° los propiedad° entre todos los pueblos de la
testimonios, los estatutos y los decretos tierra.
que YHVH nuestro Dios os ordenó? 7 YHVH puso su amor° en vosotros y os
21 Entonces dirás a tu hijo: Nosotros éra- escogió, no porque fuerais más numero-
mos esclavos de Faraón en Egipto, pero sos que cualquiera de los pueblos, porque
YHVH nos sacó de Egipto con mano fuerte. sois el pueblo más pequeño,
22 Y ante nuestros propios ojos, YHVH 8 sino que por el puro amor de YHVH a
dio señales y portentos grandes y funes- vosotros, por mantener el juramento que
tos en Egipto contra Faraón y contra toda juró a vuestros padres, os sacó YHVH con
su casa, mano fuerte y os redimió de la casa de
23 y nos sacó de allá para traernos y dar- esclavitud, del dominio de Faraón, rey de
nos la tierra que con juramento había Egipto.
prometido a nuestros padres. 9 Reconoce que YHVH tu Dios es ’Elohim,
24 Y YHVH nos ordenó poner por obra Dios fiel, que guarda el pacto y la misericor-
todos estos estatutos, temiendo a YHVH dia para con los que le aman y guardan sus
nuestro Dios, para que nos fuera siempre mandamientos hasta mil generaciones,
bien y nos conserváramos vivos, como 10 pero a los que lo aborrecen, les da su
veis en este día. recompensa en su misma cara para des-
25 Entonces se nos contará como jus- truirlos° sin hacerse esperar: en su misma
ticia, cuando procuremos cumplir todo cara da su merecido al que lo aborrece.
este mandamiento ante YHVH nuestro 11 Guarda pues el mandamiento, los es-
Dios, tal como Él nos ordenó. tatutos y los decretos que hoy te ordeno
ponerlos por obra.
Exterminio a los cananeos 12 Porque sucederá que por haber oído

7 Cuando YHVH tu Dios te haya intro-


ducido en la tierra donde vas a entrar
para poseerla, y haya expulsado de delante
estos decretos y haberlos guardado y
puesto por obra, también YHVH tu Dios
guardará contigo el pacto y la misericor-
de ti a numerosas naciones:° al heteo, al dia que juró a tus padres.
gergeseo, al amorreo, al cananeo, al fere- 13 Y te amará, te bendecirá y te multi-
zeo, al heveo y al jebuseo, siete naciones plicará. Bendecirá también el fruto de tu
mayores y más fuertes que tú, vientre y el fruto de tu tierra, tu grano,
2 y YHVH tu Dios las haya entregado ante tu mosto y tu aceite, las crías de tus va-
ti, y las hayas derrotado, ciertamente las cadas y el incremento de tu rebaño, en la
dedicarás al exterminio. No concertarás tierra que Él juró a tus padres que había
pacto con ellas, ni tendrás compasión de de darte.
ellas. 14 Bendito serás más que todos los pue-
3 No emparentarás con ellas, no darás tus blos, no habrá estéril ni impotente entre
hijos a sus hijas ni tomarás sus hijas para los tuyos ni en tu ganado.
tus hijos, 15 YHVH desviará de ti toda enfermedad;
4 porque apartaría a tu hijo de seguir- jamás te enviará aquellas epidemias ma-
me para servir a dioses ajenos, y la ira de lignas como las de Egipto, que tú cono-
YHVH se encendería contra vosotros, y ces, sino que las cargará sobre los que te
no tardaría en destruiros. aborrecen.
5 Esto es lo que haréis con ellos: demo- 16 Aniquila a todos los pueblos que YHVH
leréis sus altares, destruiréis sus estelas, tu Dios te entregue. No tengas compasión
talaréis sus aseras° y quemaréis sus imá- de ellos ni rindas culto a sus dioses, por-
genes en el fuego.° que será un lazo para ti.°

6.20 .significan. 7.1 →Hch.13.19. 7.5 →Ex.34.13. 7.5 →Dt.12.3. 7.6 →Ex.19.5; Dt.4.20; 14.2; 26.18; Tit.2.14; 1 P.2.9.
7.7 Heb. jashaq = tomar por mujer →Gn.34.8. 7.9-10 →Ex.20.5-6; 34.6-7; Nm.14.18; Dt.5.9-10. 7.12-16 →Dt.11.13-17.
195 Deuteronomio 8:15

17 Si dijeres en tu corazón: Estas nacio- corazón, si guardarías o no sus manda-


nes son más numerosas que yo, ¿cómo las mientos.
podré expulsar? 3 Por eso te afligió y te dejó padecer
18 No las temas, recuerda bien lo que hambre, para sustentarte con el maná
YHVH tu Dios hizo a Faraón y a todo que no conocías, ni tus padres habían
Egipto: conocido, para hacerte saber que no sólo
19 Las pruebas tremendas que vieron de pan vive el hombre, sino que el hom-
tus ojos, las señales y los portentos, y la bre vivirá de todo lo que sale de la boca
mano fuerte y el brazo extendido con que de YHVH.°
te sacó YHVH tu Dios. Así hará YHVH tu 4 Tu vestido nunca se envejeció sobre ti,
Dios a todos los pueblos de cuya presen- ni el pie se te ha hinchado en estos cua-
cia tengas temor. renta años.
20 YHVH tu Dios enviará el pánico° contra 5 Reconoce pues en tu corazón, que como
ellos, hasta aniquilar a los que hubieren un hombre corrige a su hijo, así te ha co-
quedado ocultándose de tu presencia. rregido YHVH tu Dios,
21 No tiembles ante ellos, porque YHVH 6 para que guardes los mandamientos de
tu Dios está en medio de ti como Dios YHVH tu Dios, andando en sus caminos y
grande y terrible. temiéndole a Él.
22 YHVH tu Dios irá expulsando esos 7 Porque YHVH tu Dios te conduce a
pueblos poco a poco. No podrás acabar una tierra excelente, tierra de arroyos de
con ellos en seguida, no sea que las fieras aguas, de fuentes y manantiales, que bro-
del campo lleguen a ser demasiado nume- tan en la planicie y en la montaña.
rosas para ti. 8 Tierra de trigo y de cebada, de vides, de
23 YHVH tu Dios los entregará ante ti, y higueras y granados, tierra de aceite, de
los confundirá con gran confusión, hasta olivas y de miel.
que sean destruidos. 9 Tierra en la cual no comerás el pan con
24 Entregará sus reyes en tu mano, y ha- escasez ni en ella te faltará nada. Tierra
rás desaparecer sus nombres debajo de cuyas piedras son hierro, y de cuyos mon-
los cielos. Nadie te podrá hacer frente tes extraerás el cobre.
hasta que los hayas destruido. 10 Y siempre que comas y te sacies ben-
25 Quemarás en fuego las esculturas de decirás a YHVH tu Dios por la buena tie-
sus dioses, no codiciarás la plata ni el oro rra que te habrá dado.
que las recubre, ni te lo apropiarás, no sea 11 Cuídate, no sea que te olvides de YHVH
que caigas con ello en una trampa, por- tu Dios, y dejes de observar sus manda-
que es abominación para YHVH tu Dios. mientos, sus decretos y sus estatutos que
26 No introduzcas pues la cosa abomina- yo te ordeno hoy.
ble en tu casa, pues serías anatema como 12 No sea que cuando hayas comido y es-
ella. Del todo la detestarás, y del todo la tés ya harto, y hayas edificado hermosas
abominarás, porque es anatema. casas y las habites,
13 y tus vacadas y tus rebaños incremen-
Las bendiciones divinas ten, y la plata y el oro se te multiplique, y

8 Cuidaréis de cumplir todo el manda-


miento que yo os ordeno hoy, para
que viváis y os multipliquéis, y entréis a
todo lo que tengas aumente,
14 tu corazón se enaltezca y te olvides de
YHVH tu Dios, que te sacó de la tierra de
poseer la tierra que YHVH prometió con Egipto, de la casa de esclavitud,
juramento a vuestros padres. 15 que te condujo por el vasto y terrible
2 Te acordarás de todo el camino por don- desierto, con serpientes abrasadoras° y
de te ha traído YHVH tu Dios estos cua- escorpiones, y en una región sedienta y
renta años en el desierto, para humillarte carente de agua, te sacó agua de la roca
y probarte, para saber lo que había en tu de pedernal,

7.20 Nla avispa →Ex.23.28, Jos.24.12. 8.3 →Mt.4.4; Lc.4.4. 8.15 Heb. Saraf = ardiente. Se refiere al efecto del veneno. Este
vocablo se usa también para referirse a los serafines o ángeles de fuego.
Deuteronomio 8:16 196

16 que en el desierto te sustentó con el 6 Entiende pues que no por tu justicia


maná, que tus padres no habían conoci- YHVH tu Dios te da esta buena tierra para
do, a fin de afligirte y ponerte a prueba, heredarla, pues eres un pueblo de dura
para poder hacerte bien en tu futuro,° cerviz.
17 y digas en tu corazón: Mi poder y la 7 Recuerda, no olvides° que provocaste a
fuerza de mi mano me ha procurado esta ira a YHVH tu Dios en el desierto. Desde
riqueza. el día en que saliste de la tierra de Egipto
18 Antes bien, recordarás a YHVH tu Dios, hasta que entrasteis en este lugar, habéis
pues Él es quien te da fuerza para hacer sido rebeldes para con YHVH.
riqueza, a fin de confirmar el pacto que 8 Aun en Horeb provocasteis a ira a YHVH,
juró a tus padres, como se ve en este día. de manera que se indignó YHVH contra
19 Pero sucederá que si te olvidas com- vosotros y estuvo a punto de destruiros.
pletamente de YHVH tu Dios, y andas 9 Cuando subí al monte a recibir las tablas
en pos de dioses ajenos, y les sirves, y te de piedra, las tablas del pacto que YHVH
postras ante ellos, hoy os advierto solem- había establecido con vosotros, permane-
nemente° que habréis de perecer irremi- cí en el monte cuarenta días y cuarenta
siblemente. noches° sin comer pan ni beber agua.
20 Así como YHVH va aniquilando na- 10 Y YHVH me dio las dos tablas de piedra
ciones delante de vosotros, así pereceréis escritas con el dedo de Dios, y sobre ellas
vosotros también, en pago por no ha- estaban todas las palabras que YHVH os
ber obedecido a la voz de YHVH vuestro había hablado en el monte, de en medio
Dios. del fuego, el día de la asamblea.
11 Fue al final de los cuarenta días y cua-
Infidelidad de Israel renta noches cuando YHVH me dio las

9 ¡Oye, Israel! Hoy pasas el Jordán para


entrar a desposeer naciones más nu-
merosas y fuertes que tú, ciudades gran-
dos tablas de piedra, las tablas del pacto.
12 Y YHVH me dijo: Levántate, baja pron-
to de aquí, porque tu pueblo, el que sacas-
des y amuralladas hasta los cielos, te de Egipto, se ha depravado. Pronto se
2 a un pueblo grande y alto, hijos de los han desviado del camino que les ordené y
anaceos, de los que tú conociste y oíste han hecho una imagen de fundición.
decir: ¿Quién se enfrentará a los hijos de 13 Luego me habló YHVH, diciendo: He
Anac? visto a este pueblo, y he aquí es pueblo de
3 Pero hoy sabrás que YHVH tu Dios es el dura cerviz.
que pasa delante de ti: Fuego consumidor, 14 ¡Deja que los destruya y borre su nom-
Él los destruirá, y Él los someterá delante bre de debajo de los cielos, y haré de ti una
de ti para que tú los puedas desposeer y nación más fuerte y numerosa que ellos!
exterminar en breve, tal como YHVH te 15 Volví pues el rostro y bajé del monte
habló. con las tablas del pacto en mis manos, y
4 Cuando YHVH tu Dios los eche de tu el monte ardía en llamas.
presencia, no pienses en tu corazón, di- 16 Miré, y he aquí, habíais pecado contra
ciendo: Por mi justicia me introdujo YHVH vuestro Dios: os habíais hecho un
YHVH para poseer esta tierra; porque de- becerro de fundición. ¡Pronto os apartas-
bido a la perversidad de estas naciones es teis del camino que YHVH os había orde-
que YHVH las expulsa de delante de ti. nado!
5 No es por tu justicia ni por la rectitud de 17 Entonces agarré las dos tablas y las
tu corazón que entras a poseer la tierra de arrojé de mis manos, quebrándolas ante
ellos, sino por la perversidad de estas na- vuestros ojos.
ciones es que YHVH tu Dios las expulsa de 18 Luego caí postrado ante YHVH, como
delante de ti, a fin de confirmar la palabra la vez primera, cuarenta días y cuaren-
que YHVH juró a tus padres: a Abraham, ta noches, sin comer pan ni beber agua,
a Isaac y a Jacob. a causa del gran pecado que habíais

8.16 →Os.13.5-6. 8.19 Lit. hoy testifico contra vostros. 9.7 Énfasis notable en la orden: recuerda… no olvides. 9.9 →Ex.24.18.
197 Deuteronomio 10:13

cometido, haciendo lo que es malo a los las primeras, y sube a mí al monte, y haz-
ojos de YHVH para provocarlo a ira. te un arca de madera.
19 Porque me aterroricé° ante la ira y la 2 Y Yo escribiré sobre esas tablas las pala-
ardiente indignación con que YHVH se bras que había sobre las primeras tablas
había airado contra vosotros para destrui- que quebraste, y las pondrás en el arca.
ros. Pero también aquella vez me escuchó 3 Entonces hice un arca de madera de
YHVH. acacia, labré dos tablas de piedra como
20 Asimismo contra Aarón se había in- las primeras, y subí al monte con las dos
dignado YHVH en gran manera para des- tablas en mi mano.
truirlo, y también por Aarón oré en aquel 4 Él escribió sobre las tablas, conforme
tiempo. a la primera escritura, los Diez Manda-
21 Luego tomé el objeto de vuestro peca- mientos que YHVH os había hablado en
do, el becerro que habíais hecho, y lo que- el monte, de en medio del fuego, el día de
mé en el fuego. Lo desmenucé moliéndolo la asamblea. Y YHVH me las entregó.
muy bien, hasta dejarlo fino como polvo, 5 Luego volví y bajé del monte, y puse las
y eché su polvo en el arroyo que descen- tablas en el arca que había hecho. Y allí
día del monte. están, como me ordenó YHVH.
22 También en Taberá,° en Masah° y en 6 (Después los hijos de Israel partieron
Kibrot-Hatava° seguisteis provocando a desde Beerot-beney-Jaacan hacia Moser, y
ira a YHVH. allí murió Aarón,° y allí fue sepultado; y
23 Y cuando YHVH os envió desde Cades Eleazar su hijo fue constituido sumo sa-
Barnea,° diciendo: Subid y poseed la tie- cerdote en lugar suyo.
rra que os he dado,° os rebelasteis contra 7 De allí partieron a Gudgod, y de Gudgod
el dicho de YHVH vuestro Dios,° y no le a Jotbat, tierra de torrentes de aguas.)
creísteis ni escuchasteis su voz. 8 En aquel tiempo YHVH separó la tribu
24 ¡Habéis sido rebeldes a YHVH desde el de Leví° para transportar el Arca del pacto
día que os conocí! de YHVH, a fin de que estuviera en pre-
25 Caí postrado, pues, ante YHVH, los sencia de YHVH para ministrarle y bende-
cuarenta días y las cuarenta noches. Caí cir en su Nombre, hasta este día,
postrado porque YHVH dijo que os había 9 por lo cual Leví no tuvo porción ni he-
de destruir. rencia con sus hermanos: YHVH es su
26 Y oré a YHVH, diciendo: ¡Oh Adonay herencia, como YHVH tu Dios le había
YHVH!, no destruyas a tu pueblo y tu here- hablado.
dad que has rescatado con tu grandeza, y a 10 En cuanto a mí, permanecí en el mon-
quienes sacaste de Egipto con mano fuerte. te como los primeros días, cuarenta días
27 Acuérdate de tus siervos, de Abraham, y cuarenta noches,° y también esta vez
Isaac y Jacob. No mires la dureza de este YHVH me escuchó, y renunció YHVH a
pueblo, ni su perversidad, ni su pecado. destruirte,
28 No sea que los de la tierra de donde nos 11 así que me dijo YHVH: ¡Levántate!
sacaste digan: Por cuanto no pudo YHVH Ponte en marcha delante del pueblo para
introducirlos en la tierra que les había que entren y posean la tierra que juré que
prometido, o porque los aborrecía, los les daría a sus padres.
sacó para hacerlos morir en el desierto. 12 Y ahora Israel, ¿qué te pide YHVH tu
29 Pues ellos son tu pueblo y tu heredad, Dios, sino que temas a YHVH tu Dios,
que Tú sacaste con tu gran poder y con tu que andes en todos sus caminos, y que lo
brazo extendido. ames, y sirvas a YHVH tu Dios con todo tu
corazón y con toda tu alma,
Las segundas tablas de la Ley 13 guardando los mandamientos de

10 En aquel tiempo me dijo YHVH:


Lábrate dos tablas de piedra, como
YHVH y sus estatutos que te prescribo
hoy para provecho tuyo?

9.19→He.12.21. 9.22 →Nm.11.3. 9.22 →Ex.17.7. 9.22 →Nm.11.34. 9.23 →Nm.13.17. 9.23 →Dt.1.21. 9.23 →Nm.13.31;
Dt.1.26; He.3.16. 10.6 →Nm.20.28; 33.38. 10.8 →Nm.3.5-8. 10.10 →Ex.34.28.
Deuteronomio 10:14 198

14 He aquí, de YHVH tu Dios son los cie- hizo precipitar las aguas del Mar Rojo
los, y los cielos de los cielos, la tierra y mientras ellos os perseguían,° y YHVH
cuanto hay en ella. los destruyó hasta este día.
15 Solamente de tus padres se agradó 5 Lo que hizo con vosotros en el desierto,
YHVH para amarlos, y escogió a su poste- hasta vuestra llegada a este lugar.
ridad después de ellos, a vosotros, de entre 6 Lo que hizo con Datán y Abiram, hijos de
todos los pueblos, como veis en este día. Eliab ben Rubén: cómo, en medio de todo
16 Circuncidad, pues, el prepucio de Israel, la tierra abrió su boca y se los tragó
vuestro corazón, y no endurezcáis más a ellos y a sus casas,° a sus tiendas y a toda
vuestra cerviz, la servidumbre que estaba a sus pies.°
17 porque YHVH vuestro Dios es Dios de 7 Porque son vuestros propios ojos los
dioses y Señor de señores, Dios grande, que han visto toda la gran obra que hizo
poderoso y terrible, que no hace favoritis- YHVH.
mo° ni admite soborno, 8 Guardad pues todo el mandamiento que
18 que hace justicia al huérfano y a la yo os ordeno hoy, para que seáis fuertes,
viuda, y ama al extranjero, dándole pan y entréis y poseáis la tierra donde vais a
y vestido. pasar para conquistarla.
19 Amaréis pues al extranjero, porque ex- 9 Para que prolonguéis los días sobre la
tranjeros fuisteis vosotros en la tierra de tierra que YHVH juró a vuestros padres
Egipto. que les daría a ellos y a su simiente, tierra
20 Temerás a YHVH tu Dios, a Él servi- que mana leche y miel.
rás, a Él te aferrarás, y solamente° por su 10 Porque la tierra a la cual entras para
Nombre jurarás. poseerla, no es como la tierra de Egipto,
21 Él es el objeto° de tu alabanza; Él es tu de donde salisteis, donde sembrabas tu
Dios, que ha hecho contigo estas grande- semilla y regabas con tu pie,° como huer-
zas y las cosas portentosas que han visto to de hortaliza.
tus ojos. 11 Sino que la tierra que pasáis a poseer
22 Con setenta personas° tus padres des- es una tierra de montes y planicies que
cendieron a Egipto, pero ahora YHVH tu se abreva con las aguas de la lluvia de los
Dios te ha hecho como las estrellas del cielos.
cielo° en multitud. 12 Es una tierra que YHVH tu Dios cuida.
Los ojos de YHVH tu Dios están siempre
Beneficios de amar a Dios sobre ella, desde el principio del año has-

11 Amarás pues a YHVH tu Dios, y


guardarás siempre su precepto, sus
estatutos, sus decretos y sus mandamien-
ta el final del año.
13 Y sucederá que, si obedecéis diligente-
mente mis mandamientos que yo os or-
tos. deno hoy, amando a YHVH vuestro Dios,
2 Considerad hoy (porque no es con vues- y sirviéndole con todo vuestro corazón y
tros hijos, que no los han conocido ni los con toda vuestra alma,
han visto) la corrección de YHVH vuestro 14 daré° la lluvia de vuestra tierra en su
Dios: su grandeza, su mano fuerte y su época, temprana y tardía, y recogerás tu
brazo extendido, grano, tu mosto y tu aceite.
3 sus señales y sus hazañas que hizo en 15 Daré también hierba en tu campo para
medio de Egipto, respecto a Faraón, rey tu ganado, y comerás, y te hartarás.
de Egipto, y a toda su tierra.° 16 ¡Guardaos!, no sea que vuestro cora-
4 Lo que hizo al ejército de Egipto, a sus zón sea seducido y os apartéis, y sirváis a
caballos y a sus carros, sobre los cuales dioses ajenos, y os postréis ante ellos,

10.17 Lit. no alza rostro. →Hch.10.34; Ro.2.11; Gá.2.6; Ef.6.9. 10.20 .solamente. 10.21 .objeto. 10.22 heb. nefesh = alma.
Prob. se refiera a que las setenta personas estaban unidas como una sola alma →Gn.46.27; Ex.1.5. 10.22 →Gn.15.5; 22.17.
11.3 →Ex.7.8-12.13. 11.4 →Ex.14.28. 11.6 Es decir, a los miembros de su familia. 11.6 Es decir, que le pertenecía.
→Nm.16.31-32. 11.10 Regabas con tu pie. Se refiere a la costumbre en la que el labrador abría o cerraba el cauce de agua al
bloquear los surcos de riego con el pie. 11.14 Nótese el cambio en la interlocución. En el v. 13 habla Moisés, desde aquí hasta
el v. 15, habla Dios.
199 Deuteronomio 12:7

17 porque entonces° la ira de YHVH arde- 29 Y acontecerá que cuando YHVH tu


rá contra vosotros, y cerrará los cielos y Dios te haya introducido en la tierra a la
no habrá lluvia, y el suelo no dará su fru- cual entras para poseerla, pronunciarás
to, y pronto pereceréis en la buena tierra la bendición sobre el monte Gerizim, y la
que os da YHVH.° maldición sobre el monte Ebal.°
18 Por tanto, pondréis éstas mis palabras 30 ¿No están allende el Jordán, al ponien-
sobre vuestro corazón y sobre vuestra te, en la tierra del cananeo que habita en
alma, y las ataréis por señal sobre vuestra el Arabá, frente a Gilgal, junto al encinar
mano, y vendrán a ser como frontales en- de Moré?
tre vuestros ojos.° 31 Porque estáis por pasar el Jordán a fin de
19 Las enseñaréis a vuestros hijos, ha- conquistar la tierra que YHVH vuestro Dios
blando de ellas, ya sea sentado en tu casa, os da, y la poseeréis, y habitaréis en ella.
o andando por el camino, al acostarte y al 32 Pondréis cuidado pues en observar to-
levantarte. dos los estatutos y decretos que yo pongo
20 Las escribirás en las jambas de tu casa hoy delante de vosotros.
y en tus pórticos,°
21 para que vuestros días y los días de Un solo Santuario
vuestros hijos se multipliquen sobre la
tierra que YHVH juró a vuestros padres
que les daría, como los días de los cielos
12 Estos son los estatutos y los decre-
tos que cuidaréis de cumplir en la
tierra que YHVH, Dios de tus padres, te
sobre la tierra. ha dado para que la poseas todos los días
22 Porque si guardáis diligentemente que viváis sobre la tierra:
todo este mandamiento que yo os ordeno 2 Destruiréis completamente todos los
cumplir, amando a YHVH vuestro Dios, lugares donde las naciones que vais a des-
para andar en todos sus caminos, aferrán- poseer sirven a sus dioses: sobre los mon-
doos a Él, tes altos, encima de las colinas y bajo todo
23 YHVH expulsará a todas estas naciones árbol frondoso.
de delante de vosotros, y desposeeréis a 3 Derribaréis sus altares y quebraréis sus
naciones más grandes y más fuertes que estatuas, quemaréis al fuego sus imáge-
vosotros. nes de Asera y destruiréis las imágenes de
24 Todo lugar que pise la planta de vuestro sus dioses. Así extirparéis su nombre de
pie será vuestro. Desde el desierto y el Lí- aquel lugar.°
bano, y desde el Río, el río Éufrates, hasta 4 No habéis de servir a YHVH vuestro
el Mar Occidental, será vuestra frontera. Dios de esa manera,
25 Nadie podrá resistir ante vosotros.° 5 sino que el lugar que YHVH vuestro
YHVH vuestro Dios pondrá el temor y el Dios escoja entre todas vuestras tribus
terror de vosotros sobre la faz de toda la para poner allí su Nombre para su mora-
tierra que piséis, tal como os habló a vo- da, ése buscaréis, y allá iréis.
sotros. 6 Allá llevaréis vuestros holocaustos,
26 Mirad: Hoy pongo ante vosotros la vuestros sacrificios, vuestros diezmos, la
bendición y la maldición: ofrenda de vuestra mano, vuestros votos
27 La bendición, si escucháis los manda- y vuestras ofrendas voluntarias, así como
mientos de YHVH vuestro Dios que yo os los primerizos de vuestra vacada y de
ordeno hoy. vuestro rebaño.
28 Y la maldición, si no escucháis los 7 Allí comeréis delante de YHVH vuestro
mandamientos de YHVH vuestro Dios, y Dios y os regocijaréis, vosotros y vuestras
os apartáis del camino que yo os ordeno familias, por todo lo que adquiera vuestra
hoy para andar en pos de dioses ajenos mano, aquello con que YHVH tu Dios te
que no habéis conocido. haya bendecido.

11.17 . entonces . 11.17 →Lv.26.3-5; Dt.7.12-16; 28.1-14. 11.18 Heb. totafot →6.8. 11.18-20 →Dt.6.6-9.
11.24-25 →Jos.1.3-5. 11.29 El monte Ebal es rocoso y casi no hay en él vegetación. Por el contrario, el monte Gerizim abunda
en toda clase de plantas y árboles. →Dt.27.11-14; Jos.8.33-35. 12.3 →Dt.7.5.
Deuteronomio 12:8 200

8 No habéis de hacer según todo lo que regocijarás delante de YHVH tu Dios en


nosotros hacemos aquí en el día de hoy, toda la obra de tu mano.
cada uno lo que bien le parece,° 19 Cuídate de no desamparar al levita en
9 pues hasta ahora no habéis llegado al todos tus días sobre tu tierra.
descanso ni a la heredad que YHVH tu 20 Cuando YHVH tu Dios ensanche tus
Dios te da. fronteras como te ha prometido, y digas:
10 Pero cuando hayáis pasado el Jordán, Voy a comer carne, porque anhelas comer
y habitéis en la tierra que YHVH vuestro carne, entonces podrás comer toda la car-
Dios os hace heredar, y Él os haya dado ne que desees.
reposo de todos vuestros enemigos alre- 21 Y si el lugar que YHVH tu Dios escoja
dedor, y habitéis con seguridad, para que habite allí su Nombre está lejos
11 entonces será que al lugar que YHVH de ti, entonces sacrificarás de tu vacada
vuestro Dios escoja para hacer habitar en y de tu rebaño que YHVH te haya dado,
él su Nombre, allí llevaréis todo lo que yo como te he ordenado, y dentro de tus ciu-
os ordeno: vuestros holocaustos, vuestros dades podrás comer según todo el anhelo
sacrificios, vuestros diezmos, la ofrenda de tu alma.
de vuestra mano y todo lo escogido de 22 La comerás lo mismo que se come la
vuestros votos que hayáis prometido a gacela y el ciervo. Podrán comerla tanto
YHVH. el impuro como el limpio.
12 Entonces os regocijaréis ante YHVH 23 Solamente que seas firme en no comer
vuestro Dios, vosotros, vuestros hijos y sangre,° porque la sangre es la vida, y no
vuestras hijas, vuestros siervos y vuestras comerás la vida juntamente con la carne;
siervas y el levita que esté en vuestras 24 no la comerás; la derramarás sobre la
ciudades, por cuanto él no tiene parte ni tierra como las aguas.°
heredad con vosotros. 25 No comerás de ella, para que te vaya
13 Guárdate de no ofrecer tus holocaus- bien a ti y a tus hijos después de ti, por-
tos en cualquier lugar que veas, que habrás hecho lo recto ante los ojos
14 sino que en el lugar que YHVH esco- de YHVH.
ja en una de tus tribus, allí ofrecerás tus 26 Pero tus cosas consagradas, que te
holocaustos y allí harás todo lo que yo te pertenezcan, y tus ofrendas votivas, las
ordeno. tomarás e irás al lugar que YHVH haya
15 No obstante, podrás sacrificar y co- escogido,
mer la carne en todas tus poblaciones, 27 y allí ofrecerás tus holocaustos, la car-
conforme a tu deseo, según la bendición ne y la sangre, sobre el altar de YHVH tu
que YHVH tu Dios te haya dado. Tanto el Dios. La sangre de tus otros sacrificios
impuro como el limpio la podrán comer, será derramada sobre el altar de YHVH tu
como si fuera de gacela o de ciervo. Dios, pero podrás comer la carne.
16 Sólo que no comeréis° la sangre. Como 28 Guarda y obedece todas estas palabras
las aguas la derramaréis sobre la tierra. que yo te ordeno, para que te vaya bien a
17 Tampoco podrás comer dentro de tus ti y a tus hijos después de ti para siempre,
ciudades el diezmo de tu grano, o de tu pues habrás hecho lo bueno y lo recto
vino o de tu aceite, ni las primicias de tu ante los ojos de YHVH tu Dios.
vacada, ni de tu rebaño, ni ofrendas voti- 29 Cuando YHVH tu Dios haya cortado
vas que hayas prometido, ni tus ofrendas delante de ti a las naciones adonde tú vas
voluntarias, ni las ofrendas de tus ma- para desposeerlas, y las hayas desposeído,
nos, y habites en su tierra,
18 sino que las comerás delante de YHVH 30 aún después que sean destruidas de-
tu Dios, en el lugar que YHVH tu Dios haya lante de ti, cuídate de no caer en lazo al ir
escogido, tú y tu hijo y tu hija, tu siervo y en pos de ellas, y de no indagar respecto a
tu sierva, y el levita de tus ciudades. Y te sus dioses, diciendo: ¿Cómo servían estas

12.8 Lit. lo que es recto ante sus propios ojos. 12.16 →Gn.9.4; Lv.7.26-27; 17.10-14; 19.26; Dt.15.23. 12.23 →Hch.15.28-29.
12.23-24 →Lv.17.10-14.
201 Deuteronomio 14:1

naciones a sus dioses, para que haga así 9 sino que ciertamente lo matarás. Tu
también yo? mano será la primera contra él para ha-
31 No harás así a YHVH tu Dios, porque cerlo morir, y después la mano de todo el
ellos hicieron con sus dioses todo lo que pueblo.
YHVH aborrece, pues aun a sus hijos y a sus 10 A pedradas lo lapidarás hasta la muer-
hijas queman en el fuego para sus dioses. te, porque él procuró extraviarte de YHVH
32 Toda la palabra que yo os ordeno cui- tu Dios, que te sacó de la tierra de Egipto,
daréis de hacerla. No añadirás a ello, ni de la casa de servidumbre.
quitarás de ello.° 11 Entonces todo Israel oirá y temerá, y
nunca se volverá a hacer semejante mal-
Contra la idolatría dad en medio de ti.

13 Si en medio de ti se levanta profeta


o soñador de sueños, y te da una
señal° o un prodigio,°
12 Si en alguna de las ciudades que YHVH
tu Dios te da para habitar, oyes decir:
13 En medio de ti han surgido hijos de Be-
2 aunque se cumpla tal señal o prodigio lial° que han seducido a los habitantes de
que él te habló diciendo: Vayamos tras su ciudad, diciendo: Vamos y sirvamos a
dioses ajenos que no conociste, y sirvá- otros dioses (que vosotros no conocisteis),
mosles, 14 inquirirás e investigarás, y pregunta-
3 no escucharás las palabras de ese profeta o rás con diligencia; y si es verdad el hecho
de aquel soñador de sueños, porque YHVH que tal abominación fue cometida en me-
vuestro Dios os está probando para saber si dio de ti,
amáis a YHVH vuestro Dios con todo vues- 15 irremisiblemente herirás a los mora-
tro corazón y con toda vuestra alma. dores de esa ciudad a filo de espada, de-
4 En pos de YHVH vuestro Dios andaréis dicándola al exterminio con todo lo que
y a Él temeréis. Guardaréis sus manda- haya en ella, y también a su ganado pasa-
mientos y escucharéis su voz. A Él servi- rás a filo de espada.
réis y a Él seréis fieles. 16 Luego juntarás todo su despojo en
5 Y a aquel profeta o soñador de sueños se medio de su plaza y quemarás totalmente
le dará muerte, por cuanto aconsejó apos- la ciudad con todo su despojo, todo ello
tasía contra YHVH vuestro Dios (el cual como ofrenda encendida a YHVH tu Dios,
te sacó de la tierra de Egipto y te rescató y será un montón de ruinas para siempre;
de casa de servidumbre), para extraviarte jamás será reconstruida.
del camino por el que YHVH tu Dios te ha 17 Nada del anatema se pegará a tu mano,
ordenado seguir. Así extirparás el mal de para que YHVH se vuelva del ardor de su
en medio de ti. ira, te conceda misericordia, se compa-
6 Si tu hermano, el hijo de tu propia ma- dezca de ti y te multiplique, como juró a
dre, o tu hijo o tu hija, o la mujer que tus antepasados,
amas, o tu amigo entrañable, te llega a 18 porque habrás obedecido a la voz de
incitar en secreto diciendo: Vamos y sir- YHVH tu Dios guardando todos sus man-
vamos a otros dioses (que no conociste, damientos que yo te ordeno hoy, para
ni tú ni tus padres), hacer lo recto ante los ojos de YHVH tu
7 los de los pueblos que te rodean, cerca- Dios.
nos o lejanos de ti, de un extremo de la
tierra al otro, Contra las prácticas paganas
8 no cederás ni lo escucharás, ni tu ojo
tendrá compasión de él, ni lo perdonarás
ni lo encubrirás,
14 Hijos sois de YHVH vuestro Dios.
No os sajaréis ni os rasuraréis en-
tre los ojos° por causa de un muerto,°

12.32 TM y LXX sitúan este v. al principio del c. 13. →Dt.4.2; Ap.22.18-19. 13.1 Heb. ‘ot = señal, prenda, milagro para confir-
mar un mensaje inspirado y para animar a los que son testigos a realizar la voluntad divina. 13.1 Heb. mofet = símbolo, portento
enviado como señal de algún acontecimiento futuro. 13.13 Heb. beliaal = perverso, destructor aparece 27 veces en el TM casi
siempre en relación a hombre, mujer o hijo, de modo que la frase beney beliaal = hijos de beliaal significa hombres perversos.
LXX traduce parónomos = contrario a la ley. Qumram y el NP usan el término como nombre propio →2 Co.6.15. 14.1 Es decir,
las cejas. Costumbre pagana para expresar luto. 14.1 →Lv.19.28; 21.5.
Deuteronomio 14:2 202

2 porque eres un pueblo santo para YHVH 22 Diezmarás° fielmente de todo el pro-
tu Dios, y YHVH te ha escogido para que ducto de tu semilla que rinda el campo
le seas un pueblo especial° entre todos los cada año.
pueblos sobre la faz de la tierra. 23 Y en el lugar que escoja para que
3 No comerás nada abominable. habite allí su Nombre, comerás ante
4 Estos son los animales que podréis co- YHVH tu Dios el diezmo de tu grano,
mer: el buey, el cordero y la cabra, de tu vino y de tu aceite, y las primicias
5 el ciervo, la gacela, el corzo, la cabra de tu vacada y de tu rebaño, para que
montesa, el íbice, el antílope y la gamuza. aprendas a temer a YHVH tu Dios todos
6 Y de los animales rumiantes podéis los días.
comer todo animal de pezuña hendida, 24 Pero si el camino es demasiado largo
cuya hendidura divida el casco en dos para ti, de manera que no puedes llevar-
pesuños. lo, por estar demasiado lejos de ti el lugar
7 De los rumiantes, o de los que tienen que YHVH tu Dios escogió para poner allí
pezuña hendida, no comeréis el camello, su Nombre, cuando YHVH tu Dios te haya
ni la liebre, ni el conejo, porque rumian, bendecido,
pero no tienen pezuña hendida. Os serán 25 lo cambiarás por dinero, y tomando
inmundos. el dinero en tu mano, irás al lugar que
8 Tampoco el cerdo, porque tiene pezuña YHVH tu Dios haya escogido,
hendida pero no rumia; os será inmundo. 26 y emplearás la plata en todo lo que
De la carne de éstos no comeréis ni toca- desee tu alma: en bueyes, en ovejas, en
réis sus cuerpos muertos. vino, en licor, y en todo lo que apetezca tu
9 De todo lo que hay en el agua comeréis alma. Y allí comerás delante de YHVH tu
esto: todo lo que tiene aleta y escama lo Dios, y te regocijarás tú y tu casa.
comeréis, 27 No abandonarás al levita que esté en
10 pero todo lo que no tenga aleta y esca- tus ciudades, pues no posee ni porción ni
ma, no lo comeréis. Os será inmundo. herencia contigo.
11 Comeréis toda ave limpia. 28 Al final de cada tercer año apartarás
12 Y estas son de las que no comeréis: el el diezmo de todos tus productos de
águila, el quebrantahuesos y el azor, aquel año, y lo depositarás en tus ciu-
13 el buitre, el halcón y el milano, según dades,
su especie, 29 y vendrá el levita, que no tiene por-
14 todo cuervo, según su especie, ción ni herencia contigo, y el extranjero,
15 el avestruz y la lechuza, la gaviota y el el huérfano y la viuda que estén en tus
gavilán, según su especie, ciudades, y comerán y se saciarán, a fin
16 el búho, el mochuelo y el cisne, de que YHVH tu Dios te bendiga en toda
17 el pelícano, el somormujo y el corve- obra que tu mano acometa.
jón,
18 la cigüeña y la garza, según su especie, El año de remisión
la abubilla y el murciélago.
19 También todo insecto alado os será in-
mundo, no se comerá.
15 Al fin de cada siete años harás re-
misión.°
2 Y éste es el modo de la remisión: todo
20 Comeréis toda ave limpia. acreedor condonará lo que haya prestado
21 No comeréis ninguna bestia muerta. a su prójimo, no se lo exigirá a su prójimo
La podrás dar al extranjero que está en o a su hermano, porque se habrá procla-
tus ciudades, y él podrá comerla, o vénde- mado la remisión de YHVH.
la al extranjero, porque tú eres un pueblo 3 Al extranjero se lo exigirás, pero tu
santo para YHVH tu Dios. No cocerás el mano perdonará todo lo que tu hermano
cabrito en la leche de su madre.° tenga tuyo.

14.2 →Ex.19.5-6; Dt.4.20; 7.6; 26.18; Tit.2.14; 1 P.2.9. 14.21 →Ex.23.19; 34.26. 14.22 →Lv.27.30-30; Nm.18.21. 15.1 Heb.
shemitah de la raíz shamat = dejar caer, soltar. Esta palabra se usa para describir cómo los eunucos dejaron caer a Jezabel
→2 R.9.33. En este caso shemitah se refiere a la liberación de deudas, o esclavitud, y al descanso de la tierra.
203 Deuteronomio 16:3

4 Para que no haya en medio tuyo menes- 15 Y recordarás que fuiste esclavo en tie-
teroso alguno, porque YHVH te bendecirá rra de Egipto, y que YHVH tu Dios te res-
abundantemente en la tierra que YHVH cató. Por eso te ordeno esto hoy.
tu Dios te da en herencia para que la po- 16 Pero si sucede que, por cuanto te ama
seas, a ti y a tu casa, y le va bien contigo, te
5 con tal que escuches atentamente la voz dice: No me iré de tu lado;
de YHVH tu Dios, cuidando de cumplir 17 entonces tomarás el punzón y hora-
todo este mandamiento que yo te ordeno darás su oreja contra la puerta, y será tu
hoy. siervo para siempre; lo mismo harás con
6 Porque YHVH tu Dios te bendecirá tu sierva.
como te tiene prometido: prestarás a mu- 18 No te parezca duro dejarlo libre, por-
chas naciones pero tú no tomarás presta- que por la mitad del jornal de un jornale-
do; dominarás a muchas naciones pero a ro te sirvió seis años; y YHVH tu Dios te
ti no te dominarán. bendecirá en todo lo que hagas.°
7 Cuando haya en medio de ti menestero- 19 Dedicarás a YHVH tu Dios todo pri-
so de alguno de tus hermanos en alguna merizo macho nacido de tu vacada y de
de tus ciudades, en la tierra que YHVH tu tu rebaño.° No te sirvas del primerizo de
Dios te da, no endurecerás tu corazón ni tu vacada, ni trasquiles el primerizo de tu
cerrarás tu mano a tu hermano pobre, rebaño.
8 sino que le abrirás tu mano liberalmen- 20 Te los comerás en presencia de YHVH
te, y le prestarás con generosidad lo sufi- tu Dios, de año en año, tú y tu casa, en el
ciente para la necesidad que tenga.° lugar que YHVH haya escogido.
9 Guárdate que no haya en tu corazón 21 Y si hay en él algún defecto, ceguera
alguna intención maligna, y te digas: Se o cojera, o cualquier defecto serio, no lo
acerca el año séptimo, año de remisión. Y sacrificarás a YHVH tu Dios.
mires con malos ojos a tu hermano pobre 22 Te lo comerás en tus ciudades, y po-
para no darle, y clame contra ti a YHVH, y drán comer de él tanto el impuro como el
sea en ti pecado. limpio, como si fuera de gacela o ciervo.
10 Sin falta le darás, y tu corazón no será 23 Sólo que no has de comer su san-
mezquino cuando le des, porque a causa gre;° la derramarás sobre la tierra como
de esto, YHVH tu Dios te bendecirá en to- aguas.
das tus obras y en todo lo que emprenda
tu mano. Principales solemnidades
11 Porque nunca dejará de haber pobres
en la tierra.° Por eso yo te ordeno, dicien-
do: Abrirás generosamente tu mano a tu
16 Guarda el mes de Abib° y haz la
Pascua° para YHVH tu Dios, por-
que en el mes de Abib te sacó YHVH tu
hermano: a tu gente° pobre y menestero- Dios de Egipto, de noche.
sa de tu tierra. 2 Sacrificarás pues la Pascua a YHVH tu
12 Si tu hermano, hebreo o hebrea, se Dios de tus ovejas y de tu ganado vacuno,
vende a ti, te servirá por seis años, pero al en el lugar que YHVH haya escogido para
séptimo año lo dejarás ir libre de tu lado. hacer habitar allí su Nombre.
13 Y cuando lo dejes ir libre de tu lado, no 3 No comerás con ella nada leudado. Sie-
lo enviarás vacío, te días comerás con ella panes ázimos,°
14 sino que lo abastecerás generosamen- pan de aflicción, para que recuerdes todos
te de tu rebaño, de tu era y tu lagar: Le los días de tu vida el día que saliste de la
darás de aquello con que YHVH te haya tierra de Egipto, pues apresuradamente
bendecido. saliste de la tierra de Egipto.

15.7-8 →Lv.25.35. 15.11 →Mt.26.11; Mr.14.7; Jn.12.8. 15.11 .gente. 15.12-18 →Lv.25.39-46. 15.19 →Ex.13.12.
15.23 →Gn.9.4; Lv.7.26-27; 17.10-14; 19.26; Dt.12.16,23. 16.1 Abib es el nombre del primer mes del calendario judío que
corresponde a los meses de marzo-abril. Después del exilio babilónico, su nombre fue cambiado a Nisan. Es un mes pleno, es
decir de 30 días, a diferencia de los meses defectivos, de 29 días, según la alteración mensual para mantener el calendario lunar.
16.1 Heb. pesaj, proviene de la raíz pasaj = pasar de lado. →Ex.12.1-20; Lv.23.5-8; Nm.28.16-25. 16.3 Heb. matsot = tortas
o bollos hechos sin levadura.
Deuteronomio 16:4 204

4 Durante siete días no se hallará levadu- pues YHVH tu Dios te habrá bendecido en
ra en tu casa, en ningún lugar de tu te- toda tu cosecha y en toda obra de tus ma-
rritorio. De la carne que sacrifiques en el nos, y estarás verdaderamente alegre.
atardecer del primer día, no quedará nada 16 Cada año, todo varón tuyo compare-
para la mañana siguiente. cerá tres veces ante YHVH tu Dios, en el
5 No podrás sacrificar la Pascua en cual- lugar que haya escogido, en la solemni-
quiera de las ciudades° que YHVH tu Dios dad de los Ázimos, en la solemnidad de
te da, las Semanas, y en la solemnidad de los Ta-
6 sino que en el lugar que YHVH tu Dios bernáculos. No se presentará con manos°
escoja para hacer habitar su Nombre, allí vacías delante de YHVH.
sacrificarás la Pascua, al atardecer, a la 17 Cada uno dará lo que pueda, conforme
puesta del sol, en el tiempo señalado en a la bendición que YHVH tu Dios te haya
que saliste de Egipto. dado.
7 Y la asarás y la comerás en el lugar que 18 En todas las ciudades que YHVH tu
YHVH tu Dios haya escogido. Luego, por Dios te dé para tus tribus, pondrás jueces
la mañana, partirás e irás a tu tienda. y oficiales, y juzgarán al pueblo con juicio
8 Seis días comerás panes ázimos, y el recto.
séptimo día será asamblea° solemne para 19 No torcerás el juicio, no tendrás favo-
YHVH tu Dios. Ninguna obra harás. ritismos° ni recibirás soborno, porque el
9 Contarás siete semanas, comenzando a soborno ciega los ojos de los sabios, y per-
contar las siete semanas desde que em- vierte las palabras de los justos.°
piece la hoz en la mies. 20 La justicia, sólo la justicia seguirás,
10 Entonces celebrarás la solemnidad de para que vivas y poseas la tierra que YHVH
las Semanas° en honor de YHVH tu Dios. tu Dios te da.
Darás una ofrenda voluntaria de tu mano, 21 No plantarás para ti Asera,° de ningu-
según te haya bendecido YHVH tu Dios. na clase de árbol junto al altar de YHVH
11 Y te regocijarás en presencia de YHVH tu Dios, que harás para ti,
tu Dios, tú y tu hijo y tu hija, tu siervo y 22 ni te erigirás estatua:° cosas que YHVH
tu sierva, el levita que esté dentro de tus tu Dios aborrece.
ciudades, el extranjero, el huérfano y la
viuda que estén en medio de ti, en el lu- Apostasía, causas graves y deberes del rey
gar que YHVH tu Dios escoja para hacer
habitar allí su Nombre.
12 Recuerda que fuiste esclavo en Egip-
17 No sacrificarás a YHVH tu Dios
bueyes o corderos mutilados o
deformes, porque es abominación para
to; por tanto, guardarás y cumplirás estos YHVH tu Dios.
preceptos. 2 Si en alguna de las ciudades que YHVH
13 Cuando hayas hecho la recolección de tu Dios te da, se halla en medio de ti algún
tu era y de tu lagar, celebrarás la solem- hombre o mujer que hace lo malo ante
nidad de los Tabernáculos° durante siete YHVH tu Dios, quebrantando su pacto,
días. 3 dando culto a dioses ajenos y postrán-
14 Y te regocijarás en tus solemnidades, dose ante ellos,° o ante el sol, o la luna, o
tú y tu hijo y tu hija, tu siervo y tu sier- el ejército de los cielos, y hace lo que Yo
va, el levita, el extranjero, el huérfano y la he prohibido,
viuda que estén dentro de tus ciudades. 4 y te los denuncian o te enteras, indagarás
15 Siete días celebrarás para YHVH tu diligentemente, y si resulta cierto que se
Dios en el lugar que YHVH haya escogido, ha cometido abominación tal en Israel,

16.5 Lit. puertas. 16.8 Heb. atséret, del verbo atsar = restringir, encerrar, detener. Las acciones eran exclusivamente con pro-
pósitos religiosos. 16.10 Heb. shavuot = semanas. Solemnidad que se celebraba el 6 de Siván, cincuenta días después de la
Pascua. Es, pues, la solemnidad de Pentecostés. Según la tradición judía, Moisés recibió la Ley en esta ocasión. →Lv.23.15-21;
Nm.28.26-31. 16.13 Heb. Sucot = cabañas, tabernáculos. El 15 de Tishri, se conmemoraban los preparativos para la salida de Egip-
to, la vida en el desierto, y la cosecha. →Lv.23.33-36, 39-43; Nm.29.12-38. 16.16 .manos. 16.19 Lit. no reconocerás rostros.
16.19 →Ex.23.6-8; Lv.19.15. 16.21 Se refiere a los postes o pilares dedicados a Asera, diosa cananea de la fecundidad.
→Ex.34.13. 16.22 →Lv.26.1. 17.3 →Ex.22.20.
205 Deuteronomio 18:7

5 sacarás a tus puertas° a ése o ésa, al tal YHVH os ha dicho: No volveréis nunca
hombre o a la tal mujer que cometieron esa por ese camino.
mala acción, y lapidarás con piedras a ese 17 No aumentará para sí mujeres, para
hombre o a esa mujer para que mueran. que su corazón no se desvíe,° ni acumu-
6 Por declaración de dos o tres testigos lará para sí mucha plata y oro.°
será condenado a muerte el que deba mo- 18 Y sucederá que, cuando se siente sobre
rir. No podrá ser muerto por boca de sólo el trono de su reino, escribirá para sí una
un testigo.° copia de esta Ley en un rollo, en presen-
7 La mano de los testigos será primero cia de los sacerdotes levitas.
contra él para hacer que muera, y después 19 Y lo tendrá consigo y leerá en él todos
la mano de todo el pueblo. Así extirparás los días de su vida, a fin de que aprenda a
el mal en medio de ti. temer a YHVH su Dios, guardando todas
8 Si te resulta demasiado difícil juzgar al- las palabras de esta Ley y de estos estatu-
gún asunto en tus ciudades, entre sangre tos para cumplirlos.
y sangre, entre causa y causa, entre lesión 20 A fin de que su corazón no se eleve so-
y lesión, o en asuntos de pleitos, enton- bre sus hermanos, y no se aparte del man-
ces te dispondrás y subirás al lugar que damiento ni a derecha ni a izquierda, para
YHVH tu Dios haya escogido. que él y sus hijos prolonguen sus días en
9 E irás a los sacerdotes levitas y al juez su reino en medio de Israel.
que haya en aquellos días, y consultarás, y
te indicarán la sentencia del juicio. Manutención de los levitas
10 Entonces actuarás según la sentencia Profetas verdaderos y falsos
que te hayan declarado desde aquel lugar
que YHVH haya escogido, y cuidarás de ha-
cer conforme a cuanto te hayan indicado.
18 Los sacerdotes levitas, toda la tri-
bu de Leví, no tendrán porción ni
heredad con el resto de Israel. Se man-
11 Actuarás según la ley que ellos te ins- tendrán de las ofrendas ígneas a YHVH y
truyan, y según el juicio que te digan. No comerán de la heredad de Él.
te apartarás ni a derecha ni a izquierda de 2 No tendrán herencia entre sus herma-
la sentencia que te declaren. nos. YHVH es su herencia, como se lo
12 El varón que proceda con soberbia, no tiene dicho.°
obedeciendo al sacerdote establecido allí 3 Éste pues será el derecho de los sacer-
para servir a YHVH tu Dios, o al juez, tal dotes de parte del pueblo, de parte de los
hombre morirá. Así extirparás el mal en que ofrecen como sacrificio buey o corde-
medio de Israel. ro: Se dará al sacerdote la espaldilla, las
13 Y todos los del pueblo oirán y temerán, quijadas y el cuajar.
y no procederán más con soberbia. 4 Le darás las primicias de tu grano, de tu
14 Cuando entres en la tierra que YHVH vino, de tu aceite, y del primer esquileo
tu Dios te da, y la tengas en posesión y ha- de tus ovejas.
bites en ella, y digas: Quiero poner sobre 5 Porque YHVH tu Dios lo ha escogido
mí un rey, como todas las naciones que a él y a sus hijos de entre todas tus tri-
están en mis alrededores,° bus, para que ministren en el nombre de
15 solamente podrás poner rey sobre ti a YHVH para siempre.
aquel que YHVH tu Dios haya escogido. 6 Cuando un levita salga de alguna de tus
Pondrás por rey sobre ti a uno de entre ciudades, de cualquier parte en Israel don-
tus hermanos. No podrás poner sobre ti a de resida, y llegue con todo el deseo de su
un extranjero que no sea hermano tuyo. alma al lugar que YHVH haya escogido,
16 Sólo que él no debe aumentar para 7 él ministrará en el nombre de YHVH su
sí caballos,° ni haga volver al pueblo a Dios como cualquiera de sus hermanos
Egipto para multiplicar caballos, porque levitas que están allí delante de YHVH.

17.5 Esto es, las puertas de la ciudad. Plaza en donde se celebraban los juicios. 17.6 →Nm.35.30; Dt.19.15; Mt.18.16;
2 Co.13.1; 1 Ti.5.19; He.10.28. 17.14 →1 S.8.5. 17.16 →1 R.10.28; 2 Cr.1.16; 9.28. 17.17 →1 R.11.1-8. 17.17 →1 R.10.27;
2 Cr.1.17; 9.27. 18.2 →Nm.18.20.
Deuteronomio 18:8 206

8 Comerán porciones iguales, aparte de la verifique, es palabra que no ha hablado


venta de sus patrimonios familiares. YHVH. Con presunción la habló el tal
9 Cuando entres en la tierra que YHVH tu profeta, no tengas temor de él.
Dios te da, no aprenderás a hacer las co-
sas abominables de aquellas naciones. Ciudades de refugio
10 No sea hallado en ti nadie que haga Procedimientos judiciales
pasar a su hijo o a su hija por el fuego,
ni quien practique adivinación, ni hechi-
cería,° esto es, que sea sortílego o hechi-
19 Cuando YHVH tu Dios haya des-
truido las naciones cuya tierra
YHVH tu Dios te da, y tú las hayas despla-
cero,° zado, y habites en sus ciudades y en sus
11 ni encantador, ni médium° o mago, ni casas,
evocador de muertos. 2 te reservarás tres ciudades° en medio
12 Porque cualquiera que hace estas co- de la tierra que YHVH tu Dios te da en
sas es abominable a YHVH, y por causa posesión.
de esas abominaciones YHVH tu Dios los 3 Prepararás el camino de acceso, y di-
expulsa de delante de ti. vidirás en tres partes el territorio de tu
13 Perfecto serás delante de YHVH tu tierra que YHVH tu Dios te hace heredar,
Dios.° para que huya allí todo homicida.
14 Porque estas naciones que vas a des- 4 Y este será el caso del homicida que se
poseer, escuchan a brujos y a hechiceros, refugie allá para salvar la vida: quien mate
pero a ti no te ha permitido esto YHVH a su prójimo sin intención, y sin que lo
tu Dios. haya aborrecido anteriormente.
15 YHVH tu Dios te levantará un profeta 5 Tal como el que va con su prójimo al bos-
como yo de en medio de ti, de entre tus que a cortar leña, y al blandir con su mano
hermanos. A él escucharéis.° el hacha para cortar el árbol, el hierro se
16 Conforme a todo lo que pediste a desprende del mango y alcanza a su próji-
YHVH tu Dios en Horeb el día de la asam- mo, y muere. Ése podrá huir a cualquiera
blea, diciendo: No vuelva yo a escuchar la de esas ciudades para conservar la vida,
voz de YHVH mi Dios, ni vea yo más este 6 no sea que el vengador de la sangre per-
gran fuego, para que no muera. siga al homicida, mientras esté enardeci-
17 Entonces YHVH me dijo: Bien está lo do su corazón, y, por ser largo el camino,
que han hablado. lo alcance y le quite la vida, no siendo él
18 Profeta les levantaré de en medio de digno de muerte ya que no lo aborrecía
sus hermanos, como tú, y pondré mis pa- anteriormente.
labras en su boca, y él les hablará todo lo 7 Por tanto yo te ordeno, diciendo: te re-
que Yo le ordene. servarás tres ciudades,
19 Y sucederá que cualquiera que no obe- 8 y si YHVH tu Dios ensancha tus fronte-
dezca a mis palabras que él hablará en mi ras, tal como lo juró a tus padres, y te da
Nombre, Yo mismo le pediré cuentas de toda la tierra que habló a tus padres que
ello.° te daría,
20 Pero el profeta que tenga la presun- 9 si guardas todos estos mandamientos
ción de hablar en mi Nombre palabra que que yo te ordeno hoy para ponerlos por
Yo no le haya mandado decir, o que hable obra, amando a YHVH tu Dios y andando
en nombre de otros dioses, el tal profeta en sus caminos todos los días, entonces
morirá. te podrás agregar tres ciudades más sobre
21 Y si preguntas en tu corazón: ¿Cómo aquellas tres.
podremos conocer la palabra que no ha 10 Así no se verterá sangre inocente en
hablado YHVH? medio de tu tierra que YHVH tu Dios te
22 Cuando el profeta hable en nombre da en herencia, ni recaerá sobre ti sangre
de YHVH, y lo que dijo no suceda ni se alguna.

18.10 →Lv.19.26. 18.10 →Ex.22.18. 18.11 →Lv.19.31. 18.13 →Mt.5.48. 18.15 →Hch.3.22; 7.37. 18.19 →Hch.3.23.
19.2 →Jos.20.1-9.
207 Deuteronomio 20:16

11 Pero cuando haya alguno que aborrez- 3 y les dirá: Oye, oh Israel: Hoy vosotros
ca a su prójimo y lo aceche, y levantán- presentáis batalla al enemigo. No desma-
dose contra él lo hiera mortalmente, de ye vuestro corazón. No temáis, ni os aco-
modo que muera; y huya a una de aque- bardéis, ni tembléis ante ellos,
llas ciudades, 4 porque YHVH vuestro Dios avanza a vues-
12 en tal caso, los ancianos de su ciudad tro lado, luchando a vuestro favor contra
enviarán a prenderlo de allí y lo entregarán vuestros enemigos, para daros la victoria.°
al vengador de la sangre para que muera. 5 Después los oficiales hablarán al pueblo,
13 No se compadecerá tu vista de él. Así diciendo: Quien haya edificado una casa y
limpiarás de Israel la sangre inocente, no la haya estrenado, que se retire y vuel-
para que te vaya bien. va a su casa, no sea que muera en comba-
14 No desplazarás el lindero de tu veci- te, y la estrene otro.
no,° que fijaron tus antecesores, en la he- 6 Quien haya plantado una viña y no la
rencia que has de poseer, en la tierra que haya vendimiado todavía, que se retire
YHVH tu Dios te da en posesión. y vuelva a su casa, no sea que muera en
15 En cualquier caso de pecado, culpa o combate, y la vendimie otro.
delito que se haya cometido, el testimo- 7 Quien esté comprometido con una mu-
nio de uno solo no bastará contra nadie. jer, y aún no la ha poseído, que se retire
Sólo por la deposición de dos testigos o y vuelva a su casa, no sea que muera en
tres testigos se podrá fallar una causa.° combate, y algún otro la posea.
16 Cuando surja contra alguien un testi- 8 Y los oficiales volverán a hablar al pue-
go de cargo para acusarlo de una trans- blo, y dirán: Quien tenga temor y esté
gresión, acobardado, que se retire y vuelva a su
17 los dos hombres que tienen el litigio casa, no sea que contagie su cobardía al
se presentarán ante YHVH, delante de los corazón de sus hermanos.
sacerdotes y jueces que haya en aquellos 9 Y cuando los oficiales hayan terminado
días. de arengar al pueblo, designarán a los jefes
18 Los jueces indagarán bien. Si resulta de huestes que encabezarán al pueblo.
que aquel testigo es un testigo falso, y que 10 Cuando te acerques para atacar una
ha calumniado a su hermano, ciudad, primero proponle la paz.
19 le harás lo que él intentaba hacer a su 11 Y si te responde: Paz, y te abre las
hermano. Así extirparás el mal de en me- puertas, todos sus habitantes te servirán
dio de ti, en trabajos forzados.
20 y los demás, al enterarse, escarmenta- 12 Pero si no acepta tu propuesta de paz y
rán y no volverán a cometer maldad se- entabla batalla contra ti, entonces le pon-
mejante entre los tuyos. drás sitio,
21 No le tendrás compasión: vida por vida, 13 y cuando YHVH tu Dios la entregue en
ojo por ojo, diente por diente,° mano por tu poder, matarás a filo de espada a todos
mano, pie por pie. sus varones.
14 Y tomarás para ti las mujeres, los ni-
Normas de guerra ños, el ganado y todo lo que haya en la

20 Cuando salgas a la guerra contra


tus enemigos, y veas caballos y
carros y gente más numerosa que tú, no
ciudad, todo su botín, y te alimentarás del
botín de tus enemigos, los cuales YHVH
tu Dios te entregó.
tengas temor de ellos, porque YHVH tu 15 Así harás a todas las ciudades que es-
Dios está contigo, el mismo que te hizo tén muy lejos de ti, que no sean de las
subir de la tierra de Egipto. ciudades de estas naciones.
2 Y será que cuando os acerquéis para en- 16 Pero de las ciudades de estos pueblos
tablar combate, el sacerdote se adelantará que YHVH tu Dios te da por herencia, no
para arengar al pueblo, dejarás con vida a ninguna persona.

19.14 →Dt.27.17. 19.15 →Nm.35.30; Dt.17.6; Mt.18.16; 2 Cr.13.1; 1 Ti.5.19; He.10.28. 19.21 →Ex.21.23-25; Lv.24.19-20;
Mt.5.38. 20.4 Lit. para salvaros.
Deuteronomio 20:17 208

17 Dedicarás al exterminio al heteo, al sangre inocente en medio de tu pueblo


amorreo, al cananeo, al ferezeo, al heveo Israel! Y la sangre les será por expiación.
y al jebuseo, como YHVH tu Dios te ha 9 Así apartarás la sangre inocente de en
mandado, medio de ti, porque habrás hecho lo recto
18 a fin de que no os enseñen a imitar ante los ojos de YHVH.
todas las abominaciones que cometen en 10 Cuando salgas a la batalla contra tus
honor de sus dioses, y así pequéis contra enemigos, y YHVH tu Dios los entregue
YHVH vuestro Dios. en tu mano, y los tomes en cautiverio,
19 Si tienes que sitiar largo tiempo una 11 y entre los cautivos veas alguna mujer
ciudad antes de tomarla por asalto, no hermosa, y te prendes de ella, y desees to-
destruyas su arbolado a hachazos, porque marla por mujer tuya,
comes de sus frutos. No los tales, porque 12 la introducirás en el interior de tu
los árboles del campo no son hombres casa, y ella rapará su cabeza y se cortará
para que los trates como a los sitiados. las uñas.
20 Sólo el árbol que tú sabes que no es 13 Luego se quitará el vestido de su cau-
un árbol frutal, lo podrás destruir y talar tiverio, y se quedará en tu casa llorando
para construir con él obras de asedio con- a su padre y a su madre durante un mes.
tra la ciudad que te hace la guerra, hasta Después podrás allegarte a ella, y tú serás
que la derribes. su marido y ella tu mujer.
14 Pero si no te deleitas con ella, la deja-
Prescripciones varias rás ir según su propia voluntad. De nin-

21 Si en la tierra que YHVH tu Dios


te da para que la poseas, es hallado
alguien asesinado, tendido en el campo,
gún modo podrás venderla por dinero ni
oprimirla como esclava después de haber-
la humillado.
sin que se sepa quién lo asesinó, 15 Si uno tiene dos mujeres, una muy ama-
2 entonces saldrán tus ancianos y tus jue- da y otra menos, y las dos, la más amada y
ces y medirán la distancia a las ciudades la otra le dan a luz hijos, y el primogénito
que circundan a la víctima, resulta ser hijo de la menos amada,
3 y será que la ciudad más próxima al ca- 16 al repartir la herencia entre los hijos,
dáver, los ancianos de esa ciudad, toma- no podrá constituir como primogénito al
rán una becerra de la vacada, con la cual hijo de la amada con preferencia sobre el
no se ha trabajado, ni haya llevado yugo, hijo de la menos amada, quien es el pri-
4 y los ancianos de aquella ciudad harán mogénito.°
bajar la becerra a un arroyo de corrientes 17 Tendrá que reconocer al primogénito,
permanentes, donde nunca se haya arado hijo de la menos amada, dándole el doble
ni sembrado, y allí, en el arroyo, desnuca- de todo cuanto posea, pues es la primicia
rán la becerra. de su vigor, y tiene derecho de primoge-
5 Entonces se acercarán los sacerdotes nitura.
hijos de Leví (que YHVH tu Dios escogió 18 Cuando un hombre tenga un hijo ter-
para que le sirvan y bendigan en nombre co y rebelde, que no atiende la voz de su
de YHVH) por cuya decisión se ha de re- padre ni la voz de su madre, y lo tratan de
solver todo litigio y toda contusión, corregir pero no les obedece,
6 y todos los ancianos de aquella ciudad, 19 su padre y su madre lo agarrarán y lo
la más cercana al cadáver, lavarán sus sacarán a los ancianos de su ciudad y a la
manos sobre la becerra desnucada en el puerta de su lugar.
arroyo, 20 Y dirán a los ancianos de su ciudad:
7 y declararán, diciendo: Nuestras manos Éste, nuestro hijo, es terco y rebelde. No
no han derramado esta sangre, ni nues- obedece a nuestra voz. Es libertino y bo-
tros ojos lo han visto. rracho.
8 ¡Haz expiación, oh YHVH, a tu pueblo 21 Entonces todos los hombres de su ciu-
Israel, al cual redimiste, y no imputes dad lo lapidarán con piedras y morirá. Así

21.16 Esto es, el verdadero primogénito.


209 Deuteronomio 22:24

extirparás el mal de en medio de ti, y todo 11 No vestirás tela tejida con mezcla de
Israel oirá y temerá. lana y lino.°
22 Cuando algún hombre haya incurrido 12 Te harás flecos sobre los cuatro bordes
en sentencia de muerte, y en efecto haya del manto con que te cubres.°
muerto, y lo cuelgas en un árbol,° 13 Si un hombre toma mujer, y después
23 su cadáver no pasará la noche en el ár- de cohabitar la aborrece,
bol. Sin falta lo enterrarás el mismo día, 14 y la difama diciendo: He tomado a esta
porque maldito por ’Elohim es el colga- mujer y al allegarme a ella no hallé signos
do,° y no has de contaminar la tierra que de su virginidad,
YHVH tu Dios te da en posesión. 15 el padre y la madre de la joven toma-

22 Si ves extraviado el buey de tu her-


mano,° o su oveja, no te desenten-
derás de ellos. Sin falta se los llevarás a tu
rán las evidencias de su virginidad y las
llevarán a los ancianos a la puerta de la
ciudad.°
hermano. 16 Y el padre de la muchacha declarará
2 Y si tu hermano no es vecino tuyo, o no ante ellos:° He dado a este hombre mi
lo conoces, los recogerás en tu casa, y es- hija como mujer, pero él la aborrece,
tarán contigo hasta que tu hermano los 17 y ahora la difama, diciendo: No hallé
busque, y se los devolverás. en tu hija signos de virginidad. Pero he
3 Así también harás con su asno, así ha- aquí las pruebas de la virginidad de mi
rás con su vestido y así harás con cual- hija. Y extenderá el camisón ante los an-
quier cosa que tu hermano pierda y tú la cianos de la ciudad.
encuentres. No podrás desentenderte de 18 Entonces los ancianos de la ciudad to-
ellas. marán al hombre y lo castigarán
4 Si ves el asno de tu hermano, o su buey, 19 imponiéndole multa de cien ciclos de
caídos en el camino, no te desentenderás plata, que entregarán al padre de la joven,
de ellos; te esforzarás con él en levantar- por cuanto esparció mala fama sobre una
los.° virgen de Israel. Deberá tenerla como
5 No habrá sobre la mujer objeto de hom- mujer, y no podrá despedirla en todos sus
bre, ni el hombre vestirá ropa de mujer, días.
porque es abominación a YHVH tu Dios 20 Pero si este asunto fuera verdad, que
cualquiera que hace tales cosas. no se hallaron signos de virginidad en la
6 Si encuentras delante de ti un nido de muchacha,
pájaro con polluelos o huevos, en cual- 21 entonces la sacarán a la puerta de la
quier árbol o en el suelo, y la madre está casa de su padre, y los hombres de su
echada sobre los polluelos o sobre los ciudad la lapidarán con piedras hasta que
huevos, no tomarás a la madre con las muera, por cuanto hizo vileza en Israel
crías. fornicando en casa de su padre. Así extir-
7 Sin falta soltarás a la madre y podrás to- parás el mal de en medio de ti.
mar para ti las crías, a fin de que te vaya 22 Si alguno es sorprendido acostado con
bien y prolongues tus días. una mujer casada con marido, ambos
8 Cuando construyas una casa nueva, ha- morirán. El hombre que se acostó con la
rás pretil a tu terrado, no sea que si al- mujer, y también la mujer. Así extirparás
guno cae de allí, traigas delito de sangre el mal de Israel.
sobre tu casa. 23 Si una joven virgen está comprometi-
9 No sembrarás tu viña con semilla de da con un hombre, y alguno la encuentra
dos clases, no sea que se te pierda° todo en la ciudad y se acuesta con ella,
el fruto, así la semilla como el producto 24 sacaréis a ambos a la puerta de aquella
de tu viña. ciudad, y los lapidaréis con piedras. Mori-
10 No ararás con buey y asno juntamente. rán por esto: la muchacha, porque estando

21.22 Heb. ‘ets = madero. 21.23 →Gá.3.13. 22.1 Esto es, conciudadano. 22.4 →Ex.23.4-5. 22.9 Heb. tiqdash, del
verbo qadash = santificar, separar, poner aparte, consagrar, aunque también tiene el sentido de quedar decomisado.
22.11 →Lv.19.19. 22.12 →Nm.15.37-41. 22.15 Esto es, el tribunal. 22.16 Lit. los ancianos.
Deuteronomio 22:25 210

en la ciudad no gritó, y el hombre, porque la maldición en bendición,° porque YHVH


humilló a la mujer de su prójimo. Así ex- tu Dios te ama.
tirparás el mal de en medio de ti. 6 Nunca procurarás su paz ni su bienestar
25 Pero si el hombre encontrara a la joven en todos tus días.
prometida en el campo, y aquel hombre 7 No abominarás al edomita, pues es tu
la fuerza acostándose con ella, entonces hermano. No abominarás al egipcio, por-
morirá sólo el hombre que se acostó con que extranjero fuiste en su tierra.
ella. 8 Los hijos que nazcan de ellos en la ter-
26 A la joven no le harás nada. La mu- cera generación, podrán entrar en la con-
chacha no tiene pecado digno de muer- gregación de YHVH.
te, pues es como cuando un hombre se 9 Cuando salgas a campaña contra tus
levanta contra su prójimo y lo mata. Así enemigos, te guardarás de toda cosa
es este caso, mala.
27 porque en el campo la halló, y la joven 10 Si alguno de los tuyos queda impuro
prometida dio voces, pero no hubo quien por lo que sucede de noche,° saldrá del
la auxiliara. campamento y no entrará en él.
28 Si un hombre halla a una joven virgen 11 Y será que al atardecer se bañará en
que no está prometida, y agarrándola yace agua, y una vez que el sol se haya puesto
con ella, y son descubiertos, podrá regresar al campamento.
29 el hombre que se acostó con ella dará 12 Tendrás cierto lugar fuera del campa-
al padre de la joven cincuenta piezas de mento, adonde salgas afuera,
plata, y ella será su mujer, pues la ha des- 13 y entre tus utensilios tendrás una es-
florado. No podrá repudiarla en toda su taca, y será que antes de acuclillarte°
vida.° afuera, cavarás con ella, y te volverás y
30 Ninguno tomará a la mujer de su pa- cubrirás tu excremento.
dre. No descubrirá lo° que es de su pa- 14 Porque YHVH tu Dios anda en medio
dre.° de tu campamento, para librarte y en-

23 No entrará en la congregación de
YHVH el que tenga magullados los
testículos° o amputado su miembro viril.
tregar a tus enemigos delante de ti. Por
tanto, tu campamento ha de ser santo, no
sea que Él vea en ti cosa inmunda, y se
2 No entrará bastardo° en la congregación aparte de ti.
de YHVH. No entrará en la congregación 15 No entregarás a su amo el esclavo que,
de YHVH hasta la décima generación. huyendo de él, se refugie contigo.
3 No entrará amonita ni moabita en la 16 Contigo morará en medio de ti, en el
congregación de YHVH.° Ni aun en la dé- lugar que haya escogido en una de tus
cima generación entrarán en la congre- ciudades que bien le parezca. No lo opri-
gación de YHVH, mirás.
4 por cuanto no os salieron a recibir con 17 No habrá prostitutas sagradas entre
pan y agua al camino, cuando salisteis de las hijas de Israel,° ni prostitutos sagra-
Egipto, y porque alquilaron contra ti a dos° entre los hijos de Israel.
Balaam hijo de Beor, de Petor en Mesopo- 18 Ni dádivas de prostitutas ni precio de
tamia, para maldecirte.° perro° llevarás a la Casa de YHVH tu Dios
5 Pero YHVH tu Dios no quiso oír a Ba- por ningún voto, pues ambos son abomi-
laam, sino que YHVH tu Dios te convirtió nación a YHVH tu Dios.

22.29 →Ex.22.16-17. 22.30 Lit. ala, borde. Se refiere al borde del manto que usualmente servía de cubierta en la cama.
La expresión descubrir el borde del manto significa tener relaciones sexuales con la mujer de otro. 22.30 →Lv.18.8;
20.11; Dt.27.20. 23.1 Lit. herido por aplastamiento. Aunque es prob. que la expresión aluda a personas deformes en gene-
ral, se sigue la traducción tradicional, por cuanto el sentido aquí establece la imposibilidad de engendrar. 23.2 Heb. mam-
zer. Indica cualquier clase de hijo ilegítimo, especialmente fruto del incesto o hijo de madre pagana. 23.3 →Neh.13.1-2.
23. 4 →Nm.22.1-6. 23.5 →Nm.23.7-24.9. 23.10 Esto es, eyaculación involuntaria →Lv.15.16. 23.13 De yashab = sentarse.
Se refiere a la posición para defecar. 23.17 →Lv.19.29. 23.17 De la raíz qadash = santo, separado, se derivan qadesh y qe-
deshah que se refieren a la prostitución, tanto femenina como masculina, que se realizaba en los templos paganos. 23.18 Perro.
Prob. designa al que ejercía la prostitución masculina.
211 Deuteronomio 24:17

19 No prestarás con interés a tu hermano: alguna. Estará libre en su casa por un año,
interés por dinero, interés por comida, para que alegre a la mujer que tomó.
interés por cualquier cosa que produzca 6 No tomarás en prenda ninguna de las
intereses. dos piedras del molino, ni la de abajo ni
20 Al extranjero podrás prestar a interés, la de arriba, pues sería como tomar en
pero a tu hermano no se lo exigirás,° para prenda la vida.°
que te bendiga YHVH tu Dios en toda 7 Si se descubre a un hombre que haya
obra de tus manos en la tierra adonde vas secuestrado a una persona de entre sus
para tomar posesión de ella. hermanos, de los hijos de Israel, sea que
21 Cuando hagas algún voto a YHVH tu la haya esclavizado o la haya vendido, el
Dios, no tardes en cumplirlo,° porque tal ladrón morirá.° Así extirparás el mal
ciertamente YHVH tu Dios lo demandará de en medio de ti.
de ti, y te será por pecado. 8 En cuanto a la plaga de la lepra, pon
22 Mas si te abstienes de formular votos, cuidado en guardar escrupulosamente
esto no será en ti pecado. todo lo que os enseñen los sacerdotes
23 Pero lo que salga de tus labios, lo guar- levitas, y en obrar conforme a ello. Se-
darás y cumplirás, conforme prometiste gún les he ordenado, así cuidarás de
a YHVH tu Dios, pagando° la ofrenda vo- hacer.°
luntaria que prometiste con tu boca. 9 Recuerda lo que YHVH tu Dios hizo a
24 Cuando entres en la viña de tu pró- Miriam° en el camino, cuando salisteis de
jimo, podrás comer las uvas que desees Egipto.
hasta saciarte, pero no las pondrás en tu 10 Cuando prestes a tu prójimo cualquier
cesto. cosa, no podrás entrar en su casa para to-
25 Cuando entres en la mies de tu próji- mar su prenda.
mo, podrás arrancar espigas con la mano, 11 Te quedarás afuera hasta que el hom-
pero no meterás la hoz en la mies de tu bre a quien has prestado te saque la pren-
prójimo. da afuera.

24 Cuando alguno tome una mujer,


casándose con ella, sucederá que si
ella no halla favor ante sus ojos, por haber
12 Y si el hombre es pobre, no te acosta-
rás reteniendo aún su prenda.
13 Sin falta le devolverás la prenda cuan-
él hallado en ella alguna cosa reprocha- do el sol se ponga, para que duerma con
ble, le podrá escribir carta de divorcio,° su ropa y te bendiga, y te será un acto jus-
y poniendo ésta en su mano, despedirla to delante de YHVH tu Dios.°
de su casa. 14 No oprimirás al jornalero pobre y al
2 Y salida de su casa, ella podrá ir y ser de menesteroso, ya sea de tus hermanos o de
otro marido. los extranjeros en tu tierra, dentro de tus
3 Pero si el segundo marido la aborrece y ciudades.
le escribe carta de divorcio, la pone en su 15 En su día le darás su jornal, y el sol no
mano y la despide de su casa, o si muere ha de ponerse sobre éste sin dárselo, pues
este último marido que la tomó por mu- él es pobre y tiene puesto su corazón en
jer, ello, no sea que clame contra ti a YHVH, y
4 al primer marido que la despidió no le llegue a ser pecado en ti.°
será permitido tomarla de nuevo como 16 No se dará muerte a los padres por los
mujer, después de ser mancillada,° pues hijos, ni se dará muerte a los hijos por los
esto sería abominación delante de YHVH, padres. Cada uno será entregado a muer-
y no harás que se corrompa la tierra que te por su propio pecado.°
YHVH tu Dios te da por heredad. 17 No torcerás el derecho del extranjero
5 Cuando alguno esté recién casado, no o del huérfano, ni tomarás en prenda la
entrará al ejército ni se le impondrá cosa ropa de la viuda.

23.20 →Ex.22.25; Lv.25.36-37; Dt.15.7-11. 23.21 →Nm.30.1-16; Mt.5.33. 23.23 .pagando. 24.1 →Mt.5.31; 19.7;
Mr.10.4. 24.4 Esto es, por el segundo marido. 24.6 Es decir, la vida del prestatario. 24.7 →Ex.21.16. 24.8 →Lv.13.1-14.54.
24.9 →Nm.12.10. 24.10-13 →Ex.22.26-27. 24.14-15 →Lv.19.13. 24.16 →2 R.14.6; 2 Cr.25.4; Ez.18.20.
Deuteronomio 24:18 212

18 Te acordarás de que tú fuiste esclavo 8 Entonces los ancianos de aquella ciudad


en Egipto, y que de allí te rescató YHVH lo llamarán y hablarán con él. Si él se le-
tu Dios. Por tanto, yo te ordeno cumplir vanta y dice: No deseo tomarla,
esta palabra.° 9 entonces su cuñada se acercará a él en
19 Cuando siegues tu mies en tu campo y presencia de los ancianos, le quitará el
olvides alguna gavilla en el campo, no te calzado del pie, y lo escupirá en el rostro,
volverás a recogerla. Será para el extran- y contestará diciendo: ¡Así se ha de hacer
jero, el huérfano y la viuda, a fin de que al hombre que no quiere edificar la casa
YHVH tu Dios te bendiga en toda obra de de su hermano!
tus manos. 10 Y se le dará este nombre en Israel: La
20 Cuando varees tus olivos, no los repa- casa del descalzado.°
sarás después. Será para el extranjero, el 11 Si dos varones luchan entre sí, uno
huérfano y la viuda. contra el otro, y la mujer del uno se acer-
21 Cuando vendimies tu viña no rebusca- ca para librar a su marido de quien lo ata-
rás detrás de ti. Será para el extranjero, el ca, y metiendo ella su mano le agarra sus
huérfano y la viuda.° genitales,
22 Recuerda que fuiste esclavo en tierra 12 le cortarás entonces su mano. Tu ojo
de Egipto, por tanto, yo te ordeno cum- no se compadecerá.
plir esta palabra. 13 No tendrás en tu bolsa pesas° diferen-

25 Cuando haya contienda entre hom-


bres, se presentarán a juicio para
que se les juzgue. Justificarán al justo y
tes, una grande y una pequeña.
14 No tendrás en tu casa medidas diferen-
tes, una grande y una pequeña.
condenarán al malvado. 15 Tendrás pesa exacta y justa, tendrás
2 Si el malvado merece ser azotado, en- medida exacta y justa, para que tus días
tonces el juez lo hará echar en tierra y lo se prolonguen en la tierra que YHVH tu
hará azotar en su presencia, según el nú- Dios te da.
mero de azotes que merezca su maldad. 16 Porque todo el que hace estas cosas,
3 Cuarenta azotes podrá darle, no más. todo el que comete injusticia, es abomi-
No sea que si aumenta mucho los azotes nable a YHVH tu Dios.°
por encima de esto, tu hermano se degra- 17 Recuerda lo que te hizo Amalec en el
de ante tus ojos. camino cuando salisteis de Egipto,
4 No pondrás bozal al buey que trilla.° 18 cómo te salió al camino y acuchilló a
5 Cuando unos hermanos vivan juntos, los rezagados entre los tuyos, a todos los
y uno de ellos muera sin tener hijos, la débiles que se atrasaban, estando tú fati-
mujer del difunto no se casará fuera con gado y cansado, y no tuvo ningún temor
un hombre extraño. Su cuñado se unirá de Dios.
a ella y la tomará por mujer cumpliendo 19 Por tanto, cuando YHVH tu Dios te
con ella el deber de levirato.° haya dado descanso de todos tus enemi-
6 Y será que el primogénito que ella dé a gos alrededor, en la tierra que YHVH tu
luz, sucederá en el nombre de su herma- Dios te da por heredad para que la poseas,
no, el difunto, para que no sea borrado de borrarás la memoria de Amalec debajo de
Israel su nombre.° los cielos. No lo olvides.°
7 Pero si el hombre no quiere tomar a su
cuñada, ésta subirá a la puerta, adonde Primicias y diezmos
los ancianos, y dirá: Mi cuñado se niega
a perpetuar el nombre de su hermano en
Israel. No quiere cumplir conmigo el de-
26 Y sucederá que cuando entres en la
tierra que YHVH tu Dios te da por
heredad, la tomes en posesión y habites
ber de levirato. en ella,

24.17-18 →Ex.23.9; Lv.19.33-34; Dt.27.19. 24.19-21 →Lv.19.9-10; 23.22. 25.4 →1 Co.9.9; 1 Ti.5.18. 25.5 Heb. veyib-
mah, del verbo yabam. Se refiere a la ley del levirato, u obligación de suscitar descendencia al hermano difunto, casán-
dose con la cuñada →Gn.38.8. 25.6 →Mt.22.24; Mr.12.19; 25.10 →Rt.4.7-8. 25.13 Lit. piedra. 25.16 →Lv.19.35-36.
25.17-19 →Ex.17.8-14; 1 S.15.2-9.
213 Deuteronomio 27:5

2 tomarás las primicias de todos los fru- 14 No he comido de ello durante mi luto,
tos del suelo que coseches en la tierra que ni lo he tomado estando inmundo, ni de
YHVH tu Dios te da, y las pondrás en una ello he ofrecido a los muertos. He obede-
cesta, e irás al lugar que YHVH tu Dios cido la voz de YHVH mi Dios. He hecho
haya escogido para hacer habitar allí su conforme a todo lo que me has mandado.
Nombre.° 15 Contempla desde tu santa morada,
3 Y te presentarás al sacerdote que haya desde los cielos, y bendice a tu pueblo Is-
en aquellos días, y le dirás: Hoy declaro rael y a la tierra que nos has dado, como
ante YHVH tu Dios, que he entrado en la juraste a nuestros padres, tierra que mana
tierra que YHVH juró a nuestros padres leche y miel.
que nos daría. 16 YHVH tu Dios, pues, te manda hoy que
4 Y el sacerdote tomará el cesto de tu cumplas estos estatutos y decretos. Cui-
mano y lo mecerá delante del altar de darás de ponerlos por obra con todo tu
YHVH tu Dios. corazón y con toda tu alma.
5 Entonces hablarás y dirás en presencia 17 Hoy has declarado solemnemente que
de YHVH tu Dios: Un arameo errante fue YHVH es tu Dios, y que andarás en sus
mi padre, el cual con muy pocos hombres caminos, y guardarás sus estatutos, sus
bajó a Egipto para habitar allí temporal- mandamientos y sus decretos para obede-
mente, y allí llegó a ser un pueblo grande, cer su voz.
fuerte y numeroso. 18 Y hoy YHVH te ha hecho aseverar que
6 Pero los egipcios nos maltrataron y afli- has de serle su pueblo especial,° como te
gieron, y pusieron sobre nosotros una había prometido, y que obedecerás todos
dura esclavitud. sus mandamientos,
7 Entonces clamamos a YHVH, Dios de 19 a fin de que Él te eleve sobre todas
nuestros padres, y YHVH oyó nuestra voz las naciones que ha hecho, para alaban-
y vio nuestra aflicción, nuestro trabajo y za, renombre y gloria, y seas un pueblo
nuestra opresión, santo para YHVH tu Dios, según ha pro-
8 y YHVH nos sacó de Egipto con mano metido.
fuerte y brazo extendido, con gran terror,
con señales y portentos, Ratificación del pacto
9 y nos trajo a este lugar y nos dio esta
tierra, tierra que mana leche y miel.
10 Y ahora, he aquí traigo las primicias del
27 Y Moisés, con los ancianos de Is-
rael, mandó al pueblo, diciendo:
Guardad todo el mandamiento que hoy
fruto del suelo que me diste, oh YHVH. Y os ordeno.
las colocarás delante de YHVH tu Dios, y 2 Y será, oh Israel,° que el día que pases
te postrarás delante de YHVH tu Dios. el Jordán a la tierra que YHVH tu Dios te
11 Y te regocijarás en todo el bien que YHVH da, te erigirás unas grandes piedras y las
tu Dios te ha dado a ti y a tu casa, tú, el levi- revocarás con cal.
ta, y el extranjero que esté en medio de ti. 3 Y escribirás sobre ellas todas las pala-
12 En el tercer año, el año del diezmo, bras de esta Ley, en cuanto hayas pasado
cuando acabes de diezmar el total de tu para entrar en la tierra que YHVH tu Dios
cosecha, lo darás al levita, al extranjero, te da, tierra que mana leche y miel, tal
al huérfano y a la viuda, para que coman como YHVH, el Dios de tus padres, te ha
dentro de tus ciudades y se sacien.° dicho.
13 Y dirás en presencia de YHVH tu Dios: 4 Será pues que cuando hayáis cruzado
He apartado de mi casa lo consagrado, y el Jordán, erigirás en el monte Ebal estas
también lo he dado al levita, al extranjero, piedras que yo os mando hoy, y las revo-
al huérfano y a la viuda, conforme a todo caréis con cal.
tu mandamiento que me ordenaste. No 5 Y edificarás allí un altar a YHVH tu Dios,
he transgredido tus mandamientos ni los altar de piedras. No alzarás sobre ellas he-
he olvidado. rramienta de hierro.

26.2 →Ex.23.19. 26.12 →Dt.14.28-29. 26.18 →Ex.19.5; Dt.4.20; 7.6; 14.2; Tit.2.14; 1 P.2.9. 27.2 .oh Israel.
Deuteronomio 27:6 214

6 Construirás el altar de YHVH tu Dios° 23 ¡Maldito el que se acueste con su sue-


de piedras enteras, y ofrecerás sobre él un gra!° Y todo el pueblo dirá: ¡Amén!
holocausto a YHVH tu Dios. 24 ¡Maldito el que en lo oculto asesine a
7 Allí sacrificarás ofrendas de paz, y co- su prójimo! Y todo el pueblo dirá: ¡Amén!
merás y te regocijarás delante de YHVH 25 ¡Maldito el que acepte soborno para
tu Dios, matar a un inocente! Y todo el pueblo
8 y escribirás claramente sobre las piedras dirá: ¡Amén!
todas las palabras de esta Ley.° 26 ¡Maldito el que no persevere en las
9 Después Moisés, junto con los levitas sa- palabras de esta Ley para cumplirlas!° Y
cerdotes, habló a todo Israel y dijo: Guar- todo el pueblo dirá: ¡Amén!
da silencio y escucha, oh Israel: Hoy has
venido a ser pueblo de YHVH tu Dios. Bendiciones y maldiciones
10 Obedecerás pues la voz de YHVH tu
Dios, y cumplirás sus mandamientos y
estatutos que yo te ordeno hoy.
28 Y sucederá que si oyes atentamen-
te la voz de YHVH tu Dios para
obedecer, para guardar todos sus manda-
11 También Moisés mandó al pueblo en mientos que yo te ordeno hoy, también
aquel día, diciendo: YHVH tu Dios te levantará sobre todas las
12 Cuando hayas pasado el Jordán, éstos naciones de la tierra.
estarán en el monte Gerizim° para bende- 2 Y por haber obedecido la voz de YHVH
cir al pueblo: Simeón, Leví, Judá, Isacar, tu Dios, vendrán sobre ti y te alcanzarán
José y Benjamín. todas estas bendiciones:
13 Y éstos estarán en el monte Ebal para 3 Bendito serás tú en la ciudad, y bendito
proferir la maldición: Rubén, Gad, Aser, tú en el campo.
Zabulón, Dan y Neftalí. 4 Bendito el fruto de tu vientre, y el fruto
14 Entonces los levitas tomarán la pala- de tu tierra, y el fruto de tus animales, y
bra y dirán a los hombres de Israel en voz la cría de tus vacadas, y los corderos de
alta: tu rebaño.
15 ¡Maldito el hombre que haga ídolo o 5 Bendita será tu cesta y tu artesa de ama-
imagen de fundición,° abominación a sar.°
YHVH, obra de mano de artesano, y la 6 Bendito serás en tu entrar y bendito se-
ponga en oculto! Y responderá todo el rás en tu salir.
pueblo y dirá: ¡Amén! 7 YHVH hará que tus enemigos, los que
16 ¡Maldito el que deshonre a su padre o a se levantan contra ti, sean derrotados de-
su madre!° Y todo el pueblo dirá: ¡Amén! lante de ti. Por un solo camino saldrán
17 ¡Maldito el que desplace el lindero de contra ti, pero por siete caminos huirán
su vecino!° Y todo el pueblo dirá: ¡Amén! de delante de ti.
18 ¡Maldito el que extravíe al ciego en el 8 YHVH mandará la bendición a tus gra-
camino!° Y todo el pueblo dirá: ¡Amén! neros y a todo lo que emprenda tu mano,
19 ¡Maldito el que tuerza el derecho del y te bendecirá en la tierra que YHVH tu
extranjero transeúnte, del huérfano y de Dios te da.
la viuda!° Y todo el pueblo dirá: ¡Amén! 9 YHVH te confirmará como pueblo santo
20 ¡Maldito el que se acueste con la mujer suyo, tal como te juró, cuando guardes
de su padre, descubriendo el manto de su los mandamientos de YHVH tu Dios y an-
padre!° Y todo el pueblo dirá: ¡Amén! des en sus caminos.
21 ¡Maldito el que se ayunte con cualquier 10 Y todos los pueblos de la tierra verán
animal!° Y todo el pueblo dirá: ¡Amén! que el nombre de YHVH es invocado so-
22 ¡Maldito el que se acueste con su her- bre ti, y tendrán temor de ti.
mana,° hija de su padre o hija de su ma- 11 YHVH te hará abundar en bienes, en
dre! Y todo el pueblo dirá: ¡Amén! el fruto de tu vientre, en el fruto de tus

27.5-6 →Ex.20.25. 27.8 →Jos.8.30-32. 27.12 →Dt.11.29; Jos.8.33-35. 27.15 →Ex.20.4; 34.17; Lv.19.4; 26.1; Dt.4.15-18;
5.8. 27.16 →Ex.20.12; Dt.5.16. 27.17 →Dt.19.14. 27.18 →Lv.19.14. 27.19 →Ex.22.21; 23.9; Lv.19.33-34; Dt.24.17-18.
27.20 →Lv.18.8; 20.11; Dt.22.30. 27.21 →Ex.22.19; Lv.18.23; 20.15. 27.22 →Lv.18.9; 20.17. 27.23 →Lv.18.7; 20.14.
27.26 →Gá.3.10. 28.5 Prob. se refiere aquí a la semilla (cesta) y al proceso del producto, desde la siembra hasta el amasado.
215 Deuteronomio 28:38

animales y en el fruto de tu suelo, en la 25 YHVH hará que te postres delante de


tierra que YHVH juró a tus padres que te tus enemigos. Por un solo camino saldrás
daría. contra ellos y por siete caminos huirás de
12 YHVH te abrirá su buen tesoro de ellos, y estarás sujeto a maltrato en todos
los cielos para dar lluvia a tu tierra en los reinos de la tierra.
su tiempo, y para bendecir toda obra de 26 Tu cadáver servirá de comida a todas
tus manos. Prestarás a muchas naciones, las aves de los cielos y a las fieras de la
pero tú no tomarás prestado. tierra, y no habrá quien las ahuyente.
13 Si escuchas los mandamientos de 27 YHVH te golpeará con la úlcera de Egip-
YHVH tu Dios que te mando hoy para to, con tumores, con sarna y con erupcio-
que los guardes y los cumplas, YHVH te nes, de las que no podrás ser curado.
pondrá por cabeza y no por cola, y estarás 28 YHVH te golpeará con demencia, con
encima solamente, y no estarás debajo. ceguera, y con turbación de corazón,
14 No te apartarás, pues, ni a derecha ni a 29 y como el ciego anda a tientas en la
izquierda de ninguna de las palabras que oscuridad, irás a tientas a pleno día, y
yo os ordeno hoy, para ir en pos de otros no prosperarás en tus caminos, más bien
dioses y servirlos.° serás oprimido y robado continuamente,
15 Pues sucederá que si no obedeces la voz sin haber quien te salve.
de YHVH tu Dios, cuidando de practicar 30 Te desposarás con una mujer, pero otro
todos sus mandamientos y estatutos que hombre se acostará con ella; edificarás
yo te ordeno hoy, vendrán sobre ti y te al- casa, pero no habitarás en ella; plantarás
canzarán todas estas maldiciones: viña, pero no aprovecharás su fruto.
16 Maldito serás en la ciudad y maldito 31 Tu buey será degollado delante de tus
serás en el campo. ojos, pero no comerás de él; tu asno será
17 Malditas serán tu cesta y tu artesa de arrebatado, y no te será devuelto; tu ove-
amasar. ja será dada a tus enemigos, y no habrá
18 Maldito será el fruto de tu vientre y el quien te la rescate.
fruto de tu suelo, el parto de tu vacada y 32 Tus hijos y tus hijas serán entregados a
las crías de tu rebaño. otro pueblo, y tus ojos lo verán y desfalle-
19 Maldito serás en tu entrar y maldito cerán por ellos todo el día, pero no habrá
serás en tu salir. fuerza en tu mano.°
20 YHVH enviará contra ti maldición, 33 Un pueblo que no conoces comerá del
quebranto y consternación en todo cuan- fruto de tu tierra y de todo tu trabajo, y no
to pongas la mano para hacer, hasta que serás sino oprimido y quebrantado todos
seas destruido y perezcas rápidamente, a los días,
causa de la maldad de tus acciones, por 34 de manera que enloquecerás a causa
las cuales me habrás abandonado. de lo que verán tus ojos.
21 YHVH hará que se te pegue la peste, 35 YHVH te golpeará con pústula malig-
hasta que ella te extermine de la tierra a na en las rodillas y en las piernas, desde la
la cual entras para poseerla. planta de tu pie hasta tu coronilla, sin que
22 YHVH te herirá de tisis, de fiebre, de puedas ser curado.
inflamación y gangrena, con sequía, con 36 YHVH hará que seas llevado, junto al rey
calamidad repentina y con añublo, y éstos que hayas puesto sobre ti, a una nación que
te perseguirán hasta que perezcas. ni tú ni tus padres conocieron, y allí servi-
23 Tus cielos que están sobre tu cabeza rás a otros dioses: al palo y a la piedra.
serán de bronce, y de hierro la tierra que 37 Y vendrás a ser motivo de espanto, y
está debajo de ti. servirás de refrán y de burla a todos los
24 En lugar de lluvia, YHVH dará a tu tie- pueblos a los cuales te llevará YHVH.
rra polvo y ceniza, los cuales descenderán 38 Sacarás mucha semilla al campo, pero
de los cielos sobre ti, hasta que seas des- recogerás poco, porque la langosta la de-
truido. vorará.

28.14 →Dt.11.13-17. 28.32 Es decir, para hacer nada.


Deuteronomio 28:39 216

39 Plantarás y cultivarás viñas, pero no a comer el fruto de tu vientre, la carne de


recogerás, ni beberás vino, porque se las tus propios hijos e hijas que te habrá dado
comerá el gusano. YHVH tu Dios.°
40 Tendrás olivos en todo tu territorio, 54 El hombre más delicado en medio de
pero no te ungirás con el aceite, porque ti, el más considerado, mirará con malos
tu aceituna se desprenderá. ojos a su hermano, y a la mujer de sus
41 Engendrarás hijos e hijas, pero no se- entrañas, y al resto de los hijos que le
rán para ti, porque irán en cautiverio. queden,
42 La langosta devorará toda tu arboleda 55 para no dar a ninguno de ellos la carne
y el fruto de tu tierra. de sus hijos que él esté comiendo, por no
43 El extranjero que esté en medio de ti quedarle nada durante la opresión, y en la
se elevará cada vez más alto por encima angustia con que te atormentará tu ene-
tuyo, y tú descenderás cada vez más bajo. migo en todas tus ciudades.
44 Él te prestará y tú no le podrás prestar, 56 La más refinada y delicada entre ti, la
él será cabeza y tú serás cola. planta de cuyo pie desnudo, de tanta de-
45 Así vendrán sobre ti todas estas mal- licadeza y suavidad, jamás experimentó
diciones, y te perseguirán y te alcanzarán posarse sobre el suelo, mirará con malos
hasta aniquilarte, por cuanto no obede- ojos al varón de su regazo,° y a su hijo, y
ciste la voz de YHVH tu Dios para guardar a su hija,
sus mandamientos y estatutos que Él te 57 y a su placenta que sale de entre sus
prescribió, piernas, y a sus hijos que dé a luz, pues
46 y ellas quedarán en ti como señal y pro- se los comerá° a escondidas, al faltar todo
digio, y en tu descendencia, para siempre. en la opresión y en la angustia con que te
47 Por cuanto no serviste a YHVH tu Dios atormentará tu enemigo en tus ciudades.
con alegría y con gozo de corazón, cuan- 58 Si no tienes el cuidado de cumplir to-
do abundaba todo, das las palabras de esta Ley, escritas en
48 servirás a tus enemigos, que YHVH este libro para temer a este nombre glo-
enviará contra ti, en medio del hambre y rioso y terrible: YHVH, tu Dios,
de la sed, de la desnudez y de la penuria 59 entonces YHVH hará asombrosas tus
total, y pondrá sobre tu cuello un yugo de plagas y las plagas de tus descendientes,
hierro hasta que te aniquile. plagas grandes y duraderas, y enfermeda-
49 Como águila que planea, así YHVH al- des malignas y persistentes.
zará contra ti un pueblo venido de lejos, 60 Volcará en ti todas las epidemias de
del extremo de la tierra, un pueblo cuya Egipto, aquellas que temiste, y se pega-
lengua no entenderás. rán a ti.
50 Pueblo de rostro feroz, que no respe- 61 YHVH también hará que sean enviadas
tará al anciano, ni del muchacho tendrá contra ti todas las enfermedades y azotes
compasión. que no están escritos en el libro de esta
51 Y devorará el fruto de tu ganado y Ley, hasta que seas destruido.
el fruto de tu tierra hasta que seas des- 62 Y así, habiendo sido como las estrellas
truido. No te dejará grano, ni mosto, ni de los cielos en multitud, resultaréis po-
aceite, ni el aumento de tus vacadas, ni cos en número, por cuanto no obedeciste
las crías de tu rebaño, hasta que te haya la voz de YHVH tu Dios.
exterminado. 63 Y sucederá que así como YHVH se
52 Asediará en toda tu tierra todas tus regocijaba en haceros bien y en multi-
ciudades, hasta que caigan tus muros al- plicaros, así YHVH se regocijará sobre
tos y fortificados en que confiabas. Sí, te vosotros para arruinaros y destruiros, y
sitiará en todas tus ciudades y en toda tu seréis arrancados de la tierra a la cual en-
tierra que YHVH tu Dios te habrá dado. tráis para tomarla en posesión.
53 Y por la angustia con que te oprimirá 64 Entonces YHVH te dispersará por to-
tu enemigo durante el asedio, te llegarás dos los pueblos, desde un extremo de la

28.53 →2 R.6.26-29. 28.56 Lit. al hombre de su pecho. Es decir, al hombre que ama. 28.57 →2 R.6.28-29; Lm.4.10.
217 Deuteronomio 29:20

tierra hasta el otro extremo de la tierra, y a nuestro encuentro para luchar, y los de-
allí servirás a otros dioses que ni tú ni tus rrotamos.
padres conocieron: al palo y a la piedra. 8 Luego tomamos su tierra y la dimos en
65 Tampoco entre aquellas naciones ten- heredad a Rubén, a Gad, y a la media tribu
drás reposo ni habrá descanso para la de Manasés.°
planta de tu pie, pues YHVH te dará allí 9 Guardad, pues, las palabras de este pac-
un corazón temeroso, desfallecimiento to y ponedlas por obra, para que os haga
de ojos, y languidez de espíritu. prosperar en todo lo que hagáis.
66 Y tendrás tu vida como algo que pende 10 Hoy todos vosotros estáis ante la pre-
delante de ti, y estarás temeroso de no- sencia de YHVH vuestro Dios: vuestros
che y de día, y no tendrás seguridad de jefes, vuestras tribus, vuestros ancianos,
tu vida. vuestros oficiales, todos los hombres de
67 Por la mañana dirás: ¡Quién me die- Israel,
ra que fuera la tarde! Y a la tarde dirás: 11 vuestros pequeños, vuestras mujeres,
¡Quién me diera que fuera la mañana! por y el extranjero que está dentro de tus
el espanto de tu corazón con que estarás campamentos, desde el leñador hasta el
amedrentado, y por el espectáculo que ve- que saca tu agua,
rán tus ojos. 12 para que entres en el pacto con YHVH
68 YHVH te hará volver a Egipto en na- tu Dios, y en su juramento que YHVH tu
ves, por la ruta de la cual yo te dije: Nunca Dios hace hoy contigo,
más volverás a verla. Y allí os ofreceréis 13 para confirmarte hoy como pueblo
en venta como esclavos y esclavas a vues- suyo, y que Él sea tu Dios, tal como te ha
tros enemigos, pero no habrá quien os hablado y como juró a tus padres Abra-
compre. ham, Isaac y Jacob.
14 No con vosotros solos hago este pacto
Bondad y justicia de YHVH y este juramento;

29 Estas son las palabras del pacto


que YHVH mandó a Moisés que ce-
lebrara con los hijos de Israel en la tierra
15 ciertamente es con los que están hoy
aquí con nosotros en presencia de YHVH
nuestro Dios y también con los que no es-
de Moab, además del pacto que estableció tán hoy aquí con nosotros.
con ellos en Horeb. 16 (Porque vosotros sabéis cómo habitá-
2 Moisés, pues, convocó a todo Israel, y bamos en la tierra de Egipto, y cómo he-
les dijo: Vosotros habéis visto todo lo que mos pasado por medio de las naciones por
YHVH ha hecho ante vuestros ojos en la las cuales habéis pasado,
tierra de Egipto, a Faraón y a todos sus 17 y habéis visto sus abominaciones y sus
siervos y a toda su tierra, ídolos de palo y de piedra, de plata y de
3 las grandes pruebas que vieron tus ojos, oro, que tienen entre ellos.)
las señales, y los grandes prodigios. 18 No sea que haya entre vosotros hom-
4 Pero hasta el día de hoy, YHVH no os ha bre o mujer, familia o tribu, cuyo corazón
dado corazón para entender, ni ojos para se aparte hoy de YHVH nuestro Dios, para
ver, ni oídos para oír. ir a servir a los dioses de esas naciones.
5 Yo os hice andar cuarenta años por el No sea que haya entre vosotros una raíz
desierto. Vuestras vestiduras no se os han que produzca hiel y ajenjo,°
desgastado sobre vosotros, ni vuestras 19 y suceda que al oír las palabras de esta
sandalias se han desgastado en vuestro imprecación, se congratule en su cora-
pie. zón, pensando: Tendré paz, aunque siga
6 No habéis comido pan, ni habéis bebido andando en la obstinación de mi corazón
vino ni licor, a fin de que conocierais que (arruinando así lo regado junto con lo
Yo soy YHVH vuestro Dios. seco).
7 Cuando llegasteis a este lugar, Sehón rey 20 YHVH no querrá perdonarlo, sino que
de Hesbón,° y Og rey de Basán,° salieron la ira de YHVH y su celo arderán contra

29.7 →Nm.21.21-30. 29.7 →Nm.31-35. 29.8 →Nm.32.33. 29.18 →He.12.15.


Deuteronomio 29:21 218

aquel hombre, y todas las maldiciones mando hoy, tú y tus hijos, con todo tu co-
escritas en este libro caerán sobre él, y razón y con toda tu alma,
YHVH borrará su nombre de debajo de 3 entonces YHVH hará volver tu cautive-
los cielos. rio, y tendrá misericordia de ti, y volverá
21 Y YHVH lo apartará para mal de entre a recogerte de todos los pueblos adonde
todas las tribus de Israel, conforme a to- te haya esparcido YHVH tu Dios.
das las maldiciones del pacto escrito en el 4 Aun cuando tus desterrados estén en el
libro de esta Ley. extremo de los cielos, desde allí te recoge-
22 De manera que cuando las generacio- rá YHVH tu Dios, y desde allí te tomará,
nes venideras de vuestros hijos se levan- 5 y te devolverá YHVH tu Dios a la tierra
ten después de vosotros, y los extranjeros que poseyeron tus padres, y tú la posee-
vengan de tierras lejanas, al ver las plagas rás, y Él te hará bien, y te multiplicará
de esa tierra y las enfermedades con que más que a tus padres.
la habrá afligido YHVH, exclamarán: 6 YHVH tu Dios circuncidará tu corazón
23 ¡Toda su tierra es azufre y calcinación! y el corazón de tu descendencia, para que
¡Ni siembra ni germinación, y el pasto no ames a YHVH tu Dios con todo tu corazón
crece en ella, como en la destrucción de y con toda tu alma, a fin de que vivas.
Sodoma y Gomorra,° de Adma y de Zeboim, 7 Y YHVH tu Dios pondrá todas estas mal-
que YHVH destruyó en su ira y en su furor! diciones sobre tus enemigos y sobre tus
24 Y todas las naciones dirán: ¿Por qué aborrecedores que te hayan perseguido.
trató así YHVH a esta tierra? ¿Qué signifi- 8 Y tú volverás a escuchar la voz de YHVH
ca el ardor de esta enorme ira? y pondrás por obra todos sus mandamien-
25 Y se les responderá: Porque abando- tos que yo te ordeno hoy.
naron el pacto de YHVH, el Dios de sus 9 Y YHVH tu Dios te hará abundar en toda
padres, que Él hizo con ellos cuando los obra de tu mano, en el fruto de tu vien-
sacó de la tierra de Egipto, tre, en el fruto de tus animales, y en el
26 y fueron y sirvieron a otros dioses y se fruto de tu tierra, para bien tuyo, porque
inclinaron ante ellos, dioses que no cono- YHVH volverá a deleitarse en ti para bien,
cían, los cuales Él no les había asignado. tal como se deleitó en tus padres,
27 Por eso la ira de YHVH ardió contra 10 porque habrás obedecido a la voz de
esta tierra, para traer sobre ella todas las YHVH tu Dios para guardar sus manda-
maldiciones escritas en este libro, mientos y sus estatutos escritos en el li-
28 y con ira, furor y gran indignación, bro de esta Ley, porque te habrás vuelto a
YHVH los ha desarraigado de su propia YHVH tu Dios con todo tu corazón y con
tierra y los ha arrojado en tierra ajena, toda tu alma.
como hoy se ve. 11 Porque este mandamiento que yo te
29 Las cosas secretas pertenecen a YHVH ordeno hoy no es demasiado difícil para
nuestro Dios, pero las reveladas son para ti, ni está lejos.
nosotros y para nuestros hijos para siem- 12 No está en los cielos, para que digas:
pre, para que cumplamos todas las pala- ¿Quién subirá por nosotros a los cielos, y
bras de esta Ley. nos lo traerá y nos lo hará oír para que lo
cumplamos?
Bendición y restauración 13 Ni está al otro lado del mar, para que

30 Y sucederá que cuando te hayan


sobrevenido todas estas cosas, la
bendición y la maldición que acabo de
digas: ¿Quién pasará por nosotros el mar,
y nos lo traerá para que lo oigamos y lo
cumplamos?
poner delante de ti, y tú recapacites en tu 14 Sino que muy cerca de ti está la pala-
corazón en medio de todas las naciones bra, en tu boca y en tu corazón, para que
adonde YHVH tu Dios te haya esparcido, la cumplas.°
2 y te vuelvas a YHVH tu Dios, y obedez- 15 He aquí, hoy pongo delante de ti la
cas su voz, conforme a todo lo que yo te vida y el bien; la muerte y el mal,

29.23 →Gn.19.24-25. 30.14 →Ro.10.6-10.


219 Deuteronomio 31:17

16 por cuanto hoy te mando que ames a con este pueblo a la tierra que YHVH juró
YHVH tu Dios andando en sus caminos y a sus padres que les daría, y tú se la darás
guardando sus mandamientos, estatutos en posesión.
y decretos, a fin de que vivas y te mul- 8 YHVH es el que va delante de ti. Él esta-
tipliques, para que YHVH tu Dios pueda rá contigo, no te dejará ni te desampara-
bendecirte en la tierra adonde entras para rá.° No temas ni desmayes.
poseerla. 9 Y Moisés escribió esta Ley y la dio a los
17 Pero si tu corazón se aparta, de modo sacerdotes, hijos de Leví, que llevaban el
que no quieras escuchar, y te dejes extra- Arca del Pacto de YHVH, y a todos los an-
viar, de modo que te postres ante dioses cianos de Israel.
ajenos y los sirvas, 10 Y Moisés les mandó, diciendo: Al fin
18 yo os protesto el día de hoy que cier- de cada siete años,° en el tiempo señalado
tamente pereceréis. No prolongaréis del año de remisión, en la fiesta solemne
vuestros días sobre la tierra adonde vais, de los Tabernáculos,°
pasando el Jordán, para entrar en pose- 11 cuando todo Israel vaya a presentar-
sión de ella. se° ante YHVH tu Dios en el lugar que Él
19 Hoy mismo hago testificar contra vo- haya escogido, leerás esta Ley delante de
sotros a los cielos y a la tierra, de que os todo Israel a oídos de ellos.
he puesto delante la vida y la muerte, la 12 Congregarás al pueblo, hombres, mu-
bendición y la maldición. Escoge pues la jeres y niños, y a tu extranjero que está
vida, para que vivas tú y tu descendencia, en tus ciudades, para que escuchen y
20 amando a YHVH tu Dios, obedeciendo aprendan, y teman a YHVH vuestro Dios,
su voz y siéndole fiel. Porque Él es tu vida y guarden las palabras de esta Ley para
y prolongación de tus días, para habitar cumplirlas.
en la tierra que YHVH juró dar a tus pa- 13 Y para que los hijos de ellos que no
dres, Abraham,° Isaac° y Jacob.° la conocen, escuchen y aprendan a te-
mer a YHVH vuestro Dios, todos los días
Últimas disposiciones de Moisés que viváis sobre la tierra adonde vais,

31 Fue pues Moisés y habló estas pala-


bras a todo Israel,
2 y les dijo: Hoy tengo ciento veinte años,
pasando el Jordán, para tomar posesión
de ella.
14 Dijo entonces YHVH a Moisés: He aquí
ya no puedo salir ni entrar más, y YHVH se acercan los días en que has de morir.
me ha dicho: Tú no pasarás este Jordán.° Llama a Josué y presentaos en la Tienda
3 YHVH tu Dios pasará delante de ti. Él de Reunión, y lo ordenaré. Fueron pues
destruirá estas naciones ante tu vista, y tú Moisés y Josué y se presentaron en la
las desposeerás. Josué también° pasará al Tienda de Reunión.
frente de ti, como ha dicho YHVH, 15 Y apareció YHVH en la columna de
4 y hará YHVH con ellas como trató a Se- nube, sobre la Tienda, y la columna de
hón y Og, reyes amorreos, y a su tierra, a nube se posó sobre la puerta de la Tienda.
los cuales exterminó.° 16 Y dijo YHVH a Moisés: He aquí, tú vas
5 Así los entregará YHVH delante de voso- a dormir con tus padres, y este pueblo se
tros, para que hagáis con ellos conforme levantará y se prostituirá en pos de dioses
a todo este mandato que os he impuesto. extraños, los de la tierra en medio de la
6 Esforzaos y cobrad ánimo, no temáis ni cual él está por entrar, y me abandonará,
os aterréis delante de ellos, porque YHVH y quebrantará el pacto que hice con él.
tu Dios es el que va contigo. No te dejará 17 Por lo cual mi ira arderá contra él en
ni te desamparará. aquel día, y los abandonaré y esconderé
7 Enseguida Moisés llamó a Josué, y le de ellos mi rostro, de manera que serán
dijo en presencia de todo Israel: Esfuérza- consumidos. Y le sobrevendrán muchos
te y ten buen ánimo, porque tú entrarás males y angustias, y dirá en aquel día: ¿No

30.20 →Gn.12.7. 30.20 →Gn.26.3. 30.20 →Gn.28.13. 31.2 →Nm.20.12. 31.3 .también. 31.4 →Nm.21.21-35.
31.8 →Jos.1.5; He.13.5. 31.10 →Dt.15.12. 31.10 Heb. sucot. →16.13-15. 31.11 Lit. mostrarse.
Deuteronomio 31:18 220

será porque mi Dios no está en medio de apartaréis del camino que os he manda-
mí, que me han alcanzado estos males? do, y así sobrevendrá el mal en los días
18 Pero ciertamente esconderé mi rostro venideros, porque habréis hecho lo malo
en aquel día por todo el mal que habrá he- ante los ojos de YHVH, provocándolo a ira
cho, por haberse vuelto a dioses ajenos. con la obra de vuestras manos.
19 Ahora pues, escribid este cántico para 30 Entonces Moisés recitó a oídos de toda
vosotros, y tú, enséñalo a los hijos de Israel. la congregación de Israel, de principio a
Ponlo en su boca, para que este cántico me fin, las palabras de este cántico:
sea por testigo contra los hijos de Israel.
20 Porque cuando lo introduzca en la tie- Cántico de Moisés
rra que con juramento prometí a sus pa-
dres, la cual mana leche y miel, y él haya
comido y se haya hartado y engordado, se
32 ¡Prestad oído, cielos, y hablaré!
Oye, oh tierra, los dichos de mi
boca.
volverá a otros dioses y los servirá, y me 2 Gotee como la lluvia mi doctrina,
tratará con desprecio, y quebrantará mi Y como el rocío destile mi palabra,
pacto. Como llovizna sobre la hierba,
21 Sucederá pues que cuando le sobre- Como chubascos sobre la grama,
vengan muchos males y angustias, este 3 Porque he de proclamar el nombre
cántico, como quiera que no ha de ser de YHVH.
olvidado de la boca de su posteridad, tes- ¡Atribuid la grandeza a nuestro Dios!
tificará contra él. Porque Yo conozco el 4 Él es la Roca, cuya obra es perfecta,
pensamiento que él fragua hoy, aun antes Todos sus caminos son justos,
de que lo introduzca en la tierra que pro- Dios de fidelidad, sin injusticia,
metí con juramento. Justo y recto es Él.
22 Y aquel mismo día Moisés escribió este 5 La corrupción no es suya,
cántico, y lo enseñó a los hijos de Israel. De sus hijos es la mancha,
23 Entonces ordenó° a Josué° ben Nun, ¡Generación perversa y torcida!
y dijo: ¡Esfuérzate y sé valiente,° porque 6 ¿Así pagáis a YHVH,
tú introducirás a los hijos de Israel en la Pueblo necio e insensato?
tierra que les juré, y Yo estaré contigo! ¿No es Él tu Padre que te creó?
24 Y sucedió que al terminar Moisés de ¿No te hizo Él y te estableció?
escribir las palabras de esta Ley sobre el 7 Recuerda los días de antaño,
libro, hasta finalizarlas, Considera los años, generación por
25 Moisés mandó a los levitas que lleva- generación,
ban el Arca del Pacto de YHVH, diciendo: Pregunta a tu padre, y te declarará,
26 Tomad este libro de la Ley y ponedlo A tus ancianos, y te lo dirán:
al lado del Arca del Pacto de YHVH vues- 8 Cuando ’Elyón daba a cada pueblo
tro Dios, para que quede allí como testigo su heredad,
contra ti. Y distribuía a los hijos del hombre,
27 Porque yo conozco tus rebeliones y tu Trazando las fronteras de los
dura cerviz. He aquí, estando yo aún vivo pueblos,
con vosotros, habéis sido rebeldes a YHVH, Según el número de los hijos de
¿cuánto más después de mi muerte? Israel.
28 Congregadme a todos los ancianos de 9 Porque la porción de YHVH es su
vuestras tribus y a vuestros oficiales, para pueblo,
que recite a sus oídos estas palabras, y Jacob es el cordel° de su heredad.
haré que los cielos y la tierra testifiquen 10 Lo halló en una tierra desértica,
contra ellos. En el yermo, con aullidos de
29 Porque yo sé que después de mi muer- desolación.
te, os corromperéis totalmente y os Lo envuelve y lo sustenta,

31.23 Esto es, Dios lo estableció como sucesor de Moisés. 31.23 →Nm.27.23. 31.23 →Jos.1.6. 32.9 Heb. hebel = cuerda,
cordel. Se refiere al cordel con el que se echaba suerte sobre las parcelas de terreno para fijar las heredades →Sal.16.6.
221 Deuteronomio 32:32

Lo protege como a la niña de sus Por tanto Yo los moveré a celos° con
ojos. lo que no es pueblo,
11 Como el águila incita a su nidada, Los provocaré a ira con una nación
Revoloteando sobre sus aguiluchos, insensata.°
Extiende sus alas, lo recoge, 22 El fuego de mi ira está ardiendo,
Y lo carga sobre sus plumas remeras. Y abrasará hasta las profundidades
12 YHVH solo lo condujo, del Seol,
Con él no hubo dios extraño. Devorará la tierra con sus frutos,
13 Lo hizo cabalgar en sus montañas, Y quemará los cimientos de los
Lo alimentó con los frutos de sus montes.
campos, 23 Amontonaré males sobre ellos,
Le dio a chupar miel de la peña, Y contra ellos agotaré mis saetas.
Y el aceite del duro pedernal, 24 Andarán macilentos por el hambre,
14 Cuajada de vacas y leche de ovejas, Consumidos por la fiebre,
Grosura de corderos y carneros, Y pestilencias malignas,
Ganado de Basán y machos cabríos, Les enviaré colmillos de fieras,
La flor de la harina del trigo, Y veneno de las que reptan por el
Y bebió la sangre fermentada de la polvo.
uva. 25 Por fuera los consumirá la espada,
15 Pero engordó Jesurún° y tiró coces Y por dentro de las cámaras, el
(Engordaste, te cebaste y te pusiste espanto,
rollizo), Al joven y a la doncella,
Y abandonó al Dios que lo había Al lactante y al encanecido.
hecho, 26 Me dije: Los esparciré,
Menospreció la Roca de su salvación. Y haré que su memoria sea borrada
16 Lo provocaron a celos con extraños,° de entre los hombres,
Lo provocaron a ira con 27 De no haber temido la jactancia del
abominaciones. enemigo,
17 Sacrificaron a los demonios, y no a Y la mala interpretación del
Dios,° adversario,
A dioses que no habían conocido, Que dirán: Nuestra mano ha
A nuevos, recién llegados, vencido,
Que vuestros padres no temieron. No es YHVH quien lo ha hecho.
18 ¡Despreciaste a la Roca que te 28 Porque son naciones privadas de
engendró, consejo,
Y te olvidaste del Dios que te dio a Y no hay en ellos entendimiento.
luz! 29 ¡Oh si fueran sabios para discernir
19 Lo vio YHVH, y se encendió en ira esto!
por el menosprecio de sus hijos y Entenderían su propio destino.
de sus hijas. 30 ¿Cómo podría uno perseguir a mil,
20 Dijo entonces: Esconderé de ellos Y dos hacer huir a diez mil,
mi rostro, Si su Roca no los hubiera vendido,
Y veré cuál sea su fin, Si YHVH no los hubiera entregado?
Porque son generación perversa, 31 Porque la roca de ellos no es como
Hijos infieles. nuestra Roca,
21 Me movieron a celos con lo que no Y nuestros mismos enemigos lo
es Dios, atestiguan.
Me provocaron a ira con sus 32 Porque cepa de Sodoma es la vid de
vanidades. ellos,

32.15 Esto es, mi cariño. Nombre poético de Israel →Is.44.2. Proviene del verbo yashar = ser derecho, ser recto, íntegro,
y se aplica como un apelativo cariñoso y cercano dado por Dios a su pueblo escogido. 32.16 Esto es, con dioses ajenos.
32.17 →1 Co.10.20. 32.21 →1 Co.10.22. 32.21 →Ro.10.19.
Deuteronomio 32:33 222

Tomada° de los campos de Gomorra, 44 Así fue que Moisés, acompañado por
Sus uvas son uvas venenosas, Josué ben Nun, recitó todas las palabras
Y sus racimos, amargos. de ese cántico a oídos del pueblo.
33 Su vino es ponzoña de monstruos, 45 Y cuando Moisés terminó de recitar to-
Y veneno mortal de áspides. das esas palabras a todo Israel,
34 ¿No tengo esto recogido, 46 les dijo: Poned vuestro corazón en to-
Y sellado en mis tesoros? das las palabras que testifico contra voso-
35 Mía es la venganza° y la retribución, tros hoy, y mandad a vuestros hijos que
Para el momento en que su pie pongan por obra todas las palabras de esta
resbale. Ley.
Porque el día de su perdición se 47 Porque no os es palabra vana. Cierta-
acerca, mente es vuestra vida, y por ella prolon-
Y su suerte se apresura. garéis los días en la tierra adonde vosotros
36 Porque YHVH vindicará a su pueblo, vais, pasando el Jordán, para tomar pose-
Y tendrá compasión de sus siervos. sión de ella.
Cuando vea que sus manos flaquean, 48 Y aquel mismo día YHVH habló a Moi-
Y que ya no existe ni esclavo ni sés diciendo:
liberto, 49 Sube a este monte Abarim,° al mon-
37 Dirá: ¿Dónde están sus dioses, te Nebo, que está en la tierra de Moab,
La roca en que se refugiaban? frente a Jericó, y contempla la tierra de
38 ¿No comían la grosura de sus Canaán que Yo doy a los hijos de Israel en
sacrificios, posesión.
Y bebían el vino de sus libaciones? 50 Y muere en el monte al cual tú subes,
¡Que se levanten y os ayuden, y sé reunido a tu pueblo, tal como murió
Y sean para vosotros refugio! Aarón tu hermano en el monte Hor, y fue
39 Pero ahora mirad: Yo soy Yo, reunido a su pueblo.
Y no hay Dios fuera de mí: 51 Por cuanto pecasteis contra mí en me-
Yo hago morir y Yo hago vivir: dio de los hijos de Israel en las aguas de
Yo hiero y Yo sano, Meriba, en Cades, en el desierto de Zin, al
Y no hay quien libre de mi mano. no santificarme entre los hijos de Israel.
40 Levanto pues a los cielos mi mano, 52 Verás por tanto la tierra delante de ti,
Y digo: ¡Yo vivo eternamente! pero no entrarás allá, a la tierra que doy a
41 Cuando afile la hoja centelleante de los hijos de Israel.°
mi espada,
Y mi mano empuñe el juicio, Bendición de Moisés a los hijos de Israel
Tomaré venganza de mis adversarios,
Y daré el pago a los que me
aborrecen.
33 Esta es la bendición con la cual
Moisés, varón de Dios, bendijo a los
hijos de Israel antes de su muerte.
42 Embriagaré de sangre mis saetas, 2 Dijo:
Y mi espada devorará carne, YHVH vino de Sinay,
Con la sangre de muertos y cautivos, Y desde Seir les esclareció,
De cabezas melenudas de caudillos Resplandeció desde el monte Parán,
enemigos. Avanza° entre diez millares de
43 Exaltad, naciones, a su pueblo,° santos,°
Porque Él vengará la sangre de sus Con una Ley de fuego en su diestra
siervos,° para ellos.
Retribuirá la venganza a sus 3 En verdad Él ha amado a nuestras°
adversarios, tribus:
Y expiará la sangre manante de su ¡Todos sus santos están en tu mano,
pueblo. Se postran a tus pies,

32.32 .Tomada. 32.35 →Ro.12.19; He.10.30. 32.43 →Ro.15.10. 32.43 →Ap.19.2. 32.49 Esto es, los que cruzan.
32.52 →Nm.27.12-14; Dt.3.23-27. 33.2 Ar-atá = vino, llegó. 33.2 Ndesde Meriba de Cades. 33.3 .nuestras.
223 Deuteronomio 33:23

Y reciben tus palabras! Y con el raudal de la germinación de


4 (La Ley prescrita por Moisés, las lunas,
Es herencia de la congregación de 15 Con las cumbres de los montes
Jacob.) antiguos,
5 Él ha llegado a ser Rey en Jesurún, Con la abundancia de los collados
Cuando las cabezas del pueblo eternos,
fueron reunidas, 16 Y con el raudal de la tierra y su
Juntamente con las tribus de Israel. plenitud.
6 Aunque sus varones sean pocos, En fin, el favor de Aquél que habitó
¡Viva Rubén y no muera! en la zarza,
7 De Judá dijo: Venga sobre la cabeza de José,
¡Oye, oh YHVH, la voz de Judá, Y sobre la coronilla del consagrado
Y hazlo venir ante su pueblo, entre sus hermanos.
Basten para él sus propias manos, 17 Como primogénito de buey sea su
Y sé Tú su auxilio contra sus gloria,
adversarios! Dos cuernos de búfalo sean sus
8 De Leví dijo: cuernos,
Tu Tumim y tu Urim° sean para tu Y acornee con ellos a las naciones,
favorecido, Todas a una, hasta los confines de la
Al cual probaste en Masah,° tierra.
Por quien contendiste junto a las ¡Tales son las miríadas de Efraín!
aguas de Meriba,° ¡Tales los millares de Manasés!
9 El que dijo de su padre y de su madre: 18 De Zabulón dijo:
¡No los conozco! ¡Regocíjate, oh Zabulón, en tus
Y no reconoció a sus hermanos, salidas marítimas,°
E ignoró a sus propios hijos. Y tú Isacar, en tus tiendas!
Porque guardaron tu dicho, 19 Convocarán las tribus a la montaña,
Y vigilaron sobre tu pacto. Allí ofrecerán sacrificios de justicia,
10 Ellos pues enseñarán tus decretos a Porque mamarán la abundancia de
Jacob, los mares,
Y tu Ley a Israel. Y los tesoros que esconden las arenas.
Ofrecerán incienso ante tu rostro,° 20 De Gad dijo:
Y sacrificio perfecto sobre tu altar. ¡Bendito aquel que hizo ensanchar
11 ¡Bendice, oh YHVH, su vigor, a Gad!
Y acepta la obra de sus manos, Cual leona se agazapó,
Aplasta los lomos de los que se alzan Desgarró a una el brazo con la
contra él, mollera.
Y no se levanten quienes lo aborrecen! 21 Proveyó la primicia para sí,
12 De Benjamín dijo: Pues allí le fue guardada la porción
Habite el amado de YHVH confiado del Legislador.
junto a Aquél Se presentó a los cabezas del pueblo,
Que lo protege todo el día Dio cumplimiento a la justicia de
morando entre sus hombros.° YHVH,
13 De José dijo: Y a sus decretos para con Israel.
Bendita por YHVH sea su tierra, 22 De Dan dijo:
Con la excelencia del rocío de los Dan es cachorro de león,
cielos, Que salta desde Basán.
Y con el hondo manantial que yace 23 De Neftalí dijo:
abajo, ¡Oh Neftalí, saciado de favores,
14 Con el raudal de los frutos del sol, Y colmado de la bendición de YHVH,

33.8 →Ex.28.30. 33.8 →Ex.17.7. 33.8 →Ex.17.7; Nm.20.13. 33.10 Lit. en su nariz. 33.12 Es decir, lo lleva cargado al hom-
bro. 33.18 .marítimas →Gn.49.13.
Deuteronomio 33:24 224

Posee tú el mar° y su comarca! 3 y el Neguev, y la llanura del valle de


24 Y de Aser dijo: Jericó (la ciudad de las palmeras), hasta
¡Bendito con hijos sea Aser, Soar.
Sea acepto ante sus hermanos, 4 Y le dijo YHVH: Esta es la tierra de la cual
Y bañe en aceite su pie. juré a Abraham,° a Isaac° y a Jacob,° dicien-
25 De hierro y de bronce sea tu calzado, do: A tu simiente la daré. Te he permitido
Y tu vigor dure como tus días. verla con tus ojos, pero allá no pasarás.
26 Ninguno hay como el Dios de 5 Y Moisés, siervo de YHVH, murió pues
Jesurún, allí, en la tierra de Moab, conforme al di-
Que cabalga sobre los cielos en tu cho de YHVH.
auxilio, 6 Y lo sepultó° en el valle, en la tierra de
Y en su majestad sobre las nubes. Moab, frente a Bet-peor. Y no ha sabido
27 Tu refugio es el Dios de los siglos, hombre alguno el lugar de su sepulcro
Bajo el cual se hallan los brazos hasta el día de hoy.
eternos. 7 Y era Moisés de edad de ciento veinte
De tu presencia expulsa al enemigo, años cuando murió. Sus ojos nunca se
Y decreta: ¡Destruye! oscurecieron, ni se había debilitado su
28 Israel acampa en seguridad, vigor.
Apartada vive la fuente de Jacob, 8 Y los hijos de Israel lloraron a Moisés en
En tierra de trigo y de vino, los llanos de Moab durante treinta días,
Bajo sus cielos que destilan rocío. cumpliendo así los días del llanto como
29 ¡Bienaventurado tú, oh Israel! duelo por Moisés.
¡Quién como tú, oh pueblo salvado 9 Y Josué ben Nun fue lleno del espíritu
por YHVH, de sabiduría, pues Moisés había impuesto
Tu escudo protector, sus manos sobre él; y los hijos de Israel
Y espada de tu grandeza! le obedecieron e hicieron tal como YHVH
Tus enemigos te adularán, había ordenado a Moisés.
Mientras tú pisoteas sus alturas. 10 Pero no se ha levantado aún° otro pro-
feta en Israel semejante a Moisés, a quien
Muerte de Moisés YHVH trataba cara a cara,°

34 Después Moisés subió de la llanura


de Moab al monte Nebo, a la cum-
bre del Pisga, que está frente a Jericó, y
11 ya en razón de todas las señales y pro-
digios que YHVH le envió a hacer en el
país de Egipto con respecto a Faraón, a
YHVH le hizo ver toda la tierra, desde Ga- todos sus siervos y a toda su tierra,
laad hasta Dan, 12 ya en razón de toda aquella mano po-
2 y todo Neftalí, y la tierra de Efraín y de derosa y de todos aquellos grandes por-
Manasés, y toda la tierra de Judá, hasta el tentos que hizo Moisés en presencia de
Mar Occidental, todo Israel.

33.23 Esto es, el Mar de Galilea. 34.4 →Gn.12.7. 34.4 →Gn.26.3. 34.4 →Gn.28.13. 34.6 Es decir, Dios. 34.10 →18.15,18.
34.10 →Ex.33.11.
Promesa divina entonces harás próspero tu camino, y

1 Después de la muerte de Moisés, siervo


de YHVH, aconteció que YHVH habló
a Josué° ben Nun, ministro° de Moisés,
tendrás buen éxito.
9 ¿No te lo estoy ordenando Yo? ¡Esfuér-
zate pues y sé valiente! No te intimides°
diciendo: ni desmayes,° porque YHVH tu Dios está
2 Moisés mi siervo ha muerto. Ahora pues contigo dondequiera que vayas.
levántate, cruza este Jordán tú y todo este 10 Enseguida° Josué ordenó a los oficia-
pueblo, a la tierra que doy a los hijos de les del pueblo, diciendo:
Israel. 11 Pasad en medio del campamento,
3 Como dije a Moisés: todo lugar que pise mandad al pueblo, y decidle: Preparaos
la planta de vuestro pie lo he entregado a ración, porque dentro de tres días cruza-
vosotros. réis este Jordán para entrar a conquistar
4 Desde el desierto y este Líbano hasta el la tierra que YHVH vuestro Dios os da en
gran Río, el río Éufrates, toda la tierra de posesión.
los heteos hasta el mar Grande, hacia la 12 Josué habló también a los rubenitas, a
puesta del sol, serán vuestros términos. los gaditas y a la media tribu de Manasés,
5 Nadie te podrá resistir° en todos los días diciéndoles:
de tu vida. Como estuve con Moisés, es- 13 Acordaos de la palabra que Moisés,
taré contigo. No te dejaré ni te desampa- siervo de YHVH, os ordenó diciendo:
raré.° YHVH vuestro Dios os ha hecho descan-
6 Esfuérzate y sé valiente,° porque tú ha- sar y os ha dado esta tierra.
rás que este pueblo herede la tierra que 14 Vuestras mujeres, vuestros pequeños
juré a sus padres que les daría. y vuestros ganados quedarán en la tierra
7 Solamente esfuérzate y sé muy valien- que Moisés os ha dado a este lado del Jor-
te, cuidando de hacer conforme a toda la dán, pero todos vosotros, los hombres de
Ley que mi siervo Moisés te ordenó. No te valor, pasaréis armados° al frente de vues-
apartes de ella ni a diestra ni a siniestra, tros hermanos y los ayudaréis,
para que tengas buen éxito dondequiera 15 hasta tanto YHVH conceda descanso
que vayas. a vuestros hermanos como a vosotros, y
8 No se aparte de tu boca el libro de esta ellos también posean la tierra que YHVH
Ley. De día y de noche meditarás° en él, vuestro Dios les ha de dar; entonces os
para que cuides de hacer conforme a todo volveréis a la tierra de vuestra posesión y
aquello que está en él escrito, porque la poseeréis, la misma que Moisés, siervo

1.1 Esto es: Salvación de YHVH. 1.1 Heb. mesharet = ministro. Esto es, servidor voluntario o administrador sobre una casa junto
con sus bienes, →Gn.39.4 distinto de ´ébed = siervo, es decir, una persona bajo servicio obligatorio, no necesariamente con
un cargo elevado y, en muchos casos, bajo peso de esclavitud. →Ex.5.15-16 1.5 →Dt.11.24-25. 1.5 →Dt.31.6,8; He13.5.
1.6 →Dt.31.6,7,23. 1.8 Heb. jagah. Este verbo involucra no sólo la acción del pensamiento sino que, a causa de su intensidad
→Sal.1.2 el pensamiento se manifiesta en expresiones audibles. 1.9 Nótese que no es el mismo verbo que en 8.1. 1.9 Heb.
jatat. Esta raíz verbal implica estar consternado o confuso ante una derrota o fracaso. 1.10 Aquí la puntuación del hebreo es
consecutiva e indica una acción inmediata en respuesta al mandato anterior. 1.14 Heb. jamushim = quintados, en grupos de
cincuenta.
Josué 1:16 226

de YHVH, os dio a este lado del Jordán, 9 Yo se que YHVH os ha dado la tierra, y
hacia donde nace el sol.° que el terror vuestro° ha caído sobre no-
16 Entonces respondieron a Josué, dicien- sotros, y que todos los habitantes de la
do: Haremos todo lo que nos has ordena- tierra desfallecen° ante vosotros.
do, e iremos a dondequiera nos envíes. 10 Porque hemos oído cómo YHVH hizo
17 De la manera que obedecimos a Moisés secar las aguas del Mar Rojo° delante de
en todo, así te obedeceremos a ti, con tal vosotros cuando salisteis de Egipto, y lo
que YHVH tu Dios esté contigo como es- que hicisteis a los dos reyes del amorreo
tuvo con Moisés. allende el Jordán: a Sehón y a Og, a quie-
18 Cualquiera que sea rebelde a tu dicho, nes destruisteis° por completo.
y no obedezca tus palabras en todo lo que 11 Y cuando lo oímos, se nos derritió° el
le ordenes, que sea muerto, con tal que te corazón, y no ha quedado más aliento en
esfuerces y seas valiente. hombre alguno por causa de vosotros, por-
que YHVH vuestro Dios, Él solo es ’Elohim
Los dos espías arriba en los cielos y abajo en la tierra.

2 Entretanto, Josué ben Nun había en-


viado secretamente desde Sitim a dos
espías, diciendo: Id y reconoced el país,
12 Ahora pues, os ruego que me juréis por
YHVH, que como he hecho misericordia
con vosotros, así también vosotros haréis
particularmente° a Jericó. Y ellos fueron misericordia con la casa de mi padre, de
a casa de cierta mujer ramera cuyo nom- lo cual me daréis una contraseña segura,
bre era Rahab,° y se acostaron allí. 13 y haréis que viva mi padre y mi madre,
2 Pero se le dio aviso al rey de Jericó, di- mis hermanos y hermanas, y todo lo suyo,
ciendo: He ahí unos hombres de los hijos librando nuestras almas de la muerte.
de Israel han entrado durante la noche 14 A lo cual le dijeron los hombres: Nues-
para espiar el país. tra vida responderá por la vuestra, con tal
3 Entonces el rey de Jericó envió a decir que no denunciéis este asunto nuestro; y
a Rahab: ¡Echa fuera a esos hombres que será que cuando YHVH nos entregue esta
llegaron a ti y han entrado en tu casa, tierra, mostraremos contigo fidelidad y
pues han venido a espiar todo el país! bondad.
4 Pero la mujer ya había tomado a los dos 15 Entonces ella los hizo descender con
hombres y los había ocultado. Ella pues una cuerda por la ventana (pues su casa
respondió: Verdad es que los hombres vi- estaba adosada al muro, y ella vivía en el
nieron a mí, pero yo no sabía de dónde muro),
eran, 16 y les dijo: Marchaos al monte, no sea
5 y al oscurecer, cuando se iba a cerrar la que os alcancen los perseguidores. Os es-
puerta de la ciudad,° los hombres salie- conderéis allí tres días, hasta que hayan
ron. No sé dónde se hayan ido esos hom- vuelto los perseguidores, y después segui-
bres. Seguid rápidamente en pos de ellos réis vuestro camino.
que los alcanzaréis. 17 Y los hombres le dijeron: Sin culpa
6 Pero ella los había hecho subir al terra- seremos en lo tocante a este juramento
do, y los había escondido entre unos ma- tuyo° con que nos has juramentado,
nojos de lino que tenía acomodados en el 18 a menos que cuando entremos en el
terrado. país, tú ates este cordón de hilo escarlata
7 Así pues, aquellos hombres fueron en pos a la ventana por donde nos vas a descol-
de ellos camino del Jordán, hasta los va- gar. Reunirás entonces a tu padre y a tu
dos; y tan pronto como los perseguidores madre, a tus hermanos y a toda la casa de
hubieron salido, se cerraron las puertas. tu padre contigo en tu casa,
8 Y antes que se acostaran, ella subió al 19 pues acontecerá que la sangre de todo
terrado y les dijo: aquel que salga fuera de las puertas de tu

1.15 →Nm.32.28-32; Dt.3.18-20; Jos.22.1-6. 2.1 .particularmente. 2.1 →He.11.31; Jac.2.25. 2.5 .de la ciudad. 2.9 Es
decir, el terror que genera la fama de vuestro nombre. 2.9 Lit. se derriten →Nm.14.9. 2.10 →Ex.14.21. 2.10 →Nm.21.21-35.
2.11 →Nm.14.9. 2.17 Lit. tu juramento. Es decir, el juramento (o compromiso) es de ellos, pero la promesa es para la mujer.
227 Josué 3:16

casa, caerá sobre su propia cabeza, y no- del pueblo. Y ellos cargaron el Arca del
sotros estaremos sin culpa, pero la sangre Pacto, y anduvieron delante del pueblo.
de cualquiera que esté contigo en la casa 7 Y YHVH dijo a Josué: Desde este día co-
caerá sobre nuestra cabeza, si mano algu- menzaré a engrandecerte ante los ojos de
na lo toca. todo Israel, para que sepan que como es-
20 Pero si denuncias este asunto nuestro, tuve con Moisés, así también estaré con-
quedaremos desobligados de este juramen- tigo.
to tuyo con que nos has juramentado. 8 Tú mismo mandarás a los sacerdotes
21 A lo cual ella respondió: Sea conforme que cargan el Arca del Pacto, diciendo:
a vuestras palabras. De esta manera los Cuando lleguéis al borde de las aguas del
despidió y se fueron, y ella ató a la venta- Jordán, os detendréis en el mismo Jor-
na el cordón° escarlata. dán.
22 Ellos pues caminaron y llegaron al 9 Y Josué dijo a los hijos de Israel: Acer-
monte, y permanecieron allí tres días, caos acá y escuchad las palabras de YHVH
hasta que los perseguidores regresaron, vuestro Dios.
porque quienes los perseguían habían 10 Y dijo Josué: En esto conoceréis que
buscado por todo el camino, pero no los el Dios vivo está en medio de vosotros. Él
habían hallado. ciertamente hará que el cananeo, el he-
23 Entonces los dos hombres regresaron, y teo, el heveo, el ferezeo, el gergeseo, el
descendiendo del monte, cruzaron al otro amorreo y el jebuseo sean desposeídos.
lado y llegaron adonde Josué ben Nun, y le 11 He aquí el Arca del Pacto del Señor de
relataron todo lo que les habían ocurrido. toda la tierra va a cruzar el Jordán delante
24 Y dijeron a Josué: ¡Ciertamente YHVH de vosotros.
ha entregado en nuestra mano toda esta 12 Tomad ahora doce hombres de las tri-
tierra, porque todos los habitantes de la bus de Israel, un hombre por cada tribu,
tierra desmayan° a causa de nosotros! 13 y sucederá que cuando las plantas de
los pies de los sacerdotes que cargan el
El paso del Jordán Arca de YHVH, Señor de toda la tierra,

3 Josué se levantó muy de mañana, y él


y todos los hijos de Israel partieron
de Sitim y llegaron hasta el Jordán, y allí
se asienten en las aguas del Jordán, las
aguas del Jordán serán cortadas, porque
las aguas que vienen de arriba se deten-
pernoctaron antes de cruzarlo. drán como en un embalse.
2 Al cabo de tres días, aconteció que los 14 Y aconteció que cuando el pueblo par-
oficiales recorrieron el campamento, tió de sus tiendas para cruzar el Jordán,
3 y mandaron al pueblo, diciendo: Cuando andando los sacerdotes portadores el Arca
veáis el Arca del Pacto de YHVH vuestro del Pacto delante del pueblo,
Dios y a los levitas sacerdotes que la car- 15 tan pronto como los portadores del
gan, vosotros partiréis de vuestro lugar y Arca llegaron al Jordán, y los pies de los
marcharéis en pos de ella, sacerdotes que llevaban el Arca se mo-
4 para que sepáis el camino por donde jaron en la orilla de las aguas (pues el
habéis de ir, por cuanto no habéis pasado Jordán se desborda por todas sus riberas
antes por este camino; pero no os acerca- todo el tiempo de la siega),
réis a ella, sino que habrá entre vosotros y 16 las aguas que venían bajando de arriba
ella una distancia como de dos mil codos se detuvieron, y se fueron elevando como
medidos. en un embalse, a gran distancia, junto a
5 Y Josué dijo al pueblo: ¡Santificaos, que Adam, la ciudad que está al lado de Sare-
mañana YHVH hará maravillas en medio tán; y las que descendían hacia el Mar del
de vosotros! Arabá, el Mar de la Sal, fueron cortadas
6 Josué habló a los sacerdotes, diciendo: completamente. Y el pueblo cruzó frente
Cargad el Arca del Pacto y pasad delante a Jericó.

2.21 Heb. tiqvah. En otros contextos esta palabra significa esperanza →Sal.9.18. 2.24 Lit. se derriten →Nm.14.9.
Josué 3:17 228

17 Y los sacerdotes que cargaban el Arca hasta que se cumplió todo lo que YHVH
del Pacto de YHVH se pararon en lo había ordenado a Josué que dijera al pue-
seco, firmes en medio del Jordán, mien- blo, según todo lo que Moisés había or-
tras todo Israel cruzaba en seco, hasta denado a Josué. Y el pueblo se apresuró
que la nación entera terminó de cruzar a cruzar.
el Jordán. 11 Y sucedió que cuando todo el pueblo
terminó de cruzar, entonces cruzó el Arca
Las doce piedras de YHVH juntamente con los sacerdotes,

4 Cuando todo el pueblo hubo acabado


de pasar el Jordán, YHVH habló a Jo-
sué, diciendo:
a vista del pueblo.
12 También los hijos de Rubén, los hijos
de Gad y la media tribu de Manasés, cru-
2 Escoged doce hombres del pueblo, uno zaron armados° al frente de los hijos de
por cada tribu, Israel, tal como Moisés les había hablado.
3 y ordénales, diciendo: Alzad de aquí, de en 13 Unos cuarenta mil hombres armados
medio del Jordán, del lugar donde se han para la guerra pasaron en presencia de
mantenido firmes los pies de los sacerdo- YHVH en formación de batalla a la llanu-
tes, doce piedras; y traedlas y depositadlas ra de Jericó.
en el lugar donde posaréis esta noche. 14 Y aquel día YHVH engrandeció a Josué
4 Entonces Josué llamó a los doce hom- a ojos de todo Israel, y le temieron todos
bres que había establecido de entre los los días de su vida, como habían temido
hijos de Israel, uno de cada tribu, a Moisés.
5 y les dijo Josué: Pasad ante el Arca de 15 Y YHVH habló a Josué, diciendo:
YHVH vuestro Dios al medio del Jordán, y 16 Ordena a los sacerdotes que cargan el
llevad cada uno una piedra sobre su hom- Arca del Testimonio° que salgan del Jor-
bro, según el número de las tribus de los dán.
hijos de Israel. 17 Y Josué ordenó a los sacerdotes, di-
6 Y esto será señal en medio de vosotros, ciendo: ¡Salid del Jordán!
para que cuando vuestros hijos os pre- 18 Y aconteció que cuando los sacer-
gunten mañana, diciendo: ¿qué significan dotes que cargaban el Arca del Pacto de
estas piedras para vosotros?, YHVH salieron de en medio del Jordán,
7 les digáis: Las aguas del Jordán fueron tan pronto como las plantas de los pies de
divididas delante del Arca del Pacto de los sacerdotes estuvieron en lo seco, las
YHVH cuando cruzó el Jordán. Las aguas aguas del Jordán se volvieron a su lugar y
del Jordán fueron cortadas, y estas pie- llegaron a sus orillas como antes.
dras serán por memorial a los hijos de 19 Y el día décimo del mes primero el
Israel para siempre. pueblo salió del Jordán y acampó en Gil-
8 Y los hijos de Israel hicieron tal como gal, al extremo oriental de Jericó.
Josué había ordenado, y alzaron doce 20 Y Josué hizo erigir en Gilgal las doce
piedras de en medio del Jordán, tal como piedras que habían tomado del Jordán,
YHVH había hablado a Josué, conforme al 21 y habló a los hijos de Israel, diciendo:
número de las tribus de los hijos de Is- Cuando vuestros hijos pregunten a sus
rael. Y las hicieron pasar con ellos hasta padres el día de mañana, y digan: ¿Qué
el sitio donde acampaban, y las asentaron significan estas piedras?
allí. 22 Haréis saber a vuestros hijos, diciendo:
9 Josué también hizo erigir doce piedras Israel cruzó sobre lo seco este Jordán,
en medio del Jordán, en el lugar donde 23 porque YHVH vuestro Dios hizo secar
habían estado los pies de los sacerdotes las aguas del Jordán delante de vosotros
que cargaban el Arca del Pacto. Y allí es- hasta que cruzasteis, así como YHVH
tán hasta este día. vuestro Dios lo hizo en el Mar Rojo, al
10 Y los sacerdotes que cargaban el Arca cual secó ante nosotros hasta que lo cru-
permanecieron en medio del Jordán, zamos,

4.12 →1.14. 4.16 Heb. ´edut = testimonio. Es decir: Los Diez Mandamientos. →Dt.10.2.
229 Josué 6:4

24 para que todos los pueblos de la tierra lugares en el campamento hasta que se
puedan conocer que la mano de YHVH recobraron.
es poderosa, a fin de que temáis a YHVH 9 Entonces dijo YHVH a Josué: Hoy he
vuestro Dios todos los días. hecho rodar de sobre vosotros el oprobio
de Egipto. Y el nombre de aquel lugar se
La circuncisión y la Pascua llamó Gilgal° hasta este día.

5 Y sucedió que cuando todos los reyes


amorreos que estaban al occidente, al
otro lado del Jordán, y todos los reyes ca-
10 Y a los catorce días del mes, entre las
dos tardes, los hijos de Israel acamparon
en Gilgal, y celebraron la Pascua° en la
naneos que estaban frente al mar, oyeron llanura de Jericó.
cómo YHVH había hecho secar las aguas 11 Y en aquel mismo día, a la mañana si-
del Jordán ante los hijos de Israel hasta guiente de la Pascua, comieron del pro-
que cruzamos,° desfalleció° su corazón y ducto de la tierra: panes sin levadura y
no hubo en ellos más aliento delante de grano tostado.
los hijos de Israel. 12 Y después que hubieron comido del
2 En aquel tiempo YHVH dijo a Josué: producto de la tierra, el maná cesó° en la
Hazte cuchillos de pedernal y de nuevo mañana, y ya no hubo más maná para los
vuelve a circuncidar a los hijos de Is- hijos de Israel. Y aquel mismo año comie-
rael.° ron del fruto de la tierra de Canaán.
3 Y Josué se hizo cuchillos de pedernal y 13 Sucedió que estando Josué cerca de Je-
circuncidó a los hijos de Israel en Guivat- ricó, levantó sus ojos y he aquí que vio a
haaralot.° un varón en pie frente a él con su espada
4 Y la causa por la cual Josué los circunci- desenvainada en su mano. Y Josué fue ha-
dó fue porque el pueblo salido de Egipto, cia él y le dijo: ¿Eres tú de los nuestros o
los varones, todos los hombres de guerra, de nuestros adversarios?
habían muerto en el desierto, por el cami- 14 Y él dijo: No, Yo soy Príncipe del ejérci-
no, después que salieron de Egipto. to de YHVH que he venido ahora. Y Josué
5 Y aunque todos los del pueblo que ha- cayó en tierra sobre su rostro y adoró, y le
bían salido estaban circuncidados, todos dijo: ¿Qué dice mi Señor a su siervo?
los del pueblo que habían nacido en el 15 Respondió el Príncipe del ejército de
desierto, por el camino, después de haber YHVH a Josué: Quita el calzado de tu pie,
salido de Egipto, no habían sido circun- porque el lugar donde tú estás es santo. Y
cidados. Josué hizo así.
6 Porque los hijos de Israel anduvieron
por el desierto cuarenta años, hasta que La conquista de Jericó
toda la nación, es decir, los hombres de
guerra que habían salido de Egipto, fue-
ron consumidos por no obedecer la voz
6 Ahora bien, a causa de los hijos de
Israel,° Jericó estaba cerrada y bien
atrancada. Nadie salía y nadie entraba.
de YHVH, por lo que YHVH les juró que 2 Entonces YHVH dijo a Josué: He aquí
no los dejaría ver la tierra que YHVH ha- he entregado en tu mano a Jericó con su
bía prometido a sus padres que nos° da- rey y sus hombres valerosos.
ría, tierra que fluye leche y miel.° 3 Rodearéis pues la ciudad todos los va-
7 Pero a los hijos de ellos, que Él había le- rones de guerra, yendo alrededor de la
vantado en su lugar, Josué los circuncidó, ciudad una vez, y esto harás durante seis
pues estaban incircuncisos, pues no los días.
habían circuncidado en el camino. 4 Y siete sacerdotes cargarán los siete
8 Cuando pues terminaron de circuncidar cuernos° del jubileo° delante del Arca.
a toda la nación, permanecieron en sus Al séptimo día daréis siete vueltas a la

5.1 cruzamos. El texto hebreo registraba el plural de primera persona, indicando que el autor del libro participó de esa experiencia.
Los masoretas corrigieron a tercera persona (cruzaron). 5.1 Lit. se derritió →Nm.14.9. 5.2 Es decir, a la nueva generación de
israelitas. 5.3 Esto es, Colina de los prepucios. 5.6 →5.1 Nota. 5.6 →Nm.14.28-35. 5.9 Esto es, rueda. 5.10 →Ex.12.1-13.
5.12 →Ex.16.35. 6.1 LXX omite a causa de los hijos de Israel. 6.4 lit, shofar. Esto es, corneta hecha del cuerno de un carnero.
6.4 Heb. yobelim, solemnidades que comenzaban con el toque del shofar.
Josué 6:5 230

ciudad, y los sacerdotes soplarán el sho- 16 Y aconteció a la séptima vez, cuando


far.° los sacerdotes hicieron resonar el shofar,
5 Y sucederá que cuando hagan resonar que Josué dijo al pueblo: ¡Gritad, porque
con fuerza el cuerno del carnero, cuan- YHVH os ha dado la ciudad!
do escuchéis el sonido del shofar, todo el 17 La ciudad y todo lo que hay en ella será
pueblo gritará con gran alarido, entonces consagrada al exterminio como ofrenda a
la muralla de la ciudad caerá a plomo y el YHVH. Sólo Rahab la ramera vivirá, jun-
pueblo subirá, cada uno hacia el frente. to con todos los que estén en la casa con
6 Y Josué ben Nun convocó a los sacer- ella, porque escondió a los emisarios que
dotes, y les dijo: Cargad el Arca del Pacto, enviamos.
y que siete sacerdotes lleven los cuernos 18 Absteneos escrupulosamente de no to-
del jubileo delante del Arca de YHVH. car nada dedicado al exterminio, no sea
7 Y dijo al pueblo: Pasad y rodead la ciu- que hagáis maldito y perturbéis al cam-
dad, y el que esté armado pase delante del pamento de Israel.
Arca de YHVH. 19 Pero toda la plata, el oro y los objetos
8 Y sucedió que cuando Josué habló al de bronce y de hierro serán consagrados
pueblo, los siete sacerdotes que lleva- para YHVH, e irán al tesoro de YHVH.
ban los siete cuernos del jubileo pasaron 20 Entonces el pueblo gritó y se hizo re-
delante del Arca de YHVH y tocaron el sonar el shofar. Y aconteció que cuando el
shofar; y el Arca del Pacto de YHVH los pueblo oyó el sonido del shofar, el pueblo
seguía. gritó con gran alarido, y la muralla cayó°
9 Y el que estaba armado iba delante de sobre sí misma. Entonces el pueblo subió
los sacerdotes que tocaban el shofar, y la hacia la ciudad, cada uno de frente, y con-
retaguardia iba detrás del Arca, andando y quistaron la ciudad.
haciendo resonar el shofar. 21 Luego exterminaron a filo de espada
10 Y Josué había dado orden al pueblo, di- todo lo que había en la ciudad: hombre
ciendo: No gritaréis, ni haréis oír vuestra y mujer, joven y anciano, y hasta los bue-
voz, ni saldrá palabra alguna de vuestra yes, las ovejas y los asnos.
boca, hasta el día cuando yo os diga: ¡Gri- 22 Entonces Josué dijo a los dos hombres
tad! Entonces gritaréis. que habían explorado la tierra: Entrad en
11 E hizo que el Arca de YHVH rodeara casa de la mujer ramera, y haced salir de
la ciudad, yendo en torno de ella una vez, allí a la mujer y a todo lo que sea suyo,
y regresaron al campamento y pasaron la según le jurasteis.
noche en el campamento. 23 Y los jóvenes emisarios entraron y
12 Y Josué se levantó muy de mañana, y sacaron a Rahab, a su padre, a su ma-
los sacerdotes cargaron el Arca de YHVH. dre y a sus hermanos, a todos los suyos.
13 Y los siete sacerdotes que llevaban los Sacaron también a todos sus parientes,
siete cuernos del jubileo delante del Arca y los ubicaron fuera del campamento de
de YHVH, emprendieron la marcha ha- Israel.
ciendo resonar el shofar continuamente. 24 Y prendieron fuego a la ciudad y todo
El que estaba armado iba a la vanguardia, lo que había en ella. Sólo pusieron en el
y la retaguardia marchaba en pos del Arca tesoro de la Casa de YHVH la plata, el oro
de YHVH, mientras los cuernos° resona- y los objetos de bronce y de hierro.
ban continuamente. 25 Pero Josué preservó la vida a Rahab la
14 Y el segundo día rodearon la ciudad ramera, y a la casa de su padre y a todos
una vez, y regresaron al campamento. Así los suyos. Y ella habita en medio de Is-
hicieron durante seis días. rael hasta este día, por cuanto escondió
15 El séptimo día se levantaron al rayar a los emisarios que Josué envió a espiar
el alba, y rodearon la ciudad de la misma Jericó.°
manera, siete veces. Sólo en aquel día ro- 26 En aquel tiempo Josué les impuso un
dearon la ciudad siete veces. juramento, diciendo: ¡Maldito delante de

6.4 LXX omite versículo. 6.13 Lit. shofar. 6.20 →He.11.30. 6.25 →He.11.31.
231 Josué 7:19

YHVH el hombre que se levante para ree- y cortarán nuestro nombre de la tierra, y
dificar esta ciudad de Jericó! ¡Al precio de ¿qué harás Tú por tu gran Nombre?
su primogénito eche sus cimientos y al de 10 Pero YHVH dijo a Josué: ¡Levántate!
su hijo menor ponga sus portones!° ¿Por qué estás así postrado sobre tu ros-
27 Y YHVH estaba con Josué, y su fama se tro?
divulgó por toda la tierra. 11 Israel ha pecado, y también ha traspa-
sado mi pacto que Yo les ordené. Sí, han
El pecado de Acán tomado del anatema, y también han roba-

7 Pero los hijos de Israel fueron infie-


les° en cuanto a lo del anatema,° por-
que Acán° ben Carmi, hijo de Zabdi, hijo
do, y también han mentido, y también lo
han puesto entre sus enseres.
12 Por eso los hijos de Israel no pueden
de Zera, de la tribu de Judá, se apropió del estar erguidos ante sus enemigos, sino
anatema, por lo cual la ira de YHVH se que vuelven la espalda ante sus enemigos,
encendió contra los hijos de Israel. por cuanto llegaron a ser malditos. Si no
2 Y Josué había enviado hombres desde destruís a los malditos de entre vosotros,
Jericó hasta Hai,° que estaba junto a Bet- no continuaré estando con vosotros.
Avén,° al oriente de Bet-’El, y les había 13 Levántate, santifica al pueblo y diles:
dicho: Subid y espiad la tierra. Y ellos su- Santificaos para mañana, porque así dice
bieron y espiaron a Hai. YHVH el Dios de Israel: ¡Hay un anatema
3 Y regresaron a Josué, y le dijeron: Que en medio de ti, oh Israel! ¡No podrás ha-
no suba todo el pueblo, sino que suban cer frente a tus enemigos hasta que qui-
como dos o tres mil hombres, y tomen a tes de tu seno a los malditos!
Hai. No hagas que todo el pueblo se fa- 14 Os acercaréis pues mañana por la ma-
tigue marchando allá, porque ellos son ñana con arreglo a vuestras tribus, y la
pocos. tribu que designe YHVH se acercará por
4 De manera que del pueblo subieron allí familias, y la familia que designe YHVH se
como tres mil hombres, pero huyeron acercará por casas, y la casa que designe
ante los hombres de Hai. YHVH se acercará hombre por hombre.
5 Y los hombres de Hai hirieron a unos 15 Y acontecerá que el que sea designado
treinta y seis hombres, y los persiguie- con motivo del anatema, será quemado
ron desde la puerta hasta Sebarim,° y los en la hoguera, él y todo lo que posee, por
derrotaron en la bajada; y el corazón del cuanto ha traspasado el pacto de YHVH al
pueblo se derritió, y se hizo como agua. cometer una vileza en Israel.
6 Entonces Josué rasgó sus vestidos, y 16 Entonces Josué se levantó muy de ma-
cayó sobre su rostro en tierra ante el ñana, e hizo acercar a Israel por sus tri-
Arca° de YHVH hasta la tarde, él y los an- bus: Y fue señalada la tribu de Judá.
cianos de Israel, y se echaron polvo sobre 17 E hizo acercar a la tribu de Judá, y fue
sus cabezas. señalada la familia de los de Zera. E hizo
7 Y dijo Josué: ¡Ah, Adonay YHVH! ¿Por que se acercara la familia de los de Zera,
qué hiciste pasar° el Jordán a este pueblo por varones, y fue señalado Zabdi.
para entregarnos en mano del amorreo 18 E hizo que los varones de su casa se
para destruirnos? ¡Ojalá nos hubiéramos acercaran, y fue señalado Acán ben Car-
propuesto habitar al otro lado del Jordán! mi, hijo de Zabdi, hijo de Zera, de la tribu
8 ¡Ah, Adonay! ¿Qué puedo decir después de Judá.
que Israel ha vuelto la espalda ante sus 19 Entonces Josué dijo a Acán: Hijo mío,
enemigos? da gloria ahora a YHVH Dios de Israel, y
9 Pues cuando el cananeo y todos los habi- haz confesión, y declárame lo que has he-
tantes de esta tierra lo oigan, nos rodearán cho sin ocultarme nada.

6.26 →1 R.16.34. 7.1 Heb. vaimalu - maal = fueron infieles (con) infidelidad. El juego de palabras enfatiza la acción. 7.1 Esto
es, de lo que había sido dedicado al exterminio. 7.1 Heb. ajar = turbación →Gn.34.30. 7.2 Esto es, ruina. 7.2 Esto es, casa de
falsedad. 7.5 Heb. hashebarim = los quebrantos. 7.6 LXX omite Arca prob. basada en un texto donde el vocablo hebreo ´Arón =
Arca se remplaza por ´Adón = Señor →v.7. 7.7 LXX: ¿Por qué tu siervo ha hecho pasar a este pueblo?, evitando así que Josué
formule cargos contra Dios.
Josué 7:20 232

20 Y respondió Acán a Josué, y dijo: En 5 Después yo y todo el pueblo que está


verdad he pecado contra YHVH Dios de conmigo nos acercaremos a la ciudad,
Israel, y esto es lo que he hecho: y cuando ellos salgan contra nosotros,
21 Entre el botín vi un hermoso manto de como hicieron antes, huiremos delante
Sinar, y doscientos siclos de plata y una de ellos.
barra de oro de cincuenta siclos de peso; 6 Y ellos saldrán tras nosotros, y haremos
los codicié y los tomé, y he aquí están es- que se aparten de la ciudad, porque dirán:
condidos bajo tierra dentro de mi tienda, ¡Huyen de nosotros como la vez primera!
y la plata debajo de ello. 7 Mientras huimos ante ellos, vosotros
22 Josué envió emisarios, que fueron co- saldréis de la emboscada, y conquistaréis
rriendo a la tienda y, en efecto, el manto° la ciudad, pues YHVH vuestro Dios la ha
estaba oculto en su tienda, y la plata de- entregado en vuestra mano.
bajo. 8 Y cuando la hayáis ocupado, le prende-
23 Los recogieron pues de dentro de la tien- réis fuego. Haréis conforme a la palabra
da y los llevaron a Josué y a todos los hijos de YHVH. Mirad que os lo he mandado.
de Israel, y los depositaron ante YHVH. 9 Entonces Josué los envió, y fueron a la
24 Y Josué, y todo Israel con él, tomó a emboscada, y se pusieron entre Bet-’El y
Acán ben Zera, la plata, el manto y la ba- Hai, al occidente de Hai, en tanto que Jo-
rra de oro, y a sus hijos, y a sus hijas, y a sué pasó aquella noche entre el pueblo.
sus bueyes, y a sus asnos, y a sus ovejas, 10 Josué se levantó muy de mañana, y
y a su tienda y a todo cuanto poseía, y los pasó revista al pueblo, y juntamente con
llevaron al valle de Acor. los ancianos de Israel, subió al frente del
25 Y dijo Josué: ¡Cuánto nos has pertur- pueblo contra Hai.
bado! ¡Pertúrbete hoy YHVH! Y todos los 11 Y toda la gente de guerra que lo acom-
israelitas los apedrearon, y los quemaron pañaba subió también y se fueron acer-
en la hoguera después de haberlos lapida- cando hasta llegar frente a la ciudad, y
do con piedras. acamparon al lado norte de Hai, valle de
26 Y levantaron sobre él un gran montón por medio entre él y Hai.
de piedras, hasta hoy. Y YHVH se tornó 12 Entonces tomó unos cinco mil hom-
del ardor de su ira. Por eso aquel lugar se bres, y los emboscó entre Bet-’El y Hai, al
llama hasta hoy, valle de Acor.° occidente de la ciudad.
13 El pueblo pues fue dispuesto así: todo
La conquista de Hai el ejército, al norte de la ciudad, la embos-

8 Dijo YHVH a Josué: ¡No temas ni des-


mayes! Toma contigo a toda la gente
de guerra, y ve y sube a Hai. He aquí, Yo
cada, al occidente de la ciudad, mientras
Josué avanzaba durante la noche hasta el
medio del valle.
he entregado en tu mano al rey de Hai, y 14 Cuando el rey de Hai vio esto,° los
su pueblo, y su ciudad, y su tierra. hombres de la ciudad se apresuraron y
2 Y tú harás con Hai y su rey como hiciste madrugaron saliendo a la batalla contra
con Jericó y su rey, sólo que su botín y Israel, él y todo su pueblo, en el lugar
su ganado podréis tomar para vosotros. designado, frente al Arabá, pero no sabía
Prepara una emboscada contra la ciudad, que había una emboscada contra él detrás
por detrás. de la ciudad.
3 Y Josué se levantó con toda la gente de 15 Entonces Josué y todo Israel simula-
guerra para subir contra Hai, y escogió ron que estaban derrotados y huyeron ca-
Josué treinta mil hombres fuertes, a los mino al desierto.
cuales envió de noche. 16 Y todo el pueblo de Hai fue convocado
4 Y les mandó, diciendo: Atended: poned para perseguirlos, y persiguieron a Josué
emboscada contra la ciudad, detrás de la apartándose así de la ciudad.
ciudad. No os alejéis mucho de la ciudad, 17 Y no quedó hombre alguno en Hai o
y estad todos preparados. en Bet-’El que no saliera en pos de Israel,

7.22 .el manto. 7.26 Esto es. perturbación. 8.14 Es decir, a Josué y parte de sus hombres en medio del valle.
233 Josué 9:1

pero al perseguir a Israel, dejaron la ciu- 28 Luego Josué incendió a Hai y la redujo
dad abierta. para siempre a un montón de ruinas, de-
18 Entonces YHVH dijo a Josué: Extiende solación que se mantiene hasta hoy.
la jabalina que llevas en tu mano hacia 29 Y colgó al rey de Hai de un árbol hasta
Hai, porque la entregaré en tu mano. Y el atardecer, pero a la caída del sol, Josué
Josué extendió hacia la ciudad la jabalina dio orden para que hicieran bajar° su ca-
que tenía en su mano. dáver del árbol. Y lo echaron a la entrada
19 Y tan pronto él hubo extendido su de la ciudad, e hicieron levantar sobre él
mano, los emboscados salieron rápida- un gran montón de piedras, que perma-
mente de su escondite y corriendo, en- nece hasta este día.
traron en la ciudad y la capturaron, y se 30 Entonces Josué edificó un altar a
apresuraron a prender fuego a la ciudad. YHVH Dios de Israel en el monte Ebal,
20 Cuando los hombres de Hai miraron 31 tal como Moisés, siervo de YHVH, había
detrás de sí, he aquí la humareda de la ordenado a los hijos de Israel, según está
ciudad subía a los cielos, y no tuvieron escrito en el libro de la Ley de Moisés: un
posibilidad° de huir ni por un lado ni por altar de piedra bruta sobre la que ningún
otro, porque el pueblo que huía al desier- hombre había alzado herramienta° algu-
to se había vuelto contra sus perseguido- na,° y ofrecieron sobre él holocaustos a
res. YHVH, y sacrificaron ofrendas de paz.
21 Pues Josué y todo Israel, viendo que 32 Y él escribió allí sobre las piedras una
los de la emboscada ya habían conquis- copia de la Ley de Moisés, la cual había es-
tado la ciudad, y que la humareda de la crito en presencia de los hijos de Israel.°
ciudad subía, se volvieron y atacaron a los 33 Y todo Israel, y sus ancianos, y oficia-
hombres de Hai, les, y sus jueces, estaban de pie a ambos
22 en tanto que los otros salieron de la lados del Arca, ante los sacerdotes levitas
ciudad a su encuentro, y así quedaron que cargaban el Arca del Pacto de YHVH.
en medio de Israel, unos por una parte Tanto extranjeros como naturales, la mi-
y otros por otra; y así los atacaron has- tad estaba frente al monte Gerizim, y la
ta que no quedó ningún sobreviviente ni otra mitad frente al monte Ebal, tal como
fugitivo. Moisés siervo de YHVH había ordenado la
23 Pero el rey de Hai fue capturado vivo y primera vez, para que bendijeran al pue-
lo llevaron a Josué. blo de Israel.
24 Y cuando Israel puso fin a la matan- 34 Después de esto, leyó todas las pala-
za de todos los habitantes de Hai en el bras de la Ley: la bendición y la maldi-
campo (aun en el desierto hasta donde ción, conforme a todo lo que está escrito
los persiguieron), y todos cayeron a filo en el Libro de la Ley.
de espada hasta que fueron consumidos, 35 No hubo palabra de todo lo que ordenó
sucedió que todo Israel retornó a Hai, y la Moisés, que Josué no leyera frente a toda
arrasaron a filo de espada. la congregación de Israel, tanto a mujeres
25 Y los que cayeron en aquel día, hom- como a pequeños, y al extranjero que an-
bres y mujeres, fueron doce mil, todos los daba en medio de ellos.°
de Hai.
26 Porque Josué no retrajo su mano, Pacto con Gabaón
con la que sostenía la jabalina, hasta que
hubo exterminado a todos los habitantes
de Hai.
9 Sucedió que cuando todos los reyes
que estaban al otro lado° del Jordán,
en la serranía y en la planicie, y en toda la
27 Israel tomó como botín para sí sólo los costa del Mar Grande frente al Líbano: el
animales y el despojo de la ciudad, con- heteo, el amorreo, el cananeo, el ferezeo,
forme a la palabra que YHVH había orde- el heveo, y el jebuseo supieron lo acon-
nado a Josué. tecido,

8.20 Lit. y no tuvieron manos para huir. 8.29 →Dt.21.22-23. 8.31 .herramienta. 8.31 →Ex.20.25. 8.32 →Dt.27.2-8.
8.35 →Dt.11.29; 27.11-14. 9.1 Es decir, el lado occidental.
Josué 9:2 234

2 se reunieron para luchar juntos contra 15 Y Josué hizo paz con ellos, y concer-
Josué y contra Israel bajo un solo mando. tó un pacto con ellos para dejarlos vivir,
3 Sin embargo, cuando los habitantes de y los jefes de la comunidad les hicieron
Gabaón° oyeron lo que Josué había hecho juramento.
a Jericó y a Hai, 16 Y sucedió que al cabo de tres días
4 ellos, al contrario, procedieron astuta- después de haber concertado el pacto
mente y fueron como embajadores, po- con ellos, oyeron decir que eran sus
niendo costales viejos sobre sus asnos, y vecinos, y que habitaban en medio de
odres de vino viejos, rotos y remendados, ellos.
5 y sandalias viejas y recosidas en los pies, 17 Entonces los hijos de Israel levanta-
con vestidos viejos sobre sí, y todo el pan ron el campamento, y al tercer día lle-
de su provisión seco y mohoso. garon a las ciudades de aquéllos. Y sus
6 Así llegaron al campamento en Gilgal ciudades eran Gabaón, Cafira, Beerot, y
ante Josué, y le dijeron a él y a los israeli- Quiriat-jearim.
tas: Venimos de una tierra lejana; concer- 18 Y los hijos de Israel no los hirieron
tad ahora un pacto con nosotros. porque los jefes de la comunidad les ha-
7 Pero los israelitas respondieron a aque- bían hecho juramento por YHVH, Dios
llos heveos: Quizás vosotros habitáis en de Israel. Y toda la comunidad murmuró
medio de nosotros, ¿cómo, pues, haremos contra los jefes,
alianza con vosotros?° 19 pero todos los jefes respondieron a
8 Y dijeron a Josué: Somos siervos tuyos. toda la comunidad: Hemos jurado por
Entonces Josué les dijo: ¿Quiénes sois vo- YHVH, Dios de Israel, por tanto, ahora no
sotros? ¿De dónde venís? los podemos tocar.
9 A lo que ellos respondieron: De una 20 Esto haremos con ellos para dejarlos
tierra lejana tus siervos han venido por vivir, para que la ira no recaiga sobre no-
causa del nombre de YHVH tu Dios, pues sotros a causa del juramento que les hi-
hemos oído la fama de Él, y todo lo que Él cimos.
hizo en Egipto. 21 Y los jefes dijeron con respecto a ellos:
10 Y todo lo que Él hizo a los dos reyes de Dejadlos vivir. Y fueron leñadores y agua-
los amorreos que estaban allende el Jor- dores para toda la comunidad, según les
dán: a Sehón rey de Hesbón, y Og rey de habían prometido los jefes.
Basán, que habitaba° en Astarot.° 22 Josué entonces los llamó y les habló,
11 Por lo cual nuestros ancianos y to- diciendo: ¿Por qué nos habéis engañado,
dos los moradores de nuestra tierra nos diciendo: Habitamos muy lejos de voso-
hablaron, diciendo: Tomad en vuestras tros, siendo que habitáis en medio de no-
manos provisión para el camino, e id al sotros?
encuentro de ellos, y decidles: Nosotros 23 Ahora pues, malditos sois, y nunca de-
somos vuestros siervos, concertad ahora jará de haber siervos entre vosotros, así
un pacto con nosotros. como leñadores y aguadores para la Casa
12 Este pan estaba caliente cuando lo to- de mi Dios.
mamos de nuestras casas como provisión 24 Y ellos respondieron a Josué, y dijeron:
para el camino el día que salimos para ve- Porque tus siervos fueron informados con
nir a vosotros, pero ahora, helo aquí seco precisión que YHVH tu Dios había orde-
y mohoso. nado a su siervo Moisés que os diera toda
13 Y estos odres de vino los llenamos esta tierra, y destruyera a todos los habi-
nuevos, y helos aquí rotos, y nuestros tantes de esta tierra ante vosotros. De ma-
vestidos y nuestro calzado desgastado por nera que tuvimos temor en gran manera
lo largo del camino. por nuestras vidas a causa de vosotros, y
14 Entonces los varones tomaron de sus hemos hecho esto.
provisiones, sin consultar la palabra de 25 Ahora pues, henos en tu mano. Haz con
YHVH. nosotros como te parezca bien y justo.

9.3 Ciudad perteneciente a los heveos. 9.7 →Ex.23.32; 34.12; Dt.7.2. 9.10 .habitaba. 9.10 →Nm.21.21-35.
235 Josué 10:21

26 Y él lo hizo así, y los libró de la mano 10 Y YHVH los aterrorizó ante Israel, el
de los hijos de Israel, para que no los ma- cual los hirió con gran estrago en Ga-
taran. baón, persiguiéndolos por el camino que
27 Y aquel día Josué los designó como le- sube a Bet-horón, y los hirió hasta Azeca
ñadores y aguadores para la comunidad y y Maceda.
para el altar de YHVH hasta el día presen- 11 Y sucedió que al ir huyendo ellos de
te, en el lugar que Él habría de escoger. delante de Israel por la bajada de Bet-
horón, YHVH arrojó sobre ellos grandes
Victorias sobre los cananeos piedras desde los cielos, hasta Azeca, y

10 Sucedió también que cuando Ado-


nisedec, rey de Jerusalem, oyó que
Josué había conquistado Hai y la había
murieron. Y resultaron más los muertos
por las piedras de granizo, que los que los
hijos de Israel mataron a espada.
dedicado al exterminio, haciendo con Hai 12 Y el día que YHVH entregó a los amo-
y su rey como había hecho con Jericó y su rreos ante los hijos de Israel, Josué habló
rey, y que los habitantes de Gabaón ha- a YHVH y dijo a vista de todo Israel: ¡Sol,
bían hecho la paz con Israel y estaban ya detente en Gabaón, y tú, oh luna, en el
en medio de ellos, valle de Ayalón!
2 tuvo gran temor, porque Gabaón era 13 Y el sol se detuvo y la luna se paró has-
una gran ciudad, como una de las ciu- ta que la gente se hubo vengado de sus
dades reales, mayor que Hai, y todos sus enemigos. ¿No está escrito esto en el Se-
hombres eran aguerridos. fer Ha-Yashar?° Y el sol se paró en medio
3 Entonces Adonisedec rey de Jerusalem de los cielos, y no se apresuró a ponerse
envió a decir a Oham rey de Hebrón, a Pi- casi un día entero.
ream rey de Jerimot, a Jafía rey de Laquis 14 Y nunca hubo día semejante, ni antes
y a Debir rey de Eglón: ni después de ése, en que YHVH atendie-
4 Subid a mí y ayudadme, y ataquemos a ra a la voz de un hombre, porque YHVH
Gabaón, porque ha hecho paz con Josué y guerreaba por Israel.
con los hijos de Israel. 15 Y Josué y todo Israel con él volvieron a
5 Así pues, los cinco reyes del amorreo, es su campamento en Gilgal.
decir, el rey de Jerusalem, el rey de Hebrón, 16 Pero aquellos cinco reyes habían hui-
el rey de Jerimot, el rey de Laquis y el rey do y se habían escondido en una cueva en
de Eglón, se reunieron y subieron, ellos Maceda.
con todos sus ejércitos, y acamparon frente 17 Y le fue notificado a Josué diciendo: los
a Gabaón, e hicieron guerra contra ella. cinco reyes han sido hallados escondidos
6 Entonces los habitantes de Gabaón envia- en una cueva en Maceda.
ron a decir a Josué, a su campamento de 18 Y dijo Josué: Haced rodar grandes pie-
Gilgal: No retires tu mano de tus siervos. dras a la entrada de la cueva y colocad
Sube pronto a nosotros, y danos socorro hombres junto a ella, que los vigilen.
y ayúdanos, porque todos los reyes de los 19 Pero vosotros no os detengáis, per-
amorreos que habitan en la serranía se han seguid a vuestros enemigos y atacad su
juntado contra nosotros. retaguardia, y no los dejéis entrar en sus
7 Y Josué subió desde Gilgal con todo el pue- ciudades, porque YHVH vuestro Dios los
blo de guerra y todos los hombres valientes. ha entregado en vuestra mano.
8 Y YHVH dijo a Josué: No tengas temor de 20 Y sucedió que cuando Josué y los hijos
ellos porque los he entregado en tu mano, de Israel acabaron de herirlos con gran
y ninguno de ellos se podrá mantener de- mortandad, hasta acabarlos, los que que-
lante de ti. daron de ellos se metieron en las ciudades
9 Josué, pues, subiendo desde Gilgal du- fortificadas.
rante toda la noche, fue contra ellos sú- 21 Y todo el pueblo regresó a salvo, a
bitamente. Josué, en el campamento en Maceda. Y

10.13 Esto es, Libro del Recto. Generalmente, sefer es un escrito o documento de una o varias hojas unidas o no, que se pueden
guardar enrolladas, cosidas o de otra manera. →2 S.1.18.
Josué 10:22 236

nadie afiló su lengua° contra ninguno de 33 Entonces Horam rey de Gezer subió
los hijos de Israel. para ayudar a Laquis, pero Josué lo hirió
22 Entonces dijo Josué: Abrid la boca de a él y a su gente, hasta no dejarle ningún
la cueva, y sacadme de allí a esos cinco sobreviviente.
reyes. 34 Luego Josué pasó de Laquis a Eglón, y
23 Y lo hicieron así, y le sacaron de la cue- todo Israel con él, asentaron campamento
va a los cinco reyes: al rey de Jerusalem, cerca de ella, e hicieron guerra contra ella.
al rey de Hebrón, al rey de Jerimot, al rey 35 Y aquel mismo día la conquistaron y
de Laquis, y al rey de Eglón. la hirieron a filo de espada, y aniquiló° a
24 Y cuando sacaron ante Josué aquellos toda persona que había en ella, como ha-
reyes, Josué convocó a todos los varones bía hecho en Laquis.
de Israel, y dijo a los oficiales de los gue- 36 Subió entonces Josué de Eglón a He-
rreros que habían ido con él: Acercaos, brón, y todo Israel con él, y la atacaron.
poned vuestros pies sobre el cuello de es- 37 Y se apoderaron de ella y la pasaron a
tos reyes. Entonces ellos se acercaron y filo de espada, a su rey y a todas sus po-
les pusieron el pie en el cuello. blaciones, con toda persona que había en
25 Y Josué les dijo: No temáis ni os ate- ella, sin dejar sobreviviente. Como había
moricéis. Sed fuertes y valientes, porque hecho a Eglón, así la aniquiló con toda
así hará YHVH a todos los enemigos con- persona que había en ella.
tra quienes guerreáis. 38 Luego Josué, con todo Israel, se volvió
26 Después de esto Josué los hirió y los contra Debir, e hizo guerra contra ella.
hizo morir, y los colgó en cinco árboles, 39 Se apoderó de ella y de su rey, y de to-
y quedaron colgados en los árboles hasta das sus poblaciones, y los hirieron a filo
la tarde. de espada y destruyeron toda persona que
27 Y aconteció que cuando el sol se iba a había en ella, sin quedar sobreviviente.
poner, Josué mandó que los descolgaran° Como había hecho con Hebrón, así hizo
de los árboles, y los echó en la cueva don- con Debir y su rey, y con Libna y su rey.
de se habían escondido, y pusieron gran- 40 Así conquistó Josué todo el país: la
des piedras en la boca de la cueva, donde serranía, el Neguev, la llanura y las es-
están hasta este día. tribaciones, y a todos sus reyes. No dejó
28 Aquel día Josué también capturó Mace- sobreviviente. Exterminó todo lo que
da, y la hirió a filo de espada, y aniquiló a su respiraba, tal como YHVH Dios de Israel
rey y a toda persona que estaba en ella, sin había ordenado.
dejar sobreviviente. E hizo al rey de Mace- 41 Porque Josué los hirió desde Cades
da como había hecho al rey de Jericó. Barnea hasta Gaza, con toda la región de
29 Y Josué pasó de Maceda a Libna, y todo Gosén° hasta Gabaón.
Israel con él, y guerreó contra Libna. 42 De esta manera Josué capturó a todos
30 Y YHVH también la entregó en manos estos reyes y sus tierras de una vez, por-
de Israel, a ella y a su rey, y la hirió a filo que YHVH, el Dios de Israel, peleaba por
de espada con toda persona que había en Israel.
ella, sin quedar sobreviviente; e hizo a su 43 Y Josué, con todo Israel, se volvió a su
rey como había hecho al rey de Jericó. campamento en Gilgal.
31 De Libna, Josué pasó a Laquis junto
con todo Israel, y asentó campamento La conquista del norte
cerca de ella, e hizo guerra contra ella.
32 Y YHVH entregó Laquis en mano de
Israel y la conquistó al segundo día, y la
11 Cuando Yabín rey de Hazor oyó
esto, envió un mensaje a Yobab,
rey de Madón, al rey de Simrón, al rey de
hirió a filo de espada junto con toda per- Acsaf,
sona que había en ella, como había hecho 2 y a los reyes que estaban en el norte, en
con Libna. la serranía y en el Arabá, al sur de Kineret,

10.21 Es decir, nadie se atrevió a amenzar o a protestar →Ex.11.7. 10.27 →Dt.21.22-23. 10.35 Aquí y en los vv. 28 y 37 el
sujeto es Josué. 10.41 No se ha de confundir con el Gosén de Egipto.
237 Josué 12:2

en los llanos, y en las regiones de Dor, al todos los hombres hasta destruirlos, sin
occidente; dejar ningún alma con vida.
3 al cananeo que estaba al oriente y al oc- 15 Tal como YHVH ordenó a su siervo
cidente, al amorreo, al heteo, al ferezeo, Moisés, así Moisés ordenó a Josué, y así
al jebuseo de la serranía, y al heveo, al pie lo hizo Josué sin quitar palabra de todo lo
del Hermón, en tierra de Mizpa. que YHVH había ordenado a Moisés.
4 Y salieron éstos, y con ellos todos sus 16 Tomó pues Josué toda aquella tierra: la
ejércitos: una gran muchedumbre como serranía y todo el Neguev, toda la tierra de
la arena que hay a la orilla del mar, con Gosén, la llanura y el Arabá, lo montaño-
muchísimos caballos y carros de guerra. so de Israel y su llanura.
5 Así se reunieron todos estos reyes, y 17 Desde el monte Halac, que sube hacia
fueron y acamparon juntos cerca de las Seír, hasta Baal-Gad en el valle del Líbano,
aguas de Merom para guerrear contra Is- al pie del monte Hermón, capturó a todos
rael. sus reyes, y los hirió, y los hizo morir.
6 Entonces YHVH dijo a Josué: No ten- 18 Muchos fueron los días que Josué hizo
gas temor de ellos, porque mañana a esta guerra contra estos reyes.
hora Yo habré entregado a todos muertos 19 Excepto los heveos, que habitaban en
delante de Israel. Desjarretarás a sus ca- Gabaón, no hubo ciudad que hiciera paz
ballos y quemarás sus carros al fuego. con los hijos de Israel. Todo lo tomaron
7 Entonces Josué fue contra ellos, y con en la guerra.
él todo el pueblo de guerra, y cayeron de 20 Porque era de YHVH endurecer el co-
repente sobre ellos junto a las aguas de razón de ellos para que resistieran con
Merom. guerra a Israel, a fin de dedicarlos al exter-
8 Y YHVH los entregó en mano de Israel, minio, sin que hubiera para ellos clemen-
el cual los hirió y los persiguió hasta Si- cia y llegaran así a ser desarraigados, tal
dón-rabah, hasta Misrefot-maim y hasta como YHVH había ordenado a Moisés.°
el llano de Mizpa hacia el oriente; y los 21 En aquel tiempo Josué llegó y extermi-
atacaron hasta no dejarles sobreviviente. nó a los anaceos de la región montañosa
9 Y Josué hizo con ellos tal como le había de Hebrón, de Debir, de Anab, de toda la
ordenado YHVH: desjarretó a sus caballos serranía de Judá, y de toda la serranía de
y quemó sus carros con fuego. Israel. Josué los destruyó completamen-
10 En aquel momento Josué se volvió y te, junto con sus ciudades.
conquistó Hazor, y mató a espada a su rey, 22 Ninguno de los anaceos quedó en la
por cuanto Hazor había sido antiguamen- tierra de los hijos de Israel. Sólo queda-
te la capital de todos aquellos reinos. ron algunos en Gaza, en Gat y en Asdod.
11 Y mataron a filo de espada a cuantas 23 Josué conquistó toda la tierra, confor-
personas había en ella, dedicándola al ex- me a todo lo que YHVH había hablado a
terminio, sin que quedara un alma, y le Moisés. Y Josué la entregó a los israelitas
prendieron fuego a Hazor. por herencia, conforme a los repartimien-
12 Y a todas las ciudades de esos reyes, así tos de sus tribus. Y la tierra descansó de
como a todos sus reyes los capturó Josué, la guerra.
los pasó a filo de espada, dedicándolos al
exterminio, tal como Moisés siervo de Los reyes derrotados
YHVH había ordenado.
13 Sin embargo, Israel no incendió nin-
guna de las ciudades que habían quedado
12 Estos son los reyes de aquella tierra
que los hijos de Israel derrotaron,
y cuyo territorio conquistaron allende el
en pie sobre sus alturas, con la sola excep- Jordán, hacia el sol naciente, desde el río
ción de Hazor, que Josué quemó. Arnón hasta el monte Hermón, y todo el
14 Y los hijos de Israel se apoderaron de Arabá hacia el oriente:
todo el despojo y de los animales de estas 2 Sehón, el rey del amorreo, que habitaba
ciudades, pero mataron a filo de espada a en Hesbón y dominaba desde Aroer, que

11.20 →Dt.7.16.
Josué 12:3 238

está al borde del río Arnón, y desde el me- 17 otro, el rey de Tapúa,
dio del río, o sea, la mitad de Galaad, has- otro, el rey de Hefer,
ta el arroyo de Jaboc, que es la frontera de 18 otro, el rey de Afec,
los hijos de Amón. otro, el rey del Sarón,
3 Y desde la llanura hasta el Mar de Ki- 19 otro, el rey de Madón,
neret, por el oriente, y hasta el Mar del otro, el rey de Hazor,
Arabá, el Mar de la Sal, por el oriente, en 20 otro, el rey de Simrón-Merón,
dirección de Bet-Hayesimot, y hacia el otro, el rey de Acsaf,
sur, hasta el pie de las laderas del Pisga. 21 otro, el rey de Taanac,
4 Y el territorio de Og rey de Basán, uno otro, el rey de Meguido,
del resto de los refaítas, que habitaba en 22 otro, el rey de Kedes,
Astarot y en Edrei, otro, el rey de Yocneam
5 y dominaba en el monte Hermón, en (del Carmelo),
Salca y en todo Basán hasta la frontera 23 otro, el rey de Dor
del gesurita y del maaquita, y la mitad de (de la región de Dor),
Galaad hasta el término de Sehón rey de otro, el rey de Goim (en Gilgal),
Hesbón.° 24 otro, el rey de Tirsa.
6 Estos fueron derrotados por Moisés, Treinta y un reyes en total.°
siervo de YHVH, y los hijos de Israel. Y
Moisés, siervo de YHVH, entregó aquella La tierra por conquistar
tierra en posesión a los rubenitas, y a los
gaditas, y a la media tribu de Manasés.°
7 Estos son los reyes de la tierra que Jo-
13 Cuando Josué era ya anciano, avan-
zado en días, YHVH le dijo: Tú eres
anciano, avanzado en días, y todavía que-
sué y los hijos de Israel derrotaron a este da muchísima tierra por conquistar.
lado del Jordán, al occidente, desde Baal- 2 Esta es la tierra que aún queda: Todos
Gad en el valle del Líbano hasta el monte los territorios de los filisteos, y todo el del
de Halac, que sube a Seír. Josué la dio en gesurita.
posesión a las tribus de Israel según sus 3 Desde Sihor, al oriente de Egipto, hasta
repartimientos: la región de Ecrón al norte, que se con-
8 En la serranía y en la llanura, en el Ara- sidera del cananeo; cinco principados
bá y en las laderas, en el desierto y en el de los filisteos: el gazeita, el asdodita, el
Neguev; el heteo, el amorreo y el cana- asquelonita, el guitita y el acronita, y los
neo, el ferezeo, el heveo y el jebuseo: heveos.
9 Uno, el rey de Jericó, 4 Al sur, toda la tierra del cananeo, y Mea-
otro, el rey de Hai ra, que pertenece a los sidonios, hasta
(junto a Bet-’El), Afec, hasta la región del amorreo,
10 otro, el rey de Jerusalem, 5 y el territorio del giblita. Todo el Líbano
otro, el rey de Hebrón, hacia donde sale el sol, desde Baal-Gad al
11 otro, el rey de Jarmut, pie del monte Hermón, hasta entrar en
otro, el rey de Laquis, Hamat.
12 otro, el rey de Eglón, 6 A todos los habitantes de la serranía
otro, el rey de Gezer, desde el Líbano hasta Misrefot-maim, a
13 otro, el rey de Debir, todos los sidonios, los expulsaré de delan-
otro, el rey de Geder, te de los hijos de Israel. Tu solamente haz
14 otro, el rey de Horma, que el país sea repartido por sorteo como
otro, el rey de Arad, heredad° a Israel, como te he ordenado.
15 otro, el rey de Libna, 7 Reparte pues esta tierra en heredad a las
otro, el rey de Adullam, nueve tribus y a la media tribu de Manasés.
16 otro, el rey de Maceda, 8 Con la otra mitad, los rubenitas y los ga-
otro, el rey de Bet-’El, ditas ya recibieron la herencia que Moisés

12.5 →Nm.21.21-35; Dt.2.26-3.11. 12.6 →Nm.32.33; Dt.3.12. 12.24 El listado que antecede se registra así en el Códice de
Leningrado (TM) →Est.9.7 nota. → § 143. 13.6 →Nm.33.54.
239 Josué 14:1

les había dado allende el Jordán, al orien- 23 La frontera de los hijos de Rubén fue
te, según lo que les había dado Moisés, el Jordán con su ribera. Tal fue la heredad
siervo de YHVH:° de los hijos de Rubén, conforme a sus fa-
9 Desde Aroer, a orillas del torrente de milias, sus ciudades y sus aldeas.
Arnón, y la ciudad que está en medio del 24 Y Moisés había dado su parte a la tribu
valle, y toda la campiña de Medeba, hasta de Gad, a los hijos de Gad, conforme a sus
Dibón; familias.
10 todas las ciudades de Sehón rey amo- 25 Su territorio fue: Yaazer y todas las
rreo, que reinó en Hesbón, hasta los tér- ciudades de Galaad, la mitad de la tierra
minos de los hijos de Amón; de los hijos de Amón, hasta Aroer, frente
11 Galaad y el territorio de los gesuritas a Rabá.
y los maaquitas, todo el monte Hermón y 26 Y desde Hesbón hasta Ramat-mispé y
todo el Basán hasta Salca; Betonim, y desde Mahanaim hasta el lí-
12 el reino entero de Og, en el Basán, mite de Debir.
quien había reinado en Astarot y Edrei, 27 Y en el valle: Bet-aram, Bet-nimrá,
y era el último sobreviviente de los refaí- Sucot y Safón, resto del reino de Sehón
tas, a los cuales Moisés había derrotado y rey de Hesbón, siendo el Jordán su fron-
desposeído. tera hasta el extremo del Mar de Kineret,°
13 Sin embargo, los hijos de Israel no allende el Jordán, al oriente.
llegaron a expulsar a los gesuritas ni a 28 Tal fue la heredad de los hijos de Gad,
los maaquitas, sino que Gesur y Maacat por sus familias, las ciudades y sus al-
habitan en medio de Israel hasta este deas.
día. 29 También dio Moisés heredad a la media
14 Sólo a la tribu de Leví no dio heredad. tribu de Manasés, y la media tribu de los
Su posesión son los sacrificios ígneos a hijos de Manasés tuvo posesión conforme
YHVH Dios de Israel, tal como Él le había a sus familias.
hablado.° 30 Su territorio fue desde Mahanaim,
15 A la tribu de los hijos de Rubén, Moisés todo el Basán, todo el reino de Og, rey de
les dio conforme a sus familias. Basán, y todas las aldeas de Jair que están
16 Su territorio fue desde Aroer, a orillas en Basán: sesenta poblaciones.
del torrente Arnón, y la ciudad que está 31 La mitad de Galaad, Astarot y Edrei,
en medio del valle, y toda la llanura cer- ciudades del reino de Og en Basán, fue
cana a Medeba; para los hijos de Maquir ben Manasés,
17 Hesbón, con todas las ciudades que para la mitad de los hijos de Maquir, se-
están en la llanura: Dibón, Bamot-baal, gún sus familias.
Bet-baal-meón, 32 Esto es lo que Moisés hizo repartir
18 Jaaza, Cademot, Mefaat, como heredad en las llanuras de Moab,
19 Quiriataim, Sibma, Zaret-hasahar, en allende el Jordán, frente a Jericó, al orien-
la colina del Valle. te.
20 Bet-peor, las laderas del Pisga y Bet- 33 Pero a la tribu de Leví, Moisés no le
hayesimot. dio herencia alguna, porque YHVH Dios
21 Todas las ciudades de la llanura, y el de Israel es su herencia, tal como Él les
reino entero de Sehón, rey del amorreo, prometió.°
que había reinado en Hesbón, al cual
Moisés había derrotado, así como los je- Repartición de la tierra
fes de Madián: Evi, Requem, Sur, Hur y
Reba, príncipes de Sehón que moraban
en aquella tierra.
14 Esto, pues, es lo que los hijos de Is-
rael heredaron en tierra de Canaán,
que les repartieron Eleazar el sacerdote,
22 Entre los que mataron los hijos de Is- Josué ben Nun, y las cabezas de las ca-
rael, mataron a filo de cuchillo a Balaam, sas paternas de las tribus de los hijos de
el adivino, hijo de Beor. Israel.

13.8 →Nm.32.33; Dt.3.12. 13.14 →Dt.18.1. 13.27 Esto es, el Mar de Galilea. 13.33 →Nm.18.20; Dt.18.2.
Josué 14:2 240

2 Tal como YHVH ordenó por mano de grandes y fuertes. Quizás YHVH esté con-
Moisés, la heredad se dio por sorteo a las migo y yo pueda expulsarlos, tal como
nueve tribus y a la media tribu.° YHVH habló.
3 Porque Moisés ya había dado heredades 13 Entonces Josué lo bendijo, y dio He-
a las dos tribus y a la otra media tribu en brón por heredad a Caleb ben Jefone.
la otra parte del Jordán.° A los levitas no 14 Por tanto Hebrón llegó a ser la heren-
les dio herencia alguna entre ellos, cia de Caleb ben Jefone cenezeo hasta este
4 por cuanto los hijos de José habían día, porque había seguido cumplidamen-
constituido dos tribus: Manasés y Efraín, te a YHVH Dios de Israel.
y no les dieron porción alguna de la tierra 15 Ahora bien, el nombre de Hebrón en
a los levitas, sino sólo ciudades donde ha- tiempo pasado había sido Quiriat-Arba,
bitar, con los pastizales de ellas para sus pues Arba° había sido el hombre más
ganados y para sus demás posesiones. grande entre los anaceos. Entonces la tie-
5 De la manera que YHVH lo había orde- rra tuvo reposo de la guerra.
nado a Moisés, así lo hicieron los hijos de
Israel, y se repartieron la tierra. Territorio de Judá
6 Y los hijos de Judá acudieron a Josué en
Gilgal, y Caleb ben Jefone, el ceneceo le
dijo: Tú sabes lo que YHVH dijo a Moisés,
15 La parte que le tocó en suerte a la
tribu de los hijos de Judá, por sus
familias, iba hacia la frontera de Edom,
varón de Dios, respecto a mí y a ti en Ca- hacia el desierto de Zin, al sur, como ex-
des Barnea.° tremo meridional.
7 Yo tenía cuarenta años cuando Moisés, 2 Tenían su frontera sur en un extremo
siervo de YHVH, me envió desde Cades del Mar de la Sal,° desde la bahía que mira
Barnea a reconocer la tierra. Y le llevé in- hacia el sur,
formación conforme a lo que había en mi 3 y seguía por el sur hacia la subida de
corazón.° Acrabim,° pasando hasta Zin, y subía por
8 Pero mis hermanos, los que habían el sur de Cades Barnea y pasaba por He-
subido conmigo, hicieron desfallecer brón, y subiendo por Adar, volvía a Car-
el corazón del pueblo, aunque yo seguí ca.
cumplidamente a YHVH mi Dios. 4 De allí pasaba a Asmón y seguía hasta el
9 En aquel día Moisés juró diciendo: Cier- torrente de Egipto, llegando los confines
tamente la tierra que ha pisado tu pie será hasta el mar. Esta os será la frontera me-
una herencia para ti y tus hijos para siem- ridional.
pre, por cuanto seguiste cumplidamente 5 La frontera oriental es el Mar de la Sal
a YHVH mi Dios. hasta la desembocadura del Jordán. La
10 Ahora bien, YHVH me ha hecho vivir, frontera septentrional, desde la bahía del
como Él dijo, estos cuarenta y cinco años, mar en la desembocadura del Jordán,
desde que YHVH habló esta palabra a Moi- 6 y el linde subía a Bet Hogla, y pasaba al
sés, cuando Israel andaba por el desierto; norte de Bet Arabá y subía hasta la piedra
y ahora, he aquí hoy ya tengo ochenta y de Bohán ben Rubén.
cinco años. 7 El linde subía entonces desde el valle
11 Todavía hoy estoy tan fuerte como el de Acor hasta Debir, y por el norte volvía
día en que Moisés me envió. Cual era en- hacia Gilgal, que se encuentra frente a la
tonces mi fuerza, tal es mi fuerza ahora subida de Adumim, situada al lado sur del
para la guerra, tanto para salir como para valle. Después la frontera pasaba por las
entrar. aguas de Ein-semes,° y terminaba en En-
12 Ahora pues, dame esta región monta- roguel.
ñosa, de la cual habló YHVH aquel día; 8 El confín subía por el valle del hijo de
porque tú mismo oíste aquel día que los Hinom, en el lado sur de donde estaban
anaceos estaban allí, así como ciudades los jebuseos (esto es, Jerusalem), y el

14.2 →Nm.26.52-56; 34.13. 14.3 →Nm.32.33; 34.14-15; Dt.3.12-17. 14.6 →Nm.14.30. 14.7 →Nm.13.1-30. 14.15 .Arba.
15.2 Esto es, el Mar Muerto. 15.3 Esto es, escorpiones. 15.7 Lit. fuente del sol.
241 Josué 15:58

linde subía a la cumbre del monte que de Edom, al sur, eran Cabseel, y Eder y
está delante del valle de Hinom hacia el Jagur,
occidente, en el extremo del valle de Re- 22 Cina, Dimona, Adada,
faim, al norte. 23 Cedes, Hazor, Itnán,
9 Y se trazó la línea desde la cumbre del 24 Zif, Telem, Bealot,
monte hasta la fuente de las aguas de 25 Hazor-hadata, Queriot-Hesrón, que es
Neftoa, y salía a las ciudades del monte Hazor,
Efrón, luego rodeaba a Baala, la cual es 26 Amam, Sema, Molada,
Quiriat-jearim. 27 Hazar-gada, Hesmón, Bet-pelet,
10 De Baala el límite giraba al occidente 28 Hazar-sual, Beerseba, Bizotia,
hasta el monte Seír, y pasaba por la la- 29 Baala, Lim, Esem,
dera del monte Yearim, por el norte, que 30 Eltolad, Quesil, Horma,
es Quesalón, y descendía a Bet-semes, y 31 Siclag, Madmana, Sansana,
pasaba a Timná. 32 Lebaot, Silim, Aín y Rimón: veintinue-
11 Después la línea partía hacia la ladera ve ciudades con sus aldeas.
de Ecrón, al norte, y giraba hacia Sicrón, 33 En la llanura: Estaol, Sorea, Asena,
pasando luego por el monte Baala, y salía 34 Zanoa, Enganim, Tapúa y Enam,
a Jabneel, llegando los extremos de la lí- 35 Jerimut, Adulam, Soco, Azeca,
nea al Mar Grande. 36 Saraim, Aditaim, Gedera y Gede-ro-
12 La frontera occidental es el Mar Gran- taim: catorce ciudades con sus aldeas.
de. Esta pues, es la frontera alrededor de 37 Zenán, Hadasa, Migdal-Gad,
los hijos de Judá, por sus familias. 38 Dileán, Mizpa, Jocteel,
13 Pero a Caleb ben Jefone le dio su por- 39 Laquis, Boscat, Eglón,
ción entre los hijos de Judá conforme el 40 Cabón, Lahmam, Quitlis,
dicho de YHVH a Josué, la ciudad de Arba, 41 Gederot, Bet-Dagón, Naama y Maceda:
padre de Anac, la cual es Hebrón. dieciséis ciudades con sus aldeas.
14 Y Caleb expulsó de allí a tres de los hi- 42 Libna, Eter y Asán,
jos de Anac: a Sesai, Aimán y Talmai, des- 43 Jifta, Asena y Nezib,
cendientes de Anac.° 44 Keila, Aczib y Maresa: nueve ciudades
15 Y de allí subió contra los habitantes con sus aldeas.
de Debir, y el nombre de Debir antes era 45 Ecrón con sus villas y sus aldeas.
Quiriat-Séfer. 46 Desde Ecrón hasta el mar, todas las
16 Entonces Caleb dijo: Al que ataque a que están junto a Asdod, con sus aldeas.
Quiriat-Séfer, y la conquiste, le daré a mi 47 Asdod, sus villas y sus aldeas. Gaza,
hija Acsa por mujer. sus villas y sus aldeas hasta el río de
17 Y Otoniel ben Cenaz, hermano de Ca- Egipto y el Mar Grande, con su terri-
leb, la conquistó. Y él le dio por mujer a torio.
su hija Acsa. 48 Y en la serranía: Samir, Jatir, Sucot,
18 Y aconteció que cuando ya se iba con 49 Dana, Quiriat-Sana, que es Debir,
él, lo incitó a que pidiera a su padre un 50 Anab, Estemó, Anim,
campo. Y ella misma se apeó del asno, por 51 Gosén, Holón y Gilo: once ciudades
lo que Caleb le dijo: ¿Qué tienes? con sus aldeas.
19 Ella entonces respondió: Concédeme 52 Arab, Duma, Esán,
una bendición. Por cuanto me has dado 53 Janum, Bet-tapúa, Afeca,
una tierra de sequedal,° dame también ma- 54 Humta, Quiriat-Arba, que es Hebrón, y
nantiales de agua. Y él le dio los manantia- Sior: nueve ciudades con sus aldeas.
les de arriba y los manantiales de abajo. 55 Maón, Carmel, Zip, Juta,
20 Esta es la heredad de la tribu de los hi- 56 Izreel, Jocdeam, Zanoa,
jos de Judá, por sus familias. 57 Ha-Caín, Gabaa y Timan: diez ciudades
21 Y las ciudades del territorio de la tri- con sus aldeas.
bu de los hijos de Judá, hacia la frontera 58 Halhul, Bet-sur, Guedor,

15.14 →Jue.1.20. 15.19 Lit. Neguev.


Josué 15:59 242

59 Maarat, Bet-anot y Eltecón: seis ciuda- día, aunque fueron puestos bajo tributo
des con sus aldeas. servil.
60 Quiriat-baal, que es Quiriat-jearim, y
Rabá: dos ciudades con sus aldeas. Territorio de Manasés
61 En el desierto: Bet-Arabá, Midín, Se-
caca,
62 Nibsán, la Ciudad de la Sal, y En-guedi:
17 Luego se echaron suertes para la
tribu° de Manasés, por ser el pri-
mogénito de José. Y Maquir, el primo-
seis ciudades con sus aldeas. génito de Manasés y padre de Galaad, el
63 Pero los hijos de Judá no pudieron cual era varón de guerra, recibió Galaad
expulsar a los jebuseos que habitaban en y Basán.
Jerusalem. Y así los jebuseos habitan con 2 También hubo para el resto de los hijos
los hijos de Judá en Jerusalem hasta el día de Manasés conforme a sus familias: para
de hoy.° los hijos de Abiezer, para los hijos de He-
lec, para los hijos de Asriel, para los hijos
Territorio de los hijos de José de Siquem, para los hijos de Hefer y para

16 Tocó en suerte a los hijos de José


desde el Jordán, frente a Jericó (las
aguas de Jericó), al oriente, hacia el de-
los hijos de Semida. Tales fueron los hi-
jos varones de Manasés ben José, por sus
familias.
sierto, subiendo desde Jericó por la serra- 3 Pero Zelofejad ben Hefer, hijo de Galaad,
nía hasta Bet-’El. hijo de Maquir, hijo de Manasés, no tuvo
2 De Bet-’El seguía a Luz, y pasaba al tér- hijos, sino hijas, los nombres de las cua-
mino del arquita en Atarot. les son: Maala, Noa, Hogla, Milca, y Tirsa.
3 Descendía luego hacia el oeste, hasta 4 Éstas, pues, se presentaron delante del
el límite del jafletita, hasta el término de sacerdote Eleazar, de Josué ben Nun y de
Bet-jorón (la de abajo), y hasta Guezer, y los jefes, y dijeron: YHVH ordenó a Moi-
terminaba en el Mar Grande. sés que nos diera herencia entre nuestros
4 Así recibieron su heredad los hijos de hermanos. Entonces él les dio una he-
José, Manasés y Efraín. redad entre los hermanos° de su padre,
5 El territorio de los hijos de Efraín fue conforme al dicho de YHVH.
conforme a sus familias. Por oriente, el lí- 5 A Manasés le tocaron en suerte diez por-
mite de su heredad iba desde Atarot-Adar ciones, además de la tierra de Galaad y de
hasta Bet-jorón (la de arriba). Basán, que están allende el Jordán.
6 Este límite salía al occidente, y a Micme- 6 Porque aquellas hijas de Manasés obtu-
tat al norte, daba vuelta hacia el oriente vieron herencia entre sus hijos, y la tierra
hasta Taanat-Silo, y pasaba por el oriente de Galaad quedó para los otros hijos de
de Janoa. Manasés.
7 Desde Janoa descendía a Atarot y a Naa- 7 Y el territorio de Manasés alcanzaba
rat, tocaba en Jericó y terminaba en el desde Aser hasta Micmetat, que está fren-
Jordán. te a Siquem, y llegaba hasta el sur, hasta
8 Desde Tapúa, el límite iba hacia occi- los habitantes de En-tapúa.
dente al arroyo de Caná y terminaba en el 8 De Manasés llegó a ser el territorio de
Mar Grande. Esta es la heredad de la tribu Tapúa, pero la misma Tapúa, situada en
de los hijos de Efraín por sus familias. el territorio de Manasés, fue de los hijos
9 Hubo también ciudades que se aparta- de Efraín.
ron para los hijos de Efraín en medio de 9 El límite descendía por el torrente de
la heredad de los hijos de Manasés, cada Caná, hacia el sur del torrente (estas ciu-
ciudad con sus aldeas. dades de Efraín están entre las ciudades
10 Pero no desposeyeron al cananeo que de Manasés), y el límite de Manasés es
habitaba en Guezer,° sino que el cananeo desde el norte del torrente, y sus extre-
permaneció en medio de Efraín hasta este mos llegaban al Mar Grande.

15.63 →Jue.1.21; 2 S.5.6; 1 Cr.11.4. 16.10 →Jue.1.29. 17.1 Es decir, para la media tribu de Manasés. 17.4 →Nm.27.1-7.
243 Josué 18:12

10 El mediodía era de Efraín y el norte 2 Sin embargo, entre los hijos de Israel
de Manasés, y el mar era el límite. Por el habían quedado siete tribus que no se les
norte se encuentra con Aser, y por el este, había repartido su heredad.
con Isacar. 3 Entonces Josué dijo a los hijos de Israel:
11 En Isacar y en Aser, Manasés tenía ¿Hasta cuando os mostraréis negligentes
Betseán y sus aldeas, Ibleam y sus al- para entrar a poseer la tierra que os ha
deas, los habitantes de Dor y sus aldeas, dado YHVH, el Dios de vuestros padres?
los habitantes de Endor y sus aldeas, los 4 Designad tres varones de cada tribu, a
habitantes de Taanac y sus aldeas, y los quienes yo envíe, para que se levanten y
habitantes de Meguido y sus aldeas, tres recorran la tierra y la describan conforme
regiones del Nefet.° a sus heredades, y vuelvan a mí.
12 Pero los hijos de Manasés no pudieron 5 Luego se la repartirán en siete partes, y
conquistar aquellas ciudades, por lo cual Judá permanecerá en el territorio del sur,
el cananeo persistió en habitar esa tierra. y los de la casa de José permanecerán en
13 Pero sucedió que cuando los hijos de el territorio del norte.
Israel se hicieron fuertes, sometieron a 6 Vosotros, pues, haréis una descripción°
los cananeos a tributo laboral, aunque no de la tierra en siete partes, y me la trae-
los expulsaron definitivamente.° réis aquí, y echaré por vosotros las suer-
14 Entonces los hijos de José hablaron tes° aquí delante de YHVH nuestro Dios,
a Josué, diciendo: ¿Por qué me has dado 7 por cuanto los levitas no tienen por-
por heredad una sola porción y una sola ción entre vosotros, pues su heredad es
parte, siendo yo un pueblo tan numero- el sacerdocio de YHVH. En cuanto a Gad
so, puesto que YHVH me ha bendecido y Rubén, y la media tribu de Manasés ya
así? han recibido su herencia al otro lado del
15 Y Josué les respondió: Si tú eres un Jordán, al oriente, la cual les dio Moisés,
pueblo tan numeroso, sube al monte, y siervo de YHVH.
hazte una tala en la tierra del ferezeo y de 8 Y aquellos hombres se levantaron y se
los refaítas, ya que la serranía de Efraín es fueron. Y Josué mandó a los que iban a
estrecha para vosotros. describir la tierra, diciéndoles: Id, reco-
16 Pero los hijos de José le respondieron: rred la tierra, describidla y volved a mí
No nos bastará esa región montañosa. para que yo eche las suertes delante de
Además, todos los cananeos que habitan YHVH aquí en Silo.
la tierra del valle tienen carros de hierro, 9 Fueron pues aquellos hombres y reco-
los que están en Betseán y en sus aldeas, y rrieron la tierra, e hicieron una descrip-
los que están en el valle de Jezreel. ción por ciudades en un documento de
17 Entonces Josué respondió a la casa de siete partes, y volvieron a Josué, al cam-
José, a Efraín y a Manasés, diciendo: Tú pamento en Silo.
eres un pueblo numeroso y tienes gran 10 Entonces Josué les echó suertes en
fuerza. No tendrás una sola parte, presencia de YHVH, en Silo. Y allí repar-
18 sino que la serranía será tuya, aunque tió Josué la tierra a los hijos de Israel se-
es bosque, tú lo talarás, y serán tuyos sus gún sus porciones.
términos, porque desposeerás al cananeo 11 Echó la suerte de la tribu de los hijos
aunque tenga carros de hierro y aunque de Benjamín por sus familias, y por sor-
sea fuerte. teo le salió el territorio entre los hijos de
Judá y los hijos de José.
La porción de Benjamín 12 Por el norte, su línea partía desde el

18 Y toda la comunidad de los hijos de


Israel se congregó en Silo, e hicie-
ron levantar allí la Tienda de Reunión, por
Jordán, pues subía por la vertiente de
Jericó al norte, después subía por la se-
rranía hacia el occidente y sus extremos
cuanto la tierra se les había sometido. llegaban al desierto de Bet-Avén.

17.11 Esto es, altura o región montañosa. Prob. topónimo. 17.13 →Jue.1.27-28. 18.6 Es decir, descripción topográfica o plano
del terreno. 18.6 Las suertes se echaban mediante un cordel con nudos →Sal.16.6.
Josué 18:13 244

13 Desde allí el límite pasaba a Luz (por Sorteo de las partes restantes
el lado de Luz, que es Bet-’El) hacia el
sur, y descendía hacia Atarot-adar junto
al monte que está al sur de Bet-jorón de
19 La segunda suerte salió para Si-
meón, a la tribu de los hijos de
Simeón conforme a sus familias. Y su he-
Abajo. redad estaba en medio de la heredad de
14 Luego el límite giraba y doblaba por el los hijos de Judá.
oeste hacia el sur de la serranía que está 2 Y en su heredad tenían Beerseba, Seba,
delante de Bet-jorón, al sur, y venía a sa- Molada,
lir a Quiriat-baal, que es Quiriat-jearim, 3 Hasarsual, Bala, Esem,
ciudad de los hijos de Judá. Este es el lado 4 Heltolad, Betul, Horma,
de occidente. 5 Siclag, Bet-marcabot, Hasar-susa,
15 Y el lado meridional comenzaba desde 6 Bet-lebaot y Saruhén: trece ciudades
el extremo de Quiriat-jearim, y partiendo con sus aldeas.
la línea al occidente, seguía hasta la fuen- 7 Y Aín, Rimón, Eter y Asán: cuatro ciu-
te de las aguas de Neftoa. dades con sus aldeas.
16 Este límite bajaba después al extremo 8 Y todas las aldeas están en torno a estas
de la serranía que está frente al valle del ciudades hasta Baalat-beer, que es Ramat
hijo de Hinom, en el valle de Refaim, ha- del Neguev. Tal es la heredad de la tribu
cia el norte, luego bajaba al valle de Hi- de los hijos de Simeón, según sus fami-
nom, al lado del jebuseo, al sur, y de allí lias.°
descendía a En-Roguel. 9 De la porción de los hijos de Judá se
17 Luego se trazó hacia el norte y se- tomó la heredad de los hijos de Simeón,
guía a Ein-Shemesh, y de allí seguía a ya que la parte de los hijos de Judá era ex-
Gelilot, que está frente a la subida de cesiva para ellos. Así los hijos de Simeón
Adumim, y bajaba a la piedra de Bohán tuvieron su heredad en medio de la he-
ben Rubén. rencia de aquéllos.
18 Pasaba por la ladera enfrente del Ara- 10 La tercera suerte saltó para los hijos
bá, por el norte, y descendía al Arabá. de Zabulón, conforme a sus familias, y el
19 Después pasaba el límite por el lado límite de su heredad llegaba hasta Sarid.
de Bet Hogla, hacia el norte, e iba a salir 11 Por el oeste, su límite subía hasta
a la bahía del norte del Mar de la Sal, al Marala y llegaba hasta Dabeset, y de allí
extremo sur del Jordán. Este es el límite alcanzaba al torrente que está delante de
del sur. Jocneam.
20 Y el Jordán es límite por el oriente. Tal 12 De Sarid volvía hacia el oriente, hacia
es la heredad de los hijos de Benjamín, la salida del sol, por el lindero de Kislot-
con el contorno de sus límites, conforme Tabor, salía a Daberat y subía a Jafía.
a sus familias. 13 De allí pasaba al oriente, hacia el le-
21 Y las ciudades de la tribu de los hijos vante, a Gitah-jefer, hasta Et-cazín, y se-
de Benjamín, por sus familias, fueron: Je- guía a Rimón rodeando a Nea.
ricó, Bet-Hogla, Emek-Casis, 14 Después este límite volvía al norte,
22 Bet-Arabá, Samaraim, Bet-’El, hacia Hanatón, y sus salidas van hasta el
23 Avim, Pará, Ofra, valle de Iftael,
24 Quefar-haamoni, Ofni y Gaba: doce 15 donde están Catat, Najalal, Simrón,
ciudades con sus aldeas. Ideala y Bet-léhem: doce ciudades con
25 Gabaón, Ramá, Beerot, sus aldeas.
26 Mizpa, Quefirá, Moza, 16 Tal es la heredad de los hijos de Zabu-
27 Requem, Yirpeel, Taralá, lón por sus familias. Estas ciudades con
28 Sela, Elef, Jebús (que es Jerusalem), sus aldeas.
Gibeat y Quiriat: catorce ciudades con sus 17 La cuarta suerte salió para Isacar, para
aldeas. Tal es la heredad de los hijos de los hijos de Isacar conforme a sus fami-
Benjamín conforme a sus familias. lias.

19.8 →1 Cr.4.28-33.
245 Josué 20:3

18 Y su territorio llegó a ser hacia Jezreel, 39 Tal es la heredad de la tribu de los hijos
Quesulot, Sunem, de Neftalí por sus familias. Esas ciudades
19 Jafaráim, Sihón, Anajarat, con sus aldeas.
20 Rabit, Quisión, Ebes, 40 La séptima suerte salió para la tribu de
21 Remet, Ein-ganim, Ein-Hada y Bet- los hijos de Dan por sus familias.
Patses. 41 El territorio de su heredad es Zora, Es-
22 El límite llegaba hasta el Tabor y hacia taol, Ir-semes,
Sahasim y Bet-semes, y terminaba en el 42 Saalabín, Ayalón, Itla,
Jordán: dieciséis ciudades con sus aldeas. 43 Elón, Timnata, Ecrón,
23 Tal es la heredad de la tribu de los hijos 44 Elteque, Gibetón, Baalat,
de Isacar conforme a sus familias. Esas 45 Jehud, Beney-berac, Gat-rimón,
ciudades con sus aldeas. 46 Mey-hayarcón, y Racón, con el territo-
24 La quinta suerte salió para la tribu de rio que hay delante de Jope.°
los hijos de Aser, por sus familias. 47 Pero el límite de los hijos de Dan se
25 Su territorio era Helcat, Halí, Beten, amplió, pues subieron y atacaron a Le-
Acsaf, sem, la conquistaron y la pasaron a filo
26 Alamelec, Amad y Miseal, y llegaba de espada, luego la ocuparon y se esta-
hasta el occidente del Carmelo y a Sijor- blecieron en ella; y a Lesem la llama-
libnat. ron Dan, por el nombre de su ancestro
27 Después volvía hacia la salida del sol has- Dan.°
ta Bet-Dagón y llegaba a Zabulón y al valle 48 Tal es la heredad de la tribu de los hi-
de Iftael, hacia el norte de Beth-jaémec y a jos de Dan conforme a sus familias. Esas
Nehiel, y salía por el norte a Cabul, ciudades con sus aldeas.
28 a Ebrón,° a Rejob, a Hamón y a Caná, 49 Cuando acabaron de distribuir la tie-
hasta la Gran Sidón. rra según sus límites, los hijos de Israel
29 Y la línea torcía hacia Ramá y hacia la dieron heredad a Josué ben Nun, en me-
plaza fuerte de Tiro, regresaba hacia Hosa, dio de ellos.
y salía al mar por el territorio de Aczib, 50 Según el dicho de YHVH, le dieron la
30 Uma, Afec y Rejob: veintidós ciudades ciudad que él había solicitado: Timnat-se-
con sus aldeas. ra, en la serranía de Efraín. Y él reedificó
31 Tal es la heredad de la tribu de los hi- la ciudad y habitó en ella.
jos de Aser por sus familias. Esas ciudades 51 Estas son las heredades que el sacer-
con sus aldeas. dote Eleazar y Josué ben Nun, y las ca-
32 La sexta suerte salió para los hijos de bezas de las casas paternas repartieron
Neftalí, para los hijos de Neftalí conforme por sorteo entre las tribus de los hijos de
a sus familias. Israel en Silo, en presencia de YHVH, a la
33 Su límite iba desde Jélef, Alón-Saa- entrada de de la Tienda de Reunión. Así
nanim, Adami-Néqueb y Jabneel, hasta acabaron de repartir la tierra.
Lacum, y salía al Jordán.
34 Desde allí el límite torcía hacia el oes- Ciudades de refugio
te hasta Aznot-Tabor, y pasando delante
de allí a Jucoc, tocaba en Zabulón por el
sur, y por el oeste limitaba con Aser y con
20 Después habló YHVH a Josué, di-
ciendo:
2 Habla a los hijos de Israel, y diles: De-
Judá en el Jordán, hacia la salida del sol. signad para vosotros las ciudades de re-
35 Y las ciudades fortificadas eran: Sidim, fugio, de las cuales os hablé por medio de
Ser, Hamat, Racat, Kineret, Moisés,°
36 Adama, Ramá, Hazor, 3 para que pueda huir allá el homicida
37 Cedes, Edrei, Ein-hazor, que mate a alguien sin intención, sin pre-
38 Irón, Migdalel-jorem, Bet-anat y Bet-se- meditación, y os sirvan de refugio contra
mes: diecinueve ciudades con sus aldeas. el pariente de sangre.°

19.28 Esto es, Abdón →1 Cr.6.59. 19.46 Esto es, Yafo. 19.47 →Jue.18.27-29. 20.2 →Nm.35.6-32; Dt.4.41-43; 19.1-13.
20.3 Es decir, el familiar que tiene que vengar a su pariente muerto.
Josué 20:4 246

4 El que huya a alguna de esas ciudades, 4 La suerte salió para las familias del
se presentará a la puerta de la ciudad y coatita, y a los hijos del sacerdote Aarón
hablará sus palabras a oídos de los ancia- (de los levitas) obtuvieron por sorteo de
nos de aquella ciudad, y ellos lo acogerán parte de la tribu de Judá, de la tribu de
en la ciudad y le darán lugar para que ha- Simeón y de la tribu de Benjamín, trece
bite con ellos. ciudades.
5 Y si el pariente de sangre lo persigue, 5 Al resto de los hijos de Coat se les dieron
no entregarán en su mano al homicida, por sorteo diez ciudades de las familias de
porque mató a su prójimo sin premedi- la tribu de Efraín, de la tribu de Dan y de
tación, sin haberle aborrecido en días la media tribu de Manasés.
anteriores. 6 Los hijos de Gersón obtuvieron por sor-
6 Y deberá permanecer en aquella ciudad teo de parte de las familias de la tribu de
hasta que comparezca en juicio ante la Isacar, de la tribu de Aser, de la tribu de
comunidad, hasta la muerte del que sea Neftalí y de la media tribu de Manasés, en
sumo sacerdote en aquellos días. Enton- el Basán, trece ciudades.
ces el homicida podrá regresar e ir a su 7 Los hijos de Merari, por sus familias, de
ciudad y a su casa, a la ciudad de donde parte de la tribu de Rubén, de la tribu de
había huido. Gad y de la tribu de Zabulón, doce ciu-
7 Entonces hicieron apartar a Quedes en dades.
Galilea, en la serranía de Neftalí, a Siquem 8 Así, los hijos de Israel dieron por sorteo
en la serranía de Efraín, y a Quiriat-Arba a los levitas estas ciudades con sus pasti-
(que es Hebrón), en la serranía de Judá. zales, tal como YHVH había ordenado por
8 Y de la otra parte del Jordán, al oriente medio de Moisés.
de Jericó, designaron a Beser, en el de- 9 De la tribu de los hijos de Judá y de la tri-
sierto, en la llanura de la tribu de Rubén, bu de los hijos de Simeón, les dieron esas
a Ramot, en Galaad, de la tribu de Gad, y a ciudades que van expresadas por nombre.
Golán, en Basán, de la tribu de Manasés. 10 El primer sorteo fue para los hijos de
9 Estas fueron las ciudades de refugio Aarón, de la familia de Coat, de los hijos
señaladas para todos los hijos de Israel y de Leví,
para el extranjero que habitara en medio 11 a los cuales dieron la ciudad de Arba,
de ellos, para que huyera allá todo aquel padre de Anac (que es Hebrón), en la se-
que quitara la vida por error, a fin de que rranía de Judá, con los pastizales en sus
no pereciera por mano del vengador de la alrededores.
sangre, antes de haber comparecido ante 12 Pero el campo de esta ciudad con sus
la comunidad. aldeas los dieron a Caleb ben Jefone,
como propiedad suya.
Ciudades para los levitas 13 Y a los hijos del sacerdote Aarón les

21 En aquel tiempo los cabezas de las


casas paternas de los levitas acu-
dieron al sacerdote Eleazar, a Josué ben
dieron una ciudad de refugio para los
homicidas: Hebrón con su pastizal, y ade-
más, Libna con su pastizal,
Nun y a los jefes de las tribus de los hijos 14 Yatir con su pastizal, Estemoa con su
de Israel, pastizal,
2 y en Silo, en tierra de Canaán, les ha- 15 Jolón con su pastizal, Debir con su
blaron diciendo: YHVH ordenó por medio pastizal,
de Moisés que se nos dieran ciudades para 16 Ain con su pastizal, Yuta con su pas-
habitar, con sus pastizales para nuestros tizal, y Bet-semes con su pastizal: nueve
animales.° ciudades de esas dos tribus.
3 Entonces, conforme al dicho de YHVH, 17 Y de la tribu de Benjamín, Gabaón con
los hijos de Israel dieron de su heredad su pastizal, Gueba con su pastizal,
a los levitas estas ciudades con sus pas- 18 Anatot con su pastizal, y Almón con su
tizales: pastizal: cuatro ciudades.

21.2 →Nm.35.1-8.
247 Josué 22:4

19 El total de las ciudades de los sacerdo- 36 De la tribu de Rubén, Beser con su


tes, hijos de Aarón, fue de trece, con sus pastizal, Jasa con su pastizal,
pastizales. 37 Cademot con su pastizal y Mefaat con
20 Los levitas de las familias de los hijos su pastizal: cuatro ciudades.
de Coat, los que quedaban de los hijos de 38 Y de la tribu de Gad, la ciudad de re-
Coat, recibieron por sorteo unas ciudades fugio para el homicida, Ramot en Galaad
de la tribu de Efraín, con su pastizal, Mahanaim con su pasti-
21 y en la serranía de Efraín les dieron zal,
Siquem, como ciudad de refugio para el 39 Hesbón con su pastizal y Jaser con su
homicida, con su pastizal, Guezer con su pastizal: cuatro ciudades.
pastizal, 40 El total de las ciudades que tocaron
22 Kibsaim con su pastizal y Bet-jorón por suerte a los hijos de Merari, por sus
con su pastizal: cuatro ciudades. familias, las que quedaban de las familias
23 De la tribu de Dan, Eltequé con su pas- de los levitas, fueron doce.
tizal, Gibetón con su pastizal, 41 Todas las ciudades de los levitas que
24 Ayalón con su pastizal y Gat-rimón había en medio de la propiedad de los hi-
con su pastizal: cuatro ciudades. jos de Israel fueron cuarenta y ocho ciu-
25 Y de la media tribu de Manasés, Taanac dades con sus pastizales.
con su pastizal y Gat-rimón con su pasti- 42 Cada una de estas ciudades tenía sus
zal: dos ciudades. pastizales alrededor de ellas, y así fue en
26 En total fueron diez las ciudades con todas estas ciudades.
sus ejidos para el resto de las familias de 43 De esta manera dio YHVH a Israel toda
los hijos de Coat. la tierra que había jurado dar a sus pa-
27 A los hijos de Gersón (de las familias dres. Y ellos tomaron posesión de ella y
de los levitas), les dieron de la otra me- habitaron en ella.
dia tribu de Manasés, a Golán, una de las 44 Y YHVH les dio reposo alrededor, con-
ciudades de refugio para el homicida, en forme a todo lo que había prometido con
el Basán, con su pastizal, y a Beestera con juramento a sus padres. Ninguno de todos
su pastizal: dos ciudades. sus enemigos pudo hacerles frente, sino
28 De la tribu de Isacar, Cisón con su pas- que YHVH entregó a todos sus enemigos
tizal, Daberat con su pastizal, en sus manos.
29 Jarmut con su pastizal y Ein-ganim 45 No faltó ni una palabra de todas las
con su pastizal: cuatro ciudades. buenas cosas que YHVH había hablado a
30 De la tribu de Aser, Miseal con su pas- la casa de Israel. Todo se cumplió.
tizal, Abdón con su pastizal,
31 Helcat con su pastizal, y Rehob con su El altar junto al Jordán
pastizal: cuatro ciudades.
32 Y de la tribu de Neftalí, la ciudad de
refugio para el homicida, Cedes, en Ga-
22 Entonces Josué llamó a los rubeni-
tas, a los gaditas y a la media tribu
de Manasés,
lilea, con su pastizal, Jamot-dor con su 2 y les dijo: Vosotros habéis guardado todo
pastizal, y Cartán con su pastizal: tres lo que Moisés, siervo de YHVH os ordenó,
ciudades. y habéis obedecido mi voz en todo lo que
33 El total de las ciudades de los gersoni- os he mandado.°
tas, por sus familias, fueron trece ciuda- 3 No habéis abandonado a vuestros her-
des con sus ejidos. manos en estos muchos días hasta hoy,
34 Y a las familias de los hijos de Merari, sino que habéis respetado la observancia
los levitas que quedaron, se les dio, de la del mandamiento de YHVH vuestro Dios.
tribu de Zabulón, Jocneam con su pasti- 4 Y ahora que YHVH vuestro Dios ha dado
zal, Carta con su pastizal, reposo a vuestros hermanos, tal como les
35 Dimna con su pastizal y Najalal con su habló, tornad vuestras tiendas, y volved a
pastizal: cuatro ciudades. la tierra de vuestra propiedad, que Moisés

22.2 →Nm.32.20-32; Jos.1.12-15.


Josué 22:5 248

siervo de YHVH os entregó allende el Jor- Rubén, a los hijos de Gad y a la media tri-
dán. bu de Manasés, a la tierra de Galaad,
5 Solamente tened mucho cuidado de po- 14 y con él a diez jefes, un jefe de cada
ner por obra el mandamiento y la enseñan- casa paterna de todas las tribus de Israel,
za° que Moisés siervo de YHVH os intimó: cada uno de los cuales era cabeza de su
amar a YHVH vuestro Dios y andar en todos casa paterna en la multitud de Israel.
sus caminos, guardar sus mandamientos y 15 Llegaron pues a los hijos de Rubén, a
apegarse a Él, y servirle con todo vuestro los hijos de Gad y a la media tribu de Ma-
corazón y con toda vuestra alma. nasés, en tierra de Galaad, y les hablaron,
6 Y los bendijo Josué, y los despidió, y se diciendo:
fueron a sus tiendas. 16 Toda la comunidad de YHVH dice
7 Y Moisés había dado a la media tribu así: ¿Qué traición es ésta con que habéis
de Manasés posesión° en Basán, pero a prevaricado contra el Dios de Israel, al
la otra media tribu° Josué le dio here- apartaros hoy de seguir a YHVH, y cons-
dad° entre sus hermanos hacia el oc- truiros un altar para rebelaros hoy contra
cidente, allende el Jordán. También a YHVH?°
éstos bendijo Josué cuando los envió a 17 ¿Acaso fue poca la iniquidad de Peor,
sus tiendas, de la que aún no estamos limpios hasta
8 y les habló, diciendo: Volved a vuestras este día, aunque hubo una mortandad en
tiendas con riquezas abundantes, con la comunidad de YHVH?°
mucho ganado, con plata, con oro, con 18 ¡Y vosotros os apartáis hoy de en pos de
bronce, con hierro, y con muchos vesti- YHVH! Y sucederá que por haberos rebe-
dos. ¡Repartid el despojo de vuestros ene- lado hoy contra YHVH, mañana Él estará
migos con vuestros hermanos! airado contra toda la comunidad de Israel.
9 Entonces los hijos de Rubén, los hijos 19 Y ciertamente, si la tierra de vuestra
de Gad y la media tribu de Manasés re- propiedad es impura, pasaos a la tierra de
gresaron, y se fueron de entre los hijos la posesión de YHVH, en la cual está el
de Israel, de Silo, que está en la tierra de Tabernáculo de YHVH, y tomad posesión
Canaán, para ir a la tierra de Galaad, a la entre nosotros, pero no os rebeléis con-
tierra de su propiedad, la cual habían ad- tra YHVH ni os rebeléis contra nosotros,
quirido, conforme al mandato de YHVH edificándoos un altar aparte del altar de
por medio° de Moisés. YHVH nuestro Dios.
10 Y cuando los hijos de Rubén, los hi- 20 ¿No cometió Acán ben Zera una preva-
jos de Gad y la media tribu de Manasés ricación con el anatema, y vino la ira so-
llegaron a las cercanías del Jordán, que bre toda la comunidad de Israel? Y aquel
está en la tierra de Canaán, edificaron un hombre no fue el único que falleció por
altar junto al Jordán, un altar de aparien- su iniquidad.°
cia grandiosa. 21 Entonces los hijos de Rubén, los hijos
11 Y los hijos de Israel oyeron decir: He de Gad y la media tribu de Manasés res-
aquí los hijos de Rubén, los hijos de Gad pondieron y hablaron a las cabezas de los
y la media tribu de Manasés han edificado millares de Israel:
el altar que está enfrente de la tierra de 22 YHVH, el Dios de dioses, YHVH el Dios
Canaán, en las cercanías del Jordán, en el de dioses, Él lo sabe, y que lo sepa Israel:
lado de los hijos de Israel. Si ha sido rebelión o prevaricación contra
12 Cuando los hijos de Israel oyeron esto, YHVH, no nos salves en este día.
toda la comunidad de los hijos de Israel 23 ¿Edificamos acaso un altar para apar-
se congregó en Silo, para subir en batalla tarnos de en pos de YHVH, o para sacrifi-
contra ellos. car sobre él holocausto u ofrenda, o para
13 Y los hijos de Israel enviaron a Finees, hacer sobre él sacrificios de paz? ¡Sea
hijo del sacerdote Eleazar, a los hijos de YHVH el que pida cuenta!

22.5 Heb. torah = enseñanza, instrucción. 22.7 .una posesión. 22.7 .tribu. 22.7 .heredad. 22.9 Lit. por mano. 22.16 →Dt.12.6.
22.17 →Nm.25.1-9. 22.20 →Jos.7.1-26.
249 Josué 23:9

24 ¿O lo hicimos por temor, diciendo: de Rubén y con los hijos de Gad en la tie-
Mañana vuestros hijos dirán a nuestros rra de Galaad, a la tierra de Canaán, a los
hijos: ¿Qué tenéis vosotros con YHVH, el hijos de Israel, y les dieron la respuesta.
Dios de Israel? 33 Y el asunto pareció bien a ojos de los hi-
25 Pues YHVH ha puesto el Jordán por jos de Israel, y bendijeron a ’Elohim, y no
frontera entre nosotros y vosotros, oh hablaron más de subir contra ellos en gue-
hijos de Rubén e hijos de Gad, vosotros rra para devastar la tierra en que habitaban
no tenéis parte en YHVH. Y así vuestros los hijos de Rubén y los hijos de Gad.
hijos harían que nuestros hijos dejaran de 34 Y los hijos de Rubén y los hijos de
temer a YHVH. Gad° proclamaron respecto al altar: Sea
26 Por tanto, dijimos: Apresurémonos a testigo entre nosotros de que YHVH es
edificarnos un altar, no para holocausto Ha-’Elohim.
ni para sacrificio,
27 sino como un testimonio entre noso- Exhortación de Josué
tros y vosotros, y entre nuestras genera-
ciones después de nosotros, para servir
en la obra de YHVH, en su presencia, con
23 Después de muchos días, cuando
YHVH había dado reposo a Israel
de todos sus enemigos en derredor, y Jo-
nuestros holocaustos, con nuestros sacri- sué era anciano, y bien entrado en años,
ficios, y con nuestras ofrendas de paz; así 2 aconteció que Josué convocó a todo
vuestros hijos no dirán mañana a nues- Israel, a sus ancianos y a sus jefes, a sus
tros hijos: Vosotros no tenéis parte con jueces y a sus oficiales, y les dijo: Yo he
YHVH. envejecido y estoy entrado en años.
28 Nosotros pues dijimos: Entonces, si 3 Vosotros habéis visto todo lo que YHVH
mañana nos dicen esto a nosotros o a vuestro Dios ha hecho a todas estas na-
nuestros descendientes, responderemos: ciones por causa de vosotros, pues YHVH
Mirad la réplica del altar de YHVH, el cual vuestro Dios es el que ha guerreado por
hicieron nuestros ancestros, no para ho- vosotros.
locaustos o sacrificios, sino para que fue- 4 He aquí os he repartido por suertes esas
ra testimonio entre nosotros y vosotros. naciones que aún quedan en herencia
29 Nunca tal acontezca que nos rebele- para vuestras tribus, desde el Jordán, y
mos contra YHVH, o que nos apartemos todos los pueblos que destruí hasta el Mar
hoy de seguir a YHVH al edificar un altar Grande, donde se pone el sol.
para holocaustos, para ofrenda o para sa- 5 YHVH vuestro Dios las expulsará de de-
crificio, aparte del altar de YHVH nuestro lante de vosotros, y las desposeerá delante
Dios que está delante de su Tabernáculo. de vuestra presencia, y vosotros poseeréis
30 Y Finees el sacerdote, y los jefes de la sus tierras, como os ha hablado YHVH
comunidad, y las cabezas de los millares vuestro Dios.
de Israel que estaban con él, escucharon 6 Por tanto esforzaos mucho en guardar y
las palabras que hablaron los hijos de hacer todo lo que está escrito en el libro
Rubén, los hijos de Gad y los hijos de Ma- de la Ley de Moisés, a fin de que no os
nasés, y les pareció bien ante sus ojos. apartéis de él ni a diestra ni a siniestra.
31 Entonces Finees, hijo del sacerdote 7 No os mezcléis con estas naciones que
Eleazar, dijo a los hijos de Rubén, a los hijos han quedado con vosotros. No hagáis
de Gad y a los hijos de Manasés: Hoy hemos mención del nombre de sus dioses, ni ju-
entendido que YHVH está entre nosotros, réis por ellos, ni los sirváis, ni os postréis
pues no habéis cometido contra YHVH esta ante ellos.
prevaricación. Así habéis librado a los hijos 8 Os aferraréis a YHVH vuestro Dios, tal
de Israel de la mano de YHVH. como habéis hecho hasta este día,
32 Y Finees, hijo del sacerdote Eleazar, y 9 por cuanto YHVH ha desposeído delante
los jefes, volvieron de estar con los hijos de vuestra presencia a naciones grandes y

22.34 LXX añade: y la media tribu de Manasés.


Josué 23:10 250

fuertes, y nadie os ha podido hacer frente 2 Y Josué dijo a todo el pueblo: Así dice
hasta este día. YHVH Dios de Israel: Al otro lado del río
10 Un varón de vosotros persigue a mil,° habitaron antiguamente vuestros padres:
porque YHVH vuestro Dios es quien pelea Taré,° padre de Abraham y de Nacor, y
por vosotros, tal como Él os habló.° ellos servían a otros dioses.
11 Guardad pues con diligencia vuestras 3 Pero Yo tomé a vuestro antepasado
almas, para que améis a YHVH vuestro Abraham de la otra parte del río° e hice
Dios. que anduviera por toda la tierra de Ca-
12 Porque si de cualquier manera os naán, y multipliqué su descendencia, y le
apartáis, y os apegáis al resto de estas na- di a Isaac.°
ciones que han quedado entre vosotros, y 4 Y a Isaac le di a Jacob y a Esaú.° Y a Esaú le
si concertáis con ellas matrimonio, mez- di la serranía de Seir para que la poseyera,°
clándoos con ellas, y ellas con vosotros, pero Jacob y sus hijos bajaron a Egipto.°
13 sabed certísimamente que YHVH 5 Luego envié a Moisés y a Aarón, y herí
vuestro Dios no volverá más a desposeer con plagas a Egipto, conforme a lo que
a estas naciones de delante de vosotros, hice en medio de él,° y después os saqué
sino que os serán por lazo y por trampa, y de allí.
como azotes en vuestros costados y espi- 6 Saqué a vuestros ancestros de Egipto, y
nas en vuestros ojos, hasta que perezcáis llegasteis al mar, y los egipcios persiguie-
en esta buena tierra que YHVH vuestro ron a vuestros antepasados con carros y
Dios os ha dado. con jinetes hasta el Mar Rojo.°
14 He aquí yo voy hoy por el camino de 7 Entonces clamaron a YHVH y Él puso
toda la tierra. Reconoced, pues, con todo oscuridad entre vosotros y los egipcios,
vuestro corazón y con toda vuestra alma, y trajo el mar sobre ellos, y los cubrió, y
que no ha caído ni una palabra de todas las vuestros ojos vieron lo que hice en Egip-
buenas cosas que YHVH vuestro Dios ha to.° Y por muchos días estuvisteis en el
hablado acerca de vosotros. Todas ellas os desierto.
han sido cumplidas sin caer una de ellas. 8 Después os introduje en la tierra de los
15 Pero sucederá que tal como se ha amorreos, que habitaban en la otra parte
cumplido en vosotros toda palabra buena del Jordán, y lucharon contra vosotros,
que YHVH vuestro Dios os ha hablado, así pero los entregué en vuestras manos, y
también traerá YHVH sobre vosotros toda poseísteis su tierra, y los destruí de delan-
palabra mala, hasta que os destruya de so- te de vosotros.°
bre esta buena tierra que YHVH vuestro 9 Luego se levantó Balac hijo de Zipor, rey
Dios os ha dado. de los moabitas, y peleó contra Israel, y
16 Si traspasáis el pacto que YHVH vues- envió a llamar a Balaam hijo de Beor para
tro Dios os ha ordenado, y vais y servís a que os maldijera.
otros dioses, y os postráis delante ellos, 10 Pero no quise escuchar a Balaam, y
entonces la ira de YHVH arderá contra él tuvo que bendeciros,° y os libré de su
vosotros, y pronto pereceréis de sobre mano.
esta buena tierra que os ha dado. 11 Luego cruzasteis el Jordán° y llegasteis
a Jericó, y los hombres de Jericó pelearon
Renovación del pacto contra vosotros;° también° el amorreo, el

24 Y Josué congregó a todas las tribus


de Israel en Siquem, y convocó a
los ancianos de Israel, a sus jefes, a sus
ferezeo, el cananeo, el heteo, el gergeseo,
el heveo y el jebuseo, pero Yo los entregué
en vuestra mano.
jueces y a sus oficiales; y comparecieron 12 Envié también° delante de vosotros el
ante ’Elohim. avispón° que echó de delante de vosotros

23.10 →Dt.32.30. 23.10 →Dt.3.22. 24.2 →Gn.11.27. 24.3 →Gn.12.1-9. 24.3 →Gn.21.1-3. 24.4 →Gn.25.24-26. 24.4 →Gn36.8.
24.4 →Gn.46.1-7. 24.5 →Ex.3.1-12.42. 24.6 Heb. yam-suf = mar del junco. 24.7 →Ex.14.1-31. 24.8 →Nm.21.21-35.
24.10 →Nm.22.1-24.25. 24.11 →Jos.3.14-17. 24.11 →Jos.6.1-21. 24.11 .también. 24.12 .también. 24.12 →Ex.23.28;
Dt.7.20.
251 Josué 24:33

a los dos reyes de los amorreos, pero no para servirle. Ellos respondieron: ¡Testi-
con tu espada, ni con tu arco. gos somos!
13 Y os di una tierra por la cual no te fati- 23 ¡Apartad pues los dioses extraños que
gasteis, y ciudades que no edificasteis, en hay entre vosotros, e inclinad vuestro co-
las cuales habitáis, y coméis de viñedos y razón hacia YHVH Dios de Israel!
olivares que no plantasteis.° 24 Y el pueblo respondió a Josué: ¡A
14 Ahora pues, temed a YHVH y servidle YHVH nuestro Dios serviremos, y su voz
con integridad y en verdad, y apartad los obedeceremos!
dioses a los cuales sirvieron vuestros pa- 25 Así pactó Josué alianza con el pueblo
dres en la otra parte del río y en Egipto, y en aquel día y le estableció estatutos y de-
servid a YHVH. cretos en Siquem.
15 Y si mal os parece servir a YHVH, es- 26 Luego escribió Josué estas palabras
cogeos hoy a quién sirváis: si a los dio- en el libro de la Ley de Dios, y tomando
ses a quienes sirvieron vuestros padres una gran piedra, la erigió allí, debajo de la
cuando estuvieron al otro lado del río, o encina que estaba junto al Santuario de
a los dioses del amorreo en cuya tierra YHVH.
habitáis, pero yo y mi casa serviremos a 27 Y dijo Josué a todo el pueblo: He aquí
YHVH. esta piedra será testigo contra nosotros,
16 Entonces respondió el pueblo, y dijo: pues ella ha oído todas las palabras que
¡Lejos esté de nosotros abandonar a YHVH YHVH nos ha dicho. Será, pues, testigo
para servir a otros dioses! contra vosotros para que no reneguéis de
17 Porque YHVH nuestro Dios es el que vuestro Dios.
nos sacó a nosotros y a nuestros padres de 28 Luego Josué despidió al pueblo, man-
la tierra de Egipto, de casa de esclavitud, y dando a cada uno a su heredad.
el que ha hecho estas grandes señales ante 29 Después de estas cosas, sucedió que
nuestros ojos y nos ha guardado por todo el murió Josué ben Nun, siervo de YHVH,
camino en que hemos andado, y entre todos siendo de ciento diez años.
los pueblos por los cuales hemos pasado. 30 Y lo sepultaron en el límite de su here-
18 Por cuanto YHVH ha echado de de- dad en Timnat-sera,° que está en la serra-
lante de nosotros a todos los pueblos, y nía de Efraín, al norte del monte Gaas.°
a los amorreos que habitaban en esta tie- 31 E Israel sirvió a YHVH todos los días
rra; nosotros pues, también serviremos a de Josué, y todos los días de los ancianos
YHVH, porque Él es nuestro Dios. que sobrevivieron a Josué, y que conocían
19 Pero Josué objetó al pueblo: No podréis toda la obra que YHVH había hecho por
servir a YHVH,° porque es un Dios santo, Israel.
un Dios celoso. No cargará con vuestras 32 Y los huesos de José, que los hijos de
transgresiones y con vuestros pecados. Israel habían subido de Egipto,° fueron
20 Cuando hayáis abandonado a YHVH sepultados en Siquem, en la porción del
para servir a dioses extraños, Él se volverá campo que Jacob había comprado° de los
y os hará el mal y os consumirá, después hijos de Hamor, padre de Siquem, por
del bien que os ha hecho. cien monedas, y así quedó en posesión de
21 Pero el pueblo dijo a Josué: No, en ver- los hijos de José.
dad a YHVH hemos de servir. 33 Eleazar ben Aarón también murió, y lo
22 Entonces Josué respondió al pueblo: sepultaron en la colina de su hijo Finees,
Testigos sois vosotros contra vosotros que le había sido dada en la serranía de
mismos, de que os habéis elegido a YHVH Efraín.

24.13 →Dt.6.10-11. 24.19 Es decir, a no ser que quitéis los ídolos de entre vosotros. 24.30 →Jos.19.49-50. 24.30 La LXX
añade: Allí pusieron junto a él, en la tumba donde lo enterraron, los cuchillos de silex, con los que él circuncidó a los hijos de
Israel en Gilgal cuando los sacó de Egipto, como el Señor les había señalado, y allí están hasta este día. 24.32 →Gn.50.24-25;
Ex.13.19. 24.32 →Gn.33.19; Jn.4.5; Hch.7.16.
Nuevas conquistas de Israel de Hebrón había sido Quiriat-Arba), y des-

1 Después de la muerte de Josué, aconte-


ció que los hijos de Israel consultaron° a
YHVH, diciendo: ¿Quién de nosotros subirá
truyeron a Sesay, a Ahimán y a Talmay.
11 De allí marchó° contra los habitantes de
Debir, cuyo nombre era antes Quiriat-sefer.
primero para combatir contra el cananeo? 12 Entonces dijo Caleb: El que ataque a
2 Y YHVH dijo: Judá subirá; he aquí Yo Quiriat-sefer, y la conquiste, le daré a mi
entrego la tierra en su mano. hija Acsa por mujer.
3 Y Judá dijo a su hermano Simeón: Sube 13 Y Otoniel ben Cenez, hermano menor
conmigo a la tierra de mi herencia para de Caleb la conquistó, y él le dio a su hija
que luchemos contra el cananeo, y yo Acsa por mujer.
también iré contigo a la tierra de tu here- 14 Y aconteció que al irse, ella se apeó
dad. Y Simeón fue con él. del asno y lo incitó° para que pidiera a
4 Y subió Judá, y YHVH entregó en su su padre un campo. Y Caleb le dijo: ¿Qué
mano al cananeo y al ferezeo, y en Bezec deseas?
hirieron de ellos a diez mil hombres. 15 Y le respondió: Dame una bendición;
5 Y en Bezec encontraron a Adoni-bezec, ya que me has dado tierra de sequedales,°
y lucharon contra él, y derrotaron al ca- dame manantiales de agua. Y Caleb le dio
naneo y al ferezeo. los manantiales de arriba y los manantia-
6 Pero Adoni-bezec huyó, y persiguiéndo- les de abajo.
lo lo prendieron, y le cortaron los pulga- 16 Entonces los hijos del ceneo, suegro
res de sus manos y de sus pies. de Moisés, subieron juntamente con los
7 Entonces Adoni-bezec dijo: ¡Setenta re- hijos de Judá, de la ciudad de las Palmas al
yes, a quienes hice cortar los pulgares de desierto de Judá, que está al sur de Arad.
sus manos y pies, recogían migajas deba- Y así fueron y habitaron con el pueblo.
jo de mi mesa! ¡Como hice yo, así me ha 17 Luego Judá prosiguió con Simeón su
hecho ’Elohim! Y lo llevaron a Jerusalem, hermano, y atacaron al cananeo que ha-
y allí murió. bitaba en Sefat, y la dedicaron al extermi-
8 Pues los hijos de Judá ya habían lucha- nio; y alguno llamó el nombre de aquella
do contra Jerusalem, la habían tomado, y ciudad Horma.°
pasándola a filo de espada, habían prendi- 18 Judá también conquistó Gaza con su
do fuego a la ciudad. territorio, Ascalón con su territorio, y
9 Después los hijos de Judá bajaron para Ecrón con su territorio.
luchar contra el cananeo que habitaba en 19 Y YHVH estaba con Judá, y se posesio-
la serranía, en el Neguev y en la Sefela.° nó de la serranía, pero no intentó° des-
10 Judá marchó también contra el cana- poseer a los habitantes del valle, porque
neo que habitaba en Hebrón (el nombre tenían carros de hierro.

1.1 Mismo verbo que utiliza el sacerdote para consultar a Dios mediante Urim yTumim. Es prob. que ante la ausencia de Moisés
y Josué, ellos mismos consultaran utilizando el mismo procedimiento. →Nm.27.21. 1.9 Esto es, la parte llana. 1.11 Esto es, la
tribu de Judá. 1.14 LXX: él persuadió a ella. →Jos.15.18. 1.15 NNeguev. 1.17 →Nm.21.3. 1.19 .intentó.
253 Jueces 2:7

20 Y dieron Hebrón a Caleb, tal como 32 Así que Aser habitó en medio del cana-
Moisés había hablado, y él expulsó de allí neo que habitaba en la tierra, porque no
a los tres hijos de Anac.° quiso expulsarlos.
21 En cambio, los hijos de Benjamín no 33 Neftalí tampoco quiso expulsar a los
expulsaron a los jebuseos que habitaban que habitaban en Bet-semes,° ni a los que
en Jerusalem, y así los jebuseos conti- habitaban en Bet-anat, sino que habitó en
núan morando en Jerusalem con los ben- medio del cananeo que habitaba en la tie-
jamitas hasta hoy.° rra, aunque los moradores de Bet-semes
22 En cuanto a los de la casa de José, ellos y los moradores de Bet-anat le fueron tri-
también subieron contra Bet-’El, y YHVH butarios.
estuvo con ellos. 34 Y los amorreos estrecharon a los hijos
23 Y los de la casa de José hicieron una de Dan hacia la montaña, y no los dejaron
exploración en Bet-’El, ciudad que anti- bajar al valle.
guamente se llamaba Luz. 35 Y el amorreo persistió en habitar en el
24 Y los espías vieron a un hombre que monte Heres, en Ajalón y en Saalbín, pero
salía de la ciudad, y le dijeron: Muéstra- la mano de la casa de José se agravó sobre
nos ahora la entrada de la ciudad, y hare- ellos, y llegaron a ser tributarios.
mos contigo misericordia. 36 Y la frontera del amorreo se extendía
25 Y él les mostró la entrada de la ciu- desde la subida de Acrabim,° y desde Sela
dad, y la hirieron a filo de espada, pero hacia arriba.
dejaron libre a aquel hombre con toda su
familia. Muerte de Josué
26 Y el hombre fue a tierra de los heteos, El pacto quebrantado
y edificó una ciudad que llamó Luz, que
es su nombre hasta hoy.
27 Pero Manasés no desposeyó a los de
2 El ángel de YHVH subió entonces de
Gilgal a Bojim, y dijo: Yo os hice subir
de Egipto, y os introduje a la tierra que
Betseán, ni a los de sus aldeas, ni a los de tenía jurada a vuestros padres y dije: No
Taanac y a sus aldeas, ni a los habitantes quebrantaré mi pacto con vosotros.
de Dor y a sus aldeas, ni a los habitantes 2 Pero vosotros hicisteis pacto con los ha-
de Ibleam y a sus aldeas, ni a los habitan- bitantes de esta tierra, cuyos altares de-
tes de Meguido y a sus aldeas, sino que bíais derribar.° No habéis obedecido a mi
los cananeos persistieron en habitar en voz. ¿Qué es esto que habéis hecho?
aquella tierra. 3 Por lo cual he dicho: No los expulsaré de
28 Sin embargo, cuando Israel cobró delante de vosotros, sino que os serán es-
fuerza, hizo tributario al cananeo, pero pinas° en vuestros costados, y sus dioses
no quiso expulsarlo del todo.° serán trampa para vosotros.
29 Efraín tampoco quiso expulsar al ca- 4 Y cuando el ángel de YHVH habló estas
naneo que habitaba en Guezer, sino que palabras a todos los hijos de Israel, el pue-
el cananeo habitó en medio de ellos en blo alzó su voz y lloró.
Guezer.° 5 Y llamaron el nombre de aquel lugar
30 Tampoco Zabulón quiso expulsar a los Bojim.° Y allí ofrecieron sacrificios a
que habitaban en Quitrón ni a los que YHVH.
habitaban en Naalol, sino que el cananeo 6 Cuando Josué hubo despedido al pue-
habitó en medio de ellos, y vino a ser tri- blo, los hijos de Israel se fueron cada cual
butario. a su heredad para tomar posesión de la
31 Tampoco Aser expulsó a los que habi- tierra.
taban en Aco, ni a los que habitaban en 7 Y el pueblo sirvió a YHVH todos los días
Sidón, en Ahlab, en Aczib, en Helba, en de Josué, y todos los días de los ancianos
Afec y en Rehod. que sobrevivieron a Josué, quien había

1.20 →Jos.15.13-14. 1.21 Es decir, hasta que David la conquistara. →Jos.15.63; 2 S.5.6; 1 Cr.11.4. 1.28 →Jos.17.11-13.
1.29 →Jos.16.10. 1.33 Esto es, templo del sol. 1.36 Esto es, escorpiones o alacranes. 2.2 →Ex.34.12-13; Dt.7.2-5.
2.3 .espinas. 2.5 Esto es, lloradores.
Jueces 2:8 254

visto todas las grandes obras de YHVH, 19 Pero sucedía que cuando moría aquel
que Él había hecho a favor de Israel. juez, ellos se volvían atrás y se corrom-
8 Murió pues Josué ben Nun, siervo de pían más que sus padres, yendo en pos
YHVH, de edad de ciento diez años, de otros dioses para servirles y postrarse
9 y lo sepultaron en el territorio de su he- ante ellos, y no desistían de sus prácticas
redad, en Timnat-jeres,° en la serranía de ni de seguir su perverso camino.
Efraín, al norte del monte Gaas. 20 Por lo cual la ira de YHVH se encendió
10 Y toda aquella generación también contra Israel, y dijo: Por cuanto esta na-
fue reunida a sus padres. Pero después ción transgrede mi pacto, el que ordené a
de ellos se levantó otra generación que sus padres, y no obedecen mi voz,
no conocía° a YHVH, ni las obras que Él 21 tampoco Yo volveré más a desposeer
había hecho por Israel. de delante de ellos a hombre alguno de
11 Entonces los hijos de Israel hicieron lo aquellas naciones que Josué dejó cuando
malo ante los ojos de YHVH, y sirvieron a murió,
los baales.° 22 a fin de probar por medio de ellas a
12 Así abandonaron a YHVH, el Dios de Israel, si guardarían o no el camino de
sus padres, que los había sacado de la YHVH para andar en él, como sus padres
tierra de Egipto, y anduvieron tras otros lo guardaron.
dioses, los dioses de los pueblos que es- 23 Por esto YHVH había dejado a aquellas
taban en sus alrededores, y se postraron naciones sin desposeerlas de una vez y no
ante ellos, y provocaron a ira a YHVH. las había entregado en mano de Josué.
13 Abandonaron pues a YHVH, y sirvie-
ron a Baal y a Astarot.° Otoniel, Aod y Samgar
14 Por eso la ira de YHVH se encendió
contra Israel, y los entregó en manos
de saqueadores que los despojaron, y los
3 Estas son pues las naciones que YHVH
dejó para probar con ellas a los israeli-
tas que no habían conocido todas las gue-
entregó en manos de sus enemigos en rras de Canaán
derredor, de manera que ya no pudieron 2 (sólo para que las generaciones de los
hacer frente a sus enemigos. hijos de Israel conocieran la guerra y la
15 Por dondequiera que salían, la mano de enseñaran a los que antes no la habían
YHVH estaba contra ellos para mal, como experimentado):
YHVH había hablado, y como YHVH se lo 3 Los cinco jefes° filisteos, todos los cana-
había jurado, de suerte que se veían en neos, los sidonios, y los heveos, los cuales
grandes aprietos. habitaban en la serranía del Líbano, des-
16 Entonces YHVH levantaba jueces que de el monte Baal-hermón hasta el paso de
los libraban de mano de sus saqueadores. Hamat.
17 Pero ni aun a sus jueces escucharon, 4 Quedaron pues para probar a Israel, a
sino que, prostituyéndose tras otros dio- fin de saber si obedecerían los manda-
ses, se postraban ante ellos. Muy pronto se mientos que YHVH había ordenado a sus
desviaron del camino en que anduvieron padres por medio de Moisés.
sus padres para obedecer los mandamien- 5 Así, los hijos de Israel habitaron en me-
tos de YHVH, pero ellos no lo hicieron así. dio del cananeo, el heteo, el amorreo, el
18 Y cuando YHVH les levantaba jueces, ferezeo, el heveo y el jebuseo,
YHVH estaba con el juez y los libraba de 6 y tomaron sus hijas por mujeres, y en-
mano de sus enemigos todos los días de tregaron sus propias hijas a los hijos de
aquel juez, porque YHVH se conmovía ellos, y sirvieron a sus dioses.
de sus gemidos a causa de quienes los 7 Y los hijos de Israel hicieron lo malo
maltrataban y oprimían. ante los ojos de YHVH, olvidando a YHVH

2.9 →Jos.19.49-50. 2.10 Es, decir, no se preocupaba ni se mostraba agradecido. 2.11 Heb. ba’al = esposo, dueño, amo o
señor. Se refiere a las deidades paganas. 2.13 Plural de Astarté. Se la conocía como la diosa de la fertilidad o fecundidad. Ya en
esa época era común el culto madre-hijo, traído de la adoración de Istar y Nimrod en Babilonia. 3.3 Heb. seranim = príncipes.
Palabra utilizada sólo para referirse a dirigentes filisteos. LXX registra sátrapas.
255 Jueces 3:31

su Dios y sirviendo a los Baales y a las silencio! Y todos los que estaban delante
Aseras.° de él salieron.
8 Por tanto la ira de YHVH se encendió 20 Entonces Aod fue a él estando sentado
contra Israel y los entregó en mano de solo en su sala de verano. Y Aod dijo: Ten-
Cusán-Risataim,° rey de Aram-Naha- go palabra de Dios para ti. Y él se levantó
raim,° y los hijos de Israel sirvieron a del trono.
Cusán-Risataim ocho años. 21 Entonces Aod alargó su mano izquier-
9 Entonces los hijos de Israel clamaron da y tomando el puñal de su muslo dere-
a YHVH, y YHVH levantó un libertador° cho, se lo hundió en el vientre.
para los hijos de Israel: a Otoniel ben Ce- 22 Y la empuñadura entró tras la hoja, y
nez, hermano menor de Caleb. Y los li- la grasa se cerró tras ella, de modo que no
bertó. pudo sacarse el puñal de su vientre, y la
10 Y el Espíritu de YHVH estuvo sobre él, punta le salió por la horcajadura.
y gobernó a Israel. Y salió a la guerra, y 23 Entonces Aod salió al corredor, y ce-
YHVH entregó en su mano a Cusán-Ri- rró tras sí las puertas de la sala y les pasó
sataim, rey de Aram, y su mano prevale- cerrojo.
ció contra Cusán-Risataim. 24 Cuando él salía, llegaron los siervos,
11 Luego la tierra reposó cuarenta años, y pero al ver las puertas de la sala cerradas,
murió Otoniel ben Cenez; dijeron: Sin duda él está cubriendo sus
12 y los hijos de Israel volvieron a hacer pies° en la cámara de verano.
lo malo ante los ojos de YHVH, y YHVH 25 Y esperaron impacientemente, has-
fortaleció a Eglón, rey de Moab, contra ta quedar desconcertados, y como él no
Israel, por cuanto habían hecho lo malo abría las puertas de la sala, tomaron la
ante los ojos de YHVH. llave y abrieron, y ¡he aquí su señor caído
13 Y reunió consigo° a los hijos de Amón en tierra, muerto!
y de Amalec, y atacó a Israel, y conquista- 26 Pero Aod se escapó mientras ellos se
ron la ciudad de las Palmeras. demoraban, y pasando más allá de Pesi-
14 Y los hijos de Israel sirvieron a Eglón, lim, se puso a salvo en Seirat.
rey de Moab, durante dieciocho años. 27 Y aconteció que a su llegada, resonó el
15 Pero cuando los hijos de Israel clama- shofar en la serranía de Efraín, y los hi-
ron a YHVH, YHVH les levantó un liberta- jos de Israel bajaron con él de la serranía,
dor: Aod ben Gera, benjaminita, hombre yendo él al frente de ellos.
zurdo, por medio del cual los hijos de Is- 28 Y les dijo: ¡Seguidme, que YHVH ha en-
rael enviaron un presente° a Eglón, rey tregado a vuestros enemigos, los moabi-
de Moab. tas, en vuestra mano! Y bajaron en pos de
16 Y Aod se había hecho un puñal de do- él, y tomaron los vados del Jordán hacia
ble filo, de un codo de largo, y lo había Moab, y no dejaron pasar a ninguno.
ceñido debajo de sus vestidos sobre el 29 Y en aquel tiempo mataron como diez
muslo derecho. mil hombres de los moabitas, todos ro-
17 Le llevó, pues, el presente a Eglón, rey bustos y todos hombres esforzados. No
de Moab, y Eglón era un hombre muy escapó ninguno.
grueso. 30 Así fue humillado Moab en aquel día
18 Y aconteció que, cuando hubo termi- bajo la mano de Israel. Y la tierra reposó
nado de ofrecer el presente, despidió a la ochenta años.
gente que lo había llevado. 31 Después de éste fue Samgar ben Anat,
19 Pero él se volvió desde Pesilim° en el cual hirió a seiscientos hombres de
Gilgal, y dijo: Oh rey, tengo un asunto los filisteos con una quijada de buey; y él
secreto para ti. Y él respondió: ¡Guarda también libró a Israel.

3.7 Heb. asheroth, plural de ‘asherah. Los ídolos de Asera eran troncos de árboles que se levantaban junto a los altares paganos
a modo de estacas votivas para ser venerados como objetos de culto. LXX registra alsesin = arboledas. 3.8 Esto es: Cusán de
la doble maldad. 3.8 Esto es, Siria mesopotámica. 3.9 En su sentido primario el verbo yasha significa ayudar, asistir y también
salvar. 3.13 Esto es, Eglón. 3.15 Heb. minjah. Prob. una ofrenda de alimentos vegetales. 3.19 Prob. se trata de una cantera
para fabricar ídolos. 3.24 cubre sus pies. Heb. que refiere la acción de defecar.
Jueces 4:1 256

Débora y Barac 14 Entonces dijo Débora a Barac: ¡Levánta-

4 Pero después que murió Aod, los hi-


jos de Israel volvieron a hacer lo malo
ante los ojos de YHVH.
te, que este es el día en que YHVH ha entre-
gado a Sísara en tu mano! ¿No ha salido ya
YHVH delante de ti? Y Barac bajó del mon-
2 Y YHVH los entregó en mano de Yabín, te Tabor, y diez mil hombres en pos de él.
rey de Canaán, que reinaba en Hazor, el 15 Y YHVH destrozó a Sísara, con todos
comandante de cuyo ejército era Sísara, sus carros y todo su ejército a filo de es-
que moraba en Haroset-goim. pada delante de Barac; y Sísara bajándose
3 Entonces los hijos de Israel clamaron del carro, huyó a pie.
a YHVH, porque aquél tenía novecientos 16 Pero Barac persiguió los carros y al
carros de hierro, y durante veinte años ejército hasta Haroset-goim, y todo el
había oprimido con crueldad a los hijos ejército de Sísara cayó a filo de espada
de Israel. hasta no quedar ni uno.
4 En aquel tiempo juzgaba en Israel Dé- 17 Sísara, pues, había huido a pie hasta
bora, una profetisa, mujer de Lapidot.° la tienda de Jael, mujer de Heber ceneo,
5 Y se sentaba bajo el palmar de Débora, porque había paz entre Yabín rey de Ha-
entre Ramá y Bet-’El, en la serranía de zor y la casa de Heber ceneo.
Efraín, y los hijos de Israel acudían a ella 18 Y salió Jael al encuentro de Sísara, y
para que los juzgara. le dijo: ¡Entra, señor mío, entra aquí, no
6 Y ella hizo llamar a Barac ben Abinoam, temas! Entonces él entró en la tienda de
desde Cedes-Neftalí, y le dijo: ¿No te ha ella, y ella lo cubrió con una manta.
ordenado YHVH, Dios de Israel, diciendo: 19 Y él le dijo: Dame, te ruego, un poco
Anda, avanza hacia monte Tabor, y toma de agua para beber, pues tengo sed. Ella
contigo diez mil hombres de los hijos de entonces abrió un odre de leche y le dio
Neftalí y de los hijos de Zabulón? de beber, y lo volvió a cubrir.
7 Y Yo atraeré al torrente de Cisón a Sísa- 20 Y él le dijo: Quédate en la puerta de la
ra, príncipe del ejército de Yabín, con sus tienda, y si alguno viene y te pregunta y
carros y con sus multitudes, y lo entrega- dice: ¿Hay alguien aquí?, tú le responde-
ré en tu mano. rás que no.
8 Y Barac le respondió: Si tú vas conmigo, 21 Pero Jael, mujer de Heber, tomó una
entonces iré, pero si no vas conmigo, no estaca de la tienda y asiendo un mazo en
iré. su mano, fue calladamente hacia él, y le
9 Y ella dijo: Ciertamente iré contigo, pero clavó la estaca en la sien, la cual penetró
no será tuya la gloria de la jornada que hasta la tierra, pues él estaba cansado y
vas a emprender, porque YHVH entregará dormía profundamente. Y así murió.
a Sísara en mano de una mujer. Y Débora 22 En esto, he aquí Barac que venía persi-
se levantó y fue con Barac a Cedes. guiendo a Sísara, y Jael salió a recibirlo, y le
10 Y Barac convocó a Zabulón y a Neftalí en dijo: Ven, te mostraré al hombre que buscas.
Cedes, y subió con diez mil hombres que Y él entró donde ella estaba, y he aquí Sísara
siguieron sus pasos. Y Débora subió con él. yacía muerto con la estaca en la sien.
11 Es de saber que Heber ceneo, se había 23 Así humilló ’Elohim en aquel día a
apartado de los ceneos, descendientes de Yabín, rey de Canaán, ante los hijos de
Hobab, cuñado de Moisés, y había ido des- Israel.
plegando sus tiendas hasta el encinar de 24 Y la mano de los hijos de Israel se hizo
Zaanaim, que está junto a Cedes. más y más dura contra Yabín, rey de Ca-
12 Y se le informó a Sísara que Barac ben naán, hasta que acabaron de destruir a
Abinoam, había subido al monte Tabor. Yabín rey de Canaán.
13 Por lo cual Sísara reunió todos sus
carros, novecientos carros de hierro, con Canto de Débora
todo el pueblo que estaba con él, desde
Haroset-goim hasta el torrente de Cisón. 5 Aquel día Débora cantó con Barac ben
Abinoam, diciendo:

4.4 NMujer de antorchas.


257 Jueces 5:20

2 ¡Por haber tomado el mando los Cuando el pueblo de YHVH acudió a


caudillos° en Israel, las puertas.
Por haberse ofrecido 12 ¡Despierta, despierta, Débora!
voluntariamente el pueblo, ¡Despierta, despierta, entona un
bendecid a YHVH! cántico!
3 ¡Oíd, oh reyes, nobles escuchad ¡Levántate, Barac!
Que voy a cantar, a cantar a YHVH, ¡Toma tus cautivos, oh hijo de
A cantar salmos a YHVH, al Dios de Abinoam!
Israel! 13 ¡Oh remanente, somete a los
4 Cuando saliste de Seír, oh YHVH, poderosos!
Cuando avanzaste desde el campo de ¡Oh pueblo de YHVH, sométeme a
Edom, los guerreros!
La tierra se estremeció, los cielos 14 De Efraín vinieron sus retoños
destilaron, contra Amalec,
Y las nubes gotearon agua. Siguiéndote Benjamín, con sus
5 Temblaron los montes delante de familias;
YHVH, De Maquir bajaron los capitanes,
Aquel mismo Sinay, ante la Y de Zabulón los que empuñan el
presencia de YHVH, Dios de bastón de mando.
Israel.° 15 Los jefes de Isacar fueron con
6 En tiempo de Samgar ben Anat, Débora,
En los días de Jael, cesaron los Y así como Barac, también Isacar,
senderos,° Fue llevado al valle tras sus pies.
Y los viajeros andaban por sendas En los clanes de Rubén,
tortuosas.° Largas fueron las deliberaciones del
7 ¡Cesaron los aldeanos,° no los había corazón.
en Israel, 16 ¿Qué hace sentado entre los apriscos,
Hasta que te pusiste en pie, Débora, Escuchando flautas de pastores?
Te pusiste en pie, oh madre en Largas fueron las deliberaciones del
Israel! corazón en los clanes de Rubén,
8 Cuando escogían nuevos dioses, 17 Mientras Galaad reposa allende el
La guerra estaba a las puertas, Jordán,
¿Se veía escudo y lanza ¿Por qué se demora Dan en las
Entre cuarenta mil en Israel? naves,
9 ¡Mi corazón está por los capitanes de Y Aser se sienta a la orilla del mar,
Israel, Y en sus puertos se queda tranquilo?
Por los voluntarios del pueblo! 18 Zabulón, pueblo que expuso su vida
¡Bendecid a YHVH! hasta la muerte,
10 Vosotros los que cabalgáis asnas Como Neftalí en las alturas del
blancas,° campo.
Los que presidís en juicio,° 19 Los reyes vinieron y guerrearon,
Los que vais por el camino,° Guerrearon los reyes de Canaán;
meditad. En Taanac, junto a las aguas de
11 Por la voz de los arqueros en los Meguido;
abrevaderos, Pero no tomaron despojos de plata,
Donde se celebran los triunfos de 20 Pues desde los cielos pelearon las
YHVH, estrellas,
Los triunfos de sus aldeanos° en Desde sus órbitas guerrearon contra
Israel. Sísara,

5.2 Heb. pará = soltar el pelo. Prob. se refiere a un ritual de preparación para la batalla. 5.5 →Ex.19.18. 5.6 Es decir, de-
jaron de ser lugares seguros. 5.6 Es decir, tomaban atajos por temor a los asaltos. 5.7 Lit. aldeas. 5.10 Esto es, los nobles.
5.10 Esto es, los jueces. 5.10 Esto es, los mercaderes. 5.11 Lit. aldeas.
Jueces 5:21 258

21 Y el torrente de Cisón los arrastró, Gedeón


Torrente antiguo, torrente de Cisón.
Marcha con poder ¡oh alma mía!
22 Entonces resonaron los cascos de
6 Pero los hijos de Israel volvieron a ha-
cer lo malo ante los ojos de YHVH. Y
YHVH los entregó en las manos de Ma-
caballos, dián por siete años.
Por el continuo galopar de sus 2 Y la mano de Madián prevaleció contra
corceles. Israel. Y por causa de Madián los hijos de
23 ¡Maldecid a Meroz! dice el ángel de Israel prepararon las guaridas y cuevas
YHVH, que están en los montes, y los lugares for-
Maldecid severamente a sus tificados.
moradores, 3 Porque sucedía que cuando los de Israel
Porque no vinieron en ayuda de acababan de sembrar, los madianitas ve-
YHVH, nían con los amalecitas y con los hijos del
En ayuda de YHVH con los oriente y subían contra ellos,
valientes. 4 y acampaban frente a ellos, y destruían
24 ¡Bendita Jael entre las mujeres, el producto de la tierra hasta llegar a
Mujer de Heber ceneo, Gaza, y no dejaban sustento alguno en Is-
Entre las mujeres de la tienda, rael, ni cordero, ni buey, ni asno.
bendita sea en gran manera! 5 Porque subían con sus ganados y sus
25 Pidió agua, y le dio leche; tiendas, entrando como langostas en
En tazón de nobles le acercó multitud, pues tanto ellos como sus ca-
cuajada. mellos eran innumerables, y entraban en
26 Llevó su mano a la estaca, la tierra para devastarla.
Y echó mano al mazo de artesano; 6 Así Israel empobrecía en gran manera
A Sísara golpeó, machacó a causa de Madián. Entonces los hijos de
su cabeza, Israel clamaron a YHVH.
Le quebró y atravesó su sien. 7 Y sucedió que cuando los hijos de Israel
27 A los pies de ella se encorvó, clamaron a YHVH a causa de Madián,
Cayó, quedó tendido; 8 YHVH envió entonces a un varón profeta
A sus pies quedó encorvado, a los hijos de Israel, el cual les dijo: Así dice
Y donde se encorvó, quedó muerto. YHVH Dios de Israel: Yo os hice subir de
28 La madre de Sísara se asoma a la Egipto, y os saqué de casa de esclavitud,
ventana, 9 y os salvé de la mano de los egipcios, y
Y clama por entre las celosías: de la mano de todos vuestros opresores, a
¿Por qué tarda su carro en venir? los cuales eché de delante de vosotros, y
¿Por qué se han detenido las ruedas os di su tierra,
de sus carruajes? 10 y os dije: Yo soy YHVH vuestro Dios;
29 La más sabia de sus damas le no temáis a los dioses del amorreo en
responde, cuya tierra habitáis. Pero no obedecisteis
Pero ella se repite las palabras: a mi voz.
30 ¿Ya agarran el botín y lo reparten? 11 Entonces, el ángel de YHVH vino y se
Un útero° o dos por cada guerrero, sentó bajo la encina que está en Ofra, que
Paños de colores para Sísara, era de Joás abiezerita. Y su hijo Gedeón°
Recamados y bordados para cuellos estaba desgranando espigas en el lagar
de cautivas. ¡Gran botín! para esconderlo de los madianitas.
31 ¡Así perezcan todos tus enemigos, 12 Y se le apareció el ángel de YHVH y le
oh YHVH! dijo: ¡YHVH es contigo, varón fuerte y va-
¡Los que te aman sean fuertes como liente!
el brillar del sol en su salir! 13 Pero Gedeón contestó: ¡Ah, señor mío!
Y la tierra reposó cuarenta años. si YHVH está con nosotros, ¿cómo es que

5.30 Esto es, doncella, en referencia a su estado de madurez sexual. 6.11 Gedeón = talador o cortador, del verbo gada’ =
cortar, mutilar, talar.
259 Jueces 6:35

nos ha sobrevenido todo esto? ¿Y en dón- que tiene tu padre, el novillo rojo, todo
de están todas sus maravillas que nuestros bermejo,° y derriba con él el altar de Baal
padres nos relataron, diciendo: YHVH nos que tiene tu padre, y tala la Asera que está
hizo subir de Egipto? Pero ahora YHVH a su lado.
nos ha desechado y nos ha entregado en 26 Y construye debidamente un altar a
mano de Madián. YHVH tu Dios en la parte más alta de esta
14 Entonces YHVH se volvió hacia él, y le peña. Luego toma el buey rojo, y ofrécelo
dijo: Ve con tu fuerza, y librarás a Israel en holocausto con la madera de la Asera
de la palma de la mano de Madián. ¿Acaso que habrás cortado.
no te envío Yo? 27 Tomó pues Gedeón diez hombres de
15 Y él le dijo: ¡Ah, señor mío! ¿Con qué sus siervos, e hizo como le había dicho
libraré a Israel? He aquí mi clan es el más YHVH. Pero, por temor a la casa de su pa-
pobre de Manasés, y yo el menor en la dre y a los hombres de la ciudad, no hizo
casa de mi padre. eso de día, sino que lo hizo de noche.
16 Pero YHVH le dijo: Porque Yo estaré 28 Cuando los hombres de la ciudad se
contigo derrotarás a Madián como a un levantaron por la mañana, he aquí el al-
solo hombre. tar de Baal estaba demolido y la Asera que
17 Y él le respondió: Te ruego, si he halla- había junto a él estaba cortada, y el novi-
do gracia ante tus ojos, dame señal de que llo rojo había sido ofrecido en holocausto
eres Tú mismo quien hablas conmigo. sobre el altar construido.
18 No te muevas de aquí, te ruego, hasta 29 Y se decían unos a otros: ¿Quién ha
que vuelva a ti y saque mi ofrenda, y la hecho esto? Y cuando indagaron y pre-
ponga ante tu presencia. Y Él dijo: Yo me guntaron, se les dijo: Gedeón ben Joás ha
quedaré hasta que vuelvas. hecho esto. Por lo cual los hombres de la
19 Entonces Gedeón entró y preparó un ciudad dijeron a Joás:
cabrito y un efa de harina de panes sin 30 Saca a tu hijo, para que muera; porque
levadura; luego puso la carne en una ca- ha demolido el altar de Baal y ha talado la
nasta y el caldo en una olla, y lo sacó y se Asera que había junto a él.
lo ofreció bajo la encina. 31 Pero Joás respondió a todos los que es-
20 Y el ángel de Dios le dijo: Toma la carne taban ante él: ¿Pretendéis contender por
y el pan ázimo y ponlos sobre esta peña, y Baal, o queréis ayudarle? Quien pretenda
vierte el caldo sobre ellos. Y él lo hizo así. contender por él, será muerto antes de
21 Entonces el ángel de YHVH extendió el la mañana. Si es ’Elohim, que contien-
cayado que tenía en su mano, y la punta da por sí mismo con el que demolió su
tocó la carne y el pan ázimo, y subió el altar.
fuego de la peña, que consumió la carne y 32 Por esto fue° apellidado en aquel día
el ázimo. Y el ángel de YHVH desapareció Jerobaal, es decir: Contienda con él Baal,
de su vista. por cuanto derribó su altar.
22 Viendo Gedeón que era el ángel de 33 Entre tanto, todos los madianitas, los
YHVH, dijo: ¡Ay de mí, Adonay YHVH, amalecitas y los hijos del oriente se re-
porque he visto al ángel de YHVH cara a unieron a una, y pasando adelante acam-
cara! paron en el valle de Jezreel.
23 Pero YHVH le dijo: ¡Paz sea contigo! 34 Entonces el Espíritu de YHVH revistió
No temas, no morirás. a Gedeón, el cual resonó el shofar, y se
24 Y Gedeón construyó allí° un altar a juntaron los abiezeritas en pos de él.
YHVH, y lo llamó YHVH Shalom,° el cual 35 Igualmente envió mensajeros por todo
permanece hasta el día de hoy en Ofra de Manasés, y ellos también se reunieron
los abiezeritas. con él. Asimismo envió mensajeros por
25 Pues aconteció en aquella misma no- Aser, Zabulón y Neftalí, los cuales tam-
che que YHVH le dijo: Toma el novillo bién subieron a su encuentro.

6.24 Esto es, en donde estaba el altar de Baal. 6.24 → § 4. 6.25 Ny un segundo toro de siete años. Pero lo reglamentario era
que las víctimas ofrecidas no pasaran de tres años. 6.32 Esto es, Gedeón.
Jueces 6:36 260

36 Dijo entonces Gedeón a Ha-’Elohim: 6 Y el número de los que bebieron a lame-


Si has de librar por mi mano a Israel, con- tones fue de trescientos hombres, pero el
forme has dicho, resto del pueblo se arrodilló para beber el
37 he aquí que voy a poner este vellón de agua.
lana en el granero. Si cae el rocío sobre el 7 Y dijo YHVH a Gedeón: Con estos tres-
vellón mientras todo el suelo queda seco, cientos hombres que han lamido os salvaré
entonces sabré que librarás por mi mano y entregaré a Madián en tus manos. Que
a Israel, conforme has dicho. todo el pueblo se vaya, cada uno a su lugar.
38 Y sucedió así, pues cuando se levan- 8 Tomó aquella gente sus pertrechos en
tó de madrugada, exprimió el vellón y sus manos, así como sus shofar, y a todos
sacó de él rocío hasta llenar un tazón de los demás hombres de Israel los envió,
agua. cada cual a su tienda, pero retuvo a los
39 Dijo entonces Gedeón a Ha-’Elohim: trescientos hombres. Y el campamento de
No se encienda tu ira contra mí, y hablaré Madián estaba debajo de él, en el valle.
sólo una vez más. ¡Ruégote me permitas 9 Y sucedió aquella noche que YHVH le
probar sólo esta vez con el vellón! Te rue- dijo: Levántate, baja al campamento, por-
go que quede seco el vellón, en tanto que que lo he entregado en tu mano.
en todo el suelo haya rocío. 10 Y si temes descender, baja al campa-
40 Y ’Elohim lo hizo así aquella noche, y mento con tu criado Fura,
la sequedad estuvo solamente en el vellón, 11 y escucha lo que hablan, pues así tus
mientras que hubo rocío en toda la tierra. manos serán fortalecidas para bajar con-
tra el campamento. Y él bajó con su criado
Derrota de los madianitas Fura hasta un extremo de los quintados°

7 Entonces Jerobaal (el cual es Gedeón),


y todo el pueblo con él, madrugaron y
acamparon junto a la fuente de Harod. Y
que había en el campamento.
12 Y Madián y Amalec, con todos los
orientales, estaban esparcidos por el valle
el campamento de Madián° estaba al nor- como multitud de langostas, y sus came-
te de ellos, en el valle cercano al collado llos eran incontables como la arena que
de Moré. está a la orilla del mar.
2 Y dijo YHVH a Gedeón: El pueblo que 13 Y he aquí cuando llegó Gedeón, un
tienes contigo es muy numeroso para que hombre estaba relatando a su compañero
Yo entregue a Madián en su mano, no sea un sueño, y decía: Mira, acabo de soñar un
que Israel se enaltezca contra mí, y diga: sueño: Veía un pan de cebada que rodaba
Mi mano me ha salvado. hasta el campamento de Madián, y llegó
3 Pregona pues a oídos del pueblo, dicien- hasta la tienda y la golpeó de tal manera
do: ¡Quien tema y tiemble, vuélvase,° y que cayó. La trastornó de arriba abajo de
retírese del monte de Galaad!° Y de los tal modo que la tienda colapsó.
del pueblo se volvieron veintidós mil, y 14 Y su compañero respondió, y dijo: Esto
quedaron diez mil. no es otra cosa sino la espada de Gedeón
4 Entonces dijo YHVH a Gedeón: Aún el ben Joás, varón de Israel. Ha-’Elohim ha
pueblo es mucho. Haz que bajen a las entregado en su mano a Madián y a todo
aguas, y te los probaré allí, y será que de el campamento.
quien Yo te diga: Vaya éste contigo, irá 15 Y sucedió que cuando Gedeón oyó el
contigo; pero del que te diga: No vaya éste relato del sueño con su interpretación,
contigo, no irá. se postró,° y regresó al campamento de
5 Hizo pues que el pueblo bajara a las Israel, y dijo: Levantaos, porque YHVH
aguas, y dijo YHVH a Gedeón: Todo el que ha entregado en vuestra mano el campa-
lama las aguas con su lengua, como lame mento de Madián.
el perro, lo pondrás aparte; asimismo a 16 Y repartió los trescientos hombres en
todo el que se arrodille para beber. tres escuadrones, y puso un shofar en

7.1 LXX: y de Amalec. 7.3 →Dt.20.8. 7.3 El TM aquí es dudoso. Galaad queda al oriente del Jordán, lejos del lugar de esta
batalla. Ny Gedeón los puso a prueba. 7.11 Es decir, puestos militares. 7.15 LXX: se postró ante el Señor.
261 Jueces 8:10

mano de cada uno de ellos, y cántaros Tsur-oreb° y a Zeeb lo mataron en Yequeb-


vacíos con antorchas dentro de los cán- zeeb.° Y persiguieron a Madián, pero las
taros. cabezas de Oreb y de Zeeb las llevaron a
17 Luego les dijo: Miradme, y haced lo Gedeón, al otro lado del Jordán.
que hago yo. He aquí cuando llegue al ex-
tremo del campamento, lo que yo haga, Gobierno y muerte de Gedeón
así haréis vosotros.
18 Cuando yo, y todos los que están con-
migo, hagamos resonar el shofar, enton-
8 Entonces los hombres de Efraín le di-
jeron: ¿Qué cosa es esta que nos has
hecho, de no llamarnos cuando fuiste a la
ces cada uno de vosotros también haréis campaña contra Madián? Y lo increparon
resonar el shofar alrededor de todo el con aspereza.
campamento, y gritaréis: ¡Por YHVH y 2 Pero él les dijo: ¿Qué he hecho yo en
por Gedeón! comparación con vosotros? ¿Acaso no
19 Y Gedeón y los cien hombres que es- son mejores los rebuscos de Efraín que la
taban con él llegaron° a las afueras del vendimia de Abiezer?
campamento, al principio de la vigilia 3 ’Elohim ha entregado en vuestras ma-
intermedia, cuando acababan de relevar a nos a Oreb y a Zeeb, jefes de Madián, ¿qué
los centinelas. Y haciendo resonar el sho- podía hacer yo en comparación con voso-
far, quebraron los cántaros que llevaban tros? Entonces su enojo se aplacó cuando
en sus manos. dijo esto.
20 Entonces, los tres escuadrones hicie- 4 Entretanto Gedeón había llegado al Jor-
ron resonar los shofar, quebraron los cán- dán, y lo había pasado, él y los trescientos
taros, y tomando con su mano izquierda hombres que tenía consigo, los cuales
las antorchas y con su diestra el shofar estaban cansados,° pero continuaban la
para hacerlo resonar, clamaron: ¡Espada persecución.
de YHVH y de Gedeón! 5 Y dijo a los hombres de Sucot: Os ruego
21 Y cada hombre se mantuvo firme en su que deis panes a la gente que me sigue,
lugar alrededor del campamento, y todo porque están cansados, y estoy persi-
el campamento echó a correr gritando guiendo a Zeba y a Zalmuna, reyes de
mientras huían. Madián.
22 Pues cuando hicieron resonar los tres- 6 Pero los gobernantes de Sucot le res-
cientos shofares, YHVH hizo que la es- pondieron: ¿Está ya en tu poder la mano°
pada de cada uno se volviera° contra su de Zeba y Zalmuna, para que demos pan
compañero en todo el campamento. Y el a tu tropa?
campamento huyó hasta Bet-sita, en di- 7 A lo que respondió Gedeón: Por esto,
rección de Zerera, hasta el límite de Abel- cuando YHVH haya entregado en mi
mehola, cerca de Tabat. mano a Zeba y a Zalmuna, trillaré vuestra
23 Y fueron convocados los israelitas de carne con espinos y abrojos del desierto.
Neftalí, de Aser y de todo Manasés, y per- 8 Y subió de allí a Peniel, y les habló de la
siguieron a Madián. misma manera, y los hombres de Peniel
24 Luego Gedeón envió mensajeros por le respondieron de la misma manera que
toda la serranía de Efraín, diciendo: los hombres de Sucot.
¡Bajad al encuentro de los madianitas y 9 Entonces él habló también a los hom-
tomad antes que ellos las aguas hasta Bet- bres de Peniel, diciendo: Cuando regrese
bara y el Jordán! Y todos los hombres de en paz, derribaré esta torre.
Efraín se reunieron y tomaron las aguas 10 Y Zeba y Zalmuna estaban en Carcor, y
hasta Bet-bara y también el Jordán. su ejército con ellos, como de quince mil
25 Y capturaron a los dos jefes de Madián: hombres, todos los que habían quedado
Oreb° y Zeeb.° Y a Oreb lo mataron en de todo el campamento de los orientales,

7.19 Lit. llegó. 7.22 Lit. pusiera. 7.25 Esto es, cuervo. 7.25 Esto es, lobo. 7.25 Esto es, peña del cuervo. →Is.10.26
7.25 Esto es, lagar del lobo. 8.4 LXX: y hambrientos. 8.6 heb. kaf = palma de la mano, en referencia a una mano cortada como
trofeo de guerra.
Jueces 8:11 262

pues habían caído ciento veinte mil hom- tu hijo sobre nosotros, pues nos has libra-
bres armados de espada. do de la mano de Madián.
11 Así, Gedeón subió por la vía de los que 23 Pero Gedeón respondió: Yo no gober-
habitan en tiendas, al oriente de Noba y naré sobre vosotros, ni mi hijo gobernará
de Jogbeá, y atacó el campamento, que se sobre vosotros. YHVH gobernará sobre
hallaba desguarnecido. vosotros.
12 Y huyeron Zeba y Zalmuna, pero él fue 24 Luego Gedeón les dijo: Os haré una
en su persecución y capturó a los dos re- petición: que cada uno me dé los zarcillos
yes de Madián, a Zeba y a Zalmuna, e hizo de su botín (pues tenían zarcillos de oro,
estremecer a todo su ejército. porque eran ismaelitas°).
13 Y volviendo de la batalla por la cuesta 25 Ellos dijeron: Con gusto te los dare-
de Hares,° Gedeón ben Joás mos. Y tendieron el manto, y cada uno
14 prendió e interrogó a un joven de los echó allí los zarcillos de su botín.
de Sucot, el cual le dio por escrito los 26 Y el peso de los zarcillos de oro que
nombres de los principales de Sucot y de él pidió fue mil setecientos siclos de oro,
sus ancianos: setenta y siete varones. aparte de las lunetas, los pendientes y los
15 Y llegando ante los hombres° de Su- vestidos de púrpura que llevaban los reyes
cot, les dijo: Mirad a Zeba y a Zalmuna, de Madián, y aparte de los collares que lle-
acerca de quienes os mofasteis de mí, di- vaban sus camellos al cuello.
ciéndome: ¿Está ya en tu poder la mano 27 Y Gedeón hizo con ellos un efod y lo
de Zeba y de Zalmuna, para que demos colocó en su ciudad, en Ofra, y todo Israel
pan a tus hombres cansados? se prostituyó allí por aquelloº, y se tornó
16 Y tomó a los ancianos de la ciudad, y en una trampa para Gedeon y su casa.
azotó° con espinos y abrojos del desierto 28 Así fue humillado Madián ante los
a los varones de Sucot. hijos de Israel, y no volvieron a levantar
17 Asimismo derribó la torre de Peniel, y cabeza. Y la tierra tuvo cuarenta años de
mató a los varones de la ciudad. descanso en los días de Gedeón.
18 Luego preguntó a Zeba y a Zalmuna: 29 Y Jerobaal ben Joás se fue y habitó en
¿Cómo° eran los hombres que matasteis su propia casa.
en Tabor? Y ellos respondieron: Como tú, 30 Y tuvo Gedeón setenta hijos salidos de
así eran ellos, cada uno con apariencia de su muslo, porque tenía muchas mujeres.
hijos del rey. 31 Y su concubina, que vivía en Siquem,
19 Y él dijo: ¡Mis hermanos! ¡Los hijos también ella le dio a luz un hijo, y le puso
de mi misma madre! Vive YHVH, que por nombre Abimelec.
no os mataría si no les hubierais dado 32 Y Gedeón ben Joás murió en buena ve-
muerte. jez, y fue sepultado en el sepulcro de Joás
20 Y dijo a Jéter su primogénito: ¡Leván- su padre, en Ofra de los abiezeritas.
tate y mátalos! Pero el joven no desenvai- 33 Pero tan pronto como murió Gedeón,
nó su espada, pues tuvo temor, porque sucedió que los hijos de Israel volvieron a
aún era muchacho. prostituirse en pos de los baales, e hicie-
21 Entonces dijeron Zeba y Zalmuna: ron de Baal-berit° su dios.
¡Levántate tú y arremete contra nosotros, 34 Y los hijos de Israel no se acordaron de
pues como es el varón, tal es su valentía! YHVH su Dios, el cual los había librado de
Y Gedeón se levantó y mató a Zeba y a mano de todos sus enemigos alrededor.
Zalmuna, y tomó las lunetas que sus ca- 35 Tampoco se mostraron agradecidos
mellos traían al cuello. con la casa de Jerobaal (el cual es Ge-
22 Y los hombres de Israel dijeron a Ge- deón), por todo el bien que él había hecho
deón: Gobierna tú, y tu hijo, y el hijo de a Israel.

8.13 Heb. heres, texto de difícil lectura. El vocablo heres también significa sol →Job 9.7. De allí que Na la subida del sol. Existía,
no obstante, una población llamada Hares o Heres cerca de Sucot. 8.15 LXX: los nobles. 8.16 El TM aquí es dudoso, lit. dice: y
dio a conocer a ellos, lo cual es difícil de entender. LXX registra: trilló con ellos a los hombres de la ciudad. →8.7. 8.18 El TM
y LXX registran: ¿dónde? 8.24 Es decir, los enemigos que acababan de derrotar. 8.27 Esto es, del efod. 8.33 Esto es, señor
del pacto.
263 Jueces 9:20

Abimelec 10 Entonces los árboles dijeron a la

9 Pues Abimelec ben Jerobaal había ido


a Siquem, a los parientes° de su ma-
dre, y había hablado con ellos y con toda
higuera:
¡Ven tú, reina sobre nosotros!
11 Pero la higuera les dijo:
la familia de la casa del padre de su ma- ¿Dejaré mi dulzura y mi buen fruto,
dre, diciendo: Para mecerme por encima de los
2 Os ruego que digáis a oídos de todos árboles?
los señores° de Siquem: ¿Es mejor para 12 Dijeron luego los árboles a la vid:
vosotros que os gobiernen setenta hom- ¡Ven tú, reina sobre nosotros!
bres, todos los hijos de Jerobaal, o que os 13 Y la vid les respondió:
gobierne un solo varón? Recordad tam- ¿Dejaré mi mosto,
bién que yo soy vuestro hueso y vuestra Que alegra a ’Elohim y a los
carne. hombres,
3 Refirieron pues los hermanos de su ma- Para mecerme por encima de los
dre todas estas palabras acerca de él en oí- árboles?
dos de todos los hombres de Siquem, y el 14 Entonces todos los árboles dijeron a
corazón de ellos se inclinó tras Abimelec, la zarza:
pues decían: Es nuestro hermano. ¡Ven tú, reina sobre nosotros!
4 Y del templo de Baal-berit le dieron 15 Y la zarza dijo a los árboles:
setenta siclos de plata, con los cuales ¡Si en verdad queréis ungirme por
Abimelec contrató° hombres ociosos y rey sobre vosotros,
vagabundos, que lo siguieron. venid a refugiaros bajo mi sombra!
5 Luego fue a casa de su padre, en Ofra, y De lo contrario, saldrá fuego de
sobre una misma piedra mató a sus her- la zarza
manos, los hijos de Jerobaal, que eran se- y devorará los cedros del Líbano.°
tenta varones, salvo Jotam, el hijo menor 16 Ahora pues, si con verdad y rectitud
de Jerobaal, porque se escondió. habéis hecho que Abimelec gobernara
6 Entonces todos los vecinos de Siquem como rey , y si habéis obrado bien con Je-
y todos los de Bet-milo,° se reunieron y robaal y con su casa, y si lo habéis tratado
fueron e hicieron que Abimelec goberna- conforme al mérito de sus manos,
ra como rey, junto a la encina del pilar 17 pues mi padre combatió por vosotros,
erigido en Siquem. y exponiendo su vida° os libró de mano
7 Cuando se lo declararon a Jotam, fue y de Madián,
se puso en la cumbre del monte Gerizim, 18 pero hoy vosotros os habéis levantado
y alzando su voz, clamó y les dijo: contra la casa de mi padre y habéis ma-
Escuchadme, señores de Siquem, tado a sus hijos, a setenta varones sobre
Para que escuche ’Elohim: una misma piedra, y habéis puesto por
8 Fueron una vez los árboles a ungir rey sobre los señores de Siquem a Abi-
sobre ellos rey, melec, hijo de su esclava, por cuanto es
Y dijeron al olivo: vuestro hermano,
Reina sobre nosotros. 19 si con verdad y rectitud, pues, habéis
9 Pero les dijo el olivo: procedido en este día con Jerobaal y con
¿Dejaré mi aceite,° con el cual su casa, entonces regocijaos en Abimelec
’Elohim y regocíjese él también en vosotros.
y los hombres son honrados, 20 Pero si no, entonces que de Abimelec
Para mecerme por encima de los salga fuego y consuma a los señores de
árboles? Siquem y a Bet-milo, y que de los señores

9.1 Lit. Hermanos. 9.2 Heb. baalim, plural de baal. NDignatarios, principales. 9.4 Heb. yiskor = asalarió, alquiló. 9.6 Esto es,
Casa fuerte. 9.9 Lit. grosura. 9.15 Alegoría que prob. combina toda la historia de Israel, representando la higuera la posición
nacional de Israel, la cual se marchitó y tuvo que ser cortada (Mr.11.12-14); el olivo los privilegios del pacto de Dios con Israel,
los cuales siguen vigentes (Ro.11); la vid las bendiciones espirituales de Israel (Jn.15); y la zarza el Anticristo, bajo cuya sombra
vendrá Israel a cobijarse, resultándole un fuego consumidor (Jer.30.7). 9.17 Lit. arrojó su alma de sí.
Jueces 9:21 264

de Siquem y de Bet-milo salga fuego que que está contigo, y tiende una emboscada
consuma a Abimelec. en el campo.
21 Luego Jotam huyó y se puso a salvo 33 Por la mañana, al salir el sol, leván-
marchando a Beer, donde permaneció por tate pronto e irrumpe contra la ciudad;
temor a su hermano Abimelec. cuando él y el pueblo que lo acompaña
22 Y Abimelec imperó sobre Israel tres salgan hacia ti, haz con él según te venga
años. a mano.
23 Luego ’Elohim suscitó un espíritu 34 Abimelec entonces, con toda la gente
maligno entre Abimelec y los señores de que estaba con él, se levantó de noche y
Siquem, de modo que los señores de Si- tendió una emboscada contra Siquem, en
quem traicionaron a Abimelec, cuatro escuadrones.
24 devolviendo así la violencia hecha a 35 Entonces salió Gaal ben Ebed y se paró
los setenta hijos de Jerobaal, y haciendo a la entrada de la puerta de la ciudad, en
recaer su sangre sobre Abimelec su her- tanto que Abimelec y toda la gente que
mano, que los había asesinado, y sobre estaba con él, salían de la emboscada.
los señores de Siquem, quienes habían 36 Y viendo Gaal al pueblo, dijo a Zebul:
fortalecido las manos de aquél para que ¡Mira la gente que baja de las cumbres de
asesinara a sus hermanos. los montes! Zebul le respondió: ¡La som-
25 Para esto los vecinos de Siquem colo- bra de los montes te parecen hombres!
caron en las cumbres de los montes gente 37 Pero Gaal volvió a insistir diciendo:
emboscada, que saqueaba a cuantos pasa- ¡Ve allí gente que baja del Ombligo de la
ban junto a ellos por el camino, de lo cual Tierra, y un escuadrón que viene por el
se dio aviso a Abimelec. camino de Elón-Meonenim.°
26 Llegó entonces Gaal ben Ebed, con 38 Y Zebul le respondió: ¿Dónde está esa
sus hermanos y pasaron a Siquem, y los boca que decía: ¿Quién es Abimelec para
vecinos de Siquem pusieron su confianza que le sirvamos? ¿No es este el pueblo que
en él. despreciaste? ¡Sal pues ahora, y pelea con
27 Luego salieron al campo y vendimia- él!
ron sus viñas, pisaron la uva e hicieron 39 Entonces Gaal salió al frente de los
fiestas,° y entrando en el templo de sus siquemitas, y entabló batalla con Abime-
dioses, comieron y bebieron, y maldije- lec.
ron a Abimelec. 40 Pero Abimelec lo persiguió, y muchos
28 Entonces Gaal ben Ebed dijo: ¿Quién cayeron muertos cuando huían hacia las
es Abimelec y quiénes los siquemitas para puertas de la ciudad.
que le sirvamos? ¿No es el hijo de Jero- 41 Luego Abimelec se volvió a Aruma,
baal y Zebul su lugarteniente? ¡Servid mientras que Zebul expulsó a Gaal y a sus
a los descendientes de Hamor, padre de parientes, impidiéndoles permanecer en
Siquem! ¿Por qué le hemos de servir no- Siquem.
sotros? 42 Y aconteció que al día siguiente el pue-
29 ¡Ojalá este pueblo estuviera en mi blo salió al campo y se lo comunicaron a
mano para derrocar a Abimelec! Diría a Abimelec,
Abimelec: ¡Refuerza tu ejército y sal! 43 quien tomó a su gente y la repartió en
30 Y al oír Zebul, gobernador de la ciu- tres escuadrones, y tendió una embosca-
dad, las palabras de Gaal ben Ebed, se en- da en el campo. Cuando vio que el pueblo
cendió su ira, salía de la ciudad, surgió contra ellos para
31 y envió secretamente° emisarios a Abi- atacarlos.
melec, diciendo: He aquí Gaal ben Ebed 44 Abimelec y el escuadrón° que iba con
y sus hermanos han venido a Siquem, y él se desplegaron y se pararon a la entra-
están sublevando la ciudad contra ti. da de la puerta de la ciudad, mientras los
32 Ahora pues, ven de noche con la gente otros dos escuadrones se lanzaron contra

9.27 Esto es, comilonas y borracheras con motivos idolátricos. 9.31 Heb. tormah. Lectura difícil, prob. ´Arumah, lugar donde
habitaba Abimelec. →9.41 9.37 Esto es, encina de los agoreros. 9.44 Lit. escuadrones. LXX: escuadrón.
265 Jueces 10:11

todos los que estaban en el campo, y los 56 Así retribuyó ’Elohim a Abimelec el
derrotaron. mal que había hecho contra su padre, al
45 Abimelec combatió contra la ciudad asesinar a sus setenta hermanos.
todo aquel día, y la conquistó, y mató a la 57 También toda la maldad de los hom-
gente que había en ella, arrasó la ciudad y bres de Siquem la hizo volver ’Elohim
la sembró de sal.° sobre sus propias cabezas, de manera que
46 Al oírlo, todos los habitantes de la to- vino sobre ellos la maldición de Jotam
rre de Siquem se replegaron a la cripta ben Jerobaal.
del templo de ’El-Berit.°
47 Cuando se dio aviso a Abimelec de que Tola y Jaír
todos los moradores de la torre de Siquem
estaban reunidos,
48 Abimelec subió al monte Salmón con
10 Después de Abimelec, se levantó
para librar a Israel, Tola ben Púa,
hijo de Dodo, varón de Isacar, el cual ha-
toda la gente que lo acompañaba. Luego bitó en Samir, en la serranía de Efraín.
tomó Abimelec el hacha de doble filo en 2 Éste juzgó a Israel durante veintitrés
su mano, cortó una rama del árbol, la años, y murió, y fue sepultado en Samir.
cual alzó sobre su hombro, y dijo al pue- 3 Tras él se levantó Jaír galaadita, el cual
blo que estaba con él: Lo que me habéis juzgó a Israel veintidós años.
visto hacer, apresuraos a hacerlo como 4 Tuvo treinta hijos, que cabalgaban en
yo. treinta asnos y poseían treinta villas en la
49 Y todo el pueblo cortó también su tierra de Galaad, que hasta hoy se llaman
rama, y cada uno siguió a Abimelec, y Havot-Jaír.°
colocándolas contra la fortaleza, prendie- 5 Y murió Jaír, y fue sepultado en Camón.
ron fuego con ellas a la fortaleza, de modo 6 Pero los hijos de Israel volvieron a hacer
que todos los habitantes de la torre de Si- lo malo ante los ojos de YHVH y sirvieron
quem murieron, unos mil entre hombres a los baales y a las Astarot, a los dioses de
y mujeres. Siria, a los dioses de Sidón, a los dioses de
50 Después Abimelec marchó a Tebes, Moab, a los dioses de los hijos de Amón y
puso sitio a Tebes, y la capturó. a los dioses de los filisteos, y abandonaron
51 Pero en medio de la ciudad había una a YHVH y no le sirvieron.
torre fuerte, donde estaban refugiados to- 7 Y se encendió la ira de YHVH contra Is-
dos los hombres y mujeres, los habitantes rael, y los vendió en mano de los filisteos,
todos de la ciudad, los cuales, encerrán- y en mano de los hijos de Amón,
dose dentro, habían subido a la azotea de 8 quienes a partir de aquel año oprimie-
la torre. ron y vejaron° a los israelitas durante
52 Llegando Abimelec a la torre, la em- dieciocho años, a todos los hijos de Israel
bistió y se acercó hasta su puerta para que vivían allende el Jordán, en tierra de
prenderle fuego. los amorreos, en Galaad.
53 Entonces, cierta mujer arrojó una pie- 9 Así pues, los hijos de Amón cruzaron el
dra encimera de molino sobre la cabeza Jordán para combatir también contra Judá,
de Abimelec y le partió el cráneo. contra Benjamín y contra la casa de Efraín;
54 Él llamó apresuradamente a su joven y esto angustió a Israel en gran manera.
escudero, y le dijo: Desenvaina tu espada 10 Entonces los hijos de Israel clamaron
y mátame, para que no se diga de mí: ¡Una a YHVH, y dijeron: ¡Hemos pecado contra
mujer lo mató! Y el muchacho lo traspasó ti, porque hemos abandonado a nuestro
y murió. Dios para servir a los baales!
55 En cuanto los hombres de Israel vie- 11 Y dijo YHVH a los hijos de Israel: ¿No
ron que Abimelec había muerto, marcha- os libré Yo de Egipto, y de los amorreos, y
ron cada cual a su lugar. de los hijos de Amón, y de los filisteos?

9.45 Simbolismo que expresa el deseo de que la ciudad quede desierta y sin morador para siempre. →Dt.29.23. 9.46 Esto
es, dios del pacto. 10.4 Esto es, aduares de Jaír. 10.8 Heb. ra´ats = oprimir, y ratsats = maltratar. Dos verbos fonéticamente
similares enfatizan una misma acción opresora.
Jueces 10:12 266

12 Y cuando los sidonios, y los amalecitas, 7 Pero Jefté contestó a los ancianos de
y los maonitas° os oprimieron, y clamas- Galaad: ¿No sois vosotros los que me abo-
teis a mí, ¿no os libré de su mano? rrecisteis y me expulsasteis de la casa de
13 Con todo esto vosotros me habéis mi padre?° ¿Por qué pues venís ahora a
abandonado y habéis servido a otros dio- mí cuando estáis en aprietos?
ses. Por tanto, no os volveré más a librar. 8 Entonces los ancianos de Galaad dije-
14 ¡Id, clamad a los dioses que os habéis ron a Jefté: Por esto precisamente nos
elegido! ¡Que ellos os salven en el tiempo tornamos ahora a ti, para que vengas
de vuestra angustia! con nosotros y luches contra los hijos de
15 Entonces los hijos de Israel respondie- Amón y nos sirvas por caudillo a todos los
ron a YHVH: ¡Hemos pecado! ¡Haz con no- habitantes de Galaad.
sotros según sea bueno ante tus ojos, con 9 Y Jefté dijo a los ancianos de Galaad: Si
tal que nos libres, te rogamos, en este día! me hacéis volver para guerrear contra los
16 Y apartaron los dioses extraños de en hijos de Amón, y YHVH me los entrega,
medio de sí y sirvieron a YHVH, cuyo yo seré vuestro caudillo.
sentir se impacientó por la desdicha de 10 Y los ancianos de Galaad dijeron a Jef-
Israel. té: ¡YHVH sea testigo entre nosotros de
17 Entretanto los hijos de Amón se habían que tal como has dicho, así hemos de ha-
reunido y habían acampado en Galaad; cer!
asimismo los hijos de Israel se reunieron, 11 Entonces Jefté partió con los ancianos
y acamparon en Mizpa. de Galaad y el pueblo lo proclamó como
18 Y decían los principales del pueblo de su jefe y caudillo. Y profirió Jefté todas
Galaad, cada cual a su prójimo: ¿Quién sus promesas en presencia de YHVH, en
será el hombre que inicie la lucha contra Mizpa.
los hijos de Amón? Él se convertirá en cau- 12 Luego envió Jefté mensajeros al rey de
dillo de todos los habitantes de Galaad. los hijos de Amón, diciendo: ¿Qué hay en-
tre tú y yo, para que hayas venido contra
Jefté mí a hacer guerra en mi tierra?

11 Ahora bien, Jefté° galaadita era un


guerrero esforzado. Él era hijo de
una ramera, y Galaad había engendrado
13 Y contestó el rey de los hijos de Amón
a los mensajeros de Jefté: Porque cuando
subía de Egipto, Israel se apoderó de mi
a Jefté. territorio, desde el Arnón hasta el Jaboc
2 Pero la mujer de Galaad también le ha- y el Jordán. Ahora pues, devuélvelo en
bía dado hijos; y cuando los hijos de la paz.°
mujer fueron grandes, expulsaron a Jefté, 14 Jefté volvió nuevamente a enviar men-
diciéndole: No tendrás herencia en la casa sajeros al rey de los hijos de Amón,
de nuestro padre, porque tú eres hijo de 15 y le dijo: Así dice Jefté: Nunca se apo-
otra mujer. deró Israel de la tierra de Moab ni de la
3 Huyó pues Jefté de la presencia de sus tierra de los hijos de Amón,
hermanos, y habitó en tierra de Tob. Y 16 porque cuando subió de Egipto, Israel
se agruparon alrededor de Jefté hombres anduvo por el desierto hasta el Mar Rojo,
ociosos que lo acompañaban en sus co- y llegó a Cades.
rrerías. 17 E Israel envió mensajeros al rey de
4 Y andando el tiempo, aconteció que los hi- Edom, diciendo: Te ruego me permitas
jos de Amón hicieron guerra contra Israel. pasar por tu tierra. Pero el rey de Edom
5 Y cuando los amonitas atacaron a Israel, no consintió.° Envió también al rey de
los ancianos de Galaad fueron en busca de Moab, y tampoco quiso, de modo que Is-
Jefté en tierra de Tob, rael permaneció en Cades.
6 y dijeron a Jefté: ¡Ven y serás nuestro jefe 18 Después anduvo por el desierto y ro-
y lucharemos contra los hijos de Amón! deó la tierra de Edom° y la tierra de Moab,

10.12 LXX: Madián. 11.1 Heb. Iftaj. Esto es: él abrirá. 11.7 LXX añade: y me echasteis de vosotros. 11.13 LXX: Y los mensajeros
volvieron a Jefté. 11.17 →Nm.20.14-21. 11.18 →Nm.21.4.
267 Jueces 11:40

y llegó por el lado oriental de la tierra de Manasés, pasó a Mizpa de Galaad, y de


Moab, y acampó al otro lado del Arnón. Mizpa de Galaad fue hacia los hijos de
Pero no entraron por el territorio de Amón.
Moab, porque el Arnón era el límite de 30 E hizo Jefté un voto a YHVH, diciendo:
Moab. Si en verdad entregas a los hijos de Amón
19 Entonces Israel envió mensajeros a en mi mano,
Sehón, rey del amorreo, rey de Hesbón, 31 cualquiera que salga a mi encuentro
para decirle: Te ruego que nos permitas por las puertas de mi casa cuando yo
pasar por tu tierra hasta mi lugar. vuelva de los hijos de Amón en paz, será
20 Pero Sehón no se fió de Israel para dar- de YHVH y lo ofreceré en holocausto.°
le paso por su territorio, sino que reunió 32 Así pues, Jefté fue hacia los hijos de
Sehón a todo su pueblo, y acamparon en Amón para guerrear contra ellos, y YHVH
Jaas, e hizo guerra contra Israel. los entregó en su mano.
21 Pero YHVH Dios de Israel entregó a 33 Y les provocó una muy grande derro-
Sehón y a todo su pueblo en mano de Is- ta desde Aroer hasta llegar a Minit, vein-
rael, y los derrotó. E Israel tomó posesión te villas, y hasta la vega de las viñas. Así
de toda la tierra del amorreo que habitaba fueron humillados los hijos de Amón ante
en aquel país. los hijos de Israel.
22 De suerte que se posesionaron de todo 34 Y Jefté volvió a su casa en Mizpa, ¡y he
el territorio del amorreo, desde el Arnón aquí su hija salía a recibirle con panderos
hasta el Jaboc, y desde el desierto hasta el y danzas! Y ella era la sola, única suya.
Jordán.° Fuera de ella no tenía ni hijo ni hija.
23 Y ahora que YHVH Dios de Israel ha 35 Y aconteció que, al verla, él se rasgó los
expulsado a los amorreos de delante de su vestidos y dijo: ¡Ay de mí, hija mía! Me has
pueblo Israel, ¿pretenderás tú desposeerlo? abatido por completo y tú eres causa de
24 ¿Acaso no desposees a quien Quemos, mi perturbación, porque yo he abierto mi
tu dios, ha expulsado a favor tuyo? Así boca° a YHVH y no podré retractarme.°
nosotros desposeeremos a todo aquel que 36 A lo cual respondió: Padre mío, puesto
YHVH nuestro Dios haya expulsado de de- que has abierto tu boca a YHVH, haz con-
lante de nosotros. migo conforme profirió tu boca, ya que
25 Y ahora, ¿vales tú más que Balac, hijo de YHVH te ha vengado de tus enemigos, los
Sipor, rey de Moab?° ¿Tuvo él alguna dispu- hijos de Amón.
ta con Israel, o hizo guerra contra ellos? 37 Le dijo además a su padre: Que se me
26 Mientras Israel ha estado habitando haga esto: Déjame dos meses para que
por trescientos años en Hesbón y sus al- vaya y deambule por los montes y llore
deas, en Aroer y sus aldeas, y en todas las por mi virginidad junto con mis compa-
ciudades que están a orillas del Arnón, ñeras.
¿por qué no las habéis reclamado en ese 38 Él entonces dijo: Ve. Y la dejó por dos
tiempo? meses, y ella fue con sus compañeras, y
27 Así que yo no he pecado contra ti, y lloró su virginidad por los montes.
tú haces mal conmigo al combatir contra 39 Y sucedió que pasados los dos meses
mí. ¡YHVH, el Juez, juzgue hoy entre los volvió a su padre, el cual cumplió con
hijos de Israel y los hijos de Amón! ella el voto que había hecho, y ella nunca
28 Pero el rey de los amonitas no escuchó conoció varón. Y se hizo costumbre en
las palabras que Jefté le había enviado a Israel
decir. 40 que las doncellas de Israel fueran de
29 Entonces el Espíritu de YHVH vino año en año a endechar a la hija de Jefté
sobre Jefté, el cual atravesó Galaad y galaadita, cuatro días al año.

11.22 →Nm.21.21-24. 11.25 →Nm.22.1-6. 11.31 Se trata de un voto doble: 1) será para YHVH 2) lo ofreceré en holocausto
(en este caso en dedicación). Es difícil suponer que se trata de un sacrificio humano, lo cual estaba estrictamente prohibido por
la ley mosaica, y para lo cual Dios había previsto rescate →Ex.13.15. 11.35 Lit. he abierto mi pico. Hebraísmo que significa
hablar apresuradamente. 11.35 →Nm.30.2.
Jueces 12:1 268

Ibzán, Elón y Abdón 14 Éste tuvo cuarenta hijos y treinta nie-

12 Entre tanto los varones de Efraín


fueron convocados, y cruzando ha-
cia Safón,° dijeron a Jefté: ¿Por qué fuiste
tos, que cabalgaban sobre setenta asnos.
Y juzgó a Israel ocho años.
15 Y murió Abdón ben Hilel piratonita, y
a luchar contra los hijos de Amón y no fue sepultado en Piratón, en la tierra de
nos llamaste para ir contigo? ¡Prendere- Efraín, en la serranía de los amalecitas.
mos fuego a tu casa contigo dentro!
2 Jefté les respondió: Yo y mi pueblo he- Sansón
mos tenido una gran contienda contra
los hijos de Amón, y os convoqué, pero no
me librasteis de su mano.
13 Pero los hijos de Israel volvieron
a hacer lo malo ante los ojos de
YHVH, y YHVH los entregó en poder de
3 Viendo pues que no me librabais, arries- los filisteos cuarenta años.
gué mi vida° y pasé contra los hijos de 2 Hubo entonces un hombre de Sora, de
Amón, y YHVH los entregó en mi mano. la tribu de Dan, llamado Manoa. Su mujer
¿Por qué, pues, subís hoy a hacer guerra era estéril y no había tenido descendencia.
contra mí? 3 Pero el ángel de YHVH se apareció a
4 Entonces Jefté juntó a todos los varones aquella mujer y le dijo: He aquí que eres
de Galaad e hizo guerra contra Efraín. estéril y no has tenido descendencia, pero
Y los hombres de Galaad derrotaron a concebirás y darás a luz un hijo.
Efraín, porque éstos habían dicho: ¡Fugi- 4 Ahora pues, no bebas vino ni licor fuer-
tivos de Efraín sois vosotros galaaditas, en te, ni comas cosa inmunda.
medio de Efraín y en medio de Manasés! 5 porque he aquí concebirás y darás a luz
5 Y Galaad le arrebató a Efraín los vados un hijo. No pasará navaja sobre su cabe-
del Jordán; y sucedía que cuando los fu- za, porque ese niño será nazareo° de Dios
gitivos de Efraín decían: Voy a pasar, los desde el vientre, y él comenzará a librar a
hombres de Galaad le preguntaban: ¿Eres Israel de mano de los filisteos.
tú efrateo? Y si él respondía: No, 6 La mujer fue entonces y habló a su ma-
6 entonces le decían: Di ahora, Shibolet;° rido, diciendo: Un varón de Dios vino a
y él decía Sibolet,° porque no acertaba a mí, y su aspecto era como el aspecto de
pronunciarlo correctamente; entonces lo un ángel de Dios, muy terrible; y no le
sujetaban y lo degollaban junto a los va- pregunté de dónde era, ni él me declaró
dos del Jordán. Y en aquel entonces caye- su nombre;
ron cuarenta y dos mil de los de Efraín. 7 sólo me dijo: He aquí, concibe, y darás a
7 Y juzgó Jefté a Israel seis años, y murió luz un hijo, y no bebas ahora vino ni licor
Jefté galaadita, y fue sepultado en una° de fuerte, ni comas cosa inmunda, porque
las ciudades de Galaad. este niño será nazareo de Dios desde el
8 Después de él, juzgó a Israel Ibzán, de vientre hasta el día de su muerte.
Bet-léhem. 8 Entonces Manoa imploró a YHVH, y
9 Y tenía treinta hijos y treinta hijas a las dijo: Ah, Señor mío, te ruego que venga
cuales envió fuera, y tomó de fuera trein- de nuevo a nosotros aquel varón de Dios
ta muchachas para sus hijos. Y juzgó a que enviaste, y nos instruya qué haremos
Israel siete años. con el niño que ha de nacer.
10 Y murió Ibzán, y fue sepultado en Bet- 9 Y Ha-’Elohim escuchó la voz de Manoa,
léhem. y el ángel de Dios vino otra vez a la mujer,
11 Después de él juzgó a Israel Elón zabu- estando ella sentada en el campo, pero
lonita, y juzgó a Israel diez años. Manoa, su marido, no estaba con ella.
12 Y murió Elón zabulonita, y fue sepul- 10 Y la mujer se apresuró y corrió y le in-
tado en Ajalón, en tierra de Zabulón. formó a su marido, y le dijo: He aquí que
13 Después de él juzgó a Israel Abdón ben se me ha aparecido el mismo hombre que
Hilel, piratonita. vino a mí el otro día.

12.1 NHacia el norte. 12.3 Lit. puse mi vida en la palma de mi mano. 12.6 Esto es: espiga o corriente de aguas. →Sal.69.2
12.6 Diferencia dialectal entre los que vivían al oriente y al occidente del Jordán. 12.7 .una. 13.5 →Nm.6.1-21.
269 Jueces 14:10

11 Y se levantó Manoa y fue tras su mujer, 24 Y la mujer dio a luz un hijo, y llamó
y llegando ante aquel varón, le dijo: ¿Eres su nombre Sansón.° Y el niño creció, y
tú el varón que habló a esta mujer? Y Él YHVH lo bendijo.
dijo: Yo soy. 25 Y el Espíritu de YHVH comenzó a im-
12 Y Manoa dijo: Que se cumpla tu pala- pulsarlo en los campamentos de Dan, en-
bra. ¿Cómo será el modo de vida del niño tre Sora y Estaol.
y qué se le ha de hacer?
13 Y el ángel de YHVH respondió a Ma- Sansón y la filistea
noa: La mujer se guardará de todas las
cosas que Yo le dije:
14 No comerá nada que proceda de la vid,
14 Bajó Sansón a Timnat, y vio en
Timnat a una mujer de las hijas de
los filisteos.
ni beberá vino ni licor fuerte, y no come- 2 Y subió y se lo declaró a su padre y a
rá cosa inmunda. Guardará todo lo que su madre, diciendo: He visto en Timnat a
le ordené. una mujer de las hijas de los filisteos. Por
15 Entonces Manoa dijo al ángel de lo tanto tomádmela por mujer.
YHVH: Te ruego, permítenos detenerte y 3 Pero su padre y su madre le dijeron:
preparar para ti un cabrito del rebaño. ¿No hay mujer entre las hijas de tus her-
16 El ángel de YHVH respondió a Manoa: manos, ni en todo mi pueblo, para que
Aunque me detuvieras no comería de tu tomes mujer de filisteos incircuncisos?
manjar, pero si preparas holocausto, ofré- Y Sansón respondió a su padre: ¡Tóma-
celo a YHVH. Y Manoa no sabía que era el mela por mujer, porque es agradable a
ángel de YHVH. mis ojos!
17 Y dijo Manoa al ángel de YHVH: ¿Cuál 4 Pero su padre y su madre no sabían que
es tu nombre, para que te honremos esto era designio de YHVH, por cuanto
cuando se cumpla tu palabra? buscaba ocasión contra los filisteos, pues
18 Y el ángel de YHVH respondió a Ma- en aquel tiempo los filisteos gobernaban
noa: ¿Por qué preguntas mi Nombre si en Israel.
ves que es oculto? 5 Sansón pues bajó con su padre y con su
19 Entonces Manoa tomó un cabrito del madre a Timnat, y al llegar a las viñas de
rebaño, y la ofrenda vegetal, y lo sacrificó Timnat, he aquí un leoncillo salió rugien-
sobre la peña a YHVH. Y mientras Manoa do a su encuentro.
y su mujer lo contemplaban, obró° mara- 6 Y el Espíritu de YHVH lo invadió,° y lo
villosamente; destrozó como quien destroza a un cabri-
20 porque sucedió que mientras la llama to, sin tener nada en su mano. Pero no
subía de sobre el altar hacia los cielos, tam- contó a su padre ni a su madre lo que ha-
bién el ángel de YHVH ascendió juntamen- bía hecho.
te con la llama del altar. Al verlo Manoa y su 7 Bajó pues y habló a aquella mujer, y ella
mujer, cayeron en tierra sobre sus rostros. agradó mucho a Sansón.
21 Y el ángel de YHVH no volvió más a 8 Y después de algunos días, volvió para
mostrarse a Manoa ni a su mujer. Enton- tomarla, y se desvió para ver el esqueleto
ces Manoa comprendió que era el ángel del león, y he aquí, en los restos° del león
de YHVH. una colmena de abejas con miel.
22 Por lo cual Manoa dijo a su mujer: ¡Sin 9 Y tomando la miel en sus manos, siguió
duda moriremos, porque hemos visto a caminando y comiendo por el camino,
’Elohim! hasta que alcanzó a su padre y a su ma-
23 Pero su mujer le respondió: Si YHVH dre, y les dio para que comieran. Pero no
hubiera querido hacernos morir, no ha- les explicó que había tomado la miel de
bría tomado de nuestra mano el holocaus- los restos del león.
to y la ofrenda, ni nos habría mostrado 10 Y bajó su padre adonde la mujer, y
estas cosas, ni nos habría anunciado en Sansón hizo allí un banquete, porque así
este tiempo cosa semejante. hacían los jóvenes.

13.19 Esto es, el ángel de YHVH. 13.24 Esto es, pequeño sol. 14.6 Lit. prosperó sobre él. 14.8 LXX: en la boca.
Jueces 14:11 270

11 Y sucedió que cuando lo vieron, traje- Victorias de Sansón


ron con ellos treinta compañeros,
12 a los cuales les dijo Sansón: Os propon-
dré ahora un enigma. Si lo averiguáis y en
15 Pasado algún tiempo, sucedió que
en la época de la siega del trigo,
Sansón visitó a su mujer llevando un ca-
verdad me lo declaráis dentro de los siete brito del rebaño, y se decía: Me llegaré a
días del banquete, os daré treinta túnicas mi mujer en la alcoba. Pero el padre de
de lino y treinta mudas de vestidos. ésta no le permitió entrar.
13 Pero si no me lo podéis declarar, me 2 Y dijo su padre: En verdad supuse que la
habréis de dar vosotros treinta túnicas de aborrecías intensamente, por lo que la di
lino y treinta mudas de vestidos. Le dije- a tu compañero. ¿Acaso su hermana me-
ron: ¡Propón tu enigma para que lo escu- nor no es más hermosa que ella? Te ruego
chemos! que la tomes en su lugar.
14 Él les dijo: Del devorador salió comida, 3 Sansón les respondió: ¡Esta vez no ten-
y del fuerte salió dulzura. Y no lograron dré culpa ante los filisteos cuando les
descifrar el enigma durante tres días. haga daño!
15 Pero al séptimo día° dijeron a la mu- 4 Y fue Sansón y capturó trescientos cha-
jer de Sansón: Seduce a tu marido para cales,° y tomando teas, los ató cola con
sonsacarle la solución del enigma, no sea cola y puso una tea entre cola y cola.
que te quememos a fuego a ti y la casa de 5 Después prendió fuego a las teas y sol-
tu padre. ¿Acaso nos habéis invitado para tó los chacales por entre los sembrados
despojarnos? de los filisteos, quemando las gavillas, la
16 Y la mujer de Sansón lloraba ante él, mies en pie, e incluso las viñas y los oli-
y le decía: ¡Sólo me odias, y no me amas! vares.
Has propuesto un enigma a los hijos de 6 Y dijeron los filisteos: ¿Quién hizo esto?
mi pueblo y no me lo has declarado. Y él Y les dijeron: Sansón, yerno del timnateo,
respondió: He aquí, no se lo he dicho ni por cuanto éste tomó a su mujer y la dio a
a mi padre ni a mi madre, ¿y te lo voy a su compañero. Y salieron los filisteos y la
declarar a ti? quemaron con fuego, a ella y a su padre.
17 Y había estado llorando los siete días 7 Y Sansón les dijo: Por haber hecho esto,
que duró su banquete, y aconteció que al juro que no descansaré hasta que me haya
séptimo día se lo declaró, porque lo aco- vengado de vosotros.
saba. Ella entonces declaró el enigma a 8 Y sin piedad los hirió con gran mortan-
los hijos de su pueblo. dad.° Luego bajó y habitó en la hendidu-
18 Y al séptimo día, antes de ponerse ra° de la peña de Etam.
el sol, los hombres de la ciudad le dije- 9 Pero los filisteos subieron y acamparon
ron: ¿Qué es más dulce que la miel? ¿Y en Judá, y se desplegaron por Lehi.°
qué es más fuerte que el león? Y él les 10 Y los varones de Judá les dijeron: ¿Por
contestó: Si no hubierais arado con mi qué habéis subido contra nosotros? Y res-
novilla, nunca habríais descubierto mi pondieron: Hemos subido para atrapar a
enigma. Sansón, para hacerle tal como nos hizo.
19 Entonces el Espíritu de YHVH lo inva- 11 Entonces tres mil hombres de Judá ba-
dió, de manera que bajó a Ascalón e hirió jaron de la hendidura de la peña de Etam,
a treinta hombres de ellos, y tomando sus y dijeron a Sansón: ¿Acaso no sabes que
despojos, dio las mudas de vestidos a los los filisteos nos dominan? ¿Qué es esto
que habían declarado el enigma. Luego, que nos has hecho? Y él les dijo: Les hice
encendido en ira, subió a la casa de su como ellos me hicieron.
padre, 12 Ellos le dijeron: Hemos venido para
20 y la mujer de Sansón fue dada a un atarte y entregarte en mano de los filis-
compañero suyo que lo había asistido en teos. Y Sansón les dijo: ¡Juradme que no
sus bodas. me mataréis vosotros mismos!

14.15 LXX: Al cuarto día. Concuerda con la última parte del v. 14, donde se intenta resolver el enigma durante tres días.
15.4 Nzorros. 15.8 Lit. los hirió cadera y muslo. 15.8 Prob. se trata de un acantilado. →v. 13 15.9 Esto es, quijada.
271 Jueces 16:13

13 Y ellos le respondieron, diciendo: No, 3 Pero Sansón permaneció acostado hasta


tan solo te ataremos y te entregaremos en la medianoche, y a la medianoche se le-
mano de ellos, pero de seguro no te mata- vantó, y agarrando las hojas de la puerta
remos. Entonces lo ataron con dos sogas de la ciudad con sus dos postes, las arran-
nuevas y lo hicieron subir de la peña. có con todo y barra,° y echándoselos a
14 Él iba llegando a Lehi cuando los filis- cuestas, subió a la cumbre del monte que
teos alzaron el grito corriendo a su en- está enfrente de Hebrón.
cuentro. Entonces el Espíritu de YHVH 4 Después de esto sucedió que se enamo-
lo invadió, y las sogas que estaban en sus ró de una mujer del valle de Sorec llama-
brazos fueron como lino quemado al fue- da Dalila.°
go, y sus ataduras se desprendieron de 5 Y los jefes de los filisteos fueron a ella y le
sus manos. dijeron: Sedúcelo para ver en qué consiste
15 Y hallando una quijada de asno aún su gran fuerza, y cómo podríamos domi-
fresca, extendió su mano, la tomó, y mató narlo, para atarlo y sujetarlo, y cada uno de
con ella a mil hombres. nosotros te dará mil cien piezas de plata.
16 Entonces cantó Sansón: 6 Y Dalila dijo a Sansón: Te ruego me de-
Con la quijada de un asno, clares en qué consiste tu gran fuerza, y con
Montones sobre montones;° qué podrías ser atado para doblegarte.
Con la quijada del asno, 7 Y Sansón le respondió: Si me atan con
He matado mil varones. siete tendones° frescos que aún no estén
17 Y aconteció que cuando acabó de can- secos, entonces me debilitaré y llegaré a
tar, arrojó la quijada de su mano y llamó a ser como cualquier otro hombre.
aquel lugar Ramat-lehi.° 8 Y los jefes de los filisteos le llevaron°
18 Luego tuvo mucha sed, y clamó a siete tendones frescos que aún no se ha-
YHVH diciéndole: Tú has dado esta gran bían secado, y lo ató con ellos.
salvación por mano de tu siervo, ¿y ahora 9 Y ella tenía hombres al acecho en un
acaso moriré de sed, y caeré en mano de aposento interior. Le dijo entonces: ¡San-
incircuncisos? són, los filisteos te acometen! Pero él
19 Entonces ’Elohim partió la hendidu- rompió los tendones como se rompe un
ra que hay en Lehi,° y de allí salieron hilo de estopa cuando toca el fuego. Y no
aguas. Y cuando bebió, recobró su alien- se descubrió lo de su fuerza.
to y revivió; por lo que llamó su nombre 10 Y Dalila dijo a Sansón: Mira, me has
Ein-hacoré,° la cual permanece en Lehi engañado y me has dicho mentiras. Aho-
hasta hoy. ra te ruego que me declares cómo se te
20 Y en los días de los filisteos juzgó a Is- puede atar.
rael veinte años. 11 Y él le dijo: Si me atan fuertemente
con sogas nuevas, que no hayan sido usa-
Dalila – Muerte de Sansón das, me debilitaré y seré como cualquier

16 Fue Sansón a Gaza y vio allí a una


ramera, y se llegó a ella.
2 Y avisaron a los de Gaza, diciendo: ¡San-
hombre.
12 Y Dalila tomó sogas nuevas y lo ató con
ellas, y le dijo: ¡Sansón, los filisteos te aco-
són está aquí! Entonces ellos lo rodearon meten! (y los hombres permanecían al ace-
y lo estuvieron acechando toda aquella cho en el aposento interior). Pero él rompió
noche junto a la puerta de la ciudad. Y se las sogas de sus brazos como un hilo.
mantuvieron callados toda la noche, di- 13 Entonces Dalila dijo a Sansón: Hasta
ciendo: Esperemos hasta la luz del alba, ahora me has engañado y me has dicho
entonces lo mataremos. mentiras. Declárame con qué puedes ser

15.16 En heb. hay una gran similitud fonética entre la palabra asno y montón. NCiertamente los he desollado. LXX registra:
los he destruido completamente. 15.17 Esto es, colina de la quijada. 15.19 Lehi significa quijada. NDios partió una muela de
la quijada. 15.19 Esto es, fuente del que clama. 16.3 Es decir, la gran barra transversal que servía de cerrojo a los portones.
16.4 Esto es, empobrecida. 16.7 Los tendones del ganado que se contraen al secarse. Aunque el vocablo hebreo yeter también
puede significar cuerda de un arco. 16.8 Lit. subieron.
Jueces 16:14 272

atado. Él le dijo: Si tejes siete trenzas de ron: ¡Nuestro dios ha entregado en nuestra
mi cabeza con los lizos.° mano a Sansón nuestro enemigo!
14 Ella pues las aseguró con la estaca, y 24 Y cuando lo vio el pueblo, alabó a su
le dijo: ¡Sansón, los filisteos te acometen! dios, porque decían:
Y él, despertando de su sueño, arrancó la ¡Nuestro dios ha entregado en
estaca del telar juntamente con los lizos. nuestra mano
15 Ella entonces le dijo: ¿Cómo sigues A nuestro enemigo,
diciendo: Yo te amo, cuando tu corazón Al que devastaba nuestro territorio,
no está conmigo? Estas tres veces te has Y multiplicaba nuestras víctimas!
burlado de mí y no me has declarado en 25 Y sucedió que cuando tuvieron alegre
qué consiste tu gran fuerza. el corazón, dijeron: Llamad a Sansón para
16 Y sucedió que como ella lo apremiaba que nos divierta. Llamaron pues de la cár-
con sus palabras cada día, acosándolo, su cel a Sansón, el cual los divertía. Y lo hi-
alma desfalleció hasta morir. cieron estar entre las columnas.
17 Por lo cual, descubriéndole todo su 26 Y dijo Sansón al lazarillo: Condúce-
corazón, le dijo: Jamás ha pasado navaja me y hazme palpar los pilares en que
por mi cabeza por cuanto he sido nazareo descansa el templo, y me apoyaré sobre
de Dios desde el vientre de mi madre. Si ellos.°
fuera rapado, entonces se apartará de mí 27 Y el templo estaba lleno de hombres y
mi fuerza y me debilitaré, y vendré a ser mujeres; y todos los jefes de los filisteos
como un hombre cualquiera. estaban allí, y sobre las azoteas había
18 Y cuando Dalila se dio cuenta de que como tres mil hombres y mujeres, obser-
le había descubierto todo su corazón, vando el escarnio de Sansón.
envió a llamar a los jefes de los filisteos, 28 Sansón entonces invocó a YHVH y ex-
diciendo: Subid esta vez, porque él me ha clamó: ¡YHVH Señor mío, te ruego que
descubierto todo su corazón. Y los jefes te acuerdes de mí! ¡Dame fuerza sólo esta
de los filisteos subieron a ella, llevando la vez, oh ’Elohim, para que con una sola
plata en su mano. venganza me vengue de los filisteos por
19 Ella entonces lo adormeció sobre sus mis dos ojos!
rodillas, y enseguida llamó al hombre que 29 Y palpando Sansón de los dos pilares
le rapó las siete trenzas de su cabeza, y centrales en que descansaba el templo, se
ella misma comenzó a dominarlo, pues apoyó en ellos, uno a su derecha, y otro a
su fuerza se había retirado de él. su izquierda.
20 Y ella exclamó: ¡Sansón, los filisteos te 30 Y exclamó Sansón: ¡Muera yo con
acometen! Él entonces, despertando de su los filisteos! Y empujando con fuerza, el
sueño, se dijo: Como otras veces, saldré y templo cayó sobre los jefes y sobre toda
seré librado. Pero no sabía que YHVH se la gente que estaba dentro. De modo que
había apartado de él. fueron más los que mató al morir que los
21 Así pues, los filisteos lo prendieron, le que había matado en su vida.
arrancaron los ojos, y lo hicieron bajar a 31 Y bajaron sus hermanos con toda la casa
Gaza. Luego lo aherrojaron con dos gri- de su padre, y levantándolo, lo llevaron y lo
lletes de bronce, y tuvo que moler° en la sepultaron entre Sora y Estaol, junto al se-
casa de los encarcelados. pulcro de Manoa su padre. Y había juzgado
22 Sin embargo, el cabello de su cabeza a Israel durante veinte años.
comenzó a crecer después de haber sido
rapado. Confusión e idolatría
23 Entonces los jefes de los filisteos se re-
unieron para ofrecer un gran sacrificio a
Dagón su dios, y con gran regocijo afirma-
17 Hubo también un hombre de la se-
rranía de Efraín, cuyo nombre era
Micayehu,°

16.13 LXX: y las clavas con una estaca en la pared, quedaría debilitado y vendría a ser como un hombre cualquiera. 16.21 Es
decir, el trabajo que comúnmente realizaban las mujeres. →Job 31.10, Is.47.2, Ecl.12.3. 16.26 LXX: y el muchacho hizo así.
17.1 Heb. Mi-ca-Yehu = Quién-como-YHVH. Tomando en cuenta que Yehu representa el nombre de Dios, nótese el recorte del
nombre a partir del v. 5, en relación con los acontecimientos allí descritos.
273 Jueces 18:10

2 quien le dijo a su madre: Los mil cien La conquista de Lais


ciclos de plata que te fueron sustraídos,
acerca de los cuales proferiste maldición
a mis oídos, he aquí, aquella plata está en
18 Por aquellos días no había rey en
Israel, y por el mismo tiempo la
tribu de Dan buscaba para sí una heredad
mi poder. Yo la tomé. Y su madre le dijo: donde habitar, porque hasta aquel mo-
¡Bendito seas de YHVH, hijo mío! mento no le había caído heredad° entre
3 Y él devolvió los mil cien ciclos de plata las tribus de Israel.
a su madre, y su madre dijo: En verdad 2 Y los hijos de Dan enviaron desde Zora
consagro por mi mano esta plata a YHVH, y Estaol a cinco hombres de su estirpe,
en favor de mi hijo, para que se haga una de los más nobles entre ellos, hombres de
imagen esculpida, y otra de fundición.° valor, para explorar y reconocer la tierra, y
Ahora, pues, te la devuelvo. les dijeron: ¡Id y explorad la tierra! Y ellos
4 Sin embargo, él devolvió a su madre la llegaron a la serranía de Efraín, hasta la
plata. Tomando su madre doscientos ci- casa de Micah, para pasar allí la noche.
clos de plata, los entregó al fundidor, el 3 Y cuando se estaban acercando a la casa
cual hizo de ellos una imagen de escultu- de Micah, reconocieron la voz del joven
ra y otra de fundición, las cuales queda- levita, y llegándose allá, le preguntaron:
ron en casa de Micayehu. ¿Quién te trajo aquí? ¿qué haces en este
5 De manera que este hombre, Micah,° lugar? ¿qué tienes aquí?
tuvo un santuario, e hizo un efod y terafi- 4 Y él les respondió: Esto y aquello ha tra-
nes,° y consagró° a uno de sus hijos para tado Micah conmigo, y me ha tomado a
que fuera su sacerdote. sueldo para que sea su sacerdote.
6 En aquellos días no había rey en Israel, 5 Le dijeron ellos: Te rogamos que con-
y cada uno hacía lo que parecía recto ante sultes a ’Elohim, para que sepamos si ha
sus ojos.° de ser próspero el camino que llevamos.
7 Hubo también un joven de Bet-léhem 6 Y el sacerdote les respondió: ¡Id en paz!
de Judá, de la familia de Judá, el cual era En presencia de YHVH está el camino por
levita, y moraba allí como forastero. el cual andáis.
8 Y este hombre había partido de la ciu- 7 Partieron pues los cinco hombres y lle-
dad de Bet-léhem de Judá para residir garon a Lais, y vieron que la población que
como extranjero en donde hallara lugar. había en ella vivía con seguridad, a la ma-
Y en su andar por la serranía de Efraín, nera de los sidonios, tranquilos y confiados,
llegó hasta la casa de Micah. porque no había en aquella tierra nadie que
9 Y le dijo Micah: ¿De dónde vienes? Y los perturbara en cosa alguna, ni quien se
le respondió: Soy levita de Bet-léhem de enseñoreara de ellos, y estaban lejos de los
Judá, y voy a residir donde halle lugar. sidonios y no tenían trato con nadie.
10 Y Micah le dijo: habita conmigo y me 8 Regresaron pues a sus hermanos en
servirás de padre y sacerdote, y te daré diez Zora y Estaol, y sus hermanos les pregun-
ciclos de plata por año, un juego de vesti- taron: ¿Qué traéis?
dos y tu sustento. Y el levita se quedó. 9 Ellos dijeron: Levantaos, y marchemos
11 Y el levita aceptó vivir con aquel hom- contra ellos, que hemos visto la tierra y es
bre, y el joven llegó a ser para él como buena en gran manera, ¿y no haréis nada?
uno de sus hijos. No seáis perezosos en marchar allá para
12 Y Micah consagró° al levita, y el joven tomar posesión de esa tierra.
le sirvió de sacerdote, y se quedó en casa 10 Cuando lleguéis, entraréis a un pueblo
de Micah. confiado y a una tierra espaciosa. Cierta-
13 Entonces Micah dijo: ¡Ahora sé que mente, ’Elohim la ha entregado en vues-
YHVH me hará bien, viendo que tengo un tra mano. Es un lugar donde no falta cosa
levita por sacerdote! alguna que haya en la tierra.

17.3 Heb. pésel = imagen de talla, massejah = imagen de fundición. 17.5 El TM registra Mi-cah = Quien-como. →17.1.
17.5 Esto es, ídolos domésticos. 17.5 Lit. llenó la mano. Expresión utilizada durante la consagración de los sacerdotes.
→Ex.29.9-24. 17.6 →Jue.21.25. 17.12 Lit. llenó la mano. →17.5. 18.1 Es decir, heredad suficiente.
Jueces 18:11 274

11 Entonces, de la familia de los danitas, 21 Luego dieron la vuelta y partieron,


de Zora y de Estaol, partieron seiscien- poniendo a los pequeños, el ganado y el
tos hombres equipados con armas de bagaje delante de ellos.
guerra. 22 Ya se habían alejado de la casa de Mi-
12 Y subieron y acamparon en Quiriat- cah, cuando los hombres que estaban en
jearim, en Judá, por lo que el lugar se las casas vecinas a la casa de Micah fueron
llama hasta el día de hoy Majaneh-Dan, el convocados, y siguieron tras los hijos de
cual está detrás de Quiriat-jearim. Dan.
13 De allí avanzaron hacia la serranía de 23 Y gritaron a los hijos de Dan, pero éstos,
Efraín, y llegaron a la casa de Micah. volviendo su rostro, dijeron a Micah: ¿Qué
14 Y aquellos cinco hombres que habían te sucede que has convocado gente?
ido a reconocer la tierra de Lais, tomaron 24 Y él contestó: Habéis tomado mis dio-
la palabra y dijeron a sus hermanos: ¿Sa- ses que hice, y al sacerdote, y os habéis
béis que hay en esas casas efod y terafines, marchado, ¿y qué es lo que me queda? ¿Y
y una imagen esculpida y una imagen todavía me preguntáis qué me sucede?
fundida? Ahora pues considerad lo que 25 Pero los hijos de Dan le respondieron:
habréis de hacer. Que tu voz no sea oída entre nosotros,
15 Y se desviaron hacia allá, y entrando no sea que algunos hombres con ánimo
en la casa del joven levita, en casa de Mi- amargado os acometan, y pierdas tu vida,
cah, le saludaron pacíficamente. y la vida de los de tu familia.
16 Pero a la entrada del portón perma- 26 Los danitas prosiguieron su camino, y
necían los seiscientos hombres de los viendo Micah que eran más fuertes que
hijos de Dan ceñidos con sus armas de él, se volvió y regresó a su casa.
guerra. 27 Ellos por su parte, tomando lo que Mi-
17 Y los cinco hombres que habían ido a cah había hecho, y al sacerdote que él te-
reconocer la tierra, subieron y entraron y nía, cayeron sobre Lais, pueblo tranquilo
tomaron la imagen esculpida y el efod y y confiado, y los pasaron a filo de espada y
los terafines y la imagen fundida, mien- prendieron fuego a la ciudad.
tras el sacerdote permanecía a la entrada 28 Y no hubo quien la librara, porque
del portón con los seiscientos hombres estaba lejos de Sidón, y no tenían trato
ceñidos con armas de guerra. con hombre alguno. Estaba en el valle de
18 Aquellos pues entraron en la casa de Bet-rehob. Luego reedificaron la ciudad y
Micah y tomaron la imagen esculpida y el habitaron en ella.
efod, y los terafines y la imagen fundida. 29 Y llamaron a la ciudad Dan, por el
Entonces el sacerdote les preguntó: ¿Qué nombre de su padre e hijo de Israel. Sin
estáis haciendo? embargo el nombre de la ciudad había
19 Y ellos le respondieron: Calla, pon la sido Lais.
mano sobre tu boca, y ven con nosotros, y 30 Y los hijos de Dan erigieron para sí la
sé para nosotros padre y sacerdote. ¿Acaso imagen de escultura, y Jonatán ben Ger-
es mejor para ti ser sacerdote para la casa són, hijo de Manasés,° él y sus hijos, fue-
de un solo hombre, que para una tribu y ron sacerdotes en la tribu de Dan hasta el
una familia de Israel? día del cautiverio del país.
20 Entonces el corazón del sacerdote se 31 Así, mantuvieron erigida para sí la
alegró y tomó el éfod y los terafines y la imagen esculpida que Micah había hecho,
imagen esculpida, y se fue en medio de todo el tiempo que la Casa de Dios estuvo
aquella gente. en Silo.

18.30 LXX: Moisés, pero el TM registra Manasés. Gersón fue hijo de Moisés y no de Manasés. →Ex.2.22; 18.3. En hebreo,
sin contar las vocales (las cuales aparecen sólo en manuscritos posteriores), existe la diferencia de una letra entre Manasés
y Moisés, es decir la letra n. En los manuscritos hebreos de la Biblia, editados por los masoretas, aparece la letra n escrita en
una forma suspendida sobre la línea, y que con toda probabilidad fue añadida más tarde. Según la Masorah Magna (Mm 3557),
existen cuatro casos de letras suspendidas en el TM →Jue.18.30; Job 38.13,15; Sal.80.14. Los rabinos y eruditos hebreos,
antiguos y modernos, afirman que esta letra pudo haber sido introducida para que se leyera Manasés evitando así la inferencia
de que Moisés pudiera haber tenido un nieto que ejerciera el sacerdocio idolátrico en Dan.
275 Jueces 19:22

El crimen de los benjamitas su yunta de asnos enalbardados y su con-

19 En aquellos días en que no había


rey en Israel, sucedió también que
cierto varón levita que residía en los con-
cubina.
11 Cuando estuvieron junto a Jebús se iba
acabando el día, por lo cual el criado dijo
fines de la serranía de Efraín, tomó como a su amo: Ven, te ruego, y desviémonos
concubina a una mujer de Bet-léhem de hacia aquella ciudad de los jebuseos, y
Judá. pernoctaremos en ella.
2 Pero su concubina cometió adulterio 12 Pero su amo le respondió: No nos des-
contra él y lo abandonó, y se fue a casa de viaremos a ninguna ciudad extraña que
su padre, a Bet-léhem de Judá, y estuvo no sea de los hijos de Israel, sino que se-
allí durante cuatro meses. guiremos hasta Gabaa.
3 Pero su marido se levantó y fue en pos 13 Y dijo a su criado: Ven, acerquémonos
de ella para hablarle cariñosamente a fin a uno de esos lugares y pasaremos la no-
de hacerla volver. Y llevó consigo un cria- che en Gabaa o en Ramá.
do y una yunta de asnos, y ella lo hizo en- 14 De tal manera siguieron su camino y
trar en casa de su padre. Y cuando lo vio el sol se les puso cerca de Gabaa, que era
el padre de la joven, lo recibió gozoso. de Benjamín.
4 Así fue retenido por su suegro, el padre 15 Y entraron para pasar la noche en Ga-
de la joven, y se quedó en su casa tres baa y se sentaron en la plaza de la ciudad,
días, y comieron y bebieron, y se hospe- porque no hubo quien los acogiera en su
daron allí. casa para pasar la noche.
5 Y sucedió que al cuarto día madruga- 16 Y he aquí que un anciano volvía al
ron muy de mañana, y él se preparó para anochecer de su faena en el campo. El
partir, pero el padre de la joven dijo a su hombre era de la serranía de Efraín y se
yerno: Sustenta antes° tu corazón con un albergaba en Gabaa, pero las gentes del
bocado de pan, y después os marcharéis. lugar eran benjamitas.
6 Se sentaron pues y comieron los dos 17 Alzó pues sus ojos, y viendo al viajero
juntos y bebieron, y el padre de la joven en la plaza de la ciudad, dijo el anciano:
dijo al hombre: Te ruego, acepta pasar ¿A dónde vas y de dónde vienes?
aquí la noche y deja que se alegre tu co- 18 Y le contestó: Estamos de paso desde
razón. Bet-léhem de Judá hacia los confines de
7 Con todo, el hombre se levantó para la serranía de Efraín. De allí soy, y voy a
irse, pero su suegro le insistió, y volvió a Bet-léhem de Judá, y ahora voy a la Casa
pernoctar allí. de YHVH,° pero no hay quien me reciba
8 Al quinto día madrugó y se dispuso a en su casa.
partir, pero el padre de la joven le dijo: Te 19 Tenemos paja y forraje para nuestros
ruego que confortes tu corazón, y esperes asnos, así como pan y vino para mí y para
hasta que el día decline. Y ambos comie- tu sierva y para el criado que va con tu
ron juntos. siervo. Nada nos hace falta.
9 Y cuando el hombre se levantó para par- 20 Y aquel hombre anciano dijo: ¡Paz sea
tir, él y su concubina y su criado, su sue- contigo! Toda tu necesidad estará exclusi-
gro, el padre de la joven, le dijo: He aquí vamente a mi cargo, sólo que no pases la
que ya está anocheciendo. Quédate, te lo noche en lugar abierto.
ruego, toda la noche. Mira, el día llega a 21 Y los trajo a su casa, y dio forraje a sus
su fin; pasa aquí la noche y alégrese tu asnos. Luego se lavaron los pies, y comie-
corazón. Mañana emprenderéis tempra- ron y bebieron.
no vuestro viaje, y te irás a tu tienda. 22 Estaban alegrando sus corazones,
10 Pero el hombre no aceptó pasar allí la cuando he aquí unos hombres de aque-
noche, sino que se levantó y poniéndose lla ciudad, hijos de Belial,° rodeando la
en camino llegó hasta el frente de Jebus casa, se agolparon en la puerta y habla-
(la cual es Jerusalem), teniendo consigo ron al anciano dueño de la casa, diciendo:

19.5 .antes. 19.18 LXX: y voy a mi casa. 19.22 Lit. hombres hijos de Belial. →Dt.13.13 nota.
Jueces 19:23 276

¡Tráenos al hombre que entró a tu casa, 2 Y los jefes de todo el pueblo, de todas
para que lo conozcamos!° las tribus de Israel, tomaron su puesto
23 Y el dueño de la casa salió a ellos y les en la asamblea del pueblo de Dios, cua-
dijo: No, hermanos míos, no hagáis esta trocientos mil hombres de a pie armados
maldad os lo ruego, puesto que este hom- de espada.
bre ha entrado en mi casa. No cometáis 3 Y los hijos de Benjamín oyeron que los
tal infamia. hijos de Israel habían subido a Mizpa. Los
24 He aquí mi hija virgen y la concubina hijos de Israel dijeron: Decid cómo fue
de él. A éstas os sacaré si os place, y humi- hecha esa maldad.
lladlas haciendo con ellas lo que bien os 4 Y el levita, el marido de la mujer asesi-
parezca, pero a este hombre no le hagáis nada, respondió y dijo: Yo llegué a Gabaa
tal infamia. de Benjamín con mi concubina, para pa-
25 Pero los hombres no quisieron escu- sar allí la noche,
charlo, por lo cual, forzando el hombre 5 y los hombres de Gabaa se alzaron con-
a su concubina, la hizo salir a ellos, los tra mí y cercaron la casa de noche, con
cuales la conocieron y abusaron de ella intención de matarme, y humillaron a mi
toda aquella noche hasta la mañana y la concubina de tal manera que murió.
dejaron al rayar el alba. 6 Y yo tomé a mi concubina y la corté en
26 Cuando amanecía, la mujer llegó y trozos y la envié por todo el territorio de
cayó en la puerta de la casa de aquel hom- la heredad de Israel, por cuanto habían
bre donde estaba su señor, hasta que acla- cometido aquella maldad e infamia en
ró el día. Israel.
27 Al levantarse su señor por la mañana, 7 He aquí que todos vosotros los hijos de
abrió las puertas de la casa y salió para Israel estáis presentes. Dad aquí vuestro
proseguir su camino, y he aquí que su parecer y consejo.
concubina estaba tendida a la puerta de la 8 Entonces todo el pueblo se levantó
casa, con sus manos en el umbral. como un solo hombre, y dijeron: Ningu-
28 Y él le dijo: Levántate y vámonos; pero no de nosotros irá a su tienda, ni volverá
ella no respondió. Entonces el varón se ninguno a su casa.
levantó y echándola sobre el asno, se fue 9 Esto es lo que ahora haremos en Gabaa:
a su lugar. Subiremos contra la ciudad por sorteo.
29 Cuando entró en su casa tomó un cu- 10 Tomaremos diez hombres de cada cen-
chillo, y echando mano a su concubina, tenar de todas las tribus de Israel, y cien
la descuartizó por sus huesos en doce pe- de cada mil, y mil de cada diez mil, para
dazos, y la envió por todo el territorio de repartir provisiones al pueblo, para que al
Israel. subir contra Gabaa de Benjamín, le hagan
30 Y todos los que lo vieron, decían: ¡Ja- conforme a toda la infamia que se come-
más ha sucedido ni se ha visto cosa igual tió en Israel.
desde el día en que los hijos de Israel su- 11 Así se juntaron contra la ciudad todos
bieron de la tierra de Egipto hasta el día hombres de Israel unidos como un solo
de hoy!° ¡Consideradlo, tomad consejo y hombre.
hablad! 12 Y las tribus de Israel enviaron hombres
por toda la tribu de Benjamín, diciendo:
El castigo a Benjamín ¿Qué maldad es esta que ha acontecido

20 Entonces todos los hijos de Israel


salieron, desde Dan hasta Beerseba
y la tierra de Galaad, y la asamblea se con-
entre vosotros?
13 Ahora pues, entregad a los hombres,
aquellos hijos de Belial que están en Ga-
gregó como un solo hombre ante YHVH baa, para que les demos muerte y extirpe-
en Mizpa.° mos esta infamia de Israel. Pero los hijos

19.22 Es decir, contacto físico. →Gn.19.5-8. 19.30 LXX: Y ordenó a los hombres que había enviado diciendo: así diréis a todo
hombre de Israel: ¿Acaso ha sido hecho algo como esto desde el día que subieron los hijos de Israel de la tierra de Egipto hasta
este día? 20.1 Esto es, Mizpa de Benjamín.
277 Jueces 20:36

de Benjamín no quisieron escuchar la voz 26 Entonces todos los hijos de Israel y


de sus hermanos los hijos de Israel. todo el pueblo subieron y fueron a Bet-’El
14 Mas bien, los hijos de Benjamín sa- y lloraron; y permanecieron allí delante
lieron de sus ciudades y se reunieron en de YHVH y ayunaron aquel día hasta la
Gabaa para enfrentar en batalla a los hijos tarde; y sacrificaron holocaustos y ofren-
de Israel. das de paz delante de YHVH.
15 Y los hijos de Benjamín que salieron 27 Y consultaron los hijos de Israel a
de las ciudades sumaban ese día vein- YHVH (pues el Arca del Pacto de Dios es-
tiséis mil hombres armados de espada, taba allí por aquellos días,
además de los habitantes de Gabaa, don- 28 y Finees ben Eleazar, hijo de Aarón,
de se enlistaron setecientos hombres ministraba ante ella en aquel tiempo),
escogidos. diciendo: ¿Entablaré de nuevo combate
16 Toda esa gente, incluyendo los sete- contra los hijos de mi hermano Benjamín,
cientos hombres escogidos, eran zurdos.° o desistiré? Y dijo YHVH: ¡Subid, porque
Cada uno podía tirar piedras con la honda mañana lo entregaré en tu mano!
a un cabello sin errar el tiro. 29 Entonces Israel tendió emboscadas en
17 Y los hombres de Israel, aparte de torno a Gabaa.
Benjamín, ascendían a cuatrocientos mil 30 Y al tercer día, cuando los hijos de Is-
hombres armados de espada, todos ellos rael subieron contra los hijos de Benja-
hombres de guerra. mín, dispusieron batalla frente a Gabaa
18 Y se levantaron los hijos de Israel, y su- como las otras veces.
bieron a Bet-’El y consultaron a ’Elohim, 31 Y los hijos de Benjamín salieron para
diciendo: ¿Quién de nosotros irá primero enfrentarse al pueblo, alejándose de la
a combatir contra los hijos de Benjamín? ciudad. Como las otras veces, comenza-
Y YHVH respondió: Primero Judá. ron a herir a algunos de ellos por los ca-
19 Por la mañana se levantaron los hijos minos, uno de los cuales sube a Bet-’El y
de Israel y acamparon contra Gabaa. otro a Gabaa. Así mataron en el campo a
20 Y los hombres de Israel salieron a pe- unos treinta hombres de Israel.
lear contra Benjamín, y los hombres de 32 Y los hijos de Benjamín decían: ¡Están
Israel se colocaron en orden de batalla vencidos ante nosotros como antes! Pero
contra ellos junto a Gabaa. los hijos de Israel se habían dicho: Huire-
21 Pero los hijos de Benjamín salieron de mos para alejarlos de la ciudad hasta los
Gabaa y derribaron por tierra en aquel día caminos.
veintidós mil hombres de Israel. 33 Entonces todos los de Israel se levan-
22 Sin embargo, se rehizo la gente de los taron de su posición y se dispusieron en
hombres de Israel, y volvieron a ordenar orden de batalla en Baal-Tamar, mientras
batalla en el lugar donde lo habían hecho que los emboscados de Israel surgían de
el primer día. sus escondites al descampado de Gabaa.
23 (Pues los hijos de Israel habían subido 34 Y llegaron frente a Gabaa diez mil
y llorado delante de YHVH hasta la tarde, hombres escogidos de todo Israel, lo cual
y habían consultado a YHVH, diciendo: hizo que la batalla comenzara a arreciar,
¿Entablaré de nuevo combate contra los sin saber° que el desastre se les venía en-
hijos de mi hermano Benjamín? Y YHVH cima.
les había dicho: Subid contra él.) 35 Y aquel día YHVH derrotó a Benjamín
24 Así pues, al día siguiente, los hijos de ante Israel, y los hijos de Israel mataron
Israel marcharon contra los hijos de Ben- a veinticinco mil cien hombres de Benja-
jamín. mín, todos armados de espada.
25 Y salió Benjamín de Gabaa contra ellos 36 Los hijos de Benjamín vieron enton-
el segundo día y otra vez hizo caer por tie- ces que estaban siendo derrotados; sin
rra dieciocho mil hombres de los hijos de embargo los hijos de Israel cedieron
Israel, todos ellos armados de espada. campo a Benjamín, pues confiaban en la

20.16 NEntre toda esta gente había setecientos hombres escogidos, zurdos. 20.34 Esto es, los benjamitas.
Jueces 20:37 278

emboscada que habían puesto detrás de espada, tanto hombres como animales, y
Gabaa. todo lo que fue hallado, y prendieron fue-
37 Entonces la gente de la emboscada se go a cuantas ciudades hallaron.
apresuró y acometió contra Gabaa, y la
gente de la emboscada se desplegó y pasa- Restauración de la tribu de Benjamín
ron a filo de espada a toda la ciudad.
38 Y era señal convenida entre los hom-
bres de Israel y los de la emboscada, que
21 Los hombres de Israel habían jura-
do en Mizpa, diciendo: Ninguno de
nosotros dará su hija a los de Benjamín
éstos harían subir una gran humareda por mujer.
desde la ciudad. 2 Y el pueblo llegó a Bet-’El, y allí per-
39 Así, cuando los hombres de Israel vol- manecieron ante ’Elohim hasta la tarde,
vieron la espalda en el combate, y los de y alzando la voz prorrumpieron en gran
Benjamín comenzaron a causar bajas llanto.
entre los hombres de los de Israel, ma- 3 Y decían: ¿Por qué, oh YHVH, Dios de
tando a unos treinta hombres, pensaron: Israel, ha sucedido esto en Israel, que hoy
De seguro están derrotados ante nosotros se eche de menos una tribu en Israel?
como en el primer combate. 4 Y aconteció que al día siguiente, el pue-
40 Pero cuando la humareda comenzó a blo madrugó, y edificaron allí un altar y
subir de la ciudad, los de Benjamín mira- ofrecieron holocaustos y ofrendas de paz.
ron hacia atrás, y he aquí que de la ciudad 5 Entonces dijeron los hijos de Israel:
subía el humo a los cielos. ¿Quién hay de todas las tribus de Israel
41 Entonces los hombres de Israel se vol- que no haya subido con la asamblea ante
vieron, en tanto que los de Benjamín se YHVH? Porque se había hecho un solem-
consternaron, pues veían que la catástro- ne juramento concerniente al que no
fe había caído sobre ellos. subiera ante YHVH en Mizpa, diciendo:
42 Por ello volvieron sus espaldas ante los ¡Que muera irremisiblemente!
hombres de Israel, y tomaron el camino al 6 Y los hijos de Israel se compadecieron
desierto. Pero la batalla siguió ardorosa tras de su hermano Benjamín, y dijeron: ¡Hoy
ellos, al tiempo que los que salían de la ciu- ha sido cortada una tribu de Israel!
dad eran exterminados en medio de ellos. 7 ¿Cómo haremos en cuanto a mujeres
43 Cercaron así a los benjamitas y los per- para los que quedan, viendo que hemos
siguieron sin tregua hasta frente a Gabaa, jurado por YHVH que no les daremos a
hacia donde nace el sol. nuestras hijas por mujeres?
44 Y de Benjamín cayeron dieciocho mil 8 Y dijeron: ¿Quién hay de entre todas
hombres, todos ellos hombres valientes. las tribus de Israel que no haya subido a
45 Los demás° se volvieron y huyeron ha- YHVH en Mizpa? Y he aquí que ninguno
cia el desierto, hasta la peña de Rimón, y de los habitantes de Jabes Galaad había
de ellos fueron abatidos en los caminos venido al campamento, a la asamblea.
otros° cinco mil hombres, y siguieron 9 E hicieron un recuento de la gente, y no
persiguiéndolos hasta Gidom, donde ma- se halló a ninguno de Jabes Galaad.
taron a dos mil hombres más. 10 Entonces la asamblea envió allá doce
46 De manera que los que cayeron de mil hombres de entre los más valientes y
Benjamín aquel día fueron veinticinco les ordenaron, diciendo: ¡Id y pasad a filo
mil hombres armados de espada, todos de espada a los habitantes de Jabes Galaad
ellos hombres de valor. con las mujeres y niños!
47 Pero seiscientos hombres se volvieron 11 Esto es lo que haréis: Exterminaréis
y huyeron hacia el desierto, hasta la peña completamente a todo varón y a toda mu-
de Rimón, y se quedaron en la peña de jer que haya tenido unión con varón.°
Rimón cuatro meses. 12 Y entre los habitantes de Jabes Galaad
48 Los de Israel se volvieron contra los hallaron cuatrocientas doncellas que no
hijos de Benjamín y los mataron a filo de habían conocido varón por unión carnal,

20.45 .los demás. 20.45 .otros. 21.11 LXX: Y conservaréis a las vírgenes, y ellos hicieron así.
279 Jueces 21:25

las cuales llevaron al campamento en ’El, al oriente del camino que sube de
Silo, situado en la tierra de Canaán. Bet-’El a Siquem, y al sur de Lebona.
13 Luego la asamblea entera envió emisa- 20 Y dieron orden a los hijos de Benjamín,
rios para que parlamentaran con los hijos diciendo: Id y preparad una emboscada en
de Benjamín que estaban en la peña de las viñas.
Rimón y les propusieran la paz. 21 Estad alerta, y cuando las hijas de Silo
14 Volvieron pues los de Benjamín, y les salgan a danzar en corro, saldréis de las
dieron las mujeres que habían conser- viñas y cada uno raptará mujer para sí de
vado vivas de entre las mujeres de Jabes las hijas de Silo, y luego os iréis a tierra
Galaad, pero no fueron suficientes para de Benjamín.
ellos. 22 Y será que cuando sus padres o sus
15 Y el pueblo se compadeció de Benja- hermanos vengan a pleito ante nosotros,
mín, porque YHVH había abierto una bre- les diremos: Hacednos el favor de conce-
cha en las tribus de Israel. dérnoslas, porque no tomamos para cada
16 Dijeron entonces los ancianos de la con- uno de ellos su mujer en la batalla, ni las
gregación: ¿Qué haremos en cuanto a mu- habéis dado a ellos para que ahora seáis
jeres con los que quedan, ya que las muje- culpables de pecado.
res de Benjamín fueron exterminadas? 23 Y así lo hicieron los hijos de Benjamín,
17 Y agregaron: Los supervivientes sean llevándose mujeres según el número de
herederos de Benjamín, para que no sea ellos, de entre las danzantes que raptaron.
borrada una tribu de en medio de Israel. Y retornaron a su heredad, y reedificaron
18 Pero nosotros no podemos darles mu- las ciudades y habitaron en ellas.
jeres de entre nuestras hijas. (Por cuanto 24 También los hijos de Israel se fueron
los hijos de Israel se habían juramentado, de allí, cada uno a su tribu y a su fami-
diciendo: ¡Maldito quien dé mujer a Ben- lia, y salieron cada uno con destino a su
jamín!) heredad.
19 Y dijeron: He aquí, se acerca la fiesta 25 En aquellos días no había rey en Israel.
anual de YHVH en Silo, al norte de Bet- Cada uno hacía lo que bien le parecía.°

21.25 →Jue.17.6.
En Moab 10 Y le decían: Nosotras volveremos con-

1 Aconteció en los días en que goberna-


ban los jueces, que hubo hambre en el
país; y un hombre de Bet-léhem° de Judá
tigo a tu pueblo.
11 Pero Noemí dijo: Volveos hijas mías,
¿por qué habéis de ir conmigo? ¿Tengo yo
fue a habitar temporalmente en los cam- aún hijos en mis entrañas para que sean
pos de Moab, él, con su mujer y sus dos° vuestros maridos?
hijos. 12 Volveos hijas mías, id. Pues he envejeci-
2 Y era el nombre de aquel varón Elime- do como para tener marido, y aunque dije-
lec,° el nombre de su mujer, Noemí,° y ra: Tengo esperanza; y esta noche estuviera
el nombre de sus dos hijos Mahlón° y con marido, e incluso diera a luz hijos,
Quelión,° efrateos de Bet-léhem de Judá. 13 ¿los esperaríais hasta que crecieran?
Llegaron pues a los campos de Moab, y se ¿Os retraeríais por ellos sin tomar mari-
quedaron allí. do? No, hijas mías; tengo sobrada amar-
3 Y murió Elimelec, marido de Noemí, y gura por vosotras, pues la mano misma
fue dejada ella con sus dos hijos, de YHVH se ha desatado contra mí.
4 los cuales tomaron para sí mujeres 14 Entonces ellas alzaron su voz y llora-
moabitas. El nombre de una era Orfa,° y ron otra vez; y Orfa besó a su suegra, pero
el nombre de la otra era Rut.° Y habitaron Rut siguió apegada a ella.
allí como diez años. 15 Y Noemí dijo: He aquí tu cuñada se ha
5 Después murieron también los dos: vuelto a su pueblo y a sus dioses, vuélvete
Mahlón y Quelión, y la mujer fue dejada en pos de tu cuñada.
sin sus dos hijos y sin su marido. 16 Respondió Rut: No me ruegues que
6 Entonces ella se levantó con sus nueras te deje y me aparte de ti, porque adonde-
y regresó de los campos de Moab, porque quiera que tú vayas, yo iré, y dondequiera
en el campo de Moab oyó que YHVH ha- que vivas, viviré. Tu pueblo será mi pue-
bía visitado a su pueblo para darles pan. blo, y tu Dios mi Dios.
7 Salió pues del lugar donde había estado, 17 Donde tú mueras, yo moriré, y allí seré
y con ella sus dos nueras, y se pusieron en sepultada. Así me haga YHVH, y aun me
camino para regresar a la tierra de Judá. añada, que sólo la muerte hará separación
8 Dijo entonces Noemí a sus dos nueras: entre nosotras dos.
Andad, volveos cada una a la casa de su 18 Y viendo que estaba resuelta a irse con
madre, ¡haga YHVH con vosotras miseri- ella, desistió de decirle más.
cordia, como la habéis hecho con los di- 19 Y caminaron las dos hasta que llega-
funtos y conmigo! ron a Bet-léhem; y sucedió que al entrar
9 YHVH os conceda que halléis descanso en Bet-léhem, toda la ciudad se alborotó a
cada una en casa de su marido. Luego las causa de ellas, y las mujeres° decían: ¿No
besó, y ellas alzaron su voz y lloraron. es ésta Noemí?

1.1 Esto es, casa del pan. 1.1 LXX omite la palabra dos. 1.2 Esto es, mi Dios es rey. 1.2 Esto es, mi placer. 1.2 Esto es, enfer-
mizo. 1.2 Esto es, desfallecido. 1.4 Prob. significa cierva, o la que da la espalda. 1.4 Esto es, amiga. 1.19 .las mujeres.
281 Rut 2:20

20 Y ella les respondía: No me llaméis no te molesten? Y cuando tengas sed, ve


Noemí, sino llamadme Mara,° porque ’El- a los cántaros y bebe del agua que saquen
Shadday° me ha puesto en gran amargura. los criados.
21 Yo salí llena, pero YHVH me ha hecho 10 Ella entonces cayó sobre su rostro, se
regresar vacía. ¿Por qué me llamáis Noe- postró en tierra, y le dijo: ¿Por qué he ha-
mí, ya que YHVH ha dado testimonio con- llado gracia ante tus ojos para que te fijes
tra mí, y ’El-Shadday° me ha afligido? en mí, siendo yo una extranjera?
22 De esta suerte regresó Noemí, y con 11 Y respondiendo Booz le dijo: He sabido
ella su nuera Rut la moabita, cuando vol- en detalle todo lo que has hecho con tu
vió de los campos de Moab. Y llegaron a suegra después de la muerte de tu mari-
Bet-léhem a principios de la siega de la do, y cómo abandonaste a tu padre y a tu
cebada. madre, y la tierra de tu nacimiento, y has
venido a un pueblo que no conocías.
La casa del pan 12 Recompense YHVH tu obra y tengas

2 Y tenía Noemí un pariente° por par-


te de su marido, hombre de mucha
riqueza, de la familia de Elimelec, cuyo
un cumplido galardón de parte de YHVH,
el Dios de Israel, bajo cuyas alas has veni-
do a refugiarte.
nombre era Booz.° 13 Y ella dijo: ¡Halle yo gracia a tus ojos, se-
2 Y Rut la moabita dijo a Noemí: Te rue- ñor mío!, porque en verdad me has conso-
go que me dejes ir al campo, y rebuscaré° lado, y has hablado al corazón de tu sierva,
espigas detrás de cualquiera ante cuyos aunque no sea ni como una de tus criadas.
ojos halle gracia. Y ella le respondió: Ve, 14 A la hora de comer le dijo Booz: Acér-
hija mía. cate aquí y come del pan y moja tu bocado
3 Fue pues, y al llegar, espigó en el campo en el vinagre. Entonces ella se sentó junto
tras los segadores. Y ocurrió que aquella a los segadores, y él le dio grano tostado, y
parte del campo era precisamente de Booz, ella comió hasta que se sació, y le sobró.
el cual era de la familia de Elimelec. 15 Luego se levantó a espigar, y Booz or-
4 Y he aquí Booz llegó de Bet-léhem y dijo denó a sus criados, diciendo: Hasta en
a los segadores: ¡YHVH sea con vosotros! medio de las gavillas podrá espigar, y no
Y ellos respondieron: ¡YHVH te bendiga! la habéis de avergonzar.
5 Y Booz dijo a su criado, al que estaba al 16 Incluso dejaréis caer para ella algo de
frente de los segadores: ¿De quién es esa los manojos y lo abandonaréis para que
joven? ella lo espigue, y no la reprendáis.
6 Y el criado que estaba al frente de los 17 Así espigó ella en el campo hasta el
segadores respondió, diciendo: Es la jo- atardecer, y desgranó lo que había espiga-
ven moabita que volvió con Noemí de los do, y fue como un efa° de cebada.
campos de Moab. 18 Se lo cargó y marchó a la ciudad, y su
7 Y ha dicho: Permíteme que rebusque y suegra vio lo que había espigado. También
recoja entre las gavillas, detrás de los se- sacó de lo que le había sobrado de la comi-
gadores. Así pues ha venido, y ahí sigue da después de haberse saciado, y se lo dio.
desde por la mañana hasta ahora, salvo 19 Entonces su suegra le preguntó: ¿Dón-
un momento que reposó en casa. de has espigado hoy? ¿Dónde has trabaja-
8 Entonces Booz dijo a Rut: ¿No oyes hija do? ¡Bendito sea el que se haya fijado en ti!
mía? No vayas a espigar a otro campo, ni Y ella declaró a su suegra con quién había
pases tampoco de aquí, sino júntate con trabajado, y añadió: El nombre del varón
mis criadas. con quien he trabajado hoy es Booz.
9 Fíjate en el campo que sieguen y sígue- 20 Dijo entonces Noemí a su nuera: ¡Ben-
las; ¿No he mandado yo a los criados que dito sea él por YHVH! Pues nunca ha

1.20 Esto es, amargura. 1.20 Esto es, Todopoderoso, Todo suficiente. 1.21 → §5. 2.1 Algunos mss. dicen un conocido. El texto
hebreo escrito (ketib) es diferente del leído (qeré), pero la traducción pariente es la más congruente con el contexto. 2.1 Heb.
Boaz. No se sabe con exactitud el significado de este nombre, probablemente se trate de dos palabras Bo-az que significa
en él (hay) fuerza. Una de las dos columnas del templo de Salomón llevaba este nombre. →1 R.7.21. 2.2 →Lv.19.9-10;
Dt.24.19. 2.17 Esto es, 37 litros.
Rut 2:21 282

negado su misericordia ni a los vivos ni 10 Y él dijo: ¡Bendita seas de YHVH, hija


a los muertos. Le dijo además Noemí: Ese mía! Has hecho que tu postrera bondad
varón es nuestro pariente; uno de nues- sea mayor que la primera, no yendo tras
tros parientes más cercanos. los jóvenes, sean pobres o ricos.
21 Entonces Rut la moabita dijo: Además 11 Ahora pues, hija mía, no temas; que yo
me a dicho: Júntate con mis criadas hasta haré por ti todo cuanto me dices, porque
que hayan acabado toda mi cosecha. todos los responsables° de mi pueblo sa-
22 Y Noemí respondió a su nuera Rut: ben° que eres mujer de acendrada virtud.
Bueno será, hija mía, que salgas con sus 12 Pero ahora, aunque es cierto que soy
criadas para que no te maltraten en el redentor tuyo, con todo, hay un pariente
campo de otro. más cercano que yo.
23 Así pues, tuvo estrecha compañía con 13 Pasa esta noche, y cuando sea de día,
las criadas de Booz, y espigó hasta que se si él quiere redimirte, bien, que te redi-
acabó la siega de la cebada y la siega del ma; pero si él no quiere redimirte, ¡vive
trigo; pero habitaba con su suegra. YHVH, yo te redimiré! Acuéstate hasta la
mañana.
El pariente redentor 14 Ella pues se acostó a sus pies hasta por

3 Entonces le dijo su suegra Noemí: Hija


mía, ¿no he de buscar reposo para ti,
donde te vaya bien?
la mañana: luego se levantó antes que los
hombres pudieran reconocerse unos a
otros, porque él había dicho: No se sepa
2 Ahora pues, aquel Booz, con cuyas cria- que vino mujer a la era.
das tú has estado, ¿no es pariente nuestro? 15 Después le dijo: Trae acá el manto que
He aquí que avienta la era de la cebada llevas sobre ti, y sujétalo. Y ella lo sujetó,
esta noche. en tanto que él medía seis medidas de ce-
3 Lávate pues, y úngete, y ponte tus me- bada, y se las puso encima, y ella se fue a
jores° vestidos, y baja a la era; pero no te la ciudad.
des a conocer al hombre hasta que haya 16 Cuando volvió a su suegra, ésta pre-
terminado de comer y beber. guntó: ¿Qué sucedió hija mía?° Y ella le
4 Y sucederá que cuando se acueste, te fi- contó todo lo que aquel varón había he-
jarás bien en el sitio donde se acuesta, e cho por ella;
irás y alzarás la cubierta de sus pies, y te 17 y añadió: Estas seis efas° de cebada me
acostarás allí, para que él te diga lo que ha dado, pues dijo: No regreses a tu sue-
has de hacer. gra con las manos vacías.
5 Y le respondió: Todo cuanto me dices, 18 Y ésta dijo: Descansa, hija mía, hasta
yo lo haré. que sepas como termina este asunto, por-
6 Bajó pues a la era, e hizo todo lo que su que el hombre no descansará hasta que
suegra le había mandado. concluya hoy mismo el asunto.
7 Y cuando Booz hubo comido y bebido, y
estuvo alegre su corazón, fue a acostarse Redención de Rut y Noemí
a un lado del montón. Entonces ella se
acercó calladamente, y alzando la cubier-
ta de sus pies, se acostó allí.
4 Booz subió a la puerta y se sentó allí;
y he aquí pasaba aquel pariente más
cercano, del cual Booz había hablado, y le
8 Y sucedió que a la media noche aquel dijo: ¡Eh, fulano,° ven acá y siéntate! Y él
varón se estremeció, y palpó, ¡y he aquí a se desvió y se sentó.
una mujer acostada a sus pies! 2 Y tomando diez varones de los ancianos
9 Entonces él dijo: ¿Quién eres tú? Y ella de la ciudad, dijo: Sentaos aquí. Y se sen-
respondió: Soy Rut, tu sierva; extiende el taron.
borde de tu manto° sobre tu sierva, por- 3 Luego dijo al pariente más cercano:
que redentor° mío eres. Noemí, que ha vuelto del campo de Moab,

3.3 .mejores. 3.9 Es decir, recíbeme en matrimonio. 3.9 Heb. go'el. Del verbo ga'al = reclamar, rescatar, redimir. Es alguien
que rescata o libera a otro. Existía la obligación de que el pariente más cercano tomara en casamiento a la viuda para levantar
descendencia al fallecido. →4.5. 3.11 Lit. toda la puerta. Se refiere al consejo de ancianos que se reunían en la plaza de la
ciudad. 3.16 Lit. ¿qué te (ha pasado) hija mía? 3.17 .efas. 4.1 Heb. peloní ‘almoní = Fulano de tal.
283 Rut 4:22

vende la parcela de tierra que era de nues- 11 Y todos los del pueblo que estaban en
tro hermano Elimelec. la puerta, juntamente con los ancianos,
4 Y decidí hacértelo saber, y decirte frente dijeron: ¡Testigos somos! ¡YHVH te con-
a los que están aquí sentados, y frente a ceda que la mujer que va a entrar en tu
los ancianos de mi pueblo, que la com- casa sea como Raquel y como Lea, las
pres. Si quieres redimirla, redímela; y si cuales edificaron la casa de Israel, y te
no quieres redimirla, decláramelo para hagas fuerte en Efrata, y tu nombre sea
que lo sepa, porque no hay nadie para re- famoso en Bet-léhem,
dimirla fuera de ti, y yo después de ti. Y él 12 y tu casa venga a ser como la casa de
dijo: Yo la redimiré. Fares, que Tamar le parió a Judá, por la
5 Pero Booz añadió: El día que adquie- descendencia que YHVH te dará de esta
ras el campo de mano de Noemí, deberás joven!
tomar también a Rut la moabita, mujer 13 Booz tomó pues a Rut, y ella fue su
del difunto, para perpetuar el nombre del mujer; y se llegó ella, y YHVH le concedió
muerto sobre su herencia. gravidez y dio a luz un hijo.
6 Y el pariente más cercano respondió: En- 14 Y las mujeres decían a Noemí: ¡Bendi-
tonces no podré redimirla para mí, pues to sea YHVH que no ha permitido que te
destruiría mi heredad. Redime tú usando falte redentor el día de hoy! ¡Sea pues su
mi derecho,° porque yo no podré redimir. nombre famoso en Israel!
7 Desde antiguo había una tradición en Is- 15 ¡Sea para ti restaurador del alma y sus-
rael tocante a la redención y al intercam- tentador de tu vejez!, porque tu nuera,
bio para confirmar cualquier asunto: uno que te ama, le ha dado a luz, y ella te vale
se quitaba el calzado y se lo daba al otro, y más que siete hijos.
esto servía de testimonio en Israel. 16 Y tomando Noemí al niño, lo puso en
8 Entonces el pariente más cercano dijo su pecho y fue su nodriza.
a Booz: Adquiérela para ti. Y se quitó el 17 Y las mujeres vecinas le dieron un
calzado. nombre diciendo: A Noemí le ha nacido
9 Entonces Booz anunció a los ancianos un hijo; y lo llamaron Obed.° Éste es pa-
y a todo el pueblo: Vosotros sois testigos dre de Isaí, padre de David.
hoy de que he adquirido de mano de Noe- 18 Éstas son las generaciones de Fares:
mí todo lo que fue de Elimelec, y todo lo Fares engendró a Hezrón,
que fue de Quelión y de Mahlón. 19 Hezrón engendró a Ram, y Ram en-
10 Además he adquirido a Rut la moabita, gendró a Aminadab;
mujer de Mahlón, para que sea mi mujer 20 Aminadab engendró a Naasón, y Naa-
a fin de perpetuar el nombre del difunto són engendró a Salmón;
sobre su heredad, y que el nombre del di- 21 Salmón engendró a Booz, y Booz en-
funto no sea cortado de entre sus herma- gendró a Obed;
nos ni de la puerta de su lugar. Vosotros 22 Obed engendró a Isaí, e Isaí engendró
sois testigos hoy. a David.

4.6 Lit. mi redención o mi rescate. 4.17 Esto es, siervo.


Nacimiento de Samuel 11 E hizo un voto, diciendo: YHVH Se-

1 Hubo un varón de Ramataim-Zofim,°


efrateo de la serranía de Efraín, lla-
mado Elcana° ben Jeroham, hijo de Eliú,
baot, si te dignas mirar la aflicción de tu
sierva, y te acuerdas de mí, y no te olvidas
de tu sierva, sino que le das a tu sierva un
hijo de Tohu, hijo de Suf. hijo varón,° yo lo dedicaré a YHVH todos
2 Y tenía dos mujeres: el nombre de una los días de su vida, y jamás pasará navaja
era Ana,° y el de la otra Penina.° Y Penina por su cabeza.°
tenía hijos, pero Ana no tenía hijos. 12 Y sucedió que mientras ella oraba lar-
3 Y este varón subía todos los años desde gamente en presencia de YHVH, Elí ob-
su ciudad a postrarse y ofrecer sacrificios servaba su boca,
para YHVH Sebaot° en Silo, donde esta- 13 porque Ana hablaba en su corazón, y
ban los dos hijos de Elí: Ofni y Finees, sa- sólo se movían sus labios, pero su voz no
cerdotes de YHVH. se escuchaba, por lo que Elí la tuvo por
4 Llegado el día,° Elcana ofrecía su sacri- ebria.
ficio y daba porciones° a su mujer Penina, 14 Entonces le dijo Elí: ¿Hasta cuándo
a todos sus hijos y a todas sus hijas; seguirás en tu borrachera? ¡Aleja de ti tu
5 pero a Ana le daba una porción doble, vino!
porque él amaba a Ana a pesar de que 15 Pero Ana respondió y dijo: No, señor
YHVH había cerrado su matriz. mío; yo soy una mujer de espíritu afligi-
6 Y su rival la provocaba con porfía para do; no he bebido vino ni licor fuerte, sino
irritarla, porque YHVH había cerrado su que derramo mi alma en presencia de
matriz. YHVH.
7 Y así hacía de año en año, irritándola 16 No tengas a tu sierva por hija de Belial,
cuando subía a la casa de YHVH; y ella porque de la abundancia de mis congojas
lloraba y no comía. y aflicciones he hablado hasta ahora.
8 Y su marido Elcana le decía: Ana, ¿por 17 Elí entonces respondió y dijo: Ve en
qué lloras? ¿Por qué no comes? ¿Por qué paz, y el Dios de Israel te otorgue la peti-
está afligido tu corazón? ¿Acaso no te soy ción que le has pedido.
yo mejor que diez hijos? 18 Ella dijo: ¡Halle tu sierva gracia ante
9 Un año,° después que hubieron comido y tus ojos! Y la mujer se fue por su camino,
bebido, Ana se levantó en Silo, y mientras y comió, y su semblante ya no fue como
el sacerdote Elí estaba sentado en su sitial antes.°
junto a una jamba de la Casa de YHVH, 19 Por la mañana madrugaron y se pos-
10 ella, con amargura de alma, suplicó a traron delante de YHVH; luego regre-
YHVH y lloró efusivamente. saron y llegaron a su casa en Ramá. Y

1.1 Esto es, dos lugares altos de los que observan. 1.1 Esto es, Dios ha comprado, adquirido. 1.2 Heb. de la raíz janán = ser
misericordioso. 1.2 Esto es, la de pelo abundante. 1.3 YHVH Sebaot → § 4. 1.4 Se refiere al turno sacerdotal. 1.4 Esto es, de
la víctima. 1.9 .un año. 1.11 Lit. descendencia de hombres. 1.11 Se refiere al voto del nazareo que, entre otras exigencias,
le impedía cortarse el cabello →Nm.6.5. 1.18 .como antes.
285 1 Samuel 2:13

Elcana conoció° a Ana su mujer, y YHVH Ni salga arrogancia de vuestra boca;


se acordó de ella. Porque YHVH es Dios de sabiduría,
20 Y sucedió que al cabo de los días, des- Y Él sopesa las acciones.
pués de haber concebido Ana, dio a luz un 4 Los arcos de los fuertes son
hijo, y llamó su nombre Samuel,° dicien- quebrados,
do: Por cuanto lo pedí a YHVH. Pero los que tambalean son
21 Y otra vez aquel hombre Elcana subió fortalecidos.
con toda su familia a ofrecer a YHVH el 5 Los que estaban saciados se venden
sacrificio anual, y pagar° su voto. por pan,
22 Pero Ana no subió, pues dijo a su ma- Pero los hambrientos dejan de tener
rido: Esperaré hasta que el niño sea des- hambre.
tetado; entonces yo misma lo llevaré para Mientras la estéril da a luz a siete,
que se presente ante YHVH, y permanez- La que tiene muchos hijos
ca allí para siempre. languidece.
23 Y su marido Elcana le respondió: Haz lo 6 YHVH hace morir y también da la
que bien te parezca; quédate hasta que lo vida.
destetes; solamente que YHVH confirme Él hace bajar al Seol, y también hace
su palabra. Se quedó pues la mujer, y crió subir.
a su hijo hasta que lo hubo destetado. 7 YHVH hace empobrecer y hace
24 Después que lo hubo destetado, lo hizo enriquecer,
subir consigo, junto con tres becerros, un Él abate y Él exalta.
efa de flor de harina y un odre de vino, y 8 Él hace levantar del polvo al pobre,
lo llevó a la Casa de YHVH en Silo, aun- Y exalta al menesteroso desde el
que el niño era de tierna edad. muladar,
25 Y fue degollado el becerro, y presenta- Para hacerlos sentar con príncipes,
ron el niño ante Elí. Y heredar un trono de honor,
26 Y ella dijo: ¡Oh, señor mío, como que Porque de YHVH son los pilares de
vive tu alma, yo soy aquella mujer que es- la tierra,
tuvo aquí junto a ti rogando a YHVH! Y Él ha puesto el mundo sobre ellos.
27 Por este niño rogaba, y YHVH me otor- 9 Él guarda los pies de sus fieles,
gó la petición que le pedí. Pero los malos enmudecerán en las
28 Por lo mismo, yo también lo doy pres- tinieblas,
tado a YHVH. Mientras viva, él estará Porque por fuerza propia no
prestado a YHVH. Y allí se postró° ante prevalecerá ninguno.
YHVH. 10 Los adversarios de YHVH se
aterrorizarán,
Cántico de Ana Y contra ellos tronará desde los cielos.
Los hijos de Elí YHVH juzgará los confines de la

2 Y Ana oró, diciendo:


¡Mi corazón se alegra en YHVH!
¡Mi fuerza° se exalta en YHVH!
tierra,
Dará fortaleza a su Rey,
Y exaltará la fuerza° de su Mesías.°
¡Mi boca se sobrepone a mis 11 Después Elcana volvió a su casa en
enemigos, Ramá, y el niño se quedó ministrando a
Por cuanto me regocijo en tu YHVH en presencia del sacerdote Elí.
salvación! 12 Y los hijos de Elí eran hijos de Belial;°
2 Nadie hay sagrado como YHVH, no tenían conocimiento de YHVH.
Porque no hay nadie como Tú, 13 Y la costumbre del sacerdocio con el
Ni hay Roca como el Dios nuestro. pueblo era que cuando alguien ofrecía
3 No multipliquéis palabras altaneras; un sacrificio, el criado del sacerdote° se

1.19 Es decir, relación sexual. 1.20 Esto es, oído por Dios. 1.21 .pagar. 1.28 Esto es, Samuel. 2.1 Lit. mi cuerno.
2.10 Lit. el cuerno. 2.10 Heb. mashiaj →Lc.1.46-55. 2.12 Esto es, malvados o hijos de maldad. 2.13 Esto es, cualquiera de
los dos hijos de Elí.
1 Samuel 2:14 286

acercaba con un garfio de tres dientes en 26 Mientras tanto, el joven Samuel iba
su mano mientras se cocía la carne, creciendo y era aprobado ante YHVH y
14 y de un golpe lo metía en la cazuela, ante los hombres.
o en la olla, o en el caldero, o en la mar- 27 Fue entonces un varón de Dios a Elí,
mita, y todo lo que el garfio sacaba lo to- y le dijo: Así dice YHVH: ¿No me revelé
maba el sacerdote para sí. De esta manera claramente a la casa de tu padre, cuan-
hacían con todo Israel, con los que iban do estaba en Egipto esclavo en casa de
allí a Silo. Faraón?
15 Asimismo, antes de quemar la grosu- 28 ¿No lo escogí de entre todas las tribus
ra, el criado del sacerdote se acercaba y de Israel para que fuera mi sacerdote,
decía al que sacrificaba: Da al sacerdote para que subiera a mi altar a quemar in-
carne para asar, porque no tomará de ti cienso y llevara Éfod en mi presencia; y
carne cocida, sino cruda. di a la casa de tu padre todas las ofrendas
16 Y si el hombre le respondía: Quéme- encendidas de los hijos de Israel?
se primero la grosura, y después toma lo 29 ¿Por qué pues despreciáis mis sacri-
que desee tu alma; le decía: No, sino que ficios y mis ofrendas, que Yo ordené en
me la darás ahora mismo; pues si no, la mi Tabernáculo? ¿Y por qué honras a tus
tomaré por la fuerza. hijos antes que a mí, para engordaros con
17 Así el pecado de los jóvenes era muy lo más pingüe de todas las ofrendas de mi
grave delante de YHVH, porque tales pueblo Israel?
hombres menospreciaban las ofrendas de 30 Por tanto, así dice YHVH Dios de
YHVH. Israel: En verdad dije que tu casa y la
18 Y Samuel ministraba en presencia de casa de tu padre andarían en mi presen-
YHVH siendo niño, ceñido de un éfod de cia perpetuamente. Pero ahora, así dice
lino. YHVH: ¡Lejos sea esto de mí! Porque a
19 Además su madre le hacía una peque- los que me honran Yo los honraré, pero
ña túnica y se la llevaba todos los años los que me menosprecien serán afren-
cuando subía con su marido a ofrecer el tados.
sacrificio acostumbrado. 31 He aquí vienen días en que cortaré tu
20 Y Elí bendecía a Elcana y a su mujer, brazo y el brazo de la casa de tu padre
diciendo: YHVH te dé descendencia de para que no quede anciano en tu casa.
esta mujer por el préstamo que ella hizo a 32 Verás tu casa humillada, mientras Él
YHVH. Y se volvían a su lugar. colma de bienes a Israel, y jamás habrá
21 Y YHVH visitó a Ana, y concibió, y anciano en tu casa.
dio a luz tres hijos y dos hijas. Y el joven 33 Y el varón de los tuyos que Yo no corte
Samuel crecía en presencia de YHVH. de mi altar, será para consumir tus ojos
22 Y Elí había envejecido mucho, y oyó y entristecer tu alma, y todos los nacidos
todo lo que sus hijos hacían a todo Israel, en tu casa morirán en la edad viril.
y cómo se acostaban con las mujeres que 34 Y esto te servirá de señal, lo cual ven-
servían a la entrada de la Tienda de Reu- drá sobre tus dos hijos Ofni y Finees: Am-
nión. bos morirán en un mismo día.
23 Y él les decía: ¿Por qué hacéis tales cosas? 35 Yo empero levantaré para mí un sa-
Pues estoy oyendo hablar de vuestras malas cerdote fiel que actuará conforme a mi
acciones por parte de toda esta gente. corazón y a mi alma, y le edificaré casa
24 No hijos míos, no es bueno el rumor firme, y él andará todos los días delante
que estoy oyendo, porque hacéis pecar al de mi Ungido.
pueblo de YHVH. 36 Y sucederá que todo aquel que haya
25 Si un hombre peca contra otro hom- quedado de tu casa, acudirá a postrar-
bre, ’Elohim arbitrará; pero si alguno se ante él por una moneda de plata o
peca contra YHVH, ¿quién arbitrará por una torta de pan, y dirá: Te ruego que
él? Pero ellos no escucharon la voz de su me asignes alguna función sacerdotal
padre, pues YHVH había resuelto hacer- para que pueda comer un bocado de
los morir. pan.
287 1 Samuel 4:4

Llamamiento a Samuel 14 Por tanto, he jurado a la casa de Elí,

3 El joven Samuel ministraba a YHVH


en presencia de Elí. Y en aquellos días
la palabra de YHVH era escasa;° no había
que la iniquidad de su casa no será ex-
piada jamás, ni con sacrificios ni con
ofrendas.
visión° manifiesta. 15 Y Samuel se acostó hasta la mañana, y
2 Por ese tiempo aconteció que estando Elí abrió las puertas de la Casa de YHVH. Pero
acostado en su aposento, cuando sus ojos Samuel temía declarar la visión° a Elí.
comenzaban a oscurecerse y no podía ver, 16 Entonces Elí llamando a Samuel, le
3 pero aún no se había apagado la lámpa- dijo: Hijo mío, Samuel. Y él respondió:
ra de Dios, y estando Samuel acostado en Heme aquí.
la Casa de YHVH, en la cual estaba el Arca 17 Y dijo: ¿Qué es lo que te ha dicho? Te
de Dios, ruego que no me lo ocultes. Así te haga
4 YHVH llamó a Samuel, y él respondió: ’Elohim y aún te añada, si me ocultas al-
¡Heme aquí! guna palabra de todas las que te ha ha-
5 Enseguida corrió a Elí diciendo: ¡Heme blado.
aquí, puesto que me has llamado! Respon- 18 Entonces Samuel le declaró todas las
dió: Yo no he llamado; vuelve y acuéstate. palabras, y no le ocultó nada. Y él dijo:
Y él volvió y se acostó. YHVH es; haga lo que bien le parezca.
6 Y YHVH volvió a llamar otra vez a 19 Y Samuel creció, y YHVH estaba con
Samuel. Y Samuel se levantó y fue a Elí, y él, y no dejó caer a tierra ninguna de sus
dijo: ¡Heme aquí, puesto que me has lla- palabras.
mado! Y él respondió: Yo no he llamado 20 Y todo Israel, desde Dan hasta Beerse-
hijo mío, vuelve, acuéstate. ba, reconoció que Samuel había sido de-
7 Y Samuel no conocía aún a YHVH, pues signado como profeta de YHVH.
la palabra de YHVH todavía no le había 21 Y YHVH se volvió a aparecer en Silo,
sido revelada. porque YHVH se revelaba a Samuel en
8 Y volvió YHVH a llamar a Samuel por Silo por la palabra de YHVH, y la palabra
tercera vez. Y él se levantó y fue a Elí, y de Samuel era para todo Israel.
dijo: ¡Heme aquí, puesto que me has lla-
mado! Elí entendió entonces que YHVH Victoria filistea
estaba llamando al joven. Captura del Arca y muerte de Elí
9 Por lo que Elí dijo a Samuel: Ve, acués-
tate, y si te llama, dirás: Habla YHVH, que
tu siervo oye. Y Samuel fue y se acostó en
4 Por aquel tiempo Israel salió en pie de
guerra al encuentro de los filisteos, y
acamparon en Eben-ezer, y los filisteos
su lugar. acamparon en Afec.
10 Entonces YHVH vino y se presentó, 2 Y los filisteos se dispusieron para el en-
y como las otras veces llamó: ¡Samuel, cuentro contra Israel, y extendiéndose
Samuel! Y Samuel dijo: ¡Habla, que tu la batalla, Israel fue derrotado ante los
siervo oye! filisteos, los cuales mataron en el campo
11 Y dijo YHVH a Samuel: He aquí, Yo como cuatro mil hombres de la tropa.
haré una cosa en Israel que a todo el que 3 Cuando el pueblo regresó al campa-
la oiga, le retiñirán ambos oídos. mento, los ancianos de Israel dijeron:
12 En ese día ejecutaré contra Elí todas ¿Por qué nos ha herido hoy YHVH ante
las cosas que he anunciado respecto a su los filisteos? Traigámonos el Arca del Pac-
casa, de principio a fin.° to de YHVH desde Silo, para que Él pueda
13 Porque le he hecho saber que voy a estar entre nosotros y salvarnos de mano
castigar definitivamente su casa por la de nuestros enemigos.
iniquidad cometida al saber que sus hijos 4 Y el pueblo envió a Silo, y trajeron de
maldecían a ’Elohim,° y él no los refrenó. allí el Arca del Pacto de YHVH Sebaot,

3.1 Lit. cara, rara. Se refiere a un bien muy preciado. 3.1 Heb. jazón. Esto es, percibir con visión interior. 3.12 Lit. comenzar y
acabar. 3.13 4ª enmienda de los Soferim → § 6, § 10. 3.15 Heb. marah del verbo raah = ver visiblemente.
1 Samuel 4:5 288

que habita entre los querubines; y esta- 16 Y aquel hombre dijo a Elí: Soy el que
ban allí los dos hijos de Elí, Ofni y Finees, ha venido de la batalla; hoy escapé de la
con el Arca del Pacto de Dios. batalla. Y le preguntó: ¿Qué ha sucedido,
5 Y cuando el Arca del Pacto de YHVH es- hijo mío?
tuvo en el campamento, todo Israel gritó 17 Y el mensajero respondió diciendo: Is-
con tan grande júbilo que la tierra se es- rael ha huido delante de los filisteos, y ha
tremeció. habido también una gran matanza entre
6 Y cuando los filisteos oyeron el es- el pueblo, y también tus dos hijos, Ofni
truendo del júbilo, dijeron: ¿Qué es este y Finees, han sido muertos, y el Arca de
estruendo de gran clamor en el campa- Dios ha sido tomada.
mento de los hebreos? Y se enteraron que 18 Y cuando hizo mención del Arca de
el Arca de YHVH había llegado al campa- Dios, aconteció que cayó de su silla hacia
mento. atrás, junto a la puerta, y se le quebró la
7 Y los filisteos tuvieron temor, y dijeron: cerviz, y murió, porque era hombre viejo
¡’Elohim ha llegado al campamento! Y y pesado. Él había juzgado a Israel cua-
decían: ¡Ay de nosotros, porque nunca ha renta años.
sucedido antes cosa semejante! 19 Y su nuera, la mujer de Finees, que
8 ¡Ay de nosotros! ¿Quién nos librará de la estaba encinta y cercana al parto, al es-
mano de este Dios° poderoso? ¡Éste es el cuchar la noticia de que el Arca de Dios
Dios que golpeó a Egipto con toda plaga había sido tomada, y que su suegro y su
en el desierto! marido habían muerto, se agachó, pues
9 ¡Filisteos, esforzaos y sed hombres!, los dolores la habían acometido, y dio a
para que no seáis siervos de los hebreos luz.
como ellos lo fueron de vosotros. ¡Sed 20 Y en el momento de su muerte, las que
hombres y combatid! estaban junto a ella decían: No tengas te-
10 Y combatieron los filisteos, e Israel fue mor, porque has parido un hijo. Pero ella
derrotado, y cada hombre huyó a su tienda, no respondió ni prestó atención.
y hubo una gran matanza, por cuanto caye- 21 Y llamó al niño Icabod,° diciendo:
ron de Israel treinta mil hombres de a pie. ¡Traspasada es la gloria de Israel! Porque
11 Y el Arca de Dios fue tomada, y los dos el Arca de Dios había sido capturada, y su
hijos de Elí, Ofni y Finees, fueron muer- suegro y su marido habían muerto.
tos. 22 Dijo pues: ¡Llevada en cautiverio es la
12 Y aquel mismo día, cierto hombre de gloria de Israel!, porque el Arca de Dios
Benjamín corrió desde el campo de ba- había sido capturada.
talla hasta Silo, rasgados sus vestidos y
echada tierra sobre su cabeza. El Arca entre los filisteos
13 Y cuando llegó, he aquí Elí sentado
en su sitial, atalayando junto al camino,
porque su corazón temblaba a causa del
5
dod.
Los filisteos pues tomaron el Arca de
Dios y la llevaron de Eben-ezer a As-

Arca de Dios. Cuando aquel hombre llegó 2 Y tomando los filisteos el Arca de Dios,
a la ciudad para informar, toda la ciudad la introdujeron en el templo de Dagón, y
dio gritos. la colocaron junto a Dagón.
14 Y cuando Elí oyó el estruendo del gri- 3 Pero cuando los de Asdod madrugaron
terío, dijo: ¿Qué significa todo ese alboro- al día siguiente, ¡he aquí Dagón postrado
to? Y aquel hombre se apresuró, y llegó e en tierra ante el Arca de YHVH! Y toma-
informó a Elí. ron a Dagón y lo volvieron a su sitio.
15 Y Elí tenía ya noventa y ocho años de 4 Al día siguiente volvieron a madrugar y,
edad, y sus ojos estaban ya fijos, pues no ¡he aquí Dagón yacía caído en tierra ante
podía ver. el Arca de YHVH! y la cabeza de Dagón y

4.8 Téngase en cuenta que en heb. la palabra Dios (‘elohim) es plural, y por ello es optativo traducir Dios o dioses. Por otra
parte, el escribirlo con mayúscula es completamente convencional, toda vez que en hebreo no hay diferencia entre mayúsculas
y minúsculas → § 2. 4.21 Esto es, sin gloria.
289 1 Samuel 6:12

las palmas de sus manos aparecían corta- Hacednos saber de qué manera la hemos
das en el umbral. Sólo le quedaba la parte de enviar a su lugar.
de pez. 3 Y respondieron: Si enviáis el Arca del
5 Por esta causa, los sacerdotes de Dagón Dios de Israel, no se la enviéis vacía, sino
y todos los que entran en el templo de que la devolveréis a Él con una ofrenda
Dagón, no pisan el umbral de Dagón en por la culpa, y entonces seréis sanados, y
Asdod hasta este día. se os hará saber por qué su mano no se
6 Y la mano de YHVH se agravó sobre los apartó de vosotros.
de Asdod, y los castigó y los hirió con una 4 Y ellos preguntaron: ¿Cuál será la ofren-
epidemia de hemorroides en Asdod y en da por la culpa que le habremos de devol-
todos sus alrededores. ver? Y respondieron: Cinco hemorroides
7 Al ver esto, los de Asdod dijeron: El Arca de oro y cinco ratones de oro, conforme
del Dios de Israel no debe permanecer al número de los príncipes de los filisteos,
con nosotros, porque su mano se ha en- por cuanto una misma plaga estuvo sobre
durecido contra nosotros y contra Dagón todos vosotros y sobre vuestros príncipes.
nuestro dios. 5 Por tanto, os haréis figuras de vuestras
8 Y convocaron a todos los príncipes de hemorroides, y figuras de los ratones que
los filisteos, y dijeron: ¿Qué haremos con infectan vuestra tierra, y daréis gloria al
el Arca del Dios de Israel? Y ellos respon- Dios de Israel, que quizá aliviará su mano
dieron: Que el Arca del Dios de Israel sea de sobre vosotros, y de sobre vuestros dio-
trasladada a Gat. E hicieron trasladar el ses, y de sobre vuestra tierra.
Arca del Dios de Israel. 6 ¿Por qué, pues, queréis endurecer vues-
9 Pero sucedió que después que la hu- tros corazones, como endurecieron su
bieron trasladado, la mano de YHVH corazón los egipcios y Faraón? ¿Acaso
cayó contra la ciudad causando gran cuando Él realizó maravillas ante ellos,
consternación, y golpeó a los hombres no dejaron ir al pueblo de manera que
de aquella ciudad desde el pequeño has- éste partió?
ta el grande, de modo que les brotaron 7 Ahora pues, tomad y preparad un ca-
hemorroides. rro nuevo, y tomad dos vacas que estén
10 Entonces enviaron el Arca de Dios a criando, sobre las cuales no se haya pues-
Ecrón. Y cuando el Arca de Dios llegó a to ningún yugo: uncid las vacas al carro
Ecrón, los ecronitas dieron voces dicien- y dejad a sus becerros lejos de ellas, en el
do: ¡Han traído el Arca del Dios de Israel establo.
para matarnos a nosotros y a nuestro 8 Después tomaréis el Arca de YHVH y
pueblo! la pondréis en el carro, y los objetos de
11 Y convocaron a todos los príncipes de los oro que le devolvéis como ofrenda por la
filisteos, y dijeron: ¡Sacad de aquí el Arca culpa, los pondréis en un cofre al lado de
del Dios de Israel y enviadla de vuelta a su ella, y la dejaréis que se vaya.
propio lugar, para que no nos mate a noso- 9 Y observaréis: Si sube por el camino de
tros y a nuestro pueblo! Porque había un su territorio hacia Bet-semes, Él nos ha
pánico mortal en toda la ciudad, y la mano hecho este gran mal, pero si no, enton-
de Dios se había agravado mucho allí. ces sabremos que no es su mano la que
12 Y los que no morían, eran afectados nos ha herido, sino que nos ocurrió por
con hemorroides; y el clamor de la ciudad accidente.
subía a los cielos. 10 Y aquellos hombres lo hicieron así: To-
maron dos vacas que estaban criando, las
Devolución del Arca uncieron al carro y encerraron sus bece-

6 El Arca de YHVH había permanecido


siete meses en el campo de los filis-
teos,
rros en el establo.
11 Luego colocaron el Arca de YHVH en el
carro, junto con el cofre con los ratones de
2 cuando los filisteos convocaron a los oro y con las figuras de sus hemorroides.
sacerdotes y adivinos para preguntarles: 12 Y las vacas entonces, tomando la vía
¿Qué haremos con el Arca de YHVH? recta por el camino de Bet-semes, seguían
1 Samuel 6:13 290

una misma senda andando y mugiendo, Samuel, juez de Israel


sin apartarse ni a derecha ni a izquierda;
y los príncipes de los filisteos fueron tras
ellas hasta el límite de Bet-semes.
7 Fueron entonces los hombres de Qui-
riat-jearim e hicieron subir el Arca de
YHVH a la serranía, y la colocaron en casa
13 Y los de Bet-semes estaban segando el de Abinadab, y consagraron a Eleazar su
trigo en el valle, y alzando sus ojos, divi- hijo para que guardara el Arca de YHVH.
saron el Arca y se regocijaron al verla. 2 Y desde el día en que el Arca quedó en
14 Y el carro llegó al campo de Josué bet- Quiriat-jearim pasaron muchos días (lle-
semita, y se detuvo allí, donde había una garon a ser veinte años), y toda la casa de
gran piedra. Ellos entonces partieron la Israel suspiraba por YHVH.
madera del carro, y ofrecieron las vacas 3 Y habló Samuel a toda la casa de Israel,
en holocausto a YHVH. diciendo: Si os volvéis a YHVH con todo
15 Porque los levitas habían bajado el vuestro corazón, quitad de en medio
Arca de YHVH y el cofre que estaba a su vuestro a los dioses extraños y a Astarot,
lado, que tenía dentro los objetos de oro, y preparad vuestro corazón para YHVH.
y los habían colocado sobre aquella gran Servidle sólo a Él, y Él os librará de mano
piedra. Luego, los hombres de Bet-semes de los filisteos.
hicieron subir holocaustos y sacrificaron 4 Y los hijos de Israel quitaron a los baales
víctimas a YHVH en aquel día. y a Astarot, y sirvieron sólo a YHVH.
16 Y cuando los cinco príncipes de los 5 Luego dijo Samuel: Reunid a todo Is-
filisteos vieron esto, regresaron a Ecrón rael en Mizpa, y yo oraré por vosotros a
aquel mismo día. YHVH.
17 Y las hemorroides de oro que los filis- 6 Y se reunieron en Mizpa, y sacaron agua
teos pagaron a YHVH como ofrenda por la y la derramaron delante de YHVH, y ayu-
culpa, son estas: una por Asdod, una por naron aquel día allí, y dijeron: ¡Hemos
Gaza, una por Ascalón, una por Gat y una pecado contra YHVH! Y Samuel juzgó a
por Ecrón. los hijos de Israel en Mizpa.
18 Y los ratones de oro eran conforme al 7 Cuando los filisteos oyeron que los hijos
número de todas las ciudades de los filis- de Israel se habían reunido en Mizpa, los
teos pertenecientes a los cinco príncipes, príncipes de los filisteos subieron contra
tanto de ciudades fortificadas como de Israel. Al oír esto, los hijos de Israel tuvie-
aldeas sin muro. La gran piedra sobre la ron temor de los filisteos.
cual colocaron el Arca de YHVH, perma- 8 Y los hijos de Israel dijeron a Samuel:
nece° hasta este día en el campo de Josué No ceses de clamar por nosotros a YHVH
betsemita. nuestro Dios, que nos salve de mano de
19 Pero° el Señor castigó a los hombres de los filisteos.
Bet-semes porque habían mirado dentro 9 Y tomó Samuel un corderito lechal y lo
del Arca de YHVH. De todo el pueblo hizo ofreció entero en holocausto a YHVH. Y
morir° a cincuenta mil° setenta hombres, clamó Samuel a YHVH por Israel, y YHVH
y el pueblo hizo duelo porque YHVH lo lo escuchó.
había castigado con gran mortandad. 10 Y aconteció que mientras Samuel hacía
20 Entonces los hombres de Bet-semes subir el holocausto, los filisteos se acer-
dijeron: ¿Quién podrá permanecer en pie caron para combatir a Israel; pero YHVH
delante de YHVH, este Dios tan santo? ¿Y tronó aquel día con grande estruendo so-
a quién subirá° desde nosotros? bre los filisteos y los desbarató, y fueron
21 Y enviaron mensajeros a los habitantes derrotados delante de Israel.
de Quiriat-jearim, diciendo: ¡Los filisteos 11 Y los hombres de Israel salieron de Miz-
han devuelto el Arca de YHVH! Bajad, y pa y persiguieron a los filisteos y los fueron
hacedla subir con vosotros. acuchillando hasta más abajo de Bet-car.

6.18 Es decir, permanece como testigo. 6.19 LXX registra: Pero no se alegraron los hijos de Jeconías entre la gente de Betse-
mes, porque habían mirado en el Arca de YHVH, y mató de entre ellos a setenta hombres. 6.19 El verbo hebreo nakah puede
significar herir, golpear, matar, castigar, etc. 6.19 .el Señor. 6.19 LXX, Sir. y VUL omiten cincuenta mil. 6.20 Esto es, el Arca.
291 1 Samuel 9:1

12 Luego Samuel tomó una piedra y la 9 Ahora pues, atiende su voz; pero adviér-
asentó entre Mizpa y Sen, y le puso por teles solemnemente para que sepan el pro-
nombre Eben-ezer,° diciendo: Hasta aquí ceder del rey que ha de reinar sobre ellos.
nos ayudó YHVH. 10 Y Samuel refirió todas las palabras de
13 Así fueron humillados los filisteos, y YHVH al pueblo que había pedido rey,
no volvieron a entrar más en el territorio 11 diciendo: Este será el proceder del rey
de Israel; y la mano de YHVH estuvo con- que reine sobre vosotros: Tomará vues-
tra los filisteos todos los días de Samuel. tros hijos y los pondrá a su servicio para
14 Y fueron restituidas a Israel las ciu- sus carros de guerra y su caballería, para
dades que los filisteos le habían tomado, que corran delante de su carruaje.
desde Ecrón hasta Gat; e Israel libró su 12 Y los designará como capitanes de mi-
territorio de mano de los filisteos, y tam- llares y capitanes de cincuentena; y para
bién hubo paz entre Israel y el amorreo. arar sus campos, y para recoger su cose-
15 Samuel juzgó a Israel todos los días de cha, y para hacer sus armas de guerra, y
su vida; los pertrechos de sus carros de guerra.
16 y de año en año hacía un recorrido por 13 Tomará a vuestras hijas para que sean per-
Bet-’El, Gilgal y Mizpa, y juzgaba a Israel fumistas, y sean cocineras, y sean panaderas.
en todos esos lugares. 14 Y tomará vuestros campos, y vuestros
17 Después regresaba a Ramá, pues allí viñedos, y vuestros mejores olivares, y los
estaba su casa, y allí también juzgaba a dará a sus siervos.
Israel, y allí edificó un altar a YHVH. 15 Y diezmará vuestras sementeras y
vuestras viñas para darlas a sus eunucos y
Israel pide un rey a sus servidores.

8 Aconteció que cuando Samuel enveje-


ció, puso a sus hijos por jueces sobre
Israel.
16 Y tomará vuestros siervos y vuestras
siervas, y vuestros jóvenes más escogidos,
y vuestros asnos, y los empleará en sus
2 El nombre de su hijo primogénito era propias labores.
Joel, y el nombre de su segundo, Abías, y 17 Diezmará vuestro rebaño, y vosotros
eran jueces en Beerseba. mismos le seréis por siervos.
3 Pero sus hijos no anduvieron en los ca- 18 Y en aquel día clamaréis a causa de
minos de él, sino que se inclinaron a la vuestro rey a quien os escogisteis, pero
ganancia deshonesta, y recibieron sobor- YHVH no os responderá en aquel día.
no, y pervirtieron la justicia. 19 Pero el pueblo no quiso escuchar la
4 Entonces todos los ancianos de Israel se voz de Samuel, sino que dijeron: ¡No!
reunieron y fueron a Samuel en Ramá, ¡Haya rey sobre nosotros!
5 y le dijeron: He aquí, tú has envejeci- 20 Y seamos nosotros también como
do, y tus hijos no andan en tus caminos; todas las naciones. Nuestro rey nos go-
ahora pues, constitúyenos un rey que nos bernará, y saldrá al frente de nosotros y
juzgue, como tienen todas las naciones. peleará nuestras batallas.
6 Pero fue desagradable a los ojos de 21 Después que Samuel escuchó todas las
Samuel que dijeran: Danos un rey que palabras del pueblo, las repitió a oídos de
nos juzgue. Y Samuel oró a YHVH. YHVH.
7 Y YHVH dijo a Samuel: Oye la voz del pue- 22 Y YHVH dijo a Samuel: Escucha la voz
blo en todo lo que te digan, porque no te de ellos, y haz que un rey reine sobre ellos.
han rechazado a ti, sino que me han recha- Entonces dijo Samuel a los hombres de
zado a mí, para que no reine sobre ellos. Israel: Regrese cada uno a su ciudad.
8 Conforme a todas las obras que han he-
cho desde el día en que los hice subir de Saúl
Egipto hasta este día, cuando me dejaron
y sirvieron a otros dioses, así están ha-
ciendo contigo.
9 Había un hombre de Benjamín, hom-
bre poderoso y pudiente, cuyo nom-
bre era Cis° ben Abiel, hijo de Zeror ben

7.12 Heb. Piedra de la ayuda. 9.1 Prob. este nombre proviene de la raíz qosh que significa tender lazo o trampa.
1 Samuel 9:2 292

Becorat, hijo de Afia, también hijo de un precisamente ha venido a la ciudad por-


benjamita. que el pueblo tiene hoy un sacrificio en
2 Y tenía él un hijo que se llamaba Saúl,° el lugar alto.
joven y apuesto, tanto que entre los hijos 13 Al entrar en la ciudad, buscadlo, antes
de Israel no había otro mejor que él; de que suba al lugar alto a comer, pues el pue-
los hombros arriba era más alto que cual- blo no comerá hasta que él haya llegado,
quiera del pueblo. por cuanto él es el que bendice el sacrificio,
3 Y las asnas de Cis, el padre de Saúl, se y después comen los invitados. Ahora pues,
habían perdido, por lo cual dijo Cis a su subid, porque enseguida lo hallaréis.
hijo Saúl: Toma ahora contigo a uno de 14 Ellos entonces subieron a la ciudad, y
los criados, levántate, y ve en busca de las cuando llegaron al centro de la ciudad, he
asnas. aquí Samuel salía hacia a ellos para subir
4 Entonces él pasó por la serranía de al lugar alto.
Efraín, y atravesó la comarca de Salisa, 15 Y un día antes que Saúl llegara, YHVH
pero no las hallaron. Pasaron luego por le había revelado al oído de Samuel, di-
la tierra de Saalim, y nada. Atravesaron la ciendo:
tierra de Benjamín, y tampoco. 16 Mañana a esta hora te enviaré un va-
5 Cuando llegaron a la tierra de Suf, Saúl rón de la tierra de Benjamín, al cual un-
dijo al joven que estaba con él: Vamos a girás por príncipe sobre mi pueblo Israel.
volvernos, no sea que mi padre se olvide Él librará a mi pueblo de mano de los fi-
de las asnas y comience a preocuparse por listeos, porque Yo he visto a mi pueblo, y
nosotros. su clamor ha llegado hasta mí.
6 Pero él le respondió: Precisamente en 17 Cuando Samuel vio a Saúl, YHVH le
esta ciudad hay un varón de Dios, que es dijo: He aquí el varón de quien te hablé:
varón insigne: todas las cosas que él dice Éste regirá a mi pueblo.
acontecen sin falta. Vamos pues allá, qui- 18 Y Saúl alcanzó a Samuel en medio de
zá nos diga el camino por donde hemos la puerta, y le dijo: Te ruego que me digas
de ir. dónde está la casa del vidente.
7 Saúl respondió a su criado: Pero si va- 19 Y Samuel respondió a Saúl, y dijo: Yo
mos, ¿qué llevaremos al varón? Porque el soy el vidente; sube delante de mí al lugar
pan de nuestras alforjas se ha acabado. No alto, y comed hoy conmigo. Por la maña-
tenemos presente que llevar al varón de na te despediré y te declararé todo lo que
Dios. ¿Qué tenemos? hay en tu corazón.
8 Entonces el joven volvió a contestar a 20 En cuanto a las asnas que se te perdie-
Saúl, y dijo: He aquí tengo en mi poder ron hace tres días, no tengas cuidado de
la cuarta parte de un siclo de plata; se lo ellas, porque han sido halladas. Además,
daré al varón de Dios para que nos indi- ¿para quién es todo lo deseable de Israel
que nuestro camino. sino para ti y para toda la casa de tu padre?
9 (Antiguamente en Israel cualquiera que 21 Entonces Saúl respondió y dijo: ¿No
iba a consultar a ’Elohim decía así: ¡Va- soy yo benjamita, de una de las tribus más
mos al vidente! porque al profeta de hoy pequeñas de Israel? Y mi familia, ¿no es
antiguamente se lo llamaba vidente.) la más pequeña de todas las familias de
10 Dijo entonces Saúl a su criado: Bien la tribu de Benjamín? ¿Por qué pues me
dicho; anda, vamos. Y fueron a la ciudad hablas conforme a esta palabra?
donde estaba el varón de Dios. 22 Entonces Samuel asió a Saúl y a su
11 Subiendo ellos por la cuesta de la ciu- criado, y los introdujo en la sala, y les dio
dad, hallaron unas jóvenes que salían por lugar a la cabecera de los convidados, los
agua, a las cuales dijeron: ¿Está por aquí cuales eran unos treinta hombres.
el vidente? 23 Y Samuel dijo al cocinero: Trae la por-
12 Y ellas respondieron diciendo: Sí, helo ción que te di, de la cual te dije: Ponla
allí delante de ti. Ahora apresúrate, pues aparte.

9.2 Esto es, pedido, solicitado.


293 1 Samuel 10:19

24 Entonces el cocinero alzó una espaldi- 7 Cuando te sobrevengan estas seña-


lla con lo que estaba sobre ella, y la colo- les, haz lo que te venga a mano, porque
có delante de Saúl. Y él° dijo: He aquí lo ’Elohim está contigo.
que estaba reservado. Ponlo delante de ti 8 Luego bajarás delante de mí a Gilgal, pues
y come, pues fue guardada para ti hasta yo también bajaré a tu encuentro para ofre-
el momento señalado, cuando dije: He in- cer holocaustos y sacrificar ofrendas pacífi-
vitado al pueblo. Y aquel día Saúl comió cas. Espera siete días, hasta que yo vaya a ti
con Samuel. y te indique lo que has de hacer.
25 Y cuando bajaron del lugar alto a la 9 Y sucedió que al volver él las espaldas
ciudad, habló con Saúl en el terrado. para alejarse de Samuel, ’Elohim le cam-
26 Y madrugaron, y aconteció que al des- bió el corazón; y todas esas señales ocu-
puntar el alba, Samuel llamó a Saúl en el rrieron en aquel mismo día.
terrado, diciendo: ¡Levántate, y te despe- 10 Y cuando llegaron al collado, he aquí
diré! Entonces Saúl se levantó, y salieron la compañía de profetas salió a su en-
ambos, él y Samuel. cuentro, y el Espíritu de Dios se apoderó
27 Y cuando bajaban al extremo de la de él, y profetizó entre ellos.
ciudad, Samuel le dijo a Saúl: Dile al mu- 11 Y sucedió que cuando todos los que
chacho que pase delante de nosotros (y lo conocían anteriormente vieron que
él pasó delante), pero tú espera un poco, ahora profetizaba con los profetas, los del
para que te haga oír palabra de Dios. pueblo se decían unos a otros: ¿Qué le ha
sucedido al hijo de Cis? ¿También Saúl
Saúl es ungido rey entre los profetas?

10 Y tomó Samuel la redoma de aceite y


la derramó sobre la cabeza de él, y lo
besó y le dijo: ¿No es que YHVH te ha ungi-
12 Y un hombre de allí respondió, y dijo:
¿Y quién es el padre de ellos? Por esta
causa se tornó en refrán: ¿También Saúl
do para ser príncipe sobre su heredad? entre los profetas?
2 Al alejarte hoy de mí, hallarás dos hom- 13 Cesó de profetizar, y llegando al lugar
bres junto al sepulcro de Raquel, en el lí- alto,
mite de Benjamín, en Selsá, los cuales te 14 el tío de Saúl le dijo a él y a su criado:
dirán: Las asnas que habías salido a bus- ¿Adónde fuisteis? Y él respondió: A buscar
car han sido halladas, pero he aquí que tu las asnas, y como vimos que no aparecían,
padre ha olvidado el asunto de las asnas acudimos ante Samuel.
y está intranquilo por vosotros, diciendo: 15 Y dijo el tío de Saúl: Te ruego que me
¿Qué haré en cuanto a mi hijo? declares lo que os dijo Samuel.
3 Luego pasarás más adelante y llegarás 16 Y Saúl respondió a su tío: Nos dijo clara-
a la encina de Tabor, y allí te saldrán al mente que las asnas habían sido halladas.
encuentro tres hombres que suben a (Pero nada dijo en lo concerniente a lo que
’Elohim en Bet-’El, uno llevando tres ca- le había dicho Samuel sobre el reinado.)
britos, otro llevando tres tortas de pan, y 17 Entonces Samuel convocó al pueblo
otro llevando un odre de vino. delante de YHVH en Mizpa,
4 Y ellos te saludarán y te darán dos pa- 18 y dijo a los hijos de Israel: Así dice
nes, que recibirás de sus manos. YHVH Dios de Israel: Yo hice subir a Is-
5 Después de esto llegarás al collado de rael de Egipto, y os libré de mano de los
Dios donde hay una guarnición de los fi- egipcios, y de mano de todos los reinos
listeos: cuando entres en la ciudad, encon- que os oprimían.
trarás allí un grupo de profetas que bajan 19 Pero hoy vosotros habéis rechazado
del alto, precedidos de salterios, panderos, a vuestro Dios, el cual os salva de todas
flautas y cítaras, y ellos profetizando. vuestras desgracias y angustias, y le ha-
6 Entonces el Espíritu de YHVH vendrá béis dicho: ¡No! ¡Haya rey sobre nosotros!
sobre ti con poder, y profetizarás con Ahora pues, presentaos ante YHVH por
ellos, y serás cambiado en otro hombre. vuestras tribus y por vuestros millares.

9.24 Esto es, Samuel.


1 Samuel 10:20 294

20 Y Samuel hizo acercar a todas las tri- 5 Y he aquí Saúl llegaba del campo tras
bus de Israel, y fue designada la tribu de los bueyes, y preguntó Saúl: ¿Qué tiene
Benjamín. el pueblo, que lloran? Y le refirieron las
21 Luego hizo acercarse a la tribu de Ben- palabras de los hombres de Jabes.
jamín por sus familias, y fue designada la 6 Al oír estas palabras, el Espíritu de Dios
familia de Matri, y de ella fue designado vino poderosamente sobre Saúl, y su ira
Saúl ben Cis; pero cuando lo buscaron, se encendió en gran manera.
no fue hallado. 7 Y tomando un par de bueyes, los cor-
22 Entonces consultaron otra vez a tó en pedazos y los repartió por todo el
YHVH: ¿Ha venido ya aquí ese varón? Y territorio de Israel mediante mensajeros,
respondió YHVH: Helo ahí, escondido en- diciendo: Así será hecho con los bueyes
tre el bagaje. del que no salga tras Saúl y tras Samuel.
23 Y corrieron y lo sacaron de allí; y cuan- Y el temor de YHVH cayó sobre el pueblo,
do se presentó en medio del pueblo, se vio y salieron como un solo hombre.
que desde sus hombros hacia arriba era 8 Y les pasó revista en Bezec: los hijos de
más alto que todo el pueblo. Israel eran trescientos mil, y los hombres
24 Y Samuel dijo a todo el pueblo: ¿Ha- de Judá treinta mil.
béis visto al que ha elegido YHVH? En 9 Y dijeron a los mensajeros que habían
todo el pueblo no hay como él. Enton- llegado: Así diréis a los hombres de Jabes
ces el pueblo exclamó con alegría, y dijo: Galaad: Mañana, al calentar el sol, seréis
¡Viva el rey! librados. Y los mensajeros fueron y lo in-
25 Luego Samuel habló al pueblo las formaron a los hombres de Jabes, y ellos
ordenanzas del reino, y lo escribió en se alegraron.
el rollo que presentó a YHVH. Después 10 Y los de Jabes dijeron:° Mañana sal-
Samuel despidió a todo el pueblo, cada dremos a vosotros, y haréis con nosotros
uno a su casa. todo lo que bien os parezca.
26 Y Saúl fue también a su casa en Gabaa, 11 Y en la madrugada Saúl dispuso al
y con él fueron los hombres de valor, cu- pueblo en tres escuadrones, y en la vigi-
yos corazones había tocado ’Elohim. lia de la mañana entraron en medio del
27 Pero algunos hijos de Belial dijeron: campamento y atacaron a los amonitas
¿Qué? ¿Éste nos va a salvar? Y lo menos- hasta el calor del día; y el resto fue dis-
preciaron, y no le llevaron presente algu- persado sin que quedaran dos de ellos
no; pero él disimuló. juntos.
12 Entonces el pueblo le dijo a Samuel:
Derrota de los amonitas ¿Quién es el que decía: ¿Reinará Saúl so-

11 Y subió Nahas amonita, y acampó


contra Jabes Galaad. Y todos los
hombres de Jabes dijeron a Nahas: Pactad
bre nosotros? ¡Dadnos a esos hombres
para que les demos muerte!
13 Pero Saúl respondió: Ningún hombre
con nosotros y te serviremos. será muerto en este día, porque YHVH ha
2 Y Nahas amonita les respondió: Con esta dado hoy victoria en Israel.
condición pactaré con vosotros: Que a cada 14 Y Samuel dijo al pueblo: Venid, vamos
uno de vosotros os saque el ojo derecho, y a Gilgal y renovemos allí el reino.
ponga esta afrenta sobre todo Israel. 15 Y todo el pueblo fue a Gilgal, e hizo que
3 Y los ancianos de Jabes le dijeron: Déja- Saúl reinara delante de YHVH en Gilgal.
nos siete días para que enviemos mensaje- Y allí ofrecieron sacrificios de paz delante
ros por todo el territorio de Israel, y si no de YHVH; y Saúl y todos los hombres de
hay quien nos libre, nos rendiremos° a ti. Israel tuvieron allí gran regocijo.
4 Cuando los mensajeros llegaron a Ga-
baa de Saúl, dijeron estas palabras a oídos Exhortación de Samuel
del pueblo, y todo el pueblo alzó su voz
y lloró. 12 Entonces Samuel dijo a todo Is-
rael: He aquí he escuchado vuestra

11.3 Lit. saldremos. 11.10 Esto es, a Nahas y a los amonitas.


295 1 Samuel 12:24

voz en todo lo que me habéis dicho, y he dijisteis: ¡No! ¡Haya un rey que reine so-
hecho que un rey reine sobre vosotros. bre nosotros! aun cuando YHVH vuestro
2 Y ahora, he aquí vuestro rey marcha al Dios era vuestro rey.
frente de vosotros. Yo ya soy anciano y ca- 13 Ahora pues, aquí tenéis al rey que ha-
noso, y he aquí mis hijos ante vosotros, y béis elegido, el cual habéis pedido. ¡He
yo he andado delante de vosotros desde aquí, YHVH ha puesto rey sobre vosotros!
mi juventud hasta este día. 14 Si teméis a YHVH y le servís, y obede-
3 Heme aquí: testificad contra mí en pre- céis su voz y no sois rebeldes al dicho de
sencia de YHVH y en presencia de su un- YHVH, entonces viviréis en pos de YHVH
gido: ¿De quién he tomado el buey o de vuestro Dios, tanto vosotros como el rey
quién he tomado asno? ¿A quién he ex- que reine sobre vosotros.
torsionado, o a quién he oprimido? ¿De 15 Pero si no obedecéis la voz de YHVH y
mano de quién he aceptado presente para sois rebeldes al dicho de YHVH, la mano
que mis ojos se cegaran? Y yo restituiré. de YHVH estará contra vosotros y contra
4 Le respondieron: No nos has extorsio- vuestros padres.
nado ni oprimido, ni has tomado nada de 16 También ahora mismo presentaos y
mano de hombre. ved este gran prodigio° que YHVH hace
5 Y él les dijo: YHVH es testigo contra ante vuestros ojos:
vosotros, y su ungido es testigo en este 17 ¿No es ahora la cosecha del trigo? In-
día, de que no habéis hallado nada en mi vocaré a YHVH y Él dará truenos y un
mano. Y ellos respondieron: Es testigo. aguacero para que sepáis y veáis cuán
6 Y dijo Samuel al pueblo: YHVH es el grande es vuestra maldad que cometisteis
que designó a Moisés y a Aarón, y el que ante los ojos de YHVH al pedir para voso-
hizo subir a vuestros padres de la tierra tros rey.
de Egipto. 18 Entonces Samuel invocó a YHVH, y en
7 Ahora pues, presentaos, y haré un juicio aquel mismo día YHVH envió truenos y
en presencia de YHVH sobre todos los ac- un aguacero; y todo el pueblo sintió un
tos justos que YHVH ha hecho con voso- gran temor de YHVH y de Samuel.
tros y con vuestros padres: 19 Y todo el pueblo dijo a Samuel: Ora
8 Cuando Jacob llegó a Egipto, vuestros por tus siervos ante YHVH tu Dios para
padres clamaron a YHVH, y YHVH envió a que no muramos, porque a todos nues-
Moisés y a Aarón, quienes sacaron a vues- tros pecados, hemos añadido este mal de
tros padres de Egipto, y los establecieron demandar para nosotros rey.
en este lugar. 20 Y Samuel dijo al pueblo: No temáis;
9 Pero ellos se olvidaron de YHVH su vosotros habéis cometido toda esta mal-
Dios, y Él los vendió en mano de Sísara, dad, sin embargo, no os apartéis de en pos
jefe del ejército de Hazor, y en mano de de YHVH, sino servid a YHVH con todo
los filisteos, y en mano del rey de Moab, vuestro corazón.
los cuales tuvieron guerra contra ellos. 21 No os apartaréis en pos de vanidades°
10 Entonces ellos clamaron a YHVH, y di- que no aprovechan ni libran, porque va-
jeron: Hemos pecado, pues hemos abando- nidades son.
nado a YHVH y hemos servido a los baales 22 Porque YHVH no abandonará a su
y a Astarot.° ¡Líbranos ahora de la mano de pueblo, debido a su gran Nombre; pues
nuestros enemigos, y te serviremos! YHVH ha querido haceros pueblo suyo.
11 Y YHVH envió a Jerobaal, a Bedán,° a 23 Así que, lejos esté de mí que peque
Jefté y a Samuel,° y os libró de mano de contra YHVH cesando de orar por voso-
vuestros enemigos en derredor, y habitas- tros; antes yo os instruiré en el camino de
teis con seguridad. la bondad y la rectitud.
12 Pero cuando visteis que Nahas, rey de 24 Sólo que temáis a YHVH, y le sirváis
los amonitas, venía contra vosotros, me de verdad con todo vuestro corazón, pues

12.10 Referencia a las imágenes de Astarté, diosa de la fertilidad. 12.11 Esto es, Barac. 12.11 LXX registra Sansón.
12.16 Lit. palabra. 12.21 Lit. vacío, caos, confusión. →Gn.1.2.
1 Samuel 12:25 296

considerad cómo se ha engrandecido con 10 Cuando acababa de inmolar el holo-


vosotros. causto, he aquí Samuel que llegaba, y Saúl
25 Pero si perseveráis en hacer el mal, se- le salió al encuentro para bendecirlo.°
réis barridos, tanto vosotros como vues- 11 Y Samuel le dijo: ¿Qué has hecho? Y
tro rey. Saúl respondió: Ciertamente vi que el
pueblo desertaba, y que tú no llegabas en
Guerra contra los filisteos los días fijados, y que los filisteos estaban
El pecado de Saúl reunidos en Micmás,

13 Cuando alcanzó el reino Saúl te-


nía… años, y cuando hubo reinado
sobre Israel… dos años,°
12 y me dije: Los filisteos descenderán
ahora contra mí en Gilgal, y yo no he
apaciguado a YHVH. Así que me esforcé y
2 Saúl escogió para sí tres mil hombres de ofrecí el holocausto.
Israel, de los cuales dos mil quedaron con 13 Y Samuel dijo a Saúl: ¡Has actuado
Saúl en Micmás y en la serranía de Bet- neciamente! No has guardado el man-
’El, y mil con Jonatán en Gabaa de Benja- damiento que YHVH tu Dios te ordenó,
mín. Y al resto del pueblo lo despidió cada pues ahora YHVH hubiera confirmado tu
uno a sus tiendas. reino sobre Israel para siempre.
3 Y Jonatán atacó la guarnición de los 14 Pero ahora tu reinado no será durade-
filisteos que estaba en Gabaa, y se ente- ro. YHVH ha buscado para sí un hombre
raron los filisteos. Entonces Saúl dio so- según su corazón, al cual YHVH ha de-
plido al shofar por toda la tierra, diciendo: signado como caudillo sobre su pueblo,
¡Oigan los hebreos! porque tú no guardaste lo que YHVH te
4 Y todo Israel oyó decir que Saúl había ordenó.
atacado la guarnición de los filisteos, y 15 Y Samuel se levantó y subió de Gilgal a
que también Israel se había hecho abo- Gabaa de Benjamín. Y Saúl pasó revista a
minable ante los filisteos. Y el pueblo fue la gente que se hallaba con él, como seis-
convocado en Gilgal para seguir a Saúl. cientos hombres.
5 Y se reunieron los filisteos para guerrear 16 Así pues, Saúl y su hijo Jonatán, y el
contra Israel: treinta mil° carros y seis pueblo que se hallaba con ellos, perma-
mil jinetes, y gente en multitud como la necían en Gabaa de Benjamín; pero los
arena que está a la orilla del mar, los cua- filisteos habían acampado en Micmás;
les subieron y acamparon en Micmás, al 17 y del campamento de los filisteos salió
oriente de Bet-aven. una avanzada en tres escuadrones: un es-
6 Cuando los hombres de Israel se vieron cuadrón se dirigió por el camino de Ofra
en peligro (porque el pueblo estaba en hacia la tierra de Sual;
grave aprieto), se ocultaron en cuevas, 18 el otro escuadrón marchó hacia Bet-
en matorrales, entre peñascos, en fosas jorón, y el tercer escuadrón marchó hacia
y en cisternas. el territorio que mira al valle de Zeboim,
7 Y algunos de los hebreos cruzaron el hacia el desierto.
Jordán hacia la tierra de Gad y de Galaad, 19 Ahora bien, en toda la tierra de Israel
pero Saúl estaba aún en Gilgal, y todo el no se encontraba ni un herrero, porque
pueblo iba tras él temblando. los filisteos habían dicho: Que los hebreos
8 Y él esperó siete días, conforme al plazo no se hagan espadas ni lanzas.
que Samuel había fijado, pero Samuel no 20 Así que todos los de Israel tenían que
llegaba a Gilgal, y el pueblo desertaba. bajar a los filisteos para afilar su reja, su
9 Entonces dijo Saúl: Traedme el holo- azadón, su hacha o su hoz.
causto y las ofrendas de paz; y él mismo 21 Y el precio de la limadura era un pim°
ofreció el holocausto. por la reja del arado, así como por la

13.1 El TM no registra el número de años. Prob. esta frase se refiere a la edad que Saúl tenía cuando empezó su reinado. Lit:
tenía Saúl un año en su reinado, y dos años reino sobre Israel. Pero el significado es incomprensible, así que otras versiones
proponen: Saúl tenía treinta años cuando comenzó a reinar, y reinó sobre Israel cuarenta y dos años. Pero, por otra parte, una
antigua tradición atribuye a Saúl cuarenta años cuando comenzó su reinado. LXX omite este versículo. 13.5 Sir. registran tres
mil. 13.10 →Heb.7.7. 13.21 Esto es, dos tercios del siclo.
297 1 Samuel 14:20

azada, o por la horquilla, o por las hachas, 10 Pero si nos dicen así: ¡Subid a noso-
o por el arreglo de una aguijada. tros!, entonces subiremos, porque YHVH
22 De tal manera aconteció que el día de los ha entregado en nuestra mano, y eso
la batalla no se hallaba ni una espada ni nos será por señal.
una lanza en mano de ninguno de los del 11 Ambos pues se mostraron a la guarni-
pueblo que estaban con Saúl y con Jona- ción de los filisteos, y los filisteos dijeron:
tán, excepto Saúl y su hijo Jonatán, que ¡Ahí están los hebreos saliendo de las cue-
sí las tenían. vas en que estaban escondidos!
23 Y un destacamento de los filisteos salió 12 Y los hombres del destacamento grita-
hacia el paso de Micmás. ron a Jonatán y a su escudero, y dijeron:
¡Subid a nosotros, y os haremos saber
Heroísmo de Jonatán una cosa! Y Jonatán dijo a su paje de ar-
Temeridad de Saúl mas: ¡Sube tras de mí porque YHVH los

14 Aconteció pues, cierto día, que Jo-


natán ben Saúl dijo a su joven es-
cudero: Ven, pasemos al destacamento de
ha entregado en mano de Israel!
13 Y Jonatán trepó con pies y manos, y
su escudero tras él. Y los que caían ante
los filisteos que está en aquel lado. Pero Jonatán, su escudero los remataba detrás
no lo informó a su padre. de él.
2 Y Saúl estaba en el límite de Gabaa, de- 14 La primera matanza que hicieron Jo-
bajo del granado que hay en Migrón, y natán y su escudero fue de unos veinte
el pueblo que estaba con él era como de hombres en el espacio de una media yu-
unos seiscientos hombres. gada de tierra.
3 Y Ahías ben Ahitob, hermano de Ica- 15 Y cundió el pánico en el campamento,
bod ben Finees, hijo de Elí, sacerdote de en el campo, y entre toda la gente. Aun
YHVH en Silo, llevaba el Éfod; y el pueblo la guarnición y los de la avanzada se lle-
no sabía que Jonatán se había ido. naron de pavor, y el país se estremeció y
4 Y entre los desfiladeros por donde Jo- hubo un gran pánico.
natán intentaba cruzar hacia el destaca- 16 Y los atalayas de Saúl observaban desde
mento de los filisteos, había un peñón Gabaa de Benjamín, y he aquí la multitud
rocoso por un lado y un peñón rocoso del se agitaba, e iba de un lado a otro.
otro lado; uno de ellos se llamaba Bosés y 17 Y dijo Saúl al pueblo que estaba con él:
el otro Sené. Pasad revista y mirad quién de los nues-
5 Un peñón se elevaba hacia el norte, fren- tros se ha ido. Entonces pasaron revista
te a Micmás, y el otro hacia el sur frente y vieron que faltaban Jonatán y su escu-
a Gabaa. dero.
6 Y Jonatán dijo a su joven escudero: Ven, 18 Y Saúl dijo a Ahías: Haz trasladar el
pasemos a la guarnición de esos incircun- Arca° de Dios. (Porque en ese tiempo el
cisos. Quizá YHVH actúe por nosotros, Arca de Dios estaba con los hijos de Is-
porque para YHVH no hay impedimento rael).
en salvar con muchos o con pocos. 19 Y mientras Saúl hablaba al sacerdote,
7 Y su escudero le dijo: Haz todo lo que el alboroto que había en el campamento
hay en tu corazón; pues he aquí estoy de los filisteos iba aumentando en gran
contigo a tu voluntad. manera. Entonces Saúl dijo al sacerdote:
8 Y Jonatán respondió: Mira: llegaremos ¡Retira tu mano!°
hasta esos hombres y nos mostraremos 20 Y Saúl y todo el pueblo que estaba con
ante ellos. él se movilizaron y llegaron a la batalla;
9 Si nos dicen: ¡Estaos quietos hasta que os y he aquí que la espada de cada uno° se
alcancemos!, entonces nos quedaremos en había vuelto contra la de su compañero, y
nuestro lugar y no subiremos a ellos. la turbación era muy grande.

14.18 LXX y la Versión Latina registran Éfod. Según estas versiones el v. queda: Y Saúl dijo a Ahías: Trae el Éfod, porque en
aquellos días él llevaba el Éfod ante los hijos de Israel. 14.19 Saúl deja inconclusa la consulta de la suerte →v.41. 14.20 Esto
es, de los filisteos.
1 Samuel 14:21 298

21 Y los hebreos que antes habían estado y los degollaron en tierra; y el pueblo los
de parte de los filisteos, y habían subido comió con la sangre.
con ellos al campamento, se volvieron 33 Y avisaron a Saúl, diciendo: ¡He aquí el
para incorporarse a los israelitas que es- pueblo peca contra YHVH comiendo con
taban con Saúl y Jonatán. la sangre! Y él respondió: Habéis sido in-
22 Asimismo todos los israelitas que se fieles; haced rodar hacia aquí una piedra
habían escondido en la serranía de Efraín grande hoy.
oyeron que los filisteos huían, y también 34 Después Saúl añadió: Dispersaos en-
ellos se unieron para perseguirlos en la tre el pueblo, y decidles que cada uno
batalla. me traiga su buey, y cada uno su oveja,
23 Así YHVH salvó en aquel día a Israel. Y y degolladlos aquí, para que comáis y no
la batalla se extendió hasta Bet-aven. pequéis contra YHVH comiendo con la
24 Pero los hombres de Israel fueron sangre. Y aquella noche todo el pueblo
puestos en apuros aquel día; pues Saúl llevó su buey, cada uno personalmente,° y
había conjurado al pueblo, diciendo: los degollaron allí.
¡Maldito aquel que coma alimento antes 35 Y Saúl erigió un altar a YHVH, el
de anochecer, para que yo tome venganza cual altar fue el primero que él edificó a
de mis enemigos! Por lo cual ni uno del YHVH.
pueblo probó bocado. 36 Luego Saúl dijo: Bajemos de noche
25 Y todo el pueblo llegó a un bosque contra los filisteos, y tomemos de ellos
donde había miel sobre la superficie del despojos hasta el amanecer,° y no deje-
suelo. mos de ellos ni un hombre. Y ellos dije-
26 Y el pueblo entró en el bosque, y he ron: Haz todo lo que sea bueno ante tus
aquí que destilaba miel, pero no hubo ojos. Pero el sacerdote dijo: Acerquémo-
quien acercara la mano a la boca, pues el nos aquí ante Dios.
pueblo temía al juramento. 37 Y Saúl consultó a ’Elohim: ¿Debo ba-
27 Pero Jonatán no había oído cuando su jar contra los filisteos? ¿Los entregarás en
padre conjuró al pueblo, por lo cual ex- mano de Israel? Pero no le dio respuesta
tendió la punta de una vara que tenía en aquel día.
la mano, y la metió en un panal de miel 38 Entonces Saúl dijo: Acercaos aquí,
y se llevó la mano a la boca, y sus ojos se todos vosotros principales del pueblo, y
le aclararon. averiguad y ved por quien se ha cometido
28 Entonces uno del pueblo habló, y dijo: este pecado hoy,
Tu padre conjuró expresamente al pueblo, 39 pues ¡vive YHVH, Salvador de Israel,
diciendo: ¡Maldito el que hoy coma pan! Y que aunque esté en mi hijo Jonatán, de
el pueblo desfallecía. cierto él morirá! Pero en todo el pueblo
29 Y respondió Jonatán: Mi padre ha tur- no hubo quien le contestara.
bado al país. ¡Mirad cómo mis ojos brillan 40 Dijo luego a todo Israel: Vosotros esta-
por haber probado un poco de esta miel! réis a un lado, y yo y mi hijo Jonatán esta-
30 ¿Cuánto más si el pueblo hubiera hoy remos a otro lado. Y el pueblo respondió a
comido libremente del despojo que ha- Saúl: Haz lo que bien te parezca.
lló de sus enemigos? ¿No hubiera habido 41 Y dijo Saúl a YHVH: ¡Oh Dios de Israel,
una matanza mucho mayor entre los fi- da suerte perfecta!° Y Jonatán y Saúl fue-
listeos? ron tomados por suertes, mientras que el
31 Aquel día derrotaron a los filisteos des- pueblo quedó fuera.
de Micmás hasta Ajalón, pero el pueblo se 42 Y Saúl dijo: Echad suertes entre mí y
cansó mucho. mi hijo Jonatán. Y fue tomado Jonatán.
32 Luego el pueblo se arrojó° sobre el des- 43 Entonces Saúl dijo a Jonatán: Declá-
pojo, y tomaron ovejas y vacas y becerros, rame lo que has hecho. Y Jonatán se lo

14.32 El TM registra el verbo hacer, pero hay una anotación para la lectura (Heb. qeré) que indica el verbo arrojarse. 14.34 Lit.
por su mano. 14.36 Lit. luz de la mañana. 14.41 LXX: concede lo evidente. VUL: da un indicio. Algunos traductores leen Tumim
en lugar de tamim (perfecto).
299 1 Samuel 15:16

declaró, y dijo: Ciertamente gusté un compasión. Harás morir desde el hombre


poco de miel con la punta de la vara que hasta la mujer, desde el niño hasta el lac-
llevaba en mi mano; ¿y he de morir? tante, a buey y oveja, camello y asno.
44 Y Saúl respondió: ¡Así me haga ’Elohim 4 Convocó pues Saúl al pueblo, y le pasó
y aún me añada, que sin duda morirás, revista en Telaim: Doscientos mil infan-
Jonatán! tes, y diez mil hombres de Judá.
45 Pero el pueblo dijo a Saúl: ¿Ha de mo- 5 Y Saúl fue a la ciudad de Amalec, y se
rir Jonatán, que ha hecho esta gran libe- puso al acecho en el valle.
ración en Israel? ¡Que no sea así! ¡Vive 6 Y dijo Saúl a los ceneos: Apartaos de en-
YHVH que no caerá a tierra ni un cabello tre los amalecitas para que no os destruya
de su cabeza, pues con ayuda de ’Elohim juntamente con ellos, por cuanto hicisteis
ha actuado en este día! Así el pueblo libró misericordia con todos los hijos de Israel
a Jonatán, y éste no murió. cuando salieron de Egipto. Y el ceneo se
46 En seguida Saúl dejó de perseguir a apartó de en medio de Amalec.
los filisteos, y los filisteos se fueron a su 7 Y Saúl derrotó a los amalecitas desde Ha-
lugar. vilá hasta llegar a Shur, frente a Egipto.
47 Así Saúl asumió el reino sobre Israel, 8 Y capturó vivo a Agag, rey de Amalec, y
y combatió a todos sus enemigos en de- exterminó a todo el pueblo a filo de espada.
rredor: contra Moab, contra los hijos de 9 Pero Saúl y el pueblo dejaron vivo a
Amón, contra Edom, contra los reyes de Agag, y no quisieron destruir lo mejor
Sobá y contra los filisteos. Dondequiera de las ovejas, y de la vacada, y de los ani-
que iba, vencía. males engordados, y de los carneros, y de
48 Y formó un ejército, y destruyó a Ama- todo lo bueno; solamente destruyeron lo
lec, y libró a Israel de mano de los que lo inservible y sin valor.
asolaban. 10 Entonces vino palabra de YHVH a
49 Los hijos de Saúl fueron Jonatán, Isuí Samuel, diciendo:
y Malquisúa; y los nombres de sus dos hi- 11 Me pesa haber designado a Saúl como
jas eran: el nombre de la mayor, Merab, y rey, porque ha dejado de seguirme, y
el nombre de la menor, Mical. no ha cumplido mis mandamientos. Y
50 El nombre de la mujer de Saúl era Samuel se apesadumbró, y clamó a YHVH
Ahinoam, hija de Aimaas. Y el nombre del toda aquella noche.
capitán de su ejército era Abner ben Ner, 12 Y madrugó Samuel para ir al encuen-
tío de Saúl. tro de Saúl por la mañana; y fue dado
51 Porque Cis, padre de Saúl, y Ner, padre aviso a Samuel, diciendo: Saúl llegó al
de Abner, eran hijos de Abiel. Carmelo, y he aquí se erigió un monu-
52 Y todos los días de Saúl hubo dura mento, y después volviendo, ha pasado
guerra contra los filisteos, y cuando Saúl bajando a Gilgal.
veía algún hombre valiente o algún hom- 13 Entonces Samuel fue a Saúl, y Saúl
bre fuerte, lo tomaba para sí. le dijo: ¡Bendito seas tú de YHVH!° ¡He
cumplido el mandato de YHVH!
Desobediencia de Saúl 14 Pero Samuel le respondió: ¿Entonces qué

15 Samuel dijo a Saúl: YHVH me en-


vió a que te ungiera por rey sobre
su pueblo, sobre Israel. Por tanto escucha
es ese balido de ovejas que hay en mis oídos,
y el mugido de vacas que estoy oyendo?
15 Y Saúl dijo: Los han traído de los ama-
ahora la voz de las palabras de YHVH. lecitas, porque el pueblo dejó aparte lo
2 Así dice YHVH Sebaot: Me acuerdo de mejor de las ovejas y de las vacas, para
lo que Amalec hizo a Israel: cómo se in- sacrificarlas a YHVH tu Dios; pero hemos
terpuso en el camino cuando salieron de destruido el resto totalmente.
Egipto. 16 Samuel respondió a Saúl: Detente, y te
3 Ve ahora y ataca a Amalec; consagrad declararé lo que YHVH me ha dicho ano-
al exterminio todo lo suyo sin tenerle che. Entonces él le respondió: Habla.

15.13 Saúl insiste en bendecir a Samuel. →He.7.7.


1 Samuel 15:17 300

17 Samuel le dijo: Aunque eras pequeño 30 Y él dijo: He pecado; pero te ruego que
ante tus propios ojos, ¿no eres cabeza de me honres ahora ante los ancianos de mi
las tribus de Israel? Y YHVH te ha ungido pueblo y ante Israel, y regreses conmigo
por rey sobre Israel, para que pueda postrarme ante YHVH tu
18 y YHVH te confió una misión, y dijo: Dios.
Ve, y extermina por completo a los peca- 31 Volvió, pues, Samuel tras Saúl, y Saúl
dores, a Amalec, y haz guerra contra ellos se postró ante YHVH.
hasta que los acaben. 32 Luego Samuel dijo: ¡Traedme a Agag
19 ¿Por qué entonces no escuchaste la rey de Amalec! Y aunque Agag iba a él en-
voz de YHVH, y te has precipitado sobre cadenado,° Agag se decía: ¡De seguro ya
el botín, y has hecho lo malo ante los ojos ha pasado la amargura de la muerte!
de YHVH? 33 Pero Samuel dijo: Como tu espada
20 Y Saúl respondió a Samuel: Al contra- dejó a mujeres sin hijos, así tu madre es-
rio, he obedecido la voz de YHVH, y fui tará sin hijo entre las mujeres. Y Samuel
por el camino que YHVH me envió, y he degolló a Agag en presencia de YHVH en
traído a Agag, rey de Amalec, y he destrui- Gilgal.
do por completo a los amalecitas. 34 Luego Samuel fue a Ramá, y Saúl su-
21 Pero el pueblo ha tomado ovejas y vacas bió a su casa en Gabaa de Saúl.
del despojo, las primicias del anatema,° para 35 Y Samuel nunca más volvió a ver a Saúl
sacrificarlas a YHVH tu Dios en Gilgal. hasta el día de su muerte. Pero Samuel la-
22 Y respondió Samuel: ¿Se complace mentaba a Saúl, porque a YHVH le pesaba
YHVH en holocaustos y sacrificios, como haber hecho reinar a Saúl sobre Israel.
en la obediencia a la voz de YHVH? He
aquí, el obedecer es mejor que los sacrifi- David
cios, y el prestar atención es mejor que la
grosura de los carneros.
23 Porque como pecado de adivinación es
16 YHVH dijo a Samuel: ¿Hasta cuán-
do lamentarás por Saúl, si Yo lo he
rechazado como rey de Israel? Llena tu
la rebeldía, y como la idolatría y el culto cuerno con aceite, y ve, que Yo te enviaré
de imágenes la obstinación. Puesto que a Isaí betlemita, porque de entre sus hijos
has rechazado la palabra de YHVH, Él me he provisto rey.
también te ha rechazado como rey. 2 Y Samuel dijo: ¿Cómo iré? ¡Si Saúl se
24 Y Saúl respondió a Samuel: He pecado; entera me matará! Pero YHVH dijo: Toma
ciertamente he transgredido el dicho de contigo una becerra de la vacada, y di: He
YHVH y tus palabras, porque temí al pue- venido a sacrificar a YHVH.
blo y obedecí la voz de ellos. 3 E invitarás a Isaí al sacrificio, y Yo te
25 Y ahora te ruego que cargues con mi haré saber lo que has de hacer, y ungirás
pecado y vuelvas conmigo para que pueda al que Yo te diga.
postrarme ante YHVH. 4 E hizo Samuel lo que le había hablado
26 Y Samuel dijo a Saúl: No volveré contigo, YHVH. Y llegando a Bet-léhem los ancia-
porque has rechazado la palabra de YHVH, y nos de la ciudad salieron temblorosos a
YHVH te ha rechazado como rey de Israel. su encuentro, y preguntaron: ¿Es pacífica
27 Entonces, cuando Samuel se volvía tu venida?
para irse, él se aferró del extremo de su 5 Y él dijo: ¡Paz! He venido para ofrecer
manto, y éste se rasgó. sacrificio a YHVH. Purificaos vosotros y
28 Y Samuel le dijo: ¡YHVH ha rasgado venid conmigo al sacrificio. Después pu-
hoy de ti el reino de Israel, y lo ha dado a rificó a Isaí con sus hijos y los invitó al
un prójimo tuyo mejor que tú! sacrificio.
29 Además, la Gloria de Israel no mien- 6 Y sucedió que cuando ellos llegaron, vio
te ni se arrepiente, porque no es hombre a Eliab, y se dijo: ¡Ciertamente su ungido
para que se arrepienta. está delante de YHVH!

15.21 Esto es, lo consagrado al exterminio. 15.32 Heb. maadanot = cadenas, ligaduras. Si se sigue fielmente el TM, y se acepta
la anotación de la masorah y la referencia de Job 38.31, Agag no se acercó a Samuel alegremente sino atado como las mismas
Pléyades.
301 1 Samuel 17:8

7 Pero YHVH dijo a Samuel: No mires su 19 Y Saúl envió mensajeros a Isaí, y le


aspecto, ni a lo grande de su estatura, por- dijo: Envíame a tu hijo David, el que está
que lo he rechazado, porque° Yo no miro con el rebaño.
como mira el hombre, porque el hombre 20 E Isaí tomó un asno cargado de pan,
mira lo que hay ante sus ojos, pero YHVH un odre de vino y un cabrito del rebaño,
mira el corazón. y los envió a Saúl por medio de su hijo
8 Entonces Isaí llamó a Abinadab, y lo David.
hizo pasar delante de Samuel, el cual dijo: 21 Y David fue a Saúl, y se quedó con él, y
Tampoco a éste ha elegido YHVH. llegó a estimarlo grandemente, y lo hizo
9 Luego Isaí hizo pasar a Samá. Y él dijo: su escudero.
Tampoco a éste ha elegido YHVH. 22 Y Saúl envió a decir a Isaí: Te ruego
10 Así hizo pasar Isaí a sus siete hijos de- que David se quede delante de mí, pues ha
lante de Samuel, pero Samuel dijo a Isaí: hallado gracia ante mis ojos.
YHVH no ha elegido a éstos. 23 Y cuando el espíritu de parte de Dios
11 Y preguntó Samuel a Isaí: ¿Han termi- acometía a Saúl, David tomaba el arpa
nado de pasar° los jóvenes? Y él respondió: y la tañía con su mano, y Saúl se sentía
Queda el menor, y he aquí está pastorean- aliviado y mejoraba, y el mal espíritu se
do el rebaño. Y dijo Samuel a Isaí: Envía apartaba de él.
por él, porque no nos reclinaremos° hasta
que él venga aquí. Goliat
12 Envió pues y lo hizo venir; y él era ru-
bio, de ojos vivaces y aspecto gallardo. Y
dijo YHVH: ¡Levántate y úngelo, porque
17 Los filisteos reunieron sus tropas
para la guerra, y se concentraron
en Soco, que pertenece a Judá, y acampa-
éste es! ron entre Soco y Azeca, en Efes-damim.
13 Samuel entonces tomando el cuerno 2 Y Saúl y los hombres de Israel se re-
del aceite, lo ungió en medio de sus her- unieron y acamparon en el valle de Ela, y
manos, y el Espíritu de YHVH se apoderó° dispusieron batalla contra los filisteos.
de David desde aquel día en adelante. Y 3 Los filisteos estaban a un lado sobre una
Samuel se levantó y se fue a Ramá. colina, y los de Israel al otro lado sobre
14 Y el Espíritu de YHVH se apartó de otra colina, y el valle estaba entre ellos.
Saúl, y un espíritu malo de parte de YHVH 4 Y de entre el campamento de los filis-
lo aterrorizaba. teos salió un retador° llamado Goliat, de
15 Y los siervos de Saúl le dijeron: He Gat, cuya altura era de seis codos y un
aquí, un espíritu malo de parte de Dios palmo.°
te atormenta. 5 Llevaba un yelmo de bronce en la cabe-
16 Ordene nuestro señor a tus siervos que za, e iba vestido con una cota de malla de
están ante ti, que busquen un varón que bronce que pesaba cinco mil siclos.°
sepa tañer el arpa; y acontecerá que cuan- 6 Sobre sus piernas llevaba grebas de hie-
do te acometa el mal espíritu de parte de rro, y una jabalina de bronce entre sus
Dios, tañerá con su mano y te pondrás hombros.
bien. 7 El asta de su lanza era como un rodillo
17 Y Saúl respondió a sus siervos: ¡Bus- de tejedores, y la punta de su lanza tenía
cadme ahora un hombre que sepa tañer seiscientos siclos° de hierro, y el escudero
bien, y traédmelo! iba delante de él.
18 Y uno de los jóvenes respondió, y dijo: 8 Y se paró y gritó a las filas de Israel, di-
He aquí, he visto a un hijo de Isaí betlemi- ciéndoles: ¿Por qué habéis salido a pone-
ta, que sabe tañer, y es poderoso y valiente, ros en orden de batalla? ¿Acaso no soy yo
y hombre de guerra, discreto en el hablar y filisteo y vosotros siervos de Saúl? ¡Esco-
de buen parecer, y YHVH está con él. geos un varón que venga contra mí!

16.7 El TM omite la frase lo que mira Dios. LXX: pues no lo que mira el hombre es lo que mira Dios. 16.11 .de pasar.
16.11 Esto es, sentarse a la mesa para comer. 16.13 Heb: Titslaj-el = se apoderó de. →1 S.10.10; Jue.16.6. 17.4 El vocablo
original (ha-benaim) hace referencia al espacio que hay entre dos ejércitos, y por ende al hombre que salía a retar o desafiar al
otro ejército. 17.4 Esto es, 2,92 m. 17.5 Esto es, 57 Kg. 17.7 Esto es, casi 7 Kg.
1 Samuel 17:9 302

9 Si es capaz de guerrear conmigo y matar- 23 Y cuando conversaba con ellos, he


me, entonces seremos vuestros siervos, pero aquí que el retador llamado Goliat el fi-
si yo lo venzo y lo mato, entonces vosotros listeo, natural de Gat, salió de las filas de
seréis nuestros siervos y nos serviréis. los filisteos y habló las mismas palabras,
10 Y añadió el filisteo: ¡Hoy yo afrento al y David las oyó.
ejército de Israel! ¡Dadme un varón que 24 Y todos los hombres de Israel, cuando
luche contra mí! veían a aquel hombre, huían de él aterro-
11 Cuando Saúl y todos los de Israel oye- rizados.
ron las palabras del filisteo, se acobarda- 25 Y los hombres de Israel se decían: ¿Ha-
ron y tuvieron mucho temor. béis visto a este hombre que sube? Cier-
12 Ahora bien, David era hijo de un hom- tamente sube para afrentar a Israel, y será
bre efrateo de Bet-léhem de Judá, cuyo que el varón que lo mate, el rey lo enri-
nombre era Isaí, el cual tenía ocho hijos. quecerá con grandes riquezas, y le dará
En tiempos de Saúl, este hombre era ya su hija, y hará la casa de su padre libre de
anciano, de edad muy avanzada. tributos en Israel.
13 Y los tres hijos mayores de Isaí habían 26 Y preguntó David a los varones que es-
ido con Saúl a la guerra. Los nombres de taban junto a él, diciendo: ¿Qué se hará
los tres hijos que habían ido a la guerra al varón que mate a ese filisteo y quite la
eran: Eliab, el primogénito, Abinadab, el afrenta de Israel? Porque ¿quién es este
segundo, Samma, el tercero, filisteo incircunciso para que afrente a los
14 y David era el menor. Fueron pues los escuadrones del Dios viviente?
tres mayores en pos de Saúl, 27 Y la gente le respondió de aquella ma-
15 pero David se había apartado de Saúl y nera, diciendo: Así se hará al varón que
había vuelto a apacentar el rebaño de su lo mate.
padre en Bet-léhem. 28 Pero Eliab, su hermano mayor, lo oyó
16 Y° el filisteo se aproximaba y se plan- hablar con aquellos varones, y se encendió
taba allí mañana y tarde, y así lo hizo du- la ira de Eliab contra David, y dijo: ¿Para
rante cuarenta días. qué has venido? ¿Con quién dejaste esas
17 E Isaí dijo a su hijo David: Lleva ahora pocas ovejas en el desierto? ¡Yo conozco
a tus hermanos un efa de este grano tos- tu presuntuosidad y la malicia de tu cora-
tado y estos diez panes y corre, llévaselo a zón, que has venido para ver la batalla!
tus hermanos en el campamento, 29 David respondió: ¿Qué he hecho yo
18 juntamente con estos diez quesos de leche ahora? ¿No fue sólo una pregunta?
para el jefe de mil, y comprueba si tus her- 30 Y se apartó de su lado hacia otro, y
manos están bien, y toma prenda de ellos, preguntó de igual manera, y la gente le
19 pues Saúl y ellos, y todos los hombres respondió lo mismo que antes.
de Israel están luchando contra los filis- 31 Y cuando fueron oídas las palabras di-
teos en el valle de Ela. chas por David, se las refirieron a Saúl,
20 Y madrugó David a la mañana siguien- quien lo hizo llamar.
te, y dejando el rebaño al cuidado de un 32 Y David dijo a Saúl: No desfallezca el co-
pastor, cargó y partió, tal como Isaí le ha- razón de ningún hombre por causa de él.
bía mandado, y llegó al atrincheramiento Tu siervo irá y peleará contra ese filisteo.
en momentos en que el ejército estaba sa- 33 Pero Saúl respondió a David: No po-
liendo al frente y dando el grito de batalla. drás ir contra ese filisteo para pelear con-
21 E Israel y los filisteos se habían colo- tra él, porque tú eres un muchacho, y él
cado en orden de batalla ejército contra es hombre de guerra desde su juventud.
ejército. 34 Pero David respondió a Saúl: Tu siervo
22 Y David dejó su carga junto al guardián es pastor de las ovejas de su padre, y si
del bagaje y corrió al frente de batalla, y viene un león o un oso y se lleva algún
entró a saludar a sus hermanos. cordero del rebaño,

17.16 Este v. debe leerse a continuación del v. 11.


303 1 Samuel 18:3

35 salgo tras él, y lo apaleo y se lo quito 48 Y sucedió que cuando el filisteo se puso
de la boca, y si me ataca, lo agarro por la en marcha para ir al encuentro de David,
quijada y lo golpeo hasta matarlo. se apresuró David a correr hacia la línea
36 Sea león o sea oso, tu siervo los ha de batalla, al encuentro del filisteo.
matado, y este filisteo incircunciso será 49 Y metiendo David su mano en el zu-
como uno de ellos, porque ha desafiado a rrón, sacó de allí una piedra y la arrojó
los escuadrones del Dios viviente. con la honda, e hirió al filisteo en la fren-
37 Y añadió David: YHVH, quien me ha li- te, y la piedra quedó hincada en su frente,
brado de la garra del león y de la garra del y él cayó sobre su rostro en tierra.
oso, Él también me librará de la mano de 50 Así David prevaleció sobre el filisteo
este filisteo. Entonces Saúl dijo a David: con la honda y con la piedra, pues hirió al
Ve, y YHVH sea contigo. filisteo y lo mató, pero no había espada en
38 Y Saúl hizo vestir a David con sus pro- mano de David.
pias vestiduras, y le puso un yelmo de bron- 51 Por lo cual corrió David, y poniéndose
ce en su cabeza, y lo armó de una coraza; en pie sobre el filisteo, tomó su espada, la
39 y sobre la armadura le ciñó su pro- sacó de su vaina, y lo mató, y con ella le
pia espada. David intentó andar, porque cortó la cabeza. Y los filisteos, viendo que
nunca había hecho la prueba. Luego dijo su paladín había muerto, huyeron.
David a Saúl: Con esto no puedo andar, 52 Entonces los hombres de Israel y de
porque no estoy entrenado. Y David echó Judá se levantaron, gritaron y persiguie-
de sí aquellas cosas, ron a los filisteos hasta llegar a Gat y a las
40 y tomando su cayado en la mano, esco- puertas de Ecrón. Y los caídos de entre los
gió cinco cantos del arroyo, se los echó al filisteos yacían por el camino de Saraim,
zurrón, al saco pastoril que traía, y empu- hasta Gat y hasta Ecrón.
ñando su honda se acercó al filisteo. 53 Y los hijos de Israel se volvieron de
41 Y el filisteo caminaba acercándose a perseguir a los filisteos, y saquearon sus
David, y su escudero iba delante de él. campamentos.
42 Cuando el filisteo miró en derredor y 54 Y tomó David la cabeza del filisteo y la
vio a David, lo despreció, porque era un llevó a Jerusalem, pero las armas de él las
mozalbete rubio y bien parecido. puso en su propia tienda.
43 Y el filisteo preguntó a David: ¿Soy yo 55 Cuando Saúl vio a David que salía a en-
acaso un perro para que vengas a mí con contrarse con el filisteo, había dicho a Ab-
palos? Y el filisteo maldijo a David invo- ner, capitán del ejército: Abner, ¿de quién
cando a su dios. es hijo ese muchacho? Y Abner respondió:
44 Y el filisteo dijo a David: ¡Ven a mí, que 56 ¡Vive tu alma, oh rey, que no lo sé! Y el
daré tu carne a las aves de los cielos y a las rey dijo: Averigua tú de quién es hijo ese
bestias del campo! muchacho.
45 Entonces David respondió al filisteo: 57 Y al volver David de matar al filisteo,
Tú vienes contra mí con espada y lan- Abner lo tomó y lo llevó delante de Saúl,
za y jabalina, pero yo voy contra ti en el con la cabeza del filisteo en su mano.
nombre de YHVH Sebaot, el Dios de los 58 Y le preguntó Saúl: Joven, ¿de quién
escuadrones de Israel, a quien tú has pro- eres hijo? Y David respondió: Soy hijo de
vocado. tu siervo Isaí de Bet-léhem.
46 Hoy YHVH te entregará en mi mano,
y yo te heriré, y te cortaré la cabeza, y Jonatán, David y Saúl
entregaré la carroña del campamento de
los filisteos a las aves de los cielos y a las
bestias de la tierra, para que toda la tierra
18 Cuando acabó de hablar a Saúl,
aconteció que el alma de Jonatán
quedó ligada al alma de David, y Jonatán
sepa que hay ’Elohim en Israel, lo amó como a su propia alma.
47 y toda esta gente sepa que YHVH no 2 Aquel día Saúl lo retuvo y no lo dejó vol-
salva con la espada y la lanza, por cuanto ver a casa de su padre.
esta batalla es de YHVH, y Él os entregará 3 Y Jonatán concertó un pacto con David
en nuestra mano. porque lo amaba como a su propia alma.
1 Samuel 18:4 304

4 Y Jonatán se quitó el manto que vestía y cuanto Saúl se decía: Que mi mano no sea
se lo dio a David con sus ropas militares, contra él, sino que la mano de los filisteos
incluyendo su espada, su arco y su tala- sea contra él.
barte. 18 Y respondió David a Saúl: ¿Quién soy
5 Y adondequiera lo enviaba Saúl, David yo, y qué es mi vida, o la familia de mi
salía y se manejaba con prudencia, de padre en Israel, para que yo sea yerno del
modo que Saúl lo puso al mando de los rey?
hombres de guerra, y fue acepto ante los 19 Pero sucedió que llegado el momento
ojos de todo el pueblo, e igualmente ante de entregar a Merab, hija de Saúl, a Da-
los ojos de los siervos de Saúl. vid, ella fue entregada por mujer a Adriel
6 Pero sucedió que cuando ellos regresa- meholatita.
ron, al volver David de la matanza de los 20 Y Mical, hija de Saúl, amaba a David,
filisteos, las mujeres de todas las ciudades y se lo refirieron a Saúl, y le pareció bien
de Israel salieron cantando y danzando a el asunto.
recibir al rey Saúl con cánticos de júbilo, 21 Y Saúl se dijo: Se la daré, para que ella
panderos e instrumentos musicales. le sea por lazo, y la mano de los filisteos
7 Y danzando, las mujeres cantaban y de- sea contra él. Por lo cual dijo Saúl a David
cían: por segunda vez: Hoy serás mi yerno.
Saúl hirió a sus miles, 22 Y ordenó Saúl a sus siervos: Hablad
Y David a sus diez miles. discretamente a David, y decidle: He aquí
8 Y Saúl se indignó en gran manera, pues el rey se complace en ti, y todos sus sier-
ese dicho le pareció malo ante sus ojos, y vos te aman. ¡Hazte pues yerno del rey!
dijo: A David le dan diez miles y a mí me 23 Y los siervos de Saúl hablaron estas
dan miles. ¡No le falta sino el reino! palabras a oídos de David. Y respondió
9 Y desde aquel día Saúl no miró con bue- David: ¿Os parece cosa sencilla a vosotros
nos ojos a David. hacerse yerno del rey? Yo soy un hombre
10 Al día siguiente, aconteció que un mal pobre y de baja condición.
espíritu de parte de Dios se apoderó de 24 Y le refirieron eso a Saúl sus siervos
Saúl, quien desvariaba furioso en su casa, diciéndole: David ha hablado conforme a
y David tañía con su mano, como solía estas palabras.
hacerlo día a día, y Saúl tenía su lanza en 25 Y dijo Saúl: Así diréis a David: No desea
su mano. el rey dote alguna, sino cien prepucios de
11 Y Saúl arrojó la lanza, diciéndose: ¡Cla- filisteos, para ser vengado de los enemi-
varé a David contra la pared! Pero David gos del rey (pues Saúl deseaba hacer caer
lo esquivó dos veces. a David en manos de los filisteos).
12 Y Saúl tuvo temor de David, porque 26 Y cuando sus siervos dijeron a David ta-
YHVH estaba con él, y se había apartado les palabras, agradó a David ser yerno del
de Saúl. rey; y antes que el plazo se cumpliera,
13 Por tanto Saúl lo apartó de su presen- 27 se levantó David y partió con sus hom-
cia y lo designó jefe de mil hombres. Y él bres y mató a doscientos varones de los
salía y entraba al frente de la tropa. filisteos. Luego David llevó sus prepucios
14 Y en todos sus caminos David se con- y los entregó todos al rey para poder ser
ducía prudentemente, y YHVH estaba con yerno del rey; y Saúl le dio por mujer a su
él. hija Mical.
15 Y al ver Saúl que él procedía con gran 28 Al ver esto, Saúl comprendió que
prudencia, tuvo temor a causa de él. YHVH estaba con David; y Mical hija de
16 Pero todo Israel y Judá amaban a Da- Saúl lo amaba.
vid, porque él salía y entraba en presencia 29 Y aumentó el temor de Saúl hacia David;
de ellos. y Saúl fue hostil a David todos los días.
17 Y Saúl dijo a David: He aquí Merab, 30 Y los príncipes de los filisteos conti-
mi hija mayor. A ella te la daré por mu- nuaron saliendo a la guerra, y sucedía que
jer, con tal que me seas un guerrero va- cada vez que lo hacían, David actuaba en
liente peleando las batallas de YHVH. Por las batallas mejor que cualquiera de los
305 1 Samuel 19:23

siervos de Saúl, de modo que su nombre le advirtió diciendo: Si no salvas tu vida


llegó a cobrar mucha fama. esta noche, mañana estarás muerto.
12 Y Mical hizo que David bajara por la
Saúl atenta contra David ventana, y él salió huyendo y se puso a

19 Saúl dijo a su hijo Jonatán y a to-


dos sus siervos que dieran muerte
a David; pero Jonatán ben Saúl amaba a
salvo.
13 Y tomó Mical un ídolo doméstico° y lo
colocó en el lecho, y le puso en la cabece-
David en gran manera. ra un paño de pelo de cabra, y lo cubrió
2 Y habló Jonatán a David, diciendo: Mi con un cobertor.
padre Saúl procura matarte. Te ruego, ten 14 Y cuando Saúl envió emisarios para
cuidado por la mañana, quédate en un lu- prender a David, ella dijo: Está enfermo.
gar secreto y escóndete. 15 Por lo cual Saúl volvió a enviar a los emi-
3 Y yo saldré y me pondré junto a mi padre sarios a ver a David, diciendo: ¡Traédmelo
en el campo donde tú estés, y yo hablaré en su mismo lecho para que lo mate!
de ti a mi padre, y veré qué responde, y te 16 Pero cuando entraron los emisarios,
lo haré saber. ¡he aquí en el lecho el ídolo doméstico
4 Y Jonatán habló bien de David a su pa- con el paño de pelo de cabra en la cabe-
dre Saúl, y le dijo: No peque el rey contra cera!
su siervo, contra David, pues él no ha pe- 17 Y dijo Saúl a Mical: ¿Por qué me has
cado contra ti, y ha obrado muy bien para engañado así, dejando ir a mi enemigo
contigo, para que se escapara? Mical respondió a
5 por cuanto él puso su vida en la palma de Saúl: Porque él me dijo: ¡Déjame escapar!
su mano y mató al filisteo, y YHVH otorgó ¿Por qué he de matarte?
una gran victoria a todo Israel. Tú lo viste 18 Así pues, David huyó y se escapó y lle-
y te alegraste de ello. ¿Por qué entonces gó a donde Samuel en Ramá, y le refirió
quieres pecar contra sangre inocente ma- todo cuanto Saúl le había hecho. Luego él
tando a David sin causa alguna? partió con Samuel y moraron en Nayot.
6 Y escuchó Saúl la voz de Jonatán, y juró 19 Y se le anunció a Saúl, diciendo: He
Saúl: ¡Vive YHVH que no será muerto! aquí David está en Nayot de Ramá.
7 Y Jonatán llamó a David y le contó todas 20 Envió entonces Saúl emisarios para
esas cosas; y él mismo llevó a David ante prender a David, los cuales vieron un
Saúl, y estuvo delante de él como en días grupo° de profetas que profetizaban, y a
anteriores. Samuel erguido entre ellos que los pre-
8 Y estalló nuevamente la guerra, y Da- sidía. Y el Espíritu de Dios vino sobre los
vid salió y combatió contra los filisteos, emisarios de Saúl, y ellos también profe-
y los mató con gran matanza, y huyeron tizaron.
delante de él. 21 E informaron a Saúl, y envió otros
9 Pero el espíritu malo de parte de YHVH emisarios, y también ellos profetizaron.
vino otra vez° sobre Saúl estando él sen- Volvió Saúl a enviar emisarios por tercera
tado en su casa con su lanza en la mano, vez, y también éstos profetizaron.
mientras David tañía con la mano. 22 Entonces él mismo marchó a Ramá,
10 Y procuró Saúl clavar con la lanza a y llegando a la gran cisterna que está en
David en la pared, pero él se escurrió ante Secú, preguntó diciendo: ¿Dónde están
Saúl, y la lanza se clavó en la pared, en Samuel y David? Y uno dijo: He aquí que
tanto que David huía poniéndose a salvo están en Nayot de Ramá.
aquella noche. 23 Y fue allá, a Nayot de Ramá, y el Espíri-
11 Pero Saúl envió emisarios a casa de tu de Dios vino sobre él, y siguió andando
David para que lo acecharan y lo mataran y profetizando hasta que llegó a Nayot de
por la mañana, y Mical, la mujer de David Ramá.

19.9 .otra vez. 19.13 Lit. terafines. 19.20 El TM no utiliza el vocablo qahal (asamblea, grupo, etc.) sino el término laqahat, que
algunos traducen por ancianos, príncipes, etc. La expresión equivaldría, entonces, a profetas ancianos o profetas principales. Los
mismos masoretas pusieron su habitual circellus indicando que el término laqahat es anómalo en este lugar.
1 Samuel 19:24 306

24 Se quitó además sus vestiduras y pro- 10 Entonces David dijo a Jonatán: ¿Quién
fetizó de la misma manera en presencia me informará si tu padre te responde con
de Samuel. Todo aquel día y toda aquella dureza?
noche estuvo echado desnudo.° Por esto 11 Y Jonatán respondió a David: ¡Ven,
se suele decir: ¿También Saúl entre los salgamos al campo! Y ambos salieron al
profetas? campo.
12 Entonces dijo Jonatán a David: ¡Vive°
Amistad de David YHVH Dios de Israel, si mañana a estas
y Jonatán horas o pasado mañana, cuando haya

20 David huyó de Nayot de Ramá y


llegó ante Jonatán y le dijo: ¿Qué
he hecho? ¿Cuál es mi delito o mi pecado
sondeado a mi padre, si es lo bueno para
David, no te informo de ello!
13 ¡Así haga YHVH a Jonatán y aún le
contra tu padre para que atente contra mi añada, si a mi padre le place hacerte mal
vida? y yo no te lo revele para que puedas partir
2 Y él le dijo ¡Nada de eso! ¡No morirás! en paz, y YHVH pueda estar contigo como
He aquí que mi padre no hace cosa gran- ha estado con mi padre!
de o pequeña que no me la diga antes. 14 Y si vivo todavía, nunca dejes de utili-
¿Por qué habría de ocultarme esto mi zar conmigo la misericordia de YHVH; y
padre? ¡Es imposible! si muero,
3 David empero volvió a jurárselo di- 15 no apartes jamás tu misericordia de
ciendo: Sabe tu padre que he hallado mi casa, ni siquiera cuando YHVH haya
gracia a tus ojos, y habrá dicho: No sepa destruido a cada uno de los enemigos de
esto Jonatán, no sea que se disguste. David de la faz de la tierra,
Pero tan cierto como que vive YHVH 16 y cuando YHVH pida cuenta a los ene-
y vive tu alma, estoy a un paso de la migos de David. Así Jonatán hizo un pac-
muerte. to con la casa de David.
4 Jonatán preguntó a David: ¿Qué desea 17 Luego Jonatán volvió a conjurar a Da-
tu alma, para que lo haga por ti? vid por el amor que le tenía, pues lo ama-
5 Y David respondió a Jonatán: He aquí ba como a sí mismo.
mañana será luna nueva, en que yo de- 18 Y añadió Jonatán: Mañana es luna
bería sentarme a comer con el rey, pero nueva, y se te echará de menos porque tu
déjame partir y ocultarme en el campo asiento estará vacío.
hasta la tarde del tercer día. 19 Al tercer día bajarás y te dirigirás al
6 Si tu padre advierte mi ausencia, dirás: lugar donde estuviste oculto el día del
David me pidió insistentemente para una suceso,° y te quedarás junto a la piedra
rápida escapada a Bet-léhem, su ciudad, de Ezel.°
porque toda la familia celebra allí el sa- 20 Yo dispararé tres saetas por aquel lado,
crificio anual. como ejercitándome al blanco;
7 Si él dice: ¡Bien!, tu siervo puede estar 21 tras lo cual enviaré al mozo diciendo:
en paz; pero si se enardece, entiende que ¡Ve y busca las saetas! Y si digo al mozo:
el mal está decidido de parte suya. ¡He aquí las saetas más acá de ti, recó-
8 Así pues, trata con misericordia a tu gelas! entonces ven, porque como que
siervo, pues has concertado con tu sier- vive YHVH, la paz será contigo y nada te
vo un pacto de YHVH. Y si hay alguna ocurrirá.
iniquidad en mí, mátame tú mismo, 22 Pero si digo al mozo: ¡Ve ahí las saetas
¿por qué me habrás de llevar ante tu más allá de ti! vete, porque YHVH te está
padre? enviando lejos.
9 Y Jonatán le dijo: ¡Lejos esté eso de ti! 23 Y en cuanto al asunto que hemos ha-
Pues de saber yo que mi padre piensa ha- blado, he aquí que YHVH está entre tú y
certe mal, ¿no te lo declararía? yo para siempre.

19.24 Es decir, mal cubierto o sólo con la ropa interior. 20.12 .Vive. Es decir, sea testigo. 20.19 Posible alusión a 19.2-7,
cuando se descubrió la intención de Saúl. 20.19 Npiedra itineraria. Esto es, especie de mojón de señalización en el camino.
307 1 Samuel 21:5

24 David pues se escondió en el campo, 36 Y dijo al mozalbete: ¡Corre y busca


y llegó la luna nueva, y el rey se reclinó las saetas que yo arroje! Cuando el mozo
a comer. echó a correr, él disparó la saeta para que
25 Y como otras veces, el rey estaba recli- lo rebasara.
nado en su sitial de junto a la pared, con Jo- 37 Y cuando el criado llegó al lugar donde
natán enfrente y Abner reclinado al lado de estaba la saeta que Jonatán había arroja-
Saúl, pero el lugar de David estaba vacío. do, Jonatán gritó al mozo, diciendo: ¿No
26 Sin embargo, aquel día Saúl no dijo está la saeta más allá de ti?
nada, porque pensó: Algo le ha sucedido 38 Y gritó Jonatán al mozo: ¡Apúrate, no
y no está limpio; seguramente no se ha te quedes ahí! Y el mozo de Jonatán reco-
purificado. gió las saetas, y fue a su amo.
27 Pero llegado el día siguiente, el segun- 39 Pero el mozo no sabía nada; solamente
do día del novilunio, el puesto de David Jonatán y David conocían el asunto.
continuaba vacío, y dijo Saúl a su hijo 40 Luego Jonatán entregó sus armas al
Jonatán: ¿Por qué el hijo de Isaí no ha ve- mozo que estaba con él, y le dijo: Ve y llé-
nido a la comida ni ayer ni hoy? valas a la ciudad.
28 Y Jonatán respondió a Saúl: David me 41 Y tan pronto como se fue el mozo, Da-
pidió insistentemente que lo dejara ir a vid salió de la parte del sur, y cayendo ros-
Bet-léhem, tro en tierra, se postró tres veces. Luego,
29 diciéndome: Te ruego que me dejes ir, besándose el uno al otro, lloraron juntos,
porque nuestra familia tiene hoy un sa- aunque David lloró más.
crificio en la ciudad, y mi hermano me ha 42 Y Jonatán dijo a David: Vete en paz,
mandado estar presente. Por tanto, si he pues nos hemos juramentado en nom-
hallado gracia en tus ojos, te ruego que bre de YHVH, diciendo: YHVH sea en-
me dejes ir, para que vea a mis hermanos. tre tú y yo, y entre mi descendencia y
Por este motivo no ha venido a la mesa tu descendencia para siempre. Y él se
del rey. levantó y se fue, y Jonatán regresó a la
30 Entonces se encendió la ira de Saúl ciudad.°
contra Jonatán, y le dijo: ¡Hijo de una
perversa rebelde! ¿Acaso no sé yo que pre- David en Nob y en Gat
fieres al hijo de Isaí, para tu propia ver-
güenza y para vergüenza de la desnudez
de tu madre?
21 Entonces David marchó a Nob,
adonde Ahimelec el sacerdote; pero
Ahimelec recibió a David con sobresalto,
31 Porque mientras el hijo de Isaí viva so- y le dijo: ¿Por qué vienes solo, sin nadie
bre la tierra, no estarás seguro ni tú ni tu contigo?
reino. Por tanto, ¡haz que lo traigan ante 2 Y David respondió al sacerdote Ahime-
mi presencia, pues merece morir! lec: El rey me encomendó un asunto, y
32 Pero Jonatán respondió a su padre me dijo: Nadie sepa del asunto a que te
Saúl, y le dijo: ¿Por qué ha de morir? envío y que te he ordenado. Y yo he citado
¿Qué ha hecho? a los jóvenes en cierto lugar.
33 Entonces Saúl blandió su lanza contra 3 Ahora pues, ¿qué tienes a mano? Dame
él para herirlo, y Jonatán comprendió que cinco panes, o lo que tengas.
su padre estaba resuelto a matar a David. 4 Respondiendo el sacerdote, dijo a David:
34 De tal modo, Jonatán se levantó de la No hay pan común a mano, pero hay pan
mesa airado, y no comió alimento alguno consagrado, siempre que los jóvenes se
el segundo día de la luna nueva, porque hayan abstenido de mujeres.
compadecía a David, y porque su padre lo 5 David respondió al sacerdote, y le dijo:
había avergonzado. En verdad las mujeres han estado lejos de
35 Por la mañana Jonatán salió al campo, nosotros estos tres días.° Cuando salí, los
en el tiempo señalado con David, y con él cuerpos de los jóvenes se tornaron santos,
iba un jovenzuelo. aunque no era más que un viaje común.

20.42 En el TM la frase y él se levantó… hasta el final del v. pertenece al cap. 21. 21.5 Lit. ayer y anteayer.
1 Samuel 21:6 308

¡Cuánto más hoy cuando habrá pan santo tenían amargura de alma se unieron a él,
en sus cuerpos! y él llegó a ser su caudillo, y fueron con él
6 Entonces el sacerdote le entregó lo como cuatrocientos hombres.
consagrado, pues allí no había otro pan 3 De allí David fue a Mizpa de Moab, y dijo
sino el pan de proposición, que acababa al rey de Moab: Te ruego que mi padre y
de retirar de la presencia de YHVH para mi madre habiten con vosotros, hasta que
sustituirlo por el pan caliente, tal como sepa qué hará conmigo ’Elohim.
era costumbre. 4 Los llevó pues ante el rey de Moab, y ha-
7 Pero ese día se había detenido allí, de- bitaron con él todo el tiempo que David
lante de YHVH, uno de los siervos de Saúl estuvo en la fortaleza.
llamado Doeg, edomita, jefe de los pasto- 5 Pero el profeta Gad dijo a David: No ha-
res de Saúl. bites en la fortaleza. Ve y entra a la tierra
8 Y David dijo a Ahimelec: ¿No tienes aquí de Judá. Y David partió y llegó al bosque
a mano una lanza o una espada? pues no de Haret.
he tomado en mi mano ni mi espada ni 6 Y supo Saúl que David y los hombres
mis armas por cuanto la orden del rey era que estaban con él habían sido descubier-
apremiante. tos. Y Saúl estaba en Gabaa, sentado bajo
9 Y dijo el sacerdote: La espada de Goliat un tamarisco en Ramá, con su lanza en la
el filisteo, a quien mataste en el valle de mano, y todos sus siervos estaban en pie
Ela, está aquí envuelta en un paño detrás alrededor de él.
del éfod. Si quieres tomarla, tómala, por- 7 Y dijo Saúl a los siervos que estaban al-
que no hay otra sino ésa. Y dijo David: rededor de él: Oíd ahora, hijos de Benja-
Ninguna como ella. ¡Dámela! mín: ¿Os dará acaso a todos vosotros el
10 Y David se levantó y huyó ese día de la hijo de Isaí campos y viñedos? ¿Os hará
presencia de Saúl, y llegó adonde Aquís, a todos vosotros capitanes de millares y
rey de Gat. capitanes de centenas,
11 Y los siervos de Aquís le dijeron: ¿No 8 para que todos vosotros conspiréis con-
es éste David, el rey de esta tierra? ¿No tra mí, y nadie me avise cómo mi hijo
es éste de quien cantaban en las danzas, hizo alianza con el hijo de Isaí, ni quien
diciendo: se compadezca de mí y me dé a conocer
Hirió Saúl a sus miles, cómo mi hijo ha sublevado a mi siervo
Y David a sus diez miles? contra mí para que me aceche hasta este
12 Y David guardó esas palabras en su co- día?
razón, y tuvo gran temor de Aquís, rey de 9 Entonces Doeg el edomita, que estaba
Gat. a cargo de los siervos de Saúl, respondió
13 Entonces cambió su comportamien- y dijo: Yo vi al hijo de Isaí yendo a Nob, a
to ante ellos, y se fingió loco en mano Ahimelec ben Ahitob,
de ellos, y garabateaba en las hojas de la 10 quien consultó por él a YHVH, y le dio
puerta, dejando caer saliva por su barba. provisión, y también le dio la espada de
14 Y dijo Aquís a sus siervos: Aquí estáis Goliat el filisteo.
viendo un hombre demente; ¿por qué me 11 El rey mandó a llamar al sacerdote
lo habéis traído? Ahimelec ben Ahitob, y a toda la casa de
15 ¿Me faltan locos para que me hayáis su padre, los sacerdotes que estaban en
traído a éste que haga de loco en mi pre- Nob; y todos fueron al rey.
sencia? ¿Éste en mi casa? 12 Y Saúl le dijo: Escucha ahora, hijo de
Ahitob. Y él dijo: Heme aquí, señor mío.
Muerte de los sacerdotes 13 Y Saúl le dijo: ¿Por qué tú y el hijo de

22 David partió de allí y se refugió en


la cueva de Adulam. Al oírlo sus
hermanos y toda la casa de su padre, fue-
Isaí habéis conspirado contra mí, dándole
pan y una espada, y consultando por él a
’Elohim para que se levantara contra mí y
ron allá a él. me acechara hasta este día?
2 Y todo el que estaba oprimido, y todo 14 Ahimelec respondió al rey, y dijo: Pero
el que estaba endeudado, y todos los que ¿quién entre todos tus siervos es tan fiel
309 1 Samuel 23:15

como David, yerno además del rey, capi- más si vamos a Keila contra los escuadro-
tán de tu guardia, y honrado en tu casa? nes de los filisteos!
15 ¿Acaso he comenzado hoy a consultar 4 De nuevo David consultó a YHVH, y
a ’Elohim por él? ¡Lejos sea eso de mí! No YHVH le respondió, y dijo: Levántate,
impute el rey cosa alguna a su siervo ni a desciende a Keila, pues entregaré a los
toda la casa de mi padre, por cuanto tu sier- filisteos en tu mano.
vo nada sabe de este asunto, poco o mucho. 5 Y David y sus hombres fueron a Keila y
16 Pero el rey dijo: ¡Sin duda morirás Ahi- pelearon contra los filisteos, y él se llevó
melec, tú y toda la casa de tu padre! sus ganados y les infligió una gran derrota.
17 Y el rey dijo a los guardias que esta- Así liberó David a los habitantes de Keila.
ban en torno suyo: ¡Volveos y matad a los 6 Y cuando Abiatar ben Ahimelec huyó a
sacerdotes de YHVH, por cuanto la mano Keila, donde estaba David, se bajó el éfod
de ellos también está con David, porque con él.°
sabiendo que huía, no me lo dijeron! Pero 7 Cuando informaron a Saúl que David ha-
los siervos del rey no quisieron extender bía ido a Keila, Saúl dijo: ¡’Elohim lo ha
la mano sobre los sacerdotes de YHVH. desamparado en mi mano, encerrándose al
18 Entonces el rey dijo a Doeg: ¡Vuélve- entrar en una ciudad de puertas y barras!
te tú y arremete contra los sacerdotes! 8 Por lo cual Saúl convocó a todo el pue-
Y Doeg el edomita se volvió y arremetió blo a la batalla, para bajar a Keila y sitiar
contra los sacerdotes, y mató en aquel a David y a sus hombres.
día a ochenta y cinco varones que vestían 9 Pero David se enteró de que Saúl tra-
efod de lino. maba el mal contra él, y dijo al sacerdote
19 Y a Nob, ciudad de los sacerdotes, hirió Abiatar: Trae el éfod.
a filo de espada, tanto a hombres como a 10 Y dijo David: ¡YHVH, Dios de Israel!, tu
mujeres, a niños y a lactantes, y a bueyes, siervo tiene conocimiento cierto de que
y a asnos y a ovejas, a filo de espada. Saúl procura venir a Keila, para destruir
20 Pero uno de los hijos de Ahimelec ben la ciudad por mi causa.
Ahitob, llamado Abiatar, escapó y huyó en 11 ¿Me entregarán los señores de Keila en
pos de David. su mano? ¿Bajará Saúl, como ha oído tu
21 Y Abiatar informó a David que Saúl ha- siervo? ¡Oh YHVH Dios de Israel, te ruego
bía matado a los sacerdotes de YHVH. que lo declares a tu siervo! Y YHVH dijo:
22 Entonces dijo David a Abiatar: Yo sabía Sí, bajará.
en aquel día, cuando Doeg el edomita es- 12 Y David preguntó: ¿Me entregarán los
taba allí, que de seguro se lo haría saber señores de Keila a mí y a mis hombres en
a Saúl. ¡He ocasionado la muerte de todas mano de Saúl? Y YHVH respondió: Te en-
las personas de la casa de tu padre! tregarán.
23 Quédate conmigo. No temas, porque 13 Entonces David se levantó con su gen-
quien busca mi vida busca tu vida, pero te (unos seiscientos hombres) y salieron
conmigo estarás seguro. de Keila, y fueron a dondequiera que pu-
dieron irse. Y fue dado aviso a Saúl que
Victoria en Keila David había escapado de Keila, por lo que

23 E informaron a David, diciendo:


¡He aquí los filisteos atacan a Keila
y están saqueando los graneros!
desistió de salir.
14 Y David permaneció en el desierto,
en lugares de difícil acceso, en la región
2 Entonces David consultó a YHVH, di- montañosa del desierto de Zif, entre tanto
ciendo: ¿Iré y atacaré a estos filisteos? Y Saúl lo buscaba cada día; pero ’Elohim no
YHVH dijo a David: Ve, ataca a los filisteos lo entregó en su mano.
y libera a Keila. 15 Viendo pues David que Saúl había sali-
3 Pero los hombres de David le dijeron: Si do en busca de su vida, David se quedó en
aquí en Judá vivimos con temor, ¡cuánto Hores, en el desierto de Zif.

23.6 Lit. en la mano.


1 Samuel 23:16 310

16 Y se levantó Jonatán ben Saúl, y fue 29 Entonces David subió de allí y perma-
adonde estaba David en Hores, y lo recon- neció en los refugios de En-gadi.
fortó en ’Elohim,
17 y le dijo: No temas, que la mano de En la cueva de En-gadi
Saúl mi padre no te hallará. Tú reinarás
sobre Israel, y yo seré segundo después de
ti, y aun mi padre Saúl sabe esto.
24 Sucedió que cuando Saúl volvió de
perseguir a los filisteos, le dieron
aviso diciendo: He aquí, David está en el
18 Y concertaron ambos un pacto en pre- desierto de En-gadi.
sencia de YHVH; y David se quedó en Ho- 2 Y tomando Saúl a tres mil hombres
res, y Jonatán se volvió a su casa. escogidos de todo Israel, salió en busca de
19 Entonces subieron los zifeos a decir a David y sus hombres por las peñas de las
Saúl en Gabaa: ¿No está David escondido cabras monteses.
en nuestra tierra en las peñas de Hores, en 3 Y cuando llegó a unos rediles de ovejas
el collado de Haquila, al sur de Jesimón? en el camino, donde había una cueva,
20 Ahora pues, conforme a todo el deseo de Saúl entró en ella para cubrir sus pies,° y
tu alma, oh rey, desciende pronto, y noso- David y sus hombres estaban sentados en
tros lo entregaremos en la mano del rey. la parte más interna de la cueva.
21 A lo que respondió Saúl: ¡Benditos 4 Y los hombres de David le dijeron: ¡Este
seáis de YHVH, porque os habéis compa- es el día que te dijo YHVH: He aquí entre-
decido de mí! go tu enemigo en tu mano, y harás con
22 Id, os ruego, y averiguad todavía más, y él como te parezca! Entonces se levantó
ved el lugar donde suele tener su asiento y David y cortó cautelosamente la orilla del
quién lo haya visto allí, pues me han dicho manto de Saúl.
que se maneja con muy grande astucia. 5 Y después de esto, aconteció que el co-
23 Ved pues, e informaos de todos los es- razón de David le remordió por haber
condites donde se oculta, y volved a traer- cortado la orilla del manto de Saúl.
me la certeza. Luego yo iré con vosotros, 6 Y dijo a sus hombres: ¡Líbreme YHVH
y si él se encuentra en esa tierra, lo bus- de hacer tal cosa contra mi señor, el un-
caré con empeño entre todos los millares gido de YHVH, que yo extienda mi mano
de Judá. contra él, pues es el ungido de YHVH!
24 Así pues, se levantaron y marcharon a 7 Y con estas palabras David disuadió a los
Zif delante de Saúl, pero David y sus hom- suyos, y no les permitió levantarse contra
bres ya estaban en el desierto de Maón, en Saúl; de modo que Saúl salió de la cueva
el Arabá, al sur de Jesimón. y siguió por el camino.
25 Luego partió Saúl con sus hombres 8 Enseguida se levantó también David, y
para buscarlo; de lo cual, avisado David, saliendo de la cueva dio voces tras Saúl,
descendió a la roca, y habitó en el desierto diciendo: ¡Oh rey señor mío! Y mirando
de Maón. Cuando Saúl se enteró, persiguió Saúl tras de sí, David inclinó su rostro a
a David por el desierto de Maón. tierra y se postró.
26 E iba Saúl por un lado del monte, y David 9 En seguida dijo David a Saúl: ¿Por qué
con sus hombres por el otro lado. Y David escuchas palabras de hombres que dicen:
se fugó con zozobra para escapar de Saúl, He aquí, David procura tu mal?
pues Saúl y sus hombres habían cercado a 10 He aquí, en este mismo día están vien-
David y a sus hombres para capturarlos. do tus ojos cómo YHVH te ha puesto en
27 En esto llegó un mensajero a Saúl, di- mi mano dentro de la cueva; y se habló
ciendo: ¡Date prisa y ven, porque los filis- de matarte, pero se tuvo compasión de ti,
teos irrumpieron en el país! pues dije: ¡No extenderé mi mano contra
28 Por lo cual Saúl tuvo que volverse y mi señor, porque es el ungido de YHVH!
dejar de perseguir a David, para ir al en- 11 Y mira, padre mío, mira la orilla de tu
cuentro de los filisteos. Por esto se llamó manto en mi mano, pues al cortar la orilla
a aquel lugar Sela-hamahlecot.° de tu manto, no te he matado. Reconoce

23.28 Esto es, Peña de las Escapadas. 24.3 Se refiere a hacer las necesidades fisiológicas.
311 1 Samuel 25:14

y considera que no hay maldad ni trans- 3 Aquel hombre se llamaba Nabal,° y el


gresión en mi mano, ni he pecado contra nombre de su mujer era Abigail.° Y la
ti, aunque tú andas a la caza de mi vida mujer era de buen entendimiento y her-
para tomarla. moso aspecto; pero el hombre era grosero
12 ¡Juzgue YHVH entre tú y yo, y que y dado a las malas acciones. Y era del li-
YHVH me vengue de ti! Pero mi mano no naje de Caleb.
será contra ti. 4 Estando David en el desierto, supo que
13 Como dice el proverbio de los anti- Nabal esquilaba su rebaño,
guos: Del malo sale la maldad. Así que mi 5 y envió David a diez jóvenes; y dijo Da-
mano no será contra ti. vid a los jóvenes: Subid al Carmelo e id a
14 ¿En pos de quién sale el rey de Israel? Nabal, y saludadlo en mi nombre.
¿A quién persigue? ¿A un perro muerto? 6 Y le diréis así: ¡Salud! ¡La paz sea con-
¿A una pulga? tigo! ¡Paz a tu casa, y paz a todo cuanto
15 Sea YHVH el juez, y juzgue entre tú y yo; tienes!
y defienda mi causa y me libre de tu mano. 7 He oído decir que tienes esquiladores.
16 Y cuando David hubo terminado de Ahora, tus pastores han estado con noso-
decir esas palabras a Saúl, aconteció que tros, y nunca los maltratamos ni les faltó
Saúl dijo: ¿Es esta tu voz, hijo mío David? nada en todo el tiempo que han estado en
Entonces Saúl alzó su voz y lloró. el Carmelo.
17 Y dijo a David: Más justo eres tú que 8 Pregunta a tus mozos y te lo dirán. Por
yo, porque tú me has pagado con bien, y tanto, hallen favor estos jóvenes ante tus
yo te he pagado con mal. ojos, porque en buen día hemos venido,
18 Tú has declarado hoy cómo me has he- te ruego que des a tus siervos y a tu hijo
cho un bien, porque YHVH me puso en tu David lo que halles a mano.
mano, y no me has matado. 9 Y cuando llegaron los mozos de David,
19 Porque ¿qué hombre halla a su enemi- hablaron a Nabal conforme a todas estas
go y lo deja ir indemne? ¡YHVH te galar- palabras en nombre de David, y espera-
done pues por lo que me has hecho hoy! ron.
20 Y ahora, he aquí yo sé que de seguro 10 Nabal respondió a los siervos de David,
has de reinar, y que el reino de Israel será y dijo: ¿Quién es David? ¿Y quién es el
estable en tu mano. hijo de Isaí? ¡Hoy en día son muchos los
21 Ahora pues, júrame por YHVH que no siervos que huyen de sus señores!
exterminarás mi descendencia después de 11 ¿Tomaré yo ahora mi pan, y mi agua, y
mí, ni borrarás mi nombre de la casa de mi carne que he sacrificado para mis es-
mi padre. quiladores y los daré a hombres que no sé
22 Y David se lo juró a Saúl. Y Saúl se fue de dónde vienen?
a su casa, y David y sus hombres subieron 12 Entonces los mozos de David se vol-
a los riscos. vieron por su camino y regresaron, y lle-
garon y le declararon conforme a todas
Muerte de Samuel aquellas palabras.
Nabal y Abigail 13 Entonces David dijo a sus hombres:

25 Murió Samuel, y todo Israel se


reunió para lamentar por él,° y lo
sepultaron en su casa en Ramá. Enton-
¡Cíñase cada uno su espada! Y cada hom-
bre ciñó su espada. También David se ciñó
su espada, y subieron tras él como cuatro-
ces David se levantó y bajó al desierto de cientos hombres, y doscientos se ocupa-
Parán. ron de los bagajes.
2 Había entonces un hombre en Maón que 14 Pero uno de los muchachos informó
tenía posesiones en el Carmelo, y aquel a Abigail, mujer de Nabal, diciendo: He
hombre era muy pudiente, pues tenía tres aquí, David envió mensajeros desde el de-
mil ovejas y mil cabras. Y esquilaba sus sierto para saludar a nuestro amo, y él los
ovejas en el Carmelo. despreció.

25.1 Lit. golpearse el pecho en señal de duelo. 25.3 Esto es, insensato. 25.3 Esto es, padre de gozo.
1 Samuel 25:15 312

15 Pero los hombres fueron muy buenos derramar sangre y vengarte por tu propia
con nosotros, y nunca nos perjudicaron, mano, ¡sean como Nabal tus enemigos y
ni nada nos faltó cuando estuvimos con los que procuran el mal de mi señor!
ellos en los campos. 27 Y ahora, este presente que tu sierva ha
16 Como un muro eran en torno a noso- traído a mi señor, sea dado a los mozos
tros tanto de día como de noche, todo el que acompañan a mi señor.
tiempo que estuvimos con ellos apacen- 28 Te ruego que perdones la transgresión
tando las ovejas. de tu sierva, por cuanto YHVH hará cier-
17 Ahora pues considera lo que has de tamente a mi señor una casa segura, por-
hacer, porque el mal está decidido contra que mi señor pelea las batallas de YHVH,
nuestro amo y contra toda su casa, pues y la iniquidad no se hallará en ti en todos°
él es tan hijo de Belial, que nadie le puede tus días.
hablar. 29 Y aunque un hombre se haya levantado
18 Entonces Abigail se apresuró, y tomó para perseguirte y buscar tu alma, el alma
doscientos panes, dos odres de vino, cinco de mi señor está bien atada al zurrón de la
ovejas ya preparadas, cinco medidas° de vida junto a YHVH tu Dios, en tanto que
grano tostado, cien racimos de uvas pasas Él lanzará el alma de tus enemigos como
y doscientas tortas de higos secos, e hizo por medio de una honda.
cargar todo sobre asnos. 30 Y acontecerá que cuando YHVH haya
19 Y dijo a sus criados: Id delante de mí. hecho a mi señor todo el bien que te tiene
He aquí, yo os seguiré luego. Pero no in- dicho, y te haya constituido como sobera-
formó a su marido Nabal. no de Israel,
20 Y fue así que cabalgando en su asno 31 esto° no causará pesar ni remordi-
bajó por la parte encubierta de la serra- miento a mi señor, ya por haber derra-
nía, y he aquí David y sus hombres se en- mado sangre sin causa, o que mi señor
contraron con ella. se haya vengado por sí mismo. Y cuando
21 Y David había dicho: Ciertamente en YHVH favorezca a mi señor, acuérdate de
vano he cuidado todo lo que éste tiene en tu sierva.
el desierto, sin que nada le haya faltado de 32 Entonces dijo David a Abigail: ¡Bendi-
todo cuanto es suyo; y él me ha devuelto to sea YHVH Dios de Israel, que te envió
mal por bien. hoy a encontrarme!
22 ¡Así haga ’Elohim a los enemigos de 33 ¡Bendito tu razonamiento, y bendita
David, y aun más, si de aquí a mañana tú, que hoy me has impedido derramar
dejo de los suyos un sólo meante a la pa- sangre y vengarme por mi propia mano!
red!° 34 Porque, ¡vive YHVH Dios de Israel, que
23 Cuando Abigail vio a David, se apresu- me ha detenido de hacerte mal a ti, que
ró a bajar de su asno, cayó sobre su rostro si no te hubieras apresurado a venir a mi
ante David, se postró a tierra, encuentro, para la luz del alba no le ha-
24 y echándose a sus pies, dijo: ¡Señor bría quedado a Nabal ni un meante a la
mío, recaiga sobre mí la iniquidad! ¡Per- pared!
mite que tu sierva hable a tus oídos, y oye 35 Y David recibió de mano de ella lo que
las palabras de tu sierva! le había llevado, y le dijo: ¡Sube a tu casa
25 Te ruego, señor mío, no prestes aten- en paz! He aquí he atendido tu voz y acep-
ción a Nabal, ese hijo de Belial; porque tado tu petición.
conforme a su nombre, así es. Nabal es su 36 Y Abigail volvió a Nabal, y he aquí que
nombre, y la necedad está con él, pero yo, celebraba un banquete en su casa, como
tu sierva, no vi a los mozos de mi señor, a el banquete de un rey, y el corazón de Na-
los que enviaste. bal estaba alegre, y estaba muy borracho,
26 Y ahora señor mío, vive YHVH y vive por lo cual ella no le informó ni poco ni
tu alma, puesto que YHVH te ha impedido mucho, hasta que amaneció.

25.18 Heb. se’im, medida de unos 15 litros. 25.22 Heb. hombre de pelo en pecho, macho. 25.28 .todos. 25.31 Esto es, la
destrucción de la casa de Nabal.
313 1 Samuel 26:16

37 Y aconteció que por la mañana, cuan- Ner, jefe de su ejército. Y Saúl estaba dur-
do el efecto° del vino había salido de Na- miendo en el centro del campamento, y el
bal, su mujer le informó estas cosas, y su pueblo acampaba en derredor suyo.
corazón desmayó en él, y se quedó como 6 Tomando entonces la palabra, David
una piedra. habló a Ahimelec heteo, y a Abisai, hijo
38 Y pasados como diez días, YHVH hirió de Sarvia, hermano de Joab, diciendo:
a Nabal, y este murió. ¿Quién bajará conmigo a Saúl en el cam-
39 Cuando David oyó que Nabal había pamento? Y respondió Abisai: Yo bajaré
muerto, dijo: ¡Bendito sea YHVH, que contigo.
juzgó la causa de la afrenta que Nabal me 7 Así pues, David y Abisai se acercaron de
hizo, y ha preservado del mal a su siervo! noche a la gente, y he aquí Saúl dormía
¡YHVH ha devuelto así la maldad de Nabal en medio del campamento, con su lanza
sobre su propia cabeza! Y David envió a clavada en tierra a su cabecera, y Abner y
tratar con Abigail para tomarla por mujer. el pueblo estaban acostados alrededor de
40 Y cuando los criados de David fueron a él.
Abigail en el Carmelo, le hablaron dicien- 8 Entonces dijo Abisai a David: ¡’Elohim
do: David nos ha enviado a ti, para tomar- ha entregado hoy a tu enemigo en tu
te por mujer suya. mano! ¡Déjame clavarlo en tierra con su
41Y ella se levantó y se postró rostro en propia lanza de un solo golpe, pues no ne-
tierra, y dijo: He aquí tu sierva, para ser cesitaré un segundo!
sierva que lave los pies de los siervos de 9 Pero David respondió a Abisai: No lo ma-
mi señor. tes, porque ¿quién extenderá su mano con-
42 Luego Abigail se levantó rápidamente tra el ungido de YHVH y quedará impune?
y montó en un asno, y con cinco donce- 10 Y agregó David: ¡Vive YHVH que YHVH
llas que la atendían, siguió a los mensaje- mismo tendrá que herirlo, o le vendrá su
ros de David, y fue su mujer. día de morir, o bajará a la batalla y pere-
43 David tomó también a Ahinoam de cerá!
Jezreel, y las dos fueron mujeres suyas. 11 Pero ¡líbreme YHVH de extender mi
44 Por su parte, Saúl había dado su hija mano contra el ungido de YHVH! Toma
Mical, mujer de David, a Palti ben Lais, ahora la lanza que está a su cabecera, y la
natural de Galim. vasija del agua, y vámonos de aquí.
12 Tomó David la lanza y la vasija de agua
En el campamento de Zif de la cabecera de Saúl, y se fueron; y no

26 Los zifeos llegaron a Saúl en Ga-


baa, diciendo: ¿No está David es-
condido en el collado de Haquila frente
hubo nadie que lo viera ni se diera cuen-
ta, ni nadie que se despertara. Todos dor-
mían, porque un profundo sueño de parte
a Jesimón? de YHVH había caído sobre ellos.
2 Entonces se levantó Saúl y bajó al de- 13 Y David cruzó al otro lado, y se colocó
sierto de Zif, llevando consigo a tres mil en la cima del monte a lo lejos, con una
hombres escogidos de Israel, para buscar considerable distancia entre ellos.
a David en el desierto de Zif. 14 Entonces David gritó al pueblo y a
3 Y acampó Saúl en el collado de Haqui- Abner ben Ner, diciendo: ¿No respondes
la, el cual está frente a Jesimón, junto al Abner? Entonces Abner respondió y dijo:
camino. David, que vivía en el desierto, ¿Quién eres tú que gritas al rey?
advirtió que Saúl entraba a perseguirlo en 15 Y dijo David a Abner: ¿No eres tú un
el desierto, valiente? ¿Quién como tú en Israel? ¿Por
4 y enviando espías, David supo con certe- qué entonces no has guardado a tu señor
za que Saúl se acercaba. el rey? Pues uno del pueblo ha entrado
5 Se levantó pues David y fue al sitio don- para destruir a tu señor el rey.
de Saúl había acampado, y observó David 16 No está bien lo que has hecho. ¡Vive
el lugar donde dormían Saúl y Abner ben YHVH, que sois dignos de muerte pues

25.37 .efecto.
1 Samuel 26:17 314

no habéis guardado a vuestro señor, al Saúl desistirá de buscarme por todo el te-
ungido de YHVH! ¡Mira ahora dónde está rritorio de Israel, y escaparé de su mano.
la lanza del rey, y la vasija de agua que 2 Y David se levantó, y con los seiscien-
estaba a su cabecera! tos hombres que tenía consigo, se pasó a
17 Y Saúl reconoció la voz de David, y Aquís hijo de Maoc, rey de Gat.
dijo: ¿Acaso no es ésta tu voz, hijo mío 3 Y él y sus hombres habitaron con Aquís
David? Y David respondió: ¡Mi voz es, oh en Gat, cada uno con su familia. David
rey, señor mío! con sus dos mujeres, Ahinoam, la jezree-
18 Y agregó: ¿Por qué mi señor persigue lita y Abigail, la que fue mujer de Nabal,
así a su siervo? ¿Qué he hecho? ¿Qué mal el del Carmelo.
hay en mi mano? 4 Y le informaron a Saúl que David había
19 Ahora pues, ruego a mi señor el rey que huido a Gat, y no lo buscó más.
escuche las palabras de su siervo. Si es YHVH 5 Y David dijo a Aquís: Si ahora he hallado
quien te ha incitado contra mí, respire apla- gracia ante tus ojos, que me den un lu-
cado° el olor de una ofrenda; pero si son los gar en una de las poblaciones del campo,
hombres, ¡malditos sean ante YHVH!, pues y habitaré allí. ¿Por qué ha de habitar tu
me han desterrado hoy, privándome de siervo contigo en la ciudad real?
participar en la heredad de YHVH, al decir: 6 Y aquel día Aquís le entregó Siclag. Por
¡Vete a servir a otros dioses! eso Siclag ha sido de los reyes de Judá
20 Ahora pues, no caiga a tierra mi sangre hasta este día.
lejos de la presencia de YHVH, porque el 7 Y el número de los días que David habi-
rey de Israel ha salido a perseguir a esta tó en la tierra de los filisteos fue un año°
pulga solitaria, como quien persigue una y cuatro meses.
perdiz por los montes. 8 Y David subía con sus hombres, y des-
21 Entonces dijo Saúl: ¡He pecado! Re- pojaban a los gesuritas, a los gercitas y a
gresa, hijo mío David, que ya no te haré los amalecitas, pues estos habitaban des-
ningún mal, puesto que hoy mi vida ha de hacía tiempo en aquella tierra, en di-
sido de estima ante tus ojos. He aquí he rección a Shur, hasta la tierra de Egipto.
actuado neciamente, y errado en gran 9 Y David atacaba aquella tierra y no deja-
manera. ba vivo hombre ni mujer; y se llevaba las
22 Y David respondió, y dijo: ¡He aquí la ovejas, los bueyes, los asnos, los camellos
lanza del rey! ¡Pase uno de los criados y y los bagajes. Luego se volvía y regresaba
tómela! a Aquís.
23 YHVH retribuirá a cada uno su justicia y 10 Y Aquís preguntaba: ¿Dónde habéis
su lealtad, pues habiéndote entregado YHVH tomado el despojo hoy? David respondía:
hoy en mi mano, no he querido extender mi Hacia el sur de Judá, o hacia el sur de los
mano contra el ungido de YHVH. jerameelitas, o hacia el sur de los ceneos.
24 Y así como tu vida ha sido hoy alta- 11 Y David no dejaba con vida hombre
mente estimada ante mis ojos, así sea mi ni mujer que fuera a Gat, pues decía: No
vida altamente estimada ante los ojos de sea que ellos declaren contra nosotros,
YHVH, y me libre de toda aflicción. diciendo: ¡Esto hizo David! Y esa fue su
25 Entonces Saúl dijo a David: ¡Bendito costumbre todo el tiempo que habitó en
seas tú, hijo mío David! Ciertamente serás tierra de los filisteos.
poderoso y prevalecerás. Y David siguió 12 Aquís cobró confianza en David, pues
por su camino y Saúl se volvió a su lugar. se decía: Se ha hecho aborrecible a su
pueblo, a Israel, por lo cual será siempre
David entre los filisteos mi siervo.

27 Pero David dijo en su corazón: Al-


gún día voy a perecer por la mano La adivina de Endor
de Saúl. Nada me será mejor que escapar
de inmediato a tierra de los filisteos; así 28 En aquellos días aconteció que los
filisteos reunieron sus escuadrones

26.19 .aplacado. 27.7 Lit. días.


315 1 Samuel 28:22

en pie de guerra para combatir contra Is- 13 ¿Por qué me has engañado? ¡Tú eres
rael. Y dijo Aquís a David: ¡Ten bien en- Saúl! Y el rey le dijo: No temas. ¿Qué es
tendido que tú y tus hombres saldrán lo que estás viendo? La mujer respondió
conmigo a campaña! a Saúl: Veo un ser celestial° que sube a la
2 Y David dijo a Aquís: Por lo mismo tú sa- tierra.
brás de lo que es capaz tu siervo. Y Aquís 14 Y dijo a ella: ¿Cuál es su forma? Y ella
dijo a David: Entonces te haré guarda de respondió: Sube un anciano cubierto con
mi cabeza para siempre. un manto. Saúl entonces entendió que
3 (Samuel había muerto, y todos los de era Samuel, e inclinó el rostro a tierra y
Israel habían estado en duelo por él, y lo se postró.
habían sepultado en Ramá, su ciudad; y 15 Y Samuel dijo a Saúl: ¿Por qué me has
Saúl había expulsado de aquella tierra a inquietado haciéndome subir? Y Saúl res-
los encantadores y adivinos.) pondió: Estoy muy angustiado, pues los
4 Se reunieron pues los filisteos, y llegán- filisteos pelean contra mí, y ’Elohim se ha
dose, acamparon en Sunem. Asimismo apartado de mí, y ya no me responde, ni
Saúl había reunido a todo Israel, los cua- por profeta ni por sueños, por lo cual te
les acamparon en Gilboa. he llamado para que me hagas saber qué
5 Pero cuando Saúl vio el campamento debo hacer.
de los filisteos, tuvo temor, y su corazón 16 Y Samuel dijo: Si YHVH se ha apartado
tembló en gran manera. de ti y se ha hecho tu adversario, ¿por qué
6 Y consultó Saúl a YHVH; pero YHVH no me preguntas a mí?
le respondió, ni por sueños, ni por Urim,° 17 YHVH ha hecho como habló por medio
ni por profeta. mío: Arrancó YHVH el reino de tu mano y
7 Entonces dijo Saúl a sus siervos: Bus- se lo ha dado a tu compañero, a David,
cadme una señora de adivinación° para 18 por cuanto no obedeciste la voz de
que vaya a ella y consulte por medio de YHVH, ni cumpliste el furor de su ira so-
ella. Y sus siervos le respondieron: En En- bre Amalec, por eso YHVH te ha hecho
dor hay una mujer que tiene espíritu de esto hoy.
adivinación. 19 Además YHVH entregará a Israel conti-
8 Y Saúl se disfrazó y se puso otros vesti- go en manos de los filisteos, y mañana tú
dos, y partió con dos hombres. Llegaron y tus hijos estaréis conmigo. Ciertamente
a aquella mujer de noche, y dijo: Te ruego YHVH entregará también al campamento
que me adivines por el espíritu de adivina- de Israel en manos de los filisteos.
ción, y me hagas subir a quien yo te diga. 20 E inmediatamente Saúl cayó en tierra
9 Y la mujer le dijo: He aquí, tú sabes lo cuan largo era, y tuvo gran temor por las
que Saúl ha hecho, cómo ha exterminado palabras de Samuel, y no hubo fuerzas en
de la tierra a nigromantes y adivinos; ¿por él, porque en todo aquel día y aquella no-
qué pones tropiezo a mi vida para hacer che no había comido pan.
que muera? 21 Y la mujer se acercó a Saúl, y vio que
10 Entonces Saúl le juró por YHVH, di- estaba muy agitado y le dijo: He aquí tu
ciendo: ¡Vive YHVH que ningún castigo te sierva ha obedecido tu voz, y puse mi vida
vendrá por este asunto! en la palma de mi mano, y obedecí las pa-
11 La mujer entonces preguntó: ¿A quién labras que tú me hablaste.
te haré subir? Y dijo: Hazme subir a 22 Te ruego pues que tú también atiendas
Samuel. la voz de tu sierva, y pondré delante de ti
12 Y al ver a Samuel, la mujer clamó a gran un trozo de pan para que comas y te for-
voz; y la mujer habló a Saúl diciendo: talezcas cuando sigas tu camino.

28.6 Lit. luces. Urim y Tumim constituyen un medio de discernir o averiguar la voluntad de Dios mediante la intervención del
sumo sacerdote. No se sabe en qué consistían exactamente. LXX traduce urim por revelación, y tumim por verdad. Prob. se
trataba de unas piedras. 28.7 Se refiere a personas poseídas por un espíritu pitónico para consultar a los muertos. 28.13 Heb.
’elohim. Este vocablo plural, además de usarse para referirse al Dios de Israel, también se emplea para referirse a seres sobre-
naturales e incluso a altos dignatarios. También podría traducirse por he visto a un dios, o he visto a un ser sobrenatural.
1 Samuel 28:23 316

23 Pero él rehusó, y dijo: No comeré. En- en que estuve contigo hasta hoy, para que
tonces sus siervos y aquella mujer le in- no vaya y combata contra los enemigos de
sistieron, y él atendió la voz de ellos, se mi señor el rey?
levantó del suelo y se sentó en la cama. 9 Y Aquís respondió a David, y dijo: Yo sé
24 Y aquella mujer tenía en la casa un que tú eres bueno delante de mis ojos,
ternero cebado, y se apresuró a matarlo. como un ángel de Dios; pero los príncipes
Luego tomó harina, la amasó, y coció con de los filisteos han dicho: No subirá con
ella panes sin levadura, nosotros a la batalla.
25 y lo llevó ante Saúl y sus criados, quie- 10 Por tanto, levántate mañana temprano
nes comieron. Después se levantaron y con los siervos de tu señor que han veni-
partieron aquella misma noche. do contigo, y tan pronto se hayan levan-
tado y haya claridad, marchaos.
Desconfianza de los filisteos 11 Entonces David y sus hombres se le-

29 Los filisteos reunieron todos sus


ejércitos en Afec; mientras que los
israelitas acamparon junto a la fuente que
vantaron muy de mañana, para irse y vol-
ver a la tierra de los filisteos; y los filisteos
marcharon a Jezreel.
está en Jezreel.
2 Y los príncipes de los filisteos desfilaban Contra los amalecitas
por centenas y por miles, y David y sus
hombres marchaban en la retaguardia
con Aquís.
30 Al tercer día, cuando David y sus
hombres llegaron a Siclag, aconte-
ció que los amalecitas habían hecho una
3 Entonces los príncipes de los filisteos incursión en el Néguev contra Siclag, y
dijeron: ¿Qué hacen aquí estos hebreos? habían asolado y prendido fuego a Siclag.
Y Aquís respondió a los príncipes de los 2 También habían tomado cautivas a las
filisteos: ¿No es éste David, el siervo de mujeres y a todos los que estaban allí,
Saúl, rey de Israel, que ha estado conmi- grandes y pequeños. Pero a nadie habían
go estos días o estos años, y nada malo he matado, sino que se los habían llevado al
hallado en él desde el día en que se pasó a proseguir su camino.
mí hasta hoy? 3 Cuando David y sus hombres llegaron
4 Pero los príncipes de los filisteos se a la ciudad, he aquí estaba quemada a
enojaron contra él, y le dijeron los prín- fuego, y sus mujeres, y sus hijos e hijas
cipes de los filisteos: Manda de vuelta al habían sido llevados cautivos.
hombre para que regrese al lugar que le 4 Entonces David y la gente que estaba
asignaste, y no venga con nosotros a la con él alzaron su voz y lloraron, hasta que
batalla, no sea que en la batalla se nos no les quedaron más fuerzas para llorar.
vuelva adversario. Pues, ¿con qué podría 5 También habían sido tomadas cautivas
hacerse él aceptable a su señor? ¿No sería las dos mujeres de David: Ahinoam jezre-
con las cabezas de estos hombres? elita y Abigail, mujer de Nabal carmelita.
5 ¿No es este David de quien se cantaba en 6 Y David estaba muy angustiado porque el
los corros, diciendo: pueblo hablaba de apedrearlo, por cuanto
Saúl hirió sus miles, todo el pueblo estaba con ánimo amarga-
Y David a sus diez miles? do, cada uno por sus hijos y por sus hijas.
6 Entonces Aquís llamó a David, y le dijo: Pero David se fortaleció en YHVH su Dios.
¡Vive YHVH, tú eres recto!, y me ha pare- 7 Y dijo David al sacerdote Abiatar ben
cido bien que salgas y entres en el cam- Ahimelec: Te ruego que me acerques el
pamento conmigo, porque ninguna cosa éfod. Y Abiatar acercó el éfod a David.
mala he hallado en ti desde el día cuando 8 Y David consultó a YHVH, pregun-
viniste a mí hasta hoy; pero ante los ojos tándole: ¿Perseguiré a esta banda? ¿Los
de los príncipes tú no eres grato. podré alcanzar? Y Él le respondió: Persí-
7 Vuélvete pues, y vete en paz, para no guelos porque de seguro la alcanzarás, y
desagradar a los príncipes de los filisteos. sin duda los rescatarás.
8 Y David dijo a Aquís: ¿Qué he hecho? 9 Así pues, David partió, él y los seiscien-
¿Qué has hallado en tu siervo desde el día tos hombres que estaban con él, y llegaron
317 1 Samuel 31:2

hasta el torrente Besor, que los rezagados habían podido seguir a David, a los cua-
no pasaron. les había dejado junto al torrente Besor.
10 Pero David continuó, él y cuatrocien- Ellos salieron a recibir a David y a la gen-
tos hombres, porque doscientos se habían te que lo acompañaba, y cuando David se
detenido pues estaban demasiado cansa- aproximó, los saludó.
dos para cruzar el torrente Besor. 22 Pero todos los hombres perversos e hijos
11 Y encontraron por el campo a un egip- de Belial de los que habían ido con David,
cio, al cual llevaron a David, y le dieron hablaron y dijeron: Puesto que no fueron
pan, y comió, y le hicieron beber agua; con nosotros, no les daremos del despojo
12 y le dieron un trozo de torta de hi- recuperado, excepto su mujer y sus hijos a
gos secos y dos racimos de uvas pasas. Y cada uno para que se los lleven y se vayan.
cuando él hubo comido le volvió el alien- 23 Pero David dijo: Hermanos míos, no ha-
to, pues no había comido pan ni bebido gáis eso con lo que nos ha dado YHVH, pues
agua en tres días y tres noches. nos ha guardado y ha entregado en nuestra
13 Y David le preguntó: ¿A quién perte- mano la banda que vino contra nosotros.
neces? ¿De dónde vienes? Y él respondió: 24 ¿Y quién os escuchará en esto? Porque
Soy un joven de Egipto, siervo de un ama- la misma parte ha de ser para los que van
lecita, y mi amo me abandonó hace tres a la batalla que para los que se quedan
días, porque enfermé. con el bagaje. Que participen por igual.
14 Nosotros hicimos una incursión al sur 25 Y desde aquel día en adelante quedó
de los cereteos, y sobre lo que pertenece establecido así por estatuto y por decreto
a Judá, y por el sur de Caleb, y prendimos en Israel hasta hoy.
fuego a Siclag. 26 Y al llegar a Siclag, David envió par-
15 Y David le dijo: ¿Me conducirás tú has- te del despojo a los ancianos de Judá, sus
ta esa banda? Y él respondió: Júrame por amigos, diciendo: He aquí un presente
’Elohim que no me matarás ni me entre- para vosotros del despojo de los enemigos
garás en mano de mi amo, y yo te condu- de YHVH.
ciré a esa banda. 27 También envió° a los que estaban en
16 Así pues, lo condujo. Y he aquí ellos Bet-’El, en Ramot del sur, a los que esta-
estaban esparcidos por toda aquella tierra ban en Jatir,
comiendo y bebiendo y festejando por todo 28 a los que estaban en Aroer y en Sifmot,
el gran despojo que habían tomado de la a los que estaban en Estemoa;
tierra de los filisteos y de la tierra de Judá. 29 a los que estaban en Racal, a los que
17 Y David los atacó desde el alba hasta la estaban en las ciudades de Jerameel, a los
tarde del día siguiente, y no escapó ningu- que estaban en las ciudades del ceneo;
no de ellos, excepto cuatrocientos jóvenes 30 a los que estaban en Horma, a los que
que montaron en camellos y huyeron. estaban en Corasán, a los que estaban en
18 Y David liberó a todos los que habían Atac;
tomado los amalecitas, asimismo David 31 y a los que estaban en Hebrón, y para
rescató a sus dos mujeres. todos los lugares que David había recorri-
19 Y no les faltó cosa pequeña ni grande, ni do con sus hombres.
hijos ni hijas, ni del despojo de todo lo que
les habían tomado. David lo recuperó todo. Muerte de Saúl
20 Además David se apoderó de todos los
rebaños y las vacadas, los cuales llevaron
delante del ganado recobrado,° y decían:
31 Entretanto, los filisteos combatían
contra Israel, y los israelitas huye-
ron de delante de los filisteos, y cayeron
¡Este es el botín de David! muertos en el monte Gilboa.
21 Y David llegó a los doscientos hom- 2 Y los filisteos siguieron de cerca tras
bres, que de tan débiles que estaban no Saúl y sus hijos; y mataron los filisteos a

30.20 .recobrado. 30.27 Hay aquí una gran elipsis. El verbo enviar del v. 26 es de aplicación indispensable en los vs. 27-31
pues en todo ese pasaje no hay otro verbo.
1 Samuel 31:3 318

Jonatán, a Abinadab y a Malquisúa, hijos Entonces fueron los filisteos y habitaron


de Saúl. en ellas.
3 Y arreció la batalla contra Saúl, y lo 8 Al día siguiente aconteció que los filis-
alcanzaron los hombres que tiran con teos fueron a despojar a los muertos, y
el arco, y fue herido gravemente por los hallaron a Saúl y a sus tres hijos tendidos
arqueros. en el monte Gilboa.
4 Entonces Saúl dijo a su escudero: ¡Saca 9 Y le cortaron su cabeza y lo despojaron
tu espada y traspásame con ella!, no sea de sus armas, y enviaron a proclamar la
que vengan estos incircuncisos y me tras- noticia por toda la tierra de los filisteos, en
pasen, y hagan escarnio de mí. Pero su es- el templo de sus ídolos y entre el pueblo.
cudero no quiso, pues tenía gran temor. 10 Y colgaron sus armas en el templo de
Entonces Saúl tomó la espada y se echó Astarot, y enclavaron su cadáver en el
sobre ella. muro de Bet-sán.
5 Viendo que Saúl moría, su escudero 11 Cuando los habitantes de Jabes Galaad
también se echó sobre su propia espada oyeron lo que los filisteos habían hecho
para morir con él. a Saúl,
6 Aquel día, pues, murió Saúl con tres de 12 se levantaron todos los hombres de
sus hijos, su escudero, y todos sus hom- valor y anduvieron toda aquella noche, y
bres juntamente con él. bajaron el cadáver de Saúl y los cadáveres
7 Y cuando los hombres de Israel que es- de sus hijos del muro de Bet-sán, y fueron
taban a lo largo del valle, al otro lado del a Jabes y los quemaron allí.
Jordán, vieron que los de Israel habían 13 Luego tomaron sus huesos y los se-
huido y que Saúl y sus hijos habían muer- pultaron debajo del tamarisco en Jabes, y
to, abandonaron las ciudades y huyeron. ayunaron siete días.
Cántico del Arco de haber caído así, y tomé la corona que te-

1 Aconteció que después de la muerte


de Saúl, habiendo regresado David de
la derrota° de los amalecitas,° David per-
nía en su cabeza y el brazalete que tenía en
su brazo, y los he traído aquí a mi señor.
11 Entonces David asiendo sus vestidos,
maneció dos días en Siclag. los rasgó, y lo mismo hicieron todos los
2 Al tercer día sucedió que llegó un hom- hombres que estaban con él.
bre del campamento de Saúl, con sus 12 E hicieron duelo y lloraron y ayuna-
vestidos rotos y tierra sobre su cabeza. ron hasta la tarde por Saúl y por su hijo
Y ocurrió que cuando llegó ante David, Jonatán, y por el pueblo de YHVH° y por
cayó en tierra° y se postró. la casa de Israel, porque habían caído por
3 Y David le dijo: ¿De dónde vienes? Y él le la espada.
respondió: He escapado del campamento 13 Luego David preguntó al joven que le
de Israel. informaba: ¿De dónde eres tú? Y él dijo:
4 Y David le preguntó: ¿Qué sucedió? ¡Dí- Soy hijo de un extranjero, amalecita.
melo ahora! Y él dijo: El pueblo huyó de 14 Y le dijo David: ¿Cómo no tuviste te-
la batalla, y muchos del pueblo cayeron y mor de extender tu mano para matar al
murieron, y también Saúl y su hijo Jona- ungido de YHVH?
tán han muerto. 15 Entonces David llamó a uno de los jó-
5 Entonces David dijo al joven que le in- venes y dijo: ¡Arremete y cae sobre él! Y él
formaba: ¿Cómo sabes que Saúl y su hijo lo hirió y murió.
Jonatán han muerto? 16 Y David le dijo: ¡Tu sangre sea sobre
6 El joven que le informaba dijo: Me en- tu cabeza, pues tu boca atestiguó contra
contraba casualmente en el monte Gilboa ti cuando dijiste: Yo maté al ungido de
y he aquí Saúl que estaba apoyado sobre YHVH!
su lanza, y he aquí los carros y jinetes lo 17 Entonces David lamentó con esta en-
habían alcanzado. decha a Saúl y a Jonatán su hijo,
7 Y él, volviéndose, me vio y me llamó. Y 18 y mandó que enseñaran a los hijos de
dije: Heme aquí. Judá el Arco.° He aquí, está escrito en el
8 Y él me preguntó: ¿Quién eres tú? Y le rollo del Justo:
respondí: Soy un amalecita. 19 ¡Ay del esplendor de Israel, herido
9 Entonces me dijo: Ponte junto a mí y má- en tus alturas!
tame ya, porque la agonía° se ha apoderado ¡Cómo han caído los valientes!
de mí, aunque mi vida está todavía en mí. 20 No lo proclaméis en Gat, ni lo
10 Así que me puse junto a él y lo rematé, anunciéis en las plazas de
porque sabía que no podría vivir después Ascalón.

1.1 Lit. golpear. Utilizado también en acciones de herir, matar, atacar o vencer. 1.1 Lit. al Amalec. En hebreo es común men-
cionar a un pueblo haciendo referencia a la persona que le dio el nombre. 1.2 LXX añade sobre su rostro. 1.9 Heb. shavats
= apoplejía, espasmo, convulsión. Esta palabra aparece sólo una vez en todo el AP. 1.12 LXX: por el pueblo de Judá (quizá se
trate de una asimilación con la cláusula siguiente, la casa de Israel). 1.18 el Arco Prob. título dado a esta elegía en referencia
al v. 22 Arco de Jonatán.
2 Samuel 1:21 320

Que no se alegren las hijas de los 4 Y los hombres de Judá llegaron y ungie-
filisteos, ron allí a David como rey sobre la casa de
Y no lo celebren las hijas de los Judá, y le declararon a David, diciendo:
incircuncisos. Los hombres de Jabes Galaad son los que
21 ¡Oh montes de Gilboa, ni rocío ni sepultaron a Saúl.
lluvia caiga sobre vosotros, ni 5 Y David envió mensajeros a los hombres
campos de ofrendas! de Jabes Galaad, y les dijo: Benditos seáis
Porque allí quedó manchado el vosotros de YHVH, que hicisteis esta mi-
escudo de los valientes; sericordia con vuestro señor, con Saúl, al
El escudo de Saúl, no estaba ungido sepultarlo.
con aceite. 6 Y ahora YHVH mostrará su bondad con
22 Sino con sangre de heridos, vosotros, y también yo he de recompen-
Y grosura de valientes, sar esa bondad por haber hecho tal cosa.
¡Arco de Jonatán que jamás 7 Ahora pues, fortalézcanse vuestras ma-
retrocedió! nos y sed valientes, pues muerto Saúl
¡Espada de Saúl que no volvía vacía! vuestro señor, los de la casa de Judá me
23 Saúl y Jonatán: Amados y queridos han ungido como rey sobre ellos.
en su vida, 8 Pero Abner ben Ner, capitán del ejérci-
Ni en su muerte fueron separados. to de Saúl, tomó a Is-boset ben Saúl, y lo
Más ligeros que águilas y más condujo a Mahanaim,
fuertes que leones. 9 y lo proclamó rey sobre Galaad, sobre
24 ¡Oh hijas de Israel, llorad por Saúl! Asurí,° sobre Jezreel, sobre Efraín, sobre
Que os vestía de lino fino y adornaba Benjamín y sobre todo Israel.
de oro vuestros vestidos. 10 De cuarenta años era Is-boset ben Saúl
25 ¡Cómo han caído los valientes en cuando comenzó a reinar sobre Israel, y
medio de la batalla! reinó dos años. Solamente la casa de Judá
¡Jonatán, herido en tus alturas! seguía a David.°
26 ¡Cómo sufro por ti, oh Jonatán, 11 Y el número de días que David fue rey
hermano mío! en Hebrón sobre la casa de Judá fue de
¡Ay, cómo te quería! siete años y seis meses.
Tu amor era para mí más 12 Abner ben Ner salió de Mahanaim a
maravilloso que amoríos de Gabaón con los siervos de Is-boset ben
mujeres. Saúl.
27 ¡Cómo han caído los valientes, y 13 Y Joab hijo de Sarvia y los siervos de
perecido las armas de guerra!° David salieron y los encontraron junto al
estanque de Gabaón, y se sentaron, éstos
David en Hebrón a un lado del estanque y aquéllos al otro

2 Después de esto aconteció que David


consultó a YHVH, diciendo: ¿Subiré a
alguna de las ciudades de Judá? Y YHVH
lado.
14 Y Abner dijo a Joab: ¡Levántense los jó-
venes, y que se desafíen° ante nosotros! Y
le dijo: Sube. Y preguntó David: ¿A dónde Joab respondió: ¡Que se levanten!
subiré? Y Él respondió: A Hebrón. 15 Se levantaron pues y avanzaron en nú-
2 David subió allá, y también sus dos mu- mero:° doce por Benjamín y por Is-boset
jeres, Ahinoam la jezreelita, y Abigail, ben Saúl, y doce de los siervos de David.
mujer de Nabal carmelita. 16 Y echando mano cada uno de la cabeza
3 También hizo subir David a sus hom- de su contrario le hundió la espada en el
bres, los que habían estado con él, cada costado, y cayeron juntos, de donde fue
uno con su familia; y habitaron en las ciu- llamado aquel lugar Helcat-hazurim,° el
dades de Hebrón. cual está en Gabaón.

1.27 LXX: los objetos deseables. 2.9 Sir: Gesor, VUL Gesuri. 2.10 Lit. estaban detrás de David. 2.14 Lit. jugar, divertirse. Se
aplica a la acción deportiva y, por extensión, a la competición. 2.15 Esta expresión resalta el número exacto de contendientes.
2.16 Esto es, campo del costillar, o de los cuchillos filosos.
321 2 Samuel 3:10

17 Aquel día la batalla fue muy dura, pero 30 Joab también se volvió de perseguir
Abner y los hombres de Israel fueron de- a Abner, y cuando pasó revista a todo el
rrotados delante de los siervos de David. ejército, de los siervos de David faltaron
18 Y estaban allí los tres hijos de Sarvia: diecinueve hombres y Asael.
Joab, Abisai y Asael. Y Asael era tan ligero 31 Pero los siervos de David habían he-
de pies como las gacelas del campo. rido a trescientos sesenta hombres de
19 Y Asael persiguió a Abner, y no se des- Benjamín y de los hombres° de Abner, los
viaba de detrás de Abner ni a derecha ni cuales murieron.
a izquierda. 32 Y llevando a Asael, lo sepultaron en el
20 Abner, volviéndose, le dijo: ¿Eres Asael? sepulcro de su padre que estaba en Bet-
Y le respondió: Sí, soy yo. léhem. Después Joab y sus hombres ca-
21 Abner le dijo: Apártate a derecha o a iz- minaron toda aquella noche hasta que les
quierda, echa mano a uno de los jóvenes amaneció en Hebrón.
y toma su despojo. Pero Asael no quiso
dejar de perseguirlo. Asesinato de Abner
22 Y Abner volvió a decir a Asael: ¡Deja
de perseguirme! ¿Por qué he de herirte
derribándote a tierra? ¿Cómo alzaré mi
3 La guerra entre la casa de Saúl y la
casa de David fue larga, pero David se
fortalecía, en tanto que la casa de Saúl se
rostro ante Joab tu hermano? debilitaba cada vez más.
23 Pero no queriendo él apartarse, Abner 2 A David le nacieron hijos en Hebrón:
lo hirió con el regatón de la lanza por la Su primogénito fue Amnón, de Ahinoam
quinta costilla, y la lanza le salió por la jezreelita,
espalda; y allí cayó y murió en el mismo 3 su segundo Quileab, de Abigail, mujer de
sitio. Y sucedió que todo el que venía al Nabal el carmelita, el tercero Absalón, hijo
lugar donde Asael había caído y muerto, de Maaca, hija de Talmai rey de Gesur,
se detenía. 4 el cuarto Adonías hijo de Haggit, el
24 Pero Joab y Abisai siguieron tras Ab- quinto Sefatías hijo de Abital,
ner; y cuando se puso el sol ellos llegaron 5 y el sexto Itream, de Egla, mujer de Da-
al collado de Amma,° que está delante de vid. Estos le nacieron a David en Hebrón.
Gía, camino al desierto de Gabaón. 6 Durante el transcurso de la guerra entre
25 Y los hijos de Benjamín se agruparon la casa de Saúl y la casa de David, Abner se
detrás de Abner formando una sola tropa, y esforzaba por la casa de Saúl.
se detuvieron en la cumbre de un collado. 7 Y Saúl había tenido una concubina lla-
26 Entonces Abner gritó a Joab y dijo: ¿De- mada Rizpa, hija de Aja. Y le dijo° a Abner:
vorará la espada para siempre? ¿Acaso no ¿Por qué te has llegado a la concubina de
sabes que al final habrá amargura? ¿Hasta mi padre?
cuándo te tardarás en decir al pueblo que 8 Y Abner se irritó en gran manera por
deje de perseguir a sus hermanos?° las palabras de Is-boset y dijo: ¿Acaso soy
27 Y dijo Joab: Vive Ha-’Elohim que si no la cabeza de un perro que pertenece a
hubieras hablado, ciertamente el pueblo Judá?° Hasta hoy sigo mostrando favor a
no habría dejado de perseguir a su próji- la casa de Saúl tu padre, a sus hermanos y
mo hasta la mañana. amigos, de manera que no te he entrega-
28 Y Joab hizo sonar el shofar y todo el do en mano de David.° ¿Y ahora me echas
pueblo se detuvo, y no persiguieron más en cara un asunto de mujeres?
a Israel ni continuaron luchando. 9 Así haga ’Elohim a Abner y aún le aña-
29 Y Abner y sus hombres caminaron por da,° si lo que YHVH ha jurado a David no
el Arabá° toda aquella noche, y cruzando lo obtengo para él,
el Jordán marcharon por todo el Bitrón y 10 traspasando el reino de la casa de Saúl
llegaron a Mahanaim. y confirmando el trono de David sobre

2.24 VUL: del collado o del acueducto. 2.26 Lit. que vuelvan de detrás de sus hermanos. 2.29 Esto es, el valle del Jordán.
2.31 Lit. y entre los hombres. 3.7 Esto es, Is-boset. 3.8 LXX omite que pertenece a Judá. 3.8 LXX: y no he desertado a la casa
de David. 3.9 Heb. imprecatorio muy usado en los juramentos y en contextos similares. Algo así como caiga sobre mí el peor
de los castigos.
2 Samuel 3:11 322

Israel y sobre Judá, desde Dan hasta Beer- gran botín, pero Abner no estaba con Da-
seba. vid en Hebrón, pues ya lo había despedido
11 Y él no pudo responder a Abner porque y él se había ido en paz.
le temía. 23 Cuando llegó Joab con todo el ejército
12 Entonces Abner envió mensajeros que estaba con él, dieron aviso a Joab, di-
a David para decirle de parte suya: ¿De ciendo: Abner ben Ner ha venido al rey, y
quién es la tierra? Y que también le dije- él lo ha despedido, y se ha ido en paz.
ran: Concerta pacto conmigo, y he aquí 24 Entonces Joab fue al rey y dijo: ¿Qué
mi mano estará contigo para hacer que has hecho? ¡He aquí que Abner vino a ti!
todo Israel se vuelva a ti. ¿Por qué lo dejaste ir? ¡Ahora se ha ido!
13 Y él respondió: Bien, yo concertaré 25 ¡Tú sabes que Abner ben Ner ha veni-
pacto contigo, pero una cosa requeriré do a engañarte para saber adónde vas y de
de ti: No verás mi rostro sin que primero dónde vienes, y saber todo lo que haces!
traigas a Mical hija de Saúl cuando ven- 26 Y cuando Joab salió de la presencia de
gas a verme. David, envió mensajeros tras Abner, y lo
14 Y David envió mensajeros a Is-boset trajeron de vuelta desde Bor Sira, sin que
ben Saúl, diciendo: Devuélveme mi mu- David lo supiera.
jer Mical, a quien desposé conmigo por 27 Y cuando Abner regresó a Hebrón,
cien prepucios de filisteos. Joab lo llamó aparte° en medio de la
15 Entonces Is-boset envió a quitársela a puerta para hablarle en privado, y allí lo
aquel hombre, a Paltiel ben Lais.° hirió por la quinta costilla,° de modo que
16 Pero su marido salió con ella, camina- murió, a causa de la sangre de su herma-
do y llorando detrás de ella hasta Bahu- no Asael.
rim, donde Abner le dijo: ¡Anda, vuélvete! 28 Cuando después David lo supo, dijo:
Y él se regresó. ¡Yo y mi reino somos inocentes ante
17 Y Abner se comunicó con los ancianos YHVH por siempre de la copiosa sangre
de Israel, diciéndoles: En tiempos pasados de Abner ben Ner!
buscabais a David por rey sobre vosotros. 29 ¡Recaiga cual torbellino sobre la cabe-
18 Ahora, pues, hacedlo así, porque YHVH za de Joab y sobre toda la casa de su pa-
ha hablado de David diciendo: Por mano dre!° ¡Que nunca falte de la casa de Joab
de mi siervo David libraré a mi pueblo Is- quien padezca flujo, ni quien sea lepro-
rael de mano del filisteo, y de mano de so, ni quien se apoye en báculo, ni quien
todos sus enemigos. muera a espada, ni quien carezca de pan!
19 Abner habló también a oídos de Ben- 30 Así Joab y Abisai su hermano asesina-
jamín, y Abner mismo fue a Hebrón para ron a Abner, porque él había dado muerte
decirle a David todo lo que parecía bien a Asael, hermano de ellos, durante la ba-
a los ojos de Israel, y a los ojos de toda la talla en Gabaón.
casa de Benjamín. 31 Después David dijo a Joab y a todo el
20 Fue pues Abner a David en Hebrón, y pueblo que estaba con él: ¡Rasgad vues-
con él veinte hombres. Y David hizo un tros vestidos, ceñíos sacos y haced duelo
banquete para Abner y para los hombres por Abner! Y el propio rey David iba de-
que estaban con él. trás del féretro.
21 Y Abner dijo a David: ¡Me levantaré, 32 Y sepultaron a Abner en Hebrón. Y el
iré y reuniré para mi señor el rey a todo rey alzó su voz y lloró junto al sepulcro de
Israel!, para que concerten un pacto con- Abner, y lloró también todo el pueblo.
tigo y tú reines sobre todo lo que desea 33 Y el rey pronunció esta endecha por
tu alma. Y David despidió a Abner, y él se Abner:
fue en paz. ¿Tenía Abner que morir como muere
22 Y los siervos de David y Joab llegaron un insensato?
de una incursión trayendo consigo un 34 Tus manos no estaban atadas,°

3.15 →1 S.25.44. 3.27 Lit. se lo apartó. 3.27 Es decir, en el vientre. 3.29 Qumram: casa de Joab. 3.34 Otros mss. añaden
con cadenas.
323 2 Samuel 5:3

Ni apresados tus pies con grilletes. 6 Y entrando hasta el interior de la casa


Antes, como quien cae delante de los como para llevar trigo, lo hirieron por la
hijos de iniquidad, así caíste tú. quinta costilla, y luego Recab y su herma-
Y todo el pueblo° lloraba por él. no Baana huyeron.
35 Después todo el pueblo fue para con- 7 Cuando entraron en la casa, estaba él
vencer a David de que comiera aquel día,° acostado sobre su lecho en la alcoba y lo
pero David juró diciendo: Así me haga hirieron y mataron, y luego lo decapita-
’Elohim y aun me añada si yo pruebo pan ron. Entonces tomaron su cabeza y mar-
o cualquier otra cosa antes de ponerse el charon por el camino del Arabá toda la
sol. noche.
36 Y todo el pueblo supo esto, y lo vio con 8 Y llevaron a David la cabeza de Is-boset,
agrado. Todo cuanto hacía el rey parecía a Hebrón, y dijeron al rey: ¡He aquí la ca-
bien a todo el pueblo. beza de Is-boset, hijo de tu enemigo Saúl,
37 Así todo el pueblo y todo Israel enten- que atentaba contra tu vida! ¡YHVH ha
dió en aquel día que no provino del rey el dado hoy a mi señor el rey venganza de
dar muerte a Abner ben Ner. Saúl y de su simiente!
38 Y el rey dijo a sus siervos: ¿No sabéis 9 Pero David respondió a Recab y a su
que un príncipe y un gran hombre ha caí- hermano Baana, hijos de Rimón beeroti-
do hoy en Israel? ta, diciendo: ¡Vive YHVH que ha redimido
39 Y yo, aunque ungido como rey, he sido mi alma de toda adversidad!
benévolo, mientras que esa gente, los hi- 10 Si a quien me informó diciendo: ¡He
jos de Sarvia, han sido más duros que yo. aquí Saúl ha muerto!, lo hice prender y ma-
¡Que YHVH pague al malvado conforme tar en Siclag en pago por la noticia, aunque
a su maldad! se creía portador de buenas nuevas,
11 ¡cuánto más a vosotros, hombres
Asesinato de Is-boset perversos que asesinasteis a un hombre

4 Y cuando el hijo de Saúl° supo que


Abner había muerto en Hebrón, sus
manos se debilitaron y todo Israel fue
justo en su propio lecho y en su misma
casa! ¿No he de demandar ahora su san-
gre de vuestras manos, y quitaros de la
turbado. tierra?
2 Y el hijo de Saúl tenía dos hombres que 12 Y David ordenó a los jóvenes, y ellos
eran jefes de bandas: uno se llamaba Baa- los mataron, y les cortaron las manos y
na, y el otro se llamaba Recab, hijos de Ri- los pies y los colgaron sobre el estanque
món beerotita, de los hijos de Benjamín en Hebrón. Luego tomaron la cabeza de
(porque también Beerot es considerada Is-boset° y la enterraron en el sepulcro de
de Benjamín, Abner,° en Hebrón.°
3 pues los beerotitas habían huido a Gi-
taim y moran allí como forasteros hasta David, rey de Israel
hoy).
4 Y Jonatán ben Saúl, tuvo un hijo lisiado
de los pies. Este tenía cinco años cuan-
5 Entonces todas las tribus de Israel
fueron ante David en Hebrón, y habla-
ron diciendo: ¡Henos aquí, hueso tuyo y
do llegaron las noticias de Jezreel acerca carne tuya!
de Saúl y Jonatán, y su nodriza lo tomó 2 Porque en días anteriores, cuando Saúl
y huyó, pero mientras huía apresurada- era rey sobre nosotros, eras tú el que nos
mente, él cayó y quedó cojo. Su nombre conducías en Israel, y YHVH te dijo: Tú
era Mefi-boset. apacentarás a mi pueblo Israel, y serás el
5 Los hijos de Rimón beerotita, Recab y caudillo de Israel.
Baana, fueron y entraron al mediodía en 3 Cuando todos los ancianos de Israel fue-
casa de Is-boset, mientras estaba dur- ron ante el rey en Hebrón, el rey David
miendo la siesta. concertó un pacto con ellos en Hebrón

3.34 Qumram omite todo el pueblo. 3.35 Lit. para hacer comer pan al rey durante el día. 4.1 LXX y Qumram añaden Mefi-boset
antes de el hijo de Saúl. 4.12 Qumram registra Mefi-boset. 4.12 LXX añade hijo de Ner. 4.12 LXX omite en Hebrón.
2 Samuel 5:4 324

delante de YHVH; y ungieron a David de David, y David lo supo, y bajó a la for-


como rey sobre Israel. taleza.
4 Era David de treinta años cuando comen- 18 Y los filisteos llegaron y se desplegaron
zó a reinar, y reinó durante cuarenta años. por el valle de Refaim.
5 En Hebrón reinó sobre Judá siete años y 19 David consultó entonces a YHVH, di-
seis meses, y en Jerusalem reinó treinta y ciendo: ¿Subiré contra los filisteos? ¿Los
tres años sobre todo Israel y Judá. entregarás en mi mano? Y YHVH respon-
6 Y marchó el rey con sus hombres a Je- dió a David: Sube, porque ciertamente
rusalem contra los jebuseos que habitaban entregaré a los filisteos en tu mano.
en aquella tierra, los cuales habían habla- 20 David pues fue a Baal-perazim, y allí
do a David diciendo: No podrás entrar acá, los derrotó, y dijo: ¡YHVH me abrió bre-
pues hasta los ciegos y los cojos te recha- cha entre mis enemigos como corriente
zarían gritando: ¡David no entrará acá! impetuosa! Por eso llamó el nombre de
7 Pero David capturó la fortaleza de Sión, aquel lugar Baal-perazim.°
que es la ciudad de David. 21 Y ellos abandonaron allí sus ídolos,° y
8 Y en aquel día dijo David: Todo el que David y sus hombres se los llevaron.
quiera herir a los jebuseos, suba por el 22 Después los filisteos subieron nueva-
acueducto y llegue a los cojos y a los cie- mente y se desplegaron por el valle de
gos,° a los cuales el alma de David aborre- Refaim.
ce, por cuanto el ciego y el cojo dijeron: 23 Y David consultó a YHVH, y Él le dijo:
¡No entrará en la casa!° No subas, sino rodéalos por detrás, y sal a
9 Y David habitó en la fortaleza y la llamó ellos frente a las balsameras.°
ciudad de David. Luego David edificó los 24 Y cuando oigas el ruido de marcha
alrededores,° desde el terraplén° hacia en las copas de las balsameras, te apre-
adentro. surarás, porque entonces YHVH saldrá
10 Y David se engrandecía cada vez más, delante de ti para herir al ejército de los
porque YHVH, ’Elohim Sebaot° estaba filisteos.
con él. 25 Y David hizo tal como YHVH le ha-
11 E Hiram, rey de Tiro, envió emba- bía ordenado, e hirió a los filisteos desde
jadores a David, con madera de cedro y Geba hasta llegar a Gezer.
ebanistas, y canteros para los muros, los
cuales edificaron la casa de David. El traslado del Arca
12 Y David comprendió que YHVH lo ha-
bía establecido como rey sobre Israel y
que había exaltado su reino por amor a su
6 Volvió David a reunir a todos los esco-
gidos de Israel: Treinta mil.
2 Y se levantó David y partió de Baala de
pueblo Israel. Judá con todo el pueblo que tenía con-
13 Después que vino de Hebrón, David sigo, para hacer subir de allí el Arca de
tomó concubinas y mujeres de Jerusalem; Dios, la cual es llamada por el Nombre,
y le nacieron a David más hijos e hijas. el nombre de YHVH Sebaot, sobre la cual
14 Y estos son los nombres de los que le están los querubines.
nacieron en Jerusalem: Samúa, Sobab, 3 Colocaron el Arca de Dios en un carro
Natán, Salomón, nuevo, y se la llevaron de la casa de Abina-
15 Ibhar, Elisúa, Nefeg, Jafía, dab que estaba en la colina. Uza y Ahío, hi-
16 Elisama, Eliada y Elifelet. jos de Abinadab, conducían el carro nuevo,
17 Y cuando los filisteos oyeron que ha- 4 y lo sacaron con el Arca de Dios de la
bían ungido a David como rey sobre Is- casa de Abinadab que estaba en la colina,
rael, todos los filisteos subieron en busca y Ahío iba delante del Arca.

5.8 Los cojos y los ciegos son los mismos jebuseos. Se les llama así porque éstos se habían burlado de Da-
vid diciendo que incluso los cojos y los ciegos podrían defender la ciudad de Jerusalem ante el ataque del rey Da-
vid. En respuesta a esa burla, el rey llama a los defensores de la ciudad cojos y ciegos. 5.8 Esto es, la fortaleza de Sión.
5.9 Prob. se trate de la extensión del muro de Jerusalem. LXX añade su propia ciudad. 5.9 Heb. Milo = terraplén. Este sustan-
tivo puede ser un nombre geográfico o bien hacer referencia a cierto lugar en las afueras de la ciudad. 5.10 ’Elohim Sebaot
→ § 4. 5.20 Esto es, Señor de las brechas. 5.21 LXX registra los dioses de ellos. 5.23 Es decir, árboles de bálsamo.
325 2 Samuel 7:6

5 Y David y toda la casa de Israel tocaban David hizo elevar holocaustos y ofrendas
con alegría delante de YHVH toda clase de paz delante de YHVH.
de instrumentos de madera de abeto, con 18 Y cuando David acabó de hacer subir el
arpas, salterios, panderos, flautas y cím- holocausto° y las ofrendas de paz, bendijo
balos. al pueblo en el nombre de YHVH Sebaot.
6 Pero cuando llegaron a la era de Nacón, 19 Y repartió a todo el pueblo, a toda la
Uza alargó su mano al Arca de Dios para multitud de Israel, tanto a hombres como
sostenerla, porque los bueyes tropeza- a mujeres, a cada uno una torta de pan,
ban.° una torta de dátiles y una torta de pasas.°
7 Y la ira de YHVH se encendió contra Luego todo el pueblo se marchó cada uno
Uza, y Ha-’Elohim lo hirió allí por aque- a su casa.
lla temeridad, y allí cayó muerto, junto al 20 Pero al regresar David para bendecir su
Arca de Dios. casa, Mical hija de Saúl salió al encuentro
8 Y David se disgustó porque YHVH ha- de David y dijo: ¡Cuán honrado ha que-
bía quebrantado a Uza, por lo que llamó dado hoy el rey de Israel, descubriéndose
aquel lugar Pérez-uza,° hasta hoy. hoy a ojos de las criadas de sus siervos,
9 Pero aquel día David tuvo temor de como se descubre un bufón cualquiera!
YHVH, y dijo: ¿Cómo podrá venir a mí el 21 Entonces David dijo a Mical: Fue de-
Arca de YHVH? lante de YHVH, quien me escogió por en-
10 Y David no quiso trasladar el Arca de cima de tu padre y de toda su casa para
YHVH consigo a la ciudad de David, sino constituirme caudillo sobre el pueblo de
que la hizo llevar a casa de Obed-edom YHVH, sobre Israel. Por tanto danzaré de-
geteo. lante de YHVH,
11 Y el Arca de YHVH estuvo en casa de 22 y me humillaré aún más que esta vez,
Obed-edom geteo tres meses, y bendijo y me rebajaré ante mis propios ojos,° pero
YHVH a Obed-edom y a toda su casa. seré honrado delante de las criadas a las
12 Y fue dado aviso al rey David, dicien- cuales te referiste.
do: YHVH ha bendecido la casa de Obed- 23 Y Mical hija de Saúl no tuvo hijos has-
edom y todo lo que tiene a causa del Arca ta el día de su muerte.
de Dios. Entonces David fue e hizo subir
con alegría el Arca de Dios de la casa de El pacto con David
Obed-edom a la ciudad de David.
13 Y fue así que cuando los portadores del
Arca de YHVH caminaban seis pasos, en-
7 Aconteció que cuando ya el rey habi-
taba en su casa, después que YHVH le
había dado reposo de todos sus enemigos
tonces él sacrificaba un buey y un carnero en derredor,
cebado. 2 el rey dijo al profeta Natán: He aquí, yo
14 Y David danzaba con toda su fuerza de- habito en casa de cedro, pero el Arca de
lante de YHVH, y David estaba ceñido con Dios está entre cortinas.
un éfod de lino. 3 Y Natán respondió al rey: ¡Ve, haz todo
15 Así David y toda la casa de Israel hicie- lo que está en tu corazón, porque YHVH
ron subir el Arca de YHVH° con aclama- está contigo!
ciones y al sonido del shofar. 4 Pero aconteció que esa misma noche
16 Y cuando el Arca de YHVH entró en la llegó palabra de YHVH a Natán, diciendo:
ciudad de David, aconteció que Mical hija 5 Ve y di a mi siervo, a David: Así dice
de Saúl miró por la ventana, y viendo al YHVH: ¿Tú me edificarás Casa en que Yo
rey David saltando y danzando delante de habite?
YHVH, lo despreció en su corazón. 6 Porque no he habitado en casa alguna
17 Llevaron, pues, el Arca de YHVH y la desde el día en que hice subir a los hijos
asentaron en su lugar en medio de la tien- de Israel de Egipto hasta hoy, sino que es-
da que David le había levantado. Entonces tuve en tienda y en tabernáculo.

6.6 Se sobreentiende, porque iban a volcarla. 6.8 Esto es, la brecha de Uza. 6.15 Algunos mss. hebreos registran el Arca del
Pacto. 6.18 El TM presenta discordancia con el v. anterior. 6.19 Nuna ración y una copa. 6.22 LXX registra ante tus ojos.
2 Samuel 7:7 326

7 Doquiera que he estado yendo con todos acerca de la casa de tu siervo para un le-
los hijos de Israel ¿acaso he hablado pala- jano porvenir. ¡Oh Adonay YHVH, cuán
bra con alguna de las tribus de Israel, a grande designio para un hombre!
quien haya mandado apacentar a mi pue- 20 ¿Y qué más puede decirte David? ¡Oh
blo Israel, para decirles: ¿Por qué no me Adonay YHVH, Tú conoces a tu siervo!
edificáis una Casa de cedro? 21 Según tu palabra y conforme a tu co-
8 Ahora pues, así dirás a mi siervo, a David: razón has hecho toda esta grandeza para
Así dice YHVH Sebaot: Yo te tomé del redil, darla a conocer a tu siervo.
de seguir tras el rebaño, para que fueras 22 Por tanto ¡cuán grande eres, oh Ado-
caudillo sobre mi pueblo, sobre Israel, nay YHVH! ¡Nadie hay como Tú, ni hay
9 y he estado contigo en todo cuanto has otro ’Elohim aparte de ti, conforme a
andado, y he cortado de tu presencia a to- todo lo que hemos escuchado con nues-
dos tus enemigos, y te haré un gran nom- tros oídos!
bre, como el nombre de los grandes de la 23 ¿Y qué otra nación hay en la tierra
tierra. como tu pueblo Israel, al cual ’Elohim
10 Asimismo he dispuesto un lugar para vino a redimir como pueblo suyo, y a po-
mi pueblo, para Israel; y lo he plantado nerle nombre, y a hacer por vosotros co-
para que habite en él, y no sea más remo- sas grandes y terribles, expulsando a las
vido, ni los hijos de iniquidad continúen naciones y a sus dioses ante el pueblo que
oprimiéndolo como al principio, libraste de Egipto?
11 como desde el día en que puse jueces 24 Y has establecido a tu pueblo, Israel,
sobre mi pueblo Israel, y te daré descanso como pueblo tuyo para siempre, y Tú, oh
de todos tus enemigos. Además, YHVH te YHVH, has llegado a ser su Dios.
hace saber que YHVH te edificará casa. 25 Ahora pues, YHVH ’Elohim, confirma
12 Cuando tus días sean cumplidos y para siempre la palabra que has hablado
duermas con tus padres, entonces levan- acerca de tu siervo y de su casa, y haz
taré a tu descendiente después de ti, el como Tú has dicho.
cual saldrá de tus entrañas, y afirmaré su 26 Que tu Nombre sea engrandecido para
reino. siempre, y que digan: ¡YHVH Sebaot es el
13 Él edificará casa a mi Nombre y Yo afir- Dios de Israel! Y que la casa de tu siervo
maré el trono de su reino para siempre. David sea firme delante de ti.
14 Yo le seré por padre y él me será por 27 Porque Tú, YHVH Sebaot, Dios de Is-
hijo. Cuando haga mal lo corregiré con rael, has despertado el oído de tu siervo,
vara de hombres y con azotes de hijos de diciendo: Yo te edificaré casa. Por eso tu
hombre. siervo ha hallado en su corazón osadía
15 Pero mi misericordia no se apartará de para elevar esta oración ante ti.
él como la aparté de Saúl, a quien quité 28 Ahora pues, Adonay YHVH, Tú mismo
de delante de ti. eres Ha-’Elohim, y tus palabras son ver-
16 Tu casa y tu reino permanecerán para dad, y has hablado a tu siervo este bien.
siempre ante ti, y tu trono será estable 29 Dígnate, pues, bendecir la casa° de tu
eternamente. siervo, para que esté siempre en tu pre-
17 Conforme a todas estas palabras, y se- sencia, porque Tú, oh Adonay YHVH, has
gún toda esta visión, así habló Natán a hablado, y con tu bendición, la casa de tu
David. siervo será bendita para siempre.
18 Entonces el rey David vino a sentar-
se ante YHVH y dijo: ¡Oh Adonay YHVH! Victorias de David
¿Quién soy yo y qué es mi casa, para que
me hayas traído hasta aquí?
19 Y como si esto fuera poco ante tus ojos,
8 Aconteció después de esto que David
derrotó a los filisteos y los sometió,
y David tomó la rienda de la capital° de
oh Adonay YHVH, has hablado también mano de los filisteos.

7.29 Referencia a distintos tipos de realidades: Puede denotar un edificio (casa, palacio o un templo, según el contexto), pero también un
parentesco (en este caso a la familia más cercana). En este capítulo este término tiene ambos significados. 8.1 Heb. meteg-haamá.
327 2 Samuel 9:7

2 También derrotó a Moab, y los midió a 14 E impuso guarniciones en Edom. Por


cordel haciéndolos echarse en tierra: dos todo Edom instaló guarniciones, y todos
cordeles para morir, y un cordel para vi- los edomitas fueron siervos de David. A
vir. Y los moabitas fueron siervos de Da- dondequiera iba David, YHVH le daba la
vid, y pagaron tributo. victoria.
3 Y derrotó David a Hadad-ezer hijo de Re- 15 David reinó sobre todo Israel, y prac-
hob, rey de Soba, cuando éste fue a restable- ticaba David el derecho y la justicia con
cer su dominio en la región del Éufrates. todo su pueblo.
4 David le capturó mil setecientos jine- 16 Joab, el hijo de Sarvia, estaba al mando
tes° y veinte mil hombres de infantería, del ejército, y Josafat ben Ahilud, era el
y desjarretó David los caballos° de tiro, cronista.
dejando sólo los de cien carros.° 17 Sadoc ben Ahitob y Ahimelec ben Abiatar,
5 Y cuando los sirios de Damasco fueron eran sacerdotes, y Seraías era el escriba.
a ayudar a Hadad-ezer, rey de Soba, Da- 18 Benaía ben Joiada estaba a cargo de los
vid mató a veintidós mil hombres de los cereteos y de los peleteos,° y los hijos de
sirios, David eran los príncipes.°
6 e impuso David guarniciones en Siria
de Damasco, y los sirios fueron siervos de El hijo de Jonatán
David, y pagaron tributo. Y a dondequiera
que iba David, YHVH le daba la victoria.
7 Y tomó David los escudos de oro que te-
9 David preguntó: ¿Ha quedado alguien
de la casa de Saúl a quien yo pueda mos-
trarle misericordia por amor a Jonatán?
nían los siervos de Hadad-ezer y los llevó 2 Y había un siervo de la casa de Saúl de
a Jerusalem. nombre Siba, al cual hicieron ir ante Da-
8 Y de Beta y de Berotai, ciudades de Ha- vid, y el rey le dijo: ¿Eres tú Siba? Y él
dad-ezer, el rey David recogió gran canti- dijo: Tu siervo.
dad de bronce. 3 Y el rey preguntó: ¿No queda ni un hom-
9 Cuando Toi rey de Hamat oyó que David bre de la casa de Saúl para que haga con
había vencido a todo el ejército de Hadad- él misericordia de Dios? Y Siba respondió
ezer, al rey: Aún queda un hijo de Jonatán, tu-
10 Toi envió a su hijo Joram al rey David llido de ambos pies.
para saludarlo y felicitarlo por el combate 4 Y el rey le dijo: ¿Dónde está? Y Siba dijo
y la derrota de Hadad-ezer, pues Toi era al rey: Mira, está en Lodebar, en casa de
enemigo de Hadad-ezer.° Y Joram° lleva- Maquir ben Amiel.
ba en su mano objetos de plata, objetos de 5 Y el rey David envió a traerlo de casa de
oro y objetos de bronce, Maquir ben Amiel, en Lodebar.
11 los cuales el rey David dedicó a YHVH, 6 Y cuando Mefi-boset ben Jonatán, hijo
añadiéndolos a la plata y al oro que había de Saúl, llegó ante David, cayó sobre su
tomado de todas las naciones sometidas: rostro y se postró. Y dijo David: ¿Mefi-
12 De Aram, de Moab, de los amonitas, de boset? Y él dijo: He aquí tu siervo.
los filisteos, de Amalec y del despojo de 7 Entonces David le dijo: No temas, por-
Hadad-ezer hijo de Rehob, rey de Soba. que ciertamente haré contigo miseri-
13 David también ganó renombre para sí cordia por amor a Jonatán tu padre, y te
cuando regresó de derrotar a dieciocho devolveré toda la tierra de Saúl tu padre,°
mil sirios en el valle de la Sal. y comerás siempre a mi mesa.

8.4 LXX registra mil carros y siete mil jinetes. 8.4 .los caballos. 8.4 Lit. dejó de él cien carros. Se entiende que dejó los sufi-
cientes caballos para tener cien carros utilizables. 8.10 Lit. Toi era hombre de guerras para Hadad-ezer. 8.10 .Joram. 8.18
Lit. el cereteo y el peleteo. Manera común de referirse a un colectivo de personas. Los cereteos eran un pueblo emparentado de
alguna manera con los filisteos →Ez.25.16; Sof.2.5. Los cereteos y los peleteos que aparecen en este pasaje eran mercenarios
que servían a David como guardias reales. 8.18 El TM registra y Benaía, hijo de Joiada, y los cereteos y los peleteos y los hijos
de David eran sacerdotes. Sin embargo, hay varias razones por las que esta lectura no puede ser correcta: Por una parte, resulta
impensable que un grupo de mercenarios gentiles como eran los cereteos y los peleteos ejerciera el sacerdocio en Israel; y, por
otra parte, es evidente, a la luz de 2 S.20.23 y 1 Cr.18.17, que Benaía era jefe de estos grupos. 9.7 En hebreo, la palabra padre
no designa únicamente al progenitor de una persona; puede referirse también a otros antepasados de la misma, tanto cercanos
→Gn.28.13, como lejanos. →1 R.15.11.
2 Samuel 9:8 328

8 Y él se postró y dijo: ¿Qué es tu sier- 6 Y cuando los amonitas supusieron que


vo, para que te fijes en un perro muerto habían sido aborrecidos por David, los
como yo? amonitas mandaron a contratar a los si-
9 El rey llamó entonces a Siba, siervo de rios de Bet-rehob y a los sirios de Soba,
Saúl, y le dijo: Todo lo que fue de Saúl y veinte mil infantes, y del rey de Maaca mil
de toda su casa se las entrego al hijo de hombres, y de Is-tob doce mil hombres.
tu amo. 7 Cuando David lo oyó envió a Joab con
10 Tú, tus hijos y tus siervos le cultiva- todo el ejército de hombres valientes.
réis las tierras y le entregaréis para que 8 Y los amonitas salieron a presentar ba-
el hijo de tu amo tenga pan para comer, talla a la entrada de la puerta, y los sirios
aunque Mefi-boset, el hijo de tu amo, co- de Soba, de Rehob, de Is-tob y de Maaca,
merá siempre pan en mi mesa. Y Siba te- estaban aparte° en el campo.
nía quince hijos y veinte siervos. 9 Viendo Joab que la batalla se le presentaba
11 Y Siba dijo al rey: Conforme a todo por el frente y por la retaguardia, escogió
lo que mi señor el rey ha ordenado a su entre los mejores hombres de Israel y los
siervo, así hará tu siervo. Y Mefi-boset co- colocó en orden de batalla contra los sirios,
mió en la mesa, como uno de los hijos del 10 y entregó el resto del pueblo en mano
rey.° de Abisai su hermano. Y poniéndolo en
12 Y Mefi-boset tenía un hijo pequeño lla- orden de batalla contra los amonitas,
mado Micaía. Y todos los que habitaban 11 dijo: Si los sirios son demasiado fuer-
en la casa de Siba eran siervos de Mefi- tes para mí, tú me ayudarás, y si los amo-
boset. nitas son más fuertes que tú, entonces yo
13 Pero Mefi-boset, que estaba tullido de te ayudaré.
ambos pies, moraba en Jerusalem, porque 12 ¡Esfuérzate, y mostrémonos valientes
comía siempre a la mesa del rey. por amor a nuestro pueblo y por las ciu-
dades de nuestro Dios, y que YHVH haga
Contra los amonitas lo que sea bueno ante sus ojos!

10 Después de esto, aconteció que


murió el rey de los amonitas, y en
lugar suyo reinó su hijo Hanún.
13 Y Joab y el pueblo que estaba con él
acudió a la batalla contra los sirios, y ellos
huyeron delante de su presencia.
2 Entonces David dijo: Haré misericordia 14 Y viendo los amonitas que los sirios huían,
con Hanún, el hijo de Nahas, así como su huyeron delante de Abisai, y entraron en la
padre hizo misericordia conmigo. Y David ciudad. Luego Joab se volvió de combatir a
envió a sus siervos para consolarlo por su los amonitas, y regresó a Jerusalem.
padre. Pero cuando los siervos de David 15 Pero cuando los sirios vieron que ha-
entraron en tierra de los amonitas, bían sido derrotados delante de Israel, se
3 los príncipes de los amonitas dijeron a volvieron a reunir;
su señor Hanún: ¿Crees que David está 16 y Hadad-ezer mandó traer a los sirios
honrando a tu padre porque te ha enviado que estaban al otro lado del río y fueron a
consoladores? ¿No te ha enviado David a Helam, con Sobac, capitán del ejército de
sus siervos para reconocer la ciudad, para Hadad-ezer al frente de ellos.
espiarla y conquistarla? 17 Y ello fue informado a David, que re-
4 Entonces Hanún tomó a los siervos de unió a todo Israel, cruzó el Jordán y llegó
David, les rasuró la mitad de la barba, les a Helam. Y los sirios se pusieron en orden
cortó sus vestiduras hasta la mitad de las de batalla para enfrentar a David, y lucha-
nalgas,° y los despidió. ron contra él.
5 Cuando informaron a David, él envió a 18 Pero los sirios huyeron delante de Is-
encontrarlos, pues los hombres estaban rael, y de los sirios, David mató a los de
muy avergonzados. Y el rey hizo decirles: setecientos carros, y cuarenta mil jinetes,
Permaneced en Jericó hasta que crezca e hirió a Sobac, capitán del ejército de
vuestra barba, entonces regresaréis. ellos, quien murió allí.

9.11 El sentido de esta lectura es un tanto difícil. 10.4 Lit. hasta sus fundamentos. 10.8 Lit. estaban ellos solos.
329 2 Samuel 11:22

19 Y cuando todos los reyes que eran tri- 11 Y Urías respondió a David: El Arca, Is-
butarios de Hadad-ezer, vieron que ha- rael y Judá permanecen en tiendas, y mi
bían sido derrotados ante Israel, hicieron señor Joab con los siervos de mi señor
la paz con Israel y le sirvieron. Y los sirios acampan a campo abierto.° ¿Y yo he de ir
tuvieron temor de ayudar de nuevo a los a mi casa a comer y a beber y acostarme
amonitas. con mi mujer? ¡Por tu vida, y por la vida
de tu alma, que no haré tal cosa!
La de Urías 12 Y David dijo a Urías: Quédate aquí hoy

11 Aconteció en la primavera del


año,° al tiempo que los reyes° sue-
len salir a campaña, que David envió a
también, que mañana te dejaré ir. Así
pues, Urías se quedó en Jerusalem aquel
día y el siguiente.
Joab y con él a sus siervos y todo Israel, 13 Después David lo mandó a llamar, y
los cuales destruyeron a los amonitas y comió y bebió ante él. Y él hizo que se
sitiaron a Rabá; pero David permaneció embriagara, pero al anochecer fue a acos-
en Jerusalem. tarse en su cama con los siervos de su se-
2 Y sucedió que a la hora de la tarde, Da- ñor, y no bajó a su casa.
vid se levantó de su lecho y se paseaba por 14 Llegada la mañana, David escribió una
el terrado de la casa real, y desde el terra- carta a Joab que envió por mano de Urías.
do vio a una mujer bañándose, y la mujer 15 Y en la carta escribió diciendo: Poned
era muy hermosa. a Urías al frente, en lo más recio de la ba-
3 Y David envió a indagar acerca de la mu- talla, y retiraos de él, para que sea herido
jer, y uno dijo: ¿No es ésta Betsabé hija de y muera.
Eliam, mujer de Urías heteo? 16 Así fue que cuando Joab asediaba la
4 Y envió David mensajeros y la tomó; y ciudad, asignó a Urías el lugar donde sabía
cuando ella fue a él, él se acostó con ella, que estaban los hombres más valientes.
pues acababa de purificarse de su impure- 17 Y los hombres de la ciudad salieron y
za.° Después ella volvió a su casa. lucharon contra Joab y cayeron algunos
5 Y la mujer concibió y mandó a informar del pueblo, de los siervos de David, y Urías
a David, diciendo: He concebido. heteo también murió.
6 Entonces David encargó a Joab: ¡Tráeme 18 Y Joab hizo comunicar a David todos
a Urías heteo! Así que Joab envió a Urías los sucesos de la guerra,
a David. 19 y le encomendó al mensajero, dicien-
7 Cuando Urías llegó ante la presencia de do: Cuando termines de contar al rey to-
David, éste le preguntó por la salud de dos los sucesos de la guerra,
Joab, por la salud de la gente y por el es- 20 si sucede que sube la ira del rey y te
tado de la guerra. pregunta: ¿Por qué os acercasteis tanto a
8 Después dijo David a Urías: Desciende a la ciudad para luchar? ¿Es que no sabéis
tu casa y lava tus pies. Y saliendo Urías lo que arrojan desde el muro?
de la casa real, le fue enviado un presente 21 ¿Quién hirió a Abimelec ben Jerobo-
del rey.° set?° ¿No fue una mujer que arrojó desde
9 Pero Urías durmió a la entrada de la el muro un pedazo de rueda de molino, y
casa del rey con todos los siervos de su murió en Tebes? ¿Por qué os acercasteis
señor, y no bajó a su casa. tanto al muro? Entonces tú responderás:
10 Cuando se lo refirieron a David, di- También tu siervo Urías heteo ha muerto.
ciendo: Urías no bajó a su casa, David pre- 22 El mensajero fue pues, y llegando ante
guntó a Urías: ¿Acaso no has venido de un David, le declaró todo lo que Joab le había
viaje? ¿Por qué no bajas a tu casa? encargado.

11.1 Prob. se refiere a la primavera siguiente. 11.1 Época en que, antiguamente, solía realizarse la guerra. Prob. se refiere a
la salida de los heraldos relacionada con la salida de los reyes con sus respectivos ejércitos a la batalla. En cuanto a la palabra
mensajero véase →2 S.14.17 nota. 11.4 Esto es, ya había realizado el ritual de purificación que hacían las mujeres judías
después de la menstruación →Lv.15.19ss. El verbo hebreo está en participio, indicando que la mujer estaba purificándose
en ese momento o cuando fue vista por el rey David. 11.8 Lit. una porción del rey. Es decir, el rey envió tras Urías un regalo,
seguramente una porción de la comida real. 11.11 Lit. sobre la faz del campo. 11.21 LXX registra Jerobaal.
2 Samuel 11:23 330

23 Y el mensajero dijo a David: Los hom- Yo te ungí como rey sobre Israel y te he
bres prevalecieron contra nosotros y sa- protegido de la mano de Saúl,
lieron hacia nosotros al campo, pero los 8 y te he entregado la casa de tu señor, y
acometimos hasta la entrada de la puerta. he puesto las mujeres de tu señor en tu
24 Entonces los arqueros tiraron contra seno, y te he dado la casa de Israel y de
tus siervos desde lo alto del muro y mu- Judá; y si esto fuera poco, te habría añadi-
rieron algunos de los siervos del rey, y do mucho más.°
también tu siervo Urías heteo ha muerto. 9 ¿Por qué has menospreciado la palabra
25 Y David dijo al mensajero: Así dirás a de YHVH, haciendo lo malo ante sus ojos?
Joab: Que esto no te desagrade, porque la Has matado a espada a Urías heteo, has to-
espada devora tanto a uno como a otro. mado a su mujer por mujer tuya, y lo has
Refuerza tu ataque contra la ciudad y des- asesinado con la espada de los amonitas.
trúyela. Y tú, aliéntale. 10 Por lo cual ahora no se apartará de tu
26 Al oír la mujer de Urías que su mari- casa la espada, por cuanto me has despre-
do Urías había muerto, hizo duelo por su ciado, y has tomado la mujer de Urías he-
señor. teo para que sea tu mujer.
27 Y cuando pasó el luto, David la hizo 11 Así dice YHVH: He aquí Yo hago levan-
traer a su casa, y ella fue su mujer y le dio tar el mal contra ti desde tu propia casa.
un hijo. Pero lo que David había hecho Tomaré tus mujeres delante de tus ojos y
fue desagradable ante los ojos de YHVH. las daré a tu prójimo, y él se acostará con
tus mujeres a vista de todos.°
Profecía contra David 12 Por cuanto tú has obrado en secreto,

12 Y YHVH envió a Natán° a David,


y entrando ante su presencia, le
dijo:° En una ciudad había dos hombres,
Yo haré esto delante de todo Israel y a ple-
no día.°
13 David dijo a Natán: ¡He pecado contra
uno rico y uno pobre. YHVH! Y Natán dijo a David: También
2 El rico tenía numerosos rebaños y va- YHVH ha hecho que tu pecado sea remi-
cadas, tido: no morirás.
3 pero el pobre no tenía más que una 14 Pero como con este asunto has blasfe-
corderita que había comprado, a la cual mado grandemente de YHVH,° el hijo que
iba criando; y ella crecía juntamente con te ha nacido ciertamente morirá.
él y con sus hijos, comiendo de su pan, 15 Y Natán regresó a su casa. Y YHVH hi-
bebiendo de su vaso y durmiendo en su rió al niño que la mujer de Urías había
regazo, y era para él como una hija. dado a luz a David, y se agravó.
4 Pero un viajero fue al hombre rico, y 16 Y David rogó a Ha-’Elohim por el niño,
éste no quiso tomar de sus rebaños ni de y ayunó David y se retiró, y pasaba la no-
sus vacadas para guisarlas para el viaje- che acostado en el suelo.
ro que le había llegado, sino que tomó la 17 Y los ancianos de su casa se pusieron a
corderita de aquel hombre pobre y la gui- su lado para levantarlo del suelo, pero él
só para el hombre que había venido a él. no quiso, ni tampoco comió° con ellos.
5 Entonces el furor de David se encendió 18 Al séptimo día aconteció que el niño
en gran manera contra aquel hombre y murió, y los siervos de David temían in-
dijo a Natán: ¡Vive YHVH, que el hombre formarle que el niño había muerto, pues
que hizo tal cosa es digno de muerte! se decían: He aquí, cuando el niño estaba
6 Debe pagar cuatro veces el valor de la vivo, le hablábamos y no quería oír nues-
corderita, porque hizo tal cosa y no tuvo tra voz, ¿cuánto más se afligirá si le deci-
compasión. mos que el niño ha muerto?
7 Entonces Natán dijo a David: ¡Tú eres 19 Pero viendo David que sus siervos su-
ese hombre! Así dice YHVH Dios de Israel: surraban entre sí, David comprendió que

12.1 Algunos mss, LXX y Sir. añaden el profeta. 12.1 LXX añade me ha sido anunciado este juicio. 12.8 Lit. tales y tales co-
sas. 12.11 Lit. a los ojos de este sol. →16.22 12.12 Lit. delante del sol. 12.14 → § 6 - § 25. 12.17 Lit. comió pan (alimento)
con ellos. Los masoretas copiaron erróneamente creó pan (verbo bará) en lugar del verbo baráh=comer. →2 S.13.6
331 2 Samuel 13:11

el niño había muerto, y preguntó David a Y David regresó con todo el pueblo a Je-
sus siervos: ¿Ha muerto el niño? Y ellos rusalem.
respondieron: Ha muerto.
20 Entonces David se levantó del suelo, Amnón y Tamar
se lavó, se ungió y cambió sus ropas, y
entrando en la Casa de YHVH, se postró.
Luego fue a su casa, y cuando pidió, le pu-
13 Absalón ben David tenía una her-
mana° muy hermosa llamada
Tamar. Y aconteció después de esto que
sieron comida delante y comió. Amnón ben David se enamoró de ella.
21 Y sus siervos le dijeron: ¿Qué es esto 2 Y tan atormentado estaba Amnón a cau-
que has hecho? Mientras el niño vivía, sa de su hermana Tamar que se enfermó,
ayunabas y llorabas, pero cuando el niño pues ella era virgen y le parecía a Amnón
murió, te has levantado y has comido que sería difícil hacerle cosa alguna.
pan. 3 Pero Amnón tenía un amigo cuyo nom-
22 Y él dijo: Mientras el niño estaba vivo, bre era Jonadab ben Simea, hermano de
yo ayunaba y lloraba porque decía: ¿Quién David; y Jonadab era un hombre muy as-
sabe si YHVH se compadecerá de mí y el tuto.
niño vivirá? 4 Y le dijo: Hijo del rey ¿por qué de día en
23 Pero ahora que ha muerto, ¿para qué día vas enflaqueciendo así? ¿Acaso no me
he de ayunar? ¿Acaso podré hacerle volver lo dirás? Y Amnón le respondió: Amo a
de nuevo? Yo voy a él, pero él no volverá Tamar, hermana de mi hermano Absalón.
a mí. 5 Entonces Jonadab le dijo: Acuéstate
24 Y David consoló a su mujer Betsabé. como que estás enfermo, y cuando tu pa-
Luego fue a ella y durmió con ella, y dio a dre venga a verte, le dirás: Te ruego que
luz un hijo, y lo llamó Salomón. Y YHVH hagas venir a mi hermana Tamar para
lo amó, que me dé de comer, y prepare algo en mi
25 y envió por medio del profeta Natán, presencia para que yo la vea y ella misma
para que lo llamara Jedidías,° por causa me lo sirva.
de YHVH. 6 Amnón se acostó y fingió estar enfermo,
26 Joab luchaba contra Rabá de los amo- y cuando el rey fue a verlo, Amnón dijo
nitas, y conquistó la ciudad real.° al rey: Te ruego que venga mi hermana
27 Y Joab envió mensajeros a David, di- Tamar y me fría dos tortas para que yo las
ciendo: Estoy luchando contra Rabá y he coma de su mano.
cortado las aguas de la ciudad. 7 Entonces David envió por Tamar, a la
28 Ahora pues, reúne al resto del pueblo, casa, diciendo: Ve ahora a casa de tu her-
acampa contra la ciudad y conquístala, no mano Amnón y prepárale la comida.
sea que yo tome la ciudad y sea llamada 8 Fue, pues, Tamar a casa de su hermano
con mi nombre. Amnón, el cual estaba acostado, y toman-
29 Así que David reunió a todo el pueblo, do ella la masa, amasó e hizo tortas en su
marchó hacia Rabá y luchó contra ella y presencia, y frió las tortas.
la conquistó. 9 Luego las sacó de la sartén delante de
30 Y tomó la corona de la cabeza de su él, pero él rehusó comer. Y Amnón orde-
rey,° cuyo peso era un talento de oro y nó: ¡Salid todos de mi presencia! Cuando
tenía una piedra preciosa, y fue puesta todos salieron de su presencia,
sobre la cabeza de David. Y él sacó de la 10 Amnón dijo a Tamar: Trae la comida
ciudad muy grande botín. a la alcoba y dame tú misma de comer.
31 También sacó a la gente que había Y Tamar tomó las tortas y las llevó a su
en ella y la obligó a trabajar con sierras, hermano Amnón a la alcoba.
picos de hierro y hachas de hierro, y los 11 Pero cuando ella se le acercó para que
hizo ir a los hornos de cocer ladrillos. Así comiera, la sujetó y le dijo: ¡Ven, acuésta-
hizo a todas las ciudades de los amonitas. te conmigo, hermana mía!

12.25 Esto es, amado de YHVH. 12.26 Esto es, sector de la ciudad donde residía el rey. 12.30 Esto es, el rey de los amonitas.
13.1 hermana o hermanastra.
2 Samuel 13:12 332

12 Pero ella le respondió: ¡No, hermano 26 Entonces Absalón dijo: Si no, te rue-
mío! No me humilles, que eso no se hace go que venga con nosotros mi hermano
en Israel. ¡No hagas infamia tal! Amnón. Y el rey le dijo: ¿Por qué ha de ir
13 Pues, ¿dónde iré yo con mi deshonra? Y contigo?
tú mismo quedarías como un villano° en 27 Y como Absalón le insistía, dejó ir con
Israel. Ahora pues, te ruego que hables al él a Amnón y a todos los hijos del rey.
rey, quien no se opondrá a que yo sea tuya. 28 Y Absalón ordenó a sus siervos, di-
14 Pero él no quiso escuchar su voz, y ciendo: Observad cuando el corazón de
siendo más fuerte que ella, la forzó vio- Amnón esté alegre por causa del vino,
lentamente y se acostó con ella. y yo os diga: ¡Herid a Amnón!, enton-
15 Enseguida Amnón sintió un terrible ces lo mataréis. No temáis ¿Acaso no os
aborrecimiento hacia ella, un aborreci- lo ordeno yo? ¡Esforzaos y sed hijos de
miento mayor que el amor que le había valor!
tenido; y le dijo Amnón: ¡Levántate y vete! 29 Y los siervos de Absalón hicieron a Am-
16 Pero ella le suplicó: No; porque este nón como Absalón había ordenado. Y todos
mal de echarme es mayor que el otro que los hijos del rey se levantaron, y montando
me has hecho. Pero él no la quiso oír. cada uno en su mulo, huyeron.
17 Más bien, llamando al mozo que lo ser- 30 Y sucedió cuando estaban en camino,
vía dijo: ¡Échame a ésta fuera de aquí, y que llegó a David un rumor que decía:
cierra tras ella la puerta! ¡Absalón ha matado a todos los hijos del
18 (Y ella llevaba una túnica de amplias rey, sin quedar ninguno de ellos!
mangas, pues las hijas del rey que eran 31 Entonces el rey se levantó, rasgó sus
vírgenes se vestían con tales túnicas). Y vestidos y se echó en tierra, y todos sus
su sirviente la echó fuera y cerró la puerta criados se pusieron en derredor con sus
tras ella. vestidos rasgados.
19 Entonces Tamar echó ceniza sobre su 32 Pero Jonadab ben Simea, hermano de
cabeza, rasgó la túnica de amplias man- David, tomó la palabra y dijo: No piense
gas que llevaba puesta, y se fue gritando mi señor que han matado a todos los jó-
con las manos sobre la cabeza. venes hijos del rey, pues sólo ha muerto
20 Su hermano Absalón le preguntó: ¿Ha Amnón; porque Absalón lo había decidido
estado contigo tu hermano Amnón? Calla desde el día en que Amnón ultrajó a su
ahora hermana mía, pues es tu hermano. hermana Tamar.
No se angustie tu corazón por este asun- 33 Ahora pues, que mi señor el rey no
to. Y Tamar quedó desconsolada en casa ponga en su corazón el rumor que dice
de su hermano Absalón. que todos los hijos del rey han muerto,
21 Cuando el rey David se enteró de todas porque sólo ha muerto Amnón.
estas cosas, se enojó en gran manera. 34 Y Absalón huyó. Y el joven centinela
22 Y Absalón no habló con Amnón ni mal ni alzó los ojos y miró, y he aquí que mucha
bien, pero Absalón aborreció a Amnón por- gente venía por el camino de rodeo al cos-
que había ultrajado a su hermana Tamar. tado del monte.
23 Y aconteció que a los dos años cum- 35 Y Jonadab dijo al rey: ¡He aquí vienen
plidos, Absalón hacía el esquileo en Baal- los hijos del rey! Como tu siervo ha dicho,
hazor, que está junto a Efraín. Y Absalón así ha acontecido.
invitó a todos los hijos del rey. 36 Y aconteció que acabando él de hablar,
24 Y Absalón fue al rey y dijo: He aquí que he aquí llegaron los hijos del rey, y alza-
tu siervo hace el esquileo; te ruego que ron su voz y lloraron. Y también el rey y
venga el rey y sus siervos con tu siervo. todos sus siervos lloraron con un llanto
25 Pero el rey dijo a Absalón: No, hijo muy grande,
mío, no iremos todos para no serte carga 37 y él hizo duelo por su hijo todos los
pesada. Y aunque le insistió, él no quiso días. Y Absalón huyó y fue junto a Talmai
ir, pero lo bendijo. hijo de Amiud rey de Gesur.

13.13 Esto es, insensato, falto de sentido o necio.


333 2 Samuel 14:20

38 Así huyó Absalón y se fue a Gesur, y vengador de la sangre° no aumente el


estuvo allí tres años. daño ni destruya a mi hijo. Y él dijo: ¡Vive
39 Y el alma del rey David° ansiaba ver a YHVH, que ni un cabello de tu hijo caerá
Absalón, pues ya se había consolado por por tierra!
la muerte de Amnón. 12 Y la mujer dijo: Permite, te ruego, que
tu sierva hable una palabra a mi señor el
Regreso de Absalón rey. Y él dijo: Habla.

14
Absalón.
Y Joab hijo de Sarvia sabía que el
corazón del rey se inclinaba por
13 Y dijo la mujer: ¿Por qué pues piensas
tal cosa contra el pueblo de Dios? Pues al
decir esta palabra el rey es como culpa-
2 Y Joab envió a Tecoa y tomó de allá una ble, ya que el rey no permite regresar a su
mujer astuta, y le dijo: Finge ahora estar desterrado.
de luto, y ponte ropas de duelo y no te un- 14 Pues irremisiblemente hemos de mo-
jas con óleo, de modo que parezcas como rir, y somos como agua derramada en la
una mujer que ha estado muchos días ha- tierra, que no puede ser recogida, pero
ciendo luto por un muerto. ’Elohim no quita la vida, sino que provee
3 Y ve al rey y háblale conforme a esta medios para que el desterrado no siga ale-
palabra. Y Joab puso las palabras en su jado de Él.
boca. 15 Y el haber yo venido ahora a hablar
4 Y la mujer de Tecoa habló al rey, y ca- esta palabra a mi señor el rey, es porque
yendo en tierra sobre su rostro, se postró el pueblo me ha atemorizado y tu sierva
y dijo: ¡Ayúdame, oh rey! dijo: Hablaré ahora al rey; quizá el rey
5 Y el rey le dijo: ¿Qué tienes? Y ella dijo: cumpla la petición de su sierva.
En verdad soy una mujer viuda, pues mi 16 Por cuanto el rey ha de oír, para librar
marido ha muerto. a su sierva de la palma° del hombre que
6 Tu sierva tenía dos hijos y los dos se pelea- querría destruirme, a mí y a mi hijo, eli-
ron en el campo, y no habiendo quien los minándolos de la heredad de Dios.
separara, el uno hirió al otro y lo mató. 17 También tu sierva se dijo: Que la pala-
7 Y ahora toda la familia se ha levantado bra de mi señor el rey sea para mi consue-
contra tu sierva y han dicho: Entrega al lo, ya que como un ángel° de Dios, así es
que mató a su hermano para que lo ma- mi señor el rey para discernir entre el bien
temos por la vida de su hermano, a quien y el mal, pues YHVH tu Dios está contigo.
mató; y destruiremos también al herede- 18 Y el rey respondió y dijo a la mujer: No
ro. Así están por apagar el ascua que me me ocultes ahora nada de lo que te voy
queda, sin dejar de mi marido nombre, ni a preguntar. Y la mujer dijo: Ruego a mi
posteridad sobre la faz de la tierra.° señor el rey que hable.
8 Y el rey dijo a la mujer: Ve a tu casa, que 19 Entonces el rey le preguntó: ¿No anda
yo daré orden respecto a ti. la mano de Joab contigo en todo esto? Y
9 La mujer de Tecoa dijo entonces al rey: la mujer respondió y dijo: ¡Vive tu alma,
¡Oh rey señor mío, recaiga la iniquidad oh mi señor el rey! Nadie se podrá apartar
sobre mí y sobre la casa de mi padre, pero a derecha ni a izquierda de todo lo que
que el rey y su trono sean libres de cul- mi señor el rey ha hablado. Ciertamente
pa!° fue tu siervo Joab quien me ordenó, y él
10 Y dijo el rey: Al que hable contra ti, haz- ha puesto todas estas palabras en boca de
lo venir a mí y no volverá a tocarte más. tu sierva.
11 Y ella dijo: Te ruego, oh rey, que re- 20 Tu siervo Joab hizo esto para cambiar
cuerdes a YHVH tu Dios, para que el la apariencia del asunto, pero mi señor es

13.39 LXX: el espíritu del rey David. 14.7 En la cultura bíblica, morir sin descendencia era algo tan terrible que incluso Dios
reveló una serie de disposiciones para evitarlo →Dt.25.5-10. 14.9 Según Nm.35.31 un homicida debía morir y no podía ser
perdonado (a excepción de la persona que había matado involuntariamente, la cual podía buscar asilo en las ciudades de
refugio); por eso, la mujer tecoíta asume toda culpa en que pueda incurrir el rey al concederle su petición de salvar a su hijo.
14.11 Pariente más cercano de una persona asesinada, y quien debe vengar su muerte →Nm.35.11-28. 14.16 Esto es, la
mano. 14.17 Lit. mensajero.
2 Samuel 14:21 334

sabio, conforme a la sabiduría de un án- 33 Entonces Joab fue al rey y le informó.


gel de Dios, para conocer todo lo que hay Luego llamó a Absalón, quien fue al rey y
en la tierra. se postró en tierra sobre su rostro delante
21 Entonces el rey dijo a Joab: He aquí del rey. Y el rey besó a Absalón.
ahora yo hago este asunto: ¡Ve y trae al
joven Absalón! La conspiración y la rebelión
22 Y Joab cayó en tierra sobre su rostro,
se postró y bendijo al rey, y dijo Joab: Tu
siervo sabe ahora que ha hallado gracia a
15 Después de esto, aconteció que Ab-
salón se hizo de carros y caballos,
y cincuenta hombres que corrían delante
tus ojos, mi señor, oh rey, pues el rey ha de él.°
cumplido la petición de su siervo. 2 Y Absalón se levantaba temprano y se
23 Levantándose, pues, Joab fue a Gesur y situaba a un lado del camino junto a la
trajo de vuelta a Absalón a Jerusalem. puerta,° y a cualquiera que tenía un plei-
24 Y dijo el rey: ¡Que regrese a su propia to y acudía ante el rey para juicio, Absalón
casa, pero no verá mi rostro! Así que Ab- lo llamaba y le decía: ¿De qué ciudad eres?
salón regresó a su propia casa, pero no vio Y él decía: Tu siervo es de una de las tri-
el rostro del rey. bus de Israel.
25 Ahora bien, en todo Israel no había 3 Entonces Absalón le decía: Mira, tu cau-
hombre tan hermoso como Absalón, ad- sa es buena y justa, pero no tienes quien
mirable en gran manera. Desde la planta escuche de parte del rey.
de su pie hasta su coronilla no había en él 4 Y decía Absalón: ¡Quién me pondría por
defecto alguno. juez en la tierra!, pues cada hombre que
26 Él se rapaba la cabeza, y acontecía al tuviera un pleito o una causa acudiría
final de cada año cuando solía raparse, ante mí y yo le haría justicia.
porque le molestaba, entonces se rapaba; 5 Y acontecía que cuando alguien se acer-
y el cabello de su cabeza pesaba doscien- caba para inclinarse a él, él extendía su
tos siclos de peso real. mano, lo levantaba y lo besaba.
27 A Absalón le nacieron tres hijos y una 6 Así obraba Absalón con todo Israel
hija, cuyo nombre era Tamar, y era mujer cuando acudían al rey para juicio; y así
de hermoso aspecto. robaba Absalón el corazón de los hombres
28 Y Absalón vivió dos años enteros en Je- de Israel.
rusalem pero no veía el rostro del rey. 7 Al cabo de cuatro° años, aconteció que
29 Después Absalón hizo llamar a Joab Absalón dijo al rey: Te ruego que me per-
para enviarlo al rey, pero no quiso ir a él; mitas ir a cumplir el juramento que he
y envió aún una segunda vez, pero tam- jurado a YHVH en Hebrón.
poco quiso ir. 8 Porque cuando habitaba en Gesur, en
30 Entonces dijo a sus siervos: Mirad, la par- Aram, tu siervo juró diciendo: Si YHVH
cela de Joab está junto a la mía,° allí tiene la ciertamente me hace volver a Jerusalem,
cebada. ¡Id y prendedle fuego! Y los siervos entonces serviré a YHVH.
de Absalón prendieron fuego a la parcela. 9 Y el rey le dijo: Ve en paz. Así que se le-
31 Entonces Joab se levantó y fue a la casa vantó y se fue a Hebrón.
de Absalón y le preguntó: ¿Por qué tus 10 Pero Absalón envió espías por todas las
siervos han prendido fuego a mi parcela? tribus de Israel, diciendo: Al oír el sonido del
32 Y Absalón respondió a Joab: He aquí, shofar, diréis: ¡Absalón reina en Hebrón!
he enviado por ti diciendo: Ven aquí para 11 Y con Absalón habían salido de Jeru-
enviarte al rey, diciendo: ¿Por qué vine de salem doscientos hombres como invita-
Gesur? Mejor me hubiera sido quedarme dos, que en su ingenuidad iban sin saber
allí. Por tanto, vea yo el rostro del rey, y nada.
si hay en mí iniquidad, ¡que él mismo me 12 Y mientras ofrecía los sacrificios, Absa-
quite la vida! lón envió por Ahitofel gilonita, consejero

14.30 Lit. junto a mi mano. 15.1 Escolta real que acompaña al rey en todos sus viajes, corriendo generalmente junto al carro del
monarca. 15.2 Esto es, la entrada de la ciudad. Qumram registra a un lado del camino. 15.7 Otros mss. registran cuarenta.
335 2 Samuel 15:35

de David, de su ciudad de Guilo. Y la cons- 24 Y he aquí, también cruzó Sadoc, y


piración llegó a ser fuerte, pues el pueblo todos los levitas que estaban con él, car-
iba aumentando a favor de Absalón. gando el Arca del Pacto de Dios; y ellos
13 Entonces un mensajero fue a David, asentaron el Arca de Dios hasta que todo
diciendo: ¡Los corazones de los hombres el pueblo terminó de salir de la ciudad.
de Israel se van tras Absalón! Entonces subió Abiatar.
14 Y David dijo a todos sus siervos que 25 Luego el rey dijo a Sadoc: Haz volver
estaban con él en Jerusalem: ¡Levantaos el Arca de Dios a la ciudad. Si he hallado
y huyamos, porque no tendremos esca- gracia ante los ojos de YHVH, Él me hará
patoria delante de Absalón! ¡Daos prisa volver, y me permitirá verla a ella y a su
en marchar, no sea que se apresure, nos morada.°
alcance y eche el mal sobre nosotros, ata- 26 Y si Él dijera: ¡No me complazco en ti!,
cando la ciudad a filo de espada! heme aquí, que haga de mí lo que bien
15 Y los siervos del rey contestaron al rey: parezca ante sus ojos.
¡He aquí, tus siervos están listos para todo 27 Dijo además el rey al sacerdote Sadoc:
lo que nuestro señor el rey disponga! ¿No eres tú el vidente? Vuelve a la ciudad
16 Salió entonces el rey con toda su casa en paz, y vuestros dos hijos con vosotros:
tras él. Pero el rey dejó a diez mujeres tu hijo Ahimaas, y Jonatán ben Abiatar.
concubinas para cuidar la casa. 28 Mirad, yo me detendré en los vados del
17 Salió, pues, el rey con todo el pueblo desierto hasta que venga palabra de vues-
tras él, y se detuvieron en Bet-merhak.° tra parte para informarme.
18 Y todos sus siervos pasaron a su lado: 29 Por lo que Sadoc y Abiatar llevaron el
Todos los cereteos y todos los peleteos, así Arca de Dios de vuelta a Jerusalem, y se
como todos los geteos,° seiscientos hom- quedaron allí.
bres que habían llegado a pie desde Gat 30 Y David subió la cuesta de los Olivos;°
pasaron por delante del rey. y la subió llorando, y tenía la cabeza cu-
19 Entonces el rey dijo a Itai geteo: ¿Por bierta e iba descalzo. Y todo el pueblo que
qué vienes tú también con nosotros? Vuelve estaba con él había cubierto cada uno su
y quédate con el rey, pues tú eres un extran- cabeza y lloraban mientras subían.
jero, y también un desterrado de tu lugar. 31 Y uno habló° a David diciendo: Ahi-
20 Llegaste ayer, ¿y hoy te haré vagar con tofel está entre los que conspiraron con
nosotros mientras voy a donde voy? Vuel- Absalón. Entonces David exclamó: ¡Oh
ve y haz volver a tus hermanos, y sean YHVH, te ruego que entorpezcas el con-
contigo la misericordia y la verdad.° sejo de Ahitofel!
21 Pero Itai respondió al rey y dijo: ¡Vive 32 Y ocurrió que cuando David llegó a la
YHVH y vive mi señor el rey que don- cumbre del monte donde solía postrarse
dequiera esté mi señor el rey, sea para ante ’Elohim, he aquí Husai arquita le sa-
muerte o para vida, ciertamente allí es- lió al encuentro con la túnica rasgada y
tará tu siervo! tierra sobre su cabeza.
22 Y David respondió a Itai: ¡Anda y pasa 33 Y David le dijo: Si pasas conmigo serás
adelante! E Itai geteo pasó con todos sus una carga para mí,
hombres y con todos los niños que esta- 34 pero si vuelves a la ciudad y dices a Ab-
ban con él. salón: ¡Oh rey!, yo seré tu siervo, pues así
23 Y todo el país lloraba a gran voz cuan- como fui siervo de tu padre, ahora tam-
do todo el pueblo estaba cruzando, tam- bién soy siervo tuyo; entonces frustrarás
bién el rey cruzó el torrente de Cedrón, a mi favor el consejo de Ahitofel.
con toda la gente que cruzaba rumbo al 35 ¿Acaso no estarán allí contigo los sa-
camino del desierto. cerdotes Sadoc y Abiatar? Por tanto, toda

15.17 Prob. se trata de un asentamiento en el valle de Cedrón. Nen la última casa. 15.18 cereteos y peleteos →8.18 nota.
Los geteos eran filisteos de la ciudad de Gat. →Jos.13.3. 15.20 LXX registra y el Señor haga contigo misericordia y verdad.
15.25 Lit. me hará verla y su morada. Esto es, el Arca y el Tabernáculo. 15.30 Esto es, el Monte de los Olivos. 15.31 LXX, Sir.
y VUL registran fue dado aviso a David.
2 Samuel 15:36 336

palabra que oigáis en la casa del rey la de- ¡hete ahí prendido° en tus maldades, por-
clararás a los sacerdotes Sadoc y Abiatar. que eres un hombre sanguinario!
36 He aquí están con ellos sus dos hijos: 9 Entonces Abisai hijo de Sarvia dijo al rey:
Ahimaas, el de Sadoc, y Jonatán, el de ¿Por qué ha de seguir este perro muerto
Abiatar. Por mano de ellos me haréis lle- maldiciendo a mi señor el rey? ¡Con tu ve-
gar todo lo que oigáis. nia me adelantaré y le quitaré la cabeza!
37 Así Husai, amigo de David, llegó a la 10 Pero el rey respondió: ¿Qué tengo yo
ciudad cuando Absalón entraba en Jeru- que ver con vosotros, hijos de Sarvia? De-
salem. jad que siga maldiciendo, pues si YHVH le
ha dicho: ¡Maldice a David! ¿Quién le dirá:
Siba y Simei ¿Por qué haces esto?

16 Y cuando David hubo pasado un


poco más allá de la cumbre, he
aquí Siba, siervo de Mefi-boset, venía a su
11 Y David dijo a Abisai y a todos sus
siervos: He aquí que mi mismo hijo, que
salió de mis entrañas, va buscando mi
encuentro con un par de asnos apareja- vida ¿cuánto más ahora este benjamita?
dos con° doscientos panes, cien racimos Dejadlo que siga maldiciendo, pues así se
de pasas, cien panes de higos secos y un lo ha dicho YHVH.
odre de vino. 12 Quizá mire YHVH mi aflicción° y me
2 Y el rey dijo a Siba: ¿Qué quieres con devuelva bien a cambio de sus maldicio-
estas cosas? Y respondió Siba: Los asnos nes este día.
son para que monte la familia del rey, el 13 Así pues, David y sus hombres siguie-
pan y los higos secos para que coman los ron por el camino mientras Simei seguía
jóvenes, y el vino, para que beban los que por la ladera del monte, delante de él, an-
se cansen en el desierto. dando y maldiciendo, y arrojando piedras
3 Y dijo el rey: ¿Dónde está el hijo de tu delante de él, y esparciendo polvo.
amo? Y Siba respondió al rey: He aquí se 14 Y el rey y todo el pueblo que estaba con
ha quedado en Jerusalem porque dijo: él llegaron fatigados, y allí° se reconfor-
¡Hoy mismo la casa de Israel me devolve- taron.
rá el reino de mi padre! 15 Y Absalón con toda su gente, los hom-
4 Entonces el rey dijo a Siba: ¡He aquí que bres de Israel, habían entrado en Jerusa-
todo lo que pertenece a Mefi-boset es tuyo! lem, y Ahitofel con él.
Y Siba dijo: ¡Oh rey señor mío, me postro y 16 Y sucedió que cuando Husai arquita, el
espero hallar gracia ante tus ojos! amigo de David, llegó ante Absalón, Husai
5 Al llegar el rey David a Bahurim, he aquí dijo a Absalón: ¡Viva el rey! ¡Viva el rey!
que de allí venía saliendo un hombre de la 17 Pero Absalón respondió a Husai: ¿Este
familia de la casa de Saúl, de nombre Si- es tu afecto por tu amigo? ¿Por qué no
mei ben Gera; y en tanto que salía echaba acompañaste a tu amigo?
maldiciones. 18 Husai dijo entonces a Absalón: No,
6 Y tiraba piedras contra David y contra porque a quien haya escogido YHVH y
todos los siervos del rey David, mientras este pueblo, y todos los hombres de Is-
toda la gente y todos los hombres vale- rael, de él seré, y con él me quedaré.
rosos marchaban a su derecha y a su iz- 19 Y en segundo lugar, ¿a quién debería
quierda. yo servir? ¿Acaso no estaré en presencia
7 Y en tanto lo maldecía, Simei decía así: de su hijo? Como he servido delante de tu
¡Fuera! ¡Fuera, oh hombre sanguinario y padre, así estaré delante de ti.
hombre de Belial! 20 Dijo entonces Absalón a Ahitofel: Dad
8 YHVH ha hecho volver sobre ti toda la vuestro consejo sobre lo que hemos de
sangre derramada de la casa de Saúl, cuyo hacer.
trono has usurpado, y YHVH ha entrega- 21 Y Ahitofel dijo a Absalón: Llégate° a las
do el reino en mano de tu hijo Absalón; y concubinas que tu padre ha puesto para

16.1 Lit. y sobre ellos. 16.8 .prendido. 16.12 5ª enmienda de los Soferim → § 6 - § 11. 16.14 Esto es, en el Jordán.
16.21 Lit. entra. Heb. que se refiere al acto sexual.
337 2 Samuel 17:18

guardar la casa, así todo Israel sabrá que algunos de los tuyos, cualquiera que lo
te has hecho aborrecible a tu padre, con oiga dirá: ¡Se hace estrago entre la gente
lo cual se fortalecerán las manos de todos que sigue a Absalón!
los tuyos. 10 Y aun aquel que es valeroso y cuyo espí-
22 Así, extendieron para Absalón una ritu sea como el corazón del león, desfalle-
tienda sobre el terrado, y Absalón se lle- cerá° completamente, porque todo Israel
gó a las concubinas de su padre a ojos de sabe que tu padre es un hombre aguerrido
todo Israel.° y que los que están con él son valerosos.
23 En aquellos días el consejo que daba 11 Por lo cual yo aconsejo que diligente-
Ahitofel era como si uno consultara el mente sea reunido en derredor tuyo todo
oráculo de Dios. Así era todo lo que acon- Israel, desde Dan hasta Beerseba, en gran
sejaba Ahitofel, tanto para David como número, como la arena que hay en el mar,°
para Absalón. y que tú en persona marches en medio de
ellos.°
Los consejeros 12 De esta suerte iremos contra él en

17 Entonces Ahitofel dijo a Absalón:


Permíteme ahora que escoja doce
mil hombres, y me levantaré para perse-
algún lugar, dondequiera que se halle,
y caeremos° sobre él como el rocío cae
sobre la tierra; y no sobrevivirá nadie; ni
guir a David esta misma noche; él ni ninguno de todos los hombres que
2 y caeré sobre él cuando esté cansado y están con él.
débil de manos, y lo atemorizaré; de modo 13 Y si se llegara a refugiar dentro de al-
que huirá toda la gente que lo acompaña; guna ciudad, entonces se hará que todo
y mataré solamente al rey, Israel traiga cuerdas a aquella ciudad, y la
3 porque él es el hombre a quien tú es- arrastraremos hasta el valle, hasta que no
tás buscando. Así haré volver a ti a todo se encuentre allí ni una sola piedra.
el pueblo; y cuando todos hayan vuelto, 14 A lo cual dijeron Absalón y todos los
todo el pueblo estará en paz. hombres de Israel: El consejo de Husai
4 Y pareció acertado el consejo ante los arquita es mejor que el consejo de Ahi-
ojos de Absalón y ante los ojos de todos tofel (porque YHVH había dispuesto que
los ancianos de Israel. el buen consejo de Ahitofel se frustrara,
5 Pero Absalón dijo: Deseo que se llame para que YHVH hiciera venir la calamidad
también a Husai arquita, para que oiga- sobre Absalón).
mos lo que hay en su boca. 15 Y Husai dijo a los sacerdotes Sadoc y
6 Y Husai fue a Absalón, y Absalón le ha- Abiatar: Ahitofel ha aconsejado así y así a
bló, diciendo: Conforme a esta palabra ha Absalón y a los ancianos de Israel; y así y
hablado Ahitofel, ¿realizaremos su pala- así les he aconsejado yo.
bra? Si no, habla tú. 16 Ahora pues enviad rápidamente y avi-
7 Entonces Husai dijo a Absalón: Esta vez el sad a David, diciendo: No pases la noche
consejo que ha dado Ahitofel no es bueno. en los vados del desierto sino cruza al otro
8 Y agregó Husai: Tú conoces a tu padre y lado sin falta, no sea que el rey y el pueblo
a sus hombres, que son valerosos; y están que está con él sean destruidos.
amargados en espíritu cual osa en el cam- 17 Jonatán y Ahimaas se habían detenido
po que le han robado sus cachorros. Tam- en la fuente de Rogel, y como no podían
bién tu padre es un hombre aguerrido, y ser vistos entrando a la ciudad, una criada
no pasará la noche entre el pueblo. fue y les informó; y ellos partieron para
9 He aquí que ahora mismo estará es- avisar al rey David.
condido en algún hoyo, o en algún otro 18 Pero un joven los vio e informó a Ab-
lugar;° y cuando al comienzo caigan salón, así que los dos, saliendo deprisa,

16.22 →2 S.12.11-12. 17.9 Lit. en uno de los lugares. 17.10 Lit. derretirse, fundirse. Figura que describe la pérdida de ánimo
o valor. 17.11 Otros mss. añaden en la orilla del mar. 17.11 Lit. y que tu rostro marche en medio de ellos. La traducción a la
batalla es muy dudosa, ya que el vocablo hebreo baqrav es, con la mayor posibilidad, una contracción de beqirbam = en medio
de ellos. Además, qerav nunca es utilizado en los libros de Samuel para batalla, sino miljamah. 17.12 .caeremos.
2 Samuel 17:19 338

llegaron a casa de un hombre en Bahu- Derrota y muerte de Absalón


rim que tenía un pozo en su patio, al cual
bajaron.
19 Y tomando la mujer una manta, la ex-
18 Entonces David pasó revista a la
gente que tenía consigo, y puso so-
bre ellos jefes de miles y jefes de cientos.
tendió sobre la boca del pozo, y esparció 2 Luego envió David al pueblo: una tercera
sobre ella trigo machacado; y no se supo parte al mando de Joab, otra tercera parte
nada del asunto. al mando de Abisai, hijo de Sarvia, herma-
20 Entonces los siervos de Absalón fue- no de Joab, y la otra tercera parte al man-
ron a la mujer de la casa y dijeron: ¿Dón- do de Itai geteo. Y el rey dijo al pueblo: Yo
de están Ahimaas y Jonatán? Y la mujer mismo también saldré con vosotros.
les dijo: Han pasado el vado del río. Y los 3 Pero el pueblo dijo: No saldrás, porque
buscaron, pero al no hallarlos, volvieron si nosotros tenemos que huir, no harán
a Jerusalem. caso de nosotros. Aunque la mitad de no-
21 Después que se marcharon, aconte- sotros muera, no harán caso de nosotros;
ció que ellos subieron del pozo, y fueron pero tú vales hoy como diez mil de noso-
y avisaron al rey David. Y dijeron a Da- tros. Así que será mejor que nos seas de
vid: ¡Levantaos y cruzad rápidamente las ayuda desde la ciudad.
aguas, porque así y así ha aconsejado Ahi- 4 Y el rey les respondió: Haré lo que os
tofel contra vosotros! parezca bien. Y el rey se detuvo junto a la
22 Se levantó pues David y todo el pueblo entrada, en tanto que el pueblo iba salien-
que estaba con él, y cruzaron el Jordán, y do por cientos y por miles.
ya al amanecer° no quedaba ninguno que 5 Y el rey dio orden a Joab, a Abisai y a
no hubiera cruzado el Jordán. Itai, diciendo: Tratad con indulgencia al
23 Ahitofel entonces, viendo que no se ha- joven Absalón por amor a mí.° Y todo el
bía seguido su consejo, enalbardó el asno, y pueblo oyó cuando el rey dio orden a to-
subiendo en él, se fue a su casa, a su ciudad; dos los jefes acerca de Absalón.
y dispuso su familia, y se ahorcó, y murió, y 6 Así pues, el pueblo salió al encuentro de
fue enterrado en el sepulcro de su padre. Israel en el campo; y la batalla se libró en
24 Y David llegó a Mahanaim cuando el bosque de Efraín.
Absalón cruzaba el Jordán con todos los 7 Y allí fue derrotado el pueblo de Israel
hombres de Israel. ante los siervos de David; y en aquel día
25 Y Absalón puso a Amasa sobre el ejér- se hizo una matanza de veinte mil hom-
cito en lugar de Joab; este Amasa era hijo bres.
de un hombre llamado Itra, israelita,° el 8 Y la batalla se extendió sobre la faz de
cual se había llegado a Abigail hija de Na- toda aquella tierra; y el bosque mató más
has, hermana de Sarvia, madre de Joab. gente en aquel día que la que devoró la
26 E Israel acampó con Absalón en tierra espada.
de Galaad. 9 Y Absalón se encontró ante los siervos
27 Cuando David llegó a Mahanaim, Sobi, de David. Y Absalón iba montado en un
hijo de Nahas, de Rabá, de los hijos de mulo, y al pasar el mulo por debajo del
Amón, y Maquir ben Amiel, de Lodebar, y ramaje de un gran roble, se le enredó
Barzilai galaadita, de Rogelim, fuertemente la cabeza en el roble, y que-
28 llevaron camas, y tazones, y vasijas de ba- dó suspendido entre los cielos y la tierra,
rro, y trigo, y cebada, y harina, y grano° tos- y el mulo que tenía debajo de sí, siguió
tado, y habas, y lentejas, y semilla° tostada, adelante.
29 y miel, y leche, y ovejas, y quesos de 10 Y lo vio cierto hombre e informó a Joab
vaca, y los presentaron a David y al pueblo diciendo: ¡He aquí acabo de ver a Absalón
que estaba con él para que comieran, pues colgando en un roble!
pensaron: El pueblo estará en el desierto, 11 Y Joab dijo al hombre que le había
hambriento, cansado y sediento. dado la noticia: Y viéndolo tú, ¿por qué

17.22 Lit. a la luz de la mañana. 17.25 LXX registra el ismaelita. 17.28 .grano. 17.28 .semilla 18.5 Lit. tratad benigna-
mente al joven Absalón para mí.
339 2 Samuel 18:32

no lo heriste allí derribándolo a tierra? 22 Pero Ahimaas ben Sadoc, insistió de


Por mi parte te habría dado diez siclos de nuevo y dijo a Joab: Sea como sea, te rue-
plata y un tahalí. go que me permitas que también yo co-
12 Pero el hombre respondió a Joab: Aun- rra tras el etíope. Y Joab dijo: ¿Para qué
que se pesaran en mis manos mil siclos correrás hijo mío, si no habrá albricias°
de plata, yo no extendería mi mano con- para ti?
tra el hijo del rey, porque oyéndolo noso- 23 Sea como sea, déjame correr. Y él le
tros, el rey os dio órdenes a ti, a Abisai y a dijo: ¡Corre! Entonces Ahimaas salió co-
Itai, diciendo: ¡Cuidad que nadie toque al rriendo por el camino de la llanura, y ade-
joven Absalón! lantó al etíope.
13 Y si yo, por cuenta mía, hubiera come- 24 Y David estaba sentado entre las dos
tido tal villanía, como el rey se entera de puertas;° y el atalaya había subido al te-
todo, tú mismo te habrías hecho el des- rrado de la puerta en el muro, y alzando
entendido. sus ojos miró, y he aquí, un hombre que
14 Respondió Joab: ¡No andaré con con- corría solo.
templaciones por causa tuya!° Y tomando 25 Y el atalaya gritó e informó al rey. Y
tres dardos° en su mano, fue y los clavó el rey dijo: Si viene solo hay buenas nue-
en el corazón de Absalón, estando éste vas en su boca. Y él continuó avanzando
aún vivo en medio del roble. y acercándose.
15 Entonces se le pusieron en derre- 26 Y el atalaya vio a otro hombre corrien-
dor los diez jóvenes escuderos de Joab, do; y el atalaya dio voces al portero y dijo:
e hirieron a Absalón y lo acabaron de He aquí otro° hombre que corre solo. Y el
matar. rey dijo: Ese también trae buenas nuevas.
16 En seguida Joab dio soplido al shofar, y 27 Y el atalaya dijo: Me parece que el
el pueblo dejó de perseguir a Israel, pues correr del primero es como el correr de
Joab detuvo al pueblo. Ahimaas ben Sadoc. Y dijo el rey: ¡Ése es
17 Luego, tomando a Absalón, lo echaron buen hombre y trae buenas nuevas!
a un gran hoyo en el bosque y colocaron 28 Entonces Ahimaas gritó y dijo al rey:
sobre él un gran montón de piedras. Y ¡Paz!, y se postró delante del rey con su
todo Israel huyó, cada uno a sus tiendas. rostro en tierra diciendo: ¡Bendito sea
18 Durante su vida, Absalón había toma- YHVH tu Dios, que ha entregado a los
do y erigido para sí el monumento que hombres que alzaron su mano contra mi
está en el Valle del Rey, porque decía: No señor el rey!
tengo ningún hijo que conmemore mi 29 Y el rey dijo: ¿Está bien el joven Absa-
nombre. Y llamó al monumento por su lón? A lo que repuso Ahimaas: Vi un tropel
nombre; y hasta este día se le llama Pilar de gente cuando Joab envió al siervo del
de Absalón. rey y a tu siervo, pero no supe qué era.
19 Entonces Ahimaas ben Sadoc, dijo: Te 30 Entonces el rey dijo: Pasa y ponte allí.
ruego que me permitas correr y llevar al Y él pasó y se quedó allí en pie.
rey la buena noticia de que YHVH lo ha 31 Y he aquí llegó el etíope y dijo: ¡Que las
librado de la mano de sus enemigos. buenas noticias sean proclamadas a mi
20 Pero Joab le dijo: Hoy no serás hom- señor el rey, pues YHVH te libró hoy de la
bre de buenas nuevas, sino que otro día mano de todos aquellos que se levantaron
llevarás buenas nuevas. Hoy no llevarás contra ti!
buenas nuevas, porque el hijo del rey ha 32 Y el rey dijo al etíope: ¿Está bien el jo-
muerto. ven Absalón? Y el etíope dijo: ¡Como aquel
21 En seguida dijo Joab al etíope: Ve, di al joven sean los enemigos de mi señor el
rey lo que has visto. Y el etíope se inclinó rey, y todos los que se levanten contra ti
ante Joab, y corrió. para mal!

18.14 Lit. No esperaré delante de ti. 18.14 También significa estaca, aunque en este contexto seguramente se refiere a un
arma arrojadiza. 18.22 Albricias era la recompensa que se daba al primero en llevar una buena noticia a una autoridad.
18.24 →15.2. 18.26 .otro.
2 Samuel 18:33 340

33 Y el rey se conmovió profundamente, 9 Y todo el pueblo estaba en contienda por


y subió al aposento superior que había entre todas las tribus de Israel, diciendo:
sobre la puerta, y lloró; y en tanto que se El rey nos libró de mano de nuestros ene-
iba, decía así: ¡Hijo mío, Absalón! ¡Hijo migos, él mismo nos salvó de mano de los
mío, hijo mío, Absalón! ¡Quién me diera filisteos, pero ahora ha huido del país por
haber muerto yo en tu lugar, oh Absalón, causa de Absalón.
hijo mío, hijo mío! 10 Y Absalón, a quien ungimos sobre no-
sotros, ha muerto en la batalla. ¿Por qué,
El retorno a Jerusalem pues, estáis callados respecto de hacer

19 Y avisaron a Joab: ¡He aquí el rey


está llorando y endechando a causa
de Absalón!
volver al rey?
11 Por tanto el rey David envió a los sa-
cerdotes Sadoc y Abiatar, diciendo: Ha-
2 Y en aquel día la victoria se convirtió blad a los ancianos de Judá diciendo: ¿Por
en duelo para con todo el pueblo, porque qué seréis vosotros los postreros en hacer
el pueblo oyó decir en aquel día: ¡Cuán volver al rey a su casa? pues la palabra de
acongojado está el rey por su hijo! todo Israel está llegando al rey para ha-
3 Aquel día el pueblo° entró calladamen- cerle volver° a su casa.
te en la ciudad, como entra a hurtadillas 12 Sois mis hermanos, mi hueso y mi car-
la tropa avergonzada cuando huye de la ne sois; entonces ¿por qué seréis vosotros
batalla. los postreros en hacer volver al rey?
4 Y el rey había cubierto su rostro y cla- 13 Y a Amasa diréis: ¿No eres tú hueso
maba a gran voz: ¡Oh, hijo mío, Absalón! mío y carne mía? ¡Así me haga Dios y aun
¡Oh Absalón, hijo mío, hijo mío! me añada° si no has de ser jefe del ejército
5 Entonces Joab entró en la casa donde delante de mí todos los días, en lugar de
estaba el rey, y le dijo: Hoy has cubierto Joab!
de vergüenza los rostros de todos tus sier- 14 Así inclinó el corazón de todos los
vos que hoy han salvado tu vida, y la vida hombres de Judá como un solo hombre.
de tus hijos y de tus hijas, y la vida de tus Entonces enviaron a decir al rey: Vuelve
mujeres, y la vida de tus concubinas, tú con todos tus siervos.
6 amando a los que te aborrecen y abo- 15 Y el rey volvió y fue hasta el Jordán. Y
rreciendo a los que te aman, porque hoy Judá fue a Gilgal a recibir al rey, a fin de
has demostrado que nada te importan hacer que el rey cruzara el Jordán.
tus príncipes y siervos, pues hoy me has 16 Entonces Simei ben Gera, benjamita,
hecho ver claramente que si Absalón es- que era de Bahurim, se dio prisa y bajó
tuviera vivo y todos nosotros muertos, con los hombres de Judá al encuentro del
entonces estarías contento. rey David;
7 Ahora pues, levántate, sal y habla con 17 y con él iban mil hombres de Benja-
cariño a tus siervos, ¡porque juro por mín. También Siba, siervo de la casa de
YHVH que si no sales, no quedará ni un Saúl, vino con sus quince hijos y sus vein-
hombre contigo esta noche! Y esto te será te siervos con él, y se apresuraron a cru-
peor que toda la desgracia que te ha so- zar el Jordán delante del rey.
brevenido desde tu juventud hasta ahora. 18 Y cruzaron° el vado para ayudar a
8 Entonces el rey se levantó y se sentó pasar a la familia del rey y para hacer lo
junto a la puerta.° Y avisaron a todo el bueno ante sus ojos. Entonces Simei ben
pueblo, diciendo: He aquí, el rey está sen- Gera, se postró ante el rey cuando éste iba
tado junto a la puerta; y todo el pueblo a pasar el Jordán,
compareció ante el rey; pero Israel había 19 y dijo al rey: ¡No me impute mi se-
huido, cada uno a sus tiendas. ñor iniquidad recordando lo que hice

19.3 Esto es, el ejército. 19.8 →15.2 nota. 19.11 .para hacerle volver. 19.13 →3.9 nota. 19.18 Construcción compleja en el
TM: El verbo parece tener por sujeto el vado, pero es evidente, por el sentido y por el contexto, que el sujeto debe ser el conjunto
de hombres que cruzaron el río para ayudar a la familia real. A favor de esto está VUL, que pone el verbo en plural. LXX registra
y prestaron ayuda para hacer pasar al otro lado al rey.
341 2 Samuel 19:42

perversamente el día en que mi señor el 31 Y Barzilai galaadita había bajado de


rey salía de Jerusalem, para que el rey Rogelim, y cruzó el Jordán con el rey para
haga caso de ello!° despedirlo en el Jordán.
20 Porque tu siervo sabe que ha pecado; 32 Y Barzilai era muy anciano, de ochen-
por eso, he aquí que he venido hoy, el pri- ta años, y él había dado provisiones al rey
mero de toda la casa de José, para bajar al mientras estaba en Mahanaim, porque
encuentro de mi señor el rey. era hombre muy poderoso.
21 Pero Abisai, hijo de Sarvia, respondió 33 Y el rey dijo a Barzilai: Pasa conmigo y
y dijo: ¿No ha de ser muerto Simei, por te sustentaré junto a mí en Jerusalem.
cuanto maldijo al ungido de YHVH? 34 Pero Barzilai dijo al rey: ¿Cuántos son
22 David entonces dijo: ¿Qué tengo yo los días que me restan de vida para que yo
que ver con vosotros, hijos de Sarvia, para suba con el rey a Jerusalem?
que os pongáis hoy por adversarios míos? 35 Hoy cumplo ochenta años, ¿acaso dis-
¿Acaso ha de morir hombre alguno° hoy cerniré entre lo bueno y lo malo? ¿Puede
en Israel? ¿Acaso no acabo de saber que tu siervo saborear lo que coma o lo que
hoy mismo soy hecho rey sobre Israel? beba? ¿Escucharé aún la voz de cantores y
23 Y el rey dijo a Simei: ¡No morirás! Y el cantoras? Entonces, ¿por qué habrá de ser
rey se lo juró. tu siervo otra carga para mi señor el rey?
24 También Mefi-boset hijo de Saúl,° bajó 36 Tu siervo sólo desea cruzar el Jordán
para encontrarse con el rey; y no se había con el rey. ¿Por qué debe el rey darme re-
curado los pies, ni compuesto la barba,° compensa tal?
ni había hecho lavar sus vestidos, desde el 37 Ruégote permitas a tu siervo que re-
día en que el rey había salido hasta el día grese, para que pueda morir en mi ciu-
en que llegó en paz. dad, al lado del sepulcro de mi padre y de
25 Y sucedió que cuando vino con los de mi madre. Sin embargo, he aquí que tu
Jerusalem para recibir al rey, el rey le dijo: siervo Quimam° pasará con mi señor el
¿Por qué no fuiste conmigo, Mefi-boset? rey: haz con él lo que sea bueno ante tus
26 Y él respondió: ¡Oh, rey, señor mío! Mi ojos.
siervo me engañó, pues tu siervo se dijo: 38 Entonces el rey dijo: Quimam pasará
Me enalbardaré un asno y montaré en él conmigo y yo haré por él lo que te parezca
para ir con el rey, por cuanto tu siervo es bien a ti, y cualquier cosa que requieras
cojo. de mí,° eso haré por ti.
27 Además, ha calumniado a tu siervo de- 39 Y toda la gente cruzó el Jordán, y pasó
lante de mi señor el rey; pero mi señor también el rey. Luego el rey besó a Barzi-
el rey es como un ángel° de Dios, así que lai y lo bendijo, y él volvió a su lugar.
haz lo que sea bueno ante tus ojos; 40 Y el rey prosiguió a Gilgal, y Quimam
28 porque aun cuando toda la casa de fue con él; y todo el pueblo de Judá, y
mi padre era digna de muerte delante de también la mitad del pueblo de Israel,
mi señor el rey, pusiste a tu siervo entre acompañaban al rey.
los que comen a tu mesa, ¿y qué dere- 41 Y he aquí que todos los hombres de
cho tendría yo aún para reclamar más al Israel fueron al rey; y le dijeron al rey:
rey? ¿Por qué tan a hurtadillas te han tomado
29 A lo cual le respondió el rey: ¿Por qué nuestros hermanos, los hombres de Judá,
insistes en tus asuntos? Ya he dicho que y han hecho cruzar el Jordán al rey y a
tú y Siba os dividáis las tierras. su casa, y a todos los hombres de David
30 Y Mefi-boset dijo al rey: Que él las tome con él?
todas, ya que mi señor el rey ha vuelto en 42 Entonces todos los hombres de Judá
paz a su propia casa. respondieron a los hombres de Israel: Por

19.19 Lit. para que el rey lo guarde en su corazón. Las expresiones guardar en el corazón y poner el corazón en indican la acción
de preocuparse, dar importancia a algo o tomar en cuenta algo seriamente. 19.22 LXX registra me seréis como un adversario
si hoy muere alguien. 19.24 LXX registra hijo del hijo de Saúl. 19.24 Lit. no había hecho sus pies ni había hecho su bigote.
19.27 →14.17 nota. 19.37 LXX añade mi hijo. 19.38 Lit. escojas de mí.
2 Samuel 19:43 342

lo mismo que el rey es pariente° cercano encuentro. Y Joab vestía su capa larga, y
a nosotros. Pero ¿por qué os enojáis por sobre ella se había ceñido una espada con
esto? ¿Acaso hemos comido algo a costa su vaina unida a la cadera, la cual se le
del rey, o se nos ha dado algo? cayó mientras avanzaba.
43 Y respondiendo los hombres de Israel, 9 Y preguntó Joab a Amasa: ¿Tienes paz,
dijeron a los hombres de Judá: ¡Diez par- hermano mío? Y Joab tomó a Amasa por
tes tenemos en el rey, y más derecho so- la barba con su mano derecha para besar-
bre David que vosotros! ¿Por qué, pues, lo.
nos habéis menospreciado? ¿No dimos 10 Pero Amasa no reparó en la espada que
nuestra palabra° primero para hacer vol- estaba en la otra mano de Joab, de modo
ver a nuestro rey? Sin embargo, la palabra que lo hirió con ella en la quinta costi-
de los hombres de Judá prevaleció sobre lla, derramando sus entrañas por tierra. Y
la palabra de los hombres de Israel.° no tuvo que repetir la estocada° para que
muriera.° Después Joab y su hermano
Rebelión de Seba Abisai fueron tras Seba ben Bicri.

20 Pero estaba allí cierto hombre de Be-


lial, llamado Seba ben Bicri, benja-
mita, quien dio soplido al shofar, y dijo: ¡No
11 Y allí cerca estaba uno de los mozos de
Joab, que dijo: ¡Quien favorezca a Joab y
el que esté por David, que siga a Joab!
tenemos parte en David ni heredad en el 12 Y Amasa yacía revolcándose en su san-
hijo de Isaí! ¡Israel: cada uno a sus dioses!° gre en medio del camino, y viendo aquel
2 Entonces todos los hombres de Israel hombre que todo el pueblo se detenía,
dejaron de seguir a David° y siguieron a apartó a Amasa del camino y lo llevó al
Seba ben Bicri. Pero los hombres de Judá campo, y echó sobre él una túnica, por-
siguieron fielmente a su rey desde el Jor- que veía que todo el que pasaba se detenía
dán hasta Jerusalem. junto a él.
3 Cuando David llegó a su casa en Jeru- 13 Cuando fue apartado de la senda, todos
salem, tomó el rey a las diez concubinas los hombres siguieron tras Joab para per-
que había dejado para cuidar la casa y las seguir a Seba ben Bicri.
puso en reclusión, y aunque las sustentó, 14 Y él pasó por todas las tribus de Israel
nunca más se llegó a ellas; y ellas per- hacia Abel-bet-maaca, y todos los beritas
manecieron recluidas hasta el día de su se reunieron y también fueron detrás de
muerte, en viudez perpetua. él.
4 Luego dijo el rey a Amasa: Convócame a 15 Cuando ellos llegaron, lo sitiaron en
los hombres de Judá dentro de tres días, y Abel-bet-maaca, y levantaron contra la
preséntate aquí. ciudad un terraplén que se sostenía en el
5 Y Amasa fue a convocar a Judá, pero muro, y toda la gente que estaba con Joab
tardó más del plazo que le había sido se- batía el muro para derribarlo.
ñalado. 16 Entonces una mujer sabia dio voces
6 Por lo cual David dijo a Abisai: Seba ben desde la ciudad, diciendo: ¡Oíd! ¡Oíd! Os
Bicri nos hará ahora más daño que Absa- ruego que digáis a Joab: ¡Acércate para
lón. Toma tú a los siervos de tu señor y ve que yo hable contigo!
tras él, no sea que halle para sí ciudades 17 Así que él se acercó a ella, y la mujer le
fortificadas y se nos pierda de vista. preguntó: ¿Eres tú Joab? Y le respondió:
7 Así salieron tras él los hombres de Joab Yo soy. Y ella le dijo: Oye las palabras de
con los cereteos, y los peleteos° y todos tu sierva. Y él respondió: Escucho.
los hombres valientes. Y salieron de Jeru- 18 Entonces ella habló diciendo: Antigua-
salem para ir tras Seba ben Bicri. mente solían decir: Quien consulte, que
8 Y cuando estaban cerca de la gran roca consulte en Abel; y así concluían cual-
que está en Gabaón, Amasa les salió al quier asunto.

19.42 .pariente. 19.43 Lit. ¿No tuve mi palabra? 19.43 Es decir, las razones de los hombres de Judá fueron más poderosas
que las de los hombres de Israel. 20.1 6ª enmienda de los Soferim → § 6 - § 12. 20.2 Lit. se retiraron de detrás de David.
20.7 →8.18 nota. 20.10 .la estocada. 20.10 Lit. no lo repitió y murió.
343 2 Samuel 21:14

19 Somos una de las más pacíficas y fieles nadie en Israel. Y él dijo: Haré por voso-
de Israel, pero tú procuras destruir una tros lo que digáis.
ciudad que es madre° en Israel. ¿Por qué 5 Y dijeron al rey: Del hombre que nos
quieres devorar la heredad de YHVH? consumió y trató de exterminarnos para
20 Y Joab respondió y dijo: ¡Lejos, lejos que no quedáramos dentro del territorio
esté de mí que yo devore o destruya! de Israel,
21 El asunto no es así, sino que un hom- 6 se nos entreguen siete varones de entre
bre de la región montañosa de Efraín, sus hijos, y los ahorcaremos delante de
Seba ben Bicri es su nombre, ha levan- YHVH en Gabaa de Saúl, el escogido de
tado su mano contra el rey, contra David. YHVH. Y el rey dijo: Los entregaré.
Entregadlo solamente a él y me iré de la 7 Pero el rey se compadeció de Mefi-boset
ciudad. Entonces la mujer respondió a ben Jonatán, hijo de Saúl, a causa del ju-
Joab: ¡He aquí, su cabeza te será arrojada ramento que David y Jonatán ben Saúl se
desde el muro! habían hecho en nombre de YHVH.
22 Después la mujer fue a todo el pueblo 8 Y tomó el rey a los dos hijos de Rizpa
con su sabiduría; y cortaron la cabeza a hija de Aja, que había dado a luz a Saúl:
Seba ben Bicri, y la arrojaron a Joab. Y Armoni y Mefi-boset, y a los cinco hijos de
éste dio soplido al shofar y se retiraron de Mical hija de Saúl, los cuales había dado a
la ciudad, cada uno a su tienda, y Joab re- luz a Adriel ben Barzilai meolatita.
gresó junto al rey en Jerusalem. 9 Y los entregó en manos de los gabao-
23 Joab estaba sobre todo el ejército de Is- nitas, quienes los ahorcaron en el monte
rael, y Benaía ben Joiada estaba al mando delante de YHVH. Y así murieron juntos
de los cereteos y los peleteos. aquellos siete, los cuales fueron muertos
24 Adoram estaba a cargo de los tributos, en los primeros días de la siega, al co-
y Josafat ben Ahilud era el cronista. mienzo de la cosecha de la cebada.
25 Seva era el escriba, y Sadoc y Abiatar, 10 Entonces Rizpa hija de Aja tomó una
los sacerdotes. tela de saco y se la extendió sobre una
26 E Ira, el jaireo, era el ministro princi- roca, desde el comienzo de la siega hasta
pal de David. que cayó sobre ellos agua de los cielos, y
no dejó que ninguna ave de los cielos se
Los gabaonitas posara sobre ellos de día, ni las fieras del

21 En los días de David hubo hambre


por tres años consecutivos, y buscó
David el rostro de YHVH; y dijo YHVH:
campo por la noche.
11 Y cuando le informaron a David lo
que hacía Rizpa hija de Aja, concubina de
Es a causa de Saúl, a causa de esa casa Saúl,
sanguinaria que dio muerte a los gabao- 12 fue David y tomó los huesos de Saúl y los
nitas. huesos de su hijo Jonatán de los hombres
2 Y el rey llamó a los gabaonitas y habló de Jabes Galaad, quienes los habían quitado
con ellos. (Los gabaonitas no eran de los furtivamente de la plaza de Bet-san, donde
hijos de Israel, sino del remanente de los los filisteos los habían colgado el día en que
amorreos, y los hijos de Israel le habían los filisteos mataron a Saúl en Gilboa,
jurado la paz,° pero Saúl había procurado 13 e hizo subir de allí los huesos de Saúl
matarlos en su celo por los hijos de Israel y los huesos de su hijo Jonatán, y reco-
y de Judá.) giendo los huesos de los que habían sido
3 Dijo pues David a los gabaonitas: ¿Qué ahorcados,
puedo hacer por vosotros, y con qué os 14 los sepultaron con los huesos de Saúl
haré compensación para que bendigáis la y de su hijo Jonatán en tierra de Benja-
heredad de YHVH? mín, en Zela, en el sepulcro de su padre
4 Y los gabaonitas le respondieron: No Cis, haciéndose todo lo que el rey había
nos importa la plata ni el oro de Saúl o de ordenado. Después de eso, ’Elohim quedó
su casa, ni nos corresponde dar muerte a aplacado respecto a la tierra.

20.19 Es decir, una ciudad metropolitana. 21.2 →Jos.9.15.


2 Samuel 21:15 344

15 De nuevo hubo guerra de los filisteos Mi escudo, y el cuerno de mi


contra Israel. Y bajó David con sus sier- salvación,
vos, y mientras luchaban contra los filis- Mi alto refugio, y mi Salvador.
teos, David se cansó. De la violencia me libraste.
16 E Isbi-benob, que era uno de los hijos 4 Invocaré a YHVH, quien es digno de
de Rafah,° cuya lanza pesaba trescientos ser alabado,
siclos de bronce, y estaba ceñido con una Y seré salvo de mis enemigos.
espada° nueva, se dispuso a matar a Da- 5 Cuando me cercaban las olas de la
vid. Muerte,
17 Pero Abisai hijo de Sarvia lo ayudó, e Y torrentes destructores me
hirió al filisteo y lo mató. Entonces los aterraban,
hombres de David le juraron diciendo: 6 Y me envolvían los lazos del Seol,
¡No saldrás más con nosotros a la bata- Y me alcanzaban los lazos de la
lla, no sea que se apague la antorcha de Muerte,
Israel! 7 En mi angustia invoqué a YHVH,
18 Después de esto, sucedió que se volvió Sí, invoqué a mi Dios, y oyó mi voz
a levantar guerra en Gob contra los filis- desde su morada,
teos; y Sibecai husatita mató a Saf, que Y mi clamor llegó a sus oídos.
era otro de los hijos de Rafah. 8 La tierra fue conmovida, y tembló,
19 Otra vez hubo guerra en Gob con los Se conmovieron los cimientos de los
filisteos, y Elhanán ben Jaare-oregim, de cielos;
Bet-léhem, mató a Goliat° geteo, el asta Se estremecieron, porque Él se
de cuya lanza era como el rodillo de un indignó.
telar. 9 De su nariz se alzó una humareda,
20 Y hubo guerra nuevamente en Gat, Y de su boca salió un fuego
donde había un hombre de gran estatura abrasador,
que tenía seis dedos en cada mano y seis Que lanzó carbones encendidos.
dedos en cada pie, veinticuatro en total. 10 Inclinó los cielos, y descendió,
También éste era hijo de Rafah. Con espesas tinieblas debajo de sus
21 Y cuando desafió a Israel, lo mató Jo- pies;
natán ben Simea, hermano de David. 11 Cabalgó sobre un querubín, y voló;
22 Estos cuatro eran hijos de Rafah en Se cernió sobre las alas del viento,
Gat, y cayeron por la mano de David, y 12 Envuelto en un cerco de tinieblas,
por la mano de sus siervos.° Oscuridad de aguas, y densos
nubarrones.
Cántico de David 13 Al fulgor de su presencia se

22 Y habló David a YHVH las palabras


de este cántico° el día que YHVH
lo libró de la mano de Saúl y de todos sus
14
encendieron las centellas;
YHVH tronó desde los cielos,
’Elyón° hizo resonar su voz;
enemigos. 15 Disparó sus saetas, y los dispersó;
2 Y dijo: Lanzó relámpagos, y los destruyó.
YHVH es mi Roca y mi fortaleza, y 16 Entonces aparecieron los torrentes
mi libertador; de las aguas,
3 Dios es mi Roca, en Él Y los cimientos del universo
me refugiaré; quedaron descubiertos,

21.16 Esta palabra puede entenderse de dos maneras: Puede traducirse como gigante o puede ser un nombre propio (en cuyo
caso no hay que traducirla). A favor de la primera opción es oportuno considerar que este término está precedido por un artículo
definido, y que la raíz de esta palabra está relacionada con el vocablo refaim, que hace referencia a los gigantes que habitaban
en Canaán antes de la llegada de los israelitas. A favor de la segunda opción podemos entender este término como un nombre
propio, porque la palabra gigante en hebreo sólo aparece en plural (éste sería el único caso en que esta palabra aparece en
singular), y que esta palabra únicamente se utiliza aquí para hacer referencia a la ascendencia paterna de los personajes
mencionados en estos versículos (y en el paralelo de 1 Cr.20.4-8). 21.16 .espada. 21.19 Esto es, a Lamí, hermano de Goliat.
→1 Cr.20.5. 21.22 Cumplimiento del símbolo de las cinco piedras →1 S.17.40. 22.1 →Sal.18. 22.14 Esto es, el Altísimo.
345 2 Samuel 22:49

A la reprensión de YHVH, Y mis brazos para tensar el arco de


Por el soplo del aliento de su nariz. bronce.
17 Envió desde lo alto y me tomó; 36 Me has dado también el escudo de tu
Me sacó de entre las muchas aguas. salvación,
18 Me libró de un poderoso enemigo, Y tu benignidad me ha
Y de los que me aborrecían, pues engrandecido.
eran más fuertes que yo. 37 Ensanchas mis pasos debajo de mí,
19 Me enfrentaron en el día de mi Y mis pies no han resbalado.
quebranto, 38 Perseguiré a mis enemigos y los
Pero YHVH fue mi apoyo, destruiré,
20 Y me sacó a lugar espacioso; Y no me volveré atrás hasta
Me libró, porque en mí se acabarlos.
complació. 39 Sí, acabaré con ellos y los golpearé,
21 YHVH recompensó mi rectitud, de modo que no puedan
Y retribuyó la pureza de mis manos. levantarse.
22 Porque guardé los caminos de ¡Ya han caído bajo mis pies!
YHVH, 40 Pues Tú me ceñiste de fuerza para la
Y no me aparté impíamente de batalla,
mi Dios. E hiciste que mis enemigos se
23 Pues todos sus preceptos estuvieron doblegaran debajo de mí,
delante de mí, 41 También has hecho que mis
Y no me aparté de sus estatutos. enemigos me vuelvan las
24 Fui recto para con Él, espaldas,
Y me he guardado de mi maldad; Para que destruya a los que me
25 YHVH recompensó mi rectitud; aborrecen.
Mi pureza en su presencia. 42 Miraron en derredor, y no hubo
26 Con el misericordioso te mostrarás quien salvara;
misericordioso, Aun a YHVH, pero no los oyó.
Y recto para con el hombre recto. 43 Los he molido como polvo de la
27 Limpio te mostrarás para con el tierra;
limpio, Pisado y triturado como el lodo de
Y con el perverso, sagaz. las calles.
28 Tú salvas al pueblo afligido, 44 Tú también me has librado de las
Y humillas los ojos soberbios. contiendas de mi pueblo;
29 ¡Tú eres mi lámpara, oh YHVH! Me guardaste para ser cabeza de
¡Oh YHVH, Tú alumbras mis naciones;
tinieblas! Pueblo que yo no conocía me
30 Contigo, aplastaré ejércitos, servirá.
Con mi Dios, asaltaré muros. 45 Hijos de extranjeros se someterán
31 En cuanto a Dios, perfecto es su a mí;
camino, Al oír de mí, me obedecerán.
Y acrisolada la palabra de YHVH. 46 Los extranjeros se debilitarán,
Escudo a todos los que en Él esperan. Y saldrán temblando de sus
32 Porque ¿quién es Dios, sino sólo encierros.
YHVH? 47 ¡Viva YHVH, y bendita sea mi Roca!
¿Y qué Roca hay fuera de nuestro ¡Engrandecido sea el Dios de mi
Dios? salvación!
33 Dios es el que me ciñe de vigor, 48 El Dios que venga mis agravios,
Y hace perfecto mi camino; Y sujeta pueblos debajo de mí;
34 Quien hace mis pies como de ciervas, 49 El que me saca de entre los
Y me hace estar firme en mis alturas; enemigos;
35 Quien adiestra mis manos para la Sí, Tú me exaltas por encima de los
batalla, que me resisten,
2 Samuel 22:50 346

Y me libras del hombre cruel. 9 Tras él estaba Eleazar ben Dodo, hijo de
50 Por tanto, oh YHVH, yo te confesaré Ahohi, uno de los tres valientes que esta-
entre las naciones, ban con David cuando desafiaron a los fi-
Y cantaré alabanzas a tu Nombre listeos reunidos para la batalla, pese a que
51 Que salva maravillosamente a su rey, los hombres de Israel se habían retirado
Y muestra misericordia a su ungido: de allí.°
¡A David y a su simiente para 10 Éste se levantó e hirió a los filisteos
siempre! hasta que su mano se cansó y se quedó
pegada a la espada. En aquel día YHVH
Últimas palabras de David dio una gran victoria, y el pueblo volvió

23 Estas son las postreras palabras de


David:
Oráculo de David ben Isaí,
en pos de él sólo para tomar el botín.
11 Después de él estaba Sama ben Age, el
ararita. Los filisteos se habían concentra-
Oráculo del hombre que fue do en tropa donde había una parcela de
exaltado, tierra sembrada de lentejas, y el pueblo
El ungido del Dios de Jacob, había huido ante los filisteos.
El dulce salmista de Israel: 12 Pero él se paró en medio de aquella
2 El Espíritu de YHVH habla por mí, parcela y la defendió y derrotó a los filis-
Y su palabra° está en mi lengua. teos, y YHVH dio una gran victoria.
3 Ha dicho el Dios de Israel, 13 También, en la época de la siega, hubo
Me ha hablado la Roca de Israel: tres de los treinta principales, que bajaron
El que gobierna a los hombres con y fueron a David, a la cueva de Adulam,
justicia, cuando una banda° de filisteos acampaba
El que gobierna en el temor de Dios, en el valle de Refaim.
4 Es como la luz de la aurora cuando 14 David estaba entonces en el refugio,
sale el sol, y la guarnición filistea se encontraba en
Cual mañana sin nubes tras la lluvia, Bet-léhem.
Que hace resplandecer la tierna 15 Y David tuvo un deseo y exclamó:
hierba de la tierra. ¡Quién me diera a beber del agua del pozo
5 Y aunque mi casa no haya sido así de Bet-léhem, que está junto a la puerta!
para con Dios, 16 Y los tres valientes irrumpieron en el
Él ha hecho conmigo un pacto campamento filisteo y sacaron agua del
eterno, pozo, junto a la puerta de Bet-léhem, y se
En todo ordenado y bien seguro, la llevaron a David; pero él no quiso be-
Que hará prosperar mis anhelos de berla, sino que la derramó como ofrenda
plena salvación. a YHVH, diciendo:
6 Pero los perversos, todos ellos, 17 ¡Lejos esté de mí, oh YHVH, el hacer
Serán como espinos, esto! ¿He de beber yo la sangre de los va-
Que se tiran y nadie recoge, rones que fueron con riesgo de sus vidas?
7 Ninguno se acerca a ellos, Y no quiso beberla. Tales cosas hicieron
Sino con el hierro o con el asta de la estos tres valientes.
lanza, 18 Y Abisai, hermano de Joab, hijo de
Y con fuego que los abrase por Sarvia, era el principal de los treinta. Éste
completo en su lugar. blandió su lanza contra trescientos, que
8 Estos son los nombres de los valientes fueron traspasados; y tuvo renombre en-
que tuvo David: Joseb-basebet° tacmoni- tre los tres.
ta, principal entre los tres, que era Adino 19 Él fue el más renombrado de los trein-
eznita,° quien mató a ochocientos hom- ta, y llegó a ser su jefe, pero no fue inclui-
bres° en una ocasión. do entre los tres.

23.2 Heb. milató proviene del vocablo arameo milá. 23.8 Esto es, el que se sienta en el asiento. 23.8 Dos mss. hebreos,
así como algunos mss. de la LXX, registran él blandió su lanza en lugar de que era Adino eznita (por analogía →1 Cr.11.11).
23.8 Lit. hizo ochocientos muertos. 23.9 →1 Cr.11.12-14. 23.13 Prob. se refiere a un grupo de familias filisteas aliadas para
hacer una incursión en territorio israelí.
347 2 Samuel 24:13

20 Después, Benaía ben Joiada, hijo de un 2 Y el rey dijo a Joab, general del ejército,
hombre valeroso de múltiples proezas, que estaba con él: Recorre todas las tribus
natural de Cabseel, mató a ambos hijos de de Israel, desde Dan hasta Beerseba, y haz
Ariel de Moab, y en un día de nieve, bajó y un censo del pueblo, para que yo sepa el
mató a un león dentro de un foso. número de la gente.
21 También mató a un egipcio de enor- 3 Pero Joab dijo al rey: ¡YHVH tu Dios
me estatura. El egipcio traía una lanza añada al pueblo cien veces más, y que mi
en la mano, y Benaía° fue contra él con señor el rey lo vea! Pero, ¿por qué desea
un cayado, y arrebatando la lanza de esto mi señor el rey?
mano del egipcio, lo mató con su propia 4 Pero la palabra del rey prevaleció contra
lanza. Joab y contra los jefes del ejército. Así que
22 Esto hizo Benaía ben Joiada, y tuvo re- Joab y los jefes del ejército salieron de la
nombre entre los treinta valientes. presencia del rey para hacer el censo del
23 Fue distinguido entre los treinta, pero pueblo de Israel.
sin llegar a alcanzar a los tres.° David lo 5 Cruzaron el Jordán y acamparon en
puso al frente de su guardia personal.° Aroer, a la derecha de la ciudad que está
24 Asael, hermano de Joab, fue de los en medio del valle° de Gad, junto a Jazer.
treinta, así como Elhanán ben Dodo, de 6 Después fueron a Galaad y a la tierra de
Bet-léhem; Tahtim-hodsi,° y de allí a Dan-jaán y a los
25 Sama harodita, Elica harodita; alrededores de Sidón.
26 Heles paltita, Ira ben Iques, tecoíta; 7 Fueron luego a la fortaleza de Tiro, y a
27 Abiezer anatotita; Mebunai husatita; todas las ciudades de los heveos y de los
28 Salmón ahohíta; Maharai netofatita; cananeos, y por último se dirigieron al
29 Heleb ben Baana, netofatita; Itai ben sur de Judá, hasta Beerseba.
Ribai, de Gabaa de los hijos de Benjamín; 8 Y habiendo recorrido el país, volvieron a
30 Benaía piratonita; Hidai, de Najalé- Jerusalem al cabo de nueve meses y vein-
Gaas;° te días.
31 Abi-albón arbatita; Azmavet barhumita; 9 Y Joab entregó el censo del pueblo al
32 Eliaba saalbonita; Jonatán, de los hijos rey. Y fueron los de Israel ochocientos mil
de Jasén; hombres de guerra que portaban espada; y
33 Sama ararita; Ahíam ben Sarar, ararita; los de Judá eran quinientos mil hombres.
34 Elifelet ben Ahasbai, hijo de Maaca; 10 Pero después que David hizo contar al
Eliam ben Ahitofel, gilonita; pueblo, le remordió el corazón. Así que
35 Hezri carmelita; Paarai arbita; David dijo a YHVH: He pecado gravemen-
36 Igal ben Natán, de Soba; Bani gadita; te al haber hecho esto. Ahora, oh YHVH,
37 Selec amonita; Naharai beerotita, es- te ruego que perdones la iniquidad de tu
cudero de Joab, hijo de Sarvia; siervo, porque he obrado neciamente.
38 Ira itrita; Gareb itrita, 11 Cuando David se levantó por la maña-
39 y Urías heteo. Treinta y siete por todos.° na, la palabra de YHVH fue al profeta Gad,
vidente de David, diciendo:
Censo del pueblo 12 Ve y di a David: Así dice YHVH: Tres co-

24 Volvió a encenderse la ira de YHVH


contra Israel; e incitó° a David con-
tra ellos para que dijera: Ve, haz un censo
sas te propongo; escoge una de ellas, para
que Yo te la haga.
13 Y Gad fue a David, y se lo hizo saber,
de Israel y de Judá. diciéndole: ¿Te sobrevendrán siete años

23.21 .Benaía. 23.23 Es decir, no llegó a ser tan renombrado como el grupo de los tres valientes que se describen en 23.8-
12. 23.23 Lit. Y lo puso David sobre sus escuchadores. Es decir, los que estaban cerca de David y escuchaban sus órdenes.
23.30 Nde los torrentes de Gaas. →2 S.24.5. 23.39 En esta lista hay un total de treinta y seis nombres mencionados expre-
samente: Los de los tres valientes, los de Abisai, Benaía y Asael, y los de los treinta mencionados a partir de la segunda mitad
del v. 24. Seguramente, el nombre que falta es el de Joab, mencionado indirectamente como el hermano de Abisai y Asael.
24.1 Esto es, Satanás. →1 Cr.21.1. 24.5 Esta palabra denota un valle por el que pasa un torrente (más concretamente, el valle
de un wadi, un torrente que solo contiene agua durante la estación de lluvias). En la cultura hebrea, ciertos wadis (con sus valles)
eran usados para designar localidades. 24.6 Na la tierra de los hititas, a Cades.
2 Samuel 24:14 348

de hambre en tu tierra? ¿Huirás tres me- 19 Entonces David subió conforme a la


ses delante de tu adversario mientras te palabra de Gad, tal como YHVH había or-
persigue? ¿Habrá tres días de peste en tu denado.
tierra? Decide ahora, y mira qué he de 20 Y tendiendo la vista, Arauna vio al rey
responder al que me envía. y a sus siervos que avanzaban hacia él; y
14 Y David respondió a Gad: Estoy en saliendo Arauna, se postró rostro en tie-
gran angustia; pero es preferible caer en rra ante el rey.
manos de YHVH, porque muchas son sus 21 Y preguntó Arauna: ¿Para qué viene
misericordias, que caer en manos de los mi señor el rey a su siervo? Y David res-
hombres. pondió: A comprarte la era para edificar
15 Y YHVH envió la peste sobre Israel des- un altar a YHVH a fin de detener la mor-
de la mañana hasta el tiempo señalado; y tandad del pueblo.
desde Dan hasta Beerseba murieron del 22 Pero Arauna dijo a David: Tómela y
pueblo setenta mil hombres. ofrezca mi señor el rey lo que le parez-
16 Pero cuando el ángel° extendió su ca bien. ¡He aquí los bueyes para el ho-
mano hacia Jerusalem para destruirla, locausto, y los trillos y los yugos de los
YHVH se compadeció por esa desgracia, bueyes° para leña!
y dijo al ángel que estaba destruyendo al 23 ¡Todo, oh rey, lo da Arauna al rey! Tam-
pueblo: ¡Basta ya! ¡Detén tu mano! Y el bién dijo Arauna al rey: ¡YHVH tu Dios te
ángel de YHVH estaba junto a la era de sea propicio!
Arauna, el jebuseo. 24 Pero el rey dijo a Arauna: No, sino que
17 Y David, cuando vio al ángel herir al ciertamente por precio te lo compraré,
pueblo, habló a YHVH, y dijo: Yo mismo pues no elevaré holocaustos a YHVH mi
soy el que ha pecado, y yo soy el que ha Dios que no me cuesten nada. Así David
obrado perversamente; pero estas ovejas, compró la era y los bueyes por cincuenta
¿qué han hecho? ¡Sea ahora tu mano con- siclos de plata.
tra mí y contra la casa de mi padre! 25 Entonces David edificó allí un altar a
18 Y Gad fue a David aquel día y le dijo: YHVH, y elevó holocaustos y sacrificios
Sube y levanta un altar a YHVH en la era de paz. Y YHVH se aplacó con la tierra, y
de Arauna el jebuseo. cesó la plaga en Israel.

24.16 →2 S.14.17. 24.22 Lit. los utensilios de los bueyes. Es posible que esta expresión implique también otros elementos
aparte de los yugos.
Rebelión de Adonías 11 Entonces Natán habló a Betsabé, ma-
Salomón rey dre de Salomón, diciendo: ¿No has oído

1 El rey David era ya anciano, avanzado


en días, y lo cubrían con vestidos, pero
no entraba en calor.
que Adonías, el hijo de Haguit, está rei-
nando, y David nuestro señor no lo sabe?
12 Ahora pues, ven, te daré un consejo
2 Por lo cual le dijeron sus siervos: Que para que salves tu vida y la vida de tu hijo
busquen para mi señor el rey una joven Salomón:
virgen, y que ella esté delante del rey y sea 13 Ve y preséntate ante el rey David y dile:
una compañera para él, y que se recueste ¿No has jurado a tu sierva, oh rey señor
en tu seno, para que mi señor el rey pue- mío, diciendo: Tu hijo Salomón reinará
da entrar en calor. después de mí, y se sentará en mi trono?
3 Buscaron pues una joven hermosa por ¿Por qué entonces reina Adonías?
todos los confines de Israel, y hallaron a 14 He aquí mientras tú aún estés allí ha-
Abisag sunamita, y la llevaron al rey. blando con el rey, yo entraré detrás de ti y
4 Y la joven era muy hermosa, y se hizo confirmaré tus palabras.
compañera del rey y lo cuidaba, aunque 15 Entonces Betsabé entró a la cámara
el rey no la conoció.° del rey, quien a la sazón era muy anciano,
5 Entonces Adonías, hijo de Haguit, se y Abisag sunamita cuidaba al rey.
enalteció y dijo: ¡Yo reinaré! Y se preparó 16 Y Betsabé se inclinó y se postró ante el
carros y jinetes, y cincuenta hombres que rey, y el rey dijo: ¿Qué deseas?
corrían delante de él.° 17 Y ella le respondió: Señor mío, tú has
6 Y su padre nunca lo había amonesta- jurado a tu sierva por YHVH tu Dios: Tu
do, diciéndole: ¿Por qué actúas así? Era hijo Salomón reinará después de mí, y él
además un hombre muy gallardo, y había se sentará en mi trono.
nacido después de Absalón. 18 Pero ahora, he aquí que reina Adonías;
7 Y había consultado con Joab, hijo de y tú, mi señor el rey, no lo sabes.
Sarvia, y con el sacerdote Abiatar, y ellos, 19 Y él ha sacrificado bueyes y anima-
siguiendo a Adonías, lo ayudaron. les cebados y ovejas en abundancia, y
8 Pero el sacerdote Sadoc, y Benaías ben ha llamado a todos los hijos del rey, y al
Joiada, y el profeta Natán, y Simei, y Rei, y sacerdote Abiatar y a Joab, general del
los valientes que pertenecían a David, no ejército, pero a Salomón tu siervo él no
estaban con Adonías. lo llamó.
9 Y Adonías sacrificó ovejas y novillos, y 20 Y sobre ti, oh rey señor mío, están los
animales cebados junto a la piedra de Zo- ojos de todo Israel para que les declares
helet, que está cerca de En-Roguel, y llamó quién se ha de sentar en el trono de mi
a todos sus hermanos, los hijos del rey, y a señor el rey, después de él.
todos los hombres de Judá, siervos del rey, 21 De otra manera, acontecerá que cuan-
10 pero no llamó al profeta Natán, ni a do mi señor el rey repose con sus padres,
Benaías, ni a los valientes, ni a su herma- mi hijo Salomón y yo seremos tenidos
no Salomón. como usurpadores.

1.4 Es decir, maritalmente. 1.5 →2 S.15.1 nota.


1 Reyes 1:22 350

22 Y he aquí, mientras ella todavía habla- 36 Y Benaías ben Joiada respondió al rey
ba con el rey, llegó el profeta Natán. diciendo: ¡Amén! ¡Así lo confirme YHVH,
23 E informaron al rey diciendo: He aquí Dios de mi señor el rey!
el profeta Natán. Y él entró a la presencia 37 Así como ha estado YHVH con mi se-
del rey y se postró en tierra sobre su ros- ñor el rey, así esté Él con Salomón, y en-
tro ante el rey. grandezca su trono más que el trono de
24 Y dijo Natán: Mi señor el rey, ¿has dicho mi señor el rey David.
acaso: Adonías reinará después de mí, y él 38 Y el sacerdote Sadoc, y el profeta Na-
se sentará en mi trono? tán, y Benaías ben Joiada, junto con los
25 Porque él hoy ha bajado y sacrificado cereteos y los peleteos, bajaron e hicieron
bueyes y animales cebados y ovejas en abun- montar a Salomón sobre la mula del rey
dancia, y ha invitado a todos los hijos del rey, David y lo condujeron a Guijón.
y a los capitanes del ejército y al sacerdote 39 Entonces el sacerdote Sadoc tomó el
Abiatar; y he aquí que comen y beben a su cuerno de aceite del Tabernáculo y ungió a
salud, y han dicho: ¡Viva el rey Adonías! Salomón, y dieron soplido al shofar, y todo
26 Pero no me ha llamado a mí, tu sier- el pueblo exclamó: ¡Viva el rey Salomón!
vo; ni al sacerdote Sadoc, ni a Benaías ben 40 Y todo el pueblo subió tras él, y el pue-
Joiada, ni a tu siervo Salomón. blo tocaba flautas y se regocijaba con tal
27 ¿Ha sido hecho esto por mi señor el rey, regocijo, que parecía que la tierra se hun-
sin informar a tus siervos quién había de día con el clamor de ellos.
sentarse en el trono de mi señor el rey des- 41 Y Adonías y todos los huéspedes que
pués de él? estaban con él oyeron eso cuando termi-
28 Entonces el rey David respondió dicien- naron de comer. Y cuando Joab oyó el so-
do: Llamadme a Betsabé; y ella entró a la nido del shofar, dijo: ¿Por qué hay tanto
presencia del rey y estuvo de pie ante el rey. bullicio y tanto alboroto en la ciudad?
29 Y el rey juró y dijo: ¡Vive YHVH, que 42 Mientras él aún hablaba, he aquí llegó
rescató mi alma de toda angustia, Jonatán, el hijo del sacerdote Abiatar, y
30 que así como te he jurado por YHVH, Adonías le dijo: Entra, porque eres hom-
el Dios de Israel, diciendo: Ciertamente bre digno y traes buenas noticias.
tu hijo Salomón reinará después de mí, y 43 Pero Jonatán respondió y dijo a Ado-
él se sentará en mi trono en mi lugar, así nías: Al contrario, nuestro señor el rey
lo haré hoy mismo! David ha hecho rey a Salomón.
31 Y Betsabé se inclinó con el rostro a tie- 44 Y el rey ha enviado con él al sacerdo-
rra y se postró ante el rey, y dijo: ¡Viva mi te Sadoc, al profeta Natán, a Benaías ben
señor el rey David para siempre! Joiada, y a los cereteos y a los peleteos, y lo
32 Y el rey David dijo: ¡Llamadme al sa- han hecho cabalgar sobre la mula del rey.
cerdote Sadoc, al profeta Natán y a Be- 45 Y el sacerdote Sadoc y el profeta Natán
naías ben Joiada! Y ellos entraron a la lo han ungido por rey en Guijón, y han
presencia del rey. subido desde allí con gran regocijo, de
33 Y el rey les dijo: Tomad con vosotros a modo que la ciudad está alborotada; ese
los siervos de vuestro señor, y haced que es el bullicio que habéis oído.
mi hijo Salomón monte sobre mi propia 46 Además, Salomón se ha sentado en el
mula, y hacedle bajar a Guijón. trono del reino,
34 Y el sacerdote Sadoc y el profeta Natán 47 y también los siervos del rey han llega-
lo ungirán° allí por rey sobre Israel, y da- do a bendecir a nuestro señor, el rey David,
réis soplido al shofar, y gritaréis: ¡Viva el diciendo: ¡Tu Dios haga el nombre de Salo-
rey Salomón! món más ilustre que tu nombre, y engran-
35 Enseguida subiréis tras él, y él vendrá dezca su trono más que el tuyo! Y el mismo
y se sentará en mi trono, y reinará en mi rey ha hecho reverencia sobre su lecho.
lugar, pues lo he designado soberano so- 48 Y el rey también ha dicho así: ¡Bendito
bre Israel y sobre Judá. sea YHVH, Dios de Israel, que ha hecho

1.34 Lit. ungirá..


351 1 Reyes 2:19

que alguien se sentara en mi trono en 6 Haz conforme a tu sabiduría, pero no


este día, y que mis ojos lo hayan visto! permitas que sus canas desciendan en
49 Entonces todos los huéspedes de Ado- paz al Seol.
nías se estremecieron, y se levantaron, y 7 Pero mostrarás benevolencia a los hijos
cada uno se fue por su camino. de Barzilai galadita, y permite que estén
50 Pero Adonías, tuvo temor de Salomón, entre los que comen a tu mesa, porque se
y se levantó y fue a asirse de los cuernos pusieron a mi lado cuando iba huyendo
del altar. de la faz de Absalón tu hermano.
51 E informaron a Salomón diciendo: 8 He aquí, tienes contigo a Simei ben
He aquí que Adonías teme al rey Salo- Gera, benjamita, hijo de Bahurim, quien
món, porque se ha asido de los cuernos me maldijo con una cruel maldición el
del altar, diciendo: ¡Júreme hoy el rey día que yo iba a Mahanaim. Pero él bajó
Salomón que no matará a su siervo con a recibirme al Jordán, por lo que le juré
la espada! por YHVH diciendo: No te haré morir con
52 Y Salomón dijo: Si él se llega a mostrar la espada.
como un hombre digno, ni uno de sus 9 Pero ahora, no lo absolverás, pues eres
cabellos caerá en tierra, pero si se halla hombre sabio, y sabes cómo debes hablar
maldad en él, entonces morirá. con él, y harás descender sus canas con
53 El rey Salomón ordenó que lo hicieran sangre al Seol.
bajar del altar, y él vino y se postró de- 10 Y David durmió con sus padres, y fue
lante del rey Salomón; y Salomón le dijo: sepultado en la ciudad de David.
Vete a tu casa. 11 Los días que David reinó sobre Israel
fueron cuarenta años: siete años° reinó
Muerte de David en Hebrón, y treinta y tres años reinó en
Salomón afirma su reino Jerusalem.

2 Cuando se acercaban los días de la


muerte de David, mandó a su hijo
Salomón diciendo:
12 Y Salomón se sentó en el trono de su
padre David, y su reino fue firmemente
establecido.
2 Yo sigo el camino de todos en la tierra. 13 Pero Adonías, el hijo de Haguit, fue a
Tú, ¡sé fuerte y sé hombre! Betsabé, madre de Salomón, y ella le pre-
3 Guardarás la obediencia a YHVH tu guntó: ¿Es pacífica tu visita? Y él respon-
Dios, para andar en sus caminos, y guar- dió: Es pacífica.
dar sus estatutos, y sus mandamientos, y 14 Y agregó: Tengo algo que decirte. Ella
sus decretos y sus testimonios, como está respondió: Habla.
escrito en la Ley de Moisés, a fin de que 15 Y él dijo: Tú sabes que el reino era mío
procedas sabiamente en todo lo que hagas y que todo Israel había puesto la mirada
y a todo lo que te inclines; en mí para que yo reinara; pero el rei-
4 a fin de que YHVH cumpla su palabra no cambió de manos y pasó a ser de mi
que habló acerca de mí, diciendo: Si tus hermano, porque por determinación de
hijos guardan sus caminos andando de- YHVH era suyo.
lante de mí con fidelidad, con todo su 16 Y ahora te hago una petición que rué-
corazón y con toda su alma, jamás te fal- gote no me la niegues.° Ella le dijo: Ha-
tará° varón sobre el trono de Israel. bla.
5 Ahora, tú sabes lo que me hizo Joab 17 Entonces él dijo: Te ruego que hables
hijo de Sarvia; lo que hizo a dos genera- al rey Salomón, pues él no te lo negará,
les de los ejércitos de Israel: a Abner ben para que me dé por mujer a Abisag suna-
Ner y a Amasa ben Jeter, a quienes mató mita.
derramando sangre de guerra en tiempo 18 Y Betsabé respondió: Bien, yo hablaré
de paz, y poniendo sangre de guerra en el al rey por ti.
cinturón que llevaba sobre sus lomos, y 19 Y Betsabé fue al rey Salomón para ha-
en el calzado que tenía en sus pies. blarle por Adonías. El rey se levantó para

2.4 Lit. no te será cortado. 2.11 Una parte del tiempo se pone por todo ese tiempo. →2 S.2.11. 2.16 Lit. no rechaces mi rostro.
1 Reyes 2:20 352

recibirla y le hizo reverencia; luego se respondió: ¡No, sino que aquí moriré! Be-
sentó en su trono e hizo poner una silla naías llevó la respuesta al rey diciendo:
para la madre del rey, quien se sentó a su Así habló Joab, y así me respondió.
diestra. 31 Y el rey le dijo: Haz como él ha dicho:
20 Entonces ella dijo: Te haré una peque- ¡Arremete contra él y sepúltalo! Así quita-
ña petición; no me la niegues.° Y el rey rás de mí y de la casa de mi padre la sangre
le dijo: Pide, madre mía, porque no te la que Joab ha derramado injustamente.
negaré.° 32 Y YHVH hará recaer su sangre sobre
21 Ella dijo: Que Abisag la sunamita sea su propia cabeza, porque sin que lo supie-
dada por mujer a tu hermano Adonías. ra mi padre David, arremetió y mató a es-
22 Pero el rey Salomón respondió y dijo pada a dos hombres más justos y mejores
a su madre: ¿Por qué pides a Abisag la que él: a Abner ben Ner, general del ejér-
sunamita para Adonías? ¡Pide también el cito de Israel, y a Amasa ben Jeter, general
reino para él, porque es mi hermano ma- del ejército de Judá.
yor, y con él están el sacerdote Abiatar y 33 De tal modo, la sangre de ellos se vol-
Joab hijo de Sarvia! verá contra la cabeza de Joab y contra la
23 Y el rey Salomón juró por YHVH di- cabeza de su simiente para siempre, pero
ciendo: ¡Así me haga ’Elohim y aun me para David y para su simiente, y para su
añada, si Adonías no habló este asunto casa, y para su trono, habrá paz de parte
contra su propia vida! de YHVH por siempre.
24 Y, ¡vive YHVH, que me ha confirmado 34 Y Benaías ben Joiada subió y arremetió
y me ha puesto en el trono de David mi contra él y lo mató, y fue sepultado en su
padre, y me ha hecho casa como había propia casa, en el desierto.
prometido, que Adonías será muerto en 35 Y en lugar suyo, el rey puso al mando
este día! del ejército a Benaías ben Joiada, y el sa-
25 Y el rey Salomón envió por mano de cerdote Sadoc fue designado por el rey en
Benaías ben Joiada, quien arremetió con- reemplazo de Abiatar.
tra él y lo mató. 36 Luego el rey hizo llamar a Simei, y le
26 Pero al sacerdote Abiatar dijo el rey: dijo: Edifícate una casa en Jerusalem y
Aunque eres digno de muerte,° retírate a habita allí, y no salgas de allí a ninguna
tus campos en Anatot, no te mataré hoy, parte,
porque has cargado el Arca de Adonay 37 porque el día que salgas y cruces el
YHVH delante de mi padre David, y has arroyo de Cedrón, ten por sabido que mo-
participado en todo aquello que mi padre rirás irremisiblemente, y tu sangre será
sufrió. sobre tu propia cabeza.
27 Así Salomón excluyó a Abiatar del sa- 38 Y Simei respondió al rey: Buena es la
cerdocio de YHVH, para que la palabra palabra. Como mi señor el rey ha dicho,
de YHVH fuera cumplida, la cual Él dijo así hará tu siervo. Y Simei habitó en Jeru-
acerca de la casa de Elí en Silo.° salem muchos días.
28 Esta noticia llegó hasta Joab, y como 39 Pero al cabo de tres años, aconteció
Joab también se había adherido a Ado- que dos siervos de Simei escaparon a Gat,
nías, aunque no había seguido a Absalón, al rey Aquís, hijo de Maca; e informaron
Joab huyó al Tabernáculo de YHVH y se a Simei, diciendo: He aquí, tus siervos es-
asió de los cuernos del altar. tán en Gat.
29 Y se dio aviso al rey Salomón: Joab ha 40 Y Simei se levantó, enalbardó su asno
huido al Tabernáculo de YHVH y he aquí y fue a Gat, ante Aquís, para buscar a sus
está junto al altar. Entonces Salomón en- siervos. Fue pues Simei e hizo traer a sus
vió a Benaías ben Joiada, diciendo: ¡Anda, siervos de Gat.
arremete contra él! 41 Y se le informó a Salomón que Simei
30 Y Benaías entró en el Tabernáculo de había ido de Jerusalem a Gat y que había
YHVH, y le dijo: Así dice el rey: ¡Sal! El regresado.

2.20 Lit. no rechaces mi rostro. 2.20 Lit. no volveré tu rostro. 2.26 Lit. eres hombre de muerte. 2.27 →1 S.2.30-36.
353 1 Reyes 3:18

42 El rey envió a llamar a Simei, y le dijo: esta gran misericordia, y le has dado un
¿Acaso no te hice jurar por YHVH, y testi- hijo que se siente en su trono, como en
fiqué contra ti, diciendo: El día que salgas este día.
y vayas a cualquier parte, ten por sabido 7 Y ahora, oh YHVH, Dios mío, Tú has
que morirás irremisiblemente; y tú me constituido a tu siervo rey en lugar de mi
respondiste: La palabra que he oído es padre David, aunque soy un joven peque-
buena? ño, y no sé cómo salir ni cómo entrar.
43 ¿Por qué entonces no guardaste el ju- 8 Y tu siervo está en medio de tu pueblo,
ramento de YHVH, y el mandato que te al cual escogiste; un pueblo tan numero-
di? so que por su multitud no se puede con-
44 El rey dijo además a Simei: Tú sabes tar ni se puede numerar.
toda la maldad que cometiste contra mi 9 Da pues a tu siervo un corazón que sepa
padre David, y tu mismo corazón lo re- escuchar, para juzgar a tu pueblo, y para
conoce. YHVH, pues, ha vuelto tu maldad discernir entre lo bueno y lo malo; por-
sobre tu cabeza, que, ¿quién será capaz de juzgar a este
45 pero el rey Salomón será bendecido, pueblo tuyo tan grande?
y el trono de David será firme delante de 10 Y esta petición agradó a Adonay, por
YHVH para siempre. haber pedido Salomón semejante cosa.
46 Y el rey ordenó a Benaías ben Joiada, 11 Y ’Elohim le dijo: Porque has pedido
quien salió y arremetió contra Simei y lo esto, y no has pedido para ti una larga
mató. Así fue consolidado el reino en ma- vida, ni has pedido para ti riquezas, ni has
nos de Salomón. pedido la vida de tus enemigos, sino que
has pedido para ti inteligencia para dis-
Sabiduría de Salomón cernir justicia;

3 Salomón emparentó con Faraón, rey


de Egipto, al tomar por mujer a la hija
de Faraón, y la trajo a la ciudad de David
12 he aquí cumplo tu ruego y te doy un
corazón sabio y entendido, tal que no ha
habido otro antes de ti, ni lo habrá des-
hasta que terminó de edificar su propia pués de ti.°
casa, y la Casa de YHVH, y el muro alre- 13 Y también te concedo lo que no has
dedor de Jerusalem. pedido, así riquezas como honores, de
2 Sólo que el pueblo ofrecía sacrificios modo que no habrá entre los reyes hom-
en los lugares altos, porque en aquellos bre como tú en todos tus días.
tiempos aún no había sido edificada Casa 14 Y si andas en mis caminos para cum-
al nombre de YHVH. plir mis estatutos y mis mandamientos,
3 Y Salomón amaba a YHVH y andaba como anduvo David tu padre, te prolon-
en los caminos de su padre David, pero garé tus días.
brindaba sus sacrificios y ofrendas en los 15 Y Salomón despertó, y he aquí era un
lugares altos. sueño. Volviendo entonces a Jerusalem,
4 Y el rey iba a Gabaón para ofrecer allí se detuvo ante el Arca del Pacto de Ado-
sacrificios, por ser el lugar alto más im- nay, e hizo subir holocaustos y brindó sa-
portante. Salomón llegó a ofrecer mil ho- crificios de paz, e hizo un banquete para
locaustos sobre aquel altar. todos sus siervos.
5 Y en Gabaón se apareció YHVH a Salo- 16 Dos mujeres prostitutas vinieron al
món en el sueño de la noche. Y le dijo rey y se pusieron de pie delante de él.
’Elohim: Pide lo que quieras que Yo te 17 Y dijo una de las mujeres: ¡Ay, señor
dé. mío! Esta mujer y yo habitamos en la
6 Y Salomón respondió: Tú has mostrado misma casa; y di a luz mientras estaba
gran misericordia a tu siervo David, mi con ella en la casa.
padre, porque él anduvo delante de ti con 18 Y sucedió que tres días después de mi
fidelidad, con justicia y con rectitud de co- parto, esta mujer también dio a luz. No-
razón para contigo. Tú le has conservado sotras estábamos juntas y ningún extraño

3.12 Esto es, entre los reyes. →v.13; 10.23.


1 Reyes 3:19 354

estaba con nosotras en la casa; sólo noso- 5 Azarías ben Natán, estaba sobre los in-
tras dos estábamos en la casa. tendentes reales; Zabud ben Natán, era
19 Y el hijo de esta mujer murió durante ministro principal y consejero del rey.
la noche, porque ella se durmió sobre él. 6 Ahisar estaba a cargo de la casa real, y Ado-
20 Y levantándose a medianoche, tomó a niram ben Abda, a cargo de los tributos.
mi hijo de junto a mí, pues tu servidora 7 Salomón tenía doce gobernadores en
estaba dormida, y lo hizo recostar en su todo Israel, que abastecían al rey y a su
regazo, en tanto que a su hijo muerto lo casa. Cada uno de ellos estaba obligado a
recostó en mi seno. abastecerlo durante un mes al año.
21 Cuando me levanté por la mañana para 8 Y estos eran sus nombres: Ben-Hur, en
amamantar a mi hijo, ¡he aquí estaba muer- la serranía de Efraín;
to! Pero por la mañana lo observé bien, ¡y he 9 Ben-Decar, en Macaz, en Saalbim, en
aquí no era mi hijo, el que yo había parido! Bet-semes, y en Elon-bet-janán;
22 Pero la otra mujer replicó: ¡No! Sino 10 Ben-Jésed, en Arubot; éste también lo
que mi hijo es el vivo y tu hijo el muerto. era en Soco y en toda la tierra de Hefer;
Y la otra volvió a decir: ¡No! ¡Tu hijo es 11 Ben-Abinadab, en toda la región de
el muerto y mi hijo el vivo! Y disputaban Dor (éste tenía por mujer a Tafat, hija de
muchísimo° delante del rey. Salomón);
23 Entonces dijo el rey: Esta dice: Mi hijo 12 Baaná ben Ahilud, en Taanac y Megui-
es el que vive, y tu hijo es el muerto; y do, y en todo Bet-seán, que está junto a
la otra dice: ¡No! Sino que tu hijo es el Zaretán, más abajo de Jezreel; y desde
muerto, y mi hijo el vivo. Bet-seán hasta Abel-mehola y hasta la
24 Y el rey dijo: ¡Traedme una espada! otra parte de Jocmeam;
Cuando trajeron la espada ante el rey, 13 Ben-Geber, en Ramot de Galaad; éste
25 dispuso el rey: ¡Partid al niño vivo en también lo era en las aldeas de Jaír-Ma-
dos, y dad la mitad a la una y la otra mitad nasés, que estaban en Galaad, y tenía
a la otra! también la región de Argob, que está
26 Pero entonces, la mujer de quien era el en Basán, con sesenta grandes ciudades
hijo vivo habló al rey (porque sus entrañas amuralladas y con barra de bronce;
se conmovieron por su hijo), y exclamó: 14 Ahinadab ben Ido, en Mahanaim;
¡Ay, señor mío! Dad a ésta el niño vivo; 15 Ahimaas, en Neftalí (quien tomó por
pero no lo hagas morir. Pero la otra dijo: mujer a Basemat, también hija de Salo-
No sea ni para mí ni para ti. ¡Partidlo! món);
27 Entonces el rey, tomando la palabra, 16 Baaná ben Husai, en Aser y en Alot;
dijo: ¡Dadle a aquélla el niño vivo y no lo 17 Josafat ben Parúa, en Isacar;
matéis! Ella es su madre. 18 Simei ben Ela, en Benjamín;
28 Y todo Israel se enteró de la sentencia 19 y Geber ben Uri, quien era el único go-
que había dado el rey, y tuvieron temor al bernador en la tierra de Galaad, país de Se-
rey, porque vieron que la sabiduría de Dios hón rey del amorreo, y de Og rey de Basán.
estaba en su corazón para hacer justicia. 20 Judá e Israel eran tan numerosos como
la arena que está junto al mar en multi-
Administración del reino tud; y comían, bebían y se regocijaban.

4 El rey Salomón fue rey sobre todo Is-


rael.
2 Y éstos eran los príncipes que tenía:
21 °Y Salomón gobernaba sobre todos los
reinos, desde el Río° hasta la tierra de los
filisteos y el límite con Egipto. Y traían
Azarías, hijo del sacerdote Sadoc; tributo, y sirvieron a Salomón todos los
3 Elihoref y Ahías, hijos de Sisa, eran los es- días de su vida.
cribas; Josafat ben Ahilud era el cronista; 22 Las provisiones diarias de Salomón
4 Benaías ben Joiada, estaba a cargo del ejér- eran: treinta coros° de flor de harina, se-
cito, y Sadoc y Abiatar, eran los sacerdotes. senta coros° de harina corriente,

3.22 .muchísimo. 4.21 Aquí comienza el c.5 en ediciones hebreas. 4.21 Es decir, el Éufrates. 4.22 Aprox. 6.600 litros.
4.22 Aprox. 13.200 litros.
355 1 Reyes 5:12

23 diez vacunos de engorde, veinte vacu- que oyó que lo habían ungido rey en lu-
nos de pasto, y cien ovejas, sin contar los gar de su padre, pues Hiram siempre ha-
venados, las gacelas, los corzos y las aves bía apreciado a David.
cebadas. 2 Y Salomón envió a decir a Hiram:
24 Porque él señoreaba en toda la región 3 Tú sabes que debido a las guerras que lo
al otro lado del río, desde Tifsaj hasta rodearon, mi padre David no pudo edifi-
Gaza, sobre todos los reyes al otro lado car una Casa al nombre de YHVH su Dios,
del río, y tuvo paz por todos lados en de- hasta que YHVH puso a sus enemigos
rredor suyo. bajo las plantas de sus pies.
25 Así, Judá e Israel habitaron con seguri- 4 Pero ahora, YHVH mi Dios me ha dado
dad todos los días de Salomón, cada cual paz por todas partes; no hay adversario ni
debajo de su vid y de su higuera, desde calamidad.
Dan hasta Beerseba. 5 Y he aquí, me propongo construir una Casa
26 Y tenía Salomón en sus establos cua- para el nombre de YHVH mi Dios, como
renta mil caballos para sus carros, y doce YHVH habló a mi padre David diciendo: Tu
mil jinetes. hijo, al que pondré en tu trono en tu lugar,
27 Y los gobernadores, cada uno un mes, él edificará una Casa para mi Nombre.
proveían al rey Salomón y a todo el que se 6 Te ruego pues, ordena que talen cedros
acercaba a la mesa del rey Salomón, ha- del Líbano para mí, y mis siervos estarán
ciendo que nada faltara. con tus siervos, y pagaré por tus siervos
28 Hacían llevar también cebada y paja conforme me digas, porque tú sabes que
para los caballos y para las bestias de no hay ninguno entre nosotros que co-
carga, al lugar donde él estaba, cada uno nozca acerca de la tala de árboles como
conforme a su cuota. los sidonios.
29 Y ’Elohim dio a Salomón sabiduría, 7 Y cuando Hiram oyó las palabras de
gran entendimiento y amplitud de cora- Salomón, se alegró mucho, y dijo: ¡Ben-
zón, como la arena que está a la orilla del dito sea YHVH el día de hoy, que ha dado
mar. a David un hijo sabio sobre ese pueblo tan
30 La sabiduría de Salomón sobrepasó la numeroso!
sabiduría de todos los orientales y toda la 8 Envió pues Hiram respuesta a Salomón,
sabiduría de los egipcios. diciendo: He escuchado lo que me man-
31 Él fue el más sabio de todos los hom- daste decir. Cumpliré tu deseo en lo que
bres: más que Eitán ezraíta y que Hemán, concierne a los árboles de cedro y a los
Calcol y Darda, hijos de Mahol; y su nom- árboles de ciprés.
bre llegó a ser conocido en todas la nacio- 9 Mis siervos los bajarán del Líbano al
nes de alrededor. mar, y yo los haré llegar en balsas por el
32 Compuso tres mil proverbios y mil mar hasta el lugar que tú me indiques, y
cinco cantares. los haré desatar allí, y tú los recibirás. Y
33 Disertó acerca de los árboles, desde el tú cumplirás mi deseo dando alimento a
cedro del Líbano hasta el hisopo que cre- mi casa.
ce en la pared. Asimismo, habló acerca de 10 Y así Hiram dio a Salomón toda la ma-
los cuadrúpedos, de las aves, de los repti- dera de cedro y de ciprés, de conformidad
les y de los peces. con todo su deseo.
34 De todos los pueblos venían para es- 11 Y para el sustento de su casa, Salomón
cuchar la sabiduría de Salomón, de parte dio a Hiram veinte mil coros de trigo° y
de todos los reyes de la tierra que habían veinte mil batos° de aceite puro; esto daba
oído de su sabiduría. Salomón a Hiram año tras año.
12 Y YHVH dio a Salomón sabiduría, tal
Preparativos para la edificación de la Casa como le había prometido, y hubo paz en-

5 °Hiram, rey de Tiro, también envió


sus embajadores a Salomón, luego
tre Hiram y Salomón, y ambos concerta-
ron alianza.

5.1 5.15 en el texto hebreo. 5.11 Aprox. 4.400.000 litros. 5.11 Aprox. 440.000 litros.
1 Reyes 5:13 356

13 Y el rey Salomón decretó la recluta en con piedras labradas en las cantería, de


todo Israel, y fueron reclutados treinta manera que ni martillos, ni hachas, ni
mil hombres. ningún instrumento de hierro se dejó oír
14 Y los envió al Líbano, diez mil por mes, en la Casa mientras la construían.
por turno, para que pasaran un mes en el 8 La entrada a la galería intermedia estaba
Líbano, y dos meses en sus casas; y Adoni- al lado derecho de la Casa, y se subía a la
ram estaba a cargo del reclutamiento. galería intermedia, y de ésta a la superior,
15 Salomón tenía además setenta mil mediante una escalera de caracol.
cargadores y ochenta mil canteros en la 9 Construyó, pues, la Casa y la terminó; y
región montañosa, cubrió la Casa con vigas y tablas de cedro.
16 sin contar los capataces que Salomón 10 Construyó también las galerías alre-
había establecido al frente de la obra, en dedor de toda la Casa, cada una de cinco
número de tres mil trescientos, los cuales codos de altura, las cuales se trababan a la
mandaban a la gente que hacía el trabajo. Casa mediante vigas de cedro.
17 El rey mandó que extrajeran piedras 11 Y la palabra de YHVH fue dirigida a
grandes, piedras costosas, para echar los Salomón, diciendo:
cimientos de la Casa con piedras talladas. 12 En cuanto a la Casa que tú estás edifi-
18 Y los constructores de Salomón, los de cando, si andas en mis estatutos, y pones
Hiram y los de Biblos, prepararon la ma- por obra mis juicios, y guardas todos mis
dera y tallaron las piedras para construir mandamientos para andar en ellos, Yo
la Casa. cumpliré contigo mi palabra que hablé a
tu padre David:
Construcción de la Casa 13 Tabernaculizaré° en medio de los hijos

6 En el año cuatrocientos ochenta des-


pués de la salida de los hijos de Israel de
la tierra de Egipto, en el cuarto año del rei-
de Israel, y no abandonaré a mi pueblo
Israel.
14 Y Salomón edificó la Casa y la terminó.
nado de Salomón sobre Israel, en el mes de 15 Y revistió el lado interior de los muros
Ziv, que es el mes segundo,° aconteció que de la Casa con tablas de cedro; los recubrió
él comenzó a edificar la Casa de YHVH. de madera por dentro, desde el suelo de la
2 La Casa que el rey Salomón edificó para Casa hasta las paredes del artesonado, y cu-
YHVH tenía sesenta codos de largo, vein- brió el piso de la Casa con tablas de ciprés.
te codos de ancho y treinta codos de alto. 16 Construyó los veinte codos en la par-
3 El pórtico delante del lugar santo de la te trasera de la Casa con tablas de cedro,
Casa tenía veinte codos de largo a todo lo desde el piso hasta el techo; así le edificó
ancho de la Casa, y diez codos de ancho el Santuario interior: el lugar santísimo.
en el frente de la Casa. 17 La Casa, es decir, la nave de adelante,
4 Hizo a la Casa ventanas: anchas por tenía cuarenta codos.
dentro y estrechas por fuera. 18 Por dentro, la Casa estaba revestida de
5 Y contra el muro de la Casa construyó cedro tallado en forma de calabazas y de
galerías alrededor del muro de la Casa, flores abiertas; todo era cedro, ninguna
tanto del lugar santo como del lugar san- piedra se veía.
tísimo, y les hizo cámaras laterales en 19 Entonces preparó por dentro el San-
derredor. tuario interior, al fondo de la Casa, para
6 La galería inferior tenía cinco codos de an- colocar allí el Arca del Pacto de YHVH.
cho, la intermedia seis codos de ancho, y la 20 El Santuario interior tenía veinte co-
tercera siete codos de ancho, porque había dos de largo, veinte codos de ancho y
hecho reducciones en el lado exterior, alre- veinte codos de alto; y lo recubrió de oro
dedor de la Casa, para no empotrar las vigas puro; y el altar lo recubrió de cedro.
de las galerías en los muros de la Casa. 21 Después Salomón recubrió de oro puro
7 En su construcción, la Casa fue edificada el interior de la Casa, e hizo pasar cadenas

6.1 Aprox. Abril-Mayo. 6.13 Es decir, habitaré en un tabernáculo. Aunque este verbo no existe en la lengua española, el texto
hebreo utiliza aquí un verbo con la misma raíz que la palabra tabernáculo (Heb. mishcan) → § 74.
357 1 Reyes 7:9

de oro en la parte delantera del Santuario 36 Construyó el atrio interior con tres hi-
interior, y lo recubrió de oro. leras de piedras talladas y una hilera de
22 Revistió de oro toda la Casa, hasta que vigas de cedro.
toda la Casa estuvo terminada; asimismo 37 En el año cuarto, en el mes de Ziv, se
recubrió de oro todo el altar que estaba echaron los cimientos de la Casa de YHVH;
delante del Santuario interior. 38 y en el año undécimo, en el mes de Bul,
23 Hizo también en el Santuario interior que es el mes octavo,° la Casa fue termi-
dos querubines de madera de olivo, cada nada con todos sus detalles y de confor-
uno de diez codos de alto. midad con el diseño prefijado; de manera
24 Un ala del querubín tenía cinco codos que la terminó de edificar en siete años.
y la otra ala del querubín cinco codos;
desde el extremo de un ala hasta el extre- Otras obras de Salomón
mo de la otra había diez codos. Mobiliario de la Casa
25 De la misma manera, el segundo
querubín tenía diez codos; ambos queru-
bines tenían la misma medida y la misma
7 Después Salomón edificó su propia
casa en trece años, y terminó toda su
casa.
forma. 2 Edificó la casa del bosque del Líbano, la
26 El primer querubín tenía diez codos de cual tenía cien codos de largo, cincuenta
alto, e igualmente el segundo querubín. codos de ancho y treinta codos de alto, so-
27 Y colocó los querubines en medio del bre cuatro hileras de columnas de cedro
Santuario interior. Las alas de los queru- con vigas de cedro sobre las columnas.
bines se extendían, de modo que el ala 3 Estaba cubierta de cedro encima de las vi-
de uno tocaba una pared y el ala del otro gas que se apoyaban sobre cuarenta y cinco
querubín tocaba la otra pared, y las otras columnas, quince columnas por hilera.
dos alas que daban al centro del recinto se 4 Había tres hileras de ventanas, una ven-
tocaban ala con ala. tana frente a otra, en grupos de tres.
28 Luego recubrió de oro los querubines; 5 Todas las puertas y ventanas tenían
29 y en todas las paredes alrededor de la marcos cuadrados, y una ventana estaba
Casa, en el interior y en el exterior, talló frente a otra ventana, en grupos de tres.
bajorrelieves de querubines, de palmeras 6 También hizo el pórtico de las colum-
y de flores abiertas. nas, que tenía cincuenta codos de largo
30 Y recubrió de oro el piso del Santuario, por treinta codos de ancho; y frente a las
tanto el interior como el exterior. columnas de este pórtico, había otro pór-
31 Para la entrada del lugar santísimo tico con columnas, que tenía una cubier-
hizo puertas de madera de olivo; los pos- ta delante.
tes de la puerta eran pentagonales, 7 También edificó el pórtico del trono
32 y las dos puertas eran de madera de donde había de juzgar (el pórtico del jui-
olivo, en las cuales talló bajorrelieves de cio), y lo recubrió con cedro desde el sue-
querubines, de palmeras y de flores abier- lo hasta las vigas.
tas, que recubrió de oro, e hizo laminar el 8 En cuanto a la casa donde habitaba, ha-
oro sobre los querubines y las palmeras. bía otro atrio más adentro del pórtico, del
33 También hizo así con la entrada del lu- mismo tipo de construcción. Salomón
gar santo, donde colocó postes cuadran- también edificó una casa parecida a este
gulares de madera de olivo, pórtico, para la hija del Faraón, que había
34 y dos puertas de madera de ciprés; las tomado por mujer.
dos hojas de una puerta eran giratorias, y 9 Todas estas obras, desde los cimientos
las dos hojas de la otra puerta eran tam- hasta las cornisas, y afuera hasta el gran
bién giratorias. atrio, eran de piedras costosas, bloques
35 Talló asimismo en ellas querubines, tallados a medida, cortados con sierra,
palmeras y flores abiertas, y las recubrió tanto por el lado interior como por el lado
de oro ajustado a los grabados. exterior.

6.38 Aprox. Octubre-Noviembre.


1 Reyes 7:10 358

10 El cimiento era de piedras costosas y 22 Y colocó en la parte superior de las co-


piedras grandes, piedras de diez codos y lumnas un motivo de lirios, y del mismo
piedras de ocho codos. modo fueron diseñadas las columnas.
11 De allí hacia arriba, también eran pie- 23 Hizo también el mar de fundición, re-
dras costosas, bloques tallados a medida, dondo, de diez codos de borde a borde,
y madera de cedro. cinco codos de alto y treinta codos de cir-
12 Y el gran atrio tenía en derredor un cunferencia.°
muro de tres hileras de bloques tallados 24 Debajo y alrededor del borde había cala-
y una hilera de vigas de cedro, como el bazas, diez por codo, dispuestas en dos hile-
atrio interior de la Casa de YHVH, y su ras alrededor del mar, las cuales habían sido
pórtico. fundidas en una sola pieza con el mar.
13 Y envió el rey Salomón e hizo traer a 25 Estaba asentado sobre doce bueyes:
Hiram° desde Tiro. tres miraban al norte, tres al occidente,
14 Este era hijo de una viuda de la tribu tres al sur y tres al oriente. El mar estaba
de Neftalí, cuyo padre era un hombre de asentado sobre ellos, y todas las ancas da-
Tiro, artesano en bronce; estaba lleno de ban hacia la parte interior.
sabiduría, inteligencia y pericia para ha- 26 Su espesor era de un palmo menor, y
cer cualquier obra en bronce; y él fue al su borde, como el borde de un cáliz de
rey Salomón e hizo toda su obra. una flor de lirio, y su capacidad era de dos
15 Hizo el vaciado de las dos columnas de mil batos.°
bronce: cada columna tenía dieciocho co- 27 Hizo también las diez bases de bronce:
dos de alto, y un cordel de doce codos medía cuatro codos era el largo de cada base, cua-
la circunferencia de una y otra columna. tro codos de ancho, y tres codos de alto.
16 Hizo dos capiteles de bronce fundido 28 Este era el diseño de las bases: Tenían
para que fueran puestos en las cabezas de marcos, y los marcos estaban entre los
las columnas. Un capitel tenía cinco co- paneles;
dos de alto, y el otro capitel también tenía 29 y sobre los marcos que había entre los
cinco codos de alto. paneles, había figuras de leones, bueyes
17 Había redes de obra de malla y trenzas y querubines; y sobre los paneles, tanto
de obra de cadenilla para los capiteles que encima como debajo de los leones y de los
estaban en las cabezas de las columnas: bueyes, había molduras en bajorrelieve.
siete para un capitel y siete para el otro 30 Cada base tenía cuatro ruedas de bron-
capitel. ce con ejes de bronce, y sus cuatro patas
18 Hizo también dos hileras de granadas tenían soportes debajo de la fuente, los
alrededor de cada red, para cubrir los ca- cuales eran de bronce fundido y tenían
piteles que estaban en las cabezas de las molduras a cada lado.
columnas con las granadas, e hizo lo mis- 31 Su abertura sobresalía un codo del in-
mo para el otro capitel. terior, a manera de capitel. Su abertura
19 Los capiteles que estaban sobre las era redonda, hecha como una base, de un
columnas en el pórtico tenían forma de codo y medio, y también alrededor de su
lirios, y eran de cuatro codos. abertura había bajorrelieves, y sus mar-
20 Los capiteles sobre las columnas te- cos eran cuadrados, no redondos.
nían doscientas granadas, en dos hileras, 32 Las cuatro ruedas estaban debajo de
sobre la parte abultada del capitel que es- los marcos; los ejes de las ruedas salían
taba encima de la red, tanto en el primer de la base, y cada rueda tenía un codo y
capitel como en el segundo. medio de alto.
21 Emplazó también las columnas en el 33 El diseño de las ruedas era como el de
pórtico del lugar santo: erigió la columna las ruedas de un carro: sus ejes, sus aros,
derecha, y la llamó Jaquín,° y erigió la co- sus rayos y sus cubos, todo era de fundi-
lumna izquierda, y la llamó Boaz.° ción.

7.13 No el rey Hiram. 7.21 Esto es, Él establecerá. 7.21 Esto es, con fortaleza. 7.23 Lit. un cordón de treinta codos lo rodea-
ba. 7.26 Aprox. 44.000 litros, 3.000 batos en 2 Cr.4.5.
359 1 Reyes 8:7

34 Había pues cuatro soportes para las 48 Salomón hizo también todos los uten-
cuatro esquinas de cada base que salían silios de la Casa de YHVH: el altar de oro,
de la misma base. la mesa de oro (sobre la cual estaba el pan
35 En la parte superior de cada base ha- de la proposición);°
bía un soporte circular de medio codo de 49 los cinco candelabros de oro puro (que
alto, y sobre la base había soportes y mar- estaban al sur), y los otros cinco (al norte,
cos que salían de ella misma. delante del lugar santísimo), con las flo-
36 Sobre las planchas de sus soportes y res, las lámparas y las tenazas de oro.
de sus marcos grabó querubines, leones 50 Asimismo, hizo de oro puro las copas,
y palmeras, según el espacio de cada uno, las despabiladeras, los aspersorios, las
con molduras en derredor. cucharas y los incensarios. También eran
37 De esta manera hizo las diez bases: de de oro los goznes de las puertas de la sala
una sola fundición, de una misma medida interior, del lugar santísimo, y los de las
y una misma forma. puertas de la sala de la Casa.
38 Hizo también diez fuentes de bronce. 51 Así se completó toda la obra que el rey
Cada una tenía una capacidad de cuaren- Salomón hizo para la Casa de YHVH. Y
ta batos.° Cada fuente tenía cuatro codos. Salomón introdujo las cosas que su padre
Colocó una fuente sobre cada una de las David había consagrado, y puso la plata y
diez bases, el oro y los utensilios en la tesorería de la
39 poniendo cinco bases al lado sur de Casa de YHVH.
la Casa y las otras cinco al lado norte de
la Casa, en tanto que el mar lo colocó Consagración de la Casa
al lado meridional de la Casa, hacia el
sureste.
40 Hiram también hizo las calderas, las
8 Después Salomón hizo reunir en Je-
rusalem a los ancianos de Israel, y a
todos los jefes de las tribus, los príncipes
palas y los aspersorios. Así terminó Hi- de las casas paternas de los hijos de Israel,
ram de realizar toda la obra que hizo para ante el rey Salomón, para hacer subir el
el rey Salomón en la Casa de YHVH: Arca del Pacto de YHVH desde la ciudad
41 Las dos columnas, los cuencos de los de David, la cual es Sion.
capiteles que coronaban las dos colum- 2 Y todos los hombres de Israel se congre-
nas, y las dos redes que cubrían los dos garon ante el rey Salomón en la solem-
cuencos de los capiteles que coronaban nidad° del mes de Etanim, que es el mes
las columnas; séptimo.
42 las cuatrocientas granadas para las dos 3 Y cuando todos los ancianos de Israel
redes: dos hileras de granadas por red, llegaron, los sacerdotes alzaron el Arca.
para cubrir los dos cuencos de los capite- 4 Y subieron el Arca de YHVH, el Taber-
les que coronaban las columnas; náculo de Reunión, y todos los utensilios
43 las diez bases, y las diez fuentes sobre sagrados que había dentro del Tabernáculo;
las bases; los sacerdotes y los levitas los subieron.
44 el mar, con los doce bueyes debajo del 5 Y el rey Salomón, y toda la asamblea de
mar; Israel que se había reunido con él, estu-
45 las calderas, las palas y los tazones. To- vieron delante del Arca, sacrificando ove-
dos estos utensilios que hizo Hiram para jas y bueyes que no pudieron ser contados
el rey Salomón, para la Casa de YHVH, ni calculados por su gran cantidad.
eran de bronce bruñido. 6 Entonces los sacerdotes introdujeron
46 Y el rey hizo fundir todo esto en tierra el Arca del Pacto de YHVH en su lugar,
arcillosa, en la llanura del Jordán, entre en el Santuario interior de la Casa, en el
Sucot y Saretán. lugar santísimo, debajo de las alas de los
47 Y Salomón dejó sin pesar todos estos querubines.
utensilios por su gran cantidad, y el peso 7 Porque los querubines extienden las
del bronce nunca pudo ser averiguado. alas sobre el lugar del Arca, de modo que

7.38 Aprox. 880 litros. 7.48 →Ex.25.23, 30. 8.2 Esto es, de los Tabernáculos. →Lv.23.23-36.
1 Reyes 8:8 360

los querubines cubren el Arca y sus varas de David mi padre y me he sentado en el


por encima. trono de Israel, tal como habló YHVH, y
8 Aunque las varas eran tan largas, que he edificado la Casa para el nombre de
los extremos de las varas se dejaban ver YHVH, Dios de Israel.
desde el lugar santo, que está delante del 21 Y he puesto en ella lugar para el Arca,
Santuario interior, pero no podían verse en la cual está el pacto° de YHVH, que Él
desde afuera. Y así están hasta hoy. hizo con nuestros padres al sacarlos de la
9 Ninguna cosa había en el Arca, excepto tierra de Egipto.
las dos tablas de piedra que Moisés había 22 Luego Salomón se plantó ante el altar
colocado allí en Horeb, donde YHVH ha- de YHVH, frente a toda la asamblea de Is-
bía pactado con los hijos de Israel, cuan- rael, y extendiendo sus manos a los cielos,
do salieron de la tierra de Egipto. 23 dijo: ¡Oh YHVH, Dios de Israel! No hay
10 Y aconteció que al salir los sacerdotes ’Elohim como Tú, ni arriba en los cielos
del Santuario, una nube llenó la Casa de ni abajo en la tierra. Tú guardas el pacto
YHVH, y la misericordia para con tus siervos que
11 y los sacerdotes no pudieron continuar andan delante de ti con todo su corazón.
ministrando por causa de la nube, porque 24 Tú has cumplido lo que prometiste a
la gloria de YHVH había llenado la Casa tu siervo David mi padre. Con tu boca lo
de YHVH. hablaste, y con tu mano lo has cumplido,
12 Entonces Salomón dijo: YHVH ha di- como en este día.
cho que Él habitaría en densa oscuridad. 25 Ahora pues, oh YHVH, Dios de Israel,
13 Con empeño te he edificado una Casa cumple con tu siervo David mi padre lo
por habitación, un lugar estable donde Tú que Tú le prometiste diciendo: No te fal-
habites por los siglos. tará varón delante de mí que se siente en
14 Y el rey volvió su rostro y bendijo a el trono de Israel, con tal que tus hijos
toda la congregación de Israel, mientras guarden su camino para andar delante de
toda la congregación de Israel se mante- mí, como tú has andado delante de mí.
nía de pie. 26 Ahora pues, oh Dios de Israel, ruégote
15 Y dijo: ¡Bendito sea YHVH Dios de Israel!, sea confirmada tu palabra que hablaste a
que ha cumplido con su mano lo que habló tu siervo David mi padre.
por su boca a David mi padre, diciendo: 27 Aunque, ¿en verdad ’Elohim habitará
16 Desde el día en que saqué a mi pueblo en la tierra? He aquí, los cielos y los cielos
Israel de Egipto, no he escogido a nin- de los cielos no te pueden contener, ¡cuán-
guna ciudad de todas las tribus de Israel to menos esta Casa que he edificado!
para edificar una Casa donde estuviera mi 28 Sin embargo, oh YHVH, Dios mío,
Nombre; aunque° escogí a David para que Tú prestarás atención a la oración de tu
estuviera sobre mi pueblo Israel. siervo y su súplica, para oír el clamor y
17 Y estuvo en el corazón de mi padre Da- la oración que tu siervo hace hoy ante tu
vid el anhelo de edificar una Casa para el presencia,
nombre de YHVH, el Dios de Israel. 29 a fin de que tu ojo esté abierto hacia
18 Pero YHVH dijo a mi padre David: Por esta Casa noche y día, hacia el lugar del
cuanto ha estado en tu corazón el anhelo cual has dicho: Allí estará mi Nombre;
de edificar Casa para mi Nombre, bien has para escuchar la oración que tu siervo
hecho en tener esto en tu corazón; haga hacia este lugar.
19 pero tú no edificarás la Casa, sino que 30 Y Tú oirás la oración de tu siervo y de
un hijo nacido de tus entrañas, él edifica- tu pueblo Israel cuando oren hacia este
rá la Casa para mi Nombre.° lugar. ¡Sí!, oye desde el lugar de tu mo-
20 Y YHVH ha cumplido su palabra di- rada en los cielos, y cuando hayas oído,
cha, pues yo me he levantado en lugar entonces perdona.

8.16 Prob. homeoteleuta del TM. LXX registra: aunque escogí Jerusalem, para que mi Nombre estuviera en ella, y escogí a David
para que presidiera en mi pueblo Israel, quizá tomado de Crónicas. →2 Cr.6.6. 8.19 →2 S.7.12-13. 8.21 Esto es, las tablas del
pacto. →Ex.34.28; Ro.9.4; Dt.9.9, 11, 15, 17.
361 1 Reyes 8:53

31 Cuando un hombre peque contra otro, 43 entonces escucha Tú desde los cielos, el
y se le exija juramento, y entre en esta lugar de tu morada, y haz conforme a todo
Casa para jurar ante tu altar, lo que el extranjero te pida, para que todos
32 entonces escucha Tú desde los cielos, los pueblos de la tierra puedan conocer tu
y haz justicia a tus siervos, condenando al Nombre, para que te teman como tu pue-
malvado para traer su conducta° sobre su blo Israel, y sepan que a tu Nombre está
propia cabeza, y justificando al justo para consagrada esta Casa que he construido.
retribuirle conforme a su justicia. 44 Cuando tu pueblo salga a la batalla
33 Cuando tu pueblo Israel sea derrotado contra el enemigo, cualquiera sea el ca-
ante el enemigo por haber pecado contra mino en que los envíes, y oren a YHVH en
ti; si ellos se vuelven a ti y confiesan tu dirección a la ciudad que Tú has escogido,
Nombre, y oran y te hacen súplicas en y en dirección a la Casa que he edificado
esta Casa, para tu Nombre,
34 entonces escucha Tú desde los cielos, y 45 entonces escucha Tú desde los cielos su
perdona el pecado de tu pueblo Israel, y ha- oración y su súplica, y ampara su causa.
zlos volver a la tierra que diste a sus padres. 46 Cuando pequen contra ti (porque no
35 Cuando los cielos estén cerrados, y no hay hombre que no peque), y Tú, airado
haya lluvia, porque ellos han pecado con- contra ellos, los entregues ante el enemi-
tra ti; si oran hacia este lugar, y confiesan go, de modo que sean llevados cautivos a
tu Nombre, y se vuelven de su pecado por tierra del enemigo, sea lejos o cerca;
el que los afligiste, 47 si en la tierra a donde hayan sido lle-
36 entonces escucha Tú desde los cielos, y vados cautivos ellos vuelven en sí, y en la
perdona el pecado de tus siervos y de tu pue- tierra de su cautiverio se vuelven y te su-
blo Israel. Sí, enséñales el buen camino por plican, diciendo: Hemos pecado, hemos
el que deben andar y dales lluvia sobre tu hecho iniquidad, hemos actuado impía-
tierra, la cual diste a tu pueblo por heredad. mente;
37 Cuando haya hambre en la tierra, 48 si en la tierra de sus enemigos, a donde
cuando haya peste, tizón o añublo, lan- los hayan llevado cautivos, ellos se vuel-
gosta o pulgón, o cuando su enemigo ase- ven a ti con todo su corazón y con toda su
die la puerta de su ciudad, cualquiera sea alma, y oran a ti en dirección a la tierra
la plaga o la enfermedad, que diste a sus padres, hacia la ciudad que
38 toda oración o toda súplica que haga Tú has elegido, y hacia la Casa que he edi-
cualquier persona de todo tu pueblo Is- ficado a tu Nombre,
rael, reconociendo cada uno la aflicción 49 entonces escucha Tú su oración y su
de su mismo corazón, y extiendan sus súplica desde los cielos, el lugar de tu mo-
manos hacia esta Casa, rada, y ampara su causa,
39 entonces escucha Tú desde los cielos, 50 y perdona a tu pueblo que ha pecado
el lugar de tu morada, y perdona, y aplica contra ti, y todas sus transgresiones que
lo que merezca cada uno conforme a to- han cometido contra ti, y hazles objeto
dos sus caminos, pues Tú conoces su co- de misericordia ante quienes los llevaron
razón; porque sólo Tú conoces el corazón cautivos, para que se apiaden de ellos.
de todos los hijos del hombre; 51 Por cuanto son tu pueblo y tu heredad,
40 a fin de que te teman todos los días que que Tú sacaste de Egipto, de en medio del
vivan sobre la tierra que Tú diste a nues- horno de hierro.
tros padres. 52 Estén pues tus ojos abiertos a la súpli-
41 Asimismo, cuando el extranjero, que ca de tu siervo y a la súplica de tu pueblo
no es de tu pueblo Israel, venga de una Israel, para escucharles en todo aquello
tierra lejana por causa de tu Nombre que te invoquen.
42 (porque oirán de tu gran Nombre, de 53 Porque Tú los separaste de entre todos
tu poderosa mano y de tu brazo extendi- los pueblos de la tierra para que fueran tu
do), y venga y ore hacia esta Casa, heredad, como hablaste por medio de tu

8.32 Lit. camino


1 Reyes 8:54 362

siervo Moisés, cuando sacaste a nuestros 65 Así, en aquella ocasión, Salomón y todo
padres de Egipto, oh Adonay YHVH. Israel con él, una inmensa asamblea que
54 Y sucedió que cuando Salomón termi- acudió desde la entrada de Hamat hasta
nó de hacer toda esta oración y súplica a el arroyo de Egipto, celebraron la solem-
YHVH, se levantó de estar de rodillas, con nidad delante de YHVH nuestro Dios por
sus manos extendidas a los cielos, delante siete días,° y aun por otros siete días más,
del altar de YHVH. es decir, durante catorce días.
55 Y poniéndose en pie, bendijo en alta voz 66 Al octavo día despidió al pueblo, y ellos
a toda la asamblea de Israel, diciendo: bendijeron al rey y se fueron a sus tiendas
56 ¡Bendito sea YHVH, que ha dado des- gozosos y alegres de corazón, por todo el
canso a su pueblo Israel, conforme a todo bien que YHVH había mostrado a su sier-
lo que Él había hablado! No ha fallado nin- vo David° y a su pueblo Israel.
guna palabra de todas sus buenas palabras
que habló por medio de Moisés su siervo. Condiciones del pacto
57 Como estuvo con nuestros padres, así Otras actividades de Salomón
YHVH nuestro Dios esté con nosotros; no
nos desampare ni nos deje,
58 e incline nuestro corazón hacia Él,
9 Sucedió que cuando Salomón hubo
acabado la obra de la Casa de YHVH,
de la casa real, y todo lo que había desea-
para que andemos en todos sus caminos y do hacer,
guardemos sus mandamientos, sus esta- 2 YHVH se apareció a Salomón por se-
tutos y decretos que Él mandó a nuestros gunda vez, como se le había aparecido en
padres. Gabaón.
59 Y que estas, mis palabras con que he 3 Y YHVH le dijo: He escuchado tu ora-
suplicado delante de YHVH, estén cerca de ción y tu súplica que has hecho en mi
YHVH nuestro Dios día y noche, para que Él presencia. Yo he santificado esta Casa que
ampare la causa de su siervo y la de su pue- tú has edificado, para poner mi Nombre
blo Israel, según la necesidad de cada día; en ella para siempre. Mis ojos y mi cora-
60 para que todos los pueblos de la tierra zón estarán allí todos los días.
sepan que YHVH es Ha-’Elohim, y no hay 4 Y en cuanto a ti, si andas delante de mí
otro. como anduvo David tu padre, con integri-
61 Sea, pues, íntegro vuestro corazón dad de corazón y con rectitud, haciendo
para con YHVH nuestro Dios, para andar conforme a todo lo que te he mandado, y
en sus leyes y guardar sus mandamientos, guardas mis estatutos y mis decretos,
como en este día. 5 Yo afirmaré el trono de tu reino sobre
62 Entonces el rey, y todo Israel con él, Israel para siempre, tal como hablé a Da-
ofrecieron sacrificios delante de YHVH. vid tu padre, diciendo: No te faltará varón
63 Y Salomón brindó para la ofrenda pa- sobre el trono de Israel.
cífica, que sacrificó a YHVH, veintidós mil 6 Pero si vosotros y vuestros hijos, obsti-
bueyes y ciento veinte mil ovejas. Así el nadamente os apartáis de mí y no guar-
rey y todos los hijos de Israel consagraron dáis mis mandamientos y mis estatutos
la Casa de YHVH. que he puesto delante de vosotros, y os
64 Aquel mismo día el rey consagró la vais y servís a otros dioses, y os postráis
parte central del atrio que estaba delan- ante ellos,
te de la Casa de YHVH, pues allí preparó 7 entonces haré cortar a Israel de sobre
el holocausto, la ofrenda vegetal y las la faz de la tierra que les he dado, y apar-
grosuras de los sacrificios de paz; por- taré de mi presencia la Casa que he san-
que el altar de bronce que estaba delan- tificado para mi Nombre, e Israel vendrá
te de YHVH resultó demasiado pequeño a ser de refrán y escarnio entre todas las
para contener el holocausto, la ofrenda naciones.
vegetal, y las grosuras de los sacrificios 8 Y todo el que pase por esta Casa, an-
de paz. tes sublime, se asombrará y se burlará, y

8.65 LXX omite desde aquí hasta el final del v. 8.66 Se sobreentiende, a Salomón. →2 Cr.7.10.
363 1 Reyes 10:5

preguntará: ¿Por qué ha hecho así YHVH a quienes los hijos de Israel no quisieron
a esta tierra y a esta Casa? exterminar), Salomón los sometió a tri-
9 Y responderán: Porque abandonaron a buto laboral, hasta este día.
YHVH su Dios, que sacó a sus padres de 22 Pero no sometió a servidumbre a nin-
la tierra de Egipto, y se aferraron a otros guno de los hijos de Israel, porque ellos
dioses, y se postraron ante ellos y los eran hombres de guerra, sus servidores,
sirvieron. Por eso YHVH ha traído sobre sus oficiales, comandantes y capitanes de
ellos todo este mal. sus carros y jinetes.
10 Y aconteció al cabo de veinte años, du- 23 Los jefes de los capataces que Salo-
rante los cuales Salomón había edificado món tenía sobre la obra eran quinientos
las dos casas: la Casa de YHVH y la casa cincuenta, los cuales mandaban sobre la
real, gente que hacía la obra.
11 (para las cuales Hiram, rey de Tiro, ha- 24 Una vez que la hija del Faraón subió de
bía proporcionado a Salomón madera de la ciudad de David a la casa que le° había
cedro y de ciprés, y oro, conforme a todo construido, él edificó el terraplén.
su deseo), que el rey Salomón dio a Hi- 25 Tres veces al año Salomón hacía elevar
ram veinte ciudades en tierra de Galilea. holocaustos y sacrificios de paz sobre el
12 Pero cuando Hiram salió de Tiro para altar que había edificado a YHVH, y cuan-
ver las ciudades que Salomón le había do hubo terminado la Casa, quemaba in-
dado, no fueron gratas a sus ojos, cienso delante de YHVH.
13 y dijo: ¿Qué ciudades son éstas que me 26 El rey Salomón también construyó
has dado, hermano?; y uno las llamó Tie- una flota en Ezión-guever, que está junto
rra de Cabul,° hasta este día. a Eilat, a orillas del mar Rojo, en la tierra
14 Hiram había enviado al rey ciento de Edom.
veinte talentos de oro. 27 E Hiram envió en la flota a sus siervos,
15 La razón de la recluta que el rey Salo- marineros y conocedores del mar, junto
món había impuesto era esta: edificar la con los siervos de Salomón,
Casa de YHVH, su propia casa, el terra- 28 los cuales fueron a Ofir y tomaron de
plén, la muralla de Jerusalem, Hazor, Me- allí cuatrocientos talentos de oro que lle-
guido y Gezer, varon al rey Salomón.
16 pues Faraón, rey de Egipto, había su-
bido y tomado Gezer, y la había incendia- La reina de Sabá
do; había dado muerte a los cananeos que Riquezas de Salomón
habitaban en la ciudad y la había dado
como dote matrimonial a su hija, mujer
de Salomón.
10 La reina de Sabá oyó de la fama
de Salomón, debido al nombre de
YHVH, y vino a probarlo con preguntas
17 Salomón, pues, reedificó Gezer, tam- difíciles.
bién la Bet-jorón de abajo, 2 Y llegó a Jerusalem con un gran séquito,
18 Baalat y Tadmor, en el desierto del país, con camellos cargados de especias aromá-
19 y todas las ciudades de almacenaje ticas, oro en gran abundancia y piedras
que tenía Salomón, las ciudades para los preciosas. Cuando vino a Salomón, habló
carros de guerra, y las ciudades para los con él de todo lo que tenía en su mente.
jinetes; todo lo que Salomón se propuso 3 Y Salomón respondió a todas sus pre-
edificar en Jerusalem, en el Líbano, y en guntas, y no hubo cosa difícil que el rey
toda la tierra de su dominio. no le pudiera responder.
20 A todo el pueblo que había quedado del 4 Y la reina de Sabá, al ver toda la sabi-
amorreo, del heteo, del ferezeo, del heveo duría de Salomón, y el palacio que había
y del jebuseo, que no eran de los hijos de edificado,
Israel, 5 y los manjares de su mesa, y los asientos
21 esto es, a sus descendientes (que ha- de sus servidores, y la presentación y las
bían quedado después de ellos en la tierra, vestiduras de sus siervos y coperos, y los

9.13 Esto es, como nada. 9.24 Esto es, Salomón.


1 Reyes 10:6 364

holocaustos que él hacía elevar en la Casa tres minas de oro, los cuales el rey colocó
de YHVH, se quedó sin aliento,° en la casa del bosque del Líbano.
6 y dijo al rey: ¡Es verdad lo que oí en mi 18 También hizo el rey un gran trono de
tierra acerca de tus hechos y de tu sabi- marfil y lo recubrió de oro refinado;
duría! 19 el trono tenía seis gradas, y el respal-
7 Y no creía lo que me decían hasta que do tenía una cabeza de becerro; a ambos
vine, y mis ojos lo han visto, y he aquí lados del asiento tenía soportes para los
no se me había contado ni la mitad: en brazos, y junto a los brazos había dos leo-
sabiduría y bienes tú superas la fama que nes de pie;
había oído. 20 había igualmente doce leones de pie,
8 ¡Dichosos tus hombres, y dichosos estos uno a cada lado de las seis gradas. Jamás
siervos tuyos, que continuamente están se hizo algo semejante para ningún rei-
en tu presencia y oyen tu sabiduría! no.
9 ¡Bendito sea YHVH tu Dios, que se agra- 21 Todos los vasos de beber del rey Salo-
dó de ti para ponerte en el trono de Israel! món eran de oro puro, y todos los objetos
Por causa del eterno amor que YHVH tie- de la casa del bosque del Líbano eran de
ne por Israel, te ha constituido rey, a fin oro fino. Nada era de plata, pues en los
de que practiques el derecho y la justicia. días de Salomón ésta no era estimada en
10 Y ella dio al rey ciento veinte talentos absoluto;
de oro, y gran cantidad de especias aromá- 22 porque el rey tenía en el mar la flota
ticas y piedras preciosas. Nunca más llegó de Tarsis con la flota de Hiram; y una vez
tanta abundancia de especias aromáticas cada tres años venía la flota de Tarsis tra-
como las que la reina de Sabá trajo al rey yendo oro, plata, marfil, monos y pavos
Salomón. reales.
11 También la flota de Hiram, que ha- 23 El rey Salomón llegó a ser más grande
bía traído oro de Ofir, trajo de Ofir gran que todos los reyes de la tierra en rique-
cantidad de madera de sándalo y piedras zas y en sabiduría.
preciosas. 24 Y toda la tierra procuraba estar en pre-
12 Y con la madera de sándalo el rey hizo sencia de Salomón para oír la sabiduría
pilares para la Casa de YHVH y para la que ’Elohim había puesto en su corazón.
casa real, además de arpas y liras para los 25 Y año tras año, todos ellos le llevaban
músicos. Nunca llegó madera de sándalo su presente: objetos de plata, objetos de
tal, ni se ha visto hasta este día. oro, vestiduras, armas, perfumes, caba-
13 El rey Salomón dio a la reina de Sabá llos y mulos.
cuanto ella quiso pedirle, además de lo 26 Y reunió Salomón carros de guerra y
que Salomón le había dado conforme a su jinetes, y tuvo mil cuatrocientos carros y
real munificencia. Ella entonces se volvió doce mil jinetes, que situó en las ciudades
y regresó a su tierra con sus siervos. de los carros, y en Jerusalem, cerca del
14 El peso del oro que le llegaba a Salo- rey.
món cada año era de seiscientos sesenta y 27 Y el rey hizo que la plata fuera en Jeru-
seis talentos de oro, salem como las piedras, y los cedros como
15 aparte del de los mercaderes, y el de los sicómoros de la Sefelá.
los negocios de los comerciantes, y el de 28 Los caballos de Salomón provenían de
todos los reyes de Arabia, y el de los go- Egipto y de Coa, que los mercaderes del
bernadores del país. rey adquirían en Coa al contado.
16 El rey Salomón hizo doscientos pave- 29 Y cada carro que entraba de Egipto
ses° de oro batido, empleando en cada es- costaba seiscientos siclos de plata, y cada
cudo seiscientos siclos de oro; caballo ciento cincuenta siclos. Por medio
17 e hizo además trescientos escudos de de ellos también los adquirían todos los
oro batido, empleando en cada escudo reyes de los heteos y los reyes de Siria.

10.5 Lit. y no hubo más espíritu en ella. 10.16 Heb. sinnah. Escudo grande, oblongo o rectangular, que cubre por completo al
guerrero.
365 1 Reyes 11:25

Apostasía de Salomón amor a mi siervo David y por amor a Je-

11 Ahora bien, además de la hija de


Faraón, el rey Salomón amó a mu-
chas mujeres extranjeras: moabitas, amo-
rusalem, que Yo he escogido.
14 Y YHVH levantó un adversario contra
Salomón: Hadad edomita, de la descen-
nitas, edomitas, sidonias y heteas; dencia real en Edom.
2 de entre las naciones que había dicho 15 Porque sucedió cuando David estaba
YHVH a los hijos de Israel: No penetréis en Edom, y Joab, general del ejército, ha-
en ellas ni ellas penetren en vosotros, bía subido a enterrar a los muertos (des-
pues de seguro apartarán vuestro cora- pués de haber herido a todos los varones
zón hacia sus dioses.° A éstos° Salomón de Edom,
se apegó apasionadamente, 16 porque Joab y todo Israel habían per-
3 porque llegó a tener setecientas muje- manecido allí seis meses hasta que exter-
res reinas y trescientas concubinas, que minaron a todos los varones de Edom),
pervirtieron su corazón, 17 Hadad había huido a Egipto con algu-
4 pues cuando Salomón era ya anciano, nos edomitas de los siervos de su padre,
sucedió que sus mujeres hicieron desviar siendo Hadad todavía un niño.
su corazón hacia otros dioses, y ya no es- 18 Y partiendo de Madián, fueron a Parán,
tuvo su corazón sumiso a la voluntad de y tomaron consigo a algunos hombres de
YHVH su Dios, como el corazón de David Parán y llegaron a Egipto, al Faraón rey
su padre. de Egipto, quien le dio una casa, y le asig-
5 Salomón anduvo en pos de Astarté, dio- nó alimentos, y le dio tierras.
sa de los sidonios, y en pos de Milcom, 19 Y Hadad halló gran favor ante los ojos
ídolo abominable de los amonitas. del Faraón, quien le dio por mujer a la
6 E hizo Salomón lo malo ante los ojos de hermana de su esposa, la hermana de la
YHVH, y no siguió plenamente a YHVH reina° Tafnes.
como David su padre, 20 Y la hermana de Tafnes le parió a su hijo
7 pues Salomón edificó en el monte que está Genubat, a quien Tafnes amamantó en la
frente a Jerusalem,° un lugar alto a Que- casa del Faraón. Y Genubat estaba en la
mós, ídolo abominable de Moab, y a Moloc, casa del Faraón, entre los hijos del Faraón.
ídolo abominable de los hijos de Amón. 21 Y cuando Hadad supo en Egipto que
8 Y así hizo para todas sus mujeres ex- David había reposado con sus padres,
tranjeras, las cuales quemaban incienso e y que Joab, general del ejército, había
inmolaban víctimas a sus dioses. muerto, Hadad dijo al Faraón: Permite
9 Y YHVH se indignó con Salomón, por- que me vaya y regrese a mi tierra.
que su corazón se había desviado de 22 El Faraón le preguntó: Pero, ¿qué te
YHVH, Dios de Israel, quien se le había falta conmigo para que procures irte a tu
aparecido dos veces, tierra? Y él respondió: Nada; pero de to-
10 y le había mandado acerca de esto, que dos modos déjame ir.
no siguiera a otros dioses; pero él no ob- 23 ’Elohim también le levantó como ad-
servó lo que YHVH le había ordenado. versario a Rezón hijo de Eliada, quien
11 Entonces YHVH dijo a Salomón: Por había huido de su señor Hadad-ezer, rey
cuanto esto ha estado en tu mente, y no de Soba.
has guardado mi pacto y mis estatutos 24 Éste reunió gente y vino a ser jefe de
que te he ordenado, de seguro rasgaré tu una banda armada cuando David destrozó
reino y lo daré a un siervo tuyo. a los de Soba, y fueron a Damasco y habi-
12 Pero por amor a tu padre David, no lo taron allí, y lo hicieron rey en Damasco.
haré en tus días, sino que lo rasgaré de la 25 Fue adversario de Israel todos los días
mano de un hijo tuyo. de Salomón, además del mal que hacía
13 Pero no le arrebataré todo el reino, Hadad; fue hostil a Israel y reinó sobre
sino que le daré a tu hijo una tribu, por Siria.

11.2 →Ex.34.15-16; Dt.7.1-4. 11.2 Es decir, a los dioses extraños. El TM registra el sufijo de 3ra. persona masculino plural.
11.7 Prob. el Monte de los Olivos. 11.19 Lit. señora.
1 Reyes 11:26 366

26 También Jeroboam ben Nabat, efrateo lo recto ante mis ojos guardando mis es-
de Zereda, siervo de Salomón, cuya ma- tatutos y mis mandamientos como hizo
dre era una mujer viuda llamada Zerúa, mi siervo David, Yo estaré contigo y te
se rebeló y alzó su mano contra el rey. edificaré una casa firme, como se la edifi-
27 Y ésta fue la causa por la que alzó su qué a David, y te entregaré Israel;
mano contra el rey: Salomón estaba edifi- 39 y por esto humillaré a la descendencia
cando la fortaleza, y reparando la brecha de de David, pero no para siempre.°
la muralla de la ciudad de David, su padre; 40 Salomón entonces procuró matar a Je-
28 y este Jeroboam era hombre esforzado, roboam, pero Jeroboam se levantó y huyó
y viendo Salomón que el joven era eficien- a Egipto, a Sisac rey de Egipto, y estuvo
te, lo puso a cargo de todos los trabajos de en Egipto hasta la muerte de Salomón.
la casa de José. 41 Los demás hechos de Salomón, todas
29 Y en aquel tiempo aconteció que Jero- las cosas que hizo, y su sabiduría, ¿no es-
boam salió de Jerusalem, y en el camino tán escritos en el rollo de las Crónicas de
encontró al profeta Ahías silonita; y éste Salomón?
estaba cubierto con una capa nueva, y es- 42 Los días que Salomón reinó en Jeru-
taban ellos dos solos en el campo. salem sobre todo Israel fueron cuarenta
30 Entonces Ahías tomó el manto nuevo que años.
llevaba sobre sí, lo rasgó en doce trozos, 43 Y Salomón durmió con sus padres, y fue
31 y dijo a Jeroboam: Toma tú diez tro- sepultado en la ciudad de David su padre, y
zos, porque así dice YHVH, Dios de Israel: Roboam su hijo reinó en su lugar.
He aquí, Yo rasgo el reino de la mano de
Salomón, y a ti te doy diez tribus, Rebelión de Israel
32 pues él tendrá una tribu, por amor a
mi siervo David y por amor a Jerusalem,
la ciudad que Yo escogí entre todas las tri-
12 Roboam fue pues a Siquem, por-
que todo Israel se había convocado
en Siquem para proclamarlo rey.
bus de Israel. 2 Y sucedió que cuando lo oyó Jeroboam
33 Porque me han abandonado y se han ben Nabat (que aún estaba en Egipto,
postrado ante Astarté, diosa de los sidonios, adonde había huido de la presencia del
ante Quemós, dios de Moab, y ante Milcom rey Salomón), y como Jeroboam habitaba
dios de los hijos de Amón, y no han andado en Egipto,
en mis caminos para hacer lo recto ante 3 mandaron a llamarle, y Jeroboam llegó
mis ojos, y guardar° mis estatutos y mis con toda la congregación de Israel para
decretos, como David su padre. hablar a Roboam diciendo:
34 Pero no quitaré de su mano todo el rei- 4 Tu padre agravó nuestro yugo. Ahora
no, porque lo he puesto como gobernante pues, haz que la dura servidumbre de tu
todos los días de su vida, por amor a mi padre, y el pesado yugo que nos impuso
siervo David, al cual Yo elegí, y el cual guar- sea más llevadero, y te serviremos.
dó mis mandamientos y mis estatutos. 5 Él les dijo: ¡Volved a mí dentro de tres
35 Pero quitaré el reino de mano de su días! Y el pueblo se retiró.
hijo, y a ti te daré diez tribus. 6 Y el rey Roboam consultó a los ancianos
36 Y a su hijo le daré una tribu, para que que habían estado delante de la presencia
mi siervo David tenga en él una lámpara de su padre Salomón, cuando aún vivía,
delante de mí todos los días en Jerusalem, diciendo: ¿Cómo aconsejáis que responda
la ciudad que Yo me escogí para poner allí a este pueblo?
mi Nombre. 7 Y ellos le hablaron, diciendo: Si te cons-
37 Yo pues te tomaré a ti, y tú reinarás tituyes hoy en servidor de este pueblo y
sobre todo lo que tu alma desee, y serás les sirves, y les hablas buenas palabras,
rey sobre Israel. entonces serán tus siervos por siempre.
38 Y sucederá que si obedeces todo lo que 8 Pero él dejó de lado el consejo que le
te mande, y andas en mis caminos y haces habían dado los ancianos y consultó a los

11.33 .guardar. 11.39 Lit. todos los días.


367 1 Reyes 12:32

jóvenes que habían crecido con él y esta- 19 Así se rebeló Israel contra la casa de
ban delante de su presencia. David, hasta este día.
9 Y les preguntó: ¿Qué aconsejáis vosotros 20 Aconteció que al oír todo Israel que Je-
que respondamos a este pueblo que me ha roboam había vuelto, lo mandaron a llamar
hablado diciendo: Alivia el yugo que tu pa- ante la asamblea e hicieron que reinara so-
dre impuso sobre nosotros? bre todo Israel. No quedó quien siguiese a la
10 Y los jóvenes que habían crecido con él casa de David, excepto la tribu de Judá.
le respondieron, diciendo: Así dirás a esta 21 Y Roboam llegó a Jerusalem e hizo
gente que ha hablado contigo diciendo: Tu congregar de toda la casa de Judá y de la
padre hizo pesado nuestro yugo, pero tú, tribu de Benjamín a ciento ochenta mil
hazlo más llevadero; así les hablarás: Mi guerreros escogidos para combatir contra
meñique es más grueso que los lomos de la casa de Israel y devolver el reino a Ro-
mi padre. boam ben Salomón.
11 Y ahora, si mi padre os afligió con yugo 22 Pero la palabra de Dios llegó a Semaías,
pesado, yo lo haré más pesado aún. Mi pa- varón de Dios, diciendo:
dre os castigó con azotes, pero yo os casti- 23 Habla a Roboam ben Salomón, rey de
garé con escorpiones. Judá, y a toda la casa de Judá y de Benja-
12 Al tercer día vino Jeroboam con todo el mín, y al resto del pueblo, diciendo:
pueblo a Roboam, como el rey había dis- 24 Así dice YHVH: No subiréis ni combati-
puesto, diciendo: Volved a mí al tercer día. réis contra vuestros hermanos, los hijos de
13 Entonces el rey respondió al pueblo de Israel. Volveos, cada uno a su casa, porque
mal talante, y dejó de lado el consejo que de parte mía ha sucedido esto. Y ellos es-
le habían dado los ancianos. cucharon la palabra de YHVH y desistieron
14 Y les habló siguiendo el consejo de los de ir, conforme a la palabra de YHVH.
jóvenes, diciendo: Mi padre hizo pesado 25 Entonces Jeroboam reedificó Siquem,
vuestro yugo, pero yo lo haré más pesado en la región montañosa de Efraín, y habi-
aún. Mi padre os castigó con azotes, pero tó en ella; y de allí fue y reedificó Penuel.
yo os castigaré con escorpiones. 26 Pero Jeroboam decía en su corazón:
15 Así el rey no hizo caso del pueblo, por- Ahora volverá el reino a la casa de David.
que esto era un cambio de parte de YHVH, 27 Si este pueblo sube a ofrecer sacrificios
para que se cumpliera la palabra que ha- en la Casa de YHVH en Jerusalem, el co-
bía hablado por medio de Ahías silonita a razón de este pueblo se volverá a su señor,
Jeroboam ben Nabat. a Roboam rey de Judá; y me matarán, y se
16 Y cuando todo Israel vio que el rey no volverán a Roboam rey de Judá.
los había escuchado, el pueblo le respon- 28 Y habiendo sido aconsejado, el rey hizo
dió al rey, diciendo: ¿Qué parte tenemos dos becerros de oro y les dijo: ¡Bastante
en David? ¡No tenemos heredad con el habéis subido a Jerusalem! ¡He aquí tus
hijo de Isaí! ¡Israel, a tus dioses!° ¡Mira dioses, oh Israel, los cuales te hicieron
ahora, David, por tu propia casa! E Israel subir de la tierra de Egipto!
se retiró a sus tiendas. 29 Y puso uno en Bet-’El y el otro lo co-
17 Pero en cuanto a los hijos de Israel locó en Dan.
que habitaban en las ciudades de Judá, 30 Y esto fue ocasión de pecado, porque el
Roboam siguió reinando sobre ellos. pueblo iba° aun hasta Dan a postrarse.°
18 Después el rey Roboam envió a Ado- 31 También hizo templos en los lugares
ram,° que estaba a cargo del tributo, pero altos, e instituyó sacerdotes de entre la
todo Israel lo apedreó con piedras, de tal gente común, que no eran hijos de Leví.
modo que murió; y el mismo rey Roboam 32 Jeroboam estableció una solemnidad el
tuvo que apresurarse a subir en un carro día quince del mes octavo, semejante a la
para huir a Jerusalem. solemnidad° que había en Judá, y subió al

12.16 7ª enmienda de los Soferim → § 6 - § 13. 12.18 Esto es, Adoniram →4.6. 12.30 Lit. el pueblo fue ante el uno hasta Dan.
Prob. se refiere a que el pueblo iba hasta Dan a presentarse ante uno de los nuevos dioses. 12.30 .postrarse. 12.32 Imitación
de la solemnidad de los Tabernáculos. →Lv.23.34.
1 Reyes 12:33 368

altar que había hecho en Bet-’El, para ofre- contigo, ni comería pan, ni bebería agua
cer sacrificios a los becerros que había pre- en este lugar;
parado y ofrecer holocaustos sobre el altar. 9 porque por la palabra de YHVH me ha
También estableció sacerdotes en Bet-’El sido ordenado, diciendo: No comerás pan,
para los lugares altos que había hecho. ni beberás agua, ni volverás por el camino
33 Y el día quince del mes octavo, fecha que que hayas ido.
había ideado de su propio corazón, subió al 10 Marchó pues por otro camino, y no vol-
altar que había hecho en Bet-’El, e institu- vió por el camino por el que había venido
yó una solemnidad para los hijos de Israel, a Bet-’El.
y subió al altar para quemar incienso. 11 Pero había un profeta anciano que habi-
taba en Bet-’El, a quien fue su hijo y le con-
Profecía sobre Josías tó todo lo que el varón de Dios había hecho
Los dos profetas aquel día en Bet-’El; también contaron a su

13 Pero he aquí un varón de Dios, que


por revelación de YHVH llegó des-
de Judá a Bet-’El mientras Jeroboam esta-
padre las palabras que había hablado al rey.
12 Y su padre les dijo: ¿Por qué camino se
fue? Y sus hijos le mostraron el camino
ba quemando incienso junto al altar. por donde se había ido el varón de Dios
2 Y por mandato de YHVH clamó contra el que había venido de Judá.
altar, diciendo: ¡altar, altar!, así dice YHVH: 13 Y él dijo a sus hijos: ¡Enalbardadme el
He aquí, a la casa de David le es nacido un asno! Le enalbardaron pues el asno, y se
hijo cuyo nombre es Josías, quien sacrifi- montó sobre él,
cará sobre ti a los sacerdotes de los lugares 14 y fue tras aquel varón de Dios, y ha-
altos que en ti queman incienso, y sobre ti llándolo sentado debajo de un roble, le
quemarán huesos de hombres.° preguntó: ¿Eres tú el varón de Dios que
3 Aquel mismo día dio una señal dicien- vino de Judá? Le respondió: Sí, soy.
do: Esta es la señal que YHVH ha hablado: 15 Entonces le dijo: Ven conmigo a casa
¡He aquí el altar se partirá, y se derramará y come pan.
la ceniza grasienta que está sobre él! 16 Pero él dijo: No puedo volver contigo
4 Y sucedió que cuando el rey oyó la pala- ni entrar contigo, no comeré pan ni bebe-
bra que el varón de Dios había dicho con- ré agua contigo en este lugar,
tra el altar de Bet-’El, Jeroboam extendió 17 porque por revelación de YHVH me
su mano desde el altar, diciendo: ¡Pren- fue ordenado, diciendo: No comerás pan
dedle! Y al momento se le secó la mano ni beberás agua allí, ni volverás por el ca-
que había extendido contra él, y no pudo mino que hayas ido.
recogerla hacia sí. 18 Pero él le dijo: Yo también soy profeta
5 Entonces el altar se partió, y la ceniza así como tú, y un ángel me ha hablado
grasienta se derramó del altar, conforme por revelación de YHVH, diciendo: Hazle
a la señal que el varón de Dios había dado volver contigo a tu casa, para que coma
por mandato de YHVH. pan y beba agua (pero le mintió).
6 Entonces el rey, tomando la palabra, dijo 19 Y se volvió con él, y comió pan en su
al varón de Dios: Te ruego que aplaques casa y bebió agua.
el rostro de YHVH tu Dios y ores por mí, 20 Y aconteció que cuando ellos estaban
para que mi mano pueda recogerse hacia a la mesa, el profeta que lo había hecho
mí. Y el varón de Dios, en efecto, aplacó el volver tuvo revelación de YHVH,
rostro de YHVH, y la mano del rey le fue 21 y clamó diciendo al varón de Dios que
restaurada y volvió a ser como antes. había venido de Judá: Así dice YHVH: Por-
7 Entonces el rey dijo al varón de Dios: que has sido rebelde al dicho de YHVH, y
Ven conmigo a la casa, y susténtate, y te no guardaste el mandato que te impuso
daré un presente. YHVH tu Dios,
8 Pero el varón de Dios dijo al rey: Aun- 22 sino que has vuelto atrás, y has comido
que me dieras la mitad de tu casa, no iría pan y bebido agua en este lugar, del que se

13.2 →2 R.23.15-16.
369 1 Reyes 14:10

te dijo: No comerás pan ni beberás agua, 34 Y esto vino a ser el pecado de la casa de
tu cadáver no entrará en el sepulcro de Jeroboam, por lo cual fue cortada y des-
tus padres. truida de sobre la faz de la tierra.
23 Y sucedió que cuando hubo comido
pan y bebido, el profeta que le había he- Profecía contra Jeroboam
cho volver le enalbardó el asno. Reinado de Roboam
24 Pero yendo en el camino un león lo
halló y lo mató. Y su cadáver quedó ten-
dido en el camino, y el asno estaba parado
14 En aquel tiempo, Abías, hijo de Je-
roboam, cayó enfermo.
2 Y dijo Jeroboam a su mujer: Levántate
junto a él, y el león también estaba parado ahora y disfrázate para que no te reconoz-
junto al cadáver. can como mujer de Jeroboam, y ve a Silo.
25 Y he aquí pasaron unos hombres, y Allí está el profeta Ahías, que habló de mí
vieron el cadáver tendido en el camino y diciendo que yo sería rey sobre este pue-
al león junto al cadáver, y fueron y lo dije- blo.
ron en la ciudad donde habitaba el profeta 3 Toma en tu mano diez panes, tortas, y
anciano. una vasija de miel, y ve a él. Te dirá qué
26 Cuando lo oyó el profeta que lo había será del niño.
hecho volver del camino, dijo: Es el varón 4 Y así lo hizo la mujer de Jeroboam, y
de Dios que fue desobediente a la palabra se levantó, fue a Silo y llegó a la casa de
de YHVH; por eso YHVH lo entregó al Ahías. Y Ahías ya no podía ver, pues sus
león, y lo ha desgarrado y matado, con- ojos se habían quedado fijos por la vejez.
forme a la palabra que YHVH le habló. 5 Pero YHVH había dicho a Ahías: He
27 Entonces habló a sus hijos diciendo: aquí, la mujer de Jeroboam viene a bus-
¡Enalbardadme el asno! Ellos lo enalbar- car palabra de ti acerca de su hijo que
daron, está enfermo. Así y así le has de hablar,
28 y él fue y halló el cadáver tendido en porque será que cuando ella entre, fingirá
el camino, y el asno y el león estaban pa- ser otra mujer.
rados junto al cadáver: el león no había 6 Y fue así que cuando Ahías oyó el ruido
devorado el cadáver ni había desgarrado de sus pasos, al entrar ella por la puerta,
al asno. dijo: Entra, mujer de Jeroboam, ¿por qué
29 El profeta levantó el cadáver del varón finges ser otra? Por cuanto a ti soy envia-
de Dios, lo colocó sobre el asno y se lo do con un duro mensaje.
llevó. Y el profeta anciano fue a la ciudad 7 Ve, di a Jeroboam: Así dice YHVH, Dios
para hacer duelo por él y sepultarlo. de Israel: Por cuanto Yo te elevé de entre
30 Y depositó su cadáver en su propio se- el pueblo y te hice caudillo de mi pueblo
pulcro, y ellos lo endecharon, diciendo: Israel;
¡Ay, hermano mío! 8 y rasgué el reino de la casa de David y te
31 Y después de haberlo sepultado, suce- lo entregué a ti; sin embargo, tú no has
dió que habló a sus hijos diciendo: Cuan- sido como mi siervo David, que guardó
do yo muera, sepultadme en el sepulcro mis mandamientos y anduvo en pos de
en que está sepultado el varón de Dios. mí con todo su corazón, haciendo sólo lo
Poned mis huesos junto a los suyos, recto ante mis ojos;
32 porque indudablemente se cumplirá 9 sino que has hecho lo malo más que
la palabra que por revelación de YHVH él todos los que te precedieron, y has ido y
proclamó contra el altar que está en Bet- te has hecho otros dioses, y has fundido
’El, y contra todos los santuarios de los imágenes para provocarme a ira, y me
lugares altos que están en las ciudades de has dado la espalda;
Samaria. 10 por tanto, he aquí que Yo traigo el mal
33 Después de este suceso, Jeroboam no sobre la casa de Jeroboam, y cortaré de
se volvió de su mal camino, sino que vol- Jeroboam a todo meante a la pared, tanto
vió a designar sacerdotes para los lugares al que está bajo servidumbre como al que
altos de entre el populacho: consagraba la es libre en Israel, y barreré por completo
mano a quien lo deseaba, y llegaba a ser la posteridad de Jeroboam, como se barre
sacerdote de los lugares altos. el estiércol, hasta que no quede nada.
1 Reyes 14:11 370

11 Al que de Jeroboam muera en la ciu- 23 por cuanto ellos también se construye-


dad, lo comerán los perros, y al que mue- ron lugares altos, piedras rituales y aseras
ra en el campo, lo comerán las aves de los en cada serranía y debajo de todo árbol
cielos, porque YHVH ha hablado. frondoso.
12 Levántate por tanto y vete a tu casa: 24 También había en el país varones con-
en cuanto tus pies entren en la ciudad, el sagrados a la prostitución ritual,° que
niño morirá; hacían conforme a todas las prácticas abo-
13 y todo Israel hará duelo por él y lo se- minables de los pueblos que YHVH había
pultará; pues éste es el único de los de echado de delante de los hijos de Israel.
Jeroboam que será sepultado, porque de 25 En el año quinto del reinado de Ro-
la casa de Jeroboam, sólo en él se ha ha- boam, aconteció que Sisac, rey de Egipto,
llado algo bueno delante de YHVH, Dios subió contra Jerusalem;
de Israel; 26 y se apoderó de los tesoros de la Casa
14 y YHVH hará levantar para sí un rey en de YHVH, y de los tesoros de la casa del
Israel, el cual destruirá la casa de Jeroboam rey. Se lo llevó todo; incluso todos los es-
en su día, ¿y qué si es ahora mismo?° cudos de oro que había hecho Salomón.
15 Por cuanto YHVH sacudirá a Israel 27 En lugar de ellos, el rey Roboam hizo
como se sacude una caña en el agua, y escudos de bronce, y los confió en mano
desarraigará a Israel de esta buena tierra de los capitanes de la guardia, que prote-
que dio a sus padres, y los esparcirá más gían la entrada de la casa del rey.
allá del Río,° porque se hicieron sus ase- 28 Y sucedía que cuantas veces el rey en-
ras, provocando a ira a YHVH; traba en la Casa de YHVH, los de la guar-
16 y entregará a Israel a causa de los peca- dia los portaban; luego los devolvían a la
dos de Jeroboam, por los cuales pecó él, e cámara de la guardia.
hizo pecar a Israel. 29 Los demás hechos de Roboam y todas
17 Entonces la mujer de Jeroboam se le- las cosas que hizo, ¿no están escritos en
vantó, se fue y llegó a Tirsa, y al pasar el el rollo de las Crónicas de los reyes de
umbral de la casa, el niño murió. Judá?
18 Y lo sepultaron, y todo Israel hizo due- 30 Y hubo guerra entre Roboam y Jero-
lo por él, conforme a la palabra que YHVH boam todos los días.
había hablado por medio de su siervo 31 Y Roboam durmió con sus padres y fue
Ahías, el profeta. sepultado con sus padres en la ciudad de
19 Los demás hechos de Jeroboam, cómo David. El nombre de su madre era Naa-
guerreó y cómo reinó, he aquí están es- ma, amonita; y reinó en su lugar Abiam
critos en el rollo de las Crónicas de los su hijo.
reyes de Israel.
20 Los días que reinó Jeroboam fueron Abiam y Asa, reyes de Judá
veintidós años, y durmió con sus padres, Nadab y Baasa, reyes de Israel
y su hijo Nadab reinó en su lugar.
21 Roboam ben Salomón reinó en Judá.
Roboam tenía cuarenta y un años cuando
15 En el año decimoctavo del rey Je-
roboam ben Nabat, Abiam comen-
zó a reinar sobre Judá.
comenzó a reinar, y reinó diecisiete años 2 Y reinó tres años en Jerusalem. El nom-
en Jerusalem, la ciudad que YHVH había bre de su madre era Maaca hija de Abi-
escogido de entre todas las tribus de Is- shalom.°
rael, para poner su Nombre allí. El nom- 3 Y anduvo en todos los pecados que había
bre de su madre era Naama, amonita. cometido su padre antes de él. Su corazón
22 E hizo Judá lo malo ante los ojos de no fue íntegro con YHVH su Dios, como
YHVH; y lo provocaron a celos con sus el corazón de David su padre.
pecados que cometieron, más que los que 4 Pero por amor a David, YHVH su Dios le
habían cometido sus padres, dio una lámpara en Jerusalem, levantando

14.14 En efecto, Baasa, que había de destruir la casa de Jeroboam, había nacido ya. →15.27 ss. 14.15 Esto es, el Éufrates.
14.24 →Dt.23.17-18. 15.2 Esto es, padre de paz. Variante del nombre Absalón →15.10; 2 Cr.11.20.
371 1 Reyes 15:30

a un hijo suyo después de él, y mantenien- 19 ¡Haya alianza entre tú y yo, como en-
do en pie a Jerusalem, tre mi padre y tu padre! He aquí, te envío
5 porque David había hecho lo recto ante un obsequio de plata y oro. ¡Ve y rompe tu
los ojos de YHVH, sin apartarse de nin- alianza con Baasa rey de Israel, para que
guna cosa que Él le había ordenado todos se aparte de mí!
los días de su vida, excepto en el asunto 20 Y Ben-hadad escuchó al rey Asa, y envió
de Urías heteo. a los capitanes de sus ejércitos contra las
6 Y hubo guerra entre Roboam° y Jero- ciudades de Israel, y atacó a Ijón, a Dan, a
boam todos los días de su vida. Abel-bet-maaca y a toda la región de Kine-
7 Los demás hechos de Abías° y todas las ret,° con todo el territorio de Neftalí.
cosas que hizo, ¿no están escritos en el 21 Y sucedió que cuando Baasa oyó esto,
rollo de las Crónicas de los reyes de Judá? cesó de fortificar a Ramá, y permaneció
Y hubo guerra entre Abías y Jeroboam. en Tirsa.
8 Y Abías durmió con sus padres, y lo se- 22 Entonces el rey Asa convocó a todo
pultaron en la ciudad de David; y Asa su Judá sin excepción, y se llevaron las pie-
hijo reinó en su lugar. dras y la madera de Ramá, con que Baasa
9 En el vigésimo año de Jeroboam rey de la estaba fortificando, y con ellas el rey
Israel, Asa comenzó a reinar sobre Judá; Asa fortificó Geba de Benjamín y Mizpa.
10 y reinó cuarenta y un años en Jerusa- 23 Todos los demás hechos de Asa, todo
lem. El nombre de su madre° era Maaca, su poderío, y las cosas que hizo, y las ciu-
hija de Abi-shalom. dades que fortificó, ¿no están escritos en
11 Y Asa hizo lo recto ante los ojos de el rollo de las Crónicas de los reyes de
YHVH, como David su padre. Judá? Sin embargo, en su vejez, enfermó
12 Barrió del país a los varones consagra- de sus pies.
dos a la prostitución ritual, y quitó todos 24 Y Asa durmió con sus padres, y fue se-
los ídolos que habían hecho sus padres. pultado con ellos en la ciudad de David su
13 También depuso a su madre Maaca de padre, y reinó en su lugar su hijo Josafat.
ser reina madre, porque ella había hecho 25 En el año segundo de Asa, rey de Judá,
una abominable imagen de una asera, y Nadab ben Jeroboam comenzó a reinar so-
Asa taló la imagen abominable y la quemó bre Israel, y reinó sobre Israel dos años.
junto al arroyo de Cedrón. 26 E hizo lo malo ante los ojos de YHVH,
14 Pero los lugares altos no fueron qui- andando en el camino de su padre, y por
tados, sin embargo, el corazón de Asa fue sus pecados hizo pecar a Israel.
íntegro para con YHVH todos sus días. 27 Y Baasa ben Ahías, de la tribu de Isacar,
15 Y trajo a la Casa de YHVH lo que su pa- conspiró contra él, y Baasa lo mató en Gi-
dre había consagrado, y lo que él mismo betón, ciudad de los filisteos, cuando Na-
había consagrado: plata, oro y utensilios. dab e Israel entero asediaban a Gibetón.
16 Y hubo guerra entre Asa y Baasa, rey 28 En el tercer año de Asa rey de Judá,
de Israel, todos sus días. Baasa lo mató, y reinó en su lugar.
17 Baasa, rey de Israel, subió contra Judá 29 Y sucedió que tan pronto como fue rey,
y fortificó a Ramá, para bloquear a cuan- mató a todos los de la casa de Jeroboam.
tos intentaran acceder a Asa, rey de Judá. No dejó con vida a ninguno de los de Je-
18 Asa tomó entonces toda la plata y el roboam hasta destruirlos, conforme a la
oro que habían quedado en los tesoros palabra que YHVH había hablado por me-
de la Casa de YHVH, juntamente con los dio de su siervo Ahías silonita,
tesoros de la casa real, y entregándolos 30 a causa de los pecados con que había
en mano de sus servidores, el rey Asa los pecado Jeroboam, y por los cuales había
envió a Ben-hadad, hijo de Tabrimón, hijo hecho pecar a Israel, y por la provocación
de Hezión, rey de Siria, que habitaba en con que provocó a ira a YHVH, Dios de
Damasco, diciendo: Israel.

15.6 Esto es, la casa de Roboam; es decir, Abías. LXX registra Abías →2 Cr.13.2. 15.7 TM Abiam. →2 Cr.12.16; 14.1.
15.10 Aquí, la abuela de Asa es llamada su madre. 15.20 Esto es, Galilea.
1 Reyes 15:31 372

31 Los demás hechos de Nadab, y todas las 11 Y aconteció que al comenzar a reinar,
cosas que hizo, ¿no están escritos en el ro- en cuanto se sentó sobre el trono, mató a
llo de las Crónicas de los reyes de Israel? todos los de la casa de Baasa, sin dejar de
32 Y hubo guerra entre Asa y Baasa, rey ella un sólo meante a la pared, ni de sus
de Israel, todos sus días. parientes redentores, ni de sus amigos.
33 En el tercer año de Asa, rey de Judá, 12 Así Zimri destruyó a todos los de la
comenzó a reinar Baasa ben Ahías sobre casa de Baasa, conforme a la palabra que
todo Israel en Tirsa, y reinó veinticuatro YHVH había hablado contra Baasa por
años. medio del profeta Jehú;
34 Él hizo lo malo ante los ojos de YHVH, 13 por todos los pecados de Baasa y los pe-
y anduvo en el camino de Jeroboam, y en cados de su hijo Ela, quienes pecaron e hi-
su pecado hizo pecar a Israel. cieron pecar a Israel, provocando a YHVH,
Dios de Israel, con sus ídolos vanos.
Desde Baasa hasta Acab 14 Los demás hechos de Ela y todas las co-

16
ciendo:
La palabra de YHVH fue dirigida a
Jehú ben Hanani contra Baasa, di-
sas que hizo, ¿no están escritos en el rollo
de las Crónicas de los reyes de Israel?
15 En el año vigésimo séptimo de Asa, rey
2 Por cuanto Yo te levanté del polvo y te es- de Judá, Zimri reinó siete días en Tirsa,
tablecí como caudillo de mi pueblo Israel, mientras el pueblo estaba acampado con-
pero tú has andado en el camino de Jero- tra Gibetón, que era de los filisteos.
boam, y has hecho pecar a mi pueblo Is- 16 Pero cuando el pueblo acampado oyó
rael, provocándome a ira con sus pecados, decir: ¡Zimri ha conspirado y ha matado
3 he aquí que Yo barreré por completo a al rey!, todo Israel en aquel mismo día
la posteridad de Baasa y a la posteridad de hizo rey sobre Israel a Omri, general del
su casa, y dejaré tu casa como la casa de ejército, en medio del campamento.
Jeroboam ben Nabat. 17 Luego Omri subió desde Gibetón, y
4 Al que de Baasa muera en la ciudad, lo con él todo Israel, y sitiaron Tirsa.
comerán los perros, y al que muera en el 18 Y sucedió que al ver que la ciudad
campo, lo comerán las aves de los cielos. había sido capturada, Zimri entró en la
5 Los demás hechos de Baasa, las cosas parte fortificada de la casa real y prendió
que hizo y su poderío, ¿no están escritos fuego a la casa real con él adentro, y así
en el rollo de las Crónicas de los reyes de murió,
Israel? 19 a causa de sus pecados que había co-
6 Y durmió Baasa con sus padres, y fue metido haciendo lo malo ante los ojos de
sepultado en Tirsa, y Ela su hijo reinó en YHVH, y andando en el camino de Jero-
su lugar. boam, y en el pecado que cometió hacien-
7 También por medio del profeta Jehú ben do pecar a Israel.
Hanani llegó la palabra de YHVH contra 20 Los demás hechos de Zimri y la cons-
Baasa y contra su casa, no sólo por toda la piración que hizo, ¿no están escritos en el
maldad que hizo ante los ojos de YHVH, rollo de las Crónicas de los reyes de Israel?
provocándole con la obra de sus manos, 21 Entonces el pueblo de Israel se divi-
siendo como los de la casa de Jeroboam, dió en dos facciones: La mitad del pueblo
sino por haberla destruido. seguía a Tibni ben Ginat, para hacer que
8 El año vigésimo sexto de Asa, rey de reinara, y la otra mitad seguía a Omri.
Judá, comenzó a reinar Ela ben Baasa so- 22 Pero el pueblo que seguía a Omri pudo
bre Israel en Tirsa, y reinó dos años. más que el que seguía a Tibni ben Ginat.
9 Y su servidor Zimri, capitán de la mitad Tibni murió y Omri reinó.
de los carros de guerra, conspiró contra 23 En el año trigésimo primero de Asa,
él en ocasión en que éste se hallaba en rey de Judá, Omri comenzó a reinar sobre
Tirsa bebiendo hasta embriagarse en casa Israel, y reinó doce años. Seis años reinó
de Arsa, mayordomo del palacio en Tirsa. en Tirsa;
10 Así pues, irrumpió Zimri, y lo hirió y lo 24 y compró a Semer el monte de Sama-
mató, en el año vigésimo séptimo de Asa, ria por dos talentos de plata; edificó en
rey de Judá, y reinó en su lugar. el monte, y a la ciudad que edificó puso
373 1 Reyes 17:17

por nombre Samaria, según el nombre de 4 Y sucederá que beberás del arroyo, y Yo
Semer, dueño del monte. he mandado a los cuervos que te susten-
25 Omri hizo lo malo ante los ojos de ten allí.
YHVH, y actuó peor que todos los que 5 Y fue e hizo conforme a la palabra de
fueron antes que él, YHVH, pues partió y vivió junto al arroyo
26 pues anduvo en todo el camino de Jero- de Querit, que está frente al Jordán.
boam ben Nabat, y en los pecados con que 6 Y los cuervos le traían pan y carne por
hizo pecar a Israel, provocando a YHVH, la mañana, y pan y carne al atardecer, y
Dios de Israel, con sus ídolos vanos. bebía del arroyo.
27 Los demás hechos de Omri, las cosas 7 Y sucedió que pasados los días° se secó
que hizo y el poderío que logró, ¿no están el arroyo, porque no había llovido en la
escritos en el rollo de las Crónicas de los tierra.
reyes de Israel? 8 Y la palabra de YHVH vino a Elías di-
28 Y Omri durmió con sus padres, y fue ciendo:
sepultado en Samaria, y en lugar suyo 9 Levántate, ve a Sarepta de Sidón y mora
reinó Acab su hijo. allí; he aquí, Yo he ordenado allí a una
29 Acab ben Omri comenzó a reinar sobre mujer viuda que te sustente.
Israel en el año trigésimo octavo de Asa, 10 Y él se levantó y fue a Sarepta. Y cuan-
rey de Judá, y Acab ben Omri reinó sobre do llegó a la puerta de la ciudad, he aquí
Israel en Samaria veintidós años. una mujer viuda estaba allí recogiendo
30 Y Acab ben Omri hizo lo malo ante los leña, y él la llamó y le dijo: Te ruego que
ojos de YHVH, más que todos los que fue- me traigas un poco de agua en un vaso,
ron antes de él; para que beba.
31 porque le fue cosa ligera andar en los 11 Y al ir a traérsela, él la volvió a llamar,
pecados de Jeroboam ben Nabat, sino que y le dijo: Te ruego que me traigas un bo-
tomó por mujer a Jezabel hija de Etbaal, cado de pan en tu mano.
rey de los sidonios; y fue a servir a Baal, y 12 Pero ella respondió: ¡Vive YHVH, tu
se postraba ante él. Dios, que no tengo pan cocido! Solamen-
32 Y erigió un altar a Baal en el templo de te tengo un puñado de harina en una ti-
Baal que había edificado en Samaria. naja y un poco de aceite en la vasija; y he
33 Acab hizo también un árbol ritual de aquí estaba recogiendo un par de leños,
Asera, provocando a ira a YHVH, Dios de para entrar y prepararlo para mí y para mi
Israel, más que todos los reyes de Israel hijo, para que comamos y muramos.
que habían sido antes de él. 13 Elías le dijo: No temas; ve, haz como
34 En ese tiempo Hiel de Bet-’El reedificó has dicho, sólo que de ello hazme a mí
Jericó: a costa de Abiram su primogénito primero una torta pequeña y tráemela;
puso los cimientos, y a costa de Segub su después harás para ti y para tu hijo;
hijo menor levantó sus puertas, conforme 14 porque YHVH, Dios de Israel, dice así:
a la palabra que YHVH había hablado por La harina de la tinaja no escaseará ni el
medio de Josué ben Nun.° aceite de la vasija disminuirá,° hasta el
día en que YHVH mande lluvia sobre la
Elías faz de la tierra.

17 Entonces Elías tisbita, que era de


los moradores de Galaad, dijo a
Acab: ¡Vive YHVH, Dios de Israel, en cuya
15 Y ella fue e hizo conforme a la palabra
de Elías; y comieron él, ella, y su casa mu-
chos días.
presencia estoy, que no habrá rocío ni llu- 16 La harina de la tinaja no escaseó, ni el
via en estos años, sino por mi palabra! aceite de la vasija menguó, conforme a la
2 Y la palabra de YHVH vino a él diciendo: palabra que YHVH había hablado por me-
3 Apártate de aquí, dirígete al oriente y dio de Elías.
escóndete junto al arroyo de Querit, que 17 Después de estas cosas, aconteció que
está frente al Jordán. el hijo de la mujer dueña de casa cayó

16.34 →Jos.6.26. 17.7 Esto es, un año. 17.14 Lit. la tinaja de la harina no escaseará ni la vasija de aceite disminuirá.
1 Reyes 17:18 374

enfermo, y su enfermedad fue tan grave 7 Y cuando Abdías iba por el camino, he
que no quedó aliento en él. aquí Elías venía a su encuentro; y como lo
18 Y ella dijo a Elías: ¿Qué tengo que ver reconoció, cayó sobre su rostro y le pre-
contigo, varón de Dios? ¿Has venido aquí guntó: ¿Eres tú mi señor Elías?
a recordarme mis pecados y hacer morir 8 Y le respondió: Soy yo. Ve y di a tu se-
a mi hijo? ñor: Elías está aquí.
19 Y él le respondió: ¡Dame tu hijo! Y 9 Pero él dijo: ¿En qué he pecado para que
lo tomó del seno de ella, lo llevó al alti- entregues a tu siervo en mano de Acab
llo donde vivía, y lo acostó en su propia para que me mate?
cama. 10 ¡Vive YHVH tu Dios, que no hay nación
20 Y clamando a YHVH, dijo: ¡Oh YHVH, ni reino adonde mi señor no haya enviado
Dios mío! ¿Aun a la viuda en cuya casa a buscarte! Cuando ellos decían: No está
estoy hospedado has afligido, haciendo aquí, hacía jurar al reino y a la nación que
morir a su hijo? no te habían hallado.
21 Luego se tendió tres veces sobre el 11 ¡Y ahora me dices: Ve y di a tu señor,
niño, y clamó a YHVH diciendo: ¡Oh Elías está aquí!
YHVH, Dios mío, te ruego, haz volver el 12 Lo que sucederá es que después que yo
alma de este niño a él! me haya alejado de ti, el Espíritu de YHVH
22 Y YHVH escuchó la voz de Elías, y el te llevará donde yo no sepa, de modo que
alma del niño volvió a él, y revivió. cuando yo vaya a decirle a Acab, él no te
23 Entonces Elías tomó al niño, y baján- podrá hallar y me matará. Aunque yo, tu
dolo del altillo de la casa, lo entregó a su siervo, temo a YHVH desde mi juventud.
madre; y Elías dijo: ¡Mira, tu hijo está 13 ¿No le fue dicho a mi señor lo que hice
vivo! cuando Jezabel mataba a los profetas de
24 Y la mujer dijo a Elías: ¡Ahora sé que YHVH, cómo escondí en la cueva a cien
tú eres varón de Dios, y que la palabra de de ellos de cincuenta en cincuenta y los
YHVH es verdad en tu boca! sustenté con pan y agua?
14 ¿Y dices que diga a mi amo: Elías está
Los profetas de Baal aquí, para que me mate?

18 Pasados muchos días,° al tercer


año, la palabra de YHVH llegó a
Elías, diciendo: Ve, preséntate a Acab, y
15 Pero Elías respondió: ¡Vive YHVH Se-
baot, en cuya presencia estoy, que hoy me
presentaré ante él!
enviaré lluvia sobre la faz de la tierra. 16 Entonces Abdías fue al encuentro de
2 Y fue Elías a presentarse ante Acab. Y la Acab y le informó; y Acab fue al encuen-
hambruna era aguda en Samaria. tro de Elías.
3 Y Acab llamó a Abdías, que estaba a car- 17 Y sucedió que cuando Acab vio a Elías,
go de la casa, y temía en gran manera a le dijo: ¿Eres tú el que perturbas a Israel?
YHVH, 18 Y él respondió: No he perturbado yo a
4 porque cuando Jezabel exterminaba a Israel, sino tú y la casa de tu padre, que
los profetas de YHVH, Abdías tomó a cien abandonaron los mandamientos de YHVH
profetas y los ocultó de cincuenta en cin- para seguir a los baales.
cuenta en la cueva, y los sustentó con pan 19 Ahora pues, envía y convócame a todo
y agua. Israel en el monte Carmelo, y a los cua-
5 Y Acab dijo a Abdías: Ve por la tierra, a trocientos cincuenta profetas de Baal, y
todos los manantiales de agua, y a todos los cuatrocientos profetas de las aseras,
los arroyos; quizás hallemos pasto y sal- los cuales comen a la mesa de Jezabel.
vemos a los caballos y a las mulas, y no 20 Y convocó Acab a todos los hijos de Is-
perdamos todas las bestias. rael, y reunió a los profetas en el monte
6 Así dividieron entre ellos el territorio Carmelo.
por el que pasaban: Acab iba solo por un 21 Y Elías se acercó a todo el pueblo, y
camino, y Abdías iba por otro camino. dijo: ¿Hasta cuándo andaréis cojeando en

18.1 Esto es, los tres años de sequía.


375 1 Reyes 18:44

dos muletas?° Si YHVH es Ha-’Elohim, 32 Y con las piedras construyó un altar


seguidle; y si lo es Baal, seguidle a él. Pero en el nombre de YHVH, e hizo una zanja
el pueblo no le respondió palabra. alrededor del altar, en que cupieran dos
22 Entonces Elías dijo al pueblo: Sólo yo medidas de grano.
he quedado como profeta de YHVH, pero 33 Preparó luego la leña, cortó el novillo
de los profetas de Baal hay cuatrocientos en trozos, y los colocó sobre la leña.
cincuenta hombres. 34 Y dijo: Llenad cuatro cántaros con
23 Dennos pues dos novillos, y escojan agua y derramadla sobre el holocausto y
ellos un novillo para sí, córtenlo en pe- sobre la leña. Y agregó: Hacedlo por se-
dazos y pónganlo sobre la leña, pero no gunda vez, y lo hicieron por segunda vez.
pongan fuego debajo; y yo prepararé el Dijo aún: Hacedlo por tercera vez, y lo hi-
otro novillo, y lo pondré sobre la leña, y cieron por tercera vez.
tampoco pondré fuego debajo. 35 Y corrió el agua alrededor del altar, y
24 Luego invocad vosotros el nombre de también la zanja se llenó de agua.
vuestro dios, y yo invocaré el nombre de 36 Cuando llegó la hora de presentar la
YHVH, y el Dios que responda con fuego, ofrenda vegetal, sucedió que el profeta
¡ése es Ha-’Elohim! Y todo el pueblo res- Elías se acercó, y dijo: ¡Oh YHVH, Dios
pondió y dijo: ¡Bien dicho! de Abraham, de Isaac, y de Israel, sea hoy
25 Y Elías dijo a los profetas de Baal: Esco- manifiesto que Tú eres ’Elohim en Israel,
geos un novillo para vosotros, y preparadlo y que yo soy tu siervo, y que he hecho to-
primero, porque sois muchos, e invocad el das estas cosas por tu palabra!
nombre de vuestro dios, pero no pongáis 37 ¡Respóndeme, oh YHVH, respóndeme!
fuego debajo. Y este pueblo sabrá que Tú, oh YHVH,
26 Y tomaron el novillo que se les dio, y lo eres Ha-’Elohim, y que Tú haces volver
prepararon, e invocaron el nombre de Baal sus corazones.
desde la mañana hasta el mediodía, dicien- 38 Entonces cayó fuego de YHVH, y con-
do: ¡Baal, respóndenos! Pero no se oía ni una sumió el holocausto, y la leña, y las pie-
voz ni una respuesta, mientras brincaban dras, y el polvo, y lamió el agua que había
en derredor del altar que habían hecho. en la zanja.
27 Y sucedió que al mediodía Elías empezó 39 Al verlo, toda la gente cayó sobre su
a burlarse de ellos, diciendo: ¡Gritad más rostro, y dijo: ¡YHVH es Ha-’Elohim!
fuerte! Baal es dios, pero quizá esté medi- ¡YHVH es Ha-’Elohim!
tando, o quizá fue a hacer sus necesidades, 40 Y Elías les dijo: ¡Prended a los profetas
o quizá esté de viaje, o tal vez esté dormido de Baal! ¡Que ninguno escape! Y los pren-
y haya que despertarlo. dieron, y Elías bajó con ellos al arroyo de
28 Y ellos clamaban con fuerza, y se sajaban Cisón, y allí los degolló.
según su costumbre con cuchillos y lance- 41 Y Elías dijo a Acab: ¡Levántate, come
tas, hasta que la sangre brotaba de ellos. y bebe, porque hay sonido de abundancia
29 Y sucedió que pasado el mediodía, en- de lluvia!
traron en trance° hasta la hora de ofrecer 42 Y Acab subió a comer y a beber; y Elías
el sacrifico de la tarde, pero no hubo voz, subió a la cumbre del Carmelo, y postrán-
ni respuesta, ni nadie que escuchara. dose en tierra, puso su rostro entre sus
30 Entonces dijo Elías a todo el pueblo: rodillas;
¡Acercaos a mí! Y todo el pueblo se acercó 43 y dijo a su siervo: Sube ahora, y mira
a él; y reparó el altar de YHVH que había atentamente hacia el mar; y él subió, y
sido derribado. miró atentamente, y dijo: No hay nada. Y
31 Y Elías tomó doce piedras, conforme él volvió a decir siete veces: Vuelve.
al número de las tribus de los hijos de Ja- 44 Y aconteció que a la séptima vez, dijo:
cob, al cual le fue dada palabra de YHVH He aquí, sube una nube del mar, tan pe-
diciendo, Israel será tu nombre. queña como la mano de un hombre. Y él

18.21 Es decir, hasta cuando vacilaréis entre dos opiniones. 18.29 Ndelirio profético.
1 Reyes 18:45 376

dijo: Ve y di a Acab: Unce tu carro° y baja, espada a tus profetas; y yo solo he queda-
para que la lluvia no te detenga. do, y me buscan para quitarme la vida.°
45 Y mientras tanto, ocurrió que los cie- 11 Y Él dijo: Sal afuera y ponte de pie en
los se oscurecieron con nubes y viento, el monte, delante de YHVH. Y he aquí que
y hubo una gran lluvia; y Acab subió al YHVH pasaba: y un grande y poderoso
carruaje y se fue a Jezreel. viento destrozaba las montañas y rompía
46 Pero la mano de YHVH estuvo sobre las peñas delante de YHVH, pero YHVH
Elías, de modo que ciñó sus lomos y co- no estaba en el viento. Después del viento
rrió delante de Acab hasta la entrada de hubo un terremoto, pero YHVH no estaba
Jezreel. en el terremoto.
12 Después del terremoto hubo un fuego,
La huida a Horeb pero YHVH no estaba en el fuego. Y des-
Eliseo pués del fuego hubo un susurro apacible

19 Acab informó a Jezabel todo lo que


había hecho Elías, y cómo había
matado a espada a todos los profetas.
y delicado.
13 Y sucedió que al oírlo, Elías cubrió su
rostro con su manto, y salió y estuvo de
2 Entonces Jezabel envió un mensajero a pie a la entrada de la cueva. Y he aquí,
Elías, diciendo: ¡Así me hagan los dioses, vino a él una voz, y le preguntó: ¿Qué ha-
y aun me añadan, si mañana a esta hora ces aquí, Elías?
no he hecho tu vida como la vida de uno 14 Y él respondió: He sentido un vivo celo
de ellos! por YHVH ’Elohe Sebaot, porque los hijos
3 Y él tuvo temor, y se levantó y huyó para de Israel han abandonado tu pacto, han
salvar su vida; y llegó a Beerseba (que es derribado tus altares, y han matado a es-
de Judá) y dejó allí a su siervo. pada a tus profetas; y yo solo he quedado,
4 Y él se fue solo al desierto, donde andu- y me buscan para quitarme la vida.
vo todo un día; y llegó y se sentó debajo de 15 Y YHVH le dijo: Ve, regresa por tu ca-
un enebro, y ansiando morirse, dijo: ¡Bas- mino por el desierto de Damasco, y cuan-
ta ya, oh YHVH! ¡Quítame ahora la vida, do llegues, ungirás a Hazael por rey de
porque no soy mejor que mis padres! Siria.
5 Y recostándose debajo del enebro, se 16 También ungirás como rey de Israel a
quedó dormido; y he aquí el ángel lo tocó Jehú ben Nimsi; y ungirás a Eliseo ben
y le dijo: ¡Levántate y come! Safat, de Abel-mehola, como profeta en tu
6 Y miró atentamente, y he aquí a su ca- lugar.
becera una torta cocida sobre las ascuas, 17 Y sucederá que el que escape de la es-
y un cántaro de agua; y comió y bebió, y pada de Hazael, lo matará Jehú; y el que
volvió a recostarse. escape de la espada de Jehú, lo matará
7 Y el ángel de YHVH vino por segunda Eliseo.
vez, lo tocó, y le dijo: ¡Levántate y come, 18 Y Yo he hecho que queden en Israel
porque largo camino te resta! siete mil, cuyas rodillas no se doblaron
8 Y él se levantó, y comió y bebió; y con ante Baal y cuyas bocas no lo besaron.
la fuerza de esa comida anduvo cuaren- 19 Y partiendo de allí, halló a Eliseo ben
ta días y cuarenta noches hasta Horeb, el Safat, que araba con doce yuntas delan-
monte de Dios. te de él, y él tenía la duodécima. Pasando
9 Y allí entró en una cueva, donde pasó Elías hacia él, echó su manto sobre él.
la noche. Y he aquí que vino a él la pala- 20 Entonces él dejó los bueyes, fue co-
bra de YHVH, diciendo: ¿Qué haces aquí, rriendo tras Elías y dijo: Besaré ahora a
Elías? mi padre y a mi madre, y luego te seguiré.
10 Y él respondió: He sentido un vivo celo Él le dijo: Ve, vuélvete; pues, ¿qué te he
por YHVH ’Elohe Sebaot,° porque los hi- hecho yo?
jos de Israel han abandonado tu pacto, 21 Y dejó de ir tras él. Luego tomó la yun-
han derribado tus altares, y han matado a ta de bueyes y los sacrificó; y con el arado

18.44 .carro. 19.10 → § 1-4. 19.10 →Ro.11.3.


377 1 Reyes 20:23

de los bueyes cocinó su carne y la dio a tiendas, y dijo a sus servidores: ¡Tomad
la gente para que comiera. Después se le- posiciones! Y tomaron posiciones contra
vantó y fue tras Elías, y lo servía. la ciudad.
13 Y he aquí, un profeta se acercó a Acab,
Acab y los sirios rey de Israel, y le dijo: Así dice YHVH:

20 Ben-hadad, rey de Siria, concentró


todo su ejército, y acompañado de
treinta y dos reyes vasallos, con caballe-
¿Ves todo ese inmenso ejército? He aquí,
Yo lo entrego hoy en tu mano, para que
reconozcas que Yo soy YHVH.
ría y carros, marchó contra Samaria, y le 14 Y Acab dijo: ¿Por medio de quién? Y
puso sitio y la atacó. él dijo: Así dice YHVH: Mediante los asis-
2 Y envió mensajeros a la ciudad, a Acab, tentes de los capitanes de las provincias.
rey de Israel, diciéndole: Y dijo: ¿Quién entablará la batalla? Y él
3 Así ha dicho Ben-hadad: Tu plata y tu respondió: Tú.
oro son míos; tus mujeres y los mejores 15 Entonces pasó revista a los asistentes
de tus hijos son míos. de los capitanes de las provincias, y eran
4 Y el rey de Israel respondió y dijo: Como doscientos treinta y dos. Después de ellos
tú dices, oh mi señor el rey, yo soy tuyo pasó revista a todo el pueblo, a todos los
con todo lo que tengo. hijos de Israel, y eran siete mil.
5 Y los mensajeros volvieron otra vez y di- 16 Y éstos salieron al mediodía, mientras
jeron: Así habló Ben-hadad, diciendo: Por Ben-hadad estaba bebiendo hasta embo-
cierto envié a decirte: Tu plata y tu oro, rracharse en las tiendas con los reyes, los
también tus mujeres y tus hijos me los treinta y dos reyes que habían venido en
has de dar. su ayuda.
6 Porque si no, mañana a esta hora te en- 17 Los asistentes de los capitanes de las
viaré mis siervos, los cuales registrarán provincias salieron primero. Y Ben-hadad
tu casa y las casas de tus siervos, y toma- había enviado a algunos, quienes le infor-
rán y se llevarán cuanto haya agradable maron diciendo: Unos hombres han sali-
a tus ojos. do de Samaria.
7 Y el rey de Israel llamó a todos los ancia- 18 Y él dijo: Si han salido en son de paz,
nos del país, y les dijo: Reconoced ahora y prendedlos vivos; y si han salido a comba-
ved cómo éste no busca sino hacer daño; tir, prendedlos vivos también.
porque exige° mis mujeres y mis hijos, y mi 19 Salieron pues de la ciudad los asisten-
plata y mi oro, sin habérselo yo negado. tes de los capitanes de las provincias, y
8 Y todos los ancianos y todo el pueblo tras ellos salió el ejército.
respondieron: No lo escuches ni accedas. 20 Y cada cual mató a su hombre; y los si-
9 Entonces él respondió a los mensajeros rios huyeron, e Israel los persiguió. Pero
de Ben-hadad: Decid a mi señor el rey: Ben-hadad rey de Siria escapó a caballo
Haré todo lo que exigiste a tu siervo al con algunos jinetes.
principio, pero esto no lo puedo hacer. 21 Y el rey de Israel salió y atacó a la caba-
Los mensajeros fueron y le dieron la res- llería y a los carros de guerra, ocasionan-
puesta. do una gran derrota a los sirios.
10 Y Ben-hadad envió a decirle: ¡Así me 22 Y el profeta se acercó al rey de Israel, y
hagan los dioses y aun me añadan, que le dijo: Ve, cobra ánimo; considera y mira
el polvo de Samaria no bastará para lle- lo que has de hacer, porque el rey de Siria
nar las manos de todo el pueblo que me volverá a la vuelta del año, probablemen-
sigue! te en la primavera.
11 Pero el rey de Israel respondió y dijo: 23 Y los siervos del rey de Siria le dijeron:
Decidle: No se jacte tanto el que se ciñe Sus dioses son dioses de los montes; por
las armas como el que se las desciñe. eso fueron más fuertes que nosotros, pero
12 Y sucedió que él oyó estas palabras si combatimos contra ellos en la llanura,
mientras bebía con los reyes en las sin duda seremos más fuertes que ellos.

20.7 Lit. envía.


1 Reyes 20:24 378

24 Haz pues así: Saca a cada uno de los hadad se presentó ante él, quien lo hizo
reyes de su puesto, y pon capitanes en su subir a su carro.
lugar. 34 Y le dijo:° Las ciudades que mi padre
25 Y organiza para ti otro ejército, como quitó a tu padre las restituiré; y harás
el que has perdido, caballo por caballo para ti plazas en Damasco, como mi pa-
y carro por carro; y pelearemos contra dre las hizo en Samaria. Y yo° te dejaré ir
ellos en la llanura, y sin duda seremos con este pacto. E hizo un pacto con él, y
más fuertes que ellos. Y escuchó la voz de lo dejó ir.
ellos, y lo hizo así. 35 Entonces cierto varón de los hijos de
26 Y a la vuelta del año, aconteció que los profetas dijo a su compañero, por la
Ben-hadad pasó revista a los sirios, y fue a palabra de YHVH: ¡Golpéame ahora! Pero
Afec para combatir contra Israel. el hombre rehusó golpearle.
27 Y los hijos de Israel fueron convocados; 36 Y él le dijo: Por cuanto no obedeciste
y provistos de raciones, les salieron al en- la voz de YHVH, he aquí, cuando te apar-
cuentro, pero cuando acamparon frente tes de mí, te matará un león; y apenas se
a ellos, los hijos de Israel eran como dos hubo separado de él, se encontró con un
pequeños rebaños de cabritos, mientras león que lo mató.
que los sirios llenaban el campo. 37 Luego se encontró con otro hombre y
28 Entonces se acercó el varón de Dios le dijo: ¡Golpéame ahora! Y el hombre lo
y habló al rey de Israel, y dijo: Así dice golpeó y le ocasionó una herida.
YHVH: Por cuanto los sirios han dicho: 38 Y el profeta fue y se puso delante del
YHVH es Dios de las montañas y no Dios rey en el camino, y se disfrazó, ponién-
de los valles, Yo he entregado a esa gran dose una venda sobre los ojos.
multitud en tu mano, para que reconoz- 39 Y sucedió que cuando el rey pasaba,
cas que Yo soy YHVH. aquél gritó al rey y dijo: ¡Tu siervo es-
29 Y acamparon un bando contra el otro tuvo en medio de la batalla, y he aquí,
durante siete días, y sucedió que al sép- uno se apartó trayéndome a un hombre,
timo día se libró la batalla, y los hijos de y dijo: Guarda a este hombre, porque si
Israel mataron de los sirios a cien mil llega a escapar, tu vida responderá por
hombres de a pie en un solo día. la suya, o tendrás que pesar° un talento
30 Y los demás huyeron a Afec, pero el de plata.
muro de la ciudad se derrumbó sobre los 40 Y sucedió que mientras tu siervo es-
veintisiete mil hombres que quedaban. Y taba ocupado en una y otra cosa, él des-
Ben-hadad huyó, y entró en la ciudad, y apareció. Entonces el rey de Israel le
se escondía de casa en casa. respondió: ¡Esa es tu sentencia! ¡Tú mis-
31 Entonces sus siervos le dijeron: He mo la has pronunciado!
aquí, hemos oído que los reyes de la casa 41 Y él se quitó apresuradamente la venda
de Israel son reyes clementes. Te roga- de sus ojos, y el rey de Israel reconoció
mos, permítenos ahora ceñir cilicio so- que era uno de los profetas.
bre nuestros lomos, y ponernos sogas al 42 Y le dijo: Así dice YHVH: Por cuanto sol-
cuello, y salir al rey de Israel; quizás te taste de la mano al hombre que Yo había
conceda la vida. consagrado a la destrucción, ¡tu vida será
32 Y se ciñeron sus lomos con cilicio, y se por su vida, y tu pueblo por su pueblo!
pusieron sogas al cuello, y fueron al rey 43 Y el rey de Israel fue a su casa decaído
de Israel, y dijeron: Tu siervo Ben-hadad e irritado, y llegó a Samaria.
ha dicho: ¡Déjame vivir, te ruego! Y él pre-
guntó: ¿Vive todavía? ¡Hermano mío es! El viñedo de Nabot
33 Y los hombres tomaron esto como
buen augurio y se apresuraron a con-
firmarlo, exclamando: ¡Ben-hadad es tu
21 Después de estas cosas, aconteció
que Nabot jezreelita tenía un vi-
ñedo en Jezreel, junto al palacio de Acab,
hermano! Él dijo: Id y traedle; y Ben- rey de Samaria.

20.34 Esto es, Ben-hadad. 20.34 Esto es, Acab. 20.39 Es decir, pagar.
379 1 Reyes 21:27

2 Y habló Acab a Nabot, diciendo: Dame 15 Y sucedió que cuando Jezabel oyó
tu viñedo para que me sirva como huerto, que Nabot había sido apedreado y que
porque está junto a mi casa, y te daré por él había muerto, Jezabel dijo a Acab: Le-
un viñedo mejor que ése, o si parece mejor vántate y toma posesión del viñedo de
ante tus ojos, te daré su precio en plata. Nabot jezreelita, que se negó a dártelo
3 Pero Nabot dijo a Acab: ¡Guárdeme por dinero, porque Nabot no está vivo,
YHVH de darte la heredad de mis padres! sino muerto.
4 Y Acab se fue a su casa decaído y enfa- 16 Y sucedió que cuando Acab oyó que
dado a causa de las palabras que le había Nabot había muerto, se levantó Acab para
hablado Nabot jezreelita, pues él le había bajar al viñedo de Nabot jezreelita y to-
dicho: ¡No te daré la heredad de mis pa- mar posesión de él.
dres! Y se acostó en su cama, volvió su 17 Y la palabra de YHVH llegó a Elías tis-
rostro y no quiso comer pan. bita, diciendo:
5 Por tanto vino a él Jezabel su mujer, y le 18 Levántate, baja al encuentro de Acab,
preguntó: ¿Por qué está decaído tu espíri- rey de Israel, que está en Samaria. He
tu, y no comes pan? aquí, está en el viñedo de Nabot, a donde
6 Y él le respondió: Porque hablé con Na- bajó para tomar posesión de él.
bot jezreelita, y le dije: Dame tu viñedo por 19 Y le hablarás diciendo: Así dice YHVH:
dinero; o si te parece mejor, te daré otro ¿Has asesinado, y también tomas po-
viñedo por él. Y me dijo: No te daré mi vi- sesión? Y le hablarás diciendo: Así dice
ñedo. YHVH: En el mismo sitio donde los pe-
7 Y su mujer Jezabel le dijo: ¿No gobier- rros lamieron la sangre de Nabot, los pe-
nas acaso el reino de Israel? ¡Levántate y rros también lamerán tu sangre.
come pan, y alégrese tu corazón! ¡Yo te 20 Y Acab dijo a Elías: ¿Me has hallado,
daré el viñedo de Nabot jezreelita! enemigo mío? Y él respondió: Te he ha-
8 Ella entonces escribió cartas en nombre llado, porque te has vendido para hacer el
de Acab, las selló con su anillo, y las envió mal ante los ojos de YHVH.
a los ancianos y a los principales que esta- 21 He aquí, Yo traigo el mal sobre ti, y te
ban en su ciudad, aquellos que habitaban barreré por completo, y destruiré de Acab
con Nabot. a todo meante a la pared, tanto al siervo
9 Y en las cartas escribió diciendo: Procla- como al que esté libre en Israel.
mad ayuno y haced que Nabot se siente 22 Y haré tu casa como la casa de Jero-
frente al pueblo, boam ben Nabat, y como la casa de Baasa
10 y que dos hombres, hijos de Belial, se ben Ahías, por la provocación con que
sienten frente a él y testifiquen contra él me has provocado y has hecho pecar a
diciendo: ¡Has maldecido a ’Elohim y al Israel.
rey! Y haréis que lo saquen fuera y lo ape- 23 Y también de Jezabel habla YHVH di-
dreen hasta que muera. ciendo: ¡Los perros comerán a Jezabel en
11 Y los hombres de la ciudad, es decir, el muro de Jezreel!
los ancianos y los principales que vivían 24 Al que muera de Acab en la ciudad,
en su ciudad, hicieron tal como Jezabel lo comerán los perros, y al que muera
les ordenó, conforme a lo escrito en las en el campo, lo comerán las aves de los
cartas que ella les había enviado. cielos.
12 Proclamaron pues un ayuno e hicieron 25 (Ciertamente no hubo ninguno como
sentar a Nabot frente al pueblo; Acab, que se vendió para hacer el mal ante
13 y los dos hombres, hijos de Belial, en- los ojos de YHVH, incitado por su mujer
traron y se sentaron ante él, y estos hijos Jezabel;
de Belial testificaron contra Nabot delan- 26 y procedió abominablemente a seguir
te del pueblo, diciendo: ¡Nabot maldijo a tras los ídolos, conforme a todo lo que
’Elohim y al rey! Y ellos lo sacaron fuera hacía el amorreo, al cual YHVH había
de la ciudad y lo lapidaron con piedras, desposeído de delante de los hijos de Is-
hasta que murió. rael.)
14 Luego enviaron a decir a Jezabel: Na- 27 Y sucedió que cuando Acab oyó estas
bot ha sido apedreado y ha muerto. palabras, rasgó sus vestiduras, puso cilicio
1 Reyes 21:28 380

sobre su cuerpo, y ayunó y se acostó con 11 Y Sedequías ben Quenaana se había


el cilicio, y anduvo abatido. hecho unos cuernos de hierro, y decía:
28 Y la palabra de YHVH llegó a Elías tis- Así dice YHVH: ¡Con éstos embestirás a
bita, diciendo: los sirios hasta acabar con ellos!
29 ¿Has visto cómo se ha humillado Acab 12 Y todos los profetas profetizaban de la
delante de mí? Por cuanto se ha humilla- misma manera, diciendo: ¡Sube a Ramot
do delante de mí, no traeré el mal en sus de Galaad y triunfa, porque YHVH la ha
días, sino que el mal sobre su casa lo trae- entregado en mano del rey!
ré en los días de su hijo. 13 Y el mensajero que había ido a llamar
a Micaías le habló, diciendo: He aquí, las
Josafat y Acab contra los sirios palabras de los profetas declaran el bien
Ocozías al rey a una sola voz. Sea, pues, tu palabra

22 Tres años pasaron sin guerra entre


Siria e Israel.
2 Pero al tercer año aconteció que Josafat,
como la de ellos, y anuncia el bien.
14 Pero Micaías dijo: ¡Vive YHVH, que lo
que YHVH me diga, eso hablaré!
rey de Judá, bajó a visitar al rey de Israel. 15 Y cuando llegó ante el rey, el rey le
3 Y el rey de Israel dijo a sus siervos: ¿Sa- dijo: Micaías, ¿iremos a la guerra contra
béis que Ramot de Galaad nos pertene- Ramot de Galaad, o desistiremos? Y él
ce, y nada hemos hecho para quitarla de le respondió: Sube y serás prosperado, y
mano del rey de Siria? YHVH la entregará en mano del rey.
4 Y dijo a Josafat: ¿Irás conmigo a la gue- 16 Pero el rey le dijo: ¿Cuántas veces ten-
rra a Ramot de Galaad? Y Josafat respon- go que hacerte jurar que no me digas sino
dió al rey de Israel: ¡Yo soy como tú, y mi la verdad en nombre de YHVH?
pueblo como tu pueblo, y mis caballos 17 Entonces él dijo: Vi a todo Israel es-
como tus caballos! parcido por los montes, como ovejas sin
5 Y Josafat dijo al rey de Israel: Te ruego pastor, y a YHVH que decía: Éstos no tie-
que consultes ahora la palabra de YHVH. nen amo. Retorne cada cual a su casa en
6 Entonces el rey de Israel convocó a los paz.
profetas, unos cuatrocientos hombres, y 18 Y el rey de Israel dijo a Josafat: ¿No te
les preguntó: ¿Iré a la guerra contra Ra- dije que no profetizaría acerca de mí el
mot de Galaad o desistiré? Y ellos respon- bien, sino el mal?
dieron: ¡Sube, porque Adonay la entregará 19 Y él° dijo: Por eso, oíd la palabra de
en mano del rey! YHVH: Vi a YHVH sentado en su trono, y
7 Pero Josafat preguntó: ¿No habrá aquí al ejército de los cielos alrededor de Él, a
además algún profeta de YHVH, para que su diestra y a su siniestra.
consultemos por medio de él? 20 Y decía YHVH: ¿Quién inducirá a Acab
8 Y el rey de Israel dijo a Josafat: Aún hay para que suba y caiga en Ramot de Galaad?
un varón por el cual podríamos consultar Y uno decía de una manera y otro de otra.
a YHVH, Micaías ben Imla, pero yo lo abo- 21 Y se presentó un espíritu ante YHVH,
rrezco, porque nunca me profetiza para y dijo: Yo lo induciré. Y le dijo YHVH: ¿De
bien, sino siempre para mal. Y Josafat qué modo?
dijo: No hable así el rey. 22 Y respondió: Saldré y seré espíritu de
9 Entonces el rey de Israel llamó a cierto mentira en la boca de todos sus profetas.
eunuco y le ordenó: ¡Trae pronto a Mi- Y Él dijo: Ciertamente lo inducirás y pre-
caías ben Imla! valecerás. ¡Ve y hazlo!
10 Y el rey de Israel y Josafat, rey de Judá, 23 Y ahora, he aquí YHVH ha puesto un
estaban sentados cada uno en su trono, espíritu de mentira en la boca de todos
vestidos con sus mantos reales, en la pla- estos, tus profetas, pues YHVH ha decre-
za junto a la entrada de la puerta de Sa- tado el mal contra ti.
maria, y todos los profetas profetizaban 24 Entonces Sedequías ben Quenaana se
ante ellos. acercó y golpeó a Micaías en la mejilla, y

22.19 Esto es, el profeta Micaías.


381 1 Reyes 22:53

dijo: ¿Por qué camino pasó de mí el Espí- las ciudades que edificó, ¿no están escritos
ritu de YHVH para hablarte a ti? en el rollo de las Crónicas de los reyes de
25 Y Micaías respondió: ¡He aquí, tú lo Israel?
verás aquel día, cuando vayas de aposento 40 Y Acab durmió con sus padres, y su
en aposento para esconderte! hijo Ocozías reinó en su lugar.
26 Entonces dijo el rey de Israel: Toma a 41 Y Josafat ben Asa había comenzado
Micaías y hazlo volver a Amón, príncipe a reinar sobre Judá en el cuarto año de
de la ciudad, y a Joás, hijo del rey, Acab rey de Israel.
27 y dirás: Así ha dicho el rey: Meted a 42 Josafat tenía treinta y cinco años cuan-
éste en la cárcel, y dadle pan y agua de do comenzó a reinar, y reinó veinticinco
aflicción hasta que yo vuelva en paz. años en Jerusalem. Y el nombre de su ma-
28 Y Micaías dijo: ¡Si vuelves en paz, dre era Azuba hija de Silhi.
YHVH no habló por mí! Y agregó: ¡Oídlo, 43 Y él anduvo en todo el camino de su
pueblos todos! padre Asa, sin apartarse de él, haciendo lo
29 Enseguida el rey de Israel subió con Jo- recto ante los ojos de YHVH. Pero° los lu-
safat rey de Judá contra Ramot de Galaad. gares altos no fueron quitados, porque aún
30 Y el rey de Israel dijo a Josafat: Yo me el pueblo continuaba ofreciendo sacrificios
disfrazaré para entrar en la batalla; pero y quemando incienso en los lugares altos.
tú ponte tus atavíos reales. Y el rey de Is- 44 Y Josafat hizo la paz con el rey de Israel.
rael se disfrazó y entró en la batalla. 45 Los demás hechos de Josafat, el po-
31 Pero el rey de Siria había ordenado a derío que logró, y las guerras que llevó a
sus treinta y dos capitanes de los carros cabo, ¿no están escritos en el rollo de las
que tenía, diciendo: No luchéis contra pe- Crónicas de los reyes de Judá?
queño ni contra grande, sino sólo contra 46 Y él eliminó del país el resto de los
el rey de Israel. varones consagrados a la prostitución ri-
32 Y sucedió que cuando los capitanes de tual, que habían quedado del tiempo de
los carros vieron a Josafat, dijeron: ¡De se- su padre Asa.
guro ése es el rey de Israel! Y se dirigieron 47 Entonces no había rey en Edom, sino
a él para atacarlo, pero Josafat clamó. un gobernador de parte del rey.
33 Y viendo los capitanes de los carros que 48 Josafat hizo naves como las de Tarsis,
no era el rey de Israel, se apartaron de él. para ir a Ofir por oro, pero no llegaron
34 Y un hombre tiró con su arco a la ven- a ir, pues las naves se destrozaron en
tura, e hirió al rey de Israel por entre las Ezión-geber.
junturas de la armadura, por lo que dijo a 49 Y Ocozías ben Acab dijo a Josafat: Que
su auriga: ¡Da vuelta y sácame del campa- vayan mis siervos con tus siervos en las
mento, porque estoy herido! naves; pero Josafat no quiso.
35 Pero la batalla arreció aquel día, por lo 50 Y Josafat durmió con sus padres, y fue
cual el rey fue sostenido en su carro frente sepultado con ellos en la ciudad de David,
a los sirios, y al atardecer murió, y la sangre su padre, y su hijo Joram reinó en su lugar.
de la herida corrió hasta el fondo del carro. 51 En el año decimoséptimo de Josafat
36 A la puesta del sol salió un pregón por rey de Judá, Ocozías ben Acab comenzó
el campamento, diciendo: ¡Cada uno a su a reinar sobre Israel en Samaria, y reinó
ciudad! ¡Cada uno a su tierra! dos años sobre Israel.
37 Así murió el rey, y fue llevado a Sama- 52 E hizo lo malo ante los ojos de YHVH, y
ria, y sepultaron al rey en Samaria. anduvo en el camino de su padre, en el ca-
38 Y mientras uno lavaba el carro junto al mino de su madre, y en el camino de Jero-
estanque de Samaria (y allí se lavaban las ra- boam ben Nabat, quien hizo pecar a Israel;
meras), los perros lamieron su sangre, con- 53 y sirvió a Baal y se postró ante él, y
forme a la palabra que YHVH había hablado. provocó la ira de YHVH, el Dios de Israel,
39 Los demás hechos de Acab y todo lo que conforme a todas las cosas que había he-
hizo, la casa de marfil que edificó, y todas cho su padre.

22.43 En TM comienza aquí el v.44 En adelante la numeración cambia en +1 y el c. termina con el v.54.
Elías y Ocozías 9 Entonces le envió un capitán de cin-

1 Después de la muerte de Acab, Moab


se rebeló contra Israel.
2 Y Ocozías cayó por la ventana de su apo-
cuenta con sus cincuenta, el cual subió a
él (pues estaba sentado en la cumbre del
monte), y le dijo: ¡Varón de Dios, el rey ha
sento alto en Samaria y se lastimó. Y envió ordenado que bajes!
mensajeros a los que dijo: Id y consultad 10 Y Elías respondió al capitán de cincuen-
a Baal-zebub, dios de Ecrón, si sanaré de ta, diciendo: Si yo soy varón de Dios, ¡des-
esta enfermedad. cienda fuego de los cielos y te consuma a ti
3 Entonces el ángel° de YHVH dijo a Elías y a tus cincuenta! Y bajó fuego de los cie-
tisbita: Levántate, sube al encuentro de los, y lo consumió a él y a sus cincuenta.
los mensajeros del rey de Samaria y diles: 11 Y volvió a enviarle otro capitán de cin-
¿Es porque no hay ’Elohim en Israel por cuenta con sus cincuenta quien le dijo:
lo que vais a consultar a Baal-zebub, dios Varón de Dios, así ha dicho el rey: ¡Apre-
de Ecrón? súrate y baja!
4 Por tanto, así dice YHVH: No bajarás del 12 Y respondió Elías: Si yo soy varón de
lecho al que has subido, sino que cierta- Dios, ¡descienda fuego de los cielos y te
mente morirás. Y Elías se fue. consuma a ti y a tus cincuenta! Y bajó
5 Cuando los mensajeros volvieron a él,° fuego de Dios de los cielos y lo consumió
les dijo: ¿Por qué habéis vuelto? a él y a sus cincuenta.
6 Y respondieron: Ha salido a nuestro 13 Y volvió a enviar un tercer capitán de
encuentro un hombre y nos ha dicho: cincuenta con sus cincuenta; pero el ter-
Id, volved al rey que os envió y decid- cer capitán de cincuenta subió, y fue y se
le: Así dice YHVH: ¿Es porque no hay postró de rodillas° delante de Elías, y le
’Elohim en Israel por lo que tú man- suplicó diciendo: Varón de Dios, te ruego
das a consultar a Baal-zebub, dios de que mi vida y la vida de estos cincuenta
Ecrón? Por tanto, del lecho al que has siervos tuyos sea de valor ante tus ojos.
subido no bajarás, sino que ciertamente 14 He aquí, fuego de los cielos ha descen-
morirás. dido y ha consumido a los dos anteriores
7 Entonces él les preguntó: ¿Qué tipo de capitanes de cincuenta con sus cincuen-
hombre era el que subió a vuestro en- ta; ahora pues, ¡que mi vida° sea de valor
cuentro y os dijo estas palabras? ante tus ojos!
8 Y le respondieron: Era un hombre ve- 15 Entonces el ángel° de YHVH dijo a
lludo,° con un cinturón de cuero ceñido Elías: Baja con él, no tengas temor de su
a sus lomos. Y él dijo: Es Elías tisbita. rostro.° Y se levantó y bajó con él al rey.

1.3 Lit. mensajero. Pero puede hacer referencia tanto a un mensajero humano (un profeta de Dios, un emisario real) como a un
mensajero sobrenatural (más comúnmente denominado ángel). Generalmente el contexto deja claro el tipo de mensajero del
que habla el texto bíblico, aunque la distinción no siempre es fácil. 1.5 Esto es, el rey Ocozías. 1.8 Lit. dueño de pelo. En el texto
bíblico, la palabra pelo se refiere siempre al cabello humano, por lo que cabe esperar que en este pasaje el sentido sea el mismo.
Sin embargo, es posible considerar esta expresión como una manera de referirse a un vestido de piel con pelo. 1.13 Lit. se
arrodilló sobre sus rodillas. 1.14 LXX registra el alma de tus siervos. 1.15 →2 R.1.3 nota. 1.15 Es decir, no le tengas miedo.
383 2 Reyes 2:20

16 Y le dijo: Así dice YHVH: Por cuanto 9 Y sucedió que cuando cruzaban, Elías
has enviado mensajeros a consultar a dijo a Eliseo: Pide lo que he de hacer por
Baal-zebub, dios de Ecrón como si no hu- ti antes que sea arrebatado de tu lado.° Y
biera ’Elohim en Israel para consultar su Eliseo respondió: ¡Te ruego que una doble
palabra, no bajarás del lecho al que has porción de tu espíritu venga sobre mí!
subido, sino que ciertamente morirás. 10 Y él le dijo: Difícil cosa has pedido. Si
17 Y murió conforme a la palabra de me ves cuando sea arrebatado de tu lado,
YHVH que había dicho Elías. Y reinó en será así; pero si no, no.
su lugar Joram° en el año segundo de Jo- 11 Y mientras ellos iban caminando y ha-
ram ben Josafat, rey de Judá, porque no blando, he aquí, un carro de fuego con
tuvo° ningún hijo. caballos de fuego apartó a los dos, y Elías
18 Los demás hechos de Ocozías, ¿no es- subió a los cielos en el torbellino.
tán escritos en el rollo de las Crónicas de 12 Y viéndolo Eliseo, clamaba: ¡Padre
los reyes de Israel? mío, padre mío! ¡Carro y auriga de Israel!
Y no lo vio más. Entonces tomó sus vesti-
Elías y Eliseo dos y los rasgó en dos pedazos.

2 Sucedió que cuando YHVH iba a hacer


subir a Elías a los cielos en el torbelli-
no, Elías venía de Gilgal con Eliseo.
13 Y recogió el manto de Elías, que se le
había caído, y se volvió y se detuvo a la
orilla del Jordán.
2 Y Elías dijo a Eliseo: Quédate ahora aquí, 14 Y tomando el manto de Elías que se le
porque YHVH me ha enviado hasta Bet- había caído, golpeó las aguas, y dijo: ¿Dón-
’El. Pero Eliseo respondió: ¡Vive YHVH y de está YHVH, el Dios de Elías? Y cuando
vive tu alma que no te dejaré! Entonces golpeó las aguas, también fueron divididas
bajaron a Bet-’El. a uno y otro lado, y Eliseo cruzó.
3 Y los hijos de los profetas que estaban 15 Y cuando lo vieron los hijos de los pro-
en Bet-’El salieron a Eliseo y le pregun- fetas que estaban en Jericó, al otro lado,
taron: ¿Sabes que YHVH arrebata hoy a dijeron: El espíritu de Elías ha venido so-
tu señor de encima de tu cabeza?° Y él bre Eliseo. Luego fueron a su encuentro y
respondió: Sí, lo sé, callad. se postraron en tierra ante él.
4 Y Elías le dijo: Eliseo, quédate ahora 16 Y le dijeron: He aquí, ahora hay con
aquí, porque YHVH me ha enviado a Jeri- tus siervos cincuenta hombres fuertes;
có. Pero él dijo: ¡Vive YHVH y vive tu alma permite que vayan, te rogamos, y bus-
que no te dejaré! Y fueron a Jericó. quen a tu señor, no sea que el Espíritu
5 Y los hijos de los profetas que estaban de YHVH lo haya levantado y echado en
en Jericó se acercaron a Eliseo y le pre- algún monte o en algún valle. Pero él res-
guntaron: ¿Sabes que YHVH arrebata hoy pondió: No los enviéis.
a tu señor de encima de tu cabeza? Y él 17 Mas ellos lo importunaron hasta que,
dijo: Sí, lo sé, callad. hartándose, dijo: ¡Enviad! Y enviaron cin-
6 Y Elías le dijo: Quédate ahora aquí, por- cuenta hombres que buscaron tres días y
que YHVH me ha enviado al Jordán. Pero no lo hallaron.
él dijo: ¡Vive YHVH y vive tu alma, que no 18 Y volvieron a él, estando él en Jericó.
te dejaré! Y ambos se fueron. Entonces les dijo: ¿Acaso no os dije: No
7 Y fueron cincuenta hombres de los hijos vayáis?
de los profetas, y se detuvieron frente a 19 Luego los hombres de la ciudad dije-
ellos, a lo lejos; y los dos se detuvieron ron a Eliseo: He aquí el lugar° de esta ciu-
junto al Jordán. dad es bueno, como ve mi señor, pero las
8 Entonces Elías tomó su manto, lo dobló y aguas son malas y la tierra es estéril.
golpeó las aguas, y se separaron a uno y otro 20 Entonces él dijo: Traedme una vasija
lado; y ambos cruzaron por tierra seca. nueva y poned allí sal. Y se la trajeron.

1.17 Este Joram es uno de los hermanos de Ocozías y no debe confundirse con el rey de Judá que tiene el mismo nombre (y que
aparece también en este mismo versículo). 1.17 Esto es, Ocozías. 2.3 N¿Sabes que hoy YHVH arrebatará a tu señor de sobre
ti? 2.9 Lit. de (estar) contigo. 2.19 Nterritorio o asentamiento.
2 Reyes 2:21 384

21 Y salió al manantial, y echando allí la marcha de siete días, hasta que no hubo
sal, dijo: Así dice YHVH: Yo he saneado es- agua para el campamento ni para las bes-
tas aguas, no habrá por ellas más muerte tias que los seguían.
ni esterilidad. 10 Entonces el rey de Israel dijo: ¡Ay!
22 Y las aguas fueron sanas hasta este día, ¡YHVH ha traído a estos tres reyes para
conforme a la palabra que habló Eliseo. entregarlos en manos de Moab!
23 De allí subió a Bet-’El; y mientras iba 11 Pero Josafat preguntó: ¿No hay aquí un
por el camino, salieron unos muchachos profeta de YHVH para que consultemos a
de la ciudad que se burlaron de él dicién- YHVH por medio de él? Entonces uno de
dole: ¡Sube calvo! ¡Sube calvo! los siervos del rey de Israel respondió y
24 Y él se volvió para verlos, y los vio y los dijo: Aquí está Eliseo ben Safat, que vertía
maldijo en el nombre de YHVH. Y salieron agua en manos de Elías.
del bosque dos osas que despedazaron a 12 Y Josafat dijo: La palabra de YHVH está
cuarenta y dos de aquellos muchachos.° con él. Y el rey de Israel, Josafat, y el rey
25 De allí fue al monte Carmelo, y desde de Edom bajaron a él.
allí volvió a Samaria. 13 Y Eliseo dijo al rey de Israel: ¿Qué ten-
go yo contigo? Vete a los profetas de tu
Joram, rey de Israel padre y a los profetas de tu madre. Pero
Guerra contra Moab el rey de Israel le respondió: No, porque

3 En el año decimoctavo de Josafat, rey


de Judá, Joram ben Acab fue rey sobre
Israel en Samaria, y reinó doce años.
YHVH ha reunido a estos tres reyes para
entregarlos en manos de Moab.
14 Entonces Eliseo dijo: ¡Vive YHVH Se-
2 E hizo lo malo a ojos de YHVH, aunque baot, ante quien estoy, que si no fuera por
no tanto como su padre y su madre, pues respeto a la presencia de Josafat rey de
quitó el pilar de Baal que había erigido su Judá, no te haría caso ni te miraría!
padre. 15 Pero, traedme ahora un tañedor.° Y
3 Sin embargo, se dio a los pecados de Je- sucedió que mientras el tañedor tañía, la
roboam ben Nabat, por los que hizo pecar mano de YHVH vino sobre él,
a Israel, y no se apartó de ellos. 16 y dijo: Así dice YHVH: Haced en este
4 Entonces Mesa, rey de Moab, era cria- valle muchas zanjas,
dor de ovejas y tributaba al rey de Israel 17 porque YHVH dice así: No veréis vien-
la lana de cien mil corderos, y cien mil to, ni veréis lluvia, pero aquel valle se
carneros lanudos.° llenará de agua, y beberéis vosotros, vues-
5 Pero sucedió cuando murió Acab, que tros ganados° y vuestras bestias.
el rey de Moab se rebeló contra el rey de 18 Y si esto es poco a ojos de YHVH, Él en-
Israel. tregará también a Moab en vuestras manos.
6 Y aquel día el rey Joram salió de Sama- 19 Y les conquistaréis cada ciudad forti-
ria y pasó revista a todo Israel. ficada y cada ciudad escogida, y talaréis
7 También fue y envió a decir a Josafat, todo árbol bueno, y cegaréis toda fuente
rey de Judá: El rey de Moab se ha rebela- de agua, y contristaréis° con piedras toda
do contra mí, ¿irás conmigo a la guerra tierra fértil.
contra Moab? Y respondió: ¡Subiré!, yo 20 Y sucedió por la mañana, al tiempo de
soy como tú; mi pueblo como tu pueblo; ofrecerse el sacrificio matutino, he aquí
mis caballos como tus caballos. vinieron aguas por el camino de Edom, y
8 Y añadió:° ¿Por cuál camino subiremos? la región se llenó de agua.
Y respondió: El camino del desierto de 21 Y todo Moab escuchó que los reyes
Edom. subían a luchar contra ellos, y fueron
9 Partieron pues el rey de Israel, el rey llamados todos los que ceñían cinto° en
de Judá y el rey de Edom, e hicieron una adelante, y se emplazaron en la frontera.

2.24 Heb. yeladim=niños. 3.4 Es decir, carneros no esquilados, que eran de más valor por su lana. Ny la lana de cien mil
carneros. 3.8 Lit. dijo. 3.15 Esto es, quien toca instrumentos de cuerda. 3.17 LXX registra vuestros ejércitos. 3.19 Es decir,
cubriréis. 3.21 Esto es, los hombres aptos para la guerra, que llevaban ceñido el talabarte del que cuelga la espada.
385 2 Reyes 4:16

22 Cuando se levantaron de madrugada, 4 Luego entrarás y cerrarás la puerta tras


el sol brillaba sobre las aguas, y los de de ti y tras de tus hijos, y echarás° en to-
Moab vieron desde lejos las aguas rojas das esas vasijas, e irás poniendo aparte las
como la sangre, que estén llenas.
23 y dijeron: ¡Es sangre! Ciertamente los 5 Y la mujer se alejó de él. Después cerró
reyes se han atacado uno a otro y cada la puerta tras sí y tras sus hijos; y ellos le
uno ha matado a su compañero. Ahora acercaban, y ella vertía.
pues Moab: ¡Al botín! 6 Y sucedió que cuando las vasijas estaban
24 Pero cuando llegaron al campo de llenas, dijo a un hijo suyo: Acércame otra
Israel, se levantaron los israelitas y ven- vasija; y él le respondió: No hay ni una va-
cieron a los moabitas, quienes huyeron sija más. Entonces cesó el aceite.
ante ellos. Y asolaron la tierra de Moab 7 Y ella fue y se lo dijo al varón de Dios,
con furia, y él respondió: Ve, vende el aceite, y paga
25 y destruyeron las ciudades, y en cada tu deuda, y vive tú y tus hijos de lo que
porción de buena tierra, cada hombre sobre.
arrojó su piedra cubriéndola,° y cegaron 8 Aconteció también un día, que pasaba
toda fuente de agua, y talaron todos los Eliseo por Sunem, y había allí una mu-
buenos árboles, incluso en Kir-hareset no jer distinguida, la cual lo invitó con in-
dejaron sino sus piedras, después que los sistencia para que comiera; y así fue que
honderos la cercaron y la destruyeron. siempre que pasaba por allí, él entraba a
26 Y cuando el rey de Moab vio que la ba- comer.
talla arreciaba contra él, tomó consigo se- 9 Y ella dijo a su marido: He aquí ahora sé
tecientos hombres diestros en el manejo que el que siempre pasa por nuestra casa°
de la espada,° para abrirse paso contra el es un santo varón de Dios.
rey de Edom, pero no pudieron. 10 Te ruego que hagamos un pequeño
27 Entonces tomó a su hijo primogéni- aposento alto de obra, y preparemos allí
to, que había de reinar en su lugar, y lo para él una cama, una mesa, una silla y
ofreció en holocausto sobre el muro. Y un candelabro; y será que cuando venga a
hubo una gran indignación de parte de nosotros, se retirará allí.
los israelitas, quienes se apartaron de él,° 11 Y llegó el día que fue allí, y se retiró al
y volvieron a su tierra. aposento alto, y allí se acostó.
12 Luego dijo a su siervo Giezi: Llama a
Hechos de Eliseo esta sunamita; y cuando la llamó, se pre-
La sunamita sentó ante él.

4 Una cierta mujer, de las mujeres de los


hijos de los profetas, clamó a Eliseo di-
ciendo: Tu siervo, mi marido, ha muerto,
13 Y le dijo:° Dile: He aquí has estado solí-
cita por nosotros con toda esta ansiedad:°
¿qué puede hacerse por ti? ¿Querrías que
y tú sabes que tu siervo era temeroso de hablara por ti al rey, o al capitán del ejér-
YHVH. Ahora un acreedor ha venido a to- cito? Pero ella respondió: Yo habito en
mar a mis dos hijos como esclavos suyos. medio de mi pueblo.°
2 Y Eliseo le dijo: ¿Qué haré por ti? Dime 14 Y él dijo: ¿Qué puede hacerse entonces
qué tienes en casa. Y ella respondió: Tu por ella? Y respondió Giezi: En verdad ella
sierva no tiene en su casa sino una vasija no tiene hijo, y su marido es anciano.
de aceite. 15 Y él dijo: Llámala. Así que la llamó y
3 Y le dijo: Vete a pedir vasijas a todos tus ella se detuvo ante la puerta.
vecinos, vasijas vacías; pide prestadas no 16 Y él dijo: Para este tiempo, según el
pocas. tiempo de la vida, abrazarás a un hijo.

3.25 Lit. y la llenaron. 3.26 Lit. que sacaban espada. 3.27 Es decir, del rey de Moab. 4.4 Esto es, el aceite. 4.9 Lit. el que siem-
pre pasa sobre nosotros. 4.13 Esto es, a Giezi. 4.13 El verbo hebreo que traducimos has estado solícita, implica algo más que
un cuidado o preocupación por alguien. Dicho verbo enuncia un movimiento ansioso, que en determinados contextos expresa
un gran temor (incluso terror), mientras que en otros responde a un gran gozo o alegría. Debemos suponer que la expectación
provocada por la visita del profeta es lo que hace que la sunamita actúe con tal ansiedad. 4.13 Es decir, estoy satisfecha en
medio de mi pueblo.
2 Reyes 4:17 386

Pero ella respondió: ¡No, señor mío, va- 31 Y Giezi se adelantó a ellos, y puso el
rón de Dios, no engañes a tu sierva! cayado sobre el rostro del niño, pero no
17 Pero la mujer concibió, y dio a luz un hubo voz ni reacción, así que volvió a su
hijo en el tiempo que Eliseo le había di- encuentro y le declaró, diciendo: El niño
cho, según el tiempo de la vida. no despierta.
18 Y el niño creció; pero sucedió que un 32 Cuando Eliseo llegó a la casa, he aquí, el
día, habiendo salido con su padre y con jovencito muerto, tendido sobre su cama.
los segadores, 33 Entonces entró, cerró la puerta tras
19 dijo a su padre: ¡Ay, mi cabeza, mi cabe- ellos dos, y oró a YHVH.
za! Y él dijo al siervo: ¡Llévalo a su madre! 34 Después subió y se echó sobre el niño,
20 Y cuando lo hubo llevado a su madre, y puso su boca sobre la suya, sus ojos so-
se sentó en sus rodillas hasta el mediodía, bre los suyos, y sus manos sobre las su-
y luego murió. yas; se tendió así sobre él, y la carne del
21 Y ella subió y lo acostó en la cama del niño se calentó.
varón de Dios, y cerrando la puerta tras 35 Luego volvió, y caminó de un lado a
ella, salió. otro de la casa, después subió, se tendió
22 Luego llamó a su marido y le dijo: Mán- sobre él, y el jovencito estornudó siete ve-
dame ahora a uno de los criados y una de ces, y el jovencito abrió sus ojos.
las asnas, para que pueda ir corriendo al 36 Entonces llamó a Giezi y dijo: Llama
varón de Dios y volver. a esta sunamita. La llamó pues, y cuando
23 Pero él preguntó: ¿Por qué has de ir a ella llegó, él le dijo: ¡Alza a tu hijo!
él hoy? No es luna nueva, ni shabbat. Ella 37 Ella entonces entró dentro y cayó a sus
respondió: Shalom.° pies postrándose en tierra; después alzó a
24 Y enalbardó el asna, y dijo al siervo: su hijo y salió.
¡Arrea y anda sin detenerte, a menos que 38 Y Eliseo volvió a Gilgal. Había enton-
te lo diga! ces hambre en la tierra, y los hijos de los
25 Y fue y llegó al varón de Dios en el profetas se sentaron delante de él, y dijo
monte Carmelo. Y sucedió que cuando el a su siervo: Prepara la olla grande y guisa
varón de Dios° la vio de lejos, dijo a su un potaje para los hijos de los profetas.
siervo Giezi: He aquí la sunamita. 39 Y uno salió al campo a recoger hierbas,
26 Corre ahora a su encuentro, y dile: ¿Es- y encontró una parra silvestre, y recogió
tás en paz? ¿Está en paz tu marido? ¿Está de ella calabazas silvestres hasta llenar su
en paz el niño? Ella respondió: Shalom. faldón, y regresó y las echó en la olla del
27 Pero al llegar al monte ante el varón potaje, pero no sabían lo que era.
de Dios, ella se aferró a sus pies. Y Giezi 40 Y sirvió a los hombres para que co-
se acercó para apartarla, pero el varón de mieran; pero sucedió que cuando comían
Dios dijo: Déjala, porque su alma está en del potaje, gritaron diciendo: ¡Varón de
amargura, y YHVH me lo ha ocultado, y Dios, hay muerte en esa olla! Y no pudie-
no me lo ha declarado. ron comer.
28 Entonces dijo ella: ¿Acaso pedí un hijo 41 Pero él dijo: Traedme harina. Y la echó
a mi señor? ¿No te dije que no me enga- en la olla y dijo: Sirve a la gente para que
ñaras? coma. Y no hubo nada malo en la olla.
29 Y él dijo a Giezi: Ciñe tus lomos, y toma 42 Un hombre llegó de Baal-salisa, y traía
mi cayado en tu mano y vete. Si alguno te para el varón de Dios pan de las primi-
encuentra, no lo saludes,° y si alguien te cias, veinte panes de cebada con espigas
saluda,° no le respondas, y pon mi cayado de trigo nuevo, y dijo: Dadlo a la gente
sobre el rostro del niño. para que coma.
30 Y dijo la madre del niño: ¡Vive YHVH 43 Pero su siervo preguntó: ¿Cómo pon-
y vive tu alma que no te dejaré! Y él se dré esto delante de cien hombres? Y
levantó y la siguió. él respondió: Dadlo a la gente para que

4.23 Esto es, paz. Modo semítico de saludar o despedirse de alguien. 4.25 LXX registra Eliseo. 4.29 Lit. bendigas. 4.29 Lit.
bendice.
387 2 Reyes 5:20

coma, porque así dice YHVH: Comerán, 10 Y Eliseo le envió un mensajero, dicien-
y sobrará. do: Ve y lávate en el Jordán siete veces, y
44 Y lo puso delante de ellos, y comie- tu carne se te restaurará, y serás limpio.
ron, y les sobró, conforme a la palabra de 11 Pero Naamán se retiró airado, diciendo:
YHVH. He aquí yo pensaba: Seguramente saldrá
a mi encuentro, se detendrá, e invocará
Naamán el nombre de YHVH su Dios, y agitará su

5 Naamán, capitán del ejército del rey


de Siria, era un hombre muy estima-
do por su señor, porque por su interme-
mano frente el lugar,° y curará la lepra.
12 ¿Abana y Farfar, ríos de Damasco, no
son mejores que todas las aguas de Israel?
dio YHVH había dado victoria° a Siria. ¿Acaso no me lavaré en ellos y seré lim-
Era además valeroso en extremo, pero pio? Y volviéndose, se fue airado.
leproso. 13 Pero sus siervos se acercaron y le ha-
2 Y los sirios habían salido en escuadro- blaron diciendo: Padre mío, si el profeta
nes, y habían llevado cautiva de la tierra te hubiera dicho que hicieras alguna cosa
de Israel a una jovencita, la cual estaba al difícil ¿no la cumplirías? ¿Cuánto más, di-
servicio de la mujer de Naamán. ciéndote: Lávate, y serás limpio?
3 Y ella dijo a su señora: ¡Ojalá estuviera 14 Entonces bajó y se sumergió siete ve-
mi señor con el profeta que está en Sama- ces en el Jordán, conforme a la palabra del
ria! Entonces lo libraría de su lepra. varón de Dios, y su carne se volvió como
4 Y uno fue e informó a su señor dicien- la carne de un niño, y quedó limpio.
do: Esto y esto ha dicho la jovencita de la 15 Enseguida volvió al varón de Dios con
tierra de Israel. toda su compañía, y fue, se presentó ante
5 Y el rey de Siria dijo: Ve allí con una car- él, y dijo: He aquí ahora comprendo que
ta° para el rey de Israel. Y partió llevando no hay ’Elohim en toda la tierra, sino en
en su mano diez talentos de plata, seis mil Israel. ¡Recibe ahora, te ruego, algún pre-
piezas° de oro y diez mudas de vestidos. sente de tu siervo!
6 Y llevó la carta al rey de Israel, que de- 16 Pero él respondió: ¡Vive YHVH, delante
cía: Ahora pues, cuando esta carta llegue de quien estoy, que no lo tomaré! E insis-
a ti, he aquí te envío a mi siervo Naamán, tió que lo recibiera, pero él no quiso.
para que lo cures de su lepra. 17 Y Naamán dijo: Pues entonces, te rue-
7 Y sucedió que al leer la carta, el rey de go que sea dada a tu siervo la carga de
Israel rasgó sus vestidos, y dijo: ¿Acaso tierra° de un par de mulos, pues tu siervo
soy ’Elohim para matar o para hacer vivir, ya no ofrecerá holocausto ni sacrificio a
para que éste me envíe a un hombre a cu- otros dioses, sino a YHVH.
rarlo de su lepra? Considerad ahora, y ved 18 En esto perdone YHVH a tu siervo:
cómo busca ocasión contra mí. cuando mi señor entre al templo de Ri-
8 Pero aconteció que oyendo Eliseo, el món para postrarse allí, y se apoye en mi
varón de Dios, que el rey de Israel había mano, y yo me incline en el templo de Ri-
rasgado sus vestidos, envió a decir al rey: món, cuando yo tenga que inclinarme en
¿Por qué has rasgado tus vestidos? Que el templo de Rimón, perdone YHVH a tu
venga a mí, y sabrá que hay profeta en siervo en esto.
Israel. 19 Y él le dijo: Ve en paz. Y se había aleja-
9 Naamán fue pues con sus caballos y sus do de él una cierta distancia,
carros, y se detuvo a la puerta de la casa 20 cuando Giezi, siervo de Eliseo, va-
de Eliseo. rón de Dios, pensó: He aquí mi señor ha

5.1 Lit. salvación. 5.5 En el texto bíblico, la palabra hebrea sefer, cuando alude a una carta, aparece relacionada, en la mayoría
de los casos, con la realeza o la administración gubernamental, y tiene una connotación oficial. 5.5 Prob. se trate de siclos, que
es la unidad de peso básica (11.4 gramos), aunque el texto hebreo no lo matiza. 5.11 Prob. se refiere a la parte afectada por la
lepra (aunque algunos piensan que se trata de una alusión a la Casa). LXX omite hacia el lugar. 5.17 Seguramente la petición
de Naamán tiene como propósito erigir en su país un altar o lugar sagrado para el Dios de Israel. Téngase en cuenta que en las
creencias antiguas, las deidades estaban ligadas a un territorio, por lo que, para adorarlo fuera de ese lugar, era necesario usar
algún elemento relacionado con el territorio al que pertenecía esa divinidad.
2 Reyes 5:21 388

eximido a este sirio Naamán al no reci- 5 Y aconteció que mientras uno derribaba
bir de su mano lo que traía. Pero, ¡vive un árbol, se le cayó el hierro° al agua; y gri-
YHVH, que de seguro correré tras él para tó diciendo: ¡Ay, señor mío! ¡Era prestado!
tomar algo suyo! 6 Y el varón de Dios preguntó: ¿Dónde
21 Así Giezi siguió a Naamán, y cuando cayó? Y le mostró el lugar. Entonces él
Naamán vio que corría tras él, se bajó del cortó un palo, lo echó allí e hizo flotar el
carro para recibirlo, y preguntó: ¿Todo hierro.
está bien? 7 Y dijo: Tómalo. Y él extendió su mano
22 Y él dijo: Todo bien. Mi señor me ha y lo tomó.
enviado diciendo: He aquí que en este 8 El rey de Siria combatía contra Israel,
mismo momento han venido a mí desde cuando consultó con sus siervos, y dijo:
la serranía de Efraín dos jóvenes de los En tal lugar estará mi campamento.
hijos de los profetas: Dales, te ruego, un 9 Entonces el varón de Dios envió a decir
talento de plata y dos mudas de vestidos. al rey de Israel: Cuídate de pasar por tal lu-
23 Y Naamán dijo: Acepta tomar dos ta- gar, porque por allí van a bajar los sirios.
lentos; y le insistió, y ató los dos talentos 10 Y el rey de Israel envió al lugar que el
de plata en dos talegas con dos mudas de varón de Dios le había dicho; así que, al
ropa, y los entregó a dos de sus siervos, prevenirlo, él se guardó de ir allí, y esto
que los llevaron delante de él. no una ni dos veces.
24 Y cuando llegó a Ófel,° los tomó de sus 11 Y el corazón del rey de Siria estaba turba-
manos y los puso en la casa; y despachó a do por tal motivo, y llamando a sus siervos,
los hombres, que se fueron. les preguntó: ¿Acaso no me diréis quién de
25 Y él entró y se detuvo ante su señor. los nuestros está a favor del rey de Israel?
Entonces Eliseo le preguntó: ¿De dónde 12 Y uno de sus siervos respondió: No, rey
vienes, Giezi? Y éste respondió: Tu siervo y señor mío, sino que el profeta Eliseo,
no ha ido a ninguna parte. que está en Israel, él revela al rey de Israel
26 Pero él le dijo: ¿No iba mi corazón conti- las palabras que tú hablas en el interior
go° cuando el hombre se volvió de su carro de tu aposento.
a encontrarte? ¿Es tiempo este de recibir 13 Y él dijo: Averiguad dónde está, para
plata, y de tomar vestidos, y olivares, y vi- que pueda hacerle prender. Y le fue dicho:
ñas, y ovejas, y bueyes, y siervos, y criadas? He aquí está en Dotán.
27 Por tanto, la lepra de Naamán se 14 Entonces envió allá caballos y carros,°
te pegará a ti, y a tu descendencia para y un numeroso ejército, los cuales llega-
siempre. Y salió de su presencia leproso, ron de noche y rodearon la ciudad.
blanco como la nieve. 15 Y cuando el siervo del varón de Dios
madrugó para salir, he aquí un ejército
Eliseo y los sirios con caballos y carros° rodeando la ciudad.
Sitio de Samaria Y su siervo le dijo: ¡Ay, señor mío! ¿Cómo

6 Los hijos de los profetas dijeron a Eli-


seo: He aquí, el lugar donde moramos
delante de ti es estrecho para nosotros.
haremos?
16 Pero él respondió: No tengas temor,
porque más son los que están con noso-
2 Te rogamos que nos permitas ir al Jor- tros que los que están con ellos.
dán, para que cada uno tome de allí una 17 Y oró Eliseo diciendo: ¡Oh YHVH, te
viga, y nos hagamos un lugar para habitar ruego que abras sus ojos para que vea! Y
allí. Y él respondió: Id. YHVH abrió los ojos del siervo, y miró, y
3 Pero uno dijo: Te ruego que te dignes he aquí el monte estaba repleto de caballos
venir con tus siervos. Y él respondió: Iré. y carros° de fuego alrededor de Eliseo.
4 Fue pues con ellos, y cuando llegaron al 18 Y cuando bajaron contra él, Eliseo oró
Jordán, talaron unos árboles. a YHVH, y dijo: ¡Hiere a esta gente con

5.24 Esta palabra, además de ser un topónimo, puede significar colina (elevación), o altura fortificada. En este caso, según
algunos eruditos, podría referirse a una acrópolis situada en el territorio de Samaria. 5.26 .contigo. 6.5 Es decir, la cabeza de
hierro del hacha. 6.14 Lit. caballo y carro. 6.15 Lit. caballo y carro. 6.17 Lit. y un carro. En todo el capítulo, carro aparece en
singular, pero con sentido colectivo.
389 2 Reyes 7:3

ceguera, te ruego! Y Él los hirió con una 29 Cocimos, pues, mi hijo y lo comimos;
ceguera° total conforme a la palabra de y al día siguiente le dije: Entrega tu hijo
Eliseo. para que podamos comerlo, pero ella ha
19 Entonces Eliseo les dijo: Este no es el escondido a su hijo.
camino, ni esta es la ciudad; seguidme y 30 Cuando el rey escuchó las palabras de
os llevaré al varón que buscáis. Y los con- la mujer, mientras pasaba por el muro,
dujo a Samaria. rasgó sus vestidos; y el pueblo observó, y,
20 Y cuando llegaron a Samaria, sucedió he aquí, vestía de saco° sobre su cuerpo.
que Eliseo dijo: ¡Oh YHVH, abre los ojos 31 Entonces dijo: ¡Así me haga ’Elohim, y
de éstos para que puedan ver! Y YHVH aun me añada, si la cabeza de Eliseo ben
abrió sus ojos, y miraron, y he aquí, esta- Safat permanece hoy sobre él!
ban en medio de Samaria. 32 Y Eliseo estaba sentado en su casa,
21 Y cuando el rey de Israel los vio, dijo a y los ancianos estaban sentados con él,
Eliseo: Padre mío, ¿debo herirlos? ¿Debo cuando envió° un hombre de su parte.°
herirlos? Pero antes que el mensajero llegara a él,
22 Y él dijo: No los herirás. ¿Matarías tú a los dijo a los ancianos: ¿Habéis visto como
que capturaste con tu espada y con tu arco? este hijo de homicida ha enviado a cor-
Pon delante de ellos pan y agua, para que tarme la cabeza? Observad cuando llegue
coman y beban, y vuelvan a sus señores. el emisario, cerrad la puerta y rechazadlo
23 Entonces preparó° una gran comida con esta.° ¿No se escucha tras él el ruido
para ellos, y cuando hubieron comido y de los pasos de su amo?
bebido, los dejó ir, y regresaron a sus se- 33 Aún hablaba con ellos, cuando he aquí
ñores; y ya no volvieron a entrar cuadri- el mensajero° bajaba a él, y dijo: Reco-
llas° de Siria en la tierra de Israel. nozco que esta desgracia es de parte de
24 Después de esto, sucedió que Ben-adad YHVH. ¿Qué más podría esperar de parte
rey de Siria reunió todo su ejército, y su- de YHVH?°
bió y puso sitio a Samaria.
25 Y hubo una gran hambruna en Sama- Fin del sitio de Samaria
ria, pues he aquí que la habían sitiado,
hasta que la cabeza de un asno llegó a
venderse por ochenta piezas de plata,° y
7 Y Eliseo dijo: Oíd palabra de YHVH:
Así dice YHVH: ¡Mañana a esta hora:
una medida de flor de harina por un siclo,
un cuarto de cab° de estiércol de paloma° y dos medidas de cebada por un siclo, en
por cinco piezas de plata. la puerta de Samaria!
26 Y sucedió que el rey de Israel pasaba 2 Entonces, el capitán° sobre cuya mano
por el muro, cuando una mujer clamó a se apoyaba el rey, respondió al varón de
él diciendo: ¡Ayúdame, mi señor, oh rey! Dios° diciendo: Aun haciendo YHVH
27 Pero él dijo: Si YHVH no te salva, ¿de ventanas en los cielos, ¿sucederá tal
dónde te salvaré yo?° ¿Con algo del grane- cosa? Y él respondió: He aquí lo verás
ro o del lagar? con tus propios ojos, pero no comerás
28 Y agregó el rey: ¿Qué tienes? Y ella de ello.
respondió: Esta mujer me dijo: Entrega 3 Y había cuatro leprosos a la entrada de
tu hijo para que podamos comerlo hoy, y la puerta que se habían dicho: ¿Por qué
mañana comeremos el mío. nos quedamos aquí hasta morir?

6.18 Lit. cegueras. 6.23 Esto es, el rey. 6.23 La palabra hebrea traducida como cuadrillas denota un grupo de soldados que
realizan una incursión. NLas tropas de Siria ya no volvieron a realizar incursiones en la tierra de Israel. 6.25 Las piezas de plata
quizá sean siclos de plata, pero téngase en cuenta que la palabra hebrea que aparece aquí es distinta a la registrada en 7.1.
6.25 El cab es una medida de capacidad de áridos; equivale a 1/6 de seah, o a, aproximadamente, 2,2 dm. 6.25 La dificultad de
esta expresión ha llevado a los traductores a proponer correcciones al TM, ninguna de las cuales resulta del todo satisfactoria.
6.27 Es decir, ¿de dónde te daré comida? 6.30 Tela áspera que antiguamente se usaba como muestra de contrición o dolor.
6.32 Esto es, el rey de Israel. 6.32 Lit. de delante de él, o de su presencia. 6.32 Lit. sujetadle con la puerta. 6.33 Teniendo en
cuenta el registro de 7.2, prob. se refiera al rey en lugar de mensajero. Esto no es tan difícil considerando que la diferencia entre
ambas palabras hebreas es de una letra. 6.33 Lit. He aquí esto. La desgracia es de parte de YHVH. 7.2 Esta palabra hebrea
denota un alto oficial que sirve como ayudante (quizá como portador de escudo) del rey, sobre todo en el campo de batalla.
7.2 LXX registra a Eliseo.
2 Reyes 7:4 390

4 Si decidiéramos entrar en la ciudad, la hambrientos, y han salido del campamen-


hambruna está en la ciudad y moriremos to para esconderse en el campo, diciendo:
allí; y si nos quedamos aquí, también mo- Cuando salgan de la ciudad, los prendere-
riremos. Ahora pues, vayamos y pasémo- mos vivos y entraremos en la ciudad.
nos al ejército de los sirios; si nos dejan 13 Uno de sus siervos tomó entonces la
con vida, viviremos, y si nos matan, no palabra y dijo: Tómense cinco de los ca-
haremos más que morir. ballos que restan y enviémoslos y veamos,
5 Y se levantaron al alba para ir al cam- pues los que en ella han quedado van a
pamento de los sirios, y cuando llegaron correr igual suerte que toda la multitud
a la parte exterior del campamento de los de israelitas que ya ha perecido.
sirios, he aquí, no había nadie. 14 Tomaron entonces dos carros con ca-
6 Porque Adonay° había hecho oír en el ballos, y el rey los envió tras el ejército de
campamento de los sirios estruendo de los sirios, diciendo: Id, y ved.
carros, y ruido de caballos, y estrépito de 15 Y fueron tras ellos hasta el Jordán, y
un gran ejército; y cada uno había dicho he aquí, todo el camino estaba lleno de
a su compañero: ¡He aquí el rey de Israel vestidos y utensilios que los sirios habían
ha tomado a sueldo contra nosotros a los arrojado en su apuro. Y volvieron los
reyes de los hititas y a los reyes de Egipto mensajeros e informaron al rey.
para que vengan contra nosotros! 16 Entonces el pueblo salió y tomó el des-
7 Por lo que se levantaron y huyeron al pojo del campamento de los sirios. Así,
anochecer, abandonando sus tiendas, y una medida de flor de harina fue vendida
sus caballos, y sus asnos; dejando el cam- por un siclo, y dos medidas de cebada por
pamento tal como estaba, y habían huido un siclo, conforme a la palabra de YHVH.
por sus vidas. 17 Y el rey había puesto junto a la puerta
8 Cuando estos leprosos llegaron a la parte al capitán en cuya mano se apoyaba, y el
exterior del campamento, entraron en una pueblo lo pisoteó° en la puerta, y murió,
tienda, y comieron y bebieron, y sacaron de tal como había dicho el varón de Dios, que
allí plata, y oro, y vestidos, y se fueron y lo había hablado cuando el rey bajó a él.
escondieron; luego regresaron y entraron 18 Sucedió pues como el varón de Dios
en otra tienda, y también se llevaron cosas había hablado al rey, diciendo: ¡Dos medi-
de allí, y se fueron y las escondieron. das de cebada por un siclo, y una medida
9 Después se dijeron el uno al otro: No es de flor de harina por un siclo, mañana a
bueno lo que hacemos; este día es día de estas horas, en la puerta de Samaria!
albricias, pero nosotros callamos, y si nos 19 Y el capitán había respondido al varón
quedamos hasta la mañana, nuestra ini- de Dios, diciendo: He aquí, aun haciendo
quidad nos alcanzará. Vayamos pues, en- YHVH ventanas en los cielos, ¿sucederá
tremos, e informemos en la casa del rey. tal cosa? Y él había respondido: He aquí
10 Y fueron y llamaron al centinela° de la lo verás con tus propios ojos, pero no co-
ciudad, y les° informaron, diciendo: He- merás de ello.
mos ido al campamento de los sirios, y he 20 Y le sucedió así, pues el pueblo lo atro-
aquí, no hay allí hombre, ni voz alguna pelló en la puerta, y murió.
de hombre, sino caballos y asnos atados,
y las tiendas intactas. Eliseo en Damasco
11 Entonces los centinelas gritaron, y lo Joram y Ocozías
anunciaron dentro de la casa real.
12 Y el rey se levantó de noche, y dijo
a sus siervos: Ahora os diré lo que han
8 Y Eliseo había hablado a aquella mujer
a cuyo hijo había resucitado, dicien-
do: Levántate y vete, tú y tu casa, y vive
planeado° los sirios: Saben que estamos donde puedas,° porque YHVH ha llamado

7.6 Muchos mss. registran YHVH. 7.10 Se refiere al guardia (o guardias) que estaba en la entrada de la ciudad. Algunos mss.
registran guardias. LXX y VUL registran puerta (en hebreo, la diferencia entre ambas palabras es tan solo vocálica). 7.10 Es
decir, a los guardias. Esta falta de concordancia aparece a menudo en el TM. 7.12 Lit. nos han hecho. 7.17 Heb. verbo ramás
= pisar, o pisotear. No indica ni ausencia ni presencia de intención. Se usa en Is.41.25 respecto al alfarero que pisa el barro, o
en Is.63.3 para referirse a pisar la uva. 8.1 Lit. ve… y vive donde vivas.
391 2 Reyes 8:26

al hambre, la cual vendrá también sobre fuego, a sus jóvenes matarás a espada, y
esta tierra por siete años. estrellarás a sus niños, y abrirás el vientre
2 Y la mujer se levantó e hizo conforme a a sus mujeres embarazadas.
la palabra del varón de Dios, y se fue con 13 Hazael dijo: Pero ¿qué es tu siervo, este
los de su casa, y habitó como extranje- perro, para que haga tan grandes cosas? Y
ra en tierra de los filisteos durante siete Eliseo dijo: YHVH me ha mostrado que tú
años. serás rey de Siria.
3 Y sucedió al cabo de siete años que la 14 Y se alejó de Eliseo y fue a su señor,
mujer volvió de la tierra de los filisteos, quien le dijo: ¿Qué te ha dicho Eliseo? Y él
y salió para implorar al rey por su casa, y dijo: Me ha dicho que de seguro sanarás.
por su terreno. 15 Y sucedió que al día siguiente, tomó
4 Y el rey hablaba a Giezi, siervo del varón un cobertor, lo empapó en agua y lo ten-
de Dios, diciendo: Cuéntame ahora todos dió sobre su rostro, y murió. Y reinó Ha-
los prodigios que ha hecho Eliseo. zael en su lugar.
5 Y sucedió, mientras él contaba al rey 16 En el año quinto de Joram ben Acab,
cómo había resucitado al muerto, he aquí rey de Israel, siendo Josafat rey de Judá,
la mujer a cuyo hijo había resucitado, comenzó° a reinar Joram ben Josafat, rey
llegó implorando al rey por su casa y por de Judá.
su terreno. Entonces dijo Giezi: Mi señor 17 Cuando comenzó a reinar era de treinta y
el rey, ésta es la mujer, y éste su hijo, a dos años, y reinó ocho años en Jerusalem.
quien Eliseo resucitó. 18 Y anduvo en el camino de los reyes de
6 Entonces el rey preguntó a la mujer, y Israel, como la casa de Acab, pues una
ella le contó. Después el rey le asignó un hija de Acab fue su mujer, e hizo lo malo
oficial de la corte, diciendo: Restituye° a ojos de YHVH.
todo lo que tenía, y todos los frutos cose- 19 Pero YHVH no quiso destruir a Judá
chados del campo desde el día que dejó el a causa de su siervo David, pues le había
país hasta ahora. prometido darle a él y a sus hijos una
7 Y Eliseo fue a Damasco, y Ben-adad, rey lámpara para siempre.°
de Siria, estaba enfermo, y le dijeron: El 20 En sus días se rebeló Edom contra el
varón de Dios ha venido aquí. dominio° de Judá, e hicieron que un rey
8 Y el rey dijo a Hazael: Toma en tu mano reinase sobre ellos.
un presente, y ve al encuentro del varón 21 Y Joram avanzó a Zair con todos los
de Dios, y consulta a YHVH por medio de carros; y se levantó de noche y él mismo
él, y pregunta: ¿Sanaré de esta enferme- venció a Edom, que lo había rodeado jun-
dad? to con los capitanes de los carros; enton-
9 Hazael fue pues a su encuentro lleván- ces el pueblo huyó a sus tiendas.
dose consigo un presente de lo mejor de 22 Pero Edom siguió en rebelión contra
Damasco, una carga de cuarenta came- el dominio de Judá hasta hoy. En aquel
llos, y se detuvo ante él, y le dijo: Tu hijo tiempo también se rebeló Libna.
Ben-adad, rey de Siria, me envía a ti, pre- 23 El resto de los hechos de Joram, y todo
guntando: ¿Sanaré de esta enfermedad? lo que hizo, ¿no están escritos en el rollo
10 Y Eliseo le respondió: Ve, dile: De se- de las Crónicas de los reyes de Judá?
guro sanarás. Aunque YHVH me ha mos- 24 Y durmió Joram con sus padres, y fue
trado que ciertamente morirá. sepultado con sus padres en la ciudad de
11 Y lo miró fijamente hasta que se aver- David, y su hijo Ocozías reinó en su lugar.
gonzó. Entonces el varón de Dios rompió 25 En el año duodécimo de Joram ben
a llorar. Acab, rey de Israel, comenzó a reinar
12 Y Hazael dijo: ¿Por qué llora mi señor? Ocozías ben Joram, rey de Judá.
Y él dijo: Porque sé el mal que harás a los 26 Ocozías era de veintidós años cuan-
hijos de Israel: a sus fortalezas prenderás do comenzó a reinar, y reinó un año en

8.6 Se entiende, a la mujer. 8.16 Es decir, comenzó a reinar junto con su padre. 8.19 Hebraísmo que expresa la perdurabilidad
de una dinastía. 8.20 Lit. la mano.
2 Reyes 8:27 392

Jerusalem. El nombre de su madre era 9 Y dejaré la casa de Acab como la casa de


Atalía, hija de Omri, rey de Israel. Jeroboam ben Nabat, y como la casa de
27 Y anduvo en el camino de la casa de Baasa ben Ahías.
Acab, e hizo lo malo a ojos de YHVH 10 Y los perros comerán a Jezabel en el
como la casa de Acab, porque era yerno campo de Jezreel, y no habrá quien la se-
de la casa de Acab. pulte. Y abrió la puerta y huyó.
28 Y fue con Joram ben Acab a la guerra 11 Después Jehú salió a los siervos de su
contra Hazael rey de Siria en Ramot de Ga- señor, y uno le preguntó: ¿Todo en paz?
laad, pero los sirios vencieron° a Joram. ¿Por qué vino a ti ese loco? Y les respon-
29 Y el rey Joram regresó para ser curado dió: Vosotros conocéis a ese varón y su
en Jezreel de las heridas que los sirios le conversación.
habían hecho° en Ramá, cuando comba- 12 Pero dijeron: No es cierto. Dinos aho-
tía contra Hazael, rey de Siria. Entonces ra. Y él dijo: Así y así me ha hablado, di-
Ocozías ben Joram, rey de Judá, bajó a ciendo: Así dice YHVH: ¡Te he ungido por
Jezreel para ver a Joram ben Acab, porque rey sobre Israel!
estaba enfermo. 13 Entonces cada uno se apresuró a to-
mar su manto y ponerlo debajo de él en
Jehú, mano vengadora de Dios un tramo de la escalera, y dieron soplido

9 Y el profeta Eliseo llamó a uno de los


hijos de los profetas y le dijo: Ciñe tus
lomos, toma esta vasija de aceite en tu
al shofar, y exclamaron: ¡Jehú reina!
14 Así se conjuró Jehú ben Josafat, hijo
de Nimsi, contra Joram. (Por entonces
mano y ve a Ramot de Galaad. Joram y todo Israel defendían a Ramot de
2 Cuando llegues allí, visita en aquel lu- Galaad por causa de Hazael rey de Siria,
gar a Jehú ben Josafat, hijo de Nimsi; en- 15 pero el rey Joram había regresado para
tonces entra, haz que se levante de entre ser curado en Jezreel de las heridas que
sus hermanos, y llévalo a una habitación le habían hecho los sirios cuando com-
interior. batía contra Hazael, rey de Siria.) Enton-
3 Toma después la vasija de aceite, derrá- ces Jehú dijo: Si es vuestra voluntad, que
malo sobre su cabeza y di: Así dice YHVH: ninguno escape y salga de la ciudad para
¡Yo te he ungido por rey sobre Israel! Lue- contarlo en Jezreel.
go abre la puerta y huye; no esperes. 16 Luego Jehú mismo cabalgó y fue a
4 Fue pues el joven, el joven profeta, a Ra- Jezreel, porque Joram estaba allí enfer-
mot de Galaad. mo. Y Ocozías rey de Judá también había
5 Y cuando llegó, he aquí que los capita- bajado para visitar a Joram.
nes del ejército estaban sentados. Y dijo: 17 Entonces el vigía que estaba en la to-
Oh príncipe, tengo una palabra para ti. Y rre de Jezreel, vio venir a la tropa de Jehú,
Jehú dijo: ¿Para quién de todos nosotros? y dijo: Veo una tropa. Y Joram dijo: Toma
Y él dijo: Para ti, oh príncipe. un jinete y envíalo a su encuentro, y que
6 Y él se levantó y entró en la casa, y Eli- pregunte: ¿Hay paz?
seo derramó el aceite sobre su cabeza y 18 Salió, pues, el jinete a su encuentro y
le dijo: Así dice YHVH Dios de Israel: ¡Te dijo: El rey dice así: ¿Hay paz? Y respondió
he ungido como rey sobre Israel, pueblo Jehú: ¿Qué tienes tú que ver con la paz?
de YHVH!° ¡Vuélvete detrás de mí! Y el vigía informó,
7 Herirás la casa de tu señor Acab, así ven- diciendo: El mensajero llegó hasta ellos,
garé la sangre de mis siervos los profetas pero no regresa.
y la sangre de todos los siervos de YHVH, 19 Entonces envió un segundo jinete, que
de mano de Jezabel. fue hacia ellos y dijo: El rey dice así: ¿Hay
8 Y desaparecerá toda la casa de Acab, paz? Pero Jehú dijo: ¿Qué tienes tú que
pues extirparé de Acab todo meante a la ver con la paz? ¡Vuélvete detrás de mí!
pared, tanto al que está en servidumbre, 20 Y el vigía informó diciendo: Llegó has-
como al que es libre en Israel. ta ellos pero no regresa, y la manera de

8.28 Lit. golpear fuertemente, herir y, por extensión, matar. 8.29 Lit. le habían herido. 9.6 sujeto elíptico.
393 2 Reyes 10:6

conducir es como la de Jehú ben Nimsi, 32 Entonces él alzó su rostro hacia la


porque conduce impetuosamente. ventana, y dijo: ¿Quién está conmigo?
21 Entonces Joram dijo: ¡Unce!° Y le un- ¿Quién?° Y dos o tres eunucos se asoma-
cieron su carro; y salió Joram rey de Is- ron desde arriba.
rael con Ocozías, rey de Judá, cada uno en 33 Y él les dijo: ¡Echadla abajo! Y la echa-
su carro. Salieron pues al encuentro de ron abajo, y parte de su sangre salpicó la
Jehú, y lo hallaron en el campo de Nabot pared y los caballos, y él la pisoteó.
jezreelita. 34 Cuando él hubo entrado, comió y be-
22 Y sucedió que cuando Joram vio a bió, y después dijo: ¡Ocupaos de esa mal-
Jehú, preguntó: ¿Hay paz, Jehú? Pero él dita y sepultadla, pues es hija de un rey!
respondió: ¿Qué paz, siendo tantas las 35 Fueron pues a sepultarla, pero no en-
prostituciones de tu madre Jezabel, y sus contraron de ella más que la calavera, los
muchas hechicerías? pies, y las palmas de las manos.
23 Entonces Joram volvió sus manos° 36 Y volvieron, y le informaron. Y él dijo:
para huir, y dijo a Ocozías: ¡Es traición, Es obra de YHVH, que habló por medio°
Ocozías! de su siervo Elías tisbita, diciendo: En el
24 Pero Jehú tensó su arco, e hirió a Joram campo de Jezreel comerán los perros la
entre los hombros, y la flecha salió por el carne de Jezabel.
corazón, y se desplomó en su carro. 37 Y el cadáver de Jezabel fue como es-
25 Y dijo a Bidcar, su capitán: Levántalo tiércol sobre la faz del campo, en la here-
y échalo en el campo de Nabot jezreeli- dad de Jezreel, para que no puedan decir:
ta, pues recuerda: Tú y yo montábamos Esta es Jezabel.
juntos tras su padre Acab, cuando YHVH
levantó contra él esta sentencia:° Jehú, rey de Israel
26 Oráculo de YHVH: ¿No vi ayer la derra-
mada sangre de Nabot y la sangre de sus
hijos? Yo voy a recompensarte por ello en
10 Acab tenía setenta hijos en Sa-
maria; y Jehú escribió cartas y las
envió a Samaria, a los jefes de Jezreel, a
este mismo sitio, dice YHVH. Así que, le- los ancianos, y a los tutores de Acab, di-
vántalo y échalo en ese campo, conforme ciendo:
a la palabra de YHVH. 2 Ahora, al llegar esta carta a vosotros, ya
27 Cuando Ocozías rey de Judá vio esto, que los hijos de vuestro señor están con
huyó por el camino de Bet-hagán,° pero vosotros, y tenéis con vosotros los carros
Jehú lo persiguió diciendo: ¡Herid tam- y los caballos, y también ciudades fortifi-
bién a ese en el carro! Y lo hirieron en la cadas, y armamento,
subida de Gur, que está junto a Ibleam, 3 elegid pues al mejor y al más recto de
pero él huyó a Meguido, donde murió. los hijos de vuestro señor, y ponedlo en el
28 Y sus siervos lo llevaron en carro a Je- trono de su padre, y luchad por la casa de
rusalem, y lo sepultaron en su sepulcro vuestro señor.
con sus padres, en la ciudad de David. 4 Pero ellos tuvieron gran temor, pues de-
29 Y Ocozías había comenzado a reinar cían: He aquí los dos reyes no le resistie-
sobre Judá en el año undécimo de Joram ron, ¿cómo lograremos resistir nosotros?
ben Acab. 5 Y el que estaba sobre el palacio, y el que
30 Cuando Jehú llegó a Jezreel, Jezabel lo estaba sobre la ciudad, y los ancianos, y
supo, y se pintó sus ojos con antimonio, los tutores, enviaron a decir a Jehú: ¡So-
y se adornó su cabeza, y miró a través de mos tus siervos y haremos todo lo que
la ventana. nos digas! No proclamaremos rey a nadie;
31 Y cuando Jehú entraba por la puerta haz lo que te parezca bien ante tus ojos.
de la ciudad,° ella dijo: ¿Hubo paz para 6 Y él les escribió una segunda carta, di-
Zimri, asesino de su señor?° ciendo: Si estáis conmigo y hacéis caso a

9.21 Esto es, a uno de sus servidores. 9.23 Prob. se refiere a la acción volver las riendas tirando de ellas para emprender la hui-
da. 9.25 Lit. carga, peso. 9.27 Esto es, casa del huerto. 9.31 .de la ciudad. 9.31 →1 R.16.8-10. 9.32 LXX registra ¿Quién
eres tú? Baja conmigo. 9.36 Lit. por mano de.
2 Reyes 10:7 394

mi voz, tomad las cabezas de los hombres, 16 y le dijo: Ven conmigo y comprueba mi
los hijos de vuestro señor, y venid a mí celo por YHVH. E hicieron que se monta-
mañana a esta hora a Jezreel. Y los hijos ra en su carro.
del rey (que eran setenta hombres) esta- 17 Y cuando llegó a Samaria mató a todos
ban con los grandes de la ciudad, quienes los que habían quedado de Acab en Sama-
los educaban. ria, hasta que hubo destruido a toda su
7 Y cuando la carta llegó a ellos, sucedió estirpe, conforme a la palabra de YHVH,
que ellos tomaron a los hijos del rey y los que había hablado a Elías.
degollaron (setenta personas), y pusieron 18 Después Jehú convocó a todo el pueblo
sus cabezas en canastos, y se las enviaron y les dijo: Acab sirvió poco a Baal, pero
a Jezreel. Jehú lo servirá mucho.
8 Y llegó un mensajero que le informó, 19 Ahora pues, convocadme a todos los
diciendo: ¡Han traído las cabezas de los profetas de Baal, a todos sus siervos y a
hijos del rey! Y él respondió: Que hagan todos sus sacerdotes: que no falte nin-
con ellas dos montones en la puerta de la guno, pues tengo un gran sacrificio para
ciudad, hasta la mañana. Baal, y todo el que falte, no sobrevivirá.
9 Y sucedió por la mañana, que salió y Así obraba Jehú con astucia para extermi-
puesto de pie, dijo a todo el pueblo: Vo- nar a los servidores de Baal.
sotros sois justos. He aquí yo me conju- 20 Y dijo Jehú: ¡Proclamad una asamblea
ré contra mi señor y le di muerte, ¿pero solemne para Baal! Y la proclamaron.
quién ha dado muerte a todos estos? 21 Y Jehú envió por todo Israel, y fueron
10 Sabed por tanto que ninguna de las pa- todos los siervos de Baal, y no quedó nin-
labras de YHVH, que YHVH habló acerca guno que no fuera. Y entraron en el tem-
de la casa de Acab, caerá a tierra, porque plo de Baal, y el templo de Baal se llenó de
YHVH ha hecho lo que dijo por medio de un extremo a otro.
su siervo Elías. 22 Después dijo al encargado del vestua-
11 Y Jehú dio muerte a todos los que ha- rio: ¡Traed vestiduras para todos lo siervos
bían quedado de la casa de Acab en Jezreel, de Baal! Y sacó para ellos vestimenta.
a todos sus grandes, a sus amigos, y a sus 23 Luego Jehú entró con Jonadab ben Re-
sacerdotes, hasta no dejarles remanente. cab en el templo de Baal, y dijo a los siervos
12 Luego se levantó y partió hacia Sama- de Baal: Buscad para cercioraros de que no
ria; y estando de camino junto a una casa haya aquí con vosotros alguno de los sier-
de esquileo° de pastores, vos de YHVH, sino sólo los siervos de Baal.
13 Jehú encontró a los hermanos de Oco- 24 Y cuando ellos entraron para brindar
zías, rey de Judá, y dijo: ¿Quiénes sois? Y sacrificios y holocaustos, Jehú puso fuera
dijeron: Somos los hermanos de Ocozías, a ochenta hombres y les dijo: Quien deje
y bajamos a saludar a los hijos del rey y a escapar a alguno de los hombres° que he
los hijos de la reina. puesto en vuestras manos, dará su vida
14 Entonces ordenó: ¡Prendedlos vivos! Y por la del otro.°
los prendieron vivos, y los degollaron jun- 25 Y sucedió que cuando acabaron de
to al pozo de Bet-equed: cuarenta y dos brindar el holocausto, Jehú dijo a los
hombres, y no quedó ninguno de ellos. guardias reales° y a los capitanes: ¡Entrad
15 Luego se fue de allí y encontró a Jona- y matadlos; que no salga ninguno! Los
dab ben Recab, que iba a su encuentro. mataron pues a filo de espada, y los guar-
Lo saludó y le dijo: ¿Es recto tu corazón dias reales y los capitanes los arrojaron
como mi corazón con el tuyo? Y Jonadab fuera. Luego avanzaron hasta la ciudadela
respondió: Lo es. Entonces añadió:° Si lo del templo de Baal,°
es, dame tu mano. Y le dio la mano, y lo 26 y sacaron los ídolos° del templo de
hizo subir al carro, Baal y los quemaron;

10.12 Lit., beth-eqed. Prob. topónimo. 10.15 .Entonces añadió. 10.24 Lit. el hombre que escape alguno de los hombres. 10.24
Lit. su vida por su vida. 10.25 Lit. los corredores. Prob. algún tipo de escolta que acompañaba al rey, quizá corriendo junto a su
carruaje. →2 S.15.1. 10.25 LXX registra hasta la ciudadela del rey. 10.26 Esto es, los objetos de adoración.
395 2 Reyes 11:13

27 y destruyeron el pilar de Baal, y de- 3 Y estuvo escondido con ella en la Casa


rrumbaron el templo de Baal, el cual con- de YHVH seis años. Entre tanto, Atalía
virtieron en letrina hasta hoy. reinaba en el país.
28 Así Jehú extirpó a Baal de Israel. 4 Pero en el año séptimo, Joiada envió y
29 Sin embargo, en cuanto los pecados tomó a los capitanes de centuria de los ce-
con que Jeroboam ben Nabat había hecho reteos° y de la guardia real, y los llevó con-
pecar a Israel, Jehú no se apartó de ellos, sigo a la Casa de YHVH, e hizo una alianza
es decir, de los becerros de oro que esta- con ellos, y les tomó juramento en la Casa
ban en Bet-’El y en Dan. de YHVH, y les mostró al hijo del rey.
30 Y YHVH dijo a Jehú: Por cuanto has 5 Luego les ordenó, diciendo: Esto es lo
obrado bien haciendo lo recto ante mis que haréis: Un tercio de vosotros, que ha-
ojos, y has hecho a la casa de Acab con- céis la guardia el shabbat, se ocuparán de
forme a todo lo que estaba en mi corazón, la guardia de la casa real:
tus hijos se sentarán en el trono de Israel 6 un tercio estará en la puerta de Shur,°
hasta la cuarta generación.° y otro tercio en la puerta detrás de la es-
31 Pero Jehú no se cuidó de andar en las colta real, y haréis por turno la guardia°
enseñanzas° de YHVH Dios de Israel con de la Casa.
todo su corazón, ni se apartó de los pe- 7 Y las otras dos secciones de entre voso-
cados de Jeroboam, por los cuales había tros,° todos los que salen de servicio el
hecho pecar a Israel. shabbat, montarán la guardia en la Casa
32 En aquellos días YHVH comenzó a de YHVH, junto al rey.
cercenar° a Israel, y Hazael los atacó en 8 Y rodearéis bien al rey, cada uno con sus
todos los confines de Israel: armas en la mano, y quien pretenda pe-
33 desde el Jordán al oriente, toda la tie- netrar en las filas será muerto; asimismo
rra de Galaad, los gaditas, los rubenitas acompañaréis al rey cuando salga y cuan-
y los manasitas, desde Aroer, junto al to- do entre.
rrente de Arnón, hasta Galaad y Basán. 9 Y los capitanes de centuria hicieron
34 El resto de los hechos de Jehú, todo lo conforme a todo lo que el sacerdote Joia-
que hizo y todo su valor, ¿no están escri- da había ordenado, y cada uno tomó a sus
tos en el rollo de las Crónicas de los reyes hombres, los que entraban el shabbat con
de Israel? los que salían el shabbat, y fueron al sa-
35 Y durmió Jehú con sus padres, y lo cerdote Joiada.
sepultaron en Samaria; y su hijo Joacaz 10 Y el sacerdote entregó a los capitanes
reinó en su lugar. de centuria la lanza y los escudos que ha-
36 El tiempo que reinó Jehú sobre Israel bían sido del rey David, que estaban en la
en Samaria fue de veintiocho años. Casa de YHVH.
11 Y los de la escolta, cada uno con sus
Atalía usurpa el trono de Judá armas en la mano, se emplazaron desde

11 Cuando Atalía, madre de Ocozías, vio


que su hijo había muerto, se levantó
para destruir° a toda la estirpe real.
el lado sur de la Casa hasta el lado norte,°
mirando hacia el altar y la Casa, alrededor
del rey.
2 Pero Josaba, hija del rey Joram y herma- 12 Sacó° luego al hijo del rey, le puso la
na de Ocozías, tomó a Joás ben Ocozías, corona, le dio el Testimonio,° y lo pro-
y furtivamente lo quitó de entre los hijos clamó rey, y lo ungieron, y aplaudieron
del rey que estaban siendo asesinados, y gritando: ¡Viva el rey!
lo escondió con su nodriza en un cuar- 13 Cuando Atalía oyó el tumulto de la
to. Así lo escondieron de Atalía, y no fue guardia y del pueblo, se acercó al pueblo
asesinado. en la Casa de YHVH.

10.30 Lit. los hijos de la cuarta se te sentarán en el trono de Israel. 10.31 Nley o instrucción. 10.32 Es decir, comenzó a
hacerlo perder territorio. 11.1 Es decir, se dispuso a exterminar a la descendencia real. 11.4 Los quereteos eran mercenarios
extranjeros que servían en Judá como guardias del rey. 11.6 Esto es, de las caballerizas. 11.6 Lit. guardaréis la guardia. 11.7
Esto es, los soldados que protegían al rey. 11.11 Lit. desde el lado derecho hasta el lado izquierdo. Forma de referirse al sur y
al norte respectivamente. 11.12 Esto es, el sacerdote Joiada. 11.12 Esto es, el Rollo de la Ley.
2 Reyes 11:14 396

14 Y miró, y he aquí el rey estaba de pie 3 Sólo que no se abandonaron los luga-
junto a la columna, conforme a la cos- res altos,° pues el pueblo todavía seguía
tumbre, y los príncipes y las trompetas sacrificando° y quemando incienso en los
junto al rey, y todo el pueblo de la tierra lugares altos.
estaba alegre y tocaba las trompetas. En- 4 Y Joás dijo a los sacerdotes: Toda la plata
tonces Atalía, rasgó sus vestidos y gritó: consagrada que se acostumbra traer a la
¡Traición! ¡Traición! Casa de YHVH, tanto la plata del rescate
15 Y el sacerdote Joiada mandó a los capi- de cada persona, según está estipulado,
tanes de centuria encargados de la tropa, así como la plata que cada uno trae vo-
y les dijo: ¡Dejadla salir entre las filas,° y luntariamente° a la Casa de YHVH,
quien la siga, matadlo a espada! Pues el 5 recíbanlo los sacerdotes, cada uno de
sacerdote había ordenado: ¡No sea muerta parte de su administrador, y reparen ellos
en la Casa de YHVH! los portillos de la Casa dondequiera que
16 Le dieron pues paso, y ella salió al ca- se hallen grietas.
mino por donde entran los caballos a la 6 Pero sucedió que en el año vigésimo
casa del rey, y allí fue ejecutada. tercero del rey Joás, los sacerdotes aún no
17 Y Joiada hizo pacto entre YHVH y el rey habían reparado los daños de la Casa.
y el pueblo, de que ellos serían el pueblo de 7 Y el rey Joás llamó al sacerdote Joiada y
YHVH,° asimismo entre el rey y el pueblo. a los sacerdotes, y les dijo: ¿Por qué no ha-
18 Y todo el pueblo de la tierra fue al tem- béis reparado los daños de la Casa? Ahora
plo de Baal, y lo destruyeron; destrozaron pues, no os quedaréis más con la plata de
completamente° sus altares y sus imáge- vuestros conocidos, sino que la entregaréis
nes, y mataron a Matán, sacerdote de Baal, para reparar los daños de la Casa.
ante los altares. Y el sacerdote estableció 8 Y los sacerdotes consintieron en no to-
la vigilancia° para la Casa de YHVH. mar más dinero del pueblo, ni estar a car-
19 Después tomó a los capitanes de cen- go de reparar los daños de la Casa.
turia, a los quereteos, a los de la escolta, 9 Pero el sumo sacerdote Joiada tomó un
y a todo el pueblo de la tierra, e hicieron cofre, le hizo un agujero en su tapa y lo
bajar al rey desde la Casa de YHVH, y en- puso junto al altar, a la derecha, según se
traron a la casa real por el camino de la entra en la Casa de YHVH, y los sacerdo-
entrada de la escolta, y él se sentó en el tes que guardaban la puerta depositaban
trono de los reyes. allí toda la plata que era llevada a la Casa
20 Y todo el pueblo de la tierra se alegró, de YHVH.
y la ciudad reposó, pues habían matado a 10 Y fue así que cuando veían que había
espada a Atalía en la casa real. mucha plata en el cofre, el escriba del rey
21 Era Joás de siete años cuando comen- y el sumo sacerdote iban y contaban, y co-
zó a reinar.° locaban en bolsas° la plata que se hallaba
en la Casa de YHVH.
Joás, rey de Judá 11 Y entregaban la plata que habían

12 En el año séptimo de Jehú comen-


zó a reinar Joás, y reinó cuarenta
años en Jerusalem. El nombre de su ma-
contado en las manos de los que esta-
ban encargados de la obra en la Casa de
YHVH, quienes pagaban a los carpinteros
dre era Sibia, de Beerseba. y constructores que reparaban la Casa de
2 Y Joás hizo lo recto ante los ojos de YHVH,
YHVH todos sus días en que el sacerdote 12 y a los albañiles y canteros, y por la
Joiada lo instruía. compra de madera y piedra tallada para

11.15 Prob. llevadla escoltada. 11.17 Es decir, a guardarle fidelidad y no ir tras otros dioses. 11.18 Lit. destrozaron perfec-
tamente. 11.18 Lit. guardias. Es decir, turnos de guardia. 11.21 El TM coloca este v. como 12.1. Ello provoca desfase de
numeración del c.12 respecto a otras versiones. Por consiguiente el c.12 tiene un v. más en el texto hebreo pero el contenido no
varía. 12.3 Los lugares altos eran sitios considerados sagrados por algún motivo especial; generalmente se trataba de sitios
elevados en los que se consideraba que se podía estar más cerca de la divinidad, aunque también podían ser lugares tenidos
como sagrados por la presencia de algún elemento especial (como cierto tipo de árboles) o por algún suceso de importancia
religiosa, todo ello relacionado con la influencia de adoración idolátrica de los cananeos. 12.3 El verbo implica principalmente
sacrificios idólatras realizados con regularidad. 12.4 Lit. que sube al corazón de cada uno. 12.10 Lectura probable.
397 2 Reyes 13:12

reparar las averías de la Casa de YHVH, a reinar Joacaz ben Jehú sobre Israel en
y por todo lo que se hacía para reparar la Samaria.° Y reinó° diecisiete años.
Casa. 2 E hizo lo malo ante los ojos de YHVH,
13 Pero de aquella plata que ingresó en la porque fue tras los pecados de Jeroboam
Casa de YHVH, no hicieron para la Casa ben Nabat, por los cuales había hecho pe-
de YHVH tazas de plata, ni despabilade- car a Israel, y no se apartó de ellos.
ras, ni tazones, ni trompetas, ni ningún 3 Y la ira de YHVH se encendió contra
utensilio de oro, ni ningún utensilio de Israel, y los entregó repetidamente en
plata; mano de Hazael rey de Siria, y en mano
14 sino que lo entregaban a los que ha- de Ben-adad, el hijo de Hazael.
cían la obra, y reparaban con ello la Casa 4 Pero Joacaz procuró aplacar el rostro°
de YHVH. de YHVH, y YHVH lo escuchó, porque Él
15 Además, no exigían cuentas a los hom- veía la opresión de Israel, cómo los opri-
bres en cuya mano se entregaba la plata mía el rey de Siria.
para hacer los trabajos, pues actuaban 5 Y° YHVH dio a Israel un libertador, y se
honradamente. libraron de la mano de Siria; y los hijos
16 La plata de las ofrendas por la culpa y de Israel habitaron en sus tiendas como
la plata de las ofrendas por el pecado° no antes.°
era ingresada a la Casa de YHVH, pues era 6 Pero no se apartaron de los pecados de
para los sacerdotes. la casa de Jeroboam, por los cuales había
17 En aquel tiempo Hazael, rey de Siria, hecho pecar a Israel, sino que anduvieron
subió y luchó contra Gat, y la conquistó. en ellos, y también la Asera° quedó en pie
Y Hazael se dispuso° subir contra Jeru- en Samaria.
salem. 7 Aunque a Joacaz no le habían quedado
18 Pero Joás, rey de Judá, tomó todos los sino cincuenta jinetes, diez carros y diez
objetos consagrados que habían ofrecido mil hombres de infantería, pues el rey de
sus padres Josafat, Joram y Ocozías, reyes Siria los había destruido y los había pues-
de Judá, y sus propios objetos consagra- to como polvo de la trilla.
dos, y todo el oro que se encontraba en 8 El resto de los hechos de Joacaz, todo
los tesoros de la Casa de YHVH y en la lo que hizo, y su valor, ¿no están escritos
casa real, y lo envió a Hazael rey de Siria, en el rollo de las Crónicas de los reyes de
el cual se retiró de Jerusalem. Israel?
19 El resto de los hechos de Joás, y todo lo 9 Y durmió Joacaz con sus padres y lo se-
que hizo, ¿no están escritos en el rollo de pultaron en Samaria; y Jeoás su hijo rei-
las Crónicas de los reyes de Judá? nó en su lugar.
20 Y se levantaron sus siervos y tramaron 10 En el año trigésimo séptimo de Joás
una conspiración, y mataron a Joás en rey de Judá, comenzó a reinar Jeoás ben
Bet-milo, en el camino° que baja a Sila; Joacaz sobre Israel en Samaria: dieciséis
21 porque sus siervos Josacar ben Simeat años.
y Jozabad ben Somer lo hirieron de modo 11 E hizo lo malo ante los ojos de YHVH, y
que murió. Y lo sepultaron con sus pa- no se apartó de todos los pecados de Jero-
dres en la ciudad de David, y reinó en su boam ben Nabat, por los que había hecho
lugar Amasías su hijo. pecar a Israel, sino que anduvo en ellos.
12 El resto de los hechos de Jeoás, todo lo
Joacaz y Joás de Israel que hizo, y su valor con que luchó contra
Muerte de Eliseo Amasías rey de Judá, ¿no están escritos

13 En el año vigésimo tercero de Joás


ben Ocozías, rey de Judá, comenzó
en el rollo de las Crónicas de los reyes
de Israel?

12.16 Nla plata de la culpa y la plata de los pecados. 12.17 Lit. afirmó su rostro para. 12.20 .en el camino. 13.1 LXX omite
sobre Israel. 13.1 .y reinó. 13.4 Es decir, por la oración y súplica lo indujo a mostrar gracia y misericordia en lugar de ira y
castigo. 13.5 Secuencia de lectura: vv. 5a →7 →5b-6 →8ss. 13.5 Lit. como ayer y anteayer. 13.6 Asera es el nombre de una
diosa cananea cuyo culto se introdujo en el pueblo de Israel, pero puede aludir también a algunos de los símbolos que se usaban
en su adoración (pilares o árboles considerados sagrados: aseras).
2 Reyes 13:13 398

13 Y durmió Jeoás con sus padres, y Je- ciudades que éste había quitado en guerra
roboam se sentó en su trono. Y Jeoás fue de mano de Joacaz su padre; tres veces lo
sepultado en Samaria con los reyes de Is- venció Jeoás, y recobró las ciudades de
rael. Israel.
14 Eliseo cayó enfermo de una enferme-
dad por la que iba a morir. Y Jeoás, rey de Amasías de Judá
Israel, bajó y lloró delante de él, diciendo: Jeroboam II de Israel
¡Padre mío, padre mío! ¡Carro de Israel y
su auriga!
15 Y Eliseo le dijo: Toma un arco y unas
14 En el año segundo de Jeoás ben
Joacaz, rey de Israel, comenzó a
reinar Amasías ben Joás, rey de Judá.
saetas. Y tomó para él un arco y unas sae- 2 Era de veinticinco años cuando comen-
tas. zó a reinar, y reinó veintinueve años en
16 Y dijo al rey de Israel: Pon tu mano so- Jerusalem; y el nombre de su madre era
bre el arco. Cuando puso su mano, Eliseo Joadán, de Jerusalem.
apoyó sus manos sobre las manos del rey, 3 E hizo lo recto ante los ojos de YHVH,
17 y dijo: Abre la ventana hacia el oriente, aunque no como David, su antepasado.°
y él la abrió. Entonces dijo Eliseo: ¡Tira! Hizo conforme a todo lo que había hecho
Y habiendo él tirado, dijo Eliseo: ¡Saeta Joás su padre.
de victoria de YHVH! ¡Sí, saeta de victoria 4 Sólo que no se abandonaron los lugares
contra Siria!, pues herirás a los sirios en altos, pues el pueblo todavía sacrificaba° y
Afec hasta acabarlos. quemaba incienso en los lugares altos.
18 Y agregó: Toma las saetas. Y las tomó. 5 Y sucedió que tan pronto como el rei-
Entonces dijo al rey de Israel: ¡Golpea la no se consolidó en su mano, mató a los
tierra! Y él la golpeó tres veces, y se de- siervos que habían asesinado° a su padre
tuvo. el rey.
19 Y el varón de Dios estalló en ira contra 6 Pero no mató a los hijos de los asesinos,
él, y dijo: ¡De haber golpeado cinco o seis conforme a lo escrito en el rollo de la Ley
veces, entonces hubieras herido a Siria de Moisés, donde YHVH había mandado,
hasta acabarla! Pero ahora vencerás a Si- diciendo: No morirán los padres por los
ria sólo tres veces. hijos, ni los hijos morirán por los padres,
20 Murió pues Eliseo, y lo sepultaron. Al sino que cada cual morirá por su pecado.°
año siguiente entraron en la tierra unas 7 Él mató a diez mil de Edom en el Valle
bandas° de moabitas, de la Sal, y durante la guerra conquistó
21 y en momentos en que unos sepulta- Sela, y la llamó Jocteel, hasta este día.
ban a un hombre, advirtieron que venía 8 Y Amasías envió mensajeros a Jeoás ben
una banda, y arrojaron al muerto al se- Joacaz, hijo de Jehú, rey de Israel, dicien-
pulcro de Eliseo; y apenas el cadáver tocó do: ¡Ven, veámonos las caras!
los huesos de Eliseo, revivió y se levantó 9 Y Jeoás rey de Israel, envió a decir a
sobre sus pies. Amasías rey de Judá: El cardo que está en
22 Y Hazael rey de Siria oprimió a Israel el Líbano envió a decir al cedro que está
todos los días de Joacaz. en el Líbano: Da tu hija por mujer a mi
23 Pero YHVH tuvo misericordia de ellos hijo; y pasó una fiera de campo del Líbano
y se compadeció de ellos, y se volvió hacia y pisoteó el cardo.
ellos a causa de su pacto con Abraham, 10 Ciertamente has vencido a Edom, y tu
Isaac y Jacob; y no quiso destruirlos, ni corazón te ha enaltecido. ¡Gloríate de eso
arrojarlos de su presencia hasta ahora. y quédate en tu casa! ¿Por qué habrás de
24 Y murió Hazael rey de Siria, y reinó en provocar una calamidad en la que puedas
su lugar Ben-adad su hijo. caer tú y Judá contigo?
25 Y Jeoás ben Joacaz volvió a quitar de 11 Pero Amasías no escuchó, por lo cual
mano de Ben-adad, el hijo de Hazael, las subió Jeoás rey de Israel, y se vieron las

13.20 Se refiere a cuadrillas armadas que realizaban incursiones en territorio israelí. 14.3 Lit. su padre. En hebreo también
indíca ascendientes o antepasados. 14.4 →12.3 nota. 14.5 Lit. que mató a sus siervos, los que habían matado a su padre.
14.6 →Dt.24.16.
399 2 Reyes 15:7

caras, él y Amasías, rey de Judá, en Bet- 25 Él restableció la frontera de Israel des-


semes, que es de Judá. de la entrada de Hamat hasta el Mar del
12 Y Judá fue derrotado por Israel, y hu- Arabá,° conforme a la palabra de YHVH,
yeron, cada uno a su tienda. Dios de Israel, que había hablado por me-
13 Y Jeoás rey de Israel, capturó a Amasías dio de su siervo Jonás ben Amitay, el pro-
rey de Judá, hijo de Joás, hijo de Ocozías, feta de Gat-hefer.
en Bet-semes, y entró a Jerusalem, y rom- 26 Pues YHVH había visto la amarga
pió el muro de Jerusalem desde la puerta aflicción de Israel, que padecían tanto
de Efraín hasta la puerta de la esquina, esclavos y libres, sin que nadie ayudara
cuatrocientos codos en total. a Israel.
14 Después tomó todo el oro y la plata, y 27 Pero YHVH no había determinado bo-
todos los utensilios que se encontraban rrar el nombre de Israel de debajo de los
en la Casa de YHVH y en los tesoros de la cielos, por eso los salvó por mano de Jero-
casa real; y tomó rehenes, y volvió a Sa- boam ben Joás.
maria. 28 El resto de los hechos de Jeroboam,
15 El resto de los hechos que realizó Jeoás, todo lo que hizo, y su valor con que lu-
su valor, y cómo luchó contra Amasías rey chó, y cómo recobró a Damasco y a Ha-
de Judá, ¿no están escritos en el rollo de mat (que habían sido° de Judá) para Israel
las Crónicas de los reyes de Israel? ¿no están escritos en el rollo de las Cróni-
16 Y Jeoás durmió con sus padres, y fue cas de los reyes de Israel?
sepultado en Samaria con los reyes de 29 Y durmió Jeroboam con sus padres,
Israel, y reinó en su lugar Jeroboam su con los reyes de Israel, y Zacarías su hijo
hijo. reinó en su lugar.
17 Y Amasías ben Joás, rey de Judá, vi-
vió quince años después de la muerte de Azarías de Judá
Jeoás ben Joacaz, rey de Israel. Zacarías y sus sucesores en Israel
18 El resto de los hechos de Amasías, ¿no
están escritos en el rollo de las Crónicas
de los reyes de Judá?
15 En el año vigésimo séptimo de Je-
roboam, rey de Israel, comenzó a
reinar Azarías° ben Amasías, rey de Judá.
19 E hicieron conspiración contra él en 2 De dieciséis años era cuando comenzó
Jerusalem, por lo que huyó a Laquis, pero a reinar, y reinó cincuenta y dos años en
lo persiguieron hasta Laquis, y allí lo ma- Jerusalem. El nombre de su madre era
taron. Jecolía, de Jerusalem.
20 Y lo llevaron a Jerusalem sobre caba- 3 E hizo lo recto ante los ojos de YHVH,
llos, y fue sepultado con sus padres en la conforme a todo lo que había hecho su
ciudad de David. padre Amasías.
21 Entonces todo el pueblo de Judá tomó a 4 Sólo que no se abandonaron los lugares
Azarías,° que tenía dieciséis años, y lo hicie- altos, pues el pueblo todavía sacrificaba° y
ron reinar en lugar de su padre Amasías. quemaba incienso en los lugares altos.
22 Él reedificó Elat y la restituyó a Judá, 5 Y YHVH hirió al rey, y fue leproso hasta
después de que el rey° durmiera con sus el día de su muerte, y habitó en una casa
padres. aislada. Y Jotam, el hijo del rey, estuvo
23 En el año decimoquinto de Amasías sobre la casa, gobernando al pueblo de la
ben Joás, rey de Judá, comenzó a reinar tierra.
Jeroboam ben Jeoás, rey de Israel, en Sa- 6 El resto de los hechos de Azarías, y todo
maria, cuarenta y un años. lo que hizo, ¿no están escritos en el rollo
24 E hizo lo malo ante los ojos de YHVH, de las Crónicas de los reyes de Judá?
y no se apartó de todos los pecados de Je- 7 Y durmió Azarías con sus padres, y lo
roboam ben Nabat, por los que había he- sepultaron con sus padres en la ciudad de
cho pecar a Israel. David; y reinó en su lugar Jotam su hijo.

14.21 Esto es, Uzías →2 Cr.26.1. 14.22 Esto es, Amasías. 14.25 Esto es, el Mar Muerto. 14.28 .que habían sido.
15.1 →14.21 nota. 15.4 →12.3 nota.
2 Reyes 15:8 400

8 En el año trigésimo octavo de Azarías poderosos y opulentos: cincuenta siclos


rey de Judá, Zacarías ben Jeroboam, reinó de plata por cada uno, para entregarlo al
seis meses sobre Israel en Samaria. rey de Asiria. Con eso el rey de Asiria se
9 E hizo lo malo a ojos de YHVH, como retiró, y no permaneció en el país.
habían hecho sus padres: no se apartó de 21 El resto de los hechos de Manahem, y
los pecados de Jeroboam ben Nabat, por todo lo que hizo, ¿no están escritos en el
los cuales había hecho pecar a Israel. rollo de las Crónicas de los reyes de Israel?
10 Y Salum ben Jabes conspiró contra él, 22 Y durmió Manahem con sus padres, y
lo hirió delante del pueblo° y lo mató, y reinó en su lugar Pekaía su hijo.
reinó en su lugar. 23 En el año quincuagésimo de Azarías,
11 El resto de los hechos de Zacarías, he rey de Judá, Pekaía ben Manahem comen-
aquí están escritos en el rollo de las Cró- zó a reinar sobre Israel, y reinó en Sama-
nicas de los reyes de Israel. ria dos años.
12 Ésta fue la palabra de YHVH, que ha- 24 E hizo lo malo ante los ojos de YHVH:
bía hablado a Jehú, diciendo: Tus hijos no se apartó de los pecados de Jeroboam
se sentarán en el trono de Israel hasta la ben Nabat, por los cuales había hecho pe-
cuarta generación.° Y sucedió así. car a Israel.
13 Salum ben Jabes comenzó a reinar en 25 Su ayudante, Peka ben Remalías, cons-
el año trigésimo noveno de Uzías° rey de piró contra él con cincuenta hombres de
Judá, y reinó por espacio de un mes en los hijos de los galaaditas, y lo mató junto
Samaria, con Argob y Arie en la ciudadela de la casa
14 pues Manahem ben Gadi había subido real en Samaria. Lo mató y reinó en su
de Tirsa a Samaria, e hirió a Salum ben lugar.
Jabes en Samaria, y lo mató, y reinó en 26 El resto de los hechos de Pekaía, y todo
su lugar. lo que hizo, he aquí están escritos en el ro-
15 El resto de los hechos de Salum, y la llo de las Crónicas de los reyes de Israel.
conspiración que tramó, he aquí están 27 En el año quincuagésimo segundo de
escritos en el rollo de las Crónicas de los Azarías, rey de Judá, comenzó a reinar
reyes de Israel. Peka ben Remalías sobre Israel, y reinó
16 En aquel tiempo Manahem atacó a Tif- veinte años en Samaria.
sa, y a todos los que estaban dentro, y en 28 E hizo lo malo ante los ojos de YHVH,
sus alrededores desde Tirsa, por cuanto pues no se apartó de los pecados de Je-
no le habían abierto,° por tanto la atacó roboam ben Nabat, por los cuales había
y abrió el vientre a todas las mujeres en- hecho pecar a Israel.
cintas. 29 En los días de Peka, rey de Israel, llegó
17 En el año trigésimo noveno de Azarías, Tiglat-pileser, rey de Asiria, y tomó Ijón,
rey de Judá, Manahem ben Gadi comenzó Abel-bet-maaca, Janoa, Cedes, Hazor, Ga-
a reinar sobre Israel, y reinó diez años en laad y Galilea (toda la tierra de Neftalí), y
Samaria. los llevó cautivos a Asiria.
18 E hizo lo malo a ojos de YHVH, y no se 30 En el año vigésimo de Jotam ben Uzías,
apartó en todos sus días de los pecados de Oseas ben Ela tramó una conjura contra
Jeroboam ben Nabat, por los cuales había Peka ben Remalías, y lo hirió, y lo mató, y
hecho pecar a Israel. reinó en su lugar.
19 Y Pul, rey de Asiria, fue contra el país, 31 El resto de los hechos de Peka, y todo lo
y Manahem dio a Pul mil talentos de plata que hizo, he aquí están escritos en el rollo
para que su mano estuviera a favor de él, de las Crónicas de los reyes de Israel.
a fin de confirmar el reino en su mano. 32 En el segundo año de Peka ben Rema-
20 Y Manahem sacó la plata de Israel me- lías, rey de Israel, comenzó a reinar Jo-
diante el tributo de todos los hombres tam ben Uzías, rey de Judá.

15.10 La lectura aquí es difícil. Algunos mss. registran y Keblaam, y lo atacó. Sir. y VUL registran en presencia del pueblo. LXX:
en Iblam. 15.12 Lit. Los hijos de la cuarta se te sentarán en el trono de Israel. 15.13 Uzías es otro nombre del rey Azarías.
15.16 Es decir, no la entregaron sin luchar.
401 2 Reyes 16:15

33 Cuando comenzó a reinar era de vein- 7 Entonces Acaz envió mensajeros a Ti-
ticinco años, y reinó dieciséis años en glat-Pilneser rey de Asiria, diciendo: Soy
Jerusalem. El nombre de su madre era tu siervo y tu hijo. Sube y sálvame de la
Jerusa, hija de Sadoc. mano del rey de Siria y de la mano del
34 E hizo lo recto ante los ojos de YHVH, rey de Israel, que se han levantado contra
conforme a todo lo que había hecho su mí.
padre Uzías. 8 Y Acaz tomó la plata y el oro que halló
35 Sólo que no se abandonaron los luga- en la Casa de YHVH y en los tesoros de la
res altos, pues el pueblo todavía sacrifi- casa real, y lo envió como soborno al rey
caba° y quemaba incienso en los lugares de Asiria.
altos. Él construyó la puerta superior de 9 El rey de Asiria atendió a su petición, y
la Casa de YHVH. subió el rey de Asiria contra Damasco y la
36 El resto de los hechos de Jotam, y todo conquistó, y llevó cautivos a sus habitan-
lo que hizo, ¿no están escritos en el rollo tes a Kir, y mató a Rezín.
de las Crónicas de los reyes de Judá? 10 Cuando el rey Acaz fue a Damasco al
37 En aquellos días YHVH comenzó a en- encuentro de Tiglat-pileser rey de Asiria,
viar contra Judá a Rezín, rey de Siria, y a observó el altar que había en Damasco, y
Peka ben Remalías. el rey Acaz envió al sumo sacerdote Urías
38 Y durmió Jotam con sus padres, y fue la representación del altar y sus medidas,
sepultado con sus padres en la ciudad de según toda su hechura.
su padre David, y reinó en su lugar Acaz 11 Y el sumo sacerdote Urías construyó el
su hijo. altar conforme a todo lo que había envia-
do el rey Acaz desde Damasco. Así lo hizo
Acaz rey de Judá el sumo sacerdote Urías antes que el rey

16 En el año décimo séptimo° de Peka


ben Remalías, comenzó a reinar
Acaz ben Jotam, rey de Judá.
Acaz regresara de Damasco.
12 Cuando el monarca llegó de Damasco
y vio el altar, el rey se acercó y subió al
2 De veinte años era Acaz cuando co- altar,
menzó a reinar, y reinó en Jerusalem 13 e hizo quemar su holocausto y su
dieciséis años, pero no hizo lo recto ante ofrenda, vertió su libación, y roció la
los ojos de YHVH su Dios, como su padre sangre de sus sacrificios de paz sobre el
David, altar.
3 sino que anduvo en el camino de los re- 14 En cuanto al altar de bronce que es-
yes de Israel, incluso hizo pasar a su hijo taba delante de YHVH, lo desplazó de
por el fuego, conforme a las abominacio- delante de la Casa, de entre el altar y la
nes de los pueblos que YHVH había expul- Casa de YHVH, y lo puso en el lado norte
sado de delante de los hijos de Israel. de su altar.
4 Asimismo sacrificó y quemó incienso 15 Y el rey Acaz mandó al sumo sacer-
en los lugares altos, sobre los collados y dote Urías, diciendo: Quema sobre el
debajo de todo árbol frondoso.° gran altar el holocausto de la mañana
5 Entonces Rezín rey de Siria, y Peka ben y la ofrenda cereal de la tarde, el holo-
Remalías, rey de Israel, subieron a Jerusa- causto del rey y su ofrenda de cereal,
lem para hacer la guerra. Sitiaron a Acaz, con el holocausto de todo el pueblo de
pero no prevalecieron.° la tierra, su ofrenda cereal y sus libacio-
6 En aquel tiempo Rezín rey de Siria reco- nes, y rocía sobre él toda la sangre del
bró Elat para Siria, y expulsó a los judíos holocausto y toda la sangre del sacrifi-
de Elat; y los sirios fueron a Elat, donde cio, pero el altar de bronce será para mí,
habitan hasta hoy. para consultar.

15.35 →12.3 nota. 16.1 Sir. y LXX registran dieciocho. 16.4 Se refiere a árboles considerados sagrados por algún motivo, a
la sombra de los cuales se realizaban ritos idólatras. Generalmente estos árboles se encontraban en los lugares altos y estaban
dedicados a alguna divinidad cananea tal como Baal o Asera. Este culto al árbol, iniciado en los días de Nimrod, está preservado
actualmente en muchas de las naciones llamadas cristianas. 16.5 Lit. pero no pudieron luchar.
2 Reyes 16:16 402

16 Y el sacerdote Urías hizo conforme a 7 Esto sucedió porque los hijos de Israel
todo lo que el rey Acaz había mandado. habían pecado contra YHVH su Dios, que
17 El rey Acaz cortó además los bordes de los había sacado de tierra de Egipto, de
las bases y quitó la pila de encima de ellas, debajo de la mano de Faraón rey de Egip-
e hizo bajar el mar° de sobre los bueyes to, reverenciando a otros dioses,
de bronce que estaban debajo, y lo colocó 8 y andando en las costumbres de las na-
sobre un enlosado de piedra. ciones que YHVH había expulsado de de-
18 Asimismo, a causa del rey de Asiria, lante de los hijos de Israel, y en las que los
modificó el pórtico del shabbat de la Casa reyes de Israel habían establecido.
de YHVH, que habían construido en el in- 9 Y los hijos de Israel hicieron encubier-
terior, y la entrada exterior reservada al tamente cosas impropias contra YHVH su
rey. Dios: Edificaron para sí lugares altos en
19 El resto de los hechos de Acaz, ¿no es- todas sus ciudades, desde las torres de los
tán escritos en el rollo de las Crónicas de vigías hasta las ciudades fortificadas,
los reyes de Judá? 10 y erigieron para sí pilares° y aseras° en
20 Y durmió Acaz con sus padres, y fue toda colina, y debajo de todo árbol fron-
sepultado con sus padres en la ciudad de doso;
David; y reinó en su lugar su hijo Eze- 11 y allí quemaron incienso, en todos
quías. los lugares altos, como los pueblos que
YHVH se había llevado cautivos de de-
Oseas lante de ellos. Hicieron pues, cosas malas
Caída de Samaria para provocar a ira a YHVH,
Cautiverio de Israel 12 porque sirvieron a los ídolos, respecto

17 En el año duodécimo de Acaz rey


de Judá, Oseas ben Ela, comenzó
a reinar en Samaria sobre Israel: nueve
a lo cual YHVH les había dicho: No haréis
tal cosa.
13 Y YHVH amonestaba a Israel y a Judá
años. por medio de todos los profetas° y de todo
2 E hizo lo malo a ojos de YHVH, aunque vidente, diciendo: Volveos de vuestros
no como los reyes de Israel que habían malos caminos y guardad mis manda-
sido antes de él. mientos y mis estatutos, conforme a toda
3 Contra éste subió Salmanasar, rey de la Ley que Yo prescribí a vuestros padres,
Asiria, y Oseas se convirtió en su vasallo, y que os envié por mano de mis siervos
y le pagó tributo. los profetas.
4 Pero el rey de Asiria descubrió una cons- 14 Pero ellos no obedecieron, sino que
piración por parte de Oseas, pues había endurecieron su cerviz, como la cerviz de
enviado mensajeros a So, rey de Egipto, sus padres, los cuales no habían perma-
y ya no siguió pagando tributo° al rey de necido fieles a YHVH su Dios.
Asiria, como lo hacía cada año, por lo que 15 Y desecharon sus estatutos, y su pac-
el rey de Asiria lo apresó y lo encerró en to que había hecho con sus padres, y los
la cárcel. testimonios con que les había advertido,
5 El rey de Asiria subió contra toda aque- y siguieron en pos de cosas vanas y se hi-
lla tierra, y subió a Samaria y la asedió cieron vanos, y fueron tras las naciones
durante tres años; que estaban a su alrededor, respecto a las
6 y en el año noveno de Oseas, el rey de cuales YHVH les había ordenado que no
Asiria conquistó Samaria y llevó a Israel obraran como ellas.
en cautiverio a Asiria, e hizo que habita- 16 Y abandonaron todos los mandamien-
ran en Halah y en Habor, junto al río Go- tos de YHVH su Dios, y se hicieron imá-
zán, y en las ciudades de los medos. genes de fundición: Dos becerros y una

16.17 Se refiere a la gran fuente de bronce utilizada por los sacerdotes para sus lavamientos. →1 R.7.23-26 y 2 Cr.4.1-5.
17.4 Heb. minjah. En otros contextos, este término se usa para referirse a ofrendas vegetales hechas a la divinidad. 17.10 Prob.
estacas votivas relacionadas con los cultos paganos. 17.10 Esto es, imágenes talladas de madera que representaban a la diosa
cananea que lleva este nombre. Estas imágenes solían plantarse en la tierra de un lugar alto (una colina o cualquier otra altura
con especial significado religioso). 17.13 LXX registra de todos sus profetas.
403 2 Reyes 17:37

Asera,° y se postraron ante todo el ejérci- 27 Y el rey de Asiria dio instrucciones, di-
to de los cielos, y sirvieron a Baal. ciendo: Llevad allá a uno de los sacerdotes
17 E hicieron pasar a sus hijos y a sus que trajisteis cautivos, que vaya y habite
hijas por el fuego, y practicaron los en- allí, y les enseñe la costumbre del Dios de
cantamientos y las adivinaciones, y se de- esa tierra.
dicaron a hacer lo malo ante los ojos de 28 Y llegó uno de los sacerdotes que ha-
YHVH para provocarlo. bían transportado de Samaria, y habitó
18 Por lo cual YHVH se airó en gran ma- en Bet-’El, y les enseñó cómo habían de
nera contra Israel, y los apartó de su pre- temer a YHVH.
sencia, y no quedó sino sólo la tribu de 29 Pero cada nación continuó haciendo
Judá.° sus propios dioses, y los pusieron en las
19 Pero tampoco Judá guardó los manda- ermitas de los lugares altos, que los sama-
mientos de YHVH su Dios, sino que andu- ritanos habían hecho para cada pueblo en
vieron en las costumbres que Israel había las ciudades donde habitaban.°
establecido. 30 Así los hombres de Babilonia rendían
20 Entonces YHVH desechó a toda la si- culto a Sucot-benot, los hombres de Cuta
miente de Israel, y los afligió y los entregó a Nergal, los hombres de Hamat a Asima,
en mano de saqueadores, hasta echarlos 31 los heveos a Nibhaz y a Tartac, y los se-
de su presencia.° farveos quemaban a sus hijos en el fuego
21 Cuando Él arrancó a Israel de la casa de como ofrenda° a Adramelec y Anamelec,
David, ellos proclamaron rey a Jeroboam dioses de Sefarvaim.
ben Nabat, y Jeroboam apartó a Israel de 32 Aunque temían a YHVH, de entre ellos
en pos de YHVH,° y les hizo cometer un designaron para sí sacerdotes de los luga-
gran pecado. res altos, que ofrecían sacrificios a favor de
22 Y los hijos de Israel anduvieron en to- ellos en las ermitas de los lugares altos.
dos los pecados que había cometido Jero- 33 De modo que, al tiempo que reveren-
boam; no se apartaron de ellos ciaban a YHVH, servían a sus propios
23 hasta que YHVH apartó a Israel de su dioses, conforme a la costumbre de las
presencia, tal como había dicho por mano naciones de donde habían sido llevados
de todos sus siervos los profetas. Enton- cautivos.
ces Israel fue llevado cautivo de su tierra 34 Y hasta hoy siguen obrando conforme
a Asiria, hasta este día. a las costumbres antiguas: No temen a
24 Y el rey de Asiria trajo gente° de Ba- YHVH, ni actúan conforme a sus esta-
bilonia, de Cuta, de Ava, de Hamat y de tutos, ni conforme a sus ordenanzas, ni
Sefarvaim, y los hizo habitar en las ciu- conforme a la Ley, ni conforme al man-
dades de Samaria, en lugar de los hijos de damiento que YHVH prescribió a los hi-
Israel. Así ocuparon Samaria, y habitaron jos de Jacob, al cual puso el nombre de
en sus ciudades. Israel.
25 Pero como no temían a YHVH, suce- 35 YHVH había concertado un pacto con
dió que cuando empezaron a habitar allí, ellos, y les había ordenado, diciendo: No
YHVH envió leones contra ellos, y mata- temeréis a otros dioses, ni os inclinaréis
ron a muchos de ellos. ante ellos, ni les serviréis, ni les ofreceréis
26 Entonces dijeron al rey de Asiria: La sacrificios,
gente que trasladaste y pusiste en las ciu- 36 sino que sólo a YHVH, que os hizo su-
dades de Samaria, no conocen la costum- bir de la tierra de Egipto con gran poder y
bre del Dios de aquella tierra, el cual ha brazo extendido, a Él temeréis, ante Él os
enviado leones contra ellos, y he aquí que inclinaréis, y a Él ofreceréis sacrificios.
los están matando, porque no conocen la 37 Atenderéis a los estatutos, las orde-
costumbre del Dios de esa tierra. nanzas, la enseñanza y el mandamiento

17.16 Lit. hicieron estatua de fundición, dos becerros, e hicieron (una) Asera. 17.18 Tropo de dicción (sinécdoque) que designa
un todo con el nombre de una de sus partes, en este caso, Judá a Benjamín. 17.20 Ver nota anterior. 17.21 Lit. de detrás de
YHVH. 17.24 .gente. 17.29 Lit. cada pueblo en sus ciudades que habitaban ellos allí. 17.31 .como ofrenda.
2 Reyes 17:38 404

que escribió para vosotros, para ponerlos de Asiria, subió contra Samaria y la ase-
por obra todos los días. No temeréis a dió.
otros dioses, 10 Al cabo de tres años la capturaron; es
38 ni olvidaréis el pacto que hice con vo- decir, en el año sexto de Ezequías, que era
sotros. No temeréis a otros dioses, el año noveno de Oseas rey de Israel, Sa-
39 sino que temeréis a YHVH vuestro maria fue capturada.
Dios, y Él os librará de la mano de todos 11 El rey de Asiria llevó cautivos a los is-
vuestros enemigos. raelitas a Asiria, y los puso en Halah y en
40 Pero ellos no escucharon, sino que hi- Habor, junto al río Gozán, y las ciudades
cieron según su antigua costumbre. de los medos,
41 Así pues, aquellas gentes° reverenciaron 12 por cuanto no habían atendido a la voz
a YHVH, pero al mismo tiempo rendían de YHVH su Dios, sino que quebrantaron
culto a sus imágenes. Y sus hijos, y los hi- su pacto; no escucharon ni pusieron por
jos de sus hijos, han venido obrando hasta obra todo lo que Moisés siervo de YHVH
el día presente lo mismo que sus padres. había ordenado.
13 Y en el año decimocuarto del rey Eze-
Reinado de Ezequías quías, Senaquerib rey de Asiria subió con-
Senaquerib asedia a Jerusalem tra todas las ciudades fortificadas de Judá

18 En el año tercero de Oseas ben Ela,


rey de Israel, comenzó a reinar
Ezequías ben Acaz, rey de Judá.
y las conquistó.
14 Entonces Ezequías rey de Judá envió
a decir al rey de Asiria en Laquis: Me he
2 Cuando comenzó a reinar era de vein- equivocado;° retírate de mí, y aceptaré lo
ticinco años, y reinó veintinueve años en que me impongas. Y el rey de Asiria im-
Jerusalem. El nombre de su madre era puso a Ezequías rey de Judá trescientos
Abi,° hija de Zacarías. talentos de plata y treinta talentos de oro.
3 E hizo lo recto ante los ojos de YHVH, 15 Y Ezequías entregó toda la plata que
conforme a todo lo que había hecho Da- había en la Casa de YHVH y en los tesoros
vid su padre. de la casa real.
4 Él quitó los lugares altos, hizo trizas 16 En aquel tiempo Ezequías desmanteló las
las estatuas, y taló la Asera. También hizo puertas de la Casa de YHVH, y los soportes
pedazos la serpiente de bronce que había que había recubierto el mismo° Ezequías
hecho Moisés, a la cual la llamó Nehus- rey de Judá, y los entregó al rey de Asiria.
tán,° porque hasta aquellos días los hijos 17 Después el rey de Asiria envió desde
de Israel le quemaban incienso. Laquis a Jerusalem, al Tartán, al Rabsaris
5 En YHVH, Dios de Israel, puso su con- y al Rabsaces° con un gran ejército contra
fianza. Ni antes ni después de él hubo otro el rey Ezequías. Y subieron y llegaron a
como él entre todos los reyes de Judá, Jerusalem. Y cuando subieron, llegaron y
6 pues se apegó a YHVH y no se apartó de se apostaron junto al acueducto del estan-
Él, sino que guardó los mandamientos que superior, que está camino del Campo
que YHVH había ordenado a Moisés. del Lavador.
7 Y YHVH estuvo con él, y prosperaba en 18 Y llamaron al rey. Entonces salieron
todo lo que hacía. Él se rebeló contra el hacia ellos Eliaquim ben Hilcías, que es-
rey de Asiria, y no le sirvió. taba sobre el palacio, Sebna el escriba, y
8 Hirió también a los filisteos hasta Gaza Joa ben Asaf, el cronista.
y su territorio, desde las torres de los ata- 19 Y el Rabsaces les dijo: Decid ahora a
layas hasta la ciudad fortificada. Ezequías: El gran rey, el rey de Asiria,
9 En el cuarto año del rey Ezequías, que dice así: ¿En qué fundas tu confianza?
era el año séptimo de Oseas ben Ela, rey 20 ¿Piensas que la estrategia y el poder
de Israel, aconteció que Salmanasar, rey para la guerra es cuestión de palabras?

17.41 Heb. Goyim. Aunque este término se aplica generalmente a los gentiles, aquí se está hablando de Israel. Goyim no
tiene sentido religioso y equivale a am=pueblo. 18.2 Esto es, mi padre. Abía en 2 Cr.29.1. 18.4 Esto es, pedazo de bronce.
18.14 Lit. errar el blanco. En contextos religiosos pecar. 18.16 .el mismo. 18.17 Tartán, Rabsaris, Rabsaces. Títulos de los
más altos oficiales del imperio babilónico.
405 2 Reyes 19:4

¿En quién confías para rebelarte contra y salid a mí, y cada uno comerá de su vid y
mí? de su higuera, y cada uno beberá el agua
21 ¿Acaso confías en ese bastón de caña de su pozo,
quebrada que es Egipto?, que quien se 32 hasta que yo venga para llevaros a una
apoya en él, se le clava en la mano y se la tierra como vuestra propia tierra: tierra
atraviesa. Así es Faraón rey de Egipto para de grano y de mosto,° tierra de pan y
los que confían en él. de viñas, tierra de olivos, de aceite° y de
22 Y si me decís: Nosotros confiamos en miel; y viviréis, y no moriréis. No escu-
YHVH nuestro Dios, ¿acaso no es ése cu- chéis a Ezequías, que os persuade dicien-
yos lugares altos y altares ha suprimido do: YHVH nos librará.
Ezequías, exigiendo a Judá y a Jerusalem 33 ¿Acaso alguno de los dioses de las na-
que se postren ante ese altar en Jerusa- ciones ha podido librar a su tierra de la
lem? mano del rey de Asiria?
23 Ahora pues, haz una apuesta con mi se- 34 ¿Dónde están los dioses de Hamat y de
ñor, el rey de Asiria, y yo te daré dos mil Arfad? ¿Dónde están los dioses de Sefar-
caballos, si es que tienes quien los monte. vaim, de Hena y de Iva? ¿Acaso pudieron
24 ¿Cómo te atreves a desairar a un capi- librar a Samaria de mi mano?
tán, o al menor de los siervos de mi señor, 35 ¿Quiénes, de entre todos los dioses de
confiando en los carros y en los jinetes de las naciones, han librado a sus tierras de
Egipto? mi mano, para que YHVH libre a Jerusa-
25 ¿Acaso he subido para destruir este lem de mi mano?
lugar sin consultar a YHVH? Pues YHVH 36 Pero el pueblo calló y no le respondió
me ha dicho: ¡Sube contra esta tierra y palabra alguna, pues había una consigna
destrúyela! del rey que decía: No le respondáis.
26 Entonces Eliaquim ben Hilcías, y Seb- 37 Y Eliaquim ben Hilcías, que estaba so-
na y Joa, dijeron° al Rabsaces: Te rogamos bre la casa, Sebna, el escriba, y Joa ben
que hables a tus siervos en siríaco,° que Asaf, el cronista, fueron a Ezequías con
nosotros lo entendemos. No nos hables sus vestidos rasgados, y le comunicaron
en judío° ante la gente que está sobre el las palabras del Rabsaces.
muro.
27 Pero el Rabsaces les respondió: ¿Acaso Oración de Ezequías
me ha enviado mi señor a deciros estas Jerusalem liberada
palabras sólo° a tu señor y a ti, y no a los
hombres que están sentados en el muro,
expuestos a comerse con vosotros sus
19 Y aconteció que al oírlo el rey Eze-
quías, rasgó sus vestidos, se cubrió
de saco, y fue a la Casa de YHVH.
propios excrementos y beber su propia 2 Y envió a Eliaquim, el mayordomo, a
orina? Sebna, el escriba, y a los ancianos de los
28 Y poniéndose en pie el Rabsaces, gri- sacerdotes, cubiertos de saco, al profeta
tó a gran voz en judío, y habló, diciendo: Isaías ben Amoz.
¡Escuchad palabra del gran rey, el rey de 3 Y le dijeron: Así ha dicho Ezequías: ¡Hoy
Asiria! es día de angustia, de castigo y de blasfe-
29 Así dice el rey: Que no os engañe Eze- mia: los hijos están para salir del vientre,°
quías, porque no podrá libraros de mi pero no hay fuerzas para parirlos!
mano. 4 Quizá YHVH tu Dios escuche todas las
30 Y que Ezequías no os haga confiar en palabras del Rabsaces, a quien el rey de
YHVH, diciendo: Ciertamente YHVH nos Asiria, su amo, envió para vituperar al
librará, y esta ciudad no será entregada en Dios viviente, y reprenda las palabras que
mano del rey de Asiria. YHVH tu Dios ha oído. Eleva, por tanto,
31 No escuchéis a Ezequías, porque así una oración a favor del remanente que
dice el rey de Asiria: Haced la paz conmigo aún nos queda.

18.26 Lit. dijo. 18.26 Esto es, en arameo. 18.26 Esto es, un dialecto del hebreo característico de los habitantes de Judá.
18.27 .sólo. 18.32 Esto es, vino nuevo. 18.32 Esto es, aceite fresco no procesado. 19.3 Lit. han llegado hasta la salida. Heb.
ad mashber=hasta la ruptura.
2 Reyes 19:5 406

5 Así los siervos del rey Ezequías se pre- 18 y han arrojado sus dioses al fuego,
sentaron ante Isaías, porque ellos no son ‘Elohim, sino obra de
6 e Isaías les respondió: Así diréis a vues- manos de hombres, de madera y de pie-
tro señor: Así dice YHVH: No temas las dra; por eso los han destruido.
palabras que has oído, por las cuales los 19 Ahora pues, oh YHVH Dios nuestro, te
sirvientes del rey de Asiria me han blas- ruego que nos salves de su mano, y todos
femado. los reinos de la tierra puedan saber que
7 He aquí pondré un espíritu° sobre él, y sólo Tú, oh YHVH, eres ’Elohim.
oirá un rumor, y se volverá a su propia 20 Entonces Isaías ben Amoz envió a de-
tierra, y en su propia tierra lo haré caer cir a Ezequías: Así dice YHVH Dios de Is-
a espada. rael: He escuchado lo que me has rogado
8 Cuando el Rabsaces oyó que el rey de acerca de Senaquerib rey de Asiria.
Asiria había partido de Laquis, regresó y 21 Esta es la palabra que dice YHVH acer-
lo halló combatiendo contra Libna. ca de él:
9 Pero cuando oyó° decir que Tirhaca, rey Te menosprecia, se burla de ti la
de Etiopía, había salido a luchar contra virgen hija de Sión;
él, envió nuevamente mensajeros a Eze- Menea despectiva la cabeza tras de ti
quías, diciendo: la hija de Jerusalem.
10 Así diréis a Ezequías, rey de Judá: No 22 ¿A quién has vituperado y contra quién
te engañe tu Dios, en el cual confías, di- has blasfemado? ¿Contra quién has alza-
ciendo: Jerusalem no será entregada en do la voz y elevado tus ojos con altivez?
mano del rey de Asiria. Contra el Santo de Israel.
11 He aquí tú has escuchado lo que los re- 23 Por mano de tus mensajeros has vi-
yes de Asiria han hecho a todas las tierras, tuperado a Adonay, y has dicho: Con la
destruyéndolas, ¿y tú te librarás? multitud de mis carros yo he escalado la
12 ¿Acaso los dioses de las naciones las cima de las montañas, a lo más inacce-
pudieron librar de la destrucción de mis sible del Líbano, y de allí he cortado los
padres, esto es, a Gozán, Harán y Resef, cedros altos y lo mejor de sus cipreses,° y
y a los hijos de Edén que estaban en Te- he entrado en su más remoto refugio, en
lasar? su bosque más frondoso.°
13 ¿Dónde está el rey de Hamat, o el rey 24 He cavado pozos, y bebido aguas ex-
de Arfad, o el rey de la ciudad de Sefar- tranjeras, y con las plantas de mis pies he
vaim, o de Hena, o de Iva? secado todos los ríos de Egipto.
14 Y recibió Ezequías la carta de mano de 25 ¿Acaso no has escuchado que hace mu-
los mensajeros y la leyó, y subió a la Casa cho tiempo lo he determinado, y desde
de YHVH, y la desplegó Ezequías delante tiempos antiguos lo he planeado? Y ahora
de YHVH. lo hago venir, para que conviertas ciuda-
15 Y oró Ezequías delante de YHVH, y des fortificadas en montones de ruinas;
dijo: ¡Oh YHVH Dios de Israel, entroni- 26 y sus habitantes, faltos de fuerza, con
zado° sobre querubines! ¡Sólo Tú eres el la vergüenza de la derrota,° sean como la
Dios de todos los reinos de la tierra! Tú hierba del campo, hierba tierna, herbaje
hiciste los cielos y la tierra. de azoteas,° y mies agostada antes de es-
16 Inclina tu oído, oh YHVH, y escucha; pigar.
abre tus ojos, oh YHVH, y observa. Escu- 27 Pero sé cómo te sientas, cómo sales y
cha las palabras que ha enviado Senaque- cómo entras, y cómo te enfureces contra
rib para vituperar al Dios viviente. mí.
17 Cierto es, oh YHVH, que los reyes 28 A causa de tu furia contra mí y por
de Asiria han asolado los pueblos y sus cuanto tu soberbia ha subido hasta mis
tierras, oídos, pondré mi argolla° en tu nariz, y

19.7 Heb. ruaj = viento, espíritu, alma, aliento, carácter, disposición. En esta última acepción, denota un impulso inexplicable
e irresistible para hacer algo. 19.9 Esto es, el rey de Asiria. 19.15 Lit. sentado. 19.23 Nabetos. 19.23 Lit. el jardín de su
bosque. 19.26 Esto es, de ser llevado cautivo. 19.26 Esto es, que no tiene suficiente raíz. 19.28 Esto es, aro para controlar a
los animales.
407 2 Reyes 20:14

mi brida en tu hocico; y te haré volver por verdad y con un corazón íntegro, y que he
el camino por donde viniste. hecho lo bueno ante tus ojos. Y Ezequías
29 Y ésta será la señal para ti:° Este año lloraba amargamente.
comerás lo que brote del grano caído, y el 4 Y aconteció que antes que Isaías hu-
segundo año lo que brote sin sembrar; y biera salido del patio central,° llegó a él
al tercer año sembrarás y segarás, y plan- palabra de YHVH, diciendo:
tarás viñas y comerás su fruto. 5 Vuelve y di a Ezequías, príncipe de mi
30 Y el remanente que quede de la casa pueblo: Así dice YHVH, el Dios de Da-
de Judá, echará nuevamente raíces hacia vid tu padre: He escuchado tu oración
abajo, y llevará fruto hacia arriba. y he visto tus lágrimas; he aquí Yo te
31 Porque de Jerusalem saldrá un rema- sano; al tercer día subirás a la Casa de
nente, y del monte Sión los que se salven. YHVH.
¡El celo de YHVH Sebaot hará esto! 6 Y añado a tus días quince años, y te li-
32 Por tanto, así dice YHVH respecto al braré a ti y a esta ciudad de mano del rey
rey de Asiria: No entrará en esta ciudad, de Asiria, y ampararé a esta ciudad por
ni disparará ahí ninguna saeta, ni se acer- mí y por mi siervo David.
cará a ella con escudo, ni levantará contra 7 Y dijo Isaías: Tomad una masa de higos.
ella terraplén. Y la trajeron y la pusieron sobre la úlcera,
33 Por el camino que vino, por el mismo y sanó.
se volverá; y nunca entrará en esta ciu- 8 Y Ezequías había dicho a Isaías: ¿Qué
dad. Oráculo de YHVH. señal tendré de que YHVH me sanará, y al
34 Por cuanto Yo defenderé esta ciudad tercer día subiré a la Casa de YHVH?
para salvarla, a causa de mí, y de mi sier- 9 Y dijo Isaías: Esto te será señal de parte
vo David. de YHVH, que YHVH hará lo° que ha di-
35 Y aquella noche aconteció que el ángel cho: ¿Avanzará la sombra diez gradas,° o
de YHVH salió e hirió a ciento ochenta y retrocederá diez gradas?
cinco mil en el campamento de los asi- 10 Y Ezequías respondió: Fácil cosa es que
rios, y cuando se levantaron de madruga- la sombra avance diez gradas, pero no que
da, he aquí todos eran cadáveres. la sombra vuelva atrás diez gradas.
36 Entonces Senaquerib rey de Asiria par- 11 Entonces el profeta Isaías invocó a
tió y se retiró, y habitó en Nínive. YHVH, e hizo volver a la sombra por las
37 Y cuando estaba postrado en el templo gradas que había descendido en la grade-
de su dios Nisroc, aconteció que Adra- ría de Acaz: diez gradas hacia atrás.
melec y Sarezer° lo mataron a espada y 12 En aquel tiempo Berodac-baladán,
huyeron a la tierra de Ararat; y su hijo hijo de Baladán, rey de Babilonia, envió
Esar-hadón reinó en su lugar. una carta y un presente a Ezequías, por-
que había escuchado que Ezequías estaba
Enfermedad de Ezequías enfermo.
Fin de su reinado 13 Y Ezequías los recibió° y les mostró

20 En aquellos días° Ezequías cayó


enfermo de muerte, y fue a él Isaías
ben Amoz, el profeta, y le dijo: Así dice
toda la casa de su tesorería, la plata y el
oro, las especias y el mejor aceite, su ar-
mería, y todo lo que se encontraba en sus
YHVH: Ordena tu casa, porque morirás y tesoros. No hubo nada que Ezequías no
no vivirás. les mostrara, ni en su casa ni en todos sus
2 Y él volvió su rostro hacia la pared y oró dominios.
a YHVH, diciendo: 14 Entonces el profeta Isaías fue al rey
3 Te ruego, oh YHVH, te ruego que re- Ezequías, y le dijo: ¿Qué dijeron esos hom-
cuerdes que he andado delante de ti con bres y de dónde han venido? Y Ezequías le

19.29 Esto es, a Ezequías. 19.37 Otras versiones añaden sus hijos. 20.1 Esto es, en los días de la invasión de Senaquerib.
20.4 Lit. ciudad interior. 20.9 Lit. la cosa. 20.9 Esto es, el uso de gradas o escalones como reloj solar (en Egipto se ha descu-
bierto un reloj similar a la gradería de Acaz →v.11, cuyos escalones, con una proyección apropiada de sombra, sirven para medir
las horas del día). 20.13 Esto es, a los embajadores del rey de Babilonia.
2 Reyes 20:15 408

dijo: Han venido de una tierra lejana, de 6 E hizo pasar por fuego a su hijo, y prac-
Babilonia. ticó la adivinación y la magia, y designó
15 Y él preguntó: ¿Qué han visto en tu adivinadores por espíritus de muertos; y
casa? Y Ezequías respondió: Han visto todo se empeñó en hacer lo malo ante los ojos
lo que hay en mi casa, no hay nada entre de YHVH para provocarlo a ira.
mis tesoros que no les haya mostrado. 7 Además colocó en la Casa la imagen ta-
16 E Isaías dijo a Ezequías: Oye palabra llada de Asera que él había hecho, acerca
de YHVH: de la cual YHVH había dicho a David y a
17 He aquí que vienen días en que todo su hijo Salomón: En esta Casa, y en Jeru-
lo que está en tu casa, y todo lo que tus salem, a la cual escogí de todas las tribus
padres han atesorado hasta hoy, será de Israel, pondré mi Nombre para siem-
llevado a Babilonia: Nada quedará, dice pre;
YHVH. 8 y no volveré más a permitir que el pie
18 Y de tus hijos que saldrán de ti, que de Israel se mueva de la tierra que di a sus
habrás engendrado, serán tomados para padres, con tal que observen todo lo que
que sean eunucos en el palacio del rey de les he ordenado, conforme a toda la Ley
Babilonia. que mi siervo Moisés les ordenó.
19 Y Ezequías dijo a Isaías: Buena es la 9 Pero no escucharon, pues Manasés los
palabra de YHVH que has pronunciado. Y indujo a hacer el mal, más que las otras
añadió:° ¿Acaso no será así, si hay paz y naciones a las que YHVH había destruido
estabilidad en mis días? delante de los hijos de Israel.
20 El resto de los hechos de Ezequías, 10 Entonces YHVH habló por mano de
todo su valor, y cómo hizo el estanque y sus siervos los profetas, diciendo:
el acueducto para llevar las aguas a la ciu- 11 Por cuanto Manasés rey de Judá ha he-
dad, ¿no están escritos en el rollo de las cho estas abominaciones, y ha hecho más
Crónicas de los reyes de Judá? mal que todo el que hizo el amorreo que
21 Y durmió Ezequías con sus padres, y estuvo antes de él, y también ha hecho
reinó en su lugar Manasés su hijo. pecar a Judá con sus ídolos,
12 por tanto, así dice YHVH Dios de Is-
Reinados de Manasés y Amón en Judá rael: He aquí Yo traigo desgracia tal so-

21 De doce años era Manasés cuando


comenzó a reinar, y reinó cincuen-
ta y cinco años en Jerusalem. El nombre
bre Jerusalem y sobre Judá, que todo el
que oiga acerca de ella le retiñirán am-
bos oídos.
de su madre era Hepsiba.° 13 He extendido sobre Jerusalem el cor-
2 E hizo lo malo ante los ojos de YHVH, del de Samaria y la plomada de la casa de
conforme a las abominaciones de las na- Acab,° y escurriré a Jerusalem como se
ciones que YHVH había expulsado de de- escurre un plato, escurriéndolo y volvién-
lante de los hijos de Israel. dolo boca abajo.
3 Pues volvió a edificar los lugares altos 14 Abandonaré el resto de mi heredad y
que su padre Ezequías había destruido, y los entregaré en mano de sus enemigos,
erigió altares a Baal, e hizo una Asera, tal y llegarán a ser como presa y botín para
como había hecho Acab rey de Israel, y se todos sus enemigos,
postró ante todo el ejército de los cielos, 15 porque han hecho lo malo a mis ojos
y los sirvió. y me han provocado a ira desde el día que
4 Y construyó altares en la propia Casa de sus padres salieron de Egipto hasta hoy.
YHVH, de la cual YHVH había dicho: En 16 Además Manasés derramó mucha san-
Jerusalem pondré mi Nombre. gre inocente, hasta llenar de ella a Jeru-
5 Y levantó altares para todo el ejército de salem de un extremo a otro, aparte de su
los cielos en los dos atrios de la Casa de pecado con que hizo pecar a Judá, para
YHVH. que hiciera lo malo a ojos de YHVH.

20.19 Lit. dijo. 21.1 Esto es, mi deseo está en ella. 21.13 Es decir, el destino de Jerusalem sería el mismo que el de Samaria
y la casa de Acab.
409 2 Reyes 22:16

17 El resto de los hechos de Manasés, 5 y lo pongan en mano de los que tienen


todo lo que hizo y todo su pecado con que a su cargo la supervisión del arreglo en la
pecó, ¿no están escritos en el rollo de las Casa de YHVH, a fin de que lo entreguen a
Crónicas de los reyes de Judá? los que hacen la obra de la Casa de YHVH
18 Y durmió Manasés con sus padres, y para reparar las grietas de la Casa:
fue sepultado en el jardín de su casa, en 6 a los ebanistas, maestros y albañiles,
el jardín de Uza; y Amón su hijo reinó en para comprar madera y piedra de cantería
su lugar. para reparar la Casa;
19 De veintidós años era Amón cuando 7 y que no se les pida cuenta de la plata
comenzó a reinar, y reinó dos años en Je- que ponen en su mano, porque obran con
rusalem. El nombre de su madre era Me- fidelidad.
sulemet hija de Haruz, de Jotba. 8 Entonces el sumo sacerdote Hilcías dijo
20 E hizo lo malo ante los ojos de YHVH, al escriba Safán: ¡He hallado en la Casa de
como había hecho su padre Manasés. YHVH el Rollo de la Ley! E Hilcías entre-
21 Anduvo en todos los caminos en que gó el Rollo a Safán, quien lo leyó.
su padre había andado, y sirvió a los ído- 9 Y el escriba Safán fue al rey, y trajo res-
los a los que había servido su padre, y se puesta al rey, diciendo: Tus siervos han
postró ante ellos. sacado la plata que se halló en la Casa, y
22 Y abandonó a YHVH, el Dios de sus la han entregado en mano de los obreros
padres, y no anduvo en el camino de que reparan la Casa de YHVH.
YHVH. 10 El escriba Safán también informó al
23 Y los siervos de Amón conspiraron con- rey, diciendo: El sacerdote Hilcías me ha
tra él, y mataron al rey en su propia casa. entregado un rollo. Y Safán lo leyó delan-
24 Pero el pueblo de la tierra hizo morir te del rey.
a todos los que habían conspirado contra 11 Y aconteció que cuando el rey escuchó
el rey Amón, y el pueblo de la tierra hizo las palabras del Rollo de la Ley, rasgó sus
que Josías su hijo reinara en su lugar. vestidos.
25 El resto de los hechos Amón, ¿no están 12 Luego el rey dio orden al sacerdote
escritos en el rollo de las Crónicas de los Hilcías, y a Ahicam ben Safán, y a Acbor
reyes de Judá? ben Micaías, y al escriba Safán, y a Asaías
26 Y alguien lo sepultó en su sepulcro en siervo del rey,° diciendo:
el huerto de Uza, y Josías su hijo reinó en 13 Id y consultad a YHVH por mí, y por
su lugar. el pueblo, y por todo Judá, respecto a las
palabras de este Rollo que se ha hallado,
Reinado de Josías porque grande es la ira de YHVH que se
El Rollo de la Ley ha encendido contra nosotros, porque

22 Cuando Josías comenzó a reinar era


de ocho años, y reinó en Jerusalem
treinta y un años. El nombre de su madre
nuestros padres no escucharon las pala-
bras de este Rollo, para hacer conforme a
todo lo que fue escrito para nosotros.
era Jedida hija de Adaía, de Boscat. 14 Y el sacerdote Hilcías, y Ahicam, y Ac-
2 E hizo lo recto a ojos de YHVH, y andu- bor, y Safán y Asaías, fueron a la profetisa
vo en todo el camino de David su padre, y Hulda, mujer de Salum ben Ticva, hijo de
no se apartó ni a derecha ni a izquierda. Harhas, guardián de las vestiduras, la cual
3 En el año decimoctavo del rey Josías vivía en el segundo sector° de Jerusalem,
aconteció que el rey envió a Safán ben y hablaron con ella.
Azalía, hijo de Mesulam, el escriba, a la 15 Y ella les dijo: Así dice YHVH Dios de Is-
Casa de YHVH, diciendo: rael: Decid al varón que os ha enviado a mí:
4 Sube al sumo sacerdote Hilcías para que 16 Así dice YHVH: He aquí Yo traigo la
calcule la plata que ha sido llevada a la desgracia a este lugar, y sobre sus habi-
Casa de YHVH, que los guardianes de la tantes, como dicen las palabras del Rollo
entrada° han recogido del pueblo, que ha leído el rey de Judá,

22.4 Lit. del umbral. 22.12 En este caso, siervo del rey se refiere a un alto oficial de la corte. 22.14 .sector.
2 Reyes 22:17 410

17 por cuanto me han abandonado y han utensilios hechos para Baal, y para Asera,
quemado incienso a otros dioses para y para todo el ejército de los cielos, y los
provocarme a ira con toda la obra de sus quemó fuera de Jerusalem, en los campos
manos; así pues, mi ira se ha encendido del Cedrón, y llevó sus cenizas a Bet-’El.
contra este lugar y no podrá ser apagada. 5 Y destituyó a los sacerdotes idólatras
18 Pero al rey de Judá, que os ha envia- que los reyes de Judá habían designado
do a consultar a YHVH, le diréis: Así dice para quemar incienso en los lugares al-
YHVH Dios de Israel: Las palabras que tos, en las ciudades de Judá y en los al-
has oído se cumplirán, rededores de Jerusalem, así como a los
19 pero ya que tu corazón está tierno y que quemaban incienso a Baal, al sol y a
humillado delante de YHVH al escuchar la luna, a Mazzalot,° y a todo el ejército
lo que he pronunciado contra este lugar de los cielos.
y contra sus habitantes, que llegarían a 6 E hizo sacar la Asera de la Casa de
ser desolación y maldición, y has rasgado YHVH, la llevó fuera de Jerusalem, al to-
tus vestidos, y has llorado delante de mí, rrente Cedrón, y la quemó en el torrente
también Yo he escuchado, dice YHVH. Cedrón hasta reducirla a ceniza, y echó su
20 Por tanto, he aquí Yo te recogeré con ceniza en la fosa común.°
tus padres, y serás llevado a tu sepulcro 7 Derribó además las casas de los sodo-
en paz, y tus ojos no verán todo el mal mitas dedicados a la prostitución° que
que Yo traigo sobre este lugar. Y llevaron estaban en la Casa de YHVH, donde las
la respuesta al rey. mujeres tejían tiendas° para la Asera.
8 Hizo acudir a todos los sacerdotes de
Reformas de Josías las ciudades de Judá, y declaró inmun-
Sus sucesores dos los lugares altos donde los sacerdotes

23 Entonces el rey mandó a reunir


con él a todos los ancianos de Judá
y Jerusalem.
quemaban incienso, desde Gabaa hasta
Beerseba, y destruyó los lugares altos de
las puertas que estaban en la entrada del
2 Y el rey subió a la Casa de YHVH, y cada portón de Josué, gobernador de la ciudad,
hombre de Judá y todos los habitantes de a la izquierda de la entrada de la ciudad.
Jerusalem iban con él, así como los sacer- 9 Pero a los sacerdotes de los lugares altos
dotes, los profetas y todo el pueblo, desde no se les permitió subir al altar de YHVH
el menor hasta el mayor. Entonces él leyó en Jerusalem, aunque sí comían panes
a oído de ellos todas las palabras del Ro- ázimos entre sus hermanos.
llo del pacto que había sido hallado en la 10 También declaró inmundo al Tofet°
Casa de YHVH. que estaba en el valle de Ben-hinom, para
3 Y el rey se puso en pie junto a la colum- que nadie hiciera pasar por fuego a su
na e hizo pacto delante de YHVH de andar hijo o a su hija en honor de Moloc.
en pos de YHVH, y guardar sus manda- 11 Hizo quitar también los caballos que
mientos, testimonios y estatutos con todo los reyes de Judá habían dedicado al sol,
el corazón y con toda el alma, y cumplir en la entrada de la Casa de YHVH, junto a
las palabras del pacto escritas en ese Ro- la cámara de Natán-melec, el eunuco que
llo. Y todo el pueblo confirmó el pacto. estaba en las dependencias,° y quemó en
4 Y el rey ordenó al sumo sacerdote Hil- el fuego los carros del sol.
cías, y a los sacerdotes de segundo or- 12 Asimismo, el rey demolió los altares
den,° y a los guardianes de la entrada, que que los reyes de Judá habían hecho en
sacaran del Santuario de YHVH todos los la azotea del aposento superior de Acaz,

23.4 Prob. se refiere a quienes seguían en rango al sumo sacerdote. →25.18. 23.5 Mazzalot=Constelaciones (o signos) del
zodíaco → § 164 23.6 Lit. las tumbas de los hijos del pueblo. 23.7 Esto es, funcionarios y funcionarias de templos paganos,
encargados de realizar ritos sexuales licenciosos con el fin de garantizar la fertilidad de la tierra, de los animales y de los
hombres. De ahí que a estas personas se las conozca como prostitutas o prostitutos sagrados (conocidos como hieródulos o
hieródulas). 23.7 Prob. se trate de algún tipo de cobertura o vestimenta para las estatuas o pilares que se erigían en los lugares
altos. 23.10 Lugar en el que los niños eran ofrecidos a Moloc a través del fuego. Con el tiempo pasó a significar cremato-
rio. 23.11 Prob. se trata del espacio cubierto que precede a la entrada principal de la Casa.
411 2 Reyes 23:30

y los altares que Manasés había erigido 21 Luego el rey ordenó a todo el pueblo,
en los dos atrios de la Casa de YHVH; los diciendo: Celebrad la Pascua para YHVH
destrozó allí y arrojó sus cenizas en el to- vuestro Dios, según lo escrito en este Ro-
rrente Cedrón. llo del pacto.
13 Asimismo el rey declaró inmundos los 22 En verdad que tal Pascua no había sido
lugares altos° que estaban delante de Je- celebrada desde los días de los jueces que
rusalem, al sur del monte de la corrup- juzgaron a Israel, ni en todos los días de
ción,° que Salomón rey de Israel había los reyes de Israel y de los reyes de Judá.
edificado a Astoret, abominación de los 23 En el año decimoctavo del rey Josías
Sidonios, y a Quemos, abominación de fue hecha esta Pascua para YHVH en Je-
Moab, y a Milcom, lo abominable de los rusalem.
hijos de Amón. 24 Josías también eliminó a los médium
14 También hizo trizas las estatuas, y taló y a los espiritistas, a los terafim,° y todos
las aseras, y llenó aquellos sitios de hue- los ídolos abominables, y todos los ídolos
sos de hombres. detestables que se veían en la tierra de
15 Además, hizo trizas el altar que estaba Judá y en Jerusalem, para cumplir las pa-
en Bet-’El, y el lugar alto que había hecho labras de la Ley escritas en el Rollo que el
Jeroboam ben Nabat (mediante el cual sacerdote Hilcías había hallado en la Casa
había hecho pecar a Israel). Tanto ese al- de YHVH.
tar como el lugar alto los hizo trizas, y 25 No hubo ningún rey como él antes de él,
quemó el lugar alto, y lo redujo a ceniza, que se convirtiera a YHVH con todo su cora-
y quemó la Asera. zón, con toda su alma y con toda su fuerza,
16 Y al regresar, Josías vio los sepulcros conforme a toda la Ley de Moisés, ni tampo-
que estaban allí en el monte, y envió a co se levantó otro igual después de él.
recoger los huesos de los sepulcros y los 26 Con todo, YHVH no desistió del ardor
quemó sobre el altar, y los declaró in- de su gran ira, pues su ira se había en-
mundos conforme a la palabra de YHVH cendido contra Judá a causa de todas las
que había proclamado el varón de Dios, el provocaciones con que Manasés lo había
cual había anunciado estas cosas. provocado.
17 Y preguntó: ¿Qué monumento es éste 27 Y YHVH había dicho: Como aparté
que veo? Y los hombres de la ciudad le res- a Israel, también a Judá apartaré de mi
pondieron: Es el sepulcro del varón de Dios presencia, y desecharé a esta ciudad que
que vino de Judá y proclamó estas cosas había escogido, a Jerusalem, y a la casa de
que has hecho contra el altar de Bet-’El. la cual dije: Allí estará mi Nombre.
18 Y él dijo: Dejadlo, que nadie mueva sus 28 El resto de los hechos de Josías y todo
huesos. Así fueron preservados sus hue- lo que hizo, ¿no están escritos en el rollo
sos intactos, con los huesos del profeta de las Crónicas de los reyes de Judá?
que había venido de Samaria. 29 En sus días, Faraón Necao, rey de
19 Josías también quitó todos los san- Egipto, subió hacia el río Éufrates al en-
tuarios de los lugares altos que había en cuentro del rey de Asiria; y el rey Josías
las ciudades de Samaria, que habían he- fue a su encuentro, pero en cuanto aquél
cho los reyes de Israel para provocar ira, lo vio, le dio muerte en Meguido.
e hizo con ellos conforme a toda la obra 30 Y sus siervos lo transportaron° muerto
que había hecho en Bet-’El. desde Meguido, y lo llevaron a Jerusalem
20 Y allí, sobre sus mismos altares, dego- y lo sepultaron en su sepulcro. Después
lló a todos los sacerdotes de los lugares el pueblo de la tierra tomó a Joacaz ben
altos, y quemó sobre ellos huesos huma- Josías, y lo ungieron y lo proclamaron rey
nos; y regresó a Jerusalem. en lugar de su padre.

23.13 LXX registra el templo. 23.13 El monte de los Olivos es llamado aquí monte de la corrupción, por las idolatrías cometidas
en él. 23.24 Los terafim son ídolos domésticos semejantes a lares o penates característicos de la religión romana →Gn.31.19,
30 y 32, y Jue.18.17 y 24. Es posible que fueran usados como medio de adivinación en Israel (como en este pasaje), al igual que
en las naciones paganas →Ez.21.21. 23.30 Esto es, en caballo o en carruaje.
2 Reyes 23:31 412

31 Cuando Joacaz comenzó a reinar era 4 y también por la sangre inocente que
de veintitrés años, y reinó tres meses en había derramado, pues había llenado a Je-
Jerusalem. El nombre de su madre era rusalem de sangre inocente, y YHVH no
Hamutal hija de Jeremías, de Libna. quiso perdonar.
32 E hizo lo malo ante los ojos de YHVH, 5 El resto de los hechos de Joacim, y todo
conforme a todo lo que habían hecho sus lo que hizo, ¿no están escritos en el rollo
padres. de las Crónicas de los reyes de Judá?
33 Y Faraón Necao lo encarceló en Ribla, 6 Y durmió Joacim con sus padres, y Joa-
en el territorio de Hamat, para que no quín su hijo reinó en su lugar.
reinara en Jerusalem, e impuso sobre la 7 Y el rey de Egipto no volvió a salir de su
tierra un tributo de cien talentos de plata tierra, pues el rey de Babilonia conquistó
y uno de oro. todo lo que había sido del rey de Egipto,
34 E hizo Faraón Necao que Eliaquim ben desde el río de Egipto hasta el río Éufrates.
Josías reinara en lugar de Josías su padre, 8 Cuando Joaquín comenzó a reinar era
y cambió° su nombre por el de Joacim, y de dieciocho años, y reinó en Jerusalem
tomó a Joacaz y lo llevó a Egipto, donde tres meses.° El nombre de su madre era
murió. Nehusta, hija de Elnatán, de Jerusalem.
35 Y Joacim pagó la plata y el oro al Fa- 9 E hizo lo malo ante los ojos de YHVH,
raón, pero tuvo que imponer contribu- conforme a todo lo que había hecho su
ciones al país para entregar el dinero padre.
según la orden del Faraón. Exigió de la 10 En aquel tiempo los siervos de Na-
gente del pueblo, a cada uno según sus bucodonosor, rey de Babilonia, subieron
bienes,° la plata y el oro para darlo a Fa- contra Jerusalem, y la ciudad fue sitiada.
raón Necao. 11 Y Nabucodonosor rey de Babilonia lle-
36 Cuando Joacim comenzó a reinar era gó contra la ciudad cuando sus siervos la
de veinticinco años, y reinó once años en estaban asediando.
Jerusalem. El nombre de su madre era 12 Y Joaquín rey de Judá se rindió al rey
Zebuda, hija de Pedaías, de Ruma. de Babilonia juntamente con su madre, y
37 E hizo lo malo ante los ojos de YHVH, sus siervos, y sus príncipes, y sus eunu-
conforme a todo lo que habían hecho sus cos; y en el año octavo de su reinado, el
padres. rey de Babilonia lo tomó prisionero.
13 Y sacó de allí todos los tesoros de la
Reinado de Joacim y Joaquín Casa de YHVH, y los tesoros de la casa
Primera deportación real, e hizo pedazos todos los utensilios

24 En sus días subió Nabucodonosor,


rey de Babilonia, y Joacim fue su
vasallo durante tres años. Luego cambió
de oro que Salomón, rey de Israel, había
hecho para el Santuario de YHVH, tal
como YHVH había hablado.
de parecer y se rebeló contra él. 14 Y llevó en cautiverio a todo Jerusa-
2 Entonces YHVH envió contra él cua- lem, y a todos los príncipes, y a todos los
drillas de caldeos, cuadrillas de sirios, hombres de valor: Diez mil cautivos, así
cuadrillas de moabitas, y cuadrillas de como a todos los artesanos y herreros.°
amonitas. Las envió contra Judá para des- No quedó sino lo más pobre del pueblo
truirla, conforme a la palabra que YHVH de la tierra.
había hablado por mano de sus siervos los 15 También llevó cautivo a Babilonia a
profetas. Joaquín, y a la madre del rey, y a las muje-
3 Ciertamente por mandato de YHVH su- res del rey, y a sus eunucos, y a los nobles
cedió esto contra Judá, para quitarlos de del país: los hizo llevar cautivos desde Je-
su presencia por los pecados de Manasés, rusalem hasta Babilonia.
en conformidad con todo lo que él había 16 A todos los hombres de guerra, siete
hecho, mil, y los artesanos y herreros, mil, todos

23.34 Lit. volvió. 23.35 Es decir, según la tasación de su tierra. 24.8 Esto es, tres meses y diez días →2 Cr.36.9. 24.14 Más
que a simples herreros, prob. se refiere a algún tipo de ingenieros capaces de construir baluartes defensivos para la ciudad.
413 2 Reyes 25:18

valientes guerreros. También a éstos el 8 En el mes quinto, a los siete días del
rey de Babilonia llevó en cautiverio a Ba- mes, siendo el año decimonoveno de Na-
bilonia. bucodonosor, rey de Babilonia, Nabuzara-
17 Y el rey de Babilonia puso como rey en dán, capitán de la guardia, siervo del rey
su° lugar a Matanías, su tío, y le cambió el de Babilonia, llegó a Jerusalem.
nombre por el de Sedequías. 9 Y quemó la Casa de YHVH, y el pala-
18 Cuando Sedequías comenzó a reinar cio real, y todas las casas de Jerusalem,
era de veintiún años, y reinó once años y también prendió fuego a todas las casas
en Jerusalem. El nombre de su madre era de los nobles.
Hamutal, hija de Jeremías, de Libna. 10 Y todo el ejército de los caldeos que es-
19 E hizo lo malo ante los ojos de YHVH, taba con el capitán de la guardia, derribó
conforme a todo lo que había hecho los muros alrededor de Jerusalem.
Joacim; 11 Y al resto del pueblo que había que-
20 porque por la ira que YHVH tenía con- dado en la ciudad, y a los desertores que
tra Jerusalem y contra Judá para arrojarlas se habían pasado al rey de Babilonia, y al
de su presencia, fue que Sedequías llegó a resto de la multitud, los llevó cautivos
rebelarse contra el rey de Babilonia. Nabuzaradán, capitán de la guardia.
12 Pero el capitán de la guardia dejó al-
Reinado de Sedequías gunos de los más pobres del país para que
Segunda deportación fueran viñadores y labradores.

25 En el año noveno de su reinado, en


el décimo mes, a los diez días del
mes, aconteció que Nabucodonsor, rey de
13 Los caldeos hicieron pedazos las co-
lumnas de bronce que había en la Casa
de YHVH, así como las bases y el mar de
Babilonia, llegó con todo su ejército contra bronce que había en la Casa de YHVH, y
Jerusalem, y acampó contra ella, y constru- llevaron su bronce a Babilonia.
yeron empalizadas° a su alrededor. 14 También tomaron los calderos, las pa-
2 De tal modo que la ciudad fue sitiada letas°, las despabiladeras, las cucharas,
hasta el año undécimo del rey Sedequías. y todos los utensilios de bronce con que
3 Y a los nueve días del mes cuarto, el ministraban.
hambre prevaleció en la ciudad, y no 15 Asimismo los incensarios y los tazo-
hubo pan para el pueblo de la tierra. nes;° todo lo que era de oro, y todo lo que
4 Y abierta ya una brecha° en la ciudad, era de plata: todo se lo llevó el capitán de
mientras los caldeos tenían la ciudad cer- la guardia.
cada en derredor, todos los hombres de 16 En cuanto a las dos columnas, el úni-
guerra huyeron de noche por el camino co mar y las bases que Salomón había he-
del portón, entre los dos muros, que esta- cho para la Casa de YHVH, no fue posible
ba junto al jardín del rey, y se° fue camino calcular el peso del bronce de todos esos
del Arabá. utensilios.
5 Pero el ejército de los caldeos fue tras 17 La altura de una columna era de die-
el rey y lo alcanzó en la llanura de Jeri- ciocho codos: sobre ella había un capitel
có, y todo su ejército fue dispersado de de bronce, y la altura del capitel era de
su lado. tres codos, con obra de malla y granadas
6 Y capturaron al rey, y lo llevaron ante esculpidas alrededor del capitel, todo de
el rey de Babilonia en Ribla, y le dictaron bronce. Igual a ésta era la segunda co-
sentencia. lumna, con su obra de malla.
7 Degollaron a los hijos de Sedequías ante 18 Y tomó el capitán de la guardia al
sus propios ojos, luego le sacaron los ojos sumo sacerdote Seraías, y a Sofonías, se-
a Sedequías, y atándolo con cadenas de gundo° sacerdote, y a los tres guardias del
bronce, lo llevaron a Babilonia. portón,

24.17 Esto es, de Joaquín. 25.1 Heb. Dayeq. Se refiere a obras para el asedio: empalizadas, muros, trincheras que aseguraban
que nadie entrara ni saliera de la ciudad durante la guerra. 25.4 Esto es, en el muro de la ciudad. 25.4 Esto es, el rey Sede-
quías. 25.14 Prob. algún instrumento para limpiar el altar. 25.15 Se refiere a recipientes usados en los rituales para contener,
derramar o rociar la sangre del holocausto. 25.18 Prob. se refiere al segundo en rango después del sumo sacerdote. →23.4.
2 Reyes 25:19 414

19 y de la ciudad tomó a cierto eunuco siervos de los caldeos; habitad en la tierra


que estaba encargado de los hombres y servid al rey de Babilonia, y os irá bien.
de guerra, y a cinco consejeros del rey° 25 Pero en el mes séptimo aconteció que
que se hallaban en la ciudad, y al escriba Ismael ben Netanías, hijo de Elisama, de
principal del ejército, que alistaba a la la estirpe real, fue con diez hombres y
gente del país, y a sesenta hombres del atacó a Gedalías, el cual murió junto con
pueblo de la tierra que se hallaban en la los judíos y los caldeos que estaban con él
ciudad. en Mizpa.
20 A éstos tomó Nabuzaradán, capitán de 26 Y levantándose todo el pueblo, desde
la guardia, y los hizo llevar al rey de Babi- el menor hasta el mayor, con los capita-
lonia en Ribla. nes de las tropas, se fueron a Egipto por
21 Y el rey de Babilonia los hirió y les dio temor a los caldeos.
muerte en Ribla, en tierra de Hamat. Así 27 En el año trigésimo séptimo del cau-
fue sacada Judá de su tierra y llevada en tiverio de Joaquín rey de Judá, en el mes
cautiverio. duodécimo, a los veintisiete días del mes,
22 Y Nabucodonosor, rey de Babilonia, aconteció que Evil-merodac, rey de Babi-
designó sobre el pueblo que había dejado lonia, en el año en que comenzó a reinar,
en tierra de Judá a Gedalías ben Ahicam, elevó el rostro de Joaquín, rey de Judá,
hijo de Safán. sacándolo° de la cárcel.
23 Cuando todos los capitanes de la tropa, 28 Y le habló con benevolencia, y puso su
así como sus hombres, oyeron que el rey trono más alto que los tronos de los de-
de Babilonia había designado a Gedalías, más reyes vasallos en Babilonia.
fueron a Gedalías en Mizpa: Ismael ben 29 Y cambió los vestidos de su prisión, y
Netanías, Johanán ben Carea, Seraías ben comió pan siempre en su presencia, todos
Tanhumet netofatita, y Jaazanías, hijo de los días de su vida.
un maacateo, ellos y sus hombres. 30 Y en cuanto a su ración diaria, le fue dada
24 Y les juró Gedalías a ellos y a sus hom- una ración continua de parte del rey, cada
bres, y les dijo: No tengáis temor de los cosa en su día, todos los días de su vida.

25.19 Lit. de los que ven el rostro del rey. 25.27 .sacándolo.
De Adam a Abraham a Israel 21 a Adoram también, a Uzal, a Dicla,

1 Adam,° Set, Enós,


2 Cainán, Mahalaleel, Jared,
3 Enoc, Matusalén, Lamec,
22 a Ebal, a Abimael, a Seba,
23 a Ofir, a Havila y a Jobab. Todos hijos
de Joctán.
4 Noé, Sem, Cam y Jafet. 24 De° Sem: Arfaxad, Sela,
5 Hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, 25 Heber, Peleg, Reu,
Javán, Tubal, Mesec y Tiras. 26 Serug, Nacor, Taré,
6 Hijos de Gomer: Askenaz, Rifat y Togar- 27 y Abram, el cual es Abraham.
ma. 28 Hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
7 Hijos de Javán: Elisa, Tarsis, Quitim y 29 Y éstas son sus generaciones: el pri-
Dodanim. mogénito de Ismael fue Nebaiot, luego
8 Hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut y Ca- Cedar, Adbeel, Mibsam,
naán. 30 Misma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
9 Hijos de Cus: Seba, Havila, Sabta, Raama 31 Jetur, Nafis y Cedema: tales fueron los
y Sabteca. Hijos de Raama: Seba y Dedán. hijos de Ismael.
10 Cus engendró a Nimrod, quien llegó a 32 Los hijos que Cetura,° concubina de
ser poderoso en la tierra. Abraham, dio a luz fueron: Zimram, Joc-
11 Mizraim engendró a Ludim, a Ana- sán, Medán, Madián, Isbac y Súa. Los hi-
mim, a Lehabim, a Naftuhim, jos de Jocsán: Seba y Dedán.
12 a Patrusim y a los Casluhim (de quienes 33 Hijos de Madián: Efa, Efer, Hanoc,
proceden los filisteos), y a los caftoreos. Abida y Elda. Todos éstos fueron hijos de
13 Canaán engendró a Sidón, su primo- Cetura.
génito, y a Het, 34 Abraham engendró a Isaac. Hijos de
14 al jebuseo, al amorreo, al gergeseo, Isaac: Esaú e Israel.
15 al heveo, al araceo, al sineo, 35 Hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jaa-
16 al arvadeo, al zemareo y al hamateo. lam y Coré.
17 Los hijos de Sem: Elam, Asur, Arfaxad, 36 Hijos de Elifaz: Temán, Omar, Zefo,
Lud, Aram, Uz, Hul, Geter y Mesec. Gatam, Cenaz, Timna y Amalec.
18 Arfaxad engendró a Sela, y Sela engen- 37 Hijos de Reuel: Nahat, Zera, Sama y
dró a Heber. Miza.
19 Y a Heber nacieron dos hijos: el nom- 38 Hijos de Seir: Lotán, Sobal, Zibeón,
bre del uno fue Peleg, porque en sus días Aná, Disón, Ezer y Disán.
fue dividida la tierra, y el nombre de su 39 Hijos de Lotán: Hori y Homam; y Tim-
hermano fue Joctán. na fue hermana de Lotán.
20 Joctán engendró a Almodad, Selef, 40 Hijos de Sobal: Alván, Manahat, Ebal,
Hazar-mavet, y Jera, Sefo y Onam. Hijos de Zibeón: Aja y Aná.

1.1 Las listas genealógicas de este primer cap. han sido confeccionadas a partir de datos tomados de Gn.(c. 5-37) y de otras
tradiciones independientes. Comenzando por los descendientes de Adam, y mediante no pocas adiciones y detalles comple-
mentarios, la dinámica de las genealogías de los nueve primeros cap. nos lleva hasta David, centro de la atención del cronista.
1.24 .De. 1.32 →Gn.25.1-4.
1 Crónicas 1:41 416

41 Disón fue hijo de Aná; y los hijos de 8 Hijo de Etán: Azarías.


Disón: Amram, Esbán, Itrán y Querán. 9 Los hijos que le nacieron a Hezrón: Je-
42 Hijos de Ezer: Bilhán, Zaaván y Jaacán. rameel, Ram y Quelubai.
Hijos de Disán: Uz y Arán. 10 Ram engendró a Aminadab, y Amina-
43 Y éstos° son los reyes que reinaron en dab engendró a Naasón, príncipe de los
la tierra de Edom, antes que hubiera rey hijos de Judá.
de los hijos de Israel: Bela hijo de Beor, y 11 Naasón engendró a Salmón, y Salmón
el nombre de su ciudad era Dinaba. engendró a Booz.
44 Muerto Bela, reinó en su lugar Jobab, 12 Booz engendró a Obed, y Obed engen-
hijo de Zera, de Bosra.° dró a Isaí,
45 Muerto Jobab, reinó en su lugar Hu- 13 e Isaí engendró a Eliab su primogénito,
sam, de la tierra de los temanitas.° el segundo Abinadab, el tercero Simea,
46 Muerto Husam, reinó en su lugar Ha- 14 el cuarto Natanael, el quinto Radai,
dad, hijo de Bedad, el que derrotó° a Ma- 15 el sexto Ozem, el séptimo David,
dián en el campo de Moab; y el nombre de 16 de los cuales Sarvia y Abigail fueron
su ciudad fue Avit. hermanas. Los hijos de Sarvia fueron
47 Muerto Hadad, reinó en su lugar tres: Abisai, Joab y Asael.
Samla, de Masreca. 17 Abigail dio a luz a Amasa, cuyo padre
48 Muerto Samla, reinó en su lugar Saúl, fue Jeter ismaelita,
de Rehobot, que está junto al Éufrates. 18 Caleb ben Hezrón engendró a Jeriot de
49 Muerto Saúl, reinó en su lugar Baal- su mujer Azuba. Y los hijos de ella fueron
hanán, hijo de Acbor. Jeser, Sobab y Ardón.
50 Muerto Baal-hanán, reinó en su lugar 19 Muerta Azuba, Caleb tomó por mujer a
Hadad, el nombre de cuya ciudad fue Pai. Efrata, la cual dio a luz a Hur.
El nombre de su mujer, Mehetabel, hija 20 Hur engendró a Uri, y Uri engendró a
de Matred, hija de Mezaab. Bezaleel.
51 Muerto Hadad, sucedieron en Edom 21 Después Hezrón se llegó a la hija de Ma-
los jeques Timna, Alva, Jetet, quir, padre de Galaad, a la cual tomó siendo
52 Aholibama, Ela, Pinón, él de sesenta años, y ella dio a luz a Segub.
53 Cenaz, Temán, Mibzar, 22 Segub engendró a Jair, quien poseyó
54 Magdiel e Iram. Tales fueron los jeques veintitrés ciudades en la tierra de Galaad.
de Edom. 23 Pero Gesur y Aram tomaron Havot-
jair,° con Kenat y sus aldeas: sesenta lu-
Descendientes de Israel gares. Todas éstas las tomaron los hijos de

2 Éstos son los hijos de Israel: Rubén,


Simeón, Leví, Judá, Isacar, Zabulón,
2 Dan, José, Benjamín, Neftalí, Gad y Aser.
Maquir, padre de Galaad.
24 Después que murió Hezrón en Caleb-
efrata, Abías mujer de Hezrón dio a luz a
3 Hijos de Judá: Er, Onán y Sela. Estos Asur, padre de Tecoa.
tres le nacieron de la hija de Súa, cana- 25 Los hijos de Jerameel, primogénito de
nea. Pero Er, primogénito de Judá, fue Hezrón, fueron: Ram, su primogénito,
malvado ante los ojos de YHVH, quien lo Buna, Orén, Ozem y Ahías.
hizo morir. 26 Y Jerameel tuvo otra mujer llamada
4 Y Tamar° su nuera dio a luz a Fares y a Atara, que fue madre de Onam.
Zera. Todos los hijos de Judá fueron cinco. 27 Hijos de Ram, primogénito de Jerame-
5 Hijos de Fares:° Hezrón y Hamul. el: Maaz, Jamín y Equer.
6 E hijos de Zera: Zimri, Etán, Hemán, 28 Hijos de Onam: Samai y Jada. Hijos de
Calcol y Dara: cinco por todos. Samai: Nadab y Abisur.
7 Hijo de Carmi fue Acán, perturbador 29 Y el nombre de la mujer de Abisur
de Israel, porque transgredió respecto al fue Abihail, la cual dio a luz a Ahbán y
anatema. a Molid.

1.43 →Gn.36.31-43. 1.44 →Is.34.6. 1.45 →Job 2.11. 1.46 Lit. hirió. 2.4 →Gn.38.13-30. 2.5 →Rt.4.18-22. 2.23 Ntoma-
ron las aldeas de Jair.
417 1 Crónicas 3:19

30 Hijos de Nadab: Seled y Apaim. Y Seled los cuales salieron los zoratitas y los estao-
murió sin hijos. litas.
31 Isi fue hijo de Apaim, y Sesán hijo de 54 Hijos de Salma: Bet-léhem, y los ne-
Isi, e hijo de Sesán, Ahlai. tofatitas, Atrot-beth-joab, y Hazi-hamma-
32 Hijos de Jada, hermano de Samai: Je- nahti, zoraíta.
ter y Jonatán. Y murió Jeter sin hijos. 55 Y las familias de los escribas que habita-
33 Hijos de Jonatán: Pelet y Zaza. Tales ban en Jabes: los tirateos, los simeateos y los
fueron los descendientes de Jerameel. sucateos, los cuales son los ceneos, que pro-
34 Sesán no tuvo hijos, sino hijas; pero ceden de Hamat, padre de la casa de Recab.
Sesán tenía un siervo egipcio llamado
Jarha. Descendientes de David
35 A éste, Sesán dio su hija por mujer, y
ella dio a luz a Atai.
36 Atai engendró a Natán, y Natán engen-
3 Éstos son los hijos de David que le na-
cieron en Hebrón: Amnón, el primo-
génito, de Ahinoam jezreelita; el segundo,
dró a Zabad; Daniel, de Abigail la de Carmel;
37 Zabad engendró a Eflal, Eflal engendró 2 el tercero, Absalón, hijo de Maaca, hija
a Obed; de Talmai, rey de Gesur; el cuarto, Ado-
38 Obed engendró a Jehú, Jehú engendró nías, hijo de Haguit;
a Azarías; 3 el quinto, Sefatías, de Abital; el sexto,
39 Azarías engendró a Heles, Heles en- Itream, de su mujer Egla.
gendró a Elasa; 4 Estos seis le nacieron en Hebrón, donde
40 Elasa engendró a Sismai, Sismai en- reinó siete años y seis meses. Luego reinó
gendró a Salum; en Jerusalem treinta y tres años.
41 Salum engendró a Jecamías, y Jeca- 5 Estos cuatro le nacieron en Jerusalem,
mías engendró a Elisama. de Betsabé, hija de Amiel: Simea, Sobab,
42 Hijos de Caleb, hermano de Jerameel: Natán y Salomón.
Mesa su primogénito, que fue el padre de 6 Y otros nueve: Ibhar, Elisama, Elifelet,
Zif; y los hijos de Maresa, padre de He- 7 Noga, Nefeg, Jafía,
brón. 8 Elisama, Eliada y Elifelet.
43 Hijos de Hebrón: Coré, Tapúa, Requem 9 Todos éstos fueron los hijos de David,
y Sema. sin contar los hijos de las concubinas; y
44 Sema engendró a Raham, padre de Tamar fue hermana de ellos.
Jorcoam, y Requem engendró a Samai. 10 Hijo de Salomón fue Roboam, cuyo
45 Maón fue hijo de Samai, y Maón padre hijo fue Abías, del cual fue hijo Asa, cuyo
de Bet-sur. hijo fue Josafat,
46 Y Efa, concubina de Caleb, dio a luz a 11 de quien fue hijo Joram, cuyo hijo fue
Harán, a Mosa y a Gazez. Y Harán engen- Ocozías, hijo del cual fue Joás,
dró a Gazez. 12 del cual fue hijo Amasías, cuyo hijo fue
47 Hijos de Jahdai: Regem, Jotam, Gesam, Azarías, e hijo de éste, Jotam.
Pelet, Efa y Saaf. 13 Hijo de éste fue Acaz, del que fue hijo
48 Maaca, concubina de Caleb, dio a luz a Ezequías, cuyo hijo fue Manasés,
Seber y a Tirhana. 14 del cual fue hijo Amón, cuyo hijo fue
49 También dio a luz a Saaf, padre de Josías.
Madmana, y a Seva, padre de Macbena, y 15 Hijos de Josías: Johanán, su primogé-
padre de Gibea; y Acsa fue hija de Caleb. nito, el segundo Joacim, el tercero Sede-
50 Éstos fueron los hijos de Caleb: hijos quías, el cuarto Salum.
de Hur, primogénito de Efrata: Sobal, pa- 16 Hijos de Joacim: Jeconías su hijo, hijo
dre de Quiriat-jearim, del cual fue Sedequías.
51 Salma, padre de Bet-léhem, y Haref, 17 Hijos de Jeconías el cautivo: Salatiel,
padre de Bet-gader. 18 Malquiram, Pedaías, Senazar, Jeca-
52 Hijos de Sobal, padre de Quiriat-jea- mías, Hosama y Nedabías.
rim: Haroe, la mitad de los manahetitas. 19 Hijos de Pedaías: Zorobabel y Simei. E
53 Familias de Quiriat-jearim: los itritas, hijos de Zorobabel: Mesulam, Hananías, y
los futitas, los sumatitas y los misraítas, de Selomit, su hermana.
1 Crónicas 3:20 418

20 También estos cinco: Hasuba, Ohel, 14 el cual engendró a Ofra; y Seraías


Berequías, Hasadías y Jusab-hesed. engendró a Joab, padre de los habitan-
21 E hijos de Hananías: Pelatías y Jesaías; tes del valle de Carisim, porque fueron
su hijo, Refaías; su hijo, Arnán; su hijo, artesanos.
Abdías; su hijo, Secanías. 15 Hijos de Caleb ben Jefone: Iru, Ela y
22 Hijo de Secanías fue Semaías; e hijos Naam; e hijo de Ela fue Cenaz.
de Semaías: Hatús, Igal, Barías, Nearías 16 Hijos de Jehalelel: Zif, Zifa, Tirías y
y Safat: seis. Asareel.
23 Hijos de Nearías fueron estos tres: 17 Hijos de Esdras: Jeter, Mered, Efer y
Elioenai, Ezequías y Azricam. Jalón. Y ella concibió a Miriam, a Samai y
24 Hijos de Elioenai fueron estos siete: a Isba, padre de Estemoa.
Hodavías, Eliasib, Pelaías, Acub, Johanán, 18 Y su mujer Jehudaía dio a luz a Jered
Dalaías y Anani. padre de Gedor, a Heber padre de Soco y a
Jecutiel padre de Zanoa. Tales fueron los
Descendientes de Judá y Simeón hijos de Bitia, hija de Faraón, que Mered

4 Hijos de Judá: Fares, Hezrón, Carmi,


Hur y Sobal.
2 Reaía hijo de Sobal engendró a Jahat, y
tomó por mujer.
19 Hijos de la mujer de Hodías, hermana
de Naham, fueron el padre de Keila gar-
Jahat engendró a Ahumai y a Lahad. És- mita, y Estemoa maacateo.
tas son las familias de los zoratitas. 20 Hijos de Simón: Amnón, Rina, Ben-
3 Esta es la estirpe de Etam: Jezreel, Isma hanán y Tilón. Hijos de Isi: Zohet y Ben-
e Ibdas; y el nombre de su hermana: Ha- zohet.
ze-lelponi. 21 Hijos de Sela ben Judá: Er, padre de
4 Penuel fue padre de Gedor, y Ezer padre Leca, y Laada, padre de Maresa, y las fami-
de Husa. Tales fueron los hijos de Hur pri- lias de los que trabajan lino en Bet-asbea;
mogénito de Efrata, padre de Bet-léhem. 22 y Joacim, y los varones de Cozeba, y
5 Asur, padre de Tecoa, tuvo dos mujeres: Joás, y Saraf, los cuales dominaron en
Hela y Naara. Moab y volvieron a Léhem, según regis-
6 Y Naara dio a luz a Ahuzam, Hefer, Te- tros° antiguos.
meni y Ahastari. Tales fueron los hijos de 23 Éstos eran alfareros, y habitaban en
Naara. medio de plantíos y cercados, cerca del
7 Los hijos de Hela: Zeret, Jezoar, Etnán rey, ocupados en su servicio.
y Cos, 24 Hijos de Simeón: Nemuel, Jamín, Ja-
8 el cual engendró a Anub, a Zobeba, y la rib, Zera, Saúl,
familia de Aharhel hijo de Harum. 25 y Salum su hijo, Mibsam su hijo y Mis-
9 Pero Jabes fue más ilustre que sus herma- ma su hijo.
nos, al cual su madre llamó Jabes,° dicien- 26 Hijos de Misma: Hamuel su hijo, Zacur
do: ¡Ciertamente lo he parido con dolor! su hijo, y Simei su hijo.
10 E invocó Jabes al Dios de Israel di- 27 Simei tuvo dieciséis hijos y seis hijas,
ciendo: ¡Oh, si me dieras bendición, y pero sus hermanos no tuvieron muchos
ensancharas mi territorio, y si tu mano hijos, ni se multiplicaron en su clan como
estuviera conmigo, y me libraras del mal, los hijos de Judá.
para que no me dañe! Y ’Elohim le conce- 28 Y habitaron en Beerseba, Molada, Ha-
dió lo que había pedido. zar-sual,
11 Quelub hermano de Súa engendró a 29 Bilha, Ezem, Tolad,
Mehir, el cual fue padre de Estón. 30 Betuel, Horma, Siclag,
12 Y Estón engendró a Bet-rafa, a Paseah, 31 Bet-marcabot, Hazar-susim, Bet-birai
y a Tehina padre de Ir-nahas.° Estos son y Saaraim. Éstas fueron sus ciudades has-
los varones de Reca. ta el reinado de David.
13 Hijos de Cenaz: Otoniel y Seraías. Hi- 32 Y sus aldeas: Etam, Aín, Rimón, To-
jos de Otoniel: Hatat y Meonotai, quén y Asán: cinco pueblos.

4.9 Esto es, dolor. 4.12 Nciudad de Nahas. 4.22 Lit. palabras.
419 1 Crónicas 5:20

33 Y todas sus aldeas estaban situadas en 4 Hijos de Joel: Semaías su hijo, Gog su
torno a estas ciudades hasta Baal. Éstas hijo, Simei su hijo,
son las moradas de ellos y su genealogía. 5 Micaía su hijo, Reaía su hijo, Baal su
34 Asimismo° Mesobab, Jamlec, Josías hijo,
ben Amasías, 6 Beera su hijo, el cual fue transportado
35 Joel, Jehú ben Josibías, hijo de Seraías, por Tiglat-pileser rey de los asirios. Éste
hijo de Asiel, fue príncipe de los rubenitas.
36 Elioenai, Jaacoba, Jesohaía, Asaías, 7 Y sus hermanos por sus familias, cuan-
Adiel, Jesimiel, Benaía, do fueron contados en sus descendencias,
37 y Ziza ben Sifi, hijo de Alón, hijo de tenían por príncipes a Jeiel y a Zacarías.
Jedaías, hijo de Simri, hijo de Semaías. 8 Y Bela ben Azaz, hijo de Sema, hijo de
38 Éstos, por sus nombres, son los prín- Joel, habitó en Aroer hasta Nebo y Baal-
cipes entre sus familias, y las casas de sus meón.
padres fueron multiplicadas en gran ma- 9 Habitó también desde el oriente hasta la
nera. entrada del desierto, desde el río Éufrates,
39 Y llegaron hasta la entrada de Gedor porque tenía mucho ganado en la tierra
hasta el oriente del valle, en busca de pas- de Galaad.
tos para sus ganados. 10 Pero en tiempo de Saúl hicieron guerra
40 Y hallaron pastos buenos y abundan- contra los agarenos, los cuales cayeron en
tes, y la tierra era muy espaciosa, tranqui- su mano, y ellos habitaron en sus tiendas
la y apacible, porque los de Cam la habían en toda la región oriental de Galaad.
habitado anteriormente. 11 Los hijos de Gad habitaron enfrente de
41 Y éstos que han sido escritos por sus ellos en la tierra de Basán hasta Salca.
nombres, vinieron en días de Ezequías 12 Joel fue el principal en Basán; el segun-
rey de Judá, y destruyeron las tiendas y do Safán, luego Jaanai, después Safat.
cabañas que hallaron allí, y los dedicaron 13 Y sus hermanos, según las familias
al exterminio hasta hoy, y habitaron allí de sus padres, fueron Micael, Mesulam,
en lugar de ellos, por cuanto allí había Seba, Jorai, Jacán, Zía y Heber: siete.
pastos para sus ganados. 14 Éstos fueron los hijos de Abihail ben
42 Asimismo quinientos hombres de Huri, hijo de Jaroa, hijo de Galaad, hijo
ellos, de los hijos de Simeón, fueron al de Micael, hijo de Jesisai, hijo de Jahdo,
monte de Seir, llevando por capitanes a hijo de Buz.
Pelatías, Nearías, Refaías y Uziel, hijos de 15 También Ahí ben Abdiel, hijo de Guni,
Isi, fue principal en la casa de sus padres.
43 y destruyeron a los que habían queda- 16 Y habitaron en Galaad, en Basán y en
do de Amalec, y habitaron allí hasta hoy. sus aldeas, y en todos los ejidos de Sarón°
hasta sus confines.
Descendientes de Rubén, Gad y Manasés 17 Todos éstos fueron contados por sus ge-

5 Hijos de Rubén, primogénito de Israel


(porque él era el primogénito, pero
habiendo profanado el lecho de su padre,°
neraciones en los días de Jotam rey de Judá
y en tiempo de Jeroboam rey de Israel.
18 Los hijos de Rubén y de Gad, y la me-
su primogenitura fue dada a los hijos de dia tribu de Manasés, hombres valientes,
José° ben Israel, pues no era posible re- hombres que portaban escudo y espada,
gistrarlo como primogénito; expertos en el manejo del arco y diestros
2 y aunque la primogenitura correspondía en la guerra: cuarenta y cuatro mil sete-
a José, Judá fue superior entre sus herma- cientos sesenta que salían a batalla.
nos, y de él proviene° un príncipe).° 19 Éstos tuvieron guerra contra los aga-
3 Fueron pues los hijos de Rubén, primo- renos, y Jetur, Nafis y Nodab.
génito de Israel: Hanoc, Falú, Hezrón y 20 En medio del combate clamaron a
Carmi. su Dios, y les fue favorable por haber

4.34 .Asimismo. 5.1 →Gn.35.22; 49.4. 5.1 →Gn.48.15-22. 5.2 .proviene. 5.2 →Gn.49.8-10; Sal.60.7; 108.8; Miq.5.2;
Mt.2.6. 5.16 →Cnt.2.1.
1 Crónicas 5:21 420

confiado en Él, y los agarenos y todos sus 9 Ahimaas engendró a Azarías, Azarías
aliados fueron entregados en sus manos. engendró a Johanán,
21 Y tomaron sus ganados: cincuenta mil 10 y Johanán engendró a Azarías, quien
camellos, doscientas cincuenta mil ove- tuvo el sacerdocio en la Casa que Salo-
jas y dos mil asnos, además de cien mil món edificó en Jerusalem.
personas. 11 Azarías engendró a Amarías, Amarías
22 Muchos, pues, cayeron muertos, por- engendró a Ahitob,
que la batalla era de Ha-’Elohim. Y habi- 12 Ahitob engendró a Sadoc, Sadoc en-
taron en sus lugares hasta el cautiverio.° gendró a Salum,
23 Los hijos de la media tribu de Manasés 13 Salum engendró a Hilcías, Hilcías en-
habitaron en la tierra desde Basán hasta gendró a Azarías,
Baal-hermón, Senir y el monte de Her- 14 Azarías engendró a Seraías, y Seraías
món, y se multiplicaron en gran manera. engendró a Josadac.
24 Estos son los jefes de las casas de sus 15 Y Josadac fue llevado cautivo, cuando
padres: Efer, Isi, Eliel, Azriel, Jeremías, YHVH hizo deportar a Judá y a Jerusalem
Hodavías y Jahdiel, hombres valientes y por mano de Nabucodonosor.
esforzados, varones de renombre y jefes 16 Hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.
de las casas de sus padres. 17 Y éstos son los nombres de los hijos de
25 Pero se rebelaron contra el Dios de Gersón: Libni y Simei.
sus padres, y se prostituyeron siguiendo 18 Hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón
a los dioses de los pueblos de la tierra, a y Uziel.
los cuales YHVH había quitado de delante 19 Hijos de Merari: Mahli y Musi. Éstas
de ellos. son las familias de Leví según sus descen-
26 Por lo cual el Dios de Israel excitó el dencias:
espíritu de Pul, rey de los asirios, y el 20 Gersón: Libni su hijo, Jahat su hijo,
espíritu de Tiglat-pileser, rey de los asi- Zima su hijo,
rios, el cual transportó a los rubenitas y 21 Joa su hijo, Iddo su hijo, Zera su hijo,
gaditas y a la media tribu de Manasés, y Jeatrai su hijo.
los llevó a Halah, a Habor, a Hara y al río 22 Hijos de Coat: Aminadab su hijo, Coré
Gozán, hasta hoy. su hijo, Asir su hijo,
23 Elcana su hijo, Ebiasaf su hijo, Asir su
Descendientes de Leví hijo,

6 °Hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.


2 Hijos de Coat: Amram, Izhar, He-
brón y Uziel.
24 Tahat su hijo, Uriel su hijo, Uzías su
hijo, y Saúl su hijo.
25 Hijos de Elcana: Amasai y Ahimot,
3 Hijos de Amram: Aarón, Moisés y Mi- 26 padre° de Elcana, padre de Zofai, padre
riam. Hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Elea- de Nahat,
zar e Itamar. 27 padre de Eliab, padre de Jeroham, pa-
4 Eleazar engendró a Finees, Finees en- dre de Elcana.°
gendró a Abisúa, 28 Hijos de Samuel: Joel° el primogénito,
5 Abisúa engendró a Buqui, Buqui engen- y Abías el segundo.
dró a Uzi, 29 Hijos de Merari: Mahli, Libni su hijo,
6 Uzi engendró a Zeraías, Zeraías engen- Simei su hijo, Uza su hijo,
dró a Meraiot, 30 Simea su hijo, Haguía su hijo, Asaías
7 Meraiot engendró a Amarías, Amarías su hijo.
engendró a Ahitob, 31 Éstos son los que David puso sobre
8 Ahitob engendró a Sadoc, Sadoc engen- las manos° del canto en la Casa de YHVH
dró a Ahimaas, desde que el Arca había descansado allí,

5.22 →2 R.15.29; 17.6. 6.26 Se cambia hijo por padre hasta el v. 27. 6.1 El TM continúa como c.5.27 hasta el 6.16 de nuestra
numeración donde empieza el 6.1 de la numeración hebrea. 6.27 Padre de Samuel. →1 S.1.1. 6.28 .Joel. La traducción el
primogénito Vasni es incorrecta, ya que aquí hay una elipsis del nombre Joel, primogénito de Samuel →v.33; 1 S.8.2, mientras
que vashní significa y el segundo, por lo que ha de suplirse la elipsis del nombre. 6.31 Es decir, sobre los instrumentos con que
se había de acompañar el canto.
421 1 Crónicas 6:70

32 los cuales servían delante de la Tienda Ciudades de los levitas


del Tabernáculo de Reunión en el can- 54 Éstas son sus habitaciones, conforme
to, hasta que Salomón edificó la Casa de a sus domicilios y sus términos: las de los
YHVH en Jerusalem; después estuvieron hijos de Aarón por las familias de los coa-
en su ministerio según su costumbre. titas, porque a ellos les tocó en suerte.
33 Éstos pues, con sus hijos, ayudaban: 55 Les dieron pues Hebrón, en tierra de
de los hijos de Coat, el cantor Hemán ben Judá, y sus ejidos alrededor de ella.
Joel, hijo de Samuel, 56 Pero el territorio de la ciudad y sus al-
34 hijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo deas se dieron a Caleb ben Jefone.
de Eliel, hijo de Toa, 57 De Judá dieron a los hijos de Aarón la
35 hijo de Zuf, hijo de Elcana, hijo de Ma- ciudad de refugio, esto es, Hebrón; ade-
hat, hijo de Amasai, más, Libna con sus ejidos, Jatir, Estemoa
36 hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de con sus ejidos,
Azarías, hijo de Sofonías, 58 Hilén con sus ejidos, Debir con sus
37 hijo de Tahat, hijo de Asir, hijo de Ebia- ejidos,
saf, hijo de Coré, 59 Asán con sus ejidos y Bet-semes con
38 hijo de Izhar, hijo de Coat, hijo de Leví, sus ejidos.
hijo de Israel; 60 Y de la tribu de Benjamín: Geba con
39 y su pariente Asaf, el cual estaba a su sus ejidos, Alemet con sus ejidos y Ana-
mano derecha; Asaf ben Berequías, hijo tot con sus ejidos. Todas sus ciudades
de Simea, fueron trece ciudades, repartidas por sus
40 hijo de Micael, hijo de Baasías, hijo de linajes.
Malquías, 61 Y los demás hijos de Coat que queda-
41 hijo de Etni, hijo de Zera, hijo de Adaía, ron de su parentela, dieron por suerte
42 hijo de Etán, hijo de Zima, hijo de Si- diez ciudades de la media tribu de Ma-
mei, nasés.
43 hijo de Jahat, hijo de Gersón, hijo de 62 A los hijos de Gersón, por sus linajes,
Leví. fueron dadas de la tribu de Isacar, de la
44 Y los hijos de Merari, sus hermanos, tribu de Aser, de la tribu de Neftalí y de
estaban a la izquierda, esto es: Etán ben la tribu de Manasés en Basán, trece ciu-
Quisi, hijo de Abdi, hijo de Maluc, dades.
45 hijo de Hasabías, hijo de Amasías, hijo 63 Y a los hijos de Merari, por sus linajes,
de Hilcías, de la tribu de Rubén, de la tribu de Gad y
46 hijo de Amsi, hijo de Bani, hijo de de la tribu de Zabulón, dieron por suerte
Semer, doce ciudades.
47 hijo de Mahli, hijo de Musi, hijo de Me- 64 Y los hijos de Israel dieron a los levitas
rari, hijo de Leví. ciudades con sus ejidos.
48 Y sus hermanos los levitas fueron 65 De la tribu de los hijos de Judá, de la
puestos sobre todo el ministerio del Ta- tribu de los hijos de Simeón y de la tri-
bernáculo de la Casa de Dios. bu de los hijos de Benjamín, dieron por
49 Pero Aarón y sus hijos ofrecían sacri- suerte las ciudades que nombraron por
ficios sobre el altar del holocausto, y so- sus nombres.
bre el altar del incienso, y ministraban en 66 A las familias de los hijos de Coat die-
toda la obra del lugar santísimo, y hacían ron ciudades con sus ejidos de la tribu de
las expiaciones por Israel conforme a todo Efraín,
lo que Moisés siervo de Dios había man- 67 y las siguientes ciudades de refugio:
dado. Siquem con sus ejidos en la serranía de
50 Los hijos de Aarón son estos: Eleazar Efraín, Gezer con sus ejidos,
su hijo, Finees su hijo, Abisúa su hijo, 68 Jocmeam con sus ejidos, Bet-horón
51 Buqui su hijo, Uzi su hijo, Zeraías su con sus ejidos,
hijo, 69 Ajalón con sus ejidos y Gat-rimón con
52 Meraiot su hijo, Amarías su hijo, Ahi- sus ejidos.
tob su hijo, 70 De la media tribu de Manasés: Aner
53 Sadoc su hijo, Ahimaas su hijo. con sus ejidos y Bileam con sus ejidos,
1 Crónicas 6:71 422

para los que habían quedado de las fami- 7 Hijos de Bela: Ezbón, Uzi, Uziel, Jeri-
lias de los hijos de Coat. mot e Iri: cinco jefes de casas paternas,
71 A los hijos de Gersón dieron, de la me- hombres de valor, y de cuya descendencia
dia tribu de Manasés, Golán en Basán con fueron contados veintidós mil treinta y
sus ejidos y Astarot con sus ejidos. cuatro.
72 De la tribu de Isacar: Cedes con sus eji- 8 Hijos de Bequer: Zemira, Joás, Eliezer,
dos, Daberat con sus ejidos, Elioenai, Omri, Jerimot, Abías, Anatot y
73 Ramot con sus ejidos y Anem con sus Alamet; todos éstos fueron hijos de Be-
ejidos. quer.
74 De la tribu de Aser: Masal con sus eji- 9 Y contados por sus descendencias, por
dos, Abdón con sus ejidos, sus linajes, los que eran jefes de familias
75 Hucoc con sus ejidos y Rehob con sus resultaron veinte mil doscientos hombres
ejidos. esforzados.
76 De la tribu de Neftalí: Cedes, en Gali- 10 Hijo de Jediael fue Bilhán; y los hijos
lea, con sus ejidos, Hamón con sus ejidos de Bilhán: Jeús, Benjamín, Aod, Quenaa-
y Quiriataim con sus ejidos. na, Zetán, Tarsis y Ahisahar.
77 A los hijos de Merari que habían que- 11 Todos éstos fueron hijos de Jediael, je-
dado, dieron de la tribu de Zabulón, fes de familias, hombres valerosos, dieci-
Rimón con sus ejidos y Tabor con sus siete mil doscientos que salían a combatir
ejidos. en la guerra.
78 Allende el Jordán, frente a Jericó, al 12 Supim y Hupim fueron hijos de Hir; y
oriente del Jordán, de la tribu de Rubén, Husim, hijo de Aher.
dieron Beser, en el desierto, con sus eji- 13 Hijos de Neftalí: Jahzeel, Guni, Jezer y
dos, Jaza con sus ejidos, Salum, hijos de Bilha.
79 Cademot con sus ejidos y Mefaat con 14 Hijos de Manasés: Asriel, al cual dio a
sus ejidos. luz su concubina la siria, la cual también
80 Y de la tribu de Gad: Ramot de Ga- dio a luz a Maquir, padre de Galaad.
laad con sus ejidos, Mahanaim con sus 15 Y Maquir tomó mujer de Hupim y
ejidos, Supim, cuya hermana tuvo por nombre
81 Hesbón con sus ejidos y Jazer con sus Maaca; y el nombre del segundo fue Zelo-
ejidos. fehad. Y Zelofehad tuvo hijas.
16 Y Maaca mujer de Maquir dio a luz un
Isacar, Benjamín, Neftalí, Efraín y Aser hijo, y lo llamó Peres; y el nombre de su

7 Hijos de Isacar: Tola, Fúa, Jasub y


Simrón: cuatro.
2 Hijos de Tola: Uzi, Refaías, Jeriel,
hermano fue Seres, cuyos hijos fueron
Ulam y Requem.
17 Hijo de Ulam fue Bedán. Éstos fueron
Jahmai, Jibsam y Semuel, jefes de las los hijos de Galaad ben Maquir, hijo de
familias de sus padres. De Tola fueron Manasés.
contados por sus linajes en el tiempo de 18 Y su hermana Hamolequet dio a luz a
David veintidós mil seiscientos hombres Isod, Abiezer, Mahala y Semida,
de valor. 19 hijos del cual fueron Ahián, Siquem,
3 Hijo de Uzi fue Israhías; y los hijos de Likhi y Aniam.
Israhías: Micael, Obadías, Joel e Isías; por 20 Los hijos de Efraín: Sutela, Bered su
todos, cinco príncipes. hijo, Tahat su hijo, Elada su hijo, Tahat
4 Y había con ellos en sus linajes, por las su hijo,
familias de sus padres, treinta y seis mil 21 Zabad su hijo, Sutela su hijo, Ezer y
hombres de guerra, porque tuvieron mu- Elad. Pero los de Gat, naturales de aquella
chas mujeres e hijos. tierra, los mataron porque habían bajado
5 Y sus hermanos por todas las familias a tomar sus ganados.
de Isacar, contados todos por sus genea- 22 Y Efraín su padre les hizo duelo por
logías, eran ochenta y siete mil hombres muchos días, y sus hermanos vinieron a
valientes en extremo. consolarlo.
6 Hijos de Benjamín: Bela, Bequer y Je- 23 Luego se llegó a su mujer, la cual con-
diael: tres. cibió y dio a luz un hijo, al cual puso por
423 1 Crónicas 8:33

nombre Bería,° pues había nacido mien- 4 Abisúa, Naamán, Ahoa,


tras la desgracia reinaba en su casa. 5 Gera, Sefufán e Hiram.
24 Hija suya fue Seera, la cual edificó a Bet- 6 Estos son los hijos de Aod, estos los jefes
horón, la baja y la alta, y a Uzen-seera. de casas paternas que habitaron en Geba
25 Hijo de éste Bería, fue Refa, y Resef, y y a quienes deportaron a Manahat:
Telah su hijo, y Tahán su hijo, 7 Naamán, Ahías y Gera; éste los transpor-
26 Laadán su hijo, Amiud su hijo, Elisa- tó, y engendró a Uza, a Ahiud y a Saraim,
ma su hijo, 8 el cual engendró hijos en la provincia
27 Non° su hijo, Josué su hijo. de Moab, después que dejó a Husim y a
28 Y la heredad y habitación de ellos fue Baara que eran sus mujeres.
Bet-’El con sus aldeas; y hacia el oriente 9 Engendró, pues, de Hodes su mujer a
Naarán, y a la parte del occidente Gezer y Jobab, Sibia, Mesa, Malcam,
sus aldeas; asimismo Siquem con sus al- 10 Jeúz, Saquías y Mirma. Éstos son sus
deas, hasta Gaza y sus aldeas; hijos, jefes de familias.
29 y junto al territorio de los hijos de Ma- 11 Y de Husim engendró a Abitob y a El-
nasés, Bet-seán con sus aldeas, Taanac paal.
con sus aldeas, Meguido con sus aldeas, y 12 Hijos de Elpaal: Heber, Misam y Se-
Dor con sus aldeas. En estos lugares habi- med, el cual edificó Ono, y Lod con sus
taron los hijos de José ben Israel. aldeas.
30 Hijos de Aser: Imna, Isúa, Isúi, Bería, y 13 Bería y Sema, jefes de las familias de
su hermana Sera. los moradores de Ajalón, echaron a los
31 Hijos de Bería: Heber, y Malquiel, el moradores de Gat.
cual fue padre de Birzavit. 14 Y Ahío, Sasac, Jeremot,
32 Y Heber engendró a Jaflet, Semer, Ho- 15 Zebadías, Arad, Ader,
tam, y Súa, hermana de ellos. 16 Micael, Ispa y Joha, hijos de Bería.
33 Hijos de Jaflet: Pasac, Bimhal y Asvat. 17 Y Zebadías, Mesulam, Hizqui, Heber,
Éstos fueron los hijos de Jaflet. 18 Ismerai, Jezlías y Jobab, hijos de El-
34 Hijos de Semer: Ahí, Rohga, Jehúba y paal.
Aram. 19 Y Jaquim, Zicri, Zabdi,
35 Hijos de Helem su hermano: Zofa, 20 Elienai, Ziletai, Eliel,
Imna, Seles y Amal. 21 Adaías, Beraías y Simrat, hijos de Si-
36 Hijos de Zofa: Súa, Harnefer, Súal, mei.
Beri, Imra, 22 E Ispán, Heber, Eliel,
37 Beser, Hod, Sama, Silsa, Itrán y Beera. 23 Abdón, Zicri, Hanán,
38 Hijos de Jeter: Jefone, Pispa y Ara. 24 Hananías, Elam, Anatotías,
39 Hijos de Ula: Ara, Haniel y Rezia. 25 Ifdaías y Peniel, hijos de Sasac.
40 Todos éstos fueron hijos de Aser, cabe- 26 Y Samserai, Seharías, Atalías,
zas de familias paternas, escogidos, esfor- 27 Jaresías, Elías y Zicri, hijos de Jeroham.
zados, jefes de príncipes; y contados que 28 Éstos fueron jefes principales de familias
fueron por sus linajes entre los que po- por sus linajes, y habitaron en Jerusalem.
dían tomar las armas, el número de ellos 29 Y en Gabaón habitaron Abi-gabaón,°
fue veintiséis mil hombres. cuya mujer se llamó Maaca,
30 y su hijo primogénito Abdón, y Zur,
Otros descendientes de Benjamín, Cis, Baal, Nadab,
hasta Saúl y su prole 31 Gedor, Ahío y Zequer.

8 Benjamín engendró a Bela su primo-


génito, Asbel el segundo, Ahara el ter-
cero,
32 Y Miclot engendró a Simea. Éstos tam-
bién habitaron con sus hermanos en Je-
rusalem, enfrente de ellos.
2 Noha el cuarto, y Rafa el quinto. 33 Ner engendró a Cis, Cis engendró a
3 Y los hijos de Bela fueron Adar, Gera, Saúl, y Saúl engendró a Jonatán, Malqui-
Abiud, súa, Abinadab y Es-baal.°

7.23 Heb. beraah = desgracia, calamidad. 7.27 Esto es, Nun. →Ex.33.11. 8.29 Esto es, padre de Gabaón. 8.33 Is-boset.
1 Crónicas 8:34 424

34 Hijo de Jonatán fue Merib-baal, y Me- 10 De los sacerdotes: Jedaías, Joiarib, Ja-
rib-baal° engendró a Micaía. quín,
35 Los hijos de Micaía: Pitón, Melec, Ta- 11 Azarías ben Hilcías, hijo de Mesulam,
rea y Acaz. hijo de Sadoc, hijo de Meraiot, hijo de
36 Acaz engendró a Joada, Joada engen- Ahitob, príncipe de la Casa de Dios;
dró a Alemet, Azmavet y Zimri, y Zimri 12 Adaía ben Jeroham, hijo de Pasur, hijo
engendró a Mosa. de Malquías; Masai hijo de Adiel, hijo de
37 Mosa engendró a Bina, hijo del cual Jazera, hijo de Mesulam, hijo de Mesile-
fue Rafa, hijo del cual fue Elasa, cuyo hijo mit, hijo de Imer,
fue Azel. 13 y sus hermanos, jefes de sus casas
38 Los hijos de Azel fueron seis, cuyos paternas, en número de mil setecientos
nombres son: Azricam, Bocru, Ismael, sesenta, hombres de valor en la obra del
Searías, Obadías y Hanán; todos éstos ministerio en la Casa de Dios.
fueron hijos de Azel. 14 De los levitas: Semaías ben Hasub, hijo
39 Y los hijos de Esec su hermano: Ulam de Azricam, hijo de Hasabías, de los hijos
su primogénito, Jehús el segundo, Elife- de Merari,
let el tercero. 15 Bacbacar, Heres, Galal, Matanías ben
40 Fueron los hijos de Ulam guerreros Micaía, hijo de Zicri, hijo de Asaf,
valientes y vigorosos, flecheros diestros, 16 Obadías ben Semaías, hijo de Galal,
los cuales tuvieron muchos hijos y nietos: hijo de Jedutún; y Berequías ben Asa, hijo
ciento cincuenta. Todos éstos fueron des- de Elcana, el cual habitó en las aldeas de
cendientes de Benjamín. los netofatitas.
17 Y los porteros: Salum, Acub, Tal-
Los que regresaron de Babilonia món, Ahimán; su hermano Salum era el

9 Todo Israel fue inscrito por sus ge-


nealogías, y he aquí, están escritos en
el rollo de los Reyes de Israel. Y Judá fue
principal.
18 Hasta entonces estaban encargados de
la puerta real, al oriente, y eran porteros
llevado al destierro a Babilonia por su in- de los barrios de los levitas.
fidelidad. 19 Salum ben Coré, hijo de Abiasaf, hijo
2 Los primeros° que volvieron a habitar de Coré, y sus hermanos los coreítas, por
en sus posesiones en sus ciudades fueron la casa de su padre, tuvieron a su cargo la
de Israel, sacerdotes, levitas y netineos.° obra del ministerio, guardando los acce-
3 Y de los hijos de Judá, y de los hijos de sos de la Tienda, como sus padres habían
Benjamín, y de los hijos de Efraín y Mana- guardado la entrada del campamento de
sés que habitaron en Jerusalem, son: YHVH.
4 Utai ben Amiud, hijo de Omri, hijo de 20 En tiempo antiguo, Finees ben Elea-
Imri, hijo de Bani, de los hijos de Fares zar, había sido príncipe de ellos, y YHVH
ben Judá. estuvo con él.
5 Y de los silonitas: Asaías el primogénito, 21 Zacarías ben Meselemías era portero a
y sus hijos. la entrada de la Tienda de Reunión.
6 De los hijos de Zera: Jeuel y sus herma- 22 Todos estos, escogidos para guardas en
nos: seiscientos noventa. las puertas, eran doscientos doce cuando
7 Y de los hijos de Benjamín: Salú ben Me- fueron contados por el orden de sus lina-
sulam, hijo de Hodavías, hijo de Asenúa, jes en sus aldeas, a los cuales David y el vi-
8 Ibneías ben Jeroham, Ela hijo de Uzi, dente Samuel constituyeron en su oficio.
hijo de Micri, y Mesulam hijo de Sefatías, 23 Así ellos y sus hijos eran porteros por
hijo de Reuel, hijo de Ibnías. sus turnos a las puertas de la Casa de
9 Y sus hermanos por sus linajes: no- YHVH, la Casa de la Tienda.
vecientos cincuenta y seis. Todos estos 24 Y estaban los porteros a los cuatro
hombres fueron jefes de familia en sus vientos:° hacia el oriente, hacia el occi-
casas paternas. dente, hacia el norte y hacia el sur.

8.34 Mefi-boset. 9.2 →Neh.11.3-24. 9.2 Esto es, entregados, servidores de la Casa de Dios. 9.24 Es decir, a los cuatro lados.
425 1 Crónicas 10:9

25 Y sus hermanos que vivían en las al- 41 Y los hijos de Micaía: Pitón, Melec, Ta-
deas tenían que entrar cada siete días para rea y Acaz.
estar con ellos de tiempo en tiempo. 42 Acaz engendró a Jara, Jara engendró a
26 Porque los cuatro porteros principa- Alemet, Azmavet y Zimri, y Zimri engen-
les, que eran levitas, estaban en servicio dró a Mosa,
permanente a cargo de las cámaras y de 43 y Mosa engendró a Bina, cuyo hijo fue
los tesoros de la Casa de Dios. Refaías, del que fue hijo Elasa, cuyo hijo
27 Pasaban la noche en los alrededores fue Azel.
de la Casa de Dios, pues ellos estaban en- 44 Y Azel tuvo seis hijos, los nombres de
cargados de la guardia y de abrirla cada los cuales son: Azricam, Bocru, Ismael,
mañana. Searías, Obadías y Hanán. Éstos fueron
28 Algunos de éstos tenían a su cargo los los hijos de Azel.
utensilios para el ministerio, los cuales
contaban cuando se entraban, y contaban Muerte de Saúl
cuando se sacaban;
29 otros tenían a su cargo el mobiliario y
todos los utensilios del Santuario, la flor
10 Los filisteos combatieron contra
Israel,° y el israelita huyó delante
del filisteo, y cayeron muertos en el mon-
de harina, el vino, el aceite, el incienso, y te Gilboa.
las especias; 2 Y los filisteos siguieron de cerca a Saúl
30 y otros, de los hijos de los sacerdotes, y a sus hijos; y mataron los filisteos a Jo-
preparaban la mezcla de las especias aro- natán, a Abinadab y a Malquisúa, hijos de
máticas. Saúl.
31 Matatías, uno de los levitas, primogé- 3 Y arreció la batalla contra Saúl, y los ar-
nito de Salum coreíta, era responsable de queros lo alcanzaron, y fue herido por los
las cosas que se preparaban en sartenes. arqueros.
32 Algunos de los hijos de Coat, y de sus 4 Entonces Saúl dijo a su escudero: ¡Saca
hermanos, tenían a su cargo los panes de tu espada y traspásame con ella, no sea
la proposición, para prepararlos de sha- que estos incircuncisos vengan y hagan
bbat en shabbat. escarnio de mí! Pero su escudero no qui-
33 También había cantores, jefes de fa- so, porque tenía gran temor. Entonces
milias de los levitas, que habitaban en Saúl tomó la espada y se echó sobre ella.
las cámaras, libres de todo otro servicio, 5 Viendo que Saúl moría, su escudero
porque estaban en aquella obra de día y también se echó sobre la espada, y mu-
de noche.° rió.
34 Éstos eran jefes de familias de los levi- 6 Murió pues Saúl con tres de sus hijos,
tas por sus linajes, jefes que habitaban en y todos los de su casa° murieron junta-
Jerusalem. mente con él.
35 En Gabaón habitaba Jehiel, padre de 7 Y cuando todos los hombres de Israel
Gabaón, el nombre de cuya mujer era que estaban en el valle vieron que ha-
Maaca; bían huido, y que Saúl y sus hijos habían
36 y Abdón, su hijo primogénito, luego muerto, también abandonaron sus ciuda-
Zur, Cis, Baal, Ner, Nadab, des y huyeron. Entonces los filisteos lle-
37 Gedor, Ahío, Zacarías y Miclot; garon y habitaron en ellas.
38 y Miclot engendró a Simeam. Éstos 8 Al día siguiente aconteció que los filis-
habitaban también en Jerusalem con sus teos fueron a despojar a los muertos, y
hermanos enfrente de ellos. hallaron a Saúl y a sus hijos tendidos en
39 Ner engendró a Cis, Cis engendró a el monte Gilboa.
Saúl, y Saúl engendró a Jonatán, Malqui- 9 Y lo despojaron, y le arrancaron la ca-
súa, Abinadab y Es-baal. beza y las armas, y enviaron a proclamar
40 Hijo de Jonatán fue Merib-baal, y Me- la noticia por toda la tierra de los filisteos
rib-baal engendró a Micaía. entre sus ídolos y entre el pueblo.

9.33 →Sal.134.1. 10.1 →1 S.31.1-13. 10.6 Esto es, todos sus servidores varones.
1 Crónicas 10:10 426

10 Y colgaron sus armas en el templo de 9 Y David se engrandecía cada vez más,


sus dioses, y enclavaron su cabeza en el porque YHVH Sebaot estaba con él.
templo de Dagón. 10 Éstos son los principales de los valien-
11 Cuando los de Jabes de Galaad oyeron tes que David tuvo, y los que le ayudaron
lo que los filisteos habían hecho de Saúl, en su reino, con todo Israel, para hacerlo
12 se levantaron todos los hombres de va- rey, conforme a la palabra de YHVH res-
lor y tomaron el cadáver de Saúl y los ca- pecto a Israel.
dáveres de sus hijos, y los trajeron a Jabes, 11 Y éste es el número de los valientes
y sepultaron sus huesos debajo del gran que David tuvo: Jasobeam ben Hacmo-
árbol en Jabes, y ayunaron siete días. ni, cabeza de los treinta, el cual blandió
13 Así murió Saúl° por su rebelión con su lanza contra trescientos, a los cuales
que prevaricó contra YHVH, contra la mató de una sola embestida.
palabra de YHVH, la cual no guardó, y 12 Tras él estaba Eleazar ben Dodo, aho-
aun consultó a una que evoca espíritu de híta, el cual era de los tres valientes.
muertos, 13 Éste estuvo con David en Pasdamim,
14 y no consultó a YHVH. Por esa causa cuando los filisteos se reunieron allí para
le quitó la vida y traspasó el reino a David la batalla; y había una parcela de tierra
ben Isaí. llena de cebada, y huyendo el pueblo de-
lante de los filisteos,
David, rey de Israel 14 ellos se pusieron en medio de la parce-
Conquista de Jerusalem la y la defendieron, y vencieron a los filis-
Guerreros de David teos, y YHVH los favoreció con una gran

11 Entonces todo Israel se congregó


ante David en Hebrón, para decir:
¡Henos aquí, hueso tuyo y carne tuya!
victoria.
15 Y tres de los treinta principales ba-
jaron a la peña donde estaba David, a la
2 Porque en días anteriores, cuando aún cueva de Adulam, mientras los filisteos
Saúl era rey, tú eras quien sacabas y quien acampaban en el valle de Refaim.
volvías a traer a Israel, y YHVH tu Dios te 16 David estaba entonces en la fortaleza
dijo: Tú apacentarás a mi pueblo Israel, y mientras la guarnición de los filisteos es-
serás el caudillo de mi pueblo Israel. taba en Bet-léhem.
3 Cuando los ancianos de Israel fueron ante 17 David deseó entonces y dijo: ¡Quién
el rey en Hebrón, David concertó un pacto me diera a beber de las aguas del pozo de
en Hebrón delante de YHVH, y ungieron Bet-léhem, que está a la puerta!
a David por rey sobre Israel conforme a la 18 Entonces aquellos tres irrumpieron en
palabra de YHVH dada por Samuel. el campamento de los filisteos, y sacando
4 Entonces fue David con todo Israel a Je- agua del pozo de Bet-léhem que está jun-
rusalem, la cual es Jebús; y los jebuseos to a la puerta, se la llevaron y la trajeron a
habitaban en aquella tierra. David; pero David no la quiso beber, sino
5 Y los moradores de Jebús dijeron a Da- que la derramó para YHVH, y dijo:
vid: ¡No entrarás acá! Pero David capturó 19 ¡Lejos esté de mí, oh Dios, el hacer
la fortaleza de Sión, que es la ciudad de esto! ¿Beberé la sangre de estos hombres
David. que con riesgo de sus vidas la han traído?
6 Y David había dicho: El que primero Y no quiso beberla. Esto hicieron aque-
derrote a los jebuseos será cabeza y jefe. llos tres valientes.
Entonces Joab hijo de Sarvia subió el pri- 20 Y Abisai, hermano de Joab, era el prin-
mero, y fue hecho jefe. cipal de los treinta, el cual blandió su lan-
7 Y David habitó en la fortaleza, y por esto za contra trescientos y los mató, y tuvo
la llamaron Ciudad de David. renombre entre los tres.
8 Y edificó la ciudad alrededor, desde el 21 Fue el más ilustre de los treinta, y lle-
terraplén hasta el muro; y Joab reparó el gó a ser su jefe, pero no fue incluido entre
resto de la ciudad. los tres.

10.13-14 →1 S.13.13; 15.23, 28; 28.7; Lv.19.31; 20.6.


427 1 Crónicas 12:17

22 Benaía ben Joiada, hijo de un hombre El ejército de David


valeroso de múltiples proezas, natural de
Cabseel, él venció a los hijos de Ariel de
Moab, y en día de nieve, bajó y mató a un
12 Éstos son los que vinieron a David
en Siclag, estando él aún encerra-
do por causa de Saúl ben Cis, y eran de
león dentro de un foso. los valientes que le ayudaron en la gue-
23 También mató a un egipcio, hombre rra.
de cinco codos de estatura; y el egipcio 2 Estaban armados con arcos, y usaban de
traía una lanza como un rodillo de teje- ambas manos para tirar piedras con hon-
dor, pero él bajó con un cayado, y arre- da y saetas con arco. De los hermanos de
batando la lanza de mano del egipcio, lo Saúl de Benjamín:
mató con su propia lanza. 3 El principal Ahiezer, después Joás, hijos
24 Esto hizo Benaía ben Joiada, y tuvo de Semaa gabaatita; Jeziel y Pelet hijos de
tanto renombre como los tres valien- Azmavet, Beraca, Jehú anatotita,
tes. 4 Ismaías gabaonita, valiente entre los
25 He aquí, fue el más distinguido de los treinta, y más que los treinta; Jeremías,
treinta, pero no igualó a los tres prime- Jahaziel, Johanán, Jozabad gederatita,
ros; y David lo puso al frente de su guar- 5 Eluzai, Jerimot, Bealías, Semarías, Se-
dia personal. fatías harufita,
26 Y los valientes de los ejércitos: Asael 6 Elcana, Isías, hazi, Joezer y Jasobeam,
hermano de Joab, Elhanán ben Dodo, de coreítas,
Bet-léhem, 7 y Joela y Zebadías hijos de Jeroham de
27 Samot harodita, Heles pelonita; Gedor.
28 Ira ben Iques tecoíta, Abiezer anatoti- 8 También de los de Gad se pasaron a Da-
ta, vid, a la fortaleza en el desierto, hombres
29 Sibecai husatita, Ilai ahohíta, fuertes y valientes, entrenados para la
30 Maharai netofatita, Heled ben Baana guerra, diestros con el escudo y la lanza,
netofatita, cuyos rostros eran como rostros de leo-
31 Itai ben Ribai, de Gabaa de los hijos de nes, y eran tan ligeros como las gacelas
Benjamín, Benaía piratonita, sobre las montañas.
32 Hurai del río Gaas, Abiel arbatita, 9 Ezer el primero, Obadías el segundo,
33 Azmavet barhumita, Eliaba saalboni- Eliab el tercero,
ta, 10 Mismana el cuarto, Jeremías el quinto,
34 los hijos de Hasem gizonita, Jonatán 11 Atai el sexto, Eliel el séptimo,
ben Sagé, ararita, 12 Johanán el octavo, Elzabad el noveno,
35 Ahíam ben Sacar ararita, Elifal ben 13 Jeremías el décimo y Macbanai el un-
Ur, décimo.
36 Hefer mequeratita, Ahías pelonita, 14 Éstos fueron capitanes del ejército de
37 Hezro carmelita, Naarai ben Ezbai, los hijos de Gad. El menor tenía cargo de
38 Joel hermano de Natán, Mibhar ben cien hombres, y el mayor de mil.
Hagrai, 15 Éstos pasaron el Jordán en el mes pri-
39 Selec amonita, Naharai beerotita, es- mero, cuando se había desbordado por
cudero de Joab hijo de Sarvia, todas sus riberas, e hicieron huir a todos
40 Ira itrita, Gareb itrita, los de los valles, tanto al oriente como al
41 Urías heteo, Zabad ben Ahlai, poniente.
42 Adina ben Siza rubenita, príncipe de 16 También algunos de los hijos de Ben-
los rubenitas, y con él treinta; jamín y de Judá llegaron a David a la for-
43 Hanán ben Maaca, Josafat mitnita, taleza,
44 Uzías astarotita, Sama y Jehiel hijos de 17 y saliendo David a su encuentro, les
Hotam ahaziel; habló diciendo: Si venís a mí en paz para
45 Jediael ben Simri, y Joha su hermano, ayudarme, mi corazón se unirá a vosotros;
tizita, pero si es para entregarme a mis enemi-
46 Eliel mahavita, Jerebai y Josavía hijos gos, sin haber iniquidad en mis manos,
de Elnaam, Itma moabita, ¡que el Dios de nuestros padres lo vea y os
47 Eliel, Obed, y ahaziel mesobaíta. lo demande!
1 Crónicas 12:18 428

18 Entonces el Espíritu vino sobre Ama- 31 De la media tribu de Manasés: diecio-


sai, jefe de los treinta, y dijo: ¡Tuyos so- cho mil, los cuales fueron tomados por
mos, oh David, y contigo estamos, hijo de lista para venir a poner a David por rey.
Isaí! ¡Paz, paz a ti, y paz a tus ayudadores, 32 De los hijos de Isacar: doscientos prin-
pues también tu Dios te ayuda! Y David cipales, duchos en discernir los tiempos,°
los recibió, y los puso entre los capitanes y que sabían lo que Israel debía hacer,
de la tropa. cuyo dicho seguían todos sus hermanos.
19 También se pasaron a David algunos 33 De Zabulón: cincuenta mil, que salían
de Manasés cuando iba con los filisteos a a campaña prontos para la batalla con
la batalla contra Saúl (pero David no los toda clase de armas de guerra, dispuestos
ayudó, porque los jefes de los filisteos, a pelear sin doblez de corazón.
habido consejo, lo despidieron, diciendo: 34 De Neftalí: mil capitanes, y con ellos
¡Por nuestras cabezas se pasará a su señor treinta y siete mil con escudo y lanza.
Saúl!). 35 De los de Dan, dispuestos a pelear:
20 Y cuando él iba a Siclag, se pasaron veintiocho mil seiscientos.
a él de los de Manasés: Adnas, Jozabad, 36 De Aser, dispuestos para la guerra y
Jediaiel, Micael, Jozabad, Eliú y Ziletai, preparados para pelear: cuarenta mil.
príncipes de millares de los de Manasés. 37 Y del otro lado del Jordán, de los ru-
21 Éstos ayudaron a David contra la ban- benitas y gaditas y de la media tribu de
da de merodeadores, pues todos ellos eran Manasés: ciento veinte mil con toda clase
hombres valientes, y fueron capitanes en de armas de guerra.
el ejército. 38 Todos estos hombres de guerra, lis-
22 En aquel tiempo venían día tras día a tos para la batalla, vinieron con corazón
David para ayudarlo, hasta que se formó sincero a Hebrón, para hacer que David
un gran campamento, como un ejército reinara sobre todo Israel; también todos
de Dios. los demás de Israel eran de un mismo pa-
23 Y éste es el número de los principales recer para hacer reinar a David.
que estaban listos para la guerra, que vi- 39 Y estuvieron allí con David tres días,
nieron a David en Hebrón para traspasar- comiendo y bebiendo, porque sus herma-
le el reino de Saúl conforme al dicho de nos habían hecho provisión para ellos.
YHVH: 40 También los que les eran vecinos,
24 De los hijos de Judá que portaban es- hasta Isacar y Zabulón y Neftalí, traje-
cudo y lanza: seis mil ochocientos, listos ron víveres en asnos, camellos, mulos y
para la guerra. bueyes: grandes cantidades de tortas de
25 De los hijos de Simeón: siete mil cien harina, tortas de higos, racimos de uvas
hombres, valientes y esforzados para la pasas, vino y aceite, y bueyes y ovejas
guerra. en abundancia, porque había alegría en
26 De los hijos de Leví: cuatro mil seis- Israel.
cientos,
27 junto con Joiada, príncipe de los del lina- Traslado del Arca
je de Aarón, y con él tres mil setecientos;
28 y Sadoc, joven valiente y esforzado,
con veintidós de los principales de la casa
13 Entonces David tomó consejo con
los capitanes de millares y de cen-
tenas, y con todos los jefes.
de su padre. 2 Y dijo David a toda la asamblea de Israel:
29 De los hijos de Benjamín, parientes Si os parece bien y si es la voluntad de
de Saúl: tres mil, porque hasta entonces YHVH nuestro Dios, enviaremos a todas
muchos de ellos se mantenían fieles a la partes por nuestros hermanos que han
casa de Saúl. quedado en todas las tierras de Israel, y
30 De los hijos de Efraín: veinte mil ocho- por los sacerdotes y levitas que están con
cientos, muy valientes, varones ilustres ellos en sus ciudades y ejidos, para que se
en las casas de sus padres. reúnan con nosotros,

12.32 Es decir, las oportunidades para actuar.


429 1 Crónicas 15:1

3 y traigamos el Arca de nuestro Dios a 3 Y David tomó más mujeres en Jerusa-


nosotros, porque no la buscamos desde el lem, y engendró David más hijos e hijas.
tiempo de Saúl. 4 Y éstos son los nombres de los que le
4 Y la asamblea entera dijo que se hiciera nacieron en Jerusalem: Samúa, Sobab,
así, porque la cosa pareció bien a todo el Natán, Salomón,
pueblo. 5 Ibhar, Elisúa, Elpelet,
5 Entonces David reunió a todo Israel, 6 Noga, Nefeg, Jafía,
desde Sihor de Egipto hasta la entrada de 7 Elisama, Beeliada y Elifelet.
Hamat, para traer el Arca de Dios desde 8 Oyendo los filisteos que David había sido
Quiriat-jearim. ungido rey sobre todo Israel, todos los fi-
6 Y subió David con todo Israel a Baala listeos subieron en busca de David; y cuan-
de Quiriat-jearim, que está en Judá, para do David se enteró salió contra ellos,
hacer subir de allí el Arca de Dios, YHVH, 9 porque los filisteos habían llegado y se
que mora entre los querubines, sobre la habían desplegado por el valle de Refaim.
cual es invocado su Nombre. 10 Entonces David consultó a ’Elohim,
7 Y llevaron el Arca de Dios de la casa de diciendo: ¿Subiré contra los filisteos?
Abinadab en un carro nuevo, y Uza y Ahío ¿Los entregarás en mi mano? Y YHVH le
guiaban el carro. respondió: Sube, porque Yo los entregaré
8 Y David y todo Israel se regocijaban en tu mano.
delante de Ha-’Elohim con todas sus 11 Subieron pues a Baal-perazim, y allí
fuerzas, con cánticos, arpas, salterios, los derrotó David. Dijo luego David: ¡Ha-
panderos, címbalos y trompetas. ’Elohim abrió brecha entre mis enemigos
9 Pero cuando llegaron a la era de Quidón, por mi mano, como corriente impetuosa!
Uza extendió su mano al Arca para soste- Por esto llamaron el nombre de aquel lu-
nerla, porque los bueyes tropezaban. gar Baal-perazim.°
10 Y la ira de YHVH se encendió contra Uza 12 Y ellos dejaron allí abandonados a sus
y lo hirió, porque había extendido su mano dioses, y David ordenó que fueran que-
al Arca, y murió allí delante de ’Elohim. mados.
11 Y David se disgustó porque YHVH ha- 13 Después los filisteos volvieron a incur-
bía quebrantado a Uza, por lo que llamó sionar por el valle,
aquel lugar Pérez-Uza,° hasta hoy. 14 y David volvió a consultar a ’Elohim,
12 Pero aquel día David tuvo temor de y Ha-’Elohim le dijo: No subas tras ellos,
Ha-’Elohim, y dijo: ¿Cómo podrá venir a sino rodéalos por detrás, y sal a ellos fren-
mí el Arca de Dios? te a las balsameras.
13 Así David no llevó consigo el Arca a la 15 Y cuando oigas el ruido de marcha en
ciudad de David, sino que la hizo trasla- las copas de las balsameras, sal ensegui-
dar a casa de Obed-edom geteo. da a la batalla, porque Ha-’Elohim saldrá
14 Y el Arca de Dios estuvo con la familia delante de ti para herir al ejército de los
de Obed-edom, en su casa, tres meses; y filisteos.
bendijo YHVH la casa de Obed-edom, y 16 Y David hizo tal como Ha-’Elohim le
todo lo que tenía. había ordenado, y derrotaron al ejército
de los filisteos desde Gabaón hasta Gezer.
David y su familia 17 Y la fama de David fue divulgada por

14 Hiram rey de Tiro envió embajado-


res a David, con madera de cedro,
artesanos y ebanistas, para que le edifica-
todas aquellas tierras; y YHVH puso el te-
mor de David sobre todas las naciones.

ran una casa. Traslado del Arca a Jerusalem


2 Y David comprendió que YHVH lo había
establecido como rey sobre Israel, y que
su reino había sido exaltado por amor a
15 Y él hizo para sí casas en la ciudad
de David, y preparó un lugar para
el Arca de Dios, y extendió una tienda
su pueblo Israel. para ella.

13.11 Esto es, muerte de Uza. 14.11 Esto es, el señor de las brechas.
1 Crónicas 15:2 430

2 Entonces dijo David: El Arca de Dios Berequías, y de los hijos de Merari y de


no debe ser llevada sino por los levitas, sus hermanos, a Etán ben Cusaías.
porque a ellos ha elegido YHVH para que 18 Y con ellos, a sus hermanos de segun-
lleven el Arca de YHVH, y lo sirvan perpe- do grado: a Zacarías ben Jahaziel, Semira-
tuamente. mot, Jehiel, Unni, Eliab, Benaía, Maasías,
3 Y congregó David a todo Israel en Je- Matatías, Elifelehu, Micnías, Obed-edom
rusalem, para que trasladaran el Arca de y Jeiel, los porteros.
YHVH a su lugar, el cual le había él pre- 19 Así Hemán, Asaf y Etán, que eran can-
parado. tores, sonaban címbalos de bronce.
4 Y David reunió a los hijos de Aarón y a 20 Y Zacarías, Aziel, Semiramot, Jehiel,
los levitas: Uni, Eliab, Maasías y Benaía, con salterios
5 de los hijos de Coat: Uriel el principal, y sobre alamot.°
sus hermanos, ciento veinte. 21 Matatías, Elifelehu, Micnías, Obed-
6 De los hijos de Merari: Asaías el princi- edom, Jeiel y Azazías, para dirigir con li-
pal, y sus hermanos, doscientos veinte. ras templadas según el seminit.°
7 De los hijos de Gersón: Joel el principal, 22 Y Quenanías, principal de los levitas
y sus hermanos, ciento treinta. en la música, fue puesto para entonar el
8 De los hijos de Elizafán: Semaías el canto, porque era talentoso.
principal, y sus hermanos, doscientos. 23 Berequías y Elcana eran porteros del
9 De los hijos de Hebrón: Eliel el princi- Arca.
pal, y sus hermanos, ochenta. 24 Y Sebanías, Josafat, Natanael, Amasai,
10 De los hijos de Uziel: Aminadab el Zacarías, Benaía y Eliezer, sacerdotes, to-
principal, y sus hermanos, ciento doce. caban las trompetas delante del Arca de
11 Y llamó David a los sacerdotes Sadoc y Dios, y Obed-edom y Jehías eran también
Abiatar, y a los levitas Uriel, Asaías, Joel, porteros del Arca.
Semaías, Eliel y Aminadab, 25 Fue pues David, con los ancianos de
12 y les dijo: Vosotros que sois los prin- Israel y los capitanes de millares, a ha-
cipales padres de las familias de los le- cer subir con alegría el Arca del Pacto de
vitas, santificaos, vosotros y vuestros YHVH, desde la casa de Obed-edom.
hermanos, para que hagáis subir el Arca 26 Y sucedió que como Ha-’Elohim ayu-
de YHVH, Dios de Israel, al lugar que le daba a los levitas que llevaban el Arca del
he preparado. Pacto de YHVH, sacrificaron siete novillos
13 Pues por no haberlo hecho vosotros la y siete carneros.
primera vez, YHVH nuestro Dios nos que- 27 Y David iba vestido de un manto de
brantó, por cuanto no lo buscamos según lino fino, de igual modo que todos los le-
el orden prescrito.° vitas que cargaban el Arca, y los cantores.
14 Así los sacerdotes y los levitas se santi- Quenanías era el maestro de canto entre
ficaron para subir el Arca de YHVH, Dios los cantores, y David llevaba sobre sí un
de Israel. éfod de lino.
15 Y los hijos de los levitas llevaron el 28 Así, todo Israel iba haciendo subir el
Arca de Dios puestas las barras sobre sus Arca del Pacto de YHVH con aclamacio-
hombros, tal como Moisés había ordena- nes y al sonido del shofar, con trompetas
do, conforme a la palabra de YHVH. y címbalos muy resonantes, y al son de
16 Asimismo dijo David a los principales de salterios y de arpas.
los levitas, que designasen de sus hermanos 29 Y cuando el Arca del Pacto de YHVH
a cantores con instrumentos de música, entró en la ciudad de David, aconteció
con salterios y arpas y címbalos que reso- que Mical, la hija de Saúl, miró por la
naran, y que alzaran la voz con alegría. ventana, y viendo al rey David saltan-
17 Y los levitas designaron a Hemán do y regocijándose, lo despreció en su
ben Joel, y de sus parientes a Asaf ben corazón.

15.13 .prescrito. 15.20 Esto es, afinados en tono agudo (prob. indica una tonalidad musical alegre →v. 16). 15.21 Esto es,
templadas o afinadas en la octava.
431 1 Crónicas 16:31

Alabanza de David De la palabra que ordenó para mil

16 Así trajeron el Arca de Dios, y la


asentaron en medio de la tienda
que David le había levantado; y ofrecieron
16
generaciones;
Del pacto que hizo con Abraham,
Y de su juramento a Isaac;
holocaustos y sacrificios de paz delante de 17 El cual confirmó a Jacob por estatuto,
Ha-’Elohim. Y a Israel por alianza sempiterna,
2 Y cuando David acabó de hacer subir el 18 Diciendo: A ti daré la tierra de
holocausto y las ofrendas de paz, bendijo Canaán,
al pueblo en el nombre de YHVH. Porción de tu heredad.
3 Y repartió a todos en Israel, tanto a 19 Cuando ellos eran pocos en número,
hombres como a mujeres, a cada uno una Pocos y forasteros en ella,
torta de pan, una porción,° y una torta de 20 Y vagaban de nación en nación,
uvas pasas. Y de un reino a otro pueblo,
4 Y puso delante del Arca de YHVH minis- 21 No permitió que nadie los
tros de los levitas para que dieran gracias, oprimiera;
recordaran y alabaran a YHVH, Dios de Y por amor a ellos reprendió a reyes,
Israel: diciendo:
5 Asaf, el primero; el segundo después de 22 No toquéis a mis ungidos,
él, Zacarías; Jeiel, Semiramot, Jehiel, Ma- Ni hagáis mal a mis profetas.
tatías, Eliab, Benaía, Obed-edom y Jeiel, 23 Cantad a YHVH toda la tierra,
con sus instrumentos de salterios y arpas; Proclamad de día en día su
también Asaf tocaba los címbalos reso- salvación.
nantes. 24 Declarad su gloria entre las naciones,
6 Y los sacerdotes Benaía y Jahaziel toca- Y en todos los pueblos sus
ban continuamente las trompetas delante maravillas.
del Arca del Pacto de Dios. 25 Porque grande es YHVH, y digno de
7 Aquel día, David, por primera vez, en- suprema alabanza,
cargó° para alabar a YHVH por mano de Y de ser temido sobre todos los
Asaf y de sus hermanos: dioses.
8 ¡Alabad a YHVH, invocad su 26 Porque todos los dioses de los
Nombre! pueblos son ídolos;
Haced conocer entre las naciones Pero YHVH hizo los cielos.
sus hazañas. 27 Honra y majestad están delante
9 Cantad a Él, cantadle salmos; de Él;
Meditad en todas sus maravillas. Fortaleza y alegría en su morada.
10 ¡Gloriaos en su santo Nombre! 28 ¡Tributad a YHVH, oh familias de los
¡Regocíjese el corazón de los que pueblos!
buscan a YHVH! ¡Dad a YHVH la gloria y el poder!
11 Buscad a YHVH y su fortaleza;° 29 ¡Dad a YHVH la honra debida a su
Buscad su rostro continuamente. Nombre!
12 Haced memoria de las maravillas Traed ofrenda, y venid delante de Él;
que Él ha hecho, Postraos ante YHVH en la
Sus prodigios, y los juicios de su hermosura de la santidad.
boca, 30 Temed en su presencia toda la tierra;
13 ¡Oh vosotros, hijos de Israel, su El mundo será aún establecido, para
siervo! que nunca sea conmovido.
¡Oh hijos de Jacob, sus escogidos! 31 Alégrense los cielos, y regocíjese la
14 YHVH, Él es nuestro Dios; tierra,
Sus juicios están sobre toda la tierra. Y digan en las naciones: ¡YHVH
15 Acordaos para siempre de su pacto, reina!

16.3 Prob. sea una porción de vino o de carne. 16.7 Se sobreentiende: este cántico o este salmo. →Sal.105.1-15. 16.11 Es
decir, al Arca del Pacto. →Sal.105.4; 132.8.
1 Crónicas 16:32 432

32 Brame el mar y su plenitud; Proyecto de la Casa


Regocíjese el campo, y todo lo que
contiene.
33 Entonces gritarán de júbilo los
17 Cuando David ya habitaba en su
casa, sucedió que David dijo al pro-
feta Natán: He aquí yo habito en casa de
árboles de los bosques en cedro, pero el Arca del Pacto de YHVH
presencia de YHVH, está entre cortinas.
Porque Él viene a juzgar la tierra. 2 Y Natán respondió a David: ¡Haz todo
34 ¡Dad gracias a YHVH porque Él es lo que está en tu corazón, porque Ha-
bueno; ’Elohim está contigo!
Porque para siempre es su 3 Pero esa misma noche vino palabra de
misericordia! Dios a Natán, diciendo:
35 Y decid: ¡Sálvanos, oh Dios, 4 Ve y di a David mi siervo: Así dice YHVH:
salvación nuestra! ¡Recógenos, y Tú no me edificarás Casa en que habite.
líbranos de los gentiles, 5 Porque no he habitado en casa alguna
Para que confesemos tu santo desde el día en que hice subir a los hi-
Nombre, jos de Israel hasta hoy, sino que estuve de
Y nos gloriemos en tus alabanzas! tienda en tienda, y en tabernáculo.
36 ¡Bendito sea YHVH, Dios de Israel, 6 Por dondequiera que anduve con todo
Desde la eternidad hasta la Israel, ¿acaso he hablado palabra con al-
eternidad! guno de los jueces de Israel, a quien haya
Y todo el pueblo exclamó: ¡Amén! ¡Haya mandado apacentar a mi pueblo, para de-
alabanza a YHVH! cirles: ¿Por qué no me edificáis una Casa
37 Y allí, delante del Arca del Pacto de de cedro?
YHVH, dejó a Asaf y a sus hermanos para 7 Por tanto, ahora dirás a mi siervo Da-
que ministraran de continuo delante del vid: Así dice YHVH Sebaot: Yo te tomé del
Arca, cada cosa en su día, redil, de seguir tras el rebaño, para que
38 junto con Obed-edom y sus sesenta y fueras caudillo sobre mi pueblo Israel,
ocho hermanos, y puso como porteros a 8 y he estado contigo en todo cuanto has
Obed-edom ben Jedutún y a Hosa. andado, y he cortado de tu presencia a to-
39 Y dejó al sacerdote Sadoc y a sus her- dos tus enemigos, y te haré un nombre
manos los sacerdotes, delante del Taber- como el nombre de los grandes de la tie-
náculo de YHVH en el alto de Gabaón, rra.
40 para que hicieran elevar holocaustos 9 Asimismo he dispuesto un lugar para
a YHVH continuamente sobre el altar del mi pueblo Israel, y lo he plantado para
holocausto, por la mañana y por la no- que habite en él, y no sea más removido,
che, conforme a todo lo que está escrito ni los hijos de iniquidad continúen opri-
en la Ley de YHVH, que Él prescribió a miéndolo como al principio,
Israel. 10 como desde los días en que puse jueces
41 Con ellos estaban Hemán y Jedutún, y sobre mi pueblo Israel, y someteré a todos
el resto de los escogidos, que habían sido tus enemigos; además, te hago saber que
designados por nombre para dar gracias YHVH te edificará casa.
a YHVH, porque para siempre es su mi- 11 Y cuando tus días sean cumplidos para
sericordia. ir con tus padres, levantaré descendencia
42 Y Hemán y Jedutún estaban con ellos después de ti a uno de entre tus hijos y
con trompetas, címbalos resonantes y afirmaré su reino.
otros instrumentos para acompañar los 12 Él me edificará Casa, y Yo confirmaré
cánticos a Ha-’Elohim; y designó° a los su trono eternamente.
hijos de Jedutún para la puerta. 13 Yo le seré por padre y él me será por
43 Y todo el pueblo se fue, cada uno a su hijo, y no apartaré de él mi misericordia,
casa, y David se volvió para bendecir su como la aparté de aquél que estaba antes
casa. de ti,

16.42 .designó.
433 1 Crónicas 18:11

14 sino que lo confirmaré en mi Casa y en 27 Dígnate pues bendecir la casa de tu


mi reino eternamente, y su trono perma- siervo, para que permanezca perpe-
necerá eternamente. tuamente delante de ti, porque Tú, oh
15 Conforme a todas estas palabras, y se- YHVH, la has bendecido, y será bendita
gún toda esta visión, así habló Natán a para siempre.
David.
16 Entonces fue el rey David, y se sen- Victorias de David
tó delante de YHVH, y dijo: ¡Oh YHVH
’Elohim! ¿Quién soy yo y qué es mi casa,
para que me lleves tan lejos?
18 Aconteció después de esto que Da-
vid derrotó a los filisteos y los so-
metió, y quitó a Gat y sus aldeas de mano
17 Y aun esto fue poco ante tus ojos, oh de los filisteos.
’Elohim, pues también has hablado de la 2 También derrotó a Moab, y los moabitas
casa de tu siervo para un lejano porvenir, quedaron sometidos a David como sier-
y me has considerado según la medida de vos tributarios.
un hombre excelso, oh YHVH ’Elohim. 3 Y derrotó David a Hadad-ezer, rey de
18 ¿Y qué más puede decirte David en Soba, cerca de Hamat, cuando éste fue a
cuanto a la gloria con la que has honrado restablecer su dominio junto al río Éufra-
a tu siervo, si Tú conoces a tu siervo? tes.
19 Que por amor a tu siervo, oh YHVH, 4 David le capturó mil carros de guerra,
y según tu corazón, has hecho toda esta siete mil jinetes y veinte mil infantes; y
gran obra, para dar a conocer todas tus desjarretó David todos los caballos de los
grandezas. carros, dejando sólo caballos° para cien
20 ¡Oh YHVH!, no hay nadie como Tú, ni carros.
hay ’Elohim fuera de ti, conforme a todo 5 Cuando vinieron los sirios de Damasco
lo que hemos oído con nuestros oídos. en ayuda de Hadad-ezer, rey de Soba, Da-
21 ¿Y quién como tu pueblo Israel, vid mató a veintidós mil hombres de los
nación única en la tierra a la que Ha- sirios.
’Elohim redimió como pueblo suyo, para 6 E impuso David guarniciones° en Siria
manifestar tu Nombre mediante hazañas de Damasco, y los sirios fueron siervos
grandes y terribles, expulsando naciones de David y le fueron tributarios, porque
de delante de tu pueblo, al que rescataste YHVH daba la victoria a David dondequie-
de Egipto? ra que iba.
22 Pues hiciste a tu pueblo Israel pueblo 7 Y tomó David los escudos de oro que te-
tuyo para siempre, y Tú, oh YHVH, has nían los siervos de Hadad-ezer y los llevó
llegado a ser su Dios. a Jerusalem.
23 Ahora pues, oh YHVH, confirma para 8 Asimismo de Tibhat y de Cun, ciudades
siempre la palabra que has hablado acerca de Hadad-ezer, tomó David gran cantidad
de tu siervo y de su casa, y haz como has de bronce, con el que Salomón hizo el
dicho. mar de bronce, las columnas y los utensi-
24 Y sea confirmado y engrandecido tu lios de bronce.
Nombre para siempre, a fin de que se diga: 9 Cuando Tou, rey de Hamat, oyó que
¡YHVH Sebaot, Dios de Israel, es ’Elohim David había vencido a todo el ejército de
para Israel! Y sea la casa de tu siervo Da- Hadad-ezer, rey de Soba,
vid establecida delante de tu presencia. 10 envió a su hijo Adoram al rey David
25 Porque tú, Dios mío, has revelado al para saludarlo y felicitarlo, porque había
oído de tu siervo que le edificarás una peleado contra Hadad-ezer y lo había de-
casa; por eso tu siervo ha hallado valor° rrotado (pues Hadad-ezer era adversario
para orar ante ti. de Tou). Y le obsequió toda clase de uten-
26 Ahora pues, YHVH, ¡Tú eres Ha- silios de oro, de plata y de bronce.
’Elohim!, y has prometido a tu siervo este 11 Estos también consagró el rey David
bien. a YHVH, junto con la plata y el oro que

17.25 .valor. 18.4 .caballos. 18.6 .guarniciones.


1 Crónicas 18:12 434

tomó de todas las naciones de Edom, de gente de a caballo de Mesopotamia, de Si-


Moab, de los hijos de Amón, de los filis- ria, de Maaca y de Soba.
teos y de Amalec. 7 Y tomaron a sueldo treinta y dos mil carros
12 Además de esto, Abisai, hijo de Sarvia, de guerra, y al rey de Maaca y a su ejército,
destrozó a dieciocho mil edomitas en el los cuales vinieron y acamparon delante de
valle de la Sal. Medeba. Y se juntaron también los amoni-
13 E impuso guarniciones en Edom, y tas de sus ciudades, y vinieron a la guerra.
todos los edomitas fueron siervos de Da- 8 Oyéndolo David, envió a Joab con todo
vid, porque YHVH daba la victoria a David el ejército de los hombres valientes.
dondequiera que iba. 9 Y los amonitas salieron a presentar batalla
14 Reinó pues David sobre todo Israel, y a la entrada de la ciudad, y los reyes que ha-
juzgaba con justicia a todo su pueblo. bían venido, estaban aparte, en el campo.
15 Joab, hijo de Sarvia, era general del ejér- 10 Viendo Joab que la batalla se le pre-
cito, y Josafat ben Ahilud, era el cronista. sentaba por el frente y por la retaguardia,
16 Sadoc ben Ahitob y Abimelec ben Abia- escogió de entre los mejores hombres de
tar eran sacerdotes, y Savsa, secretario. Israel, y los colocó en orden de batalla con-
17 Y Benaía ben Joiada estaba sobre los tra los sirios.
cereteos y peleteos, y los hijos de David 11 Y entregó el resto del pueblo en mano
eran los príncipes cerca del rey. de Abisai su hermano, y poniéndolos en
orden en batalla contra los amonitas,
Derrota de los amonitas y de los sirios 12 dijo: Si los sirios son demasiado fuer-

19 Aconteció después de estas cosas


que murió Nahas, rey de los amo-
nitas, y reinó en su lugar su hijo.
tes para mí, tú me ayudarás, y si los amo-
nitas son más fuertes que tú, entonces yo
te ayudaré.
2 Y dijo David: Haré misericordia con Ha- 13 Esfuérzate, y mostrémonos valientes
nún, el hijo de Nahas, porque también su por amor a nuestro pueblo y por amor a
padre mostró misericordia para conmigo. las ciudades de nuestro Dios, y que YHVH
Así David envió embajadores para con- haga lo que sea bueno ante sus ojos.
solarlo por la muerte de su padre. Pero 14 Y Joab se fue acercando con el pueblo
cuando los siervos de David entraron en que tenía consigo para pelear contra los
tierra de los amonitas, a Hanún, para sirios, pero ellos huyeron delante de él.
consolarlo, 15 Y viendo los amonitas que los sirios
3 los príncipes de los amonitas dijeron a huían, ellos también huyeron delante de
Hanún: ¿Crees que David honra a tu pa- su hermano Abisai, y entraron en la ciu-
dre porque te ha enviado consoladores? dad. Entonces Joab regresó a Jerusalem.
¿No vienen más bien sus siervos a ti a 16 Pero cuando los sirios vieron que ha-
fin de reconocer y espiar la tierra para bían sido derrotados delante de Israel,
destruirla? enviaron embajadores y trajeron a los si-
4 Entonces Hanún tomó a los siervos de rios que estaban al otro lado del Éufrates,
David y los rapó, y les cortó los vestidos por cuyo capitán era Sofac, general del ejérci-
la mitad hasta las nalgas, y los despidió. to de Hadad-ezer.
5 Se fueron luego, y cuando llegó a Da- 17 Cuando se dio aviso a David, éste reunió
vid la noticia sobre aquellos varones, él a todo Israel, y cruzando el Jordán llegó
envió a recibirlos, pues los hombres esta- frente a ellos, y ordenó batalla contra ellos.
ban muy avergonzados. El rey les mandó Y cuando David hubo ordenado su tropa
decir: Permaneced en Jericó hasta que os contra los sirios, éstos pelearon contra él.
crezca la barba, y entonces volveréis. 18 Pero los sirios huyeron delante de
6 Y viendo los amonitas que se habían Israel, y David mató de los sirios a siete
hecho aborrecibles a David, Hanún y los mil° hombres de los carros, y cuarenta
amonitas enviaron mil talentos de plata mil infantes, y dio muerte a Sofac, el ge-
para tomar a sueldo carros de guerra y neral del ejército.

19.18 →2 S.10.18 setecientos.


435 1 Crónicas 21:15

19 Cuando los siervos de Hadad-ezer vie- 2 Y dijo David a Joab y a los príncipes
ron que habían caído delante de Israel, del pueblo: Id, haced un censo en Israel,
concertaron paz con David y le quedaron desde Beerseba hasta Dan, y traedme el
sometidos; y los sirios no quisieron ayu- resultado para que yo sepa el número de
dar más a los hijos de Amón. ellos.
3 Y dijo Joab: Añada YHVH a su pueblo
Contra amonitas y filisteos cien veces más, rey señor mío, ¿no son

20 A la vuelta del año, en el tiempo


que los reyes suelen salir a la gue-
rra, aconteció que Joab sacó las fuerzas
todos éstos siervos de mi señor? ¿Para
qué procura esto mi señor, que será para
pecado a Israel?
del ejército, y destruyó la tierra de los hi- 4 Pero la palabra del rey prevaleció sobre
jos de Amón, y fue y puso sitio a Rabá. la de Joab, por lo cual Joab salió y reco-
Sin embargo, David permaneció en Jeru- rrió todo Israel, y volvió a Jerusalem.
salem, en tanto que Joab atacaba a Rabá 5 Y Joab dio a David el total del censo de
y la destruía. todo el pueblo: En todo Israel había un
2 Después° David quitó la corona de so- millón cien mil hombres que sacaban es-
bre la cabeza del rey de Rabá, y halló que pada, y en Judá cuatrocientos setenta mil
pesaba un talento de oro (y había en ella hombres que sacaban espada.
una piedra preciosa), y fue puesta sobre la 6 Entre éstos no fueron contados los le-
cabeza de David. Además de esto sacó de vitas ni los hijos de Benjamín, porque la
la ciudad muy grande botín. orden del rey era abominable a Joab.
3 Sacó también a la gente que estaba allí y 7 También esto desagradó a Ha-’Elohim,
la obligó a trabajar con sierras, con trillos e hirió a Israel.
de hierro y con hachas. Y así hizo David 8 Entonces dijo David a Ha-’Elohim: He pe-
a todas las ciudades de los hijos de Amón. cado gravemente al hacer esto. Pero ahora
Y David regresó con todo el pueblo a Je- te ruego que quites la iniquidad de tu sier-
rusalem. vo, porque he obrado muy neciamente.
4 Sucedió después de esto que se levan- 9 Y habló YHVH a Gad, vidente de David,
tó guerra en Gezer contra los filisteos, y diciendo:
Sibecai husatita mató a Sipai, de los des- 10 Ve y habla a David, y dile: Así dice
cendientes de Rafaim,° los cuales fueron YHVH: Tres cosas te propongo; escoge
dominados. una de ellas para que Yo te la haga.
5 Volvió a levantarse guerra contra los fi- 11 Y Gad fue a David, y le dijo: Así dice
listeos; y Elhanán ben Jair mató a Lahmi, YHVH:
hermano de Goliat geteo, el asta de cuya 12 Escoge para ti: tres años de hambre,
lanza era como un rodillo de telar. o tres meses de derrotas delante de tus
6 Y volvió a haber guerra en Gat, donde enemigos, y que la espada de tus adver-
había un hombre de gran estatura, el cual sarios te alcance, o tres días de la espada
tenía seis dedos en pies y manos, veinti- de YHVH, esto es, la peste en la tierra y el
cuatro por todos; también éste descen- ángel de YHVH haciendo estragos hasta
diente de Rafaim. los confines de Israel. Mira pues qué res-
7 Y cuando desafió a Israel, lo mató Jona- ponderé al que me envió.
tán ben Simea, hermano de David. 13 Respondió David a Gad: Estoy en gran-
8 Éstos fueron los descendientes de Ra- de angustia, pero ¡caiga ahora yo en mano
faim en Gat, los cuales cayeron por mano de YHVH, porque muchas son sus miseri-
de David y por mano de sus siervos. cordias, y no caiga en mano de hombres!
14 Así YHVH envió una peste en Israel, y
El censo y la peste murieron en Israel setenta mil hombres

21 Entonces Satán° se levantó contra


Israel, e incitó a David a hacer un
censo de Israel.
de Israel.
15 Y envió Ha-’Elohim al ángel a Jeru-
salem para destruirla, pero cuando iba a

20.2 →2 S.12.26-28. 20.4 Ndel gigante (también en v. 6 y 8). 21.1 →2 S.24.1 nota.
1 Crónicas 21:16 436

destruirla, miró YHVH y sintió pesar por de paz, e invocó a YHVH, quien le respon-
aquella calamidad, y dijo al ángel que des- dió por fuego desde los cielos sobre el al-
truía: ¡Basta! ¡Detén tu mano! Y el ángel tar del holocausto.
de YHVH estaba junto a la era de Ornán 27 Y YHVH dio orden al ángel, y éste vol-
jebuseo.° vió su espada a la vaina.
16 Y alzando David sus ojos, vio al ángel 28 Viendo David que YHVH le había escu-
de YHVH, que estaba entre la tierra y los chado en la era de Ornán jebuseo, ofreció
cielos, con una espada desenvainada en sacrificios allí,
su mano, extendida sobre Jerusalem. En- 29 porque el Tabernáculo de YHVH que
tonces David y los ancianos se postraron Moisés había hecho en el desierto, y el al-
sobre sus rostros, cubiertos de cilicio, tar del holocausto, estaban en el alto de
17 y dijo David a Ha-’Elohim: ¿No fui yo Gabaón,
el que hizo contar el pueblo? Yo mismo 30 y David no se atrevió a ir allá a consul-
soy el que ha pecado, y yo soy el que ha tar a ’Elohim, porque estaba aterrorizado
obrado perversamente; pero estas ovejas, a causa de la espada del ángel de YHVH.
¿qué han hecho? ¡Oh YHVH, Dios mío,
sea ahora tu mano contra mí y contra la Preparativos para la Casa
casa de mi padre, pero no venga la peste
sobre tu pueblo!
18 Y el ángel de YHVH ordenó a Gad que
22 Dijo pues David: Ésta es la Casa de
YHVH Ha-’Elohim, y éste es el al-
tar del holocausto para Israel.
dijera a David que subiera y levantara un 2 Y David mandó que se reuniera a los ex-
altar a YHVH en la era de Ornán jebuseo. tranjeros que había en la tierra de Israel,
19 Y David subió conforme a la palabra y señaló de entre ellos canteros que labra-
que Gad le había dicho en nombre de ran piedras para edificar la Casa de Dios.
YHVH. 3 También preparó David mucho hierro
20 Y volviéndose Ornán, vio al ángel, por para los clavos de las hojas de las puer-
lo que cuatro hijos suyos que estaban con tas y para las junturas; y más bronce del
él se escondieron. Y Ornán estaba trillan- que podía pesarse, y madera de cedro sin
do trigo. cuenta,
21 Cuando David llegó junto a Ornán, Or- 4 porque los sidonios y tirios habían traí-
nán miró, y al ver a David, salió de la era y do a David abundancia de madera de ce-
se postró ante David rostro en tierra. dro.
22 Entonces David dijo a Ornán: Dame este 5 Y dijo David: mi hijo Salomón es joven
lugar de la era, para que edifique un altar y sin experiencia, y la Casa que se ha de
a YHVH; me lo darás por plata llena,° para edificar a YHVH ha de ser magnífica por
que sea detenida la plaga en el pueblo. excelencia, para fama gloriosa en todas
23 Y Ornán respondió a David: Tómala las tierras. Por tanto, haré preparativos
para ti, y que mi señor el rey haga lo que para ella. Y David hizo grandes prepara-
sea bueno ante sus ojos; y aun los bue- tivos antes de su muerte.
yes daré para el holocausto, y los trillos 6 Llamó entonces David a Salomón su
para leña, y trigo para la ofrenda. Yo lo hijo, y le mandó que edificara la Casa para
doy todo. YHVH, Dios de Israel.
24 Pero el rey David dijo a Ornán: No, 7 Y dijo David a Salomón: Hijo mío, en mi
sino que efectivamente la compraré por corazón tuve el edificar Casa al nombre
plata llena, porque no tomaré para YHVH de YHVH mi Dios,
lo que es tuyo, ni sacrificaré holocausto 8 pero la palabra de YHVH vino contra
que nada me cueste. mí, diciendo: Tú has derramado mucha
25 Y David dio a Ornán por aquel lugar el sangre, y has hecho grandes guerras, por
peso de seiscientos siclos de oro. tanto, no edificarás Casa a mi Nombre,
26 Y edificó allí David un altar a YHVH, porque has derramado mucha sangre en
en el que ofreció holocaustos y ofrendas la tierra delante de mí.

21.15 Esto es, el monte de Moriah. →2 Cr.3.1. 21.22 Es decir, monedas de plata de valor genuino.
437 1 Crónicas 23:19

9 He aquí te nacerá un hijo, el cual será Distribución de los levitas


varón de paz, porque Yo le daré paz de to-
dos sus enemigos en derredor; por tanto,
su nombre será Salomón,° y en sus días
23 Cuando David era ya viejo y colma-
do de días, proclamó a Salomón su
hijo como rey sobre Israel.
daré paz° y reposo a Israel. 2 Y reuniendo a todos los principales de
10 Él edificará Casa a mi Nombre, y él me Israel, con los sacerdotes y levitas,
será por hijo y Yo le seré por padre, y es- 3 fueron contados los levitas de treinta
tableceré el trono de su reino sobre Israel años arriba, y el número de ellos por sus
para siempre. cabezas, contados uno por uno, fue de
11 Ahora pues, hijo mío, YHVH sea conti- treinta y ocho mil.
go para que prosperes y edifiques la Casa 4 De éstos, veinticuatro mil para dirigir la
de YHVH tu Dios, como Él ha dicho acer- obra de la Casa de YHVH, y seis mil para
ca de ti. gobernadores y jueces.
12 Y YHVH te conceda prudencia y enten- 5 Cuatro mil eran porteros, y cuatro mil
dimiento, para que cuando Él te dé domi- alababan a YHVH, con los instrumentos
nio sobre Israel, observes la Ley de YHVH que yo he hecho, dijo David,° para tribu-
tu Dios. tar alabanzas.
13 Entonces serás prosperado, si cuidas 6 Y los repartió David en grupos conforme
de poner por obra los estatutos y decretos a los hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.
que YHVH mandó a Moisés para Israel. 7 Los hijos de Gersón: Laadán y Simei.
¡Esfuérzate y sé valiente! ¡No temas ni 8 Los hijos de Laadán, tres: Jehiel el pri-
desmayes! mero, después Zetam y Joel.
14 He aquí yo, con grandes esfuerzos, he 9 Los hijos de Simei, tres: Selomit, Haziel
preparado para la Casa de YHVH cien mil y Harán. Éstos fueron los jefes de las fa-
talentos de oro y un millón de talentos de milias de Laadán.
plata, y bronce y hierro sin medida, por- 10 Y los hijos de Simei: Jahat, Zina, Jeús
que es mucho; asimismo he preparado y Bería. Estos cuatro fueron los hijos de
madera y piedra, a lo cual tú añadirás. Simei.
15 Además, hay obreros contigo en 11 Jahat era el primero, y Zina el segun-
abundancia: canteros, artesanos, eba- do; pero Jeús y Bería no tuvieron muchos
nistas, y hombres expertos en toda clase hijos, por lo cual fueron contados como
de obra. una sola familia.
16 Del oro, de la plata, del bronce y del 12 Los hijos de Coat: Amram, Izhar, He-
hierro, no hay cuenta. ¡Levántate, y ma- brón y Uziel, ellos cuatro.
nos a la obra, y YHVH sea contigo! 13 Los hijos de Amram: Aarón y Moisés.
17 Asimismo mandó David a todos los Y Aarón fue apartado para ser dedicado a
príncipes de Israel que ayudaran a Salo- las cosas más santas, él y sus hijos para
món su hijo, diciendo: siempre, para quemar incienso delante de
18 ¿No está con vosotros YHVH vuestro YHVH, para ministrarle y para bendecir
Dios, el cual os ha dado paz por todas en su Nombre para siempre.
partes? Por cuanto Él ha entregado en 14 Y los hijos de Moisés varón de Dios
mi mano a los moradores de la tierra, y la fueron contados en la tribu de Leví.
tierra ha sido sometida delante de YHVH 15 Los hijos de Moisés: Gersón y Eliezer.
y delante de su pueblo. 16 Hijo de Gersón fue Sebuel, el jefe.
19 Disponed ahora vuestro corazón y 17 Hijo de Eliezer fue Rehabías el primero.
vuestra alma para buscar a YHVH vuestro Y Eliezer no tuvo otros hijos, pero los hijos
Dios. Levantaos pues, y edificad el San- de Rehabías se multiplicaron grandemente.
tuario de YHVH Ha-’Elohim, para traer el 18 Hijo de Izhar fue Selomit, el primero.
Arca del Pacto de YHVH, y los utensilios 19 Hijos de Hebrón: Jerías el primero,
consagrados a Ha-’Elohim, a la Casa que Amarías el segundo, Jahaziel el tercero, y
será edificada para el nombre de YHVH. Jecamán el cuarto.

22.9 Heb. Shlomoh = pacífico. 22.9 Heb. shalom = paz. 23.5 .dijo David.
1 Crónicas 23:20 438

20 Hijos de Uziel: Micaía el primero, e Organización de los sacerdotes


Isías el segundo.
21 Hijos de Merari: Mahli y Musi. Hijos de
Mahli: Eleazar y Cis.
24 Estas fueron las clases de los des-
cendientes de Aarón: Los hijos de
Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
22 Y Eleazar murió y no tuvo hijos, sino 2 Pero como Nadab y Abiú murieron antes
sólo hijas, de modo que sus parientes, que su padre, y no tuvieron hijos, Eleazar
los hijos de Cis, las tomaron por mu- e Itamar ejercieron el sacerdocio.
jeres. 3 Y David, juntamente con Sadoc (de los
23 Los hijos de Musi fueron tres: Mahli, hijos de Eleazar) y Ahimelec (de los hijos
Edar y Jeremot. de Itamar), los repartió por sus turnos en
24 Éstos son los hijos de Leví en las fami- el ministerio.
lias de sus padres, jefes de familias según 4 Pero como de los hijos de Eleazar había
el censo de ellos, contados por sus nom- más varones principales que de los hijos
bres, por sus cabezas, de veinte años arri- de Itamar, los repartieron así: De los hi-
ba, los cuales trabajaban en el ministerio jos de Eleazar, dieciséis cabezas de casas
de la Casa de YHVH. paternas, y de los hijos de Itamar, por sus
25 Porque David había dicho: YHVH, casas paternas, ocho.
Dios de Israel, ha dado paz a su pueblo 5 Así fueron repartidos por sorteo los
Israel, y Él habitará en Jerusalem para unos y los otros, porque tanto de los hijos
siempre. de Eleazar como de los hijos de Itamar
26 Además, los levitas no tendrán que hubo príncipes del Santuario y príncipes
cargar más el Tabernáculo y todos los de Dios.°
utensilios para su ministerio. 6 Y el escriba Semaías ben Natanael, de
27 Así que, conforme a las postreras pa- los levitas, escribió sus nombres en pre-
labras de David, los hijos de Leví fueron sencia del rey y de los príncipes, y delante
contados de veinte años arriba. de Sadoc el sacerdote, de Ahimelec ben
28 Y estaban bajo las órdenes de los hi- Abiatar y de los jefes de las casas paternas
jos de Aarón para ministrar en la Casa de de los sacerdotes y levitas, designando
YHVH, en los atrios, en las cámaras, y en por sorteo una casa paterna para Eleazar
la purificación de toda cosa consagrada y otra para Itamar.
y demás obras del ministerio de la Casa 7 La primera suerte tocó a Joiarib, la se-
de Dios. gunda a Jedaías,
29 Asimismo para los panes de la propo- 8 la tercera a Harim, la cuarta a Seorim,
sición, para la flor de harina para el sacri- 9 la quinta a Malquías, la sexta a Mijamín,
ficio, para las hojuelas sin levadura, para 10 la séptima a Cos, la octava a Abías,°
lo preparado en sartén, para lo tostado, y 11 la novena a Jesúa, la décima a Seca-
para toda medida y cuenta, nías,
30 y para asistir cada mañana todos los 12 la undécima a Eliasib, la duodécima a
días a dar gracias y tributar alabanzas a Jaquim,
YHVH, y asimismo por la tarde, 13 la decimotercera a Hupa, la decimo-
31 y para ofrecer todos los holocaustos a cuarta a Jesebeab,
YHVH todos los días de reposo,° las lu- 14 la decimoquinta a Bilga, la decimosex-
nas nuevas y las solemnidades señaladas, ta a Imer,
según el número fijado por la ordenanza 15 la decimoséptima a Hezir, la decimoc-
que las prescribe, continuamente delante tava a Afses,
de YHVH, 16 la decimonovena a Petaías, la vigésima
32 y para que tuvieran la custodia del Ta- a Hezequiel,
bernáculo de Reunión y la custodia del 17 la vigésimoprimera a Jaquín, la vigési-
Santuario, bajo las órdenes de los hijos de mosegunda a Gamul,
Aarón, sus hermanos, en el ministerio de 18 la vigésimotercera a Delaía, la vigési-
la Casa de YHVH. mocuarta a Maazías.

23.31 Heb. shabbatot. 24.5 Es decir, príncipes de la Casa de Dios. 24.10 →Lc.1.5.
439 1 Crónicas 25:20

19 Éstos fueron distribuidos para su mi- seis,° bajo la dirección de su padre Je-
nisterio, para que entraran en la Casa de dutún, el cual también cantaba salmos
YHVH, según les fue ordenado por Aarón proféticos al son del arpa para aclamar y
su padre, de la manera que le había man- alabar a YHVH.
dado YHVH, el Dios de Israel. 4 De Hemán, los hijos de Hemán: Bu-
20 Y para el resto de los hijos de Leví: quías, Matanías, Uziel, Sebuel, Jeremot,
Subael, de los hijos de Amram; y de los Hananías, Hanani, Eliata, Gidalti, Ro-
hijos de Subael, Jehedías. manti-ezer, Josbecasa, Maloti, Hotir y
21 Y de los hijos de Rehabías, Isías el pri- Mahaziot.
mero. 5 Todos éstos eran los hijos de Hemán, vi-
22 De los izharitas: Selomot; de los hijos dente del rey, y tenían palabras de Dios para
de Selomot: Jahat. exaltar su poder, pues Ha-’Elohim había
23 De los hijos de Hebrón:° Jerías el pri- dado a Hemán catorce hijos y tres hijas.
mero, Amarías el segundo, Jahaziel el ter- 6 Todos ellos estaban bajo la dirección de
cero, Jecamán el cuarto. su padre, en el canto de la Casa de YHVH,
24 De los hijo de Uziel, Micaía; de los hi- con acompañamiento de címbalos, salte-
jos de Micaía, Samir. rios y arpas, para el ministerio del San-
25 El hermano de Micaía, Isías; de los hi- tuario de Dios; y bajo la dirección del rey
jos de Isías, Zacarías. estaban Asaf, Jedutún y Hemán.
26 De los hijos de Merari: Mahli y Musi; 7 El número de ellos, juntamente con
de los hijos de Jaazías, Beno. sus hermanos ejercitados en el canto a
27 Los hijos de Merari por Jaazías: Beno, YHVH, todos los que eran hábiles, era de
Soham, Zacur e Ibri. doscientos ochenta y ocho.
28 Por Mahli, Eleazar, quien no tuvo hijos. 8 Y echaron suertes para servir por tur-
29 Por Cis: de los hijos de Cis, Jerameel. nos, entrando el pequeño con el grande,
30 Y los hijos de Musi: Mahli, Edar y Jeri- lo mismo el maestro que el discípulo.
mot. Éstos fueron los hijos de los levitas 9 La primera suerte salió por Asaf para
conforme a sus casas paternas. José, la segunda para Gedalías, quien con
31 Éstos también echaron suertes, como sus hermanos e hijos fueron doce;
sus hermanos, los hijos de Aarón, en 10 la tercera para Zacur, con sus hijos y
presencia del rey David, y de Sadoc y de sus hermanos: doce;
Ahimelec, y de los cabezas de las casas pa- 11 la cuarta para Izri, con sus hijos y sus
ternas, así de los sacerdotes como de los hermanos: doce;
levitas; las casas paternas de los principa- 12 la quinta para Netanías, con sus hijos y
les, lo mismo que el menor de sus her- sus hermanos: doce;
manos. 13 la sexta para Buquías, con sus hijos y
sus hermanos: doce;
Organización de los cantores 14 la séptima para Jesarela, con sus hijos

25 Asimismo David y los jefes del ejér-


cito apartaron para el ministerio a
algunos de los hijos de Asaf, de Hemán y
y sus hermanos: doce;
15 la octava para Jesahías, con sus hijos y
sus hermanos: doce;
de Jedutún, quienes cantaban salmos pro- 16 la novena para Matanías, con sus hijos
féticos al son de arpas, salterios y címba- y sus hermanos: doce;
los; y el número de los hombres idóneos 17 la décima para Simei, con sus hijos y
para la obra de su ministerio, fue: sus hermanos: doce;
2 De los hijos de Asaf: Zacur, José, Neta- 18 la undécima para Azareel, con sus hi-
nías y Asarela, hijos de Asaf, a cargo de jos y sus hermanos: doce;
Asaf, quien cantaba salmos proféticos al 19 la duodécima para Hasabías, con sus
lado del rey. hijos y sus hermanos: doce;
3 De Jedutún, los hijos de Jedutún: Ge- 20 la decimotercera para Subael, con sus
dalías, Zeri, Jesaías, Asabais y Matatías: hijos y sus hermanos: doce;

24.23 .Hebrón. 25.3 Simei, secto hijo de Jedutún→v.17, no está registrado aquí.
1 Crónicas 25:21 440

21 la decimocuarta para Matatías, con sus 10 También Hosa, uno los hijos de Merari,
hijos y sus hermanos: doce; tuvo hijos: Simri el jefe (aunque no era el
22 la decimoquinta para Jeremot, con sus primogénito, su padre lo puso por cabeza),
hijos y sus hermanos: doce; 11 Hilcías el segundo, Tebalías el tercero,
23 la decimosexta para Hananías, con sus Zacarías el cuarto; todos los hijos de Hosa
hijos y sus hermanos: doce; y sus hermanos fueron trece.
24 la decimoséptima para Josbecasa, con 12 Entre éstos se hizo la distribución de
sus hijos y sus hermanos: doce; los porteros, alternando los principales de
25 la decimoctava para Hanani, con sus los varones en la guardia con sus herma-
hijos y sus hermanos: doce; nos, para ministrar en la Casa de YHVH.
26 la decimonovena para Maloti, con sus 13 Y echaron suertes para cada puerta: el
hijos y sus hermanos: doce; pequeño con el grande, según sus casas
27 la vigésima para Eliata, con sus hijos y paternas.
sus hermanos: doce; 14 Y la suerte para la oriental cayó a Sele-
28 la vigesimoprimera para Hotir, con sus mías. Y metieron en las suertes a Zacarías
hijos y sus hermanos: doce; su hijo, consejero entendido; y la suerte
29 la vigesimosegunda para Gidalti, con suya salió para la del norte.
sus hijos y sus hermanos: doce; 15 Y para Obed-edom la puerta del sur, y a
30 la vigesimotercera para Mahaziot, con sus hijos los almacenes de la Casa.
sus hijos y sus hermanos: doce; 16 Para Supim y Hosa, la del occidente,
31 la vigesimocuarta para Romanti-ezer, junto a la puerta de Salequet, en el ca-
con sus hijos y sus hermanos: doce. mino de subida. Guardia con guardia se
correspondían:
Organización de los porteros 17 Al oriente seis levitas, al norte cuatro

26 La distribución de los porteros fue


así: de los coreítas, Meselemías ben
Coré, de los hijos de Asaf.
de día, al sur cuatro de día, y en los alma-
cenes de dos en dos.
18 En el atrio, al occidente: cuatro en el
2 Y Meselemías tuvo hijos: Zacarías el pri- camino, y dos en el atrio mismo.
mogénito, Jediael el segundo, Zebadías el 19 Tales son las distribuciones de los por-
tercero, Jatniel el cuarto, teros de los hijos de Coré y de los hijos de
3 Elam el quinto, Johanán el sexto, Elio- Merari.
enai el séptimo. 20 Y los parientes levitas° tenían a su car-
4 También Obed-edom tuvo hijos: Se- go los tesoros de la Casa de Dios y los te-
maías el primogénito, Jozabad el segundo, soros de las cosas consagradas.
Joa el tercero, Sacar el cuarto, Natanael el 21 Los hijos de Laadán, hijos de los ger-
quinto; sonitas de Laadán, es decir, los jehielitas,
5 Amiel el sexto, Isacar el séptimo y Peul- eran los cabezas de las casas paternas de
tai el octavo; porque ’Elohim lo había Laadán gersonita.
bendecido. 22 Los hijos de Jehieli, Zetam y Joel su
6 También a su hijo Semaías le nacieron hi- hermano, estaban a cargo de los tesoros
jos que gobernaron la casa de su padre; por- de la Casa de YHVH.
que eran varones valerosos y esforzados. 23 De entre los amramitas, de los izhari-
7 Los hijos de Semaías: Otni, Rafael, Obed, tas, de los hebronitas y de los uzielitas,
Elzabad, y sus hermanos, hombres esfor- 24 Sebuel hijo de Gersón, hijo de Moisés,
zados; asimismo Eliú y Samaquías. era jefe sobre los tesoros.
8 Todos éstos de los hijos de Obed-edom; 25 En cuanto a su hermano Eliezer, hijo
ellos con sus hijos y sus hermanos, hom- de éste era Rehabías, hijo de éste Jesaías,
bres robustos y fuertes para el servicio: hijo de éste Joram, hijo de éste Zicri, del
sesenta y dos, de Obed-edom. que fue hijo Selomit.
9 Y los hijos de Meselemías y sus herma- 26 Este Selomit y sus hermanos estaban
nos: dieciocho hombres de valor. a cargo de todos los tesoros de todas las

26.20 NAhías. Texto de lectura insegura y discutida.


441 1 Crónicas 27:20

cosas sagradas, que el rey David y los jefes principal en esta división, en la que tam-
de las casas paternas, junto con los capi- bién había veinticuatro mil.
tanes de millares y de centenas y jefes del 5 El jefe de la tercera división para el ter-
ejército, cer mes era Benaía, hijo del sumo sacer-
27 habían consagrado de las guerras y del dote Joiada, y su división: veinticuatro
botín para el mantenimiento de la Casa mil.
de YHVH. 6 Este es aquel Benaía que fue héroe entre
28 Y todo lo que había consagrado el vi- los treinta, y que estaba sobre los treinta,
dente Samuel, y Saúl ben Cis, y Abner y en su división estaba Amisabad su hijo.
ben Ner, y Joab hijo de Sarvia, y todo lo 7 El cuarto para el cuarto mes era Asael,
que cualquiera consagraba, estaba a car- hermano de Joab, y después de él Zeba-
go de Selomit y sus hermanos. días su hijo, y en su división: veinticuatro
29 En cuanto a los izharitas, Quenanías y mil.
sus hijos fueron asignados para los asun- 8 El quinto para el quinto mes era el jefe
tos exteriores de Israel como gobernado- Samhut izraíta, y en su división: veinti-
res y jueces. cuatro mil.
30 En cuanto a los hebronitas, Hasabías 9 El sexto para el sexto mes era Ira ben
y sus hermanos, mil setecientos hombres Iques, de Tecoa, y en su división: veinti-
de valor, estaban a cargo de los negocios cuatro mil.
de Israel al occidente del Jordán, de toda 10 El séptimo para el séptimo mes era
la obra de YHVH, y del servicio del rey. Heles pelonita, de los hijos de Efraín, y en
31 De los hebronitas, Jerías era jefe (estos su división: veinticuatro mil.
hebronitas fueron investigados en sus ge- 11 El octavo para el octavo mes era Sibe-
nealogías por sus casas paternas en el año cai husatita, de los zeraítas, y en su divi-
cuarenta del reinado de David, y fueron sión: veinticuatro mil.
hallados entre ellos hombres esforzados y 12 El noveno para el noveno mes era
valerosos en Jazer de Galaad), Abiezer anatotita, de los benjamitas, y en
32 y sus hermanos, hombres de valor, su división: veinticuatro mil.
eran dos mil setecientos en número, 13 El décimo para el décimo mes era Ma-
jefes de familias, los cuales el rey David harai netofatita, de los zeraítas, y en su
constituyó sobre los rubenitas, los ga- división: veinticuatro mil.
ditas y la media tribu de Manasés, para 14 El undécimo para el undécimo mes era
todas las cosas de Dios, y en todo asunto Benaía piratonita, de los hijos de Efraín, y
del rey. en su división: veinticuatro mil.
15 El duodécimo para el duodécimo mes
Oficiales del ejército era Heldai netofatita, de Otoniel, y en su

27 Y éstos son los hijos de Israel, se-


gún el número de ellos, cabezas de
familias, jefes de millares y centenas, con
división: veinticuatro mil.
16 Asimismo sobre las tribus de Israel: el
caudillo de los rubenitas era Eliezer ben
sus oficiales que servían al rey en todo Zicri; de los simeonitas, Sefatías ben Ma-
asunto de las divisiones, los cuales en- aca.
traban y salían cada mes durante todo el 17 De los levitas, Hasabías ben Kemuel;
año: veinticuatro mil en cada división. de los de Aarón, Sadoc.
2 Sobre la primera división del primer 18 De Judá, Elihú,° uno de los hermanos
mes estaba Jasobeam ben Zabdiel: veinti- de David; de los de Isacar, Omri ben Mi-
cuatro mil en su división. cael.
3 Él era de los hijos de Fares, y fue jefe 19 De los de Zabulón, Ismaías ben Abdías;
de todos los capitanes del ejército para el de los de Neftalí, Jerimot ben Azriel.
primer mes. 20 De los hijos de Efraín, Oseas ben Aza-
4 Sobre la división para el segundo mes zías; de la media tribu de Manasés, Joel
estaba Dodai ahohíta. Miclot era el jefe ben Pedaías.

27.18 Esto es, Eliab.


1 Crónicas 27:21 442

21 De la otra media tribu de Manasés, en propios hijos, junto con los oficiales y to-
Galaad, Iddo ben Zacarías; de los de Ben- dos los guerreros valientes.
jamín, Jaasiel ben Abner. 2 Y levantándose el rey David, puesto en
22 Y de Dan, Azareel ben Jeroham. Tales pie, dijo: Oídme hermanos míos y pueblo
eran los príncipes de las tribus de Israel. mío: Tenía en mi corazón el edificar una
23 Pero no tomó David el censo de los Casa en la cual reposara el Arca del Pacto
que eran de veinte años abajo, por cuan- de YHVH, y para el estrado de los pies de
to YHVH había dicho que él multipli- nuestro Dios. Y había ya preparado todo
caría a Israel como las estrellas de los para edificarla,
cielos. 3 cuando ’Elohim me dijo: No edificarás
24 Joab, hijo de Sarvia, había empezado a Casa a mi Nombre, porque eres hombre
contar, pero no acabó, pues por eso hubo de guerras y has derramado sangre.
una explosión de ira contra Israel, y así el 4 Pero YHVH, el Dios de Israel, me esco-
número no fue puesto en el registro de gió de entre toda la casa de mi padre para
las crónicas del rey David. ser rey sobre Israel para siempre, porque
25 Azmavet ben Adiel estaba a cargo de a Judá escogió por caudillo, y de la casa de
los tesoros del rey, y Jonatán ben Uzías, Judá, a la familia de mi padre, y de entre
de los almacenes en el campo y en las ciu- los hijos de mi padre se agradó de mí para
dades, aldeas y torres. hacerme rey sobre todo Israel.
26 Ezri ben Quelub, de los que trabajaban 5 Y de entre todos mis hijos (porque
en la labranza de las tierras; YHVH me ha dado muchos hijos), escogió
27 Simei ramadita, de las viñas; y Zabdi a mi hijo Salomón para que se siente en el
sifmita, del fruto de las viñas, para las bo- trono del reino de YHVH sobre Israel.
degas del vino. 6 Y me ha dicho: Salomón tu hijo, él edi-
28 De los olivares e higuerales de la Sefe- ficará mi Casa y mis atrios, porque lo he
la, Baal-hanán gederita; y de los almace- escogido por hijo, y Yo le seré por padre;
nes del aceite, Joás. 7 y si se mantiene firme en cumplir mis
29 Del ganado que pastaba en Sarón, Si- mandamientos y mis decretos, como en
trai saronita; y del ganado que estaba en este día, estableceré su reino para siem-
los valles, Safat ben Adlai. pre.
30 De los camellos, Obil ismaelita; de las 8 Ahora pues, ante los ojos de todo Is-
asnas, Jehedías meronotita, rael, congregación de YHVH, y a oídos de
31 y de las ovejas, Jaziz agareno. Todos és- nuestro Dios: Guardad y observad todos
tos eran administradores de la hacienda los preceptos de YHVH vuestro Dios, para
particular del rey David. que poseáis la buena tierra, y la dejéis
32 Jonatán, tío de David, varón prudente, como heredad a vuestros hijos después de
era consejero y escriba; y Jehiel ben Hac- vosotros para siempre.
moni estaba° con los hijos del rey. 9 Y tú Salomón, hijo mío, reconoce al
33 También Ahitofel era consejero del rey, Dios de tu padre, y sírvele con corazón
y Husai arquita era el amigo del rey. perfecto y con ánimo voluntario, porque
34 Después de Ahitofel seguían Joiada ben YHVH escudriña los corazones de todos, y
Benaía, y Abiatar; y Joab era el general del conoce toda intención de los pensamien-
ejército del rey. tos. Si lo buscas, será encontrado por ti; si
lo abandonas, te rechazará para siempre.
Instrucciones de David tocante a la Casa 10 Ahora pues, considera que YHVH te ha

28 David hizo congregar en Jerusalem


a todos los principales de Israel: los
jefes de tribus, los jefes de las divisiones
escogido para edificar Casa para el San-
tuario; ¡esfuérzate, y manos a la obra!
11 Y David dio a su hijo Salomón el plano
que servían al rey, los jefes de millares y del pórtico, de sus edificios y almacenes,
de centenas, los administradores de todo de sus aposentos altos, cámaras interiores
el patrimonio y hacienda del rey y de sus y del lugar del propiciatorio,

27.32 Es decir, estaba como ayo.


443 1 Crónicas 29:10

12 junto con el diseño de todas las cosas Ofrendas para la Casa


que tenía en mente para los atrios de la
Casa de YHVH, y todas las cámaras alre-
dedor, para los tesoros de la Casa de Dios
29 Después el rey David dijo a toda la
congregación: Sólo a mi hijo Salo-
món ha escogido ’Elohim; él es joven e
y los tesoros de los objetos sagrados, inmaduro, y la obra es grande, porque
13 y las secciones de los sacerdotes y los la Casa no es para el hombre sino para
levitas, para toda la obra del ministerio de YHVH ’Elohim.
la Casa de YHVH, y para todos los utensi- 2 Yo, con todas mis fuerzas, he provisto
lios del ministerio de la Casa de YHVH. para la Casa de mi Dios, oro para las co-
14 Y dio en peso oro para lo de oro, para sas de oro, plata para las cosas de plata,
todos los utensilios de cada servicio, y bronce para las de bronce, hierro para las
plata en peso para lo de plata, para todos de hierro, y madera para las de madera;
los utensilios de cada servicio. y piedras de ónice, piedras preciosas, pie-
15 Oro en peso para los candelabros de dras negras, piedras de diversos colores, y
oro y sus lámparas, según el peso de toda clase de piedras preciosas, y piedras
cada candelabro y sus lámparas; y plata° de mármol en abundancia.
en peso para los candelabros de plata, 3 Además, en mi amor por la Casa de mi
según el peso de cada candelabro y sus Dios, el tesoro propio mío que tengo de
lámparas, conforme al servicio de cada oro y plata lo he dado a la Casa de mi Dios,
candelabro; además de todo lo que ya he provisto para
16 también por peso el oro necesario para la Casa del Santuario:
cada una de las mesas de la proposición, y 4 tres mil talentos° de oro, del oro de Ofir,
plata para las mesas de plata; y siete mil talentos de plata refinada para
17 y oro acrisolado para los garfios, lebri- cubrir las paredes de los edificios;
llos y copas; para los tazones de oro, el 5 oro, pues, para las cosas de oro, y plata
peso de oro correspondiente a cada tazón; para las cosas de plata, y para toda la obra
y para los tazones de plata, el peso de pla- de las manos de los artífices. ¿Y quién está
ta correspondiente a cada tazón; dispuesto hoy a consagrar ofrenda volun-
18 y para el altar del incienso, dio oro taria para YHVH?
acrisolado por peso; y el diseño del carro° 6 Entonces los jefes de familia, y los
de los querubines de oro con las alas des- príncipes de las tribus de Israel, jefes de
plegadas cubriendo el Arca del Pacto de millares y de centenas, con los adminis-
YHVH. tradores de la hacienda del rey, ofrecieron
19 Todas estas cosas, dijo David, me fue- voluntariamente,
ron trazadas por la mano de YHVH, que 7 y dieron para el servicio de la Casa de
me hizo entender todos los detalles del Dios cinco mil talentos y diez mil drac-
diseño. mas de oro, diez mil talentos de plata,
20 Y dijo David a Salomón su hijo: Esfuér- dieciocho mil talentos de bronce y cinco
zate, sé valiente y haz la obra; no temas, mil talentos de hierro.
ni desmayes, porque YHVH ’Elohim, mi 8 Y todo el que tenía piedras preciosas las
Dios, estará contigo; Él no te dejará ni te dio para el tesoro de la Casa de YHVH, en
desamparará hasta que toda la obra para mano de Jehiel gersonita.
el servicio de la Casa de YHVH haya sido 9 Y el pueblo se alegró por haber con-
acabada. tribuido voluntariamente, porque de
21 He aquí los grupos de los sacerdotes todo corazón habían hecho su ofrenda a
y de los levitas para todo el ministerio de YHVH; y también el rey David se alegró
la Casa de Dios, estarán contigo en toda en gran manera.
la obra; asimismo todo voluntario dotado 10 Y bendijo David a YHVH delante de
de sabiduría para toda forma de servicio, toda la congregación, y dijo David: ¡Ben-
y los príncipes, y todo el pueblo, estarán dito Tú, oh YHVH, Dios de nuestro padre
enteramente a tus órdenes. Israel, por los siglos de los siglos!

28.15 .plata. 28.18 Esto es, a manera o forma de carro. 29.4 1 talento = 34 kg.
1 Crónicas 29:11 444

11 ¡Tuya, oh YHVH, es la grandeza y el Dios! Y toda la congregación bendijo a


poder, y la gloria, y la victoria y el honor; YHVH, Dios de sus padres, e inclinándo-
porque todo cuanto existe en los cielos y se, se postraron delante de YHVH y delan-
en la tierra tuyo es! ¡Tuyo, oh YHVH, es el te del rey.
reino, que se eleva por cabeza de todo! 21 Y sacrificaron víctimas a YHVH, y al
12 De ti procede la riqueza y la honra, y día siguiente ofrecieron a YHVH holo-
Tú lo gobiernas todo, y en tu mano está el caustos de mil becerros, mil carneros, mil
poder y la fortaleza, y en tu mano está el corderos con sus libaciones, y muchos sa-
hacer grande y el dar poder a todos. crificios de parte de todo Israel.
13 Ahora pues, oh Dios nuestro, nosotros 22 Y comieron y bebieron delante de
alabamos y loamos tu glorioso Nombre. YHVH en aquel día con gran regocijo, y
14 Porque ¿quién soy yo, y quién es mi pue- dieron por segunda vez la investidura del
blo, para que podamos ofrecer voluntaria- reino a Salomón ben David, y ante YHVH
mente semejantes cosas? Pues todo es tuyo, lo ungieron por príncipe, y a Sadoc por
y de lo recibido de tu mano te damos. sumo sacerdote.
15 Porque extranjeros somos delante de 23 Y se sentó Salomón como rey en el
ti, y transeúntes, lo mismo que todos trono de YHVH en lugar de David su pa-
nuestros padres; nuestros días sobre la dre, y fue prosperado, y le obedeció todo
tierra son como una sombra, y no hay es- Israel.
peranza. 24 Y todos los príncipes y poderosos, y
16 Oh YHVH, Dios nuestro, todo este todos los hijos del rey David, rindieron
grande acopio que hemos preparado para homenaje al rey Salomón.
edificar una Casa a tu santo Nombre, pro- 25 Y YHVH engrandeció en extremo a
viene de tu mano, porque todo es tuyo. Salomón a los ojos de todo Israel, y le
17 Yo sé, Dios mío, que Tú escudriñas los confirió una majestad real como no la
corazones, y te complaces en la rectitud; tuvo nunca rey alguno en Israel.
por eso yo, con rectitud de mi corazón te 26 David ben Isaí reinó pues sobre todo
he ofrecido voluntariamente todo esto, Israel.
y ahora veo con regocijo que tu pueblo, 27 El tiempo que reinó sobre Israel fue
ahora aquí reunido, ha ofrendado para ti cuarenta años: siete años reinó en He-
espontáneamente. brón, y treinta y tres reinó en Jerusalem.
18 Oh YHVH, Dios de nuestros padres, de 28 Y murió en buena vejez, lleno de días,
Abraham, de Isaac y de Israel, conserva per- riquezas y honores, y Salomón su hijo
petuamente esta voluntad del corazón de tu reinó en su lugar.
pueblo, y encamina su corazón hacia ti. 29 Los hechos del rey David, primeros
19 Da también a mi hijo Salomón un y postreros, he aquí están escritos en el
corazón perfecto, para que guarde tus rollo de las crónicas del vidente Samuel,
mandamientos, tus testimonios y tus es- en las crónicas del profeta Natán, y en las
tatutos, y para que haga todas las cosas, y crónicas del vidente Gad,
te edifique la Casa para la cual yo he he- 30 con todo lo referente° a su reinado y
cho preparativos. su poder, y los acontecimientos que vinie-
20 Después dijo David a toda la congre- ron sobre él y sobre Israel, y sobre todos
gación: ¡Bendecid ahora a YHVH vuestro los reinos de aquellas tierras.

29.30 .referente.
Reinado de Salomón pues Tú has hecho que reine sobre un pue-

1 Salomón ben David se consolidó en su


reino, pues YHVH su Dios estaba con
él, y lo engrandeció sobremanera.
blo numeroso como el polvo de la tierra.
10 Dame pues sabiduría y conocimiento,
para que pueda salir y entrar delante de
2 Y habló Salomón a todo Israel: a los ca- este pueblo, porque, ¿quién será capaz de
pitanes de millares y de centenas, y a los juzgar a éste, tu pueblo tan grande?
jueces, y a todos los príncipes de todo Is- 11 Y ’Elohim respondió a Salomón: Por
rael, cabezas de las casas paternas. cuanto esto está en tu corazón, y no has
3 Y Salomón, y toda la congregación con pedido riquezas ni honores, ni la vida de
él, fueron al lugar alto que había en Ga- los que te aborrecen, ni siquiera has pedi-
baón, pues allí estaba el Tabernáculo de do larga vida, sino que has pedido ciencia
Reunión de Dios, que Moisés, siervo de y sabiduría para ti, para juzgar a mi pue-
YHVH, había hecho en el desierto. blo sobre el cual te he hecho reinar,
4 Pero David había hecho subir el Arca 12 ciencia y sabiduría te son concedidas,°
de Dios desde Quiriat-jearim al lugar que y además te daré riquezas y honores, tales
David le había preparado, pues le había como ningún rey los ha tenido hasta aho-
extendido una tienda en Jerusalem. ra, ni los tendrá después de ti.
5 Y el altar de bronce que había hecho Beza- 13 Y Salomón salió del lugar alto de Ga-
leel ben Uri, hijo de Hur, estaba allí delante baón, de estar ante la Tienda de Reunión,
del Tabernáculo de YHVH, y Salomón y la a Jerusalem, y reinó sobre Israel.
congregación fueron a consultar ante él. 14 Y reunió Salomón carros de guerra y
6 Subió pues Salomón allá, delante de jinetes, y tuvo mil cuatrocientos carros
YHVH, al altar de bronce que estaba junto de guerra y doce mil jinetes, que situó en
a la Tienda de Reunión,° y ofreció sobre él las ciudades de los carros, y en Jerusalem,
mil holocaustos.° cerca del rey.
7 Aquella noche ’Elohim se apareció a 15 Y el rey hizo que la plata y el oro fue-
Salomón y le dijo: Pide lo que quieras que ran en Jerusalem como las piedras, y los
Yo te dé. cedros como los sicómoros de la Sefelá,°
8 Y Salomón respondió a ’Elohim: Tú has por su abundancia.
mostrado gran benevolencia para con mi 16 Los caballos de Salomón provenían de
padre David, y has hecho que reine en su Egipto y de Cilicia,° donde los mercade-
lugar. res del rey los compraban por precio.°
9 Ahora, oh YHVH ’Elohim, sea confirma- 17 Traían de Egipto un carro por seiscien-
da tu palabra que diste a David mi padre,° tas piezas de plata, y un caballo por ciento

1.6 Lit. al altar de bronce delante de YHVH, que estaba en la Tienda de Reunión. 1.6 El hecho de que Salomón acudiera a
Gabaón, se debe a que el altar de bronce era el objeto legalmente establecido para ofrecer holocaustos a Dios. Desde el punto
de vista del cronista, es una muestra más de la sumisión del rey Salomón a la Ley divina (sobre todo teniendo en cuenta que el
Arca del Pacto ya estaba en Jerusalem, y que David ya había edificado un altar en la era de Arauna el jebuseo). 1.9 LXX registra
que tu nombre sea establecido sobre mi padre David. 1.12 LXX registra te doy. 1.15 Planicie costera de Israel. 1.16 Lit. Coa.
1.16 Es decir, al contado, no por trueque.
2 Crónicas 2:1 446

cincuenta. Por medio de ellos también los siervos irán con tus siervos, porque yo sé
adquirían todos los reyes de los hititas y que tus siervos saben talar los árboles del
los reyes de Siria. Líbano,
9 a fin de preparar madera en abundancia,
Preparativos para la Casa de Dios porque la Casa que tengo que edificar ha

2 Y Salomón se propuso edificar una


Casa para el nombre de YHVH, y una
casa real para sí.
de ser grandemente portentosa.
10 He aquí, para los taladores, para los
que corten los árboles, entregaré veinte
2 Y Salomón designó° setenta mil hom- mil coros° de trigo molido,° y veinte mil
bres cargadores y ochenta mil hombres coros de cebada, y veinte mil batos° de
para labrar en los montes, y tres mil seis- vino, y veinte mil batos de aceite.
cientos° para dirigirlos. 11 Y respondió Huram rey de Tiro en una
3 Y Salomón envió a decir a Huram° rey carta que envió a Salomón: A causa del
de Tiro: Haz conmigo como hiciste con amor de YHVH por su pueblo, te ha hecho
mi padre David, enviándole cedros para rey.
edificarle una casa para habitar. 12 Y añadió Huram:° ¡Bendito sea YHVH,
4 He aquí yo° voy a edificar una Casa para Dios de Israel, que hizo los cielos y la tie-
el nombre de YHVH mi Dios, para consa- rra, que ha dado al rey David un hijo sabio,
grarla a Él, y quemar ante Él incienso de dotado de discreción y entendimiento,°
especias,° para la hilera de continuidad,° que ha de construir una Casa para YHVH,
y para los holocaustos de la mañana y de y una casa para su reino!
la tarde, y para los holocaustos de los días 13 Yo, pues, te envío a Huram-abí,° hom-
de reposo,° y de las lunas nuevas, y de las bre hábil y entendido,
solemnidades señaladas de YHVH nuestro 14 hijo de una mujer de las hijas de Dan,
Dios; lo cual ha de ser perpetuo en Israel. cuyo padre es un hombre de Tiro. Él sabe
5 Y la Casa que voy a edificar es grande, trabajar el oro, la plata, el bronce, el hie-
pues nuestro Dios es más grande que to- rro, la piedra, la madera, la púrpura, el
dos los dioses. azul, el lino fino y el carmesí, y puede
6 Pero ¿quién será capaz de edificarle cincelar todo tipo de grabados,° y ejecutar
Casa, cuando los cielos, y los cielos de los cualquier proyecto que le sea encomenda-
cielos no lo pueden contener?° Y, ¿quién do, quien se podrá poner entre tus peritos
soy yo para que le edifique una Casa, sino y los peritos de mi señor David, tu padre.
tan sólo para quemar incienso ante Él? 15 En cuanto al trigo, la cebada, el aceite
7 Ahora pues, envíame un perito° para y el vino de los cuales mi señor ha habla-
trabajar el oro, la plata, el bronce, el hie- do, entréguelos a sus siervos,
rro, la púrpura, el carmesí, y el azul;° 16 y nosotros mismos talaremos árboles
experto en hacer grabados, para trabajar del Líbano, de acuerdo a todas tus nece-
con los maestros que están conmigo en sidades, y te los llevaremos en balsas por
Judá y en Jerusalem, los cuales contrató mar a Jope, y tú los harás subir a Jerusa-
mi padre David. lem.
8 Envíame asimismo cedros, y cipre- 17 Y contó Salomón todos los extranjeros
ses,° y sándalos° del Líbano. He aquí mis que había en la tierra de Israel, conforme

2.2 Lit. contó. 2.2 →1 R.5.16 tres mil trescientos. 2.3 Aunque tanto Hiram como Huram son lecturas variantes del mismo nom-
bre fenicio, los masoretas prefirieron la variante Huram, de tal manera que incluso en los vv. en que aparece Hiram →2 S.5.11;
1 Cr.14.1; 2 Cr.4.11, etc., propusieron la lectura Huram. 2.4 LXX añade su hijo. 2.4 Este término, que aparece siempre en plural y
acompañando a la palabra incienso, alude a algún tipo de especia difícil de identificar. 2.4 Esto es, las doce tortas de harina que los
sacerdotes debían cocer y colocar cada shabbat sobre la mesa de los panes de la proposición (lit. los panes de la presencia). A este
pan se le llamó hilera de continuidad porque debía ser dispuesto en dos hileras de seis tortas cada una y debía estar continuamente
en su lugar. →Ex.25.23-30 y Lv.24.5-7. 2.4 Heb. shabbatot. 2.6 Es decir, no pueden contener su gloria. 2.7 LXX añade entendido.
2.7 Los términos azul y púrpura son las traducciones convencionales de dos palabras hebreas que pueden referirse a una gama
de colores que van desde el rojo brillante hasta el violeta intenso. 2.8 Nabeto o pino. 2.8 Prob. familia del sándalo. 2.10 Esto
es, unos 220 dm. 2.10 LXX registra veinte mil coros de trigo como regalo. 2.10 Esto es, unos 22 litros (una décima parte de
cor). 2.12 →2.3 nota. 2.12 Lit. que conoce inteligencia y entendimiento. 2.13 LXX registra a Hiram, que pertenecía a mi padre
(otros textos de la LXX: a Hiram, mi hijo), mientras que la versión latina antigua registra a Hiram, mi hermano, y la Sir. omite
Huram-abi. Huram →2.3 nota. 2.14 Lit. grabar todos los grabados.
447 2 Crónicas 4:4

al censo que había hecho David su padre, 11 Las alas de los querubines tenían vein-
y se halló que había ciento cincuenta y te codos de longitud: el ala de uno, de
tres mil seiscientos de ellos. cinco codos, tocaba la pared de la Casa,°
18 Y designó a setenta mil de ellos para mientras que la otra ala, de cinco codos,
portar cargas, y a ochenta mil para tallar tocaba el ala del otro querubín.
piedras en los montes, y a tres mil seis- 12 El ala del otro querubín era de cinco
cientos° capataces para dirigir la labor de codos, y alcanzaba a la pared de la Casa,°
la gente. y la otra ala, de cinco codos, estaba unida
al ala del otro querubín.
Construcción de la Casa 13 Las alas extendidas de estos querubi-

3 Comenzó Salomón pues a edificar la


Casa de YHVH en Jerusalem, en el
monte Moriah, donde se había aparecido° a
nes medían veinte codos, y ellos estaban
de pie, con sus rostros vueltos hacia den-
tro.°
David su padre, en el lugar que David había 14 E hizo el velo: de azul, púrpura, carme-
preparado en la era de Ornán jebuseo. sí, y lino fino blanco, e hizo tejer queru-
2 A los dos días del mes segundo, en el año bines sobre él.
cuarto de su reinado, comenzó a edificar. 15 Delante de la Casa hizo las dos colum-
3 Y estas son las medidas prescritas a nas, de treinta y cinco codos de longitud,°
Salomón para los cimientos° de la Casa y el capitel que coronaba a cada una de
de Dios: La longitud en codos, según la ellas medía cinco codos.
medida antigua, era de sesenta codos,° y 16 E hizo cadenillas como° en el lugar
el ancho, de veinte codos. santísimo,° y las colocó en lo alto de las
4 El pórtico que estaba adelante tenía la columnas,° y esculpió cien granadas, que
longitud conforme al ancho de la Casa: intercaló entre las cadenillas.
veinte codos, y la altura: veinte codos;° y 17 Y emplazó las columnas frente al San-
lo recubrió de oro puro por dentro. tuario,° una a la derecha y otra a la iz-
5 La nave principal la cubrió con madera quierda, y llamó la de la derecha Jaquín°
de ciprés, y la recubrió del mejor oro, y la y la de la izquierda Boaz.°
adornó con° palmas y cadenas esculpidas.
6 Y para adornarla, recubrió la Casa de Mobiliario de la Casa
piedras preciosas, y el oro era oro de Par-
vaim.°
7 Recubrió de oro la Casa: las vigas, los
4 Hizo el altar de bronce, de veinte co-
dos de longitud, veinte codos de an-
cho, y diez codos de altura.
umbrales, y sus paredes y puertas, y es- 2 Hizo también el mar de fundición, re-
culpió querubines en las paredes. dondo, de diez codos de borde a borde,
8 Construyó el lugar santísimo,° cuya cinco codos de alto y treinta codos de cir-
longitud, conforme al ancho de la Casa, cunferencia.°
era de veinte codos, y su anchura de vein- 3 Lo rodeaba un motivo de bueyes, diez
te codos, y lo recubrió con seiscientos ta- por cada codo, dispuestos en dos hileras
lentos del mejor oro. de bueyes en derredor, los cuales habían
9 Y el peso de los clavos era de cincuenta sido fundidos en una sola pieza con él.
siclos de oro. También recubrió de oro los 4 Se sostenía° sobre doce bueyes: tres mi-
aposentos superiores. raban al norte, tres al occidente, tres al
10 Adentro del lugar santísimo hizo dos sur, y tres al oriente. El mar estaba asen-
querubines de obra esculpida, y los recu- tado sobre ellos, y todas sus ancas daban
brieron de oro. hacia la parte interior.

2.18 →2.2 nota. 3.1 Esto es, el ángel de YHVH →2 S.24.15-25. 3.3 Lit. éstas son el fundamento de Salomón. 3.3 Siguiendo
1 R.6.2, muchas versiones antiguas añaden: la altura, de treinta codos. 3.4 Prob. alteración numérica del TM, el cual registra
y la altura, de ciento veinte. 3.5 Lit. y extendió sobre ella. 3.6 VUL registra excelente. 3.8 Lit. el lugar del santo de los santos.
3.11 Es decir, la pared del lugar santísimo. 3.12 Es decir, del lugar santísimo. 3.13 Prob. se refiere a la nave principal de la
Casa, el lugar santo. 3.15 LXX y VUL registran altura. 3.16 .como. 3.16 Lit. la cámara más oculta. 3.16 Lit. sobre la cabeza
de las columnas. Es decir, entre la columna y el capitel. 3.17 →4.7 nota. 3.17 Esto es, Él establecerá. 3.17 Prob. en Él hay
fuerza. 4.2 Lit. un cordón de treinta codos lo rodeaba. 4.4 Esto es, el mar de bronce.
2 Crónicas 4:5 448

5 Su espesor era de un palmo menor, y su 18 Todos estos utensilios los hizo Salo-
borde estaba cincelado como el borde de món en tan gran cantidad, que el peso del
un cáliz, como una flor de lirio, y su capa- bronce nunca pudo ser averiguado.
cidad era de tres mil batos.° 19 Así hizo Salomón todos los utensilios
6 Hizo también diez fuentes, y puso cin- que estaban en la Casa de Dios, así como
co al sur y cinco al norte,° para lavar y el altar de oro° y las mesas sobre las que
enjuagar en ellas la obra del holocausto,° se colocaba el pan de la proposición;°
pero el mar era para que los sacerdotes se 20 y los candelabros con sus lámparas, de
lavaran en él. oro puro, para que iluminaran conforme
7 Hizo los diez candelabros de oro, según al precepto ante el Santuario;
lo prescrito respecto de ellos, y los colocó 21 y las flores, y las lámparas, y las tena-
en el Santuario,° cinco a la derecha y cin- zas, también de oro, de oro purísimo;
co a la izquierda. 22 y las despabiladeras, y los aspersorios,
8 Hizo diez mesas, y las colocó en el Santua- y las cucharas, y los incensarios, de oro
rio,° cinco a la derecha y cinco a la izquier- puro. En cuanto a la entrada de la Casa,
da. También hizo cien aspersorios° de oro. las puertas interiores que daban al lugar
9 Además hizo el atrio de los sacerdotes, y santísimo, así como las puertas de la Casa,
el gran atrio con sus puertas, y recubrió eran de oro.
de bronce las puertas de ambos.
10 Y asentó el mar al lado derecho° hacia Traslado del Arca
el oriente, enfrente al mediodía.
11 Huram° hizo también las calderas, las
palas y los aspersorios. Así terminó Hi-
5 Acabada la obra que hizo Salomón
para la Casa de YHVH, metió Salomón
los objetos que su padre David había con-
ram° de realizar la obra que hizo para el sagrado: la plata, el oro, y todos los uten-
rey Salomón en la Casa de Dios: silios, y los depositó en la tesorería de la
12 Las dos columnas, y los cuencos,° y los Casa de Dios.
dos capiteles que coronaban las colum- 2 Después Salomón hizo reunir en Jeru-
nas, y las dos redes que cubrían los dos salem a los ancianos de Israel, y a todos
cuencos de los capiteles que coronaban los jefes de las tribus, los príncipes de las
las columnas;° casas paternas de los hijos de Israel, para
13 las cuatrocientas granadas° para las hacer subir el Arca del Pacto de YHVH
dos redes: dos hileras de granadas por desde la ciudad de David, la cual es Sión.
red, para cubrir los dos cuencos de los ca- 3 Y todos los hombres de Israel se con-
piteles que coronaban las columnas. gregaron ante el rey en la solemnidad del
14 Hizo también las bases,° y sobre las ba- mes séptimo.°
ses hizo las fuentes, 4 Y cuando todos los ancianos de Israel
15 el mar, con los doce bueyes debajo de él; llegaron, los levitas alzaron el Arca.
16 las calderas, las palas y los garfios.° 5 Y subieron el Arca y el Tabernáculo de
Todos estos utensilios que hizo Hiram- Reunión, y todos los utensilios sagrados
abí° para el rey Salomón, para la Casa de que había dentro del Tabernáculo; los sa-
YHVH, eran de bronce bruñido. cerdotes levitas° los subieron.
17 Y el rey hizo fundir todo esto en tierra 6 Y el rey Salomón, y toda la asamblea de
arcillosa, en la llanura del Jordán,° entre Israel que se había reunido con él, estuvie-
Sucot y Seredata. ron delante del Arca, sacrificando ovejas y

4.5 Aprox. 66.000 lts. (2.000 batos en 1 R.7.26). 4.6 En el uso bíblico, el lado derecho equivale al sur y el lado izquierdo al
norte. 4.6 Esto es, tanto la víctima como los utensilios. 4.7 Esto es, la nave principal de la Casa, el lugar santo. 4.8 Véase nota
anterior. 4.8 Recipientes utilizados para contener, derramar o rociar la sangre de los sacrificios. 4.10 Algunos mss. hebreos
añaden de la Casa, siguiendo 1 R.7.39. 4.11 Huram →2.3 nota. 4.11 Hiram →2.3 nota. 4.12 Esto es, la parte esférica de los
capiteles de las columnas. 4.12 Lit. sobre la cabeza de las dos columnas. 4.13 LXX registra campanillas de oro. 4.14 LXX re-
gistra diez en lugar de hizo →1 R.7.43. 4.16 Se trata de un instrumento para los sacrificios, que seguramente tenía tres puntas
como el mencionado en 1 S.2.13. 4.16 LXX registra hizo Hiram y envió al rey Salomón. 4.17 Nen el vado de Adamá. 4.19
Se refiere al altar del incienso. →Ex.37.25-28. 4.19 →2.4 nota. 5.3 Esto es, la solemnidad de los Tabernáculos →1 R.8.2.
5.5 Muchos mss. y versiones antiguas siguen la lectura de 1 R.8.4, y registran y los levitas.
449 2 Crónicas 6:14

bueyes que no pudieron ser contados ni 3 Y el rey volvió su rostro y bendijo a toda
calculados por su gran cantidad. la congregación de Israel, mientras toda
7 Entonces los sacerdotes introdujeron la congregación de Israel se mantenía de
el Arca del Pacto de YHVH en su lugar, pie.
en el Santuario interior de la Casa, en el 4 Y dijo: ¡Bendito sea YHVH Dios de Is-
lugar santísimo,° debajo de las alas de los rael!, que ha cumplido con su mano lo
querubines. que habló con su boca a David mi padre,
8 Porque los querubines extienden las diciendo:
alas sobre el lugar del Arca, de modo que 5 Desde el día en que saqué a mi pueblo de
los querubines cubren por encima el Arca la tierra de Egipto, no he escogido a nin-
y sus varas. guna ciudad de entre las tribus de Israel
9 Aunque las varas eran tan largas, que para edificar una Casa donde estuviera mi
los extremos de las varas se dejaban ver Nombre, ni escogí a hombre alguno para
desde el Arca, frente al Santuario interior, que fuera caudillo de mi pueblo Israel,
pero no podían verse desde afuera. Y así 6 sino que escogí a Jerusalem para que mi
están hasta hoy. Nombre esté allí,° y escogí a David para
10 Dentro del Arca no había sino las dos que esté sobre mi pueblo Israel.
tablas que Moisés había puesto allí en Ho- 7 Y estuvo en el corazón de mi padre Da-
reb, donde YHVH había pactado con los vid edificar una Casa para el nombre de
hijos de Israel cuando salieron de Egipto. YHVH, Dios de Israel.
11 Y aconteció que cuando los sacerdotes 8 Pero YHVH dijo a mi padre David: Por
salían del Santuario (porque todos los sa- cuanto has tenido en tu corazón edificar
cerdotes presentes se habían santificado Casa para mi Nombre, bien has hecho en
sin tener en cuenta las clases),° tener esto en tu corazón;
12 y todos los levitas cantores, Asaf, He- 9 pero tú no edificarás la Casa, sino que tu
mán, y Jedutún, con sus hijos y herma- hijo, que saldrá de tus lomos, él edificará
nos,° vestidos de lino fino blanco, estaban la Casa para mi Nombre.°
de pie con címbalos, salterios y arpas, al 10 Y YHVH ha cumplido su palabra dicha,
oriente° del altar, y con ellos ciento veinte pues yo me he levantado en lugar de Da-
sacerdotes que tocaban trompetas, vid mi padre y me he sentado en el trono
13 los trompetistas y los cantores se unie- de Israel, tal como habló YHVH, y he edi-
ron para proclamar a una voz, alabando ficado la Casa para el nombre de YHVH,
y dando gracias a YHVH; y al alzar la voz Dios de Israel.
con las trompetas y los címbalos, y los 11 Y he puesto allí el Arca, en la cual está
otros instrumentos musicales, alababan el pacto de YHVH, que Él hizo con los hi-
a YHVH diciendo: Porque es bueno, por- jos de Israel.
que para siempre es su misericordia, una 12 Luego se plantó ante el altar de YHVH,
nube llenó la Casa, la Casa de YHVH,° delante de toda la asamblea de Israel, y
14 y los sacerdotes no pudieron continuar extendió sus manos.
ministrando por causa de la nube, porque 13 (Salomón había hecho una plataforma
la gloria de YHVH había llenado la Casa de bronce y la había puesto en medio del
de Dios. atrio; su longitud era de cinco codos, su
anchura de cinco codos, y su altura de
Oración de Salomón en la dedicación tres codos.) Se puso pues sobre ella, e

6 Entonces Salomón dijo: YHVH ha di-


cho que Él habita en densa oscuridad.
2 Y yo he construido una Casa sublime
hincándose de rodillas delante de toda la
congregación de Israel, y extendiendo sus
manos a los cielos, dijo:
para ti, un lugar en que habites para 14 ¡Oh YHVH, Dios de Israel, no hay
siempre. ’Elohim como Tú en los cielos ni en la

5.7 Lit. al santo de los santos. 5.11 →1 Cr.24.1 ss. 5.12 Puede referirse a hermanos de sangre o a otros parientes. 5.12 En el
uso bíblico, el oriente está siempre enfrente, por lo que, al oriente del altar y frente al altar es básicamente lo mismo. 5.13 LXX:
una nube de gloria llenó la Casa del Señor. 6.6 →1 R.8.16. 6.9 →2 S.7.1-13; 1Cr.17.1-2.
2 Crónicas 6:15 450

tierra, que guardas el pacto y la miseri- 25 entonces escucha Tú desde los cielos,
cordia para tus siervos que andan delante y perdona el pecado de tu pueblo Israel,
de ti con todo su corazón! y hazlos volver a la tierra que les diste a
15 Tú has cumplido lo que prometiste a ellos y a sus padres.
tu siervo David, mi padre. Sí, cumpliste 26 Cuando los cielos estén cerrados, y no
con tu mano lo que prometiste con tu haya lluvia porque ellos han pecado con-
boca hasta el día de hoy. tra ti; si oran hacia este lugar, y confiesan
16 Ahora pues, oh YHVH, Dios de Israel, tu Nombre, y se vuelven de su pecado por
cumple lo que le prometiste a tu siervo el que los afligiste,
David, mi padre, diciendo: No te falta- 27 entonces escucha Tú desde los cielos,
rá varón delante de mí que se siente en y perdona el pecado de tus siervos y de tu
el trono de Israel, con tal que tus hijos pueblo Israel. Sí, enséñales el buen cami-
guarden su camino para andar en mi Ley, no por el que deben andar y dales lluvia
como tú has andado delante de mí. sobre tu tierra, la cual diste a tu pueblo
17 Ahora pues, oh YHVH, Dios de Israel, por heredad.
ruégote sea confirmada tu palabra que 28 Cuando haya hambre en la tierra,
hablaste a tu siervo David. cuando haya peste, tizón o añublo,° lan-
18 Pero, ¿en verdad ’Elohim habitará con gosta o pulgón,° o cuando sus enemigos
el hombre en la tierra? He aquí, los cie- lo acosen en sus propias puertas,° cual-
los y los cielos de los cielos no te pueden quiera que sea la plaga o la enfermedad,
contener, ¡cuánto menos esta Casa que he 29 toda oración o toda súplica que haga
edificado! cualquier persona de todo tu pueblo Is-
19 Sin embargo, oh YHVH, Dios mío, Tú rael, reconociendo cada uno su aflicción
prestarás atención a la oración de tu siervo y su dolor, y extiendan sus manos hacia
y su súplica, para oír el clamor y la oración esta Casa,
que tu siervo hace ante tu presencia,° 30 entonces escucha Tú desde los cielos,
20 a fin de que tus ojos estén abiertos ha- el lugar de tu morada, y perdona, retri-
cia esta Casa día y noche, hacia el lugar buyendo a cada uno, cuyo corazón Tú
del cual dijiste que pondrías allí tu Nom- conoces, conforme a todos sus caminos,
bre para escuchar la oración que tu siervo porque sólo Tú conoces el corazón de los
haga hacia este lugar. hijos de los hombres;
21 Y Tú oirás las súplicas de tu siervo y de 31 para que te teman, y anden en tus ca-
tu pueblo Israel cuando oren hacia este minos todos los días que vivan en la tierra
lugar. ¡Sí!, oye desde el lugar de tu mo- que Tú diste a nuestros padres.
rada en los cielos, y cuando hayas oído, 32 Asimismo, cuando el extranjero, que
entonces perdona. no es de tu pueblo Israel, venga de una
22 Cuando un hombre peque contra otro, tierra lejana por causa de tu gran Nom-
y se le exija juramento, y entre en esta bre, y de tu poderosa mano y de tu bra-
Casa para jurar ante tu altar, zo extendido, y venga y ore hacia esta
23 entonces escucha Tú desde los cielos, Casa,
y actúa y juzga a tus siervos, condenan- 33 entonces escucha Tú desde los cielos,
do al malvado, para traer su conducta° desde tu morada, y haz conforme a todo lo
sobre su propia cabeza, y justificando que el extranjero te pida, para que todos
al justo, para retribuirle conforme a su los pueblos de la tierra puedan conocer
justicia. tu Nombre, y te teman como tu pueblo
24 Cuando tu pueblo Israel sea derrotado Israel, y sepan que a tu Nombre está con-
ante el enemigo, por haber pecado con- sagrada esta Casa.
tra ti; si ellos se vuelven a ti y confiesan 34 Cuando tu pueblo salga a la batalla
tu Nombre, y oran y te hacen súplicas en contra sus enemigos, cualquiera sea el
esta Casa, camino en que los envíes, y oren a ti hacia

6.19 LXX y Sir. armonizando con 1 R.8.28 añaden hoy. 6.23 Lit. camino. 6.28 Tizón y añublo: plagas que afectan el cultivo de
cereales. 6.28 →Joel 1.4 nota. 6.28 Lit. en la tierra de sus puertas. Es decir, en sus propias ciudades.
451 2 Crónicas 7:12

esta ciudad que has escogido, y hacia la sobre la Casa, se inclinaron rostro a tie-
Casa que he construido para tu Nombre, rra sobre el pavimento, y postrándose,
35 entonces escucha Tú desde los cielos su dieron gracias a YHVH, diciendo: ¡Por-
oración y su súplica, y ampara su causa. que Él es bueno, porque para siempre es
36 Cuando pequen contra ti (porque no su misericordia!
hay hombre que no peque), y Tú, airado 4 Y el rey y todo el pueblo sacrificaron
contra ellos, los entregues ante el ene- víctimas delante de YHVH.
migo, y sus captores los lleven cautivos a 5 Y el rey Salomón ofreció en sacrificio
una tierra lejana o cercana; veintidós mil bueyes y ciento veinte mil
37 si en la tierra adonde hayan sido lleva- ovejas. Así el rey y todo el pueblo dedica-
dos cautivos, ellos vuelven en sí, y en la ron la Casa de Dios.
tierra de su cautiverio se vuelven y te su- 6 Los sacerdotes estaban de pie en sus
plican, diciendo: Hemos pecado, hemos puestos, y los levitas tenían los instru-
hecho iniquidad, hemos actuado impía- mentos musicales de YHVH, que el rey
mente; David había hecho para dar gracias a
38 y si en la tierra de su cautiverio,° YHVH, porque su misericordia es para
adonde los hayan llevado cautivos, ellos siempre, cuando David alababa por medio
se vuelven a ti con todo su corazón y con de ellos. Los sacerdotes los acompañaban
toda su alma, y oran a ti en dirección a tocando las trompetas, y todo Israel per-
la tierra que diste a sus padres, hacia la manecía de pie.
ciudad que Tú escogiste, y hacia la Casa 7 Y Salomón consagró el interior del atrio
que he construido a tu Nombre, que estaba delante de la Casa de YHVH,
39 entonces escucha Tú su oración y sus pues allí ofreció los holocaustos y las
súplicas desde los cielos, el lugar de tu grosuras° de las ofrendas de paz, porque
morada, y ampara su causa, y perdona a el altar de bronce que había hecho Salo-
tu pueblo que ha pecado contra ti. món no podía contener el holocausto, y la
40 Ahora pues, oh Dios mío, te ruego que ofrenda vegetal, y las grosuras.
tus ojos estén abiertos y tus oídos atentos 8 Y mantuvo Salomón la solemnidad du-
a la oración que se eleva en este lugar. rante siete días, y con él todo Israel, una
41 Y ahora, ¡levántate, oh YHVH ’Elohim, asamblea muy grande, desde la entrada
al lugar de reposo, Tú y el Arca de tu po- de Hamat hasta el torrente de Egipto.°
der! ¡Vístanse de salvación tus sacerdotes, 9 Al octavo día hicieron una asamblea
oh YHVH ’Elohim, y regocíjense tus sier- solemne, porque habían celebrado la de-
vos piadosos! dicación del altar en siete días y habían
42 ¡Oh YHVH ’Elohim, no rechaces el celebrado la solemnidad por siete días.°
rostro de tu ungido! Recuerda las miseri- 10 Y en el día veintitrés del mes séptimo
cordias para con David tu siervo. mandó al pueblo a sus tiendas, regocijan-
tes y alegres de corazón por la benevolen-
Solemnidades de la dedicación cia que YHVH había mostrado a David y a

7 Cuando Salomón terminó de orar,


descendió fuego de los cielos y con-
sumió el holocausto y los sacrificios, y la
Salomón, y a su pueblo Israel.
11 Así Salomón terminó la Casa de YHVH
y la casa real. Y todo lo que vino al corazón
gloria de YHVH llenó la Casa. de Salomón hacer en la Casa de YHVH y
2 Y los sacerdotes no pudieron entrar en su propia casa, fue prosperado.
en la Casa de YHVH, porque la gloria de 12 Y por la noche YHVH se apareció a
YHVH había llenado la Casa de YHVH. Salomón y le dijo: He escuchado tu ora-
3 Y todos los hijos de Israel, al ver des- ción y he escogido para mí este lugar
cender el fuego y la gloria de YHVH como Casa de sacrificio.

6.38 LXX registra en la tierra de los que los han capturado. 7.7 Lit. las grasas. 7.8 El torrente de Egipto (80 Km. S. de Gaza)
no debe ser confundido con el río Nilo. Aquél marcaba de forma natural la frontera SO de Israel. Actualmente se lo identifica
con Wadi el-Arish. 7.9 Según 1 R.8.65 y este pasaje, el acto se celebró durante los siete días anteriores a la solemnidad de los
Tabernáculos (es decir, del día 8 al día 14 del mes séptimo), y fue seguida por dicha solemnidad, que según Lv.23.33-36 debía
realizarse del 15 al 22 del mes séptimo.
2 Crónicas 7:13 452

13 Si Yo cierro los cielos para que no haya 3 Después Salomón marchó contra Ha-
lluvia, o si mando la langosta para devo- mat de Soba y se apoderó de ella.
rar la tierra, o si envío pestilencia entre 4 Reedificó también Tadmor en el desier-
mi pueblo, to, junto con todas las ciudades de alma-
14 y se humilla mi pueblo sobre el cual cenaje que había edificado en Hamat.
es invocado mi Nombre, y oran, y buscan 5 Además reedificó la Bet-jorón de arriba
mi rostro, y se convierten de sus malos y la Bet-jorón de abajo, ciudades fortifica-
caminos, entonces Yo oiré desde los cie- das, con muros, puertas y barras;
los, y perdonaré sus pecados, y sanaré su 6 y a Baalat, y a todas las ciudades de al-
tierra. macenaje que tenía Salomón, todas las
15 Y mis ojos estarán abiertos y mis oídos ciudades para los carros, las ciudades para
atentos a la oración de este lugar, los jinetes, y todo lo que Salomón se pro-
16 porque ahora he escogido y santifica- puso° edificar en Jerusalem, en el Líbano,
do esta Casa, para que mi Nombre esté en y en toda la tierra bajo su dominio.
ella para siempre, y mis ojos y mi corazón 7 De todo el pueblo que había quedado de
estén allí todos los días. los heteos, amorreos, ferezeos, heveos y
17 En cuanto a ti, si andas delante de mí jebuseos, que no eran de Israel,
como anduvo David tu padre, y haces 8 cuyos descendientes habían quedado en
conforme a todo lo que te he mandado, y la tierra después de ellos, a los cuales los
guardas mis estatutos y mis decretos, hijos de Israel no habían expulsado total-
18 Yo afirmaré el trono de tu reino, como mente, Salomón hizo una recluta, y los
pacté con David tu padre, diciendo: No te sometió a trabajos forzados hasta hoy.
faltará varón que gobierne sobre Israel. 9 Pero de ninguno de los hijos de Israel
19 Pero si vosotros os apartáis y abando- hizo Salomón siervos para su obra, por-
náis mis estatutos y mis mandamientos que eran hombres de guerra, sus capita-
que he puesto ante vosotros, y vais y ser- nes escogidos, los aurigas de sus carros, y
vís a otros dioses, y os postráis ante ellos, sus hombres de caballería.
20 entonces Yo os arrancaré de sobre mi 10 Los capitanes de guarnición que tenía
tierra que os he dado,° y esta Casa que he el rey Salomón eran doscientos cincuen-
santificado para mi Nombre, la echaré de ta, los cuales ejercían autoridad sobre
mi presencia, y la pondré por refrán y es- aquella gente.
carnio entre todas las naciones. 11 Y Salomón trajo a la hija de Faraón
21 Y esta Casa que es tan excelsa, vendrá de la ciudad de David, a la casa que había
a ser de asombro a todo el que pase, de edificado para ella, pues dijo: Mi mujer
modo que dirá: ¿Por qué ha hecho así no habitará en la casa° de David, rey de
YHVH a esta tierra y a esta Casa? Israel, porque aquellas habitaciones en
22 Y responderán: Porque abandonaron a las que ha entrado el Arca de YHVH son
YHVH, el Dios de sus padres, que los ha- santas.
bía sacado de la tierra de Egipto, y se afe- 12 Entonces Salomón hizo elevar holo-
rraron a otros dioses, y se postraron ante caustos a YHVH sobre el altar de YHVH,
ellos, y los sirvieron. Por eso ha traído que había edificado delante del pórtico,
sobre ellos todo este mal. 13 según lo prescrito para cada día, por
mandato de Moisés, ofreciéndolos en los
Otras obras de Salomón días de reposo,° en las lunas nuevas, y en

8 Al cabo de veinte años, cuando Salo-


món hubo construido la Casa de
YHVH, y su propia casa,
los tiempos señalados, tres veces al año:
en la Fiesta de los Ázimos,° en la Fiesta
de las Semanas, y en la Fiesta de los Ta-
2 fue que Salomón reedificó las ciudades bernáculos.
que Huram había entregado a Salomón, e 14 También estableció las clases° sacer-
hizo que los hijos de Israel habitaran allí. dotales en sus servicios, conforme a la

7.20 Lit. los arrancaré de mi tierra que les he dado. 8.6 Lit. y todo el deseo de Salomón, que quiso. 8.11 LXX registra en la
ciudad. 8.13 Heb. shabbatot. 8.13 panes sin levadura. 8.14 →1 Cr. c.23-26.
453 2 Crónicas 9:16

ordenanza de David su padre, a los levitas 6 Yo no creía lo que se decía, hasta que yo
en sus funciones, para alabar y ministrar misma he venido y lo he visto con mis pro-
ante los sacerdotes, según lo prescrito para pios ojos, y he aquí, no me había sido conta-
cada día, y a los porteros, según sus gru- da ni la mitad de la grandeza de tu sabiduría.
pos, para cada puerta; porque así lo había ¡Tú excedes a la fama que yo había oído!
ordenado David, varón de Dios. 7 ¡Dichosos tus hombres, y dichosos estos
15 Y no se apartaron del mandato del rey en tus siervos, que continuamente están en
cuanto a los sacerdotes y a los levitas en nin- tu presencia y oyen tu sabiduría!
gún asunto, incluyendo el de los tesoros. 8 ¡Bendito sea YHVH tu Dios, que se agra-
16 Así fue llevada a cabo toda la obra de dó de ti para ponerte en su trono como
Salomón desde el día° en que fueron pues- rey para YHVH tu Dios! Porque tu Dios
tos los cimientos de la Casa de YHVH has- ama a Israel para afirmarlo perpetuamen-
ta su finalización. Así quedó terminada la te, por eso te ha puesto como su rey, para
Casa de YHVH. que practiques el derecho y la justicia.
17 Entonces Salomón fue a Ezión-geber 9 Y ella dio al rey ciento veinte talentos
y a Elot, a la costa del mar en la tierra de de oro, y gran cantidad de especias aro-
Edom, máticas y piedras preciosas. Nunca hubo
18 porque Huram había enviado por especias aromáticas como aquellas que la
mano de sus siervos naves y marineros reina de Sabá trajo al rey Salomón.
diestros en el mar, los cuales fueron con 10 Y los siervos de Hiram° y los siervos de
los siervos de Salomón a Ofir, y tomaron Salomón, que habían traído oro de Ofir,
de allá cuatrocientos cincuenta talentos también trajeron ricas maderas de sánda-
de oro, y los trajeron al rey Salomón. lo y piedras preciosas.
11 Y con tales maderas, el rey hizo ba-
La reina de Sabá laustradas° para la Casa de YHVH y para

9 Cuando la reina de Sabá° oyó la fama


de Salomón, fue a Jerusalem para pro-
bar a Salomón con preguntas difíciles.
la casa real, además de arpas y salterios
para los cantores. Y nunca se había visto
madera como aquella en tierra de Judá.
Ella llegó con un gran séquito, con ca- 12 Y el rey Salomón dio a la reina de Sabá
mellos cargados de especias, oro en gran todo cuanto ella quiso pedirle, aparte de
abundancia y piedras preciosas. Al llegar corresponder a lo que ella había traído al
ante Salomón, habló con él de todo lo que rey. Después ella se volvió y regresó a su
tenía en su mente. tierra con sus siervos.
2 Y Salomón respondió todas sus pregun- 13 El peso del oro que le llegaba a Salo-
tas, y no hubo nada tan oscuro que Salo- món cada año era de seiscientos sesenta y
món no pudiera explicárselo. seis talentos de oro,
3 Y cuando la reina de Sabá vio la sabidu- 14 aparte de lo que aportaban los mer-
ría de Salomón, y el palacio° que había caderes y los traficantes, así como todos
edificado, los reyes de Arabia y los gobernadores de
4 y los manjares de su mesa, y los asientos° aquella tierra, quienes llevaban oro y pla-
de sus siervos, la disposición° de sus mi- ta a Salomón.
nistros y sus vestiduras, sus mayordomos 15 Hizo además el rey Salomón doscien-
y sus vestiduras, y la escalinata que subía a tos paveses° de oro batido, empleando en
la Casa de YHVH, se quedó sin aliento, cada pavés seiscientos siclos° de tal oro,°
5 y dijo al rey: ¡Es verdad lo que oí en mi tie- 16 y trescientos escudos de oro batido,
rra acerca de tus hechos y de tu sabiduría! en cada uno de los cuales emplearon

8.16 Lit. hasta el día. 9.1 Sabá: reino situado en el SO de la península arábica, al E de la actual Etiopía. 9.3 Lit. casa. Este
término puede referirse tanto a la Casa de Dios como a la casa de Salomón (aunque considerando el texto del v. siguiente es
prob. que aluda a la residencia real). 9.4 Lit. el asiento. Este término también puede referirse, en un sentido más amplio, a la
habitación o vivienda. 9.4 Este vocablo, que proviene de una raíz que denota estar de pie, explica la manera que tenían los
sirvientes de permanecer de pie en espera de órdenes, o a su forma de atender al rey y a sus invitados. 9.10 →2.3 nota.
9.11 Lit. calzadas. 9.15 Escudo grande que cubre casi todo el cuerpo del soldado. 9.15 .siclos. 9.15 Lit. seiscientos siclos
de oro entraban en un pavés.
2 Crónicas 9:17 454

trescientos siclos de oro,° los cuales el rey en las crónicas del profeta Natán, en la
colocó en la casa del bosque del Líbano. profecía de Ahías silonita, y en la visión
17 El rey también hizo un gran trono de del vidente Iddo contra Jeroboam ben
marfil, que recubrió de oro puro. Nabat?
18 El trono tenía seis gradas con un es- 30 Y Salomón reinó cuarenta años en Je-
cabel de oro fijado en él, y brazos a uno rusalem sobre todo Israel.
y otro lado del asiento,° y dos leones que 31 Y durmió Salomón con sus padres, y
estaban junto a los brazos. lo sepultaron en la ciudad de David su pa-
19 Asimismo, a uno y otro lado, estaban dre, y reinó en su lugar su hijo Roboam.
colocados doce leones sobre las seis gra-
das. Jamás se hizo algo semejante para División del reino
ningún otro reino.
20 Todos los vasos de beber del rey Salo-
món eran de oro puro, y todos los objetos
10 Entonces Roboam fue a Siquem,
porque todo Israel había ido a Si-
quem para proclamarlo rey.
de la casa del bosque del Líbano, de oro 2 Y sucedió que cuando lo oyó Jeroboam
puro. Nada era de plata, pues en los días ben Nabat (que aún estaba en Egipto,
de Salomón ésta se consideraba como adonde había huido de la presencia del
nada. rey Salomón),° Jeroboam regresó de
21 Porque el rey poseía naves que iban Egipto.
a Tarsis con los siervos de Huram, y una 3 Y mandaron a llamarle, y Jeroboam lle-
vez cada tres años llegaban las naves de gó con todo Israel para hablar a Roboam
Tarsis trayendo oro, plata, marfil, monos diciendo:
y pavos reales. 4 Tu padre agravó nuestro yugo. Ahora
22 Así el rey Salomón se engrandeció más pues, haz que la dura servidumbre de tu
que todos los reyes de la tierra en riqueza padre y el pesado yugo que nos impuso
y en sabiduría. sea más llevadero, y te serviremos.
23 Y todos los reyes de la tierra procura- 5 Y les respondió: ¡Volved a mí de aquí a
ban estar en presencia de Salomón° para tres días! Y el pueblo se retiró.
escuchar su sabiduría, que Ha-’Elohim 6 Y el rey Roboam consultó a los ancianos
había puesto en su corazón. que habían estado delante de su padre Salo-
24 Y año tras año cada uno traía su pre- món cuando estaba vivo, diciendo: ¿Cómo
sente: objetos de plata y objetos de oro, aconsejáis que responda a este pueblo?
vestiduras, armas, especias aromáticas, 7 Y le hablaron diciendo: Si eres benevo-
caballos y mulos. lente para con este pueblo, y los compla-
25 Salomón poseía caballerizas para cua- ces, y les hablas buenas palabras, serán
tro mil caballos y carros, y doce mil jine- tus siervos todos los días.
tes, que instaló en las ciudades que tenía 8 Pero él dejó de lado el consejo que le
para sus carros, y en Jerusalem, cerca del habían dado los ancianos, y consultó a los
rey. jóvenes que habían crecido con él y esta-
26 Dominaba sobre todos los reyes desde ban delante de su presencia.
el río Éufrates hasta la tierra de los filis- 9 Y les preguntó: ¿Qué aconsejáis voso-
teos y hasta la frontera de Egipto. tros que respondamos a este pueblo, que
27 Y el rey hizo que la plata fuera en Jeru- me ha hablado diciendo: Alivia el yugo
salem como las piedras, y los cedros como que tu padre impuso sobre nosotros?
los sicómoros que hay en la Sefelá por la 10 Y los jóvenes que habían crecido con
abundancia; él le respondieron: Así dirás al pueblo que
28 y de Egipto y de todas las tierras se im- te habló diciendo: Tu padre hizo pesado
portaban caballos para Salomón. nuestro yugo, tú, pues, alivia nuestro
29 El resto de los hechos de Salomón, los yugo. Así les dirás: Mi meñique es más
primeros y los últimos, ¿no están escritos grueso que los lomos de mi padre.

9.16 Lit. trescientos siclos de oro entraban en un escudo. 9.18 Lit. a ambos lados del lugar del asiento. 9.23 Lit. procuraban el
rostro de Salomón. 10.2 →1 R.11.26-40.
455 2 Crónicas 11:17

11 Así que, si mi padre os impuso un yugo 2 Pero llegó la palabra de YHVH a Se-
pesado, yo añadiré a vuestro yugo: mi pa- maías, varón de Dios, diciendo:
dre os castigó con azotes, pero yo, con 3 Habla a Roboam ben Salomón, rey de
escorpiones. Judá, y a todo Israel en Judá y Benjamín,
12 Al tercer día Jeroboam y todo el pue- diciendo:
blo fueron a Roboam, tal como les había 4 Así dice YHVH: No subiréis ni lucha-
hablado el rey, diciendo: Volved a mí al réis contra vuestros hermanos. Cada uno
tercer día. vuelva a su casa, porque esto proviene
13 Y el rey les respondió duramente, pues de mí. Y ellos escucharon las palabras de
el rey Roboam dejó de lado el consejo de YHVH, y se volvieron, y no fueron contra
los ancianos, Jeroboam.°
14 y les habló siguiendo el consejo de los 5 Y Roboam habitó en Jerusalem, y edifi-
jóvenes, diciendo: Mi padre hizo pesado có ciudades fortificadas en Judá:
vuestro yugo,° pero yo añadiré a él; mi 6 Edificó Bet-léhem, y Etam, y Tecoa,
padre os castigó con azotes, pero yo, con 7 y Bet-sur, Soco, Adulam,
escorpiones. 8 y Gat, y Maresa, y Zif,
15 Así el rey no escuchó al pueblo, por- 9 y Adoraim, y Laquis, y Azeca,
que era designio de Dios,° para que YHVH 10 y Zora, y Ajalón, y Hebrón, ciudades
cumpliera su palabra dicha por medio de fortificadas que están en Judá y en Ben-
Ahías silonita a Jeroboam ben Nabat.° jamín.
16 Y cuando todo Israel vio que el rey no 11 Además reforzó las fortalezas, y puso
les escuchaba, el pueblo respondió al rey, en ellas comandantes, almacenes de pro-
diciendo: ¿Qué parte tenemos en David? visiones, aceite y vino.
¡No tenemos heredad con el hijo de Isaí! 12 Y en cada ciudad puso paveses y lanzas,
¡Israel, cada uno a sus dioses!° ¡David, y las reforzó en gran manera. Así retuvo a
mira ahora por tu propia casa! Y todo Is- Judá y Benjamín.
rael se retiró a sus tiendas. 13 Y los sacerdotes y levitas que estaban
17 No obstante, Roboam reinó sobre los en todo Israel se presentaron a él° desde
hijos de Israel que habitaban en las ciu- todos los confines,
dades de Judá. 14 por cuanto los levitas habían abando-
18 Después el rey Roboam envió a Ado- nado sus ejidos y posesiones, y marchado
ram,° que estaba a cargo del tributo labo- a Judá y a Jerusalem, porque Jeroboam y
ral, pero los hijos de Israel lo lapidaron, sus hijos los habían destituido del sacer-
y murió; y el mismo rey Roboam se tuvo docio de YHVH.°
que apresurar a subir en su carro para 15 Pues él° nombró sus propios sacerdotes
huir a Jerusalem. para los lugares altos,° para los sátiros,° y
19 Así se rebeló Israel contra la casa de para los becerros que había hecho.°
David hasta hoy. 16 Sin embargo, aquellos de entre todas
las tribus de Israel que habían puesto su
Reinado de Roboam corazón para buscar a YHVH, Dios de

11 Cuando Roboam llegó a Jerusalem,


hizo congregar de la casa de Judá y
de Benjamín a ciento ochenta mil guerre-
Israel, los siguieron° a Jerusalem para
ofrecer sacrificios a YHVH, el Dios de sus
padres.
ros° escogidos, para luchar contra Israel y 17 Así reforzaron el reino de Judá, y con-
restituir el reino a Roboam. solidaron a Roboam ben Salomón durante

10.14 Lit. haré pesado vuestro yugo. 10.15 Lit. esto era giro de los hechos de parte de Dios. 10.15 →1 R.11.29-39.
10.16 8ª enmienda de los Soferim → § 6 - § 14. 10.18 También Adoniram. 11.1 Lit. hacedores de guerra. 11.4 Lit. y volvie-
ron de ir contra Jeroboam. 11.13 Lit. se colocaron junto a él. 11.14 Lit. de ser sacerdotes para YHVH. 11.15 Esto es, Jero-
boam. 11.15 En un contexto religioso, la expresión lugar alto se refiere por lo general a colinas o montes donde se adoraba a
las divinidades cananeas. Más adelante se usó para aludir a montículos artificiales o plataformas erigidas en algunas ciudades
o bajo ciertos árboles considerados sagrados; y posteriormente llegó a utilizarse para referirse a algún tipo de ermita o pequeño
santuario que albergaba ídolos. 11.15 Este término hebreo alude a algún tipo de divinidad campestre y lasciva, con figura de
hombre barbado, patas y orejas cabrunas y cola de chivo (esta palabra también se utiliza para referirse de forma despectiva a
cualquier ídolo o demonio). 11.15 →1 R.12.26-29. 11.16 Esto es, a los levitas.
2 Crónicas 11:18 456

tres años, pues durante tres años anduvie- los destruiré, sino que les daré cierta es-
ron en el camino de David y de Salomón. capatoria, y mi ira no se derramará contra
18 Y tomó Roboam por mujer a Mahalat, Jerusalem por mano de Sisac.
hija de Jerimot ben David, y a Abihail hija 8 Pero serán sus siervos, para que conoz-
de Eliab ben Isaí. can la diferencia entre servirme a mí y
19 Y ella le dio a luz estos hijos: Jeús, Se- servir a los reinos de las naciones.°
marías y Zaham. 9 Subió pues Sisac rey de Egipto contra
20 Después de ella tomó a Maaca, hija de Jerusalem, y se llevó los tesoros de la Casa
Absalón, que le dio a luz a Abías, a Atai, a de YHVH, y los tesoros de la casa real. Se
Ziza y a Selomit. apoderó de todo, llevándose también los
21 Y Roboam amó a Maaca, hija de Absa- escudos de oro que había hecho Salomón.
lón, más que a todas sus mujeres y concu- 10 Y el rey Roboam hizo en su lugar es-
binas. Tomó dieciocho mujeres y sesenta cudos de bronce, y los puso a cargo de los
concubinas, y engendró veintiocho hijos capitanes de la guardia que custodiaban
y sesenta hijas. la entrada de la casa real.
22 Y Roboam designó a Abías, hijo de Ma- 11 Y siempre que el rey iba a la Casa de
aca, como cabeza y príncipe entre sus her- YHVH, la guardia los portaba, pero des-
manos, porque quería hacer que reinara. pués los volvían a traer a la cámara de la
23 Y actuando con astucia, distribuyó a to- guardia.
dos sus hijos por todo el territorio de Judá 12 Cuando se° humilló, la ira de YHVH se
y Benjamín, y por todas las ciudades fortifi- apartó de él, de manera que no lo destru-
cadas, y les proporcionó alimento en abun- yó del todo, porque aún en Judá queda-
dancia, y buscó para ellos muchas mujeres. ban buenas cosas.
13 Y el rey Roboam se consolidó en Jeru-
Castigo de Roboam salem y siguió reinando. Roboam tenía

12 Pero aconteció que cuando el reino


de Roboam se había consolidado, y
él se había fortalecido, abandonó la Ley de
cuarenta y un años cuando comenzó a
reinar, y reinó diecisiete años en Jerusa-
lem, la ciudad que YHVH había escogido
YHVH, y todo Israel con él. de entre todas las tribus de Israel para
2 Y por cuanto se habían rebelado contra poner allí su Nombre. El nombre de su
YHVH, en el año quinto del rey Roboam, madre era Naama, la amonita.
sucedió que Sisac rey de Egipto subió 14 E hizo lo malo, porque no dispuso su
contra Jerusalem corazón para buscar a YHVH.
3 con mil doscientos carros de guerra y 15 Los hechos de Roboam, primeros y úl-
sesenta mil jinetes. El ejército de libios, timos, ¿no están escritos en los hechos del
suquienos y etíopes que venía con él des- profeta Semaías y del vidente Iddo, según
de Egipto era innumerable. el registro genealógico? Y todo el tiempo
4 Y conquistó las ciudades fortificadas de hubo guerra entre Roboam y Jeroboam.
Judá y llegó hasta Jerusalem. 16 Y durmió Roboam con sus padres, y
5 Entonces el profeta Semaías fue a Ro- fue sepultado en la ciudad de David, y su
boam y a los príncipes de Judá, que se hijo Abías reinó en su lugar.
habían reunido en Jerusalem a causa de
Sisac, y les dijo: Así dice YHVH: Vosotros Reinado de Abías
me habéis abandonado. Yo también os
abandono en manos de Sisac.
6 Pero los príncipes de Israel y el rey se
13 En el año decimoctavo del rey Je-
roboam comenzó a reinar Abías
sobre Judá.
humillaron y dijeron: Justo es YHVH. 2 Reinó tres años en Jerusalem. El nom-
7 Y cuando YHVH vio que se habían humi- bre de su madre era Micaías,° hija de
llado, la palabra de YHVH fue a Semaías, Uriel, de Gabaa. Y hubo guerra entre
diciendo: Se han humillado, por lo que no Abías y Jeroboam.

12.8 Lit. así conocerán mi servicio y el servicio de los reinos de las naciones. 12.12 Es decir, Roboam. 13.2 Posible error de
copia. Es nombre masculino. LXX registra Maaka.
457 2 Crónicas 14:2

3 Abías comenzó la batalla con un ejército contra YHVH, el Dios de vuestros padres,
de cuatrocientos mil hombres escogidos, porque no prosperaréis!
valientes guerreros, mientras que Jero- 13 Pero Jeroboam dispuso una embosca-
boam dispuso batalla contra él con ocho- da para llegar a ellos por detrás. Así que
cientos mil hombres escogidos, fuertes y ellos° estaban frente a Judá, mientras que
valerosos. la tropa emboscada estaba por detrás de
4 Y se levantó Abías en el monte Zema- ellos.°
raim, que está en la región montañosa de 14 Y cuando Judá se volvió, he aquí que
Efraín, y dijo: Escuchadme, Jeroboam y eran atacados° por el frente y por la re-
todo Israel: taguardia. Entonces clamaron a YHVH, y
5 ¿No sabéis que YHVH, el Dios de Israel, los sacerdotes tocaron las trompetas,
dio a David el reino sobre Israel para siem- 15 y los hombres de Judá lanzaron el grito
pre, a él y a sus hijos por pacto de sal?° de guerra; y sucedió que cuando los hom-
6 Sin embargo Jeroboam ben Nabat, sier- bres de Judá lanzaron el grito de guerra,
vo de Salomón ben David, se levantó y se Ha-’Elohim golpeó a Jeroboam y a todo
rebeló contra su señor. Israel delante de Abías y de Judá.
7 Y se juntaron con él hombres ociosos,° 16 Y los hijos de Israel huyeron delante de
hijos de Belial, y se impusieron sobre Ro- Judá, y ’Elohim los entregó en su mano.
boam ben Salomón cuando Roboam era jo- 17 Y Abías y su pueblo hicieron una gran
ven y apocado, y no podía hacerles frente. matanza entre ellos, y cayeron° en com-
8 Y ahora queréis oponeros al reino de bate quinientos mil hombres escogidos
YHVH, que está en manos de los hijos de de Israel.
David, porque sois una gran multitud, y 18 Así fueron humillados los hijos de Is-
están con vosotros los becerros de oro rael en aquel tiempo, mientras que los
que Jeroboam os hizo por dioses. hijos de Judá prevalecieron porque se
9 ¿No habéis expulsado acaso a los sacer- habían apoyado en YHVH, el Dios de sus
dotes de YHVH, los hijos de Aarón y los padres.
levitas, poniendo en su lugar sacerdotes 19 Y Abías persiguió a Jeroboam y le con-
como los pueblos de los gentiles, de tal quistó algunas ciudades, tales como Bet-
manera que cualquiera que viene a sacri- ’El con sus aldeas, Jesana con sus aldeas,
ficar un novillo y siete carneros llega a ser y Efraín con sus aldeas.
sacerdote de los que no son Dios?° 20 Jeroboam no volvió a recuperar su po-
10 En cuanto a nosotros, YHVH es nues- der en los días de Abías, y YHVH lo hirió,
tro Dios, y no lo hemos abandonado, de modo que murió.
y nuestros sacerdotes que ministran a 21 Y Abías se hizo fuerte, y tomó para sí
YHVH son hijos de Aarón, y los levitas es- catorce mujeres, y engendró veintidós hi-
tán en la obra: jos y dieciséis hijas.
11Ellos queman holocaustos a YHVH 22 El resto de los hechos de Abías, sus ca-
cada mañana y cada tarde, así como in- minos y sus dichos, están escritos en el
cienso de especias, y ponen la hilera de relatos del profeta Iddo.
pan sobre la mesa pura, y encienden cada
atardecer el candelabro de oro con sus Reinado de Asa
lámparas, porque nosotros guardamos el
mandato de YHVH nuestro Dios, pero vo-
sotros lo habéis abandonado.
14 Durmió Abías con sus padres y lo
sepultaron en la ciudad de David,
y reinó en su lugar su hijo Asa. En sus
12 Pero he aquí, ’Elohim está con noso- días la tierra estuvo en paz durante diez
tros a la cabeza, y sus sacerdotes con las años,
trompetas hacen resonar la alarma contra 2 pues Asa hizo lo bueno y lo recto ante
vosotros. ¡Oh hijos de Israel, no luchéis los ojos de YHVH su Dios,

13.5 Aquí la sal, como símbolo de fidelidad, alude a un compromiso irrevocable y perpetuo. →Nm.18.19; Lv.2.13. 13.7 Lit. va-
cíos. Aplicado a personas, este adjetivo define a hombres inútiles o despreciables. 13.9 Lit. de los no dioses. 13.13 Es decir, los
israelitas. 13.13 Es decir, los judíos. 13.14 Lit. que tenían la batalla. 13.17 Se refiere tanto a los heridos como a los muertos.
2 Crónicas 14:3 458

3 porque suprimió los altares de culto ex- 13 Y Asa y el pueblo que lo acompañaba
traño, y los lugares altos,° y quebró los los persiguieron hasta Gerar, y cayeron
pilares° y taló las aseras;° tantos de los etíopes que no quedaron su-
4 y mandó a Judá que buscara a YHVH, pervivientes,° porque fueron destruidos
el Dios de sus padres, y que pusiera por ante YHVH y su ejército, y se obtuvo un
obra la Ley y el mandamiento. botín muy grande.
5 Quitó además de todas las ciudades 14 Después atacaron todas las ciudades
de Judá los lugares altos y las imáge- alrededor de Gerar, porque el terror de
nes del sol;° y el reino tuvo paz bajo su YHVH estaba sobre ellas, y saquearon
mando. todas las ciudades pues había en ellas un
6 También edificó ciudades fortificadas gran botín.
en Judá, ya que la tierra estaba en paz, 15 También atacaron las tiendas de los
y no había ninguna guerra contra él en que tenían ganado, y se llevaron ovejas
aquellos años, pues YHVH le había dado en abundancia y camellos, y regresaron a
reposo. Jerusalem.
7 Así que dijo a Judá: Edifiquemos estas
ciudades y cerquémoslas con muros y Reformas de Asa
torres, portones° y barras, ya que la tie-
rra aún es nuestra,° pues hemos buscado
a YHVH nuestro Dios, lo hemos buscado,
15 Entonces el Espíritu de Dios des-
cendió sobre Azarías ben Oded,
2 quien salió al encuentro de Asa y le dijo:
y Él nos ha dado reposo por todas partes. Oídme, Asa y todo Judá y Benjamín: YHVH
Así pues, edificaron y prosperaron. está con vosotros mientras vosotros estéis
8 Asa tuvo un ejército de trescientos con Él. Si lo buscáis, Él se dejará hallar
mil hombres de Judá, que portaban pa- por vosotros, pero si lo abandonáis, Él os
veses y lanzas, y doscientos ochenta mil abandonará.
de Benjamín, que portaban escudos y 3 Muchos días ha estado Israel sin el Dios
tensaban arcos, todos ellos hombres de verdadero, sin sacerdote que instruya, y
valor. sin Ley,
9 Y salió contra ellos Zera, el etíope, con 4 pero cuando en su angustia se volvieron
un ejército de mil millares° y trescientos a YHVH, el Dios de Israel, y lo buscaron,
carros; y llegó hasta Maresa. Él se dejó encontrar por ellos.
10 Entonces Asa salió contra él, y dispu- 5 En aquellos tiempos no había paz para
sieron la batalla en el valle de Sefata, jun- el que salía ni para el que entraba, sino
to a Maresa. que todos los habitantes de las tierras su-
11 Y Asa invocó a YHVH su Dios, y dijo: frían grandes quebrantos.
¡Oh YHVH, no hay otro como Tú para 6 Y las naciones y las ciudades° se des-
ayudar, tanto al poderoso como al que truían unas a otras porque ’Elohim las
no tiene fuerza! ¡Ayúdanos, oh YHVH castigaba con toda clase de adversidades.
Dios nuestro, porque en ti nos apoyamos, 7 Pero vosotros esforzaos y no aflojéis
y en tu Nombre hemos venido contra vuestras manos, porque vuestra labor
esta multitud! Oh YHVH, Tú eres nues- será recompensada.
tro Dios, ¡no prevalezca contra ti ningún 8 Al oír estas palabras, y la profecía del
mortal! profeta Oded,° Asa se reafirmó e hizo
12 Y YHVH derrotó a los etíopes delante desaparecer los ídolos abominables de
Asa y de Judá, y los etíopes huyeron. toda la tierra de Judá y Benjamín, y de

14.3 →1 R.12.26-29. 14.3 Se trata de piedras talladas consideradas sagradas y generalmente relacionadas con el culto pa-
gano. →Ex.23.24; Lv.26.1; 1R.14.23. 14.3 El término asera puede ser el nombre de una diosa cananea cuyo culto se introdujo
en Israel pese a los mandamientos de Dios. →Ex.34.13; Dt.7.5, pero también puede referirse a objetos o símbolos relacionados
con esta divinidad, tales como imágenes de madera (estacas votivas) o simples árboles. 14.5 Se refiere a algún tipo de estruc-
tura u objeto de culto idolátrico relacionado con el sol. 14.7 Lit. dos puertas. 14.7 Lit. la tierra aún está delante de nosotros.
14.9 Prob. la expresión mil millares aluda a la magnitud del ejército más que a un número específico. 14.13 Lit. hasta que no
tuvieron preservación de vida. 15.6 Lit. fueron hechos pedazos nación por nación y ciudad por ciudad. 15.8 Es evidente que
se refiere a Azarías. →15.1.
459 2 Crónicas 16:12

las ciudades que había conquistado en la subió contra Judá, y fortificó a Ramá para
serranía de Efraín, y reconstruyó el altar que nadie pudiera entrar o salir en ayuda°
de YHVH, que estaba delante del pórtico de Asa rey de Judá.
de YHVH. 2 Entonces Asa hizo sacar la plata y el oro
9 Después reunió a todo Judá y Benjamín, de los tesoros de la Casa de YHVH y de la
y a los que vivían con ellos de Efraín, de casa real, y los envió a Ben-adad rey de Si-
Manasés y de Simeón, porque muchos is- ria, que habitaba en Damasco, diciendo:
raelitas se habían pasado a él al ver que 3 Haya alianza entre tú y yo, como hubo
YHVH su Dios estaba con él. entre mi padre y tu padre. He aquí que te
10 Y se reunieron en Jerusalem en el mes envío plata y oro; ve y rompe tu alianza
tercero del año decimoquinto del reinado con Baasa rey de Israel, para que se aparte
de Asa. de mí.
11 En aquel día sacrificaron a YHVH, 4 Y Ben-adad atendió al rey Asa y envió a
del botín que habían llevado, setecientos los capitanes de sus ejércitos contra las
bueyes y siete mil ovejas. ciudades de Israel, y atacaron a Ijón, a
12 Y entraron en el pacto, para buscar a Dan, a Abel-maim y a todas las ciudades
YHVH, Dios de sus padres, con todo su de almacenaje de Neftalí.
corazón y con toda su alma, 5 Y aconteció que cuando Baasa se ente-
13 y para que todo el que no buscara a ró, dejó de fortificar a Ramá, y puso fin a
YHVH, Dios de Israel, fuera ejecutado, ya su obra.
fuera humilde o encumbrado, hombre o 6 Entonces el rey Asa trajo a todo Judá,
mujer. y se llevaron las piedras y la madera de
14 Y prestaron juramento a YHVH con Ramá con que Baasa la fortificaba, y con
gran voz, con gritos de júbilo, con trom- ellas reedificó Geba y Mizpa.
petas, y con el shofar.° 7 En aquel tiempo el vidente Hanani fue
15 Y todo Judá se regocijó a causa del a Asa, rey de Judá, y le dijo: Por cuanto te
juramento, pues habían jurado con todo has apoyado en el rey de Siria, y no te has
su corazón que lo buscarían con toda su apoyado en YHVH tu Dios, por eso el ejér-
voluntad. Y así Él dejó que lo hallaran, y cito del rey de Siria escapó de tu mano.
YHVH les dio paz en derredor. 8 ¿Acaso los etíopes y los libios no eran un
16 Y el rey Asa depuso a su propia madre ejército numerosísimo, con carros y mu-
Maaca de su dignidad real, porque ha- cha gente de a caballo? Con todo, porque
bía hecho una imagen abominable para te apoyaste en YHVH, Él los entregó en
Asera,° y Asa taló el ídolo abominable, lo tu mano.
desmenuzó y lo quemó junto al torrente 9 Porque los ojos de YHVH contemplan
Cedrón. toda la tierra, para ayudar a aquellos cuyo
17 Sin embargo, los lugares altos° no corazón es íntegro para con Él. ¡Locamen-
fueron quitados de Israel, aunque el cora- te has actuado en esto, porque de aquí en
zón de Asa se mantuvo íntegro todos sus adelante habrá guerras contra ti!
días. 10 Pero Asa se irritó contra el vidente y lo
18 Y llevó a la Casa de Dios los objetos de metió en la cárcel° pues se había encole-
plata y de oro y demás utensilios consa- rizado en gran manera contra él por esto.
grados por su padre, y que él mismo había Y por ese tiempo, Asa oprimió a algunos
santificado. del pueblo.
19 Y no hubo más guerra hasta el año tri- 11 Los hechos de Asa, primeros y últimos,
gésimo quinto del reinado de Asa. he aquí están escritos en el rollo de los
Reyes de Judá y de Israel.
Lucha de Asa contra Israel y su muerte 12 En el año trigésimo noveno de su rei-

16 Pero en el año trigésimo sexto del


reinado de Asa, Baasa rey de Israel
nado, Asa cayó enfermo de los pies. Su
enfermedad era grave,° pero aun en su

15.14 Instrumento hecho de un cuerno de carnero. 15.16 →14.3 nota. 15.17 →11.15 nota. 16.1 .en ayuda. 16.10 Lit. casa
del cepo. 16.12 Lit. hasta lo sumo era su enfermedad.
2 Crónicas 16:13 460

enfermedad no buscó a YHVH, sino a los También los árabes le llevaron rebaños:
médicos. siete mil setecientos carneros y siete mil
13 Y durmió Asa con sus padres, y mu- setecientos machos cabríos.
rió en el año cuadragésimo primero de su 12 Y Josafat se engrandeció hasta lo sumo,
reinado. y edificó en Judá fortalezas y ciudades de
14 Y lo sepultaron en su sepulcro que se abastecimiento.
había hecho excavar en la ciudad de David, 13 Tuvo además muchas posesiones en las
el cual llenaron de toda clase de especias ciudades de Judá, y en Jerusalem hom-
aromáticas y diversas clases de ungüentos bres de guerra muy valerosos.°
preparados según el arte de la perfumería, 14 El número según sus casas paternas
y encendieron en su honor una gran ho- era éste: de los capitanes de millares de
guera. Judá, el jefe Adnas, con trescientos mil
valientes;
Reinado de Josafat 15 le seguía el jefe Johanán, con doscien-

17 Y reinó en su lugar su hijo Josafat,


y se fortaleció contra Israel.
2 Y emplazó ejércitos en todas las ciudades
tos ochenta mil;
16 luego Amasías ben Zicri, quien se ha-
bía consagrado° a YHVH, con doscientos
fortificadas de Judá, y puso guarniciones en mil valientes;
la tierra de Judá y en las ciudades de Efraín, 17 y de Benjamín: Eliada, hombre fuerte
que su padre Asa había conquistado. y valeroso, y con él doscientos mil que
3 Y YHVH estuvo con Josafat, porque an- portaban arco y escudo;
duvo en los primeros caminos de su padre 18 y a continuación, Jozabad, con ciento
David, y no buscó a los baales, ochenta mil equipados para la guerra.
4 sino que buscó al Dios de su padre, y 19 Éstos eran los que servían al rey, apar-
anduvo en sus mandamientos, y no según te de los que el rey había emplazado en las
las obras de Israel. ciudades fortificadas por todo Judá.
5 Y YHVH consolidó el reino en su mano,
y todo Judá ofreció presentes a Josafat, y Profecía de Micaías contra Acab
tuvo riqueza y honores en abundancia.
6 Y su corazón se animó en los caminos
de YHVH, hasta tal punto que quitó de
18
Acab.
Josafat tenía riquezas y honores en
abundancia, pero emparentó con

Juda los lugares altos° y las aseras°. 2 Al cabo de unos años bajó a Samaria
7 En el tercer año de su reinado, envió a para visitar a Acab, y Acab hizo degollar
sus príncipes Ben-hail, Abdías, Zacarías, numerosas ovejas y bueyes para él y la
Natanael y Micaías, para que enseñaran gente que lo acompañaba, y lo incitó a
en las ciudades de Judá. subir contra Ramot de Galaad.
8 Y con ellos a los levitas Semaías, Neta- 3 Y Acab rey de Israel dijo a Josafat rey de
nías, Zebadías, Asael, Semiramot, Jona- Judá: ¿Irás conmigo contra Ramot de Ga-
tán, Adonías, Tobías y Tobadonías, y con laad? Y él respondió: Yo soy como tú, y mi
ellos a los sacerdotes Elisama y Joram. pueblo como tu pueblo. ¡Iremos° contigo
9 Y ellos enseñaron en Judá llevando a la guerra!
consigo el Rollo de la Ley de YHVH, y 4 Pero Josafat dijo al rey de Israel: Te
recorrieron todas las ciudades de Judá, y ruego que consultes ahora la palabra de
enseñaron al pueblo. YHVH.
10 Y el terror de YHVH cayó sobre todos 5 Entonces el rey de Israel convocó a los
los reinos de las tierras que estaban alre- profetas, unos cuatrocientos hombres, y
dedor de Judá, de modo que no hicieron les preguntó: ¿Iremos a la guerra contra
guerra contra Josafat. Ramot de Galaad o desistiré? Y ellos res-
11 Y algunos de los filisteos trajeron a pondieron: Sube, porque Ha-’Elohim la
Josafat presentes y plata como tributo. entregará en mano del rey.

17.6 →11.15 nota. 17.6 →14.3 nota. 17.13 Lit. hombres de guerra, valientes guerreros. 17.16 Esto es, alguien que volunta-
riamente se ha ofrecido al servicio de Dios. 18.3 .iremos.
461 2 Crónicas 18:31

6 Pero Josafat preguntó: ¿No habrá aquí 18 Pero él° dijo: Por eso, oíd la palabra de
además algún profeta de YHVH, para que YHVH: Vi a YHVH sentado en su trono, y
consultemos por medio de él? todo el ejército de los cielos estaba a su
7 Y el rey de Israel respondió a Josafat: diestra y a su siniestra.
Todavía queda un hombre por medio del 19 Y decía YHVH: ¿Quién inducirá a Acab
cual podemos consultar a YHVH, pero yo rey de Israel para que suba y caiga en Ra-
lo aborrezco, porque nunca me profetiza mot de Galaad? Y uno decía de una mane-
para bien, sino siempre para mal. Es Mi- ra y otro de otra.
caías ben Imla. Y dijo Josafat: No hable 20 Y salió un espíritu que se puso delante
así el rey. de YHVH y dijo: Yo lo induciré. Y le dijo
8 Entonces el rey de Israel llamó a cierto YHVH: ¿De qué modo?
eunuco, y le dijo: ¡Trae pronto a Micaías 21 Le respondió: Saldré y seré espíritu de
ben Imla! mentira en la boca de todos sus profetas.
9 Y el rey de Israel y Josafat, rey de Judá Y Él dijo: Lo inducirás y ciertamente pre-
estaban sentados cada uno en su trono, valecerás. ¡Ve y hazlo!
vestidos con atavíos reales, y sentados en 22 Y ahora, he aquí YHVH ha puesto un
una plazoleta a la entrada de la puerta de espíritu de mentira en la boca de éstos,
Samaria, y todos los profetas profetizaban tus profetas, pues YHVH ha decretado el
ante ellos. mal contra ti.
10 Y Sedequías ben Quenaana se había 23 Entonces Sedequías ben Quenaana se
hecho unos cuernos de hierro, y decía: acercó y golpeó a Micaías en la mejilla, y
Así dice YHVH: ¡Con éstos acornearás a dijo: ¿Por qué camino pasó de mí el Espí-
los sirios hasta consumirlos! ritu de YHVH para hablarte a ti?
11 Y todos los profetas profetizaban así, 24 Y Micaías respondió: He aquí, ¿no lo
diciendo: ¡Sube a Ramot de Galaad y verás en aquel día cuando vayas escon-
triunfa, pues YHVH la entregó en mano diéndote de aposento en aposento?
del rey! 25 Entonces el rey de Israel dijo: Tomad
12 Y el mensajero que había ido a llamar a Micaías y hacedlo volver a Amón, go-
a Micaías, le habló diciendo: He aquí que bernador de la ciudad, y a Joás, hijo del
las palabras de los profetas declaran a una rey,
voz cosas buenas al rey. Sea pues tu pala- 26 y decidles: Así ha dicho el rey: Meted
bra como la de cada uno de ellos, y predi- a éste en la cárcel y dadle pan y agua de
ce cosa buena. aflicción hasta que yo vuelva en paz.
13 Pero Micaías replicó: Vive YHVH que 27 Entonces dijo Micaías: ¡Si vuelves en
lo que mi Dios indique, eso hablaré. paz, YHVH no habló por mí!, y agregó:°
14 Y cuando llegó al rey, el rey le pregun- ¡Oídlo pueblos todos!
tó: Micaías, ¿iremos a la guerra contra 28 Así, el rey de Israel subió con Josafat
Ramot de Galaad, o desistiré? Y le respon- rey de Judá contra Ramot de Galaad.
dió: Subid y prosperad, pues serán entre- 29 Y el rey de Israel dijo a Josafat: Me
gados en vuestra mano. disfrazaré y entraré en la batalla, pero tú
15 Pero el rey le dijo: ¿Cuántas veces he ponte tus atavíos reales. Y el rey de Israel
de hacerte jurar que no me digas sino la se disfrazó, y entraron en la batalla.
verdad en nombre de YHVH? 30 Pero el rey de Siria había ordenado a
16 Entonces respondió: Vi a todo Israel los capitanes de sus carros diciendo: No
esparcido por los montes como ovejas sin luchéis contra pequeño ni contra grande,
pastor, y a YHVH que decía: Éstos no tie- sino sólo contra el rey de Israel.
nen amo. Retorne cada cual a su casa en 31 Cuando pues los capitanes de los ca-
paz. rros vieron a Josafat, dijeron: ¡Ése es el
17 Y el rey de Israel dijo a Josafat: ¿No te rey de Israel! Así que lo rodearon para lu-
dije que éste nunca profetiza lo bueno char, pero Josafat clamó, y YHVH lo ayu-
acerca de mí, sino lo malo? dó. ’Elohim los desvió de él,

18.18 Esto es, el profeta Micaías. 18.27 Lit. y dijo.


2 Crónicas 18:32 462

32 porque sucedió que cuando los capita- la administración de justicia de YHVH, y


nes de los carros vieron que no era el rey para los litigios de los habitantes de Je-
de Israel, dejaron de perseguirlo.° rusalem.
33 Y un hombre tiró con el arco a la 9 Y les había ordenado, diciendo: Proce-
ventura, e hirió al rey de Israel entre las ded en el temor° de YHVH con fidelidad y
junturas de la armadura, por lo que dijo con corazón íntegro.
al auriga: ¡Vuelve tu mano° y sácame del 10 Cuando vuestros hermanos, que ha-
campo, que estoy herido! bitan en sus ciudades, os presenten
34 Pero la batalla arreció aquel día, por cualquier litigio por derramamiento de
lo cual el rey de Israel fue sostenido en sangre, o bien os consulten sobre leyes,
su carro frente a los sirios hasta la tarde, preceptos, mandatos o decretos, vosotros
pero murió al° ponerse el sol. los amonestaréis para que no se hagan
culpables ante YHVH, y no se derrame la
Josafat amonestado ira sobre vosotros y sobre vuestros her-
Sus reformas manos. Si actuáis así estaréis exentos de

19 Josafat rey de Judá regresó sano y


salvo a su casa en Jerusalem.
2 Pero el vidente Jehú ben Hanani salió
culpa.
11 He aquí, el sumo sacerdote Amarías
presidirá en cualquier asunto de YHVH,
a su encuentro,° y dijo al rey Josafat: y Zebadías ben Ismael, gobernador de
¿Conque ayudas al perverso y amas a los la casa de Judá, en cualquier asunto del
que aborrecen a YHVH? Por esto la ira de rey,° y los levitas actuarán ante vosotros
YHVH está sobre ti.° como oficiales.° ¡Esforzaos y actuad, y
3 No obstante, se han hallado en ti cosas YHVH esté con el bueno!
buenas, pues has eliminado las aseras° de
la tierra y has dispuesto tu corazón para Victoria contra Moab y Amón
buscar a Ha-’Elohim.
4 Y Josafat se quedó en Jerusalem, aunque
salía a visitar al pueblo desde Beerseba
20 Aconteció después de esto que los
hijos de Moab y los hijos de Amón,
y con ellos algunos de los amonitas,°
hasta la serranía de Efraín, para hacerlos marcharon a la guerra contra Josafat.
volver a YHVH, Dios de sus padres. 2 Y fueron a informar a Josafat, diciendo:
5 Y estableció jueces en cada una de las ¡Una gran multitud viene de Siria° contra
ciudades fortificadas del territorio de ti, del otro lado del mar,° y he aquí están
Judá; en Hazezon-tamar! (la cual es En-gadi.)
6 y advirtió a los jueces: Mirad lo que ha- 3 Y Josafat tuvo temor y dispuso su rostro
céis, porque no juzgáis con autoridad de para buscar a YHVH, y proclamó un ayu-
hombres, sino con la de YHVH, que estará no en todo Judá.
con vosotros cuando pronunciéis senten- 4 Y los de Judá se reunieron para pedir
cia. socorro a YHVH, y acudieron de todas las
7 Ahora pues, el terror° de YHVH sea ciudades de Judá para buscar a YHVH.
sobre vosotros. Proceded con cuidado, 5 Entonces Josafat se puso de pie en me-
porque en YHVH nuestro Dios no hay in- dio de la asamblea de Judá y de Jerusa-
justicia, ni acepción de personas, ni admi- lem, en la Casa de YHVH, delante del
sión de soborno. atrio nuevo,
8 Josafat también designó en Jerusalem 6 y dijo: Oh YHVH, Dios de nuestros pa-
a algunos levitas y sacerdotes, así como dres, ¿no eres sólo Tú el Dios de los cie-
de los cabezas de familias de Israel, para los? ¿No eres Tú quien gobierna todos los

18.32 Lit. se volvieron de detrás de él. 18.33 Expresión que refiere la acción de tirar de las riendas para girar el carro y em-
prender la huida. 18.34 Lit. en el tiempo de. 19.2 Lit. salió contra su rostro. Es decir, salió a confrontarlo. 19.2 Lit. por esto,
la ira de la presencia de YHVH está sobre ti. 19.3 →14.3 nota. 19.7 La palabra implica más que un simple temor reverencial.
19.9 Esta palabra no es la misma que registra el v. 7, y es la que generalmente se usa en hebreo para referirse al temor reve-
rente que todo creyente debe sentir hacia Dios. 19.11 Es decir, cualquier asunto civil. 19.11 Esto es, juez menor u otro tipo de
secretario judicial, civil o militar. 20.1 Aparente inconsistencia del TM. 20.2 Heb. Aram. 20.2 Aquí puede referirse tanto al mar
de Galilea como al mar Muerto.
463 2 Crónicas 20:26

reinos de las naciones? En tu mano hay la salvación de YHVH para vosotros. ¡Oh
fuerza y poder, y no hay quien pueda re- Judá y Jerusalem, no temáis ni os aterro-
sistirte. ricéis! Salid mañana contra ellos, porque
7 ¿No arrojaste Tú, oh Dios nuestro, de- YHVH está con vosotros.
lante de tu pueblo Israel, a los habitantes 18 Entonces Josafat se inclinó rostro en
de esta tierra, y la diste para siempre a la tierra, y todo Judá y los habitantes de Je-
simiente de tu amigo Abraham? rusalem cayeron ante YHVH, y se postra-
8 Y habitaron en ella, y en ella te han ron delante de YHVH.
edificado un Santuario para tu Nombre, 19 Y los levitas, de los hijos de los coati-
diciendo: tas y de los hijos de los coreítas, se pusie-
9 Si nos sobreviene el mal, ya sea con es- ron de pie para alabar con fuertes voces a
pada, con peste o hambruna, nos congre- YHVH, el Dios de Israel.
garemos ante esta Casa y ante ti, porque 20 Y se levantaron de madrugada y sa-
tu Nombre está en esta Casa, y clamare- lieron al desierto de Tecoa, y cuando
mos a ti en nuestra aflicción, y Tú nos es- avanzaban, Josafat se detuvo y dijo: Escu-
cucharás y nos salvarás.° chadme, oh Judá, y vosotros, habitantes
10 Ahora pues, he aquí los hijos de de Jerusalem: ¡Creed en YHVH vuestro
Amón, los de Moab y los del monte Seir, Dios y permaneceréis firmes! ¡Creed a sus
a quienes no permitiste que Israel inva- profetas, y triunfaréis!
diera cuando venía de la tierra de Egipto 21 Y habiendo consultado con el pueblo,
(por eso se desviaron de ellos y no los designó a algunos que, vestidos con or-
destruyeron); namentos sagrados, cantaran y alabaran a
11 he aquí, ellos nos recompensan vinien- YHVH al frente del ejército, diciendo:
do a echarnos de tu heredad, la cual nos ¡Alabad a YHVH,
diste en posesión. porque para siempre es su
12 ¡Oh Dios nuestro! ¿No los castigarás misericordia!
Tú? Porque no hay fuerza en nosotros 22 Y cuando comenzaron a entonar los
contra esta gran multitud que viene con- cánticos de alabanza,° YHVH puso em-
tra nosotros, ni sabemos qué hacer; por boscadas° contra los hijos de Amón, de
eso volvemos nuestros ojos a ti. Moab y del monte Seir, que venían contra
13 Y todo Judá permaneció en pie ante Judá, y fueron derrotados;
YHVH, con sus pequeños, sus mujeres y 23 pues los hijos de Amón y de Moab ata-
sus hijos. caron a los del monte Seir hasta que los
14 Entonces el Espíritu de YHVH descen- destruyeron por completo; y una vez que
dió en medio de la congregación sobre destruyeron a los de Seir, cada cual ayudó
Jahaziel ben Zacarías, hijo de Benaía, hijo a la destrucción de su propio compañero.
de Jeiel, hijo de Matanías, levita de los hi- 24 Así, cuando Judá llegó a la altura desde
jos de Asaf, donde se atalayaba el desierto, dirigieron
15 y dijo: Oíd con atención, todo Judá, la mirada hacia la multitud, y he aquí que
habitantes de Jerusalem, y tú, rey Josafat. ellos no eran sino cadáveres tendidos por
Así os dice YHVH: No temáis ni os ame- tierra, sin que nadie hubiera escapado.
drentéis a causa de tan gran multitud, 25 Entonces Josafat y su pueblo se llega-
porque la batalla no es vuestra, sino de ron para saquear sus despojos, y hallaron
Dios. entre los cadáveres abundantes riquezas,
16 Descended contra ellos mañana. He y vestiduras, y objetos valiosos, que des-
aquí ellos suben por la cuesta de Sis, así pojaron cada cual para sí hasta más no
que los encontraréis en el límite del va- poder, y anduvieron tres días recogiendo
lle,° frente al desierto de Jeruel. despojos, porque era mucho.
17 Pero no tendréis que luchar en esta 26 Al cuarto día se congregaron en el
ocasión; resistid y estaos quietos, y ved valle de Beracá, porque allí bendijeron

20.9 →6.14-42. 20.16 Esto es, un torrente (wadi) que sólo contiene agua durante la estación de lluvias. 20.22 Lit. cuando
comenzaron con clamor y con alabanza. 20.22 Lit. emboscados. El participio alude a personas al acecho.
2 Crónicas 20:27 464

a YHVH. Por eso llamaron aquel lugar ciudad de David. Y Joram su hijo reinó en
Émeq-berajáh° hasta hoy. su lugar.
27 Luego retornaron a Jerusalem con 2 Y tuvo por hermanos, hijos de Josafat, a
regocijo, cada cual de los de Judá y los Azarías, y a Jeiel, y a Zacarías, y a Azarías,
de Jerusalem, con Josafat al frente, por y a Micael y a Sefatías. Todos estos fueron
cuanto YHVH había hecho que se regoci- hijos de Josafat, rey de Israel;°
jaran delante de sus enemigos. 3 a quienes su padre dio grandes dádivas
28 Y llegaron a Jerusalem al son de salte- de plata, y de oro, y de cosas preciosas, así
rios, arpas y trompetas, entrando así a la como ciudades fortificadas en Judá; pero
Casa de YHVH. el reino se lo dio a Joram, por cuanto era
29 Y el terror de Dios sobrevino sobre to- su primogénito.
dos los reinos de esas tierras, cuando oye- 4 Joram fue elevado pues al reino de su
ron que YHVH había luchado contra los padre, pero cuando se hizo fuerte, pasó a
enemigos de Israel. cuchillo a todos sus hermanos, y también
30 Y el reino de Josafat fue tranquilo, por- a algunos de los príncipes de Israel.
que su Dios le concedió paz en derredor. 5 Joram tenía treinta y dos años cuando
31 Y Josafat reinó sobre Judá. Tenía treinta y comenzó a reinar, y reinó ocho años en
cinco años cuando comenzó a reinar, y rei- Jerusalem.
nó veinticinco años en Jerusalem. El nom- 6 Y anduvo en el camino de los reyes de
bre de su madre era Azuba, hija de Silhi. Israel, como la casa de Acab, pues una
32 Y anduvo en el camino de su padre hija de Acab fue su mujer, e hizo lo malo
Asa, y no se apartó de él, haciendo lo recto ante los ojos de YHVH.
ante los ojos de YHVH. 7 Pero YHVH no quiso destruir la casa de
33 Sin embargo, no se abandonaron los David a causa del pacto que había concer-
lugares altos,° pues el pueblo aún no ha- tado con David, y de conformidad con su
bía dispuesto su corazón hacia el Dios de promesa, que le daría una lámpara a él y a
sus padres. sus hijos para siempre.°
34 El resto de los hechos de Josafat, los 8 En sus días Edom se rebeló contra el
primeros y los últimos, he aquí están es- dominio de Judá,° e hicieron que un rey
critos en los hechos de Jehú ben Hanani, reinara sobre ellos.
que se hallan insertos en el rollo de los 9 Pero Joram avanzó con sus capitanes, y
Reyes de Israel. todos sus carros con él; y levantándose de
35 Después de esto, Josafat rey de Judá se noche, atacó a Edom,° que lo había rodeado
alió con Ocozías rey de Israel, quien obra- junto con los capitanes de los carros.
ba impíamente.° 10 No obstante, Edom siguió rebelándose
36 Y se alió con él para construir navíos contra el dominio de Judá hasta hoy. En
para ir a Tarsis; y construyeron las naves aquel tiempo también se rebeló Libna con-
en Ezión-geber. tra su poder, por cuanto había abandonado a
37 Entonces Eliezer ben Dodava, de Ma- YHVH Dios de sus padres.
resa, profetizó contra Josafat, diciendo: 11 Construyó además lugares altos en los mon-
Por haberte aliado con Ocozías, YHVH tes de Judá, e hizo fornicar° a los habitantes de
destruye tus obras. Y las naves se destro- Jerusalem, y también a Judá obligó a ello.
zaron y no pudieron ir a Tarsis. 12 Entonces le llegó una carta del profeta
Elías, diciendo: Así dice YHVH, el Dios de
Reinado de Joram de Judá David tu padre: Por cuanto no has andado

21 Y durmió Josafat con sus padres, y


fue sepultado con sus padres en la
en los caminos de tu padre Josafat, ni en los
caminos de Asa, rey de Judá,

20.26 Esto es, valle de bendición. 20.33 →11.15 nota. 20.35 Lit. que era impío al obrar. 21.2 LXX registra Judá. Aunque Josafat
fue rey de Judá, a veces se aplica el nombre Israel a cualquiera de los dos reinos, pues Dios sigue siendo siempre el Dios de Israel.
→2 Cr.20.19. También puede tratarse de un error de copista. 21.7 Lit. todos los días. 21.8 Lit. se rebeló de debajo de la mano de
Judá. 21.9 Ny venció a Edom. 21.11 Este verbo, que se usa para referirse a la fornicación propiamente dicha, alude indudable-
mente a dos tipos de conductas que, desde el punto de vista de Dios, son equiparables al comportamiento de una prostituta: a) Res-
pecto a alianzas políticas de Israel con otras naciones →Ez.23.30, y b) al trato de los israelitas con otros dioses. →Ex.34.15,16.
465 2 Crónicas 22:10

13 sino que has andado en el camino de unas bandas° que habían venido con los
los reyes de Israel, y has hecho que Judá árabes al campamento habían matado a
y los habitantes de Jerusalem forniquen todos los hijos mayores.° Así pues reinó
conforme a la fornicación de la casa de Ocozías ben Joram, rey de Judá.
Acab, y por cuanto has asesinado a tus 2 De veintidós° años era Ocozías cuando
hermanos, a la familia° de tu padre, que comenzó a reinar, y reinó un año en Jeru-
eran mejores que tú, salem. El nombre de su madre era Atalía,
14 he aquí YHVH golpea con un gran gol- hija de Omri.°
pe° a tu pueblo, a tus hijos y a tus muje- 3 También él anduvo en los caminos de
res, y a todas tus posesiones. la casa de Acab, y su propia madre fue su
15 Y tú mismo tendrás grandes enfer- consejera para que obrara impíamente.
medades,° con dolencia de las entrañas, 4 E hizo lo malo ante los ojos de YHVH,
hasta que salgan tus entrañas por causa como la casa de Acab, porque después
de la enfermedad que se irá agravando día de la muerte de su padre, le aconsejaban
a día. para perdición suya.
16 Y YHVH incitó contra Joram el espí- 5 Porque andando en el consejo de ellos,
ritu de los filisteos y de los árabes, que fue con Joram ben Acab, rey de Israel, a
estaban junto a los etíopes, la guerra contra Hazael rey de Siria, en
17 y subieron contra Judá y la invadieron, Ramot de Galaad, donde los sirios hirie-
y se llevaron todos los bienes que se en- ron a Joram,
contraban en la casa del rey, y también a 6 quien volvió a Jezreel para ser curado de
sus hijos y a sus mujeres, y no le quedó las heridas que le habían hecho en Ramá
ningún hijo aparte de Joacaz,° el menor cuando combatía contra Hazael rey de
de sus hijos. Siria. Y Azarías° ben Joram, rey de Judá,
18 Después de todo esto, YHVH lo hirió bajó a ver a Joram ben Acab en Jezreel,
con una enfermedad incurable en sus en- pues estaba enfermo.
trañas. 7 Pero la derrota de Ocozías era designio
19 Y con el correr del tiempo, al cabo de de Dios, por haber ido a ver a Joram.° Al
dos años, aconteció que se le salieron llegar allí, salió con Joram contra Jehú
las entrañas a causa de la enfermedad, y hijo de Nimsi, a quien YHVH había ungi-
murió en medio de grandes dolores. Y su do para exterminar la casa de Acab.
pueblo no prendió por él ninguna hogue- 8 Y cuando Jehú hacía justicia con la casa
ra, como había hecho por sus padres.° de Acab, encontró a los príncipes de Judá
20 Tenía treinta y dos años cuando co- y a los hijos de los hermanos de Ocozías,
menzó a reinar, y reinó en Jerusalem que estaban al servicio de Ocozías, y los
ocho años. Desapareció sin que nadie lo mató.
lamentara, y lo sepultaron en la ciudad 9 También buscó a Ocozías, al cual pren-
de David, pero no en los sepulcros de los dieron cuando estaba escondido en Sama-
reyes. ria, y lo trajeron ante Jehú, y lo mataron.
Pero lo sepultaron, porque dijeron: Es el
Reinado y muerte de Ocozías hijo de Josafat, que buscó a YHVH con
Atalía todo su corazón. Y no quedó ninguno de la

22 Y los habitantes de Jerusalem hi-


cieron que en su lugar reinara
Ocozías, el menor de sus hijos, porque
casa de Ocozías capaz de retener el reino.
10 Cuando Atalía, madre de Ocozías, vio
que su hijo había muerto, se levantó para

21.13 Lit. casa. LXX y Sir. registran a los hijos. 21.14 La expresión se relaciona con el juicio de Dios, y puede aludir a una plaga o
pestilencia, o cualquier otro azote con el que Dios castiga a su pueblo por las iniquidades cometidas. 21.15 La expresión puede
entenderse en forma literal (numerosas enfermedades) o en forma literaria, una enfermedad que le provocará grandes dolores.
21.17 Esto es, Ocozías. 21.19 Lit. como la hoguera de sus padres →16.14. 22.1 Esto es, grupos armados que realizaban incur-
siones en los territorios de Judá y de Israel. 22.1 Lit. a todos los primeros. 22.2 Inconsistencia del TM, el cual registra cuarenta
y dos →21.20. 22.2 Al igual que la palabra hijo, el término hija no se refiere necesariamente a la descendiente inmediata de
una persona, sino que puede aludir a una nieta (como en este caso) o a un descendiente más lejano; seguramente, a Atalía se
la llama hija de Omri porque éste había sido el fundador de su dinastía. 22.6 Esto es, Ocozías. 22.7 Lit. sin embargo venía de
Dios la destrucción de Ocozías al ir a Joram.
2 Crónicas 22:11 466

exterminar a toda la estirpe real de la casa 8 Y los levitas y todo Judá hicieron con-
de Judá. forme a todo lo que había ordenado el sa-
11 Pero Josabet, hija del rey, tomó a Joás, cerdote Joiada. Tomaron cada uno a sus
hijo de Ocozías, y se lo llevó furtivamente hombres, a los que habían de entrar en
de entre los hijos del rey que estaban sien- el shabbat y a los que habían de salir del
do asesinados y lo escondió° juntamente shabbat, pues el sacerdote Joiada no dio
con su nodriza en uno de los aposentos. licencia a ninguno de los grupos.°
Así Josabet, hija del rey Joram, mujer del 9 Después el sacerdote Joiada entregó a
sacerdote Joiada, la cual era hermana de los capitanes de centenas las lanzas, los
Ocozías, lo escondió de Atalía,° y ella no escudos y los paveses del rey David, que
pudo darle muerte. estaban en la Casa de Dios.
12 Y estuvo con ellos escondido en la Casa 10 Y emplazó a todo el pueblo, cada uno
de Dios seis años, mientras Atalía reinaba con su dardo° en la mano, desde el cos-
sobre el país. tado derecho de la Casa hasta el costado
izquierdo° de esta, delante del altar y de la
Joiada – Joás Casa, alrededor del rey.
Muerte de Atalía 11 Luego sacaron al hijo del rey, le pusie-

23 Pero en el año séptimo Joiada se


hizo fuerte, y concertó un pacto
con los capitanes de centenas: con Aza-
ron la corona, le dieron el Testimonio° y
lo proclamaron rey. Y Joiada y sus hijos lo
ungieron diciendo: ¡Viva el rey!
rías ben Jeroham, e Ismael ben Johanán, 12 Cuando Atalía oyó el ruido de la gente
y Azarías ben Obed, y Maasías ben Adaía, que corría y aclamaba al rey, se acercó al
y Elisafat ben Zicri. pueblo en la Casa de YHVH.
2 Y recorrieron Judá para convocar a los 13 Y miró, y he aquí el rey de pie en su
levitas de todas las ciudades de Judá y a estrado a la entrada, y los capitanes y los
los cabezas de las familias de Israel, y fue- trompeteros junto al rey; y todo el pue-
ron a Jerusalem. blo de la tierra estaba alborozado y ha-
3 Entonces toda la asamblea hizo una cía sonar las trompetas, y los cantores
alianza respecto° al rey en la Casa de con los instrumentos musicales dirigían
Dios, y él° les dijo: He aquí, el hijo del rey las aclamaciones. Entonces Atalía rasgó
reinará, tal como YHVH habló acerca de sus vestiduras y exclamó: ¡Conspiración!
los hijos de David. ¡Conspiración!
4 Esto es lo que haréis: un tercio de voso- 14 Pero el sacerdote Joiada hizo salir a los
tros, los sacerdotes y los levitas que en- capitanes de centenas que mandaban la tro-
tran en el shabbat, estarán de porteros en pa, y les dijo: ¡Dejadla pasar entre las filas,
las puertas. y cualquiera que la siga, que sea muerto a
5 Otro tercio estará en la casa real, y otro espada! Pues el sacerdote había advertido:
tercio, en la puerta del Fundamento; y No la matéis en la Casa de YHVH.
todo el pueblo estará en los atrios de la 15 Y le abrieron paso, y cuando llegaba a
Casa de YHVH. la entrada de la puerta de los caballos en
6 Pero nadie entrará en la Casa de YHVH, la casa real, allí le dieron muerte.
excepto los sacerdotes y los levitas que 16 Entonces Joiada pactó con todo el
ministran; sólo éstos podrán entrar, por- pueblo y el rey que serían el pueblo de
que están consagrados, pero todo el pue- YHVH.
blo deberá guardar el mandato de YHVH. 17 Después todo el pueblo fue al templo
7 Los levitas rodearán al rey por todas de Baal y lo destruyó, y rompió sus altares
partes, arma en mano, y cualquiera que y sus imágenes a pedazos, y dio muerte a
entre en la Casa será muerto; y estaréis Matán, sacerdote de Baal, delante de los
con el rey cuando entre y cuando salga. altares.

22.11 Lit. puso. 22.11 Lit. de delante de Atalía. 23.3 Lit. con el rey. 23.3 Esto es, el sacerdote Joiada. 23.8 Lit. clases. →1 Cr.
c.23–26. 23.10 Prob. se refiere al arma de cada uno. 23.10 En la usanza bíblica, el E está al frente o adelante, por lo que la
izquierda y la derecha señalan al N y al S respectivamente. 23.11 Esto es, copia del Rollo de la Ley. →Dt.17.18-19.
467 2 Crónicas 24:18

18 Y Joiada encargó los ministerios de la 8 El rey dispuso entonces que hicieran un


Casa de YHVH a los sacerdotes° levitas,° a cofre, y lo colocaran fuera, en la entrada
quienes David había distribuido en la Casa de la Casa de YHVH.
de YHVH para ofrecer los holocaustos a 9 Y pregonaron por Judá y Jerusalem que
YHVH, conforme a lo escrito en la Ley de trajeran a YHVH lo que Moisés siervo de
Moisés, con regocijo y cánticos, conforme Dios había prescrito a Israel en el desierto.°
a las disposiciones de David. 10 Y todos los príncipes y los del pueblo se
19 También estableció porteros en las alegraron, y trajeron y echaron en el cofre
puertas de la Casa de YHVH, para que na- hasta llenarlo.°
die impuro entrara por ningún motivo. 11 Y cuando venía el momento de llevar el
20 Luego tomó a los capitanes de cente- cofre a la inspección real por mano de los
nas, y a los nobles, a los magistrados y a levitas, si veían que la plata era mucha, en-
todo el pueblo de la tierra, e hizo bajar al tonces el escriba del rey y el secretario del
rey desde la Casa de YHVH, y pasaron por sumo sacerdote, vaciaban el cofre y lo vol-
la puerta superior a la casa real, e hicie- vían a trasladar a su lugar. Así hacían diaria-
ron que el rey se sentara sobre el trono mente, y recogían dinero en abundancia.
del reino. 12 Y el rey y Joiada lo entregaban a los que
21 Y todo el pueblo de la tierra estaba ju- hacían la obra del servicio de la Casa de
biloso, y la ciudad cobró sosiego después YHVH. Y contrataron canteros y ebanistas
que Atalía fue muerta a espada. para restaurar la Casa de YHVH, así como
artífices de hierro y bronce para reparar la
Reinado de Joás de Judá Casa de YHVH.

24 Joás era de siete años cuando co-


menzó a reinar, y reinó cuarenta
años en Jerusalem. El nombre de su ma-
13 Trabajaron pues los encargados de la
obra, y la restauración progresó por su
mano, y devolvieron así la Casa de Dios a
dre era Sibia, de Beerseba. su antigua condición, y la consolidaron.
2 Y Joás hizo lo recto ante los ojos de YHVH 14 Cuando hubieron terminado, presen-
todos los días del sacerdote Joiada. taron ante el rey y Joiada el resto de la
3 Y Joiada tomó para él dos mujeres, y en- plata, e hicieron con ella utensilios para
gendró hijos e hijas. la Casa de YHVH: objetos para el servicio
4 Aconteció después de esto que Joás se y para los holocaustos, cucharas y otros
propuso restaurar la Casa de YHVH. objetos de oro y de plata. Y todos los días
5 Y reunió a los sacerdotes y a los levitas, de Joiada se ofrecieron holocaustos, con-
y les dijo: Salid por las ciudades de Judá y tinuamente en la Casa de YHVH.
reunid dinero° de todo Israel para restau- 15 Pero Joiada envejeció, y murió saciado
rar la Casa de vuestro Dios anualmente, de días. Era de ciento treinta años cuando
y tratad de apresurar el asunto. Pero los murió.
levitas no se dieron prisa. 16 Y lo sepultaron con los reyes en la
6 Entonces el rey llamó al sumo sacerdote ciudad de David, por cuanto había hecho
Joiada, y le dijo: ¿Por qué no requeriste mucho bien a Israel, y respecto a Ha-
de los levitas que trajeran de Judá y de ’Elohim y su Casa.
Jerusalem el tributo de Moisés, siervo de 17 Pero después de la muerte de Joiada,
YHVH, y de la asamblea de Israel, para la los príncipes de Judá fueron y se inclina-
Tienda de Reunión?° ron ante el rey, y el rey los escuchó.
7 Porque los hijos de la impía Atalía ha- 18 Y abandonaron la Casa de YHVH, Dios de
bían deteriorado la Casa de Dios, y además sus padres, y sirvieron a los árboles rituales
habían usado para los baales todos los ob- de Asera° y a los ídolos; y a causa de su cul-
jetos consagrados de la Casa de YHVH. pa, la ira° cayó sobre Judá y Jerusalem.

23.18 Nestableció las guardias de la Casa de YHVH mediante los sacerdotes. →2 R.11.18. 23.18 LXX: los sacerdotes y los le-
vitas. 24.5 Lit. plata. 24.6 →Ex.30.11-16. 24.9 Lit. el impuesto de Moisés sobre Israel en el desierto. 24.10 Lit. hasta acabar.
Este verbo puede ser traducido de dos maneras: a) si entendemos que está relacionado con el cofre, se ha de traducir hasta
llenarlo; o b) si se considera el verbo ligado al sujeto de la oración, la traducción debe ser hasta que todos echaron (es decir,
hasta que se acabó el número de personas que debían contribuir). 24.18 →14.3 nota. 24.18 Esto es, la ira de Dios.
2 Crónicas 24:19 468

19 No obstante, Él les envió profetas que 2 E hizo lo recto a ojos de YHVH, aunque
los hicieran volver a YHVH, los cuales los no con un corazón íntegro.
amonestaron, pero no prestaron oído. 3 Cuando se le consolidó el reino, mató a
20 Entonces el Espíritu de Dios revistió a sus siervos que habían matado a su padre
Zacarías, hijo del sacerdote Joiada, quien el rey;
presentándose° ante el pueblo, les dijo: 4 pero no dio muerte a los hijos de ellos,
Así dice Ha-’Elohim: ¿Por qué traspasáis conforme a lo escrito en la Ley, en el rollo
los mandamientos de YHVH? No prospe- de Moisés, donde YHVH había ordenado,
raréis, porque por haber abandonado a diciendo: No morirán los padres por los
YHVH, Él también os abandonará. hijos, ni los hijos morirán por los padres,
21 Pero conspiraron contra él y lo mata- sino que cada hombre morirá por su pe-
ron a pedradas en el atrio de la Casa de cado.°
YHVH por mandato del rey. 5 Después Amasías reunió a los de Judá y
22 Así el rey Joás no se acordó de la mise- los ordenó conforme a sus casas paternas,
ricordia que su padre Joiada había tenido bajo capitanes de millares y capitanes
con él, sino que asesinó a su hijo, quien de centenas, por todo Judá y Benjamín.
al morir exclamó: ¡YHVH lo vea y lo de- E hizo un censo de ellos, de veinte años
mande!° arriba, de los cuales había° trescientos
23 Y sucedió que al cabo de un año subió mil escogidos, que salían a la guerra y
contra él un ejército de Siria, y llegaron a portaban lanza y pavés.
Judá y Jerusalem y exterminaron a todos 6 Además, tomó a sueldo a cien mil va-
los príncipes de entre el pueblo, y envia- lientes guerreros de Israel por cien talen-
ron todo su despojo al rey de Damasco. tos de plata.
24 Y aunque el ejército de Siria había su- 7 Pero un varón de Dios fue a él, dicien-
bido con pocos hombres, YHVH entregó a do: Oh rey, no dejes que el ejército de Is-
un gran ejército en su mano, por cuanto rael vaya contigo, porque YHVH no está
habían abandonado a YHVH, el Dios de sus con Israel ni con ninguno de los hijos de
padres. Así ejecutaron el juicio contra Joás. Efraín.
25 Y cuando se apartaron de él, dejándolo 8 Si fueras con ellos a la batalla, por mu-
con muchos sufrimientos,° sus propios cho que te esfuerces, ’Elohim te derribará
siervos conspiraron contra él por la san- delante del enemigo, porque en ’Elohim
gre de los hijos del sacerdote Joiada, y lo está la facultad de ayudar o de derribar.
hirieron en su lecho, y murió. Y lo sepul- 9 Y Amasías preguntó al varón de Dios: ¿Y
taron en la ciudad de David, pero no en qué haremos en cuanto a los cien talentos
los sepulcros de los reyes. que pagué al ejército de Israel? Y el varón
26 Y éstos son los que conspiraron contra de Dios le respondió: YHVH tiene para
él: Zabad, hijo de Simeat, la amonita, y darte mucho más que eso.
Jozabad, hijo de Simrit, la moabita. 10 Así Amasías hizo apartar a la tropa que
27 Acerca de sus hijos y de cómo se mul- había venido a él desde Efraín, para que
tiplicaron los oráculos contra él, así como volvieran a su lugar, por lo que la ira de
de la restauración de la Casa de Dios, he ellos se encendió en gran manera contra
aquí están escritos en el relato del rollo Judá, y retornaron indignados a su lugar.
de los Reyes. Y reinó en su lugar su hijo 11 Pero Amasías se fortaleció, y al frente
Amasías. de su pueblo fue al valle de la Sal y mató a
diez mil de los hijos de Seir.
Reinado de Amasías de Judá 12 Y los hijos de Judá capturaron vivos a

25 Amasías comenzó a reinar cuan-


do era de veinticinco años, y reinó
veintinueve años en Jerusalem. El nombre
otros diez mil, y los llevaron a la cumbre
de la peña, y los arrojaron desde la cum-
bre de la peña, y todos ellos se hicieron
de su madre era Joadán, de Jerusalem. pedazos.

24.20 Lit. se puso de pie por encima del pueblo. 24.22 →Lc.11.48-51. 24.25 Se refiere a las heridas de guerra.
25.4 →Dt.24.16. 25.5 Lit. y encontró de ellos.
469 2 Crónicas 26:7

13 Pero los soldados de la tropa que Ama- en Bet-semes, y lo llevó a Jerusalem, y


sías había despedido para que no fueran abrió una brecha de cuatrocientos codos
con él a la batalla, irrumpieron en las en el muro de Jerusalem, desde la puerta
ciudades de Judá, desde Samaria hasta de Efraín hasta la puerta de la esquina.
Bet-jorón, y mataron a tres mil de ellos y 24 Y tomó todo el oro y la plata, y todos
tomaron un gran botín. los utensilios que fueron hallados en la
14 Pero aconteció que, después que Amasías Casa de Dios a cargo de Obed-edom, así
regresó de la matanza de los edomitas, se como los tesoros de la casa real; y tomó
trajo consigo los dioses de los hijos de Seir, rehenes y volvió a Samaria.
y los puso para que fueran dioses suyos, y se 25 Y Amasías ben Joás, rey de Judá, vivió
postró ante ellos, y les quemó incienso. quince años después de la muerte de Joás
15 Entonces la ira de YHVH se encendió ben Joacaz, rey de Israel.
contra Amasías, y le envió un profeta que 26 El resto de los hechos de Amasías, pri-
le dijo: ¿Por qué has ido en pos de los dio- meros y últimos, he aquí ¿no están escritos
ses de un pueblo que no pudo ser librado en el rollo de los Reyes de Judá y de Israel?
por ellos de tu mano? 27 Y desde el tiempo en que Amasías se
16 Y sucedió que mientras le hablaba, apartó de YHVH, tramaron una conjura
él le respondió: ¿Acaso te hemos puesto contra él en Jerusalem; y él huyó a La-
por consejero real? ¡Detente, no sea que quis, pero mandaron tras él a Laquis, y
te maten!° Entonces el profeta desistió, allí lo hicieron morir,
pero agregó: Yo sé que ’Elohim ha decidi- 28 y lo llevaron sobre caballos y lo sepulta-
do destruirte, porque has hecho esto y no ron con sus padres en la ciudad de Judá.°
atiendes a mi consejo.
17 Después Amasías, rey de Judá, tomó Reinado de Uzías (Azarías) de Judá
consejo y envió a decir a Joás ben Joacaz,
hijo de Jehú, rey de Israel: ¡Ven, veámo-
nos cara a cara!
26 Entonces todo el pueblo de Judá
tomó a Uzías, que tenía dieciséis
años, e hicieron que reinara en lugar de
18 Y Joás, rey de Israel, envió a decir a su padre Amasías.
Amasías, rey de Judá: El cardo que estaba 2 Él reconstruyó Elot° y la restituyó a
en el Líbano envió a decir al cedro que Judá, después de que el rey durmiera con
estaba en el Líbano: Da tu hija por mujer sus padres.
a mi hijo. Y pasó una fiera del Líbano° y 3 Uzías era de dieciséis años cuando co-
pisoteó el cardo. menzó a reinar, y reinó cincuenta y dos
19 Tú dices: He aquí he vencido a Edom, años en Jerusalem. El nombre de su ma-
y con eso tu corazón se enaltece. Ahora, dre era Jecolías, de Jerusalem.
quédate en tu casa, pues ¿por qué habrás 4 E hizo lo recto a ojos de YHVH, confor-
de meterte en conflictos contra la adver- me a todo lo que había hecho su padre
sidad, y caer tú y Judá contigo? Amasías.
20 Pero Amasías no escuchó, porque esto 5 Y persistió en buscar a ’Elohim en los
provenía de Dios, que los quería entregar días de Zacarías, entendido en visiones de
en su mano por haber ido en pos de los Dios.° Y en los días en que buscó a YHVH,
dioses de Edom. Ha-’Elohim lo hizo prosperar.
21 Subió pues Joás, rey de Israel, y él y 6 Y salió a combatir contra los filisteos, y
Amasías, rey de Judá, se vieron las caras derribó el muro de Gat, el muro de Jabnia
en Bet-semes, que pertenece a Judá. y el muro de Asdod, y edificó ciudades en
22 Y Judá fue derrotado por Israel, y hu- la región de Asdod, entre los filisteos.
yeron, cada uno a sus tiendas. 7 Y Ha-’Elohim lo ayudó contra los filis-
23 Y Joás, rey de Israel, capturó a Amasías, teos, y contra los árabes que vivían en
rey de Judá, hijo de Joás, hijo de Joacaz,° Gur-baal, y contra los meunitas.

25.16 Lit. ¿por qué te matarán? 25.18 Lit. una fiera del campo que está en el Líbano. 25.23 Este Joacaz no puede ser otro
que Ocozías rey de Judá. →22.11. 25.28 Mención indirecta de Jerusalem, ciudad de David. 26.2 Esto es, Elat. →2 R.14.22.
26.5 Lit. entendido en ver a Dios. Es decir, profeta.
2 Crónicas 26:8 470

8 Y los amonitas pagaron tributo a Uzías, 18 quienes se plantaron ante el rey Uzías,
y su fama se extendió hasta la entrada de y le dijeron: ¡Oh Uzías, no te corresponde
Egipto, pues se había hecho sumamente a ti quemar incienso a YHVH, sino a los
fuerte. sacerdotes hijos de Aarón, que están san-
9 Asimismo Uzías edificó torres en Jeru- tificados para quemar incienso! Sal del
salem, junto a la puerta de la esquina, y Santuario, pues has sido infiel, y esto no te
en la entrada del valle, y en el ángulo en- será por honra de parte de YHVH ’Elohim.
trante del muro,° y las fortificó. 19 Pero Uzías, quien tenía un incensario
10 También edificó torres en el desierto, en su mano para quemar incienso, se irri-
y excavó muchas cisternas, pues tenía tó; y en cuanto se irritó con los sacerdo-
numerosos ganados, tanto en la Sefelá° tes, la lepra le brotó en la frente, delante
como en la planicie;° poseía además la- de los sacerdotes, en la Casa de YHVH,
briegos y viñadores, en los montes y en junto al altar del incienso.
las regiones fértiles, pues amaba la agri- 20 Y cuando el sumo sacerdote Azarías y
cultura. todos los sacerdotes se volvieron hacia él,
11 Uzías tuvo un ejército de guerreros he aquí tenía leprosa la frente; entonces
que salían a la guerra por escuadrones, lo hicieron salir deprisa de allí, y él mis-
según el recuento que hacía el escriba mo se dió prisa en salir, porque YHVH lo
Jeiel, y Maasías, el magistrado, bajo la di- había herido.
rección de Hananías, uno de los príncipes 21 Y el rey Uzías fue leproso hasta el día
del rey. de su muerte, y habitó leproso en una
12 El número total de jefes de casas pa- casa aislada, pues había sido excluido de
ternas, hombres de valor, era dos mil seis- la Casa de YHVH. Y su hijo Jotam quedó a
cientos, cargo de la casa real, juzgando al pueblo
13 bajo los cuales había un ejército de de la tierra.
trescientos siete mil quinientos podero- 22 El resto de los hechos de Uzías, los pri-
sos guerreros, para ayudar al rey contra meros y los últimos, lo escribió el profeta
el enemigo. Isaías ben Amoz.
14 Y Uzías preparó para ellos, para todo el 23 Y durmió Uzías con sus padres, pero lo
ejército, escudos, lanzas, yelmos, corazas y sepultaron con sus padres en el campo° de
arcos, así como hondas para tirar piedras.° los sepulcros reales, porque dijeron: Es le-
15 E hizo en Jerusalem artefactos, in- proso. Y en su lugar reinó su hijo Jotam.
ventados por hombres ingeniosos, para
lanzar flechas y grandes piedras, y fueron Reinado de Jotam de Judá
emplazados sobre las torres y sobre las es-
quinas. Y su fama se extendió lejos, por-
que fue ayudado maravillosamente hasta
27 Jotam era de veinticinco años
cuando comenzó a reinar, y reinó
dieciséis años en Jerusalem. El nombre
que llegó a ser fuerte. de su madre era Jerusa, hija de Sadoc.
16 Sin embargo, cuando llegó a ser fuerte, 2 E hizo lo recto a ojos de YHVH, confor-
su corazón se enalteció hasta corromper- me a todo lo que había hecho su padre
se,° y fue infiel a YHVH su Dios, pues llegó Uzías, salvo que no entró en el Santuario
a entrar en la Casa de YHVH para quemar de YHVH. Sin embargo, el pueblo conti-
incienso sobre el altar del incienso. nuaba corrompiéndose.
17 Tras él entró el sacerdote Azarías junto 3 Él edificó la entrada superior de la Casa
con ochenta sacerdotes de YHVH, hom- de YHVH, e hizo muchas edificaciones en
bres de valor, el muro de Ófel.°

26.9 Esto es, al lado E del muro de Jerusalem. →Neh.3.19 ss. 26.10 Planicie costera de Israel. 26.10 Territorio que se extendía
al E del Mar Muerto, entre el Arnón y el Hesbón, perteneciente a la tribu de Rubén →Jos.13.15-17, reconquistado por Uzías
tras un tiempo de dominación moabita o amonita. 26.14 Lit. así como para piedras de hondas. 26.16 Nhasta obrar corrupta-
mente. 26.23 Es decir, que para no contaminar el sepulcro de los reyes, el cuerpo de Uzías, que había muerto leproso, no fue
sepultado en los sepulcros reales, sino en el terreno circundante. 27.3 Este término, que podría ser traducido como montículo o
colina, suele usarse como nombre propio para referirse a la altura fortificada que había en el interior de la ciudad de Jerusalem
(en la colina oriental, al O de la Casa).
471 2 Crónicas 28:14

4 También edificó ciudades en la región 6 Porque Peka ben Remalías mató en


montañosa de Judá, y construyó fortale- Judá a ciento veinte mil hombres en un
zas y torres en los bosques. solo día, todos ellos hombres de valor, por
5 Luchó además contra el rey de los hi- cuanto habían abandonado a YHVH, el
jos de Amón, y prevaleció sobre ellos. En Dios de sus padres.
aquel año los amonitas le dieron cien ta- 7 Asimismo Zicri, un valiente de Efraín,
lentos de plata, diez mil coros° de trigo y mató a Maasías, hijo del rey, a Azricam,
diez mil de cebada. Los amonitas le pa- mayordomo del palacio, y a Elcana, se-
garon también esto en el segundo y en el gundo después del rey.
tercer año. 8 Los hijos de Israel capturaron también
6 Así Jotam se fortaleció, porque dispuso de sus hermanos a doscientos mil, entre
sus caminos delante de YHVH su Dios. mujeres, muchachos y muchachas.° To-
7 El resto de los hechos de Jotam, todas maron de ellos además un gran botín y se
sus guerras y sus caminos, he aquí están lo llevaron a Samaria.
escritos en el rollo de los Reyes de Israel 9 Pero había allí un profeta de YHVH,
y de Judá. cuyo nombre era Oded, quien salió al en-
8 Era de veinticinco años cuando comen- cuentro del ejército que regresaba a Sa-
zó a reinar, y reinó dieciséis años en Je- maria, y les dijo: He aquí, a causa de la ira
rusalem. contra Judá, YHVH, el Dios de vuestros
9 Y durmió Jotam con sus padres, y lo se- padres los ha entregado en vuestra mano,
pultaron en la ciudad de David, y reinó en pero vosotros los habéis matado con un
su lugar su hijo Acaz. furor que ha llegado hasta los cielos.
10 Y ahora os proponéis someter a los hijos
Reinado de Acaz de Judá de Judá y de Jerusalem para que sean vues-

28 Acaz era de veinte años cuando co-


menzó a reinar, y reinó dieciséis años
en Jerusalem, pero no hizo lo recto ante los
tros esclavos y esclavas. ¿No habéis pecado
ya bastante contra YHVH vuestro Dios?°
11 Ahora pues, oídme, y haced volver a
ojos de YHVH como David su padre, los cautivos que habéis tomado de vues-
2 sino que anduvo en los caminos de los tros hermanos, pues el ardor de la ira de
reyes de Israel, y también hizo imágenes YHVH está contra vosotros.
de fundición para los baales. 12 Entonces algunos hombres de los prín-
3 Él mismo quemó incienso en el valle de cipes efraimitas (Azarías ben Johanán,
Ben-hinom,° e hizo pasar a sus hijos por Berequías ben Mesilemot, Ezequías ben
el fuego, conforme a las abominaciones Salum y Amasa ben Hadlai) se levantaron
de los pueblos que YHVH había expulsado contra los que venían de la batalla,
de delante de los hijos de Israel. 13 y les dijeron: No traigáis acá a los cau-
4 Además, sacrificó y quemó incienso en tivos, porque el pecado contra YHVH°
los lugares altos,° sobre los collados, y de- estará sobre nosotros. ¿Por qué tratáis
bajo de todo árbol frondoso.° de añadir a nuestros pecados y a nues-
5 Por lo cual YHVH su Dios lo entregó en tras culpas, siendo que nuestra culpa es
mano del rey de los sirios, los cuales lo grande, y que el ardor de su ira está sobre
derrotaron y le tomaron gran número de Israel?
prisioneros que llevaron a Damasco. Fue 14 Entonces los hombres armados deja-
también entregado en manos del rey de ron a los cautivos y el botín delante de los
Israel, que le causó una gran derrota. príncipes y de toda la congregación.

27.5 →2.10 nota. 28.3 El valle de Ben-hinom estaba situado al S de Jerusalem, famoso por ser allí donde los habitantes de
Judá cometieron sus más grandes abominaciones. Estaba allí el lugar alto conocido como Tofet →Jer.7.31, donde los israelitas
llegaron a ofrecer niños al dios Moloc →2 R.16.3. El rey Josías destruyó ese lugar y lo convirtió en un crematorio →2 R.23.10,
basurero que vendría a ser conocido como Gehena. →Mt.5.22. 28.4 →11.15 nota. 28.4 Se refiere a árboles considerados
sagrados a la sombra de los cuales se realizaban ritos idólatras. Generalmente estos árboles se encontraban en los lugares
altos dedicados a la adoración de divinidades cananeas (Baal o Asera). 28.8 Lit. a doscientas mil mujeres, hijos e hijas. 28.10
Lit. ¿acaso no tenéis con vosotros culpas hacia YHVH vuestro Dios? 28.13 Lit. la culpa de YHVH. Es decir, un pecado extrema-
damente terrible.
2 Crónicas 28:15 472

15 Y los hombres que habían sido desig- 26 El resto de sus hechos, y todos sus ca-
nados por nombre, se levantaron y to- minos, los primeros y los últimos, he aquí
maron a los cautivos, y con los despojos están escritos en el rollo de los Reyes de
vistieron a todos los que estaban desnu- Judá y de Israel.
dos entre ellos; los vistieron y los calza- 27 Y Acaz durmió con sus padres, y lo se-
ron, e hicieron que comieran y bebieran, pultaron en la ciudad, en Jerusalem, pero
y los ungieron, y condujeron a los débiles no en los sepulcros de los reyes de Israel;
en asnos, y los llevaron a Jericó, la ciudad y Ezequías su hijo reinó en su lugar.
de las palmeras, cerca de sus hermanos; y
ellos volvieron a Samaria. Ezequías, rey de Judá
16 En aquel tiempo el rey Acaz envió a pe-
dir ayuda a los reyes de Asiria,
17 porque los edomitas habían venido
29 Ezequías era de veinticinco años
cuando comenzó a reinar, y reinó
veintinueve años en Jerusalem. El nombre
nuevamente y atacado a Judá, y se habían de su madre era Abías, hija de Zacarías.
llevado algunos cautivos. 2 E hizo lo recto ante los ojos de YHVH,
18 También los filisteos habían irrumpido conforme a todo lo que había hecho su
en las ciudades de la Sefelá y del Neguev° padre David.
de Judá, y habían capturado Bet-semes, 3 En el primer año de su reinado, en el
Ajalón, Gederot y Soco con sus aldeas, y mes primero, él abrió las puertas de la
Timna con sus aldeas, y Gimzo con sus Casa de YHVH, y las reparó.
aldeas, y se habían establecido allí. 4 E hizo venir a los sacerdotes y a los levi-
19 Por cuanto YHVH había humillado a tas, y los reunió en la plaza oriental,
Judá a causa de Acaz rey de Judá,° quien 5 y les dijo: ¡Oídme, levitas! Santificaos
había permitido el desenfreno en Judá, y y santificad la Casa de YHVH, el Dios de
había prevaricado contra YHVH. vuestros padres, y quitad del Santuario la
20 Y Tiglat-Pilneser, rey de Asiria, fue a él, inmundicia.
pero lo afligió en lugar de fortalecerlo, 6 Porque nuestros padres han sido in-
21 porque Acaz había despojado la Casa fieles e hicieron lo malo ante los ojos de
de YHVH, y la casa real, y la de los prín- YHVH nuestro Dios, y lo abandonaron, y
cipes, para pagar al rey de Asiria, pero de volvieron sus rostros del Tabernáculo de
nada le sirvió.° YHVH, y le han dado la espalda.
22 Con todo, en el tiempo de su angus- 7 Asimismo cerraron las puertas del atrio,
tia, este rey Acaz aumentó su infidelidad y apagaron las lámparas, y no quemaron
a YHVH, incienso ni ofrecieron holocaustos en el
23 pues ofreció sacrificios a los dioses de Santuario al Dios de Israel.
los damascenos, que lo habían vencido, 8 Por eso la ira de YHVH ha venido sobre
pues decía: Ya que los dioses de los re- Judá y Jerusalem, y Él los ha entregado
yes de Siria los han ayudado, yo también al oprobio, a la desolación y a la burla,°
ofreceré sacrificios a ellos para que me como lo estáis viendo con vuestros pro-
ayuden. Pero ellos fueron la ruina para él pios ojos.
y para todo Israel. 9 Porque he aquí nuestros padres han
24 Acaz recogió además los objetos de la caído por la espada, y nuestros hijos y
Casa de Dios, e hizo pedazos los objetos nuestras hijas y nuestras mujeres están
de la Casa de Dios, y cerró las puertas de en cautividad a causa de esto.
la Casa de YHVH, y se hizo altares en cada 10 Ahora pues, está en mi corazón el que
rincón de Jerusalem. hagáis un pacto con YHVH, Dios de Is-
25 Y en cada una de las ciudades de Judá rael, para que el ardor de su ira se aparte
erigió lugares altos para quemar incien- de nosotros.
so a otros dioses, provocando así la ira de 11 Hijos míos, no seáis negligentes, por-
YHVH, el Dios de sus padres. que YHVH os ha escogido para que estéis

28.18 Región al S de Judá. 28.19 El TM inconsistentemente registra Israel. 28.21 Lit. pero no para su ayuda. 29.8 Nlos ha
convertido en objeto de horror, de desolación y de burla.
473 2 Crónicas 29:32

ante Él para servirle, para que le minis- rociaron hacia el altar; luego degollaron
tréis, y le queméis incienso. los carneros y rociaron la sangre hacia el
12 Entonces se levantaron los levitas: altar, y degollaron los corderos y rociaron
Mahat ben Amasai, y Joel ben Azarías, de su sangre hacia el altar.
entre los hijos de Coat; y de entre los hi- 23 Después hicieron acercar los machos
jos de Merari, Cis ben Abdi, y Azarías ben cabríos para la ofrenda expiatoria ante el
Jehalelel; y entre los gersonitas, Joa ben rey y la congregación, y pusieron sus ma-
Zima, y Edén ben Joa; nos sobre ellos,
13 y de entre los hijos de Elizafán, Simri y 24 y los sacerdotes los degollaron, e hicie-
Jeiel; y de entre los hijos de Asaf, Zacarías ron una ofrenda expiatoria con su sangre
y Matanías; sobre el altar, para hacer expiación por
14 y de entre los hijos de Hemán, Jehiel todo Israel, porque el rey había ordenado
y Simei; y de entre los hijos de Jedutún, que el holocausto y la ofrenda fuera he-
Semaías y Uziel. cha a favor de todo Israel.
15 Éstos reunieron a sus hermanos y se 25 Y puso a los levitas en la Casa de YHVH
santificaron, y entraron para limpiar la con címbalos, con salterios y arpas, según
Casa de YHVH, conforme al mandamien- el mandamiento de David, de Gad, viden-
to del rey, según las palabras de YHVH. te del rey, y del profeta Natán, pues ese
16 Y entraron los sacerdotes en la Casa de mandamiento había venido de YHVH por
YHVH para limpiarla, y sacaron al atrio de medio de sus profetas.
la Casa de YHVH toda la inmundicia que 26 Y los levitas se colocaron de pie con los
hallaron en el Santuario de YHVH, la cual instrumentos de David, y los sacerdotes
tomaron los levitas para sacarla fuera, al con las trompetas.
torrente Cedrón. 27 Entonces Ezequías ordenó que se
17 Comenzaron la santificación el día uno ofreciera el holocausto sobre el altar,
del mes primero, y el día octavo del mes lle- y cuando comenzó el holocausto, co-
garon al pórtico de YHVH. Santificaron la menzó también el cántico de YHVH y
Casa de YHVH durante ocho días, y en el día el sonar de las trompetas con acompa-
decimosexto del mes primero terminaron. ñamiento de los instrumentos de David,
18 Luego fueron ante el rey Ezequías y rey de Israel.
dijeron: Hemos limpiado toda la Casa de 28 Y toda la congregación se postró mien-
YHVH, el altar del holocausto y todos sus tras entonaban cánticos y resonaban las
utensilios, y la mesa de la hilera° y todos trompetas, todo hasta que el holocausto
sus utensilios. fue consumido.
19 También hemos preparado y consa- 29 Y cuando se hubo consumido el holo-
grado todos los utensilios que el rey Acaz causto, el rey y todos los que estaban con
desechó durante su reinado a causa de su él se inclinaron y se postraron.
infidelidad, y he aquí están delante del al- 30 El rey Ezequías y los príncipes ordena-
tar de YHVH. ron entonces a los levitas que alabaran a
20 Y madrugó el rey Ezequías y reunió a YHVH con las palabras de David y del vi-
los príncipes de la ciudad y subió a la Casa dente Asaf, y ellos entonaron alabanzas con
de YHVH. gran júbilo, y se inclinaron y se postraron.
21 Y llevaron siete novillos, y siete carne- 31 Entonces Ezequías tomó la palabra y
ros, y siete corderos con siete machos ca- dijo: Ahora que os habéis consagrado a
bríos como ofrenda por el pecado, a favor YHVH, acercaos y traed víctimas y sacri-
del reino y del Santuario, y a favor de todo ficios de gratitud a la Casa de YHVH. Y la
Judá; y mandó a los sacerdotes, descen- congregación brindó sacrificios y ofren-
dientes de Aarón, ofrecerlos sobre el altar das de gratitud, y todos los de corazón
de YHVH. dispuesto trajeron holocaustos.
22 Degollaron pues los novillos, y los 32 Y el número de los holocaustos que lle-
sacerdotes recogieron la sangre y la vó la congregación fue de setenta bueyes,

29.18 →2.4 nota.


2 Crónicas 29:33 474

cien carneros y doscientos corderos, to- volverá al remanente que de vosotros ha


dos éstos para el holocausto para YHVH. escapado de la mano de los reyes de Asi-
33 Y fueron consagrados también seis- ria.
cientos bueyes y tres mil ovejas. 7 No seáis como vuestros padres y vues-
34 Pero los sacerdotes eran muy pocos, tros hermanos, que fueron infieles a
de modo que no podían desollar a tantos YHVH, Dios de sus padres, el cual los en-
animales, por lo cual les ayudaron sus tregó a desolación, como vosotros estáis
hermanos los levitas, hasta que la labor viendo.
quedó concluida, y hasta que los demás 8 Ahora pues, no endurezcáis vuestra
sacerdotes se hubieron santificado, por- cerviz como vuestros padres; someteos
que los levitas eran de corazón más dis- a YHVH° y venid a su Santuario, que Él
puesto para santificarse que los propios consagró para siempre. Servid a YHVH
sacerdotes. vuestro Dios, y el ardor de su ira se apar-
35 Y hubo holocaustos en abundancia, tará de vosotros.
junto con las grosuras de las ofrendas de 9 Porque si os volvéis a YHVH, vuestros
paz, y las libaciones para cada holocaus- hermanos y vuestros hijos hallarán mi-
to. Así quedó restablecido el servicio en la sericordia ante sus captores y regresarán
Casa de YHVH. a esta tierra, pues YHVH vuestro Dios es
36 Y Ezequías se regocijó con todo el pue- clemente y misericordioso, y si os volvéis
blo de que Ha-’Elohim hubiera dispuesto a Él, no apartará de vosotros su rostro.
al pueblo, pues la cosa había sido hecha 10 Así los mensajeros pasaron de ciudad
de improviso. en ciudad por la tierra de Efraín y Mana-
sés, hasta la región de Zabulón, pero se
Solemnidad de la Pascua bajo Ezequías rieron y se burlaron de ellos.

30 Envió Ezequías por todo Israel y


Judá, y también escribió cartas a
Efraín y a Manasés para que fueran a la
11 Sin embargo, algunos de los de Aser, y
de Manasés y de Zabulón se humillaron y
fueron a Jerusalem.
Casa de YHVH en Jerusalem a preparar la 12 También en Judá estuvo la mano de
Pascua de YHVH, Dios de Israel. Dios para darles un corazón para cumplir
2 Porque el rey había tomado consejo con el mandato del rey y de las autoridades,
sus príncipes y con toda la congregación según la palabra de YHVH.
en Jerusalem, de preparar la Pascua en el 13 Y se reunió en Jerusalem una gran
mes segundo, muchedumbre para preparar la solemni-
3 porque no la habían podido preparar dad de los panes sin levadura en el mes
a su debido tiempo, pues los sacerdotes segundo: una vasta congregación.
no se habían santificado en número su- 14 Y se levantaron y quitaron los altares
ficiente, ni el pueblo todo° había podido que había en Jerusalem, y quitaron tam-
reunirse en Jerusalem. bién todos los altares donde se quemaba
4 Y esto pareció bien a ojos del rey y de la incienso, y los arrojaron al torrente Ce-
congregación. drón.
5 Y determinaron pasar una proclama por 15 Enseguida, el catorce del mes segundo,
todo Israel, desde Beerseba hasta Dan, sacrificaron la Pascua; y los sacerdotes y
para que fueran a preparar la Pascua de los levitas que todavía estaban impuros,°
YHVH, el Dios de Israel, en Jerusalem, se avergonzaron y se santificaron, y lleva-
porque en mucho tiempo no la habían ron holocaustos a la Casa de YHVH.
preparado según estaba escrito. 16 Y ocuparon sus puestos en su orden,
6 Y los mensajeros recorrieron todo Is- conforme a la Ley de Moisés, varón de
rael y Judá llevando las cartas del rey y de Dios. Los sacerdotes rociaban la sangre
sus autoridades y proclamando por orden que recibían de manos de los levitas,
real: Hijos de Israel, volveos a YHVH, al 17 porque había muchos en la congrega-
Dios de Abraham, Isaac e Israel, y Él se ción que no se habían santificado, por eso

30.3 .todo 30.8 Lit. dad la mano a YHVH. 30.15 .todavía impuros. →v.17.
475 2 Crónicas 31:7

los levitas degollaban el cordero pascual 27 Después los sacerdotes y los levitas se
para quienes estaban impuros, a fin de levantaron y bendijeron al pueblo; y fue
santificarlos para YHVH.° escuchada su voz, y su oración llegó hasta
18 Porque gran parte del pueblo, muchos la morada de su santidad en los cielos.
de Efraín y de Manasés, de Isacar y de Za-
bulón, no se habían purificado, y comie- Reorganización del servicio levítico
ron la Pascua sin ajustarse a lo que estaba
escrito.
19 Pero Ezequías oró por ellos, diciendo:
31 Hechas todas estas cosas, todos los
de Israel que estaban presentes salie-
ron por las ciudades de Judá y quebraron
YHVH, que es bueno, haga propiciación los pilares, talaron las aseras, y destruyeron
a todo aquel que ha dispuesto su cora- los lugares altos y los altares de todo Judá
zón para buscar a Ha-’Elohim, a YHVH, y Benjamín, y también en Efraín y en Ma-
el Dios de sus padres, aunque no lo haga nasés, hasta destruirlo todo. Después todos
conforme a la purificación del Santuario. los hijos de Israel regresaron a sus ciuda-
20 Y YHVH escuchó a Ezequías y sanó al des, cada uno a su posesión.
pueblo. 2 Y Ezequías restableció los turnos de los
21 Y los hijos de Israel que estaban pre- sacerdotes y levitas, con arreglo a sus cla-
sentes en Jerusalem hicieron la solem- ses, cada uno según su servicio, así de los
nidad de los panes sin levadura durante sacerdotes como de los levitas, para los ho-
siete días con gran alegría; y los levitas y locaustos y para las ofrendas de paz, para
los sacerdotes alababan a YHVH día tras que ministraran, y dieran gracias y alaba-
día, cantando° a YHVH con instrumentos ran en las puertas de los atrios de YHVH.
resonantes.° 3 También, de su propia hacienda, estable-
22 Y Ezequías habló al corazón de todos ció la porción del rey para los holocaus-
los levitas que mostraban buen enten- tos: para los holocaustos de la mañana y
dimiento en el servicio de YHVH. Y co- de la tarde, y para los holocaustos de los
mieron de lo sacrificado en la solemnidad días de reposo, de las lunas nuevas y de
durante siete días, ofreciendo sacrificios los tiempos señalados, conforme a lo es-
de paz y dando gracias a YHVH, el Dios de crito en la Ley de YHVH.°
sus padres. 4 Mandó también al pueblo que habitaba
23 Y toda la asamblea decidió celebrar en Jerusalem que diera la porción corres-
otros siete días; y pudieron hacerlo otros pondiente a los sacerdotes y levitas,° a fin
siete días con gran júbilo, de que se dedicaran a la Ley de YHVH.
24 porque Ezequías rey de Judá ofreció a la 5 Y cuando se divulgó el edicto, los hijos
congregación mil novillos y siete mil ove- de Israel dieron muchas primicias de gra-
jas, y los príncipes ofrecieron a la asamblea no, mosto, aceite y miel, y de todo fruto
mil novillos y diez mil ovejas, y gran nú- del campo, y trajeron los diezmos de to-
mero de sacerdotes se santificaron. das las cosas.
25 Y toda la asamblea de Judá se regocijó 6 Y los hijos de Israel y de Judá que ha-
con los sacerdotes, los levitas, y todo el bitaban en las ciudades de Judá también
pueblo que había venido de Israel, tanto trajeron el diezmo de bueyes y de ovejas,
los peregrinos procedentes de la tierra de y el diezmo de las cosas santas consa-
Israel como los residentes de Judá. gradas a YHVH su Dios, y lo apilaron en
26 Y hubo gran alegría en Jerusalem, pues montones.
desde los días de Salomón ben David, rey 7 En el mes tercero comenzaron a formar
de Israel, no había habido cosa semejante aquellos montones, y los terminaron en
en Jerusalem. el mes séptimo.

30.17 Según Ex.12.3-6 y Lv.1.3-5, 10-11, el sacrificio pascual debía ser realizado por el padre de familia, que después de de-
gollar a la víctima entregaba su sangre a los sacerdotes para que la rociaran sobre el altar. Sin embargo, en un caso como éste,
en que muchos de los participantes acudían en un estado de impureza ritual, pareció más apropiado que los levitas se ocuparan
de santificar y degollar a los corderos ofrecidos por aquellos israelitas que no se habían purificado (nótese, sin embargo, que
todos ellos participaron de la comida pascual). 30.21 .cantando. 30.21 Lit. con instrumentos de poder. 31.3 →Nm.28 y 29.
31.4 →Ex.23.19; Lv.27.30-33; Nm.18.12-13, 21.
2 Crónicas 31:8 476

8 Y cuando Ezequías y los príncipes fue- casas paternas, y a los levitas de veinte
ron a ver los montones, bendijeron° a años arriba, según sus oficios y sus clases;
YHVH y a su pueblo Israel. 18 y para hacer el registro genealógico
9 Entonces Ezequías preguntó a los sa- de todos sus pequeños, sus mujeres, sus
cerdotes y a los levitas acerca de los mon- hijos y sus hijas en toda la congrega-
tones, ción,° porque se consagraban fielmente
10 y el sumo sacerdote Azarías, de la casa en santidad.
de Sadoc, le respondió diciendo: Desde 19 También para los hijos de Aarón, los
que comenzaron a traer las ofrendas a la sacerdotes que vivían en los ejidos de sus
Casa de YHVH, hemos comido y nos he- ciudades, había hombres designados por
mos saciado, y ha sobrado mucho, porque nombre en cada una de las ciudades para
YHVH ha bendecido a su pueblo, y ha so- dar porciones a todos los hombres entre
brado esta gran cantidad. los sacerdotes, y a todos los que eran re-
11 Y Ezequías mandó que prepararan cá- conocidos por sus genealogías entre los
maras en la Casa de YHVH. Y fueron pre- levitas.
paradas, 20 Así hizo Ezequías en todo Judá, y obró
12 y traían fielmente las ofrendas, los lo que era bueno y correcto y justo ante
diezmos y las cosas consagradas. Al fren- YHVH su Dios.
te de todo ello estaba como intendente el 21 Y en cada obra que emprendió en el
levita Conanías, y como segundo, Simei, servicio de la Casa de Dios, y según la Ley
su hermano. y los mandamientos, buscó a su Dios con
13 Y Jeiel, Azazías, Nahat, Asael, Jerimot, todo su corazón, y prosperó.
Jozabad, Eliel, Ismaquías, Mahat, y Benaía
eran supervisores bajo el mando de° Co- Invasión de Senaquerib
nanías y de Simei su hermano, por orden
del rey Ezequías y de Azarías, príncipe de
la Casa de Dios.
32 Después de tales cosas y de tal fideli-
dad, Senaquerib, rey de Asiria, llegó
y entró en Judá, y sitió las ciudades fortifi-
14 El levita Coré ben Imna, portero de cadas y se propuso tomarlas por asalto.
la puerta oriental,° estaba a cargo de las 2 Y cuando Ezequías vio que Senaquerib
ofrendas voluntarias a Ha-’Elohim, y de la había venido con intención de combatir
distribución de la ofrenda alzada a YHVH, contra Jerusalem,°
y de las cosas santísimas.° 3 resolvió con sus príncipes y sus valien-
15 Le asistían fielmente° Edén, Miniamín, tes cegar los manantiales que estaban
Jesúa, Semaías, Amarías y Secanías en las fuera de la ciudad, y ellos lo apoyaron.
ciudades de los sacerdotes, para repartir 4 Y se juntó mucho pueblo y cegaron to-
fielmente a sus hermanos, según lo que dos los manantiales, así como el arroyo
les correspondía, tanto al grande como al que fluía a través del territorio, pues dije-
pequeño; ron: ¿Por qué han de hallar agua los reyes
16 junto con los que eran contados por su de Asiria cuando vengan?°
genealogía masculina, de tres años arriba, 5 Y cobró ánimo y reconstruyó todo el
y de todo el que entraba a la Casa de YHVH, muro que había sido derribado, y alzó
según la tarea de cada día, para su servicio torres sobre él, y levantó otro muro por
en sus guardias con arreglo a sus clases;° fuera, y fortificó el terraplén de la ciu-
17 así como a los sacerdotes que estaban dad de David, e hizo armas° y escudos en
inscritos genealógicamente según sus abundancia.

31.8 Aunque el verbo es usado tan solo una vez, el sentido no es el mismo en ambos casos. 31.13 Lit. de la mano de.
31.14 Lit. el portero hacia el oriente. 31.14 Es decir, que se encargaba de distribuir la porción de las ofrendas que correspondía
a los sacerdotes y a los levitas, separando previamente lo que pertenecía a Dios. →Lv.2.2-3; 7.1-10 y Lv.6.14-18. 31.15 Lit. y
junto a él con fidelidad. 31.16 Los sacerdotes y levitas que servían en la Casa de Dios recibían allí mismo su porción, por lo que
no era necesario incluirlos en el reparto que se realizaba en las ciudades de los levitas. 31.18 Aquí se refiere al conjunto de los
sacerdotes y levitas que habitaban en las ciudades de los sacerdotes. 32.2 Lit. que Senaquerib había venido y que su rostro iba
a la guerra contra Jerusalem. 32.4 Lit. ¿por qué vendrán los reyes de Asiria y encontrarán muchas aguas? 32.5 Este término,
que proviene de la raíz del verbo enviar, suele aludir a armas arrojadizas, como una lanza o una flecha, aunque, en algunos
contextos, se usa en un sentido más amplio para referirse a cualquier tipo de arma.
477 2 Crónicas 32:27

6 Y puso capitanes° sobre el pueblo, y los 17 También escribió cartas para injuriar
reunió ante él en la plaza de la puerta de a YHVH, el Dios de Israel, hablando con-
la ciudad, y les habló al corazón, dicien- tra Él de este modo: Así como los dioses
do: de otras naciones no han librado a sus
7 ¡Esforzaos y tened valor! No temáis ni pueblos de mi mano, tampoco el Dios de
os amedrentéis a causa del rey de Asiria ni Ezequías podrá librar a su pueblo de mi
ante la multitud que está con él, porque mano.
más hay con nosotros que con él. 18 Y gritaban desaforadamente en lengua
8 Con él está un brazo de carne, pero con judía al pueblo de Jerusalem que estaba
nosotros está YHVH nuestro Dios, para en el muro, para intimidarlos y aterrori-
ayudarnos y pelear nuestras batallas. Y el zarlos a fin de apoderarse de la ciudad.
pueblo se apoyó en las palabras de Eze- 19 Y hablaron del Dios de Jerusalem
quías rey de Judá. como de los dioses de los pueblos de la
9 Después de esto, Senaquerib, rey de Asi- tierra, obra de manos de hombres.
ria (que estaba sitiando Laquis con todas 20 Y el rey Ezequías y el profeta Isaías ben
sus fuerzas), envió a sus siervos a Jeru- Amoz, oraron a causa de esto, y clamaron
salem, a Ezequías, rey de Judá, y a todos a los cielos.
los de Judá que estaban en Jerusalem, di- 21 Y YHVH envió un ángel, el cual hirió a
ciendo: todos los guerreros esforzados, y capita-
10 Así dice Senaquerib rey de Asiria: ¿En nes y jefes, en el campamento del rey de
qué estáis confiando para que os quedéis Asiria, quien regresó a su tierra con rostro
dentro de las fortificaciones en Jerusa- avergonzado; y cuando entró en el templo
lem? de su dios, los que habían salido de sus
11 ¿Acaso no os engaña Ezequías para entrañas° lo mataron allí a espada.
haceros morir° de hambre y de sed, di- 22 Así salvó YHVH a Ezequías y a los habi-
ciendo: YHVH nuestro Dios nos librará de tantes de Jerusalem de mano de Senaque-
mano del rey de Asiria? rib rey de Asiria, y de mano de cualquier
12 ¿No es el mismo Ezequías que supri- otro, y les concedió reposo por todas par-
mió sus lugares altos° y sus altares, y or- tes.
denó a Judá y a Jerusalem, diciendo: Ante 23 Y muchos llevaron a Jerusalem ofren-
un único altar os postraréis, y sobre él das para YHVH, y presentes para Ezequías
quemaréis incienso? rey de Judá, quien a partir de entonces
13 ¿Acaso no sabéis lo que yo y mis pa- fue engrandecido a ojos de todas las na-
dres hemos hecho a todos los pueblos de ciones.
estas tierras? ¿Pudieron los dioses de las 24 En aquellos días Ezequías enfermó de
naciones de estas tierras librar su tierra muerte, pero oró a YHVH, quien le res-
de mi mano? pondió y le dio una señal.
14 ¿Quién de entre todos los dioses de 25 Pero Ezequías no correspondió al bien
las naciones que destruyeron mis padres que había recibido, sino que su corazón
pudo librar a su pueblo de mi mano, para se enalteció, por lo que hubo ira sobre él
que vuestro Dios pueda libraros de mi y sobre Judá y Jerusalem.
mano? 26 Pero Ezequías se humilló con motivo
15 Ahora pues, no os engañe Ezequías de la altivez de su corazón, tanto él como
haciéndoos creer tales cosas, porque los habitantes de Jerusalem, de modo que
ningún dios de nación o reino alguno ha la ira de YHVH no recayó sobre ellos en
podido librar a su pueblo de mi mano ni los días de Ezequías.
de la mano de mis padres. ¡Cuánto menos 27 Y tuvo Ezequías muchas riquezas y
vuestro Dios podrá libraros de mi mano! honores, y acumuló grandes tesoros de
16 Y muchas otras cosas hablaron sus plata, de oro, de piedras preciosas, de es-
siervos contra YHVH Ha-’Elohim y con- pecias, de escudos, y toda suerte de obje-
tra su siervo Ezequías. tos deseables.

32.6 Lit. jefes de guerras. 32.11 Lit. para entregaros a morir. 32.12 →11.15 nota. 32.21 Es decir, sus propios hijos.
2 Crónicas 32:28 478

28 Tuvo asimismo almacenes para el grano, 6 Hizo pasar a sus hijos por el fuego en el
el mosto y el aceite, y establos para toda cla- valle de Ben-hinom;° practicó la magia, la
se de bestias, y apriscos para los rebaños. adivinación y la hechicería, evocó a espí-
29 También hizo ciudades para él, pues ritus de muertos y practicó el espiritismo.
tenía numerosos rebaños de ovejas y toda Abundó en hacer lo malo ante los ojos de
clase de ganado mayor, porque ’Elohim le YHVH, provocándole a ira.
había dado muchísimas riquezas. 7 Puso además, la imagen tallada del ídolo
30 Este mismo Ezequías fue quien con- que había hecho en la Casa de Dios, de la
tuvo el manantial superior de las aguas cual ‘Elohim había dicho a David y a su hijo
del Gihón, desviándolas por abajo° hacia Salomón: En esta Casa, y en Jerusalem, la
el occidente de la ciudad de David. Y Eze- cual Yo escogí entre todas las tribus de Is-
quías prosperó en toda sus obras. rael, pondré mi Nombre para siempre;
31 Sin embargo, en el asunto de los em- 8 y no volveré a quitar el pie de Israel de
bajadores de los príncipes de Babilonia, sobre la tierra que di a vuestros padres,
que habían sido enviados a él para investi- con tal que se cuiden de poner en prác-
gar el prodigio que había acontecido en el tica cuanto les ordené mediante Moisés
país,° Ha-’Elohim lo dejó para probarlo, respecto a toda la Ley, los estatutos y las
para hacer conocer todo lo que había en ordenanzas.
su corazón. 9 Pero Manasés indujo a Judá y a los habi-
32 El resto de las acciones de Ezequías, y tantes de Jerusalem a obrar peor que las
sus obras piadosas, he aquí están escritas naciones que YHVH había destruido de-
en la visión del profeta Isaías ben Amoz, en lante de los hijos de Israel.
el rollo de los Reyes de Judá y de Israel. 10 Y YHVH habló a Manasés y a su pue-
33 Y durmió Ezequías con sus padres, y lo blo, pero ellos no prestaron atención;
sepultaron en la subida de los sepulcros 11 por lo que YHVH trajo sobre ellos a los
de los hijos de David; y todo Judá y los capitanes del ejército del rey° de Asiria, los
habitantes de Jerusalem le rindieron ho- cuales encadenaron con grillos de bronce
nores en su muerte. Y reinó en su lugar a Manasés y lo llevaron a Babilonia.
Manasés su hijo. 12 Y, estando en tal angustia, quiso apla-
car el rostro de YHVH su Dios, y se humi-
Reinados de Manasés y de Amón en Judá lló grandemente delante del Dios de sus

33 De doce años era Manasés cuando


comenzó a reinar, y reinó cincuen-
ta y cinco años en Jerusalem.
padres.
13 Y oró a Él y le suplicó, y Él se mostró
favorable y oyó su súplica, y lo hizo volver
2 E hizo lo malo ante los ojos de YHVH, a Jerusalem, a su reino. Y Manasés reco-
conforme a las abominaciones de las na- noció que sólo YHVH es Ha-’Elohim.
ciones que YHVH había expulsado de de- 14 Después de esto, construyó el muro
lante de los hijos de Israel. exterior de la ciudad de David, al occiden-
3 Pues él reedificó los lugares altos que te de Gihón, en el valle,° y hasta la en-
su padre Ezequías había destruido, levan- trada de la puerta de los peces, alrededor
tó altares a los baales e hizo aseras, y se de Ófel,° y subió el muro a gran altura,
postró ante todo el ejército de los cielos, y puso capitanes de ejército en todas las
y los sirvió. ciudades fortificadas de Judá.
4 También edificó altares en la Casa de 15 Y quitó de la Casa de YHVH los dioses
YHVH, de la cual YHVH había dicho: En extranjeros y el ídolo,° así como todos los
Jerusalem permanecerá mi Nombre para altares que había construido en el monte
siempre. de la Casa de YHVH y en Jerusalem, y los
5 Edificó asimismo altares a todo el ejér- arrojó fuera de la ciudad.
cito de los cielos en los dos atrios de la 16 Después reconstruyó el altar de YHVH
Casa de YHVH. y ofreció sobre él sacrificios de paz y de

32.30 Esto es, un acueducto subterráneo. 32.31 →2 R.20.8-19. 33.6 →28.3 nota. 33.11 Lit. del ejército que tenía el rey.
33.14 →20.16 nota. 33.14 →27.3 nota. 33.15 →v.7.
479 2 Crónicas 34:13

gratitud; y ordenó a Judá que sirviera a 4 Demolieron en su presencia los altares


YHVH, el Dios de Israel. de los baales, y taló los pilares del sol°
17 Sin embargo, el pueblo siguió ofre- que había sobre ellos, y quebró las ase-
ciendo sacrificios en los lugares altos,° ras, los ídolos de talla y las imágenes de
aunque sólo a YHVH su Dios. fundición, y las redujo a polvo, que espar-
18 El resto de los hechos de Manasés, sus ció sobre los sepulcros de los que habían
súplicas a su Dios y las palabras de los ofrecido sacrificios a ellas.
videntes que le hablaron en nombre de 5 Quemó además los huesos de los sacer-
YHVH Dios de Israel, he aquí están en los dotes sobre sus altares, y purificó así a
hechos de los Reyes de Israel. Judá y a Jerusalem.
19 Y su oración, y cómo fue atendido, y 6 Y en las ciudades de Manasés, y de
todo su pecado, su infidelidad, y los sitios Efraín, y de Simeón y de Neftalí, con sus
donde edificó lugares altos y erigió ase- alrededores,
ras y otras imágenes esculpidas, antes de 7 destruyó los altares, hizo pedazos las ase-
humillarse, he aquí están escritos en los ras y los ídolos de talla, y los redujo a pol-
registros de los Hozai.° vo, y taló todos los pilares del sol por toda
20 Y durmió Manasés con sus padres, y la tierra de Israel, y regresó a Jerusalem.
lo sepultaron en su propia casa; y su hijo 8 En el año decimoctavo de su reinado,
Amón reinó en su lugar. después de haber limpiado la tierra y la
21 Era Amón de veintidós años cuando Casa, envió a Safán ben Azalía, y a Maa-
comenzó a reinar; y reinó dos años en Je- sías gobernador de la ciudad, y a Joa ben
rusalem. Joacaz, cronista, para que repararan la
22 E hizo lo malo ante los ojos de YHVH, Casa de YHVH su Dios.
como había hecho su padre Manasés, pues 9 Y fueron al sumo sacerdote Hilcías, y le
Amón ofreció sacrificios a todos los ídolos dieron el dinero recaudado en la Casa de
de talla que su padre Manasés había he- YHVH, que los levitas porteros de la en-
cho, y los sirvió. trada habían recibido de mano de los de
23 Pero no se humilló delante de YHVH, Manasés, y de Efraín, y de todo el resto de
como se había humillado Manasés su padre, Israel, y de todo Judá y Benjamín, y de los
sino que este Amón aumentó su culpa. habitantes de Jerusalem.
24 Y conspiraron contra él sus siervos, y 10 Y lo entregaron en mano de los que
lo asesinaron en su propia casa. hacían la obra, los encargados de la Casa
25 Pero el pueblo de la tierra dio muerte de YHVH, los cuales lo daban a los obre-
a todos los que habían conspirado contra ros que trabajaban en la Casa de YHVH
el rey Amón; y el pueblo de la tierra hizo para reparar y restaurar la Casa.
que su hijo Josías reinara en su lugar. 11 Daban asimismo a los ebanistas y a los
constructores para que compraran piedra
Josías, rey de Judá de cantería y madera, para los armazones

34 De ocho años era Josías cuando


comenzó a reinar; y reinó treinta y
un años en Jerusalem.
y las vigas de los edificios que habían des-
truido los reyes de Judá.
12 Estos hombres procedían con fidelidad
2 E hizo lo recto a ojos de YHVH, y andu- en la obra, y para dirigirlos habían sido
vo en los caminos de David su padre, sin designados Jahat y Abdías, levitas de los
apartarse ni a derecha ni a izquierda. hijos de Merari, y Zacarías y Mesulam, de
3 En el año octavo de su reinado, siendo los hijos de los coatitas, como asimismo
todavía muchacho, comenzó a buscar al otros levitas, talentosos en instrumentos
Dios de David su padre; y en el año duo- musicales.
décimo comenzó a purificar a Judá y a 13 Estaban también sobre los cargadores,
Jerusalem de los lugares altos, las aseras, y dirigían a todos los que hacían la obra
los ídolos de talla, y las imágenes de fun- en cualquier servicio; y de los levitas ha-
dición. bía escribas, oficiales y porteros.

33.17 →11.15 nota. 33.19 LXX registra los videntes. 34.4 →14.5 nota.
2 Crónicas 34:14 480

14 Y cuando sacaban el dinero recaudado sus manos. Por eso mi ira se volcará con-
en la Casa de YHVH, el sacerdote Hilcías tra este lugar, y no podrá ser aplacada.
halló el Rollo de la Ley de YHVH dada por 26 Pero al rey de Judá, que os ha enviado
Moisés. a consultar a YHVH, le diréis así: Así dice
15 E Hilcías habló al escriba Safán dicien- YHVH Dios de Israel acerca de las pala-
do: ¡He hallado el Rollo de la Ley en la bras que has escuchado:
Casa de YHVH! E Hilcías dio el Rollo a 27 Por cuanto tu corazón se enterneció,
Safán, y te has humillado ante ’Elohim al escu-
16 y Safán llevó el Rollo al rey, y además char sus palabras contra este lugar y con-
informó al rey del asunto, diciendo: Tus tra sus habitantes, y te humillaste ante mí
siervos han hecho todo lo que les ha sido rasgando tus vestiduras, y lloraste ante
encargado, mí, Yo te he escuchado, dice YHVH.
17 y han contado el dinero que había en 28 He aquí te reuniré con tus padres, y se-
la Casa de YHVH, y lo han entregado en rás recogido en tus sepulcros en paz, y tus
mano de los encargados y en mano de los ojos no verán el mal que Yo traigo sobre
obreros. este lugar y sobre sus habitantes. Y ellos
18 Y el escriba Safán informó también al llevaron al rey esta palabra.
rey, diciendo: El sacerdote Hilcías me ha 29 Entonces el rey ordenó que se reunieran
entregado un rollo. Y Safán leyó en él de- todos los ancianos de Judá y de Jerusalem.
lante del rey. 30 Y subió el rey a la Casa de YHVH con
19 Y aconteció que cuando el rey escuchó todos los hombres de Judá, y los habitan-
las palabras de la Ley, rasgó sus vestidos. tes de Jerusalem, y los sacerdotes, y los
20 Y el rey ordenó a Hilcías, a Ahicam levitas; con todo el pueblo, tanto encum-
ben Safán, a Abdón ben Micaía, al escriba brados como humildes, y leyó a oídos de
Safán y a Asaías siervo del rey, diciendo: ellos todas las palabras del Rollo del pac-
21 Id y consultad a YHVH por mí y por el to que había sido hallado en la Casa de
remanente de Israel y de Judá, acerca de YHVH.
las palabras del Rollo que ha sido hallado, 31 Y el rey se puso de pie en su sitio e hizo
porque grande es la ira de YHVH que se un pacto ante YHVH: De andar en pos de
vuelca sobre nosotros, porque nuestros YHVH y guardar sus mandamientos y sus
padres no guardaron la palabra de YHVH testimonios y sus estatutos con todo su
para obrar conforme a todo lo escrito en corazón y con toda su alma, y poner por
este Rollo. obra las palabras del pacto escritas en el
22 Entonces Hilcías y los del rey fueron Rollo.
a la profetisa Hulda, mujer de Salum 32 E hizo que se obligaran a ello todos los
ben Toqhat, hijo de Hasrá, guardián del que se hallaban en Jerusalem y en Benja-
vestuario, la cual moraba en el segundo mín; y los habitantes de Jerusalem obra-
sector° de Jerusalem, y hablaron del caso ron conforme al pacto de Dios, del Dios
con ella. de sus padres.
23 Y ella les respondió: Así dice YHVH 33 Y Josías quitó todas las abominaciones
Dios de Israel: Decid al hombre que os ha de todas las tierras que pertenecían a los
enviado a mí: hijos de Israel, e hizo que todos los que
24 Así dice YHVH: He aquí Yo traigo el se hallaban en Israel sirvieran a YHVH su
mal sobre este lugar y sobre sus habi- Dios. Y en todos sus días° no se apartaron
tantes: Todas las maldiciones escritas en de seguir a YHVH, el Dios de sus padres.
el Rollo que ha sido leído ante el rey de
Judá, Solemnidad de la Pascua bajo Josías
25 por cuanto me han abandonado y han
quemado incienso a otros dioses, para
provocarme a ira con todas las obras de
35 Josías hizo la Pascua para YHVH en
Jerusalem, y en el catorce del mes
primero degollaron el cordero pascual.

34.22 Lit. en el segundo. Prob. se refiere a un distrito o barrio de la antigua ciudad de Jerusalem. 34.33 Es decir, mientras
Josías vivió.
481 2 Crónicas 35:20

2 Y restableció a los sacerdotes según sus 12 Y apartaron el holocausto° para dar-


funciones, alentándolos a dedicarse al lo a los hijos del pueblo, según las casas
servicio de la Casa de YHVH. paternas, y hacerlo acercar ante YHVH,
3 Y dijo a los levitas que enseñaban en como está escrito en el Rollo de Moisés, y
todo Israel, los que estaban santificados también hicieron así con los bueyes.
para YHVH: Poned el Arca del Santuario 13 Y asaron la Pascua al fuego conforme
en la Casa que edificó Salomón ben Da- a la ordenanza, y cocieron las ofrendas
vid, rey de Israel; ya no la cargaréis más a santas en ollas, calderos y sartenes, y las
hombros,° y servid a YHVH vuestro Dios, repartieron en el momento entre todos
y a su pueblo Israel. los hijos del pueblo.
4 Preparaos según el orden de vuestras 14 Después prepararon para ellos mismos
casas paternas y vuestras clases,° confor- y para los sacerdotes, porque los sacerdo-
me a lo escrito por David rey de Israel, y a tes hijos de Aarón estuvieron ofreciendo
lo escrito por su hijo Salomón. los holocaustos y las grosuras hasta la no-
5 Y ocupad vuestro lugar en el Santuario° che, así los levitas tuvieron que preparar
conforme a las divisiones de las casas pa- para ellos mismos y para los sacerdotes
ternas de vuestros hermanos, los hijos del hijos de Aarón.
pueblo,° y haya para cada cual una por- 15 Y los cantores, hijos de Asaf, estaban
ción de una casa paterna de los levitas.° en sus puestos conforme al mandato de
6 Degollad el cordero pascual, santificaos, David, de Asaf, de Hemán y de Jedutún,
y haced los preparativos para vuestros vidente del rey, mientras los porteros
hermanos conforme a la palabra de YHVH guardaban todas las puertas, no era nece-
dada por medio de Moisés. sario que se apartaran del servicio, porque
7 Y ofreció Josías para los hijos del pue- sus hermanos los levitas habían hecho los
blo ovejas, corderos y cabritos, como preparativos para ellos.
víctimas pascuales para todos los que se 16 Así quedó preparado todo el servicio de
hallaban presentes, en número de treinta YHVH en aquel día para hacer la Pascua
mil, y tres mil bueyes, los cuales eran de y hacer subir holocaustos sobre el altar
la hacienda del rey. de YHVH, conforme al mandato del rey
8 También sus príncipes ofrendaron al Josías.
pueblo, a los sacerdotes y a los levitas. 17 Y los hijos de Israel que estaban pre-
Hilcías, Zacarías y Jehiel, príncipes de la sentes hicieron la Pascua en ese tiempo,
Casa de Dios, dieron a los sacerdotes para y la solemnidad de los panes sin levadura
las ofrendas pascuales dos mil seiscien- durante siete días.
tos,° y trescientos bueyes. 18 Y no se había observado una Pascua
9 Asimismo Conanías y sus hermanos Se- como ésa en Israel desde los días del pro-
maías y Natanael, y Hasabías, Jeiel y Jo- feta Samuel, y ninguno de los reyes de
sabad, príncipes de los levitas, ofrecieron Israel había hecho una Pascua como la
a los levitas para las ofrendas pascuales que hizo Josías° con los sacerdotes y los
cinco mil,° y quinientos bueyes. levitas, y todos los de Judá e Israel que es-
10 De tal modo fue preparado el servicio, taban presentes junto con los habitantes
y los sacerdotes se colocaron en su pues- de Jerusalem.
to, y los levitas según sus turnos, confor- 19 Esta Pascua fue hecha en el año deci-
me al mandato del rey. moctavo del reinado de Josías.
11 Y degollaron el cordero pascual, y los 20 Después de todas estas cosas, cuan-
sacerdotes rociaban con su mano, mien- do Josías hubo reparado la Casa, Necao
tras los levitas desollaban. rey de Egipto subió para combatir en

35.3 Lit. no será para vosotros una carga en vuestros hombros. 35.4 →8.14 nota. 35.5 Esto es, el lugar santo. 35.5 Esto es, la
gente común, el pueblo en general. 35.5 Los levitas debían situarse de tal manera que una parte de cada una de sus divisiones
pudiera atender a los miembros de cada uno de los grupos en que estaban distribuidas las casas paternas de Israel. 35.8
Aparte de los bueyes, el TM no menciona la clase de animal que los príncipes ofrecieron a los sacerdotes. 35.9 Ver nota anterior.
35.12 En este contexto, el término holocausto prob. se refiere a las partes del animal sacrificado. 35.18 Lit. y todos los reyes de
Israel no hicieron como la pascua que hizo el rey Josías.
2 Crónicas 35:21 482

Carquemis, junto al Éufrates, y Josías sa- 4 Después el rey de Egipto hizo que su
lió a su encuentro. hermano Eliaquim reinara sobre Judá y
21 Entonces él le envió mensajeros, di- Jerusalem, y cambió su nombre por el
ciendo: ¿Qué tengo que ver contigo, oh de Joacim.° Y Necao tomó a su hermano
rey de Judá? No vengo contra ti hoy, sino Joacaz y lo llevó a Egipto.
contra la casa con la que estoy en guerra,° 5 De veinticinco años era Joacim cuando
y ’Elohim ha dicho que me apresure. Deja comenzó a reinar, y reinó once años en
de oponerte a ’Elohim, que está conmigo, Jerusalem, e hizo lo malo ante los ojos de
para que Él no te destruya. YHVH su Dios.
22 Pero Josías no quiso volverse,° sino que 6 Contra él subió Nabucodonosor rey de
se disfrazó° para luchar contra él, no aten- Babilonia y lo ató con grillos de bronce, y
diendo a las palabras de Necao, dictadas por lo llevó a Babilonia.
Dios, y fue a combatir al valle de Meguido. 7 Además, Nabucodonosor llevó a Babilonia
23 Y los arqueros atacaron al rey Josías, parte de los utensilios de la Casa de YHVH,
y el rey dijo a sus siervos: ¡Sacadme de y los puso en su templo en Babilonia.
aquí° porque estoy malherido! 8 El resto de los hechos de Joacim, y las
24 Entonces sus siervos lo sacaron de abominaciones que cometió, y lo que fue
aquel carro y lo pusieron en el otro ca- hallado contra él, he aquí están escritos
rro que tenía, y lo llevaron a Jerusalem, en el rollo de los Reyes de Israel y de Judá.
donde murió. Y fue sepultado en los se- Y Joaquín su hijo reinó en su lugar.
pulcros de sus padres, y todo Judá y Jeru- 9 Joaquín era de ocho° años cuando co-
salem hizo duelo por Josías. menzó a reinar, y reinó tres meses y diez
25 Y Jeremías levantó una endecha sobre días° en Jerusalem, e hizo lo malo a ojos
Josías, y todos los cantores y cantoras alu- de YHVH.
den a Josías en sus cánticos de lamenta- 10 Y a la vuelta del año, el rey Nabucodo-
ción hasta el día de hoy, y lo establecieron nosor envió y lo hizo llevar a Babilonia
como costumbre en Israel, y he aquí, es- juntamente con los utensilios más pre-
tán escritas en los Lamentos.° ciosos de la Casa de YHVH, e hizo que su
26 Los demás hechos de Josías, y sus hermano Sedequías reinara sobre Judá y
obras piadosas según lo escrito en la Ley Jerusalem.
de YHVH, 11 Sedequías era de veintiún años cuando
27 y sus hechos, primeros y últimos, he comenzó a reinar, y reinó once años en
aquí están escritos en el rollo de los Reyes Jerusalem.
de Israel y de Judá. 12 E hizo lo malo ante los ojos de YHVH
su Dios, no se humilló ante Jeremías, el
Joacaz y sus sucesores profeta que hablaba de parte de YHVH.°

36 El pueblo de la tierra tomó a Joa-


caz ben Josías, e hizo que reinara
en Jerusalem en lugar de su padre.
13 También se rebeló contra el rey Nabu-
codonosor, que le había hecho jurar por
’Elohim;° y endureció su cerviz y obstinó
2 Joacaz era de veintitrés años cuando su corazón, para no volverse a YHVH, el
comenzó a reinar; y reinó tres meses en Dios de Israel.
Jerusalem. 14 Asimismo, todos los príncipes de los
3 Y el rey de Egipto lo destituyó en Jeru- sacerdotes y el pueblo aumentaron la
salem, e impuso al país un tributo de cien infidelidad,° obrando según las abomi-
talentos de plata y uno de oro. naciones de las naciones, y profanando la

35.21 Lit. la casa de mi guerra. Se refiere a la dinastía real de una nación, y, por extensión, a la nación que lidera dicha dinastía
real. 35.22 Lit. no volvió su rostro de él. 35.22 LXX, VUL y Sir. registran se fortaleció. 35.23 Lit. hacedme pasar. 35.25 Prob. se
trata de una recopilación de elegías, endechas y otros cantos similares. Estos Lamentos (heb. quinot) nada tienen que ver con
el libro de Lamentaciones, entre otras cosas porque dicho libro se titula por su primera palabra del texto: Ekah = ¡Cómo!. 36.4
Lit. y volvió su nombre Joacim. 36.9 Unos mss. hebreos y algunos códices de la LXX registran dieciocho (véase también la nota
siguiente). 36.9 El TM discrepa entre el registro de Reyes y Crónicas. 36.12 Lit. no se humilló delante de Jeremías, el profeta
de la boca de YHVH. 36.13 Es decir, le había obligado a jurar por Dios que sería fiel al rey de Babilonia. 36.14 Lit. aumentaron
el cometer infidelidad.
483 2 Crónicas 36:23

Casa de YHVH, que Él había santificado prendieron fuego° a su ciudadela, y des-


en Jerusalem. truyeron todos los objetos preciosos que
15 Y YHVH, el Dios de sus padres, les en- había en ella.°
viaba palabra° a través de sus mensajeros, 20 Y a los que habían escapado de la es-
continuamente les enviaba palabra, por- pada° llevó cautivos a Babilonia, y fueron
que Él se compadecía de su pueblo y de esclavos de él y de sus hijos hasta que se
su morada. impuso° el reino de Persia,
16 Pero ellos se burlaron de los mensaje- 21 para que se cumpliera la palabra de
ros de Dios y despreciaron las palabras de YHVH por boca de Jeremías, para que la
Él, y trataron despectivamente a sus pro- tierra disfrutara de todos sus días de repo-
fetas, hasta que la ira de YHVH se encen- so. Reposó todos los días de su desolación
dió contra su pueblo hasta que no hubo hasta cumplirse° setenta años.
remedio. 22 Y en el primer año de Ciro rey de Per-
17 Entonces hizo subir contra ellos al rey sia, para que se cumpliera la palabra de
de los caldeos, que mató a espada a sus YHVH dicha por boca de Jeremías, YHVH
jóvenes en la propia Casa de su Santuario, despertó el espíritu de Ciro rey de Persia,
y no se compadeció del muchacho ni de la el cual hizo pregonar por todo su reino,
doncella, ni del anciano de cabeza cana; a por escrito, diciendo:
todos los entregó en su mano. 23 Así dice Ciro rey de Persia: YHVH, el
18 Y todos los utensilios de la Casa de Dios, Dios de los cielos, me ha dado todos los
grandes y pequeños, los tesoros de la Casa reinos de la tierra, y Él me ha designado
de YHVH, y los tesoros del rey y de sus para que le construya una Casa en Jerusa-
príncipes, todo lo llevó a Babilonia. lem, que está en Judá. Quien de vosotros
19 Y quemaron la Casa de Dios, y des- sea de su pueblo, que YHVH su Dios esté
truyeron el muro de Jerusalem, y con él, y suba allá.

36.15 .palabra. 36.19 Lit. quemaron con fuego. 36.19 Esto es, de Jerusalem. 36.20 Lit. al resto de la espada. 36.20 Lit.
empezó a reinar. 36.21 →Jer.5.11, 27.7, 29.10.
Regreso del cautiverio 8 Los hizo traer pues Ciro rey de Persia,

1 Y° en el año primero° de Ciro rey de


Persia, para que se cumpliera la pala-
bra de YHVH por boca de Jeremías, YHVH
por medio del tesorero Mitrídates, quien
los consignó en mano de Sesbasar, el
príncipe de Judá.
despertó el espíritu de Ciro rey de Persia° 9 Y esta fue su cuenta: treinta tazones de
para que se proclamara en todo el reino oro, mil tazones de plata, veintinueve cu-
por pregón y por escrito, diciendo: chillos,°
2 Así dice Ciro rey de Persia: Todos los 10 treinta tazas de oro, cuatrocientas diez
reinos de la tierra me han sido dados por tazas de plata de otra clase,° y otros mil
YHVH, Dios de los cielos, y Él mismo me utensilios.
ha encomendado que le construya Casa 11 Todos los utensilios de oro y de plata
en Jerusalem, que está en Judá. fueron cinco mil cuatrocientos; todo lo
3 Quien de entre vosotros pertenezca a transportó Sesbasar cuando los del cauti-
su pueblo, sea su Dios con él y suba a Je- verio regresaron de Babilonia a Jerusalem.
rusalem, que está en Judá, y construya la
Casa de YHVH, el Dios de Israel, que es Los que regresaron de la deportación
Ha-’Elohim, el cual está en Jerusalem.
4 Y a todo el que haya quedado, en cualquier
lugar donde viva, que lo ayuden sus vecinos
2 Y estos son los hijos de la provincia°
que subieron de la cautividad, los de-
portados que Nabucodonosor rey de Babi-
con plata y con oro, y con bienes y ganado, lonia había deportado a Babilonia, y que
además de las ofrendas voluntarias para la regresaron a Jerusalem y a Judá, cada uno
Casa de Dios que está en Jerusalem. a su ciudad.
5 Entonces se levantaron los cabezas de 2 Los que volvieron con Zorobabel fue-
familia de Judá y Benjamín, los sacerdotes ron: Jesúa, Nehemías, Seraías, Reelaías,
y los levitas, todos aquellos cuyo espíritu Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Re-
había despertado Ha-’Elohim para que hum y Baana. El número de las personas
subieran a reconstruir la Casa de YHVH del pueblo de Israel era:
que está en Jerusalem. 3 los hijos de Paros, dos mil ciento seten-
6 Y todos sus vecinos los ayudaron con ta y dos;
objetos de plata, con oro, con bienes y 4 los hijos de Sefatías, trescientos setenta
ganado y cosas preciosas, aparte de las y dos;
ofrendas voluntarias. 5 los hijos de Ara, setecientos setenta y
7 También el rey Ciro hizo sacar los uten- cinco;
silios de la Casa de YHVH que Nabucodo- 6 los hijos de Pajat-moab, de los hijos
nosor había hecho sacar de Jerusalem y de Jesúa y de Joab, dos mil ochocientos
colocado en el templo de sus dioses. doce;

1.1 La conjunción muestra su enlace con 2 Cr.36.23, que en sus últimos vv. introduce el relato de Esdras. 1.1 Esto es, el 538
a.C., después de la conquista de Babilonia. 1.1 Lit. hizo pasar voz. 1.9 La traducción de esta palabra puede variar por vasijas
según sean sus consonantes o la vocalización de ellas. 1.10 Nde recambio. 2.1 Esto es, la provincia de Judá. Porción territorial
de una de las satrapías del imperio Medo-Persa.
485 Esdras 2:57

7 los hijos de Elam, mil doscientos cin- 35 los hijos de Senaa, tres mil seiscientos
cuenta y cuatro; treinta.
8 los hijos de Zatu, novecientos cuarenta 36 Los sacerdotes: los hijos de Jedaías,
y cinco; de la casa de Jesúa, novecientos setenta
9 los hijos de Zacai, setecientos sesenta; y tres;
10 los hijos de Bani, seiscientos cuarenta 37 los hijos de Imer, mil cincuenta y dos;
y dos; 38 los hijos de Pasur, mil doscientos cua-
11 los hijos de Bebai, seiscientos veinti- renta y siete;
trés; 39 los hijos de Harim, mil diecisiete.
12 los hijos de Azgad, mil doscientos 40 Los levitas: los hijos de Jesúa y de Cad-
veintidós; miel, de los hijos de Hodovías, setenta y
13 los hijos de Adonicam, seiscientos se- cuatro.
senta y seis; 41 Los cantores: los hijos de Asaf, ciento
14 los hijos de Bigvai, dos mil cincuenta veintiocho.
y seis; 42 Los hijos de los porteros:° los hijos
15 los hijos de Adín, cuatrocientos cin- de Salum, los hijos de Ater, los hijos de
cuenta y cuatro; Talmón, los hijos de Acub, los hijos de
16 los hijos de Ater, de Ezequías, noventa Hatita, los hijos de Sobai; el total, ciento
y ocho; treinta y nueve.
17 los hijos de Bezai, trescientos veinti- 43 Los netineos: los hijos de Ziha, los hi-
trés; jos de Hasufa, los hijos de Tabaot,
18 los hijos de Jora, ciento doce; 44 los hijos de Queros, los hijos de Siaha,
19 los hijos de Hasum, doscientos veinti- los hijos de Padón;
trés; 45 los hijos de Lebana, los hijos de Haga-
20 los hijos de Gibar, noventa y cinco; ba, los hijos de Acub;
21 los hijos de Bet-léhem, ciento veinti- 46 los hijos de Hagab, los hijos de Samlai,
trés; los hijos de Hanán;
22 los hombres de Netofa, cincuenta y 47 los hijos de Gidel, los hijos de Gahar,
seis; los hijos de Reaía;
23 los hombres de Anatot, ciento veintio- 48 los hijos de Rezín, los hijos de Necoda,
cho; los hijos de Gazam;
24 los hijos de Azmavet, cuarenta y dos; 49 los hijos de Uza, los hijos de Paseah,
25 los hijos de Quiriat-jearim, Cafira y los hijos de Besai;
Beerot, setecientos cuarenta y tres; 50 los hijos de Asena, los hijos de los Meu-
26 los hijos de Ramá y Geba, seiscientos nim,° los hijos de Nefusim;°
veintiuno; 51 los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacu-
27 los hombres de Micmas, ciento vein- fa, los hijos de Harhur;
tidós; 52 los hijos de Bazlut, los hijos de Mehí-
28 los hombres de Bet-’El y Hai, doscien- da, los hijos de Harsa;
tos veintitrés; 53 los hijos de Barcos, los hijos de Sísara,
29 los hijos de Nebo, cincuenta y dos; los hijos de Tema;
30 los hijos de Magbis, ciento cincuenta 54 los hijos de Nezía, los hijos de Hatifa.
y seis; 55 Los hijos de los siervos de Salomón:
31 los hijos del otro Elam, mil doscientos los hijos de Sotai, los hijos de Soferet, los
cincuenta y cuatro; hijos de Peruda;
32 los hijos de Harim, trescientos veinte; 56 los hijos de Jaala, los hijos de Darcón,
33 los hijos de Lod, Hadid y Ono, sete- los hijos de Gidel;
cientos veinticinco; 57 los hijos de Sefatías, los hijos de Hatil,
34 los hijos de Jericó, trescientos cuaren- los hijos de Poqueret de Hazebaim, los
ta y cinco; hijos de Ami.

2.42 Lit. hijos de los porteros. Indica que el oficio pasa de padres a hijos. 2.50 Gentilicio que puede traducirse como nombre
propio. 2.50 Otro posible gentilicio.
Esdras 2:58 486

58 Todos los servidores de la Casa, y los Reconstrucción del altar


hijos de los siervos de Salomón fueron
trescientos noventa y dos.
59 Y éstos son los que subieron de Tel-
3 Cuando llegó el mes séptimo, y los hi-
jos de Israel estaban en las ciudades,
el pueblo se reunió como un solo hombre
mela, Tel-harsa, Querub, Addán e Imer en Jerusalem.
(aunque ellos no pudieron demostrar la 2 Entonces se levantó Jesúa ben Josadac,
casa de sus padres, ni su linaje, si eran de y sus hermanos los sacerdotes, y Zoro-
Israel): babel ben Salatiel, con sus hermanos, y
60 Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, edificaron el altar del Dios de Israel, para
los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta hacer subir sobre él holocaustos, como
y dos. está escrito en la Ley de Moisés, varón de
61 Y de los hijos de los sacerdotes: los hi- Dios.
jos de Habaía, los hijos de Cos, los hijos 3 Así, aunque estaban con temor de las
de Barzilai, quien se había tomado mujer poblaciones del país, erigieron el altar
entre las hijas de Barzilai galaadita, con sobre su base e hicieron subir sobre él
cuyo nombre fue llamado. holocaustos a YHVH: holocaustos por la
62 Éstos buscaron su registro entre los mañana y por la tarde.
empadronados, pero no pudieron ser ha- 4 Y celebraron la festividad de los Taber-
llados, por lo que fueron declarados in- náculos,° como está escrito, y el holo-
mundos y excluidos del sacerdocio. causto de cada día por número, conforme
63 Y el gobernador° les dijo que no de- a la ordenanza para cada día.
bían comer de las cosas santas hasta que 5 Y después de esto, el holocausto con-
se levantara sacerdote para usar el Urim tinuo, las lunas nuevas, y de todos los
y Tumim.° tiempos señalados consagrados a YHVH,
64 Toda la congregación en conjunto era y cada uno presentaba una ofrenda volun-
de cuarenta y dos mil trescientos sesenta; taria a YHVH.
65 además de sus criados y criadas,° los 6 Desde el primer día del mes séptimo co-
cuales eran siete mil trescientos treinta y menzaron a hacer ascender holocaustos a
siete; y de ellos había doscientos cantores YHVH, aunque el Santuario de YHVH no
y cantoras. estaba aún cimentado.
66 Sus caballos eran setecientos treinta 7 A los canteros y artesanos se les pagó en
y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y plata, y a los sidonios y tirios en alimen-
cinco; tos, y bebidas, y aceite, para que trajeran
67 sus camellos, cuatrocientos treinta y troncos de cedros desde el Líbano por
cinco; asnos, seis mil setecientos veinte. mar hasta Jope,° conforme a la autoriza-
68 Y cuando llegaron a la Casa de YHVH, ción de Ciro rey de Persia.
algunos de los cabezas de familia que es- 8 Y en el año segundo de su llegada a la
taban en Jerusalem, dieron ofrendas vo- Casa de Dios en Jerusalem, en el mes se-
luntarias para que reedificaran la Casa de gundo,° comenzaron° Zorobabel ben Sa-
Dios en sus propios cimientos.° latiel, y Jesúa ben Josadac, y el resto de
69 Según sus recursos,° aportaron para la sus hermanos, los sacerdotes y los levi-
obra sesenta y un mil dracmas° de oro, tas, y todos los que habían regresado de
cinco mil minas° de plata, y cien túnicas la cautividad a Jerusalem, y designaron a
sacerdotales. los levitas de veinte años arriba para diri-
70 Y los sacerdotes, los levitas y parte del gir las obras de la Casa de YHVH.
pueblo, y los cantores, los porteros, y los 9 Entonces Jesúa con sus hijos y herma-
netineos, habitaron en sus ciudades, y nos, Cadmiel y sus hijos, los hijos de Judá
todo Israel en sus ciudades respectivas. y los hijos de Henadad con sus hijos y sus

2.63 Corresponde al cargo imperial de Tirsatha. 2.63 Instrumentos de consulta a Dios. →Ex.28.30. 2.65 Nesclavas. 2.68 Es
decir, sobre el lugar que había ocupado originalmente. 2.69 Nsu capacidad. 2.69 Monedas persas llamadas también dárico.
2.69 La mina babilónica equivalía a 571, 2 g o 50 siclos. 3.4 →Lv.23.34-36; Dt.16.13-15. 3.7 Jope es la actual Yafo. 3.8 Esto
es, el mes de Iyar (Abril-Mayo) del 536 a.C. 3.8 Es decir, a edificar.
487 Esdras 4:13

hermanos levitas, se presentaron unáni- que nosotros solos construiremos para


mes para dirigir a los que trabajaban en YHVH, Dios de Israel, como nos ordenó
la Casa de Dios. Ciro rey de Persia.
10 Cuando los constructores echaron los 4 Entonces sucedió que el pueblo de la
cimientos del Santuario de YHVH, se pre- tierra° desalentaba° al pueblo de Judá, y
sentaron los sacerdotes y los levitas, hi- los hostigó mientras construían,
jos de Asaf, ataviados con sus vestiduras, 5 y contrataron consejeros contra ellos
con trompetas y címbalos para alabar a para frustrar sus propósitos, todos los
YHVH según la ordenanza de David rey días de Ciro rey de Persia, hasta el reinado
de Israel. de Darío rey de Persia.°
11 Y entonaron un cántico de alabanza y 6 Y durante el reinado de Asuero, al prin-
gratitud a YHVH: Porque es bueno, por- cipio de su reinado, escribieron una acu-
que para siempre es su misericordia so- sación contra los moradores de Judá y de
bre Israel. Entonces todo el pueblo gritó Jerusalem.
con gran alegría alabando a YHVH porque 7 Y en días de Artajerjes, escribieron Bis-
los cimientos de la Casa de YHVH habían lam, Mitrídates, Tabeel y los demás com-
sido echados. pañeros suyos, a Artajerjes rey de Persia
12 Pero muchos de los sacerdotes, de los (la carta estaba escrita en arameo, y fue
levitas y de los jefes de familias, aquellos interpretada en arameo).°
ancianos que habían visto la Casa prime- 8 El gobernador Rehum y el secretario
ra,° viendo echar los cimientos de esta Simsai escribieron al rey Artajerjes una
Casa ante sus ojos, lloraban en alta voz, carta contra Jerusalem.
en tanto que otros muchos daban gritos 9 En tal fecha el gobernador Rehum, y el
de júbilo, secretario Simsai, y el resto de sus com-
13 de modo que la gente no podía dis- pañeros: los jueces, los magistrados, los
tinguir entre el clamor de los gritos de oficiales, los funcionarios, los de Erec, los
júbilo y el clamor del llanto del pueblo, babilonios, los de Susa (es decir, los ela-
porque el pueblo gritaba a voz en cuello, mitas),°
y el bullicio se oía desde lejos. 10 y los demás pueblos que el grande y
noble Asnapar° había hecho deportar y
Interrupción de la obra establecer en las ciudades de Samaria y en

4 Pero los adversarios de Judá y de Ben-


jamín oyeron que los hijos del cautive-
rio reedificaban el Santuario para YHVH,
otras de la región de Más Allá del Río,°
11 enviaron copia de ésta carta: Al rey Ar-
tajerjes, de tus siervos, habitantes de Más
Dios de Israel, Allá del Río. Ahora,
2 y se acercaron a Zorobabel y a las cabe- 12 sea notorio al rey que los judíos que
zas paternas, y les dijeron: Edificaremos subieron de ti, han venido a nosotros a
con vosotros, porque buscamos a vuestro Jerusalem y están reedificando la ciudad
Dios, como vosotros, y a Él sacrificamos rebelde y malvada, y han terminado los
desde los días de Esar-hadón, rey de Asi- muros y están colocando los cimientos.
ria, que nos hizo subir aquí. 13 Sepa ahora el rey que si esta ciudad es
3 Pero Zorobabel, Jesúa, y los demás ca- reedificada, y los muros terminados, no
bezas paternas de Israel les respondieron: han de pagar tributo, impuesto o contri-
Nada tenéis que ver con nosotros° para bución alguna, con lo que se perjudicará
que edifiquéis Casa a nuestro Dios, sino el ingreso de los reyes.°

3.12 Se refiere a la primera Casa que edificó Salomón. 4.3 Lit. no vosotros y nosotros edificar. 4.4 Esto es, el conjunto de los
demás pueblos vecinos de Judá. 4.4 Lit. debilitaba las manos. 4.5 Estas fechas son: Ciro, 559-530; Esar Hadón, 681-669;
Darío, 522-486; Artajerjes I, 465-423; y Asnapar (v.10, es decir, Asurbanipal), 669-633. 4.7 A partir de 4.8 hasta 6.18, el texto
se halla en lengua aramea, que era la lengua franca del imperio Medopersa. 4.9 Esta lista de nombres es interpretada también
como gentilicios: los de Din, de Afarsatak, de Tarpel, de Afaras, de Erek, de Babilonia, de Susa, de Dehá, de Elam,… 4.10 Esto
es, el rey Asurbanipal, quien siguió la política de intercambio de grupos minoritarios como sus predecesores Sargón y Esar
Hadón. 4.10 Esto es, la quinta satrapía del Imperio Persa (llamada Transeufratina) formada por los territorios al O del Éufrates y
compuesta por Siria, Palestina, Chipre y Fenicia. 4.13 Nlos reyes mismos padecerán quebranto.
Esdras 4:14 488

14 Ahora, puesto que dependemos del Reanudación de la obra


palacio,° y no soportamos ver la afrenta
del rey, por eso hemos enviado y lo hemos
dado a conocer al rey,
5 Entonces los profetas Hageo y Zaca-
rías bar Iddo profetizaron a los judíos
que estaban en Judá y en Jerusalem en
15 para que se indague en el rollo de las nombre del Dios de Israel, quien estaba
Memorias° de tus padres; y hallarás en el con ellos.
rollo de las Memorias, y sabrás que esta 2 En ese tiempo se levantaron Zorobabel
ciudad es una ciudad rebelde, y perjudi- bar Salatiel y Jesúa bar Josadac y comen-
cial para reyes y provincias, y las revueltas zaron a reedificar la Casa de Dios que
se producían en su interior desde tiem- estaba en Jerusalem, y con ellos, los pro-
pos muy antiguos, motivo por el cual esta fetas de Dios que los apoyaban.
ciudad fue asolada. 3 Pero al mismo tiempo se presentaron
16 Hacemos saber al rey que si esta ciudad ante ellos Tatnai, gobernador de Más Allá
es reedificada y terminados sus muros, del Río, y Setar-boznai y sus compañeros,
por su causa no tendrás porción alguna para decirles: ¿Quién os ha dado orden para
más acá del Río. edificar esta Casa, y terminar estos muros?
17 Entonces el rey envió una respuesta al 4 También les preguntaron así: ¿Cuáles
gobernador Rehum y al secretario Simsai, son los nombres de los hombres que ree-
y a sus demás compañeros que habitaban difican este edificio?
en Samaria, y a los demás de Más Allá del 5 Pero la mirada de Dios estaba sobre los
río: Paz. Y ahora, ancianos judíos, y no los obligaron a in-
18 la carta que nos enviasteis ha sido leí- terrumpir el trabajo hasta que el asunto
da con claridad ante mí; fuera a Darío y éste diera instrucciones
19 y he decretado que se buscara, y por carta.
se ha hallado que esa ciudad se rebela 6 Entonces Tatnai, gobernador de Más
contra los reyes desde tiempo antiguo, Allá del Río, y Setar-boznai, y sus com-
y que en medio de ella se tramaron re- pañeros, los afarsaquitas° de Más Allá del
beliones, Río, enviaron al rey Darío
20 y que en Jerusalem hubo reyes fuertes 7 una carta donde fue escrito esto: A Da-
que dominaban toda la región de Más Allá río el rey sea toda paz.
del Río y que se les pagaban tributos, con- 8 Sea notorio al rey que fuimos a la pro-
tribuciones e impuestos. vincia de Judea, a la Casa del gran Dios,
21 Ahora pues, disponed que esos hom- que es construida con grandes piedras y
bres cesen su trabajo y que esa ciudad no madera en las paredes. Esta obra se eje-
sea reedificada hasta que un edicto sea cuta diligentemente y prospera en las ma-
promulgado por mí. nos de ellos.
22 Y guardaos de ser negligentes en ha- 9 Y preguntamos a aquellos ancianos:
cer esto, pues, ¿por qué ha de aumentar ¿Quién os dio orden de edificar esta Casa
el daño en perjuicio de los reyes? y terminar este muro?
23 Y tan pronto como la copia de la car- 10 Les preguntamos también sus nom-
ta del rey Artajerjes fue leída delante de bres para hacértelo saber, para informarte
Rehum, y del secretario Simsai, y de sus los nombres de los que están a la cabeza
compañeros, se presentaron apresurada- de ellos.
mente en Jerusalem ante los judíos, y los 11 Y nos respondieron diciendo así: Noso-
obligaron a cesar la obra mediante el po- tros somos siervos del Dios de los cielos
der y la fuerza. y de la tierra, y reedificamos la Casa que
24 Y cesó la obra de la Casa de Dios que fue construida hace muchos años, la cual
está en Jerusalem, y fue interrumpida edificó y terminó un gran rey de Israel.
hasta el año segundo del reinado de Darío 12 Pero por cuanto nuestros antepasa-
rey de Persia. dos provocaron al Dios de los cielos, Él

4.14 Lit. comemos la sal del palacio 4.14 Expresión aramea para indicar que están al servicio y mantenidos por el palacio.
4.15 Esto es, los registros históricos. 5.6 Prob. título gubernamental de administradores de la región.
489 Esdras 6:13

los entregó en mano de Nabucodonosor 4 con tres hileras de piedra tallada, y una
rey de Babilonia, el caldeo, quien destru- hilera de madera nueva, y sean los gastos
yó esta Casa, e hizo deportar al pueblo a sufragados por la casa real;
Babilonia. 5 y sean restituidos a la Casa de Dios los
13 Pero en el primer año de Ciro rey de utensilios de oro y de plata que Nabuco-
Babilonia, el mismo rey Ciro dio orden donosor sacó del Santuario de Jerusalem
para que esta Casa de Dios fuera recons- y transportó a Babilonia; sean devueltos
truida. y llevados otra vez al Santuario de Jeru-
14 Y los utensilios de oro y de plata de salem, a su lugar, y sean colocados en la
la Casa de Dios, que Nabucodonosor ha- Casa de Dios.
bía sacado del Santuario de Jerusalem 6 Por lo tanto: Tatnai, gobernador de Más
y puesto en el templo de Babilonia, el Allá del Río, Setar-boznai y sus compañe-
rey Ciro los sacó del templo de Babilo- ros, los afarsaquitas de Más Allá del Río,°
nia y fueron entregados a uno llamado apartaos de allí,
Sesbasar, a quien había nombrado go- 7 y dejad llevar a cabo la obra de esa Casa
bernador. de Dios, y que el gobernador de los judíos
15 Y le dijo: Toma estos utensilios, anda y y los ancianos de los judíos reconstruyan
ponlos en el Santuario que está en Jeru- esa Casa de Dios en su lugar.
salem, y que la Casa de Dios sea recons- 8 Y por mí es dada orden de lo que habéis
truida en su lugar. de hacer con esos ancianos judíos para la
16 Y el mismo Sesbasar vino y echó los construcción de esa Casa de Dios: Que del
fundamentos de la Casa de Dios que está erario del rey, aun de los tributos de Más
en Jerusalem, y desde entonces hasta Allá del Río, sean pagados puntualmente
ahora se ha estado construyendo, aunque los gastos a esos hombres, para que no se
no está terminada. detengan.
17 Y ahora, si parece bien al rey, que se 9 Y lo que sea necesario: tanto becerros
indague en la tesorería real que está allí como carneros y corderos para holo-
en Babilonia, para verificar si por el rey caustos al Dios de los cielos, como asi-
Ciro fue dada orden para reconstruir esta mismo trigo, sal, vino y aceite, conforme
Casa de Dios en Jerusalem, y se nos diga a lo que digan los sacerdotes que están
la voluntad del rey sobre esto. en Jerusalem, les sea dado cada día sin
falta,
Edicto de Darío 10 para que puedan ofrecer sacrificios de
Dedicación de la Casa olor agradable al Dios de los cielos, y oren
La Pascua por la vida del rey y la de sus hijos.

6 Entonces el rey Darío dio orden, e


indagaron en la casa de los archivos,
donde guardaban los tesoros allí en Ba-
11 Asimismo decreto que cualquiera que
infrinja este edicto, se arranque un made-
ro de su casa, y sea clavado y empalado en
bilonia. él, y que por ello, su casa sea convertida
2 Y en Acmeta,° en el palacio que está en en estercolero.
la provincia de Media, fue hallado un ro- 12 Y ‘Elaha,° que hizo que su Nombre
llo donde estaba escrito: Memoria: habite allí, destruya a todos los reyes y
3 En el año primero del rey Ciro, el mis- pueblos que alcen la mano para modificar
mo rey Ciro dio orden acerca de la Casa o destruir esa Casa de Dios que está en
de Dios que esta en Jerusalem: Que la Jerusalem. Yo, Darío, promulgo el edicto.
Casa sea reedificada en el lugar donde se Sea ejecutado con toda diligencia.
ofrecen los holocaustos, y sus cimientos 13 Entonces Tatnai, gobernador de Más
sean echados firmemente. Que su altura Allá del Río, Setar-boznai y sus compañe-
sea de sesenta codos y su anchura de se- ros, hicieron puntualmente según el rey
senta codos, Darío había ordenado.

6.2 Capital del imperio Medo, llamada también Ecbatana, lugar donde se encontraba la residencia veraniega del rey. 6.6 Ny sus
compañeros que habéis de administrar el territorio de allende el Eúfrates. 6.12 Variante de ’Elohim. →§2.
Esdras 6:14 490

14 Y los ancianos judíos construyeron y 2 hijo de Salum, hijo de Sadoc, hijo de


prosperaron, conforme a la profecía del Ahitob,
profeta Hageo y de Zacarías bar Iddo. Y ter- 3 hijo de Amarías, hijo de Azarías, hijo de
minaron la edificación conforme al man- Meraiot,
dato del Dios de Israel, y al edicto de Ciro, 4 hijo de Zeraías, hijo de Uzi, hijo de Bu-
al de Darío, y al de Artajerjes rey de Persia. qui,
15 Y la Casa fue terminada al tercer día 5 hijo de Abisúa, hijo de Finees, hijo de
del mes de Adar, que era el año sexto del Eleazar, hijo de Aarón, primer sacerdote:
reinado del rey Darío.° 6 Este Esdras subió° de Babilonia, donde
16 Y los hijos de Israel, los sacerdotes y los era diestro escriba de la Ley de Moisés
levitas, y el resto de los hijos del cautiverio, dada por YHVH Dios de Israel, y el rey le
consagraron esa Casa de Dios con regocijo. concedió toda su petición, según la mano
17 Y en la dedicación de esta Casa de Dios, de YHVH su Dios era sobre él.
hicieron acercar cien becerros, doscientos 7 En el año séptimo del rey Artajerjes
carneros y cuatrocientos corderos; y doce también subieron a Jerusalem algunos de
machos cabríos como víctimas expiato- los hijos de Israel, y de los sacerdotes y
rias por todo Israel, según el número de levitas, y de los cantores y porteros, y de
las tribus de Israel. los netineos,
18 Y establecieron a los sacerdotes según 8 y en el mes quinto del año séptimo del
sus clases y a los levitas según sus órdenes rey,° llegó a Jerusalem.
para el servicio de Dios en Jerusalem, con- 9 Porque el primero del mes primero ha-
forme a lo escrito en el Rollo de Moisés. bía sido el inicio del retorno° de Babilo-
19 Y los hijos de la cautividad hicieron la nia, y al primero del mes quinto llegó a
Pascua el catorce del mes primero,° Jerusalem, según la bondadosa mano de
20 pues los sacerdotes y los levitas se ha- su Dios sobre él.
bían purificado como un solo hombre:° 10 Por cuanto Esdras había determina-
todos ellos estaban puros; luego sacrifica- do en su corazón escudriñar° la Ley de
ron el cordero pascual por todos los hijos YHVH y practicarla, y enseñar en Israel
del cautiverio, y por sus hermanos los sa- sus estatutos y preceptos.
cerdotes, y por ellos mismos. 11 Y este es el texto de la carta que el
21 Y comieron los hijos de Israel que rey Artajerjes dio al sacerdote Esdras,
habían vuelto del cautiverio, y todos los escriba erudito° de los mandamientos
que junto a ellos se habían apartado de de YHVH, y de sus estatutos acerca de
las inmundicias paganas de la tierra, para Israel:
buscar a YHVH, el Dios de Israel; 12 Artajerjes, rey de reyes, al sacerdote
22 y celebraron la festividad de los Ázi- Esdras, escriba erudito de la Ley del Dios
mos durante siete días con regocijo, por de los cielos. Paz° completa.° Y ahora:
cuanto YHVH los había alegrado y había 13 Por mí es dado decreto para que todo
dispuesto en su favor el corazón del rey aquel del pueblo de Israel, y sus sacerdo-
de Asiria para fortalecer sus manos en la tes y levitas, que quieran ir contigo a Je-
obra de la Casa de Dios, el Dios de Israel. rusalem, que vayan,
14 por cuanto de parte del rey y de sus
Misión de Esdras siete consejeros tú eres enviado a inspec-
Decreto de Artajerjes cionar Judea y Jerusalem, conforme a la

7 Después de estas cosas, en el reinado


de Artajerjes rey de Persia, Esdras ben
Seraías, hijo de Azarías, hijo de Hilcías,
Ley de tu Dios, que está en tu mano,
15 y llevar la plata y el oro que el rey y sus
consejeros han ofrecido voluntariamente

6.15 Esto es, Febrero-Marzo del 515 a.C. 6.19 Esto es, el mes de Nisán (Marzo-Abril). 6.20 LXX añade pero los demás repatria-
dos no estaban purificados. Ya que los levitas, pues (estaban puros… 7.6 Esto es, a Jerusalem. 7.8 Esto es, el mes de Ab (Julio-
Agosto) del 398 a.C. o del 458 a.C., según se trate de Artajerjes I o de Artajerjes II. 7.9 Lit. subida 7.10 También significa buscar,
inquirir, explicar, cuidar de. 7.11 LXX: escriba en la gramática de las palabras de la Biblia. VUL: escriba erudito en sermones.
7.12 .Paz. 7.12 El texto arameo utiliza dos palabras: completo y etcétera, cuya finalidad prob. indica el carácter irrevocable
de la orden.
491 Esdras 8:14

al Dios de Israel, cuyo Tabernáculo está juicio con toda diligencia, ya sea para
en Jerusalem, muerte, para destierro, para confiscación
16 junto con toda la plata y el oro que de bienes, o para prisión.
encuentres° en toda la provincia de Ba- 27 ¡Bendito° sea YHVH, Dios de nuestros
bilonia, con las ofrendas voluntarias del padres, que puso tales cosas en el corazón
pueblo y de los sacerdotes, dedicadas para del rey, para embellecer la Casa de YHVH
la Casa de su Dios que está en Jerusalem. que está en Jerusalem,
17 Con este dinero pues, comprarás con 28 y extendió sobre mí su misericordia
toda diligencia becerros, carneros, corde- ante el rey y sus consejeros, y ante los
ros, y sus ofrendas vegetales y sus libacio- poderosos gobernadores del rey! Y yo,
nes,° y los harás acercar al altar de la Casa fortalecido por la mano de YHVH mi Dios
de vuestro Dios que está en Jerusalem. sobre mí, reuní a los jefes de Israel para
18 Y con el resto de la plata y del oro, haz que subieran conmigo.
lo que te parezca bien a ti y a tus her-
manos; obrad conforme a la voluntad de Acompañantes de Esdras
vuestro Dios. El viaje
19 Y los utensilios sagrados que te son
entregados para el servicio de la Casa de
tu Dios, los restituirás ante el Dios de Je-
8 Y éstos son los cabezas de las casas
paternas y la genealogía de los que
subieron conmigo desde Babilonia en el
rusalem. reinado del rey Artajerjes:
20 Y el resto de las cosas necesarias para 2 De los hijos de Finees, a Gersón; de los
la Casa de tu Dios que necesites dar, lo hijos de Itamar, a Daniel; de los hijos de
darás de las arcas reales. David, a Hatús;
21 Y por mí, yo, el rey Artajerjes, es dada 3 de los hijos de Secanías (hijos de Paros),
orden a todos los tesoreros de Más Allá del a Zacarías, y con él se reconocieron por
Río,° para que todo lo que os pida el sa- genealogía a ciento cincuenta varones.
cerdote Esdras, erudito de la Ley del Dios 4 De los hijos de Pajat-moab, a Elioenai
de los cielos, sea dado con toda solicitud ben Zeraías, y con él doscientos varones;
22 hasta cien talentos de plata, hasta cien 5 de los hijos de Secanías,° al hijo de Ja-
coros de trigo, hasta cien batos de vino y haziel, y con él trescientos varones;
hasta cien batos de aceite, y sal sin me- 6 de los hijos de Adín, a Ebed ben Jona-
dida. tán, y con él cincuenta varones;
23 Todo lo que es ordenado por el Dios de 7 de los hijos de Elam, a Jesaías ben Ata-
los cielos, sea hecho diligentemente para lías, y con él setenta varones;
la Casa del Dios de los cielos, pues ¿por 8 de los hijos de Sefatías, a Zebadías ben
qué habría de encenderse la ira contra el Micael, y con él ochenta varones;
reino del rey y de sus hijos? 9 de los hijos de Joab, a Obadías ben Je-
24 Y a vosotros os hacemos saber que a to- hiel, y con él doscientos dieciocho varo-
dos los sacerdotes, y levitas, y cantores, los nes;
porteros, los netineos y siervos de la Casa 10 de los hijos de Selomit,° al hijo de Josi-
de Dios, no será lícito imponerles tributo, fías, y con él ciento sesenta varones;
contribución, o impuesto alguno. 11 de los hijos de Bebai, a Zacarías ben
25 Y tú, Esdras, conforme a la sabiduría Bebai, y con él veintiocho varones;
de tu Dios, que está en tu mano, estable- 12 de los hijos de Azgad, a Johanán ben
ce magistrados y jueces, que administren Hacatán, y con él ciento diez varones;
justicia a todo el pueblo de Más Allá del 13 de los hijos de Adonicam, los postre-
Río, a todos los que conocen la Ley de tu ros, cuyos nombres son: Elifelet, Jeiel y
Dios, y enseñaréis al que no la conoce. Semaías, y con ellos sesenta varones;
26 Y todo el que no cumpla la Ley de tu 14 y de los hijos de Bigvai, a Utai y Zabud,
Dios, y la ley del rey, le sea ejecutado y con ellos setenta varones.

7.16 Nrecibas. 7.17 Se refiere a las ofrendas vegetales y al derramamiento del aceite o del vino. 7.21 Esto es, el Éufrates.
7.27 Palabras de Esdras. 8.5 LXX añade Hijos de Zattu. 8.10 LXX también incluye Hijos de Bani.
Esdras 8:15 492

15 Y los reuní junto al río que corre hacia habían brindado el rey y sus consejeros y
Ahava, y acampamos allí tres días; y pasé sus príncipes y todos los que se encontra-
revista al pueblo y a los sacerdotes, pero ban de Israel.
no encontré allí de los hijos de Leví. 26 Después yo pesé en mano de ellos°
16 Entonces envié a buscar a Eliezer, a seiscientos cincuenta talentos° de plata,
Ariel, a Semaías, y a Elnatán, y a Jarib, objetos de plata por cien talentos, cien ta-
y a Elnatán, y a Natán, y a Zacarías y a lentos de oro,
Mesulam, hombres principales, así como 27 veinte tazones de oro por valor de mil
a Joiarib y a Elnatán, hombres doctos, dracmas° y dos objetos de bronce relu-
17 y les di instrucciones para Iddo, jefe ciente, preciosos° como el oro,
en la localidad° de Casifia, y les dije lo 28 y les dije: Vosotros estáis consagrados
que debían hablar a Iddo y a su hermano a YHVH, y los objetos son sagrados, y la
quienes estaban a cargo de Casifia, para plata y el oro son una ofrenda voluntaria
que nos trajeran ayudantes para la Casa para YHVH, el Dios de vuestros padres.
de nuestro Dios. 29 Sed vigilantes y custodiadlos hasta
18 Y conforme a la bondadosa mano de que los peséis en las cámaras de la Casa
nuestro Dios sobre nosotros, nos traje- de YHVH, delante de los principales de los
ron a un varón entendido de los hijos de sacerdotes y levitas, y de los príncipes de
Mahli, descendiente de Leví ben Israel; y las casas paternas de Israel en Jerusalem.
a Serabías con sus hijos y sus hermanos: 30 Así, los sacerdotes y levitas recibieron
dieciocho; el peso de la plata y del oro y de los obje-
19 y a Hasabías, y con él a Jesaías, de los tos para llevarlo a Jerusalem, a la Casa de
hijos de Merari, a sus hermanos y a sus nuestro Dios.
hijos: veinte; 31 Partimos entonces del río Ahava el
20 y de los netineos, a quienes David y los doce del mes primero° para ir a Jerusa-
príncipes destinaron para el servicio de lem, y la mano de nuestro Dios estaba so-
los levitas, fueron doscientos veinte servi- bre nosotros, y Él nos libró de mano del
dores del Santuario, todos designados por enemigo y de los salteadores del camino.
nombres. 32 Y llegamos a Jerusalem y reposamos
21 Y allí, junto al río de Ahava, proclamé allí tres días.
un ayuno para humillarnos delante de 33 Al cuarto día, fueron pesados la plata
nuestro Dios, a fin de suplicar de Él un y el oro y los vasos en la Casa de nuestro
buen viaje para nosotros y para nuestros Dios en la mano de Meremot hijo del sa-
pequeños, así como para toda nuestra ha- cerdote Urías, y con él estaba Eleazar ben
cienda. Finees, y con ellos Jozabad ben Jesúa, y
22 Porque tuve vergüenza de pedir al rey Noadías ben Binúi, levitas.
infantería y caballería que nos protegiera 34 Todo fue contado por número y por
del enemigo en el camino, porque había- peso, y todo fue escrito en esa ocasión.
mos hablado al rey, diciendo: La mano de 35 Entonces los hijos del cautiverio que
nuestro Dios está a favor de todos los que habían regresado del exilio hicieron
lo buscan, pero su poder y su ira están acercar holocaustos al Dios de Israel:
contra todos los que lo abandonan. doce becerros por todo Israel, noventa
23 Ayunamos, pues, y pedimos a nuestro y seis carneros, setenta y siete corderos;
Dios sobre esto, y Él atendió nuestro ruego. y doce machos cabríos como ofrenda
24 Aparté luego a doce de los principales por el pecado, todo como holocausto a
entre los sacerdotes, a Serebías y a Hasa- YHVH.
bías, y con ellos a diez de sus hermanos, 36 Después entregaron los edictos del rey
25 y pesamos ante ellos la plata y el oro a los sátrapas° del rey y a los gobernado-
y los utensilios sagrados, y también la res de Más Allá del Río, los cuales favore-
ofrenda para la Casa de nuestro Dios que cieron al pueblo y a la Casa de Dios.

8.17 Algunas versiones traducen este término por Santuario. 8.26 Otros añaden y les entregué. 8.26 Equivale a 22.000 kilos.
8.27 →2.69 nota. 8.27 Lit. deseados. 8.31 →6.19 nota. 8.36 Mandatarios de alta jerarquía del Imperio Persa.
493 Esdras 10:1

Yugo desigual nuestros ojos y concedernos un pequeño

9 Al completarse estas cosas, se aproxi-


maron a mí los príncipes, diciendo:
El pueblo de Israel y los sacerdotes y los
avivamiento° en medio de nuestra escla-
vitud.
9 Por cuanto esclavos somos, pero en nues-
levitas no se han separado de los pueblos tra esclavitud no nos desamparó nuestro
de la tierra, y han hecho conforme a sus Dios, sino que extendió sobre nosotros
abominaciones, esto es, de los cananeos, misericordia delante de los reyes de Persia,
los hititas, los ferezeos, los jebuseos, los para que se nos concediera la preservación
amonitas, los moabitas, los egipcios y los de la vida, a fin de erigir la Casa de nuestro
amorreos. Dios y restaurar sus ruinas, y darnos ampa-
2 Porque han tomado de sus hijas para ro° en Judá y en Jerusalem.
sí y para sus hijos, y han emparentado la 10 Pero ahora, oh Dios nuestro, ¿qué di-
descendencia santa con los pueblos de las remos después de esto? Porque nosotros
tierras, y la mano de los príncipes y de los hemos abandonado tus mandamientos,
altos dignatarios ha sido la primera en 11 los cuales prescribiste por medio de
esta infidelidad. tus siervos los profetas, diciendo: La tierra
3 Cuando oí hablar de este suceso, ras- que vais a poseer es una tierra inmunda a
gué mi vestido y mi manto, y arranqué causa de la abominación de los pueblos de
cabellos de mi cabeza y de mi barba, y me las tierras, por sus prácticas abominables
senté consternado. con que la han llenado de un extremo a
4 Entonces se acercaron a mí todos los otro con sus inmundicias,
que temblaban ante las palabras del Dios 12 por lo que no habréis de dar vuestras
de Israel, a causa de la infidelidad de los hijas a los hijos de ellos, ni sus hijas to-
del cautiverio, pero yo seguía sentado, maréis para vuestros hijos, ni procuraréis
consternado, hasta el sacrificio de la tar- su paz ni su bien para siempre, a fin de
de. que seáis fortalecidos, y comáis lo bueno
5 Y al sacrificio de la tarde me levanté de de la tierra, y la dejéis en posesión a vues-
mi aflicción, y rasgado mi vestido y mi tros hijos para siempre.
manto, hinqué mis rodillas y extendí mis 13 Pero después de todo lo que nos ha so-
palmas hacia YHVH mi Dios, brevenido por nuestras malas obras y por
6 y le dije: ¡Oh Dios mío, estoy confuso y nuestra gran culpa, viendo que Tú, Dios
avergonzado para elevar mi rostro ante ti, nuestro, nos has preservado, incluso bajo
Dios mío, porque nuestras iniquidades se nuestra iniquidad,° y nos diste un rema-
han multiplicado por encima de nuestra nente como éste,
cabeza y nuestros delitos han crecido has- 14 ¿volveremos a violar tus mandamientos
ta los cielos! emparentando con pueblos que cometen
7 Desde los días de nuestros padres he- tales abominaciones? ¿No te indignarías
mos pecado en gran manera hasta este contra nosotros hasta consumirnos, sin
día, y por nuestras iniquidades nosotros, que quedara remanente ni escapatoria?
nuestros reyes y nuestros sacerdotes, he- 15 ¡Oh YHVH, Dios de Israel! Tú eres jus-
mos sido entregados en mano de los reyes to, porque nos ha quedado un remanente
de las tierras, a la espada, al cautiverio, al hasta este día. He aquí estamos ante ti
saqueo y a la confusión de rostro, como con nuestra culpa, porque nadie puede
en este día. estar en pie delante de ti a causa de esto.
8 Y ahora, por un breve momento, es mi-
sericordia de YHVH nuestro Dios dejar- Arrepentimiento del pueblo
nos un remanente y darnos un puntal° en
su lugar santo, al iluminar nuestro Dios 10 Y mientras Esdras oraba y hacía con-
fesión, llorando y postrado delante

9.8 Nestaca, apoyo, un lugar seguro. 9.8 Lit. preservación de la vida →v.9. 9.9 También cercado, vallado, en señal de pro-
tección. 9.13 Nnos has imputado menos culpa de la que teníamos; Nhas atenuado nuestra culpa; Nno nos has castigado
tanto como merecíamos por nuestros pecados; Nhas disminuido nuestros crímenes. En algunos mss. aparece el verbo estimar.
Nhas estimado por debajo nuestra iniquidad.
Esdras 10:2 494

de la Casa de Dios, se reunió en torno a él 11 Ahora pues, haced confesión a YHVH,


una gran multitud de hombres y mujeres el Dios de vuestros padres, y haced lo que
y niños de Israel; y todo el pueblo lloraba a Él le agrada, y apartaos de los pueblos de
amargamente. esta tierra y de las mujeres extranjeras.
2 Entonces Secanías ben Jehiel, uno de 12 Entonces toda la congregación res-
los hijos de Elam, tomó la palabra y dijo pondió y dijo a gran voz: ¡Sí! que se haga
a Esdras: Nosotros hemos sido infieles con nosotros conforme a tu palabra;
para con nuestro Dios, cohabitando con 13 pero la gente es mucha y es tiempo de
mujeres extranjeras de los pueblos de la lluvias, y no tenemos fuerza para perma-
tierra, pero aún hay esperanza para Israel necer afuera, ni es éste un trabajo de un
con relación a esto. día o dos, porque somos muchos los que
3 Ahora pues, concertemos un pacto con hemos pecado en esto.
nuestro Dios para expulsar a todas las 14 Permanezcan ahora nuestros principa-
mujeres y los nacidos de ellas, según el les por toda la congregación, y todos los
consejo de mi señor y de los que tiemblan que en nuestras ciudades tengan mujeres
ante el mandamiento de nuestro Dios, y extranjeras vengan en tiempos determi-
sea hecho eso de acuerdo con la Ley. nados, y con ellos los ancianos de cada
4 ¡Levántate, porque sobre ti está la tarea, ciudad, y sus jueces, hasta que se haya
y nosotros estaremos contigo! ¡Esfuérza- apartado de nosotros el ardor de la ira de
te, y pon manos a la obra! nuestro Dios acerca de este asunto.
5 Entonces Esdras se levantó, e hizo jurar 15 Sólo Jonatán ben Asael y Jahazías ben
a los principales sacerdotes y a los levi- Ticva se opusieron, y los levitas Mesulam
tas, y a todo Israel, que harían conforme a y Sabetai los apoyaron.
esta palabra; y así juraron. 16 Pero los hijos del cautiverio lo hicie-
6 Levantóse pues Esdras de delante de la ron así. Y fueron escogidos por el sa-
Casa de Dios, y entró en la cámara de Jo- cerdote Esdras hombres cabezas de las
hanán ben Eliasib. Y cuando estuvo allí, familias de la casa de sus padres, todos
no comió pan ni bebió agua, pues estaba ellos por sus nombres. El primer día del
afligido por causa de la infidelidad de los mes décimo° se sentaron para considerar
deportados. el asunto,
7 E hicieron pasar pregón por Judá y Je- 17 y en el primer día del mes primero
rusalem a todos los hijos del cautiverio concluyeron el juicio de todos aquellos
que debían reunirse en asamblea en Je- que habían cohabitado con mujeres ex-
rusalem, tranjeras.
8 y a todo el que no llegara en tres días, 18 Y entre los hijos de los sacerdotes, se
conforme al acuerdo de los príncipes y de halló que habían cohabitado con mujeres
los ancianos, toda su hacienda fuera he- extranjeras, algunos° de los hijos de Jesúa
cha anatema, y él mismo fuera proscrito ben Josadac, y de sus hermanos, Maasías,
de la congregación del cautiverio. Eliezer, Jarib y Gedalías.
9 Se reunieron, pues, todos los hombres 19 Y estuvieron de acuerdo° en expulsar a
de Judá y Benjamín en Jerusalem dentro sus mujeres, y por ser culpables, ofrecie-
de los tres días. Era el mes noveno,° el ron un carnero del rebaño por su delito.
veinte del mes, y todo el pueblo se sentó 20 De los hijos de Imer: Hanani y Zeba-
en la plaza de la Casa de Dios, temblan- días.
do a causa de aquel asunto y por la gran 21 De los hijos de Harim: Maasías, Elías,
lluvia. Semaías, Jehiel y Uzías.
10 Y el sacerdote Esdras se levantó y les 22 De los hijos de Pasur: Elioenai, Maa-
dijo: Vosotros habéis sido infieles cohabi- sías, Ismael, Netanel, Jozabad y Elasa.
tando con mujeres extranjeras, aumen- 23 De los levitas: Jozabad, Simei, Kelaía
tando la culpabilidad de Israel. (éste es Kelita), Petaías, Judá y Eliezer.

10.9 Esto es, el mes de Kislev (Noviembre-Diciembre). 10.16 Esto es, el mes Tebet (Diciembre- Enero). 10.18 .algunos.
10.19 Lit. se dieron la mano.
495 Esdras 10:44

24 De los cantores: Eliasib; de los porte- 33 De los hijos de Hasum: Matenai, Ma-
ros: Salum, Telem y Uri. tata, y Zabad, Elifelet, Jeremai, Manasés,
25 De entre los de Israel: de los hijos de Simei.
Paros: Ramía, Jezías, Malquías, Mijamín, 34 De los hijos de Bani: Madai, Amram y
Eleazar, Malquías y Benaía. Uel,
26 De los hijos de Elam: Matanías, Zaca- 35 Benaía, Bedías, Quelúhi,
rías, Jehiel, Abdi, Jeremot y Elías. 36 Vanías, Meremot, Eliasib,
27 De los hijos de Zatu: Elioenai, Eliasib, 37 Matanías, Matenai y Jaasai,
Matanías, Jeremot, Zabad y Aziza. 38 Bani, y Binúi, Simei,
28 De los hijos de Bebai: Johanán, Hana- 39 Selemías, Natán, y Adaía,
nías, Zabai, Atlai. 40 Macnadebai, Sasai, Sarai,
29 Y de los hijos de Bani, Mesulam, Ma- 41 Azareel, y Selemías, Semarías,
luc, Adaía, Jasub, Seal y Ramot. 42 Salum, Amarías y José.
30 De los hijos de Pajat-moab: Adna, Que- 43 De los hijos de Nebo: Jeiel, Matatías,
lal, Benaía, Maasías, Matanías, Bezaleel, Zabad, Zebina, Jadau, Joel y Benaía.
Binúi y Manasés. 44 Todos éstos habían cohabitado con
31 De los hijos de Harim: Eliezer, Isías, mujeres extranjeras, y algunos de ellos
Malquías, Semeías, Simeón, tenían mujeres que les habían dado a luz
32 Benjamín, Maluc, Semarías. hijos.°

10.44 Nalgunas de las cuales habían tenido hijos.


Oración de Nehemías 9 pero si os volvéis a mí y observáis mis

1 Palabras de Nehemías ben Hacalías.


Aconteció en el mes de Kislev° del año
vigésimo,° que estando yo en Susa, la ciu-
mandamientos y los cumplís, aunque
vuestros exiliados estén en el extremo
de los cielos, de allí Yo los recogeré y los
dadela,° conduciré de nuevo al lugar que escogí
2 llegó Hanani, uno de mis hermanos, con para que allí tabernaculice mi Nombre.
algunos hombres desde Judá. Y les pregunté 10 Ellos pues son tus siervos y tu pueblo,
acerca de los judíos evadidos, sobrevivientes los cuales rescataste con tu gran fortaleza
del cautiverio, y acerca de Jerusalem. y con tu mano poderosa.
3 Y me dijeron: Los del remanente que 11 Te ruego, oh YHVH, esté atento ahora
quedan de la cautividad allí en la provin- tu oído a la oración de tu siervo y a la ora-
cia están en gran desventura y humilla- ción de tus siervos que se complacen en
ción, y el muro de Jerusalem está lleno de temer tu Nombre, y da prosperidad, te lo
brechas, y sus puertas han sido devasta- ruego, a tu siervo hoy, y concédele gracia
das por el fuego. delante de este hombre. (Entonces yo era
4 Cuando oí estas palabras me senté, llo- el copero del rey.)
ré, e hice duelo por algunos días, y ayuné
y oré ante el Dios de los cielos, Autorización de Artajerjes
5 y exclamé: ¡Ay YHVH, Dios de los cie- Llegada a Jerusalem
los! Grande y terrible° Dios, que guarda el
pacto y la misericordia a los que lo aman
y guardan sus mandamientos:
2 Y en el año vigésimo del rey Artajer-
jes, en el mes de Nisán,° aconteció que
estando el vino delante de él, yo tomé el
6 Esté ahora atento tu oído y tus ojos vino y se lo serví al rey. Y como yo nunca
abiertos, para oír la oración de tu siervo, antes había estado triste en su presencia,
que yo hago hoy ante ti, día y noche, por 2 el rey me dijo: ¿Por qué está triste tu
los hijos de Israel tus siervos, confesando rostro, ya que no estás enfermo? ¿No es
los pecados de los hijos de Israel que he- esto aflicción de corazón? Entonces temí
mos cometido contra ti. ¡Sí, yo y la casa en gran manera,
de mi padre hemos pecado! 3 y respondí al rey: ¡Viva el rey para siem-
7 Nos hemos corrompido en extremo ante pre! ¿Cómo no ha de estar triste mi rostro,
ti, no guardando los mandamientos ni los cuando la ciudad, casa de los sepulcros de
estatutos ni los preceptos que Tú dictaste mis padres, está en ruinas y sus puertas
a tu siervo Moisés. consumidas por el fuego?
8 Te ruego que te acuerdes de la palabra 4 Y me preguntó el rey: ¿Qué es lo que me
que Tú ordenaste a tu siervo Moisés, di- pides? Entonces oré al Dios de los cielos,
ciendo: Si vosotros prevaricáis, Yo os dis- 5 y dije al rey: Si al rey le place, y si tu
persaré entre los pueblos, siervo ha hallado gracia delante de ti, te

1.1 Esto es, Noviembre-Diciembre. 1.1 Esto es, el año 445 a.C. (del rey Artajerjes 465-423 a.C.). 1.1 Es decir, la capital del
reino. 1.5 Nadmirable, prodigioso, imponente. 2.1 Esto es, Marzo-Abril del año 445 a.C.
497 Nehemías 3:4

ruego que me envíes a Judá, a la ciudad nuevo por la puerta del Valle, y así regre-
de los sepulcros de mis padres, para que sé.
pueda reedificarla. 16 Pero los prefectos no sabían a dónde yo
6 Y el rey me dijo (estando la consor- había ido ni qué había hecho, pues hasta
te junto a él): ¿Cuánto durará tu viaje y entonces no había informado a los judíos
cuándo volverás? Y como al rey le pareció ni a los sacerdotes, ni a los principales ni
bien enviarme, yo le definí el plazo. a los prefectos ni a los demás que hacían
7 Dije además al rey: Si al rey le parece la obra.
bien, que se me den cartas para los go- 17 Entonces les dije: Vosotros veis el mal
bernadores de Más Allá del Río,° para que en que estamos, cómo Jerusalem está
me franqueen el paso hasta que llegue a destruida y sus puertas devastadas por el
Judá, fuego. ¡Venid y reedifiquemos el muro de
8 y también una carta para Asaf, guarda Jerusalem, y no estemos más en oprobio!
del bosque del rey, a fin de que me dé 18 Y les declaré cómo la mano de mi Dios
madera para enmaderar las puertas de la había sido buena sobre mí, y asimismo
ciudadela que está junto a la Casa,° y para las palabras que me había dicho el rey.
el muro de la ciudad, y para la casa en que Entonces respondieron: ¡Levantémonos y
yo he de estar. Y el rey me lo concedió, reedifiquemos! Así fortalecieron ellos sus
según la benéfica mano de mi Dios sobre manos para la buena obra.
mí. 19 Pero cuando Sanbalat horonita, y To-
9 Y el rey envió conmigo capitanes del bías, el siervo amonita, y Gesem el árabe,°
ejército y jinetes, y así, cuando llegué a lo oyeron, se burlaron de nosotros y nos
los gobernadores de Más Allá del Río les dijeron despectivamente: ¿Qué estáis ha-
entregué las cartas reales. ciendo vosotros? ¿Acaso os rebeláis con-
10 Pero cuando Sanbalat horonita y To- tra el rey?
bías, el siervo amonita, lo oyeron, se dis- 20 Y les respondí diciendo: El Dios de los
gustaron en gran manera de que alguien cielos nos prosperará; por tanto nosotros,
llegara a procurar el bien de los hijos de sus siervos, nos levantaremos y edifica-
Israel. remos, pero vosotros no tenéis parte, ni
11 Así llegué a Jerusalem y estuve allí tres derecho, ni memoria en Jerusalem.
días.
12 Y me levanté de noche, yo y unos po- Reconstrucción del muro
cos hombres conmigo, y a nadie declaré
lo que mi Dios había puesto en mi cora-
zón para hacer por Jerusalem. No había
3 Entonces el sumo sacerdote Eliasib se
levantó con sus hermanos los sacerdo-
tes, y reedificaron la puerta de las Ovejas.
bestia alguna conmigo, excepto el animal Ellos mismos consagraron y levantaron
en que cabalgaba. las puertas, desde la torre Hamea hasta la
13 Y salí de noche por la puerta del Valle, torre Hanan-’El.
y pasé por la fuente del Dragón y por la 2 Y junto a él° reedificaron los varones
puerta del Muladar, y estuve inspeccio- de Jericó, y a su lado también reedificó
nando los muros de Jerusalem, que esta- Zacur ben Imri.
ban destruidos, y sus puertas consumidas 3 Y los hijos de Senaa reedificaron la
por el fuego. puerta de los Peces,° y ellos mismos la en-
14 Pasé luego a la puerta de la Fuente y maderaron y colocaron sus puertas, sus
fui hasta el estanque del Rey, pero no ha- cerraduras y sus barras.
bía espacio para que pasara la bestia en 4 Junto a ellos reparó Meremot ben Urías,
que iba. hijo de Cos, y junto a ellos restauró Mesu-
15 Y subí de noche por el torrente e ins- lam ben Berequías, hijo de Mesezabeel, y
peccioné el muro, y al volver, entré de a su lado reparó Sadoc ben Baana.

2.7 →Esd.4.10 nota. 2.8 Esto es, la Casa de Dios. 2.19 Sanbalat, Tobías y Gesem eran gobernadores establecidos por los
persas en las regiones circundantes de Jerusalem. 3.2 Esto es, el sumo sacerdote Eliasib. NJunto a ella (la torre). 3.3 También
conocida como puerta del Pescado.
Nehemías 3:5 498

5 Junto a ellos repararon los tecoítas, pero 17 Tras él repararon los levitas: Rehum
sus nobles no doblegaron su cerviz° ante ben Bani, junto al cual reparó Hasabías,
la obra de su Señor. jefe de la mitad del distrito de Keila, por
6 La puerta Antigua fue reparada por Joia- cuenta de su distrito.
da ben Pasea, y Mesulam ben Besodías. 18 Detrás de él repararon sus hermanos,
Ellos mismos la enmaderaron y asenta- y Bavay ben Henadad, jefe de la otra mi-
ron sus puertas, y colocaron sus cerradu- tad de Keila.
ras y sus barras. 19 Y junto a él, Ezer ben Jesuá, jefe de
7 Junto a ellos repararon Melatías gabao- Mizpa, reparó el otro tramo, frente a la
nita y Jadón meronotita, hombres de Ga- subida de la Armería, junto al ángulo en-
baón y de Mizpa, según la autoridad del trante del muro.
gobernador de Más Allá del Río. 20 Tras él, Baruc ben Zabay se apresuró a
8 Al lado de ellos reparó Uziel ben Harha- reparar el tramo que va desde este ángu-
ya, uno de los orfebres, y junto a él hizo lo hasta la puerta de la casa de Eliasib, el
reparaciones Hananías, hijo de los perfu- sumo sacerdote.
mistas.° Así restauraron Jerusalem hasta 21 Tras él, Meremot ben Urías, hijo de
el muro ancho. Cos, reparó otro tramo desde la entrada
9 Junto a ellos hizo reparar Refaías ben de la casa de Eliasib hasta el extremo de
Hur, intendente de la mitad del distrito la casa de Eliasib.
de Jerusalem. 22 Detrás de él repararon los sacerdotes
10 Y junto a ellos reparó Jedaías ben Ha- procedentes de la llanura.
rumaf, hasta el frente de su casa, y a su 23 A continuación de ellos repararon
lado reparó Hatús ben Hasabnías. Benjamín y Hasub, frente a su casa, y tras
11Malquías ben Harim y Hasub ben Pajat- éstos reparó Azarías ben Maasías, hijo de
moab, repararon el otro tramo y la torre Ananías, junto a su propia casa.
de los Hornos. 24 A continuación, Binúi ben Henadad,
12 Junto a ellos reparó Salum ben Ha- reparó otro tramo desde la casa de Aza-
lohes, intendente de la otra mitad del dis- rías hasta el ángulo entrante del muro, y
trito de Jerusalem, él y sus hijas. hasta la esquina.
13 La puerta del Valle la reparó Hanún 25 Palal ben Uzay reparó frente al ángulo
con los habitantes de Zanoa; ellos la cons- y la torre elevada que sobresale de la casa
truyeron y colocaron sus puertas, sus ce- del rey, que está en el patio de la cárcel; y
rraduras y sus barras, y además mil codos tras él, Pedaías ben Faros.
del muro hasta la puerta del Muladar. 26 También los netineos, establecidos
14 Malquías ben Recab, jefe del distrito de en Ófel, repararon° hasta enfrente de la
Bet-haquerem reparó la puerta del Mula- puerta de las Aguas, al oriente de la torre
dar; él° mismo la reedificó y colocó sus que sale hacia fuera.
puertas, sus cerraduras y sus barras. 27 Detrás de ellos los tecoítas repararon
15 Y Salum ben Colhoze, jefe de la región otro tramo, desde frente a la torre grande
de Mizpa, reparó la puerta de la Fuente; que sobresale, hasta el muro de Ófel.
él la reedificó, la enmaderó y colocó sus 28 Más arriba de la puerta de los Caballos
hojas, sus cerraduras y sus barras; edificó repararon los sacerdotes, cada uno frente
también el muro junto al estanque de Si- a su casa.
loé, hacia el jardín del rey, hasta las gradas 29 Detrás de ellos reparó Sadoc ben Imer,
que descienden de la Ciudad de David. frente a su casa; y tras él reparó Semaías
16 Después de él, Nehemías ben Azbuc, ben Secanías, guarda de la puerta Oriental.
jefe de la mitad del distrito de Bet-sur, 30 Y tras él, Hananías ben Selemías re-
reparó hasta frente a los sepulcros de Da- paró otro tramo junto con Hanún, sexto
vid, y hasta el estanque artificial, y hasta hijo de Salaf, y tras éste reparó Mesulam
la casa de los Valientes. ben Berequías, frente a su casa.

3.5 Es decir, se negaron a participar en la obra. 3.8 Indica la persona que pertenece a un gremio determinado. 3.14 LXX añade
y sus hijos. 3.26 .repararon.
499 Nehemías 4:21

31 Detrás de él reparó Malquías, hijo del 11 Y nuestros enemigos se decían: Ellos


platero,° hasta las casas de los netineos y no lo sabrán ni lo verán, hasta que caiga-
de los mercaderes, enfrente de la puerta del mos entre ellos y los matemos, y hagamos
Mifcad,° y hasta la subida de la esquina; cesar la obra.
32 y entre la subida de la esquina y la 12 Pero cuando llegaron los judíos que
puerta de las Ovejas repararon los plate- habitaban cerca de ellos, nos decían hasta
ros y los mercaderes.° diez veces: De todos los lugares a los que
os volváis, caerán sobre nosotros.
Oposición de los samaritanos 13 Por lo cual aposté en los lugares bajos,

4 °Pero sucedió que cuando Sanbalat se


enteró de que estábamos reconstru-
yendo el muro, se indignó en gran mane-
detrás del muro y en los claros a la gente,
por familias, con sus espadas, sus lanzas
y sus arcos.
ra, y burlándose de los judíos, 14 Y miré, y me levanté y dije a los prin-
2 habló ante sus hermanos y el ejército de cipales y a los prefectos y al resto del pue-
Samaria diciendo: ¿Qué pretenden estos blo: ¡No temáis ante ellos! ¡Acordaos de
miserables judíos? ¿La han de restau- Adonay, grande y prodigioso,° y luchad
rar para sí? ¿Sacrificarán? ¿Acabarán en por vuestros hermanos, por vuestros hi-
un día? ¿Harán revivir las piedras de los jos y vuestras hijas, por vuestras mujeres
montones de escombros, viendo que es- y por vuestras casas!
tán consumidas? 15 Y sucedió que cuando nuestros ene-
3 Y Tobías amonita, que estaba junto a migos se enteraron de que habíamos sido
él, dijo: ¡Hasta una zorra, si sube allí, po- advertidos, Ha-’Elohim desbarató sus pla-
dría derribar el muro de piedra que están nes, y todos nosotros pudimos regresar al
construyendo! muro, cada uno a su obra.
4 ¡Oye, oh Dios nuestro, cómo somos 16 Y desde aquel día, aconteció que la
menospreciados! ¡Haz recaer sus ofensas mitad de mis servidores trabajaba en la
sobre su propia cabeza, y entrégalos al obra y la otra mitad sostenía las lanzas,
despojo en tierra de cautiverio! los escudos, los arcos y las corazas; y los
5 ¡No cubras su iniquidad, ni sea borrado jefes estaban detrás de toda la estirpe de
su pecado delante de tu presencia, porque Judá.
te han provocado a ira delante de los que 17 Los que trabajaban en el muro y los
edifican! que acarreaban las cargas, con una mano
6 Reedificamos pues el muro, y toda la trabajaban en la obra y con la otra empu-
muralla quedó rehecha hasta media altu- ñaban la jabalina.
ra, y el pueblo tuvo ánimo para trabajar. 18 En cuanto a los constructores, cada
7 °Pero cuando Sanbalat y Tobías y los uno llevaba su espada ceñida a sus lomos,
árabes y los amonitas y los de Asdod oye- y así edificaban; y el que soplaba el shofar
ron que la reparación de los muros de estaba junto a mí.
Jerusalem avanzaba, y las brechas co- 19 Pues yo había dicho a los principales, a
menzaban a cerrarse, se encolerizaron en los prefectos y al resto del pueblo: La obra
gran manera, es mucha y extensa, y nosotros estamos
8 y todos a una se confabularon para venir esparcidos por el muro, lejos los unos de
a atacar Jerusalem y causarle daño. los otros.°
9 Pero nosotros oramos a nuestro Dios, y 20 Dondequiera que oigáis el sonido del
nos pusimos en guardia contra ellos día shofar, reuníos desde allí junto a noso-
y noche. tros. ¡Nuestro Dios peleará por nosotros!
10 Y los de Judá dijeron: Desfallecen ya 21 Así trabajábamos en la obra: la mitad
las fuerzas de los cargadores, y los escom- de ellos empuñaban las lanzas, desde el
bros son muchos, por lo que no seremos despuntar del alba hasta que salían las
capaces de reedificar el muro. estrellas.

3.31 Esto es, perteneciente al gremio de los orfebres. 3.31 Lugar donde se pasa revista de formación e inspección. 3.32 El
TM continúa hasta el v. 38 que corresponde a 4.1-6. 4.1 3.33 en el TM 4.7 4.1 en el TM 4.14 →1.5. 4.19 Lit. un hombre de
su hermano.
Nehemías 4:22 500

22 También en ese tiempo hablé al pue- Dios, a causa del oprobio de nuestros ene-
blo: Cada uno pernocte con su criado migos los gentiles?
dentro de Jerusalem, para que nos sirvan 10 También yo y mis hermanos y mis
de guardia de noche, y de día en la obra. criados les hemos prestado dinero y gra-
23 °Y ni yo, ni mis hermanos, ni mis ser- no. ¡Renunciemos ahora a esta usura!
vidores, ni los hombres de la guardia que 11 Os ruego que les devolváis hoy sus
me seguía, nos despojamos de nuestros campos, sus viñas, sus olivares y sus ca-
vestidos, y cada uno tenía el arma en su sas, y renunciad a la usura que les de-
diestra.° mandáis por el dinero, por el grano, por
el vino nuevo y por el aceite.
Abolición de la usura 12 Entonces respondieron: Lo devolvere-

5 Entonces hubo un gran clamor del


pueblo y de sus mujeres contra sus
hermanos judíos,
mos y no lo requeriremos más. Haremos
así como tú dices. Entonces convoqué a
los sacerdotes y les hice jurar que harían
2 porque había quienes decían: Nosotros, conforme a este asunto.
nuestros hijos y nuestras hijas somos 13 Y sacudí mi regazo° y dije: ¡Así sacuda
muchos, y necesitamos grano para comer Ha-’Elohim de su Casa y de su beneficio a
y vivir. todo aquel que no cumpla esta promesa!
3 Y había quienes decían: Hemos empe- ¡Así sea sacudido y vaciado! Y toda la con-
ñado nuestros campos, nuestras viñas y gregación respondió: ¡Amén! Y alabaron
nuestras casas para obtener grano duran- a YHVH. El pueblo hizo conforme a este
te la hambruna. asunto.
4 Había otros que decían: Hemos tomado 14 Además, desde el tiempo en que fui de-
dinero prestado para el tributo del rey, y signado° gobernador en la tierra de Judá,
eso sobre nuestros campos y viñedos. desde el año vigésimo hasta el año trigé-
5 Ahora bien, nuestra carne es como la simo segundo del rey Artajerjes, esto es,
carne de nuestros hermanos, sus hijos doce años, ni yo ni mis hermanos comi-
como nuestros hijos, y he aquí que vamos mos el pan del gobernador.
sujetando a servidumbre a nuestros hijos 15 Y aunque los gobernadores que fueron
y a nuestras hijas; y hay hijas nuestras ya antes de mí subyugaban al pueblo y les
esclavizadas, sin que nosotros podamos cobraban más de cuarenta siclos de plata
rescatarlas, puesto que nuestros campos por el pan y por el vino, y aun sus criados
y nuestras viñas ya son de otros. oprimían al pueblo, yo no lo hice, a causa
6 Cuando escuché su clamor y esas pala- del temor de Dios.
bras me indigné en gran manera, 16 En cambio, tomé parte en la obra de
7 y mi corazón se turbó dentro de mí, y este muro, y no adquirí campo alguno,
reprendí a los principales y a los prefec- y todos mis criados han estado reunidos
tos, y les dije: ¿Vosotros cobráis usura, para la obra.
cada uno a su hermano? Y convoqué a 17 Además, de los judíos y de los prefectos
una gran asamblea contra ellos, había en mi mesa ciento cincuenta hom-
8 y les dije: Nosotros, según nuestras po- bres, sin contar los que venían a nosotros
sibilidades, hemos rescatado a nuestros de los países vecinos.
hermanos judíos que tuvieron que ven- 18 Y lo que se preparaba para un solo día
derse a los gentiles; y vosotros, ¿vende- era un buey y seis ovejas escogidas, y tam-
réis a vuestros hermanos después de ser bién me preparaban aves, y una vez cada
rescatados por nosotros? Y ellos callaron, diez días toda clase de vinos. A pesar de
porque no hallaron respuesta.° todo esto, nunca exigí el pan del gober-
9 Y agregué: No es bueno lo que hacéis, nador, porque el trabajo era pesado para
¿no deberíais andar en el temor de nuestro este pueblo.

4.23 4.17 en el TM. 4.23 Texto de difícil traducción. LXX omite la frase. VUL: se desnudaba sólo para lavarse. Ncada uno tenía
su recipiente de agua. Ncada uno llevaba su espada al ir a beber (o a buscar agua). Nninguno se despojaba de sus vestidos
sino cerca del agua. 5.8 Lit. no hallaron palabra. 5.13 Simbolismo para expulsar a alguien de la comunidad. 5.14 Algunos mss.
añaden por el rey. El TM no registra el sujeto.
501 Nehemías 7:3

19 Acuérdate de mí para bien, oh Dios porque vienen a matarte. Sí, esta noche
mío, de todo lo que hice por este pueblo. vienen a matarte.
11 Pero respondí: ¿Huir un hombre como
Trampas de los enemigos yo? Además, ¿cómo podría un hombre

6 Sucedió que habiendo oído Sanbalat y


Tobías, y Gesem el árabe, y el resto de
nuestros enemigos, que yo había recons-
como yo° entrar en el Santuario y seguir
viviendo? No entraré.
12 Y discerní que ’Elohim no lo había en-
truido el muro y que no había quedado en viado, sino que hablaba aquella profecía
él brecha alguna (aunque hasta ese mo- contra mí porque Tobías y Sanbalat lo ha-
mento no habían colocado las hojas de las bían sobornado.
puertas), 13 Porque él había sido sobornado para
2 Sanbalat y Gesem mandaron a decirme: atemorizarme, a fin de que yo actuara
Ven y reunámonos en Kefirim,° en el va- de ese modo y pecara, y así tener motivo
lle de Ono. Pero ellos pensaban hacerme para difamarme.°
daño. 14 ¡Acuérdate Dios mío de Tobías y de
3 Y les envié mensajeros diciendo: Yo Sanbalat, conforme a aquellas, sus pala-
hago una gran obra, y no puedo ir. ¿Por bras, y de la profetisa Noadías y demás
qué ha de cesar la obra dejándola yo para profetas que querían atemorizarme!
ir a vosotros? 15 Y el muro fue terminado el veinticinco
4 E insistieron cuatro veces sobre este de Elul,° en el quincuagésimo segundo día.
asunto, pero yo les respondí de la misma 16 Y cuando todos nuestros enemigos lo
manera. supieron, sucedió que todas las naciones
5 Entonces Sanbalat me envió a su criado vecinas tuvieron temor y se sintieron hu-
con este asunto por quinta vez, con una milladas, porque reconocieron que este
carta abierta en la mano, trabajo era obra de nuestro Dios.
6 en la cual estaba escrito: Se rumorea 17 En aquellos días los nobles de Judá
entre las naciones vecinas, y Gasmu° lo multiplicaban sus cartas a Tobías, y las de
afirma, que tú y los judíos pensáis rebe- Tobías llegaban a ellos.
laros, motivo por el cual reconstruyes el 18 Porque muchos en Judá se habían
muro, con la mira, según esos rumores, conjurado con él, pues era yerno de Se-
de ser tú su rey. canías ben Ara, y su hijo Johanán había
7 Y que además designaste profetas para tomado por mujer a la hija de Mesulam
que te proclamen en Jerusalem, diciendo: ben Berequías.
¡Hay rey en Judá! Y ahora, estas palabras 19 Asimismo contaban sus bondades ante
serán oídas por el rey; por tanto, ven y mí, y le referían mis palabras; y Tobías en-
convengamos juntos. viaba cartas para atemorizarme.
8 Entonces envié a decirle: No hay tal
cosa como dices, sino que las inventas de Previsiones de seguridad
tu propio corazón. Censo de los repatriados
9 Porque ellos querían atemorizarnos,
pensando que nuestras manos estarían
debilitadas por la obra y que desistiría-
7 Cuando el muro quedó reconstruido y
hube colocado las hojas de las puertas,
se encargaron de sus funciones los porte-
mos de ella. Pero ahora, ¡fortalece Tú mis ros, los cantores y los levitas.
manos!° 2 Entonces puse al frente de Jerusalem a
10 En cuanto a mí, fui a casa de Semaías mi hermano Hanani, y a Hananías, jefe de
ben Delaía, hijo de Mehe-tabel, porque él la ciudadela, pues era un hombre leal y
estaba confinado,° y él dijo: Reunámonos temía a Ha-’Elohim más que muchos.
en la Casa de Dios, dentro del Santuario, 3 Les dije: Las puertas de Jerusalem no
y cerremos las puertas del Santuario, serán abiertas hasta que caliente el sol.

6.2 Lugar en territorio de la tribu de Benjamín. 6.6 O Gesem. 6.9 Algunos mss., sin respaldo del TM, añaden ¡oh Dios!
6.10 Nimpedido. 6.11 Es decir, un laico. 6.13 Esto es, por entrar en el Santuario sin ser sacerdote. →v.11. 6.15 Esto es,
Agosto-Septiembre.
Nehemías 7:4 502

Aunque los porteros° estén presentes, las 22 hijos de Hasum: trescientos veintio-
puertas permanecerán cerradas y atran- cho;
cadas; y sean apostados vigías de entre los 23 hijos de Bezay: trescientos veinticuatro;
habitantes de Jerusalem, cada cual en su 24 hijos de Harif: ciento doce;
vigilia, y cada uno frente a su propia casa. 25 hijos de Gabaón: noventa y cinco;
4 Porque la ciudad era espaciosa y grande, 26 personas de Bet-léhem y de Netofa:
pero la gente que allí moraba era poca, y ciento ochenta y ocho;
las casas aún no estaban reconstruidas. 27 personas de Anatot: ciento veintiocho;
5 Y mi Dios puso en mi corazón reunir 28 personas de Bet-azmavet: cuarenta y
a los nobles, a los prefectos y al pueblo, dos;
para que pudieran ser reconocidos por 29 personas de Quiriat-jearim, Cafira y
genealogía, pues yo había encontrado el Beerot: setecientos cuarenta y tres;
libro de la genealogía de los que habían 30 personas de Ramá y de Geba: seiscien-
subido primero, donde hallé escrito: tos veintiuna;
6 Estos son hijos de la provincia° que su- 31 personas de Micmás: ciento veintidós;
bieron del cautiverio de los que habían 32 personas de Bet-’El y de Hai: ciento
sido deportados, a quienes Nabucodono- veintitrés;
sor rey de Babilonia se había llevado, y 33 personas del otro Nebo: cincuenta y dos;
que retornaron a Jerusalem y a Judá, cada 34 hijos del otro Elam: mil doscientos
uno a su ciudad, cincuenta y cuatro;
7 los cuales vinieron con Zorobabel, Je- 35 hijos de Harim: trescientos veinte;
suá, Nehemías, Azarías, Raamías, Na- 36 hijos de Jericó: trescientos cuarenta y
hamani, Mardoqueo, Bilsán, Misperet, cinco;
Bigvay, Nehum, Baana. El número de los 37 hijos de Lod, Hadid, y Ono: setecientos
varones del pueblo de Israel fue: veintiuno;
8 Hijos de Paros: dos mil ciento setenta 38 hijos de Senaa: tres mil novecientos
y dos; treinta.
9 hijos de Sefatías: trescientos setenta y 39 Los sacerdotes: hijos de Jedaía, de la
dos; casa de Jesuá: novecientos setenta y tres;
10 hijos de Ara: seiscientos cincuenta y 40 hijos de Imer: mil cincuenta y dos;
dos; 41 hijos de Pasur: mil doscientos cuaren-
11 hijos de Pahat-moab, de los hijos de ta y siete;
Jesuá y Joab: dos mil ochocientos diecio- 42 hijos de Harim: mil diecisiete.
cho; 43 Los levitas, hijos de Jesuá, de Cadmiel,
12 hijos de Elam: mil doscientos cincuen- de los hijos de Hodavías: setenta y cuatro.
ta y cuatro; 44 Los cantores, hijos de Asaf: ciento cua-
13 hijos de Zatu: ochocientos cuarenta y renta y ocho.
cinco; 45 Los porteros, hijos de Salum, hijos de
14 hijos de Zacay: setecientos sesenta; Ater, hijos de Talmón, hijos de Acub, hijos
15 hijos de Binúi: seiscientos cuarenta y de Hatita, hijos de Sobay: ciento treinta
ocho; y ocho.
16 hijos de Bebay: seiscientos veintiocho; 46 Los netineos, hijos de Ziha, hijos de
17 hijos de Azgad: dos mil trescientos Hasufa, hijos de Tabaot,
veintidós; 47 hijos de Queros, hijos de Siaha, hijos
18 hijos de Adonicam: seiscientos sesenta de Padón,
y siete; 48 hijos de Lebana, hijos de Hagaba, hijos
19 hijos de Bigvay: dos mil sesenta y siete; de Salmai,
20 hijos de Adín: seiscientos cincuenta y 49 hijos de Hanán, hijos de Gidel, hijos de
cinco; Gahar,
21 hijos de Ater, de Ezequías: noventa y 50 hijos de Reaía, hijos de Rezín, hijos de
ocho; Necoda,

7.3 Lit. ellos. .los porteros. 7.6 →Esd.2.1 nota.


503 Nehemías 8:6

51 hijos de Gazam, hijos de Uza, hijos de 70 Y algunos cabezas de las casas paternas
Paseah, aportaron para la obra: El gobernador dio
52 hijos de Besai, hijos de Mehunim,° hi- al tesoro mil dracmas de oro, cincuenta
jos de Nefisesim, tazones y quinientas treinta túnicas sa-
53 hijos de Bacbuc, hijos de Hacufa, hijos cerdotales.
de Harhur, 71 Y algunos cabezas de las casas pater-
54 hijos de Bazlut, hijos de Mehída, hijos nas ofrendaron para el tesoro de la obra
de Harsa, veinte mil dracmas de oro y dos mil dos-
55 hijos de Barcos, hijos de Sísara, hijos cientas libras de plata.
de Tema, 72 Y lo que dio el resto del pueblo fue veinte
56 hijos de Nezía, hijos de Hatifa, mil dracmas de oro, dos mil libras de plata,
57 hijos de los siervos de Salomón, hijos y sesenta y siete túnicas sacerdotales.
de Sotay, hijos de Soferet, hijos de Perida, 73Y los sacerdotes y levitas, y los porte-
58 hijos de Jaala, hijos de Darcón, hijos ros y cantores, y algunos del pueblo, y los
de Gidel, netineos, y todo Israel habitaron nueva-
59 hijos de Sefatías, hijos de Hatil, hijos mente en sus ciudades. Y cuando llegó el
de Poqueret-hazebaim, hijos de Amón: mes séptimo, los hijos de Israel estaban
60 Todos los netineos y los hijos de los en sus ciudades.
siervos de Salomón eran trescientos no-
venta y dos. Lectura de la Ley
61 Y éstos son los que subieron de Telme- Solemnidad de los Tabernáculos
la, Telharsa, Querub, Adón e Imer, y no
pudieron indicar sus casas paternas, ni su
linaje, ni si eran de Israel o no:
8 Y todo el pueblo se reunió como un
solo hombre en la plaza que está fren-
te a la puerta de las Aguas, y le pidieron a
62 Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, Esdras el escriba que llevara el Rollo de la
los hijos de Necoda: seiscientos cuarenta Ley de Moisés, que YHVH había ordenado
y dos. a Israel.
63 Y de los sacerdotes: los hijos de Ha- 2 Y en el primer día del mes séptimo, el
baía, los hijos de Cos, los hijos de Bar- sacerdote Esdras llevó la Ley ante la con-
zilay, el cual tomó mujer de las hijas de gregación, que constaba de hombres y mu-
Barzilay galaadita, con cuyo nombre fue jeres° que podían entender lo que oían.
llamado. 3 Y delante de la plaza que está frente a
64 Éstos buscaron su registro genealógi- la puerta de las Aguas, leyó en él desde el
co pero no fue hallado, por lo cual fueron amanecer hasta el mediodía, en presencia
excluidos del sacerdocio por impuros. de los hombres y de las mujeres que po-
65 Y les dijo el gobernador° que no co- dían entender, y los oídos de todo el pue-
mieran de las cosas santas hasta que se blo estaban atentos al Rollo de la Ley.
levantara sacerdote con Urim y Tumim.° 4 El escriba Esdras estaba sobre un estra-
66 Reunida toda congregación, era de do de madera, que habían hecho para el
cuarenta y dos mil trescientos sesenta, acontecimiento, y junto a él, a su diestra,
67 aparte de sus siervos y sus criadas, que estaban Matatías, Sema, Anías, Urías, Hil-
eran siete mil trescientos treinta y siete; cías y Maasías; y a su izquierda, Pedaías,
y entre ellos había doscientos cuarenta y Misael, Malquías, Hasum, Hasbadana, Za-
cinco cantores y cantoras. carías, Mesulam.
68 Sus caballos eran setecientos treinta 5 Y Esdras abrió el Rollo ante los ojos de
y seis, y sus mulos doscientos cuarenta y todo el pueblo (porque estaba por encima
cinco. de todo el pueblo), y cuando lo abrió, todo
69 Sus camellos eran cuatrocientos trein- el pueblo se puso en pie.
ta y cinco, y sus asnos seis mil setecientos 6 Y Esdras bendijo a YHVH, Ha-’Elohim
veinte.° Ha-Gadol.° Y todo el pueblo, alzando sus

7.52 →Esd.2.50 nota. 7.65 Corresponde al cargo imperial de Tirsatha. 7.65 Instrumentos de consulta a Dios →Ex.28.30.
7.68 Algunos mss. insertan aquí Esd.2. 66. 8.2 Lit. desde un hombre hasta una mujer. 8.6 Esto es, el Gran Dios.
Nehemías 8:7 504

manos, respondió: ¡Amén! ¡Amén! Y reve- 16 Salió, pues, el pueblo, y trajeron, y se


renciando, se postraron ante YHVH ros- hicieron tabernáculos, cada uno sobre su
tro en tierra. propio terrado, y en sus patios, y en los
7 Y los levitas Jesuá, Bani, Serebías, Ja- atrios de la Casa de Dios, y en la plaza de
mín, Acub, Sabetay, Hodías, Maasías, la puerta de las Aguas y en la plaza de la
Kelita, Azarías, Jozabed, Hanán y Pelaía, puerta de Efraín.
hacían entender al pueblo la Ley,° y el 17 Y toda la congregación de los que ha-
pueblo permanecía atento en su lugar.° bían retornado del cautiverio hicieron
8 Y leían en el Rollo de la Ley de Dios ex- tabernáculos, y moraron en los taber-
plicando y aclarando el sentido, de modo náculos, cosa que los hijos de Israel no
que entendieran la lectura. habían hecho desde los días de Josué ben
9 Y mientras escuchaba las palabras de Nun. Y hubo gran alegría.
la Ley, todo el pueblo lloraba; entonces 18 Y diariamente leía° en el Rollo de la
Nehemías, el gobernador, y Esdras, sacer- Ley de Dios, desde el primer día hasta el
dote y escriba, y los levitas que hacían en- último. Y celebraron la festividad duran-
tender al pueblo, dijeron a todo el pueblo: te siete días, y al octavo hubo solemne
Hoy es día santo para YHVH vuestro Dios; asamblea, conforme a la ordenanza.
no os lamentéis ni lloréis.
10 Luego les dijo: ¡Id, comed ricos man- Contrición y confesión
jares° y bebed, y enviad porciones al que
nada tiene preparado, porque hoy es día
santo para nuestro Señor! ¡No os entris-
9 El día veinticuatro del mismo mes, los
hijos de Israel se reunieron ayunos,
con saco y ceniza sobre ellos.°
tezcáis, porque el gozo de YHVH es vues- 2 Y los del linaje de Israel se separaron de
tra fortaleza! todos los extranjeros° y confesaron sus
11 Los levitas acallaron pues a todo el pecados y las iniquidades de sus padres.
pueblo, diciendo: No os entristezcáis, 3 Y puestos de pie en su lugar, leyeron
porque el día es santo. ¡Cesad vuestros en el Rollo de la Ley de YHVH su Dios la
lamentos! cuarta parte del día, y durante otra cuarta
12 Y todo el pueblo se alejó para comer y parte hicieron confesión y se postraron
beber y enviar porciones, y celebrar con ante YHVH su Dios.
gran alegría, porque habían entendido las 4 Luego subieron al estrado de los levitas,
palabras que se les habían dicho. Jesuá, Bani, Cadmiel, Sebanías, Buni, Se-
13 Al día siguiente se reunieron los ca- rebías, Bani y Quenani, y clamaron a gran
bezas de las casas paternas de todo el voz a YHVH su Dios.
pueblo, los sacerdotes y los levitas, junto 5 Y los levitas Jesuá, Cadmiel, Bani, Ha-
a Esdras el escriba, para profundizar las sabnías, Serebías, Hodías, Sebanías y
palabras de la Ley. Petaías dijeron: ¡Levantaos y bendecid
14 Y hallaron escrito en la Ley cómo a YHVH vuestro Dios desde la eternidad
YHVH había ordenado, por medio de Moi- hasta la eternidad! ¡Bendigan tu Nombre
sés, que los hijos de Israel moraran en ta- glorioso, y sea exaltado más que toda ben-
bernáculos durante la festividad del mes dición y alabanza!
séptimo,° 6 ¡Tú solo eres YHVH! Tú hiciste los cielos,
15 y que proclamaran e hicieran pregonar los cielos de los cielos y toda su hueste, la
por todas sus ciudades y por Jerusalem, tierra y cuanto hay en ella, los mares y
diciendo: Salid al monte y traed ramas de todo lo que contienen. Tú das vida a todo
olivo, y ramas de olivo silvestre, y ramas ello, y las huestes de los cielos se postran
de arrayán, y ramas de palmeras y ramas ante ti.
de mirto, para hacer tabernáculos, como 7 Oh YHVH, Tú eres el Dios que escogis-
está escrito. te a Abram, a quien sacaste de Ur de los

8.7 Entiéndase instrucción. 8.7 Nel pueblo estaba atento en su lugar. Nel pueblo permanecía de pie en su puesto.
8.10 Cosas muy dulces. →Cnt.5.16. 8.14 La festividad de los Tabernáculos se celebraba durante siete días a partir del día 15
del mes de Tishrei (Septiembre-Octubre) →Lv.23.33-43; Dt.16.13-15. 8.18 Prob. Esdras. 9.1 El TM define estos signos de
arrepentimiento de manera escueta. 9.2 Lit. hijos del extranjero.
505 Nehemías 9:27

caldeos y le pusiste por nombre Abra- 18 ni aun cuando se hicieron un becerro


ham, fundido y dijeron: ¡Este es tu dios que te
8 y hallaste que su corazón te era fiel, y hizo subir de Egipto! cometiendo grandes
concertaste un pacto con él para darle la abominaciones.
tierra del cananeo, del heteo, del amorreo, 19 Pero Tú, por tus muchas misericor-
y del ferezeo, y del jebuseo y del gergeseo, dias, no los abandonaste en el desierto:
para darla a su simiente cumpliendo tu la columna de nube no se apartó de ellos
palabra, porque Tú eres justo. para guiarlos por el camino de día, ni la
9 Luego viste la aflicción de nuestros pa- columna de fuego para alumbrarles el ca-
dres en Egipto, y escuchaste su clamor mino por el cual debían andar durante la
junto al mar Rojo,° noche.
10 e hiciste señales y maravillas delante 20 Y diste tu buen Espíritu para instruir-
de Faraón y de todos sus siervos y en todo los, y no retuviste tu maná de su boca, y
el pueblo de su tierra,° porque sabías que les diste agua para su sed.
habían obrado con soberbia contra ellos, 21 Sí, los sustentaste cuarenta años en el
y te hiciste renombre, como en este día. desierto: no tuvieron necesidad, sus ves-
11 Y partiste el mar delante de ellos, y pa- tidos no se desgastaron ni se hincharon
saron en seco por el medio del mar, mien- sus pies.
tras que a sus perseguidores los lanzaste 22 Les diste reinos° y pueblos, y los dis-
en las profundidades, como una piedra, a tribuiste por regiones, y se adueñaron de
las aguas violentas. la tierra de Sehón, es decir, la tierra del
12 De día los guiaste con columna de rey de Hesbón, y de la tierra de Og rey de
nube, y de noche con columna de fuego, Basán.
para alumbrarles el camino por donde ha- 23 Multiplicaste sus hijos como las estre-
bían de ir. llas del cielo, y los introdujiste en la tie-
13 Después descendiste sobre el monte rra que dijiste a sus padres que llegarían
Sinay y hablaste con ellos desde los cielos, a poseer.
y les diste preceptos justos y leyes verda- 24 Y los hijos vinieron y poseyeron la
deras, estatutos y mandamientos buenos. tierra, y ante ellos humillaste a los mo-
14 Y les diste a conocer tu santo shabbat, radores de aquella tierra, los cananeos, a
y les prescribiste mandamientos, estatu- los cuales entregaste en su mano, con sus
tos, y una Ley, por la mano de Moisés tu reyes y los pueblos de la tierra, para que
siervo. hicieran con ellos como quisieran.
15 En su hambre° les diste pan del cielo, 25 Así capturaron ciudades fortificadas y
y en su sed les sacaste aguas de la peña, y una tierra fértil, y poseyeron casas llenas
les propusiste entrar a poseer la tierra por de todo bien, cisternas excavadas, viñas
la cual alzaste tu mano para jurar° que se y olivares, y frutales° en abundancia, de
la darías. modo que comieron y se hartaron y en-
16 Pero ellos y nuestros padres obraron gordaron y se deleitaron en tu gran bon-
con soberbia y endurecieron su cerviz, y dad.
no escucharon tus mandamientos. 26 Aun así desobedecieron° y se rebela-
17 Rehusaron escuchar, y no tuvieron ron contra ti, y echaron tu Ley tras sus
presente las maravillas que hacías entre espaldas, y asesinaron a tus profetas que
ellos, sino que endurecieron su cerviz, y testificaban contra ellos para acercarlos a
en su rebelión° designaron a un caudillo ti, e hicieron grandes abominaciones.
que los volviera a su esclavitud. Pero Tú 27 Por eso Tú los entregaste en mano de
eres un Dios presto al perdón, clemente y sus enemigos, quienes los afligieron; pero
compasivo, lento para la ira, y grande en en el tiempo de su aflicción clamaron a
misericordia, y no los abandonaste, ti, y Tú los escuchaste desde los cielos, y

9.9 Lit. mar de los Juncos. 9.10 También país. 9.15 Alzar la mano indica juramento. 9.15 .para jurar. 9.17 Algunos mss. gr.:
se obstinaron en volverse a su servidumbre en Egipto; se obstinaron en volver a Egipto y a su servidumbre. 9.22 Lit. de los
reinos. 9.25 Lit. árbol de comer. 9.26 Nte provocaron a ira.
Nehemías 9:28 506

según tus muchas misericordias, les diste en la tierra espaciosa y fértil que pusiste
libertadores que los libraran de mano de ante ellos, ni se arrepintieron de sus ma-
sus enemigos. las obras.
28 Pero cuando tenían reposo, volvían a 36 Por eso, ¡henos aquí esclavos en la
hacer lo malo delante de ti, y Tú los en- misma tierra que diste a nuestros padres
tregabas en mano de sus enemigos, los para comer su fruto y su bien! He aquí,
cuales se enseñoreaban de ellos. Después esclavos somos en ella,
se arrepentían y clamaban a ti, y Tú los 37 pues a causa de nuestros pecados, su
escuchabas desde los cielos, y así los li- cosecha se multiplica para los reyes que
brabas muchas veces según tus miseri- impusiste sobre nosotros, quienes se en-
cordias. señorean sobre nuestros cuerpos y sobre
29 Testificaste contra ellos para que se nuestras bestias conforme a su voluntad,
volvieran a tu Ley, pero fueron arrogantes y estamos en gran aflicción.
y no escucharon tus mandamientos, sino 38 A causa, pues, de todo esto, nosotros
que pecaron contra tus preceptos, por los hacemos fiel promesa, y la escribimos,
cuales vive el hombre que los cumple, y firmada por nuestros príncipes, por nues-
volvieron obstinadamente la espalda, y tros levitas y por nuestros sacerdotes.°
endurecieron su cerviz,° y no quisieron
escuchar. Renovación del pacto
30 Pero Tú continuaste a favor de ellos°
muchos años, y testificaste contra ellos
mediante tu Espíritu por mano de tus
10 Y los que firmaron fueron: el go-
bernador Nehemías ben Hacalías, y
los sacerdotes Sedequías,
profetas, pero no dieron oído; por eso los 2 Seraías, Azarías,° Jeremías,
entregaste en mano de los pueblos de la 3 Pasur, Amarías, Malquías,
tierra. 4 Hatús, Sebanías, Maluc,
31 Pero por tus muchas misericordias 5 Harim, Meremot, Obadías,
no los exterminaste ni los abandonaste, 6 Daniel, Ginetón, Baruc,
porque eres un Dios clemente y miseri- 7 Mesulam, Abías, Mijamín,
cordioso. 8 Maazías, Bilgay y Semeías;
32 Ahora pues, ¡oh Dios nuestro! ¡Oh Ha- 9 y los levitas Jesuá ben Azanías, Binúi, de
Gadol!,° poderoso y terrible,° que guardas los hijos de Henadad, Cadmiel,
el pacto y la misericordia: No tengas en 10 y sus hermanos Sebanías, Hodías, Ke-
poco toda la calamidad que nos ha so- lita, Pelaías, Hanán;
brevenido a nosotros, a nuestros reyes, a 11 Micaía, Rehob, Hasabías,
nuestros príncipes, a nuestros sacerdotes, 12 Zacur, Serebías, Sebanías,
a nuestros profetas, a nuestros padres y a 13 Hodías, Bani, Beninu;
nuestro pueblo entero, desde los días de 14 los cabezas del pueblo: Paros, Pahat
los reyes de Asiria hasta este día. Moab, Elam, Zatu, Bani,
33 Tú has sido justo en todo lo que nos 15 Buni, Azgad, Bebay,
ha sobrevenido, porque has actuado fiel- 16 Adonías, Bigvay, Adín,
mente, pero nosotros hemos actuado per- 17 Ater, Ezequías, Azur,
versamente. 18 Hodías, Hasum, Bezay,
34 Porque nuestros reyes, nuestros go- 19 Harif, Anatot, Nebay,
bernantes, nuestros sacerdotes y nuestros 20 Magpías, Mesulam, Hezir,
padres no ejecutaron tu Ley ni atendieron 21 Mesezabeel, Sadoc, Jadúa,
tus mandamientos ni tus testimonios, 22 Pelatías, Hanán, Anaías,
con los cuales testificaste contra ellos. 23 Oseas, Hananías, Hasub,
35 Porque no te sirvieron en su reino, y 24 Halohes, Pilha, Sobec,
en tu inmenso bien que les concediste 25 Rehum, Hasabna, Maasías,

9.29 NSe volvieron testarudos e iban a la suya. 9.30 NTuviste paciencia con ellos durante muchos años; Nfuiste magnánimo
con ellos muchos años. 9.32 →8.6 nota. 9.32 →1.5 nota. 9.38 = 10.1 en el TM. 10.2 Esto es, Esdras. (Prob. se trata de una
pronunciación distinta del nombre).
507 Nehemías 11:5

26 Ahías, Hanán, Anán, rebaños a la Casa de nuestro Dios, para


27 Maluc, Harim y Baana. los sacerdotes que ministran en la Casa
28 Y el resto del pueblo, y los sacerdotes y de nuestro Dios.
los levitas, los porteros y cantores, los ne- 37 También acordamos llevar la primicia
tineos y todos los que se habían apartado de nuestras masas, de nuestras ofrendas
de los pueblos de la tierra hacia la Ley de alzadas, del fruto de todo árbol, del vino
Dios, sus mujeres, sus hijos y sus hijas, nuevo y del aceite para los sacerdotes a
todo el que tenía comprensión y discer- las cámaras de la Casa de nuestro Dios,
nimiento, y el diezmo de nuestro terreno a los levi-
29 se unieron a sus hermanos, sus no- tas, porque ellos, los levitas, reciben los
bles,° y acudieron con la promesa y el diezmos de nuestra labranza en todas las
juramento de andar en la Ley de Dios, ciudades.
dada por Moisés, siervo de Dios, y obser- 38 Y un sacerdote hijo de Aarón estaría
var y cumplir todos los mandamientos de con los levitas, cuando los levitas tomen
YHVH nuestro Señor, así como sus decre- los diezmos, y los levitas traerían el diez-
tos y estatutos; mo de los diezmos a la Casa de nuestro
30 y que no daríamos nuestras hijas a los Dios, a las cámaras, en la tesorería.
pueblos de la tierra, ni tomaríamos sus 39 Por cuanto los hijos de Israel y los hijos
hijas para nuestros hijos; de Leví han de llevar la ofrenda del grano,
31 y que no les compraríamos en shabbat del vino nuevo y del aceite a las cámaras
a los pueblos de la tierra que traían mer- donde están los utensilios del Santuario,
caderías y cereales de todo tipo para ven- los sacerdotes que ministran, los porteros
der en día de shabbat ni en día santo; y y los cantores; y nos comprometimos a no
que dejaríamos descansar la tierra° en el abandonar la Casa de nuestro Dios.
año séptimo, y en él remitiríamos° toda
deuda. Moradores de Jerusalem
32 Además, nos impusimos la obligación° y de las ciudades de Judá
de contribuir cada año con el tercio de un
siclo para el servicio de la Casa de nuestro
Dios:
11 Habitaron los jefes del pueblo en Je-
rusalem, y el resto del pueblo echó
suertes para que uno de cada diez habitara
33 El pan de la proposición y la ofrenda en Jerusalem, la ciudad santa, y los nueve
continua, el holocausto perpetuo de los restantes en las demás ciudades;
días de reposo,° novilunios y tiempos se- 2 y el pueblo bendijo a todas las personas
ñalados, las consagraciones y ofrendas por que voluntariamente se ofrecieron a vivir
el pecado en expiación por Israel, y para en Jerusalem.
toda obra en la Casa de nuestro Dios. 3 En las distintas ciudades de Judá cada
34 E hicimos echar suerte entre los sacer- cual habitó en su propiedad, en sus ciuda-
dotes y levitas y el pueblo respecto a la leña des: de los israelitas, sacerdotes y levitas,
para la ofrenda,° a fin de traerla a la Casa de netineos, y de los descendientes de los
nuestro Dios, según nuestras casas pater- siervos de Salomón;
nas, en tiempos determinados, de año en 4 y en Jerusalem habitaron algunos de los
año, para quemar sobre el altar de YHVH descendientes de Judá y de Benjamín. Y
nuestro Dios, como está escrito en la Ley. éstos son los jefes de la provincia que se
35 Y para traer de año en año las primicias instalaron en Jerusalem: De los hijos de
de nuestra tierra y las primicias de todo Judá: Ataías ben Uzías, hijo de Zacarías,
fruto de todo árbol a la Casa de YHVH; hijo de Amarías, hijo de Sefatías, hijo de
36 así como también los primogénitos Mahalaleel, de los hijos de Fares,
de nuestros hijos y los primerizos de 5 y Maasías ben Baruc, hijo de Colhoze,
nuestras bestias, como está escrito en la hijo de Hazaías, hijo de Adaías, hijo de Jo-
Ley, así como los de nuestras vacadas y yarib, hijo de Zacarías, hijo de Siloni.

10.29 LXX: los que los maldecían. 10.31 .descansar la tierra. 10.31 .remitiríamos. 10.32 Esto es, compromiso de carácter
legal. 10.33 Heb. shabbatot. 10.34 Esto es, para alimentar el fuego que continuamente debía arder en el altar.
Nehemías 11:6 508

6 Todos los hijos de Fares que habitaron 21 A su vez, los netineos habitaban en
en Jerusalem fueron cuatrocientos sesen- Ófel, y Ziha y Gispa estaban a cargo de
ta y ocho hombres de valor. estos servidores.
7 Y estos son los hijos de Benjamín: Salú 22 El superintendente de los levitas en
ben Mesulam, hijo de Joed, hijo de Pe- Jerusalem era Uzi ben Bani, hijo de Hasa-
daías, hijo de Colaías, hijo de Maasías, bías, hijo de Matanías, hijo de Micaía, de
hijo de Itiel, hijo de Jesaías. los hijos de Asaf, cantores que estaban al
8 Y después de él,° Gabay y Salay: nove- frente del servicio de la Casa de Dios,
cientos veintiocho. 23 por cuanto había un mandato del rey
9 Y Joel ben Zicri era inspector sobre acerca de ellos, y un reglamento para los
ellos, y Judá ben Senúa era el segundo en cantores, que determinaba las cosas para
la ciudad. cada día.
10 De los sacerdotes: Jedaías ben Joyarib, 24 Y Petaías ben Mesezabeel, de los hijos
Jaquín, de Zera ben Judá, representaba al rey para
11 Seraías ben Hilcías, hijo de Mesulam, todos los asuntos del pueblo.
hijo de Sadoc, hijo de Meraiot, hijo de 25 En cuanto a las aldeas con sus campos,
Ahitob, director de la Casa de Dios; algunos de los hijos de Judá habitaron en
12 y sus hermanos, que hacían la obra Quiriat-arba y sus aldeas,° en Dibón y sus
de la Casa, eran ochocientos veintidós; y aldeas, en Jecabseel y sus aldeas;
Adaías ben Jeroham, hijo de Pelalías, hijo 26 en Jesuá, en Molada, en Bet-pelet;
de Amsi, hijo de Zacarías, hijo de Pasur, 27 en Hazar-sual, en Beerseba y sus al-
hijo de Malaquías, deas;
13 y sus hermanos, cabezas paternas, 28 en Siclag, en Mecona y sus aldeas;
doscientos cuarenta y dos; y Amasay ben 29 en En-rimón, en Zora, en Jarmut,
Azarael, hijo de Azay, hijo de Mesilemot, 30 Zanoa, Adulam y sus aldeas, Laquis y
hijo de Imer, sus campos, Azeca y sus aldeas. Y acam-
14 y sus hermanos, hombres de valor, paron desde Beerseba hasta el valle de
eran ciento veintiocho, el jefe de los cua- Hinom.
les era Zabdiel ben Haguedolim. 31 Y los hijos de Benjamín estaban en
15 Y de los levitas: Semaías ben Hasub, hijo Geba, Micmas, Aía, y Bet-’El y sus aldeas;
de Azricam, hijo de Hasabías, hijo de Buni; 32 en Anatot, Nob, Ananías;
16 y Sabetay y Jozabad, de los jefes de los 33 Hazor, Ramá, Gitaim;
levitas, estaban sobre la obra externa de la 34 Hadid, Seboim, Nebalat;
Casa de Dios; 35 Lod y Ono, el valle de los Artesanos.°
17 y Matanías ben Micaía, hijo de Zabdi, 36 Y de los levitas, había algunas clases en
hijo de Asaf, cantor principal que entona- Judá y otras en Benjamín.°
ba las acciones de gracias en° la oración,
y Bacbuquías, segundo entre sus herma- Listas
nos, y Abda ben Samúa, hijo de Galal, hijo Dedicación del muro
de Jedutún. Reorganización del servicio
18 El total de los levitas en la ciudad santa
era de doscientos ochenta y cuatro.
19 Los porteros Acub, Talmón y sus her-
12 Estos son los sacerdotes y los le-
vitas que subieron con Zorobabel
ben Salatiel y con Jesuá: Seraías, Jere-
manos, guardianes de las puertas: ciento mías, Esdras,
setenta y dos. 2 Amarías, Maluc, Hartús,
20 Y el resto de Israel, de los sacerdotes 3 Secanías, Rehum, Meremot,
y de los levitas, en todas las ciudades de 4 Iddo, Gineto, Abías,
Judá, cada uno en su heredad. 5 Mijamín, Maadías, Bilga,

11.8 LXX: y sus hermanos. 11.17 Algunos mss. añaden al TM: al tiempo. 11.25 Poblaciones cercanas o dependientes de otra
principal; literalmente y sus hijos. 11.35 Algunas versiones mantienen el nombre propio. 11.36 El TM es poco claro aquí. Se
interpreta que algunos levitas pasaban de un territorio a otro, o que los levitas se encontraban tanto en territorio de Judá como
de Benjamín.
509 Nehemías 12:37

6 Semaías y Joyarib, Jedaías, guardia en los almacenes junto a las


7 Salú, Amoc, Hilcías y Jedaías. Esos fue- puertas.
ron los principales de los sacerdotes y de 26 Estos estaban en los días de Joyaquim
sus hermanos en días de Jesuá. ben Jesuá, hijo de Josadac, y en los días
8 Y los levitas eran Jesuá, Binúi, Cadmiel, del gobernador Nehemías, y de Esdras,
Serebías, Judá y Matanías, quien, con sus sacerdote y escriba.
hermanos, dirigía los cánticos de alaban- 27 Y para la dedicación del muro de Je-
za.° rusalem buscaron a los levitas de todas
9 Y Bacbuquías y Uni, sus hermanos, esta- partes, para traerlos a Jerusalem, a fin de
ban frente a ellos en el servicio. celebrar la dedicación y la fiesta con cán-
10 Y Jesuá engendró a Joyaquim, y Joya- ticos y acciones de gracias, con címbalos,
quim engendró a Eliasib, y Eliasib engen- salterios y arpas.
dró a Joiada, 28 Así fueron reunidos los hijos de los
11 y Joiada engendró a Jonatán, y Jonatán cantores,° tanto del valle que circunda a
engendró a Jadúa. Jerusalem como de las aldeas de los ne-
12 Y en días de Joyaquim, los sacerdotes tofatitas,
cabezas de casas paternas eran: de Se- 29 y también de Bet-Gilgal y de los cam-
raías, Meraías; de Jeremías, Hananías; pos de Geba y Azmavet, porque los can-
13 de Esdras, Mesulam; de Amarías, Joha- tores se habían edificado aldeas alrededor
nán; de Jerusalem.
14 de Melicú, Jonatán; de Sebanías, José; 30 Se purificaron, pues, los sacerdotes y
15 de Harim, Adna; de Meraiot, Helcay; los levitas, también purificaron al pueblo,
16 de Iddo, Zacarías; de Ginetón, Mesu- y las puertas y el muro.
lam; 31 Entonces hice subir a los principales
17 de Abías, Zicri; de Miniamín, de de Judá sobre el muro, y establecí dos
Moadías, Piltay; grandes coros que elevaban alabanzas y
18 de Bilga, Samúa; de Semaías, Jonatán; acciones de gracias. El primero marchaba
19 de Joyarib, Matenay; de Jedaías, Uzi; a la derecha del muro, hacia la puerta del
20 de Salay, Calay; de Amoc, Eber; Muladar,
21 de Hilcías, Hasabías; de Jedaías, Nata- 32 y tras ellos iba Osaías, la mitad de los
nael. principales de Judá,
22 En días de Eliasib, de Joiada, de Jo- 33 Azarías, Esdras, Mesulam,
hanán y Jadúa, los levitas fueron inscri- 34 Judá, Benjamín, Semaías y Jeremías.
tos por sus casas paternas, así como los 35 Y algunos de los hijos de los sacerdotes
sacerdotes, hasta el reinado de Darío el marchaban con trompetas: Zacarías ben
persa.° Jonatán, hijo de Semaías, hijo de Mata-
23 Los hijos de Leví, cabezas de las casas nías, hijo de Micaías, hijo de Zacur, hijo
paternas, fueron inscritos en el libro de de Asaf;
las Crónicas hasta los días de Johanán 36 y sus hermanos Semaías, Azarael, Mi-
ben Eliasib. lalay, Gilalay, Maay, Natanael, Judá, Ha-
24 Y los cabezas de los levitas: Hasabías, nani, con los instrumentos musicales de
Serebías y Jesuá ben Cadmiel, con sus David varón de Dios; y Esdras el escriba
hermanos al frente de ellos, fueron desig- marchaba al frente de ellos.
nados° por turnos alternos° para alabar y 37 Y junto a la puerta de la Fuente subie-
tributar acciones de gracias, conforme al ron las gradas de la ciudad de David, por
mandato de David, varón de Dios. la subida del muro, desde lo alto de la casa
25 Matanías, Bacbuquías, Obadías, Mesu- de David, hasta la puerta de las Aguas, en
lam, Talmón, Acub, porteros, montaban dirección al oriente.

12.8 Lit. Matanías, sobre los cantos de alabanza, él y sus hermanos. 12.22 No es claro si se refiere a: Darío I (521-486), Darío
II, (424-404), o Darío III (336-331), quien fue destronado por Alejandro Magno. 12.24 .fueron designados. 12.24 Lit. el que
aguarda frente al que espera: Describe la disposición de los dos grupos de levitas en el acto de la alabanza, donde se alternaban
en sus intervenciones. Nrespondiendo un grupo a otro; Nunos y otros alternaban el canto; Ndurante su turno de servicio.
12.28 Esto es, los levitas cantores.
Nehemías 12:38 510

38 El segundo coro que elevaba alabanzas Exclusión de extranjeros


y acciones de gracias marchaba en senti- Segundo viaje de Nehemías
do contrario, y yo con ellos, con la mitad
del pueblo sobre el muro, desde la torre
de los Hornos hasta el muro ancho,
13 Aquel día se leyó en el Rollo de
Moisés a oídos del pueblo, y se
encontró escrito en él que los amonitas
39 y pasaron por la puerta de Efraín y por y moabitas no debían entrar jamás en la
la puerta Antigua, y por la puerta del Pes- congregación de Dios,
cado, y la torre de Hanan-’El, y la torre de 2 porque no habían salido a recibir a los
Hamea, hasta la puerta de las Ovejas, y se hijos de Israel con pan y agua, sino que
detuvieron en la puerta de la Guardia. alquilaron a Balaam contra ellos para que
40 Entonces los dos coros que elevaban los maldijera, pero nuestro Dios convirtió
alabanzas y acciones de gracias se detu- la maldición en bendición.°
vieron en la Casa de Dios, y yo y la mitad 3 Por lo que, al escuchar la Ley, excluye-
de los prefectos conmigo. ron de Israel a todo extranjero.
41 Los sacerdotes Elyaqim, Maaseías, Mi- 4 Pero antes de esto, el sacerdote Eliasib,
niamín, Micaías, Elioe-nay, Zacarías y Ha- encargado de la cámara de la Casa de nues-
nanías tenían las trompetas, tro Dios, había emparentado con Tobías,
42 y Maasías, Semaías, Eliazar, Uzi, Joha- 5 y le había preparado un gran aposento
nán, Malquías, Elam Ezer y los cantores donde antes se depositaban las ofrendas
cantaban a viva voz dirigidos por Izra- vegetales, el incienso, los vasos, y los
hías. diezmos del grano, del vino nuevo y del
43 Y aquel día inmolaron grandes sacrifi- aceite, prescrito para los levitas, cantores
cios y se alegraron, porque Dios los había y porteros, así como la ofrenda para los
deleitado con gran regocijo, del que parti- sacerdotes.
cipaban también las mujeres y los niños. 6 Durante todo esto, yo no estaba en Je-
Y la alegría de Jerusalem se oía desde le- rusalem, porque en el trigésimo segundo
jos. año de Artajerjes rey de Babilonia había
44 En aquel día fueron designados al- ido ante el rey. Al cabo de algún tiempo
gunos para estar a cargo de la tesorería, pedí permiso al rey,
de las ofrendas, de las primicias y de los 7 y regresé a Jerusalem, donde me perca-
diezmos, para recoger en ellas según los té del mal que había hecho Eliasib a favor
productos del campo y las porciones le- de Tobías al prepararle un aposento en los
gales que correspondían a los sacerdotes atrios de la Casa de Dios.
y a los levitas, porque Judá se alegraba de 8 Y eso me indignó sobremanera, por lo
contemplar a los sacerdotes y a los levitas que hice sacar todas las pertenencias de
en su servicio. Tobías fuera de la cámara.
45 Éstos guardaban el precepto de su Dios 9 Y ordené que limpiaran las cámaras, y
y observaban las purificaciones. También dispuse que restituyeran allí los utensi-
los cantores y porteros cumplían lo pre- lios sagrados de la Casa de Dios, con las
ceptuado para ellos conforme a los man- ofrendas vegetales y el incienso.
datos de David y de Salomón su hijo, 10 Advertí también que a los levitas no les
46 porque desde los días de David y Asaf, habían sido dadas sus porciones, de ma-
desde antiguo, había directores para los nera que los levitas y los cantores, en vez
cantores y los cánticos de alabanza y de de cumplir sus tareas, habían huido cada
acción de gracias a ’Elohim. uno a su campo.
47 Y en días de Zorobabel y en los días 11 Entonces recriminé a los prefectos, y
de Nehemías, todo Israel daba porciones dije: ¿Por qué está abandonada la Casa
a los cantores y a los porteros, como era de Dios? Y los reuní y los coloqué en su
requerido día a día, quedando consagrado puesto.
lo prescrito para los levitas, así como para 12 Y todo Judá trajo el diezmo del grano,
los hijos de Aarón. del vino nuevo y del aceite, a la tesorería.

13.2 →Dt.23. 3-5.


511 Nehemías 13:31

13 Y puse por tesoreros a cargo de los de- hacéis otra vez, os echaré mano. Desde
pósitos al sacerdote Selemías y al escriba ese tiempo no vinieron más en shabbat.
Sadoc, y de los levitas a Pedaías. Junto 22 Por otra parte, ordené a los levitas que
a ellos estaba Hanán ben Zacur, hijo de se purificaran y acudieran a guardar las
Matanías, porque eran considerados fie- puertas para santificar el día del shabbat.
les, y les correspondió repartir entre sus ¡Acuérdate de mí también por esto, oh
hermanos. Dios mío, y considérame conforme a la
14 ¡Acuérdate de mí por esto, oh Dios inmensidad de tu misericordia!
mío, y no borres mis buenas obras que he 23 En aquellos días pude ver también que
hecho para la Casa de mi Dios y por su algunos judíos cohabitaban con mujeres
cuidado! asdoditas, amonitas y moabitas,
15 En esos días vi en Judá a unos que pi- 24 y sus hijos hablaban a medias el len-
saban lagares en shabbat y traían gavillas guaje asdodita y no podían hablar bien el
cargadas sobre asnos, y que traían a Jeru- idioma de los judíos, sino conforme a la
salem también vino y uvas e higos, y toda lengua de aquellos pueblos.
clase de carga en día shabbat. Y protesté 25 Y contendí con ellos y los maldije, y
a causa del día en que vendían las provi- castigué a algunos de ellos, y les arranqué
siones. los cabellos,° y les hice jurar por ’Elohim,
16 Vivían allí también hombres de Tiro, diciendo:° No daréis vuestras hijas a sus
los cuales traían pescado y otras mercan- hijos, ni tomaréis de sus hijas para vues-
cías que vendían en shabbat a los natura- tros hijos ni para vosotros.
les de Judá en Jerusalem. 26 ¿No fue acaso por eso mismo que pecó
17 Entonces reprendí a los nobles de Salomón rey de Israel? Y aunque entre
Judá y les dije: ¿Qué significa esta mala muchas naciones no hubo rey como él, y
acción que hacéis, profanando así el día fue amado por su Dios, y ’Elohim lo hizo
del shabbat? rey sobre todo Israel, sin embargo, aun a
18 ¿No hicieron así vuestros padres, y él, lo hicieron pecar mujeres extranjeras.
nuestro Dios trajo toda esta desgracia so- 27 ¿Haremos entonces como vosotros este
bre nosotros y sobre esta ciudad? ¡Y voso- gran mal prevaricando contra nuestro Dios,
tros aumentáis la ira divina contra Israel al cohabitar con mujeres extranjeras?
al profanar el shabbat! 28 Y ahuyenté de mi lado a uno de los
19 Y aconteció que en la víspera del sha- hijos de Joiada, hijo del sumo sacerdote
bbat, cuando iba anocheciendo a las puer- Eliasib, porque era yerno de Sanbalat ho-
tas de Jerusalem, ordené que las puertas ronita.
fueran cerradas hasta pasar el shabbat, y 29 ¡Acuérdate de ellos, oh Dios mío, por-
emplacé a algunos de mis criados sobre que profanaron la investidura sacerdotal
las puertas para que no entrara carga al- y el pacto del sacerdocio y de los levitas!
guna en día shabbat. 30 Así los purifiqué de todo lo extranjero,
20 Pero los mercaderes y vendedores de y establecí las funciones para los sacerdo-
toda esa suerte de mercancías pasaron tes y los levitas, cada uno en su obra,
la noche fuera de Jerusalem una y dos 31 así como para la ofrenda de la leña en
veces. los tiempos señalados, y para las primi-
21 Entonces yo les advertí y les dije: cias. ¡Acuérdate de mí, oh Dios mío, para
¿Por qué pernoctáis frente al muro? Si lo bien!

13.25 Lit. arrancar, pelar, rapar. 13.25 Algunas traducciones omiten por Dios (’Elohim).
El banquete de Asuero 7 Y conforme a la generosidad del rey, da-
La reina Vasti ban a beber vino real en abundancia, en

1 Aconteció en los días de Asuero° (el°


mismo Asuero que reinó desde la In-
dia hasta Etiopía sobre ciento veintisiete
copas de oro de distintas clases.
8 Y la bebida era brindada, según lo es-
tablecido, sin compulsión para nadie, por
provincias), cuanto el rey había dispuesto que los fun-
2 cuando el rey Asuero ya se había senta- cionarios de su palacio vieran que cada
do en el trono de su reino, que estaba en cual hiciera según su propio gusto.
Susa, en la ciudadela,° 9 También Vasti, la reina, ofreció un ban-
3 en el tercer año de su reinado, hizo un quete para las mujeres de la casa real que
banquete para todos sus príncipes y sier- pertenecían al rey Asuero.
vos, teniendo en su presencia al ejército° 10 Al séptimo día, cuando el rey estaba
de Persia y de Media, a los nobles, y a las alegre a causa del vino, ordenó a Mehu-
autoridades de las provincias. mán, Bizta, Harbona, Bigta, Abagta, Zetar
4 Y por muchos días,° ciento ochenta días, y Carcas, los siete eunucos que servían al
exhibió las riquezas de la gloria de su rei- rey Asuero,
no y la magnificencia de su poderío. 11 que condujeran a la reina Vasti ante el
5 Y cuando se cumplieron esos días,° el rey, ornada con la corona real, para mos-
rey brindó un banquete a todo el pueblo trar su belleza a la gente y a los príncipes,
que había en Susa, la ciudadela, tanto a porque era muy hermosa.
los encumbrados como a los humildes, 12 Pero la reina Vasti se negó a cumplir
durante siete días, en el patio del jardín la orden que el rey envió a través de° los
del palacio real. eunucos, por lo que el rey se indignó en
6 Había allí toldos de fino algodón° blan- gran manera y se llenó de ira.
co y azul, colgados entre columnas de 13 Entonces el rey, como era la costum-
alabastro por aros de plata, y sujetos con bre del rey con los que conocían la ley° y
cordones de lino color púrpura.° Los el derecho
reclinatorios° eran de oro y plata, y es- 14 (de quienes los más cercanos eran
taban sobre un enlosado de pórfido y de Carsena, Setar, Admata, Tarsis, Meres,
mármol, con incrustaciones de nácar y Marsena y Memucán, los siete príncipes
de ónice.° de Persia y Media, quienes veían el rostro

1.1 Esto es, Jerjes (nombre gr. del mismo monarca persa). 1.1 Sir. añade él era hijo de. 1.2 Esta palabra designa la fortaleza
interior de la ciudad, y prob. define la capital. 1.3 Seguramente se refiere a los altos oficiales del ejército. 1.4 LXX omite por
muchos días. 1.5 LXX: cuando se cumplieron los días de la fiesta nupcial. 1.6 Palabra de origen sánscrito cuyo significado
exacto se desconoce. En el TM sólo aparece aquí. Puede referirse tanto a un tejido de lino fino como a uno de algodón. 1.6 azul
y púrpura. Traducciones convencionales de dos palabras heb. que pueden referirse a una gama de colores que van desde el rojo
brillante hasta el violeta intenso. 1.6 reclinatorio, tipo de asiento alargado y mullido utilizado en los banquetes en los cuales los
comensales se reclinaban (no se sentaban) a la mesa. →Cnt.1.12. 1.6 Designa un tipo de piedra usada junto con el mármol para
enlosar. Esta palabra, cuyo significado exacto se desconoce, solo aparece una vez en la Biblia. Su raíz en idioma asirio significa
piedra preciosa. 1.12 Lit. por mano de. →1.15. 1.13 Heb. dat. No debe confundirse con la que se usa para referirse a la Ley de
Dios (toráh). El término dat, propio del periodo persa, alude a un decreto o ley permanente de origen humano.
513 Ester 2:11

del rey° y se sentaban los primeros en el de Vasti, y de lo que había hecho y de lo que
reino) consultó a los sabios que conocían había sido decretado contra ella.
los tiempos,° diciendo: 2 Entonces los asistentes personales que
15 Según la ley,° ¿qué ha de hacerse con servían al rey dijeron: Búsquense para el
la reina Vasti por no haber cumplido la rey jóvenes vírgenes y de hermoso pare-
orden del rey Asuero enviada mediante cer,
los eunucos? 3 y designe el rey funcionarios en todas las
16 Entonces respondió Memucán ante el provincias de su reino para que reúnan a
rey y los príncipes: La reina Vasti no ha todas las jóvenes vírgenes y de hermosa
faltado el respeto solamente el rey, sino apariencia en Susa, la ciudadela, en el ha-
también a todos los príncipes y a todos los rén, bajo la custodia de Hegai, eunuco del
pueblos que están en todas las provincias rey, guardián de las mujeres, y que se les
del rey Asuero. den sus atavíos,°
17 Porque esta acción de la reina llegará a oí- 4 y la joven que sea agradable ante los
dos de todas las mujeres,° las cuales podrían ojos del rey, que reine en lugar de Vasti. Y
menospreciar a sus maridos cuando se diga el consejo agradó al rey, y lo hizo así.
que el rey Asuero ordenó a la reina Vasti que 5 Había un varón judío en Susa, la ciuda-
se presentara ante él, y ella no quiso. dela, llamado Mardoqueo ben Jair, hijo de
18 Y en este mismo día las princesas de Simei, hijo de Cis, benjamita,
Persia y de Media, enteradas del proce- 6 el cual había sido deportado de Jerusa-
der de la reina, podrán decir lo mismo a lem con los cautivos que fueron depor-
todos los príncipes del rey, de modo que tados con Jeconías, rey de Judá, a quien
se levantará una gran indignación y des- Nabucodonosor rey de Babilonia había
precio. llevado cautivo.
19 Si parece bien al rey,° expídase un edicto 7 Éste había criado a Hadasa (que es Es-
real de su parte, que sea escrito entre las ter), hija de un tío suyo,° porque ella no
leyes de Persia y de Media, con carácter tenía padre ni madre, y la muchacha era
irrevocable, que Vasti no comparezca más de bella figura y hermosa apariencia.
ante la presencia del rey Asuero, y otorgue Cuando murieron su padre y su madre,
el rey su título de reina a otra más digna Mardoqueo la tomó como hija suya.
que ella. 8 Y cuando se divulgó la orden del rey y su
20 Y así, cuando el edicto del rey, el que edicto, aconteció que muchas doncellas
va a hacer, sea oído en todo su reino ¡que fueron reunidas en la ciudadela de Susa
siempre sea grande!° todas las mujeres bajo la custodia de Hegai, y Ester también
darán honra a sus maridos, desde el más fue llevada al palacio real, al cuidado de
importante hasta el más humilde.° Hegai, guardián de las mujeres.
21 Y el consejo agradó al rey y a los prín- 9 Y la joven halló gracia ante sus ojos° y
cipes, y el rey hizo conforme a la palabra él fue bondadoso con ella, por lo que se
de Memucán, apresuró a darle sus atavíos y ungüentos,
22 y envió cartas a todas las provincias del y le asignó siete doncellas del palacio real
rey, a cada provincia según su escritura, y a para que la sirvieran, y la puso con sus
cada pueblo según su lengua, para que cada doncellas en el mejor lugar del harén.
varón fuera cabeza en su casa y lo difundie- 10 Ester no declaró cuál era su pueblo ni
ra conforme a la lengua de su pueblo. su linaje, porque Mardoqueo le había or-
denado que no lo declarara.
Ester, elegida reina 11 Y cada día Mardoqueo se paseaba de-

2 Después de estas cosas, cuando la ira del


rey Asuero se hubo aplacado, se acordó
lante del patio del harén para saber cómo
estaba Ester y cómo la trataban.°

1.14 Lit. que veían el rostro del rey. 1.14 Es decir, qué convenía hacer en cada ocasión, presente o futura. 1.15 →1.13 nota.
1.17 Lit. el hecho de la reina saldrá a todas las mujeres. 1.19 Lit. si es bueno para el rey. 1.20 LXX omite grande.
1.20 →§158. 2.3 Es decir, todo lo que necesitaban para presentarse hermosas ante el rey. 2.7 La LXX añade Aminadab.
2.9 Lit. fue buena a sus ojos. 2.11 Lit. para conocer la paz de Ester y lo que era hecho con ella.
Ester 2:12 514

12 Y al llegar el turno de cada doncella para eunucos del rey, Bigtán y Teres, que guar-
acudir al rey Asuero, al cabo de haber es- daban la puerta,° en un arranque de ira
tado doce meses sometidas al reglamento proyectaron poner mano en el rey Asue-
vigente para las mujeres (porque el tiempo ro.
de su embellecimiento era este:° seis me- 22 Pero el asunto fue conocido por Mar-
ses con óleo de mirra y otros seis meses doqueo, quien lo declaró a la reina Ester,
con perfumes y atavíos femeninos), y Ester lo dijo al rey en nombre de Mar-
13 entonces la doncella acudía al rey; y doqueo.
todo lo que ella pedía le era dado, para 23 Investigado y comprobado el asunto,
llevar consigo del harén al palacio real. aquellos dos fueron colgados en un ma-
14 Entraba por la tarde, y por la mañana dero.° Y esto fue escrito en el rollo de las
regresaba a un segundo harén, al cuidado crónicas, en presencia del rey.
de Saasgaz, eunuco del rey y guardián de
las concubinas. Y no acudía más al rey, a El adversario de los judíos
menos que el rey la deseara, y la mandara
a llamar por su nombre.
15 Y cuando le tocó el turno de ir al rey a
3 Después de estas cosas, el rey Asuero
engrandeció a Amán, hijo de Hameda-
ta, el agagueo, y lo ensalzó y estableció su
Ester, hija de Abihail, tío de Mardoqueo, autoridad por encima de todos los prínci-
quien la había tomado por hija suya, ella pes° que estaban con él.
no solicitó cosa alguna, sino lo que había 2 Y todos los súbditos del rey que estaban
indicado Hegai, eunuco del rey y guardián en la puerta real se inclinaban y se postra-
de las mujeres, pues Ester hallaba gracia ban ante Amán, porque el rey así lo había
a los ojos de todos cuantos la veían. dispuesto. Pero Mardoqueo no se inclina-
16 Así pues, Ester fue llevada al rey Asue- ba ni se postraba ante él.
ro, a su palacio real, en el mes décimo, 3 Y los súbditos del rey que estaban en la
que es el mes de Tebet, en el año séptimo puerta real preguntaban a Mardoqueo:
de su reinado. ¿Por qué desafías el mandato del rey?
17 Y amó el rey a Ester más que a todas 4 Y preguntándole ellos cada día sin que
las mujeres, y logró ante él más gracia y él les prestara atención, ocurrió que lo de-
favor que todas las doncellas,° tanto que nunciaron a Amán, para ver si Mardoqueo
él le puso la corona real sobre la cabeza, y se mantendría firme a su dicho, por cuan-
la proclamó reina en lugar de Vasti. to él les había declarado que era judío.
18 Y el rey celebró un gran banquete para 5 Y cuando Amán observó que Mardoqueo
todos sus príncipes y servidores: el ban- no se inclinaba ni se postraba ante él, se
quete de Ester; y condonó tributos° a las llenó de furor.
provincias, y dio presentes conforme a la 6 Pero tuvo en poco poner mano en Mar-
generosidad del rey. doqueo solamente, pues como le habían
19 Y cuando las doncellas fueron reuni- declarado cuál era el pueblo de Mardo-
das por segunda vez,° Mardoqueo estaba queo, Amán procuró exterminar a todos
junto a la puerta real. los judíos que había en todo el reino de
20 Ester no había revelado aún su estir- Asuero, por ser° el pueblo de Mardoqueo.
pe ni su pueblo, como le había encargado 7 En el mes primero, que es el mes de Ni-
Mardoqueo;° pues Ester hacía todo lo que sán,° en el año duodécimo del rey Asuero,
le ordenaba Mardoqueo, como cuando uno hizo caer Pur,° es decir, la suerte, de-
ella era criada por él. lante de Amán, día por día y mes por mes,
21 En aquellos días, mientras Mardoqueo y la suerte salió para el mes duodécimo,
estaba junto a la puerta real, dos de los que es el mes de Adar.

2.12 →2.3 nota. 2.17 Heb. btulah. Aquí designa a una joven en edad de casarse. 2.18 Puede referirse a impuestos o indul-
tos. 2.19 Se reunieron en el segundo harén después de haber estado con el rey. 2.20 LXX añade que temiera a Dios. 2.21
Es decir, la entrada del palacio. 2.23 Lit. árbol, pero llegó a significar también madero o poste. 3.1 Lit. y puso su silla sobre
todos los príncipes. 3.6 .por ser. 3.7 La LXX omite en el mes primero, que es el mes de Nisán. 3.7 Método para echar suerte
mediante piedrecillas. La palabra pur es de origen asirio y prob. significa piedra pequeña. De esta palabra procede el nombre de
la alegre festividad del Purim, en la que se celebra la salvación del exterminio del pueblo judío.
515 Ester 4:11

8 Entonces dijo Amán al rey Asuero: Exis- Duelo de los judíos – Decisión de Ester
te un pueblo esparcido y disperso entre
los pueblos de todas las provincias de tu
reino, cuyas leyes son distintas de las de
4 Mardoqueo supo todo lo que se había
hecho. Entonces Mardoqueo rasgó sus
vestidos y se vistió de saco° y de ceniza, y
cualquier otro pueblo, y no cumplen las entró al medio de la ciudad,° y allí clamó
leyes del rey, por lo que no conviene que amargamente.
el rey los tolere, 2 Luego llegó hasta delante de la puerta
9 Si parece bien al rey, decrétese su des- real, pues no era permitido entrar en la
trucción, y yo pesaré diez mil talentos de puerta real cubierto de saco.
plata en manos de quienes manejan la 3 Y en cada una de las provincias, donde-
hacienda° para que los ingresen en los quiera llegaba la orden del rey y su edicto,
tesoros del rey. hubo gran duelo entre los judíos: ayuno y
10 Entonces el rey se quitó el sello de llanto y lamentaciones, y el saco y la ceni-
su mano y se lo dio a Amán hijo de Ha- za llegaron a ser cama para muchos.
medata, el agagueo, adversario de los 4 Cuando las doncellas de Ester y sus
judíos. eunucos le informaron, la reina se es-
11 Y el rey dijo a Amán: La plata sea tremeció° en gran manera. Luego envió
para ti, y también el pueblo, para que vestiduras para que se las vistiera Mar-
hagas con él lo que parezca bien ante doqueo, y se quitara de encima su saco,°
tus ojos. pero él no lo aceptó.
12 Y en el día trece del mes primero° 5 Entonces Ester llamó a Hatac, uno de
fueron llamados los escribas del rey y fue los eunucos que el rey había puesto al
escrito conforme a todo lo que ordenó servicio de ella, y lo envió a Mardoqueo
Amán, a los sátrapas° del rey, a los go- para averiguar qué era aquel asunto y a
bernadores que estaban sobre cada pro- qué se debía.
vincia, y a los príncipes de cada pueblo, a 6 Salió pues Hatac hacia Mardoqueo, a la
cada provincia conforme a su escritura, plaza de la ciudad, que estaba delante de
y a cada pueblo según su lengua. Fue es- la puerta real.
crito en nombre del rey Asuero, y sellado 7 Y Mardoqueo le refirió todo lo que le ha-
con el sello real. bía sucedido, y el monto exacto de plata
13 Y los decretos fueron enviados por que Amán había prometido pesar para los
correos a todas las provincias del rey, or- tesoros del rey° por el exterminio de los
denando destruir, matar y exterminar a judíos.
todos los judíos, desde el joven hasta el 8 Le dio además una copia del edicto que
viejo, niños y mujeres, en un mismo día, había sido promulgado en Susa para que
el trece del mes duodécimo, o sea el de fueran destruidos, para que la mostrara a
Adar, y saquear sus bienes. Ester y le contara todo, encargándole que
14 Una copia del documento que había de acudiera al rey e intercediera ante él por
darse como ley en cada provincia, sería su pueblo.
publicada para cada pueblo, para que es- 9 Y regresó Hatac y declaró a Ester las pa-
tuvieran preparados para aquel día. labras de Mardoqueo.
15 Así pues, los correos salieron apresu- 10 Entonces Ester habló con Hatac y lo
radamente por mandato del rey, pues el envió a Mardoqueo, diciendo:°
edicto había sido promulgado en Susa, 11 Todos los siervos del rey, y la gen-
la capital. Y el rey y Amán se sentaron a te de las provincias del rey, saben bien
beber, mientras la ciudad de Susa estaba que para cualquier hombre o mujer que
perpleja. acuda al rey en el patio interior, sin ser

3.9 Lit. en manos de los que hacen la obra. 3.12 Lit. en el mes primero, en el día trece en él. Simbología: El decreto fue sellado
el día trece del mes trece del año trece de Asuero. 3.12 sátrapas. Gobernadores de las distintas satrapías (provincias o regio-
nes) en que estaba dividido el imperio medo-persa. 4.1 saco y ceniza. Costumbre oriental que refleja un profundo dolor. →4.3;
2 S.3.31; 2 R.6.30. 4.1 Lit. salió en medio de la ciudad. 4.4 Lit. se retorció. Denota sentimiento de gran dolor o ansiedad. 4.4
Lit. y para quitar su saco de sobre él. 4.7 Esto es, de los bienes de los judíos una vez exterminados. 4.10 .diciendo.
Ester 4:12 516

llamado, hay una sola ley: Ha de morir, 4 Y Ester dijo: Si place al rey, venga hoy
salvo aquél a quien el rey extienda el ce- el rey con Amán al banquete que le tengo
tro de oro para que viva; y yo no he sido preparado.°
llamada para acudir al rey en estos trein- 5 Y ordenó el rey: llámese presto a Amán,
ta días. para que se haga como Ester ha dicho.°
12 Refirieron entonces a Mardoqueo las Así el rey fue con Amán al banquete que
palabras de Ester, había preparado Ester.
13 y Mardoqueo mandó que respondieran 6 Y al brindar en el banquete,° el rey dijo
a Ester: No creas dentro de tu alma que a Ester: ¿Cuál es tu petición? Pues te
has de escapar en la casa del rey más que será concedida; ¿y cuál es tu demanda?
cualquier otro judío. ¡Hasta la mitad del reino te será conce-
14 Por cuanto si en este momento callas, dida!°
socorro y liberación vendrá de alguna 7 Y Ester respondió y dijo: Mi petición y
otra parte para los judíos, pero tú y la mi demanda es:
casa de tu padre perecerán, y ¿quién sabe 8 Si he hallado gracia ante los ojos del
si para un tiempo como éste has llegado rey, y si place al rey conceder mi petición
al reino? y cumplir mi demanda, que el rey venga
15 Y Ester dijo que respondieran a Mar- con Amán al banquete que les prepararé,
doqueo: y mañana haré conforme a la palabra del
16 Ve y reúne a todos los judíos que rey.°
están en Susa, y ayunad por mí, y no 9 Salió pues Amán aquel día radiante de
comáis ni bebáis durante tres días, ni alegría y corazón gozoso, pero cuando
de noche ni de día. Yo también ayunaré Amán vio a Mardoqueo en la puerta real,
igualmente con mis doncellas, y enton- que permanecía allí sin siquiera mover-
ces acudiré al rey aunque no sea con- se a su paso, Amán se llenó de ira contra
forme a la ley,° ¡y si he de perecer, que Mardoqueo;
perezca!° 10 pero se refrenó, y se fue a su casa, e
17 Entonces Mardoqueo se fue e hizo hizo venir° a sus amigos y a Zeres su mu-
conforme a todo lo que Ester le había en- jer.
comendado. 11 Y Amán les contó la gloria de su ri-
queza, y la multitud de sus hijos, y como
Ester ante Asuero (primer banquete) el rey lo había engrandecido y exaltado°

5 Al tercer día sucedió que Ester vistió


sus atavíos reales, y se presentó en el
patio interior de la casa del rey, frente a
sobre los príncipes y sobre los servidores
del rey.
12 Y Amán agregó: Además de esto, la rei-
la cámara real, y el rey estaba sentado en na Ester a ninguno ha permitido entrar
su trono real, dentro de la cámara real, con el rey al banquete que le hizo, sino
frente a la entrada del palacio.° a mí; y mañana también he sido invitado
2 Y sucedió que cuando el rey vio a la rei- por ella, con el rey.
na Ester, que estaba en pie en el patio, ella 13 Pero, ¡nada me aprovecha° mientras
halló gracia ante sus ojos, y el rey exten- vea al judío Mardoqueo sentado en la
dió a Ester el cetro de oro que tenía en su puerta real!
mano. Entonces Ester se acercó y tocó la 14 Entonces su mujer Zeres y todos sus
punta del cetro. amigos le dijeron: Manda a preparar un
3 Y el rey le dijo: ¿Qué deseas, reina Es- madero alto, de cincuenta codos, y por la
ter? Cualquier cosa que me pidas, hasta la mañana di al rey que cuelgue a Mardo-
mitad del reino, te será concedida. queo en él; después ve alegre con el rey al

4.16 →1.13 nota. 4.16 Lit. cuando haya muerto, habré muerto →Gn.43.14. 5.1. Lit. en el patio interior del palacio real,
frente al palacio real… dentro del palacio real, frente a la entrada del palacio. 5.4 →§158. 5.5 Lit. para cumplir la palabra
de Ester. 5.6 Lit. en el banquete de vino. 5.6 Lit. te será satisfecha. 5.8 Es decir, responderé a la pregunta que el rey me ha
hecho en dos ocasiones. 5.10 Lit. y envió e hizo venir. 5.11 Lit. y todo lo que el rey lo había engrandecido y lo que lo había
ensalzado. 5.13 En esta porción del texto también se forma el tetragrama YHVH. →1.20; 5.4 y 7.7.
517 Ester 7:7

banquete. Y la propuesta agradó a Amán, proclamando delante de él: ¡Así se hace al


y preparó° el madero. hombre cuya honra desea el rey!
12 Y volvió Mardoqueo a la puerta real,
Mardoqueo y Amán mientras Amán regresaba apresurada-

6 Aquella noche el sueño huyó del rey,


y ordenó que trajeran el rollo de las
crónicas, el cual fue leído delante del rey.
mente a su casa, lamentándose y con la
cabeza cubierta.
13 Y Amán refirió a su mujer Zeres y a
2 Y se halló escrito que Mardoqueo había todos sus amigos todo lo que le había su-
denunciado a Bigtán y Teres, dos eunu- cedido. Entonces sus atinados amigos, y
cos del rey, de los guardianes del palacio,° Zeres, su mujer, le dijeron: Si Mardoqueo,
que habían proyectado poner mano en el ante quien has comenzado a caer, es de
rey Asuero. la simiente de los judíos, no prevalecerás
3 Y preguntó el rey: ¿Qué honor o distin- contra él, sino que de seguro caerás ante
ción se concedió a Mardoqueo por esto? él.°
Y los ministros servidores del rey respon- 14 Aún estaban ellos hablando con él,
dieron: Nada se ha hecho por él. cuando llegaron los eunucos del rey y se
4 Entonces dijo el rey: ¿Quién está en el apresuraron a llevar a Amán al banquete
patio? (Y Amán estaba entrando en el pa- que Ester tenía preparado.
tio exterior de la casa del rey para propo-
ner al rey que hiciera colgar a Mardoqueo Segundo banquete – Muerte de Amán
en el madero que él le había preparado.)
5 Y los siervos del rey respondieron: He
aquí Amán está en el patio. Y el rey dijo:
7 Fueron pues el rey y Amán a beber
con la reina Ester.
2 Y al segundo día, mientras bebían vino
Que entre. en el banquete, el rey volvió preguntar a
6 Entró pues Amán, y el rey le preguntó: Ester: ¿Cuál es tu petición, reina Ester?
¿Qué se hará al hombre cuya honra de- Pues te será concedida. ¿Cuál es tu de-
sea el rey? Y Amán dijo en su corazón: ¿A manda? ¡Hasta la mitad del reino te será
quién deseará honrar° el rey más que a concedido!
mí? 3 Entonces la reina Ester respondió y
7 Y Amán respondió al rey: Para el hom- dijo: Oh rey, si he hallado gracia ante tus
bre cuya honra desea el rey, ojos, y si ello place al rey, ¡concédase mi
8 sean traídos los atavíos reales que el rey vida por mi petición y la de mi pueblo por
suele usar, y el caballo en que cabalga el mi demanda!
rey, y póngase en su cabeza la diadema 4 ¡Porque yo y mi pueblo hemos sido ven-
real,° didos para ser destruidos, matados y ex-
9 y dense los atavíos y el caballo en mano terminados! Si como esclavos o esclavas
del más noble príncipe del rey, para que hubiéramos sido vendidos, yo habría ca-
vista así al hombre cuya honra desea el llado, porque aun tal calamidad no sería
rey, y lo haga pasear a caballo por las ca- digna de la molestia del rey.
lles de la ciudad, proclamando delante de 5 Y tomando la palabra, el rey Asuero pre-
él: ¡Así se hace al hombre cuya honra de- guntó a la reina Ester: ¿Quién es y dónde
sea el rey! está el que ha ensoberbecido su corazón
10 Entonces el rey dijo a Amán: ¡Apresú- para hacer tal cosa?
rate, toma los atavíos y el caballo, y haz 6 Ester dijo: ¡El adversario y enemigo es
como has dicho con Mardoqueo el judío, este malvado Amán! Y Amán quedó ate-
que está sentado en la puerta real! ¡No rrorizado delante del rey y de la reina.
omitas nada de todo lo que has dicho! 7 Entonces el rey se levantó enfurecido
11 Así Amán tuvo que tomar los atavíos y del banquete y se fue al jardín del pala-
el caballo, y vestir a Mardoqueo, y hacer cio, pero Amán se quedó para rogar por
que cabalgara por las calles de la ciudad, su vida a la reina Ester, porque vio que el

5.14 preparó. La estructura es Qal. Es decir, lo construyó personalmente. 6.2 Lit. umbral. 6.6 Lit. hacer honra. 6.8 Nen cuya
cabeza haya una diadema real. 6.13 LXX añade pues el Dios vivo está con él.
Ester 7:8 518

mal ya estaba determinado° contra él de 6 Porque, ¿cómo podré yo ver el mal que
parte del rey. alcanzará a mi pueblo? ¿Y cómo podré
8 Cuando el rey volvió del jardín del pa- contemplar la destrucción de mi paren-
lacio al aposento donde estaban bebiendo tela?
el vino, ¡he aquí Amán se había caído en- 7 Entonces el rey Asuero dijo a la reina
cima del reclinatorio° en que Ester se ha- Ester y al judío Mardoqueo: He aquí he
llaba recostada! Por lo que el rey exclamó: dado a Ester la casa de Amán, y él ha sido
¿Acaso querrá también violar a la reina en colgado en su propio madero, por cuanto
mi presencia y en mi propia casa? No bien extendió su mano contra los judíos.
hubo salido tal exclamación de la boca del 8 Ahora pues, escribid en nombre del rey
rey, cubrieron el rostro de Amán.° respecto a los judíos lo que bien os pa-
9 Y dijo Harbona, uno de los eunucos rezca, y selladlo con el sello del rey , por-
que estaban en presencia del rey: ¡He allí que lo° que es escrito en nombre del rey
precisamente colocado en casa de Amán y sellado con el sello del rey no puede ser
un madero de cincuenta codos de altura, revocado.
el cual Amán preparó para Mardoqueo, 9 Así, en aquel momento, en el mes terce-
quien habló en provecho del rey!° Y el rey ro, que es Siván, a los veintitrés días del
ordenó: ¡Colgadlo en él! mes,° fueron llamados los escribas del rey
10 Y colgaron a Amán en el madero que y, conforme a todo lo que mandó Mardo-
él había preparado para Mardoqueo, y se queo con relación a los judíos, fue escrito
aplacó la ira del rey. a los sátrapas y a los gobernadores y prín-
cipes de las ciento veintisiete provincias
El edicto que están desde la India hasta Etiopía,° a

8 Aquel mismo día, el rey Asuero dio a


la reina Ester la casa de Amán, el ad-
versario de los judíos. Y Mardoqueo fue
cada provincia según su escritura, y a cada
pueblo según su lengua, y a los judíos con-
forme a su escritura y según su lengua.
ante la presencia del rey, porque Ester le 10 Y él escribió en nombre del rey Asuero
declaró lo que él era respecto a ella. y lo selló con el sello del rey, y envió car-
2 Entonces el rey se quitó el sello que ha- tas mediante correos a caballo, quienes
bía recobrado de Amán, y lo dio a Mardo- emplearon veloces corceles reales,°
queo; y Ester puso a Mardoqueo sobre la 11 en las cuales el rey permitía que los ju-
casa de Amán. díos de cada ciudad se reunieran para de-
3 Ester habló nuevamente ante el rey, y fender sus vidas, y destruyeran, mataran
cayó ante sus pies, y con lágrimas en los y exterminaran a cualquier gente armada
ojos le rogó que impidiera la perversidad del pueblo o provincia que los hostiliza-
de Amán agagueo y el plan que había tra- ra,° incluidos niños y mujeres, y tomaran
mado contra los judíos. sus despojos por botín
4 Entonces el rey extendió hacia Ester el 12 en todas las provincias del rey Asuero,
cetro de oro, y Ester se levantó y se puso todo en un mismo día, es decir, el día tre-
en pie delante del rey, ce del mes duodécimo, que es el mes de
5 y dijo: Si place al rey, y si he hallado gra- Adar.
cia ante sus ojos, y el asunto parece acer- 13 La copia de la escritura que había de
tado al rey, y yo soy grata ante sus ojos, darse como edicto en cada provincia, fue
escríbase revocando el decreto ideado publicada para todos los pueblos, a fin de
por Amán hijo de Hamedata, el agagueo, que en ese día los judíos estuvieran pre-
el cual escribió para destruir a todos los parados para vengarse de sus enemigos.
judíos° que están en todas las provincias 14 Los correos, montados en corceles rea-
del rey. les, partieron apresurados,° apremiados

7.7 →§158. 7.8 reclinatorio →1.6 nota. 7.8 Esto es, señal de la sentencia de muerte. 7.9 →2.21-23. 8.5 Mss. heb. me-
dievales y la Sir registran a todos los judíos. 8.8 Lit. el escrito. 8.9 Esto es, 70 días después del primer edicto. 8.9 Lit. y a las
autoridades de las provincias que había desde la India hasta Etiopía, ciento veintisiete provincias. 8.10 Lit. hijos de yeguas
reales. Caballos especiales por la pureza de su raza y su cuidado, lo cual destaca la importancia que el rey da a la petición de
Ester. 8.11 Nque mostrara hostilidad hacia ellos. 8.14 Lit. apurados y apresurados.
519 Ester 9:17

por la orden del rey, porque la ley había 7 También mataron°


sido promulgada en Susa, la ciudadela. a Parsandata,
15 Después, Mardoqueo salió de delante a Dalfón,
de la presencia del rey con atavíos reales a Aspata,
de colores azul y blanco, y con una gran 8a Porata,
corona de oro y un manto de lino fino a Adalía,
blanco y púrpura. Y la ciudad de Susa lo a Aridata,
aclamó y se regocijó. 9a Parmasta,
16 Y para los judíos todo fue luz y alegría, a Arisai,
regocijo y honra. a Aridai
17 Y en cada provincia y ciudad, donde- ya Vaizata,
quiera llegaba la orden del rey y su edicto, 10 los diez hijos de Amán hijo de Hame-
los judíos tenían regocijo y alegría, ban- data, adversario de los judíos, pero no pu-
quetes y día de solemnidad. Y muchos de sieron la mano en el botín.
entre los pueblos de la tierra se hicieron 11 En aquel día, cuando el rey obtuvo el
judíos,° porque el temor de los judíos ha- recuento de los muertos° en la ciudadela
bía caído sobre ellos. de Susa,
12 dijo el rey a la reina Ester: En Susa, la
La fiesta de Purim ciudadela, los judíos han matado y des-

9 Y en el mes duodécimo, que es el mes


de Adar, a los trece días de ese mes,
cuando la orden del rey y su edicto esta-
truido a quinientos hombres y a los diez
hijos de Amán, ¡qué no habrán hecho
en las otras provincias del rey! Así pues,
ban a punto de ejecutarse, en el día en ¿cuál es tu petición? Pues te será conce-
que los enemigos de los judíos esperaban dida. ¿Qué más es tu demanda? Pues será
prevalecer sobre ellos, sucedió lo contra- satisfecha.
rio: Que los judíos prevalecieron sobre 13 Y respondió Ester: Si place al rey, con-
quienes los odiaban. cédase también mañana a los judíos en
2 Y en todas las provincias del rey Asuero Susa que hagan conforme a la ley de hoy,
los judíos se congregaron en sus ciudades y que cuelguen en la horca° a los diez hi-
para echar mano a los que habían procu- jos de Amán.
rado su desgracia, y nadie pudo resistir- 14 Y el rey ordenó que se hiciera así. La
los, porque el temor de ellos había caído ley se promulgó en Susa, y colgaron a los
sobre todos los pueblos. diez hijos de Amán.
3 Y todos los príncipes de las provincias, 15 Los judíos que residían en Susa se re-
y los sátrapas, y los gobernadores, y los unieron también el día catorce del mes
funcionarios menores del rey, apoyaban a de Adar y mataron a trescientos hombres
los judíos, porque el temor de Mardoqueo en Susa, pero no pusieron la mano en el
había caído sobre ellos, botín.
4 por cuanto Mardoqueo se había engran- 16 En cuanto al resto de los judíos que
decido en la casa del rey, y su fama se había estaban en las provincias del rey, que se
extendido a todas las provincias, pues el va- habían reunido para defender sus vidas,
rón Mardoqueo se hacía más y más grande. tuvieron reposo de sus enemigos luego de
5 Y los judíos mataron a todos sus ene- haber matado entre los que los odiaban a
migos a filo de cuchillo, con mortandad y setenta y cinco mil, pero no pusieron la
destrucción; e hicieron lo que quisieron° mano en el botín.
contra quienes los odiaban. 17 Esto fue en el día trece del mes de Adar,
6 En Susa, la ciudadela, los judíos mata- y en el catorce del mismo reposaron, y lo
ron y destruyeron a quinientos hombres. hicieron día de banquete y de alegría.

8.17 LXX: fueron circuncidados y se hicieron judíos. 9.5 Lit. conforme a su voluntad. 9.7 Así aparece esta lista en el Códice de
Leningrado y en toda impresión del texto hebreo: nombre bajo nombre, sin aprovechar todo el espacio de la línea. Ver también
→Jos.12.9-24, donde la lista de reyes derrotados aparece dispuesta en forma similar. → § 143. 9.11 Lit. cuando el recuento
de los muertos fue delante del rey. 9.13 Lit. en el madero.
Ester 9:18 520

18 Pero los judíos que estaban en Susa se que nunca fuera anulado,° el continuar
reunieron el día trece y catorce del mis- observando estos dos días según está es-
mo mes, y el quince reposaron, haciéndo- crito respecto a ellos, y según su tiempo
lo día de banquete y de alegría. señalado, en cada año,
19 Por eso los judíos aldeanos que habi- 28 y que estos días fueran recordados y
tan en las ciudades abiertas° hacen del día observados de generación en generación,
catorce del mes de Adar día de regocijo de familia en familia, en cada provincia y
y convite, y día de festividad y en que se en cada ciudad, y que estos días de Purim
envían regalos° unos a otros. no cayeran en desuso entre los judíos, ni
20 Y Mardoqueo escribió estas cosas y en- su recuerdo cesara entre su descenden-
vió cartas a todos los judíos que había en cia.
todas las provincias del rey Asuero, próxi- 29 Por tanto la reina Ester, hija de Abi-
mas y lejanas, hail, y el judío Mardoqueo, escribieron
21 ordenándoles que cada año celebraran con plena autoridad, confirmando esta
el día catorce y quince del mes de Adar, segunda° carta de Purim.
22 como días en que los judíos tuvieron 30 Y él envió cartas a todos los judíos que
reposo de sus enemigos, en un mes que se había en las ciento veintisiete provincias
convirtió para ellos de tristeza en alegría del reino de Asuero, con palabras de paz
y de luto en día de fiesta, y que los hicie- y verdad,
ran días de banquete, de regocijo y de en- 31 confirmando los días de Purim en su
vío de regalos de cada uno a su prójimo, y tiempo determinado, según el judío Mar-
de dádivas a los pobres. doqueo y la reina Ester habían ordenado
23 Y los judíos se comprometieron a se- respecto a ellos, y según habían tomado
guir esa práctica ya iniciada, tal como sobre sí mismos° y sobre su descenden-
Mardoqueo les había escrito, cia, en° lo concerniente a los ayunos y a
24 porque Amán hijo de Hamedata, el su clamor.
agagueo, adversario de todos los judíos, 32 Y la orden de Ester confirmó estas co-
había tramado la destrucción de los ju- sas del Purim, y fue escrito en el rollo.
díos y había echado Pur, que es la suerte,°
para turbarlos y exterminarlos; Conclusión
25 pero al presentarse ella° ante el rey,
éste ordenó mediante el decreto, que re-
cayera sobre su° cabeza el malvado plan
10
mar.
E impuso el rey Asuero un tributo
sobre la tierra, y sobre las islas del

que había tramado contra los judíos, y lo 2 Todos los actos de autoridad y poder,
colgaran, a él y a sus hijos en el madero. así como la declaración de la grandeza de
26 Por esto llamaron aquellos días Purim, Mardoqueo, a quien el rey engrandeció,
del nombre Pur. Por tanto, a causa de to- ¿no están escritos en el rollo de las cróni-
das las palabras de aquella carta, y por lo cas de los reyes de Media y de Persia?
que ellos habían experimentado con ese 3 Porque el judío Mardoqueo llegó a ser
motivo, y lo que les había acaecido,° el segundo del rey Asuero, y grande entre
27 los judíos establecieron y tomaron los judíos, y acepto por la multitud de sus
sobre sí y sobre su descendencia y sobre hermanos, procurando el bienestar de su
todos los que se unieran a ellos, de modo pueblo, y hablando paz a todo su linaje.°

9.19 Es decir, sin muros. 9.19 Lit. porciones. 9.24 →3.7 nota. 9.25 Esto es, Ester. 9.25 Esto es, Amán. 9.26 Esto es, a los
judíos que vivían fuera de Susa. 9.27 LXX: para no hacer de otra manera. 9.29 LXX y Sir. omiten segunda. 9.31 Lit. sobre sus
vidas. 9.31 Es decir, para conmemorar lo concerniente. 10.3 No se refiere únicamente a la descendencia directa de Mardo-
queo, sino, en el sentido más amplio, a todo el pueblo judío.
Preludio terrenal perfecto y honrado, temeroso de Dios y

1 Hubo un hombre en la tierra de Uz


llamado Job, y era aquel varón perfec-
to y honrado, temeroso de Dios y aparta-
apartado del mal?
9 Entonces el Acusador respondió a YHVH
diciendo: ¿Acaso Job teme a ’Elohim de
do del mal. balde?
2 Y le nacieron siete hijos y tres hijas. 10 ¿No has puesto un vallado en torno a
3 Su hacienda era de siete mil ovejas, él, y en torno a su casa, y en torno a todo
tres mil camellos, quinientas yuntas de cuanto posee? Porque has bendecido la
bueyes, quinientas asnas y una muy nu- obra de sus manos, y sus posesiones se
merosa servidumbre, de modo que este desbordan por la tierra.
hombre era el más grande de todos los 11 Pero, extiende ahora tu mano y toca
orientales.° todo lo que tiene, y verás si no te maldice°
4 Sus hijos solían ofrecer banquetes en en tu propio Rostro.
sus casas, cada uno en su día respectivo, 12 Entonces dijo YHVH al Acusador: He
y acostumbraban a invitar a sus tres her- aquí todo lo que tiene está en tu mano,
manas para que comieran y bebieran con sólo que no pongas tu mano sobre él. Y
ellos. el Acusador se retiró de la presencia de
5 Y ocurría que al finalizar los días del YHVH.
festín, Job enviaba por ellos° para puri-
ficarlos, y levantándose de madrugada, La prueba de Job
ofrecía holocaustos por todos ellos, con- 13 Y llegó el día, cuando sus hijos y sus
forme a su número, pues decía Job: Qui- hijas estaban comiendo y bebiendo vino
zás mis hijos han pecado contra ’Elohim en casa del hermano primogénito,
y blasfemado en su corazón. Así hacía Job 14 que un mensajero llegó a Job y le dijo:
siempre. Los bueyes estaban arando, y las asnas
pastando junto a ellos,
Preludio celestial 15 e irrumpieron los sabeos y se los lleva-
6 Llegado el día en que los hijos de Dios° ron, y mataron a los criados a filo de espa-
se presentan ante YHVH, vino también da, y sólo yo escapé para darte la noticia.
con ellos el Acusador.° 16 Aún estaba hablando éste, cuando vino
7 Y YHVH preguntó al Acusador: ¿De otro que dijo: ¡Fuego° de Dios cayó de los
dónde vienes? Y el Acusador respondió a cielos que abrasó a las ovejas y devoró a
YHVH y dijo: De rodear la tierra y andar los criados! Sólo yo escapé para darte la
por ella. noticia.
8 Y dijo YHVH al Acusador: ¿Acaso has 17 Todavía estaba éste hablando, cuando
puesto tu corazón contra mi siervo Job vino otro que dijo: Los caldeos formaron
porque no hay como él en la tierra, varón tres cuadrillas y se abalanzaron sobre los

1.3 Lit. los hijos del oriente. 1.5 .por ellos. 1.6 Esto es, los ángeles. 1.6 Esto es, Satanás →Ap.12.10; 1 Jn.2.1. 1.11
→Sal.10.3 nota. 1.16 Es decir, rayos →2 R.1.12.
Job 1:18 522

camellos y se los llevaron y pasaron a cu- 8 Y tomando un tiesto roto, se rascaba


chillo a los criados, y sólo yo escapé para con él, estando sentado en medio de la
darte la noticia. ceniza.°
18 Aún estaba éste hablando, cuando vino 9 Entonces le dijo su mujer: ¿Aún te afe-
otro que dijo: Tus hijos y tus hijas estaban rras a tu integridad? ¡Maldice° a ’Elohim
comiendo y bebiendo vino en casa de su y muérete!°
hermano primogénito, 10 Pero él le respondió: Como suelen ha-
19 cuando he aquí vino un torbellino del blar las insensatas has hablado tú. Si re-
desierto que golpeó las cuatro esquinas cibimos de ’Elohim el bien, ¿no hemos de
de la casa, la cual cayó sobre los jóvenes, aceptar también el mal? En todo esto no
y murieron. Sólo yo escapé para darte la pecó Job con sus labios.
noticia.
20 Entonces Job se levantó, y rasgó su Los amigos de Job
manto y se rapó la cabeza, y cayendo en 11 Tres amigos de Job oyeron de los ma-
tierra se postró, les que le habían sobrevenido, y acudie-
21 y dijo: ¡Desnudo salí del vientre de mi ron cada uno de su lugar: Elifaz temanita,
madre y desnudo volveré allá! ¡YHVH dio Bildad sujita y Sofar° naamatita, quienes
y YHVH quitó! ¡Bendito sea el nombre de convinieron en ir juntos para condolerse
YHVH! con él y consolarlo.
22 En todo esto Job no pecó ni atribuyó a 12 Pero cuando alzaron los ojos desde le-
’Elohim despropósito alguno. jos, no pudieron reconocerlo, y echaron a
llorar a voz en cuello, y rasgaron sus ves-
La prueba sobre su persona tiduras, y esparcieron polvo al aire sobre

2 Llegado el día en que los hijos de Dios


se presentan ante YHVH, vino tam-
bién con ellos el Acusador a presentarse
sus cabezas.
13 Y estuvieron sentados con él en el sue-
lo durante siete días con sus siete noches,
delante de YHVH. no hablándole palabra, por cuanto veían
2 Y dijo YHVH al Acusador: ¿De dónde vie- que su mal era muy grande.
nes? Y el Acusador respondió a YHVH di-
ciendo: De rodear la tierra y andar por ella. Imprecación de Job
3 Y YHVH dijo al Acusador: ¿Acaso has
puesto tu corazón contra mi siervo Job
porque no hay como él en la tierra, va-
3 Después de esto abrió Job su boca y
maldijo su día.°
2 Y Job habló diciendo:
rón íntegro y honrado, temeroso de Dios 3 Perezca el día en que nací
y apartado del mal, que aún se aferra a Y la noche en que se dijo: Varón es
su integridad a pesar de que me incitaste concebido.
contra él para arruinarlo sin causa? 4 Sea aquel día tinieblas.
4 Y el Acusador respondió a YHVH y dijo: No pregunte Dios por él desde
¡Piel por piel! Todo lo que tiene el hombre lo alto
lo dará por su vida. Ni lo alumbre la luz.
5 Pero extiende ahora tu mano y toca sus 5 Que la oscuridad lo reclame y las
huesos y su carne, y verás cómo te maldi- tinieblas moren sobre él;
ce° en tu propio Rostro. Que una nube lo espante como
6 Y YHVH respondió al Acusador: Helo amarguras del día.
ahí en tu mano. Sólo no toques su vida. 6 Apodérense de esa noche densas
7 Y el Acusador salió de la presencia tinieblas.
de YHVH e hirió a Job con una úlcera No se alegre entre los días del año
maligna desde la planta del pie hasta la Ni se cuente en el número de los
coronilla. meses.

2.5 →Sal.10.3 nota. 2.8 Señal de dolor, duelo y desesperación. 2.9 →Sal.10.3 nota. 2.9 Prob. el sentido aquí es que el
remedio más expedito para que Job terminara con su triste existencia, consistía en maldecir a Dios, toda vez que el castigo del
blasfemo era la muerte. 2.11 Heb. Tsofar. 3.1 Es decir, el día de su nacimiento.
523 Job 4:13

7 Sea esa noche estéril Y mis gemidos se derraman como


Y no haya en ella regocijo. aguas,
8 Maldíganla los que maldicen el día, 25 Porque lo que temía me ha
Los que se aprestan a excitar al sobrevenido,
Leviatán. Y lo que recelaba me ha llegado.
9 Oscurézcanse las estrellas de su 26 ¡No tengo paz ni tranquilidad ni
alborada reposo, sino sólo turbación!
Para que busque la luz, y no halle
ninguna, Elifaz

10
Ni contemple los párpados de la
aurora,
Por cuanto no cerró las puertas de la
4
2
Entonces intervino Elifaz temanita y
dijo:
Si intentamos razonar contigo, te
matriz que fue mía, será molesto.
Ni escondió de mis ojos la miseria. Pero, ¿quién podrá contener las
11 ¿Por qué no morí yo en la matriz, palabras?
O expiré al salir del vientre? 3 He aquí tú enseñabas a muchos,
12 ¿Por qué hallé rodillas que me Y fortalecías las manos débiles.
acogieron, 4 Tus palabras sostenían al que
Y pechos que me amamantaron? tambaleaba,
13 Pues ahora yacería tranquilo, Y afirmabas las rodillas decaídas.
Dormiría, y estaría descansando 5 Pero ahora que te llega a ti, te
14 Con reyes y consejeros de la tierra desalientas,
Que edificaron palacios que hoy son Te ha tocado a ti, y te turbas.
ruinas, 6 ¿No es tu temor de Dios tu
15 O con príncipes ricos en oro, confianza,
Que llenaron de plata sus palacios. Y la integridad de tus caminos tu
16 ¡Oh!, ¿por qué no fui escondido cual esperanza?
aborto, 7 Ruégote consideres, ¿quién pereció
Como los fetos, que nunca ven jamás siendo inocente?
la luz? O, ¿dónde fueron los justos
17 Allí dejan de perturbar los malvados, destruidos?
Allí descansan los de agotadas 8 Según tengo visto, quienes aran
fuerzas, iniquidad
18 A una con los cautivos gozan del Y siembran aflicción, la cosechan.
reposo, 9 Por el aliento de Dios perecen,
Sin oír la voz del capataz. Y por el soplo de su ira son
19 Allí están el pequeño y el grande, consumidos.
Y el esclavo está libre de su amo. 10 Aunque ruja el león, y la leona le
20 ¿Por qué se da luz al desdichado, haga coro,
Y vida a los de alma amargada, Los dientes de sus cachorros son
21 A los que ansían la muerte, y no les quebrados.
llega,° 11 El león viejo perece por falta de
Aunque la buscan más que a tesoros presa,
escondidos. Y los cachorros de la leona se
22 A los que se alegran en extremo, dispersan.
Y se regocijan al hallar la tumba. 12 A mí empero suele traérseme
23 Al hombre que le están ocultos sus furtivamente una palabra,
caminos, Y mi oído percibe un leve rumor de
Y a quien Dios tiene acorralado? ella.
24 Porque en lugar de mi pan, viene mi 13 En pensamientos de visiones
suspiro, nocturnas,

3.21 Lit. no la hay.


Job 4:14 524

Cuando el sueño profundo se adueña 8 Si yo fuera tú, me dirigiría a Dios,


de los hombres, Y expondría mi causa ante ’Elohim,
14 Un terror se apoderó de mí, y 9 Que hace prodigios inescrutables,
temblando, Y maravillas sin número:
Todos mis huesos se estremecieron: 10 Da lluvia a la tierra,
15 Un espíritu pasa ante mi rostro, Riega los campos,
Que eriza el pelo de mi carne. 11 Exalta a los humildes,
16 Se detiene, pero no puedo distinguir Da lugar seguro a los afligidos,
su semblante: 12 Malogra los planes del astuto,
Una apariencia está delante de mis Para que fracase su propósito,
ojos, 13 Prende a los pícaros en su propia
Hay silencio… y oigo una voz: astucia,
17 ¿Será el mortal más justo que Dios? Y trastorna las intrigas del taimado.
¿El hombre, más puro que su 14 En pleno día, tropiezan con tinieblas,
Hacedor? A plena luz, andan a tientas como de
18 He aquí que en sus siervos no noche.
confía, 15 Así salva al pobre de la lengua
Y a sus ángeles imputa insensatez, afilada,
19 ¡Cuánto menos en quienes habitan Y de la mano de los poderosos.
en casas de barro cimentadas en 16 Así el desvalido conserva la
el polvo, esperanza,
Desmenuzados por la polilla! Y la iniquidad tiene que cerrar su
20 Entre la mañana y la tarde son boca.
destruidos, 17 Dichoso el hombre a quien Dios
Y sin que nadie se dé cuenta, disciplina:
perecen para siempre. No menosprecies la corrección de
21 ¿No les son arrancadas las cuerdas ’El-Shadday,°
de sus tiendas? 18 Porque Él hace la herida y la venda,
En ellas mueren, pero no con Hiere, pero sus manos sanan.
sabiduría. 19 De seis tribulaciones te librará,

5 ¡Clama ahora! ¿Habrá quién te


responda?
¿A cuál de los santos acudirás?
20
Y aun en siete no te tocará el mal:
Durante la hambruna te salvará de
la muerte,
2 Es cierto que el encono mata al Y en la guerra, del poder de la
necio, espada.
Y la envidia carcome al simple. 21 Estarás a cubierto del azote de la
3 He visto al necio echar raíces, lengua,
Pero al punto maldije su morada. Y no temerás cuando llegue el
4 Sus hijos están lejos de toda desastre.
seguridad, 22 Te reirás del estrago y del hambre,
Y son aplastados en la puerta sin que Y no tendrás miedo a las fieras de la
nadie los defienda. tierra,
5 Su cosecha la devoran los 23 Pues aun con las piedras del campo
hambrientos harás alianza,
Sacándola aun de entre los espinos, Y las bestias del campo te serán
Y el tramposo sorbe su fortuna. mansas.
6 Porque no sale del polvo la miseria, 24 Tendrás paz en tu tienda,
Ni las desdichas brotan de la tierra, Y al recorrer tu morada, no echarás
7 Sino que es el hombre quien nace nada de menos.
para la aflicción, 25 Verás asimismo una descendencia
Como las chispas para alzar el vuelo. numerosa,

5.17 → § 5.
525 Job 6:28

Y que tu prole es como la hierba de 13 He aquí, no encuentro en mí ayuda


la tierra. alguna,
26 Irás al sepulcro en edad madura, Y todo auxilio ha sido alejado de mí.
Como la gavilla que se recoge a su 14 Para el abatido es la lealtad de los
tiempo. amigos,
27 He aquí, todo esto hemos indagado, Aunque haya abandonado el temor
y así es. de ’El-Shadday.
Óyelo, y aplícatelo. 15 Mis hermanos me traicionaron cual
torrente,
Justificación de Job Como corriente de arroyos

6
2
Respondió entonces Job, y dijo:

¡Oh, si pudiera pesarse mi vejación,


pasajeros,
16 Que van turbios a causa del
deshielo,
Y con mi calamidad alzarse juntas Y de la nieve que se deshace en ellos.
en balanza! 17 Al tiempo del calor, se desvanecen,
3 ¡Pesarían ahora más que la arena Y al calentarse, se extinguen en su
del mar! cauce.
Por eso mis palabras son 18 Se apartan de la senda de su rumbo,
desatinadas, Se evaporan en la nada, y se pierden.
4 Porque en mí están clavadas° las 19 Las caravanas de Temán los otean,
saetas de ’El-Shadday, Los caminantes de Sabá tienen
Y mi espíritu sorbe su veneno, puesta su esperanza en ellos.
Y los terrores de Dios se alistan 20 Son avergonzados por lo mismo en
contra mí en orden de batalla. que confiaban,
5 ¿Rebuznará el asno montés junto a Pues llegan hasta ellos, y quedan
la hierba? defraudados.
¿Mugirá el buey junto a su pasto? 21 Así vosotros, no sois nada.°
6 ¿Se comerá lo insípido sin sal? Habéis visto algo terrible y teméis.
¿Hay sabor en la clara del huevo?° 22 ¿Es acaso porque dije: Dadme algo,
7 Las cosas que mi alma rehusaba O: De vuestra hacienda sobornad a
tocar, favor mío,
Son ahora mi alimento 23 O: Libradme de manos del
nauseabundo.° adversario,
8 Quién me diera tener mi petición, O: Rescatadme del poder del
Y que Dios me otorgara lo que tanto opresor?
anhelo: 24 Instruidme, y callaré.
9 ¡Que Dios se dignara aplastarme, Hacedme entender en qué he
Y soltara su mano para acabar errado.
conmigo! 25 Los dichos probos son fuertes,
10 Eso sería mi consuelo, Pero, ¿qué reprende vuestra
Y aun en medio de un dolor que no reprensión?
da tregua, saltaría de gozo, 26 Criticáis meros vocablos,
Porque no he negado° la palabra del Porque viento, nada más,° son los
Santísimo. dichos de un desesperado
11 ¿Cuál es mi fortaleza, para que siga 27 Hasta sobre un huérfano echaríais
esperando? suertes,
¿Cuál es mi propósito, para que Y trataríais el precio del amigo.
tenga aún paciencia? 28 Ahora pues, dignaos mirarme de
12 ¿Es mi fortaleza la de las piedras, frente,
O es de bronce mi carne? ¿Mentiré aun ante vuestro rostro?

6.4 .clavadas. 6.6 Nel jugo del malvavisco. 6.7 Tanto el léxico como la construcción gramatical y el sentido de toda la porción
son de difícil traducción. 6.10 Lit. ocultado. 6.21 Lit. (como) él. Es decir, como el arroyo →v. 15. 6.26 .nada más.
Job 6:29 526

29 ¡Tornad, os ruego! ¡No haya Me quejaré en la amargura de mi


injusticias! alma.
¡Tornad, sí! Pues va en ello mi 12 ¿Soy yo acaso el mar, o el monstruo
justicia. marino,
30 ¿Acaso hay injusticia en mi lengua, Para que pongas guardia sobre mí?
Y mi paladar no puede distinguir lo 13 Si digo: Me consolará mi lecho,
inicuo? Mi cama aliviará mi queja;
14 Entonces me aterras con sueños
Job se queja ante Dios Y me turbas con visiones.

7 ¿No es una milicia el destino del


hombre en la tierra?
¿No son sus días como los días de
15 De manera que mi alma prefiere la
estrangulación y la muerte,
Antes que estos huesos míos.
un jornalero? 16 ¡Abomino la vida! ¡No quiero vivir ya!
2 Como un esclavo que anhela la ¡Déjame, mis días son vanidad!°
sombra, 17 ¿Qué es el mortal, para que lo
Y como un jornalero que espera su engrandezcas,
paga, Y pongas en él tu atención,°
3 Así he heredado yo meses sin 18 Y lo examines cada mañana,
provecho,° Y lo pongas a prueba cada tarde?
Y noches de aflicción me fueron 19 ¿Hasta cuándo no apartarás de mí tu
asignadas. mirada,
4 Si me acuesto, entonces digo: Ni me soltarás para que trague
¿Cuándo me levantaré? saliva?
Y la noche se alarga, y me harto de 20 Si he pecado, ¿qué te hago a ti, oh
dar vueltas hasta el alba. Guardián del hombre?
5 Mi carne está vestida de gusanos y ¿Por qué me pones por blanco tuyo,
de costra polvorienta, Hasta convertirme en una carga
Mi piel se agrieta y supura, para ti?°
6 Mis días se me van más veloces que 21 ¿Por qué no quitas mis pecados y
la lanzadera,° haces que pase mi iniquidad?
Y se me acaban por falta de hilo.° Porque en breve me acostaré en el
7 ¡Acuérdate de que mi vida es un polvo,
soplo, Me buscarás, pero no existiré.
Y que mis ojos no volverán a ver el
bien! Discurso de Bildad
8 El ojo del que me ve, ya no me verá
más,
Tus ojos se fijarán en mí, pero ya no
8
2
Intervino Bildad sujita y dijo:

¿Hasta cuándo seguirás hablando


existiré.° tales cosas,
9 Como la nube se deshace y se va, Viendo que los dichos de tu boca son
Así quien baja al Seol,° no vuelve como un viento impetuoso?
más. 3 ¿Acaso tuerce Él el derecho,
10 No retorna más a su morada, O ’El-Shadday hace desviar la
Ni su lugar lo reconoce ya. justicia?
11 Por tanto, no refrenaré mi boca, 4 Si tus hijos pecaron contra Él,
Hablaré en la angustia de mi Él los entregó en mano de sus
espíritu, propias transgresiones.°

7.3 Lit. meses de vaciedad. 7.6 Esto es, instrumento para tramar la tela. 7.6 Heb. tiqvah = esperanza, pero también cuerda. De
allí la traducción hilo, para completar la metáfora. 7.8 Lit. y nada de mí. Lo mismo al final del v. 21. 7.9 Heb. Sheol (gr. Hades) =
morada de las sombras. Esto es, lugar de los espíritus de los muertos. 7.16 Heb. hébel. Es decir, sin sentido (distinto del v. 3).
7.17 Lit. tu corazón. 7.20 16ª enmienda de los Soferim → § 6 - § 22. 8.4 Bildad desconoce (o no considera) la ofrenda de Job
por sus hijos →1.5.
527 Job 9:17

5 Si tú buscas a Dios con diligencia, 22 Los que te aborrecen serán vestidos


E imploras a ’El-Shadday, de vergüenza,
6 Si eres puro y recto, Y la tienda de los impíos
De seguro despertará sobre ti desaparecerá.°
Y restaurará la morada de tu justicia.
7 Y aunque tu principio haya sido Justicia de Dios - Aflicción del justo

8
pequeño,
Tu final prosperará en gran manera.
Te ruego pues, que preguntes a las
9
2
Entonces Job respondió diciendo:

Ciertamente yo sé que es así,


generaciones pasadas, Pero, ¿cómo puede un hombre tener
Y considera lo que averiguaron sus razón° ante Dios?
padres. 3 Aunque pretenda disputar con Él,
9 Porque no somos más que de ayer, y No le podría responder una entre
nada sabemos, mil razones.
Porque nuestros días sobre la tierra 4 Él es sabio de corazón y poderoso en
son una sombra. fortaleza.
10 ¿No te instruirán ellos hablándote ¿Quién se endureció contra Él y
con palabras salidas de su salió ileso?°
corazón? 5 Arranca los montes con su furor,
11 ¿Crece el papiro fuera del fango? Y no se sabe quién los trastorna.
¿Crece el junco sin el agua? 6 Sacude la tierra de su lugar,
12 Cuando todavía son verdes y no Y hace temblar sus columnas.
están cortados, 7 Manda al sol, y no sale,
Se secan antes que las otras hierbas. Y pone sello a las estrellas.
13 Así son las sendas de todos los que 8 Él solo extendió los cielos,
olvidan a Dios, Y anda sobre las olas del mar.
Y así se desvanece la esperanza del 9 Hacedor de la Osa y del Orión,
impío, De las Pléyades y las recónditas°
14 Porque su confianza es frágil, cámaras del mediodía.
Y su seguridad como tela de araña. 10 Hacedor de cosas grandiosas e
15 Se apoyará en su casa, y ésta no se inescrutables,
sostendrá, Y de maravillas sin número.
Si se aferra a ella, no lo soportará. 11 He aquí pasa junto a mí, y no lo
16 Lleno de savia luce° ante el sol, percibo,
Y por encima de su huerto brota su Se desliza, pero no lo advierto.
renuevo, 12 He aquí Él arrebata, ¿y quién se lo
17 Aunque sus raíces están impedirá?
entrelazadas sobre un montón de ¿Quién le dirá: ¿Qué haces?
piedras, 13 Dios no reprime su ira:
Y se asoman entre los pedregales, Debajo de Él se abaten los secuaces
18 Si se le arranca de su lugar, de los soberbios.
Éste lo negará diciendo: ¡Nunca te 14 ¿Cuánto menos podría replicarle yo,
he visto! Rebuscando palabras frente a Él?
19 He aquí, éste es el gozo de su camino, 15 A quien yo, por recto que fuera, no
Y del polvo brotarán otros. osaría responder,
20 Mira que Dios no rechaza Antes bien, imploraría la clemencia
al íntegro, de mi Juez.
Ni sostiene la mano de los malvados. 16 Si lo invoco, y Él me responde.
21 Aún llenará de risa tu boca, No podría creer que me está oyendo,
Y tus labios prorrumpirán en gritos 17 Porque me ha quebrantado con un
de júbilo. torbellino,

8.16 Esto es, el impío. 8.22 Lit. nada de ella. 9.2 Lit. ser justo. 9.4 Lit. quedó en paz. 9.9 .recónditas.
Job 9:18 528

Y multiplica mis heridas sin causa. Que pusiera su mano entrambos,


18 No me deja recobrar aliento, 34 Entonces Él apartaría de sobre mí
Sino que me harta de amarguras. su vara,
19 Si apelo a la fuerza, ¡ciertamente Él Y su terror no me espantaría,
es más fuerte! 35 Hablaría, y no le temería.
Y si a la justicia, ¿quién me fijará el Pero no es esa mi situación.°
tiempo?°
20 Si me tengo por justo, mi boca me
condenará,
10 ¡Mi alma está hastiada de mi vida!
Daré rienda suelta a mis quejas.
Hablaré en la amargura de mi alma.
Aunque sea íntegro,° ella me 2 Diré a Dios: ¡No me condenes!
declarará perverso. ¡Hazme saber por qué contiendes
21 Pero, ¿soy íntegro? ¡Ni yo mismo me conmigo!
conozco!° 3 ¿Es justo para ti oprimir,
¡Desprecio mi vida! Desechar la obra de tus manos,
22 Todo es una misma cosa, Y favorecer el designio de los malos?
Por eso digo que Él destruye al 4 ¿Acaso tienes ojos de carne,
inocente y al malvado. Y miras como mira el hombre?
23 Si el azote destruye de repente, 5 ¿Son tus días como los días del
Él se burla de la desesperación del hombre,
inocente. O tus años como los años del
24 La tierra es entregada en mano del hombre,
impío, 6 Para que indagues mi iniquidad,
Él cubre los rostros de sus jueces.° E inquieras por mi pecado,
Si no,° ¿quién es entonces? 7 A sabiendas de que no soy culpable,
25 Mis días han sido más veloces que Y que no hay quien libre de tu
un corredor, mano?
Volaron sin ver cosa buena, 8 Tus manos me hicieron y me dieron
26 Se deslizaron como canoas de junco, forma,
Como águila que se lanza sobre la ¿Y aún así quieres aniquilarme?
presa. 9 Recuerda, te ruego, que del barro
27 Si digo: Olvidaré mis quejas, me moldeaste,
Mudaré mi semblante y me alegraré, ¿Y al polvo me harás volver?
28 Entonces me turban todos mis 10 ¿Acaso no me vertiste como leche,
dolores. Y me cuajaste como queso?
Sé que no me tendrás por inocente, 11 De piel y de carne me vestiste,
29 Y que seré declarado culpable. Con huesos y tendones me tejiste,
¿Para qué entonces fatigarme en 12 Me otorgaste° vida y misericordia,
vano? Y tu Providencia preserva mi
30 Aunque me lave con agua de nieve, espíritu.
Y limpie mis manos con lejía, 13 Y aun así, tenías estas cosas° ocultas
31 Aun así me hundirás en el lodo en tu corazón,
cenagoso, Yo sé que las tenías presentes.
Y mis propias vestiduras me 14 Si peco, Tú me observas,
aborrecerán. Y no me absolverás de mi pecado.
32 Porque no es hombre como yo para 15 Si soy malo, ¡ay de mí!
que le responda, Y si soy justo, no me atrevo a
Y vayamos juntos a juicio. levantar mi cabeza.
33 Si hubiera un mediador entre ¡Harto estoy de la ignominia,
nosotros, Y de ver mi aflicción!

9.19 Esto es, el tiempo de mi defensa. 9.20 Es decir, inocente. 9.21 Lit. no conozco mi alma. 9.24 Esto es, los jueces de la
tierra. 9.24 Es decir, si no es Él. 9.35 Lit. pero no así yo conmigo. 10.12 Lit. hiciste conmigo. 10.13 Esto es, los padecimientos
de Job.
529 Job 12:2

16 Si mi cabeza se yergue, me das caza ’El-Shadday?


cual león, 8 Es más alto que los cielos, ¿qué
Y vuelves a mostrar tus proezas puedes tú hacer?
en mí. Es más profundo que el Seol, ¿qué
17 Renuevas tus testigos contra mí, puedes tú saber?
Y aumentas contra mí tu 9 Su medida es más extensa que la
indignación como tropas de tierra,
relevo. Y más ancha que la mar.
18 ¿Por qué entonces me sacaste de la 10 Si Él acomete, o mete en prisiones,
matriz? O llamara a juicio, ¿quién se le
¡Hubiera yo expirado sin que ningún opondrá?
ojo me viera! 11 Porque Él conoce a los hombres
19 Sería como si nunca hubiera vanos,
existido, Ve también su iniquidad, ¿y no lo
Llevado del vientre a la sepultura. considerará?
20 ¿No son pocos mis días? 12 El hombre vano° cobrará sentido,
Cesa pues, y apártate de mí, para que Cuando el asno salvaje nazca
pueda consolarme un poco, humano.
21 Antes que me vaya para nunca más 13 Si tú dispusieras tu corazón,
volver, Y extendieras a Él tus manos,
A la región tenebrosa de la muerte, 14 Y ahuyentaras la iniquidad que se
22 Tierra de oscuridad lóbrega, posa en tus manos,
Lugar de sombra de muerte, sin Y no permitieras que la maldad
orden alguno, habite en tus moradas,
Cuya luz es como las mismas 15 Entonces podrías alzar un rostro sin
tinieblas. mancilla,
Estarías firme y nada temerías,
Acusación de Sofar 16 Porque habrías olvidado tu aflicción,

11
2
A lo que Sofar naamatita respondió
diciendo:
¿Quedarán sin respuesta las muchas 17
Y la recordarías como aguas que
pasaron.
Tu existencia sería más clara que el
palabras, mediodía,
Para que el que mucho habla sea Y aunque hubiera oscuridad, sería
justificado? como la alborada,
3 ¿Harán callar a los hombres tus 18 Y estarías confiado, porque habría
jactancias? esperanza.
¿Harás escarnio sin que nadie te Sí, mirarías en derredor y
avergüence? descansarías tranquilo,
4 Pues has dicho: Mi enseñanza es 19 Reposarías, sin que nadie te
pura, espantara,
Y: Soy limpio ante tus ojos. Y muchos implorarían tu favor.°
5 Pero, quién diera que Dios hablara, 20 Pero los ojos de los malvados se
Y abriera su boca para contigo, consumirán,
6 Y te declarara secretos de sabiduría, Porque no les queda escape:
Que van mucho más allá de tus Su esperanza es entregar el alma.°
argucias,
Porque Dios te castiga menos de lo Job responde a Sofar

7
que mereces.
¿Descubrirás tú las profundidades
de Dios?
12
2
Respondió Job, y dijo:

No hay duda que vosotros sois la


¿Conocerás el propósito de nobleza,

11.12 Lit. hueco, es decir, de cabeza hueca. 11.19 Lit. tu rostro. 11.20 Lit. el expirar del alma.
Job 12:3 530

Y con vosotros se termina° la Suyos son el que yerra y el que hace


sabiduría. errar.
3 Pero yo tengo tanto entendimiento 17 Hace vagar descalzos° a los
como vosotros, consejeros,
No soy menos que vosotros. Y entontece a los jueces.
Sí, ¿quién no sabe tales cosas? 18 Suelta las ataduras que imponen los
4 Yo: objeto de risa para su amigo, reyes,
¡El que clamaba a Dios y le Y ata con soga sus lomos.
respondía! 19 Hace vagar descalzos a los
¡El justo y el perfecto, ha venido a sacerdotes,
ser bufón! Y derriba a los poderosos.
5 Pues desprecia el infortunio quien 20 Priva del habla° a los hombres de
está en holgura, confianza,
Y recibe zancadilla aquel cuyo pie Y del discernimiento a los ancianos.
resbala. 21 Vierte desprecio sobre los príncipes,
6 Prosperan las moradas de los Y afloja el cinto de los fuertes.
ladrones, 22 Descubre las profundidades de las
Y los que provocan a Dios están tinieblas,
seguros, Y saca a la luz la sombra de la
Como si todo lo hubiera puesto Él muerte.
en sus manos. 23 Engrandece las naciones, y las
7 Y si no, pregunta ahora a las bestias, destruye,
y ellas te enseñarán, Ensancha los pueblos, y los
O a las aves de los cielos, y ellas te abandona.
mostrarán, 24 Priva de discreción° a los caudillos
8 O habla a la tierra, para que te de los pueblos de la tierra,
instruya, Y los hace deambular por un
Y te lo declaren los peces del mar. desierto sin camino.
9 ¿Quién de ellos no sabe que la mano 25 Van a tientas, sin luz en las tinieblas,
de YHVH ha hecho esto, Y los hace tambalearse como ebrios.
10 En cuya mano está el alma de todo
viviente, Job defiende su integridad

11
Y el hálito de toda la humanidad?
¿No discierne el oído las palabras
Como el paladar prueba su comida?
13 Ciertamente mis ojos han visto
todo esto,
Mis oídos lo han escuchado y
12 ¿Está la sabiduría con los ancianos, entendido.
O con la largura de días el 2 Como vosotros lo sabéis, yo también
entendimiento? lo sé,
13 ¡Es con Él que están la sabiduría y En nada soy menos que vosotros.
el poder! 3 Pero en verdad, a quien yo me dirijo
¡Suyos son el consejo y la es a ’El-Shadday,
inteligencia! Porque quiero disputar con Dios,
14 He aquí, si Él derriba, nadie puede 4 Mientras vosotros ensuciáis con
reedificar, falsedades.
Si Él encierra al hombre, no hay ¡Médicos inútiles sois todos
quien le abra. vosotros!
15 He aquí, Él retiene las aguas y se 5 ¡Quién diera que callarais de
secan, una vez!
Y si las suelta, devastan la tierra. Os sería contado por sabiduría.
16 Con Él están la fortaleza y la 6 Oíd ahora mi razonamiento,
profunda sabiduría, Y atended los alegatos de mi boca:

12.2 Lit. muere. 12.17 Es decir, faltos de consejo. 12.20 Lit. Silencia el labio. 12.24 Lit. corazón.
531 Job 14:11

7 ¿Diréis falsedades a favor de Dios? 25 ¿Por qué atemorizas a una hoja


¿Hablaréis engaño en beneficio volandera,
suyo? Y persigues a una paja seca,
8 ¿Mostraréis parcialidad a su favor? 26 Apuntando contra mí cosas
¿Contenderéis vosotros por Dios? amargas,
9 ¿Os irá bien cuando Él os escudriñe? E imputándome° las culpas de mi
O como quien se burla del mortal, mocedad?
¿podréis burlaros de Él? 27 Pones mis pies en el cepo,
10 De seguro os reprenderá, Vigilas mis pasos,
Si secretamente sois parciales aun Examinas mis huellas,
en favor suyo. 28 Y él,° como cosa podrida, se
11 ¿No os aterrorizará acaso su deshace,
majestad, Cual vestido raído de polilla.
Cuando caiga sobre vosotros el
terror divino? La brevedad de la vida
12 Vuestros dichos memorables
vendrán a ser refranes de ceniza,
Y vuestros baluartes, baluartes de
14 El hombre, el nacido de mujer,
Corto de días y hastiado de
sinsabores.
barro. 2 Brota como una flor, pero es
13 Callad, para que yo pueda hablar, cortado,
¡Y que me sobrevenga lo que sea! Pasa como una sombra, y
14 ¡Yo tomo mi carne entre mis desaparece.
dientes, 3 ¿Y sobre éste abres tus ojos,
Y pongo mi vida en las palmas de Y me traes a juicio contigo?
mis manos! 4 ¿Quién hará limpio lo inmundo?
15 Aunque me mate, en Él esperaré, ¡Nadie!
Con tal de defenderme ante Él, 5 Si sus días pues están determinados,
16 Lo cual me será por salvación, Y el número de sus meses depende
Porque el impío no comparece en su de ti,
presencia. Si le fijaste sus límites, y no los
17 Escuchad atentamente mis palabras, puede traspasar,
Penetre mi discurso en vuestros 6 ¡Aparta entonces de él tu mirada y
oídos: déjalo que descanse,
18 He aquí, he preparado mi defensa,° Hasta que como jornalero complete
Y sé que soy inocente. su día!
19 ¿Quiere alguno contender conmigo? 7 Porque hasta para el árbol hay
Porque si ahora callara, expiraría. esperanza:
20 Sólo dos cosas haz° conmigo, Si es cortado, retoñará de nuevo,
Y no me esconderé de tu presencia: Y sus renuevos no cesarán,
21 Aparta de sobre mí tu mano, 8 Aunque en el suelo haya muerto su
Y no me espanten tus terrores. tronco,
22 Después acúsame, y yo responderé, Y en la tierra envejezca su raíz,
O déjame hablar, y Tú me 9 Con la fragancia del agua
responderás. reverdecerá,
23 ¿Cuántos son mis pecados y mis Y como planta joven volverá a echar
culpas? hojas.
¡Demuéstrame mis transgresiones y 10 Pero el hombre° muere, y yace
pecados! inerte.
24 ¿Por qué ocultas tu rostro Expira el hombre, ¿y adónde va?
Y me tienes por enemigo tuyo? 11 Como las aguas se van del mar

13.18 Lit. un juicio. 13.20 Lit. no hagas. 13.26 Lit. heredar. 13.28 Es decir, ése a quien Tú persigues. El TM registra un cambio
súbito de 1ª a 3ª persona. 14.10 Heb. Guéber. Varón apto para la guerra.
Job 14:12 532

Y el río se agota y se seca, 5 Porque tu iniquidad instiga° tu


12 Así el hombre yace y no se levantará, boca,
Hasta que no haya cielos, no serán Y adoptas la lengua del taimado.
despertados, 6 Tu propia boca te condena, no
Ni serán levantados de su sueño. la mía.
13 ¡Oh si me guardaras escondido en Sí, tus propios labios testifican
el Seol contra ti.
Mientras se aplaca tu ira, 7 ¿Eres tú el primer hombre que
Y fijaras un plazo para acordarte nació?
de mí! ¿Te engendraron antes que a los
14 Si un varón muere ¿revivirá?° montes?
Todos los días de mi servicio 8 ¿Has escuchado el consejo secreto
esperaría. de Dios,
Hasta la llegada de mi relevo. Y acaparas para ti solo la sabiduría?
15 Añorarías la hechura de tus manos, 9 ¿Qué sabes que nosotros no
Me llamarías, y yo te respondería. sepamos?
16 Entonces contarías mis pasos, ¿Qué entiendes, que nosotros no
Y darías tregua a mi pecado. entendamos?
17 Mis transgresiones estarían selladas 10 Con nosotros están las cabezas
en un saco, canas y los hombres muy
Acumuladas° con mis iniquidades. ancianos,
18 Pero como el monte que cae se Más grandes que tu padre en días.
desmorona, 11 ¿En tan poco tienes los consuelos
Y las piedras cambian de lugar, de Dios
19 Y las aguas desgastan los guijarros, Y las palabras que con dulzura se te
Y arrastran el polvo del terreno, brindan?
Así destruyes la esperanza del 12 ¿Por qué tu corazón te arrastra,
mortal.° Y por qué centellean° tus ojos?
20 Prevaleces para siempre, y él se va. 13 ¿Por qué vuelves contra Dios tu
Le cambias su semblante, y lo espíritu,
despides. Y dejas salir tales palabras de tu
21 Si sus hijos alcanzan honores, no se boca?
entera, 14 ¿Qué es el hombre para que sea
Y si son humillados, no lo advierte. puro,
22 Sólo siente el tormento de su carne, Y el nacido de mujer, para que sea
Sólo siente la amargura de su alma. justo?
15 He aquí, en sus santos no confía,
Segundo discurso de Elifaz Y ante sus ojos ni aun los cielos son

15
2
Respondió Elifaz temanita, y dijo:

¿Responderá el sabio con doctrina


16
puros.
¡Cuánto menos este ser detestable y
corrompido,
vana,° Que bebe la iniquidad como agua!
Llenando su vientre de viento 17 Voy a explicarte, óyeme,
solano? Y lo que he visto te referiré,
3 ¿Argüirá con palabras inútiles, 18 Lo que los sabios han dado a conocer,
O con vocablos sin provecho? Sin ocultar lo recibido de sus padres
4 Tú destruyes aun la reverencia,° 19 (A ellos solos fue dada la tierra,
Y estorbas la oración delante Y ningún extranjero transitó entre
de Dios, ellos):

14.14 Esta frase debería leerse al final del v. 19. 14.17 Lit. apegas (o encolas) encima de mi iniquidad (hasta formar un montón
bien compacto). 14.19 Heb. enosh = ser humano en su condición de mortal. 15.2 Lit. de aire. 15.4 Lit. el temor. 15.5 Lit. enseña.
15.12 Heb. yirzemún = guiñan, parpadean. La raíz razam no ocurre en ningún otro lugar del TM, pero expresa magníficamente
los accesos de cólera reprimida en un rapidísimo parpadeo de uno o ambos ojos →v. 13.
533 Job 16:14

20 Todos sus días sufre tormento el Y en sus entrañas° se nutre el


malvado, engaño.
Y contados años le están reservados
al tirano. Job responde a Elifaz y sus amigos
21 Voces espantosas suenan en su oído,
En plena prosperidad° lo acomete el
destructor.
16
2
Job respondió y dijo:

He oído muchas cosas como éstas.


22 Sabe que no volverá de las tinieblas, Tristes consoladores me sois todos
Porque la espada lo espera. vosotros.
23 Vaga en busca del pan, diciendo: 3 ¿Habrá fin para las palabras huecas?
¿Dónde está? ¿Qué te hace responder así?
Sabe que el día de las tinieblas está 4 Yo también podría hablar como
cerca.° vosotros,
24 La aflicción y la angustia lo Si vuestra alma estuviera en lugar de
dominan, la mía,
Prevalecen contra él como rey Podría hilvanar vocablos contra
presto a la batalla. vosotros,
25 Por cuanto extendió su mano contra Y menear la cabeza contra vosotros.
Dios, 5 Pero, os alentaría con mi boca,
Contra ’El-Shadday se comportó con Y el movimiento de mis labios
soberbia, calmaría vuestras penas.
26 Y embistió contra Él con erguida 6 Aunque hablo, no se calma mi dolor,
cerviz, Y si me abstengo, ¿se aleja de mí?
Con el grueso relieve de su escudo, 7 Ahora precisamente me ha agotado.°
27 Recubierto su rostro de grosura, Has desolado a toda mi familia,
Crecidos de grasa los pliegues de sus 8 Y a mí me llenaste de arrugas,
lomos. Que testifican en mi contra,
28 Habitará en ciudades destruidas, Mi flacura se levanta contra mí,
En casas inhabitadas, a punto de ser Y ante mi propio rostro responde.
ruinas. 9 Su ira me desgarra y me hostiga,
29 No será rico, no se sostendrá su Rechina sus dientes contra mí,
hacienda, Aguza contra mí ojos de enemigo.
Ni se extenderán sus posesiones. 10 Abren sus bocas contra mí,
30 No escapará de las tinieblas, Hirieron mis mejillas con afrenta,
La llama consumirá sus renuevos, A una se han juntado contra mí.
Y por el aliento de su° boca 11 Dios me ha entregado a los impíos,
perecerá. Y arrojado en manos del malvado.
31 Que no confíe en la vanidad, 12 Tranquilo estaba yo, y Él me
engañándose a sí mismo, quebrantó,
Porque la vanidad será su Sí, me agarró por la cerviz y me hizo
recompensa. trizas,
32 Antes de su tiempo se marchitará, Y me ha puesto por blanco de sus
Y su ramaje no será frondoso. dardos.
33 Será vid que daña su agraz, 13 Sus arqueros me hostigan en
Olivo que sacude sus flores. derredor,
34 La congregación del impío será Y atraviesa mis riñones sin piedad.
estéril, Derrama mi hiel por tierra,
Y el fuego devorará las tiendas del 14 Abre en mí brecha tras brecha,
soborno. Y arremete contra mí como un
35 Concibieron malicia, paren iniquidad, gigante.

15.21 Lit. en la paz. 15.23 Lit. está listo a su mano. 15.30 Esto es, la boca de Dios. 15.35 Lit. su vientre. 16.7 Puede que se
refiera al dolor o a Dios.
Job 16:15 534

15 He cosido un sayal° sobre mi piel, Y todos mis miembros son como


Y he echado mi dignidad° en el polvo. una sombra.
16 Mi rostro está enrojecido de tanto 8 Los rectos se asombran ante esto,
llorar, Y el inocente se agita contra el
Y sobre mis párpados se afirma la impío.
sombra de la muerte, 9 Con todo, el justo se aferrará a su
17 Aunque no hubo violencia en mis camino,
manos, Y el limpio de manos se hará cada
Y fue pura mi oración. vez más fuerte.
18 ¡Oh tierra, no encubras mi sangre, 10 Pero ahora, ¡volveos y llegaos aquí!
Ni haya lugar de reposo para mi De seguro no hallaré un sabio entre
clamor! vosotros.
19 He aquí, ahora mismo mi testigo 11 Mis días han pasado, mis planes se
está en los cielos, han deshecho,
Y el que atestigua a mi favor en las Aun los anhelos de mi corazón,
alturas. 12 Que solían mudar la noche en día, y
20 Mis íntimos pensamientos son mis me decían:° Tras la tiniebla está
intercesores, la luz.
Mis ojos derraman lágrimas a Dios. 13 Pero aun si espero, yo sé que el Seol
21 ¡Oh si alguien pudiera llevar la causa es mi morada:
del hombre ante Dios, En las tinieblas tengo extendido mi
Como un hombre lo hace a favor de lecho.
su amigo! 14 A la descomposición digo:
22 Ciertamente son contados los años ¡Padre mío!
venideros, Y al gusano: ¡Madre mía,
E iré por el camino de donde no se hermana mía!
regresa. 15 ¿Dónde está entonces mi

17 Mi espíritu está consumido,


mis días, extinguidos,
Hay sepulcros preparados para mí. 16
esperanza?
¡Sí! mi esperanza, ¿quién la verá?
Descenderá conmigo al Seol,
2 No hay sino escarnecedores Y juntos nos hundiremos en el
conmigo, polvo.
Y mis ojos tienen que soportar su
provocación. Segundo discurso de Bildad
3 Deposita, te ruego, mi fianza junto
a ti.
¿Quién si no ha de estrechar mi
18
2
Volvió a intervenir Bildad sujita, y
dijo:
¿Hasta cuándo tenderás lazo con
mano?° palabras?
4 Has privado su corazón de Recapacita, y después hablemos.
entendimiento, 3 ¿Por qué somos reputados como
Por tanto, no los exaltarás. bestias,
5 Desfallecerán los ojos de los hijos Y menospreciados ante tus ojos?
Del que por lisonjas traiciona a sus 4 ¡Tú, que a ti mismo te desgarras en
amigos. tu ira!
6 Se me ha puesto por refrán del ¿Deberá abandonarse la tierra por tu
pueblo, causa,
Sí, he venido a ser uno a quien le O removerse las peñas de su sitio?
escupen en la cara. 5 Ciertamente la luz de los impíos
7 Mis ojos están oscurecidos por la será apagada,
tristeza, Y la chispa de su fuego no brillará.

16.15 Esto es, vestido de tela áspera para vestir en momentos de dolor y desesperación. 16.15 Lit. cuerno. 17.3 Es decir,
¿quién se atrevería a ser mi fiador? 17.12 .me decían.
535 Job 19:17

6 La luz de su tienda estará oscura, Esperanza de Job

7
Porque su lámpara será apagada.
Los pasos de su vigor, acortados,
Y sus propios designios lo
19
2
Respondió Job, y dijo:

¿Hasta cuándo afligiréis mi alma


derribarán, Y me aplastaréis con palabras?
8 Porque sus propios pies lo habrán 3 Con ellas me habéis reprochado ya
echado en la red, diez veces.
Y deambulará en la maraña. ¿No os avergonzáis de injuriarme?
9 Un lazo lo prenderá por el calcañar, 4 Aunque en verdad yo haya errado,
Y una trampa se cerrará sobre su Sobre mí recaería la culpa.
cabeza.° 5 Pero si en realidad queréis
10 Un lazo está oculto en la tierra engrandeceros sobre mí,
para él, Y alegar contra mí mi oprobio,
Y una trampa lo espera en el sendero. 6 Sabed entonces que es Dios quien
11 Espantos lo asaltan por doquier, me ha trastornado,
Y lo hostigan paso a paso. Y me ha envuelto en sus redes.
12 Su vigor se torna famélico, 7 He aquí grito: ¡Violencia!
Y la calamidad está presta para su Y no se me responde,
caída. Pido auxilio, pero no hay justicia.
13 La enfermedad devorará su piel, 8 Él ha bloqueado mi camino para que
Y el primogénito de la muerte° sus no pase,
miembros. Ha llenado de tinieblas mi sendero.
14 Será removido de la seguridad de su 9 Me despojó de mi honor,
tienda, Y ha quitado la corona de mi cabeza.
Y arrastrado hasta el rey de los 10 Me quebranta por todos lados, y
espantos.° perezco,
15 El fuego habitará en su tienda, Y ha arrancado mi esperanza como
Y azufre ardiente será esparcido un árbol.
sobre su morada. 11 Su ira se encendió contra mí,
16 Desde abajo se secarán sus raíces, Y me considera entre sus enemigos.
Y desde arriba se marchitará su 12 Convoca a sus tropas,
ramaje. Se atrincheran contra mí,
17 Su recuerdo desaparecerá de la Y acampan cercando mi tienda.
tierra, 13 Hizo que mis hermanos se alejaran
Y no tendrá ya nombre en ella.° de mí,
18 De la luz será empujado a las Mis conocidos se han hecho del todo
tinieblas, esquivos,
Y lo echarán fuera del orbe. 14 Me han faltado mis parientes,
19 No tendrá descendencia ni Y mis amigos íntimos se han
posteridad entre su pueblo, olvidado de mí.
Ni sobreviviente alguno en su 15 Mis criadas me tienen por extraño,
peregrinaje. Cual extranjero soy ante sus ojos.
20 Los que vengan después° se 16 Doy voces a mi siervo, y no me
asombrarán de su destino,° responde,
Como se aterrorizaron los que se Con mi propia boca tengo que
fueron antes.° rogarle.
21 Ciertamente así son las moradas del 17 Mi aliento es repugnante para mi
impío, mujer,
Y tal el lugar de quien ignora a Dios. Y apesto ante mis propios hermanos.°

18.9 Lit. sobre él. 18.13 Prob. se refiere a la peste. 18.14 Esto es, la Muerte. 18.17 Lit. sobre la faz de la región. 18.20 Lit los
del occidente. 18.20 Lit. su día. Prob. →Is.14.16-17. 18.20 Lit. los del oriente. 19.17 Heb. beney bitní = hijos de mi vientre.
Es decir, los hijos del vientre de mi madre.
Job 19:18 536

18 Hasta los muchachos me desprecian, Desde que el hombre fue puesto en


Y me insultan apenas me levanto. la tierra,
19 Todos los hombres de mi consejo me 5 Que el triunfo de los malvados es
aborrecen, efímero,
Y aquellos a quienes amo se vuelven Y que la alegría del profano dura un
contra mí. instante?
20 Mi piel y mi carne se pegan a mis 6 Aunque su altivez suba hasta los
huesos, cielos,
Y he escapado tan solo con la piel de Y su cabeza toque las nubes,
mis dientes. 7 Como sus mismas heces, perecerá
21 ¡Piedad, piedad de mí, amigos míos, para siempre.
Que la mano de Dios me está Quienes lo veían se preguntarán:
golpeando! ¿Dónde está?
22 ¿Por qué como Dios me perseguís, 8 Se esfumará como un sueño, y no
Y no os hartáis de escarnecerme? será hallado,
23 ¡Quién diera que mis palabras Se disipará como visión nocturna,
fueran escritas! 9 El ojo que lo miraba, no lo verá más,
¡Quién diera que fueran escritas en Ni su lugar volverá a contemplarlo.
un rollo! 10 Tendrá que devolver sus riquezas
24 ¡Que con cincel de hierro y plomo, mal habidas,
Fueran para siempre esculpidas en Y sus hijos mendigarán como
la roca! indigentes.
25 Yo sé que mi Redentor vive, 11 Sus huesos se acostarán con él en el
Y al fin se levantará° sobre el polvo, polvo
26 Y después de deshecha esta mi piel, Llenos aún de vigor juvenil,
En mi carne he de ver a Dios, 12 Y aunque la maldad haya sido dulce
27 Al cual veré por mí mismo, en su boca,
Y mis ojos lo verán, y no otros. Y la haya ocultado debajo de su
Mis riñones desfallecen dentro lengua,
de mí.° 13 Y retenida, no la haya querido soltar,
28 Porque si la raíz de mi situación está Y la mantenga en su boca,
en mí mismo, 14 Su manjar se descompondrá en sus
Entonces, ¿por qué decís: entrañas,
Persigámoslo? Por la hiel de áspides en sus
29 ¡Temed ante la espada! intestinos.
Porque la ira de la espada viene a 15 Devoró riquezas, pero las vomitará,
causa de la injusticia, Porque Dios se las sacará del vientre.
Para que sepáis que hay un juicio. 16 Chupará el veneno del áspid,
Y lo matará la lengua de la víbora.
Sofar: La suerte del impío 17 No verá los arroyos que fluyen,

20
2
Respondió entonces Sofar
naamatita, y dijo:
En verdad mis pensamientos
18
Los torrentes que fluyen leche y miel.
Devolverá el fruto de su labor sin
haberlo tragado,
impulsan mi réplica, Y no disfrutará el lucro de su comercio,
A causa de la agitación que hay en mí. 19 Por cuanto oprimió y desamparó al
3 He oído una reprensión que me pobre,
afrenta, Y se apoderó de casas que no
Y el espíritu de mi entendimiento construyó.
hace que responda. 20 Porque su vientre no conoció el
4 ¿No sabes acaso desde la antigüedad, sosiego,°

19.25 Esto es, en mi defensa →Dt.19.15. 19.27 Esto es, hasta que sus ojos vean al Redentor. 20.20 Es decir, su codicia era
insaciable.
537 Job 21:21

Nada retendrá de lo que más Os llevaréis la mano a vuestra boca.


codiciaba. 6 Cuando lo recuerdo, quedo
21 Por cuanto nadie escapó a su consternado,
rapacidad, Y el horror se apodera de mi carne.
Su prosperidad no será duradera. 7 ¿Por qué siguen vivos los impíos,
22 En la plenitud de su opulencia, Y envejecen, y acrecientan su poder?
sufrirá estrechez, 8 Su simiente es afianzada, con ellos y
Y lo alcanzará todo golpe del ante ellos:
infortunio. Ahí están sus vástagos ante sus ojos,
23 Cuando se disponga a llenar su 9 Sus casas están seguras, sin
vientre, temores,
Dios enviará sobre él el furor de Y la vara de Dios no los azota.
su ira, 10 Su toro fecunda sin fallar,
Y la hará llover sobre él mientras Su vaca pare, y no aborta.
come. 11 Sueltan a sus pequeños cual rebaño,
24 Si huye del arma de hierro, Y sus hijos andan brincando,
Lo traspasará una saeta de bronce, 12 Cantan al son de cítaras y panderos,
25 Si logra arrancarse la saeta que le Y se regocijan con el tono de la
sale por la espalda, flauta.
¡He aquí, la punta reluciente 13 Sus días transcurren en prosperidad,
procede de su hiel! Y bajan serenamente al sepulcro.
Y sobre él se abatirá el pavor.° 14 Sin embargo, han dicho a Dios:
26 Las más densas tinieblas están ¡Apártate de nosotros, que no nos
reservadas para sus tesoros, interesa el conocimiento de tus
Un fuego no atizado por el hombre° caminos!
lo devorará, 15 ¿Quién es ’El-Shadday para que le
Y consumirá el remanente en su sirvamos,
tienda. Y qué nos aprovecha el suplicarle?
27 Los cielos revelarán su iniquidad, 16 ¿No está en sus propias manos su
La tierra misma se alzará contra él, bienestar,
28 Una inundación arrastrará su casa, Aunque el plan de los malvados esté
Aguas derramadas en el día del furor lejos de Él?
divino. 17 Porque, ¿cuántas veces es apagada la
29 Tal es la porción de Dios para el lámpara de los impíos,
hombre impío, O se abate sobre ellos su quebranto,
Y la herencia que Dios le destina. O les reparte sufrimientos en
su ira?
La prosperidad de los impíos 18 ¿Son acaso como paja al viento,

21
2
Pero Job respondió diciendo:

Escuchad atentamente mis palabras, 19


O como tamo que arrebata el
torbellino?
¿Reservará Dios el castigo para los
Y que os sirvan de consuelo. hijos de ellos?
3 Toleradme mientras hablo, ¡Déselo a él mismo para que
Y después que haya hablado, podrás aprenda!
burlarte.° 20 ¡Vean sus propios ojos su ruina,
4 ¿Son acaso mis quejas ante el y beba él mismo de la ira de
hombre? ’El-Shadday!
¿Se impacienta mi espíritu sin 21 Pues, ¿qué le importará su familia
razón? una vez muerto,
5 Miradme, que de puro asombro, Y acabada la cuenta de sus meses?

20.25 Es decir, le sobreviene el presentimiento de la muerte. 20.26 .por el hombre. (A causa de la voz pasiva). 21.3 Esto es,
Sofar →20.1.
Job 21:22 538

22 Pero, ¿puede alguno aleccionar a 3 ¿Qué saca ’El-Shadday con que tú


Dios? seas justo?
Él es quien juzga a los ¿Qué gana Él si tus caminos son
encumbrados. rectos?
23 Uno muere en la plenitud de su 4 Pero, ¿te reprocha acaso por tu
vigor, reverencia,°
Enteramente tranquilo y confiado, O te lleva a juicio a causa de tu
24 Con los ijares llenos de grosura, piedad?
Y su médula bien nutrida. 5 ¿No es más bien por tu gran
25 Mientras otro muere con el alma impiedad,
amarga, Y por tus iniquidades, que no tienen
Sin haber comido cosa buena. fin?
26 Ambos yacen en el polvo, 6 Exigías sin razón prendas a tu
Y los gusanos los cubren por igual. prójimo,
27 Yo conozco vuestros pensamientos, Despojabas de sus ropas al desnudo,
Y vuestros planes violentos 7 No diste agua de beber al sediento,
contra mí. Y negaste el pan al hambriento.
28 Sé que decís: ¿Dónde está la casa del 8 Como hombre poderoso,° dueño del
que era poderoso, terruño,
Y la tienda en que habitaban los Y como enaltecido que habitaba
impíos? en él,
29 ¿Por qué no lo preguntáis a los 9 Despedías a las viudas con las manos
viajeros, vacías,
Por cuya respuesta no podréis negar, Y así, los brazos de los huérfanos
30 Que el malo es preservado en el día fueron quebrantados.
del infortunio, 10 Por eso hay lazos en derredor tuyo,
Y que del día de la ira se lo excluye?° Y te espantan terrores repentinos,
31 Y ¿quién le echa en cara su 11 Y tinieblas, que no te dejan ver,
conducta?° Y te anega una inundación de aguas.
Y lo que ha hecho, ¿quién se lo 12 ¿No está Dios en la altura de los
retribuye? cielos?
32 Porque es conducido al sepulcro, ¡Mira cuán altas están las estrellas!
Y dulces le son los terrones del valle, 13 Y dijiste: ¿Qué sabe Dios?
33 Y junto al mausoleo se le monta ¿Podrá distinguir a través del
guardia.° nubarrón?
Así, después de él, todo el mundo 14 Las espesas nubes lo tapan y no lo
desfila, dejan ver,
Y antes que él, otros sinnúmero. Mientras Él pasea por la bóveda°
34 ¡Cuán inútil es el consuelo que me celeste.
dais! 15 ¿Seguirás la senda antigua,
De vuestras respuestas sólo queda el Que hollaron los hombres perversos,
engaño. 16 Arrastrados antes del tiempo,
Cuyos cimientos fueron arrasados
Nueva acusación de Elifaz por un río?

22
2
Elifaz temanita habló otra vez y
dijo:
¿Puede alguien ser provechoso a
17 Los que decían a Dios:
¡Apártate de nosotros!
¿Qué puede hacernos ’El-Shadday?
Dios? 18 Aunque había llenado sus moradas
¿Puede un sabio serle útil? de bienes,

21.30 NQue el malo es preservado para el día del infortunio y ellos serán conducidos en el día de la ira. Pero no es posible si
se es consecuente con vv. 7-18. 21.31 Lit. ¿quién se lo paga? 21.33 Es decir, se le rinden honores póstumos. 22.4 Lit. temor.
Es decir, temor de Dios. 22.8 Lit. de brazo. 22.14 Lit. el círculo.
539 Job 24:2

Y los malos hacían sus planes sin 6 ¿Contendería conmigo haciendo


contar con Él. gala de su fuerza?
19 Pero los justos vieron esto y se No, sino que me prestaría atención.
alegraron, 7 Allí el justo podría razonar con Él,
Los inocentes se rieron de ellos, Y yo quedaría libre para siempre de
diciendo: mi Juez.
20 ¡En verdad nuestros adversarios 8 Pero, si voy hacia el levante, no está
fueron destruidos, allí,
Y lo que queda de ellos lo devora el Al poniente, y tampoco lo percibo.
fuego! 9 Si se manifiesta al norte, no lo
21 Reconcíliate y ten paz con Él, diviso,
Que ello te vendrá bien. Y si se oculta en el sur, no lo veo.
22 Acepta la instrucción de su boca, 10 Pero ya que Él conoce el camino que
Y guarda sus dichos en tu corazón. yo sigo,°
23 Si te vuelves a ’El-Shadday, serás Que me pruebe, y saldré como el
reedificado. oro.
Si alejas de tus tiendas la injusticia, 11 Mis pies han seguido fielmente sus
24 Y arrojas al polvo tu tesoro, huellas,°
Y como piedras del arroyo el oro de He guardado su camino sin
Ofir, torcerme,
25 Entonces ’El-Shadday será tu oro, 12 No me aparté del mandato de su
Y plata preciosa para ti. boca,
26 Entonces te deleitarás en ’El- Y atesoré sus dichos más que mi
Shadday, porción señalada.°
Y alzarás tu rostro a Dios. 13 Pero Él ya tomó su decisión, ¿quién
27 Orarás a Él, y te escuchará, podrá disuadirlo?
Y tú podrás cumplir tus votos. Todo lo que quiere, eso hace,
28 Cuando decidas una cosa, te saldrá 14 Y ejecutará lo que ha decretado
bien, para mí,
Y brillará la luz en tus caminos. Y otras muchas cosas que hay en su
29 Cuando otros° sean abatidos, dirás: mente.
¡Hay quien levanta y salva al 15 Por eso me aterroriza su presencia,°
humilde de ojos! Y de Él siento temor sólo al
30 Librará aun al que no es inocente, pensarlo,
Quien escapará a causa de la 16 Porque Dios ha hecho desmayar mi
limpieza de tus manos. corazón,
’El-Shadday me ha aterrorizado.
Réplica de Job 17 ¡Ojalá me desvaneciera en las

23
2
Respondió Job, y dijo:

Aun hoy es amarga mi queja,


tinieblas,
Y cubriera mi rostro la oscuridad!

Pues mi llaga° agrava mis gemidos. Impasibilidad ante la maldad


3 ¡Quién me diera saber dónde
hallarlo!
Yo iría hasta su trono,
24 ¿Por qué ’El-Shadday se reserva
sus sazones?
¿Por qué quienes lo conocen no
4 Expondría ante Él mi causa, pueden vislumbrar sus días?°
Llenaría mi boca de argumentos, 2 Hay quienes traspasan linderos,
5 Sabría con qué palabras me replica, Quitan los rebaños con violencia y
Y entendería qué me está diciendo. los devoran.

22.29 .otros. 23.2 Lit. mi mano. 23.10 Lit. el camino conmigo. 23.11 Lit. mi pie se adhirió a su paso. 23.12 Es decir, el ali-
mento necesario para subsistir. 23.15 Es decir, la expectativa de su presencia. 24.1 Es decir, ¿Por qué sus amigos no pueden
presenciar sus intervenciones?
Job 24:3 540

3 Se llevan el asno del huérfano, 18 Se deslizan ligeros como el agua,


Y toman en prenda el buey de la viuda. Su porción es maldita en la tierra,
4 Apartan de sí a los necesitados, Y no volverán por el camino de las
De modo que los miserables tienen viñas.
que esconderse. 19 Como el calor y la sequía le roban el
5 Helos allí, como asnos del desierto, agua a la nieve,
Salen a su tarea y buscan con ansia Así el Seol a los que han pecado.
el sustento, 20 Los olvidará el seno materno,
El páramo es el que ofrece alimento Dulce le será su sabor al gusano,
a sus hijos, Nunca serán recordados,
6 Cosechan en campo ajeno, Y como a un árbol se talará su
Y tienen que rebuscar en la viña del injusticia,
impío. 21 Porque maltrataron a la estéril sin
7 Pasan la noche desnudos, faltos de hijos,
ropa, Y no socorrieron a la viuda.
Y no tienen cobertura contra el frío. 22 Aunque el poderoso prolongue su
8 El aguacero de los montes los vigor y se mantenga en pie,
empapa, No puede prometerse vida.
Y se pegan a las rocas por falta de 23 Aunque le sea dado habitar con
refugio. seguridad,
9 Hay otros que arrancan del pecho al Los ojos observan sus caminos.
huérfano, 24 Aunque exaltados por un tiempo,
Y toman en prenda al hijo del pobre, luego dejan de existir,
10 Hacen que anden desnudos, faltos Abatidos y marchitos como plantas,
de ropa, Son segados como espigas.
Y le quitan las gavillas a los 25 Y si esto no es así, que alguien me
hambrientos, desmienta,
11 Los que exprimen el aceite en sus Y reduzca a nada mis palabras.
molinos,
Y pisan sus lagares, pero pasan sed.° Respuesta de Bildad
12 Por la angustia gime el moribundo,
Y el alma de los heridos clama por
auxilio,
25
2
Respondió entonces Bildad sujita,
y dijo:
¡El señorío y el temor pertenecen al
Pero Dios no toma en cuenta que impone paz en las alturas!
necedades. 3 ¿Tienen número sus huestes?
13 Otros son rebeldes a la luz, ¿Sobre quién no se levanta su luz?
No conocen sus caminos 4 ¿Cómo entonces puede el hombre
Ni frecuentan sus sendas. tener razón ante Dios?
14 Al alba se levanta el asesino, ¿Y cómo puede ser puro el nacido de
Para matar al pobre y al menesteroso. mujer?
De noche ronda el ladrón, 5 Si ni siquiera la luna es brillante,
°A oscuras penetra en las casas. Ni a sus ojos son puras las estrellas.
15 El adúltero espera el crepúsculo, y 6 ¡Cuánto menos el hombre, ese
se dice: Nadie me verá; gusano,
Y se oculta el rostro. El ser humano, esa lombriz!
16 Durante el día se encierran,
Nada quieren con la luz. Job proclama la soberanía divina
17 Acostumbrados al terror de las
tinieblas,
La mañana es oscura para ellos.
26
2
A lo cual respondió Job diciendo:

¡Qué bien ayudas al débil,

24.11 Es decir, los pobres tienen que exprimir el aceite y pisar las uvas en los molinos y lagares de los ricos, pero no pueden
disfrutar de ellos. 24.14 Esta frase corresponde al v. 16a.
541 Job 27:22

Y socorres al brazo sin fuerza! 6 Me aferraré a mi justicia, y no la


3 ¡Cómo aconsejas al ignorante! soltaré,
¡Qué talento tan grande Mi corazón no me reprochará
manifiestas!° mientras viva.
4 ¿Para quién profieres tus palabras? 7 ¡Sea la suerte del impío como la de
¿Qué espíritu habla por ti? mi enemigo,
5 Los muertos se estremecen, Y la del perverso como la de mi
Debajo del mar y de sus habitantes. adversario!
6 Ante Él el Seol está desnudo, 8 Pues, ¿qué esperanza le queda al
Y el Abadón no tiene cubierta. impío,
7 Él extendió el norte sobre el abismo, Por mucho que haya robado,
Y suspendió la tierra sobre la nada, Cuando Dios reclame su alma?
8 Embolsa las aguas en sus densas 9 ¿Oirá Dios su clamor,
nubes, Cuando le sobrevenga la angustia?
Y la nube no se desgarra con el peso, 10 ¿Se deleitaba acaso en ’El-Shadday?
9 Encubre la faz de su trono, ¿Invocaba a Dios en todo tiempo?
Y sobre él despliega su nube. 11 Os instruiré en el poder de Dios,
10 Trazó un círculo sobre la faz de las No ocultaré lo concerniente a
aguas, ’El-Shadday.
En el límite de la luz con las 12 Si todos vosotros lo habéis
tinieblas. observado,
11 Los pilares de los cielos se ¿Por qué repetís vaciedades?
estremecen, 13 Esta es la porción que Dios reserva
Y quedan atónitos ante su al malvado,
reprensión. Y la heredad que los opresores
12 Aquieta el mar con su poder, recibirán de ’El-Shadday:
Y con su inteligencia lo hiere en su 14 Aunque sus hijos se hayan
arrogancia. multiplicado,
13 Su Espíritu hermoseó los cielos, Serán para la espada,
Y su mano traspasó la serpiente Y sus vástagos no tendrán pan
tortuosa. suficiente.
14 He aquí, esto no es más que el borde 15 Los que queden de él, los sepultará
de sus caminos, la peste,
De Él oímos apenas un murmullo, Y sus viudas no los llorarán.
El trueno de su proeza, entonces, 16 Aunque amontone plata como polvo,
¿Quién lo comprenderá? Y almacene vestiduras como lodo,
17 Las almacenará, pero el justo las
El castigo de los malos vestirá,

27
2
Job prosiguió su proverbio dicien-
do:
¡Vive Dios, que ha quitado mi
18
Y los inocentes se repartirán la plata.
Construirá su casa como la polilla,
O como enramada de guarda.
derecho, 19 Se acostará rico, pero no volverá a
Y ’El-Shadday, que amarga mi alma, serlo,°
3 Que mientras tenga aliento, Abrirá los ojos, y no le quedará nada.
El hálito de Dios en mis narices, 20 De día lo asaltarán los terrores,
4 Mis labios no hablarán De noche lo arrebatará el huracán.
perversidades, 21 Un viento solano se lo llevará,
Ni mi lengua proferirá engaño! Lo arrancará fuera de su morada, y
5 Lejos de mí que os dé la razón:° se irá.
Hasta que expire mantendré mi 22 Sí, aunque intente huir por todas
integridad, partes,

26.3 Lit. has dado a conocer. 27.5 Lit. os declare justos. 27.19 Lit. no será añadido.
Job 27:23 542

Lo arrojará y no lo perdonará. 17 Oro y diamantes no se le pueden


23 Y al marchar de su lugar, igualar,
Le harán coro con palmadas y Ni se puede pagar con vasos de oro
silbidos.° fino.
18 El coral y el cristal, ni se mencionen,
Elogio a la sabiduría Porque la adquisición de la sabiduría

28
2
La plata tiene sus veneros, Y el oro
un lugar donde refinarlo.
De la tierra se saca el hierro,
Supera las piedras preciosas.
19 El topacio de Etiopía no la igualaría,
Ni podrá ser evaluada con oro puro.
Y de la piedra se funde el cobre. 20 ¿De dónde pues, proviene la
3 Pone° término a la oscuridad, sabiduría?
Excavando hasta el último rincón, ¿Y cuál es el lugar de la prudencia?
La piedra oscura y sombría, 21 Ha sido encubierta a los ojos de
4 Lejos de donde la gente transita, todos los vivientes,
Socavan retorcidas galerías, Y oculta a todas las aves de los
Apartados de la humanidad. cielos.
5 La tierra de donde sale el pan, 22 El Abadón y la Muerte dijeron:
Por debajo es trastornada como por ¡Su fama hemos oído con nuestros
fuego, oídos!
6 Las piedras que allí se hallan son el 23 Dios conoce el camino de ella,
lugar de los zafiros, Y sabe el lugar donde se halla,
Y también hay polvo de oro. 24 Porque contempla hasta los confines
7 Tal senda es desconocida por el ave del orbe,
de presa, Y ve cuanto hay bajo los cielos,
Jamás el ojo del halcón la ha 25 Cuando da su peso al viento,
divisado. Y determina las aguas por medida.
8 Nunca hollada por fieras arrogantes, 26 Cuando dicta una ley para la lluvia,
Ni ha pasado por allí el león. Y un sendero a relámpagos y
9 Alarga su mano sobre el pedernal, truenos.
Trastoca las montañas de raíz, 27 Entonces Él la veía, y la manifestó,
10 Entre la roca abre galerías, La estableció, e incluso la
Y su ojo logra ver todo lo precioso. escudriñó.°
11 Detiene las corrientes, para que no 28 Y dijo al hombre: He aquí, el temor
lloren,° de Adonay es la sabiduría,
Y hace que lo escondido salga Y el apartarse del mal, la prudencia.
a la luz.
12 Pero la sabiduría, ¿de dónde se saca? Condición anterior de Job

13
¿Dónde está el yacimiento de la
prudencia?
El hombre no conoce el valor de
29
2
Job continuó su proverbio,° y dijo:

¡Quién me diera ser como en meses


ella: pasados,
No se halla en la tierra de los Cuando Dios velaba sobre mí!
vivientes, 3 Cuando su lámpara brillaba sobre mi
14 El abismo dice: No está en mí, cabeza,
El mar dice: No está conmigo. Y a su luz cruzaba las tinieblas.
15 No se puede obtener con oro fino, 4 Aquellos días de mi vigor,
Ni la plata puede ser pesada por su Cuando Dios era íntimo° en mi
precio. tienda,
16 No puede evaluarse con oro de Ofir, 5 Cuando ’El-Shadday aún estaba
Ni con el ónice precioso o el zafiro. conmigo,

27.23 Es decir, se burlarán. 28.3 Esto es, el minero. Y así hasta el v. 11. 28.11 Esto es (poéticamente), para que no filtren.
28.27 Nprobó. 29.1 Es decir, su modo de hablar en verso. 29.4 Lit. el consejo.
543 Job 30:13

Y mis hijos, alrededor mío. Se las bebían como lluvia tardía.


6 Cuando mis pasos eran lavados con 24 Si me reía con ellos, no lo creían,
leche, Y no tenían en menos° la luz de mi
Y la roca me derramaba ríos de semblante.
aceite. 25 Yo les escogía el camino,
7 Cuando salía a la puerta de la Y me sentaba entre ellos como
ciudad, caudillo.
Y en la plaza hacía preparar mi Me colocaba como rey entre la tropa,
asiento. Como quien consuela a los que
8 Los jóvenes me veían y se escondían, están de duelo.
Los ancianos se levantaban y
permanecían de pie. Job lamenta su desdicha
9

10
Los príncipes detenían sus palabras,
Se tapaban la boca con la mano.
La voz de los nobles enmudecía,
30 Pero ahora, se burlan de mí los
que son más jóvenes que yo,
A cuyos padres había yo rehusado
Y su lengua se les pegaba al paladar. aun dejar los perros de
11 Los oídos que me oían me llamaban mi rebaño,
bienaventurado, 2 Pues ¿para qué me servía la fuerza
Y los ojos que me veían daban de sus manos, si su vigor había
testimonio a favor mío. desaparecido?°
12 Yo libraba al pobre que clamaba, 3 Por el hambre y la miseria andaban
Y al huérfano indefenso. solitarios,
13 Recibía la bendición del Royendo la tierra seca en la
menesteroso, desolación del desierto,
Y hacía cantar el corazón de la 4 Arrancando bledo entre matorrales,
viuda. Y alimentándose de raíces de
14 Me vestía de rectitud, y ella me retama.
cubría, 5 Expulsados de en medio de los
Mi justicia era como un manto y hombres,
una diadema. A gritos, como ladrones,
15 Yo era ojos al ciego, 6 Habitando en barrancos espantosos,
Y pies al cojo. En cuevas de la tierra y de las peñas,
16 Era el padre de los pobres, 7 Aullando entre los matorrales,
Y de la causa que no conocía, me Y apiñándose bajo las ortigas.
informaba con diligencia. 8 Generación de necios,
17 Rompía las quijadas del inicuo, Generación sin nombre
Y de sus dientes hacía soltar la Han sido eliminados de esta tierra.
presa. 9 ¡Y ahora he venido a ser su
18 Me decía: En mi nido moriré, cantinela,°
Y como la arena multiplicaré mis Y les sirvo de refrán!
días. 10 Me abominan, se alejan de mí,
19 Mi raíz se extendía junto a las aguas, Y de mi rostro no refrenan su saliva.
Y el rocío pernoctaba en mi ramaje. 11 Por cuanto Él aflojó la cuerda de mi
20 Mi gloria era siempre nueva, arco, y me ha afligido,
Y mi arco se reforzaba en mi mano. Ellos se han quitado el freno frente
21 Me escuchaban expectantes, a mí.
Atentos en silencio a mi consejo. 12 A mi diestra se levanta la chusma,
22 Después de hablar yo, nada añadían, Enredan mis pies,
Mis palabras destilaban sobre ellos, Me preparan caminos de
23 Las esperaban como la lluvia destrucción,
temprana, 13 Atajan mi senda,

29.24 Lit. abatían. 30.2 Lit. perecido. 30.9 Es decir, el objeto de su burla.
Job 30:14 544

Adelantan mi caída, 29 He llegado a ser hermano de


Y no hay quien los detenga. chacales
14 Irrumpen como por brecha ancha, Y compañero de avestruces.
Y por sobre los escombros se 30 Mi piel se ha ennegrecido y se
abalanzan contra mí. me cae,
15 Los terrores me asaltan de repente, Y mis huesos arden de calor.
Mi honor es perseguido como por el 31 Por eso mi arpa tañe con dolor,
viento, Y mi flauta es voz de los que lloran.
Y mi prosperidad desapareció como
una nube. Job reafirma su integridad
16 Ahora mi alma se me derrama,
Porque los días de aflicción se han
apoderado de mí.
31
2
Hice un pacto con mis ojos:
¿Fijaré la mirada en una doncella?
Porque, ¿cuál sería la porción de
17 La noche me taladra los huesos, Dios allá arriba,
Y los dolores que me roen no Y qué herencia de ’El-Shadday en las
descansan. alturas?
18 Una fuerza poderosa ha desfigurado 3 ¿No es acaso la calamidad para el
mi vestido,° inicuo,
Y me aprieta como el cuello de mi Y el desastre para quienes obran
sayal. injusticia?
19 Me ha derribado en el fango, 4 ¿No observa Él mis caminos,
Y he quedado como el polvo y las Y cuenta todos mis pasos?
cenizas. 5 Si he andado con falsía,
20 Te digo mis lamentos, Y mi pie se apresuró al engaño,
Y no me respondes, 6 ¡Sea yo pesado en balanza justa,
Me pongo de pie, Y conozca Dios mi integridad!
Y te quedas observándome. 7 Si mi paso se ha apartado del
21 Te has vuelto cruel para conmigo, camino,
Me atacas con la fuerza de tu mano, Y mi corazón se fue en pos de mis
22 Me alzas al viento, ojos,
Me obligas a cabalgar en él, O si alguna mancha se pegó a mis
Y me deshaces en la tormenta. manos,
23 Yo sé que me conduces a la muerte, 8 ¡Siembre yo y coma otro!
A la casa destinada para todos los ¡Sí, sea arrancado el producto de mi
vivientes. campo!
24 ¿No alarga uno la mano al hundirse, 9 Si mi corazón se dejó arrastrar por
O no grita por socorro ante el una mujer,
desastre? Y he acechado junto a la puerta de
25 ¿Acaso no lloré por el de vida dura, mi prójimo,
O no se contristó mi alma por el 10 ¡Muela mi mujer para otro,
menesteroso? Y encórvense otros sobre ella!
26 Pero cuando esperaba el bien, vino 11 Eso sería una infamia,
el mal, Y un delito castigado por los jueces;
Esperaba luz, y vino oscuridad. 12 Un fuego que consume hasta el
27 Mis entrañas hierven y no tienen Abadón,
sosiego, Y que arrancaría de raíz mis cosechas.
Han venido a mi encuentro días de 13 Si denegué su derecho a mi siervo o
aflicción. a mi sierva,
28 Ando ennegrecido, y no por el sol, Cuando se quejaban contra mí,
Me levanto en la asamblea, y clamo 14 ¿Qué haré cuando Dios se ponga
por ayuda. en pie?

30.18 Esto es, mi cuerpo.


545 Job 32:3

¿Qué le responderé cuando me pida Ni reclamé con una imprecación su


cuentas? vida.
15 El que me hizo en el vientre, ¿no lo 31 ¿Acaso los siervos de mi tienda no
hizo también a él? decían: ¿Quién podrá hallar a
¿No nos formó a ambos en la matriz? alguno que no se haya saciado
16 Si he rehusado algo a los pobres, con su° alimento?
O dejé a la viuda consumirse en 32 El forastero no pasaba la noche en
llanto, la calle,
17 O si comí mi bocado a solas, Yo abría mis puertas al viajero.
Sin compartirlo con el huérfano, 33 ¿Acaso, como Adam, encubrí mis
18 (Aunque desde mi juventud creció transgresiones, ocultando mi
éste conmigo como con un padre, iniquidad en mi seno,
Y lo guié desde el seno materno.) 34 Por temor a la muchedumbre,
19 Si vi a algún vagabundo sin ropas, o porque me intimidara el
O algún menesteroso sin nada que desprecio de la gente, para
ponerse, guardar silencio, y no salir a la
20 Y sus lomos no me bendijeron puerta?
Al calentarse con el vellón de mis 35 ¡Quién me diera que me escuchara!
ovejas, ¡He aquí mi firma!°
21 Si alcé mi mano contra el inocente, ¡Que ’El-Shadday me responda!
Porque veía mi apoyo en la puerta,° ¡Oh! si tuviera el libelo que ha
22 ¡Despréndase mi hombro de la escrito mi acusador,
paletilla, 36 De seguro lo llevaría sobre mi
Y descoyúntese mi brazo de su hueso! hombro,
23 Porque temo el castigo de Dios, Y me lo ceñiría a la cabeza cual
Ante cuya majestad no puedo hacer corona.
nada. 37 Le daría cuenta del número de mis
24 Si puse en el oro mi confianza, pasos,
Y al metal precioso dije: Tú eres° mi Y como príncipe me acercaría
esperanza; ante Él.
25 Si me complací de mis grandes 38 Si mi tierra clamara contra mí,
riquezas, Y a una lloraran sus surcos,
Y de que mi mano hubiera agarrado° 39 Si he comido su fruto° sin pagar,
mucho, O afligido el alma de sus labradores,
26 Si al contemplar al sol en su brillar,° 40 ¡Crezcan abrojos en lugar de trigo,
O a la luna, marchando en su Y en vez de cebada hierba mala!
esplendor, Aquí terminan las palabras de Job.
27 Mi corazón, en secreto seducido,
Con mi mano le envió un beso de mi Eliú

28
boca,
También sería iniquidad digna de
castigo,
32 Aquellos tres hombres cesaron de
replicar a Job, por cuanto les pare-
ció que era justo.
Por negar al Dios que está en lo alto. 2 Entonces Eliú,° hijo de Baraquel, buzi-
29 ¿Acaso me alegré de la ruina del que ta, de la familia de Ram, se encendió en
me aborrecía, ira contra Job, porque él se justificaba a sí
O salté de júbilo porque el mal lo mismo antes que a ’Elohim.
había alcanzado? 3 También se enardeció contra sus tres
30 ¡No!, ni tampoco di al pecado mi amigos, pues al no hallar respuesta, ha-
lengua,° bían dejado a Dios° por culpable.

31.21 Esto es, las puertas de la ciudad, donde se celebraban los juicios (tribunal del pueblo). 31.24 .Tú eres. 31.25 Lit.
hallado. 31.26 Se refiere a la adoración astral →vv. 26-28. 31.30 Lit. paladar. 31.31 Es decir, con el alimento que daba Job.
31.35 Lit. marca. 31.39 Lit. su fuerza. 32.2 Elihú = Dios es él. 32.3 17ª enmienda de los Soferim → § 6 - § 23.
Job 32:4 546

4 Y Eliú había esperado ansiosamente 19 Mis entrañas° son como vino sin
mientras hablaban con Job, porque ellos respiradero,
eran mayores que él. Como odres nuevos, que están por
5 Pero viendo que no había respuesta en reventar.
la boca de aquellos tres hombres, Eliú se 20 Hablaré pues, y me desahogaré,
encendió en ira. Abriré mi boca y responderé.
6 Y tomando la palabra Eliú, hijo de Bara- 21 No haré ahora acepción de personas,
quel, buzita, dijo: Ni usaré con nadie títulos lisonjeros,
Yo soy menor en edad y vosotros 22 Porque no sé hablar lisonjas,
ancianos, De otra manera, en breve mi
Por eso me abstuve, y temí Hacedor me consumiría.
declararos mi parecer.
7 Yo decía: Los días hablarán, Eliú censura a Job
Y la muchedumbre de años declarará
sabiduría.
8 Pero es el espíritu del hombre,
33 Por tanto, Job, oye ahora mis
razones,
Y atiende a todas mis palabras.
El aliento de ’El-Shadday, el que da 2 He aquí, ahora abro mi boca,
inteligencia. Mi lengua habla con mi paladar.
9 No son los sabios los de mucha edad, 3 Mis palabras declararán la rectitud
Ni los ancianos disciernen lo que es de mi corazón,
justo. Y lo que saben mis labios lo hablarán
10 Por eso digo: ¡Oídme! sinceramente:
¡También yo declararé mi saber! 4 El Espíritu de Dios me hizo,
11 He aquí, esperaba vuestras palabras, Y el soplo de ’El-Shadday me dio
Escuché vuestras razones, vida.
En tanto buscabais qué decir. 5 Respóndeme si puedes,
12 Pero por más que escuché con Alístate y ponte en pie ante mí.
atención, 6 Heme aquí a mí en presencia de
Ninguno de vosotros ha podido Dios, conforme a tu pedimento,
refutar a Job, Del barro fui yo también formado.
Ni responder a sus razonamientos. 7 He aquí, mi terror no te espantará,
13 No digáis: Hemos topado con un Ni mi mano será demasiado pesada
saber, sobre ti.
Que sólo Dios puede refutar, y no el 8 De cierto tú dijiste a oídos míos
hombre. (Porque el son de tus palabras yo
14 Ahora bien, él no ha dirigido sus mismo escuchaba):
palabras contra mí, 9 Limpio soy, sin transgresión.
Ni yo le responderé con vuestros Soy puro, y no hay iniquidad en mí.
dichos. 10 Pero he aquí, Él busca ocasión
15 Ellos, desconcertados, ya no contra mí,
responden, Y me cuenta por enemigo Suyo.
No tienen más palabras. 11 Ha puesto mis pies en el cepo,
16 ¿Debo esperar porque ellos no Y vigila mis pasos.
hablan, 12 He aquí yo te respondo: En esto no
Porque cesaron y no responden eres justo,
más? Pues Dios es mayor que el hombre.
17 Yo también responderé mi parte, 13 ¿Por qué contiendes con Él?
Yo también declararé mi parecer. Porque Él no da cuenta de ninguno
18 Porque estoy lleno de palabras, de sus actos.
Y el espíritu me constriñe dentro 14 Aunque Dios habla de una manera, y
de mí.° aun de dos,

32.18 Lit. el espíritu de mi vientre. 32.19 Lit. mi vientre.


547 Job 34:14

Pero nadie lo percibe: Dos veces, y aun tres veces,


15 En sueño, en visión nocturna, 30 Para rescatar su alma del sepulcro,
cuando el sopor cae sobre los Para que resplandezca con la luz de
hombres, la vida.
Mientras dormitan en el lecho, 31 Pon atención Job, óyeme;
16 Él abre el oído de los hombres, Calla, y yo hablaré.
Y los amonesta secretamente, 32 Si tienes algo que decir,
17 Para apartar al hombre de su mala° respóndeme.
obra, Habla, que yo te quiero justificar.
Y destruir del varón la soberbia,° 33 Si no, óyeme tú a mí;
18 Para librar su alma del sepulcro, Calla, y yo te enseñaré sabiduría.
Y su vida de que perezca a cuchillo.
19 También sobre su lecho es corregido Eliú justifica a Dios
con dolores,
Con la agonía incesante de sus
miembros,
34
2
Prosiguió Eliú, y dijo:

¡Oíd, oh sabios, mis palabras,


20 Hasta que su alma llega a aborrecer Y vosotros, doctos, escuchadme!
el pan, 3 Porque el oído discierne las palabras,
Y su garganta el manjar más Como el paladar degusta los sabores.
delicado. 4 Así nosotros escojamos lo que es
21 Su carne se consume, hasta que no justo,
se ve, Y distingamos lo que es bueno.
Y sus huesos, que antes no se veían, 5 Porque Job ha dicho: Aunque soy
aparecen, inocente,
22 Su alma se acerca a la fosa, Dios ha quitado mi derecho,
Y su vida a los que causan la muerte. 6 Aunque tengo razón,° paso por
23 Si tuviera cerca de él algún mentiroso,
elocuente mediador muy Aunque no he pecado, el flechazo es
escogido, incurable.
Que anuncie al hombre su deber, 7 ¿Quién hay como Job,
24 Y se apiade de él, y diga: Que suelta sarcasmos como quien
¡Líbralo de bajar al sepulcro, bebe agua,
Porque he hallado su rescate! 8 Que se junta con malhechores,
25 Entonces su carne sería más tierna Y va en compañía de malvados?
que la del niño, 9 Pues afirma: De nada le sirve al
Volvería a los días de su juventud, hombre deleitarse en Dios.
26 Invocaría a Dios, y Éste le sería 10 Por tanto, hombres cuerdos,
propicio, escuchadme:
Para que vea su rostro con gritos de ¡Lejos esté de Dios la maldad,
júbilo, Y de ’El-Shadday la injusticia!
Y restauraría° al hombre su justicia. 11 Porque Él pagará al hombre
27 Cantaría entre los hombres conforme a sus obras,
diciendo: Y hará que cada uno halle según su
¡Pequé y pervertí lo recto, camino.
Pero no me fue tomado en cuenta!° 12 Ciertamente Dios no obra con
28 ¡Ha redimido mi alma para que no maldad,
baje al sepulcro, Ni ’El-Shadday pervierte la justicia.
Y mi vida ya ve la luz! 13 ¿Quién le puso a cargo la tierra?
29 He aquí, todas estas cosas hace Dios ¿Quién le confió el universo?
con el hombre, 14 Si por su cuenta decidiera,

33.17 .mala. 33.17 Lit. esconder del varón el orgullo. 33.26 Esto es, el Mediador. 33.27 Lit. retribuido. 34.6 Lit. contra mi
derecho.
Job 34:15 548

Retirar su espíritu y su aliento, 32 Enséñame Tú lo que yo no veo,


15 Toda carne perecería a una, Si obré mal, no lo haré más?°
Y el hombre volvería al polvo. 33 ¿Acaso Él retribuirá a tu antojo?
16 Si tienes inteligencia, oye esto, Bien sea que rehúses o que aceptes,
Escucha la voz de mis palabras: Él te retribuirá, no yo.
17 ¿Podrá juzgar el que aborrece la Y si no es así, di lo que sabes.
justicia? 34 Los hombres cuerdos que me oyen
¿Te atreves a condenar al Justo? Y los sabios, confesarán,
18 ¿A Aquél que declara criminales a 35 Que Job habló sin conocimiento;
los reyes, Que sus palabras fueron sin
Y malvados a los príncipes? discernimiento;
19 Él no hace acepción con príncipes, 36 Que Job debe ser probado hasta el
Ni considera al rico más que al límite,
pobre, Porque respondió como los malvados,
Pues todos ellos son obra de sus 37 Y a su pecado añade rebelión,
manos. Bate palmas ante nosotros,°
20 De repente a medianoche, mueren, Y multiplica sus palabras
La gente se estremece y ya no está, contra Dios.
Y el poderoso es derribado no con
mano,° Eliú: Su tercer discurso
21 Porque sus ojos están sobre las
sendas del mortal,
Y Él observa todas sus andanzas.
35
2
Eliú prosiguió diciendo:

¿Piensas que es correcto decir:


22 No hay tinieblas ni sombras, Mis razones contra Dios son justas?
Donde puedan ocultarse los 3 Y añades: ¿Qué gano con no pecar?
culpables de iniquidad. Porque a ti poco te importa.
23 Pues no le da preaviso° al hombre, 4 Yo te daré la respuesta,
Para que comparezca en juicio ante Y a tus compañeros contigo:
Dios. 5 Observa atentamente los cielos, y
24 Quebranta a los poderosos sin mira,
inquirir, Contempla las nubes, que son más
Y coloca a otros en lugar de ellos. altas que tú:
25 Por cuanto conoce sus obras, 6 Si pecas, ¿qué mal le haces a Él?
Los trastorna de noche, Si tus transgresiones se multiplican,
Y quedan deshechos. ¿Qué daño le haces a Él?
26 Los azota por sus maldades, 7 Si eres justo, ¿qué obtiene Él de ti,
En un lugar donde todos los vean, O qué recibe de tu mano?
27 Porque se apartaron de seguirle, 8 Es al hombre a quien afecta tu
Y no consideraron sus caminos, maldad,
28 Haciendo que llegue a Él el clamor Y al humano como tú, tu justicia.
del pobre, 9 Bajo el peso de la opresión claman,°
Y oiga el clamor de los afligidos. Y gritan contra los poderosos,
29 Pero si calla, ¿quién lo inculpará? 10 Pero ninguno dice: ¿Dónde está
Si esconde su rostro, ¿quién podrá nuestro Hacedor,
verlo? Que restaura las fuerzas durante la
Vela sobre pueblos y hombres, noche,
30 Para que no reine el impío, 11 Que nos instruye por las bestias de
Ni engañe más al pueblo. la tierra,
31 Porque, ¿quién ha dicho a Dios: Y por las aves de los cielos nos
He sido seducido, no pecaré más, enseña?

34.20 Es decir, no con mano de hombre. 34.23 Lit. no le pone plazo. 34.32 Lit. no añadiré. 34.37 Es decir, se burla. 35.9 Esto
es, los hombres.
549 Job 36:29

12 Entonces, por la arrogancia de los 13 Los impíos de corazón atesoran ira,


malvados claman, No claman por auxilio cuando Él los
Pero Él no responde, aprieta,
13 Porque Dios no oye el falso clamor, 14 Sus almas perecen en pleno vigor,
’El-Shadday no lo tiene en cuenta. Y sus vidas entre los sodomitas
14 ¡Cuánto menos cuando tú dices que sagrados.°
no lo ves, 15 Con la aflicción Él salva al afligido,
Que la causa está ante Él y sigues Le abre sus oídos con el sufrimiento.
esperando! 16 Entonces, en verdad, Él te impulsa a
15 Pero ahora, por cuanto aún° no salir de las garras de la angustia,
visita con su ira, A un lugar espacioso y abierto,
Ni toma pronto conocimiento de las Para servirte una mesa llena de
trasgresiones, grosura.
16 Job ha abierto vanamente su boca, 17 Pero tú te has saturado del juicio
Y multiplica palabras sin cordura. que merece el inicuo,
En vez de sustentar el derecho y la
Eliú exalta la grandeza de Dios justicia.

36
2
Continuó Eliú replicando, y dijo:

Tolérame un poco, y te diré más,


18 Por lo cual, teme: no sea que en su
ira te quite de un golpe,
Del que no te podrá librar ni un
Porque aún queda algo por decir en gran rescate.
defensa de Dios. 19 ¿Tendrá Él en cuenta tus riquezas,
3 De lejos traeré mi saber, y atribuiré O todas las fuerzas del poder?
justicia a mi Hacedor. 20 No anheles la noche en que los
4 Porque en verdad mis palabras no pueblos desaparecerán de su
son falsas; lugar.
Uno perfecto en conocimiento está 21 ¡Cuídate! No vuelvas tu rostro a la
contigo. iniquidad,
5 He aquí, Dios es poderoso, Aunque la hayas escogido a causa de
Y sin embargo no desprecia a nadie; tu aflicción.
Es poderoso en la fuerza del 22 He aquí Dios se exalta en su poder:
entendimiento. ¿Quién hay que enseñe como Él?
6 No deja que el perverso viva, 23 ¿Quién le señala el camino?
Y hace justicia a los pobres. ¿Quién le dirá jamás: Has cometido
7 No aparta sus ojos del justo, injusticia?
Lo hace sentar con reyes en el trono 24 Acuérdate de engrandecer su obra,
para que sea exaltado. De la cual han cantado los hombres,
8 Si están aprisionados con grilletes, 25 Todos la contemplan,
Y atrapados con cuerdas de aflicción, Los humanos la miran desde lejos.
9 Los reprende por sus malas obras, 26 He aquí, Dios es grande,
Y por haberse conducido con Más de lo que podemos entender.
soberbia. El número de sus años es
10 Les abre así el oído a la corrección, inescrutable,
Y los exhorta a volverse de la 27 Va atrayendo las gotas de agua,
iniquidad. Cuando el vapor se convierte en
11 Si escuchan y se someten, lluvia,
Sus días acaban en prosperidad, 28 Que destilan las nubes,
Y sus años en delicias. Y se vierten en raudales sobre el
12 Pero si no escuchan, hombre.
Perecen por la espada, 29 ¿Se entenderán los despliegues del
Y expiran por su ignorancia. nublado,

35.15 .aún. 36.14 Se refiere a homosexuales que se prostituían en templos idolátricos.


Job 36:30 550

Y el estruendo de su tabernáculo? 15 ¿Acaso sabes cómo Dios las°


30 He aquí, despliega su relámpago° establece,
sobre él, Y hace fulgurar la luz de su nube?
Y cubre las raíces° del mar. 16 ¿Conoces tú el equilibrio de las
31 Con tales cosas juzga a los pueblos, nubes,
Y da alimento en abundancia. Las obras prodigiosas de Aquél que
32 Esconde el relámpago en su palma, es perfecto en sabiduría?
Y lo lanza certero hacia su blanco. 17 O: ¿por qué están calientes tus
33 El trueno anuncia su presencia, vestidos,
Y su ira provoca tormenta.° Cuando la tierra se sosiega bajo el

37 Por lo cual palpita mi corazón,


Y salta fuera de su sitio.
2 ¡Oíd atentamente el trueno de su
solano?
18 ¿Extendiste junto con Él el
firmamento,
voz, Sólido cual espejo de metal fundido?
Y el estruendo que sale de su boca! 19 ¡Haznos saber qué le diremos!
3 Suelta por debajo de todos los cielos Porque no podemos ordenar
sus relámpagos, nuestros pensamientos a causa
Que alcanzan hasta los extremos del de las tinieblas.
orbe. 20 ¿Necesitará ser informado de lo que
4 Tras ellos ruge su voz, yo digo?
Atruena con voz majestuosa, ¿Se le ha de referir lo que dice el
Y una vez oída su voz, no los detiene. humano?
5 Dios truena con voz maravillosa, 21 He aquí, aún no es posible mirar la
Y hace proezas que no podemos luz oscurecida por las nubes,
comprender. Pero un viento pasa, y las despeja.
6 A la nieve dice: ¡Cae a tierra! 22 Del norte asoma un resplandor
Y a la lluvia torrencial: ¡Apresúrate! de oro:
7 Así hace que todo hombre se retire, ¡En Dios hay una majestad terrible!
Para que el mortal reconozca su 23 ¡’El-Shadday!
obra. ¡No lo podemos escudriñar!
8 Las fieras se meten en sus Sublime en poder, rico en justicia,
madrigueras, Que no menoscaba el derecho.
Y permanecen en sus guaridas. 24 Por eso todos los hombres lo temen,
9 De las cámaras del sur manda el En tanto que Él no estima a los que
torbellino, se creen sabios en su corazón.
Y de los vientos del norte la helada.
10 Del soplo de Dios se forma el hielo, Intervención de Dios
Y se cuaja la superficie de las aguas.
11 Carga de humedad las densas nubes,
Y dispersa las nubes de tormenta,
38
2
YHVH respondió a Job desde el tor-
bellino, y dijo:
¿Quién es el que oscurece mis
12 Que giran y dan vueltas conforme a designios con palabras sin
sus designios, sabiduría?
Para cumplir sus encargos sobre la 3 Ciñe ahora tus riñones cual varón,
faz del orbe, Yo te preguntaré, y tú me
13 Y hace que acierten, unas veces responderás:
como azote, 4 ¿Dónde estabas tú cuando Yo
Otras, a favor de su tierra, fundaba la tierra?
Y otras por misericordia. Decláralo, si tienes inteligencia.
14 Oh Job, escucha esto, 5 ¿Quién determinó sus medidas?
Detente y pondera las maravillas Ya que tanto sabes,
de Dios: ¿Quién extendió sobre ella cordel?

36.30 Lit. luz. 36.30 Es decir, las profundidades o los abismos. 36.33 .tormenta. 37.15 Esto es, las nubes.
551 Job 38:38

6 ¿Sobre qué están fundadas sus bases? Y el número de tus días es grande!°
¿Quién puso su piedra angular, 22 ¿Has entrado acaso en los tesoros de
7 Cuando alababan todas las estrellas la nieve,
del alba, O has visto los tesoros del granizo,
Y todos los hijos de Dios daban 23 Que tengo reservado para el tiempo
gritos de júbilo? de angustia,
8 ¿Quién encerró al mar con doble Para el día de la batalla y de la
puerta, guerra?
Cuando irrumpía saliéndose de su 24 ¿Por qué camino se reparte la luz?
seno? ¿Por dónde se difunde el solano
9 Cuando le puse nubes por vestido, sobre la tierra?
Y densas tinieblas por envoltura, 25 ¿Quién le abrió cauce al aluvión,
10 Cuando establecí sobre él mi límite, O camino al rayo del trueno,°
Y puse barra en sus puertas, 26 Para hacer llover en tierra
11 Y le dije: ¡Hasta aquí llegarás y no deshabitada,°
pasarás, En la estepa donde no hay hombre
Y aquí se detendrá el orgullo de tus alguno,
olas! 27 Para saciar las tierras desoladas,
12 ¿Has dado orden en tu vida al Y hacer retoñar las semillas de la
mañana,° hierba?
Para que enseñe a la aurora su lugar, 28 ¿Tiene padre la lluvia?
13 A fin de que tome los bordes de la ¿Quién engendró las gotas de rocío?
tierra, 29 ¿De qué matriz proviene el hielo?
Y sacuda de ella a los malvados, Y la escarcha del cielo, ¿quién la
14 Le dé forma como arcilla modelada, engendró,
Y haga que ellas° se presenten como 30 Para que las aguas se cubran con
vestidura, una losa,
15 Para que se retire la luz de los Aprisionando la faz del abismo?
malvados, 31 ¿Podrás anudar los lazos de las
Y se quiebre el brazo enaltecido? Pléyades,
16 ¿Has penetrado tú hasta los O desatar las ligaduras de Orión?
manantiales del mar, 32 ¿Sacarás a su tiempo Mazzarot,°
O te has paseado por las O guiarás el Arcturo con sus hijos?
profundidades del abismo? 33 ¿Conoces tú los estatutos de los
17 ¿Te han sido reveladas las puertas de cielos?
la muerte? ¿Dispondrás tú de su dominio en la
¿Has visto las puertas de la sombra tierra?
de muerte? 34 ¿Alzarás tu voz hasta las nubes,
18 ¿Has considerado toda la anchura de Para que te cubra el chaparrón?
la tierra? 35 ¿Despacharás a los relámpagos,
Declara si sabes esto: Para que vengan y te digan: ¡Aquí
19 ¿Dónde está el camino hacia el lugar estamos!?
en que mora la luz? 36 ¿Quién puso sabiduría en lo íntimo?
¿Dónde viven las tinieblas? ¿Quién dio inteligencia a la mente?
20 ¿Podrás conducirlas a sus linderos, 37 ¿Quién cuenta las nubes con
O mostrarles la senda a su sabiduría,
habitación? Y vuelca los cántaros de los cielos,
21 ¡Tú lo sabes, porque entonces ya 38 Cuando el polvo se funde en una
habías nacido, masa,

38.12-14 Prob. se refiere a ciertas fuerzas determinadas en el tiempo y el espacio que actúan en el universo. →v.33; He.1.2;
Hch.2.23; Ef.1.3-14. 38.14 Prob. se refiere a las nubes. 38.21 Ironía. 38.25 Lit. voces. 38.26 Lit. sin varón. 38.32 Esto es,
las constelaciones del zodiaco → § 164.
Job 38:39 552

Y los terrones se abrazan entre sí? No le importa que se malogre su


39 ¿Cazarás tú presa para la leona? fatiga,
¿Saciarás el hambre de los leoncillos, 17 Porque Dios la privó de sabio
40 Cuando se echan en sus guaridas, instinto,
O se agazapan al acecho en la Y no le repartió inteligencia.
espesura? 18 Pero cuando se yergue batiéndose
41 ¿Quién provee al cuervo su comida, los flancos,
Cuando sus pichones claman a Dios, Se burla del caballo y su jinete.
Mientras ellos vagan en procura de 19 ¿Diste al corcel su valentía?
alimento? ¿Vestiste tú su cuello de crines

39 ¿Sabes tú cuándo paren las cabras


monteses?
¿Has asistido al parto de las ciervas?
20
ondulantes?
¿Lo harás brincar como langosta?
Sus relinchos son majestuosos y
2 ¿Puedes contar los meses de su temibles,
preñez, 21 Escarba en el valle,
Y saber el tiempo en que han de Se regocija en su fuerza,
parir? Sale al encuentro de las armas,
3 Se encorvan, fuerzan a salir a las crías, 22 Se ríe del miedo, y no se espanta,
Echan fuera sus dolores de parto. Ni retrocede ante la espada.
4 Sus crías crecen y se hacen fuertes, 23 La aljaba resuena contra él,
Salen a campo abierto y no vuelven. Fulguran lanza y jabalina,
5 ¿Quién dio al asno montés su 24 Y no obstante, con ímpetu y furor
libertad? devora la distancia,
¿Quién soltó las ataduras del onagro, Sin importarle el son de la trompeta.
6 A quien di el desierto por hogar, 25 Parece decir entre clarines: ¡Ea! ¡Ea!
Y por morada tierra salitrosa? Olfateando desde lejos la batalla,
7 Se burla del tumulto de la ciudad, La tronante voz de capitanes, y los
Y no hace caso de los gritos del alaridos de guerra.
arriero, 26 ¿Enseñaste tú al halcón a
8 Explora los montes, que son su pasto, emprender vuelo,
Y anda rastreando toda cosa verde. Y extender sus alas hacia el mediodía?
9 ¿Consentirá el búfalo en servirte, 27 ¿Mandarás tú acaso a remontar el
O pasará la noche junto a tu establo? águila,
10 ¿Atarás al búfalo con coyundas al Y que en la altura cuelgue su nido?
arado? 28 Vive y tiene su morada en la roca,
¿Querrá rastrear los valles por ti? Sobre el risco de la roca, en lugar
11 ¿Confiarás en él porque es robusto, inaccesible.
Dejando a su cuidado tu labor? 29 Desde allí la presa atisba,
12 ¿Te fiarás de él para que te traiga tu Sus ojos la divisan de muy lejos,
cosecha, 30 Sus polluelos chupan sangre a
Y reúna el grano en tu era? lengüetadas,
13 Baten alegres las alas del avestruz, Y donde hay carroña, allí está ella.
Pero ¿con el ala y el plumaje del
amor?°
14 Abandona sus huevos en la tierra,
40
2
YHVH continuó diciendo a Job:

¿Contenderá el censor con ’El-


En el polvo los calienta, Shadday?
15 Y se olvida que un pie puede El que argumenta con Dios, responda.
aplastarlos, 3 Entonces Job respondió a Dios, y
O una bestia salvaje pisotearlos. dijo:
16 Es cruel con sus polluelos, como si 4 He aquí, soy insignificante,
no fueran suyos, ¿Qué puedo responderte?

39.13 Ver contexto. Texto de difícil traducción en el segundo hemistiquio. Posible problema textual.
553 Job 41 :15

Pongo mi mano en mi boca. Queda tranquilo, aunque el Jordán


5 Una vez he hablado, pero no espumee contra su hocico.
responderé más. 24 ¿Podrá alguien enfrentarse a él y
Y aun dos veces, pero no añadiré atraparlo,
nada. Horadando sus narices con un
6 Entonces YHVH respondió a Job garfio?

7
desde el torbellino, y dijo:
Cíñete ahora como varón tus riñones:
Yo te preguntaré, y tú me harás saber:
41 °¿Sacarás con anzuelo al Leviatán,
O amarrarás con una cuerda su
lengua?
8 ¿Invalidarás mi juicio? 2 ¿Pondrás anillo en su nariz,
¿Me condenarás para justificarte? O perforarás con un garfio su quijada?
9 Si tienes un brazo como el de Dios, 3 ¿Se acercará a ti con muchas súplicas,
Y tu voz atruena como la suya, O te hablará con palabras sumisas?
10 ¡Adórnate de gloria y majestad! 4 ¿Hará un pacto contigo,
¡Vístete de honra y hermosura! Para que lo tomes como esclavo de
11 Derrama los torrentes de tu ira, por vida?
Y abate con una mirada al soberbio. 5 ¿Juguetearás con él como con algún
12 Observa a todo arrogante, y pajarillo?
humíllalo, ¿Lo atarás para entretener a tus
Quebranta a los impíos en su sitio, niñas?
13 Entiérralos juntos en el polvo, 6 ¿Traficarán con él las cuadrillas de
Y véndales los rostros en las pescadores?
tinieblas.° ¿Lo trocearán entre los mercaderes?
14 Entonces Yo también reconoceré, 7 ¿Podrás acribillarle el cuero con
Que tu propia diestra puede salvarte. dardos,
15 Contempla ahora a Behemot, a O su cabeza con arpones?
quien hice igual que a ti: 8 Pon la mano sobre él,
Come hierba como buey, Piensa en la batalla, y no lo volverás
16 Mira la pujanza de sus lomos, a hacer.
La potencia de su vientre musculoso, 9 He aquí la esperanza de aquél°
17 Cuando atiesa su cola como un queda frustrada.
cedro, ¿No se desfallece con sólo verlo?
Trenzando los tendones de los 10 Nadie tiene la osadía de atreverse a
muslos. despertarlo.
18 Sus huesos son tubos de bronce, ¿Quién pues podrá estar delante de
Su osamenta, barras de hierro. mí?
19 Él es el principal de las obras de 11 ¿Quién me ha dado a mí primero,
Dios, para que Yo restituya?
Su Hacedor le dio su espada como Todo lo que hay debajo de los cielos
presente, es mío.
20 Los montes le traen tributo, 12 No dejaré de describir sus
Y las fieras del campo retozan junto miembros,
a él. Ni su fuerza incomparable.
21 Se tumba debajo de los lotos, 13 ¿Quién le abrió el revestimiento,
Se oculta entre las cañas del Y penetró por su doble coraza?
pantano, 14 ¿Quién abrió las dos puertas de sus
22 Lo cubren los lotos con su sombra, fauces,
Lo envuelven los sauces del arroyo. Rodeada de dientes espantosos?
23 He aquí, cuando el río se embravece, 15 Las hileras de escamas son su
él no se alarma, orgullo,

40.13 Algo así como: encarcélalos en el calabozo. 41.1 Corresponde al 40.25 del TM y sucesivamente hasta 40.32, correspon-
diente al 41.8 de las versiones. 41.9 Esto es, del que se atreve a poner su mano sobre él.
Job 41:16 554

Cerradas sin rendijas, como un sello. Es rey sobre todos los hijos de
16 Tan unidas una a la otra, soberbia.
Que ni el aire pasa entre ellas,
17 Soldadas están, cada una a la de su Arrepentimiento de Job
vecino,
Trabadas entre sí, no se pueden
separar.
42
2
Job respondió a YHVH, y dijo:

Reconozco que todo lo puedes,


18 Su estornudo lanza destellos de luz, Y que ningún propósito te puede ser
Sus ojos son como los párpados de estorbado.
la aurora. 3 Tú dijiste:° ¿Quién es el que
19 De sus fauces salen antorchas, oscurece mis designios con
Y se escapan centellas de fuego. palabras sin sabiduría?
20 De sus narices sale una fumarada, ¡Yo!, que hablaba lo que no entendía,
Como la de un caldero atizado e Cosas demasiado maravillosas para
hirviente. mí, que jamás comprenderé.
21 Su aliento enciende los carbones, 4 Escúchame te ruego, y hablaré,
Y saltan llamaradas de sus fauces. Te preguntaré, y Tú me enseñarás:
22 En su cerviz se asienta la fuerza, 5 De oídas te había oído,
Ante él cunde el terror. Pero ahora que mis ojos te ven,
23 Los pliegues de su carne son 6 ¡Me aborrezco y me arrepiento,
compactos, echándome polvo y ceniza!
Están firmes sobre él, y no se
mueven. Epílogo
24 Su corazón es duro como la piedra, 7 Después que YHVH habló estas palabras
Firme como la muela de abajo. a Job, aconteció que YHVH dijo a Elifaz
25 Cuando se yergue, tiemblan los temanita: Mi ira se ha encendido contra
valientes, ti y contra tus dos amigos, porque no
Y ante el quebrantamiento, habéis hablado lo recto de mí, como mi
retroceden. siervo Job.
26 La espada que lo alcance, no resiste, 8 Tomad, pues, siete becerros y siete carne-
Ni la lanza ni el dardo ni la jabalina, ros, e id a mi siervo Job y ofreced holocaus-
27 Para él el hierro es como paja, to por vosotros. Y mi siervo Job intercederá
Y el bronce madera carcomida. por vosotros, porque Yo levantaré su ros-
28 No lo ahuyentan las saetas, tro, para no hacer con vosotros conforme a
Y las piedras de la honda se le vuestra insensatez, pues no habéis hablado
vuelven rastrojos, de mí lo recto, como mi siervo Job.
29 Como hojarasca le es reputado el 9 Y Elifaz temanita, Bildad sujita y Sofar
garrote, naamatita, fueron e hicieron como YHVH
Y se burla del blandir de la jabalina. les había ordenado. Y YHVH levantó el
30 Su panza de tejuelas puntiagudas, rostro de Job.
Se extiende como un trillo sobre el 10 Y al orar por sus amigos, YHVH res-
lodo. tauró a Job de su cautividad, y aumentó
31 Hace hervir como un caldero lo YHVH al doble todo lo que Job había po-
profundo del mar, seído.
Lo pone como redoma de ungüento, 11 Y vinieron a él todos sus hermanos y
32 Detrás de sí brilla una estela: todas sus hermanas y todos sus antiguos
El agua como barba encanecida. conocidos, y comieron con él en su casa,
33 Nada hay semejante a él sobre la y se condolieron de él, y lo consolaron por
tierra, toda la desgracia que YHVH había hecho
Exento de temor, venir sobre él. Y cada uno le dio una pieza
34 Observa todo cuanto es elevado, de plata y un anillo de oro.

42.3 .Tú dijiste.


555 Job 42:17

12 Y YHVH bendijo los postreros días° de 15 Y en toda la tierra no había mujeres tan
Job más que los primeros, porque tuvo hermosas como las hijas de Job, y su padre
catorce mil ovejas, seis mil camellos, mil les dio herencia entre sus hermanos.
yuntas de bueyes, mil asnas, 16 Después de estas cosas, vivió Job
13 y siete hijos y tres hijas. ciento cuarenta años, y vio a sus hijos
14 A la primera puso por nombre Jemi- y a los hijos de sus hijos hasta la cuarta
ma,° a la segunda Casia° y a la tercera, generación.
Keren-hapuc.° 17 Y murió Job anciano y lleno de días.

42.12 .días. 42.14 Jemima = Paloma. 42.14 Casia es la planta del incienso. 42.14 Keren-hapuc = Frasco de esencias.
SALMO 1 Contra YHVH y contra su Ungido,
1 ¡Cuán bienaventurado es el varón diciendo:°
que no anduvo en consejo de 3 ¡Rompamos sus ligaduras
malos, Y echemos de nosotros sus cuerdas!
Ni se detuvo en camino de pecadores, 4 El que se sienta en los cielos se
Ni en silla de escarnecedores se ha sonreirá,
sentado! Adonay° se burlará de ellos.
2 Sino que en la Ley de YHVH está su 5 Luego les hablará en su ardiente ira,
delicia, Los aterrorizará en su indignación.
Y en su Ley medita° de día y de
noche. 6 Yo mismo he ungido° a mi Rey sobre
3 Será como árbol plantado junto a Sión, mi santo monte.°
corrientes de agua,°
Que da su fruto a su tiempo, y su 7 Yo promulgaré el decreto:
hoja no se marchita, YHVH me ha dicho: Mi hijo eres Tú,
Y todo lo que hace prosperará. Yo te he engendrado° hoy.
8 ¡Pídeme!, y te daré por herencia las
4 No así los malos, que son como la naciones,
paja que arrebata el viento.° Y como posesión tuya los confines
5 Por lo que no se erguirán° los malos de la tierra.
en el juicio, 9 Los quebrantarás con cetro de hierro,
Ni los pecadores en la asamblea de Los desmenuzarás como vasija de
los justos, alfarero.
6 Porque YHVH conoce° el camino de
los justos, 10 Ahora pues, oh reyes, actuad
Pero la senda de los malos conduce a sabiamente.
la perdición. Admitid amonestación, jueces de la
tierra:
SALMO 2 11 Servid a YHVH con temor,
1 ¿Para qué se sublevan° las naciones, Y regocijaos con temblor.
Y los pueblos traman cosas vanas? 12 ¡Besad los pies° al Hijo!°
2 Se alzarán los reyes de la tierra, No sea que se irrite y perezcáis en el
Y con príncipes consultarán unidos, camino,

1.2 Lit. susurrar como la paloma →Is.38.14. 1.3 Heb. palgué máyim = surcos de riego. Es decir, meditar en la palabra de Dios
asegura protección y cuidado, como un árbol en un huerto privado, beneficios que no disfruta uno silvestre. 1.4 →Dn.2.35.
1.5 LXX registra resucitarán. 1.6 Es decir, aprueba. 2.1 Arm. ragash. Esta palabra sólo aparece aquí. Su forma aramea se en-
cuentra en Dn.6.6, 12, 15 y significa estar en tumulto. 2.2 .diciendo. 2.4 Adonay → § 5. Otros mss registran YHVH. 2.6 Es decir,
mediante una libación. 2.6 LXX: Yo he sido hecho su rey sobre Sion, su santo monte. 2.7 El acto de engendrar al hijo tiene conno-
taciones proféticas referentes a la naturaleza humana del Mesías y su resurrección →Hch.13.33. 2.12 Besad los pies. En señal de
temor reverente y sumisión. 2.12 Hijo. Resulta incomprensible en ciertas versiones la negativa a ver el sust. arm. rB’ (bar). Nada
oscuro hay en este registro del TM, el cual, como en otros pasajes →Pr.31.2 (3 veces); Esd.5.1-2; 6.1, debe ser traducido hijo.
557 Salmo 5:3

Pues de repente se inflama su ira. Tú, que en la estrechez me diste


holgura,°
¡Cuán bienaventurados son todos los Ten misericordia de mí y escucha
que se refugian en Él! mi oración.

SALMO 3 2 Oh hijos del hombre, ¿hasta cuándo


Salmo de David, volveréis mi honra en infamia?
Cuando huía delante de su hijo Absalón ¿Hasta cuando amaréis lo vano y
1 ¡Oh YHVH, cómo se han buscaréis la mentira? Selah
multiplicado mis adversidades!
Muchos son los que se levantan 3 Conoced pues que YHVH ha hecho
contra mí. apartar al piadoso para sí;°
2 Muchos dicen de mi alma: YHVH escucha cuando clamo a Él.
No hay salvación para él en ’Elohim.
Selah° 4 ¡Temblad, y no pequéis!°
3 Pero tú, oh YHVH, eres escudo Meditad° en vuestro corazón sobre
alrededor mío, vuestro lecho,
Mi gloria, y el que hace levantar mi Estad en silencio. Selah
cabeza. 5 Ofreced sacrificios de justicia,
4 Con mi voz clamé a YHVH, Y confiad en YHVH.
Y Él me respondió desde su Santo
Monte. Selah 6 Muchos dicen: ¿Quién nos mostrará
el bien?
5 Yo me acosté y dormí, ¡Oh YHVH, alza sobre nosotros la
Y desperté, porque YHVH me sostiene. luz de tu rostro!
6 No temeré a decenas de millares° de 7 Has dado alegría a mi corazón,
gente Mayor que la de ellos, aun cuando
Que pongan sitio contra mí. abundan en grano y mosto.
7 ¡Levántate, oh YHVH, y sálvame 8 En paz me acostaré y asimismo
Dios mío! dormiré,
Porque Tú eres el que golpea a todos Porque sólo Tú, YHVH, me haces
mis enemigos en la mejilla, vivir confiado.
Y quebrantas los dientes de los
malvados. SALMO 5
Al director del coro, para nejilot.°
8 La salvación es de YHVH,° Salmo de David.
Sobre tu pueblo sea tu bendición. 1 Escucha, oh YHVH, mis palabras,
Selah Considera mi pensamiento.°
2 Atiende a la voz de mi clamor,
SALMO 4 Rey mío y Dios mío, porque a ti
Al director del coro, con neguinot.° oraré.
Salmo de David. 3 Oh YHVH, oirás mi voz de mañana,
1 ¡Oh Dios de mi justicia,° De mañana la presentaré ante ti,
respóndeme cuando clamo!° Y esperaré.°

3.2 Selah. Palabra de significado dudoso, y se la interpreta: a) como indicación de una pausa en la lectura, b) como un interludio
para instrumentos de cuerda, c) como un cambio de melodía o de énfasis. La LXX traduce este término como diapsalma inter-
ludio, lo que sugiere una observación musical en la redacción litúrgica del salmo. 3.6 En el Targum se tradujo contiendas de
pueblo. 3.8 Heb. YHVH ha yeshuah. 4.Tít. Heb. neguinot = instrumentos de cuerda. Es prob. que este Salmo fuera entregado
al director del coro para ser interpretado por los levitas mediante el acompañamiento musical de instrumentos melodiosos
→1 Cr.15.21. 4.1 David no está refiriéndose aquí directamente a su propia justicia, sino a la justicia de Dios al vindicarlo.
4.1 Lit. En mi clamor. 4.1 Figura de dicción que indica la libertad que se disfruta después de la opresión de la angustia.
4.3 Nqué maravillosa misericordia me ha mostrado YHVH →Sal.17.7, 31.21. 4.4 →Ef.4.26. 4.4 Lit. decid. 5.Tít. Heb. nejilot
= instrumentos de viento. Del vocablo jalil = flauta. Esto es, el Salmo debía interpretarse al son de instrumentos de viento.
5.1 Heb. haguiguí = mi susurro, que apenas mueve los labios →1 S.1.13. 5.3 Heb. Tsafáh. Es decir, observar atentamente.
Salmo 5:4 558

4 Porque tú no eres un Dios que se 2 ¡Ten piedad de mí, oh YHVH, porque


complace en la impiedad, desfallezco!
La maldad no habita contigo. Sáname, oh YHVH, porque mis
5 Los arrogantes no se presentarán huesos se estremecen,
ante tu vista, 3 Y mi alma está turbada en gran
Aborreces a todos los que hacen manera,
iniquidad. Y Tú, oh YHVH… ¿hasta cuándo?
6 Destruyes a los que hablan falsedad,
YHVH abomina al hombre 4 Vuélvete YHVH, y rescata mi alma,
sanguinario y engañador. Sálvame por tu misericordia.
5 Porque no habrá memoria de ti en la
7 Pero yo entraré en tu Casa en la Muerte,
abundancia de tu misericordia, Y en el Seol ¿quién te alabará?
Y en tu temor me postraré hacia tu
santo templo.° 6 Estoy agotado de tanto gemir,
8 Guíame, oh YHVH, en tu justicia, Todas las noches inundo° mi lecho;
A causa de los que se oponen Con mis lágrimas empapo mi cama.
contra mí, 7 Mis ojos están enturbiados de tanto
Haz llano° tu camino delante de mí. sufrir,
Se han envejecido a causa de todos
9 Porque no hay sinceridad en la boca mis adversarios.
de ellos,
Todas sus entrañas son insidias, 8 ¡Apartaos de mí todos vosotros, los
Sepulcro abierto es su garganta, que hacéis iniquidad!
Con su lengua hablan lisonjas. Porque YHVH ha oído la voz de mi
10 ¡Oh ’Elohim, castígalos! llanto,
¡Caigan por sus propios consejos! 9 YHVH ha escuchado mi súplica,
¡Extravíense en la multitud de sus YHVH ha recibido mi oración:
transgresiones, 10 Todos mis enemigos serán
Porque se han rebelado contra ti! avergonzados y muy confundidos;
Serán vueltos atrás,
11 Pero, ¡alégrense todos los que en ti Y repentinamente avergonzados.
confían!
¡Den voces de júbilo para siempre SALMO 7
porque Tú los defiendes! Shigayón° de David, que cantó a YHVH
¡Regocíjense en ti los que aman tu por causa de las palabras de Cus° benjamita.
Nombre! 1 ¡Oh YHVH, Dios mío, en ti me he
12 Porque Tú, oh YHVH, bendices al refugiado!
justo, ¡Sálvame y líbrame de todos los que
Y como un escudo lo rodeas de tu me persiguen!
favor. 2 No sea que desgarre mi alma cual
león,
SALMO 6 Que despedace, y no haya quien libre.
Al director del coro, con neguinot,°
sobre sheminit.° Salmo de David. 3 Oh, YHVH Dios mío, si he hecho
1 Oh YHVH, no me reprendas en esto:
tu ira, Si hubo iniquidad en mis manos,
Ni me castigues en tu ardiente 4 Si pagué con mal al que estaba en
indignación. paz conmigo,

5.7 Lit. el templo de tu santidad. 5.8 Heb. haysar. En este caso allanar →Is.45.2,13. 6.Tít. Neguinot →4. Tít. nota. 6.Tít. Heb.
sheminit. Instrumento de ocho cuerdas, afinado en el tono más bajo del solfeo. El tono menor indica un sentimiento de dolor y
arrepentimiento. 6.6 Lit. nado. 7.Tít. Tono musical de acompañamiento →Hab.3.1. Prob. significa errores. 7.Tít. Cus. Prob.
el rey Saúl.
559 Salmo 9:1

(Antes, liberté al que sin causa era Y cantaré salmos al nombre de


mi adversario), YHVH ’Elyón.°
5 Que mi enemigo me persiga y me dé
alcance, SALMO 8
Que pisotee por tierra mi vida, Al director del coro, sobre guittit.°
Y ponga mi honra en el polvo. Selah Salmo de David.
1 ¡Oh YHVH, Señor nuestro,
6 ¡Levántate, oh YHVH, en tu ira! Cuán glorioso es tu Nombre en toda
¡Álzate contra la furia de mis la tierra!
adversarios,
Y despierta a favor mío en el juicio Has puesto tu majestad sobre los
que convocaste! cielos.
7 ¡Que te rodee la asamblea de naciones, 2 De la boca de los niños y de los que
Y presídela Tú desde las alturas! maman,
8 Oh YHVH, Tú que impartes justicia Estableciste la alabanza frente a tus
a los pueblos: adversarios,
¡Júzgame YHVH, conforme a mi Para hacer callar al enemigo y al
rectitud, vengativo.
Conforme a la integridad que hay 3 Cuando contemplo tus cielos, obra
en mí! de tus dedos,°
La luna y las estrellas que Tú afirmaste,
9 ¡Acábese ahora la maldad de los 4 Digo:° ¿Qué es el hombre, para que
malvados, te acuerdes de él,
Y sea el recto firmemente establecido! El hijo de Adam, para que lo consideres?
Porque el Dios justo examina el
corazón y los riñones.° 5 Lo hiciste un poco menor que los
10 Mi escudo está en ’Elohim, ángeles,°
Que salva a los rectos de corazón. Lo coronaste de gloria y honor.
11 ’Elohim es Juez justo, 6 Lo haces señorear en las obras de
Es un Dios que sentencia cada día. tus manos,
Pusiste todas las cosas debajo de sus
12 Si no se convierten,° afilará su espada, pies:
Tensará su arco y apuntará. 7 Ovejas y bueyes, todo ello,
13 Preparará sus armas mortales, Y también los animales del campo,
Y dispondrá sus flechas abrasadoras. 8 Las aves de los cielos y los peces del
14 He aquí el inicuo° se preñó de mar,
iniquidad, Todo cuanto atraviesa las sendas de
Concibió perversidad y dio a luz la los mares.
falsedad.
15 Hizo un hoyo y lo ha ahondado, 9 ¡Oh YHVH, Señor nuestro,
¡Pero él mismo ha caído en el foso Cuán glorioso es tu Nombre en toda
preparado! la tierra!
16 Su perversidad se revierte sobre su
cabeza, SALMO 9
Y su violencia desciende sobre su Al director del coro, sobre Mut-labbén.°
coronilla. Salmo de David.
a
17 ¡Alabaré a YHVH conforme a su 1 Oh YHVH, te alabaré con todo mi
justicia, corazón,

7.9 Esto es, el subconsciente →Sal.16.7. 7.12 Es decir, los inicuos. 7.14 .el inicuo. 7.17 Esto es, Altísimo → § 5. 8.Tít.
Prob. cántico de vendimia, o nombre del instrumento (guittit) referido al lugar de su fabricación (la ciudad de Gat). 8.3 Es
decir, la punta de tus dedos. Antropomorfismo que indica la facilidad con que Dios creó el Universo →Is.53.1 nota. 8.4 .Digo.
8.5 Heb. elohim = dioses. 9.Tít. Lit. (prob.) muerte para el hijo.
Salmo 9:2 560

Contaré todas tus maravillas. No ha olvidado el clamor de los


2 Me alegraré y me regocijaré en ti; humildes.
Entonaré salmos a tu Nombre, oh
’Elyón.° j
13 Oh YHVH, ten piedad de mí,
b Mira mi aflicción a causa de quienes
3 Cuando mis enemigos se volvieron me aborrecen,
atrás, Tú, que me levantaste de las puertas
Tropezaron contigo y perecieron. de la Muerte,
4 Porque Tú has mantenido mi causa 14 Para que pueda alabarte delante de
y mi derecho. todos
Te has sentado en el trono como En las puertas de la hija de Sión,°
Juez justo que eres: Y pueda regocijarme en tu
salvación.
g
5 Reprendiste a las naciones, f
Hiciste perecer al malvado, 15 Las naciones se hundieron en la fosa
Has borrado su nombre para que cavaron,
siempre. Sus pies quedaron atrapados en la red
6 El enemigo ha sucumbido en que ellos mismos escondieron.
desolación eterna, 16 YHVH se ha dado a conocer,
Destruiste sus ciudades, Ha impartido justicia.
Y con ellas ha perecido su El malvado fue atrapado en la obra
recuerdo. de sus propias manos.
Higaión.° Selah
h
7 °Pero YHVH permanece para y
siempre, 17 ¡Retornen los malvados al Seol,
Él ha establecido su trono para el Como todas las naciones que se
juicio, olvidaron de ’Elohim!
8 Y juzgará al mundo con justicia,
Ejecutará con equidad juicio a las k
naciones. 18 Porque no para siempre será
olvidado el pobre,
w Ni la esperanza de los afligidos
9 ¡Sea YHVH un alto refugio para el perecerá para siempre.
oprimido,
Un baluarte en tiempos de angustia! 19 ¡Levántate, oh YHVH, y no
10 En ti confiarán los que conocen tu prevalezca el mortal!
Nombre, ¡Sean juzgadas las naciones delante
Por cuanto Tú, oh YHVH, no de tu presencia!
abandonas a los que te buscan. 20 ¡Infúndeles tu terror, oh YHVH,
Y conozcan los gentiles que no son
z sino mortales!
11 ¡Cantad salmos a YHVH, que habita
en Sión! l
¡Anunciad entre los pueblos sus
proezas! SALMO 10
12 Porque Aquél que demanda la 1 ¿Por qué estás lejos, oh YHVH,
sangre° se acordó de ellos, Y te escondes en tiempos de angustia?

9.2 Esto es, Altísimo → § 5. 9.7 Nótese la falta de la cuarta letra, la dalet. 9.12 Esto es, la sangre inocente. 9.14 Esto es,
Jerusalem. 9.16 Heb. higaión del verbo hagah = susurrar, meditar. Prob. tonalidad solemne para meditar.
561 Salmo 11:4

2 Bajo la soberbia del impío el pobre 13 ¿Por qué el malvado menosprecia a


es consumido. ’Elohim?
¡Queden presos en las tramas que Porque en su corazón piensa que no
ellos mismos urdieron! le pedirás cuenta.

3 Porque el malo se jacta de lo que su r


alma ansía, 14 Sin embargo Tú lo ves,
Y el avaro maldice, y aborrece a Porque observas el agravio y la
YHVH.° vejación,
4 Por la altivez de su rostro el malvado Para retribuirlo con tu mano.
no inquiere, ¡A ti se encomienda el desvalido!
’Elohim no está en sus ¡Tú eres el defensor del huérfano!
pensamientos.
5 En todo tiempo sus caminos son v
torcidos, 15 ¡Quebranta el brazo del malvado y
Tiene tus juicios lejos de su vista; del perverso!
Desprecia° a todos sus adversarios, ¡Persigue su impiedad hasta que no
6 Y dice en su corazón: No seré quede ninguna!
conmovido jamás, 16 YHVH es Rey por siempre jamás,
El infortunio no me alcanzará. Las naciones que ocupaban su tierra
han perecido.
p
7 °Su boca desborda de insultos, de t
engaños y de opresión, 17 Oh YHVH, Tú has oído el anhelo de
Debajo de su lengua hay agravios y los humildes,
maldades. Sosiegas su corazón, tienes atento
8 Se sienta al acecho, cerca de las tu oído,
aldeas, 18 Para vindicar a los huérfanos y a los
En escondrijos asesina al inocente. oprimidos,
Para que el hombre de la tierra no
[ vuelva a causar opresión.
Sus ojos acechan para caerle al
desvalido. SALMO 11
9 Acecha en lo encubierto, como el Al director del coro. Salmo de David.
león desde su guarida, 1 En YHVH me he refugiado,
Acecha para arrebatar al pobre, ¿Cómo decís a mi alma,
Arrebata al pobre, atrayéndolo a Que escape al monte cual ave?
su red. 2 Pues he aquí los malvados tensan el
arco,
10 Se encoge, se agazapa, Preparan su saeta en la cuerda,
Y los menesterosos caen en sus Para asaetear en la oscuridad a los
fuertes garras. de corazón recto.
11 Dice en su corazón: ’El° ha olvidado, 3 Si fueran destruidos los fundamentos,
Ha escondido su rostro, no lo verá ¿Qué ha de hacer el justo?
jamás.
4 YHVH está en su santo templo,
q YHVH tiene en los cielos su trono.
12 °¡Levántate, oh YHVH! Sus ojos observan,
¡Oh ’El, alza tu mano, Sus párpados examinan a los hijos
Y no te olvides del humilde! del hombre.

10.3 Enmienda adicional de los Soferim → § 6 - § 26. 10.5 Lit. a todos sus adversarios les sopla. 10.7 Debe notarse que faltan
las letras mem nun samej ayin pero esta última está en el v. 8 formando así el Acróstico. 10.11 Contracción de ’Elohim. 10.12
Falta la letra tsadei.
Salmo 11:5 562

5 YHVH prueba al justo, SALMO 13


Pero su alma aborrece al malvado, Al director del coro. Salmo de David.
Y al que ama la violencia. 1 ¿Hasta cuándo, YHVH?
6 Hará llover ascuas sobre los ¿Me olvidarás para siempre?
malvados, ¿Hasta cuándo esconderás tu rostro
Fuego y azufre y viento abrasador, de mí?
Tal será la porción de la copa de 2 ¿Hasta cuándo he de estar cavilando,
ellos, Con tristeza en mi corazón cada día?
7 Porque YHVH es justo y ama la ¿Hasta cuándo prevalecerá mi
justicia. enemigo?
Los rectos contemplarán su rostro.
3 ¡Considera, oh YHVH, Dios mío, y
SALMO 12 respóndeme!
Al director del coro. En sheminit.° Alumbra mis ojos, para que no
Salmo de David. duerma el sueño de la muerte,
1 ¡Salva, oh YHVH, porque se están 4 Para que mi enemigo no diga: ¡Lo
acabando los piadosos! vencí!
Porque han desaparecido los leales Ni mi adversario se alegre cuando
entre los hijos del hombre. sea sacudido.
2 Hablan falsedades, cada uno a su
prójimo, 5 Porque yo en tu misericordia he
Hablan con labios lisonjeros y doblez confiado,
de corazón. Y mi corazón se regocijará en tu
salvación.
3 ¡Corte YHVH todo labio lisonjero, 6 Cantaré a YHVH,
Y la lengua que habla altanerías! Porque me ha colmado de bienes.
4 A los que dicen: Haremos poderosa a
nuestra lengua, SALMO 14
Nuestros labios están Al director del coro. Salmo de David.
con nosotros, 1 Dice el necio en su corazón: No hay
¿Quién es señor sobre nosotros? Dios.°
Se han corrompido, hacen obras
5 Por la opresión de los pobres, abominables.
Por el gemido del menesteroso, No hay quien haga el bien.
Ahora me levantaré, dice YHVH.
Pondré en seguridad a los que son 2 YHVH miró desde los cielos sobre
escarnecidos. los hijos del hombre,
6 Las palabras de YHVH son palabras Para ver si había algún entendido
puras, que buscara° a ’Elohim.
Como plata refinada en un crisol en
la tierra, 3 Todos se desviaron, a una se han
Purificada siete veces. corrompido,
No hay quien haga lo bueno, no hay
7 Tú los guardarás, oh YHVH, ni siquiera uno.
Nos preservarás de esta generación
para siempre. 4 ¿No tienen discernimiento todos los
8 Por todos lados deambulan los que hacen iniquidad,
malvados, Que devoran a mi pueblo como si
Cuando la vileza es exaltada entre comieran pan,
los hijos del hombre. Y a YHVH no invocan?

12.Tít. Heb. sheminit. Esto es, octava menor. 14.1 Heb. ’Elohim. 14.2 Heb. darash. En el sentido de indagar o escudriñar.
563 Salmo 17:3

5 Allí temblarán de espanto, No derramaré sus libaciones de


Porque ’Elohim está con la sangre,
generación de los justos. Ni en mis labios tomaré sus
6 Del consejo del pobre os habéis nombres.
burlado, 5 YHVH es la porción de mi herencia y
Pero YHVH es su refugio. de mi copa.
Tú sustentas mi suerte.
7 ¡Ah, si de Sión viniera la salvación 6 Las cuerdas me cayeron en lugares
de Israel! deleitosos,
Cuando YHVH haya hecho tornar la Y es hermosa la heredad que me ha
cautividad de su pueblo, tocado.
Se regocijará Jacob y se alegrará
Israel. 7 Bendeciré a YHVH que me aconseja,
Aun en las noches me corrigen mis
SALMO 15 riñones.°
Salmo de David. 8 A YHVH he puesto siempre delante
1 Oh YHVH, ¿quién habitará en tu de mí,
Tabernáculo? Porque está a mi diestra, no seré
¿Quién morará en tu santo monte? conmovido.
9 Por lo que se alegró mi corazón, y se
2 El que anda en integridad y hace regocijó mi gloria.°
justicia, Mi carne reposará también
Y habla verdad en su corazón. confiadamente,
3 El que no calumnia con su lengua, 10 Porque no dejarás mi alma en el
Ni hace daño a su prójimo, Seol,
Ni hace agravio a su conciudadano. Ni permitirás que tu santo vea
4 Aquel ante cuyos ojos el vil es corrupción.
menospreciado,
Pero honra a los que temen a YHVH. 11 Me mostrarás la senda de la vida,
El que jurando aun en perjuicio suyo, En tu presencia hay plenitud de
No por eso deja de cumplir. gozo,
5 Quien no presta su dinero con usura, Delicias a tu diestra para siempre.
Ni acepta soborno contra el inocente.
SALMO 17
El que hace estas cosas no será Oración de David.
conmovido jamás. 1 Oye, oh YHVH, una causa justa, está
atento a mi clamor,
SALMO 16 Escucha mi oración hecha de labios
Mictam° de David. sin engaño.
1 Guárdame, oh ’El, porque en ti me 2 De tu presencia proceda mi
he refugiado. vindicación,
2 Dije° a YHVH: Tú eres mi Señor, Vean tus ojos la rectitud.
No hay para mí bien fuera de ti.
3 Para los santos y para los íntegros 3 Tú has probado mi corazón,
que están en la tierra, Me has examinado de noche,
Es toda mi complacencia. Me pasaste por el crisol, y nada
hallaste.
4 Multiplicarán sus dolores quienes He resuelto que mi lengua° no haga
corren tras dioses° extraños; transgresión.

16.Tít. Término técnico, cuyo significado exacto se desconoce. LXX lo traduce como estilografía. Prob. significa tesoro escon-
dido, corona de oro o pudiera ser también el nombre de un instrumento musical de la época. 16.2 Dije. Así, según los mss.
más fiables. 16.4 .dioses →Ex.43.14. 16.7 La parte más profunda del ser. Es decir, mi conciencia o mis entrañas o mis más
íntimos pensamientos. 16.9 Es decir, mi lengua que glorifica →Hch.2.26. 17.3 Lit. boca.
Salmo 17:4 564

4 En cuanto a las obras humanas, SALMO 18


Con la palabra de tus labios, Al director del coro. Salmo de David, siervo de
Me he guardado del camino del YHVH, el cual habló a YHVH las palabras de este
violento, cántico el día que YHVH lo libró de la mano
5 Mis pasos se han sostenido en tus de todos sus enemigos, y de la mano de Saúl.
caminos, 1 Dijo: ¡Te amo entrañablemente,° oh
Mis pies no resbalarán. YHVH, fortaleza mía!
2 ¡YHVH, roca mía y castillo mío,
6 Oh ’El, yo te invocaré, y Tú me y mi libertador!
responderás; Dios mío y fortaleza mía, en quien
Inclina tu oído hacia mí y escucha me refugio,
mis palabras. Mi escudo y mi cuerno de salvación,
7 ¡Haz maravillosas tus misericordias, mi alta torre.
Oh Tú, que salvas de los turbulentos a 3 Invocaré a YHVH, quien es digno de
quienes se refugian a tu diestra! toda alabanza,
Y seré salvo de mis enemigos.
8 Guárdame como a la niña de tus ojos,
Escóndeme a la sombra de tus alas, 4 Me rodearon los lazos de la Muerte,
9 De delante de los malvados que me Sentí el espanto de los torrentes de
oprimen, Belial.
De los enemigos mortales que me 5 Me rodearon las ligaduras del Seol,
rodean. Las trampas de la Muerte surgieron
10 Protegidos están en su grosura, ante mí.
Con su boca hablan con soberbia.
11 En nuestros pasos nos han cercado 6 En mi angustia invoqué a YHVH,
ahora; clamé a mi Dios;
Tienen puestos sus ojos en nosotros Y Él oyó mi voz desde su templo,
para echarnos por tierra; Y mi clamor delante de su presencia
12 Como león, ávido por hacer presa, llegó a sus oídos.
Como leoncillo agazapado en su 7 La tierra fue conmovida y tembló,
cueva. Se conmovieron los fundamentos de
los montes,
13 ¡Levántate, oh YHVH! Fueron sacudidos, porque Él se
¡Hazle frente! indignó.
Haz que sea derribado. 8 De su nariz se alzó una humareda,
Con tu espada libra mi alma del Un fuego voraz de su boca,
inicuo, Ascuas de fuego se encendían en Él.
14 Y con tu mano, oh YHVH, de los 9 Inclinó los cielos, y descendió,
hombres mundanos, Con densas tinieblas bajo sus pies,
Cuya porción está en esta vida, 10 Cabalgó sobre un querubín y voló,
Cuyo vientre Tú hinchas con su Precipitándose sobre las alas del
destino:° viento.
¡Sean saciados, pues, sus hijos, 11 Puso oscuridad por escondedero,
Y dejen las migajas a los hijos de sus Con su pabellón en derredor suyo,
hijos! Oscuridad de aguas,
Densas nubes de los cielos.
15 En cuanto a mí, veré tu rostro en 12 Por el fulgor de su presencia,
justicia, Atravesaron las densas nubes,
Estaré satisfecho cuando despierte a Descargando° granizo y ascuas
tu semejanza. de fuego.

17.14 Lit. tu esconder. 18.1 David no usa aquí el verbo ahav = amar, sino rajam, que denota un amor profundo y entrañable.
18.12 .descargando.
565 Salmo 18:42

13 YHVH tronó desde los cielos, 28 En verdad, oh YHVH, Tú enciendes


’Elyón hizo oír su voz: mi lámpara.
¡Granizo y ascuas de fuego! ¡Oh Dios mío, Tú iluminas mi
14 Disparó sus saetas y los dispersó, oscuridad!
Puñados de relámpagos, y los 29 En verdad, contigo desbarataré
enloqueció. ejércitos,
15 Ante tu bramido, oh YHVH, Con mi Dios asaltaré muros.
Ante el airado resoplar de tu nariz, 30 El camino de Ha-’El° es perfecto,
Se hicieron visibles los abismos del La palabra de YHVH, acrisolada.
mar, Escudo es a todos los que se
Y se descubrieron los cimientos del refugian en Él.
orbe.
31 Porque, ¿quién es ’Eloah° aparte de
16 Envió desde lo alto y me tomó, YHVH?
Me sacó de las muchas aguas. ¿Y quién es la Roca fuera de nuestro
17 Me libró de mi más poderoso Dios?
enemigo, 32 Ha-’El es quien me ciñe de poder,
Y de los que me aborrecían, Y quien hace perfecto mi camino,
Porque eran más fuertes que yo. 33 Que hace mis pies como de ciervas,
18 Me habían acometido en el día de mi Y me hace estar firme en mis
quebranto, alturas,
Pero YHVH fue mi apoyo. 34 Que adiestra mis manos para la
19 Me sacó a un lugar espacioso, batalla,
Me rescató, se complació en mí. De modo que mis brazos puedan
entesar el arco de bronce.
20 YHVH me ha premiado conforme a 35 Me diste también el escudo de tu
mi justicia, salvación,
Me ha retribuido según la pureza de Tu diestra me ha sustentado,
mis manos, Y tu benignidad me ha
21 Porque he guardado los caminos de engrandecido.
YHVH, 36 Ensanchaste mis pasos debajo de mí,
Y no me aparté impíamente de mi Y mis tobillos no flaquearon.
Dios. 37 Perseguí a mis enemigos, y les di
22 Pues todos sus preceptos estuvieron alcance,
delante de mí, Y no regresé hasta que acabé con
Y no me he quitado de encima sus ellos.
estatutos. 38 Los golpeé, y no pudieron
23 He sido para con Él irreprensible, levantarse,
Y me he guardado de cometer Cayeron debajo de mis pies.
iniquidad. 39 Me ceñiste de valor para la guerra,
24 YHVH ha retribuido mi rectitud, Doblegaste a los que me resistían.
La pureza de mis manos ante sus 40 Pusiste en fuga a mis enemigos,
ojos. Y pude destruir a quienes me
25 Con el misericordioso te mostrarás aborrecían.
misericordioso, 41 Clamaron, pero no hubo quien los
Y recto para con el hombre íntegro. librara,
26 Puro te mostrarás con el puro, Aun a YHVH, pero no les respondió.
Y con el pícaro te mostrarás sagaz. 42 Los desmenucé como polvo ante el
27 En verdad, Tú salvas al pueblo viento,
afligido, Los arrojé como el fango de las
Y humillas los ojos altaneros. calles.

18.30 Ha-’El = el Dios → § 2. 18.31 ’Eloah. Singular de ’Elohim → § 2.


Salmo 18:43 566

43 Me has librado de las contiendas del 6 De un extremo de los cielos es su


pueblo, salida,
Me has hecho cabeza de las Y su órbita hasta el término de ellos,
naciones, Y nada queda escondido de su calor.
Un pueblo que no conocía me sirve.
44 No bien oyen de mí, me obedecen, 7 La Ley de YHVH es perfecta,
Los extranjeros se sometieron a mí. Restaura el alma.
45 Los extranjeros desfallecen, El testimonio de YHVH es fiel,
Y salen temblando de sus fortalezas. Hace sabio al sencillo.
8 Los mandamientos de YHVH son
46 ¡Viva YHVH! ¡Bendita sea mi Roca! rectos,
Sea enaltecido el Dios de mi Alegran el corazón,
salvación, El precepto de YHVH es puro,
47 El Dios que ejecuta mi venganza, Alumbra los ojos.
Y somete pueblos debajo de mí. 9 El temor de YHVH es limpio,
48 Me has librado de mis enemigos, Permanece para siempre,
Sí, me exaltaste sobre los que se Los juicios de YHVH son verdad,
alzaron contra mí, Todos justos.
Y me libraste del varón violento. 10 Deseables son más que el oro,
Más que mucho oro afinado,
49 Por tanto yo te confesaré entre las Y más dulces que la miel,
naciones, Las gotas que destilan del panal.
¡Oh YHVH! y cantaré salmos de
gloria a tu Nombre. 11 Tu siervo es además amonestado por
50 Él ha engrandecido las victorias de ellos,
su rey, En guardarlos hay grande galardón.
Y ha mostrado misericordia a su 12 ¿Quién discernirá sus propios
ungido: errores?
A David y a su descendencia para Declárame inocente de los que me
siempre. son ocultos.
13 Aparta también a tu siervo de las
SALMO 19 soberbias,
Al director del coro. Salmo de David.° Que no se enseñoreen de mí.
1 Los cielos cuentan la gloria de Dios, Entonces seré íntegro,
Y el firmamento muestra la obra de Y quedaré absuelto de gran
sus manos.° transgresión.
2 Día tras día vierte su mensaje, 14 Sean aceptos delante de ti los dichos
Y noche tras noche da a conocer la de mi boca,
sabiduría. Y la meditación de mi corazón,
3 No hay lenguaje ni idioma, Oh YHVH, Roca mía y Redentor
En que la voz de ellos no sea oída, mío.
4 Su trazo° llega a toda la tierra,
Y sus palabras° hasta los confines SALMO 20
del orbe. Al director del coro. Salmo de David.
En ellos° puso tabernáculo para el 1 YHVH te responda en el día de la
sol, adversidad,
5 Y éste, como esposo que sale de su El nombre del Dios de Jacob te
alcoba, defienda.
Se alegra cual atleta corriendo la 2 Te envíe ayuda desde el Santuario,
carrera. Y desde Sión te sostenga.

19.Tít. →Sal.97.6. 19.1. →฀§164. 19.4 trazo. Lit. línea. 19.4 palabras: milléhem = discurso. Vocablo arameo registrado aquí
por única vez en el TM. 19.4 en ellos. Esto es, en los cielos.
567 Salmo 22:5

3 Haga memoria de todas tus ofrendas Has puesto sobre él honra y majestad.
Y acepte la grosura de tus 6 Lo has bendecido para siempre.
holocaustos. Selah Lo llenaste de alegría con tu
4 Te dé conforme al deseo de tu presencia.
corazón, 7 Por cuanto el rey confía en YHVH,
Y cumpla todos tus propósitos. Por la misericordia de ’Elyón, no
5 Nosotros nos alegraremos en tu será conmovido.
salvación,
Y alzaremos pendón en el nombre de 8 Tu mano alcanzará a todos tus
nuestro Dios. enemigos,
YHVH te conceda todas tus Tu diestra alcanzará a los que te
peticiones. aborrecen.
9 Los convertirás en horno abrasador
6 Ahora sé que YHVH salva a su en el tiempo de tu ira,
ungido, YHVH los tragará en su ira, y el
Le responderá desde sus santos fuego los consumirá.
cielos, 10 Destruirás su fruto de la tierra,
Con las poderosas acciones de su Y su simiente de entre los hijos del
diestra salvadora. hombre.
7 Éstos confían en carros de guerra, y 11 Porque tramaron el mal contra ti,
aquéllos en caballos, Fraguaron artificios, pero no
Pero nosotros nos acordamos del prevalecerán.
nombre de YHVH nuestro Dios. 12 Pues los harás huir con tus arcos,°
8 Ellos flaquean y caen, Apuntarás contra sus rostros.
Pero nosotros nos levantamos y
estamos firmes. 13 ¡Engrandécete, oh YHVH, con tu
fortaleza!
9 ¡Salva, oh YHVH! Cantaremos y alabaremos tu
¡Que el Rey nos responda el día que poderío.
lo invoquemos!
SALMO 22
SALMO 21 Al director del coro. Sobre Aye-let Hashajar.°
Al director del coro. Salmo de David. Salmo de David.
1 Oh YHVH, el rey se alegra en tu 1 ¡Dios mío, Dios mío!
poder, ¿Por qué me has desamparado?°
Y en tu salvación ¡cuánto se ¿Por qué estás lejos de mi
regocija! salvación y de las palabras de
2 Le diste el deseo de su corazón, mi clamor?
Y no le negaste la petición de sus 2 Dios mío, clamo de día, y no
labios. Selah respondes,
3 Con bendiciones escogidas saliste a Y de noche, y no hay sosiego
su encuentro, para mí.
Y colocaste en su cabeza una corona
de oro fino. 3 Pero Tú eres santo,
4 Vida te pidió, y se la concediste, ¡Tú, que habitas entre las alabanzas
Largura de días, eternamente y para de Israel!
siempre. 4 En ti confiaron nuestros padres,
5 Grande es su gloria por tu Confiaron, y Tú los libraste.
salvación, 5 Clamaron a ti, y fueron librados,

21.12 Lit. tus cuerdas (de arco), LXX: Pues les harás volver la espalda en tu triunfo, prepararás su rostro. 22.Tít. La cierva de la
aurora. Prob. nombre de una melodía para acompañar la letra del Salmo. 22.1 La misma exclamación pronunciada por Jesús
en la cruz. ¡Elí, Elí!, ¿lamá azabtani? →Mr.15.34.
Salmo 22:6 568

Confiaron en ti, y no fueron 18 Repartieron entre sí mis vestiduras,


avergonzados. Y sobre mi túnica echan suertes.

6 Pero yo soy gusano y no hombre, 19 Pero Tú, oh YHVH, ¡no te alejes,


Oprobio de los hombres y fortaleza mía!
despreciado del pueblo. ¡Apresúrate a socorrerme!
7 Todos los que me ven me 20 ¡Libra mi alma de la espada,
escarnecen, Y del poder del perro mi vida!
Hacen una mueca con los labios, 21 ¡Sálvame de la boca del león
Menean la cabeza, diciendo: Y de los cuernos de los toros salvajes!
8 Se encomendó a YHVH, líbrelo Él,
Que Él lo rescate, puesto que en Él ¡Me has respondido!
se complacía. 22 Anunciaré tu Nombre a mis hermanos,
En medio de la congregación te
9 Porque Tú eres el que me sacó del alabaré.°
vientre, 23 ¡Los que teméis a YHVH, alabadlo!
Me diste confianza desde que estaba Glorificadlo, descendencia toda de
sobre los pechos de mi madre. Jacob,
10 A ti fui entregado desde la matriz, Y temedle vosotros, descendencia
Desde el vientre de mi madre, toda de Israel,
Tú eres mi Dios. 24 Porque no menospreció ni rechazó
11 No te alejes de mí, porque la el dolor del afligido,
angustia está cerca, Ni de él ocultó su rostro,
Porque no hay quien ayude. Sino que cuando clamó a Él, lo
escuchó.
12 Me han rodeado muchos toros,
Fuertes toros de Basán me han 25 De ti viene mi alabanza en la gran
cercado. congregación,
13 Abren su boca contra mí, Cumpliré mis votos delante de los
Como león voraz y rugiente. que lo temen.
14 Soy derramado como aguas, 26 ¡Que coman y que se sacien los
Y todos mis huesos humildes!
se descoyuntan, ¡Alaben a YHVH los que lo buscan,
Mi corazón se ha derretido como Y vuestro corazón viva para siempre!
cera
Dentro de mi pecho. 27 Se acordarán y se volverán a YHVH
15 Mi vigor se ha secado como tiesto, de todos los confines de la tierra,
Y mi lengua se pega a mi paladar.° Y todas las familias de las naciones
¡Me has puesto en el polvo de la se postrarán delante de ti,
muerte! 28 Porque de YHVH es el reino,
Y Él regirá a las naciones.
16 Perros me han rodeado,
Me ha cercado cuadrilla de 29 Los que comieron y engordaron en
malignos, la tierra se postrarán ante Él,
Horadaron° mis manos y mis pies; Los que bajan al polvo se postrarán
17 Contar puedo todos mis huesos, ante Él,
Entre tanto, ellos me miran y me Los que no pueden conservar viva
observan. su alma.

22.15 Lit. mandíbulas. 22.16 La Masorah ofrece una lista de palabras que ocurren dos veces con sentidos distintos. Una de
ellas es ka’ari = como un león, que ocurre aquí y en Is.38.13. Por otra parte, no cabe duda de que en varios códices hebreos se
lee ka’aru = horadaron. Es probable que el texto primitivo registrara ambos vocablos. Considerando las probabilidades intrínse-
cas de trascripción se ha preferido esta última ka’aru. 22.22 →He. 2.12.
569 Salmo 25:6

30 Una simiente escogida° lo servirá. De los que buscan tu rostro, oh Dios


Esto se dirá de Adonay hasta la de Jacob. Selah
postrera generación.
31 Vendrán y anunciarán su justicia, 7 ¡Alzad, oh puertas,
A pueblo no nacido aún, vuestras cabezas!
anunciarán° que Él hizo esto. ¡Sed levantados vosotros, portales
eternos,
SALMO 23 Y entrará el Rey de gloria!
Salmo de David. 8 ¿Quién es este Rey de gloria?
1 YHVH es mi pastor, nada me falta. ¡YHVH, el fuerte y poderoso!
2 En lugares de tiernos pastizales me ¡YHVH, el poderoso en batalla!
hace descansar, 9 ¡Alzad, oh puertas, vuestras cabezas!
Junto a aguas de reposo me conduce. ¡Sed levantados vosotros, portales
3 Restaura mi alma, eternos,
Me guía por sendas de justicia por Y entrará el Rey de gloria!
amor de su Nombre. 10 ¿Quién es este Rey de gloria?
4 Aunque ande en valle de sombra de ¡YHVH Sebaot!
muerte, ¡Él es el Rey de gloria! Selah
No temeré mal alguno, porque Tú
estás conmigo, SALMO 25
Tu vara y tu cayado me infunden De David.
aliento. a
5 Aderezas mesa delante de mí en 1 A ti, oh YHVH, elevo mi alma.
presencia de mis angustiadores,
Has ungido mi cabeza con aceite, b
Mi copa está rebosando. 2 ¡Dios mío, en ti confío!
6 Ciertamente el bien y la No sea yo avergonzado,
misericordia me escoltarán todos No se alegren de mí mis enemigos.
los días de mi vida,
Y en la Casa de YHVH moraré por g
largos días. 3 Ciertamente ninguno de los que
confían en ti será defraudado.
SALMO 24 Serán avergonzados los que se
Salmo de David. rebelan sin causa.
1 De YHVH es la tierra y su plenitud,
El mundo y los que en él habitan. d
2 Porque Él la fundó sobre los mares 4 Muéstrame, oh YHVH, tus caminos,
Y la afirmó sobre las corrientes. Enséñame tus sendas.

3 ¿Quién subirá al Monte de YHVH? h


¿Y quién podrá estar en pie en su 5 Encamíname en tu verdad,
lugar santo? Y enséñame, porque tú eres el Dios
4 El limpio de manos y puro de de mi salvación.
corazón,
El que no ha elevado su alma a cosas w
vanas, En ti he esperado todo el día.
Ni ha jurado con engaño.
5 Éste llevará la bendición de YHVH, z
Y la justicia del Dios de su salvación. 6 Acuérdate, oh YHVH, de tus
6 Tal es la generación de quienes lo piedades y de tus misericordias,
buscan, Que son perpetuas.

22.30 .escogida. 22.31 .anunciarán.


Salmo 25:7 570

j x
7 De los pecados de mi juventud y de 17 Las angustias de mi corazón se han
mis rebeliones, no te acuerdes. aumentado.
Conforme a tu misericordia ¡Oh sácame de mis congojas!
acuérdate de mí,
Por tu bondad, oh YHVH. q
18 °Mira mi aflicción y mi fatiga,
f Y quita° todos mis pecados.
8 Bueno y justo es YHVH;
Por tanto Él mostrará a los r
pecadores el camino. 19 ¡Considera cuántos son mis enemigos,
Y el aborrecimiento cruel con el que
y me aborrecen!
9 Hará andar a los humildes en
justicia, v
Y enseñará a los mansos su senda. 20 ¡Guarda mi alma y líbrame!
No sea yo avergonzado,
k porque en ti me refugio.
10 Todas las sendas de YHVH son
misericordia y verdad, t
Para los que observan su pacto y sus 21 Integridad y rectitud me preserven,
preceptos. Porque en ti espero.

l 22 ¡Oh ’Elohim, redime a Israel


11 Por amor de tu nombre, oh YHVH, de todas sus angustias!
Perdonarás mi iniquidad, que es
grande. SALMO 26
De David.
m 1 Hazme justicia, oh YHVH, porque en
12 ¿Quién es el hombre que teme a mi integridad he andado,
YHVH? Y en YHVH confié sin titubear.
Él lo instruirá en el camino que 2 Examíname, oh YHVH, y pruébame;
debe escoger. Escudriña mis riñones y mi corazón,
3 Porque tu misericordia está delante
n de mis ojos,
13 Su alma reposará en la prosperidad, Y ando en tu verdad.
Y su descendencia heredará la tierra.
4 No me he sentado con hombres
s falsos,
14 El secreto de YHVH es para los que Ni ando con hipócritas.
lo temen; 5 Aborrezco la congregación de los
A ellos hará conocer su pacto. malignos,
Y no me sentaré con los inicuos.
[ 6 Lavaré en inocencia mis manos,
15 Mis ojos están siempre hacia YHVH, Y así andaré en torno a tu altar, oh
Pues Él sacará mis pies de la red. YHVH,
7 Haciendo oír mi voz de gratitud,
p Y contando todas tus maravillas.
16 Vuélvete hacia mí y tenme
compasión, 8 Oh YHVH, yo amo la Casa donde
Porque estoy solo y afligido. habitas,

25.18 Según el alfabeto hebreo, en este Acróstico falta la letra qof. 25.18 Lit. carga → § 31.
571 Salmo 28:4

Y el lugar donde reside tu gloria. ¡Ten piedad de mí y respóndeme!


9 No arrebates mi alma con los 8 Sobre ti dijo mi corazón:
pecadores, ¡Buscad mi rostro!
Ni mi vida con hombres sanguinarios, Tu rostro buscaré, oh YHVH.
10 En cuyas manos está el crimen, 9 No escondas tu rostro de mí,
Y su diestra está llena de sobornos. Ni rechaces con ira a tu siervo.
11 Pero yo andaré en mi integridad. Has sido mi ayuda, no me dejes ni
¡Redímeme y ten misericordia de mí! me desampares,
12 Mis pies están en suelo firme, Oh Dios de mi salvación.
En las congregaciones bendeciré a 10 Aunque mi padre y mi madre me
YHVH. abandonen,
YHVH me recogerá.
SALMO 27 11 Enséñame, oh YHVH, tu camino,
De David. Y guíame por senda llana, a causa de
1 YHVH es mi luz y mi salvación, los que me acechan.
¿De quién temeré? 12 No me entregues a la voluntad de
YHVH es la fortaleza de mi vida, ¿de mis adversarios,
quién he de atemorizarme? Porque se han levantado contra mí
testigos falsos,
2 Cuando se juntaron contra mí Y aquellos que respiran violencia.
los malignos para devorar mis
carnes, mis adversarios y mis 13 Creo que veré la bondad de YHVH
enemigos tropezaron y cayeron. en la tierra de los vivientes.°
14 Aguarda a YHVH.
3 Aunque un ejército acampe contra ¡Esfuérzate y aliéntese tu corazón!
mí, no temerá mi corazón, ¡Sí, espera a YHVH!
Aunque contra mí se levante guerra,
yo estaré confiado. SALMO 28
De David.
4 Una cosa he demandado a YHVH, 1 A ti clamo, oh YHVH, Roca mía.
ésta buscaré: No guardes silencio para conmigo,
Que esté yo en la Casa de YHVH No sea que te desentiendas de mí,
todos los días de mi vida, Y llegue a ser semejante a los que
Para contemplar la hermosura de bajan al sepulcro.
YHVH, e inquirir en su templo. 2 Oye la voz de mis súplicas cuando
clamo a ti,
5 Porque Él me esconderá en su Cuando alzo mis manos hacia
refugio en el día del mal, el lugar santísimo de tu
Me ocultará en lo reservado de su Santuario.
Tienda.
Me pondrá en alto sobre una roca. 3 No me arrastres junto con los
6 Y mi cabeza será levantada sobre impíos,
mis enemigos en derredor, con los que hacen iniquidad,
Y en su Tienda ofreceré sacrificios Los cuales hablan de paz con su
con voz de júbilo. prójimo,
Cantaré, sí, cantaré salmos a YHVH. Mientras albergan el mal en sus
corazones.
7 ¡Escucha, oh YHVH, cuando clamo 4 Dales conforme a su obra y según la
con mi voz! maldad de sus hechos.

27.13 Otras versiones registran: Habría yo desmayado, si no creyerse que veré la bondad… La conjunción condicional si y el
adverbio no (que en hebreo forman la sola palabra luló’) es una falsa elipsis, pues, están puntuadas en el TM y, por tanto, deben
omitirse.
Salmo 28:5 572

Retribúyeles de acuerdo con la obra 8 La voz de YHVH estremece el


de sus manos. desierto.
¡Dales su recompensa! YHVH sacude al desierto de Cades.
5 Por cuanto no atendieron a los 9 La voz de YHVH hace parir las
hechos de YHVH, ciervas, y desnuda los bosques.
Ni a la obra de sus manos, Y en su Casa todo dice: ¡Gloria!
Él los derribará y no los edificará.
10 YHVH preside en el diluvio,
6 ¡Bendito sea YHVH, YHVH se sienta como Rey para
Que oyó la voz de mis súplicas! siempre.
7 YHVH es mi fortaleza y mi escudo, 11 YHVH dará fuerza a su pueblo,
En Él confió mi corazón, y fui YHVH bendecirá a su pueblo con
ayudado, la paz.
Por lo que mi corazón se regocija,
Y lo alabo con mi cántico. SALMO 30
Cántico para la dedicación de la Casa.°
8 YHVH es la fuerza para él,° Salmo de David.
Y el refugio salvador para su ungido. 1 Te glorifico oh YHVH, porque me
9 ¡Salva a tu pueblo, y bendice a tu has levantado,
heredad! Y no has dejado que mis enemigos
¡Pastoréalos, y carga con ellos para se alegren de mí.
siempre! 2 ¡Oh YHVH, Dios mío!
Clamé a ti, y me sanaste.
SALMO 29 3 ¡Oh YHVH, arrebataste mi alma del
Salmo de David. Seol,
1 ¡Tributad a YHVH, oh seres Cuando bajaba al sepulcro, hiciste
celestiales,° que volviera a vivir.
Tributad a YHVH la gloria y la
fortaleza! 4 Cantad salmos a YHVH, vosotros sus
2 ¡Tributad a YHVH la gloria debida a santos,
su Nombre! Y celebrad la memoria de su santidad.
¡Postraos ante YHVH en el esplendor 5 Porque por un momento es su ira,
de la santidad! Pero su favor dura toda la vida.
Por la noche dura el llanto,
3 Voz de YHVH sobre las aguas: Pero al amanecer viene la alegría.
¡El Dios de gloria ha tronado!
¡Es YHVH sobre las grandes aguas! 6 En medio de mi seguridad, me
4 La voz de YHVH es poderosa, decía:
La voz de YHVH es majestuosa. No seré conmovido jamás,
5 La voz de YHVH quebranta los cedros, 7 Porque con tu favor, oh YHVH,
Sí, YHVH tritura los cedros del Me habías afirmado como un monte
Líbano. fuerte.
6 Hace saltar al Líbano como a un Escondiste tu rostro, fui turbado;
becerro, 8 A ti clamé, oh YHVH,
Y al Sirión como a crías de toros A Adonay dirigí mi súplica:
salvajes. 9 ¿Que provecho hay en mi muerte°
7 La voz de YHVH arranca llamas de cuando baje a la sepultura?
fuego. ¿Te alabará el polvo?

28.8 Esto es, para David. 29.1 Heb. beney elim = hijos de ’Elohim. Prob. se refiere a los ángeles, tal como lo definen los mss. de
Qumram. La expresión paralela de Sal.89.6, único pasaje adicional en los Salmos en donde aparece esta frase, parece apoyar esta
idea, en contraste con Sal.96.7 que tiene una connotación terrenal. 30.Tít. La Escritura no menciona que este salmo haya sido
cantado en la dedicación de la primera Casa. Es notable entonces su connotación profética, pues el mismo será entonado por el
rey David, resucitado, en ocasión de la dedicación de la futura Casa →17.15; Os.3.5; Ez.37.25; 44.3; 45.17. 30.9 Lit. sangre.
573 Salmo 31:21

¿Anunciará tu verdad? 10 Mi vida se ha agotado en tristeza, y


10 Escucha, oh YHVH, y ten piedad mis años en suspiros.
de mí, A causa de mi iniquidad mi vigor
¡Oh YHVH, sé Tú mi ayudador! ha decaído, y se consumen mis
11 Cambiaste mi lamento en baile, huesos.
Desataste mi cilicio y me vestiste de 11 A causa de todos mis adversarios, he
alegría, venido a ser objeto de oprobio,
12 Para que mi lengua° entone salmos Y de mis vecinos lo soy en gran
y no calle más. manera, y horror de mis
¡Oh YHVH, Dios mío, te alabaré para conocidos.
siempre! Los que me ven en la calle huyen
de mí.
SALMO 31 12 He sido olvidado como un muerto,
Al director del coro. Salmo de David. de quien ya nadie se acuerda.
1 En ti, oh YHVH, me he refugiado, He venido a ser como un vaso
No sea yo avergonzado jamás, quebrado.
Líbrame en tu justicia. 13 Oigo la calumnia de muchos,
2 Inclina a mí tu oído y rescátame El terror me asalta por doquier,
pronto, Mientras conspiran unidos contra mí,
¡Sé Tú mi roca fuerte y la fortaleza Y traman quitarme la vida.
para salvarme!
3 Porque Tú eres mi Roca y mi 14 Pero en ti, oh YHVH, yo he puesto
fortaleza, mi confianza.
Por amor de tu Nombre me guiarás He dicho: Tú eres mi Dios.
y me encaminarás. 15 En tu mano están mis tiempos,
4 ¡Sácame de la red que me han Líbrame de la mano de mis
tendido, enemigos y de mis perseguidores.
Porque Tú eres mi refugio! 16 Haz resplandecer tu rostro sobre tu
5 En tus manos encomiendo mi siervo,
espíritu,° ¡Sálvame por tu misericordia!
Tú, oh YHVH, Dios de verdad, me 17 No sea avergonzado, oh YHVH,
has redimido. por cuanto te he invocado,
¡Sean avergonzados los malos,
6 Aborrezco a los que confían en y bajen en silencio al Seol!
ídolos vanos, 18 Enmudezcan los labios mentirosos,
Pero en cuanto a mí, en YHVH he Que arrogantemente hablan contra
esperado. el justo,
7 Me regocijaré y me alegraré en tu Con soberbia y menosprecio.
misericordia, 19 ¡Cuán grande es tu bondad que has
Porque has visto mi aflicción, guardado para los que te temen,
Y has tenido en cuenta las angustias Que has preparado para los que en ti
de mi alma, confían,
8 No me entregaste en mano del Delante de los hijos del hombre!
enemigo, 20 En lo secreto de tu presencia los
Sino que pusiste mis pies en lugar esconderás de intrigas humanas.
espacioso. En un refugio los guardarás de las
contiendas de la lengua.
9 Ten misericordia de mí, oh YHVH, 21 ¡Bendito sea YHVH, que hizo
porque estoy en angustia. maravillosa su misericordia
Mis ojos, mi alma y mis entrañas para conmigo como en ciudad
están consumidos de tristeza. fortificada!

30.12 Lit. mi gloria. 31.5 →Lc.23.46.


Salmo 31:22 574

22 Alarmado, me dije: Sobre ti fijaré mis ojos, y te


¡Cortado fui de tu presencia! aconsejaré.
Pero Tú oíste la voz de mis súplicas 9 No seáis como el caballo o el mulo,
cuando clamé a ti. sin entendimiento.
Cuya boca ha de ser frenada con
23 Amad a YHVH, vosotros todos sus bozal y freno,
santos. Para que se acerquen a ti.°
YHVH preserva a los fieles,
Pero retribuye con creces al que 10 Muchos dolores habrá para el
actúa con soberbia. impío,
24 ¡Esforzaos todos los que esperáis en Pero al que confía en YHVH lo rodea
YHVH, la misericordia.
Y tome aliento vuestro corazón! 11 ¡Alegraos, oh justos, en YHVH, y
regocijaos!
SALMO 32 ¡Cantad con júbilo todos vosotros,
Maskil° de David. los rectos de corazón!
1 ¡Cuán bienaventurado es aquel cuya
trasgresión ha sido quitada,° SALMO 33
Y cubierto su pecado! 1 ¡Alegraos, oh justos, en YHVH!
2 ¡Cuán bienaventurado es el hombre a En los íntegros es hermosa la
quien YHVH no le imputa iniquidad, alabanza.
Y en cuyo espíritu no hay engaño! 2 Dad gracias a YHVH con arpa,
Cantadle con salterio y decacordio.
3 Mientras callé, se consumieron mis 3 Cantadle cántico nuevo,
huesos, ¡Hacedlo bien, tañendo con júbilo!
En mi gemir todo el día.
4 Porque de día y de noche tu mano se 4 Pues recta es la palabra de YHVH,
agravaba sobre mí, Y toda su obra es con fidelidad.
Hasta que mi vigor se convirtió en 5 Él ama la rectitud y la justicia.
sequedades de verano. Selah De la misericordia de YHVH está
5 Mi pecado te hice saber y no encubrí llena la tierra.
mi iniquidad.
Dije: Confesaré mis transgresiones a 6 Por la palabra de YHVH fueron
YHVH, hechos los cielos,
Y Tú mismo° cargaste° con la Y todas sus constelaciones por el
maldad de mi pecado. Selah aliento de su boca.
7 Él junta como montón las aguas del
6 Por esto orará a ti todo santo en el mar,
tiempo en que puedas ser hallado. Él pone en depósitos los abismos.
Ciertamente en la inundación de
muchas aguas, 8 ¡Tema a YHVH toda la tierra!
Éstas no llegarán a él. ¡Tiemblen delante de Él todos los
7 Tú eres mi refugio, me guardarás de habitantes del mundo!
la angustia, 9 Porque Él dijo y se hizo,
Me rodearás con cánticos de Él ordenó y se cumplió.
liberación. Selah
10 YHVH hace nulo el consejo de las
8 Te haré entender y te enseñaré el naciones,
camino en que debes andar, Y frustra los planes de los pueblos.

32.Tít. Esto es, poema instructivo. 32.1 Heb. nasa’ = cargar → § 31. 32.5 El pronombre personal es enfático. 32.5 Heb. nasa’.
Este verbo expresa una acción triple: levantar, cargar sobre sí mismo y alejar → § 31. 32.9 Lit. nada de acercarse a ti. Expresión
ambigua que puede entenderse en dos sentidos contrarios: para que se acerquen a ti, o, para que no se acerquen a ti.
575 Salmo 34:12

11 El consejo de YHVH permanece para b


siempre, 2 En YHVH se gloriará mi alma,
Y los pensamientos de su corazón Lo oirán los mansos y se alegrarán.
por todas las generaciones.
12 ¡Cuán bienaventurada es la nación g
cuyo Dios es YHVH! 3 Engrandeced a YHVH conmigo,
El pueblo que Él escogió para su Y exaltemos a una su Nombre.
propia heredad.
d
13 YHVH mira desde los cielos, 4 Busqué a YHVH y Él me respondió,
Contempla a todos los hijos del Y me libró de todos mis temores.
hombre.
14 Desde el lugar de su morada, h
Observa a todos los habitantes de la 5 Los que miraron a Él fueron
tierra. iluminados,
15 El que forma los corazones de todos Y sus rostros nunca serán
ellos, avergonzados.°
Considera todas sus acciones.
16 El rey no se salva por la multitud del z
ejército, 6 Este pobre clamó, y YHVH lo escuchó,
Ni el poderoso escapa por la mucha Y lo libró de todas sus angustias.
fuerza.
17 Vano es el caballo para la victoria, j
Ni su gran fuerza permitirá escapar. 7 El ángel de YHVH acampa alrededor
de los que lo temen,
18 He aquí el ojo de YHVH sobre los Y los defiende.
que lo temen,
Sobre los que esperan en su f
misericordia, 8 Gustad y ved que YHVH es bueno.
19 Para salvar sus almas de la muerte, ¡Cuán bienaventurado es el varón
Y mantenerlos vivos en tiempo de que se refugia en Él!
hambre.
y
20 Nuestra alma ha esperado por 9 Temed a YHVH, vosotros sus santos,
YHVH, Porque nada falta a los que le temen.
Él es nuestra ayuda y nuestro escudo.
21 Por tanto, en Él se alegrará nuestro k
corazón, 10 Los leoncillos necesitan y tienen
Porque en su santo Nombre hemos hambre,
confiado. Pero los que buscan a YHVH no
22 Sea tu misericordia sobre nosotros, tendrán falta de ningún bien.
oh YHVH,
Según esperamos en ti. l
11 Venid hijos, escuchadme,
SALMO 34 El temor de YHVH os enseñaré.
De David. Cuando cambió su conducta ante
Abimelec, y éste lo echó y se fue. m
a 12 ¿Quién es el hombre que desea la
1 Bendeciré a YHVH en todo tiempo, vida,
Su alabanza estará de continuo en Que desea muchos días para ver el
mi boca. bien?

34.5 Según alfabeto hebreo, falta la letra vav.


Salmo 34:13 576

n 2 ¡Echa mano del escudo y del broquel,


13 Guarda tu lengua del mal, Y levántate en mi ayuda!
Y tus labios de hablar engaño. 3 Saca la lanza y cierra el paso a mis
perseguidores.
s Di a mi alma: ¡Yo soy tu victoria!
14 Apártate del mal y haz el bien;
Busca la paz y persíguela.° 4 Sean avergonzados y confundidos
los que buscan mi vida,
[ Sean vueltos atrás y confundidos los
15 Los ojos de YHVH están sobre los que intentan mi mal,
justos, 5 Sean como la paja al viento,
Y sus oídos atentos al clamor de Y acóselos el ángel de YHVH;
ellos. 6 Sea su camino tenebroso y
resbaladizo,
p Y el ángel de YHVH los persiga;
16 El rostro de YHVH está contra los
que hacen el mal, 7 Porque sin causa me tendieron su
Para cortar su memoria de la tierra. red,
Sin motivo cavaron fosa para mi
x alma.
17 Claman los justos,° y YHVH los oye, 8 Véngale la destrucción inesperada;
Y los libra de todas sus angustias. Préndalo la red que él mismo puso, y
caiga en ella con quebranto.
q
18 Cercano está YHVH a los 9 Mi alma se deleitará en YHVH,
quebrantados de corazón, Se regocijará en su salvación.
Y salva a los contritos de espíritu. 10 Todos mis huesos dirán:
Oh YHVH, ¿quién como Tú,
r Que libras al débil del que es más
19 Muchas son las aflicciones del justo, fuerte que él,
Pero de todas ellas lo librará YHVH. Y al pobre y menesteroso del que lo
despoja?
v
20 Él guarda todos sus huesos, 11 Se levantan testigos falsos;
Ni uno de ellos será quebrantado. De lo que no sé me preguntan.
12 Me devuelven mal por bien,
t Causando desolación a mi alma,
21 Matará al malo la maldad, 13 Yo en cambio, estando ellos
Y los que aborrecen al justo serán enfermos, me vestía de cilicio,
declarados culpables. Y afligía mi alma con ayuno,
Hasta que mi súplica a favor de ellos
22 YHVH redimirá el alma de sus me era concedida.
siervos, 14 Como por mi compañero, como por
No serán condenados cuantos en Él mi hermano actuaba;
confían. Como el que llora por su madre,
afligido me humillaba.
SALMO 35
Salmo de David. 15 Pero ellos, en mi adversidad se
1 ¡Oh YHVH, contiende con los que alegran, y se juntan contra mí
contienden contra mí! con otros, a quienes no conozco,
¡Pelea contra los que me combaten! y no cesan de hostigarme.

34.14 Es decir, activamente →Mt.5.9 nota. 34.17 .los justos.


577 Salmo 37:1

16 Se mofan de mí con las burlas más SALMO 36


profanas, Al director del coro. De David, siervo de YHVH.
Y sobre mí hacen rechinar sus 1 El oráculo de iniquidad del impío°
dientes. me dice al corazón:
17 Oh Adonay, ¿hasta cuándo seguirás No hay temor de Dios delante de sus
mirando esto? ojos.
¡Libra mi vida de sus destrucciones, 2 Se ilusiona de que su culpa no será
Mi alma solitaria de los leones! descubierta ni aborrecida.
18 Yo te daré gracias ante la gran 3 Las palabras de su boca son de
congregación, maldad y engaño,
Te alabaré entre un pueblo Ha dejado de actuar con sensatez
numeroso. para hacer el bien.
4 Trama iniquidad sobre su cama,
19 No se alegren de mí los que sin Se mantiene en camino no bueno,
causa son mis enemigos, Pues lo malo no aborrece.
Ni guiñen el ojo los que me
aborrecen sin causa. 5 Oh YHVH, tu misericordia llega
20 Por cuanto no hablan de paz, hasta los cielos,
Sino que contra los mansos de la Y hasta las nubes tu fidelidad.
tierra, 6 Tu justicia es semejante a los
Inventan palabras calumniosas. montes de Dios,
21 Ensanchan su boca contra mí, Tus juicios, al inmenso abismo.
diciendo: Tú, oh YHVH, preservas al hombre y
¡Ea, nuestros ojos lo están viendo! la bestia.

22 ¡Oh YHVH, Tú también lo estás 7 ¡Oh ’Elohim, cuán preciosa es tu


viendo: ¡No calles! misericordia!
¡Oh Adonay, no estés lejos de mí! Por eso los hombres se amparan
23 ¡Despierta y alértate a mi defensa, bajo la sombra de tus alas.
Dios mío y Señor mío, para defender 8 Serán completamente saciados con
mi causa! la grosura de tu Casa,
24 Júzgame conforme a tu justicia, oh Y los abrevarás del torrente de tus
YHVH Dios mío, delicias.
Y no se alegren ellos a costa mía. 9 Porque contigo está el manantial de
25 No digan satisfechos: ¡He aquí la vida,
nuestro deseo! En tu luz veremos la luz.
No digan: ¡Lo hemos devorado! 10 Extiende tu misericordia a los que te
26 Sean avergonzados y abochornados a conocen,
una los que se alegran de mi mal, Y tu justicia a los rectos de corazón.
Vístanse de vergüenza y confusión 11 No me alcance el pie de
los que se engrandecen la soberbia,
contra mí. Ni me mueva la mano del malvado.
12 Entonces caerán los que obran
27 Canten de júbilo y alégrense los que iniquidad,
se deleitan en mi justicia, Serán derribados, y no podrán
Y digan siempre: levantarse.
¡Engrandecido sea YHVH,
Que se complace en la prosperidad SALMO 37
de su siervo! De David.
28 Y mi lengua hablará de tu justicia, a
Y de tu alabanza todo el día. 1 No te irrites a causa de los malignos,

36.1 Es decir, la maldad que lleva dentro de sí.


Salmo 37:2 578

Ni tengas envidia de los que hacen j


iniquidad. 14 Los impíos desenvainan la espada y
2 Porque como hierba, pronto serán entesan su arco para derribar al
cortados, pobre y al menesteroso,
Y como la hierba verde se secarán. Para matar a los de recto proceder.
15 Su espada penetrará en su mismo
b corazón,
3 Confía en YHVH y practica el bien; Y sus arcos serán quebrados.
Habita en la tierra y apaciéntate de
la fidelidad. f
4 Deléitate asimismo en YHVH, 16 Mejor es lo poco del justo,
Y Él te concederá las peticiones de Que la abundancia de muchos
tu corazón. malvados.
17 Porque los brazos de los impíos
g serán quebrados,
5 Encomienda a YHVH tu camino, Pero YHVH sostiene a los justos.
Y confía en Él, y Él hará.
6 Exhibirá tu justicia como la luz, y
Y tu derecho como el mediodía. 18 Conoce YHVH los días de los
íntegros,
d Y la heredad de ellos será para
7 Guarda silencio ante YHVH, siempre.
Y espérale con paciencia. 19 No serán avergonzados en tiempo
No te irrites a causa del que prospera adverso,
en su camino, Y en los días de hambre serán
A causa del hombre que maquina saciados.
intrigas.
k
h 20 No así los malvados, que perecerán.
8 Deja la ira, desecha el enojo, Los enemigos de YHVH serán
No te enardezcas en manera alguna consumidos como grosura de
a hacer el mal. carneros,
9 Porque los malos serán cortados, Y se disiparán como el humo.
Pero los que esperan en YHVH
heredarán la tierra. l
21 El malvado toma prestado y no paga,
w Pero el justo tiene misericordia,
10 Un poco aún, y el malo no existirá y da.
más, 22 Porque sus benditos heredarán la
Examinarás con diligencia su lugar, tierra,
y él no estará allí. Y los por Él malditos serán cortados.
11 Pero los mansos heredarán
la tierra, m
Y se deleitarán con 23 Por YHVH son afirmados los pasos
abundante paz. del hombre aquel
En cuyo camino Él se complace.°
z 24 Aunque caiga, no quedará postrado,
12 Maquina el malo contra el justo, Porque YHVH sostiene su mano.
Y cruje sus dientes contra él.
13 Adonay se ríe de él, n
Porque ve que le llega su día. 25 Joven fui, y he envejecido,

37.23 → § 41.
579 Salmo 38:6

Y no he visto justo desamparado, 36 Pero uno pasa junto a él,


Ni a su descendencia que mendigue y he aquí, ya no está más,
pan. Lo busqué, y no fue hallado.
26 En todo tiempo tiene misericordia,
y presta, v
Y su linaje es para bendición. 37 Considera al recto y mira al justo,
Porque hay un final dichoso para el
s hombre de paz.
27 Apártate del mal, y practica el bien, 38 Pero los trasgresores serán todos a
Y tendrás morada para siempre. una destruidos,
28 Porque YHVH ama la causa justa, La posteridad de los malvados será
Y no desampara a sus piadosos, cortada.
Para siempre° serán guardados,
Pero la descendencia de los malos se t
extinguirá. 39 La salvación de los justos proviene
de YHVH,
[
29 Los justos heredarán la tierra, Él es su fortaleza en el tiempo de
Y habitarán en ella perpetuamente. angustia.
40 YHVH los ayuda y los libra,
p Los liberta de los malvados y los
30 La boca del justo profiere sabiduría, salva,
Y su lengua habla justicia. Porque se han refugiado en Él.
31 La Ley de su Dios está en su
corazón, SALMO 38
En ninguno de sus pasos resbala. Salmo de David, para recordar.°
1 Oh YHVH, no me reprendas en tu
x ira,
32 Acecha el malvado al justo, Ni me castigues en tu ardiente
Y procura matarlo. indignación.
33 YHVH no lo abandonará en su 2 Porque tus saetas se han clavado
mano, en mí,
Ni tolerará que sea condenado en el Y tu mano ha descendido sobre mí.
juicio.
3 Nada sano° hay en mi carne a causa
q de tu indignación,
34 Espera en YHVH y guarda su Nada intacto hay en mis huesos a
camino, causa de mi pecado.
Y te exaltará para que poseas la 4 Porque mis iniquidades rebasan mi
tierra, cabeza,
Cuando los malvados sean cortados, Y como pesada carga se agravan
tú lo veras. sobre mí;

r 5 Mis llagas hieden y supuran,


35 He visto al malvado, sumamente Por causa de mi locura.
enaltecido, 6 Estoy encorvado, y abatido en gran
Extenderse como árbol frondoso en manera;
su propio suelo. Todo el día camino ensombrecido,

37.28 Aquí debería comenzar una sección con la letra áyin, pero el término leolam tiene una lámed prefijada, que hace que no
forme parte del Acróstico. La LXX sugiere la adición de la palabra hebrea avalim que en griego es anomoi = malvados y que en
hebreo sí comienza con áyin. 38.Tít. Heb. lehazkir. Expresión que también aparece en el Sal.70.1. Si se considera a la luz de
la terminología de Lv.2.2; 24.7,8 y 1 Cr.16.4, parece indicar un cántico especial para recordar ante YHVH, con gratitud, durante
las ofrendas vegetales. 38.3 →Is.1.6.
Salmo 38:7 580

7 Porque mis lomos están llenos de Porque he seguido lo bueno.


ardor, 21 ¡No me desampares, oh YHVH, Dios
Y nada sano hay en mi cuerpo.° mío,
8 Estoy debilitado y molido en gran Ni te quedes lejos de mí!
manera, 22 ¡Apresúrate a socorrerme,
Gimo a causa de la conmoción de mi oh Adonay, salvación mía!
corazón.
SALMO 39
9 ¡Oh Adonay, ante ti están todos mis Al director del coro, para Jedutún.°
deseos, Salmo de David.
Y mi suspiro no te es oculto! 1 Dije: Guardaré mis caminos para no
10 Mi corazón palpita, me ha dejado mi pecar con mi lengua,
vigor, Llevaré mordaza en mi boca mientras
Y la luz de mis ojos, aun ésta, me el inicuo esté delante de mí.
falta ya. 2 Enmudecí con profundo silencio,
11 Mis amigos y mis compañeros se Me callé, aun acerca de lo bueno, y
mantienen lejos de mi herida, se agravó mi dolor.
Mis allegados permanecen a 3 Mi corazón se enardeció dentro
distancia. de mí,
El fuego se avivó con mi meditación;
12 Los que buscan mi vida me tienden Entonces hablé así con mi lengua:
lazos, 4 Oh YHVH, hazme saber mi final,
Y los que procuran mi desgracia Cuál sea la medida de mis días,
dicen desventuras, Para que yo mismo sepa cuán
Y traman engaños todo el día. efímero soy.
5 He aquí, como a palmos me has
13 Y yo no oigo, como si fuera sordo, dado mis días,
Y como mudo, que no abre su boca. Y mi edad es como nada ante ti.
14 Sí, he llegado a ser como un hombre Ciertamente es completa vanidad
que no oye, todo hombre que vive.° Selah
Y en cuya boca faltan argumentos. 6 Solamente en una semejanza de
realidad° anda el hombre en
15 Porque en ti, oh YHVH, espero, derredor,
Y Tú, Adonay, Dios mío, serás quien Solamente para correr tras el viento
me responda. se afana,°
16 Digo por tanto: No se alegren a Pues atesora, pero no sabe quién lo
costa mía; recogerá.
No se insolenten contra mí cuando
mi pie resbale 7 Y ahora Adonay, ¿qué más espero?
17 Porque estoy a punto de caer, Mi esperanza está en ti.
Y mi dolor está ante mí 8 Líbrame de todas mis trasgresiones,
continuamente. No me pongas por escarnio del
18 Te confesaré por tanto mi iniquidad, insensato.
Y me contristaré por mi pecado. 9 Enmudecí, no abrí mi boca,
19 Mis enemigos están vivos y son Porque Tú lo dispusiste.
fuertes, 10 Quita de sobre mí tu azote,
Y se han multiplicado los que me Porque por el golpe de tu mano
aborrecen sin causa. estoy siendo consumido.
20 Me son hostiles, y me pagan mal por 11 Con castigos corriges al hombre por
bien, su iniquidad,

38.7 Lit. carne. 39.Tít. Heb. Yedutún o Yeditún →62.1; 77.1. Levita cantor de la Casa de Dios →1 Cr.16.41-42; 25.1 y
2 Cr.5.12. 39.5 Lit. que está en pie. 39.6 .de realidad. 39.6 se afana →Ecl.1.3, 14.
581 Salmo 40:17

Como la polilla consumes su 8 Oh Dios mío, el hacer tu voluntad


hermosura. me ha agradado,
Ciertamente todo hombre es Y tu Ley está en mis entrañas.
vanidad. Selah
9 He proclamado las buenas nuevas de
12 Escucha mi oración, oh YHVH, justicia
Y presta oído a mi clamor; Delante de la gran congregación,
No guardes silencio ante mis lágrimas, He aquí, oh YHVH, Tú lo sabes; no
Porque he llegado a ser un extraño refrené mis labios,
para ti, 10 Ni encubrí tu justicia dentro de mi
Un forastero, como todos mis corazón.
padres. He proclamado tu fidelidad y tu
13 Aparta de mí tu ira, para que tome salvación;
aliento, No he ocultado tu misericordia
Antes que me vaya, y no exista más. y tu verdad ante la gran
congregación.
SALMO 40
Al director del coro. Salmo de David. 11 Tú, pues, oh YHVH, no retengas de
1 Pacientemente esperé° a YHVH, mí tus misericordias,
Y se inclinó hacia mí y oyó mi Y tu bondad y fidelidad me guarden
clamor. siempre.
2 Me hizo subir del pozo de la 12 Porque me han rodeado males sin
desesperación, del lodo cenagoso; número;
Asentó mis pies sobre una roca y Me han sobrecogido mis
afirmó mis pasos. iniquidades,
3 Puso luego en mi boca un cántico Y no puedo levantar la vista;
nuevo, Superan en número los cabellos de
Alabanza a nuestro Dios. mi cabeza,
Verán esto muchos, y temerán, Y mi corazón me falla.
Y confiarán en YHVH. 13 ¡Oh YHVH, quieras Tú librarme!
¡Oh YHVH, apresúrate a socorrerme!
4 ¡Cuán bienaventurado es el varón 14 ¡Sean abochornados y confundidos
que puso en YHVH su confianza! a una los que me buscan para
Que no mira a los soberbios ni a los destruirme!
que se desvían tras la mentira. ¡Sean vueltos atrás y avergüéncense
5 ¡Oh YHVH, Dios mío, has los que desean mi mal!
aumentado tus maravillas, 15 ¡Queden atónitos a causa de su
Y tus designios para con nosotros! vergüenza
¡No hay nadie comparable a ti! Los que me dicen: Ea, ea!
Si los anunciara y hablara de ellos,
No pueden ser enumerados. 16 ¡Regocíjense y alégrense en ti todos
los que te buscan!
6 Sacrificio y ofrenda° no te agradan; Digan siempre los que aman tu
Has abierto mis oídos; salvación:
Holocausto y expiación° no has ¡Engrandecido sea YHVH!
demandado. 17 Aunque estoy afligido y necesitado,
7 Entonces dije: He aquí, vengo: Adonay se acordará de mí.
En la cabecilla° del rollo está escrito Tú eres mi ayuda y mi libertador;
acerca de mí: ¡Dios mío no te tardes!

40.1 Lit. Esperando esperé. Indica énfasis. 40.6 Heb. zévaj - minjáh. Términos que describen la ofrenda de sangre y la vegetal
respectivamente. 40.6 Lit. ofrenda expiatoria. Es decir: consumida totalmente por el fuego. 40.7 Esto es, la parte donde el rollo
se une al eje o cilindro.
Salmo 41:1 582

SALMO 41 13 ¡Bendito sea YHVH el Dios de Israel,


Al director del coro. Salmo de David. Desde la eternidad y hasta la
1 ¡Oh las bienaventuranzas de aquel eternidad!
que se preocupa por el pobre! ¡Amén y amén!
En el día malo lo librará YHVH.
2 YHVH lo guardará y le dará vida; SALMO 42
Será dichoso en la tierra, Al director del coro.
Y no lo entregará a la voluntad de Maskil de los hijos de Coré.
sus enemigos. 1 Como el ciervo brama por las
3 YHVH lo sustentará en su lecho de corrientes de agua,
dolor: Así, oh ’Elohim, te anhela el alma
En su enfermedad mullirás bien su mía.
cama. 2 Mi alma tiene sed de Dios, del Dios
vivo.
4 Dije yo: Oh YHVH, ten misericordia ¿Cuándo entraré y veré° el rostro de
de mí; Dios?
Sana mi alma, porque contra ti he 3 Mis lágrimas fueron mi pan de día y
pecado. de noche,
5 Mis enemigos dicen mal de mí: Mientras todo el día me dicen:
¿Cuándo morirá y perecerá su ¿Dónde está tu Dios?
nombre?
6 Y si alguno viene a verme, habla 4 Me acuerdo de estas cosas, y
mentira, derramo mi alma dentro de mí:
Su corazón recoge malas noticias, De cómo marchaba con la multitud
Y saliendo afuera, las divulga. y los conducía hasta la Casa de
Dios,
7 Todos los que me aborrecen Entre voces de júbilo y de acción de
murmuran reunidos contra mí; gracias de la multitud en fiesta
Maquinan el mal contra mí, diciendo: solemne.
8 Cosa diabólica° se ha apoderado 5 ¿Por qué te abates, oh alma mía,
en él; Y te turbas dentro de mí?
Ahora que cayó en cama, no volverá Espera en ’Elohim, porque aún he
a levantarse. de alabarlo:
9 Aun el hombre de mi paz, en quien ¡Salvación mía y Dios mío!
yo confiaba, que comía de mi pan,
Levantó contra mí su calcañar. 6 Mi alma está abatida dentro de mí,
10 Pero Tú, oh YHVH, ten misericordia Por tanto, me acordaré de ti desde la
de mí; tierra del Jordán,
Haz que me levante, y les daré su Y de los hermonitas, del monte
merecido. Mitsar.
7 Un abismo llama a otro abismo con
11 En esto conoceré que te complaces el rumor de tus cascadas,
en mí: Todas tus ondas y tus olas pasaron
En que mi enemigo no triunfe sobre mí.
sobre mí. 8 De día YHVH enviará su
12 En cuanto a mí, en mi integridad misericordia,
me has sustentado, Y de noche su cántico estará
Y me afirmarás en tu presencia para conmigo.
siempre. Oración al Dios de mi vida:

41.8 Lit. de Belial. 42.2 Un cambio en la vocalización (respaldado por el Targum, Siríaca, Col.1.15 y Heb.1.3) hace que la fórmula
se lea: ¿cuándo entraré y veré el rostro de Dios? pero debido al escrúpulo teológico judío (de que ningún hombre puede ver a
Dios →Ex.33.2), el TM fue vocalizado para que trasmita la fórmula me presentaré ante Dios.
583 Salmo 44:16

9 Digo a ’El: Roca mía, ¿por qué te has 3 Aunque no por su espada heredaron
olvidado de mí? la tierra, ni su brazo les dio la
¿Por qué ando enlutado por la victoria,
opresión del enemigo? Sino tu diestra, tu brazo, y la luz de
10 Como quien quebranta mis huesos, tu rostro,
mis enemigos me afrentan, Porque te complacías en ellos.
Diciéndome cada día: ¿Dónde está
tu Dios? 4 Tú eres mi rey y mi Dios.
¡Ordena la salvación de Jacob!
11 ¿Por qué te abates alma mía, y te 5 Contigo derribaremos a nuestros
turbas dentro de mí? enemigos,
Espera en ’Elohim, porque aún he En tu Nombre hollaremos a
de alabarlo: nuestros adversarios.
¡Salvación mía y Dios mío! 6 No confiaré en mi arco,
Ni mi espada me hará vencedor,
SALMO 43 7 Porque eres Tú el que nos libras de
1 ¡Hazme justicia, oh ’Elohim, y nuestros opresores,
defiende mi causa! Y el que avergüenzas a los que nos
Líbrame de la gente impía, del aborrecen.
hombre perverso y engañador. 8 En ’Elohim nos gloriaremos todo el
2 Pues Tú eres el Dios de mi día,
fortaleza, Y alabaremos tu Nombre para
¿Por qué me has desechado? siempre. Selah
¿Por qué ando afligido por la
opresión del enemigo? 9 Pero ahora nos has desechado y
confundido;
3 Envía tu luz y tu verdad, éstas me No sales ya con nuestros ejércitos.
guiarán, 10 Nos haces retroceder ante el
Me llevarán a tu santo monte, y a tus adversario,
moradas. Y los que nos aborrecen nos
4 Entonces entraré al altar de Dios, al saquean.
Dios que es la alegría de mi gozo, 11 Nos entregaste como ovejas al
Y te alabaré con el decacordio, oh matadero,
’Elohim, Dios mío. Y nos has esparcido entre las
naciones.
5 ¿Por qué te abates, alma mía, 12 Has vendido a tu pueblo de balde,
y por qué te turbas dentro de mí? Sin exigir ningún precio por ellos.
Espera en ’Elohim, porque aún he
de alabarlo. 13 Nos convertiste en el oprobio de
¡Salvación mía y Dios mío! nuestros vecinos;
En escarnio y burla de cuantos nos
SALMO 44 rodean.
Al director del coro. 14 Nos pusiste como refrán entre las
Maskil de los hijos de Coré. naciones;
1 Oh ’Elohim, hemos oído con Como objeto de burla en medio de
nuestros oídos, los pueblos.
Nuestros padres nos lo han dicho: 15 Cada día mi vergüenza está delante
Una obra portentosa hiciste en de mí,
sus días, Y la confusión ha cubierto mi
En los días de la antigüedad. rostro,
2 Para plantarlos, expulsaste con tu 16 Por el grito del que me vitupera y
mano a las naciones, me deshonra;
Abatiste a los pueblos, para hacerlos Por causa del enemigo y del
arraigar. vengativo.
Salmo 44:17 584

17 Todo esto nos ha sobrevenido, pero Por tanto, ’Elohim te ha bendecido


no nos hemos olvidado de ti, ni para siempre.
hemos sido infieles a tu pacto. 3 ¡Cíñete tu espada sobre el muslo, oh
18 Nuestro corazón no se ha vuelto Valiente!
atrás, ¡Cíñete° de gloria y majestad!
Ni nuestros pasos se han desviado de 4 ¡Cabalga en tu majestad, y triunfa
tu senda, por causa de la verdad, la
19 Aun así, nos has quebrantado en mansedumbre y la justicia,
sitio de chacales, Y tu diestra te guiará a hazañas
Y nos has cubierto con la sombra de terribles!°
la muerte. 5 Pueblos caerán debajo de ti;
Tus saetas agudas penetrarán en el
20 Si nos hubiéramos olvidado del corazón de los enemigos del Rey.
nombre de nuestro Dios,
O alzado nuestras palmas a dioses 6 Tu trono, oh ’Elohim, es eterno y
extraños, para siempre.
21 ¿Acaso ’Elohim no demandaría esto? Cetro de equidad es el cetro de tu
Porque Él conoce los secretos del reino.
corazón. 7 Has amado la justicia y aborrecido la
22 Pero por causa de ti somos muertos impiedad,
cada día, Por eso te ungió ’Elohim, el Dios
Somos contados como ovejas para el tuyo,
degüello. Con óleo de alegría más que a tus
compañeros.
23 ¡Despierta Adonay! ¿Por qué 8 Mirra, áloe y casia exhalan todos tus
duermes? vestidos,
Desvélate, no nos abandones para Desde los palacios de marfil te
siempre. alegran instrumentos de cuerda;
24 ¿Por qué escondes tu rostro, y te 9 Hijas de reyes están entre tus nobles.
olvidas de la aflicción, A tu diestra está la novia,° con oro
Y de la opresión nuestra? de Ofir.
25 Porque nuestra alma está agobiada
hasta el polvo, 10 Oye, hija, y mira, y aplica tu oído,
Y nuestro cuerpo postrado en la Olvida tu pueblo y la casa de tu
tierra. padre,
26 ¡Levántate, oh Ayuda nuestra, 11 Y deseará el Rey tu hermosura,
Y redímenos por tu misericordia! E inclínate a Él, porque él es tu
Señor.
SALMO 45 12 Y las hijas de Tiro vendrán con
Al director del coro. Sobre lirios.° ofrendas,
Maskil de los hijos de Coré. Canción de amor. Los más ricos de los pueblos
1 Rebosa° mi corazón palabra buena, implorarán tu favor.
Dirijo al Rey mi canto.
Mi lengua es como buril° de diestro 13 Toda gloriosa es la princesa en su
escriba: aposento,
2 Eres el más hermoso de los hijos de De brocado de oro es su vestido,
los hombres, 14 Con vestidos bordados será llevada
La gracia se derramó en tus labios, ante el Rey,

45.Tít. Heb. shoshannim. Prob. signifique lirios. Nmelodía sobre la seis cuerdas. 45.1 Heb. rajásh = proferir, hacer brotar. Este
verbo aparece solamente aquí y en un sustantivo derivado que significa sartén →Lv.2.7; 7.9. En hebreo moderno significa susu-
rrar, hacer murmullos. 45.1 Heb. ‘et. Instrumento usado para grabar en piedra →Job 19.24. 45.3 .Cíñete. 45.4 →Is.63.1-6.
45.9 Heb. segal. Único registro en el TM.
585 Salmo 48:1

Vírgenes irán en pos de ella, Que quiebra el arco, que parte la


Compañeras suyas que serán lanza,
llevadas a ti. Y quema los carros en el fuego.
15 Serán conducidas con alegría y 10 Estad quietos, y conoced que
regocijo, Yo soy ’Elohim,
Y entrarán en el palacio del Rey. Seré exaltado entre las naciones,
Seré enaltecido en la tierra.
16 En lugar de tus padres estarán tus 11 YHVH Sebaot está con nosotros,
hijos, Nuestro refugio es el Dios de Jacob.
A quienes harás príncipes en toda la Selah
tierra.
17 Haré que la memoria de tu Nombre SALMO 47
sea recordada en todas las Al director del coro.
generaciones, Salmo de los hijos de Coré.
Por lo cual los pueblos te confesarán 1 ¡Batid palmas° pueblos todos!
eternamente y para siempre. ¡Aclamad a ’Elohim con voz de
júbilo!
SALMO 46 2 Porque YHVH ’Elyón° es temible,
Al director del coro. Rey grande sobre toda la tierra.
De los hijos de Coré, sobre Alamot.° Cántico. 3 Él someterá los pueblos a nosotros,
1 Dios es nuestro amparo y fortaleza, Las naciones bajo nuestros pies,
Nuestro pronto auxilio en las 4 Pues Él eligió nuestra heredad,
tribulaciones. La hermosura de Jacob, al cual amó.
2 Por tanto, no temeremos aunque la Selah
tierra sea removida,
Y los montes se derrumben en el 5 ’Elohim asciende entre
corazón del mar; aclamaciones de júbilo,
3 Aunque bramen y se turben sus aguas, YHVH asciende al son del shofar.
Y tiemblen los montes a causa de su 6 ¡Cantad a ’Elohim, cantad!
braveza. Selah ¡Cantad a nuestro Rey, cantad!
4 Hay un río cuyas corrientes alegran 7 Porque ’Elohim es el Rey de toda la
la ciudad de Dios, tierra,
El Santuario, la morada de ’Elyón.° ¡Cantad con entendimiento!
5 ’Elohim está en medio de ella, no
será conmovida, 8 ¡’Elohim reina sobre las naciones!
’Elohim la ayudará al clarear la ¡’Elohim se sienta en su santo trono!
mañana. 9 Los príncipes de las naciones se
6 Se conmocionan las naciones, reúnen como pueblo del Dios de
Tambaléanse los reinos, Abraham,
Al dar su voz, se derrite la tierra. 10 Porque de ’Elohim son los escudos
7 YHVH Sebaot° está con nosotros, de la tierra,
Nuestro refugio es el Dios de Jacob. Y Él es sublime en gran manera.
Selah
SALMO 48
8 Venid, contemplad las obras de Cántico. Salmo de los hijos de Coré.
YHVH, 1 ¡Grande es YHVH, y digno de ser
Que puso asolamientos en la tierra, alabado en gran manera
9 Que hace cesar las guerras hasta los En la ciudad de nuestro Dios, en su
confines de la tierra, santo monte,

46.Tít. Término musical, cuyo significado más probable es tonos altos →1 Cr.15.20ss. 46.4 → § 5. 46.7 → § 4. 47.1 Heb.
taqá´. La expresión no es común cuando se refiere a las palmas de las manos →Nah.3.19, mientras que sí lo es cuando se usa
para tocar la trompeta o el shofar →Sal.81.4. 47.2 → § 5.
Salmo 48:2 586

2 Hermosa elevación, gozo de toda la Escuchad, habitantes del mundo,


tierra; 2 Los de humilde condición, y los
Monte Sión, vórtice del Aquilón,° encumbrados,°
Ciudad del gran Rey. Ricos y pobres juntamente:
3 ’Elohim entre sus palacios, descuella 3 Mi boca hablará sabiduría,°
como alta torre. Y la meditación de mi corazón,
4 He aquí, se aliaron los reyes de la inteligencia.
tierra, 4 Inclinaré al proverbio mi oído,
Y avanzaron unidos; Propondré con el arpa mi enigma:
5 Pero al verla así, quedaron abismados,
Se turbaron, huyeron aterrorizados. 5 ¿Por qué he de temer los días
6 Allí les sobrecogió un temblor, aciagos,
Dolores como de parturienta. Cuando me rodee la perversidad de
7 Con el solano mis opresores,
Quebraste las naves de Tarsis. 6 Que confían en las riquezas,
8 Tal como lo oímos, lo hemos visto, Y se glorían en sus fortunas
En la ciudad de YHVH Sebaot, la inmensas?
ciudad de nuestro Dios, 7 Ninguno de ellos podrá en modo
’Elohim la afirmará para siempre. alguno redimir al hermano,
Selah Ni pagar a ’Elohim su rescate
8 (porque la redención de su alma
9 Nos acordamos de tu misericordia, es de tan alto precio, que no se
oh ’Elohim, logrará jamás),°
En medio de tu templo; 9 Para que viva eternamente,
10 Como tu Nombre, oh ’Elohim, Y jamás vea corrupción.
Así tu loor llega hasta el extremo de 10 Porque verá que hasta los sabios
la tierra, mueren,
Tu diestra está llena de justicia. Lo mismo que perecen el ignorante
11 ¡Alégrese el Monte Sión! y el necio,
¡Regocíjense las hijas de Judá a Y dejan a otros sus riquezas.
causa de tus juicios! 11 Su íntima aspiración es que sus
casas serán eternas;
12 Rodead a Sión y andad alrededor de Sus moradas, de generación en
ella, generación,
Contad sus torres, Y a sus tierras han puesto sus
13 Observad atentamente su antemuro, nombres.
Contemplad su ciudadela, 12 Pero el hombre no permanecerá en
Para que lo contéis a la generación honra;
venidera. Es semejante a las bestias que
14 Que así es ’Elohim, nuestro Dios, perecen.
eternamente y para siempre. 13 Este camino suyo es necedad,
¡Él nos capitaneará más allá de la Con todo, sus seguidores se
muerte! complacen en sus dichos. Selah
14 Se han destinado a sí mismos como
SALMO 49 un rebaño para el Seol,
Al director del coro. La Muerte los pastorea,
Salmo de los hijos de Coré Bajan directamente a la tumba,
1 Oíd esto, pueblos todos, Su figura se desvanece,°

48.2 lit. los lados del norte. Esto es, el centro del viento huracanado que proviene del norte. 49.2 Lit. los hijos de Adam como
los hijos del hombre. 49.3 Es de notar que tanto sabiduría como inteligencia están en lo que en hebreo se denomina plural de
intensidad, denotando así sabiduría profunda e inteligencia aguda. 49.8 En hebreo, esta negación es muy enfática. Sin embar-
go, ocho mss. hebreos registran ciertamente nadie puede redimirse a sí mismo, en una clara referencia a Nm.18.15. 49.14 Es
decir, su cuerpo, ya a punto de convertirse en polvo.
587 Salmo 50:23

Y el Seol es su morada. 9 No aceptaré becerros de tu casa,


15 Pero ’Elohim redimirá mi alma del Ni machos cabríos de tus apriscos.
poder° del Seol, 10 Porque mía es toda bestia del
Porque me llevará consigo. Selah bosque,
Y los ganados sobre mil colinas.
16 No te perturbes cuando alguno se 11 Conozco toda ave de los montes,
enriquece, Y todo lo que se mueve en el campo
Cuando aumenta la gloria de su me pertenece.
casa,
17 Porque nada llevará en su muerte, 12 Si tuviera hambre, no te lo diría a ti,
ni descenderá tras él su gloria. Porque mía es la tierra y su
18 Aunque su propia alma lo bendiga plenitud.
mientras vive, 13 ¿Como Yo acaso carne de bueyes, o
Y sea alabado porque prospera, bebo sangre de machos cabríos?
19 Se irá a la generación de sus 14 ¡Sacrifica a ’Elohim ofrenda de
mayores, alabanza!
Y no verá más la luz. ¡Cumple a ’Elyón tus votos!
20 El hombre que vive con honores, y 15 Invócame entonces en el día de
no entiende esto, angustia,
Es semejante a las bestias que Yo te libraré, y tú me honrarás.
perecen. 16 Pero al malo dijo Dios:
¿Quién eres tú para recitar mis
SALMO 50 preceptos, y tomar mi pacto en
Salmo de Asaf. tu boca?
1 ’El, ’Elohim, YHVH: Ha hablado y 17 Tú, que aborreces la corrección, y
convocado a la tierra desde el das la espalda a mis palabras.
levante hasta el poniente. 18 Que si ves a un ladrón, corres en su
2 Desde Sión, perfección de hermosura, compañía,
’Elohim resplandeció. Y con los adúlteros es tu parte.

3 Nuestro Dios viene, y no en silencio; 19 Entregaste tu boca al mal,


Un fuego devorador lo precede, Y tu lengua trama el engaño.
Y en derredor suyo ruge una gran 20 Te sientas,° y hablas contra tu
tempestad. hermano,
Y difamas al hijo de tu propia madre.
4 Desde arriba convoca a los cielos y a 21 Estas cosas has hecho,
la tierra, ¿Y guardaré silencio?
Para juzgar a su pueblo: ¿Pensaste que Yo soy igual a ti?
5 ¡Juntadme a mis santos! Te reprenderé y expondré tus
Que sellaron pacto conmigo por pecados ante tus propios ojos.
medio del sacrificio.
6 Los cielos proclamarán su justicia, 22 Entended bien esto, los que de
porque ’Elohim es el Juez. Selah ’Eloah os olvidáis,
No sea que os destroce y no haya
7 Oye, pueblo mío, y hablaré, quien os salve.
Testificaré contra ti, Israel. 23 El que sacrifica acciones de gracias,
Yo soy ’Elohim, el Dios tuyo. ése me honrará,
8 No te reprendo por tus sacrificios, Y al que ordena rectamente su
Ni por tus holocaustos, que están camino,
siempre delante de mí. Le mostraré la salvación de Dios.

49.15 Lit. de la mano. 50.20 Esta postura simboliza deliberación calculada →1.1, no hablar mal en un momento de acalora-
miento.
Salmo 51:1 588

SALMO 51 Oh ’Elohim, Dios de mi salvación,


Al director del coro. Salmo de David, cuando el Y mi lengua cantará con gozo tu
profeta Natán vino a él, después que justicia!
se había llegado a Betsabé.
1 ¡Ten piedad de mí, oh ’Elohim, 15 Oh Adonay, abre mis labios, y mi
conforme a tu misericordia, boca proclamará tu alabanza.
Conforme a la multitud de 16 Porque no quieres sacrificio, que yo
tus piedades, borra mis daría,
transgresiones! Y si doy holocausto, no lo aceptas.
2 ¡Lávame más y más de mi maldad, y 17 El sacrificio grato a ’Elohim° es el
purifícame de mi pecado! espíritu quebrantado.
3 Porque yo reconozco mis Al corazón contrito y humillado no
transgresiones, despreciarás Tú, oh ’Elohim.
Y mi pecado está siempre delante de
mí. 18 Haz bien con tu benevolencia a
4 Contra ti, contra ti solo he pecado, Sión,
Y he hecho lo malo delante de tus Edifica los muros de Jerusalem.
ojos, 19 Entonces te agradarán los sacrificios
Para que seas reconocido justo en tu de justicia,
sentencia, Holocaustos y ofrendas enteramente
Y tenido por puro en tu juicio. quemadas;
5 He aquí, en maldad fui formado, Entonces se ofrecerán novillos sobre
Y en pecado me concibió mi madre. tu altar.
6 He aquí, Tú deseas la verdad en lo
íntimo, SALMO 52
Por tanto en lo secreto hazme Al director del coro. Maskil de David, cuando Doeg
conocer sabiduría. edomita llegó y dio aviso a Saúl, diciéndole:
7 ¡Purifícame con hisopo° y seré David ha entrado en casa de Ahimelec.
limpio, 1 ¿Por qué te jactas del mal, oh
Lávame, y quedaré más blanco que poderoso?
la nieve! ¡La misericordia de ’Elohim es
8 ¡Hazme oír gozo y alegría, y continua!
regocíjense los huesos que abatiste! 2 Tu lengua maquina destrucción,
9 ¡Aparta tu rostro de mis pecados, y Produce engaños, como una navaja
borra todas mis iniquidades! afilada.
3 Has amado el mal más que el bien;
10 ¡Oh ’Elohim, crea en mí un corazón La mentira, más que el hablar
limpio, justicia. Selah
Y renueva un espíritu recto dentro 4 Oh, lengua engañosa,
de mí! Has amado toda suerte de palabras
11 ¡No me eches de tu presencia, perversas;
Ni quites de mí tu santo Espíritu!
12 ¡Restitúyeme el gozo de tu 5 Por lo que ’Elohim te derrumbará
salvación, para siempre,
Y un espíritu noble me sustente! Te arrastrará y te arrancará de tu
morada,
13 Así enseñaré a los transgresores tus Él te desarraigará de la tierra de los
caminos, vivientes. Selah
Y los pecadores se convertirán a ti. 6 Verán esto los justos y temerán, y se
14 ¡Líbrame del delito de sangre,° reirán de él, diciendo:

51.7 En la ley ceremonial se usaba el hisopo en los ritos de purificación →Ex.12.22; Lv.14.4; Nm.19.18. 51.14 Esto es, homi-
cidio. 51.17 Lit. los sacrificios de ’Elohim.
589 Salmo 55:4

7 ¡Ved al hombre que no puso a Cuando ’Elohim haga volver del


’Elohim como su baluarte, cautiverio a su pueblo,
Sino que confió en sus muchas ¡Regocíjese Jacob y alégrese Israel!
riquezas y se hizo fuerte en su
maldad! SALMO 54
8 Pero yo estaré como olivo frondoso Al director del coro. Sobre Neguinot. Maskil de
en la Casa de Dios, David, cuando llegaron los zifeos y anunciaron a
Porque en la misericordia de Dios Saúl: ¿Acaso no se esconde David entre nosotros?
confío eternamente y para 1 Oh ’Elohim, sálvame por tu Nombre,
siempre. y hazme justicia con tu poder.
9 Te daré gracias eternamente porque
has actuado, 2 Oh ’Elohim, escucha mi oración,
Y pacientemente esperaré en tu Presta oído a los dichos de mi boca.
Nombre,
Porque es bueno delante de tus santos. 3 Porque extraños se han levantado
contra mí, y hombres violentos
SALMO 53 buscan mi vida,
Al director del coro. Sobre Majalat.° No han puesto a ’Elohim delante de sí.
Maskil de David. Selah
1 Dice el necio en su corazón: No hay
Dios. 4 He aquí ’Elohim es el que me ayuda,
Se han corrompido, e hicieron Adonay está con los que sostienen
abominable maldad, mi alma.
No hay quien haga el bien. 5 ¡Devuelve el mal a mis enemigos,
Y córtalos en tu verdad!
2 ’Elohim observa desde los cielos a
los hijos del hombre, 6 Con ofrenda voluntaria te ofreceré
Para ver si hay quien entienda, sacrificios,
Si hay quien busque a ’Elohim. ¡Oh YHVH, daré gracias a tu
Nombre, porque es bueno,
3 Todos ellos se apartaron, 7 Porque me ha librado de toda
A una se hicieron inútiles, angustia
No hay quien haga lo bueno, Y mi ojo ha visto por encima de mis
No hay ni siquiera uno. enemigos!°

4 ¿Acaso los que hacen iniquidad no SALMO 55


saben que devoran a mi pueblo Al director del coro. Sobre Neguinot.
como si comieran pan, Maskil de David.
Y que a ’Elohim no invocan? 1 Oh ’Elohim, oye mi oración,
Y no te escondas de mi súplica.
5 Allí, donde no había nada que temer, 2 Atiéndeme y respóndeme;
se sobresaltaron de terror, Me lamento en mi meditación, y
Porque ’Elohim esparció los huesos estoy conturbado,
del que puso asedio contra ti, 3 A causa de la voz del enemigo,
Los avergonzaste, porque ’Elohim Por la opresión del malvado,
los desechó. Porque vierten iniquidad sobre mí, y
me persiguen con furia.
6 ¡Quién hiciera venir desde Sión la
salvación a Israel! 4 Mi corazón se retuerce dentro de mí,

53.Tít. Término musical, cuyo significado se desconoce, probablemente, sobre tono de flauta. Este salmo es muy similar al 14,
salvo algunas variantes como el v. 6, pero se diferencia especialmente en que ahora, bajo la tradición Elohista, se sustituye el
nombre YHVH por ’Elohim. 54.7 Heb. que los enemigos han sido derrotados.
Salmo 55:5 590

Y sobre mí han caído los terrores de Él, que reina desde antiguo. Selah
la Muerte. Porque ellos no cambian, ni temen a
5 Me han sobrevenido temores y ’Elohim.
temblores,
El horror me está abrumando, 20 Extendió sus manos contra los que
6 Y digo: estaban en paz con él;
¡Quién me diera alas como de Violó su pacto.
paloma! 21 Su boca fue más blanda que la
Volaría yo, y descansaría; mantequilla,
7 Ciertamente huiría lejos, Pero en su corazón había guerra;
Moraría en el desierto. Selah Más suaves que el aceite fueron sus
8 Me apresuraría a buscar refugio, palabras,
Del turbión y la tormenta. Pero eran puñales.
9 ¡Devora Adonay, divide sus lenguas!
Que he visto en la ciudad violencia y 22 Echa sobre YHVH tu carga, y Él te
discordia; sustentará,
10 Día y noche rondan sobre sus No para siempre dejará caído al
muros, justo.
Y la maldad y la injusticia están
adentro. 23 Oh ’Elohim, Tú los harás bajar a la
11 Dentro de ella hay insidias, fosa profunda;
Y de su plaza no se apartan la Los sanguinarios y los traidores no
arbitrariedad y el fraude. llegarán a la mitad de sus días,
Pero yo he confiado en ti.
12 Porque no es un enemigo el que
me agravia, pues lo soportaría, SALMO 56
ni se alzó contra mí el que me Al director del coro. Sobre la paloma silenciosa
aborrecía, en parajes muy lejanos.° Mictam de David, cuando
Pues me habría ocultado de él, los filisteos lo capturaron en Gat.
13 Sino tú, un hombre igual a mí, 1 ¡Oh ’Elohim, ten misericordia de mí!
Mi compañero, mi íntimo amigo, Porque el hombre me devoraría;
14 Que juntos teníamos dulce Me ataca y me acosa sin tregua.
comunión, 2 Mis enemigos me pisotean todo el
Y amistosamente andábamos en la día,
Casa de Dios. Muchos son los que combaten con
15 ¡Sorpréndalos la Muerte y soberbia contra mí.
desciendan vivos al Seol! 3 El día en que temo, yo confío en ti;
Porque el mal está en sus moradas, 4 En ’Elohim, cuya palabra alabo,
instalado en medio de ellos. En ’Elohim he confiado, no temeré.
¿Qué puede hacerme el hombre?°
16 Pero yo clamaré a ’Elohim, y YHVH 5 Todo el día pervierten mis palabras,
me salvará. Todos sus pensamientos son contra
17 De tarde, de mañana y a mediodía° mí para mal.
me lamentaré y gemiré, 6 Se reúnen, acechan, observan mis
Y Él oirá mi voz, pasos,
18 Y en paz redimirá mi alma del Esperan atrapar mi alma.
ataque en contra mío.° 7 ¿Escaparán por su iniquidad?
Aunque contra mí haya muchos, ¡Oh ’Elohim, derriba a los pueblos
19 Dios oirá y los humillará, en tu furor!

55.17 Nótese la apropiada forma de secuenciar el día →Gn.1.5,8, etc. 55.18 Npara que no se acerquen a mí. La raíz hebrea
qarav significa tanto acercarse como atacar. 56.Tít. El significado de esta frase es desconocido. Se sugiere que es una alusión
a los años de peregrinación de David. 56.4 Lit. carne.
591 Salmo 58:7

8 Tú has contado mi deambular, ellos mismos han caído en él.


Pon mis lágrimas en tu redoma. Selah
¿No están ellas en tu Rollo?
9 El día en que yo te invoque, 7 Pronto está mi corazón, oh ’Elohim,
retrocederán mis enemigos. mi corazón está dispuesto,
Esto sé: ¡’Elohim está por mí! Cantaré y entonaré salmos.
10 En ’Elohim, cuya palabra alabo, en 8 ¡Despierta, gloria mía!°
YHVH, cuya palabra alabo, ¡Despertad, salterio y arpa!
11 En Dios he confiado, no temeré. Que yo despertaré al alba.
¿Qué puede hacerme el hombre? 9 Te alabaré entre los pueblos,
oh Adonay,
12 Oh ’Elohim, sobre mí están los votos Te entonaré salmos entre las
que te hice, naciones.
Te pagaré sacrificios de acción de 10 Porque grande hasta los cielos es tu
gracias. misericordia,
13 Porque has librado mi alma de la Y hasta las nubes tu verdad.
muerte,
Y mis pies de la caída, 11 ¡Exaltado seas sobre los cielos, oh
Para que ande delante de ’Elohim en ’Elohim!
la luz de la vida. ¡Tu gloria sea sobre toda la tierra!

SALMO 57 SALMO 58
Al director del coro. Sobre Al Tashjet.° Al director del coro. Sobre Al Tashjet.°
Mictam de David, en la cueva, cuando huía de Saúl. Mictam de David.
1 Ten misericordia de mí, oh’ Elohim, 1 Magistrados: ¿Pronunciáis en verdad
Ten misericordia de mí, justicia?
Porque en ti ha confiado mi alma, ¿Juzgáis rectamente, hijos del
y a la sombra de tus alas me hombre?
refugio hasta que pase la 2 Antes, cometéis crímenes a
calamidad. conciencia en la tierra,
2 Clamaré a ’Elohim ’Elyón,° al Dios Y vuestras manos sopesan° violencia.
que me favorece. 3 Los malvados se extravían desde la
3 Él enviará desde los cielos y me librará matriz,
de la infamia del que me acosa. Desde el vientre se pervierten los
Selah que hablan mentira.
¡’Elohim enviará su misericordia y 4 Llevan veneno como veneno de
su verdad! serpiente,
4 Mi alma está en medio de leones, De víbora sorda que cierra el oído,
Estoy echado entre hijos de hombres 5 Para no oír la voz de los que encantan,
que vomitan fuego, Del más experto en encantamientos.
Sus dientes son lanzas y saetas,
Y su lengua espada aguda. 6 ¡Oh ’Elohim, rompe sus dientes en
su boca!
5 ¡Exaltado seas sobre los cielos, oh ¡Oh YHVH, quiebra los colmillos de
’Elohim! los leones!
¡Tu gloria sea sobre toda la tierra! 7 ¡Escúrranse como aguas que se
6 Tendieron una red ante mis pasos, pierden!
Y mi alma fue oprimida, Al disparar sus saetas, ¡queden éstas
Cavaron un hoyo delante mío, pero despuntadas!

57.Tít. Esto es, no destruyas. 57.2 → § 5. 57.8 Esto es, lengua mía. 58.1 Heb. élem. Significado desconocido. Prob. el término
en el original era elim. = dioses →Sal.82.1. 58.Tít. Esto es, no destruyas. 58.2 Es decir, la balanza como instrumento para una
transacción equitativa, era utilizada en perjuicio del inocente.
Salmo 58:8 592

8 Sean como el caracol, que se deslíe 8 Oh YHVH, Tú te reirás de ellos, te


al arrastrarse; burlarás de todos los gentiles.
Como aborto, que no llega a ver el 9 ¡Oh Fuerza mía, en ti espero!
sol. ¡’Elohim es mi baluarte!
9 Antes que vuestras ollas° sientan el 10 Mi Dios, con su clemencia, acudirá a
fuego de los espinos, mi encuentro,
Así vivos, así airados, los barrerá el ’Elohim hará que impasible vea a
torbellino. mis adversarios.
10 El justo se alegrará cuando vea la
venganza, 11 ¡No los mates, no sea que mi pueblo
Y lave sus pies en la sangre del olvide!
impío. ¡Dispérsalos con tu poder y
11 Entonces dirá el hombre: ¡En verdad humíllalos, oh Adonay, escudo
hay galardón para el justo! nuestro!
¡En verdad hay un Dios que juzga en 12 El pecado de su boca es la palabra de
la tierra! sus labios,
Sean pues apresados en su soberbia,
SALMO 59 Por las mentiras y maldiciones que
Al director del coro. Sobre Al Tashjet. han proferido.
Mictam de David, cuando Saúl envió a 13 ¡Acábalos en indignación, acábalos
vigilar la casa para hacer que muriera. para que no sean más,
1 ¡Oh Dios mío, líbrame de mis Y sépase hasta los confines de la
enemigos! tierra
Ponme en lo alto, lejos de los que se Que ’Elohim gobierna en Jacob!
levantan contra mí. Selah
2 Líbrame de los que hacen iniquidad,
Y sálvame de hombres 14 ¡Vuelvan al anochecer y aúllen como
sanguinarios. perros rondando la ciudad!
15 ¡Vaguen buscando qué comer y
3 Porque he aquí han puesto en toda la noche no se sacien y
emboscada a mi vida, gruñan!
Hombres fieros se conjuran contra
mí, 16 Pero yo cantaré de tu poder,
No por trasgresión o por pecado Aclamaré de mañana tu
mío, ¡oh YHVH! misericordia,
4 Sin culpa mía corren y se aprestan. Porque fuiste mi alto refugio y
Despierta, ven a mi encuentro, y amparo en el día de mi angustia.
mira, 17 ¡Oh fuerza mía, te cantaré salmos!
5 Tú, YHVH ’Elohim Sebaot, Dios de Porque Tú, oh ’Elohim, eres mi alto
Israel: ¡Despierta para castigar a refugio,
todos los gentiles! Y el Dios de mi misericordia.
No tengas misericordia de ningún
inicuo traidor. Selah SALMO 60
Al director del coro. Al shoshan edot.° Mictam de
6 Vuelven al anochecer, David, para enseñar, cuando combatió contra Aram
Aullando como perros, rondan la Najaraim y contra Aram-soba, y volvió Joab e hirió a
ciudad. doce mil edomitas en el Valle de la Sal.
7 He aquí, se jactan con su boca, 1 ¡Oh ’Elohim! Tú nos has rechazado,
Y en sus labios hay puñales, y dicen: Airado, nos quebrantaste.°
¿Quién nos oye? ¡Vuélvete a nosotros!

58.9 Esto es, olla de intrigas. 60 Tít. Esto es, a la tonada del lirio del testimonio. 60.1 Heb. paráts. Este verbo heb. da la idea del
rompimiento de filas en un ejército, o bien, la brecha de una muralla producida por arietes durante un asedio.
593 Salmo 62:8

2 Has hecho temblar el país, lo 3 Porque Tú has sido mi refugio,


resquebrajaste. Torre fuerte frente al enemigo.
¡Repara sus grietas, porque se
desmorona! 4 ¡Oh, que yo pueda morar en tu
3 Duras cosas has hecho ver a tu pueblo, Tienda para siempre,
Nos has dado a beber el vino del Refugiado al amparo de tus alas!
aturdimiento. Selah
4 Pero a tus fieles has dado un 5 Porque Tú, ’Elohim, has oído mis votos,
estandarte, Has dado heredad a los que temen tu
Para que sea desplegado por causa Nombre.
de la verdad, Selah
5 Para que sean librados tus amados, 6 Añadirás días a los días del rey,
¡Haz que tu diestra nos salve, y Sus años serán como generaciones.
respóndenos!° 7 Se sentará para siempre delante de
Dios,
6 Dios respondió desde su Santuario: Concede misericordia y verdad, para
¡Yo me alegraré! que lo guarden.
Repartiré a Siquem, y mediré el 8 Así cantaré salmos a tu Nombre para
Valle de Sucot! siempre,
7 Mío es Galaad y mío es Manasés, Cumpliendo mis votos día tras día.
Efraín es el yelmo de mi cabeza,
Y Judá cetro de mi justicia; SALMO 62
8 Moab, vasija para lavarme; Al director del coro, para Jedutún.
Sobre Edom echaré mi calzado, Salmo de David.
Y sobre Filistea lanzaré mi grito de 1 ¡Sólo° en Dios se aquieta mi alma!
victoria. ¡De Él procede mi salvación!
2 Sólo Él es mi Roca y mi salvación,
9 ¿Quién me conducirá a la ciudad Mi alto refugio; no resbalaré
fortificada? mucho.
¿Quién me guiará hasta Edom? 3 ¿Hasta cuándo arremeteréis° todos
10 ¿No serás Tú, oh ’Elohim, que nos juntos contra un hombre,
habías rechazado? Para derribarlo como pared
Oh ’Elohim ¿no saldrás más con desplomada o tapia ruinosa?
nuestros ejércitos? 4 Sólo consultan para derribarlo de su
11 ¡Socórrenos contra el adversario, eminencia
Porque vana es la ayuda del hombre! Se deleitan en la mentira;
12 ¡Con ’Elohim haremos proezas! Bendicen con su boca, pero
Él hollará a nuestros enemigos. maldicen en su corazón. Selah
5 Sólo en Dios aquiétate alma mía,
SALMO 61 Porque de Él procede mi esperanza.
Al director del coro. Sobre Neguinot. 6 Sólo Él es mi Roca y mi salvación,
Salmo de David. Mi alto refugio: no seré sacudido.
1 ¡Oh ’Elohim, oye mi clamor y 7 En ’Elohim está mi salvación
atiende mi oración! y mi gloria,
2 Cuando mi corazón desmaya, clamo La Roca de mi fortaleza, mi refugio,
a ti desde el extremo de la tierra: está en ’Elohim.
¡Llévame a la Roca que es más alta 8 Oh pueblo, confiad en Él en todo
que yo! tiempo,

60.5 El TM registra anénu = respóndenos. Si bien es cierto, los masoretas hacen el cambio al margen por anéni = respóndeme,
y en 47 ocasiones más, a lo largo de todo el AP. Sin embargo, en este caso, no existe ningún motivo aparente para apartarse
del texto hebreo original. 62.1 Heb. ‘Aj. Esta partícula que intensifica o refuerza la palabra o frase que acompaña aparece seis
veces en este salmo, en los vv. 1, 2, 4, 5, 6, 9. 62.3 El verbo hebreo que se usa aquí sólo aparece una vez en todo el AP y su
significado no es claro. Prob. derive de la raíz hut que significa ensañarse, atacar.
Salmo 62:9 594

Derramad vuestro corazón ante Él, Bajarán a las partes más profundas
’Elohim es nuestro refugio. Selah de la tierra.
10 Serán entregados al poder de la
9 Sólo Vanidad son los del vulgo, espada,
Mentira son los nobles. Y vendrán a ser presa de chacales.
Puestos en balanza, suben, 11 Pero el rey se regocijará en
Pero serán más livianos que un ’Elohim,
soplo. Y cualquiera que jura por Él será
10 No confiéis en la opresión, alabado,
Ni en el dolo pongáis vuestra Porque la boca de los que hablan
esperanza, mentiras serán tapadas.
Aunque aumenten las riquezas,
no pongáis el corazón en ellas. SALMO 64
Al director del coro. Salmo de David.
11 Una vez habló ’Elohim, 1 Oh ’Elohim, escucha la voz de mi
Dos veces he oído esto: queja;
Que la fortaleza está con ’Elohim. Preserva mi vida del terror del
12 En ti, Adonay, hay misericordia, enemigo.
Porque Tú pagas a cada uno 2 Ocúltame de la conjura de los
conforme a su obra. perversos,
Del tumulto de los que obran
SALMO 63 iniquidad,
Salmo de David, 3 Que afilan la lengua como espada,
cuando estaba en el desierto de Judá. Y la emplean como saeta
1 ¡Oh ’Elohim, Tú eres mi Dios! envenenada,
Te buscaré ansiosamente; 4 Para dispararla en oculto al
Mi alma tiene sed de ti, inocente,
Mi carne desfallece por ti, Disparan presto sus saetas, sin
En tierra seca y yerma, donde no hay temor alguno.
agua. 5 Se animan entre sí en sus malas
2 Así te he buscado en el Santuario, obras;
para ver tu poder y tu gloria. Planean en secreto tender trampas, y
3 Pues tu misericordia es mejor que dicen: ¿Quién las verá?
la vida, 6 Traman cosas perversas, diciendo:
Mis labios te alabarán. ¡Hemos completado un plan bien
4 Te bendeciré mientras viva; concebido!
En tu Nombre alzaré mis palmas. Y el íntimo pensamiento de cada
5 Como de meollo y de grosura será uno de ellos,
saciada mi alma, Se corrompe en lo recóndito de su
Y mi boca te alabará con labios de corazón.
júbilo. 7 Pero ’Elohim les dispara una
6 Cuando en mi lecho me acuerdo de saeta:
ti, De pronto, ya están malheridos;
En ti medito en las vigilias de la 8 Los hace tropezar su lengua;
noche. Los que asisten se espantarán,
7 Porque Tú has sido mi socorro, 9 Y temerán todos los hombres,
Y así, en la sombra de tus alas, canto Entonces proclamarán la obra de
jubiloso. ’Elohim,
8 Mi alma está apegada a ti y te Y entenderán sus hechos.
sigue,
Tu diestra me sostiene con vigor. 10 El justo se alegrará en YHVH, y se
refugiará en Él,
9 Pero los que buscan mi alma para Y todos los rectos de corazón se
destrucción, gloriarán.
595 Salmo 66:12

SALMO 65 Y bendices sus brotes.


Al director del coro. Salmo. Cántico de David. 11 Coronas el año con tus bondades,
1 ¡Oh ’Elohim, aún te aguarda la Y tus sendas destilan abundancia.
alabanza en Sión! 12 Vístese el desierto de hierba,
A ti se pagarán los votos. Y los collados resplandecen de alegría.
2 Oh Tú que escuchas la oración: 13 Los prados se adornan de rebaños,
A ti vendrá toda carne.° Los valles se cubren de grano, dan
3 La suma° de mis iniquidades es voces de júbilo, y cantan.
demasiado pesada para mí,
Pero Tú mismo° harás expiación por SALMO 66
nuestras transgresiones. Al director del coro. Cántico. Salmo.
1 ¡Aclamad a ’Elohim tierra toda!
4 ¡Cuán bienaventurado es aquél a 2 Salmodiad la gloria de su Nombre;
quien Tú escoges, Dadle gloria con la alabanza.
Y haces que se acerque a ti para que 3 Decid a ’Elohim:
more en tus atrios! ¡Cuán admirables son tus obras!
Seremos saciados del bien de tu Por la grandeza de tu poder, se
Casa, de tu santo templo. someterán a ti tus enemigos.
4 ¡Toda la tierra se postrará ante ti y te
5 ¡Nos responderás con terribles cantarán alabanzas!
proezas de justicia, ¡Cantarán salmos a tu Nombre! Selah
Oh Dios de nuestra salvación!
¡Esperanza de todos los confines de 5 Venid, contemplad las obras de Dios,
la tierra, Terrible en sus acciones para con los
Y de las más lejanas islas del mar! hijos del hombre.
6 Tú, el que afirma las montañas con 6 Convirtió el mar en tierra seca,
su fortaleza, Por el río pasaron a pie,
Ceñido de valentía; ¡Regocijémonos allí en Él!
7 El que sosiega el estruendo de los 7 Él señorea con su poder para siempre,
mares, Sus ojos atalayan sobre las naciones:
El estruendo de sus olas, No se enaltezcan los rebeldes. Selah
Y el alboroto de las naciones.
8 Por eso los que habitan en los 8 Bendecid, pueblos, a nuestro Dios,
últimos confines temen delante Y haced oír la voz de su alabanza.
de tus portentos. 9 Él dio vida a nuestra alma,
¡Tú haces alegrar las puertas de la Y no permite que nuestro pie
aurora y la entrada del ocaso! resbale.
10 Tú nos probaste, oh ’Elohim,
9 Visitas la tierra, y la riegas Nos acrisolaste como se acrisola la
abundantemente, plata.
La colmas de tus riquezas 11 Nos metiste en la red,
Con el torrente de Dios pleno de aguas, Echaste sobre nuestros lomos una
Preparas sus trigales cuando la has carga muy pesada.
aparejado. 12 Hiciste cabalgar hombres sobre
10 Inundas sus surcos; nuestras cabezas,
Haces descender el agua en sus Pasamos por el fuego y por las
canales; aguas,
Igualas los terrones; con la llovizna Pero luego nos sacaste a la
los vuelves esponjosos, abundancia.°

65.2 Es decir, el ser humano en su condición terrenal de humillación →Jn.1.14. 65.3 Es decir, el resumen de lo dicho. 65.3
Tú mismo. El pronombre está enfatizado →Is.53.6-10. 66.12 Heb. revayáh. Este vocablo sólo aparece una vez más en el TM
(Sal.23.5) donde se traduce rebosando. LXX emplea el término respiro, alivio.
Salmo 66:13 596

13 Entraré en tu Casa con holocaustos, 7 ¡Bendíganos ’Elohim, y témanlo


Te pagaré mis votos, todos los confines de la tierra!
14 Los que pronunciaron mis labios,
Los que habló mi boca cuando SALMO 68
estaba angustiado. Al director del coro.
15 Te ofreceré holocaustos engordados, Salmo de David. Cántico.
Con sahumerio de carneros, 1 ¡Levántese ’Elohim y sean esparcidos
Sacrificaré bueyes y machos cabríos. sus enemigos!
Selah ¡Huyan de su presencia° quienes lo
aborrecen!
16 Venid, oíd, todos los que teméis a 2 ¡Disípense como se disipa el humo!
’Elohim, Como la cera se derrite ante el fuego,
Y relataré lo que ha hecho a mi alma. Así perezcan los malvados ante la
17 A Él clamé con mi boca, presencia de Dios.
Y fue exaltado con° mi lengua. 3 Pero regocíjense los justos,
18 Si en mi corazón hubiera yo mirado Y sean exaltados ante ’Elohim,
la iniquidad, ¡Sí, salten de alegría!
Adonay no me habría escuchado.
19 Pero ciertamente me escuchó 4 Cantad a ’Elohim,
’Elohim, Cantad salmos a su Nombre.
Y atendió a la voz de mi súplica. Preparad camino al que cabalga las
nubes.°
20 ¡Bendito sea ’Elohim, que no ¡YH es su nombre!
desechó mi oración, ¡Regocijaos en su presencia!
Ni apartó de mí su misericordia! 5 Padre de huérfanos y protector de
viudas,
SALMO 67 Es ’Elohim en la morada de su
Al director del coro. En Neguinot. Salmo. Cántico. Santuario.
1 ’Elohim tenga misericordia de 6 El Dios que hace habitar en familia a
nosotros y nos bendiga, los desamparados,
Haga resplandecer su rostro sobre Que saca los cautivos a prosperidad,
nosotros, Selah Y los rebeldes quedan solos en la
2 Para que tu camino sea conocido en tierra seca.
la tierra, 7 Oh ’Elohim, cuando salías al frente
Y tu salvación entre todas las de tu pueblo,
naciones. Cuando avanzabas por el desierto,
3 ¡Alábente los pueblos, oh ’Elohim! Selah
¡Alábente los pueblos, todos ellos! 8 La tierra tembló y los cielos
diluviaron ante el Dios del Sinay,
4 ¡Regocíjense y canten con júbilo las Ante la presencia de ’Elohim, el Dios
naciones! de Israel.
Porque Tú juzgarás a los pueblos 9 Una lluvia generosa derramaste, oh
con equidad, ’Elohim;
Y guiarás a las naciones de la tierra. Tú reanimaste tu heredad exhausta,
Selah 10 Los que son de tu grey han morado
5 ¡Alábente los pueblos, oh ’Elohim! en ella,
¡Alábente los pueblos, todos ellos! La que en tu bondad, oh ’Elohim,
6 La tierra ha dado su fruto, has provisto al pobre.
’Elohim, el Dios nuestro, nos
bendecirá; 11 Adonay da la orden:

66.17 Lit. debajo de. 68.1 Lit. rostro. 68.4 Heb. rojev ba’aravot. Esta última palabra es la forma plural araváh que significa
desierto, pero en el ugarítico la misma voz escrita con p en vez de b significa nubes.
597 Salmo 68:35

¡Las que dan buenas noticias son Y la lengua de tus perros tenga la
multitud! porción de tus enemigos.
12 Reyes y ejércitos huyen
precipitadamente, 24 ¡Aparece tu cortejo, oh ’Elohim!
Y la que se queda en casa reparte El cortejo de mi Dios y Rey hacia el
despojos. Santuario.
13 Mientras dormís entre los apriscos, 25 Los cantores van delante, y los
Las alas de la paloma se cubren de músicos detrás,
plata, En medio de doncellas que tocan
Y el oro refulge en sus plumas. panderetas.
14 Cuando ’El-Shadday desbarataba a 26 ¡Bendecid a ’Elohim en las
los reyes, congregaciones,
Una nieve blanca caía en el Valle de A YHVH, los que sois de la estirpe de
la Oscuridad.° Israel!
27 Allí acaudilla Benjamín, el más
15 Monte de Dios es el monte de Basán; pequeño,
Monte alto el de Basán. A los príncipes de Judá con su
16 ¿Por qué, oh montes altos, miráis multitud;
con envidia, A los príncipes de Zabulón,
Al monte que ’Elohim escogió para A los príncipes de Neftalí.
su morada? 28 Tu Dios ha ordenado tu fuerza.
Ciertamente YHVH habitará en él ¡Oh ’Elohim, confirma lo que has
para siempre. hecho por nosotros!
29 A causa de tu templo en Jerusalem,
17 Los carros de Dios son miríadas, y los reyes te traerán tributo.
millares de millares, 30 Reprende las bestias de las
Desde el Sinay Adonay avanza entre cañadas,
ellos al Santuario. La manada de toros, con los
18 Subiste a lo alto, cautivaste la becerros de los pueblos,
cautividad, Que pisotean las piezas de plata.
Tomaste dones y los diste a los ¡Esparce a las naciones que se
hombres, incluso a los rebeldes, complacen en la guerra!
Para habitar entre ellos, ¡oh YH 31 Príncipes vendrán de Egipto,
’Elohim! Etiopía se apresurará a extender sus
19 ¡Bendito sea Adonay! manos a ’Elohim.
¡Día tras día lleva nuestra carga el
Dios de nuestra salvación! Selah 32 ¡Oh reinos de la tierra, cantad a
20 ’Elohim es para nosotros el Dios ’Elohim,
Salvador, Cantad salmos a Adonay! Selah
De YHVH Adonay es el librar de la 33 Al que cabalga sobre los cielos de los
muerte. cielos,
Que son desde la antigüedad,
21 Ciertamente ’Elohim herirá la
cabeza de sus enemigos, ¡Mirad! Él emite su voz, su poderosa
La testa cabelluda del que ufano se voz.
pasea entre sus pecados. 34 ¡Reconoced el poder de Dios!
22 Adonay ha dicho: De Basán los haré ¡Sea sobre Israel su
volver, magnificencia,
Los haré volver de las honduras del Y su poder en los cielos!
mar, 35 ¡Oh ’Elohim, Tú eres formidable
23 Para que tu pie los aplaste en sangre, desde tus Santuarios!

68.14 Heb. Har-tsalmón.


Salmo 69:1 598

El Dios de Israel es quien da vigor y 12 Los que se sientan a la puerta


poder a su pueblo. murmuran de mí,
¡Bendito sea ’Elohim! Y he venido a ser copla de
borrachos.°
SALMO 69
Al director del coro. Sobre lírios. De David. 13 Pero yo elevo mi oración a ti, oh
1 Sálvame ’Elohim, porque las aguas YHVH, en el tiempo de tu buena
han entrado hasta el alma.° voluntad;
2 Estoy hundido en el cieno profundo, Oh ’Elohim, por la abundancia de tu
Y no hallo donde asentar el pie; misericordia,
He entrado en aguas profundas, Respóndeme con la verdad de tu
Y la corriente me ha anegado. salvación.
3 Estoy cansado de llamar, 14 Sácame del lodo, y no dejes que me
Mi garganta ha enronquecido, hunda;
Mis ojos desfallecen esperando a Sea yo libertado de los que me
mi Dios. aborrecen,
Y de las profundidades de las aguas.
4 Más que los cabellos de mi cabeza 15 No me anegue la corriente de las
son los que me aborrecen sin aguas,
causa. Ni me trague el abismo,
Los que intentan destruirme son Ni la fosa cierre sobre mí su boca.
fuertes,
Se han hecho mis enemigos sin 16 Respóndeme, oh YHVH, porque tu
tener por qué, misericordia es benigna,
Y ahora tengo que pagar lo que no Vuélvete a mí conforme a la
robé. multitud de tus piedades.
5 Oh ’Elohim, Tú conoces mi 17 No escondas tu rostro de tu siervo,
insensatez, Porque estoy en angustia,
Y mis pecados no te son ocultos. Apresúrate a responderme.
6 No sean avergonzados por mi causa 18 ¡Acércate a mi alma y redímela!
los que en ti esperan, oh Adonay ¡Rescátame por causa de mis
YHVH Sebaot, enemigos!
No sean confundidos por mi causa 19 Tú conoces mi afrenta, mi confusión
los que te buscan, oh Dios de y mi oprobio,
Israel. Delante de ti están todos mis
7 Porque por tu causa he sufrido adversarios.
afrenta, 20 El oprobio ha quebrantado mi
Y la confusión ha cubierto mi rostro. corazón, y estoy acongojado,
8 He venido a ser extraño para mis Esperé compasión, y no la hubo,
hermanos, Y consoladores, pero ninguno hallé.
Y extranjero para los hijos de mi 21 Me pusieron además hiel por
madre. comida,
Y en mi sed me dieron a beber
9 Porque el celo de tu Casa me vinagre.
consume, 22 Sea su mesa delante de ellos por
Y los vituperios de los que te lazo,
vituperaban cayeron sobre mí. Y lo que es para bien, por trampa.
10 Lloré afligiendo con ayuno mi alma, 23 Sean oscurecidos sus ojos para que
Y esto me ha sido por afrenta. no vean,
11 Puse además cilicio por vestido, Y haz que sus lomos tiemblen
Y vine a serles por proverbio. continuamente.

69.1 Ngarganta. 69.12 Lit. los que beben licor fuerte.


599 Salmo 71:9

24 Derrama sobre ellos tu ira, Sean vueltos atrás y confundidos los


Y alcánzalos con la furia de tu que desean mi mal.
indignación. 3 Sean vueltos atrás en pago de su
25 Sea su palacio asolado, afrenta los que dicen: ¡Ea, ea!
Y en sus tiendas no haya morador.
26 Porque persiguen al que Tú has 4 ¡Regocíjense y alégrense en ti todos
herido, los que te buscan!
Y comentan° el dolor de los que Tú Y aquellos que aman tu salvación
llagaste. digan siempre:
27 ¡Añádeles iniquidad sobre su ¡Engrandecido sea ’Elohim!
iniquidad, 5 Pero yo estoy afligido y menesteroso.
Y no entren ellos en tu justicia! ¡Oh ’Elohim, apresúrate y ven a mí!
28 ¡Sean borrados del rollo de la vida, Tú eres mi ayudador y mi libertador;
Y no sean inscritos con los justos! ¡Oh YHVH, no te tardes!

29 Pero a mí, afligido y adolorido, SALMO 71


¡Póngame en alto tu salvación, oh 1 Oh YHVH, en ti he puesto mi
’Elohim! confianza,
30 Yo alabaré el nombre de Dios con No sea yo avergonzado jamás.
cántico, 2 ¡Líbrame en tu justicia, y hazme
Y lo exaltaré con acción de gracias. escapar!
31 Y agradará a YHVH más que el ¡Inclina a mí tu oído, y sálvame!
sacrificio de bueyes, 3 Sé para mí roca de refugio,
O novillo con cuernos y pezuñas. Adonde recurra yo continuamente.
32 Lo verán los oprimidos y se Tú has dado mandamiento para
regocijarán. salvarme,
Vosotros, que buscáis a ’Elohim: Porque Tú eres mi Roca° y mi
¡Anímese vuestro corazón! baluarte.
33 Porque YHVH oye a los menesterosos, 4 Dios mío, rescátame de la mano del
Y no menosprecia a sus prisioneros. malvado,
De la mano del perverso y del
34 ¡Alábenlo los cielos y la tierra, violento,
Los mares, y cuanto se mueve en 5 Porque Tú, oh Adonay YHVH, eres
ellos! mi esperanza;
35 Porque ’Elohim salvará a Sión, Mi confianza desde mi juventud.
Y reedificará las ciudades de Judá, 6 Por ti he sido sustentado desde el
Y habitarán allí y la poseerán. vientre,
36 La descendencia de sus siervos la Tú eres quien me sacó de las
heredará, entrañas de mi madre,
Y los que aman su Nombre ¡De ti será mi alabanza
habitarán en ella. perpetuamente!

SALMO 70 7 He venido a ser asombro para


Al director del coro. De David. muchos,
En conmemoración. Pero Tú eres mi refugio fuerte.
1 ¡Oh ’Elohim, ven a librarme! 8 Llena está mi boca de tu alabanza,
¡Apresúrate YHVH a socorrerme! Y de tu gloria todo el día.
2 Sean avergonzados y humillados los 9 No me deseches en el tiempo de la
que buscan mi vida; vejez,

69.26 Esto es, comentan irrisoriamente. 71.3 Heb. selá, este vocablo difiere del usado en la 1ª. parte del verbo heb. tsur, y
también tiene diferente significado, pues aquí significa hendidura de roca. Tampoco debe confundirse con el selah = pausa,
pues se escribe de diferente manera.
Salmo 71:10 600

Ni me desampares cuando se agote A causa de tu verdad, Dios mío,


mi vigor. Te cantaré salmos con el arpa, ¡oh
10 Porque mis enemigos han hablado Santo de Israel!
contra mí, 23 Mis labios se alegrarán al entonarte
Y los que acechan mi alma salmos,
conspiran unidos, Junto con mi alma, que Tú has
11 Diciendo: ’Elohim lo ha redimido.
desamparado, 24 Mi lengua también susurrará todo el
¡Perseguidlo y prendedlo, pues no día tu justicia,
hay quien lo libre! Porque fueron avergonzados y
12 ¡Oh ’Elohim, no te alejes de mí! confundidos los que procuraban
Dios mío, apresúrate a socorrerme. mi mal.
13 Sean avergonzados y perezcan los
adversarios de mi alma; SALMO 72
Sean cubiertos de vergüenza y De Salomón.
confusión los que procuran mi 1 Oh ’Elohim, encomienda tus juicios
mal. al Rey,
14 En cuanto a mí, esperaré por Y tu justicia al Hijo del Rey,
siempre, 2 Él juzgará a tu pueblo con rectitud,
Y te alabaré más y más. Y a tus afligidos con justicia.
15 Mi boca proclamará tu justicia y tu 3 Entonces los montes producirán
salvación todo el día. paz para el pueblo, mediante la
Aunque no sepa enumerarlos, justicia.
16 Vendré a los poderosos hechos de 4 Que defienda a la gente oprimida,
Adonay YHVH, Que salve a los hijos del
Haré mención de tu justicia, de la menesteroso,
tuya sola. Y quebrante al opresor.
17 Tú ’Elohim, me has enseñado desde
mi tierna infancia, 5 Que le teman mientras duren el sol
Y hasta ahora he manifestado tus y la luna,°
maravillas. De generación en generación.
18 Así Tú también, hasta la vejez y las 6 Que descienda como la lluvia sobre
canas la hierba cortada,
No me desampares, oh ’Elohim, Como los aguaceros, que riegan
hasta que proclame tu poder a abundantemente la tierra.
esta generación, 7 Que en sus días florezcan los justos,
Tu poderío, a todo el que ha de venir. Y la paz abunde hasta que no haya
19 También tu justicia, oh ’Elohim, luna.
llega hasta las alturas, 8 Que domine de mar a mar,
Y aquellas grandes cosas que has Desde el Gran Río hasta los confines
hecho. de la tierra.
¿Quién como Tú, ’Elohim? 9 Que ante él se abatan los moradores
20 Tú, que me has hecho ver muchas del desierto,
angustias y males, Y sus enemigos muerdan el polvo.
Volverás a darme vida, 10 Que los reyes de Tarsis y las islas le
Y de nuevo me levantarás de los paguen tributo,
abismos de la tierra, Que los reyes de Sabá y de Seba le
21 Aumentarás mi grandeza, ofrezcan sus dones.
Y volverás a consolarme. 11 Que se postren ante él todos los
22 Yo también te alabaré con el reyes,
salterio, Y todas las naciones le sirvan.

72.5 Lit. con el sol y en presencia de la luna.


601 Salmo 73:18

12 Porque él librará al necesitado que 3 Porque tuve envidia de los


suplica, soberbios,
Y al pobre, que no tiene quien lo Viendo la prosperidad de los
ayude. malvados.
13 Tendrá misericordia del desvalido y
del afligido, 4 Porque no hay dolores° en su
Y salvará las almas de los muerte,
menesterosos. Y su vientre está lleno de grosura.
14 Redimirá sus almas de la opresión y 5 No pasan trabajos como los otros
la violencia, mortales,
Y la sangre de ellos será preciosa Ni son azotados como los demás
ante sus ojos. hombres;°
6 Por lo que la soberbia los ciñe cual
15 ¡Que viva, pues, y se le dé el oro de collar,
Sabá! Y como con un manto se visten de
¡Que se ore por él continuamente, violencia.
Y que todo el día lo bendigan! 7 Los ojos se les saltan de gordura,
16 Que las mieses del campo abunden, Y logran con creces los antojos del
Y se agiten en la cima de los corazón.
montes, 8 Se burlan y hablan con maldad,
Que su fruto esté lozano como los Con altanería planean la opresión.
cedros del Líbano, 9 Ponen su boca en el cielo,
Y los de la ciudad florezcan como la Pero su lengua se arrastra por la
hierba del campo. tierra.
17 ¡Que su Nombre sea por siempre!
Que su Nombre sea propagado 10 Por eso mi pueblo va hacia ellos,
mientras dure el sol, Y bebe sus aguas° abundantemente.
Y que en él se bendigan los 11 Y dicen: ¿Cómo puede ’El saberlo?
hombres! ¿Hay conocimiento en ’Elyón?
Que todas las naciones lo llamen 12 He aquí, que así son los malvados,
bienaventurado. Y, sin ser turbados, incrementan su
riqueza.
18 ¡Bendito sea YHVH ’Elohim, el Dios 13 Entonces ¿en vano he limpiado mi
de Israel, corazón,
El único que hace maravillas! Y lavado mis manos en inocencia?
19 ¡Bendito para siempre sea su 14 Pues he sido azotado todo el día,
Nombre glorioso, Y mi castigo viene cada mañana.
Y que toda la tierra sea llena de su 15 Si dijera yo: Hablaré como ellos,
gloria! ¡Amén, amén! He aquí, a la generación de tus hijos
sería infiel.
20 Aquí terminan las oraciones de David ben Isaí. 16 Meditaba pues para entender esto,
Y resultaba ardua tarea ante mis
SALMO 73 ojos.
Salmo de Asaf. 17 Hasta que entrando en el Santuario
1 Ciertamente ’Elohim es bueno para de Dios,
con Israel, Percibí el fin de ellos.
Para con los limpios de corazón. 18 Ciertamente los has puesto en
2 En cuanto a mí, casi se deslizaron deslizaderos,
mis pies; Y harás que caigan en la
Por poco resbalaron mis pasos. destrucción.

73.4 Heb. jartsubot = dolores de parto. 73.5 Lit. No tienen el trabajo duro del mortal (Heb. henos), ni son azotados como el ser
humano (Heb. adam). 73.10 Es decir, sus palabras.
Salmo 73:19 602

19 ¡Cómo fueron asolados de repente! Pusieron sus propios estandartes por


¡Cómo perecieron consumidos de divisa.
terrores! 5 Se asemejan a los que alzan el hacha
20 Como al despertar del sueño, en la espesura del bosque.
Así Adonay, cuando Tú despiertes, 6 Y ahora, con hachas y con mazos,
Despreciarás sus apariencias. Hacen trizas sus entalladuras.°
7 Han prendido fuego a tu Santuario,
21 Cuando mi corazón se exacerbaba, Y hasta los cimientos profanaron la
Y sentía traspasados mis riñones, morada de tu Nombre.
22 Era entonces torpe e ignorante, 8 Dijeron en su corazón:
Como una bestia ante ti. ¡Destruyámoslos de una vez!
23 Con todo, yo siempre estoy contigo. Y quemaron todas las sinagogas de
Tú sostienes mi diestra. Dios en la tierra.
24 Me guiarás con tu consejo, 9 No vemos ya nuestras señales,
Y después me recibirás en gloria. No hay más profeta,
25 ¿A quién tengo yo en los cielos? Ni hay entre nosotros quien sepa
Y fuera de ti, nada deseo en la tierra. hasta cuándo.
26 Mi carne y mi corazón desfallecen, 10 ¿Hasta cuándo, ’Elohim, seguirá
Pero la roca de mi corazón y mi afrentándonos el adversario?
porción es ’Elohim para siempre. ¿Seguirá blasfemando tu Nombre
por siempre?
27 Porque, he aquí, los que se alejan de 11 ¿Por qué retraes tu mano?
ti perecerán, ¡Sí, tu diestra!
Tú destruirás a todo aquel que se ¡Extiéndela y destrúyelos!
prostituye apartándose de ti. 12 Con todo, ’Elohim es mi Rey desde
28 En cuanto a mí, la proximidad de antaño,
’Elohim es mi dicha; Que opera salvación en la tierra.
En YHVH Adonay he puesto mi 13 Tú dividiste el mar con tu poder,
refugio, Quebrantaste en las aguas las
Para contar todas tus obras. cabezas de los monstruos
marinos.
SALMO 74 14 Tú aplastaste las cabezas de
Maskil de Asaf. Leviatán,
1 Oh ’Elohim, ¿por qué nos has Y lo diste por comida a los
desechado para siempre? moradores del desierto.
¿Por qué humea tu ira contra las 15 Tú abriste la fuente y el torrente,
ovejas de tu prado? Tú secaste ríos impetuosos.
2 Acuérdate de tu congregación, 16 Tuyo es el día, tuya también la
La que adquiriste desde tiempos noche,
antiguos, Tú estableciste las luminarias y el
La que redimiste para hacerla tribu sol.
de tu heredad, 17 Tú has establecido todos los
Y de este monte Sión, donde has términos de la tierra,
habitado. Tú hiciste el verano y el invierno.
3 Dirige tus pasos hacia estas ruinas
perpetuas, 18 Acuérdate de cómo el enemigo ha
Y considera todo el mal que hizo el injuriado a YHVH,
enemigo en el Santuario. Y cómo un pueblo vil ha blasfemado
tu Nombre.
4 Tus adversarios vociferan en medio 19 No entregues el alma de tu tórtola a
de tu lugar de reunión, las bestias salvajes,

74.6 Esto es, de la Casa de Dios.


603 Salmo 76:10

No te olvides para siempre de la sorbido hasta sus sedimentos:


congregación de tus afligidos. ¡Todos los malvados de la tierra lo
20 Considera atentamente el pacto, beberán!
Porque los lugares oscuros de la
tierra están llenos de moradas de 9 Pero yo lo anunciaré por siempre,
violencia. Entonaré salmos al Dios de Jacob.
21 No permitas que el oprimido se 10 Quebrantaré el cuerno de los
vuelva avergonzado, malvados,
Haz que los afligidos y los Y el cuerno° de los justos será
menesterosos alaben tu Nombre. exaltado.

22 ¡Levántate, oh ’Elohim, y sustenta SALMO 76


tu propia causa! Al director del coro. En Neguinot.
Acuérdate de cómo el vil te injuria Salmo de Asaf. Cántico.
cada día. 1 ’Elohim es conocido en Judá,
23 No olvides el vocerío de tus Y en Israel es grande su Nombre.
adversarios, 2 En Salem está su Tienda,
El tumulto de los que se levantan Y tiene su morada en Sión.
contra ti, que sube de continuo. 3 Allí quebró las centellas del arco,
El escudo, la espada y las armas de
SALMO 75 guerra. Selah
Al director del coro. Al Tashjet.°
Salmo de Asaf. Cántico. 4 Esplendoroso y majestuoso eres Tú,
1 Te damos gracias a ti, ’Elohim, te ¡Más que los montes de rapiña!°
damos gracias, 5 Los robustos de corazón fueron
Porque tu Nombre está cercano; despojados;
Ellos cuentan tus maravillas. Duermen su sueño,
Ninguno de los hombres esforzados
2 Al tiempo que Yo señale, pudo usar sus manos.
Yo, por mí mismo, juzgaré con 6 ¡A tu reprensión, oh Dios de Jacob,
equidad. Carros y caballos yacen postrados en
3 Cuando se derrita la tierra y todos profundo sueño!
sus habitantes,
Yo mismo sustentaré sus columnas. 7 ¡Tú, sólo Tú eres terrible!
Selah ¿Quién podrá resistir delante de ti
4 Digo a los soberbios: No os cuando se encienda tu ira?
ensoberbezcáis; 8 Desde los cielos has hecho oír la
Y a los malvados: No alcéis vuestra sentencia,
frente, La tierra tuvo temor y permaneció
5 Ni levantéis en alto vuestro cuerno,° en suspenso,
Ni habléis con erguida cerviz. 9 Cuando ’Elohim se levantó para
6 Porque ni del oriente ni del juzgar,
occidente, Para salvar a todos los mansos de la
Ni del desierto viene el enaltecimiento, tierra. Selah
7 Sino que ’Elohim es el Juez,
Y a éste humilla y a aquél enaltece. 10 Ciertamente el furor del hombre te
8 Hay un cáliz en la mano de YHVH, exaltará,
Y el vino fermenta lleno de mixtura. Y te ceñirás con el residuo de
Él lo derramará, y tendrá que ser inútiles furores.°

75.Tít. Esto es, no destruyas. 75.5 Es decir, No hagáis alarde de vuestro poder. 75.10 Esto es, el poder. 76.4 Metáfora de las
conquistas militares de Judá. 76.10 La idea es que el furor de los enemigos del Pueblo Escogido dará ocasión para que el Dios
de Israel sea exaltado.
Salmo 76:11 604

11 Haced votos a YHVH vuestro Dios, y ¡Sí! me acordaré de tus maravillas de


cumplidlos; antaño.
Todos los que lo rodean traigan 12 Meditaré en toda tu obra,
presentes al que debe ser temido. Y reflexionaré en tus proezas.
12 Él humillará el espíritu° de los 13 ¡Oh ’Elohim, en santidad es tu
príncipes, camino!
Y será terrible para con los reyes de
la tierra. ¿Qué dios es tan grande como
’Elohim?
SALMO 77 14 Tú eres el Dios que obra maravillas;
Al director del coro, para Jedutún. Hiciste notorio en los pueblos tu
Salmo de Asaf. poder.
1 Con mi voz clamé a ’Elohim, 15 Con tu brazo redimiste a tu pueblo,
A ’Elohim clamé, A los hijos de Jacob y de José. Selah
y Él me escuchó.
2 En el día de mi angustia busqué a 16 Te vieron las aguas, oh ’Elohim,
Adonay; Las aguas te vieron y temieron,
A Él alzaba mis manos de noche sin Los abismos también se estremecieron.
descanso, 17 Las nubes derramaron torrentes de
Mi alma rehusaba consuelo. aguas,
Los nubarrones dieron su voz,°
3 Me acuerdo de ’Elohim, y me Y tus saetas° salieron disparadas.°
conmuevo, 18 La voz de tu trueno estaba en el
Me lamento, y mi espíritu desmaya. torbellino,
Selah Tus relámpagos alumbraron el
4 Mantienes mis ojos desvelados, mundo,
Estoy turbado, y no puedo hablar. Se estremeció y tembló la tierra.
5 He considerado los días desde el 19 Abriste tu camino en el mar,
principio, Tus sendas, en las aguas caudalosas,
Los años de los siglos. Y tus pisadas no dejaron rastro.
6 Recuerdo mi cántico en la noche, 20 Como rebaño guiaste a tu pueblo,
Medito en mi corazón, y mi espíritu Por mano de Moisés y Aarón.
escudriña:
7 ¿Desechará Adonay para siempre, y SALMO 78
no volverá más a amar? Maskil de Asaf.
8 ¿Se ha agotado por completo su 1 ¡Escucha, pueblo mío, mi Ley!
compasión? Inclinad vuestro oído a los dichos de
¿Se ha extinguido para siempre su mi boca.
promesa? 2 Abriré mi boca en proverbios;
9 ¿Habrá olvidado ’Elohim el tener Declararé° enigmas° de tiempos
misericordia? antiguos,
¿Encerró en su ira sus piedades? 3 Los cuales hemos oído y entendido,
Selah Que nos relataron nuestros padres.
10 Entonces dije: Enfermedad mía es 4 No los encubriremos a sus hijos.
ésta: Relataremos a la generación
Que la diestra de ’Elyón pueda venidera las alabanzas de YHVH,
cambiar. Y de su poder y de las maravillas que
11 Me acordaré de las obras de YH, hizo.

76.12 Esta frase lit. puede traducirse de dos maneras, dependiendo del significado que se dé al vocablo ruaj = espíritu. Si se
entiende como espíritu sería espíritu orgulloso, significa que los humillará. Si se entiende como aliento vital, significa que les
acortará la vida. 77.17 Descripción del trueno. 77.17 Los relámpagos. 77.17 Lit. se iban a sí mismas. 78.2 Heb. ‘abbi’ah =
haré aflorar. Es decir, aclararé. 78.2 Heb. jidah = enigma, arcano. Es decir, dicho anudado que necesita ser soltado para hallar
su solución. Los enigmas de este salmo están relacionados con las cosas escondidas en Mt.13.35.
605 Salmo 78:34

5 Él estableció testimonio en Jacob, a ’Elohim,


Y puso Ley en Israel, Reclamando comida conforme a su
La cual mandó a nuestros padres, avidez.°
Que la notificaran a sus hijos, 19 Hablaron contra ’Elohim diciendo:
6 Para que la generación venidera lo ¿Podrá ’El° poner una mesa en el
supiera, desierto?
Y los hijos que habrían de nacer, 20 He aquí, hirió la roca y brotaron
Se levantaran y lo relataran a sus aguas y se desbordaron torrentes,
hijos; Pero, ¿podrá dar pan o disponer
7 Para que pusieran en ’Elohim su carne para su pueblo?
confianza, 21 Lo oyó YHVH y se indignó:
Y no se olvidaran de las proezas de Un fuego se encendió contra Jacob,
Dios, Y la ira subió contra Israel,
Sino que atesoraran sus 22 Por cuanto no creyeron en ’Elohim,
mandamientos, Ni confiaron en su salvación.
8 Y no fueran como sus padres, 23 Con todo, mandó a las nubes desde
Generación contumaz y rebelde, arriba,
Generación que no dispuso su Y abrió las puertas de los cielos,
corazón, 24 Hizo llover sobre ellos maná para
Ni su espíritu fue fiel para con comer,
’Elohim. Y les dio pan° del cielo;
25 Pan de fuertes comió el hombre,
9 Los hijos de Efraín, arqueros Les envió provisión hasta saciarlos.
armados, 26 Hizo soplar el solano en los cielos,
Dieron la espalda en el día de la Y atrayendo el ábrego con su poder,
batalla; 27 Hizo llover sobre ellos carne como
10 No guardaron el pacto de Dios, polvo;
Y rehusaron andar en su Ley; Como arena del mar aves que vuelan,
11 Se olvidaron de sus proezas, 28 Las hizo caer en medio del
Y de sus maravillas que les había campamento,
mostrado. Alrededor de sus tiendas.
12 Delante de sus padres realizó 29 Comieron y se hartaron;
portentos, Les cumplió, pues, su deseo.
En la tierra de Egipto, en el campo 30 Pero no habían quitado de sí su
de Zoán, anhelo;
13 Dividió el mar y los hizo pasar, Aún estaba la comida en su boca,
Detuvo° las aguas como en un 31 Cuando vino sobre ellos el furor
montón; Divino,
14 De día los guiaba con nube, Que hizo morir a los más fornidos
Con resplandor de fuego en la entre ellos,
noche. E hizo arrodillar a lo escogido de
15 Hendió las peñas del desierto, Israel.
Y les dio a beber raudales sin
medida, 32 Con todo, siguieron pecando,
16 Hizo brotar arroyos de la peña, Y no dieron crédito a sus maravillas.
Y descender las aguas como ríos. 33 Por tanto, consumió sus días en
17 Pero ellos pecaron contra Él, vanidad,
Se rebelaron contra ’Elyón en el Y sus años en disgustos.
desierto, 34 Cuando los hacía morir, entonces lo
18 Y en sus corazones tentaron buscaban,

78.13 Heb. natsav expresa la idea de que las aguas se quedaron como de pie, en sentido vertical. 78.18 Lit. a sus almas.
78.19 Contracción del nombre ’Elohim, que indica un gran poder concentrado. 78.24 Lit. grano.
Salmo 78:35 606

Se arrepentían, y a ’El solicitaban. Las primicias de su virilidad en las


35 Se acordaban que ’Elohim era su tiendas de Cam.
Roca, 52 E hizo salir a su pueblo como ovejas,
’El-’Elyón su Redentor. Y cual rebaño los guió por el
36 Lo lisonjeaban con su boca, desierto.
Pero con su lengua le mentían. 53 Los condujo con seguridad, y no
37 Pues sus corazones no eran rectos tuvieron temor,
para con Él, En tanto que el mar cubría a sus
Ni eran fieles a su pacto. enemigos.
38 Pero Él, misericordioso, 54 Los llevó hasta las fronteras de su
Hacía expiación por la maldad, y no tierra santa;
los destruía. A este monte que adquirió su
Muchas veces contuvo su ira, diestra.
Y no despertó todo su enojo. 55 Echó las naciones de delante de ellos,
39 Se acordó de que eran carne,° Con cuerda repartió sus tierras en
Soplo que va y no vuelve. heredad,
40 ¡Cuántas veces lo provocaron en el E hizo habitar en sus tiendas a las
desierto, tribus de Israel.
Y lo contristaron en el yermo!
41 Luego volvieron a tentar a ’El, 56 Pero ellos tentaron y provocaron a
Irritaron al Santo de Israel. ’Elyón,
42 No se acordaron de su mano, Y no guardaron sus testimonios;
Del día en que los redimió del 57 Se volvieron atrás,
adversario, Tal como sus padres, fueron
43 Cuando obró en Egipto sus señales, desleales;
Y sus portentos en la tierra de Zoán. Se desviaron como arco torcido;°
44 Cuando convirtió sus ríos en sangre, 58 Lo irritaron con sus lugares altos,
Para que no pudieran beber de sus Y lo provocaron a celo con sus
corrientes. imágenes de talla.
45 Cuando envió entre ellos enjambres 59 Lo oyó ’Elohim, y se indignó,
de moscas que los devoraban, Y aborreció a Israel en gran manera.
Y la rana, que los infectó. 60 Por lo que abandonó el Tabernáculo
46 Cuando dio a la oruga sus cosechas, de Silo,
Y el fruto de su trabajo a la langosta. La tienda en que habitaba entre los
47 Cuando destruyó sus viñas con granizo, hombres,
Y sus sicómoros con escarcha. 61 Y entregó al cautiverio su poderío,
48 Cuando entregó al pedrisco sus Y su gloria° en mano del enemigo.
vacadas, 62 Entregó también su pueblo a la
Y a los rayos sus rebaños. espada,
49 Cuando envió sobre ellos el ardor de Y se irritó contra su heredad.
su ira, 63 El fuego devoró a sus jóvenes,
Enojo, indignación y congoja, Y sus doncellas no tuvieron cánticos
Tropel de mensajeros de desgracias. nupciales.
50 Cuando dispuso camino a su ira, 64 Sus sacerdotes cayeron a espada,
Y no eximió sus almas de la muerte, Y sus viudas no hicieron
Sino que entregó sus vidas a la lamentación.
pestilencia, 65 Pero entonces, como quien duerme,
51 E hirió a todos los primogénitos de Como un valiente que se recupera
Egipto, del vino,°

78.39 ¡Solemne contraste con el v. 42a! 78.57 Es decir, que no sirve. 78.61 Esto es, el Arca del Pacto →1 S.4.11ss. 78.65 El
uso de esta figura de dicción (el símil de un valiente que grita al despertar de su embriaguez) es extraño para nuestra mentalidad
occidental, pero no para el antiguo pensamiento del Medio Oriente, el cual era muy común en la época →1 R.18.27.
607 Salmo 80:2

Despertó Adonay, Y sobre los reinos que no invocan tu


66 E hirió a sus adversarios por la Nombre.
espalda, 7 Porque han consumido a Jacob, y
Poniendo sobre ellos afrenta han desolado su morada.
perpetua.
67 Desechó la tienda° de José, 8 No tengas en memoria contra
Y no eligió a la tribu de Efraín, nosotros las iniquidades de
68 Sino que escogió a la tribu de Judá, nuestros antepasados,
Y en el monte de Sión, al cual ¡Apresúrate!, y vengan a nuestro
amaba, encuentro tus misericordias;
69 Construyó en las alturas su Porque estamos abatidos en
Santuario, extremo.
Como la tierra, que había cimentado 9 ¡Oh Dios de nuestra salvación,
para siempre. Ayúdanos, por la gloria de tu
70 Escogió a David, su siervo, Nombre!
A quien sacó de entre los apriscos ¡Haznos libres y expía nuestros
del rebaño, pecados, por amor de tu Nombre!
71 Lo trajo de detrás de las ovejas,° 10 ¿Por qué han de decir los gentiles:
Para que apacentara a Jacob su Dónde está su Dios?
pueblo, ¡Sea conocida entre las naciones,
Y a Israel su heredad. a nuestra vista, la venganza
72 Los pastoreó conforme a la de la sangre derramada de tus
integridad de su corazón, siervos!
Y los guió con la destreza de sus 11 ¡Llegue ante ti el gemido del
manos. cautivo!
Conforme a la grandeza de tu brazo,
SALMO 79 preserva a los sentenciados a
Salmo de Asaf. muerte,°
1 ¡Oh ’Elohim, los gentiles han 12 Y devuelve a nuestros vecinos en su
invadido tu heredad, mismo seno, siete veces la afrenta
Han profanado tu Santuario con que te han afrentado, ¡oh
y reducido Jerusalem a Adonay!
escombros! 13 Así nosotros, pueblo tuyo y ovejas de
2 Dieron los cuerpos de tus siervos tu prado,
por comida a las aves del cielo; Te alabaremos para siempre,
La carne de tus santos a las bestias De generación en generación
de la tierra. contaremos de tu alabanza.
3 Han derramado su sangre como
agua en torno a Jerusalem, SALMO 80
Y no hay quien los sepulte. Al director del coro. Sobre lirios. Testimonio.
4 Hemos venido a ser oprobio de Salmo de Asaf.
nuestros vecinos, 1 Oh Pastor de Israel, escucha: Tú,
Escarnio y burla de quienes nos que pastoreas a José como un
rodean. rebaño,
Tú, que estás entronizado sobre los
5 ¿Hasta cuándo, oh YHVH? querubines: ¡Resplandece!
¿Estarás airado para siempre? 2 Delante de Efraín, de Benjamín y de
¿Arderá tu celo como fuego? Manasés,
6 Derrama tu ira sobre las naciones ¡Despierta tu poder y ven a
que no te conocen, salvarnos!

78.67 Es decir, la tribu de José. 78.71 Lit. las que lactaban. 79.11 Lit. los hijos de la muerte.
Salmo 80:3 608

3 ¡Restáuranos, oh ’Elohim! 18 Así no nos apartaremos de ti:


¡Haz resplandecer tu rostro, y ¡Vivifícanos e invocaremos tu
seremos salvos! Nombre!
19 Oh YHVH, ’Elohim Sebaot, ¡haznos
4 Oh YHVH, ’Elohim Sebaot, volver!
¿Hasta cuándo estarás airado° contra ¡Haz resplandecer tu rostro, y
la oración de tu pueblo? seremos salvos!
5 Los has hecho comer pan de
lágrimas, SALMO 81
Les diste a beber lágrimas en Al director del coro. Sobre guittit.°
abundancia.° De Asaf.
6 Nos pusiste por escarnio de nuestros 1 ¡Cantad con gozo a ’Elohim,
vecinos, fortaleza nuestra!
Y nuestros enemigos se ríen entre sí. ¡Aclamad con júbilo al Dios de
Jacob!
7 ¡Oh ’Elohim Sebaot, restáuranos! 2 Entonad el salmo y batid el pandero,
¡Haz resplandecer tu rostro, y La dulce cítara con el salterio.
seremos salvos! 3 Soplad el shofar en el novilunio, en
la luna llena,
8 Hiciste venir una vid de Egipto, En el día de nuestra solemnidad.
Expulsaste las naciones y la 4 Porque estatuto es para Israel,
plantaste. Ordenanza del Dios de Jacob.
9 Limpiaste sitio delante de ella, 5 Lo estableció como testimonio en
Hiciste arraigar sus raíces, y llenó la José,
tierra. Cuando salió de la tierra de Egipto.
10 Los montes fueron cubiertos por su Voz que no había conocido, oí que
sombra, decía:°
Y con sus sarmientos los cedros de 6 He quitado su hombro de debajo de
Dios. la carga,
11 Extendió sus vástagos hasta el mar, Sus manos se libraron del peso de
Y hasta el río sus renuevos. los cestos.
12 ¿Por qué derribaste sus vallados, 7 En la angustia clamaste, y Yo te
De modo que la vendimian todos los rescaté,
que pasan de camino? Te respondí en lo secreto del trueno,
13 El puerco montés la ha destrozado, Te puse a prueba junto a las aguas de
Y las alimañas del campo la devoran. Meriba. Selah
8 ¡Oye, pueblo mío, y te amonestaré!
14 Oh ’Elohim Sebaot, vuelve, te Oh Israel, si me oyes,
rogamos, 9 No habrá junto a ti dioses ajenos,
Mira desde los cielos, y considera, y Ni te postrarás ante dios extraño.
visita esta viña, 10 Yo soy YHVH, tu Dios,
15 La cepa que plantó tu diestra, El que te hizo subir de la tierra de
Y el vástago que fortaleciste para ti Egipto;
mismo, ¡Ensancha tu boca, y Yo la llenaré!
16 ¡Quemada a fuego está, y cortada;
Perece por la reprensión de tu 11 Pero mi pueblo no escuchó mi voz,
rostro! Y nada quiso conmigo Israel.
17 ¡Sea tu mano sobre el varón de tu 12 Los entregué, por tanto, a la
diestra, obstinación de su corazón,
Sobre el hijo del hombre que para ti Para que anduvieran en sus propios
fortaleciste! designios.

80.4 Lit. echarás humo. 80.5 Lit. (prob.) el tercio de un efa. →Is.40.12. 81.Tít. →Sal.8.1. 81.5 .que decía.
609 Salmo 83:18

13 ¡Oh, si mi pueblo me hubiera Y los que te aborrecen alzan la


escuchado! cabeza.
Si Israel hubiera andado en mis 3 Astutamente traman conjura contra
caminos, tu pueblo,
14 En un momento Yo habría Y conspiran contra tus protegidos.
subyugado a sus enemigos, 4 Han dicho: Venid y destruyámoslos
Y vuelto mi mano contra sus para que no sean° nación,
adversarios. Ni haya más memoria del nombre de
15 Los que aborrecen a YHVH le dirían Israel.
lisonjas serviles, 5 Porque de corazón han conspirado
Pero su sometimiento hubiera sido a una,
para siempre. Y contra ti conciertan alianza:
16 Habríalos sustentado con la grosura 6 Las tiendas de Edom y los ismaelitas,
del trigo, Moab y los agarenos,
Y saciado con miel de la peña. 7 Gebal, Amón y Amalec,
Filistea con los habitantes de Tiro,
SALMO 82 8 También Asiria se juntó con ellos,
Salmo de Asaf. Sirven de brazo a los hijos de Lot.
1 ’Elohim se levanta en la sinagoga de Selah
los jueces,°
Y en medio de los jueces juzga: 9 Hazles como a Madián,
2 ¿Hasta cuándo juzgaréis Como a Sísara, como a Jabín, en el
injustamente, torrente Cisón,
Y levantaréis el rostro de los 10 Que fueron destruidos en Endor,
malvados? Selah Y vinieron a ser estiércol para la
3 ¡Defended al débil y al huérfano! tierra.
¡Haced justicia al afligido y al pobre! 11 Pon a sus capitanes como a Oreb y
4 ¡Rescatad al afligido y al necesitado! a Zeeb,
¡Libradlos° de mano de los impíos! Y a todos sus príncipes como a Zeba
5 Pero no saben ni quieren entender; y Zalmuna,
Siguen andando en tinieblas, 12 Pues dijeron: Tomemos como
Tiemblan todos los cimientos de la posesión nuestra
tierra.° Los prados de Dios.
6 Yo dije: Dioses sois,° 13 ¡Dios mío, ponlos como torbellino
Y vosotros todos hijos de ’Elyón. de polvo,° como hojarasca delante
7 Sin embargo, como hombres del viento!
moriréis; 14 Como el fuego consume el bosque,
Como cualquiera de los príncipes Como la llama abrasa las
caeréis. montañas,
8 ¡Levántate, oh ’Elohim, y juzga la 15 Así persíguelos con tu tempestad,
tierra, Y atérralos con tu turbión.
Porque Tú eres el dueño de todas las 16 Llena sus rostros de deshonra,
naciones! Para que busquen tu Nombre,
¡oh YHVH!
SALMO 83 17 ¡Sean avergonzados y turbados para
Cántico. Salmo de Asaf. siempre!
1 ¡Oh ’Elohim, no guardes silencio! ¡Sean humillados y perezcan,
¡Oh ’Elohim, no calles ni te estés 18 Y sepan que Tú solo, cuyo nombre
quieto! es YHVH,
2 Pues he aquí, rugen tus enemigos, Eres ’Elyón sobre toda la tierra!

82.1 Lit. elohim → § 2. 82.4 Lit. librad. 82.5 Es decir, cuando se pervierte la justicia, se tambalea la paz del mundo
→Is.32.17. 82.6 →Jn.10.34. 83.4 Lit. de ser. 83.13 .de polvo.
Salmo 84:1 610

SALMO 84 SALMO 85
Al director del coro. Sobre guittit.° Al director del coro.
Salmo de los hijos de Coré. Salmo de los hijos de Coré.
1 ¡Cuán amables son tus moradas, oh 1 Oh YHVH, has sido propicio a tu
YHVH Sebaot! tierra,
2 Mi alma anhela y aun desea con Volviste la cautividad de Jacob.
ansias los atrios de YHVH, 2 Cargaste con la iniquidad de tu pueblo,
Mi corazón y mi carne cantan al Cubriste todo su pecado. Selah
Dios vivo. 3 Depusiste toda tu indignación,
Te apartaste del ardor de tu ira.
3 Aun el gorrión halla casa,
Y la golondrina nido para sí, donde 4 Restáuranos, oh Dios de nuestra
ponga sus polluelos. salvación,
En tus altares,° oh YHVH Sebaot, Y haz cesar tu ira de sobre nosotros.
Rey mío y Dios mío. 5 ¿Estarás indignado contra nosotros
4 ¡Cuán bienaventurados son los que para siempre?
habitan en tu Casa! ¿Extenderás tu ira de generación en
Perpetuamente te alabarán. Selah generación?
5 ¡Cuán bienaventurado es el 6 ¿No volverás Tú a darnos vida,
hombre que tiene en ti sus Para que tu pueblo se regocije en ti?
fuerzas, 7 ¡Muéstranos, oh YHVH, tu
En cuyo corazón están las sendas!° misericordia
6 Atravesando el valle de Baca° lo Y danos tu salvación!
cambian en fuente,
Y la lluvia temprana lo cubre de 8 Escucharé lo que dirá Ha-’El;
bendición. YHVH hablará de paz a su pueblo y a
7 Irán de poder en poder, sus santos,
Verán a ’Elohim en Sión. Para que no vuelvan a la insensatez.
8 ¡Oh YHVH, ’Elohim Sebaot, oye mi 9 Ciertamente cercana está su
oración! salvación a los que lo temen,
¡Presta oído, oh Dios de Jacob! Para que habite la gloria en nuestra
Selah tierra.
9 Ve, oh ’Elohim, escudo nuestro,
Y mira el rostro de tu ungido. 10 La misericordia y la verdad se
encontraron;
10 Porque mejor es un día en tus atrios La justicia y la paz se besaron.
que mil fuera de ellos.° 11 La verdad brotará de la tierra,
Escogería antes estar a la puerta de Y la justicia mirará desde los cielos.
la Casa de mi Dios, 12 Ciertamente YHVH dará el bien,
Que habitar en las tiendas de Y nuestra tierra dará su fruto.
maldad. 13 La justicia irá delante de Él,
11 Porque sol y escudo es YHVH Y nos pondrá en el camino de sus
’Elohim, pasos.
Favor y honor concede YHVH,
No quitará el bien a los que andan SALMO 86
en integridad. Oración de David.
12 ¡Oh YHVH Sebaot, cuán 1 ¡Oh YHVH, inclina tu oído y
bienaventurado es el hombre que respóndeme!
confía en ti! Porque estoy afligido y menesteroso.

84.Tít →Sal.8.1. 84.3 Esto es, en los atrios →v. 2. La elipsis ha de suplirse así: Así (como el gorrión y la golondrina hallan
nido) he hallado yo cobijo en tus altares… 84.5 Se refiere a las sendas a Sión. 84.6 Prob. se refiera al valle de lágrimas.
84.10 .fuera de ellos.
611 Salmo 88:5

2 Guarda mi alma, porque soy piadoso, Y salva al hijo de tu sierva.


Dios mío, salva a tu siervo que en ti 17 Muéstrame alguna señal de tu favor,
confía. Véanla los que me aborrecen, y sean
3 Oh Adonay, ten misericordia de mí, avergonzados,
Porque a ti clamo todo el día. Porque Tú, oh YHVH, me has
4 Oh Adonay, alegra el alma de tu ayudado y consolado.
siervo,
Porque a ti elevo mi alma. SALMO 87
5 Porque Tú Adonay, eres bueno y Salmo de los hijos de Coré.°
perdonador, Cántico.
Y grande en misericordia para con 1 Él la fundó sobre los santos montes.
todos los que te invocan. 2 Ama YHVH las puertas de Sión
6 Oh YHVH, oye mi oración, Más que todas las moradas de Jacob.
Y atiende a la voz de mis ruegos. 3 Cosas gloriosas se dicen de ti,
7 En el día de mi adversidad te llamaré, ¡Oh ciudad de Dios! Selah
Porque Tú me responderás.
8 Oh Adonay, no hay como Tú entre 4 Yo haré mención de Rahab,° y
los dioses, de Babilonia entre los que me
Ni obras como las tuyas. conocen,
9 Oh Adonay, todas las naciones que He aquí Filistea, Tiro y Etiopía:
hiciste vendrán y se postrarán °Éste nació allá.
delante de ti, 5 Y de Sión se dirá: Éste y aquél han
Y glorificarán tu Nombre, nacido en ella,
10 Porque Tú eres grande, y hacedor de Y ’Elyón mismo la establecerá.
maravillas; 6 YHVH contará al inscribir a los
¡Sólo Tú eres ’Elohim! pueblos: Éste nació allí. Selah
11 Enséñame, oh YHVH, tu camino;
caminaré en tu verdad; 7 Entonces los que cantan y los que
Afirma mi corazón, para que tema danzan dirán:
tu Nombre. ¡Todas mis fuentes° están en ti!
12 ¡Oh Adonay, Dios mío, te alabaré
con todo mi corazón, SALMO 88
Y glorificaré tu Nombre para Cántico. Salmo de los hijos de Coré.°
siempre! Al director del coro, sobre Mahalat Leannot.°
13 Porque tu misericordia ha sido Maskil de Hemán ezrajita.
grande para conmigo, 1 Oh YHVH, Dios de mi salvación,
Has librado mi alma de las Día y noche clamo delante de ti.
profundidades del Seol. 2 Llegue mi oración a tu presencia,
14 ¡Oh ’Elohim! los soberbios se inclina tu oído a mi clamor.
levantaron contra mí, 3 Porque mi alma está hastiada de
Y una banda de violentos busca mi males,
vida, Y mi vida se acerca al Seol.
Y no te han tenido en cuenta.° 4 Soy contado entre los que
15 Pero Tú, Adonay, eres un Dios descienden al sepulcro,
compasivo y misericordioso, He llegado a ser como un varón sin
Lento para la ira y grande en fuerza,
misericordia y verdad. 5 Confinado° entre los muertos, como
16 Mírame, y ten misericordia de mí, los traspasados que yacen en el
Da tu fortaleza a tu siervo sepulcro,

86.14 Lit. no te han puesto delante de ellos. 87.Tít. Qóraj. →Sal.42.1. 87.4 Nombre alegórico de Egipto. 87.4 La elipsis
puede ser: de sus moradores se dirá. 87.7 Es decir, los manantiales de salvación →Is.12.3. 88.Tít. Qóraj. →ISal.42.1.
88.Tít. Mahalat Leannot = enfermedad aflictiva. 88.5 Lit. libre. Es decir, puesto aparte.
Salmo 88:6 612

De quienes ya no te acuerdas, que 2 Porque dije: La misericordia será


han sido cortados por tu mano. edificada para siempre,
6 Me has puesto en el hoyo más En los cielos mismos establecerás tu
profundo, verdad.
En tinieblas abismales, en 3 Hice pacto con mi escogido,
profundidades. Juré a David mi siervo, diciendo:
7 Tu ira gravita sobre mí; 4 Confirmaré tu linaje para siempre,
Me afliges con todas tus olas. Selah Y edificaré tu trono de generación
8 Has alejado a mis conocidos de mí, en generación. Selah
Me has hecho repugnante para ellos,
Estoy encerrado, y no puedo salir. 5 Los cielos confesarán tus maravillas,
9 Oh YHVH, los ojos se me nublan de oh YHVH,
pesar; Y también tu fidelidad en la
Cada día te invoco, y tiendo mis congregación de los santos.
manos hacia ti: 6 Porque, ¿quién entre los cielos
10 ¿Harás milagros por los muertos? puede compararse a YHVH?
¿Se levantarán las sombras° para ¿Quién entre los seres divinos se
darte gracias? Selah asemeja a YHVH,
11 ¿Se anunciará en el sepulcro tu 7 Dios terrible en el consejo de los
misericordia, santos,
Y tu fidelidad en el Abadón? Temido por todos los que están a su
12 ¿Serán reconocidas tus maravillas alrededor?
en las tinieblas, 8 Oh YHVH, ’Elohim Sebaot, ¿quién
O tu justicia en la tierra del olvido? como Tú, poderoso YH?
Tu fidelidad te rodea.
13 Pero yo a ti, oh YHVH, te pido 9 Tú dominas la soberbia° del mar;
auxilio: Cuando se encrespan sus olas, Tú las
De mañana irá a tu encuentro mi sosiegas.
súplica. 10 Como a herido de muerte,
14 ¿Por qué, oh YHVH, desechas mi Tú quebrantaste a Rahab;°
alma y me escondes tu rostro? Con tu brazo fuerte° esparciste a tus
15 Desde mi juventud he estado enemigos.
afligido y a punto de morir,
He soportado tus terrores, estoy 11 Tuyos son los cielos, tuya también
desconcertado.° la tierra,
16 Sobre mí ha pasado tu grande ira, El mundo y su plenitud, Tú lo
Tus terrores me han cortado, fundaste.
17 Como aguas me rodean todo el día, 12 El norte y el sur, tú los creaste,
A una me han cercado. El Tabor y el Hermón se regocijan
18 Alejaste de mí a mis amigos y en tu Nombre.
compañeros, 13 Tuyo es el brazo potente,
Y mi compañía son las tinieblas. Fuerte es tu mano,
Exaltada tu diestra.
SALMO 89 14 La justicia y el derecho son el
Maskil de Etán ezrajita. fundamento de tu trono,
1 Las misericordias de YHVH cantaré La misericordia y la verdad van
perpetuamente, delante de tu rostro.
De generación en generación haré 15 ¡Bienaventurado el pueblo que
notoria tu fidelidad con mi boca; conoce el grito de júbilo!

88.10 Lit. los debilitados o impotentes. Es decir, los espíritus de los difuntos ubicados en el Seol. 88.15 desconcertado. Es una
traducción conjetural del vocablo heb. afvunah, que no ocurre en ningún otro lugar de la Biblia. Las distintas versiones propo-
nen una variedad de opciones, pero resulta imposible dar una traducción segura. 89.9 Lit. la subida. 89.10 Esto es, Egipto.
89.10 Lit. con el brazo de tu fuerza.
613 Salmo 89:47

Andarán a la luz de tu rostro, 31 Si profanan mis estatutos,


oh YHVH; Y no guardan mis mandamientos,
16 En tu Nombre se alegrarán todo el 32 Entonces visitaré con vara su
día, transgresión,
Y por tu justicia serán enaltecidos. Y con azotes su iniquidad.
17 Porque Tú eres el esplendor de su 33 Pero no quitaré de él mi
potencia, misercordia,
Y por tu buena voluntad exaltarás Ni faltaré a mi fidelidad.
nuestro poderío,° 34 No olvidaré mi pacto,
18 Pues de YHVH es nuestro escudo, Ni mudaré lo que salió de mis labios.
Del Santo de Israel, nuestro Rey. 35 Una vez juré por mi santidad,
Y no mentiré a David:
19 Antiguamente hablaste en visión a 36 Su linaje será para siempre,
tus santos, Y su trono como el sol delante de mí.
Dijiste: He puesto el socorro sobre 37 Será establecido para siempre, como
uno que es poderoso, la luna,
He exaltado a uno escogido de entre Testigo fiel en el firmamento. Selah
el pueblo.°
20 Hallé a David mi siervo, 38 Pero ahora° Tú desechas a tu siervo
Lo ungí con mi santa unción, y menosprecias a tu ungido,
21 Mi mano estará siempre con él, Te has airado con él.
Mi brazo también lo fortalecerá. 39 Rompiste la alianza con tu siervo,
22 El enemigo no podrá hacer reclamo Has derribado su corona por tierra;°
sobre él,° 40 Has desportillado todos sus vallados,
Ni el maligno lo quebrantará, Y convertido en ruinas sus
23 Porque Yo aplastaré a sus fortalezas.
adversarios delante de él, 41 Todos los que pasan de camino lo
Y heriré a los que lo aborrecen. saquean,
24 Mi fidelidad y mi misericordia Ha venido a ser oprobio para sus
estarán con él, vecinos.
Y en mi Nombre será exaltado su 42 Has hecho exaltar la diestra de sus
poder. adversarios,
25 Pondré asimismo su mano sobre el Has hecho alegrar a todos sus
mar, enemigos.
Y los ríos sobre su diestra. 43 Has hecho embotar el filo de su
26 Él clamará a mí: ¡Tú eres mi Padre, espada,
Mi Dios y la Roca de mi salvación! Y que no esté firme en la batalla.
27 Yo también lo constituiré por 44 Has hecho cesar su gloria
primogénito, Y has echado su trono por tierra.
El más excelso de los reyes de la 45 Has hecho que los días de su
tierra. juventud se acorten,
28 Para siempre le conservaré mi Y sean cubiertos de ignominia. Selah
misericordia,
Y mi pacto con él será firme. 46 ¿Hasta cuándo, oh YHVH?
29 Así estableceré su linaje para ¿Te esconderás para siempre?
siempre, ¿Hasta cuándo° arderá tu ira como
Y su trono como los días de los el fuego?
cielos. 47 Recuerda cuán breve es mi tiempo,°
30 Si sus hijos abandonan mi Ley, ¿Has creado en vano a todos los
Y no andan en mis ordenanzas; hijos del hombre?

89.17 Lit. cuerno. 89.19 →Jn.1.26. 89.22 Es decir, el enemigo no podrá hacer que el acreedor (de David) actúe contra él
→Lc.22.31. 89.38 .ahora. 89.39 Es decir, arrojándola a la tierra. 89.46 .Hasta cuando. 89.47 Lit. de qué duración (soy) yo.
Salmo 89:48 614

48 ¿Qué hombre vivirá sin ver la 9 Ciertamente todos nuestros días


Muerte? declinan a causa de tu ira;
¿Quién podrá librar su alma de la Consumimos nuestros años como
garra del Seol? Selah un suspiro.
10 Los días de nuestros años son
49 Oh Adonay, ¿dónde están tus setenta años,
antiguas misericordias, que en tu Y en los robustos, ochenta años,
fidelidad juraste a David? Pero todo su orgullo no es más que
50 ¡Acuérdate, oh Adonay, del oprobio° afán y vanidad,
de tus siervos, oprobio° que llevo Porque pronto pasan… y volamos.
en mi seno de parte de todos, los
muchos pueblos! 11 ¿Quién conoce el poder de tu ira y
51 Acuérdate° de que tus enemigos han de tu indignación conforme al
afrentado, oh YHVH, temor que se te debe?
Han afrentado las pisadas de tu 12 Enséñanos a contar nuestros días de
ungido. tal modo,
52 ¡Bendito sea YHVH para siempre! Que traigamos al corazón
Amén, amén. sabiduría.°
13 ¡Vuélvete, YHVH! ¿Hasta cuándo?
SALMO 90 ¡Ten compasión de tus siervos!
Oración de Moisés, varón de Dios. 14 ¡Sácianos presto de tu misericordia,
1 ¡Oh Adonay, Tú has sido nuestra Y cantaremos y nos alegraremos
morada° todos nuestros días!
De generación en generación! 15 Alégranos conforme a los días que
2 Antes que los montes fueran nos afligiste,
engendrados, Y los años en que hemos visto
Y dieras a luz la tierra y el mundo, males.
Desde la eternidad y hasta la 16 Manifiesta en tus siervos tu obra,
eternidad, Tú° eres ’El. Y sobre sus hijos tu gloria,
3 Haces que el hombre vuelva al 17 Y la hermosura de Adonay nuestro
polvo, Dios sea sobre nosotros;
Y dices: Volveos, hijos de Adam. Y confirma sobre nosotros la obra de
4 Porque mil años delante de tus ojos nuestras manos;
Son como el día de ayer, que pasó, ¡Sí, la obra de nuestras manos
Y como una de las vigilias de la confirma!
noche.
5 Los arrastras como una SALMO 91
inundación, 1 El que habita al abrigo de ’Elyón°
Son como un sueño al amanecer, Morará bajo la sombra de ’El-
Como la hierba que crece: Shadday.°
6 A la mañana reverdece y florece, 2 Diré yo a YHVH:
A la tarde se marchita y se seca. ¡Refugio mío y fortaleza mía, mi
Dios en quien confío!
7 ¡Cómo somos consumidos por 3 Él te librará del lazo del pajarero,°
tu ira De la peste destructora.
Y turbados por tu indignación! 4 Con sus plumas te cubrirá
8 Pusiste nuestras iniquidades ante ti, Y debajo de sus alas hallarás
Nuestras cosas ocultas a la luz de tu refugio,
rostro, Escudo y adarga es su verdad.

89.50 .oprobio. 89.51 .Acuérdate. 90.1 LXX: un refugio. 90.2 Tú es enfático en el texto hebreo. 90.12 Lit. que hagamos
venir un corazón de sabiduría. 91.1 Esto es, el Dios Altísimo. 91.1 Esto es, Dios Todo-suficiente o Todo-poderoso. 91.3 Esto
es, de la trampa del cazador de aves.
615 Salmo 93:3

5 No temerás el terror nocturno, 5 ¡Cuán grandes son tus obras, oh


Ni saeta que vuele de día, YHVH!
6 Ni pestilencia que ande en Muy profundos son tus
oscuridad, pensamientos.
Ni mortandad que en medio del día 6 El hombre torpe no lo sabe,
destruya. El insensato no entiende esto:
7 Caerán a tu lado mil, y diez mil a tu 7 Cuando los malvados reverdecen
diestra, como la hierba,
Pero a ti no llegará. Y florecen todos los que hacen
8 Ciertamente con tus ojos mirarás, iniquidad,
Y verás la paga de los impíos. Es para que sean destruidos
eternamente.
9 Por cuanto has puesto a YHVH, que 8 Pero Tú, YHVH, eres exaltado por
es mi refugio, siempre.
A ’Elyón, por habitación tuya, 9 Porque he aquí tus enemigos, oh
10 No te sobrevendrá mal, YHVH,
Ni plaga alguna tocará tu morada, He aquí tus enemigos perecerán;
11 Pues a sus ángeles mandará acerca Serán dispersados todos los que
de ti, hacen iniquidad.
Que te guarden en todos tus caminos,
12 Sobre las palmas te llevarán, 10 Pero Tú aumentarás mi fuerza como
Para que tu pie no tropiece en la del búfalo,
piedra, Seré ungido con aceite fresco,
13 Sobre el león y el áspid pisarás, 11 Y mis ojos mirarán por encima de
Hollarás al cachorro del león y al mis enemigos,
dragón. Y mis oídos oirán de aquellos
inicuos que se levantaron
14 Por cuanto en mí ha puesto su contra mí.
amor, Yo también lo libraré,
Lo pondré en alto, por cuanto ha 12 El justo florecerá como la palmera,
conocido mi Nombre. Crecerá como cedro en el Líbano,
15 Me invocará y Yo le responderé, 13 Plantados en la Casa de YHVH,
Con él estaré en la angustia, Florecerán en los atrios de nuestro
Lo libraré y lo glorificaré, Dios.
16 Lo saciaré de larga vida, 14 Aun en la vejez darán fruto,
Y haré que vea mi salvación. Estarán llenos de savia y verdor,°
15 Para manifestar que YHVH es recto,
SALMO 92 Mi Roca es, y no hay injusticia en Él.
Salmo. Cántico para el Shabbat.
1 ¡Bueno es alabarte, oh YHVH, SALMO 93
Y cantar salmos a tu nombre, oh 1 ¡YHVH reina! se ha vestido de
’Elyón! majestad!
2 Anunciar por la mañana tu YHVH se viste y se ciñe de poder.
misericordia, El mundo está establecido y no será
Y tu fidelidad en las noches, conmovido.
3 Con el decacordio y el salterio, 2 Tu trono está establecido desde la
Con el dulce tono del arpa. antigüedad,
4 Oh YHVH, ciertamente me has Tú eres desde la eternidad.
hecho alegrar en tu obra;
Por las obras de tus manos doy 3 Oh YHVH, los torrentes se elevan,
gritos de júbilo. Las crecientes han alzado su voz,

92.14 Lit. gordos y verdes.


Salmo 93:4 616

Las olas hacen oír su estruendo. Ni desamparará a su heredad,


4 YHVH en las alturas es más 15 Porque el juicio retornará a la
poderoso que el estruendo de justicia,
muchas aguas, Y todos los rectos de corazón irán en
Que las recias olas del mar. pos de ella.

5 Tus testimonios son firmes en gran 16 ¿Quién se levantará por mí contra


manera. los malignos?
Oh YHVH, la santidad es propia de ¿Quién se mantendrá en pie por mí
tu Casa, contra los que hacen iniquidad?
Por los siglos y para siempre. 17 Si no me ayudara YHVH,
Pronto mi alma moraría en el
SALMO 94 silencio.
1 ¡Oh YHVH, Dios vengador! ¡Oh Dios 18 Cuando digo: ¡Mi pie resbala!
vengador, aparece! Tu misericordia, oh YHVH, me
2 ¡Levántate, oh Juez de la tierra, y da sustenta.
el pago a los soberbios! 19 Cuando mis inquietudes se
3 ¿Hasta cuándo los malvados, oh YHVH, multiplican en mí,
Hasta cuándo se exaltarán los Tus consuelos deleitan mi alma.
malvados?
4 ¿Hasta cuándo hablarán insolencias, 20 ¿Se aliará contigo el trono de
y se vanagloriarán todos los que iniquidad,°
hacen iniquidad? Que mediante presuntas leyes
5 A tu pueblo quebrantan, oh YHVH, comete agravios?
Y oprimen a tu heredad; 21 Conspiran en tropa contra la vida
6 Asesinan a la viuda y al extranjero, del justo,
matan a los huérfanos, Y condenan a muerte° al inocente.
7 Y dicen: No lo verá YH, 22 Pero YHVH me ha sido por refugio,
El Dios de Jacob no lo tomará en Mi Dios, por roca de mi confianza.
cuenta. 23 Él hará volver sobre ellos su
8 Entended, torpes del pueblo, iniquidad,
Y vosotros necios: Y los aniquilará en su propia
¿Cuándo actuaréis sabiamente? maldad,
9 El que hizo el oído, ¿no oirá? YHVH nuestro Dios los aniquilará.
El que formó el ojo, ¿no verá?
10 El que corrige a las naciones, ¿no SALMO 95
castigará? 1 ¡Venid, cantemos con gozo a YHVH!
El que enseña al hombre el ¡Aclamemos con júbilo a la Roca de
conocimiento, ¿no conocerá?° nuestra salvación!
11 YHVH conoce los pensamientos del 2 Entremos en su presencia con
hombre, acción de gracias,
Que son vanidad. Aclamémosle con salmos.
3 Porque YHVH es Dios grande,
12 ¡Cuán bienaventurado es el varón Y gran Rey sobre todos los dioses,
a quien Tú, oh YH, corriges e 4 En su mano están las profundidades
instruyes en tu Ley! de la tierra,
13 Para darle descanso de los días malos, Y suyas son las alturas de los
Mientras la fosa se cava para los montes.
inicuos. 5 Suyo es el mar, pues Él lo hizo,
14 Porque YHVH no abandonará a su Y sus manos formaron la tierra
pueblo, firme.

94.10 .¿no conocerá? 94.20 Lit. destrucciones. 94.21 Lit. la sangre.


617 Salmo 97:8

6 ¡Venid, inclinémonos y Llevad ofrenda y entrad en sus


postrémonos, atrios.
Arrodillémonos ante la presencia de 9 Adorad a YHVH en la hermosura de
YHVH, nuestro Hacedor! la santidad,
7 Porque Él es nuestro Dios, Temblad ante su presencia, toda la
Y nosotros pueblo de su prado y tierra.
ovejas de su mano.
10 Decid entre las naciones: ¡YHVH
Si oyereis hoy su voz, reina!
8 No endurezcáis vuestro corazón Ciertamente Él ha afirmado el
como en Meriba, mundo, y no será conmovido.
Como en el día de Masah en el Él juzgará a los pueblos con
desierto, equidad.
9 Donde me tentaron vuestros 11 ¡Alégrense los cielos y gócese la
padres; tierra!
Debatieron, aunque habían visto mi Brame el mar y su plenitud;
obra. 12 Regocíjese el campo y todo lo que
10 Durante cuarenta años estuve hay en él.
disgustado con aquella Entonces todos los árboles del
generación, bosque cantarán jubilosos,
Y dije: Es un pueblo que divaga en 13 Delante de YHVH, porque viene,
su corazón, Porque viene a juzgar la tierra.
Y no han conocido mis caminos; Juzgará al mundo con justicia,
11 Por tanto, juré en mi ira Y a los pueblos con fidelidad.
Que no entrarían en mi reposo.
SALMO 97
SALMO 96 1 ¡YHVH reina!
1 ¡Cantad a YHVH un cántico ¡Regocíjese la tierra!
nuevo! ¡Alégrense la multitud de
¡Cantad a YHVH toda la tierra! las islas!
2 ¡Cantad a YHVH, bendecid su 2 Las nubes y densa oscuridad lo
Nombre! rodean,
Proclamad de día en día las buenas La equidad y la justicia son el
nuevas de su salvación; fundamento de su trono.
3 Relatad su gloria entre las 3 Un fuego avanza delante de Él,
naciones, Que abrasa a sus adversarios en
Entre todos los pueblos sus derredor.
maravillas. 4 Sus relámpagos iluminan el
4 Porque grande es YHVH, y digno de orbe,
suprema alabanza, La tierra mira y se estremece.
Temible sobre todos los dioses. 5 Ante la presencia de YHVH las
5 Porque todos los dioses de los montañas se derriten como
pueblos son meras figuras, cera,
Pero YHVH hizo los cielos. Delante del Señor de toda
6 Ante Él están la gloria y la la tierra.
majestad,
Fortaleza y hermosura hay en su 6 Los cielos hacen saber su justicia,
Santuario. Y todos los pueblos ven su gloria.
7 ¡Sean avergonzados todos los que
7 Tributad a YHVH, oh familias de los sirven a imágenes talladas,
pueblos, Y cuantos se glorían en los ídolos!
Tributad a YHVH gloria y poder. ¡Póstrense ante Él todos los
8 Tributad a YHVH la honra debida a dioses!
su Nombre, 8 Lo oyó Sión y se alegró,
Salmo 97:9 618

Y las hijas de Judá se regocijaron, oh 9 Porque Él viene a juzgar la tierra.


YHVH, Juzgará al mundo con justicia,
A causa de tus juicios, Y a los pueblos con equidad.
9 Porque Tú, oh YHVH, eres ’Elyón
sobre toda la tierra, SALMO 99
Infinitamente enaltecido sobre todos 1 ¡YHVH reina! ¡Tiemblen los pueblos!
los dioses. Se sienta sobre los querubines,
¡Conmuévase la tierra!
10 Los que amáis a YHVH, aborreced 2 YHVH es grande en Sión,
el mal, Y exaltado sobre todos los pueblos.
Él guarda las almas de sus santos, 3 Confiesen todos tu grande y temible
Las libra de la mano de los Nombre:
malvados. ¡Santo es Él!
11 Luz está sembrada para el justo, 4 Y el poder del Rey es afecto a la
Y alegría para los rectos de corazón. justicia.
12 ¡Alegraos justos en YHVH, Tú has establecido la equidad,
Y dad gracias a la memoria de su Tú has hecho juicio y justicia en
santidad! Jacob.
5 Exaltad a YHVH nuestro Dios,
SALMO 98 Y postraos ante el estrado de sus
Salmo. pies,
1 Cantad a YHVH un cántico nuevo, ¡Santo es Él!
Porque Él ha hecho maravillas,
Su santo brazo, su misma diestra lo 6 Moisés y Aarón entre sus sacerdotes,
ha salvado,° Y Samuel, entre los que invocan su
2 YHVH ha hecho notoria su Nombre,
salvación, Invocaban a YHVH, y Él les respondía.
Ha manifestado su justicia a vista de 7 En columna de nube hablaba con
las naciones; ellos,
3 Ha recordado su misericordia y su Guardaban sus testimonios, y el
fidelidad a la casa de Israel, estatuto que les había dado.
¡Todos los confines de la tierra han
visto la salvación de nuestro 8 Oh YHVH Dios nuestro, Tú mismo
Dios! les respondías,
Fuiste para ellos un Dios
4 ¡Aclamad a YHVH toda la tierra! perdonador,
¡Prorrumpid en alabanzas, cantad, y Aunque vindicador de sus delitos.
tañed salmos! 9 Exaltad a YHVH nuestro Dios, y
5 Tañed salmos a YHVH con arpa, postraos hacia su santo monte,
Con arpa y al son del salterio, Porque YHVH nuestro Dios es santo.
6 Con trompetas y al sonido del
shofar. SALMO 100
¡Mostrad vuestro alborozo en Salmo de acción de gracias.
presencia del Rey YHVH! 1 ¡Aclamad con júbilo a YHVH toda la
tierra!
7 ¡Conmuévase el mar, y cuanto hay 2 Servid a YHVH con alegría,
en él, Venid ante su presencia con
El mundo, y los que en él habitan! regocijo.
8 ¡Batan palmas los ríos,
Y a una canten con júbilo los montes 3 Reconoced que YHVH es ’El,
delante de YHVH! Él nos hizo y suyos somos,

98.1 Es decir, le dio la victoria →Is.63.4-6.


619 Salmo 102:16

Pueblo suyo y ovejas de su prado. Y llegue a ti mi clamor!


2 ¡No escondas de mí tu rostro en el
4 Entrad por sus puertas con acción día de mi angustia!
de gracias, ¡Inclina a mí tu oído!
Por sus atrios con alabanza, ¡Respóndeme pronto el día en que te
Dadle gracias, bendecid su Nombre, invoco!
5 Porque YHVH es bueno; 3 Porque los días se desvanecen como
Para siempre es su misericordia, humo
Y su fidelidad de generación en Y mis huesos arden como leña seca.
generación. 4 Mi corazón herido se agosta como la
hierba,
SALMO 101 Y aun de comer mi pan me olvido.
Salmo de David. 5 Al son de mis gemidos
1 ¡Cantaré acerca de tu misericordia y La piel° se me pega a los huesos.
tu justicia! 6 Soy semejante a la lechuza del
A ti, oh YHVH, entonaré salmos. desierto,
2 Observaré atentamente el camino de He venido a ser como un búho de las
la integridad. soledades.
¿Cuándo vendrás a mí? 7 Estoy desvelado, y me siento como
Andaré en la integridad de mi pájaro sin pareja en el tejado.
corazón en medio de mi casa. 8 Mis enemigos me afrentan cada día,
3 No consideraré ningún asunto de Mis escarnecedores me maldicen.
Belial. 9 He comido, pues, cenizas como pan,
Aborrezco la obra de los que se Y he mezclado con lágrimas mi
desvían,° no se me pegará. bebida,
4 El corazón perverso se alejará de mí, 10 A causa de tu indignación y de tu ira,
No reconoceré al malo, Porque me alzaste en vilo y me
5 Destruiré al que calumnia en secreto arrojaste.
a su prójimo, 11 Mis días son una sombra que se
No soportaré al altanero de ojos y alarga,
vanidoso de corazón. Y me voy secando como la hierba.

6 Sobre los fieles de la tierra fijaré mis 12 Tú en cambio, oh YHVH,


ojos, permaneces para siempre,
Para que estén conmigo. Tu Nombre pasa de generación en
El que anda en camino de en generación.
integridad, éste me servirá.° 13 Te levantarás y tendrás compasión
de Sión,
7 El que practica engaño no morará Porque es el momento de tener
en mi casa, misericordia de ella,
Quien profiera mentiras no Porque ha llegado el tiempo
permanecerá ante mis ojos. señalado,
8 Día a día destruiré a todos los 14 Porque tus siervos aman sus piedras,
malvados de la tierra, Y miran con afecto hasta su mismo
Para extirpar de la ciudad de YHVH a polvo.
todos los que obran iniquidad. 15 Así las naciones temerán el nombre
de YHVH,
SALMO 102 Y todos los reyes de la tierra tu
Oración de un afligido que desmaya, y en presencia gloria.
de YHVH derrama su querella. 16 Porque YHVH habrá reedificado a
1 ¡Oh YHVH, escucha mi oración, Sión,

101.3 Lit. obra de desviaciones. 101.6 Lit. ministrará. 102.5 Lit. carne.
Salmo 102:17 620

Habrá aparecido en su gloria, 2 Bendice alma mía a YHVH,


17 Habrá vuelto el rostro a la oración Y no olvides ninguno de sus
de los desamparados, beneficios.
Pues no habrá despreciado su ruego. 3 Él es quien perdona todas tus
iniquidades,
18 Esto será escrito para la postrera El que sana todas tus dolencias;
generación, 4 El que rescata del hoyo tu vida,
Para que un pueblo aún por crear El que te corona de favores y
alabe a YH, misericordias,
19 Que se asomó desde su excelso 5 El que sacia con bien tus anhelos,
Santuario. Para que rejuvenezcas como el
Desde los cielos YHVH se fijó en la águila.
tierra,
20 Para oír el lamento del cautivo, 6 YHVH es el que hace justicia,
Para libertar a los condenados a Y derecho a todos los oprimidos.
muerte. 7 Dio a conocer sus caminos a Moisés,
21 Así se pregonará en Sión la fama de Y a los hijos de Israel sus proezas.
YHVH, 8 Misericordioso y clemente es YHVH,
Y su alabanza en Jerusalem, Lento para la ira y grande en
22 Cuando los pueblos y los reinos sean misericordia.
congregados a una, 9 No contenderá para siempre,
Para servir a YHVH. Ni para siempre estará enojado.
10 No ha hecho con nosotros conforme
23 Él agotó mi fuerza en el camino, a nuestros pecados,
Acortó mis días. Ni nos ha retribuido conforme a
24 Digo: ¡Dios mío, no me arrebates° nuestras iniquidades.
en la mitad de mis días! 11 Porque como la altura de los cielos
Tú, cuyos años se miden por sobre la tierra,
generaciones. Engrandeció su misericordia para
los que lo temen.
25 Tú desde el principio fundaste la 12 Como el oriente está lejos del
tierra, occidente,
Y los cielos son obra de tus manos. Así hizo alejar de nosotros nuestras
26 Ellos ciertamente perecerán, pero transgresiones.
Tú permaneces. 13 Como el padre se enternece con sus
Todos ellos se desgastarán como una hijos,
vestidura, Así se enternece YHVH de los que lo
Como vestido los cambiarás, y temen.
desaparecerán. 14 Porque Él conoce nuestra condición,
27 Pero Tú eres el mismo, Se acuerda de que somos polvo.
Y tus años no se acaban.
28 Los hijos de tus siervos 15 El hombre, como la hierba son sus
permanecerán, días,
Y su simiente será establecida Florece como la flor del campo,
delante de ti. 16 Que el viento la roza, y ya no existe,
Y su lugar no la conocerá jamás.
SALMO 103 17 Pero la misericordia de YHVH
De David. es desde la eternidad hasta la
1 Bendice alma mía a YHVH, Y eternidad sobre los que lo temen,
bendiga todo mi ser su santo Y su justicia sobre los hijos de los
Nombre. hijos,

102.24 Lit. no me hagas subir.


621 Salmo 104:23

18 Sobre los que observan su pacto Ni volverán a cubrir la tierra.


Y se acuerdan de sus preceptos para
cumplirlos. 10 Eres° el que envía fuentes por los
valles,
19 YHVH afirmó en los cielos su trono, Que corren entre los montes,
Y su reino domina sobre todo. 11 Dan de beber a todas las bestias del
20 Bendecid a YHVH, vosotros sus campo,
ángeles, Mitigan su sed los asnos monteses;
Poderosos en fortaleza, que ejecutáis 12 A sus orillas habitan las aves de los
su palabra, cielos,
Obedeciendo la voz de su precepto. Trinan entre las ramas.
21 Bendecid a YHVH, vosotros todos 13 El que da de beber a los montes
sus ejércitos, desde sus aposentos,
Ministros suyos, que hacéis su Del fruto de tus obras está saciada la
voluntad. tierra.
22 Bendecid a YHVH, vosotras todas
sus obras, 14 El que hace brotar la hierba para el
En todos los lugares de su señorío, ganado,
¡Bendice, oh alma mía, a YHVH! Y la vegetación para el servicio del
hombre,
SALMO 104 Para que él saque el pan de la
1 Bendice alma mía a YHVH. tierra,
¡Oh YHVH, Dios mío, cuánto te has 15 Y el vino, que alegra el corazón del
engrandecido! hombre;
Te has revestido de gloria y Y el aceite, que hace brillar su
majestad, rostro,
2 Eres° el que se viste de luz como Y el alimento, que sustenta el
con un manto, corazón del hombre.
Que despliega los cielos como una 16 Los árboles de YHVH se llenan de
cortina, savia,
3 Que entabla sobre las aguas sus altas Los cedros del Líbano que Él plantó,
moradas, 17 Allí anidan las aves,
Que pone las nubes por su carroza, La cigüeña, cuya casa está en los
Que anda sobre las alas del viento, cipreses.
4 Que hace de los vientos sus 18 Los montes altos para las cabras
mensajeros, monteses,
Y de las flamas del fuego sus Las peñas, madrigueras para los
ministros. conejos.
5 Estableció la tierra sobre sus 19 Hizo la luna para las estaciones,
cimientos, Y el sol, que conoce el punto de su
Para que nunca sea sacudida, ocaso.
6 Cual vestido la cubriste con el 20 Traes la oscuridad y llega a ser de
abismo, noche,
Sobre los montes estaban las aguas. En ella se arrastran todas las bestias
7 A tu reprensión huyeron, del bosque.
A la voz de tu trueno se precipitaron. 21 Los leoncillos rugen tras la presa,
8 Subieron los montes, descendieron Y buscan de ’El su comida.
los valles, 22 Al salir el sol se recogen,
Al lugar que les habías fijado. Y se echan en sus guaridas.
9 Les pusiste límite, el cual no 23 Sale el hombre a su labor,
traspasarán, A su labranza hasta la tarde.

104.2 .Eres. 104.10 .Eres.


Salmo 104:24 622

24 ¡Cuán innumerables son tus obras, Buscad siempre su rostro.


oh YHVH! 5 Recordad las maravillas que Él hizo,
Hiciste todas ellas con sabiduría, De sus prodigios y de los juicios de
La tierra está llena de tus su boca,
posesiones. 6 ¡Oh vosotros, descendencia de
25 He allí el grande y ancho mar, Abraham su siervo,
Donde hay un hervidero Hijos de Jacob, su escogido!
innumerable de seres, 7 Él es YHVH nuestro Dios,
Seres pequeños y grandes. En toda la tierra están sus juicios.
26 Allí navegan las naves, 8 Se acordó para siempre de su pacto,
Allí ese Leviatán que formaste para De la promesa que ordenó para mil
que jugueteara en él. generaciones,
27 Todos ellos esperan en ti 9 Pacto que hizo con Abraham,
Para que les des comida a su tiempo. Y su juramento a Isaac,
28 Les das y recogen; 10 Que estableció a Jacob por decreto,
Abres tu mano, y se sacian del bien. A Israel por alianza sempiterna,
29 Cuando ocultas tu rostro, se turban, 11 Diciendo: A ti te daré la tierra de
Si retiras el soplo, dejan de ser, Canaán,
Y vuelven a su polvo. Como porción de vuestra heredad.
30 Si envías tu hálito, son creados, 12 Cuando ellos eran unos pocos
Y renuevas la faz de la tierra. mortales,°
Muy pocos, y forasteros en ella,
31 ¡Sea la gloria de YHVH para 13 Pues vagaban de nación en nación,
siempre! Y de un reino a otro pueblo,
¡Alégrese YHVH en sus obras! 14 No permitió que hombre alguno les
32 El cual mira a la tierra, y ella hiciera agravio,
tiembla, Y por su causa reprendió a reyes,
Toca los montes, y humean. diciendo:
33 A YHVH cantaré en mi vida, 15 No toquéis a mis ungidos,
A mi Dios entonaré salmos mientras Ni hagáis mal a mis profetas.
viva.
34 Séale agradable mi meditación; 16 Trajo hambre sobre la tierra,
Yo me regocijaré en YHVH. Y quebrantó todo sustento de pan.
35 ¡Desaparezcan de la tierra los 17 Envió un varón delante de ellos,
pecadores, A José, vendido como esclavo.
Y los impíos dejen de ser! 18 Afligieron sus pies con grilletes
¡Bendice alma mía a YHVH! En hierro fue puesta su alma,°
¡Alabad a YH! 19 Hasta que se cumplió su
predicción,°
SALMO 105 El vaticinio de YHVH lo puso a
1 ¡Alabad a YHVH, e invocad su prueba.
Nombre! 20 El rey envió y lo soltó,
Dad a conocer sus obras entre los El soberano le abrió la prisión.
pueblos. 21 Lo puso por señor de su casa,
2 ¡Cantadle, entonadle salmos! Y por gobernador de todas sus
Meditad en todas sus maravillas. posesiones,
3 Gloriaos en su santo Nombre, 22 Para que disciplinara a sus príncipes
Alégrese el corazón de los que como él quisiera,
buscan a YHVH. E hiciera sabios a sus ancianos.
4 Buscad a YHVH y su poder, 23 Después entró Israel en Egipto,

105.12 Lit. mortales de número. 105.18 Es decir, fue puesto en la cárcel y encadenado. 105.19 Lit. hasta el tiempo en que
llegó su palabra.
623 Salmo 106:9

Y Jacob peregrinó en la tierra de Corrieron por los sequedales como


Cam. un río.
24 Hizo que su pueblo fuera muy 42 Porque se acordó de su santa Palabra
fecundo, Dada a Abraham su siervo.
Y los hizo más fuertes que sus 43 Sacó, pues, a su pueblo con gozo,
adversarios. Con cánticos de júbilo a sus
25 Cambió el corazón de ellos° para escogidos,
que aborrecieran a su pueblo, 44 Y les dio las tierras de las naciones,
Para que obraran astutamente Y tomaron posesión del fruto del
contra sus siervos. trabajo de los pueblos,
26 Envió a Moisés su siervo, 45 Para que guardaran sus estatutos,
Y a Aarón, al cual había escogido. Y observaran sus leyes. ¡Aleluya!
27 Por medio de ellos manifestó las
palabras de sus señales,° SALMO 106
Y sus maravillas en la tierra de Cam. 1 ¡Aleluya! ¡Alabad a YHVH, porque Él
28 Envió tinieblas, y trajo oscuridad, es bueno,
Sin embargo, se rebelaron contra Porque para siempre es su
sus palabras. misericordia!
29 Volvió sus aguas en sangre, 2 ¿Quién podrá contar las proezas de
E hizo morir sus peces. YHVH?
30 Pululó su tierra de ranas, ¿Quién hará oír toda su alabanza?
Hasta en las alcobas de sus reyes. 3 ¡Cuán bienaventurados son los que
31 Habló, y vinieron enjambres de guardan el derecho,
moscas, Los que practican la justicia en todo
Y piojos en todo su territorio. tiempo!
32 Les dio granizo por lluvia, 4 Acuérdate de mí, oh YHVH, cuando
Y llamas de fuego en su tierra. favorezcas a tu pueblo,
33 Arrasó sus viñas y sus higueras, Visítame con tu salvación,
Y destrozó los árboles de su 5 Para que yo pueda ver el bien de tus
territorio. escogidos,
34 Habló, y vinieron langostas Para que me regocije en la alegría de
Y saltamontes sin número, tu nación,
35 Que devoraron toda la hierba en su Y me gloríe con tu heredad.
tierra,
Y se comieron el fruto de su suelo. 6 Hemos pecado juntamente con
36 Golpeó también a todo primogénito nuestros padres,
en su tierra, Hemos hecho iniquidad, y nos
Las primicias de todo su vigor viril. comportamos impíamente.
7 Nuestros padres no entendieron tus
37 Los sacó con plata y oro, maravillas en Egipto,
Y entre sus tribus no hubo quien No se acordaron de la multitud de
tropezara. tus misericordias,
38 Egipto se alegró de que salieran, Sino que se rebelaron junto al mar,
Porque su terror había caído sobre en el Mar Rojo.
ellos. 8 Pero Él los salvó por amor de su
39 Extendió una nube por cubierta, Nombre,
Y fuego para alumbrar la noche. Para hacer notorio su poder.
40 Pidieron, e hizo venir codornices,° 9 Reprendió al Mar Rojo y quedó seco,
Y los sació de pan del cielo. Y los hizo pasar por las profundidades,
41 Abrió la roca, y brotaron aguas, como por un desierto.

105.25 Esto es, de los egipcios. 105.27 Es decir, sus milagros portentosos. 105.40 Doble elipsis: Pidió (el pueblo) e hizo venir
(Dios) codornices →Ex.16.12.
Salmo 106:10 624

10 Los salvó de mano del que los Y comieron de lo sacrificado a los


aborrecía, ídolos° muertos.
Y los redimió de mano del enemigo. 29 Lo provocaron con sus hechos,
11 Cubrieron las aguas a sus enemigos, Y una plaga irrumpió entre ellos.
No quedó ni uno de ellos. 30 Pero Finees se alzó e hizo justicia,
12 Entonces creyeron a sus palabras, Y la plaga se detuvo,
Y cantaron su alabanza. 31 Y le fue contado a su favor
13 Bien pronto echaron al olvido sus Por generaciones para siempre.
obras; 32 Lo irritaron en las aguas de Meriba,
No esperaron su consejo. Y le fue mal a Moisés por causa de
14 Apetecieron con avidez en el ellos,
desierto, 33 Porque hicieron rebelar su espíritu,
Y en el yermo tentaron a Dios. Y él habló precipitadamente con sus
15 Él les dio lo que pedían, labios.
Pero les envió un cólico por su gula. 34 No destruyeron a los pueblos,
16 Envidiaron a Moisés en el Que YHVH les había mandado,
campamento, 35 Antes, se mezclaron con gentiles,
Y a Aarón, consagrado de YHVH. E imitaron sus costumbres,
17 Se abrió la tierra y se tragó a Datán, 36 Y sirvieron a sus ídolos,
Y se cerró sobre Abiram y sus Y cayeron en su trampa,
secuaces. 37 Inmolaron sus hijos y sus hijas a los
18 El fuego se encendió contra su demonios,
cuadrilla, 38 Derramaron sangre inocente,
Y una llama consumió a los La sangre de sus hijos y de sus hijas,
culpables. Que ofrecieron en sacrificio a los
19 Hicieron becerro en Horeb, ídolos de Canaán,
Se postraron ante una imagen de Y la tierra fue contaminada con
fundición. delitos de sangre.
20 Cambiaron mi° gloria 39 Así se contaminaron con sus obras,
Por la imagen de un animal que Y se prostituyeron con sus hechos.
come hierba. 40 Por tanto la ira de YHVH se
21 Olvidaron a Dios, su Salvador, encendió contra su pueblo,
Que había hecho prodigios en Y abominó su heredad;
Egipto, 41 Los entregó en mano de gentiles,
22 Maravillas en la tierra de Cam, Y quienes los aborrecían se
Y portentos junto al Mar Rojo. enseñorearon de ellos.
23 Dijo entonces que los hubiera 42 Sus enemigos los oprimían,
destruido, Y eran quebrantados bajo su poder.
A no ser porque Moisés su escogido, 43 ¡Cuántas veces los libró!
Se plantó en la brecha frente a Él, Pero ellos, obstinados en su actitud,
Para apartar su ira del exterminio. Se hundían en su maldad.
24 Desdeñaron un país deleitoso, 44 Con todo, Él miraba su angustia
Desconfiando de su palabra, Y oía su clamor,
25 Antes, murmuraron en sus tiendas, 45 Se acordaba de su pacto con ellos,
Y no obedecieron la voz de YHVH. Y se compadecía° conforme a la
26 Alzando la mano les juró multitud de sus misericordias.
Que los haría caer en el desierto, 46 Hizo que tuvieran piedad
27 Que haría caer su linaje entre las Todos los que los tenían cautivos.
naciones, 47 Oh YHVH, Dios nuestro, sálvanos
Y los esparciría por las tierras. Y recógenos de entre las naciones,
28 Se enyugaron con Baal-Peor, Para que alabemos tu santo Nombre,

106.20 15ª enmienda de los Soferim → § 6 - § 21. 106.28 .ídolos. →Nm.25.1-15. 106.45 Lit. se arrepentía.
625 Salmo 107:29

Para que nos gloriemos en tu 13 Pero en su angustia clamaron a


alabanza. YHVH,
48 ¡Bendito sea YHVH, Dios de Israel, Y los libró de su tribulación;
Desde la eternidad y hasta la 14 Los sacó de las tinieblas y de la
eternidad! sombra de muerte,
Y todo el pueblo diga: ¡Amén! Y desligó sus ataduras.
¡Aleluya!° 15 ¡Den gracias a YHVH por su
misericordia
SALMO 107 Y por sus maravillas para con los
1 ¡Alabad a YHVH, porque Él es hijos del hombre!
bueno, 16 Porque quebró las puertas de
Porque para siempre es su bronce,
misericordia! Y arrancó los cerrojos de hierro.
2 Díganlo los redimidos de YHVH,
Los que ha redimido del poder del 17 Andaban afligidos por sus
enemigo, rebeliones,
3 Y los ha congregado de las tierras, Ayunando por sus maldades,
Del oriente y del occidente, 18 Aborrecieron todo manjar,
Del Aquilón y del mar.° Y ya tocaban las puertas de la
muerte,
4 Deambularon por un desierto 19 Pero clamaron a YHVH en su
solitario y sin camino, angustia,
Sin hallar ciudad donde vivir, Y Él los libró de su tribulación;
5 Hambrientos y sedientos, 20 Envió su palabra y los sanó,
Su alma desfallecía en ellos. Y los libró del sepulcro.
6 Pero clamaron a YHVH en su 21 ¡Den gracias a YHVH por su
angustia, misericordia,
Y los libró de su tribulación. Y por sus maravillas para con los
7 Los condujo por un camino llano, hijos del hombre!
Para que dieran con una ciudad 22 Y ofrezcan sacrificios de acción de
habitable. gracias,
8 ¡Den gracias a YHVH por su Y publiquen sus obras con cánticos
misericordia, de júbilo.
Y por sus maravillas para con los 23 Se adentraron en naves por el mar,
hijos del hombre! Para traficar en las inmensas aguas,
9 Porque Él sacia al alma sedienta, 24 Contemplando las obras de YHVH,
Y colma de bienes al alma Sus maravillas en lo profundo.
hambrienta. 25 Mandó alzarse un viento
10 Moraban en tinieblas y sombra de tempestuoso,
muerte, Que encrespó el oleaje.
Aprisionados en aflicción y en 26 Subían a los cielos, bajaban al
cadenas,° abismo,
11 Por cuanto fueron rebeldes a las Sus almas revueltas por las náuseas,
palabras de ’El, 27 Rodaban y se tambaleaban como
Y aborrecieron el consejo de ebrios,
’Elyón. De nada les valía su pericia.
12 Por eso humilló sus corazones con 28 Pero clamaron a YHVH en su
duros trabajos, angustia,
Tropezaron, y no hubo quien Y los libró de su tribulación.
ayudara. 29 Hizo acallar la tormenta,

106.48 ¡Aleluya! Transliteración usual del heb. Hallelu-Yah = Alabad a YH. Frecuente en los salmos, YH es la abreviatura del
nombre YHVH → § 3. 107.3 Es decir, del norte y del sur. 107.10 Lit. hierros. 107.10 Esto es, sus estómagos.
Salmo 107:30 626

Enmudeció el oleaje, Te entonaré salmos entre las


30 Se alegraron de la bonanza; naciones,
Los condujo al puerto que anhelaban. 4 Porque tu misericordia llega hasta
31 ¡Den gracias a YHVH por su los cielos,
misericordia, Y tu verdad hasta el firmamento.
Y por sus maravillas para con los 5 Exaltado seas sobre los cielos, oh
hijos del hombre! ’Elohim,
32 Exáltenlo en la congregación del Y sobre toda la tierra sea enaltecida
pueblo, tu gloria.
Y alábenlo en la reunión de los 6 Para que sean librados
ancianos. tus amados,
¡Haz que tu diestra nos salve, y
33 Convierte ríos en un desierto, respóndeme!
Y los manantiales en sequedales, 7 Dios respondió desde su
34 La tierra fértil en estéril, Santuario:
Por la maldad de quienes ¡Triunfante repartiré a Siquem, y
la habitan. mediré el valle de Sucot!
35 Vuelve el desierto en estanques, 8 Mío es Galaad, mío es Manasés,
Y la tierra seca en manantiales, Efraín es el yelmo de mi cabeza,
36 Allí asienta a los hambrientos, Y Judá cetro de mi justicia;
Para que tengan ciudad habitable, 9 Moab, vasija para lavarme;
37 Siembren campos y planten viñas, Sobre Edom echaré mi calzado,
Que den fruto en la cosecha. Y sobre Filistea lanzaré mi grito de
38 Los bendice, y se multiplican, victoria.
Y no deja que disminuya su
ganado. 10 ¿Quién me conducirá a la ciudad
39 Cuando abatidos por la carga, fortificada?
menguan, ¿Quién me guiará hasta Edom?
A causa de infortunios y congojas, 11 ¿No serás Tú, oh ’Elohim, que nos
40 Él esparce menosprecio sobre los habías rechazado?
nobles, Oh ’Elohim ¿no saldrás más con
Y los descarría por un yermo sin nuestros ejércitos?
camino. 12 ¡Socórrenos contra el adversario,
41 Levanta al pobre de la miseria, Pues vana es la ayuda del
Y multiplica sus familias como hombre!
rebaños. 13 ¡Con ’Elohim haremos proezas!
42 Los rectos lo verán y se alegrarán, Él hollará a nuestros enemigos.
Y la iniquidad tendrá que cerrar su
boca. SALMO 109
43 Aquel que sea sabio y guarde estas Al director del coro. Salmo de David.
cosas, 1 ¡Oh Dios de mi alabanza, no
Entenderá la gran misericordia de ensordezcas!
YHVH. 2 Porque una boca malvada y una
boca engañosa se ha abierto
SALMO 108 contra mí;
Cántico. Salmo de David. Han hablado de mí con lengua
1 ¡Oh ’Elohim, mi corazón mentirosa.
está firme! 3 Con palabras de odio me han
Cantaré y entonaré salmos, rodeado,
Gloria mía. Y pelearon contra mí sin causa.
2 ¡Despiértate salterio y arpa, 4 En pago de mi amor me son
Que yo despertaré al alba! adversarios,
3 Oh YHVH, te daré gracias entre Aunque yo oraba.
los pueblos, 5 Me devuelven mal por bien,
627 Salmo 110:2

Y odio por mi amor, diciendo:° A los que dicen mal contra mi alma.
21 Tú, en cambio, oh YHVH, Señor
6 ¡Levanta sobre él al impío, mío,
Y sea Satanás° a su diestra! Trata conmigo por amor de tu
7 ¡Salga culpable cuando sea juzgado, Nombre,
Y conviértase su oración en pecado! Líbrame, porque tu misericordia es
8 ¡Sean pocos sus días, buena.
Y tome otro su oficio! 22 Porque yo estoy afligido y necesitado,
9 ¡Sean sus hijos huérfanos, Y mi corazón está herido dentro
Y su mujer viuda! de mí.
10 ¡Vaguen errantes sus hijos y 23 Voy pasando cual sombra que
mendiguen, declina,
Y busquen su pan expulsados de sus Me sacuden como a la langosta.
ruinas! 24 Se me doblan las rodillas a causa del
11 ¡Apodérense usureros de todo lo que ayuno,
tiene, Y mi carne desfallece por falta de
Y extraños saqueen su trabajo! gordura.
12 No tenga quien le haga misericordia, 25 Soy la burla de ellos,
Ni haya quien se compadezca de sus Me miran, y menean la cabeza.
huérfanos.
13 ¡Sea exterminada su posteridad! 26 ¡Ayúdame YHVH Dios mío!
¡Sea su nombre borrado en la ¡Sálvame conforme a tu
segunda generación! misericordia!
14 Venga en memoria ante YHVH la 27 Entiendan que ésta es tu mano,
iniquidad de sus padres, Que Tú, oh YHVH, has hecho esto.
Y no sea borrado el pecado de su 28 Maldigan ellos, pero Tú bendice,
madre; Se han levantado, pero serán
15 Estén siempre delante de YHVH, avergonzados,
Para que Él corte de la tierra su Y tu siervo se alegrará.
memoria, 29 Mis acusadores serán vestidos de
16 Por cuanto no se acordó de hacer infamia,
misericordia, Y la confusión los envolverá como
Sino que persiguió al hombre un manto.
afligido y menesteroso, 30 Daré gracias a YHVH en gran
Al quebrantado de corazón, para manera con mi boca,
darle muerte. En medio de muchos lo alabaré,
17 Amó la maldición, y ésta le 31 Porque Él se puso a la diestra del
sobrevino, pobre,
Rehusó la bendición, y ella se alejó Para salvar su alma de los que lo
de él. juzgan.
18 Como de su manto, se vistió de
maldición, SALMO 110
Y ella entró como agua en sus Salmo de David.
entrañas, 1 Oráculo° de YHVH a mi Señor:
Como aceite en sus huesos. Siéntate a mi diestra,
19 ¡Séale cual vestido que lo cubra, Hasta que ponga a tus enemigos por
Y como cinto que lo ciña siempre! estrado de tus pies.
2 YHVH enviará desde Sión la vara de
20 Así pague YHVH a los que me acusan, tu poder:

109.5 .diciendo. Prob. los vv. 6-20 no son palabras de David, sino de sus enemigos, que le desean toda suerte de males a
pesar de la bondad del rey, quien se niega a maldecirlos →v.28. 109.6 Nel Acusador →Job 1.6ss y Zac.3.1. 110.1 Esto es,
declaración profética →36.1.
Salmo 110:3 628

Domina en medio de f
tus enemigos. 5 Dio alimento a los que lo temen,
3 En el día de tu poder, tu pueblo se
ofrecerá voluntariamente, y
En la hermosura de la santidad. Para siempre se acordará de su
Desde el vientre de la aurora, pacto.
Tienes el rocío de tu juventud.°
4 Juró YHVH y no se retractará: k
Tú eres sacerdote para siempre 6 El poder de sus obras manifestó a su
según el orden de Melquisedec. pueblo,
5 Adonay está a tu diestra;
Quebrantará a los reyes en el día de l
su ira. Dándole la heredad de las naciones.
6 Juzgará entre las naciones,
Las llenará de cadáveres; m
Quebrantará cabezas sobre un 7 Las obras de sus manos son verdad y
inmenso territorio; justicia,
7 Beberá del torrente en el camino,
Por lo cual levantará la cabeza. n
Todos sus mandamientos son fieles;
SALMO 111
¡Aleluya!° s
a 8 Afirmados eternamente y para
1 Daré gracias a YHVH con todo el siempre,
corazón
[
b Hechos sobre verdad y rectitud.
En la reunión íntima de los rectos y
en la asamblea. p
9 Ha enviado redención a su pueblo;
g
2 Grandes son las obras de YHVH, x
Ha establecido su pacto para
d siempre;
Dignas de ser escudriñadas por
cuantos en ellas se deleitan. q
Santo y terrible es su Nombre.
h
3 Gloria y hermosura hay en su obra, r
10 El principio de la sabiduría es el
w temor de YHVH,
Y su justicia permanece para
siempre. v
Sano juicio tienen los que lo
z practican;
4 Hizo memorables sus maravillas;
t
j Su alabanza permanece para
Clemente y misericordioso es YHVH. siempre.

110.3 Es decir, tus jóvenes te nacerán (se adherirán a ti) como nace el rocío al despertar el día. 111.Tít. Este salmo está
redactado en acróstico. Es decir, cada línea comienza con una letra del alfabeto hebreo, y prob. conforma una sola unidad con
el siguiente salmo.
629 Salmo 113:7

SALMO 112 n
¡Aleluya! Su corazón está firme, confiado en
a YHVH.
1 ¡Oh, las bienaventuranzas del
hombre que teme a YHVH, s
8 Su corazón está asegurado, nada
b temerá,
Y en sus mandamientos se deleita
en gran manera! [
Hasta que vea por encima de sus
g adversarios.°
2 Su linaje será poderoso en
la tierra, p
9 Reparte, da a los pobres,
d
La generación de los rectos será x
bendita. Su justicia permanece para siempre,

h q
3 Bienes y riquezas hay en su casa, Su poder será exaltado con gloria.

w r
Y su justicia permanece para 10 Lo verá el malvado y se irritará,
siempre.
v
z Crujirá los dientes, pero será
4 Para el recto resplandece luz en las consumido;
tinieblas;°
t
j La ambición de los malos perecerá.
Es clemente, misericordioso, y
justo. SALMO 113
¡Aleluya!
f 1 ¡Alabad, siervos de YHVH,
5 El hombre de bien tiene Alabad el nombre de YHVH!
misericordia y presta, 2 ¡Bendito sea el nombre de YHVH
Desde ahora y para siempre!
y 3 Desde el nacimiento del sol hasta su
Conduce rectamente sus asuntos, ocaso,
Sea alabado el nombre de YHVH.
k 4 YHVH se eleva sobre todas las
6 Por lo cual nunca será conmovido. naciones,
Y sobre los cielos su gloria.
l
El justo será recordado para 5 ¿Quién como YHVH nuestro Dios,
siempre, Entronizado en las alturas,
6 Que se rebaja para mirar
m En los cielos y en la tierra?
7 No tendrá temor de malas noticias, 7 Que levanta del polvo al pobre,

112.4 NResplandece (Dios) en las tinieblas (como) una luz para los rectos. El contexto posterior menciona perfecciones de Dios.
Con todo, si se acepta la versión del texto, más correcta gramaticalmente, tenemos una enseñanza bíblica muy importante: el
justo participa de las perfecciones divinas de orden moral y espiritual. 112.8 Es decir, vea derrotados a sus adversarios.
Salmo 113:8 630

Que saca del basurero al miserable, No emiten sonido con su garganta.


8 Para hacerlos sentar con los 8 Semejantes a ellos son los que los
príncipes, hacen,
Con los príncipes de su pueblo. Y cualquiera que confía en ellos.
9 Que hace sentar en familia a la
estéril, 9 ¡Oh Israel, confía en YHVH!
Gozosa en ser madre de hijos. (Él es su ayuda y escudo.)
¡Aleluya! 10 ¡Oh casa de Aarón, confía en YHVH!
(Él es su ayuda y escudo.)
SALMO 114 11 ¡Los que teméis a YHVH, confiad en
1 Cuando Israel salió de Egipto, YHVH!
La casa de Jacob de un pueblo de (Él es su ayuda y escudo.)
lengua extraña, 12 YHVH se acordó de nosotros,
2 Judá fue su santuario, Él nos bendecirá,
E Israel su señorío. Bendecirá a la casa de Israel,
Bendecirá a la casa de Aarón,
3 El mar lo vio y huyó, 13 Bendecirá a los que temen a YHVH,
El Jordán se volvió atrás. A pequeños y a grandes.
4 Los montes saltaron como carneros,
Los collados como corderos.° 14 YHVH acreciente sobre vosotros,
5 ¿Qué tuviste, oh mar, que huiste? Sobre vosotros y sobre vuestros
¿Y tú, oh Jordán, que retrocediste? hijos.
6 ¿Por qué, oh montes, saltasteis 15 Benditos vosotros de YHVH,
como carneros, Que hizo los cielos y la tierra.
Y vosotros, collados, como corderos?
16 Los cielos son los cielos de YHVH,
7 ¡Tiembla, oh tierra, en presencia de Y ha dado la tierra a los hijos del
Adón,° hombre.
En presencia del Dios de Jacob, 17 No alabarán los muertos a YH,
8 Que convirtió la peña en estanque Ni cuantos bajan al silencio.
de aguas, 18 Pero nosotros bendecimos a YH
Y el pedernal en manantial de aguas. Desde ahora y para siempre.
¡Aleluya!
SALMO 115
1 No a nosotros, oh YHVH, no a SALMO 116
nosotros, 1 Amo a YHVH, pues ha escuchado mi
Sino a tu Nombre da gloria, voz y mis súplicas,
Por tu misericordia, por tu verdad. 2 Porque ha inclinado a mí su oído,
2 ¿Por qué han de decir los gentiles: Por tanto, lo invocaré en todos mis
Dónde está su Dios? días.
3 Me rodearon los lazos de la Muerte,
3 Nuestro Dios está en los cielos, Me atraparon los terrores del Seol,
Todo lo que quiere hace. Angustia y dolor había yo hallado.
4 Los ídolos de ellos son plata y oro, 4 Entonces invoqué el nombre de
Obra de manos de hombre. YHVH:
5 Tienen boca, y no hablan, ¡Oh YHVH, libra ahora mi alma!
Tienen ojos, y no ven,
6 Tienen orejas, y no oyen, 5 Clemente y justo es YHVH;
Tienen narices, y no huelen, Sí, misericordioso es nuestro Dios.
7 Tienen manos, y no palpan, 6 YHVH guarda a los sencillos,
Tienen pies, y no andan, Estaba yo postrado y me salvó.

114.4 Lit. como hijos del rebaño. 114.7 Contracción de Adonay = Señor.
631 Salmo 118:22

7 Vuelve, alma mía, a tu reposo, 3 Diga ahora la casa de Aarón,


Porque YHVH te ha colmado de Que para siempre es su
favores. misericordia.
4 Digan ahora los que temen a YHVH,
8 Tú has librado mi alma de la Que para siempre es su misericordia.
Muerte, 5 En angustia clamé a YH,
Mis ojos de las lágrimas, Y YH me respondió con liberación.
Y mis pies de los tropiezos. 6 YHVH está conmigo, no temeré.
9 Me encaminaré a la presencia de ¿Qué puede hacerme el hombre?
YHVH 7 YHVH está conmigo entre los que
En la tierra de los vivientes. me ayudan,
10 Creí, por tanto hablé, Por tanto, yo miraré por encima de
Estando afligido en gran manera, los que me aborrecen.
11 Y dije en mi apresuramiento: 8 Mejor es confiar en YHVH
Todo hombre es mentiroso. Que confiar en el hombre.
9 Mejor es confiar en YHVH
12 ¿Qué pagaré a YHVH Que confiar en príncipes.
Por todos sus beneficios para
conmigo? 10 Todas las naciones me rodearon;
13 ¡Tomaré la copa de la salvación, En el nombre de YHVH ciertamente
E invocaré el nombre de YHVH! las destruiré.
14 A YHVH cumpliré mis votos, 11 Me rodearon, sí, me rodearon;
Sí, en presencia de todo su pueblo. En el nombre de YHVH ciertamente
15 Estimada es a los ojos de YHVH las destruiré.
La muerte de sus santos. 12 Me rodearon como abejas,
16 Oh YHVH, ciertamente yo soy tu Se enardecieron como fuego de
siervo, espinos;
Siervo tuyo soy, hijo de tu sierva, En el nombre de YHVH ciertamente
Tú desataste mis ataduras. las destruiré.
17 A ti ofreceré sacrificio de acción de 13 Fui empujado con violencia para
gracias, que cayera,
E invocaré el nombre de YHVH. Pero me ayudó YHVH.
18 A YHVH cumpliré mis votos, 14 Mi fortaleza y mi cántico es YH,
Sí, en presencia de todo su pueblo, Y Él ha venido a ser mi salvación.
19 En los atrios de la Casa de YHVH,
En medio de ti, oh Jerusalem. 15 ¡Voz de júbilo y de salvación hay en
¡Aleluya! las tiendas de los justos!
¡La diestra de YHVH hace proezas!
SALMO 117 16 ¡La diestra de YHVH está levantada
1 ¡Alabad a YHVH naciones todas! en alto!
¡Pueblos todos, alabadlo! ¡La diestra de YHVH hace proezas!
2 Porque ha engrandecido sobre 17 No moriré, sino que viviré,
nosotros su misericordia, Y contaré las obras de YH.
Y la fidelidad de YHVH es para 18 Me castigó severamente YH,
siempre. Pero no me entregó a la Muerte.
¡Aleluya!
19 Abridme las puertas de la justicia,
SALMO 118 Entraré por ellas, alabaré a YH;
1 Dad gracias a YHVH, porque Él es 20 Esta es la puerta de YHVH,
bueno, Por ella entrarán los justos.
Porque para siempre es su 21 Te alabaré porque me has oído,
misericordia. Y has venido a ser mi salvación.
2 Diga ahora Israel, 22 La piedra que desecharon los
Que para siempre es su misericordia. edificadores
Salmo 118:23 632

Ha venido a ser cabeza del ángulo.° Al contemplar todos tus


23 De parte de YHVH es ésta,° mandamientos.°
Y es admirable ante nuestros ojos. 7 Te alabaré con rectitud de corazón,
24 Este es el día que hizo YHVH, Cuando aprenda tus justos
¡Alegrémonos y regocijémonos preceptos,°
en Él! 8 Guardaré tus estatutos,
25 Te rogamos, oh YHVH: ¡Sálvanos ¡No me abandones del todo!
ahora!
Te rogamos, oh YHVH: ¡Haznos b
prosperar ahora! 9 ¿Cómo podrá el joven mantener
26 ¡Bendito el que viene en el Nombre puro su camino?
de YHVH! ¡Guardando tu palabra!°
Desde la Casa de YHVH os 10 Con todo mi corazón te he buscado,
bendecimos. No permitas que me desvíe de tus
27 ’El es YHVH, y nos ha dado luz, mandamientos.
¡Atad las víctimas° de la fiesta 11 En mi corazón he guardado tus
solemne a los cuernos del altar! dichos,°
Para no pecar contra ti.
28 Tú eres mi Dios y te daré gracias, 12 ¡Bendito Tú, oh YHVH!
Tú eres mi Dios y te exaltaré. ¡Enséñame tus estatutos!
29 Dad gracias a YHVH porque Él es 13 He contado con mis labios
bueno, Todos los juicios de tu boca.
Porque para siempre es su 14 Me he regocijado en el camino de
misericordia. tus testimonios,
Más que sobre todas las riquezas.
SALMO 119 15 Meditaré en tus preceptos,
a Consideraré tus caminos.
1 °¡Cuán bienaventurados son los de 16 Me deleitaré en tus estatutos,
conducta intachable,° No me olvidaré de tu palabra.
Los que andan en la Ley° de YHVH!
2 ¡Cuán bienaventurados son los que g
guardan sus testimonios,° 17 Haz bien a tu siervo,
Y con todo el corazón lo buscan! Para que viva y guarde tu palabra.
3 En verdad no hacen iniquidad, 18 Abre mis ojos,
Porque andan en sus caminos. Y contemplaré las maravillas de tu
4 Tú nos has encomendado° tus Ley.
preceptos° 19 Estoy de paso en la tierra,
Para que sean muy guardados. No encubras de mí tus
5 ¡Cómo anhelo que sean ordenados mandamientos.
mis caminos, 20 Mi alma se quebranta anhelando
Para poder guardar tus estatutos!° Tus preceptos en todo tiempo.
6 Entonces no me avergonzaría 21 Reprendiste a los soberbios:

118.22 Lit. por cabeza de esquina. 118.23 Es decir, la piedra. 118.27 .las víctimas. 119.1 Este salmo, el más extenso del
Salterio (176 vv.) está distribuido en 22 grupos de 8 vv. cada uno; tantos como las letras del alfabeto hebreo. Por ello es llamado
salmo acróstico →Sal.111.1 nota, en el que cada uno de los 8 vv. de cada grupo comienza con la misma letra, desde alef a tav,
como se indica en el propio texto. 119.1 Lit. Camino intachable. 119.1 Heb. torta (de toráh) = ley. La primera y más importante
de las ocho palabras claves (en cierto modo, sinónimos) de este salmo. El vocablo toráh = ley significa primordialmente instruc-
ción o enseñanza, más bien que un elemento del sistema legal. Dios, para ordenar, primero instruye. 119.2 Heb. edith = testi-
monios. Segunda palabra clave: reglas de conducta que atestiguan la voluntad de Dios. 119.4 encomendado →Ro.3.2. 119.4
Heb. piqqudim. Tercera palabra clave que significa: normas personales que el ser humano tiene que obedecer. 119.5 Heb.
juqqim. Cuarta palabra clave: normas sociales que rigen la conducta del individuo como miembro de la sociedad. 119.6 Heb.
mitsvot. Quinta palabra clave: leyes divinas en la esfera de una vida santa propuesta por Dios. 119.7 Heb. mishpatim. Sexta
palabra clave: normas de rectitud para respetar los derechos del prójimo. 119.9 Heb. dabar. Séptima palabra clave que expresa
la voluntad de Dios. 119.11 Heb. imrah. Octava y última palabra clave: variante poética de dabar = palabra que expresa el
resumen del discurso divino.
633 Salmo 119:52

¡Malditos los que se desvían de tus 37 Aparta mis ojos, que no vean la
mandamientos! vanidad,
22 Aparta de mí el oprobio y el Vivifícame en tus caminos.
menosprecio, 38 Confirma tu palabra a tu siervo,
Pues he guardado tus testimonios. Que es para los que te temen.
23 Aunque los príncipes se sienten y 39 Aleja de mí el oprobio que temo,
hablen contra mí, Porque tus preceptos son buenos.
Tu siervo medita en tus estatutos. 40 He aquí, anhelo tus mandamientos,
24 Sí, yo me deleito en tus testimonios, Vivifícame en tu justicia,°
Porque ellos son mis consejeros.°
w
d 41 Y venga a mí, oh YHVH, tu
25 Postrada en el polvo está el alma misericordia,
mía, Tu salvación, conforme a tu dicho,
Vivifícame conforme a tu palabra. 42 Para dar repuesta al que me afrenta,
26 Te he expuesto mis caminos, y me Porque en tu palabra he confiado.
has respondido; 43 No quites jamás de mi boca la
Enséñame tus estatutos. palabra de verdad,
27 Hazme entender el camino de tus Porque en tus juicios espero
preceptos, ansiosamente.
Y meditaré en tus maravillas. 44 Así guardaré tu Ley continuamente,
28 Mi alma se deshace de tristeza, Eternamente y para siempre.
¡Susténtame con tu palabra! 45 Y me encaminaré en lugar
29 Aparta de mí el camino de la espacioso,
mentira, Porque he escudriñado tus
Y concédeme el favor de tu Ley. preceptos.
30 He escogido el camino de la 46 Delante de reyes hablaré de tus
fidelidad, testimonios,
Me he propuesto tus ordenanzas, Y no me avergonzaré.
31 Me he apegado a tus testimonios, 47 Me deleitaré en tus mandamientos,
¡Oh YHVH, no permitas que sea los cuales amo.
avergonzado! 48 Alzaré mis manos hacia tus
32 Correré por el camino de tus preceptos, los cuales amo,
mandamientos, Y meditaré en tus estatutos.
Porque Tú habrás ensanchado mi
corazón. z
49 Acuérdate de la palabra dada a tu
h siervo,
33 Enséñame, oh YHVH, el camino de En la cual me has hecho esperar
tus estatutos, ansiosamente.
Y lo guardaré hasta el fin. 50 Ella ha sido mi consuelo en mi
34 Hazme entender, y atesoraré tu Ley, aflicción,
Y la guardaré con todo el corazón. Porque tu promesa me ha dado vida.
35 Hazme andar por la senda de tus 51 Mucho me han escarnecido los
mandamientos, soberbios,
Porque en ella me deleito. Pero no me he apartado de tu Ley.
36 Inclina mi corazón a tus 52 Recordando tus antiguos
testimonios, mandamientos,
Y no a la avaricia.° Oh YHVH, quedé consolado.

119.24 Lit. los hombres de mi consejo. 119.36 Heb. batsá = ganancia injusta. El vocablo señala la avidez por las riquezas
materiales, sin reparar en los medios para conseguirlas. 119.40 Es decir, el Dios infinitamente justo sostiene a sus fieles ante
las injusticias de la vida.
Salmo 119:53 634

53 Me domina la indignación a causa Pero yo atesoro tus preceptos de


de los malvados, todo corazón.
Que abandonan tu Ley. 70 El corazón de ellos está engrosado
54 Tus estatutos han venido a ser mis como sebo,
salmos, Pero yo me deleito en tu Ley.
En la morada de mi peregrinación.° 71 Bueno me es haber sido humillado,
55 Recuerdo en la noche tu Nombre, Para que aprenda tus estatutos.
oh YHVH, 72 Mejor me es la Ley de tu boca
Y deseo guardar tu Ley. Que millares de oro y plata.
56 Esto me ha sucedido,
Porque he guardado tus preceptos. y
73 Tus manos me hicieron y me
j afirmaron;
57 Mi porción es YHVH, Hazme entender, y aprenderé tus
He resuelto guardar tus palabras. mandamientos.
58 He suplicado tu favor de todo 74 Que los que te temen me vean y se
corazón, alegren,
Ten misericordia de mí conforme a Porque yo espero con ansia en tu
tu dicho. palabra.
59 Consideré mis caminos, 75 Reconozco, oh YHVH, que tus
Y volví mis pies a tus testimonios. mandamientos son justos,
60 Me apresuré, no me retardé Que con razón me afligiste.
En guardar tus mandamientos. 76 Sea ahora tu misericordia para
61 Lazos de impíos me han envuelto, consolarme,
Pero no he olvidado tu Ley. Conforme prometiste a tu siervo.
62 A medianoche me levanto para darte 77 Alcáncenme tus misericordias, para
gracias, que viva,
Por tus justos mandamientos. Porque tu Ley es mi delicia.
63 Soy compañero de todos los que te 78 Sean avergonzados los soberbios,
temen, porque sin causa me han
Y de los que observan tus preceptos. calumniado;
64 Oh YHVH, la tierra está llena de tu Yo meditaré en tus mandamientos.
misericordia. 79 Vuélvanse a mí los que te temen
¡Enséñame tus estatutos! Y conocen tus testimonios.
80 Sea mi corazón íntegro en tus
f estatutos,
65 Oh YHVH, bien has hecho a tu Para que no me avergüence.
siervo,
Conforme a tu palabra. k
66 Enséñame a discernir y a entender,° 81 Mi alma desfallece por tu salvación,
Porque en tus mandamientos he Pero en tu palabra he puesto mi
creído. esperanza.
67 Antes de ser humillado, yo erraba, 82 Mis ojos se consumen ante tu
Pero ahora, guardo tu palabra. promesa,°
68 Bueno eres Tú, y bienhechor, ¿Cuándo me consolarás?
Enséñame tus estatutos. 83 Porque he venido a ser como odre al
69 Los soberbios forjaron mentiras humo,°
contra mí, Pero no he olvidado tus estatutos.

119.54 Esto es, de mi cuerpo. 119.66 Lit. bondad de gusto. Es decir, una especie de instinto espiritual para apreciar el valor mo-
ral de los mandamientos de Dios. 119.82 Es decir, mis ojos se consumen mirando por el cumplimiento de tu Palabra. 119.83
Esta expresión explica una costumbre en oriente, de colgar los odres en una habitación cerrada, sin escape para el humo, con lo
cual aquéllos se encogían y se secaban. Tal era la forma en que el salmista se veía en medio de sus aflicciones.
635 Salmo 119:116

84 ¿Cuántos son los días de tu siervo? Porque he guardado tus preceptos.


¿Cuándo juzgarás a mis 101 He refrenado mis pies de todo mal
perseguidores? camino,
85 Los soberbios han cavado fosas Para guardar tu palabra.
para mí, 102 No he apostatado de tus
Lo cual no es conforme a tu Ley. mandamientos,
86 Todos tus mandamientos son fieles, Porque Tú me has instruido.
Sin causa me persiguen, ¡ayúdame! 103 ¡Cuán dulces son tus palabras a mi
87 Casi me han echado por tierra, paladar!
Pero yo no abandono tus preceptos. Sí, más que la miel en la boca.
88 Vivifícame conforme a tu 104 De tus preceptos he adquirido
misericordia, entendimiento,
Y guardaré los testimonios de tu Por lo cual aborrezco toda senda de
boca. mentira.

l n
89 Oh YHVH, tu palabra permanece en 105 Lámpara a mis pies es tu palabra,
los cielos para siempre. Y lumbrera a mi camino.
90 De generación en generación es tu 106 He jurado, y lo confirmo:
fidelidad; Guardaré tus justos mandamientos.
Afirmaste la tierra, y permanece. 107 Estoy afligido en gran manera,
91 Todo subsiste hasta hoy por tu ¡Oh YHVH, vivifícame con tu
mandato, palabra!
Porque todas las cosas te sirven.° 108 Acepta ahora las ofrendas
92 Si tu Ley no hubiera sido mi deleite, voluntarias de mi boca, oh YHVH,
Ya habría perecido en mi aflicción. Y enséñame tus juicios.
93 Jamás me olvidaré de tus preceptos, 109 Mi vida está de continuo en peligro,°
Porque con ellos me has vivificado. Pero no he olvidado tu Ley.
94 Tuyo soy, ¡sálvame! 110 Los impíos me tendieron lazo,
Por cuanto he escudriñado tus Pero no me he desviado de tus
preceptos. preceptos.
95 Acéchanme los malos para 111 Por herencia eterna he tomado tus
destruirme, testimonios,
Pero yo consideraré tus testimonios. Porque son el gozo de mi corazón.
96 En toda perfección he visto límite,° 112 Incliné mi corazón a cumplir tus
Pero tu mandamiento es amplio en estatutos,
gran manera. De continuo y hasta el fin.

m s
97 ¡Oh, cuánto amo yo tu Ley! 113 Aborrezco a los de doble ánimo,°
¡Todo el día es ella mi meditación! Pero amo tu Ley.
98 Más sabio que mis enemigos me han 114 Tú eres mi escondedero y mi escudo,
hecho tus mandamientos, En tu palabra he puesto mi
Porque siempre están conmigo. esperanza.
99 Entiendo más que todos mis 115 Apartaos de mí, perversos,
maestros, Para que pueda atesorar los
Porque tus testimonios son mi mandamientos de mi Dios.
meditación. 116 Susténtame conforme a tu dicho, y
100 Comprendo más que los ancianos, viviré,

119.91 Lit. todas las cosas son tus siervas. 119.96 Lit. final. Todas las cosas de este mundo tienen límite; sólo los mandamien-
tos de Dios carecen de esa limitación. 119.109 Lit. mi alma está continuamente en la palma de mi mano. 119.113 Lit. los de
mente dividida.
Salmo 119:117 636

Y no permitas que quede Como acostumbras con los que


avergonzado de mi esperanza. aman tu Nombre.
117 Susténtame, y estaré a salvo, 133 Afirma mis pasos en tu palabra,
Y contemplaré continuamente tus Y ninguna iniquidad se enseñoree
estatutos. de mí.
118 Repudias a todos los que se desvían 134 Líbrame de la opresión del
de tus estatutos, hombre,
Porque sus maquinaciones son Así guardaré tus preceptos.
vanas. 135 Haz resplandecer tu rostro sobre tu
119 Apartaste como escorias a todos los siervo,
malvados de la tierra, Y enséñame tus estatutos.
Por eso amo tus testimonios. 136 Ríos de aguas° descendieron de mis
120 Mi carne se estremece de ojos,
temor a ti, Porque no guardaban tu Ley.
Y ante tus juicios me lleno de pavor.
x
[ 137 Justo eres Tú, oh YHVH,
121 He actuado con justicia y rectitud, Y rectos son tus mandamientos.
No me dejes a merced de mis 138 Tus testimonios que nos has
opresores. encomendado son rectos,
122 Sé fiador de tu siervo para bien, Y están llenos de fidelidad.
No me opriman los soberbios. 139 Mi celo me consume,
123 Mis ojos desfallecen por tu Porque mis adversarios han
salvación, olvidado tus palabras.
Y por la promesa de tu justicia. 140 Tu palabra es en extremo pura,
124 Haz con tu siervo según tu Y tu siervo la ama.
misericordia, 141 Soy pequeño y despreciado,
Y enséñame tus estatutos. Pero no he olvidado
125 Yo soy tu siervo, dame tus preceptos.
entendimiento, 142 Tu justicia es justicia eterna,
Y comprenderé tus testimonios. Y tu Ley, verdad.
126 Tiempo es de actuar, oh YHVH, 143 La angustia y la aflicción me han
Porque han invalidado tu Ley. alcanzado,
127 Por eso amo tus mandamientos Pero tus mandamientos son mis
Más que el oro más puro. delicias.
128 Por eso estimé rectos todos tus 144 Tus testimonios son justos para
mandamientos sobre todas las siempre,
cosas, ¡Dame entendimiento y viviré!
Y aborrecí toda senda de mentira.
q
p 145 He clamado con todo el corazón,
129 ¡Maravillosos son tus testimonios! ¡Respóndeme, oh YHVH!
Por eso los conserva mi alma. Tus estatutos atesoro.
130 La explicación de tus palabras 146 A ti he clamado, ¡sálvame!
alumbra, Y observaré tus testimonios.
Hace entender a los simples. 147 Me anticipé al alba y clamé,
131 Abrí mi boca y suspiré, Esperé con ansias en
Porque anhelaba tus tu palabra.
mandamientos. 148 Mis ojos se anticiparon a las vigilias
132 Vuelve tu rostro hacia mí y de la noche,
concédeme tu gracia, Para meditar en tu palabra.

119.136 Heb. palguey mayim = canales (o surcos) de aguas.


637 Salmo 120:2

149 Oye mi voz conforme a tu 164 Siete veces al día te alabo,


misericordia, A causa de tus justos
Vivifícame, oh YHVH, conforme a tu mandamientos.
decreto. 165 Mucha paz tienen los que aman tu
150 Mis perseguidores se acercan a la Ley,
maldad, Y no hay para ellos piedra de
Se alejan de tu Ley. tropiezo.
151 Pero Tú, YHVH, estás cerca, 166 Oh YHVH, he esperado por tu
Y todos tus mandamientos son salvación,
verdaderos. Y he practicado tus mandamientos.
152 Hace ya mucho que entendí tus 167 Mi alma guarda tus testimonios,
testimonios, Y los ama intensamente.
Que los has establecido para 168 He observado tus preceptos y tus
siempre. testimonios,
Porque todos mis caminos están
r delante de ti.
153 Mira mi aflicción y líbrame,
Porque no me he olvidado de tu Ley. t
154 Aboga por mi causa, redímeme; 169 Llegue mi clamor a tu presencia, oh
Y vivifícame por tu palabra. YHVH,
155 Lejos de los malvados queda la Dame entendimiento conforme a tu
salvación, palabra.
Porque no escudriñan tus estatutos. 170 Llegue mi oración a tu presencia,
156 ¡Oh YHVH, grande es tu Líbrame conforme a tu palabra.
misericordia! 171 Profieran mis labios alabanza,
¡Vivifícame conforme a tu justicia! Porque Tú me enseñas tus
157 Los enemigos que me persiguen son estatutos.
muchos, 172 Mi lengua hablará° de tus dichos,
Pero yo no me aparto de tus Porque todos tus mandamientos
testimonios. son justos.
158 Veo a los traidores y me repugnan, 173 Sea tu mano para socorrerme,
Porque no guardan tu palabra. Porque tus preceptos he escogido.
159 ¡Mira cuánto amo tus preceptos! 174 Anhelo tu salvación, oh YHVH,
¡Vivifícame, oh YHVH, conforme a Y tu Ley es mi delicia.
tu misericordia! 175 ¡Viva mi alma y te alabe,
160 La suma° de tu palabra es verdad, Y ayúdenme tus juicios!
Y eterno todo decreto de tu justicia. 176 Anduve errante como oveja
descarriada,
v ¡Busca a tu siervo, porque no ha
161 Príncipes me han perseguido sin olvidado tus mandamientos!
causa,
Pero mi corazón tiembla ante tus SALMO 120
palabras. Cántico gradual.°
162 Me regocijo en tu palabra, 1 En mi angustia clamé a YHVH,
Como quien halla muchos Y Él me respondió.
despojos.° 2 ¡Oh YHVH, libra mi alma de los
163 Aborrezco y abomino la mentira; labios mentirosos,
Amo tu Ley. Y de la lengua fraudulenta!

119.160 → § 148. 119.162 Es decir, el botín. 119.172 Lit. responderá. 120.Tít. Heb. shir ha-maaloth = cántico de las subidas
→Se da este nombre a un grupo de 15 salmos (120-134), también llamados cánticos graduales (del latín gradus = paso). Es
prob. que el vocablo aplicado signifique que los israelitas tenían en sus labios las palabras de estos Salmos mientras ascendían
al monte Sión en su peregrinaje a Jerusalem, durante las tres grandes solemnidades del año.
Salmo 120:3 638

3 ¿Qué se te dará, o qué te del juicio,


aprovechará, Los tronos de la casa de David.
Oh lengua engañosa?
4 Agudas saetas de valiente, 6 Rogad por la paz de Jerusalem,
Forjadas con brasas de enebro. Sean prosperados los que te aman.
7 Haya paz dentro de tus muros,
5 ¡Ay de mí, que estoy desterrado en Y tranquilidad en tus palacios.
Mesec, 8 Por amor a mis hermanos y
Y habito en las tiendas de Cedar! compañeros, diré ahora:
6 Mucho tiempo ha morado mi alma Sea la paz dentro de ti.
Con los que aborrecen la paz. 9 Por amor a la Casa de YHVH nuestro
7 Yo estoy por la paz, y si hablo, ellos Dios,
están por la guerra. Procuraré tu bien.

SALMO 121 SALMO 123


Cántico gradual. Cántico gradual.
1 Alzaré mis ojos a los montes, 1 A ti alzo mis ojos,
¿De dónde vendrá mi socorro? A ti, que estás sentado en los cielos.
2 Mi socorro viene de YHVH, 2 He aquí, como los ojos de los siervos
Que hizo los cielos y la tierra. miran la mano de sus señores,
3 No dará tu pie al resbaladero, Y los ojos de la sierva la mano de su
Ni se dormirá el que te guarda. señora,
4 He aquí no se adormecerá ni Así nuestros ojos miran a YHVH
dormirá, nuestro Dios,
El que guarda a Israel. Hasta que tenga misericordia de
5 YHVH es tu guardador, nosotros.
YHVH es tu sombra a tu mano
derecha. 3 ¡Ten misericordia de nosotros, oh
6 El sol no te fatigará de día, YHVH!
Ni la luna de noche. ¡Ten misericordia de nosotros!
Porque estamos saturados de
7 YHVH te guardará de todo mal, desprecios;
Él guardará tu alma. 4 Saturada está nuestra alma del
8 YHVH guardará tu salida y tu escarnio de los que están en
entrada holgura,
Desde ahora y para siempre. Y del desprecio de los soberbios.

SALMO 122 SALMO 124


Cántico gradual. De David. Cántico gradual. De David.
1 Yo me alegré con los que me decían: 1 De no haber estado YHVH por
¡Vayamos a la Casa de YHVH! nosotros,
2 ¡Nuestros pies ya están plantados Diga ahora Israel:
dentro de tus puertas, oh 2 De no haber estado YHVH por
Jerusalem! nosotros,
3 Jerusalem, que estás edificada como Cuando los hombres se levantaron
ciudad bien unida y compacta,° contra nosotros,
4 Adonde suben las tribus, las tribus 3 Nos habrían tragado vivos,
de YH, Cuando su ira se encendió contra
Según la costumbre de Israel, a dar nosotros,
gracias al nombre de YHVH, 4 Entonces nos habrían anegado las
5 Porque allí están los tronos aguas,

122.3 En sentido espiritual, esto es, bien trabados en compañerismo.


639 Salmo 128:2

Y el torrente nos llegaría al cuello; ¡Grandes cosas ha hecho YHVH por


5 Las aguas impetuosas habrían éstos!
pasado sobre nosotros. 3 ¡Sí, YHVH ha hecho grandes cosas
por nosotros,
6 ¡Bendito sea YHVH, Y estamos alegres!
Que no nos entregó por presa de sus
dientes! 4 ¡Haz volver a nuestros cautivos, oh
7 Como el pájaro que escapa de la YHVH,
trampa del pajarero,° así escapó Como haces volver° los torrentes del
nuestra alma; Neguev!
¡La trampa fue rota, y hemos 5 Los que siembran con lágrimas,
escapado! Segarán con regocijo.
8 Nuestro socorro está en el nombre 6 Aunque vaya llorando el que lleva la
de YHVH, preciosa semilla,
Que hizo los cielos y la tierra. Volverá cargando sus gavillas con
regocijo.
SALMO 125
Cántico gradual. SALMO 127
1 Los que confían en YHVH son como Cántico gradual. Para Salomón.
el monte de Sión, 1 Si YHVH no edifica la Casa,° en vano
Que no se mueve, mas siempre está trabajan los que la edifican,
firme. Si YHVH no guarda la ciudad, en
2 Como Jerusalem tiene montes vano vela la guardia.
alrededor de ella, 2 En vano es que os levantéis de
Así YHVH está alrededor de su madrugada,
pueblo, Y tarde vayáis a descansar,
Desde ahora y para siempre. Y que comáis el pan de afanes,
3 Porque no reposará el cetro de la Pues lo dará a su amado mientras
impiedad sobre la heredad de los duerme.
justos, 3 He aquí, herencia de YHVH son los
No sea que los justos extiendan sus hijos,
manos a la iniquidad. Y una recompensa el fruto del vientre.
4 ¡Oh YHVH, haz bien a los buenos, 4 Como saetas en manos
Y a los rectos de corazón! del valiente,
5 Pero a los que se apartan por Así son los hijos habidos en la
caminos torcidos, juventud.
YHVH los hará llevar con los que 5 ¡Cuán bienaventurado es el varón
hacen iniquidad. que llena su aljaba de ellos!
¡Paz sea sobre Israel! No será avergonzado cuando hable
con sus enemigos en la puerta.°
SALMO 126
Cántico gradual. SALMO 128
1 Cuando YHVH haga volver de la Cántico gradual.
cautividad a Sión, 1 ¡Cuán bienaventurado es el que
Seremos como los que sueñan. teme a YHVH,
2 Entonces nuestra boca se llenará de Y anda en sus caminos!
risa, 2 Cuando comas del duro trabajo de
Y nuestra lengua de gritos de alegría; tus manos,
Entonces dirán entre los gentiles: Serás bienaventurado y te irá bien.

124.7 Heb. yoqshim = los que cazan pájaros. Vocablo distinto del que se usa para cazadores de fieras, etc. 126.4 .haces
volver. 127.1 Al tratarse de un salmo para Salomón, la Casa hace referencia al templo que el rey estaba edificando. 127.5 Se
refiere a la puerta de la ciudad, donde la gente se reunía para hablar y negociar.
Salmo 128:3 640

3 Tu mujer será como vid fecunda en 4 Pero en ti hay perdón, para que seas
la intimidad de tu casa, temido.
Tus hijos, como renuevos del olivo
en torno a tu mesa. 5 Espero en YHVH, mi alma espera,
4 He aquí así será bendecido el En su palabra espero.
valiente° que teme a YHVH. 6 Más que los centinelas a la aurora,
Mi alma espera a Adonay,
5 ¡Desde Sión te bendiga YHVH, ¡Sí, más que los centinelas a la aurora!
Y veas el bien de Jerusalem todos los
días de tu vida, 7 Espere Israel en YHVH,
6 Y veas a los hijos de tus hijos Porque con YHVH está la
¡Paz sea sobre Israel! misericordia,
Y con Él, abundante redención.
SALMO 129 8 Él redimirá a Israel de todos sus
Cántico gradual. pecados.
1 Mucho me han angustiado desde mi
juventud, SALMO 131
Diga ahora Israel: Cántico gradual. De David
2 Mucho me han angustiado desde mi 1 Oh YHVH, mi corazón no se ha
juventud, ensoberbecido ni mis ojos se han
Pero no prevalecieron contra mí. enaltecido;
3 Sobre mis espaldas araron los No he andado en pos de grandezas,
aradores, ni en cosas demasiado sublimes
Hicieron largos sus surcos. para mí.
4 YHVH es justo, 2 Ciertamente he sosegado y acallado
Cortó las coyundas de los malvados. mi deseo,
5 Sean avergonzados y vueltos atrás Como niño destetado de su madre,
Los que aborrecen a Sión. Como un niño destetado he sujetado
6 Sean como hierba de terrado, mi deseo.
Que se seca antes de brotar,° 3 Espera, oh Israel, en YHVH,
7 Que no llena la mano del segador, Desde ahora y para siempre.
Ni la brazada del que agavilla,
8 Ni le dicen los que pasan: SALMO 132
La bendición de YHVH sea sobre Cántico gradual.
vosotros, 1 Oh YHVH, tenle en cuenta a David,
Os bendecimos en el nombre de Todas sus aflicciones.
YHVH. 2 De cómo juró a YHVH,
Y prometió al Fuerte de Jacob:
SALMO 130 3 Ciertamente no entraré al abrigo de
Cántico gradual. mi casa,
1 ¡Oh YHVH, de lo profundo clamo Ni subiré al lecho de mi reposo,
a ti! 4 Ciertamente no concederé sueño a
2 ¡Oh Adonay, oye mi voz, mis ojos,
Y tus oídos estén atentos a la voz de Ni a mis párpados adormecimiento,
mis súplicas! 5 Hasta que halle lugar para YHVH,
Tabernáculo para el Fuerte de Jacob.
3 YH, si tomaras en cuenta los
pecados, 6 He aquí en Efrata oímos de ella,°
¿Quién, Adonay, podrá mantenerse? La hallamos en los campos de Jaar.°

128.4 Heb. guéber = valiente, guerrero. Siempre dispuesto para la batalla. 129.6 Lit. de ser desenvainada. 132.6 Esto es, el
Arca del Pacto. 132.6 Lit. en los campos de madera. Es decir, en el distrito de Kiriat-Jearim = ciudad de maderas. Allí estuvo el
Arca por veinte años →1 S.7.1 ss.
641 Salmo 135:11

7 Entremos en su Tabernáculo, 3 Como el rocío del Hermón,


Postrémonos ante el estrado de Que desciende sobre los montes de
sus pies. Sión,
Porque allí envía YHVH bendición y
8 ¡Oh YHVH, levántate al lugar de tu vida eterna.
reposo,
Así Tú como el Arca de tu poder! SALMO 134
9 ¡Vístanse tus sacerdotes de justicia, Cántico gradual.
Y griten de júbilo tus santos! 1 Mirad, bendecid a YHVH,
10 Por amor de David tu siervo, Vosotros todos los siervos de YHVH,
No hagas volver el rostro de tu Los que en la Casa de YHVH estáis
ungido. por las noches.
2 Alzad vuestras manos al Santuario,
11 En verdad juró YHVH a David, y no Y bendecid a YHVH.
se retractará: 3 Desde Sión te bendiga YHVH,
Un fruto de tus entrañas pondré en El cual ha hecho los cielos y la
tu trono; tierra.
12 Si tus hijos guardan mi pacto,
Y mi testimonio que Yo les enseñaré, SALMO 135
Sus hijos también se sentarán sobre ¡Aleluya!
tu trono para siempre. 1 Alabad el nombre de YHVH,
Alabadle, siervos de YHVH,
13 Porque YHVH ha escogido a Sión, 2 Los que estáis en la Casa de YHVH,
La ha deseado para habitación suya: En los atrios de la Casa de nuestro
14 Este es para siempre el lugar de mi Dios.
reposo, 3 ¡Aleluya!, porque YHVH es bueno,
Aquí habitaré, porque la he deseado. Entonad salmos a su Nombre,
15 Bendeciré abundantemente su porque es agradable.
provisión,
Y saciaré de pan a sus 4 Que YH ha escogido a Jacob para sí,
menesterosos. A Israel como su especial tesoro.
16 Vestiré con salvación a sus 5 Yo sé que YHVH es grande,
sacerdotes, El Señor nuestro más que todos los
Y sus santos darán voces de júbilo. dioses.
17 Allí haré retoñar para David un 6 Todo lo que YHVH quiere hace,
Vástago, En los cielos y en la tierra,
Dispondré una lámpara para mi En los mares y en todos los
Ungido. abismos.
18 A sus enemigos vestiré de 7 Hace subir las nubes de los extremos
vergüenza, de la tierra,
Pero sobre él resplandecerá su Hace relámpagos para el aguacero,
corona. Saca de sus tesoros el viento.

SALMO 133 8 Hirió a los primogénitos de Egipto,


Cántico gradual. De David. Desde el hombre hasta el animal.
1 ¡Mirad cuán bueno y cuán 9 En medio de ti, oh Egipto, envió
delicioso es señales y prodigios,
Habitar los hermanos juntos en Contra Faraón y contra todos sus
armonía! siervos.
2 Es como el buen óleo sobre la 10 Destruyó a muchas naciones,
cabeza, Y dio muerte a reyes poderosos:
El cual desciende sobre la barba, 11 A Sehón rey amorreo, a Og rey de
La barba de Aarón, Basán,
Y baja hasta el borde de sus vestiduras. Y a toda la realeza de Canaán,
Salmo 135:12 642

12 Y dio en heredad la tierra de ellos, 6 Al que extendió la tierra sobre las


En heredad a su pueblo Israel. aguas,
Porque para siempre es su
13 ¡Oh YHVH, eterno es tu Nombre! misericordia.
Tu renombre, YHVH, por todas las 7 Al que hizo las grandes lumbreras,
generaciones. Porque para siempre es su
14 Ciertamente YHVH hará justicia a misericordia.
su pueblo, 8 El sol para que domine de día,
Y se compadecerá de sus siervos. Porque para siempre es su
misericordia.
15 Los ídolos de las naciones son plata 9 La luna y las estrellas para que
y oro, dominen de noche,
Hechura de manos de hombre: Porque para siempre es su
16 Tienen boca, y no hablan, misericordia.
Tienen ojos, y no ven,
17 Tienen oídos, y no oyen, 10 Al que hirió a Egipto en sus
Tienen nariz, y no respiran. primogénitos,
18 Semejantes a ellos son los que los Porque para siempre es su
hacen, misericordia.
Y todos los que confían en ellos. 11 Y sacó a Israel de en medio de ellos,
Porque para siempre es su
19 ¡Oh casa de Israel, bendecid a misericordia.
YHVH! 12 Con mano fuerte, y con brazo
¡Oh casa de Aarón, bendecid a extendido,
YHVH! Porque para siempre es su
20 ¡Oh casa de Leví, bendecid a YHVH! misericordia.
Los que teméis a YHVH, ¡bendecid a 13 Al que dividió en partes el Mar Rojo,
YHVH! Porque para siempre es su
21 ¡Bendito sea YHVH desde Sión, que misericordia.
mora en Jerusalem! 14 E hizo pasar por en medio a Israel,
¡Aleluya!° Porque para siempre es su
misericordia.
SALMO 136 15 Y arrojó a Faraón y a su ejército en
1 Alabad a YHVH porque Él es bueno,° el Mar Rojo,
Porque para siempre es su Porque para siempre es su
misericordia. misericordia.
2 Alabad al Dios de los dioses, 16 Al que condujo a su pueblo por el
Porque para siempre es su desierto.
misericordia. Porque para siempre es su
3 Alabad al Señor de los señores, misericordia.
Porque para siempre es su 17 Al que hirió a grandes reyes,
misericordia. Porque para siempre es su
misericordia.
4 Al único que hace grandes maravillas, 18 Y dio muerte a reyes poderosos,
Porque para siempre es su Porque para siempre es su
misericordia. misericordia.
5 Al que hizo los cielos con maestría, 19 A Sehón rey amorreo,
Porque para siempre es su Porque para siempre es su
misericordia. misericordia.

135.21 Como también en otros salmos, tenemos aquí la frase hebrea Hallelu-Yah = alabad a YH. 136.1 Este salmo se abre de la
misma manera que los salmos 106, 107 y 118. Pero lo peculiar de éste es que la 2ª. parte de cada v. es igual en cada uno de sus
26 vv. Por su estructura, se nota que era cantado de forma antifonal, el estribillo lo cantaban los levitas o la congregación.
643 Salmo 138:8

20 Y a Og rey de Basán, 7 Oh YHVH, ajusta cuentas con los


Porque para siempre es su idumeos por el día de Jerusalem,
misericordia. Cuando incitaban: ¡Arrasadla!
21 Y dio en heredad la tierra de ellos, ¡Arrasadla hasta sus cimientos!
Porque para siempre es su 8 Oh destructiva hija de Babilonia,
misericordia. ¡Dichoso el que pueda pagarte el mal
22 En heredad a Israel su siervo, que nos has hecho!
Porque para siempre es su 9 ¡Dichoso el que agarre a tus hijos y
misericordia. los estrelle contra la peña!°

23 El que en nuestra humillación se SALMO 138


acordó de nosotros, De David.
Porque para siempre es su 1 Oh YHVH,° te doy gracias con todo
misericordia. mi corazón,
24 Y nos rescató de nuestros enemigos, Ante la faz de ’Elohim entonaré
Porque para siempre es su salmos para ti.
misericordia. 2 Me postraré hacia tu Santuario,°
25 El que da alimento a todo ser Y daré gracias a tu Nombre por tu
viviente, misericordia y tu fidelidad,
Porque para siempre es su Porque engrandeciste tu palabra
misericordia. conforme a tu Nombre.
26 Dad gracias al Dios de los cielos,° 3 En el día en que invoqué, Tú me
¡Porque para siempre es su respondiste,
misericordia! Me hiciste osado con fortaleza en mi
alma.
SALMO 137
1 Junto a los ríos de Babilonia nos 4 Que todos los reyes de la tierra te
sentábamos y llorábamos, confiesen, oh YHVH,
Acordándonos de Sión. Cuando hayan oído los oráculos de
2 Sobre los sauces, en medio de ella, tu boca.
Colgamos nuestras cítaras. 5 Que canten acerca de los caminos de
3 Los que nos habían llevado cautivos YHVH:
allí, nos invitaban a cantar; ¡Cuán grande es la gloria de YHVH!
Los que nos habían hecho llorar nos 6 Aunque YHVH es excelso, atiende al
pedían alegría, diciendo: humilde,
¡Cantadnos algún cántico de Sión! Pero al altivo lo reconoce de lejos.°

4 ¿Cómo cantaremos cánticos de 7 Aunque yo ande en medio de la


YHVH en tierra extranjera? angustia,
5 Si me olvido de ti, oh Jerusalem, Tú me vivificarás,
Que mi diestra se olvide de mí.° Extenderás tu mano frente a la ira
6 Que mi lengua se pegue a mi de mis enemigos,
paladar, Y me salvará tu diestra.
Si no me acuerdo de ti; 8 YHVH cumplirá su propósito en mí.
Si no enaltezco a Jerusalem por ¡Oh YHVH, tu misericordia es para
encima de mi mayor gozo. siempre,

136.26 Heb. El-hashamáyim = Dios de los cielos →Jon.1.9 y con frecuencia, en los últimos libros del AP. La universalidad del
v. 25 (lit. da alimento a toda carne) exige una gratitud que abarque no sólo al Dios de Israel, sino al Dios de los cielos, del cual
todo bien desciende a la tierra →Jac.1.17. 137.5 Esto es, que mi diestra pierda su destreza para trabajar para mí, para ganar el
sustento o defenderme. 137.9 Imprecación ajustada a la ley del talión →2 R.8.12; Os.10.14 y Jer.51.24 a la vista de Is.13.16.
138.1 Se sigue aquí al mss. de Qumram, el cual registra el Tetragrama. 138.2 Lit. el templo de tu santidad. 138.6 Es decir, a
pesar de la gran distancia que los separa, el malvado no debe pensar que es inmune al profundo conocimiento que Dios tiene
de él.
Salmo 139:1 644

No desampares la obra de tus Aunque en lo oculto fui formado,


manos! Y entretejido en lo más profundo de
la tierra.
SALMO 139 16 Tus ojos veían mi embrión,
Al director del coro. Salmo de David. Todos mis días fueron trazados,°
1 Oh YHVH, Tú me has escudriñado y Y se escribieron en tu Rollo,
conocido. Cuando aún no existía ninguno de
2 Tú conoces mi sentarme y mi ellos.°
levantarme, 17 ¡Oh ’El, cuán preciosos me son tus
De lejos° percibes mis pensamientos; pensamientos!
3 Escudriñas mi senda y mi reposo, ¡Cuán inmensa es la suma de ellos!
Y todos mis caminos te son conocidos, 18 Si los enumero, se multiplican más
4 Porque aún no está la palabra en mi que la arena.
lengua, Despierto, y aún estoy contigo.
Y he aquí, oh YHVH, Tú la sabes toda.
5 Me has constreñido por detrás y por 19 ¡Oh ’Eloah, si hicieras morir al impío,
delante, Y los sanguinarios se alejaran de mí!
Y has puesto sobre mí tu mano. 20 Que hablan contra ti intrigando,
6 Tal conocimiento es demasiado Que toman tu Nombre en vano.
maravilloso para mí, 21 ¡Oh YHVH! ¿No aborrezco a quienes
Alto es, no lo puedo alcanzar. te aborrecen?
¿No me repugnan los que se alzan
7 ¿Adónde me alejaré de tu Espíritu? contra ti?
¿Adónde huiré de tu presencia? 22 ¡Con gran aborrecimiento los
8 Si subo a los cielos, allí estás Tú, aborrezco,
Y si en el Seol preparo mi lecho, allí Y los tengo por enemigos!
estás Tú.
9 Si tomara las alas del alba, 23 Escudríñame, oh ’Elohim, y conoce
Y habitara al extremo de los mares, mi corazón,
10 Aun allí me alcanzará tu mano, Pruébame, y conoce mis pensamientos,
Y me asirá tu diestra. 24 Y ve si hay en mí camino de
11 Si digo: ¡Sórbanme las tinieblas, perversidad,
Y que la luz en torno a mí se haga Y guíame en el camino eterno.
como la noche!
12 Tampoco la oscuridad es oscura SALMO 140
para ti, Al director del coro. Salmo de David.
La noche resplandece como el día, 1 ¡Líbrame, oh YHVH, del malvado,
¡Lo mismo te son las tinieblas que Y guárdame del violento!
la luz! 2 Quienes maquinan males en su
corazón,
13 Tú formaste mis riñones,° Y cada día provocan contiendas,
Me tejiste en el vientre de mi madre. 3 Aguzan su lengua como serpiente,
14 Te alabaré, porque asombrosa y Veneno de víbora hay debajo de sus
maravillosamente fui formado. labios. Selah
Maravillosas son tus obras,
Y mi alma lo sabe muy bien. 4 Defiéndeme, oh YHVH, de la mano
15 No fueron encubiertos de ti mis perversa,
huesos,° Guárdame de los hombres violentos,

139.2 Heb. merajoq = desde lo más alto de los cielos. 139.13 Es decir, mis entrañas. 139.15 Es decir, estructura ósea, esque-
leto. 139.16 Lit. modelados, en el sentido metafórico de dispuestos por Dios según su plan eterno. 139.16 El TM registra y no
uno entre ellos, pero se advierte un cambio efectuado por los escribas, y así el vocablo no ha de tomarse como una negación,
sino como un pronombre, es decir, para él. De aquí la traducción y para el embrión hubo un día entre ellos.
645 Salmo 142:4

Que planean trastornar mis pasos. 4 No permitas que mi corazón se


5 Soberbios que me esconden trampa, incline a cosa mala,
que me tienden lazos, Para hacer obras perversas con
Junto al sendero han puesto la hombres malhechores.
trampa. Selah No seré comensal en sus banquetes.

6 Digo a YHVH: Tú eres mi Dios, 5 Será un favor que el justo me


Oye, oh YHVH, la voz de mis súplicas. castigue y me reprenda;
7 Oh YHVH Adonay, fortaleza de mi Pero que el ungüento del impío no
salvación, perfume mi cabeza,
Que cubres mi cabeza en el día de Porque mi oración es de continuo
las armas. contra su maldad.
8 No concedas, oh YHVH, los deseos 6 Sean lanzados sus jueces contra los
del impío, costados de la peña,
No permitas que sus designios Y oigan mis dichos, que son
salgan adelante, ¡no se exalten! agradables.
Selah 7 Como cuando se ara y se parte la
tierra,
9 En cuanto a los que por todas partes Nuestros huesos han sido esparcidos
me rodean, a la boca del Seol.°
La malicia de sus propios labios 8 ¡A ti, Adonay YHVH, se vuelven mis
cubrirá sus cabezas. ojos,
10 Carbones encendidos caerán sobre En ti me he refugiado, no
ellos: desampares° mi alma!
Serán echados al fuego en abismos 9 ¡Guárdame del lazo que me han
profundos, tendido,
De donde no se levantarán. De las trampas de los que hacen
11 El hombre de mala° lengua no se iniquidad!
afianzará en la tierra, 10 ¡Caigan a una los malvados en sus
Y el mal perseguirá al varón violento. propias redes,
12 Yo sé que YHVH tomará a cargo Mientras yo paso adelante!
suyo la causa del afligido,
Y el derecho de los pobres. SALMO 142
13 Ciertamente los justos darán gracias Maskil de David. Oración cuando estaba en la cueva.
a tu Nombre, 1 Con mi voz clamo a YHVH,
Los rectos morarán en tu presencia. Con mi voz ruego a YHVH
misericordia.
SALMO 141 2 Ante su presencia derramo mis afanes,
Salmo de David. Ante su presencia expongo mi
1 ¡Oh YHVH, a ti he clamado, angustia,
apresúrate a venir a mí! 3 Mientras mi espíritu desmaya dentro
Oye mi voz cuando te invoco. de mí.
2 Mi oración está aquí como incienso Pero Tú conoces mi sendero,
en tu presencia, Que en el camino por donde avanzo
Mis palmas elevadas como ofrenda me han escondido una trampa.
de la tarde. 4 Mira a mi diestra y observa, que no
3 Coloca, oh YHVH, un guardia a mi hay quien me reconozca.
boca, No tengo refugio ni hay quien
Vigila en la puerta de mis labios. pregunte por mí.

140.11 .mala. 141.7 La idea es que, del mismo modo que, cuando se corta leña, saltan muchas astillas, así también los
huesos de los amigos del salmista, asesinados por los malvados, están abundantemente esparcidos a la entrada del sepulcro.
141.8 Lit. derrames.
Salmo 142:5 646

5 ¡A ti clamo, oh YHVH! 11 Vivifícame, oh YHVH, por amor a tu


Te digo: Tú eres mi refugio, Nombre,
Mi porción en la tierra de los Por tu justicia saca mi alma de la
vivientes. angustia,
6 ¡Oye mi clamor, porque estoy 12 Por tu misericordia silencia a mis
abatido en gran manera! adversarios;
Líbrame de los que me persiguen, Destruye a todos los enemigos de mi
porque son más fuertes que yo. alma, porque yo soy tu siervo.
7 Saca mi alma de la prisión, para que
dé gracias a tu Nombre, SALMO 144
Me rodearán los justos, porque Tú De David.
me serás propicio. 1 ¡Bendito sea YHVH, mi Roca,
Que adiestra mis manos para la
SALMO 143 guerra,
Salmo de David. Y mis dedos para la batalla!
1 ¡Oh YHVH, escucha mi oración! 2 Misericordia mía y fortaleza mía,
Por tu fidelidad atiende a mi Mi baluarte y mi libertador,
súplica, Escudo mío, en quien me he
Por tu justicia, respóndeme. refugiado,
2 No entres en juicio con tu siervo, El que sujeta a mi pueblo debajo
Porque ningún viviente podrá de mí.
justificarse delante de ti. 3 Oh YHVH, ¿qué es el hombre para te
3 El enemigo persiguió mi alma, fijes en él,
Ha postrado mi vida contra el suelo, El mortal para que lo tengas en
Me ha hecho habitar en tinieblas, cuenta?
como los que hace tiempo han 4 El hombre es como un soplo,
muerto. Sus días como una sombra que
4 Por tanto mi espíritu desfallece pasa.
dentro de mí, 5 Oh YHVH, inclina tus cielos y
Mi corazón está desolado. desciende,
5 Me acordé de los días de antaño, Toca los montes, y humeen.
Medito en todas tus acciones, 6 Despide relámpagos y
Reflexiono sobre la obra de tus dispérsalos,
manos. Envía tus saetas y confúndelos.
6 A ti alzo mis manos, 7 Extiende tus manos desde lo alto,
Mi alma te anhela como la tierra Rescátame y líbrame de las aguas
sedienta. Selah caudalosas,
De la mano de extranjeros,
7 Oh YHVH, respóndeme pronto, 8 Cuya boca habla falsedad,
porque mi espíritu desfallece, Y cuya diestra jura en falso.
No escondas de mí tu rostro,
De modo que yo sea como los que 9 Oh ’Elohim, a ti cantaré cántico
bajan al sepulcro. nuevo,
8 Hazme oír por la mañana tu Con salterio de diez cuerdas te
misericordia, porque en ti confío; entonaré salmos,
Hazme saber el camino por el que 10 Tú das la victoria a los reyes,
debo andar, porque a ti elevo mi Tú protegiste a David tu siervo.
alma. 11 Defiéndeme de la espada cruel,
9 Oh YHVH, líbrame de mis enemigos, líbrame de la mano de
Junto a ti me refugio. extranjeros,
10 Enséñame a hacer tu voluntad, Cuya boca habla falsedad,
porque Tú eres mi Dios, Y cuya diestra jura en falso.
Tu buen Espíritu me guíe por tierra 12 Sean nuestros hijos como plantas
llana. crecidas en su juventud,
647 Salmo 145:18

Y nuestras hijas como esquinas j


labradas cual las de un palacio. 8 Clemente y misericordioso es YHVH,
13 Estén llenos nuestros graneros, Lento para la ira y grande en
Y provean toda clase de grano, misericordia.
Sean nuestros rebaños por miles,
Y diez miles en nuestros contornos. f
14 Nuestro ganado vaya bien cargado, 9 YHVH es bueno para con todos,
sin ruptura y sin pérdida, Y su gran misericordia está en todas
Y no haya grito de alarma en sus obras.
nuestras plazas.
15 ¡Cuán bienaventurado es el pueblo y
que tiene esto! 10 ¡Oh YHVH, todas tus obras te alabarán,
¡Cuán bienaventurado es el pueblo Y tus santos te bendecirán!
cuyo Dios es YHVH!
k
SALMO 145 11 Que proclamen la gloria de tu reino,
Salmo de alabanza. De David. Que relaten tus proezas,
a
1 Te exaltaré, mi Dios, mi Rey, l
Y bendeciré tu Nombre eternamente 12 Para hacer saber a los hombres tus
y para siempre. proezas,
Y la gloria y majestad de tu reino.
b
2 Cada día te bendeciré y alabaré tu m
Nombre eternamente y para siempre. 13 Tu reino es un reino eterno,
Y tu señorío de generación en
g generación.
3 Grande es YHVH, y digno de
suprema alabanza, s
Y su grandeza es inescrutable. 14 °YHVH sostiene a todos los que
están por caer,
d Y levanta a todos los que han sido
4 Generación a generación celebrará doblegados.
tus obras,
Y anunciará tus proezas. [
15 Los ojos de todos esperan en ti,
h Tú les das su comida a su tiempo.
5 Yo meditaré en la hermosura de la
gloria de tu majestad, p
Y en tus obras maravillosas. 16 Abres tu mano, y sacias el deseo de
todo ser viviente.
w
6 Hablarán del poder de tus terribles x
proezas, 17 Justo es YHVH en todos sus caminos,
Y yo publicaré tu grandeza. Y misericordioso en todas sus obras.

z q
7 Proclamarán la memoria de tu 18 Cercano está YHVH a todos los que
inmensa bondad, lo invocan,
Y cantarán con regocijo acerca de tu A todos los que lo invocan
justicia. sinceramente.

145.14 Al faltar la letra nun, en este acróstico sólo hay 21 letras.


Salmo 145:19 648

r SALMO 147
19 Cumplirá el deseo de los que lo 1 ¡Alabad a YH!
temen, Porque es bueno entonar salmos a
Oirá asimismo el clamor de ellos, y nuestro Dios,
los salvará. Porque suave y hermosa es la
alabanza.
v 2 YHVH es el que edifica a Jerusalem
20 YHVH guarda a todos los que lo Y congrega a los dispersos de Israel,
aman, 3 El que sana a los quebrantados de
Pero destruirá a todos los impíos. corazón,
Y venda sus heridas.
t 4 El que cuenta la muchedumbre de
21 Mi boca hablará la alabanza de YHVH, las estrellas,
¡Bendiga todo mortal° su santo A cada una la llama por su nombre.
Nombre, 5 Grande es nuestro Señor y
Eternamente y para siempre! abundante en poder,
Y su inteligencia es infinita.
SALMO 146 6 YHVH sostiene a los humildes,
1 ¡Aleluya! Y abate a los malos hasta el polvo.
¡Alaba alma mía a YHVH!
2 Alabaré a YHVH en mi vida, 7 Cantad a YHVH en acción de gracias,
Tañeré para mi Dios mientras viva. Entonad salmos con la cítara a
nuestro Dios,
3 No confiéis en príncipes, 8 El que cubre de nubes los cielos,
Ni en hijo de hombre, en quien no El que prepara lluvia para la tierra,
hay salvación. El que hace brotar la hierba en los
4 Sale su espíritu y vuelve al polvo; montes.
Ese día perecen sus planes. 9 El que da su alimento al ganado,
5 ¡Cuán bienaventurado es aquél cuyo Y a las crías del cuervo que graznan.
ayudador es el Dios de Jacob! 10 No se deleita con la fortaleza del
Aquel cuya esperanza está en YHVH caballo,
su Dios, Ni estima la agilidad de las piernas
6 Que hizo los cielos y la tierra; el del hombre.
mar, y todo lo que en ellos hay. 11 YHVH se complace en los que lo
Que mantiene su fidelidad temen,
perpetuamente, Los que con ansia esperan en su
7 Que hace justicia a los oprimidos, misericordia.
Que da pan a los hambrientos.
12 ¡Alaba a YHVH, oh Jerusalem!
YHVH liberta a los cautivos, ¡Alaba a tu Dios, oh Sión!
8 YHVH da vista a los ciegos, 13 Porque ha reforzado los cerrojos° de
YHVH levanta a los caídos, tus puertas,
YHVH ama a los justos, Y bendice a tus hijos dentro de ti.
9 YHVH guarda a los extranjeros, 14 El que pone paz en tus fronteras,
Al huérfano y a la viuda sostiene, Y te sacia con lo mejor del trigo.
Y trastorna el camino de los impíos. 15 El que envía su mensaje a la tierra,
Y su palabra corre velozmente.
10 Reinará YHVH para siempre, 16 El que envía la nieve como lana,
Tu Dios, oh Sión, Y esparce la escarcha como ceniza.
De generación en generación. 17 El que arroja su granizo como
¡Aleluya! mendrugos,

145.21 Lit. toda carne. 147.13 Lit. las barras.


649 Salmo 150:3

¿Quién puede resistir su helada? Su majestad es más alta que los


18 Envía una orden, y los derrite, cielos y la tierra.
Hace que su viento sople, y fluyen 14 Y Él ha exaltado el poderío de su
las aguas. pueblo,°
19 Manifestó sus palabras a Jacob, Motivo de alabanza de todos sus
Sus decretos y mandatos a Israel. santos,
20 Con ninguna nación hizo así, De los hijos de Israel, su pueblo a Él
Ni les dio a conocer sus mandatos. allegado.
¡Aleluya! ¡Aleluya!

SALMO 148 SALMO 149


¡Aleluya! ¡Aleluya!
1 ¡Alabad a YHVH desde los cielos! 1 ¡Cantad a YHVH un cántico nuevo!
¡Alabadlo en las alturas! ¡Resuene su alabanza en la
2 ¡Alabadlo, vosotros todos sus congregación de los santos!
mensajeros! 2 ¡Alégrese Israel en su Hacedor!
¡Alabadlo, vosotros todos sus ¡Regocíjense en su Rey los hijos de
ejércitos! Sión!
3 ¡Alabad su Nombre con danza,
3 ¡Alabadlo, sol y luna! Y cantadle con pandero y arpa!
¡Alabadlo, vosotras todas lucientes 4 Porque YHVH ama a su pueblo,
estrellas! Y con su salvación corona a los
4 ¡Alabadlo, cielos de los cielos, oprimidos.
Y las aguas que están sobre los cielos! 5 Que los santos celebren su gloria,
Que canten con regocijo desde sus
5 Alaben el nombre de YHVH, lechos.
Pues Él lo mandó, y fueron creados. 6 Que enaltezcan a ’El con sus
6 Y los estableció a perpetuidad, para gargantas,
siempre, Y en su diestra sostengan la espada
Un decreto que no pasará. de doble filo,
7 Para tomar venganza entre las
7 Alabad a YHVH desde la tierra, naciones,
Cetáceos de todos los océanos, Y dar el castigo a los gentiles.
8 El fuego y el granizo, la nieve y el 8 Para aprisionar a sus reyes con
vapor, grilletes,
El viento huracanado, que cumple Y a sus nobles con cadenas de
su mandato, hierro.
9 ¡Ejecutar la sentencia será la honra
9 Los montes y todos los collados, de todos sus santos!
Los árboles frutales y los cedros, ¡Aleluya!
10 Las fieras y todos los ganados,
Los reptiles y los pájaros alados; SALMO 150
¡Aleluya!
11 Los reyes de la tierra y los pueblos 1 ¡Alabad a ’El° en su Santuario!
del orbe, ¡Alabadlo en la magnificencia de su
Los príncipes, y todos los jueces de firmamento!
la tierra, 2 ¡Alabadlo por sus proezas!
12 Los jóvenes y las doncellas, ¡Alabadlo por la inmensidad de su
Y los ancianos junto con los niños. grandeza!
13 Alaben el nombre de YHVH,
Porque sólo su Nombre es sublime, 3 ¡Alabadlo con el toque del shofar!

148.14 Lit. ha alzado el cuerno de su pueblo. 150.1 ’El → § 2.


Salmo 150:4 650

¡Alabadlo con salterio y arpa! ¡Alabadlo con címbalos


4 ¡Alabadlo con pandero y danza! vibrantes!
¡Alabadlo con cuerdas y flautas! 6 ¡Todo lo que respira alabe a YH!
5 ¡Alabadlo con címbalos resonantes! ¡Aleluya!°

150.6 → § 42.
Motivación 13 Hallaremos objetos valiosos,

1
2
Proverbios de Salomón ben David, rey
de Israel,
Para adquirir sabiduría e
Llenaremos nuestras casas del botín.
14 Comparte tu suerte con nosotros,
Y tengamos todos una misma bolsa.
instrucción, 15 Hijo mío, no los acompañes en su
Para comprender las palabras de la camino,
inteligencia, Aparta tu pie de sus senderos,
3 Para recibir el consejo de prudencia, 16 Porque sus pies corren hacia el mal,
Justicia, derecho y equidad. Y se apresuran a derramar sangre.
4 Para dar sagacidad al incauto, 17 En vano se tiende la red
Y a los jóvenes ciencia y discreción, Ante los ojos mismos del ave,
5 Oígalo también el sabio y aumentará 18 Pero ellos atentan contra su propia
el saber, sangre,
Y el entendido obtendrá consejos Y ante sus propias vidas tienden la
sabios. trampa.
6 Para hacer entender el proverbio y la 19 Tales son las sendas del que es ávido
parábola, de ganancia injusta,
Las palabras de los sabios y sus La cual quita la vida de sus dueños.
enigmas. 20 La Sabiduría clama por las calles,
7 El principio de la sabiduría es el Y en las plazas hace oír su voz,
temor de YHVH, 21 Grita en el bullicio de la ciudad,
Pero los insensatos desprecian la Y en la entrada de la puerta pregona
sabiduría y la instrucción. sus razones:
22 Oh simples ¿hasta cuándo amaréis la
El clamor de la sabiduría simpleza,
8 Oye, hijo mío, la instrucción de tu Y vosotros, insolentes, os
padre, complaceréis en la insolencia,
Y no abandones las enseñanzas de tu Y vosotros, insensatos, aborreceréis
madre, el saber?
9 Porque hermosa diadema serán a tu 23 ¡Volveos ante mi reprensión,
cabeza, Y os manifestaré mi espíritu,
Y collar en tu garganta. Y os haré conocer mis palabras!
10 Hijo mío, si los pervertidos te 24 He llamado, y os rehusasteis,
quieren seducir, Extendí mi mano, y no habéis hecho
No consientas. caso.
11 Si dicen: Ven con nosotros a tender 25 Desechasteis todo mi consejo,
trampas mortales, Y nadie quiso aceptar mi reprensión.
A acechar, sin motivo, al inocente; 26 Yo también me reiré cuando llegue
12 ¡Devorémoslo vivo, como el Seol, vuestra calamidad,
Enteros, como los que bajan a la Y me burlaré cuando os alcance el
fosa! terror.
Proverbios 1:27 652

27 Cuando lo que teméis venga como Y preserva el camino de sus santos.


una tormenta, 9 Entonces entenderás la justicia y el
Y vuestra calamidad llegue como un derecho,
torbellino, La equidad, y todo buen camino,
Cuando os sobrevenga tribulación y 10 Cuando la sabiduría haya entrado en
angustia, tu corazón,
28 Entonces me llamaréis, y no Y el conocimiento sea dulce a tu
responderé, alma,
Me buscarán, pero no me 11 Te guardará la discreción,
encontrarán, Y te preservará la prudencia,
29 Por cuanto aborrecieron la ciencia, 12 Para librarte del camino malo;
Y no escogieron el temor de YHVH. Del hombre que habla cosas perversas,
30 No quisieron mi consejo, 13 De los que abandonan los caminos
Y menospreciaron toda reprensión rectos,
mía. Para andar por sendas tenebrosas;
31 Comerán pues, del fruto de su 14 De los que gozan haciendo el mal,
propio camino, Y se alegran en las perversidades del
Y se hartarán de sus propios vicio,
consejos. 15 Cuyas sendas son tortuosas,
32 El descarrío de los simples los Y sus caminos extraviados.
matará, 16 Te librará° de la mujer ajena,
Y la complacencia de los necios los De la extraña que endulza sus
destruirá. palabras,
33 Pero el que me oiga, habitará 17 Que abandona al compañero de su
confiadamente, juventud,
Y estará tranquilo, sin temor del Y olvida el pacto de su Dios.
mal. 18 Su casa se inclina hacia la muerte,
Sus sendas hacia el país de las
Excelencias de la sabiduría sombras.

2 Hijo mío, si aceptas mis palabras,


Y guardas mis mandamientos dentro
de ti,
19

20
Cuantos entran en él, no regresan,
Ni retoman los senderos de la vida.
Para que sigas el buen camino,
2 Haciendo atento tu oído a la sabiduría, Y guardes los senderos del justo.
E inclinando tu corazón a la 21 Porque los rectos habitarán en la
inteligencia, tierra,
3 Si invocas a la prudencia, Y los de limpio corazón
Y al entendimiento alzas tu voz, permanecerán en ella.
4 Si la procuras como a la plata, 22 Pero el malvado será cortado de la
Y la rebuscas como a tesoros tierra,
escondidos, Y de ella serán desarraigados los
5 Entonces entenderás el temor de transgresores.
YHVH,
Y hallarás el conocimiento de Dios. Exhortación a la obediencia
6 Porque YHVH da la sabiduría,
De su boca procede la ciencia y la
inteligencia.
3 Hijo mío, no olvides mis enseñanzas,
Y tu corazón guarde mis
mandamientos.
7 Él atesora el acierto para los 2 Porque largura de días, y años de
hombres rectos, vida,
Es escudo al que anda en integridad. Y paz te aumentarán.
8 Es el que guarda las sendas de la 3 Nunca se aparten de ti la
justicia, misericordia y la verdad,

2.16 Esto es, la sabiduría.


653 Proverbios 4:2

Átalas a tu cuello, escríbelas en la 20 Y por su ciencia fueron divididos los


tabla de tu corazón, abismos,
4 Y hallarás gracia y buena opinión Y las nubes destilan el rocío.
Ante los ojos de Dios y del hombre. 21 Hijo mío, no se aparten estas cosas
5 Confía en YHVH con todo tu de tus ojos,
corazón, Guarda la prudencia y el
Y no te apoyes en tu propia discernimiento,
inteligencia. 22 Y serán vida a tu alma,
6 Reconócelo en todos tus caminos, Y gracia a tu garganta.
Y Él enderezará tus sendas. 23 Entonces andarás con seguridad en
7 No seas sabio en tu propia opinión. tu camino,
Teme a YHVH, y apártate del mal, Y tu pie no tropezará.
8 Porque será medicina a tu ombligo, 24 Cuando te acuestes, no tendrás
Y tuétano a tus huesos. temor,
9 Honra a YHVH con tus bienes, Te acostarás, y tu sueño será dulce.
Y con las primicias de todos tus 25 No temerás el pavor repentino,
frutos, Ni el ataque de los impíos cuando
10 Y tus graneros se henchirán de venga,
abundancia, 26 Porque YHVH será tu confianza,
Y tus lagares rebosarán de mosto. Y Él guardará tu pie para que no sea
11 Hijo mío, no menosprecies el atrapado.
castigo de YHVH, 27 No niegues el bien a quien es
Ni te fatigues de su corrección, debido,
12 Porque YHVH al que ama Cuando está en tu mano el hacerlo.
disciplina, 28 No digas a tu prójimo: Anda y ven de
Como el padre al hijo en quien se nuevo, que mañana te lo daré,
complace. Cuando contigo tienes qué darle.
13 Bienaventurado el hombre que halla 29 No trames el mal contra el prójimo
la sabiduría, Que habita confiado junto a ti.
Y el mortal que obtiene la 30 No tengas pleito con nadie sin
inteligencia. causa,
14 Porque su provecho es mayor que el Si no te ha hecho agravio.
de la plata, 31 No envidies al hombre violento,
Y su resultado es mejor que el oro Ni escojas ninguno de sus caminos,
fino. 32 Porque YHVH aborrece al perverso,
15 Es más preciosa que las piedras Y su íntima comunión es con los
preciosas, rectos.
Nada de lo que desees puede 33 La maldición de YHVH gravita sobre
compararse con ella. la casa del impío,
16 En su diestra hay abundancia de Al paso que bendice la morada de los
días, justos.
Y en su izquierda, riquezas y 34 Ciertamente a los escarnecedores
honra. escarnece,
17 Sus caminos son caminos Y da gracia a los humildes.
deleitosos, 35 Los sabios heredarán honra,
Y todas sus sendas son sendas de Los necios, ignominia.
paz.
18 Es árbol de vida a los que echan Beneficios de la sabiduría
mano de ella,
Y los que la retienen son
bienaventurados.
4 Oíd, hijos, la instrucción de un
padre,
Y estad atentos para adquirir
19 YHVH fundó la tierra con sabiduría, entendimiento,
Y con inteligencia estableció los 2 Porque os doy buena doctrina;
cielos, No abandonéis mis enseñanzas,
Proverbios 4:3 654

3 Porque yo fui hijo predilecto° de mi 19 El camino de los impíos es como la


padre, oscuridad:
Delicado y único delante de mi No saben en qué tropiezan.
madre, 20 Hijo mío, considera mis palabras,
4 Y él me enseñaba y me decía: Inclina tu oído a mis razones,
Retenga tu corazón mis palabras, 21 No se aparten de tus ojos,
Guarda mis mandamientos, y Guárdalas en medio de tu corazón.
vivirás. 22 Pues son vida a los que las hallan,
5 Adquiere sabiduría, adquiere Y sanidad a toda su carne.
inteligencia, 23 Sobre toda cosa guardada, guarda tu
No te olvides ni te apartes de los corazón,
dichos de mi boca, Porque de él mana la vida.
6 No la° abandones, y ella te guardará, 24 Aparta de ti la boca perversa,
Ámala, y te preservará. Y aleja de ti la falsedad de labios.
7 Sabiduría ante todo, adquiere 25 Tus ojos miren de frente,
sabiduría, Y ábranse tus párpados hacia lo que
Y sobre toda posesión tuya adquiere está delante.
inteligencia. 26 Examina la senda de tus pies,
8 Engrandécela, y ella te Y sean rectos todos tus caminos.
engrandecerá, 27 No te desvíes a diestra ni a siniestra,
Cuando tú la hayas abrazado, ella te Aparta tu pie del mal.
honrará.
9 Dará a tu cabeza una guirnalda de Contra la impureza

10
gracia,
Y te entregará una corona de gloria.
Oye, hijo mío, y recibe mis razones,
5 Hijo mío, atiende a mi sabiduría,
E inclina tu oído a mi inteligencia,
2 Para que guardes discreción,
Y se te multiplicarán años de vida. Y tus labios conserven ciencia:
11 Te he encaminado por el camino de 3 Los labios de la mujer ajena destilan
la sabiduría, miel,
Y te he hecho andar por sendas de Y su paladar es más suave que el
rectitud. aceite,
12 En tu caminar no se estrecharán tus 4 Pero su propósito es amargo como
pasos, el ajenjo,
Y si corres, no tropezarás. Y agudo como espada de doble filo.
13 Aférrate a la corrección, no la 5 Sus pies descienden a la Muerte,
abandones, Sus pasos se precipitan al Seol.
Guárdala, porque ella es tu vida. 6 No considera el camino de la vida,
14 No entres por el camino del impío, Sus sendas son inestables, pero no
Ni vayas por la senda de los malos. lo sabe.
15 Esquívalo, no pases por él, 7 Ahora, pues, hijos, oídme,
Desvíate de él, pasa de largo. No os apartéis de los dichos de mi
16 Porque ellos no duermen si no boca:
hacen daño, 8 Aleja de ella tu camino,
Y se les quita el sueño si no hacen No te acerques a la puerta de su casa,
caer a alguien. 9 No sea que des a otros tu vigor,
17 Porque comen pan de iniquidad, Y tus años al cruel.
Y beben vino de violencia. 10 No sea que los extraños se llenen de
18 Pero la senda de los justos es como tu fuerza,
la luz de la aurora, Y tu esfuerzo se quede en casa ajena.
Que va en aumento hasta que el día 11 Gemirás cuando te llegue el
es perfecto. desenlace,

4.3 .predilecto. 4.6 Esto es, la sabiduría.


655 Proverbios 6:21

Y se consuma la carne de tu cuerpo. Ve, humíllate, e importuna a tu


12 Entonces dirás: ¿Por qué aborrecí la prójimo.
corrección, 4 No concedas sueño a tus ojos,
Y mi corazón menospreció la Ni adormecimiento a tus párpados.
reprimenda? 5 Líbrate como gacela del cazador,
13 ¿Por qué no hice caso a mis O como pájaro de la trampa.
maestros, 6 Observa a la hormiga, oh perezoso,
Ni presté oído a mis enseñadores? Mira sus caminos, y sé sabio,
14 Casi en el colmo de todo mal he 7 La cual no teniendo capitán,
estado, Ni gobernador, ni soberano,
En medio de la asamblea reunida. 8 Prepara en el verano su comida,
15 ¡Bebe el agua de tu propia cisterna, Y en el tiempo de la siega guarda su
Y los raudales de tu propio pozo! sustento.
16 ¿Se habrán de derramar tus fuentes 9 ¿Hasta cuándo dormirás, oh
por las calles, perezoso?
Y tus corrientes de aguas por las ¿Cuándo te levantarás de tu sueño?
plazas? 10 Un rato duermes, otro dormitas,
17 ¡Sean solamente tuyos, Un rato cruzas los brazos y
Y no de extraños contigo! descansas,
18 ¡Sea bendito tu manantial, 11 Y te llega la miseria del vagabundo,
Y alégrate con la mujer de tu Y la indigencia del mendigo.°
juventud! 12 Hombre de Belial es el hombre
19 Como hermosa cierva o graciosa inicuo,
gacela, Que camina torciendo la boca,
Sus pechos te satisfagan en todo 13 Guiñando un ojo, meneando los
tiempo, pies,
Y embriágate siempre con su amor. Señalando con el dedo.
20 ¿Por qué, hijo mío, has de 14 En su corazón hay perversidades,
enceguecerte por la ajena, Maquina maldades, y
Y abrazar el seno de la que no te constantemente enciende
pertenece? rencillas.
21 Porque los caminos del hombre 15 Por tanto su calamidad vendrá de
están ante los ojos de YHVH, repente,
Y Él observa todas sus sendas. Súbitamente será quebrantado, y no
22 En su propia iniquidad quedará habrá remedio.
atrapado el inicuo, 16 Seis cosas aborrece YHVH,
Amarrado con la soga de su pecado. Y aun siete abomina su alma:
23 Morirá sin corrección, 17 Ojos altivos, lengua mentirosa,
Extraviado en la inmensidad de su Manos que derraman sangre
locura. inocente,
18 Corazón que maquina planes
Contra la pereza y la falsedad perversos,

6 Hijo mío, si has salido fiador por tu


vecino,
Dando la mano° a un extraño,
19
Pies presurosos para correr al mal,
Testigo falso que habla mentiras,
Y el que enciende rencillas entre sus
2 Si te has enredado con tus palabras, hermanos.
Y has quedado atrapado con los 20 Hijo mío, guarda el mandamiento
dichos de tu boca, de tu padre,
3 Haz esto ahora hijo mío, y líbrate, Y no abandones la enseñanza de tu
Ya que has caído en la mano de tu madre.
prójimo: 21 Átalos siempre a tu corazón,

6.1 Lit. batiendo palmas. 6.11 Lit. hombre de escudo.


Proverbios 6:22 656

Enlázalos en torno a tu cuello. 2 ¡Guarda mis mandamientos, y vive!


22 Cuando camines, te guiarán, ¡Sí! ¡Guarda mi enseñanza como la
Cuando descanses, te guardarán, niña de tus ojos!
Y al despertar hablarán contigo. 3 ¡Átalos a tus dedos,
23 Porque el mandamiento es lámpara Escríbelos en la tabla de tu corazón!
Y la enseñanza luz, 4 Di a la Sabiduría: Tú eres mi
Y camino de vida la reprensión que hermana,
corrige. Y llama a la Inteligencia tu mejor
24 Te guardarán de la mala mujer, amiga,
De la blandura de la lengua de la 5 Para que te guarden de la mujer
mujer ajena. ajena,
25 No codicies en tu corazón su De la desconocida de palabras
hermosura, seductoras.
Ni te dejes prender por su mirada,° 6 Pues cuando desde la ventana de mi
26 Porque si la ramera va en busca de casa,
un trozo de pan, Atisbaba entre las celosías,
La adúltera va a la caza de una vida 7 Vi entre los simples, advertí entre
preciosa. los mancebos,
27 ¿Tomará el hombre fuego en su seno, A un joven falto de entendimiento,
Sin que sus vestidos ardan? 8 Pasando por la calle, junto a su
28 ¿Andará el hombre sobre las brasas, esquina,
Sin que sus pies se quemen? Y caminando en dirección a casa de
29 Así será con el que se llega a la ella,
mujer de su prójimo, 9 Al crepúsculo, cuando ya oscurecía,
Ninguno que la toque quedará En lo profundo de la noche y de las
impune. tinieblas,
30 ¿No se infama el ladrón cuando 10 La mujer sale a su encuentro,
hurta, Taimada de corazón, ataviada de
Aun para llenar su estómago cuando ramera,
pasa hambre, 11 Bullanguera y desenfrenada,
31 Y si es sorprendido, tiene que pagar Con pies que no saben estarse en
siete veces, casa,
Y entregar todo el haber de su casa? 12 Unas veces en la calle, otras en la
32 Pues el adúltero es hombre sin plaza,
cordura,° Acecha en todas las esquinas.
Destructor de sí mismo es el que tal 13 Se traba de él y lo besa,
hace. Y con rostro impúdico le dice:
33 Llaga vergonzosa° hallará, 14 Prometí sacrificios de paz,
Y su infamia nunca será borrada. Y hoy he cumplido mis votos,
34 Porque los celos son la ira del 15 Por lo cual salí a tu encuentro,
hombre, Ansiosa de verte, y te he hallado.
En el día de la venganza no 16 He tendido mi cama con hermosos
perdonará, cobertores,
35 Ni considerará rescate alguno; Recamados con cordoncillo de
No querrá perdonar aunque Egipto.
aumentes el soborno. 17 He perfumado mi lecho
Con mirra, áloes, y canela.
Artimañas de la ramera 18 Ven, deleitémonos con caricias hasta

7 Hijo mío, guarda mis dichos,


Y atesora mis mandamientos dentro
de ti. 19
el alba,
Embriaguémonos de amores,
Porque mi marido no está en casa.

6.25 Lit. párpados. 6.32 Lit. corazón. 6.33 Llaga vergonzosa. Esto es, lepra →Is.53.8 nota.
657 Proverbios 8:25

Ha emprendido un largo viaje, 9 Son claras para el que las entiende,


20 Ha tomado la bolsa del dinero, Y rectas a los que hallan el
Y hasta el novilunio no regresa. conocimiento.
21 Lo atrae con la mucha suavidad de 10 Recibid mi enseñanza y no plata,
sus palabras, Conocimiento, antes que oro fino.
Lo seduce con sus labios lisonjeros. 11 Pues mejor es la sabiduría que las
22 Prontamente él va en pos de ella, perlas,
Como buey llevado al matadero, Y todas las cosas deseables, no se le
Como ciervo que se enredó en el pueden comparar.
lazo, 12 Yo, la Sabiduría, habito con la
23 Como ave que se arroja contra la red, prudencia,
Sin saber que en ello le va la vida, Y descubro la perspicacia de los
Hasta que la flecha le traspasa el artificios.
hígado. 13 El temor de YHVH es aborrecer el
24 Ahora pues, hijos, oídme, mal.
Prestad atención a los dichos de mi La soberbia, la arrogancia, el mal
boca: camino
25 No dejes ir tu corazón tras los Y la boca perversa, aborrezco.
caminos de aquélla, 14 Mío es el consejo y la intuición,
Ni te extravíes en sus sendas. Mía es la inteligencia y mía la
26 Porque ella ha dejado un montón de fortaleza.
heridos, 15 Por mí reinan los reyes,
Y aun los más fuertes han sido por Y los príncipes administran justicia.
ella muertos. 16 Por mí gobiernan los gobernantes,
27 Su casa es un camino al Seol, Y los nobles que juzgan con
Que desciende a las cámaras de la justicia.
Muerte. 17 Yo amo a los que me aman,
Y me hallan los que temprano me
Exclencia y eternidad de la sabiduría buscan.

8
2
¿No clama acaso la sabiduría,
Y la inteligencia hace oír su voz?
En las cimas más altas junto al
18 Las riquezas y la honra están
conmigo.
¡Sí, riquezas y justicia perdurable!
camino, 19 Mi fruto es mejor que el oro.
Donde se encuentran las sendas, allí ¡Sí!, mejor que el oro afinado,
está ella. Y mi ganancia mejor que la plata
3 Junto a las puertas, a la entrada de escogida.
la ciudad, 20 Yo hago andar por sendas de justicia,
En la entrada de las puertas grita a En medio de senderos de equidad,
voces: 21 Y hago que los que me aman
4 ¡A vosotros, hombres, os pregono, obtengan su heredad.
Y mi voz es para los hijos de Adam! ¡Sí!, para que yo llene sus tesoros.
5 Oh simples, aprended prudencia, 22 YHVH me poseía en el principio,
Y vosotros, insensatos, sed de Ya de antiguo, antes de sus obras.
corazón inteligente. 23 Eternamente estaba establecida,
6 Oíd, porque diré cosas excelentes, Ya en el principio,
Y abriré mis labios para cosas Antes de los orígenes de la tierra.
rectas. 24 Antes de los abismos yo estaba
7 Mi boca proferirá verdades, engendrada,
Porque la maldad es abominación Antes que fueran las fuentes de las
para mis labios. muchas aguas.
8 Todas las palabras de mi boca 25 Antes que los montes fueran
muestran justicia, fundados,
En ellas nada hay perverso ni Antes de los collados, yo estaba
torcido. engendrada.
Proverbios 8:26 658

26 No había hecho aún la tierra, ni los Al falto de entendimiento le quiero


campos, hablar:
Ni el principio del polvo. 5 ¡Venid, comed de mis manjares,
27 Cuando estableció los cielos, allí Y bebed del vino que he mezclado!
estaba yo, 6 ¡Dejad las simplezas y vivid,
Cuando trazó el círculo sobre la faz Y andad por el camino de la
del abismo, inteligencia!
28 Cuando afirmó los cielos en lo alto, 7 Quien corrige al cínico se acarrea
Cuando afirmó las fuentes del insultos,
abismo, Quien amonesta al malvado,
29 Cuando señaló al mar su estatuto, desprecios.
Para que las aguas no traspasaran su 8 No reprendas al escarnecedor, no sea
mandamiento, que te aborrezca,
Cuando estableció los fundamentos Corrige al sabio, y te amará.
de la tierra, 9 Da al sabio, y será más sabio,
30 Yo estaba junto a Él como Enseña al justo, y aumentará su
arquitecto, saber.
Y era su delicia todos los días, 10 El temor de YHVH es el principio de
Regocijándome ante Él en todo la sabiduría,
tiempo, Y el conocimiento del Santísimo es
31 Jugueteando en la parte habitable de la inteligencia.
su tierra, 11 Porque por mí se aumentarán tus
Y teniendo mis delicias en los hijos días,
de Adam. Y años de vida se te añadirán.
32 Ahora pues, hijos, oídme, 12 Si eres sabio, para tu propio bien lo
Porque los que guardan mis eres,
caminos son bienaventurados. Y si eres escarnecedor, sólo tú
33 Atended el consejo, y sed sabios, llevarás el daño.
Y no lo menospreciéis. 13 La mujer libertina es turbulenta;
34 ¡Cuán bienaventurado es el hombre Es simple, no conoce la vergüenza.
que me escucha, 14 Se sienta a la puerta de su casa,
Vigilando en mis portones cada día, O en un asiento en los altos de la
Aguardando en el umbral de mis ciudad,
entradas! 15 Para llamar a los que pasan,
35 Porque el que me halla, halla la vida, A los que van derechos por su senda:
Y alcanza el favor de YHVH, 16 ¡Todos los simples vengan acá!
36 Pero el que peca contra mí, defrauda Y dice a los incautos:
su propia alma; 17 ¡El agua robada es más dulce!
Todos los que me aborrecen aman la ¡El pan a escondidas es más sabroso!
Muerte. 18 Él no sabe que en su casa moran las
sombras,
La sabiduría y la mujer insensata Y sus huéspedes yacen en la

9
2
La Sabiduría edificó su casa,
Labró sus siete columnas,
Degolló sus víctimas,
profundidad del Seol.
Contrastes

3
Mezcló su vino,
Puso su mesa,
Y envió a sus criadas
10 Proverbios de Salomón.
El hijo sabio alegra al padre,
Pero el hijo necio es tristeza de su
A pregonarlo por doquier en la madre.°
ciudad: 2 Los tesoros de impiedad no son de
4 ¡El que sea simple, venga acá! provecho,

10.1 Este paralelismo expresa la alegría o tristeza de ambos padres. →15.20; 23.24; 30.17.
659 Proverbios 11:2

Pero la justicia libra de la Muerte. 19 En las muchas palabras no falta


3 YHVH no deja padecer hambre al pecado,
alma del justo, Pero el que refrena sus labios es
Pero impide que se sacie la avidez de prudente.
los malvados. 20 La lengua del justo es plata pura,
4 La mano negligente empobrece, Pero el corazón del malvado nada
Pero la mano de los diligentes vale.
enriquece. 21 Los labios del justo nutren a
5 El que recoge en verano es hijo muchos,
sensato, Pero los necios mueren por falta de
Pero el que ronca en la siega es hijo entendimiento.
que avergüenza. 22 La bendición de YHVH es la que
6 Hay bendiciones sobre la cabeza del enriquece,
justo, Y no añade tristeza con ella.
Pero la boca de los malvados oculta 23 El necio se divierte con las trampas,
violencia. El hombre prudente, con la
7 La memoria del justo será bendita, sabiduría.
Pero el nombre de los impíos se 24 Lo que teme el malvado, eso le
pudrirá. vendrá,
8 El sabio de corazón acepta los Pero el deseo de los justos les es
mandamientos, concedido.
Pero el insensato de labios se hunde. 25 Cual pasa el torbellino, desaparece
9 El que camina en integridad anda el malo,
confiado, Pero el justo permanece para siempre.
Pero el que pervierte sus caminos 26 Vinagre a los dientes y humo a los
será puesto en descubierto. ojos,
10 El que guiña el ojo acarrea tristeza, Así es el perezoso para quienes lo
Y el necio de labios será castigado. comisionan.
11 La boca del justo es manantial de 27 El temor de YHVH aumenta los días,
vida, Pero los años de los malvados serán
Pero la boca de los impíos oculta acortados.
violencia. 28 La esperanza de los justos es alegre,
12 El odio suscita rencillas, Pero la esperanza de los impíos
Pero el amor cubre toda suerte de perecerá.
ofensas. 29 El camino de YHVH es refugio para
13 La sabiduría está en los labios del el íntegro,
prudente, Pero ruina para los malhechores.
Pero la vara es para la espalda del 30 El justo no será removido jamás,
insensato. Pero los malvados no habitarán la
14 Los sabios atesoran conocimiento, tierra.
Pero la boca del necio es calamidad 31 De la boca del justo brota sabiduría,
cercana. Pero la lengua perversa será
15 La riqueza del rico es su torre fuerte, cortada.
La ruina de los pobres es su 32 Los labios del justo destilan
pobreza. benevolencia,
16 El salario del justo es para vida, Pero la boca de los impíos, maldad.

17
El lucro del impío, para pecado.
El que acepta la instrucción va en la
senda de la vida,
11 La balanza falsa es abominación a
YHVH,
Pero la pesa cabal es su
Pero quien desecha la reprensión, complacencia.
yerra. 2 Si irrumpe la soberbia, sobreviene la
18 Los labios rectos aplacan el odio, deshonra,
Pero el que esparce calumnia es Pero la sabiduría acompaña a los
un necio. humildes.
Proverbios 11:3 660

3 La integridad de los rectos los a su alma,


encamina, Pero el cruel daña su propia carne.
Pero a los pecadores los destruye su 18 El malvado logra ganancias
propia maldad. engañosas,
4 De nada sirven riquezas en el día de Pero quien siembra justicia tiene
la ira, galardón seguro.
Pero la justicia librará de la Muerte. 19 La firmeza de rectitud tiende a la
5 La justicia del justo le allana el vida,
camino, Pero quien anda tras la maldad,
Pero el impío caerá por su propia persigue su propia muerte.
impiedad. 20 Abominación a YHVH son los de
6 La rectitud del justo lo librará, corazón perverso,
Pero el traidor quedará atrapado en Pero los de camino intachable son
su codicia. su deleite.
7 Muerto el impío, muerta su 21 Con toda certeza°, el malo no
esperanza: quedará sin castigo,
La expectación de los malvados Pero la descendencia de los justos
perecerá. será librada.
8 El justo es librado de la tribulación, 22 Como zarcillo de oro en hocico de
Y el impío entra en lugar suyo. un cerdo,
9 El hipócrita hunde al prójimo con Es la mujer hermosa que carece de
su boca, discreción.
Pero los honrados se libran porque 23 El anhelo de los justos es sólo el
lo saben. bien,
10 La ciudad festeja el éxito de los Pero la expectativa de los impíos es
justos, la ira.
Y cuando fracasan los impíos, canta 24 Hay quienes reparten, y más se les
de júbilo. añade,
11 Con la bendición de los rectos la Y hay quienes retienen más de
ciudad prospera, lo justo, y terminan en la
Pero la boca de los impíos la indigencia.
arruina. 25 El alma generosa será saciada,
12 Quien desprecia al prójimo no tiene Y el que sacia a otros, también él
juicio, será saciado.
Pero el prudente calla. 26 El que acapara trigo será maldecido
13 El que anda chismeando, descubre por el pueblo,
el secreto, Pero la cabeza de quien lo vende
Pero el hombre de fiar se guarda el obtendrá bendición.
asunto. 27 El que busca el bien, busca el favor
14 Por falta de dirección se arruina un divino,°
pueblo, Pero el que busca el mal, éste le
Pero en la multitud de consejeros sobrevendrá.
hay seguridad. 28 El que confía en sus riquezas, caerá,
15 Quien sale fiador del extraño se Pero los justos reverdecerán como
perjudica, el follaje.
Pero el que aborrece las fianzas vive 29 El que conturba su casa, heredará el
seguro. viento,
16 La mujer agraciada adquiere honra, Y el necio se tornará esclavo del
Así como los fuertes adquieren sabio de corazón.
riquezas. 30 El fruto del justo es árbol de vida,
17 El misericordioso hace bien Y el que gana almas, es sabio.

11.21 Lit. mano a mano 11.27 .divino.


661 Proverbios 12:28

31 He aquí el justo será recompensado 14 De lo que uno habla, se saciará,


en la tierra, Y de lo que uno hace, le pagarán.
¡Cuánto más el malo y el pecador! 15 El camino del necio es recto ante

12 El que ama la corrección ama el


conocimiento,
Pero el que aborrece la reprensión
sus propios ojos,
Pero el que escucha el consejo es
sabio.
es necio. 16 El necio manifiesta su ira al
2 El bueno alcanzará el favor de YHVH, instante,
Pero Él condenará al hombre de Pero el prudente pasa por alto la
malos designios. injuria.
3 El hombre no se afianzará por 17 El testigo veraz declara con justicia,
medio de la impiedad, El testigo falso, con mentira.
Pero la raíz de los justos nunca será 18 Hay quien profiere palabras como
removida. estocadas,
4 La mujer virtuosa es corona de su Pero la lengua de los sabios es
marido, medicina.
Pero la que lo avergüenza, como 19 El labio veraz permanece para
carcoma en sus huesos. siempre,
5 Los pensamientos de los justos son Pero la lengua mentirosa por un
rectitud, instante.
Pero los consejos de los impíos, 20 Hay engaño en el corazón del que
engaño. trama el mal,
6 Las palabras del malvado son Mas para los consejeros de la paz
asechanzas mortales, hay alegría.
Pero a los rectos los libra su propia 21 Ninguna iniquidad es deseada por el
boca. justo,
7 Se derrumban los malvados, y ya no Pero los malvados están colmados
existen, por el mal.
Pero la casa de los justos 22 Abominación a YHVH es el labio
permanecerá. mentiroso,
8 Conforme a su sabiduría es alabado Pero su deleite está en los que obran
el hombre, fielmente.
Pero el perverso de corazón será 23 El hombre prudente encubre su
despreciado. conocimiento,
9 Más vale el modesto, pero que tiene Pero el corazón de los necios hace
servidor, pública su necedad.
Que el que se alaba, y carece de pan. 24 La mano del diligente señoreará,
10 El justo atiende al sustento de su Mas las indolentes serán tributarias.
bestia, 25 La congoja abate el corazón del
Pero aun° las compasiones de los hombre,
inicuos son crueles. Pero la buena palabra lo alegra.
11 El que labra su tierra, se saciará de 26 El justo sirve de guía a su prójimo,
pan, Pero el camino de los malvados los
Pero el que persigue lo vano carece hace errar.
de entendimiento. 27 ¡Ni su propia presa asará el
12 El impío codicia el botín de los indolente!
malvados, ¡Precioso tesoro del hombre es la
Pero la raíz de los justos da fruto.° diligencia!
13 En la falsedad de sus labios se 28 En la senda de la justicia está la
enreda el malvado, vida,
Pero el justo saldrá de la tribulación. En su sendero no hay muerte.

12.10 .aun. 12.12 .fruto.


Proverbios 13:1 662

13 El hijo sabio toma consejo del


padre,
Pero el burlador no escucha la
Que aparta de los lazos de la Muerte.
15 El buen entendimiento confiere
gracia,
reprensión. Pero el camino de los transgresores
2 Del fruto de su boca el hombre va a la ruina.
comerá el bien, 16 El sagaz actúa con prudencia,
Pero el alma de los traidores se Pero el necio hace manifiesta su
hartará de violencia. necedad.
3 El que guarda su boca guarda su 17 El mensajero malvado caerá en
alma, desgracia,
Pero el que suelta sus labios tendrá Pero el enviado fiel es medicina.
calamidad. 18 Miseria y oprobio para quien
4 El alma del perezoso desea, y nada rechaza la corrección,
alcanza, Pero el que guarda el consejo, será
Pero el alma del diligente será honrado.
gratificada. 19 El deseo cumplido deleita el alma,
5 El justo aborrece la palabra de Apartarse del mal es abominación a
mentira, los necios.
Pero el malvado se hace odioso e 20 Quien con sabios anda, sabio será,
infame. Pero el que se allega a necios, se
6 La justicia guarda al de perfecto echa a perder.
camino, 21 La desgracia persigue a los pecadores,
Pero la impiedad trastornará al A los justos, la paz y el bien.
pecador. 22 La herencia del bueno queda en su
7 Hay quienes se enriquecen, y nada familia,
tienen, Pero la riqueza del pecador está
Y hay quienes se hacen pobres, y reservada al justo.
tienen grandes riquezas. 23 El barbecho de los pobres abunda en
8 La redención de la vida del hombre alimento,
puede ser su riqueza,° Pero se puede perder por falta de
Pero el pobre no escucha censuras. justicia.
9 La luz de los justos difunde alegría, 24 El que escatima el castigo aborrece
Pero la lámpara de los impíos será a su hijo,
apagada. El que lo ama, temprano lo corrige.
10 Con la soberbia sólo se provoca 25 El justo come y sacia su apetito,
contienda, Pero el vientre de los impíos padece
Pero con los bien aconsejados está la escasez.

11
sabiduría.
Fortuna sin esfuerzo se desvanece,
Pero el que recoge con mano
14 La mujer sabia edifica su casa,
La necia con sus manos la derriba.
2 El que anda en su rectitud teme a
laboriosa, la aumenta. YHVH,
12 La esperanza que tarda es tormento Pero el de caminos torcidos lo
del corazón, desprecia.
Pero árbol de vida es el deseo 3 De la boca del necio brota la vara de
cumplido. la soberbia,
13 El que menosprecia la Palabra, Pero los sabios son preservados por
perecerá por ello, sus labios.
Pero el que teme el mandamiento 4 Donde no hay bueyes el establo está
será recompensado. limpio,
14 La enseñanza del sabio es manantial Pero mucho rendimiento hay por la
de vida, fuerza del buey.

13.8 →Lc.16.1-9.
663 Proverbios 14:35

5 El testigo veraz no miente, prójimo peca,


El testigo falso respira mentiras. Pero el que se compadece de los
6 El burlador busca la sabiduría, y no pobres es bienaventurado.
la halla, 22 ¿No yerran los que piensan mal?
Pero el conocimiento es fácil para Pero misericordia y verdad
quien tiene discernimiento. experimentan° quienes meditan
7 Apártate de la presencia del necio, en el bien.
No percibirás en él labios sabios. 23 En toda labor hay fruto,
8 Discernir el camino es sabiduría del Pero la charlatanería sólo trae
sagaz, indigencia.
Pero la necedad de los necios es 24 Corona de los sabios es su
puro engaño. inteligencia,°
9 Se burla el necio del pecado, Pero la insensatez de los necios es
Pero con los rectos hay locura.
complacencia. 25 El testigo veraz libra las almas,
10 El corazón conoce su propia Pero el impostor respira mentiras.
amargura, 26 En el temor de YHVH hay fuerte
Y en su alegría no participa el confianza,
extraño. Que servirá de refugio a los hijos.
11 La casa de los malvados será asolada, 27 El temor de YHVH es manantial de
Pero la tienda de los rectos florecerá. vida,
12 Hay camino que al hombre parece Que aparta de los lazos de la Muerte.
derecho, 28 En la multitud de pueblo está la
Pero su fin es camino de muerte. gloria del rey,
13 También entre risas llora el corazón, Y en la falta de pueblo la flaqueza del
Y la alegría termina en aflicción. príncipe.
14 El insensato se hartará de sus 29 El que tarda en airarse es rico en
propios caminos, entendimiento,
Pero el hombre bueno estará Pero el impaciente de espíritu exalta
satisfecho con el suyo. la necedad.
15 El simple cree cualquier cosa, 30 Un corazón apacible es vida para el
Pero el prudente mide bien sus cuerpo,
pasos. Pero la envidia es carcoma en los
16 El sabio teme y se aparta del mal, huesos.
Mas el necio se lanza confiado. 31 El que oprime al menesteroso
17 El rápido en iras obra neciamente, afrenta a su Hacedor,
Y el hombre malicioso será Pero lo honra quien se apiada del
aborrecido. pobre.
18 Los simples se adornan con la 32 Por su propia maldad será derribado
necedad, el impío,
Pero el prudente se corona de Pero el justo tiene esperanza aun en
conocimiento. su muerte.
19 Los malos se inclinarán ante los 33 En el corazón del que discierne
buenos, reposa la sabiduría,
Y los impíos ante las puertas del Aun en medio de necios se da a
justo. conocer.
20 El pobre es odioso aun a sus 34 La justicia enaltece a una nación,
parientes, Pero el pecado es afrenta de los
Pero muchos son los que aman al pueblos.
rico. 35 La benevolencia del rey es para con
21 El que menosprecia a su el servidor prudente,

14.22 .experimentan. 14.24 Lit. riquezas.


Proverbios 15:1 664

Pero su enojo contra el que lo Pero el de corazón alegre tiene un


avergüenza. banquete continuo.

15 La blanda respuesta aplaca la ira,


Pero la palabra hiriente hace subir
el furor.
16 Más vale poco con el temor de
YHVH,
Que grandes tesoros con sobresaltos.
2 La lengua de los sabios destila 17 Mejor es ración de legumbres donde
ciencia, hay amor,
La boca de los necios profiere Que buey engordado donde hay
sandeces. rencor.
3 Los ojos de YHVH están en todo 18 El hombre iracundo provoca
lugar, contiendas,
Escrutando a malos y buenos. Pero el que tarde se enoja, apacigua
4 Árbol de vida es la lengua apacible, la rencilla.
Pero la perversa hiere en lo vivo. 19 El camino del perezoso es como seto
5 El necio desprecia el consejo de su de espinos,
padre, Pero la senda de los rectos es llana.
Pero el que guarda la corrección, se 20 El hijo sabio alegra al padre,
hace sagaz. Pero el hombre necio es deshonra de
6 En la casa del justo hay muchos su madre.
bienes, 21 La necedad divierte al falto de
Pero en las ganancias del malvado, entendimiento,
desbarajuste. Pero el hombre inteligente endereza
7 Los labios de los sabios esparcen su andar.
ciencia, 22 Los planes fracasan cuando no se
No así el corazón de los necios. delibera,
8 Abominación a YHVH es el sacrificio Pero resultan a fuerza de consejeros.
de los impíos, 23 ¡Qué alegría saber qué responder!
Pero la oración de los rectos es su ¡Cuán buena es la palabra oportuna!
deleite. 24 El prudente sube por el camino de
9 YHVH aborrece el camino del la vida,
malvado, Que lo aparta de la bajada al Seol.
Pero ama a quien va en pos de la 25 YHVH arranca la casa del soberbio,
justicia. Y planta la heredad de la viuda.
10 La reconvención molesta al que 26 Aborrece YHVH los pensamientos
abandona el camino, del malvado,
El que aborrece la corrección morirá. Puros le son en cambio los dichos
11 El Seol y el Abadón están delante de placenteros.
YHVH, 27 El que aspira a ganancias
¡Cuánto más los corazones de los deshonestas arruina su casa,
hijos del hombre! Pero el que aborrece el soborno
12 El escarnecedor no ama al que lo vivirá.
reprende, 28 La mente honrada medita la
Ni frecuenta a los sabios. respuesta,
13 Un corazón alegre hermosea el Pero la boca del inicuo derrama
rostro, cosas malas.
Pero el dolor del corazón abate el 29 YHVH está lejos de los malvados,
ánimo. Pero escucha la oración de los
14 El corazón entendido busca la justos.
sabiduría, 30 La mirada serena alegra el corazón,
Pero la boca de los necios se Y una buena noticia da vigor a los
apacienta de necedad. huesos.
15 Todos los días del desdichado son 31 Oído que oye sana reprensión,
difíciles, Se hospedará entre los sabios.
665 Proverbios 16:29

32 Quien rechaza la corrección 15 En la serenidad del rostro del rey


menosprecia su alma, está la vida,
Quien escucha la amonestación Y su benevolencia es como nube de
adquiere cordura. lluvia tardía.
33 El temor de YHVH es escuela de 16 Mejor es adquirir sabiduría que oro,
sabiduría, Más vale comprar prudencia que
Y antes del honor está la humildad. plata.
17 El camino de los rectos es apartarse
Sobre la vida y la conducta del mal,

16 Del hombre son las disposiciones


del corazón,
Pero de YHVH la respuesta de la
El que guarda su camino guarda su
alma.
18 Antes del quebrantamiento viene la
lengua. soberbia,
2 Todos los caminos del hombre son Y antes de la caída, la altivez de
limpios en su propia opinión, espíritu.
Pero YHVH pesa los espíritus. 19 Más vale ser humilde con los pobres,
3 Encomienda a YHVH tus obras, Que repartir despojos con los
Y tus pensamientos serán afirmados. soberbios.
4 Todas las cosas las hizo YHVH para 20 El que atiende la Palabra hallará el
sí mismo, bien,
Aun al impío para el día malo. Y el que confía en YHVH es
5 Abominación a YHVH es todo altivo bienaventurado.
de corazón, 21 El sabio de corazón será llamado
Tarde o temprano, no quedará prudente,
impune. Y la dulzura de labios aumentará la
6 Por la misericordia y la verdad se doctrina.
expía el pecado, 22 Manantial de vida es la sensatez para
Y mediante el temor de YHVH se el que la posee,
aparta uno del mal. Pero la erudición de los necios es
7 Cuando los caminos del hombre necedad.
agradan a YHVH, 23 El corazón del sabio hace prudente
Él hace que sus enemigos estén en su boca,
paz con él. Y sus labios aumentan la doctrina.
8 Más vale poco con justicia, 24 Panal de miel son los dichos
Que muchas ganancias injustas. agradables.
9 El corazón del hombre traza su Dulces para el alma y saludables
camino, para los huesos.
Pero YHVH establece sus pasos. 25 Hay camino que al hombre parece
10 Hay un oráculo en los labios del rey, derecho,
Su boca no yerra en la sentencia. Pero su fin es camino de muerte.
11 Peso y balanzas justas son de YHVH, 26 El alma del que trabaja, para sí
Todas las pesas de la bolsa son obra trabaja,
suya. Porque su boca lo constriñe.
12 Abominable cosa es que los reyes 27 El hombre perverso cava el mal,
obren con maldad, Y lleva en sus labios fuego abrasador.
Porque el trono se afianza con la 28 El hombre perverso levanta
justicia. contienda,
13 Los reyes aprueban los labios Y el chismoso divide a los mejores
sinceros, amigos.
Y aman a quien habla rectamente. 29 El hombre violento seduce a su
14 La ira del rey es heraldo de muerte, prójimo,
Pero el hombre sensato logrará Para conducirlo por camino
aplacarlo. no bueno,
Proverbios 16:30 666

30 El que guiña los ojos, trama intrigas, 13 Quien paga mal por bien,
El que frunce los labios, ya hizo el El mal no se apartará de su casa.
mal. 14 Suelta el chorro el que comienza
31 Corona de honra es la cabeza cana, una riña,
Cuando está en el camino de justicia. Antes de enzarzarte, abandona la
32 Más vale paciencia que valentía, porfía.
Y dominarse que conquistar una 15 El que justifica al impío, y el que
ciudad. condena al justo,
33 Las suertes se echan en el regazo, Ambos igualmente son abominación
Pero la decisión es de YHVH. a YHVH.

17 Más vale un bocado seco y en paz,


Que casa de comilonas con
contiendas.
16 ¿A qué el dinero en mano del necio
para adquirir sabiduría, si no
tiene entendimiento?
2 El siervo prudente se impondrá al 17 En todo tiempo ama el amigo,
hijo indigno, Y el hermano nace para el tiempo de
Y entre los hermanos compartirá la adversidad.
herencia. 18 Anda falto de juicio quien da presto
3 El crisol para la plata y la hornaza la mano,
para el oro, Saliendo fiador de su vecino.
Así YHVH prueba los corazones. 19 El que ama la disputa, ama la
4 El malvado hace caso al labio transgresión,
maldiciente, Y quien abre mucho la puerta, busca
Y el mentiroso escucha la lengua su propia ruina.
detractora. 20 El corazón tortuoso nunca hallará
5 El que escarnece al pobre, afrenta a el bien,
su Hacedor, Y el de lengua retorcida caerá en la
Quien se alegra de la desgracia no desgracia.
quedará impune. 21 El que engendra a un insensato, para
6 Corona de los ancianos son los hijos su propia tristeza lo engendra,
de los hijos, Y el padre de un necio no tendrá
Honra de los hijos son los padres. alegría.
7 No conviene al necio la 22 El corazón alegre es una buena
grandilocuencia°, medicina,
¡Cuánto menos al príncipe el labio Pero el espíritu quebrantado seca los
mentiroso! huesos.
8 El soborno le parece piedra mágica 23 El malvado recibe el soborno bajo
al que lo da: cuerda,
Consigue cuanto se propone. Para torcer el curso de la justicia.
9 Quien busca amistad encubre la falta, 24 En el rostro del inteligente se
Pero el que reitera la acción, aparta muestra la sabiduría,
al amigo. Pero los ojos del necio vagan al
10 Una sola reprensión aprovecha al infinito.
prudente 25 El hijo necio es pesadumbre del padre,
Más que cien golpes al imprudente. Y amargura de la que lo concibió.
11 El rebelde no busca sino camorra, 26 Ciertamente no es bueno condenar
Por lo que le será enviado un al justo,
implacable alguacil. Ni herir a la gente noble que hace lo
12 Mejor toparse con una osa despojada recto.
de su cría, 27 El que mide sus palabras sabe lo que
Que con un necio empeñado en su hace,
necedad. No se acalora el hombre prudente.

17.7 Heb. Safat-yeter = demasiada lengua.


667 Proverbios 19:7

28 Aun el necio cuando calla es tenido Y lo conducen ante la presencia de


por sabio, los grandes.
El que cierra sus labios es 17 El primero que se defiende parece
entendido. tener razón,

18 El hombre esquivo anda en pos de


sus caprichos,
Y se encoleriza contra todo buen
18
Hasta que llega el otro y le contradice.
Echar suerte pone fin al pleito,
Y decide entre los poderosos.
consejo. 19 El hermano ofendido es más tenaz
2 El necio no se deleita en la que un castillo fuerte,°
discreción, Y los litigios entre hermanos son
Sino en publicar lo que piensa. como cerrojos de fortaleza.
3 A la desgracia sobreviene el 20 El vientre del hombre será llenado
desprecio, con el fruto de su boca,
Y a la deshonra, la afrenta. Del producto de sus labios será
4 Las palabras del sabio son aguas saciado.
profundas, 21 La muerte y la vida están en poder
Torrente caudaloso, manantial de de la lengua:
sensatez. Lo que escoja, eso comerá.°
5 No es bueno favorecer al culpable, 22 El que halla mujer halla el bien,
Para torcer el derecho del inocente. Y una benevolencia ha obtenido de
6 Los labios del necio provocan YHVH.
contienda, 23 El pobre habla suplicando,
Y su boca clama por azotes. El rico responde con durezas.
7 La boca del necio es su propia ruina, 24 Hay amigos para ruina del hombre,
Y sus labios, lazo para su alma. Pero hay un amigo más unido que
8 Las palabras del chismoso son un hermano.
manjares,
Que penetran hasta el fondo de sus
entrañas.
19 Más vale pobre que anda en su
integridad,
Que rico° fatuo de labios y al mismo
9 El negligente en su obra, tiempo necio.
Es hermano del disipador. 2 De nada vale el empeño sin
10 Torre fuerte es el nombre de YHVH, reflexión:
A ella corre el justo y es inaccesible. El que apremia el paso, tropieza.
11 Las riquezas del rico son su ciudad 3 La insensatez del hombre tuerce su
fortificada, camino,
Como un alto muro en su Y luego, su corazón se irrita contra
imaginación. YHVH.
12 Antes del quebrantamiento el 4 Mientras más riquezas más amigos,
corazón del hombre es altivo: Pero el pobre es abandonado hasta
A la honra precede la humildad. por su amigo.
13 El que responde antes de escuchar, 5 El testigo falso no se irá sin castigo,
Sufrirá el sonrojo de su necedad. Y el que alienta mentiras no
14 El buen ánimo sostiene en la escapará.
enfermedad, 6 Muchos buscan el favor del
Pero el ánimo abatido, ¿quién lo generoso,
soportará? Y todos son amigos del hombre
15 El corazón del entendido adquiere que da.
sabiduría, 7 Todos los hermanos del pobre lo
Y el oído de los sabios busca la aborrecen,
ciencia. ¡Cuánto más se distanciarán de él
16 Los regalos abren paso al hombre, sus amigos!

18.19 Es decir, es tan difícil de convencer como conquistar una fortaleza. 18.21 →Dt.30.15. 19.1 .rico.
Proverbios 19:8 668

Los persigue con sus letanías, pero Y no será visitado por el mal.
ya se han ido. 24 El perezoso mete la mano en el
8 El que adquiere cordura se ama a sí plato,
mismo, Y le fatiga aun llevarla a su boca.
Al que guarda la prudencia le irá 25 Golpea al burlador, y el simple se
bien. hará prudente,
9 El testigo falso no se irá sin castigo, Corrige al inteligente, y aumentará
Y el que alienta mentiras perecerá. su saber.
10 El lujo no conviene al insensato, 26 El que roba a su padre y echa fuera a
¡Cuánto menos al siervo tener su madre,
dominio sobre príncipes! Es hijo que trae vergüenza y
11 La cordura del hombre detiene su deshonra.
furor, 27 Hijo mío, deja de oír consejos
Y su honra es pasar por alto la Que te apartan de las palabras de
ofensa. sabiduría.
12 Rugido de león es la ira del rey, 28 El testigo perverso se burla de la
Rocío sobre la hierba su favor. justicia,
13 El hijo necio es desgracia del Y la boca de los impíos encubre la
padre, iniquidad.
Y gotera continua las contiendas de 29 Hay castigos preparados para los
una mujer. burladores,
14 Casa y fortuna son herencia de los Y azotes para la espalda del necio.
padres,
Pero la mujer prudente es un don de
YHVH.
20 El vino es pendenciero,
alborotador el licor:
El que se tambalea con ellos no es
15 La pereza hace caer en sueño sabio.
profundo: 2 Como rugido de león es el terror del
El alma ociosa pasará hambre. rey,
16 El que guarda el mandamiento, El que provoca su ira, expone su
guarda su vida, propia vida.
Pero el que menosprecia sus 3 Honra del hombre es evitar la
caminos, morirá. contienda,
17 El que da al pobre presta a YHVH, Pero todo insensato se envolverá en
Y Él se lo devolverá. ella.
18 Castiga a tu hijo mientras hay 4 En otoño no ara el holgazán,
esperanza, Rebuscará en la cosecha, pero no
Pero no desee tu alma causarle la hallará nada.
muerte. 5 Agua profunda es el consejo en el
19 El hombre de grandes iras sufrirá corazón del hombre,
castigo, El hombre entendido logrará
Y el que se interponga será castigado sacarlo.
también. 6 Muchos proclaman sus propias
20 Escucha el consejo y acepta la bondades,
corrección, Pero un hombre de fiar, ¿quién lo
Para que llegues a ser sabio. hallará?
21 Muchos designios hay en el corazón 7 El justo que camina en su
del hombre, integridad,
Pero el propósito de YHVH es el que Deja hijos bienaventurados tras él.
prevalece. 8 Un rey sentado en el tribunal,
22 Lo que los hombres aprecian es la Disipa con su mirada toda
lealtad: maldad.
Es preferible ser pobre que traidor. 9 ¿Quién podrá decir:
23 El temor de YHVH es para vida, Tengo la conciencia pura,
El que lo tiene vivirá satisfecho, Limpio estoy de mi pecado?
669 Proverbios 21:9

10 Pesa falsa y medida falsa, 25 Lazo es al hombre hacer


Ambas son abominación a YHVH. apresuradamente un voto,
11 Ya con sus acciones deja ver el niño, Y después de prometido, pensarlo.
Si su conducta será limpia y recta. 26 El rey sabio avienta a los malvados,
12 El oído que oye y el ojo que ve: Y hace pasar sobre ellos la rueda de
Ambas cosas las hizo YHVH. trillar.
13 No te aficiones al sueño, 27 Lámpara de YHVH es el espíritu del
No sea que te empobrezcas, hombre,
Despega tus ojos y te saciarás de Que escudriña las profundidades del
pan. alma.°
14 Caro, caro,° dice el comprador, 28 Misericordia y verdad preservan al
Pero se marcha restregándose las rey,
manos.° Y la clemencia sustenta su trono.
15 Está el oro y multitud de rubíes, 29 La gloria de los jóvenes es su
Pero los labios sabios son una joya fortaleza,
preciosa. Y el esplendor de los ancianos, la
16 Quítale el vestido a quien sale fiador cabeza cana.
de un forastero, 30 Las heridas y las llagas drenan el
Y tómalo en prenda cuando da mal,
garantía por los forasteros. Y los golpes llegan a lo íntimo del
17 Dulce es al hombre el pan de la corazón.
falsedad,
Pero cuando haya llenado su boca,
se convertirá en cascajo.
21 Como los repartimientos de las
aguas,
Así el corazón del rey está en la
18 Sopesa los planes mediante el mano de YHVH,
consejo, A todo lo que quiere lo inclina.°
Y con sabias direcciones haz la 2 Todo camino del hombre es recto en
guerra. su propia opinión,
19 Quien descubre secretos levanta Pero YHVH pesa los corazones.
calumnia, 3 Practicar el derecho y la justicia
No frecuentes, pues, al que abre YHVH lo prefiere a los sacrificios.
mucho la boca. 4 Ojos altivos y corazón arrogante:
20 Al que insulte a su padre o a su La lámpara° de los malvados es
madre, pecado.
Se le apagará su lámpara en la más 5 Los planes del diligente sólo traen
densa oscuridad. ganancia,
21 Herencia adquirida con rapacidad al Los del precipitado, sólo indigencia.
comienzo, 6 Acumular tesoros con lengua
No será bendita en su fin. mentirosa,
22 No digas: yo me vengaré, Es vanidad ilusoria y lazo de muerte.
Espera a YHVH, y Él te salvará. 7 La violencia de los impíos los
23 Las pesas desiguales son arrastrará,
abominación a YHVH, Por cuanto se niegan a obrar con
Y una balanza con trampa no es justicia.
buena. 8 La senda del vicioso es sinuosa y
24 De YHVH son los pasos del hombre, extraña,
¿Cómo, pues, podrá el hombre Las acciones del puro son rectas.
entender su camino? 9 Más vale vivir en rincón de azotea,

20.14 Lit. malo, malo. 20.14 Esto es, después de haber comprado. 20.27 Lit. todas las cámaras del vientre. 21.1 Esto es,
Como las reparticiones de las aguas están en el pie del hortelano →Dt.11.10, así el corazón del rey esta en la mano de YHVH.
El paralelismo puede expresarse así: Si el hortelano puede dirigir tan fácilmente, con un movimiento de su pie, el curso de las
aguas, ¡cuánto más fácil le será a Dios inclinar en la dirección que le plazca las voluntades de los poderosos! 21.4 Es decir, la
continua existencia.
Proverbios 21:10 670

Que en casa espaciosa con mujer Y obra con saña y furor.


rencillosa. 25 Los deseos del perezoso lo matan,
10 Afán del malvado es desear el mal, Pues sus manos no quieren trabajar,
Su prójimo nunca halla favor a sus 26 Todo el día desea y más desea,
ojos. Pero el justo da y no escatima.
11 Cuando el burlador es castigado, el 27 Los sacrificios del malvado son
simple se hace prudente, abominación,
Y cuando el sabio es instruido, ¡Cuánto más cuando los ofrece con
adquiere conocimiento. malicia!
12 El justo hace sopesar la casa del 28 El testigo falso perecerá,
impío, Pero el que atiende,° habla
Precipitando al impío a la ruina.° perpetuamente.
13 Quien cierra sus oídos al clamor del 29 El malvado se presenta desafiante,
pobre, Pero el recto examina su camino.
No será escuchado cuando grite. 30 No hay habilidad, ni inteligencia,
14 Un regalo en secreto aplaca la ira, Ni consejo frente a YHVH.
Y un soborno bajo el manto, el gran 31 El caballo es preparado para el día
furor. de la batalla,
15 Alegría para el justo es que se haga Pero la victoria es de YHVH.
justicia,
Pero terror para los que practican
iniquidad.
22 Más vale el buen nombre que las
muchas riquezas,
Y el ser apreciado más que la plata
16 Hombre que se extravía del camino y el oro.
de la sabiduría, 2 El rico y el pobre se encuentran:°
Va a parar a la asamblea de los A todos ellos los hizo YHVH.
difuntos. 3 El prudente ve el mal y se aparta,
17 El que ama el deleite será un Los simples siguen, y llevan el daño.
hombre pobre, 4 En las huellas de la humildad y del
Quien ama el vino y los ungüentos temor de YHVH,
no enriquecerá. Andan riqueza, honor y vida.
18 Para rescate del justo sirve el malo, 5 Espinos y lazos hay en el camino de
Y para los rectos, el prevaricador. los perversos,
19 Más vale habitar en tierra desierta, El que guarda su alma se aparta de
Que con mujer rencillosa e ellos.
iracunda. 6 Instruye al niño en el camino que ha
20 Preciosos tesoros y óleo hay en la de seguir,°
casa del sabio, Aun cuando sea viejo no se apartará
Pero el hombre insensato lo de él.
dilapida. 7 El rico domina al pobre,
21 El que va tras la justicia y la Y el que pide prestado es siervo del
misericordia, prestamista.
Halla vida, prosperidad y honra. 8 Quien siembra maldad cosecha
22 El sabio conquista la ciudad de los desgracia,
poderosos, Y la vara de su arrogancia se
Y humilla la fortaleza en la que consumirá.
aquélla confía. 9 El que tiene ojo generoso será
23 El que guarda su boca y su lengua, bendecido,
Guarda su alma de penurias. Porque repartió su pan con el pobre.
24 El soberbio presuntuoso tiene por 10 Echa fuera al escarnecedor, y se irá
nombre insolente, la discordia,

21.12 Es decir, las acciones justas resaltan las injustas para mal de su autor. 21.28 Esto es, obedece los mandamientos divi-
nos. 22.2 Es decir, tienen en común. 22.6 Lit. a la boca de su camino.
671 Proverbios 23:16

Y también saldrán la contienda y las 26 No seas tú de los que dan la mano,


afrentas. Y salen por fiadores de deudas.
11 El que ama la pureza de corazón, 27 Si no tienes con qué pagar,
El que tiene gracia en sus labios, ¿Por qué te habrán de quitar tu
Tendrá como amigo al propio rey. propia cama?
12 Los ojos de YHVH velan por la 28 No remuevas el lindero antiguo
verdad, Que pusieron tus padres.
Y Él descubre el engaño de los 29 ¿Has visto hombre diligente en su
traicioneros. obra?
13 Dice el perezoso: Afuera hay un Estará delante de los reyes y no de la
león, gentuza.

14
En plena calle me matará.
Abismo profundo es la boca de la
mujer ajena,
23 Cuando te sientes a comer con un
señor,
Considera bien al que está ante ti,
El aborrecido de YHVH caerá allí. 2 Y pon cuchillo a tu garganta,
15 La necedad se pega al corazón del Si eres dado a la gula.
niño, 3 No codicies sus manjares delicados,
La vara de la corrección se la Porque es pan engañoso.
apartará. 4 No te afanes por hacer riquezas,
16 Quien oprime al pobre enriquece, Sé prudente, y desiste,
Quien da al rico se empobrece. 5 Pues le echas una mirada, y ya no
17 Inclina tu oído y escucha las están,
palabras de los sabios, Han echado alas como un águila que
Y aplica tu corazón a mis vuela a los cielos.
enseñanzas, 6 No te sientes a comer con el avaro,
18 Porque será bueno que las guardes Ni codicies sus manjares,
dentro de ti, 7 Porque según piensa en su alma,
Y las establezcas sobre tus labios, así es;
19 Para que pongas en YHVH tu Come y bebe, te dirá,
confianza, Pero su corazón no está contigo;
También a ti te instruiré. 8 Vomitarás el bocado que comiste,
20 ¿No te he escrito cosas excelentes Y habrás malgastado tus cumplidos.
De consejos y enseñanzas, 9 No hables a oídos insensatos,
21 Para que conozcas la certeza de los Porque despreciarán tus sensatas
dichos de verdad, razones.
Y puedas hacerlas llegar a los que te 10 No remuevas el lindero antiguo,
son enviados? Ni te metas en el campo de los
22 No explotes al pobre, porque es huérfanos,
pobre, 11 Porque su Redentor es fuerte,
Ni atropelles al desgraciado en la Y defenderá la causa de ellos ante ti.
puerta,° 12 Aplica tu corazón a la enseñanza,
23 Porque YHVH defenderá su causa, Y tus oídos a las palabras sabias.
Y quitará la vida a los que la quitan 13 No escatimes corregir al muchacho,
a otro. Si lo castigas con vara, no morirá.
24 No hagas amistad con el hombre 14 Lo castigarás con vara,
iracundo, Y librarás su alma del Seol.
Ni te hagas acompañar del hombre 15 Hijo mío, si tu corazón llega a ser
violento, sabio,
25 No sea que te acostumbres a sus También a mí se me alegrará el
caminos, corazón,
Y pongas lazo a tu propia alma. 16 También se alegrarán mis riñones,

22.22 Esto es, la plaza de la ciudad, donde se realizaban los juicios.


Proverbios 23:17 672

Cuando tus labios hablen cosas 33 Tus ojos desearán la mujer ajena,
rectas. Y tu corazón hablará cosas
17 No tengas envidia de los pecadores, perversas,
Antes, persevera en el temor de 34 Y serás como el que está acostado en
YHVH en todo tiempo, alta mar,
18 Porque ciertamente hay un porvenir, Como el que duerme en el cabo de
Y tu esperanza no será frustrada. un mástil,
19 Oye tú, hijo mío, y sé sabio, 35 Y dirás: Me han golpeado y no me ha
Y dirige tu corazón por el buen dolido,
camino. Me han sacudido y no lo he sentido,
20 No te juntes con los bebedores de En cuanto despierte, volveré a pedir
vino, más.

21
Ni con los comilones de carne,
Porque el ebrio y el glotón se
empobrecen,
24 No envidies a los malvados,
Ni desees estar con ellos,
2 Porque su corazón trama violencia,
Y el dormitar hace vestir harapos. Y sus labios hablan agravios.
22 Escucha al padre que te engendró, 3 Con la sabiduría se edifica una casa,
Y no desprecies a tu madre cuando Con la prudencia se afirma,
sea anciana. 4 Y con el conocimiento sus
23 Compra la verdad y no la vendas, habitaciones son llenadas
También sensatez, educación y De ornamentos muy preciados.
prudencia. 5 El varón sabio es fuerte,
24 El padre del justo se alegrará en Y el hombre docto aumenta su
gran manera, poder.
El que engendra un hijo sabio se 6 Con sabios consejos harás tu guerra,
gozará con él. Y en la multitud de consejeros habrá
25 ¡Alégrense tu padre y tu madre, victoria.
Y regocíjese la que te concibió! 7 La sabiduría está demasiado alta
26 Dame, hijo mío, tu corazón, para el necio,
Y observen tus ojos mis caminos, En la puerta° no abrirá su boca.
27 Porque hoyo profundo es la ramera, 8 Al que trama el mal,
Y abismo profundo la mujer ajena. Lo llamarán forjador de intrigas.
28 También ella, como salteador, 9 El pensamiento del insensato es
acecha, pecado,
Y provoca traiciones entre los Y el insolente es detestado por los
hombres. hombres.
29 ¿De quién son los ayes? 10 Si en el día de la adversidad flaqueas,
¿De quién las tristezas? ¡Ciertamente eres débil!
¿De quién las contiendas? 11 ¡Libra a los que son arrastrados a la
¿De quién el quejido? muerte!
¿De quién las heridas sin causa? ¡Rescata a los que están por ser
¿De quién los ojos enrojecidos? degollados!
30 De quien se alarga en el vino, 12 Si dices: He aquí, no lo sabíamos.
De los que van catando licores El que sopesa los corazones, ¿no lo
mezclados. sabrá?
31 No mires al vino cuando rojea, ¿No lo sabrá el que vigila tu vida,
Y lanza destellos en la copa, Y paga al hombre según sus obras?
Porque fluye suavemente, 13 Come miel hijo mío, pues es buena,
32 Pero al fin, muerde como una Sí, el panal es dulce a tu paladar.
serpiente; 14 Así será, sábelo, la sabiduría para
Pica como una víbora. tu alma,

24.7 →22.22 nota.


673 Proverbios 25:11

Si la hallas, habrá un porvenir, 30 Pasé junto al campo del perezoso,


Y tu esperanza no será frustrada. Por la viña de un hombre sin
15 ¡Oh impío!, no aceches la tienda del entendimiento,
justo, 31 Y he aquí todo estaba cubierto de
Ni saquees su recámara, espinas,
16 Porque aunque caiga siete veces, se Su faz estaba cubierta de ortigas,
levantará, Y su muro de piedra, derribado.
Pero los impíos tropiezan y caen en 32 Al verlo, reflexioné.
la adversidad. Lo vi, y aprendí la lección:
17 Si tu enemigo cae, no te alegres, 33 Un poco de soñar, un poco de
Y si tropieza, no se regocije tu dormitar,
corazón, Un poco de cruzar las manos para
18 No sea que YHVH lo vea y le descansar,
desagrade, 34 Y tu miseria te sobrevendrá como la
Y de él revierta su ira hacia ti. del vagabundo,
19 No te impacientes a causa de los Y tu indigencia como la del
malignos, mendigo.
Ni tengas envidia de los impíos,
20 Porque para el malo no habrá buen Lecciones y comparaciones
fin,
Y la lámpara de los impíos será
apagada.
25 También éstos son proverbios de
Salomón, los cuales transcribieron
los varones de Ezequías, rey de Judá:
21 Hijo mío: Teme a YHVH, y también 2 Gloria de Dios es encubrir un
al rey, asunto,
Y no te asocies con los sediciosos, Pero honra del rey es escudriñarlo.
22 Porque su calamidad viene de 3 Así como la altura de los cielos y la
repente, profundidad de la tierra,
Y el castigo que proviene de ambos,° El corazón de los reyes es
¿quién lo conocerá? inescrutable.
23 Esto también pertenece a los sabios: 4 Apártese la escoria de la plata,
No es bueno hacer acepción de Y saldrá un vaso para el platero.
personas en el juicio.° 5 Aparta al malvado del rey,
24 El que dice al rey° malo: Justo eres, Y su trono se afianzará en la justicia.
Los pueblos lo maldecirán, 6 No te alabes delante del rey,
Y lo execrarán las naciones. Ni estés en el lugar de los grandes,
25 Pero para quienes deciden con 7 Más vale escuchar: Sube acá,
justicia habrá complacencia, Que ser humillado ante un noble.
Y una gran bendición vendrá sobre Aun cuando tus ojos hayan visto
ellos. algo,
26 Besa los labios 8 No te des prisa en pleitear,
Quien da respuesta oportuna. Porque ¿qué harás al final cuando te
27 Prepara tus labores de fuera, haya avergonzado tu prójimo?
Y disponlas en el campo para ti, 9 Debate el pleito con tu vecino,
Y después edifica tu casa. Pero no descubras el secreto
28 No atestigües negligentemente° de otro,
contra tu prójimo, 10 No sea que el que lo oiga te denigre,
Ni engañes con tus labios. Y tu mala fama no pueda repararse.
29 No digas: Le haré a él como él me 11 Manzana de oro en canastillo de
hizo a mí, plata
Le retribuiré conforme a su obra. Es la palabra dicha oportunamente.

24.22 Esto es, de Dios y del rey →v. 21. 24.23 Lit. No es bueno conocer rostros en el juicio. 24.24 .rey. El contexto (v. 21-25)
indica que las palabras se dirigen al rey. 24.28 Es decir, sin ponderar el caso.
Proverbios 25:12 674

12 Zarcillo de oro y joya de oro fino, Es el justo que flaquea ante el


Es el sabio que reprende al oído malvado.
dócil. 27 No es bueno comer mucha miel,
13 Frescura de nieve en tiempo de Ni escudriñar uno su propia gloria
siega, es gloria.
Es el mensajero fiel para quien lo 28 Ciudad invadida y sin murallas,
envía, Es el hombre que no domina su
Pues refresca el alma de su señor. pasión.°
14 Como nubes y vientos sin lluvia,
Es quien se jacta falsamente de
dadivoso.
26 Ni la nieve al verano ni la lluvia a
la siega,
Ni la honra al necio les van bien.
15 Con la mucha paciencia se aplaca al 2 Cual gorrión que aletea y golondrina
príncipe, que vuela,
Pues la lengua blanda quebranta los Así la maldición sin causa no se
huesos.° cumple.
16 ¿Hallaste miel? come lo que te baste, 3 El látigo para el caballo, la brida
No sea que, harto, la vomites. para el asno,
17 No frecuente tu pie la casa de tu Y la vara para la espalda del necio.
vecino, 4 No respondas al necio según su
No sea que, harto de ti, te aborrezca. necedad,
18 Mazo, espada y saeta aguda, No sea que te iguales a él.
Es el hombre que da falso 5 Responde al necio como merece su
testimonio contra su prójimo. necedad,
19 Como diente roto y pie No sea que se tenga por sabio.
descoyuntado, 6 Se corta los pies y bebe el perjuicio
Es confiar en el desleal en día de para sí mismo,°
angustia. Quien envía recado por medio de un
20 Vinagre en la llaga, ir sin ropa en el necio.
frío, 7 Al lisiado le cuelgan las piernas,
Es cantar coplas a corazón afligido. Al necio el proverbio en la boca.
21 Si tu enemigo tiene hambre, dale de 8 Pretende sujetar una piedra en la
comer, honda,
Si tiene sed, dale de beber, Quien concede honores al necio.
22 Porque ascuas de fuego 9 Como rama de espinos que agarra
amontonarás sobre su cabeza, un borracho,
Y YHVH te recompensará. Así es el proverbio en boca del necio.
23 Como el viento del norte ahuyenta° 10 Arquero que dispara contra
la lluvia, cualquiera,
Así el rostro airado, la lengua Es el que contrata a insensatos y
detractora. vagabundos.
24 Más vale vivir en rincón de azotea, 11 Como perro que vuelve a su vómito,
Que en casa espaciosa con mujer Así el necio repite sus necedades.
pendenciera. 12 ¿Has visto a alguien sabio en su
25 Como agua fresca a la garganta propia opinión?
sedienta, Pues más se puede esperar de un
Es la buena noticia desde tierra necio.
lejana. 13 Dice el perezoso:
26 Manantial enturbiado y pozo en Hay un león en el camino,
ruinas, Hay una fiera en la calle.

25.15 Es decir, una expresión pacífica supera la obstinación. 25.23 Tanto desde el punto de vista gramatical como por sentido
común, esta es la única traducción posible. El viento norte no trae la lluvia, sino todo lo contrario, hace que se vaya. 25.28 Lit.
espíritu. 26.6 .para sí mismo.
675 Proverbios 27:20

14 Como la puerta gira sobre su quicio, Pero ¿quién resistirá a los celos?
Así el perezoso en su cama. 5 Mejor es reprensión manifiesta,
15 El perezoso mete su mano en el Que amor oculto.
plato, 6 Leales son los golpes del amigo,
Y le fatiga aun llevarla a su boca. Pero hipócritas los besos del que
16 El perezoso se cree más sabio, odia.
Que siete que responden con 7 El alma saciada pisotea el panal,
acierto. Pero al alma hambrienta, hasta lo
17 Agarra un perro por las orejas, amargo le parece dulce.
Quien se mete en pleito ajeno. 8 Cual ave que se va de su nido,
18 El alocado dispara dardos Tal es el hombre que se va de su
encendidos lugar.
Y flechas mortales, 9 Los óleos y los perfumes alegran el
19 Así es quien engaña a su amigo corazón,
Y luego dice: Era en broma. Y el consejo del amigo endulza el
20 Sin leña se apaga el fuego, alma.
Y donde no hay chismoso, cesa la 10 No abandones a tu amigo, ni al
contienda. amigo de tu padre,
21 Fuelle para las brasas y leña para el Y en la desgracia no vayas a casa de
fuego, tu hermano.
Es el pendenciero para atizar la Más vale vecino cerca que hermano
contienda. lejos.
22 Las palabras del chismoso son 11 Sé sabio hijo mío, y alegra mi
manjares, corazón,
Que bajan hasta lo hondo del vientre. Y podré replicar a quien me
23 Como tiesto barnizado con escoria afrente.
de plata, 12 El prudente ve el mal y se aparta,
Son los labios enardecidos y el Pero los simples siguen, y llevan el
corazón vil. daño.
24 Disimula con sus labios el que odia, 13 Quítale el vestido a quien sale fiador
Pero en su interior trama el engaño. de un extraño,
25 Aunque suavice la voz, no le creas, Y toma prendas del que se obliga por
Porque siete abominaciones lleva la extraña.
dentro. 14 Quien a gritos bendice de
26 Aunque con disimulo encubra su madrugada a su prójimo,
odio, Puede reputársele por maldición.
Su maldad será descubierta en la 15 Una gotera continua en tiempo de
asamblea. lluvia
27 Quien cave una fosa, caerá en ella, Y mujer pendenciera, hacen pareja:
Y quien ruede una piedra, le caerá 16 Pretender refrenarla es como
encima. refrenar el viento,
28 Lengua mentirosa duplica los O sujetar aceite en la diestra.
daños, 17 El hierro con el hierro se afila,
Y boca lisonjera causa ruina. Así aguza el hombre el semblante de

27 No te jactes del mañana,


Pues no sabes lo que traerá el día.
2 Alábete el extraño y no tu propia
18
su amigo.
Quien cuida la higuera comerá
higos,
boca, Y el que custodia a su amo recibirá
El ajeno, y no los labios tuyos. honores.
3 Pesada es la piedra, carga gravosa la 19 Como el rostro se refleja en el agua,
arena, Así el hombre en su conciencia.
Pero la provocación del necio es más 20 El Seol y el Abadón no se sacian
pesada que ambas. jamás,
4 Cruel es la furia e impetuosa la ira, Así los ojos del hombre nunca
Proverbios 27:21 676

están satisfechos. 10 El que extravía al recto por el mal


21 El crisol prueba la plata y la hornaza camino,
el oro, Caerá en su propia fosa,
Y al hombre la boca de quien lo Pero los íntegros heredarán el bien.
alaba. 11 El hombre rico es sabio en su propia
22 Aunque machaques al necio con el opinión,
pisón del mortero, Pero el pobre que es inteligente lo
No le quitarás su necedad. escudriña.
23 Observa bien el aspecto de tus 12 Cuando el justo triunfa hay gran
ovejas, esplendor,
Y fíjate en tus rebaños, Cuando se yerguen los malvados, la
24 Porque no para siempre son las gente se esconde.
riquezas, 13 El que encubre sus pecados no
Ni la corona de edad en edad. prosperará,
25 Apunta la hierba y aparece el retoño, Pero el que los confiesa y se aparta,
Y la hierba de los montes es segada. alcanzará misericordia.
26 Las ovejas te dan vestido, 14 ¡Dichoso el hombre que teme
Los cabritos el precio del campo, siempre!
27 Las cabras leche para tu alimento, Pero el contumaz caerá en la
Para el alimento de tu casa, desgracia.
Y el sustento de tus criadas. 15 León rugiente y oso hambriento,
Es el gobernante impío para un
Proverbios antitéticos pueblo pobre.

28 Huye el impío sin que nadie lo


persiga,
Pero como león está confiado el
16 El príncipe imprudente oprime a
muchos,
Pero el que aborrece la avaricia,
justo. prolongará sus días.
2 Por la rebelión de la tierra sus 17 El hombre culpable de homicidio
príncipes son muchos, corre a la fosa:
Pero por el hombre entendido y ¡Nadie lo detenga!
sabio permanece estable. 18 El que anda en integridad, será
3 Pobre que explota a los indigentes, librado,
Es lluvia que arrasa y no deja pan. Pero el perverso de dos caminos
4 Los que abandonan la Ley alaban al caerá de repente.
impío, 19 El que labra su tierra se saciará de
Los que guardan la Ley rompen con pan,
ellos. Pero el que va en pos de vanidades
5 Los malvados no entienden de se hartará de pobreza.
justicia, 20 El hombre leal abunda en
Pero el que busca a YHVH lo bendiciones,
entiende todo. Pero el que se apresura a
6 Más vale pobre que anda en enriquecerse no quedará impune.
integridad, 21 Hacer acepción de personas no es
Que rico de caminos tortuosos. bueno,
7 El que observa la Ley es prudente, Pero, ¡hasta por un bocado de pan
El que se junta con disolutos, puede prevaricar el hombre!
avergüenza a su padre. 22 El hombre de pérfida mirada se
8 El que aumenta su fortuna con afana por enriquecerse,
interés y usura, Y no sabe que lo alcanzará la
Para el que se apiada de los pobres la miseria.
acumula. 23 El que reprende a otro será más
9 Al que aparta sus oídos de oír la Ley, estimado
Aun su oración le será abominable. Que el de lengua aduladora.
677 Proverbios 29:27

24 El que hurta a padre o madre, y dice Tendrá criminales por ministros.


que no es pecado, 13 El oprimido y el opresor coinciden
Es compañero del Destructor. en esto:
25 El arrogante suscita contiendas, A los ojos de ambos dio vista YHVH.
Pero el que confía en YHVH 14 El rey que juzga lealmente a los
prosperará. desvalidos,
26 El que confía en su propio corazón Afianzará su trono para siempre.
es un necio, 15 Palos y reprensiones meten en
Pero el que anda en sabiduría será razón,
librado. Pero el muchacho consentido
27 El que da al pobre no pasará avergonzará a su madre.
necesidad, 16 Cuando los malvados mandan los
Pero el que aparta sus ojos tendrá crímenes aumentan,
muchas maldiciones. Pero los justos presenciarán su caída.
28 Cuando se yerguen los malvados, la 17 Corrige a tu hijo y te dará descanso,
gente se esconde, Y dará satisfacciones a tu alma.
Pero cuando perecen, aumentan los 18 Donde no hay visión profética, el
justos. pueblo se desenfrena,

29 El hombre que, reprendido,


endurece la cerviz,
Será quebrantado de repente, y no
Pero, ¡cuán bienaventurado es el que
guarda la Ley!
19 Sólo con palabras no escarmienta el
habrá para él medicina. siervo,
2 Cuando abundan los justos, el Porque entiende, pero no hace caso.
pueblo se regocija, 20 ¿Has observado a un hombre
Cuando gobierna el impío, el pueblo precipitado al hablar?
gime. Pues más se puede esperar de un
3 El que ama la sabiduría, alegra a su necio.
padre, 21 El consentido desde la niñez es un
Pero el que se junta con rameras, esclavo,
disipa su fortuna. Al final lo lamentará.
4 Un rey justo hace estable el país, 22 El hombre irascible levanta
Pero el que lo carga de tributos lo contiendas,
destruye. Y el furioso abunda en transgresiones.
5 El hombre que adula a su prójimo, 23 La soberbia del hombre lo
Le tiende una red a sus pasos. humillará,
6 La transgresión del malvado es su Pero el de espíritu humilde recibirá
propia trampa, honra.
Mientras que el justo canta y se 24 El que se asocia a un ladrón
regocija. aborrece su propia alma,
7 Preocupa al justo la causa del pobre, Oye la maldición, pero no lo
Y el malvado no lo entiende. denuncia.
8 Los escarnecedores agitan la ciudad, 25 El que teme a los hombres caerá en
Pero los sabios aplacan la ira. el lazo,
9 Si un sabio contiende con un necio, Pero el que confía en YHVH es
Se enoje éste o se ría, no habrá inaccesible.
sosiego. 26 Muchos buscan el favor del que
10 Los sanguinarios aborrecen al manda,
hombre íntegro, Pero la sentencia para el hombre
Los rectos se preocupan por él. procede de YHVH.
11 Desfoga el necio todas sus pasiones, 27 El hombre inicuo es aborrecido por
Pero el sabio dentro de sí las aquieta. los justos,
12 El gobernante que hace caso de Y el de camino recto es aborrecido
embustes, por los inicuos.
Proverbios 30:1 678

Las palabras de Agur Tres cosas hay que nunca se sacian,

30 Palabras de Agur ben Jaqué, el de


Masá. Oráculo del varón:
¡Oh Dios, en gran manera me he
16
Aun la cuarta jamás dice: ¡Basta!
El Seol, la matriz estéril,
La tierra, que no se harta de agua,
fatigado,° y desisto!° Y el fuego, que nunca dice: ¡Basta!
2 En verdad soy el más ignorante de 17 Ojo que se burla del padre y desdeña
los hombres, la obediencia a la madre,
Y no tengo inteligencia humana. ¡Arránquenlo los cuervos del valle y
3 No he aprendido sabiduría, devórenlo los hijos del buitre!
Ni comprendo la ciencia del Santo:° 18 Tres cosas me son ocultas,
4 ¿Quién subió a los cielos, y Aun tampoco sé la cuarta:
descendió?° 19 El rastro del águila por los cielos,
¿Quién encerró los vientos en sus El rastro de la culebra sobre la peña,
puños? El rastro de la nave en el mar,
¿Quién ató las aguas en un paño? Y el rastro del hombre en la
¿Quién afirmó todos los términos de doncella.
la tierra? 20 Así procede la adúltera:
¿Cuál es su Nombre, y el nombre de Come, se limpia la boca y dice:
su Hijo, si sabes? No he hecho nada malo.
5 Toda palabra de Dios es limpia,° 21 Por tres cosas se estremece la tierra,
Él es escudo a los que lo esperan. Y cuatro no puede soportar:
6 No añadas a sus palabras, para que 22 Por el siervo, cuando llega a reinar,
no te reprenda, Por el necio, cuando se harta de pan,
Y seas hallado mentiroso. 23 Por la mujer aborrecida, cuando se
7 Dos cosas te he demandado, casa,
No me las niegues mientras viva: Y por la criada, cuando desplaza a su
8 Aparta de mí la falsedad y la mentira, señora.
Y no me des pobreza ni riquezas. 24 Cuatro cosas son pequeñas en la
Manténme del pan necesario, tierra,
9 No sea que, harto, te niegue y diga: Pero más sabias que los sabios:
¿Quién es YHVH? 25 Las hormigas, pueblo no fuerte,
O que, siendo pobre, hurte, y Pero preparan su sustento en el
blasfeme el nombre de mi Dios. verano,
10 No acuses al siervo ante su señor, 26 Los conejos, pueblo nada esforzado,
No sea que te maldiga, y seas hallado Pero hacen madriguera en la peña,
culpable. 27 Las langostas, que no tienen rey,
11 Hay quien maldice a su padre, Pero salen todas en cuadrillas.
Y no bendice a su madre, 28 Las lagartijas, que se agarran con la
12 Hay quien es puro ante sus propios mano,
ojos, Pero entran en los palacios reales.
Pero no está lavado de su inmundicia. 29 Tres cosas hay de hermoso andar,
13 Hay quien mira con ojos altaneros Y la cuarta pasea muy bien:
Y párpados bien levantados, 30 El león, el más valiente de los
14 Hay quien tiene dientes como animales,
espadas y muelas como cuchillos, Que no se vuelve atrás por nada,
Para devorar a los pobres de la tierra 31 El caballo ceñido de lomos,
y a los necesitados de entre los Asimismo el macho cabrío,
hombres. Y el rey, contra el cual nadie se
15 La sanguijuela tiene dos hijas: Dame levanta.
y Dame. 32 Si te has hecho necio al ensalzarte,

30.1 Lit me he fatigado, me he fatigado. 30.1 Es decir, ceso en mi intento (de comprender) →§144.฀ 30.3 Lit. Santos. Plural
intensivo de significado singular. 30.4 →Jn.3.13. 30.5 →Jn.5.39.
679 Proverbios 31:31

O has tramado el mal, ponte la Que trae su pan desde lejos.


mano en la boca, 15 Se levanta cuando aún es de noche,
33 Porque así como batiendo leche se Da alimento a su familia,
saca mantequilla, Y la porción asignada a sus criadas.
Y sonándose recio se saca sangre, 16 Evalúa un campo, y lo compra,
Provocando la ira se saca contienda. Y del fruto de sus manos planta una
viña.
Exhortación al rey 17 Ciñe con fuerza sus lomos,

31
2
Palabras del rey Lemuel, Oráculo
con que lo corrigió su madre:
¿Qué te diré, hijo mío?
Y fortalece sus brazos.
18 Ve que sus negocios van bien,
Su lámpara no se apaga de noche.
¡Oh, hijo de mis entrañas! 19 Aplica sus manos a la rueca,
¿Qué decirte, hijo de mis votos? Y sus dedos manejan el huso.
3 No des tu fuerza a las mujeres, 20 Extiende su mano al pobre,
Ni tu vigor a las que corrompen Sí, alarga sus manos al necesitado.
reyes. 21 No tiene temor de la nieve por los de
4 No es de reyes, oh Lemuel, su casa,
no es de reyes darse al vino, Porque toda su familia está vestida
Ni de príncipes al licor. de vestidos dobles.
5 No sea que bebiendo, olviden lo 22 Teje tapices para sí,
instituido, De lino fino y de púrpura es su
Y perviertan el derecho de los vestido.
afligidos. 23 Su marido es respetado en la
6 Dad el licor fuerte al desfallecido, puerta,°
Y el vino a los amargados de alma. Cuando se sienta con los ancianos
7 Que beban y olviden su miseria, de la tierra.
Y de sus penas no se acuerden más. 24 Teje ropa de lino y la vende,
8 Abre tu boca a favor del mudo, Y provee ceñidores al mercader.
En el juicio de todos los abocados a 25 Está vestida de fuerza y dignidad,
la muerte.° Y se sonríe ante el mañana.°
9 Abre tu boca y da sentencia justa, 26 Abre su boca con sabiduría,
Y defiende al pobre y al necesitado. Y la ley de la clemencia está en su
lengua.
Elogio a la mujer virtuosa 27 Vigila la marcha de su casa,
10 Mujer virtuosa, ¿quién la hallará? Y no come su pan de balde.
Porque su estima sobrepasa 28 Sus hijos crecen, y la bendicen,
largamente a la de las piedras Su marido también la alaba
preciosas. diciendo:
11 El corazón de su marido está 29 Muchas son las mujeres hacendosas,
confiado en ella, Pero tú las has superado a todas.
Y no carecerá de ganancias. 30 Engañosa es la gracia y fugaz la
12 Ella le acarreará el bien y no el mal hermosura,
Todos los días de su vida. Pero la mujer que teme a YHVH, ésa
13 Busca la lana y el lino, será alabada.
Y diligentemente trabaja con sus 31 ¡Dadle del fruto de sus manos,
manos. Y que sus mismas obras la alaben en
14 Es como la nave del mercader, la puerta!

31.8 Es decir, de los que no tienen quien los defienda. 31.23 Esto es, lugar donde se celebran los juicios. 31.25 Es decir, ante
la incertidumbre del porvenir.
La rueda de la futilidad 11 No hay memoria de lo primero,

1
2
Las palabras° de Cohélet,° hijo de Da-
vid, rey en Jerusalem.
Vanidad de vanidades, dice Cohélet.
Ni tampoco de lo postrero habrá
memoria,
Entre los que vendrán después.
Vanidad de vanidades,° todo es 12 Cuando yo, Cohélet, vine a ser rey so-
vanidad. bre Israel en Jerusalem,
3 ¿Qué provecho tiene el ser humano 13 entonces apliqué mi corazón a inqui-
de toda su labor con que se afana rir e investigar, con sabiduría, todo lo
debajo del sol?° que se hace debajo de los cielos, tarea
4 Generación va y generación viene, penosa que ’Elohim° ha impuesto a los
Pero la tierra sigue siempre igual. hijos del hombre para que sean afligidos
5 Sale el sol, y se va el sol, con ella.
Jadeando° hasta su lugar, 14 He visto todas las obras que se hacen
Y desde allí vuelve a salir. debajo del sol, y he aquí que todo es vani-
6 El viento sopla de tramontana, dad y correr tras el viento.
Y gira del mediodía, 15 Lo torcido no se puede enderezar, y lo
Y girando sin cesar, incompleto no se puede completar.
Vuelve de nuevo a sus giros el viento. 16 Hablé con mi corazón diciéndole:
7 Todos los ríos van al mar, Mira, me he engrandecido y he crecido en
Y el mar nunca se llena. sabiduría sobre todos los que fueron an-
Al lugar de donde vinieron los ríos, tes de mí en Jerusalem, y mi corazón ha
Allí vuelven, para correr de nuevo.° experimentado sabiduría y conocimiento
8 Todas las cosas son fatigosas, en abundancia.
Más de lo que el hombre puede expresar. 17 He dedicado mi corazón a conocer sa-
El ojo nunca se sacia de ver, biduría, y a entender la locura y la insen-
Ni el oído se harta de oír. satez, y comprendí que aun esto es correr
9 ¿Qué es lo que fue? Lo mismo que tras el viento.
será. 18 Porque en la mucha sabiduría hay mu-
¿Qué es lo hecho? Lo mismo que se cha frustración,° y el que aumenta cono-
hará. cimiento, aumenta su aflicción.
No hay nada nuevo debajo del sol.
10 ¿Hay cosa de la que se diga: He aquí, Vanidad de los placeres
esto es nuevo?
Ya existía en los siglos que nos
precedieron.
2 Dije en mi corazón:
¡Ven pues, te probaré con el placer!
¡Prueba la felicidad!

1.1 Es decir, reflexiones. 1.1 Heb. qohéleth = el que convoca a la asamblea (con el propósito de comunicar verdades divinas).
1.2 Heb. hábel habalím = soplo de soplos. Superlativo que expresa la máxima vanidad en sentido de algo vacío y fugaz como
el aliento. 1.3 debajo del sol. Esta expresión (que se repite 29 veces) señala las realidades intrascendentes de este mundo.
1.5 Hebraísmo que expresa apresuramiento. →Sal.19.5. 1.7 Lit. a ir. 1.13 Cohélet nunca menciona a ’Elohim → § 2, como
YHVH, el Dios de Israel, sino como el Gobernador de lo que está debajo del sol, es decir, del mundo. 1.18 Lit. tristeza.
681 Eclesiastés 3:1

Pero he aquí también esto era 15 Entonces me dije en mi corazón: Como


vanidad. la suerte del necio, así me acontecerá a
2 A la risa dije: ¡Necia!, mí. ¿Para qué, entonces, he sido más sa-
Y al placer: ¿Qué logras? bio? Y me dije en mi corazón que también
3 Aun cuando mi corazón me guiaba con esto es vanidad.
sabiduría, decidí agasajar mi carne con 16 Porque ni del sabio ni del necio habrá
vino y entregarme a la insensatez, hasta memoria para siempre, pues en los días
ver cuál era el bien del hombre en que se venideros todo habrá sido olvidado. ¿Y
ocupa bajo los cielos los pocos días de su cómo muere el sabio? ¡Como el necio!
vida. 17 Aborrecí pues la vida, porque la obra
4 Engrandecí mis obras, me edifiqué pala- que se hace debajo del sol me era fasti-
cios y planté viñedos para mí; diosa, por cuanto todo es vanidad y correr
5 me hice huertos y jardines, y planté toda tras el viento.
clase de árboles frutales, 18 Y aborrecí todo mi trabajo en que me
6 me hice estanques de agua, para regar había afanado debajo del sol, viendo que
con ellos el soto donde se cultivaban mis tenía que dejarlo a alguno que vendrá
árboles; después de mí.
7 compré esclavos y esclavas, y tuve a 19 ¿Y quién sabe si será sabio o necio? Con
otros nacidos en casa;° también tuve una todo, él señoreará en todo el fruto del es-
gran hacienda de vacadas y rebaños, más fuerzo que realicé y en que me mostré sabio
que todos mis predecesores en Jerusa- debajo del sol, y también esto es vanidad.
lem. 20 Y a causa de todo mi trabajo con que
8 Acumulé para mí plata y oro, tesoro me había afanado debajo del sol entregué
digno de reinos y provincias; contraté mi corazón a la desesperación:
cantores y cantoras, y tuve un harén de 21 ¡Que un hombre trabaje con sabiduría,
concubinas para gozar como suelen los conocimiento y maestría, y tenga que de-
hombres. jar su porción a otro que nunca se afanó
9 Fui más grande y magnífico de cuantos en ello, esto es vanidad y grande mal!
me precedieron en Jerusalem, en tanto 22 Entonces, ¿qué saca el hombre de to-
que mi sabiduría permanecía conmigo.° dos sus afanes y del ansia de su corazón
10 Nada de cuanto mis ojos deseaban les con que tanto se fatiga debajo del sol?
negué, ni privé a mi corazón de placer al- 23 Porque todos sus días son dolores; y su
guno, pues mi corazón gozaba de toda mi tarea, frustración, pues ni aun de noche su
labor, y esta era la porción° de todo mi corazón reposa; y esto también es vanidad.
trabajo. 24 No hay, pues, mejor cosa para el hom-
11 Luego, consideré todas las obras que bre que comer y beber, y hacer que su
habían hecho mis manos, y el duro traba- alma vea lo bueno de su trabajo. Y he vis-
jo con que me había afanado en hacerlas, to que esto proviene de la mano de Dios.
¡y he aquí todo era vanidad y correr tras el 25 Porque, ¿quién podrá comer y regoci-
viento! No había provecho alguno debajo jarse sin Él?
del sol. 26 Porque al hombre que le agrada, Él le
12 Después volví a considerar la sabidu- da sabiduría, conocimiento y gozo, pero
ría, la locura y la necedad (¿qué podrá al pecador le impone la tarea de recoger y
añadir el hombre que suceda al rey, a lo amontonar para darlo a quien Ha-’Elohim
que ya se hizo?), le agrada.° Esto también es vanidad y co-
13 y vi que la sabiduría aventaja a la nece- rrer tras el viento.
dad, como la luz a las tinieblas.
14 Los ojos del sabio están en su cabeza, El hombre y sus circunstancias
mas el necio anda en tinieblas. Aunque
también comprendí que una misma cosa
les acontece a ambos.
3 Todo tiene su tiempo, y todo lo que
se quiere debajo de los cielos tiene su
hora:

2.7 Lit. hijos de la casa. 2.9 →2.3. 2.10 Es decir, la recompensa. 2.26 Lit. al que es bueno ante Él.
Eclesiastés 3:2 682

2 Tiempo de nacer y tiempo de morir, 17 Y dije en mi corazón: Al justo y al mal-


Tiempo de plantar y tiempo de vado los juzgará Ha-’Elohim, porque allí
arrancar lo plantado, hay un tiempo para cada asunto y para
3 Tiempo de matar y tiempo de curar, cada obra.
Tiempo de destruir y tiempo de 18 Respecto a los hijos del hombre, dije
edificar, en mi corazón: Ha-’Elohim los ha proba-
4 Tiempo de llorar y tiempo de reír, do para que ellos mismos vean que son
Tiempo de endechar y tiempo de semejantes a las bestias,
bailar, 19 porque lo mismo que sucede al hom-
5 Tiempo de esparcir piedras y tiempo bre sucede a la bestia, un mismo suceso
de juntar piedras, es: como muere uno, así muere el otro.
Tiempo de abrazar y tiempo de Todos tienen un mismo aliento. El hom-
abstenerse de abrazar, bre no tiene ventaja sobre el animal, por-
6 Tiempo de buscar y tiempo de perder, que todo es vanidad.
Tiempo de guardar y tiempo de 20 Todos van a un mismo lugar,
desechar, Todos proceden del polvo,
7 Tiempo de romper y tiempo de Y todos vuelven al polvo.
coser, 21 ¿Quién conoce el espíritu de los hijos
Tiempo de callar y tiempo de hablar, del hombre? ¿Sube él hacia arriba? ¿Y el
8 Tiempo de amar y tiempo de hálito de la bestia? ¿Baja a la tierra?°
aborrecer, 22 Así, pues, he visto que no hay nada me-
Tiempo de guerra y tiempo de paz. jor para el hombre que alegrarse en sus
9 ¿Qué provecho tiene quien trabaja, de obras, porque ésa es su porción. Porque,
todo aquello en que se afana? ¿quién lo llevará para que vea lo que ha-
10 He visto el trabajo que ’Elohim ha im- brá después de él?
puesto a los hijos del hombre para que lo
cumplan. Paradojas de la sociedad
11 Todo lo hizo hermoso en su tiempo,
y puso eternidad° en el corazón de ellos,
sin que el hombre alcance a entender la
4 Me volví y vi todas las opresiones que
se cometen debajo del sol, y he aquí
las lágrimas de los oprimidos sin nadie
obra que Ha-’Elohim ha hecho desde el que los consolara, y del lado de sus opre-
principio hasta el fin. sores la fuerza bruta, sin nadie que los
12 Sé que no hay nada mejor para ellos consolara.
que alegrarse y disfrutar su vida. 2 Y alabé a los que ya habían muerto más
13 Y también que es don de Dios que todo que a los que todavía viven,
hombre coma y beba, y vea el fruto de 3 pero más dichoso que ambos, es aquel
toda su labor. que hasta ahora no ha sido, que no ha
14 He entendido que todo lo que hace visto las malas obras que se hacen debajo
Ha-’Elohim es perpetuo; sobre aquello no del sol.
se añadirá, ni de ello se disminuirá. Ha- 4 He visto asimismo que todo trabajo y
’Elohim lo hizo así, para que los hombres toda obra excelente despierta la envidia
teman delante de Él. del hombre contra su prójimo. También
15 Lo que es, ya ha sido, esto es vanidad y correr tras el viento.
Y lo que será, ya fue, 5 El necio se cruza de brazos, y devora su
Y ’Elohim hace volver lo que pasó.° propia carne.
16 Vi más debajo del sol: en el lugar del 6 Más vale un puñado de sosiego, que am-
derecho, allí la impiedad; y en el lugar de bos puños llenos de trabajo y de correr
la justicia, allí la iniquidad. tras el viento.

3.11 Heb. ha´olám. El vocablo significa primordialmente lo que está oculto para el hombre (entre las brumas de un pasado y un
futuro igualmente remotos). Es decir, la dificultad extrema del ser humano para comprender la obra de Dios. Pero aún así, el
Creador puso en el hombre el concepto de la eternidad (de que vive a través del tiempo) y por lo tanto se sabe mortal. El estilo
pertinente de Cohélet, cuyo interés se mueve únicamente entre las cosas que suceden debajo del sol, exhibe el fracaso de todos
los humanos sin distingo ante la realidad de la muerte. 3.15 Lit. lo perseguido. 3.21 Enmienda de los Soferim → § 6 - § 27.
683 Eclesiastés 5:19

7 Me volví otra vez, y vi esta vanidad de- 6 No dejes que tu boca te haga pecar, ni
bajo del sol: digas delante del ángel que fue ignoran-
8 Hay quien está solo, sin nadie que lo cia. ¿Por qué harás que Ha-’Elohim se
acompañe, sin hijos ni hermanos, pero enoje a causa de tus palabras y destruya
aun así su afán no tiene fin, su ojo no se la obra de tus manos?
harta de riquezas, y no se pregunta: ¿Para 7 Porque donde abundan los sueños abun-
qué pues me afano y me privo de placeres? dan las vanidades y las muchas palabras.
También esto es vanidad y tarea penosa. Pero tú, teme a Ha-’Elohim.
9 Dos pueden más que uno, porque tie- 8 Si ves la opresión a los pobres, y la per-
nen mejor paga por su trabajo. versión del derecho y la justicia en algu-
10 Porque si caen, el uno levantará al na provincia, no te turbes a causa de esto,
otro; pero, ¡ay del que está solo! Cuando porque sobre el alto vigila otro más alto, y
caiga no habrá quien que lo levante. hay Alguien aún más alto que ellos.
11 Si dos se acuestan juntos, se calientan 9 Pero en todo sentido, el provecho de un
entre sí, pero, ¿cómo se calentará uno solo? país es que el rey mismo se preocupe por
12 Y si alguien prevalece contra uno, dos su territorio.°
lo resistirán; y cordel de tres dobleces no 10 El que ama la plata nunca se saciará de
se rompe pronto. la plata, y el que ama la riqueza no sacará
13 Más vale joven pobre y sabio, que rey ganancia, y también esto es vanidad.
viejo y necio que no admite consejos; 11 Cuando aumentan los bienes, aumen-
14 aunque para reinar haya salido de la tan quienes los consumen. ¿Qué pro-
cárcel, o aunque en su reino haya nacido vecho, pues, tendrá su dueño aparte de
pobre. verlos con sus propios ojos?
15 Vi a todos los vivientes debajo del sol 12 Coma poco o coma mucho, dulce es
marchando con el joven sucesor que lo el sueño del hombre trabajador; pero la
reemplazaba. abundancia no deja dormir al rico.
16 No tenía fin la muchedumbre que lo 13 Hay un mal grave que he visto debajo
seguía; sin embargo, los que vengan des- del sol: riqueza guardada por su dueño
pués tampoco estarán contentos con él. para su propio perjuicio.
Ciertamente esto también es vanidad y 14 Pues se pierde esa riqueza en un ne-
correr tras el viento. gocio infortunado, y cuando engendra un
hijo, nada le queda en su mano.°
Vanidad de la riqueza 15 Como salió del vientre de su madre, así

5 Cuando vayas a la Casa de Dios guar-


da tu pie, y acércate más para oír, que
para ofrecer el sacrificio de los necios,
volverá desnudo como vino, y por sus afa-
nes no recibirá nada que pueda llevarse
en la mano.
porque no saben que hacen mal. 16 Y este también es un mal grave: el que
2 No te des prisa con tu boca, ni se apre- tenga que irse tal como vino, y ¿qué pro-
sure tu corazón a proferir palabra ante vecho le quedará de haberse afanado por
Ha-’Elohim, porque Ha-’Elohim está en perseguir el viento?
los cielos y tú en la tierra, por tanto, sean 17 Ya que todos sus días comió en tinie-
pocas tus palabras. blas, afanándose, enfermándose y enoján-
3 Porque de las muchas ocupaciones vie- dose.
nen los sueños, y de las muchas palabras 18 He aquí lo que he visto: Es bueno y
el dicho del necio. propio que el hombre coma y beba y dis-
4 Cuando hagas un voto a ’Elohim, no frute del bien de todo el trabajo con que
tardes en cumplirlo, porque no hay com- se fatiga debajo del sol todos los días de
placencia en los necios. Cumple lo que vida que Ha-’Elohim le concedió, porque
prometes. ésta es su porción.
5 Mejor es que no prometas, a que prome- 19 Asimismo, a todo hombre a quien Ha-
tas y no cumplas. ’Elohim ha dado bienes y riquezas, y le

5.9 Texto de difícil traducción. 5.14 Es decir, para mantener a su hijo.


Eclesiastés 5:20 684

ha dado facultad para que las disfrute y de su vana vida? Los pasará como una
tome su porción y se regocije en su traba- sombra, pues ¿quién anunciará al hom-
jo, esto también es don de Dios, bre lo que sucederá después de él debajo
20 para que no reflexione mucho duran- del sol?
te los días de su vanidad, mientras Ha-
’Elohim lo mantenía absorto con el gozo Mejor es…
de su corazón.
Incertidumbre de la vida
7 Mejor es un buen nombre que un
buen ungüento,°
Y mejor el día de la muerte que el

6 Hay otro mal que he visto debajo del


sol, y que es gravoso para los hom-
bres:
día del nacimiento.
2 Mejor es ir a la casa del luto que a la
casa del banquete,
2 El del hombre a quien Ha-’Elohim le ha Porque aquello es el paradero de
dado riquezas, tesoros y honores, de modo todos los hombres,
que nada le falta de todo lo que su alma Y el que vive debe poner esto en su
pueda desear, pero a quien Ha-’Elohim no corazón.
le permite disfrutarlo, sino que lo disfru- 3 Mejor la tristeza que la risa,
tan los extraños. Esto es vanidad y un mal Porque con la tristeza de rostro se
doloroso. enmienda el corazón.
3 Aunque un hombre engendre cien hi- 4 El corazón del los sabios está en la
jos° y viva muchos años, y sean numero- casa del luto,
sos los días de su vida, si su alma no se Pero el corazón del necio, en la casa
sació de felicidad,° digo: mejor que él es del placer.
un aborto, 5 Mejor es oír la reprensión del sabio
4 que llega en un soplo y se marcha a Que el canto de los necios,
oscuras, y la oscuridad encubre su nom- 6 Porque como el crepitar de los
bre; espinos bajo la olla,
5 no vio el sol, ni se enteró de nada, ni re- Así es la risa del necio,
cibe sepultura, pero descansa mejor que Y también esto es vanidad.
el otro, 7 Ciertamente las presiones°
6 porque aunque hubiera vivido mil años perturban al sabio,
dos veces, si no disfrutó de felicidad, ¿no Y el regalo corrompe el corazón.
van todos a un mismo lugar? 8 Mejor es el fin de un asunto que su
7 Todo el trabajo del hombre es para su comienzo,
boca, y aun así, su alma no se sacia. Y el paciente de espíritu mejor que
8 ¿Qué provecho tiene el sabio más que el altivo de espíritu.
el necio? ¿Qué ventaja tiene el pobre que 9 No te apresures en tu alma a
supo comportarse entre los vivientes? enojarte,
9 Más vale lo que ven los ojos que el diva- Porque la ira reposa en el seno de los
gar del alma.° También esto es vanidad y necios.
correr tras el viento. 10 Nunca digas: ¿Por qué los tiempos
10 Al que existe ya se le había dado nom- pasados fueron mejores que éstos?
bre, y se sabe que es sólo un hombre, y No es sabio que preguntes esto.
que no puede contender con quien es más 11 El conocimiento es tan bueno como
fuerte que él. la heredad,
11 Cuantas más palabras, más vanidad: Y aprovecha a los que ven el sol.
¿qué provecho saca el hombre?° 12 Porque estar a la sombra del
12 Porque ¿quién sabe lo que es bueno conocimiento es como estar a la
para el hombre en la vida, todos los días sombra del dinero,

6.3 .hijos. 6.3 Recibe sepultura va en el v. 5. 6.9 Es decir, de los deseos. 6.11 Es decir, de tanto hablar. 7.1 Asonancia de
shem = nombre, con shémen = aceite (o ungüento). 7.7 Según el contexto, prob. se refiere aquí a la presión que ejerce el dinero
en las decisiones humanas.
685 Eclesiastés 8:12

Pero la sabiduría° aventaja al 29 Sólo esto he hallado: que Ha-’Elohim


conocimiento en que da vida a hizo al hombre recto, pero ellos buscaron
sus poseedores. muchas perversiones.
13 Considera la obra de Dios: ¿quién
podrá enderezar lo que Él torció? Misterio de la obra de Dios
14 En el día del bien goza del bien, y en
el día de la adversidad reflexiona: Ha-
’Elohim ha hecho tanto el uno como el
8 ¿Quién como el sabio?
¿Quién sabe interpretar un asunto?
La sabiduría ilumina el rostro del
otro, para que el hombre no sepa lo que hombre,
sucederá después de él. Y cambia la dureza de su semblante.
15 Esta dualidad he visto en mi vida vana: 2 Digo: guarda el mandato° del rey,
Hay justo que fracasa por su justicia, y A causa del juramento ante ’Elohim.
hay impío que prospera en su impiedad. 3 No te apresures a retirarte° de su
16 No seas demasiado justo, ni presumas presencia ni resistas a su amenaza,
ser muy sabio; ¿para qué matarse? porque él hace lo que le place,
17 No seas demasiado impío ni insensato. 4 Y la palabra del rey es soberana.
¿Por qué morir antes de tiempo? ¿Quién le pedirá cuenta de lo que
18 Bueno es agarrar lo uno sin soltar lo hace?
otro, porque el que teme a ’Elohim de 5 El que observa el mandamiento no
todo sale bien parado. experimentará cosa mala,
19 La sabiduría hace al sabio más fuerte Y el corazón del sabio discierne el
que diez poderosos en una ciudad. tiempo y el juicio,°
20 Ciertamente no hay hombre justo en 6 Porque para cada asunto hay un
la tierra, que haga el bien y nunca peque. tiempo y un juicio.
21 No hagas caso de todo lo que se habla, Ciertamente el mal que gravita sobre
ni escuches a tu siervo cuando te maldi- el hombre es grande,
ce, 7 Pues no sabe qué sucederá.
22 pues sabes muy bien que muchas ve- Y cuando esté por suceder, ¿quién se
ces tú mismo has maldecido a otros. lo anunciará?
23 Todas estas cosas experimenté con 8 No hay hombre que tenga potestad so-
sabiduría, diciendo: Seré sabio; pero eso bre el espíritu para retener el espíritu, ni
estaba lejos de mí. potestad sobre el día de la muerte. No hay
24 Lo que existe es remoto y en extremo escape en tal guerra, ni la impiedad libra-
profundo, ¿quién lo podrá hallar? rá al que la posee.
25 Dirigí mi corazón al saber, a escudri- 9 Todo esto he visto, y dediqué mi cora-
ñar y a buscar el conocimiento y la razón, zón a todo lo que sucede debajo del sol,
procurando conocer cuál es la peor insen- mientras un hombre domina a otro para
satez, la necedad más absurda, su mal.
26 y hallé más trágica que la muerte a la 10 Vi también los grandes funerales de los
mujer cuyo corazón es lazos y redes, y impíos que frecuentaban el lugar santo,
sus manos ligaduras. El que agrada a Ha- mientras que en la ciudad pronto eran ol-
’Elohim escapará de ella, pero el pecador vidados quienes actuaron honestamente.
será atrapado por ella. También esto es vanidad.
27 He aquí, dice Cohélet, sopesando las 11 Por cuanto no se ejecuta sentencia in-
cosas una por una, para hallar una ra- mediata contra una obra mala, el corazón
zón, de los hijos del hombre está presto a ha-
28 lo que aún busca mi alma sin haberlo cer el mal.
encontrado: Un hombre entre mil hallé, 12 Pero aunque el pecador haga el mal
pero una mujer entre todas ellas no la he cien veces y prolongue sus días, sé que le
encontrado. irá bien al que teme delante de Dios,

7.12 Heb. da´ath. Esto es, conocimiento experimental de Dios. 8.2 la orden. Lit. la boca. 8.3 Esto es, a retirarte airado. 8.5 Es
decir, el tiempo oportuno y el procedimiento correcto. Lo mismo en el v. 6 que, en realidad, es un paréntesis.
Eclesiastés 8:13 686

13 y que no le irá bien al impío, ni le se- tienen más recompensa, porque hasta su
rán prolongados sus días, que serán como memoria es puesta en el olvido.
una sombra, por cuanto no teme delante 6 Han perecido con su amor, con su odio
de Dios. y con su envidia, y nunca más tendrán
14 Hay otra vanidad que ocurre sobre la parte alguna en todo lo que se hace de-
tierra: hay justos a quienes les sucede bajo del sol.
conforme a la obra de los impíos, y hay 7 Anda, come tu pan con gozo, y bebe tu
impíos a quienes les sucede conforme a la vino con corazón alegre, porque tus obras
obra de los justos. Digo que también esto ya son aceptables a Ha-’Elohim.
es vanidad. 8 En todo tiempo sean blancas tus vesti-
15 Por tanto, alabo el placer, porque no hay duras, y nunca falte ungüento sobre tu
cosa mejor para el hombre debajo del sol cabeza.
que comer y beber y estar alegre, y que esto 9 Goza de la vida con la mujer que amas,
le quede de sus afanes los días de su vida todos los días de tu vida vana que te han
que Ha-’Elohim le concede debajo del sol. concedido debajo del sol. Sí, todos tus
16 Cuando apliqué° mi corazón a cono- días de vanidad, pues ésta es tu recom-
cer la sabiduría y a ver la tarea que se pensa en la vida y en el trabajo en que te
hace sobre la tierra (porque hay quienes afanas° debajo del sol.
ni de día ni de noche ven el sueño con 10 Todo cuanto halle hacer tu mano,
sus ojos), hazlo con tus fuerzas, porque en el Seol,
17 consideré toda la obra de Dios, la cual adonde vas, no hay obra ni propósito, ni
no puede ser descifrada por el hombre de- conocimiento ni sabiduría.
bajo del sol, pues por más que se afane en 11 Me volví y vi debajo del sol que la ca-
ello, el hombre no lo averiguará, y aun- rrera no es de los veloces, ni la batalla de
que algún sabio pretenda saberlo, no por los fuertes, ni de los sabios el pan, ni de
eso lo descubrirá. los inteligentes la riqueza, ni de los elo-
cuentes el favor, sino que un tiempo y
Elogio a la sabiduría una suerte alcanzan a todos ellos.

9 Por todo ello dediqué mi corazón para


declarar que los justos y los sabios y
sus obras, todas estas cosas, están en la
12 Pero el hombre no conoce su tiempo.
Como los peces son atrapados en la ma-
lévola red y los pájaros caen en la tram-
mano de Dios, aun el amor y el odio, pero pa, así son atrapados los hombres en el
el hombre no lo sabe, aunque todo está tiempo malo, cuando ello les sobreviene
delante de ellos. de repente.
2 Todo acontece a todos de una misma 13 También vi algo que para mí es de gran
forma. Lo mismo le ocurre al justo que al sabiduría debajo del sol:
impío, al bueno, al puro y al impuro, al que 14 Una pequeña ciudad con pocos hom-
ofrece sacrificios y al que no los ofrece; tan- bres en ella, y llega contra ella un gran
to al recto como al pecador, al que jura en rey, y la asedia y construye contra ella
vano° como al que respeta su juramento. grandes torres de asedio.
3 Tal es el mal entre todo lo que ocurre 15 Y en ella se halla un hombre pobre
debajo del sol, que haya una misma suer- pero sabio, el cual libra a la ciudad con su
te para todos, y que el corazón de los hijos sabiduría. Sin embargo, nadie se acorda-
del hombre esté lleno de maldad, y que la ba de aquel hombre pobre.
locura anide en su corazón mientras viva, 16 Entonces me dije: Mejor es la sabiduría
y después de esto… ¡a los muertos! que la fuerza, pero la sabiduría del pobre
4 Pero hay esperanza para todo el que está es menospreciada, y sus palabras no son
entre los vivos, pues mejor es perro vivo escuchadas.
que león muerto. 17 Las palabras de los sabios dichas en
5 Porque los vivos saben que han de quietud, son más aceptables que el voci-
morir, pero los muertos nada saben, ni ferar de un soberano entre los necios.

8.16 Lit. di. 9.2 .en vano. 9.9 Lit. que trabajas.
687 Eclesiastés 11:5

18 Mejor es la sabiduría que las armas de 14 Asimismo el necio multiplica las


guerra, pero uno solo que yerre puede palabras:
destruir muchas cosas buenas. El hombre no sabe lo que le ha de
suceder,
Ventajas del sabio sobre el necio Y lo que sucederá tras él, ¿quién se

10 Una mosca muerta hace heder el


perfume del perfumista. Así una
pequeña locura al que es estimado como
lo anunciará?
15 El trabajo de los necios los fatiga
tanto,
sabio y honorable. Que ni saben cómo ir a la ciudad.°
2 El corazón del sabio se inclina a su dies- 16 ¡Ay de ti, oh tierra, cuando tu rey es
tra; pero el corazón del necio, a su sinies- un muchacho,
tra. Y tus príncipes banquetean° de
3 Aun mientras va de camino le falta cor- mañana!
dura al necio; a todos va anunciando° que 17 ¡Dichosa tú, oh tierra, cuando tu rey
es necio. es hijo de nobles,
4 Si el ánimo° del príncipe se alza contra Y tus príncipes comen a su tiempo
ti, no dejes tu lugar,° porque la manse- para reponer fuerzas y no para
dumbre apacigua grandes ofensas. embriagarse!°
5 Hay un mal que he visto debajo del sol, 18 Por la holgazanería se derrumba el
como yerro que procede del soberano: techo,
6 El necio encumbrado en un alto Y por indolencia de manos la casa se
cargo, llena de goteras.
Mientras los dotados permanecen 19 Por placer se hace el banquete,
humillados. Y el vino alegra la vida,
7 He visto siervos a caballo, Y el dinero sirve para todo.°
Y príncipes andando a pie como 20 Ni en tu pensamiento insultes al rey,
siervos. Ni en tu misma recámara maldigas
8 El que cava un hoyo caerá en él, al rico,
Y al que rompa el cerco lo morderá Porque un ave de los cielos llevará el
una serpiente. rumor,
9 El que corta piedras se lastimará con Un ser alado° contará el asunto.
ellas,
Y el que parte leños peligra en ello. Consejos de práctica diaria
10 Si el hierro está embotado,
Y uno no lo afila,
Hay que aplicar más fuerza.
11 Echa tu pan° sobre las aguas,
Porque después de muchos días lo
hallarás.
Lo provechoso pues es emplear la 2 Reparte porción a siete, y aun a ocho,
sabiduría. Porque no sabes el mal que vendrá
11 Si la serpiente muerde antes de ser sobre la tierra.
encantada, 3 Si las nubes están llenas de lluvia,
De nada sirve el encantador.° Se vaciarán sobre la tierra,
12 Las palabras del sabio son Y si un árbol cae hacia el sur o hacia
provechosas, el norte,
Pero los labios del necio causan su En el lugar donde caiga quedará.
propia ruina. 4 El que considera el viento, no
13 El principio de las palabras de su sembrará,
boca es la necedad, Y el que mira las nubes, no segará.
Y el fin de su perorata° no es más 5 Así como no sabes cuál es la senda
que un triste desvarío. del espíritu,°

10.3 Esto es, con su modo de comportarse. 10.4 Lit. espíritu. 10.4 Es decir, no pierdas la calma. 10.11 Lit. dueño de la
lengua. 10.13 Lit. de su boca. 10.15 Esto es, a pesar de que la calzada principal la puede discernir cualquiera. 10.16 Lit.
comen. 10.17 Lit. para fuerza y no para festín. 10.19 Lit. la plata responde a todo. 10.20 Lit. un dueño de alas. 11.1 Esto es,
tu semilla de trigo. 11.5 →3.21.
Eclesiastés 11:6 688

Ni cómo crecen los huesos en el Y cesen las que muelen,° porque han
vientre de la que está encinta, disminuido,
Así ignoras la obra de Dios, Y se enturbien las que miran por las
El cual hace todas las cosas. celosías.°
6 Por la mañana siembra tu semilla, 4 Cuando se cierren las puertas de la
Y a la tarde no dejes reposar tu calle,° por ser débil el sonido del
mano, molino,°
Porque no sabes qué es lo mejor, si Y uno se despierte con el gorjeo del
esto o aquello, pajarillo,°
O si ambas cosas serán igualmente Y enmudezcan todas las hijas del
buenas. canto.°
7 Dulce, ciertamente, es la luz, 5 Cuando también se tema a lo que es
Y grato a los ojos contemplar el sol, alto,
8 Pero aunque el hombre viva muchos Y a los terrores del camino,
años, Y florezca el almendro,°
Y en todos ellos tenga gozo, Y se arrastre la langosta,°
Considere empero que muchos más Y el alcaparrón° no haga su efecto,
serán los días de oscuridad. Porque el hombre marcha hacia su
¡Todo cuanto viene es vanidad! morada eterna,
9 Alégrate, oh joven, por tu juventud, Mientras los que endechan° rondan
Y tome placer tu corazón en los días por las calles.
de tu mocedad. 6 Antes que se rompa el cordón de
Anda en los caminos de tu corazón, plata° y se aplaste el cuenco de
Y tras la vista de tus ojos, oro,°
Pero ten en cuenta que por todas Y se quiebre el cántaro° junto a la
estas cosas, fuente,
Te juzgará Ha-’Elohim. Y la rueda, hecha pedazos, caiga en
10 Aparta, entonces, la frustración de el pozo,°
tu corazón 7 Y el polvo° vuelva a la tierra, de
Y aleja el mal de tu carne, donde procede,
Porque la mocedad y la juventud son Y el espíritu retorne a Ha-’Elohim,
vanidad. que lo dio.
8 Vanidad de vanidades, dice Cohélet.
Preludio de la muerte ¡Todo es vanidad!

12 Acuérdate de tus Creadores° en los


días de tu juventud,
Antes que vengan los días malos,
Exhortación final
9 Cuanto más sabio fue Cohélet, tanto
Y se acerquen los años en más impartió al pueblo su conocimiento.
que digas: Y sopesó, y escudriñó y compuso muchos
No tengo en ellos contentamiento. proverbios.
2 Antes que se oscurezcan el sol y la 10 Cohélet procuró hallar palabras acep-
luz,° y la luna y las estrellas, tables y escritura recta, palabras de ver-
Y las nubes vuelvan tras la lluvia. dad.
3 El día en que tiemblen los 11 Las palabras de los sabios son como
guardianes de la casa,° espinos y como estacas clavadas por los
Y se encorven los hombres fuertes,° amos de los rebaños dados a un pastor.

12.1 El TM registra el plural. 12.2 Prob. pérdida de visión. 12.3 Prob. el sistema óseo. 12.3 Prob. las piernas. 12.3 Esto es, las
muelas y dientes. 12.3 Heb. arubóth = ventanas pequeñas. Es decir, los ojos. 12.4 Prob. los oídos o las aberturas inferiores del
cuerpo. 12.4 Prob. dificultad de la digestión. 12.4 Prob. la fragilidad del sueño. 12.4 Prob. las cuerdas vocales. 12.5 florezca
el almendro. Prob. se refiera a las canas. 12.5 Prob. el arrastrar los pies. 12.5 Fruto de la alcaparra utilizado para estimular la
sexualidad. 12.5 Profesionales del lamento que andaban por las calles aguardando que alguien muriera. 12.6 Prob. el hilo de
la vida. 12.6 Prob. el cráneo. 12.6 Prob. el cuerpo como un todo. 12.6 Prob. la rueda de la vida (la energía vital) que cae en el
sepulcro. 12.7 Es decir, el hombre →Gn.3.19
689 Eclesiastés 12:14

12 Hijo mío, ten en cuenta que el hacer mandamientos, porque esto es el todo del
muchos rollos° no tiene fin, y el mucho hombre.
estudio es fatiga de la carne. 14 Porque Ha-’Elohim traerá toda obra a
13 La conclusión de todo discurso oído, juicio, juntamente con toda cosa oculta,
es: Teme a Ha-’Elohim, y guarda sus sea buena o sea mala.

12.12 Esto es, libros.


1 Cantar de los cantares,
según° Salomón.
Pues, ¿por qué he de ser como una
que está velada,
Entre los rebaños de tus
Ella compañeros?
2 ¡Oh, si él me besara con besos de su
boca! Coro
Porque tus caricias° son mejores 8 Si no lo sabes, ¡oh tú, la más
que el vino.° hermosa de las mujeres!
3 Tus ungüentos tienen una grata Sal tras las huellas del rebaño,
fragancia. Y apacienta tus cabritas
Tu nombre es como ungüento Junto a las cabañas de los pastores.
derramado,
Por eso las doncellas te aman. Él
4 ¡Atráeme, y correremos en 9 A mi yegua favorita° entre los carros
pos de ti! de Faraón te he comparado,
El rey me introdujo en su recámara: Oh amada mía.
Nos regocijaremos y nos 10 Hermosas son tus mejillas entre las
alegraremos en ti, trenzas,
Y hallaremos tu amor más fragante Tu cuello, entre collares de corales.
que el vino. 11 Te haremos zarcillos de oro,
¡Con justísima causa te aman! Con incrustaciones de plata.
5 Hijas de Jerusalem,
Soy negra,° pero codiciable, Ella
Como las tiendas de Cedar, 12 Mientras el rey está en su
Como las cortinas de Salomón. reclinatorio,°
6 No reparéis en que soy muy morena, Mi nardo difunde su fragancia.
Porque el sol me ha mirado. 13 Mi amado es para mí un manojito de
Los hijos de mi madre se airaron mirra,
contra mí, Que reposa entre mis pechos.
Me pusieron a guardar las viñas, 14 Ramillete de flores de alheña es mi
Y mi viña, que era mía, no la guardé. amado para mí,
7 Hazme saber, oh tú, a quien ama mi En las viñas de En-gadi.
alma:
¿Dónde pastoreas? Él
¿Dónde lo° haces descansar al 15 He aquí eres hermosa, oh amada
mediodía? mía.

1.1 Es decir, al estilo de Salomón → § 142. 1.2 Heb. dodey = caricias y otras manifestaciones de amor. 1.2 Esto es, el banquete
del vino →Est.7.2. 1.5 Heb. shejoráh. 1.7 Esto es, al rebaño. 1.9 .favorita. 1.12 Diván de poca altura utilizado en el oriente
para comer. →Mt.9.10.
691 Cantares 3:3

¡Cuán bella eres! 10 Mi amado habló, y me dijo:


Tus ojos son como palomas.
Él
Ella ¡Oh amada mía, hermosa mía,
16 He aquí eres hermoso, oh amado levántate y sal conmigo!
mío, 11 Porque ha pasado el invierno,
También placentero. La lluvia ha cesado, y se ha ido.
Nuestro lecho es de flores,° 12 Las flores aparecen en el campo,
17 Las vigas de nuestras casas son de El tiempo de la poda ha llegado,
cedro, Y el arrullo de la tórtola se deja oír
Y nuestros artesonados, de ciprés. en nuestra tierra.

2 Soy la rosa de Sarón,


Y el lirio de los valles.
13 La higuera ya madura sus brevas,
Y las vides en cierne exhalan su
aroma.
Él ¡Levántate, oh amada mía, hermosa
2 Como el lirio entre los espinos, mía, y ven!
Así es mi amada entre las doncellas. 14 ¡Oh paloma mía!
Tú, que anidas° en las hendiduras de
Ella la peña,
3 Como el manzano entre los árboles En las grietas de la escarpa:
del bosque, ¡Muéstrate! ¡Hazme oír tu voz!
Así es mi amado entre los jóvenes. Porque dulce es tu voz,
A su sombra he deseado sentarme, Y agraciado tu rostro.
Y comer sus dulces frutos.
4 Él me condujo a la sala del Él y ella
banquete,° 15 ¡Cazadnos las zorras!
Y su estandarte sobre mí es el amor. Las zorras pequeñas que echan a
5 ¡Sustentadme con pasas, perder las viñas…
Confortadme con manzanas, ¡Nuestras viñas en flor!
Porque desfallezco de amor!
6 ¡Sea tu izquierda bajo mi cabeza, Ella
Y abráceme tu diestra! 16 ¡Mi amado es mío y yo suya!
Él pastorea entre los lirios
Él 17 Hasta que refresque el día
7 ¡Oh hijas de Jerusalem, os conjuro Y declinen las sombras.
por las gacelas y por las ciervas ¡Vuelve, oh amado mío!
del campo, Sé como el corzo o el cervatillo,
Que no disturbéis al amor ni lo Sobre las montañas de Béter.°
despertéis hasta que quiera!

8
Ella
¡La voz de mi amado!
3 Por las noches en mi lecho,
Buscaba al que ama mi alma.
Lo busqué, pero no lo hallé.
¡Helo allí, saltando sobre las 2 Me levantaré ahora e iré por la
montañas, ciudad,
Brincando sobre las colinas! Por las calles y por las plazas.
9 Mi amado es como la gacela o el ¡Debo hallar al que ama mi alma!
cervatillo. Lo busqué, pero no lo encontré.
¡Mirad! Está tras nuestro muro, 3 Me hallaron los guardas que rondan
Mirando por las ventanas, la ciudad.
Atisbando por las celosías. ¿Habéis visto al que ama mi alma?

1.16 Es decir, de exuberante vegetación. 2.4 Lit. cámara del vino. 2.14 .que anidas. 2.17 Béter = de la partición. Prob.
alusión a →Gn.15.10.
Cantares 3:4 692

4 Apenas los había pasado, 2 Tus dientes, cual rebaño de ovejas


Hallé al que ama mi alma, trasquiladas,
Me prendí de él y no quise soltarlo, Que suben del lavadero,
Hasta que lo introduje en la casa de Todas con crías gemelas
mi madre, Y ninguna estéril entre ellas.
En la alcoba de la que me concibió. 3 Tus labios son como una cinta de
grana,
Él Y tu hablar, gracioso.
5 ¡Os conjuro, oh hijas de Jerusalem, Tus mejillas, cual granada partida
Por las gacelas y por las ciervas del Detrás de tu velo.
campo, 4 Tu cuello, como la torre de David,
Que no disturbéis al amor Construida con roquetas,
Ni lo despertéis hasta que quiera! De donde penden mil escudos,
Todos paveses° de valientes.
Coro 5 Tus dos pechos, como crías mellizas
6 ¿Qué es lo que sube del desierto de gacela,
Como columnas de humo, Que apacientan entre lirios.
Perfumado con mirra e incienso,
Y con todos los aromas del mercader? 6 Hasta que refresque el día y declinen
7 ¡He aquí la litera° de Salomón! las sombras,
Escoltada por sesenta valientes, Me iré al monte de la mirra,
De entre los héroes de Israel. Y al collado del incienso.
8 Todos ellos empuñan espada,
Expertos en la batalla. 7 ¡Toda tú, oh amada mía, eres
Cada uno tiene su espada sobre su hermosa,
muslo, Y en ti no hay mancha!
Por los peligros de la noche. 8 ¡Ven conmigo desde el Líbano!
9 El rey Salomón hizo para sí un ¡Oh esposa mía, ven del Líbano!
palanquín Sal, desde la cumbre del Amaná,
De maderas del Líbano. Desde la cumbre del Senir y del
10 Hizo sus columnas de plata, Hermón,
Su respaldo de oro, Desde las guaridas de los leones,
Su asiento de púrpura, Desde los montes de los leopardos.
Su interior tapizado con amor por
las hijas de Jerusalem. 9 ¡Has arrebatado mi corazón,°
11 ¡Salid, oh hijas de Sión, y Hermana mía y esposa mía!
contemplad al rey Salomón, ¡Has arrebatado mi corazón,
Con la diadema que le coronó su Con una sola mirada° de tus ojos,
madre el día de su boda, Con una sola gargantilla de tu
El día del gozo de su corazón! collar!

Él 10 ¡Cuán perfecto es tu amor,

4 He aquí eres hermosa, amada mía.


¡He aquí, eres hermosa!
Tus ojos son palomas a través de tu
Hermana mía y esposa mía!
¡Cuánto mejores que el vino son tus
caricias!
velo, ¡Cuánto mejor la fragancia de
Tus cabellos como un rebaño de tus ungüentos que todos los
cabras perfumes!
Que descienden al alba del monte 11 Oh esposa mía, tus labios destilan
Galaad. miel,

3.7 Heb. mittathó, sinónimo de aprión = palanquín (v. 9). 4.4 Heb. shiltey. Escudo grande que cubre el cuerpo totalmente.
4.9 Lit. me has dado corazón. Puede significar también me has animado, estimulado, motivado. 4.9 .mirada.
693 Cantares 5:12

La miel y la leche están debajo de tu Ella


lengua, 3 Me he quitado mi vestido,
Y el aroma de tus vestidos es como ¿Cómo° lo volveré a vestir?
la fragancia del Líbano. Me he lavado los pies,
12 Huerto cerrado eres, hermana mía, ¿Cómo los volveré a ensuciar?
esposa mía,
Fuente cerrada, manantial sellado. 4 Mi amado extendió° su mano a
13 Tus renuevos son paraíso de través del resquicio,°
granados Y mis entrañas se conmovieron
Con toda suerte de frutos deleitosos, por él.
De flores de alheña y de nardos, 5 Me levanté para abrir a mi amado,
14 Nardo y azafrán, cálamo aromático Mis manos destilaron mirra,
y canela, De mis dedos se escurrió la mirra
Con todos los árboles de incienso, por la manecilla del cerrojo.
Mirra y áloes, con los mejores
bálsamos y aromas. 6 Abrí a mi amado,
15 Eres el manantial del huerto, Pero mi amado ya se había ido,
Pozo de aguas vivas, Había pasado,
Que fluye del Líbano. Y mi alma salió tras su hablar.
16 ¡Despierta, oh Aquilón! Lo busqué, pero no lo hallé,
¡Ven, oh Austro, y sopla sobre mi Lo llamé, pero no me respondió.
huerto para que se esparzan sus
aromas! 7 Los guardas que rondan la ciudad
me hallaron,
Ella Me golpearon y me hirieron.
¡Venga mi amado a su huerto Los guardas de las murallas me
Y coma sus preciados frutos! despojaron de mi manto.

Él 8 Os conjuro, oh hijas de Jerusalem,

5 ¡He venido a mi huerto, oh


hermana mía y esposa mía;
He recogido mi mirra con mi
Si halláis a mi amado,
¿Le diréis que desfallezco de amor?

bálsamo, Coro
He comido mi panal con mi miel; 9 ¿Qué es tu amado más que otro
He bebido mi vino con mi leche! amado,
¡Comed, amigos! Oh tú, la más hermosa entre las
¡Bebed y embriagaos, oh amados! mujeres?
¿Qué es tu amado más que otro
Ella amado,
2 Yo dormía, pero mi corazón velaba: Que así nos conjuras?
¡Una voz!
¡Mi amado está llamando! Ella
10 Mi amado es radiante y lozano,°
Él Distinguido entre diez mil.°
¡Ábreme, hermana mía, amada mía, 11 Su cabeza es como el oro más fino,
Paloma mía, perfecta mía! Sus cabellos, ondulados,°
Porque mi cabeza está empapada de Negros como el cuervo.
rocío, 12 Sus ojos son como palomas
Y mis cabellos del relente de la noche. Junto a corrientes de agua,

5.3 El vocablo heb. que traduce ¿Cómo… ¿Cómo… (última línea), es especial y enfático. Sólo aparece aquí y en Est.8.6.
5.4 Lit. envió. 5.4 Abertura entre el quicio y la puerta (la cual está cerrada. →v. 5). 5.10 Heb. adóm = rojo. 5.10 Lit. señalado
por un estandarte. Es decir, como el portador del estandarte. 5.11 Heb. taltallím = montones sobre montones.
Cantares 5:13 694

Bañados con leche, Que suben del lavadero,


Que descansan en la orilla.° Todas con crías gemelas,
13 Sus mejillas, como un jardín de Y ninguna entre ellas estéril.
especias, 7 Tus mejillas, detrás de tu velo,
Que exhalan su fragancia, Dos mitades de granada.
Sus labios son como lirios,
Que destilan abundante mirra. 8 Si sesenta son las reinas,
14 Sus brazos como barras de oro Ochenta las concubinas,
Engastados con piedras de Tarsis; Y sin número las doncellas,
Su torso, tallado de marfil, 9 Una sola es mi paloma, la perfecta
Recubierto de zafiros. mía,
15 Sus piernas son cual columnas de Una sola, predilecta de su madre.
alabastro, Las doncellas la vieron,
Asentadas sobre basas de oro puro. Y la llamaron bienaventurada,
Su aspecto, como el del Líbano, La alabaron las reinas y las
Majestuoso° como los cedros. concubinas.
16 Su paladar es dulcísimo,°
Y todo él, la dulzura misma. Coro
¡Tal es mi amado y tal es mi amigo, 10 ¿Quién es la que se asoma como el
Oh hijas de Jerusalem! alba,
Hermosa como la luna,
Coro Límpida como el sol,

6 ¿Adónde se ha ido tu amado,


Oh tú, la más hermosa entre las
mujeres?
Imponente como un escuadrón
abanderado?

¿Adónde fue tu amado, Él


Para que lo busquemos contigo? 11 Al huerto de los nogales descendí,
A ver los frutos del valle,
Ella A ver si brotaba la vid,
2 Mi amado bajó a su huerto, Si florecían los granados.
A las eras de las especias, 12 Antes que lo supiera, mi alma me
Para apacentar entre los huertos puso
Y recoger los lirios. Entre los carros de Abinadab.
3 Yo soy de mi amado y mi amado es
mío, Coro
Él apacienta entre lirios. 13 ¡Vuelve, vuelve, oh sulamita!
¡Vuelve, vuelve, y te contemplaremos!
Él
4 Oh amada mía, eres hermosa como Él
Tirsa,° ¿Qué queréis ver en la sulamita?
Deseable como Jerusalem,
Imponente como un ejército con Coro
estandartes. Algo como las danzas de Majanaim.°
5 Aparta tus ojos de mí,
Porque me conturban. Él
Tu cabellera es como un rebaño de
cabras
Recostadas en las laderas de Galaad.
7 ¡Cuán graciosos son tus pasos en
sandalias,
Oh hija del príncipe!
6 Tus dientes, como un rebaño de Los contornos de tus muslos son
ovejas como joyas,

5.12 Lit. sentados de lleno. 5.15 Lit. escogido. 5.16 Lit. dulzuras. 6.4 Tirsa = deliciosa. Ciudad que después que el reino se
dividió, vino a ser la residencia de los reyes de Israel. 6.13 Majanaim = dos campamentos.
695 Cantares 8:8

Obra de manos de un hábil orfebre. Nuevos y añejos,


2 Tu ombligo es como un ánfora, Que he guardado para ti, oh amado
Donde no falta ningún vino mío.
generoso.

3
Tu vientre, una gavilla de trigo
cercada de lirios.
Tus dos pechos, como crías mellizas
8 ¡Oh, si tú fueras como mi hermano,
que mamó los pechos de mi
propia madre!
de gacela. Al hallarte afuera yo te besaría,
4 Tu cuello, una torre de marfil, Y nadie me despreciaría por ello.
Tus ojos, claros° como los estanques 2 Te guiaría, te metería en la casa de
de Hesbón, mi madre,
Junto al portal de Bat-rabim. Tú me enseñarías,
Tu perfil es como la torre del Líbano, Y yo te daría a beber vino
Que mira hacia Damasco. aromatizado
5 Tu cabeza se yergue como el Con el mosto de mis granadas.
Carmelo, 3 Su izquierda estaría bajo mi cabeza,
Y tu cabellera es como la púrpura, Y su diestra me abrazaría.
¡El rey está cautivo en tus trenzas!
6 ¡Cuán hermosa y dulce eres, Él
Oh amor deleitoso! 4 ¡Os conjuro, oh hijas de Jerusalem,
7 Tu talle se asemeja a la palmera, Que no disturbéis al amor
Y tus pechos, a sus racimos. Ni lo despertéis hasta que quiera!

Alguien Coro
8 Dije: Subiré a la palmera, 5 ¿Quién es la que sube del desierto,
Tomaré sus frutos: Recostada sobre su amado?
Sean tus pechos como racimos de
la vid, Él
Y la fragancia de tu aliento como de Debajo del manzano te desperté.
manzanas, Allí tuvo los dolores tu madre,
9 Y el cielo de tu boca como el vino Allí tuvo los dolores la que te dio a
generoso, luz.
Que de mi amado fluye suavemente, 6 Ponme como un sello sobre tu
Y hace mover apaciblemente los corazón,
labios de los que duermen. Como una marca sobre tu brazo,
Porque fuerte como la Muerte es el
Ella amor,
10 Yo soy de mi amado, Y obstinados son los celos, como el
Y hacia mí él tiende su deseo. Seol,
11 Ven, amado mío, Sus ascuas son ascuas de fuego,
Salgamos al campo, Y sus llamas, llamarada de YH.°
Pernoctemos en las aldeas. 7 Las muchas aguas no podrán apagar
12 Madruguemos y vayamos° a las viñas, el amor,
Veamos si ha brotado la vid, Ni los ríos podrán extinguirlo.
Si ya se abrieron sus flores, Si uno diera por el amor todas las
Si florecen los granados; riquezas de su casa,
Allí te daré mis caricias. De cierto sería menospreciado.
13 Las mandrágoras exhalan su
fragancia, Ella
Y a nuestra puerta hay toda suerte 8 Tenemos una hermana pequeña,
de frutos deliciosos, Que aún no tiene pechos.

7.4 .claros. 7.12 .vayamos. 8.6 Contracción del Tetragrama → § 3.


Cantares 8:9 696

¿Qué haremos por nuestra hermana Arrendó la viña a los guardas,


En el día en que sea pedida?° Que le traen por su fruto,
Cada uno mil siclos° de plata.
Él
9 Si ella es muro, Él
Le pondremos torrecillas de plata, 12 Mi viña, que es mía, está delante
Y si es puerta, de mí.
La reforzaremos con tablones de Tú, oh Salomón, tendrás los mil,
cedro. Y los que guardan su fruto
doscientos.
Ella
10 Yo soy muro, Ella
Y mis pechos son torreones, 13 ¡Oh, tú que habitas en los huertos,
Y ahora soy ante sus ojos° Los compañeros anhelan oír tu voz!
Como la mensajera de paz. ¡Házmela oír!
14 Oh amado mío, apresúrate,°
Coro Y sé como la gacela o el cervatillo,
11 Salomón tuvo una viña en Baal-hamón. sobre los montes de los aromas.

8.8 Es decir, pedida en matrimonio. 8.10 Es decir, a los ojos de su amado. 8.11 .siclo. 8.14 Lit. Huye.
Acerca de Israel cobertizo de viñedo,

1 Visión de Isaías ben Amoz, que vio so-


bre Judá y Jerusalem en días de Uzías,
de Jotam, de Acaz y de Ezequías, reyes de 9
Como choza de melonar, como
ciudad sitiada.
Si YHVH Sebaot no nos hubiera
Judá. dejado un pequeño remanente,
2 ¡Oíd, cielos, y tú, tierra, escucha, Habríamos llegado a ser como
que habla YHVH! Sodoma, semejantes a Gomorra.
Crié hijos y los engrandecí, pero
ellos se rebelaron contra mí. Llamado al arrepentimiento
3 El buey conoce a su dueño, y el asno 10 ¡Oíd la palabra de YHVH, príncipes
el pesebre de su señor, de Sodoma!
Pero Israel no me conoce, mi pueblo ¡Escuchad la Ley de nuestro Dios,
no tiene entendimiento. pueblo de Gomorra!
4 ¡Oh gente pecadora, pueblo cargado 11 ¿De qué me sirve, dice YHVH, la
de maldad, multitud de vuestros sacrificios?
Generación° de perversos, hijos Harto estoy de holocaustos de
depravados! carneros y de sebo de ganado
Abandonaron a YHVH, despreciaron gordo.
al Santo de Israel y se volvieron No quiero sangre de bueyes, ni de
atrás. corderos, ni de machos cabríos.
5 ¿Dónde° seguiros hiriendo si os 12 ¿Quién demanda esto de vuestras
seguís rebelando? manos,
Toda la cabeza está enferma, y el Cuando os presentáis ante mí
corazón, agotado. pisoteando mis atrios?
6 Desde la planta del pie hasta la 13 No sigáis trayendo ofrendas inútiles;
cabeza no hay nada sano, El incienso me es abominación,
Solo llaga, contusión, y heridas También los novilunios, los
supurantes, shabbatot y el convocar
No drenadas ni vendadas, ni asamblea.
aliviadas con ungüento. ¡No tolero la iniquidad junto a la
7 Vuestra tierra está asolada, vuestras asamblea solemne!°
ciudades incendiadas, 14 Mi alma aborrece vuestras
Vuestro país, devorado ante vosotros solemnidades y novilunios;
mismos; Se me han vuelto una carga que no
Desolado, como la desolación que soporto más.
causan los extraños.° 15 Cuando extendáis vuestras manos,
8 La hija de Sión° ha quedado como Esconderé de vosotros mi rostro,

1.4 También hijos, descendencia. 1.5 Es decir, en qué parte de vuestro ser. 1.7 Tradición oral: como en la destrucción de
Sodoma. 1.8 Personificación poética de Jerusalem. 1.13 →Lv.23.1-44.
Isaías 1:16 698

Y aunque multipliquéis vuestras 26 Restauraré tus jueces como al


oraciones, no escucharé, principio,
Porque vuestras manos están llenas Y tus consejeros como los de antaño.
de sangre.° Entonces te llamarán Ciudad Justa,
16 ¡Lavaos, purificaos, y quitad de mi Ciudad Fiel.
vista la maldad de vuestras obras! 27 Sión será rescatada con el derecho,
¡Cesad de hacer el mal! Y sus convertidos° con la justicia.
17 Aprended a hacer lo bueno, 28 Pero la destrucción de impíos y
Buscad la justicia, enderezad al pecadores será simultánea,
opresor,° Y los que abandonan° a YHVH serán
Defended el derecho del huérfano, consumidos.
abogad por la causa de la viuda. 29 Entonces se avergonzarán° de las
18 Y venid después y estaremos a encinas que amasteis,
cuenta, dice YHVH: Y os sonrojaréis de los huertos que
Aunque vuestros pecados sean como escogisteis.°
la grana, como la nieve serán 30 Porque seréis como encina de hoja
emblanquecidos; seca,
Aunque sean rojos como el carmesí, Y como huerto al que le faltan aguas.
vendrán a ser como blanca° lana. 31 El fuerte será la estopa, y su obra la
19 Si sois bien dispuestos y chispa,
obedientes, Y ambos arderán juntos, y no habrá
Comeréis lo mejor de la tierra. quien los apague.
20 Pero si rehusáis y os rebeláis, la
espada os devorará, Reinado de YHVH en la Tierra
Porque la boca de YHVH lo ha dicho.

Amonestación y promesa
2
2
Visión° que tuvo Isaías ben Amoz,
acerca de Judá y de Jerusalem:
Acontecerá en los postreros días
21 ¡Cómo se convirtió en ramera la Que el Monte de la Casa de YHVH
Ciudad Fiel! será establecido en la cima de los
Llena estuvo de justicia, y en ella montes,
pernoctaba la equidad; Y se alzará sobre los collados y
Ahora, los asesinos. acudirán° a él todas las naciones.
22 Tu plata se ha vuelto escoria, 3 E irán muchos pueblos y dirán: ¡Venid,
Tu vino está adulterado con agua.° subamos al Monte de YHVH,
23 Tus príncipes° son rebeldes y A la Casa del Dios de Jacob!
cómplices de ladrones, Él nos enseñará sus caminos,
Todos aman el soborno y corren tras Y nosotros marcharemos por sus
las dádivas. sendas,
No hacen justicia al huérfano ni la Porque de Sión saldrá la Ley y de
causa de la viuda llega a ellos. Jerusalem la palabra de YHVH.
24 Por tanto, dice el Soberano, YHVH 4 Él juzgará entre las naciones, y
Sebaot, el Fuerte de Israel: reprenderá a muchos pueblos.
¡Ah, Yo me desquitaré de mis De sus espadas forjarán arados y de
adversarios y me vengaré de mis sus lanzas, hoces;
enemigos! No alzará la espada nación contra
25 ¡Volveré mi mano contra ti y nación ni se adiestrarán más
purificaré totalmente tus para la guerra.
escorias, 5 ¡Oh casa de Jacob, venid, y
Y quitaré toda tu impureza!° marchemos a la luz de YHVH!

1.15 Es decir, de crímenes de sangre. 1.17 LXX, Vul. y Sir: ayudad (o fortificad) al oprimido. 1.18 .blanca. 1.22 Ntu bebida está
aguada. 1.23 Es decir, tus gobernantes. 1.25 Lit. estaño. 1.27 LXX y Sir: su cautividad o sus cautivos. 1.28 Ndesatienden, re-
nuncian. 1.29 No es posible identificar al sujeto. Prob. aquellos a quienes se dirige el mensaje son declarados culpables del mismo
pecado. 1.29 Esto es, utilizaban árboles y huertos con fines idolátricos en honor a Tamuz. 2.1 Lit. la cosa que vio. 2.2 Lit. fluirán.
699 Isaías 3:5

Contra los soberbios Y la altivez de los hombres será


6 Tú has desechado a tu pueblo, la humillada.°
casa de Jacob,° 18 Aquel día desaparecerán totalmente
Porque están llenos de costumbres los ídolos,
del oriente,° Y sólo YHVH será exaltado.
Y de agoreros, como los filisteos, 19 Y se meterán° en las cuevas de
Y baten palmas con los hijos del las peñas y en las rendijas de la
extranjero.° tierra,°
7 Su tierra está llena de plata y oro, y A causa del Terror de YHVH, y de la
sus tesoros no tienen fin; gloria de su majestad,
Su tierra está llena de caballos, y sus Cuando Él se levante para sacudir
carros no tienen número. terriblemente la tierra.°
8 Su tierra también está llena de 20 Aquel día el ser humano arrojará al
ídolos: ¡Se postran ante la obra de zorro volador° y a los murciélagos
sus propias manos, sus ídolos de plata y sus ídolos de
Delante de lo que han hecho sus oro, que se hicieron para adorar.
mismos dedos! 21 Y se meterán en las hendiduras de las
9 ¡Así se ha postrado el hombre! rocas y en las cuevas de las peñas,
¡Así se ha rebajado el humano! A causa del Terror de YHVH, y
Por tanto no los perdones. del resplandor de su majestad,
10 ¡Métete en la peña° y escóndete en Cuando Él se levante para hacer
el polvo, temblar la tierra.°
A causa del Terror° de YHVH y del 22 Desentendeos° del hombre, cuyo
resplandor de su majestad!° hálito° está en su nariz,
11 Los ojos altivos del hombre serán Porque, ¿qué vale realmente?
abatidos,
Y la soberbia de los hombres será Contra Judá y Jerusalem
humillada,
Y sólo YHVH será exaltado en aquel
día.
3 Porque he aquí que el Soberano,
YHVH Sebaot,
Aparta de Jerusalem y de Judá todo
12 Porque el día de YHVH° Sebaot apoyo y sustento,
vendrá contra todo soberbio y Todo sustento de pan y todo
altivo, sustento de agua,
Contra todo enaltecido,° y será 2 Al poderoso y al guerrero,
abatido; Al juez y al profeta,
13 Contra todos los cedros del Líbano Al adivino y al anciano,
altos y erguidos, 3 Al capitán,° al honorable y al
Y contra todas las encinas de Basán;° consejero,
14 Contra todas las altas montañas, Al diestro en la magia y al práctico
Y contra toda colina elevada; en hechizos.
15 Contra toda torre alta, 4 Por príncipes les pondré
Y contra todo muro fortificado; muchachos,
16 Contra todas las naves de Tarsis,° Y la arbitrariedad regirá sobre ellos.
Y contra todo navío suntuoso. 5 Brotará entre el pueblo la violencia
17 Entonces se doblegará la soberbia de unos contra otros,
humana Cada cual contra su compañero.

2.6 LXX registra casa de Israel. 2.6 Lit. de oriente. Se trata de un texto con diversas interpretaciones; LXX: como del principio
del país; Vul y Sir, como de oriente. 2.6 Ny han pactado con extraños. 2.10 →Ap.6.15 2.10 →Gn.31.42, 53. 2.10 majestad
→2.19. LXX añade: cuando se levante para oprimir la tierra. 2.12 Primer registro bíblico del Día de YHVH. 2.12 LXX añade: y altivo.
2.13 Importante región rica en pastos, ganado y bosques situada al N de Israel. 2.16 Lugar no bien identificado, prob. situado
en la costa occidental del Mediterráneo. Se refiere a un lugar lejano y se aplica a grandes navíos que efectúan largos recorridos
comerciales. 2.17 El cierre de este v. se traslada al v. siguiente. 2.19 Esto es, los idólatras. 2.19 Npolvo. 2.19 Paralelo a
2.10, 21. 2.20 Se trata del Ronsettus Aegyptiacus, mamífero con alas de piel, parecido al murciélago. 2.21 Paralelo a 2.10, 19.
2.22 Nabsteneos, renunciad. 2.22 Nalma, aliento. 3.3 Soldado armado con cinco tipos de armas.
Isaías 3:6 700

El joven atacará al anciano, y el Y caminan con estirado cuello y


plebeyo al noble. mirada provocativa,
6 Entonces un hombre echará mano Y andan con pasitos menudos
a su hermano en casa de su padre haciendo tintinear las cadenillas
diciendo:° en sus pies,
Tú tienes manto, ¡sé nuestro 17 Adonay cubrirá de tiña la coronilla
príncipe, y toma esta ruina en de las hijas de Sión,
tus manos! YHVH descubrirá sus vergüenzas.°
7 Ese día otro jurará, diciendo: 18 Aquel día Adonay quitará el ornato
¡No soy médico, y en mi casa no hay de las ajorcas,
pan ni manto; no me pongáis por De las redecillas y las lunetas,
caudillo del pueblo! 19 De los pendientes, las pulseras y los
8 ¡Cierto!, se desmorona Jerusalem y mantos,
se derrumba Judá, 20 De las diademas, las cadenillas
Porque sus palabras y hechos han tobilleras, y las cintas,
estado contra° YHVH De los pomos de perfume y los
Para provocar los ojos de su majestad. amuletos,
9 La expresión de su rostro atestigua 21 De los anillos y los aretes
contra ellos, de la nariz,
Porque como Sodoma publican su 22 De los vestidos preciosos y las
pecado, y no lo disimulan. manteletas,
¡Ay de ellos, porque a sí mismos se De los chales y las bolsas,
labran la desgracia! 23 De los espejos y las camisas de lino,
10 Decid al justo que le irá bien, De las tiaras y las mantillas.
Porque comerá del fruto de su obra. 24 Y sucederá que en lugar de perfume
11 ¡Ay del impío! Todo le irá mal, habrá putrefacción;
Porque la obra de sus manos será su En lugar de cinturón, cuerda;
recompensa. En lugar de trenza, calvicie;
12 Los opresores de mi pueblo son En lugar de amplio manto, saco,
muchachos,° Y en lugar de hermosura,
Y las mujeres° se enseñorean de cicatriz.
él. ¡Oh pueblo mío, los que te 25 Tus varones caerán a espada, y tus
conducen te hacen errar, poderosos en la batalla.
Y enmarañan el trazado de tus sendas. 26 Sus puertas° se entristecerán y se
13 A punto de litigar está YHVH, enlutarán,
Y en pie para juzgar a los pueblos.° Y desolada, se sentará en el suelo.°
14 YHVH vendrá a juicio contra los
ancianos y príncipes de su pueblo,
Porque vosotros habéis devastado°
4 Siete mujeres echarán mano de un
mismo varón aquel día, diciendo:
Comeremos nuestro pan y
la viña, vestiremos nuestras ropas,
Y el despojo de los pobres está en ¡Sólo danos tu apellido y quita
vuestras casas. nuestra deshonra!°
15 ¿Qué es esto? ¿Trituráis a mi pueblo?
¿Moléis el rostro de los desvalidos? La gloria de Jerusalem
Oráculo de Adonay YHVH Sebaot. 2 Aquel día el Renuevo de YHVH será
espléndido y glorioso,
Contra las hijas de Sión Y el fruto de la tierra excelente y
16 Dice YHVH: Por cuanto las hijas de hermoso
Sión son altivas, Para los salvados de Israel.

3.6 .y le dirá. 3.8 Nhan llegado ante. 3.12 Siguiendo la LXX y Vul algunas versiones traducen: sus exactores lo esquilman;
los opresores lo ahogan con tributos. 3.12 LXX: y los que reclaman. 3.13 LXX: a su pueblo. 3.14 Nquemar, consumir, des-
trozar. 3.17 Nel Señor decalvará sus sienes. 3.26 Sitio donde se realizaban los juicios del pueblo. 3.26 Según la costumbre
oriental →Job 1.20 y 2.13. 4.1 →13.16; Zac.14.2.
701 Isaías 5:17

3 Y sucederá que quien quede en Sión, 7 La viña de YHVH Sebaot es la casa


Los que sean dejados en Jerusalem, de Israel,
serán llamados santos; Y los hombres de Judá su plantel
Los inscritos en Jerusalem entre los preferido.
vivos. Esperaba equidad, y he aquí
4 Cuando Adonay lave la suciedad de iniquidad;
las hijas de Sión, Rectitud, ¡y he aquí acritud!°
Y limpie la sangre derramada dentro
de Jerusalem, Seis ayes
Con un viento justiciero, con soplo 8 ¡Ay de los que añaden casas a casas y
devastador,° juntan campos con campos,
5 YHVH creará en todo el recinto del Hasta que todo lo ocupan y viven
Monte Sión y su asamblea ellos solos en medio del país!
Una nube y un humo de día, 9 °YHVH Sebaot ha dicho a mis
Y un fuego llameante de noche; oídos: Sus muchas casas serán
Porque sobre todos habrá una arrasadas, sus magníficos palacios
cubierta de gloria, quedarán desolados;
6 Enramada° de sombra contra el calor, 10 Diez yugadas° de viña darán un
Refugio en la tormenta, y cobijo tonel,°
contra el aguacero. Y un homer° de semilla un efa.°
11 ¡Ay de los que madrugan en busca
La viña de YHVH de licores,° y el vino los enardece

5 Cantaré en nombre de mi amado un


canto de amor respecto a su viña:
Tuvo mi amado una viña en un
12
hasta el crepúsculo!
Todo es arpa y salterio, flauta y
tamboril, y vino en sus banquetes,
collado fértil. Pero no consideran lo que YHVH ha
2 La cavó y despedregó, y plantó una hecho,
preciada cepa. Ni miran la obra de sus manos.
Construyó una torre en su centro, y 13 Y así mi pueblo, sin darse cuenta,
cavó en ella un lagar. marcha al cautiverio;
Esperó a que diera uvas, pero dio Sus nobles mueren de hambre, y el
agrazones.° vulgo se abrasa de sed.
3 Y ahora, oh habitantes de Jerusalem 14 Por eso el Seol° ensancha sus
y varones de Judá, fauces, y dilata su boca sin
Juzgad entre mí y mi viña. medida:
4 ¿Qué más cabía hacer por mi viña Allá bajan nobles y plebeyos,
que Yo no hubiera hecho? Con su gloria y su alborozo,
¿Por qué, esperando que diera uvas, Y el que se regocijaba en ella.°
dio agrazones? 15 Se doblegará el mortal, será
5 Os mostraré pues lo que haré con humillado el hombre,
mi viña: Los ojos altivos se bajarán,
Quitaré su vallado para que sirva de 16 Pero YHVH Sebaot será exaltado al
pasto, juzgar,
Derribaré su cerca para que la pisoteen. Al sentenciar el Dios Santo mostrará
6 La dejaré arrasada, no será podada ni su santidad.°
labrada, 17 Los chivos cebados tascarán en sus
Le crecerán las zarzas y los espinos ruinas,
Y a las nubes impondré mandato Los corderos pastarán como en sus
para que no lluevan sobre ella. propios pastizales;

4.4 Ncon espíritu de juicio y con espíritu de devastación. 4.6 Ntabernáculo, cabaña. 5.2 Esto es, calidad de uva que nunca
madura. 5.7 Esto es, el clamor irritado de los oprimidos. 5.9 El v. 17 debería leerse a continuación. 5.10 Aprox. 2.5 Has.
5.10 Aprox. 37 lits. 5.10 Aprox. 300 Kgs. 5.10 Aprox. 37 lits. 5.11 Lit. un licor siguieron. 5.14 Nel sepulcro. 5.14 Esto es,
Jerusalem. 5.17 Este v. debería leerse a continuación del v.9.
Isaías 5:18 702

18 ¡Ay de los que arrastran la iniquidad Los cascos de sus caballos son
con cuerdas de bueyes, pedernal,
Y el pecado con sogas de carretas!° Y las ruedas, torbellinos.
19 Que dicen: ¡Venga ya, apresúrese su 29 Su rugido es de león, ruge como los
obra para que la veamos! leoncillos,
¡Cúmplase ya el plan del Santo de Gruñe, atrapa la presa, y la retiene,
Israel, para que lo comprobemos! Y nadie se la arrebata.
20 ¡Ay de los que llaman al mal bien y 30 Pero un día rugirán contra ella°
al bien mal; como rugen las olas del mar.
Que hacen de la luz tinieblas y de las Mirarán al país en tinieblas y en
tinieblas luz; angustia,°
Que ponen lo amargo por dulce y lo Y en sus cielos se oscurecerá la luz.
dulce por amargo!
21 ¡Ay de los que se tienen por sabios, Visión y ministerio
Y a sí mismos se consideran
prudentes!
22 ¡Ay de los valientes para beber vino,
6 El año de la muerte del rey Uzías vi a
Adonay sentado sobre un trono alto y
sublime, y sus faldones llenaban la Casa.
Y de los aguerridos para mezclar licor; 2 Por encima de Él había serafines: cada
23 De los que por soborno absuelven al uno tenía seis alas, con dos cubrían sus
culpable, rostros, con dos cubrían sus pies y con
Y a los inocentes° le quitan su dos alas se cernían.
derecho! 3 Y alternándose, clamaban:
24 Porque como la lengua de fuego ¡Santo, Santo, Santo,
devora el rastrojo, y la paja se YHVH Sebaot!
consume en la llama, ¡La tierra está llena de su gloria!°
Su raíz se pudrirá y sus brotes se 4 Y los umbrales de las puertas temblaban
desvanecerán como el tamo, al clamor de su voz, y la Casa estaba llena
Porque desecharon la Ley de YHVH de humo.
Sebaot, 5 Entonces dije: ¡Ay de mí, muerto soy! ¡Yo,
Y despreciaron la palabra del Santo hombre de labios inmundos, que habito en
de Israel. medio de un pueblo de labios inmundos, he
25 Por eso la ira de YHVH se ha visto con mis ojos al Rey, a YHVH Sebaot!
inflamado contra su pueblo, 6 Pero uno de los serafines voló hacia mí
Y extiende su mano para herirlo. con un ascua en la mano,° que había to-
Los montes se estremecen y sus mado del altar con unas tenazas,
cadáveres° yacen como basura en 7 y tocando con ella mi boca, dijo: ¡He
la calle; aquí esto toca tus labios: quitada es tu
Y con todo, no se aplaca su ira: culpa y limpio tu pecado!
Su mano sigue extendida. 8 Entonces oí la voz de Adonay que decía:
26 Alzará pendón a un pueblo lejano; ¿A quién enviaré?
Silbará hacia el extremo de la tierra: ¿Quién irá por nosotros?
¡Mirad cuán rápida y velozmente Y dije: ¡Heme aquí, envíame a mí!
viene! 9 Dijo pues: Anda, y di a este pueblo:
27 Nadie se cansa ni tropieza, Oíd bien, pero no entendáis;
Ninguno se acuesta ni se adormece, Ved por cierto, pero no comprendáis.
No se le afloja el cinto de sus lomos 10 Embota el corazón de este pueblo
Ni se le rompe la correa de la Y que sus oídos se endurezcan y sus
sandalia. ojos se cieguen;
28 Sus saetas están afiladas y todos sus No sea que viendo con sus ojos
arcos entesados; Y oyendo con sus oídos

5.18 Ncoyundas de novilla. 5.23 LXX y Vul: al justo. 5.25 Otros mss. añaden: Y mató a los príncipes. 5.30 Esto es, Babilo-
nia. 5.30 Otras versiones: densa oscuridad. 6.3 NToda la tierra está llena de su gloria. 6.6 Nuna piedra candente.
703 Isaías 7:19

Y entendiendo con su corazón, Y pongamos en ella por rey al hijo de


Se convierta, y sea sanado. Tabeel,
11 Y pregunté: ¿Hasta cuándo, Adonay? 7 Así dice Adonay YHVH:
Y declaró: Hasta que las ciudades No se cumplirá ni sucederá:
estén asoladas y sin morador, 8 Damasco es capital de Siria,
Y no haya hombres en las casas, Rezín, caudillo de Damasco,
Y la tierra venga a ser una 9 Samaria es capital de Efraín,
desolación completa. Y el hijo de Remalías caudillo de
12 Hasta que YHVH haya alejado a los Samaria.
hombres° (Dentro de sesenta y cinco años,
Y los lugares abandonados sean Efraín, destruido, dejará de ser
muchos en medio de la tierra. pueblo).
13 Y aunque quede en ella una décima Si no creéis, no subsistiréis.
parte, 10 Y volvió YHVH a hablar a Acaz, y dijo:
De nuevo será barrida. 11 Pide una señal a YHVH tu Dios,
Pero como el roble o la encina, En lo profundo del abismo o en lo
Que al ser talados aún les queda la alto de los cielos.
cepa, 12 Pero Acaz respondió:
Así será la cepa de ella, la simiente ¡No pediré ni tentaré a YHVH!
santa. 13 Dijo° entonces: Oye ahora heredero
de David:
El mensaje al rey Acaz ¿Os es poco el ser molestos a los

7 Aconteció en los días de Acaz ben Jo-


tam, hijo de Uzías, rey de Judá, que
Rezín, rey de Siria, y Peka ben Remalías, 14
hombres,
Para que también lo seáis a mi Dios?
Por tanto, Adonay mismo os dará
rey de Israel, subieron a Jerusalem para señal:
conquistarla, pero no prevalecieron con- He aquí, la virgen° quedará encinta
tra ella. y dará a luz un hijo,
2 Y cuando fue dado aviso al heredero de Y llamará su nombre Emmanuel.°
David, diciendo: Siria° se ha confederado 15 Comerá requesón con miel
con Efraín,° el corazón suyo, y el del pue- Hasta que aprenda a rechazar el mal
blo, se estremecieron° como se estreme- y escoger el bien.
cen los árboles del bosque con el viento. 16 Porque antes que el niño aprenda a
3 Entonces YHVH dijo a Isaías: Sal ahora rechazar el mal y escoger el bien,
al encuentro de Acaz con tu hijo Sear- Será abandonada la tierra por los
Yasub,° al extremo del canal del Estanque dos reyes que te hacen temer.
de Arriba, en el camino del Campo del La- 17 YHVH hará venir sobre ti y sobre tu
vador,° y dile: pueblo, y sobre la casa de tu padre,
4 Ten calma y observa: Días como nunca vinieron desde que
No temas ni te acobardes ante esos Efraín se separó de Judá,
dos tizones humeantes, Esto es, al rey de Asiria.
Por el ardor de la ira de Rezín, y de 18 Aquel día YHVH silbará a los tábanos
Siria, y del hijo de Remalías, del confín del delta° de Egipto,
5 Pues aunque Siria trame tu ruina, Y a las abejas de la tierra de Asiria,°
Y junto con Efraín y el hijo de 19 Y vendrán y se posarán todos ellos
Remalías, haya dicho: en las honduras de las quebradas,
6 Subamos contra Judá y hostiguemos Y en las hendiduras de las rocas,
la ciudad, Y en todo matorral y en todo
Abramos una brecha en ella, abrevadero.

6.12 Sustantivo singular con sentido colectivo. 7.2 NAram. 7.2 Referencia al reino del Norte (Israel). 7.2 Lit estremeció.
7.3 Esto es, un remanente volverá. 7.3 Nbatanero. 7.13 Esto es, Isaías. 7.14 Ndoncella. 7.14 Esto es, Dios con noso-
tros. 7.18 Algunas versiones traducen por los Nilos. 7.18 Referencia a egipcios y asirios respectivamente.
Isaías 7:20 704

20 Aquel día, con una navaja° alquilada 7 Sabed que Adonay los sumergirá en
más allá del Río,° las aguas del Éufrates,
Esto es, con el rey de Asiria, Torrenciales e impetuosas (el rey de
Adonay rasurará la cabeza y el pelo Asiria con todo su ejército),
de sus partes, Que rebasan los cauces y desbordan
Y también afeitará la barba. las riberas.
21 Aquel día cada uno mantendrá una 8 E inundarán Judá, y crecerán y
novilla y dos ovejas, llegarán hasta el cuello,
22 Y por la abundancia de leche Y se desplegarán sus alas hasta
comerán cuajada. cubrir la anchura de tu tierra,
Sí, todo el que quede en el país ¡Oh Emmanuel!
comerá cuajada y miel. 9 Oh pueblos, ¡ensañaos y sed
23 Aquel día, en un terreno de mil derrotados!
cepas, Prestad oído, lejanías todas de la
Otrora valuadas en mil siclos de tierra:
plata, ¡Armaos, y sed derrotados!
Habrá zarzas y espinos. ¡Armaos, y sed derrotados!
24 Tendrán que entrar en él con arcos 10 Trazad un plan, y fracasará;
y flechas, Proferid amenazas, y no se
Porque todo el país estará lleno de cumplirán,
zarzas y espinos. Porque tenemos a Emmanuel.
25 Y en ninguna de las praderas que 11 Así me habló YHVH, y su mano era
hoy se labran con la azada, fuerte sobre mí,
Se podrá entrar por temor a las Y me amonestó para que no
zarzas y a los espinos; anduviera en el camino de este
Serán pasto de vacunos, holladas por pueblo:
el ganado. 12 No llaméis aliados a todo lo que este
pueblo llama aliados,
El saqueo y el botín Ni participéis en su temor ni os

8 Me dijo YHVH: Tómate una tabla gran-


de y escribe en ella con letra legible:°
Para Maher-salal-hasbaz.°
13
amedrentéis.
¡A YHVH Sebaot santificad!
¡Sea Él vuestro temor y sea Él
2 Y Yo me tomaré por testigos fieles, para vuestro pavor!
atestiguar la profecía,° al sacerdote Urías 14 Él os será por santuario,
y a Zacarías ben Baraquías. Pero piedra de tropiezo y roca de
3 Me llegué entonces a la profetisa,° la caída
cual concibió y dio a luz un hijo. Me dijo Para ambas casas de Israel;
YHVH: Ponle por nombre Maher-salal- Red y trampa para los habitantes de
hasbaz. Jerusalem.
4 Porque antes que el niño aprenda a de- 15 Muchos tropezarán entre ellos,
cir papá y mamá, la riqueza de Damasco y Y caerán y serán quebrantados;
los despojos de Samaria serán llevados al Se enredarán y quedarán apresados.
rey de Asiria. 16 Ata el rollo° del testimonio,
5 Otra vez YHVH volvió a hablarme, di- Y sella la Ley° entre mis discípulos.
ciendo: 17 Esperaré a YHVH, que ha escondido
6 Por cuanto este pueblo desprecia las su rostro de la casa de Jacob;
mansas aguas de Siloé, Sí, a Él esperaré.°
Y desfallece ante Rezín y el hijo de 18 He aquí, yo y los hijos que YHVH
Remalías, me dio,

7.20 LXX: con una gran navaja. 7.20 Esto es, el Éufrates. 8.1 Lit. pluma o punzón de hombre. Ncon escritura corriente.
8.1 Esto es, pronto saqueo, rápido botín. El nombre se explica en 10.6. 8.2 .la profecía. 8.3 Esto es, la esposa de Isaías.
8.16 .el rollo. 8.16 Nalianza. 8.17 Nconfiaré.
705 Isaías 9:13

Como señales y presagios para Los quebraste, como en el día de


Israel, Madián.
De parte de YHVH Sebaot que habita 5 Porque toda bota que pisa con
en el Monte Sión. estrépito°
19 Y cuando os digan: Y toda capa empapada en sangre,
Consultad a los que evocan a los Serán para quemar, pasto del fuego.
muertos 6 Porque un Niño nos es nacido, Hijo
Y a los adivinos que musitan y nos es dado;
susurran, responded: El dominio estará sobre
¿No consultará el pueblo a su Dios? su hombro,
¿Por qué habrán de ir los vivos a Y se llamará su nombre:
consultar a los muertos? Admirable, Consejero,° Dios Fuerte,
20 ¡A la Ley y al testimonio! Padre Eterno, Príncipe de Paz.
Si no dicen conforme a esta palabra, 7 Lo dilatado de su principado y la paz
Es porque no les ha amanecido.° no tendrán fin
21 Pasarán por la tierra fatigados y Sobre el trono de David y sobre su
hambrientos, reino,
Y sucederá que teniendo hambre, Para disponerlo y afirmarlo con la
Se indignarán y maldecirán a su rey justicia y el derecho
y a su Dios. Desde ahora y para siempre.
Alzarán la vista ¡El celo de YHVH Sebaot hará esto!
22 Y mirarán la tierra,
Y he allí tribulación y tinieblas, Contra Israel
angustia y oscuridad, 8 Adonay° ha enviado un oráculo
Y serán sumidos en la oscuridad. contra Jacob,
Y éste ha caído en Israel.
El Mesías 9 Lo entenderá el pueblo entero,

9 Pero no habrá siempre oscuridad para


la° que está ahora en angustia. Como
en tiempos pasados hizo° que fuera des-
Efraín y los habitantes de Samaria,
Que van diciendo con soberbia y
altivez de corazón:
preciada la tierra de Zabulón y la tierra de 10 ¿Los ladrillos se cayeron?
Neftalí, así en los venideros la hará glo- ¡Pues con piedras labradas
riosa por el camino del mar, al otro lado volveremos a edificar!
del Jordán,° en Galilea de los gentiles. ¿Los sicómoros fueron talados?
2 El pueblo que andaba en tinieblas ¡Pues con cedros los
verá gran luz; reemplazaremos!
A los que moraban en tierra de 11 Por tanto YHVH levanta contra ellos
sombra de muerte, al adversario, al de Rezín,
Les resplandecerá la luz. E incita a sus enemigos:
3 Multiplicaste la alegría,° 12 A los sirios° desde el levante°
Aumentaste el gozo; Y a los filisteos desde el poniente,°
Se alegrarán delante de ti como se Para que a boca llena devoren a
alegran en la siega, Israel;
Como se gozan cuando reparten Y con todo, no se aplaca su ira:
despojos. Su mano sigue extendida.
4 Porque el yugo de su carga y la vara 13 Pero el pueblo no se vuelve al que lo
de su hombro, castiga,
Y el cetro de su opresor,° Ni busca a YHVH Sebaot.

8.20 Lit. no tiene amanecer. LXX y Sir: no sería traída ofrenda para él. 9.1 Nel. Pero el femenino se sostiene por el pueblo de
Israel como esposa o hija de Sión. 9.1 Esto es, Dios. 9.1 Nla Transjordania. 9.3 Nla gente. 9.4 Ndel que le fustiga. 9.5 Se
refiere al fragor de la batalla. Por analogía con el caldeo: Npues toda bota militar que taconea con estrépito. 9.6 Hay versiones
que registran Admirable consejero. 9.8 LXX: muerte. 9.12 Narameos. 9.12 Npor delante. 9.12 Npor detrás.
Isaías 9:14 706

14 Por tanto, YHVH cortará de Israel 4 Para no marchar encorvados con los
cabeza y cola, cautivos,
Palma y junco en un mismo día. Para no caer entre los asesinados?
15 El anciano honorable es la cabeza, Y con todo, no se aplaca su ira:
El profeta embaucador la cola. Su mano sigue extendida.
16 Los que guían a este pueblo lo
extravían, Destino de Asiria
Y los que se dejan guiar son 5 ¡Ay Asiria, vara de mi ira!
destruidos. Mi indignación, cetro de tu mano.
17 Por tanto, Adonay no se 6 Lo envié contra una nación infiel,
compadecerá de sus jóvenes, Lo despaché contra el pueblo de mi
Ni tendrá compasión de sus ira,
huérfanos y de sus viudas; Para que capturara el botín, tomara
Porque todos son impíos y despojos,
malvados, Y lo pisoteara como barro
Y toda boca habla infamias.° callejero.
Y con todo, no se aplaca su ira: 7 Pero no lo entendió así, ni eran esos
Su mano sigue extendida. sus designios;
18 ¡Sí!, la maldad arderá como fuego, Su propósito era aniquilar y
Devorará las zarzas y los espinos, exterminar no pocas naciones.
Encenderá la espesura del bosque, 8 Porque dijo:
Y se elevará en densa humareda. ¿No son todos mis ministros reyes?
19 ¡Por la ira de YHVH Sebaot el país se 9 ¿No fue Calno cual Carquemis?
tambalea,° ¿No fue Hamat como Arfad°
Y el pueblo es pasto del fuego! Y Samaria como Damasco?
20 Cada uno devora la carne de su 10 Así como mi mano alcanzó reinos de
prójimo dioses,
Y ninguno perdona a su hermano. Cuyas imágenes eran más que las de
Devora a diestra, y sigue con Jerusalem y de Samaria,
hambre, 11 Lo que hice a Samaria y a sus
Devora a siniestra, pero no se harta. imágenes,
21 Manasés contra Efraín, ¿No lo haré con Jerusalem y sus
Y Efraín contra Manasés, ídolos?
Y ambos se alzan contra Judá; 12 °Por eso, cuando Adonay acabe toda
Y con todo, no se aplaca su ira: su obra en el Monte Sión y en
Su mano sigue extendida. Jerusalem,

10 ¡Ay de quienes decretan decretos


injustos,
Y legislan leyes inicuas,
Castigará° el fruto de la soberbia del
corazón del rey de Asiria,
Y la arrogancia altanera de sus ojos.
2 Que privan de justicia al débil, 13 Porque dijo:
Y niegan el derecho a los pobres de Con la fuerza de mi mano he hecho
mi pueblo; esto,
Que hacen de las viudas su presa, Con mi talento, porque soy muy
Y despojan a los huérfanos! entendido;
3 ¿Qué haréis el día del escarmiento, Así cambio las fronteras de los
cuando la tempestad° lejana se os pueblos,
venga encima? Me apodero de sus tesoros,
¿A quién acudiréis por auxilio? Y, como valiente,° derribo a los que
¿A quién ofreceréis vuestra riqueza están entronizados.°

9.17 Ninfamia, bajeza. 9.19 Ntambalearse, incendiarse. 10.3 Es decir, ruina, destrucción, devastación. 10.9 Ciudades del
norte de Siria, ocupadas por los asirios. 10.12 Este versículo debería leerse después del v.15 →§163 10.12 Lit. castiga-
ré. 10.13 Es decir, como valiente que soy. 10.13 Lit, sentados.
707 Isaías 10:34

14 Mi mano toma, como de un nido, la 23 Adonay YHVH Sebaot ejecutará la


riqueza de los pueblos; sentencia definitiva° e irrevocable
Como cualquiera recoge huevos En medio de toda la tierra.
abandonados,° 24 Por tanto, así dice Adonay YHVH
Así he recogido yo todos los tesoros Sebaot:
de la tierra, ¡Oh pueblo mío que moras
Y no ha habido quien moviera el ala en Sión,
ni dijera pío. No temas a Asiria aunque te hiera
con vara,
15 ¿Se enaltecerá el hacha contra el Y alce su cetro contra ti, a la manera
que la empuña? egipcia!
¿Se engrandecerá la sierra sobre el 25 Porque dentro de muy poco la ira se
que la maneja? aplacará,
¡Como si el cetro manejara a quien Y mi furor los aniquilará.
lo alza, 26 YHVH Sebaot chasqueará su látigo
O la vara levantara al que no es leño! contra ellos,
16 Por eso el Soberano YHVH Sebaot Como cuando hirió a Madián en la
meterá escualidez en sus peña de Oreb,
robustos,° Como cuando alzó su vara contra el
Y debajo de su gloria arderá una mar, en el camino de Egipto.
hoguera de fuego abrasador. 27 Aquel día su carga será quitada de tu
17 La chispa de Israel se convertirá en hombro y su yugo de tu cerviz,
fuego, Y el yugo se pudrirá a causa de tu
Y su Santo en llama que arderá robustez.°
Y consumirá en un solo día sus 28 Viene contra Ajat, pasa por Migrón,
zarzas y sus espinos. Y en Micmas revisa sus armas.°
18 Él consumirá en cuerpo y alma 29 Pasa el vado y pernoctan en Geba,
la gloria de su bosque y de su Alarmada está Ramá,
huerto fructífero,° Gabaa de Saúl ha huido.
Y será como abanderado en derrota.° 30 ¡Clama a gran voz, Bat-Galim!°
19 Y quedarán tan pocos árboles de su ¡Escúchala, Lais!
bosque, ¡Oh pobre Anatot!
Que hasta un niño podrá contarlos. 31 Madmena huye en tropel,
20 Aquel día el remanente de Israel Y los moradores de Gebim buscan
Y los sobrevivientes de la casa de refugio.
Jacob, 32 Hoy mismo hace alto en Nob,°
No se apoyarán más en su agresor, Ya agita la mano contra el monte de
Sino que en verdad se apoyarán las hijas de Sión,
en YHVH, el Santo de Israel. La colina de Jerusalem.
21 Un remanente volverá, 33 ¡Mirad! el Soberano YHVH Sebaot
Un remanente de Jacob volverá al descuaja el ramaje con violencia°
Guerrero Divino. ¡Los más altos son talados!
22 Pues aunque tu pueblo, oh Israel, ¡Los más altos se desploman!
fuera como la arena del mar, 34 ¡Cortada a hachazos es la espesura
Sólo un remanente volverá. del bosque!
¡La destrucción está decretada y Y a manos del Poderoso el Líbano va
rebosa de justicia! cayendo.

10.14 Nabandonados, desamparados. 10.16 Ngordura, hombres fornidos y vigorosos. 10.18 Ntierra fértil, huerto.
10.18 Ny será como el consumirse de un calenturiento; Ncomo roe la carcoma; Nserá como el languidecer de un enfer-
mo. 10.23 Es decir destrucción, exterminio, aniquilación, consumación. 10.27 Lit. cuello gordo. A causa de su difícil inter-
pretación, el final de este v. ha sido objeto de varias correcciones y omisiones. LXX: se corromperá el yugo sobre tu hombro.
10.28 LXX: bienes, aparejos. 10.30 Nombre citado en 1 S.25.44. 10.32 Lugar del cual se desconoce su enclave, aunque se cita
en varias ocasiones →1 S.22.9,11,19; Ne.11.32. 10.33 Ncon una gran hacha.
Isaías 11:1 708

Reinado del Mesías 10 Aquel día que las naciones buscarán

11 Pero saldrá una vara del tronco de


Isaí,°
Y un vástago retoñará° de sus
a Aquél que es la raíz de Isaí,
El cual estará en pie como
estandarte° a los gentiles,
raíces. Y su morada será gloriosa.
2 Y sobre Él reposará el Espíritu de 11 En aquel día Adonay° volverá a
YHVH: recobrar con su mano,
Espíritu de sabiduría y de Por segunda vez, al remanente de su
inteligencia, pueblo,
Espíritu de consejo y de poder, Que haya quedado en Asiria y en
Espíritu de conocimiento y de temor Egipto,
de YHVH. En Patros, en Etiopía y en Persia,°
3 Se deleitará en el temor de YHVH, En Caldea,° en Hamat° y en las islas
No juzgará según la vista de sus del mar.
ojos, 12 Y alzará pendón ante las naciones,
Ni arbitrará por lo que oigan sus Para juntar a los desterrados de
oídos, Israel,
4 Sino que juzgará con justicia a los Y congregar a los esparcidos de
pobres, Judá,
Y arbitrará con equidad por los De los cuatro extremos de la tierra.
mansos° de la tierra; 13 Entonces será quitada la envidia de
Herirá al opresor° con la vara de su Efraín,
boca, Y se acabará el rencor de Judá;
Y con el espíritu de sus labios Efraín no tendrá envidia de Judá,
matará° al impío. Ni Judá afligirá más a Efraín.
5 La justicia será el cinto de sus 14 Desde el occidente volarán sobre los
lomos, hombros de los filisteos,°
Y la fidelidad, ceñidor de su cintura. Y unidos despojarán a los hijos de
6 Entonces morará el lobo con el oriente.
cordero, Edom y Moab caerán en sus manos,
Y el leopardo sesteará junto con el Y los hijos de Amón les obedecerán.
cabrito; 15 YHVH secará la lengua del mar de
El becerro, el cachorro de león y el Egipto;
animal cebado crecerán° juntos Con el poder de su aliento alzará su
Y un niño los pastoreará. mano contra el Río,°
7 Pacerán la vaca y la osa, Lo partirá en siete cauces que se
Y sus crías se echarán juntas, pasarán en sandalias.
Y el león comerá paja como el buey. 16 Y habrá una calzada para el
8 El niño de pecho jugará sobre la remanente de su pueblo que
cueva del áspid, quede en Asiria,
Y el recién destetado meterá su Como la tuvo Israel cuando subió de
mano en el escondrijo de la la tierra de Egipto.
serpiente.
9 No harán mal ni dañarán en todo mi Adoración en el reino
Santo Monte,
Porque como las aguas colman el mar,
Así la tierra estará llena del
12 Aquel día dirás:
Cantaré° a ti, oh YHVH,
Porque estabas airado contra mí,
conocimiento de YHVH. Pero tu indignación ha cesado

11.1 Nun vástago de la estirpe de Jesé. 11.1 Nfructificará. 11.4 Nhumildes. 11.4 El registro ‘erets = tierra, es un evidente
error del copista. A causa del paralelismo, el vocablo original era sin duda ‘arits = opresor, el cual sufrió corrupción textual
debido a semejanza fonética. 11.4 Nhará perecer, ajusticiará, destruirá. 11.6 LXX: pacerán juntos. 11.10 En sentido figura-
do: por señal, por prodigio. 11.11 → § 5. Otras versiones registran YHVH. 11.11 NElam. 11.11 NSinar. 11.11 Ciudad siria.
11.14 Nhacia el mar. 11.15 Esto es, el Éufrates. 12.1 Es decir, daré gracias.
709 Isaías 13:18

Y me has consolado. Los sobrecogerán dolores y


2 He aquí Dios es mi salvación; espasmos,
Me aseguraré° y no temeré, Se retorcerán cual parturienta,
Porque mi fortaleza y mi cántico es Se mirarán atónitos unos a otros,°
YH, YHVH, Sus rostros serán rostros
Y Él fue mi salvación. llameantes.
3 Sacaréis aguas con alegría 9 He aquí viene implacable el día de
Del manantial de la salvación. YHVH,
4 Y diréis aquel día: ¡Dad gracias a Con indignación y ardiente ira,
YHVH, e invocad su Nombre! Para dejar la tierra desolada
¡Contad a los pueblos sus proezas! Y extirpar de ella los pecadores.
¡Proclamad que su Nombre es 10 Las estrellas de los cielos y su
excelso! constelación de Orión no
5 ¡Cantad° a YHVH, que hizo proezas! despedirán luz;
¡Sean conocidas en toda la tierra! El sol se oscurecerá al salir
6 ¡Regocíjate y canta, oh habitante de Y la luna no dará su resplandor.
Sión, 11 Castigaré al mundo por su maldad,
Porque el Santo de Israel se ha A los inicuos por su iniquidad.
engrandecido en medio de ti! Haré cesar la arrogancia de los
soberbios
Contra Babilonia Y humillaré la altivez de los tiranos.

13
2
Carga de Babilonia, que recibió en
visión° Isaías ben Amoz.
¡Alzad estandarte sobre un monte
12 Haré al mortal más escaso que el
oro;
Y a la humanidad más que el oro de
desolado! Ofir,
¡Gritadles con fuerza agitando la 13 Porque haré estremecer los cielos,
mano, Y la tierra se sacudirá de su sitio,
Para que entren por las puertas de Por la indignación de YHVH
los príncipes! Sebaot,
3 He comisionado a mis consagrados, El día del ardor de su ira.
Recluté a los valientes de mi ira, 14 Entonces, como gacela acosada,
Que se alegran en mi triunfo. O como rebaño que nadie recoge,
4 ¡Ruido de tumulto hay en los Cada uno mirará hacia su pueblo,
montes, Y cada uno huirá a su tierra.
Como de un ejército numeroso! 15 El que sea atrapado, será traspasado;
¡Voz de bullicio de reinos y naciones Y el que capturado, caerá a espada.
coligadas! 16 Sus niños° serán estrellados ante
¡YHVH Sebaot alista su ejército para sus propios ojos,
la batalla! Sus casas saqueadas, sus mujeres
5 Vienen de tierra lejana, del confín de violadas.
los cielos: 17 He aquí, Yo alzo contra ellos a los
YHVH con las armas de su ira,° para medos,
asolar la tierra entera. Que no estiman la plata ni codician
6 Gemid, porque cercano está el día de el oro.
YHVH; 18 Derribarán con sus arcos a los
Vendrá como azote de ’El-Shadday.° muchachos,
7 Todos los brazos desmayarán, Y no tendrán piedad del fruto del
Todo corazón humano desfallecerá, vientre,
8 Estarán consternados; Ni su ojo perdonará a los niños.

12.2 Nconfiaré. 12.5 La LXX emplea un verbo que significa cantar con himnos, de ahí que algunas versiones han traducido
cantad salmos. 13.1 Npredijo, profetizó, discernió. 13.5 Nindignación, furor, maldición. 13.6 → § 5. 13.8 Lit. cada uno a su
compañero. 13.16 Nrecién nacidos.
Isaías 13:19 710

19 Y Babilonia, perla de los reinos, 7 La tierra entera reposa tranquila y


Joya y orgullo de los caldeos, prorrumpe en gritos de júbilo.
Vendrá a ser como cuando ’Elohim 8 Aun los cipreses y los cedros del
arrasó a Sodoma y Gomorra: Líbano se alegran de tu suerte,
20 Nunca jamás será habitada, diciendo:
Ni morarán en ella de generación en ¡Desde que fuiste derribado, ya no
generación; sube el talador contra nosotros!
No plantará allí el beduino su tienda, 9 El Seol se estremecerá por ti en lo
Ni harán allí los pastores aprisco, profundo al topar con tu llegada,
21 Sino que sestearán allí los Y despertará en tu honor a todos los
moradores del desierto, espíritus de los muertos,
Y sus casas se llenarán de hurones;° A todos los potentados de la tierra,
Habitarán allí las crías del avestruz, Y levantará de sus tronos a todos los
Y saltarán allí las cabras salvajes.° reyes de las naciones.
22 La hienas aullarán en sus° palacios, 10 Y todos ellos te cantarán a coro,
Y en sus lujosas mansiones los diciendo:
chacales. ¿También tú fuiste debilitado como
Su hora está al llegar, y sus días no nosotros,
serán prolongados. Y has llegado a ser como nosotros?
11 Descendió al Seol tu soberbia,
Contra el rey de Babilonia Y ya no se oye el estruendo de tus

14 Sí, YHVH tendrá misericordia de


Jacob,
Él volverá a escoger a Israel.
salterios;
Debajo tuyo hace cama
la gusanera,
Y los hará reposar en su propia Y los gusanos son tu cobertor.
tierra;
Los extranjeros se juntarán a ellos, 12 ¡Cómo caíste del cielo, oh Lucero,
Y se unirán a la casa de Jacob. hijo de la mañana!
2 Las naciones los recogerán y los Tú, que abatías las naciones, has
llevarán a su lugar, sido derribado a tierra.
Y la casa de Israel se apropiará de 13 Tú que decías en tu corazón:
ellos como siervos y siervas en la Subiré a los cielos, en lo alto,
tierra de YHVH, Junto a las estrellas de Dios
Y cautivarán a sus cautivadores, levantaré mi trono,
Y subyugarán a sus tiranos. Y en el monte del testimonio me
3 Aquel día YHVH te dará descanso de sentaré, a los lados del norte.
tu labor y de tu tribulación, 14 Sobre las alturas de las nubes°
Y de la dura servidumbre que te fue subiré,
impuesta. Y seré semejante a ’Elyón.°
4 Entonces pronunciarás mofa contra 15 ¡Ay, pero tú, derribado eres hasta el
el rey de Babilonia, diciendo: Seol,
¡Cómo terminó el tirano! A lo profundo del abismo!
¡Cómo acabó su prepotencia! 16 Los que te vean te observarán
5 YHVH ha hecho pedazos la vara de atentamente,
los impíos, Se cerciorarán de ti, y dirán:
El cetro de los dominadores, ¿Es éste aquel varón que hacía
6 Que con furia golpeaba a los pueblos temblar la tierra,
sin parar, Que sacudía los reinos,
E iracundo oprimía a las naciones 17 Que convirtió el mundo en un
con acoso imposible de impedir. desierto,

13.21 Nchacales. 13.21 Nsátiros, demonios personificados mitad hombre y mitad macho cabrío. 13.22 Esto es, Babilonia.
14.14 Lit. una nube. 14.14 → § 5.
711 Isaías 15:5

Que asoló sus ciudades, Contra Filistea


Y a sus presos nunca abrió la cárcel? 28 En el año que murió el rey Acaz, hubo
18 Todos los reyes de la tierra, esta profecía:
Todos ellos yacen con honra, 29 No te alegres, oh Filistea toda,
Cada uno en su última morada. De que haya sido rota la vara del que
19 Pero tú eres echado de tu sepulcro te hería,
como vástago abominable, Porque de la cepa de la serpiente
Como ropaje de muertos pasados a saldrá una víbora,
espada, Y su fruto será un dragón alado,
Precipitados al fondo de la fosa, 30 Que hará morir de hambre a tu cepa
como un cadáver pisoteado. y matará tu remanente,
20 No te unirás a ellos Mientras que los más indigentes
en la sepultura, serán apacentados
Porque tú destruiste tu tierra y Y los pobres reposarán confiados.
mataste a tu pueblo, 31 ¡Aúlla, puerta! ¡Grita, ciudad!
Y la simiente de los malignos nunca ¡Desfallece, oh Filistea,
jamás será nombrada. toda tú!
21 Preparad la matanza de sus hijos por Porque un humo viene del norte,
la maldad de sus padres, Y no hay rezagado en sus huestes.
No sea que se levanten y posean la 32 ¿Y qué se responderá a los
tierra, y llenen de ciudades la faz mensajeros de las naciones?
del mundo. Que YHVH ha cimentado a Sión,
22 Porque me levantaré contra ellos, Y que en ella se refugian los afligidos
dice YHVH Sebaot, de su pueblo.
Y extirparé de Babilonia la
posteridad y el apellido, Contra Moab

23
Al retoño y a la descendencia, dice
YHVH.
Y la convertiré en posesión de erizos
15 Carga de Moab:
Cierto, la noche que asolaron Ar,°
sucumbió Moab.
y en ciénaga, Cierto, la noche que asolaron Kir,°
Y la barreré con la escoba del sucumbió Moab.
exterminio, dice YHVH Sebaot. 2 La hija de Dibón sube a los lugares
altos para llorar,
Contra Asiria Moab gime sobre el Nebo y sobre
24 YHVH Sebaot juró diciendo: Medeba,
Ciertamente lo que he planeado En todas sus cabezas hay calvez,
sucederá, Y toda barba está rasurada.
Y lo que he decidido permanecerá 3 En sus plazas se ciñen de saco,
estable: Sobre sus terrados y en sus calles
25 Al Asirio quebrantaré en mi tierra, todos lanzan alaridos,
Y sobre mis montes lo pisotearé; Desechos en llanto.
Su yugo será quitado de ellos 4 Se lamentan Hesbón y Eleale,
Y su carga apartada de su espalda. Hasta Jahaza llega su clamor,
26 Éste es el consejo planeado contra Gimen los guerreros de Moab,
toda la tierra, Y el alma de cada uno desfallece
Y ésta la mano extendida contra dentro de sí.
todas las naciones. 5 Mi corazón clama por Moab;
27 Si YHVH Sebaot lo ha determinado Sus fugitivos se extienden hasta
¿Quién lo impedirá? Zoar, hasta Eglat.
Su mano extendida ¿quién la hará Por la cuesta de Luhit suben
volver atrás? llorando,

15.1 Esto es, ciudad. 15.1 Esto es, fortaleza.


Isaías 15:6 712

Por el camino de Horonaim lanzan 7 Porque Moab gemirá por Moab,


gritos de quebranto, Toda ella se lamentará por las tortas
6 Porque las aguas de Nimrim se han de pasas de Kir-hareset.
secado, Sí, gemiréis enteramente
La hierba está marchita, no hay desconsolados.
verdor y se consume el pasto. 8 Los campos de Hesbón se
7 Por eso, las riquezas que han marchitarán como las vides de
adquirido y han almacenado, Sibma.
Las llevan al Torrente de los Sauces; Los jefes de las naciones pisotearán
8 Porque el llanto se ha extendido a sus mejores vides,°
los confines de Moab, Cuyos sarmientos llegaban hasta
Hasta Eglaim se oye su lamento, Jazer y se desviaban al desierto,
Hasta Beer-elim° su clamor. Cuyos vástagos se extendían y
9 Porque las aguas de Dimón están cruzaban las aguas.
llenas de sangre, 9 Por eso lloro con el lloro de Jazer
Reservo nuevas plagas contra por la viña de Sibma.
Dimón: Te regaré con mis lágrimas Hesbón,
El león contra el resto de Moab, y también a ti, Eleale,
Contra los que queden en el campo. Porque sobre tus cosechas y tus
siegas caerán clamores de
Las mujeres de Moab guerra.

16 Enviad el cordero° al soberano de


la tierra,
Desde Petra,° por el desierto,
10 Se retirará del campo el gozo y la
alegría;
No cantarán jubilosos en las viñas,
Al Monte de la hija de Sión. ni pisarán el vino en el lagar,
2 Cual ave espantada que huye del Porque habré hecho cesar los
nido, cánticos.
Irán las hijas de Moab en los vados 11 Por eso mis entrañas vibran como
de Arnón. un arpa por Moab,
3 ¡Dad consejo, haced lo justo! Y mi pecho por Kir-hareset.
Haz que tu sombra sea grata como la 12 Y cuando Moab se muestre cansado
noche en el ardor del mediodía: sobre los lugares altos,
¡Esconde los desterrados, Cuando entre a orar en su santuario,
Y no descubras al fugitivo! de nada le servirá.
4 Moren contigo mis fugitivos de 13 Ésta es la palabra que YHVH habló
Moab. antes acerca de Moab.
Sé para ellos refugio ante el 14 Pero ahora YHVH habla, diciendo:
destructor hasta que cese el Dentro de tres años, años de
opresor, jornalero, la gloria de Moab
Hasta que acabe el devastador será abatida con toda su gran
Y el agresor desaparezca de la tierra. multitud,
5 En el tabernáculo de David será Y los que queden serán pocos,
establecido un trono fundado en escasos, y sin ningún valor.
la misericordia y la verdad.
En él se sentará un Juez celoso del Contra Damasco

6
derecho, solícito de la justicia.
Hemos oído del orgullo de Moab,
Su gran orgullo, su soberbia, su
17 La carga de Damasco:
He aquí Damasco dejará de ser
ciudad,°
arrogancia y su insolencia; Y vendrá a ser un montón de ruinas.
Pero es vana su jactancia, 2 Abandonadas para siempre, las

15.8 LXX: pozo, cisterna. 16.1 Nmensajero. 16.1 Ciudad al S del Mar Muerto. 16.8 Npámpanos; racimos. 17.1 Lit. será
apartada de ciudad.
713 Isaías 18:5

ciudades de Aroer serán para No obstante la cosecha se malogrará


rebaños en el día funesto de dolor
Que se tumbarán sin que nadie los incurable.
espante. 12 ¡Ay, tumulto de muchos pueblos,
3 Efraín perderá su fortaleza y que rugen como ruge el mar!
Damasco su soberanía, ¡Tropel de naciones como el ímpetu
Y el resto de los sirios serán como de aguas poderosas!
la nobleza de Israel, dice YHVH 13 Las naciones bramarán como el
Sebaot. bramido de muchas aguas,
Pero Él las reprenderá y huirán
Acerca de Israel lejos,
4 En aquel tiempo menguará la gloria Serán hostigadas como tamo del
de Jacob monte ante el viento,
Y enflaquecerá la grosura de su Y como remolino de polvo ante la
carne. tormenta.
5 Será como cuando el segador abraza 14 He aquí, al anochecer se presenta el
la mies terror,
Y su brazo siega las espigas; Pero antes del amanecer ya no existen.
Como cuando recogen las espigas en Tal es el destino de los que nos
el valle de Refaim. oprimen,
6 Pero, como en el vareo del olivo, así La suerte de quienes nos saquean.
quedará en él un rebusco:
Dos o tres olivas en lo alto de la Acerca de Etiopía
copa,
Cuatro o cinco en su rama más
fructífera, dice YHVH, Dios de
18 ¡Ay de la tierra que retumba,
Que está allende los ríos de
Etiopía!°
Israel. 2 Que envía embajadores por el mar
7 Aquel día el hombre mirará a su navegando en naves de papiro,
Hacedor, que dicen:
Sus ojos contemplarán al Santo de Corred presto mensajeros, al pueblo
Israel. de elevada estatura y de brillante
8 Y no mirará los altares que sus piel,
propias manos construyeron, A un pueblo temido por cercanos y
Ni mirará lo que hicieron sus dedos, lejanos,
Ni a los símbolos de Asera,° Nación agresiva y atropelladora,
Ni a las imágenes del sol. Cuya tierra dividen los ríos.
9 Aquel día sus plazas fuertes serán 3 Vosotros, habitantes del mundo y
como ruinas abandonadas° ante moradores de la tierra:
los hijos de Israel, Al alzarse la bandera en los montes,
Y quedarán desiertas, mirad;
10 Pues olvidaste a Dios tu Salvador, Al soplido del shofar,° escuchad,
Y no te acordaste de la Roca de tu 4 Que así me ha dicho YHVH:
fortaleza. Como el calor vibrante ante la luz,
Por ello, aunque siembres plantas Como el vaho de la nube al
deleitosas, bochorno de la siega,
E injertes vides importadas, Desde mi morada Yo contemplaré
11 Y en el día que las plantes logres que sereno,
germinen, 5 Antes de la vendimia,° cuando haya
Y logres que florezcan de mañana, acabado la floración,

17.8 Hitos sagrados a los que se rendía culto entre los cananeos. 17.9 Prob. abandonadas por los heveos y cananeos.
18.1 O: tierra de Etiopía, situada en el Alto Nilo, pudiendo designar a su vez a Egipto, que se hallaba bajo su dominio.
18.3 Corneta hecha de un cuerno de carnero. 18.5 Ncosecha.
Isaías 18:6 714

Y se produzca el fruto, y maduren Y las cañas y los juncos se


las uvas, marchitarán.
Podará con podaderas los 7 Los prados° de la ribera del Nilo
pámpanos,° Y todo sembradío junto al Nilo
Y arrancará las cepas, y las arrojará. se secarán, se perderán, y
6 Juntos serán abandonados a los desaparecerán.
buitres del monte y a las fieras de 8 Los pescadores se lamentarán,
la tierra. Todos los que echan anzuelo en el
Las aves de rapiña veranearán sobre Nilo harán duelo,
ellos, Y los que extienden su red sobre las
Y todas las fieras de la tierra aguas desfallecerán.
invernarán sobre ellos. 9 Los que urden el lino cardado serán
7 En aquel tiempo, será traído un confundidos,
presente a YHVH Sebaot por un Y los que tejen el lino fino palidecerán.°
pueblo de elevada estatura y tez 10 Los amos° estarán consternados,
brillante, Los jornaleros, apesadumbrados.°
Gente temida por cercanos y lejanos, 11 Necios son ciertamente los príncipes
Nación agresiva y atropelladora, de Zoán,°
Cuya tierra dividen los ríos, Los sabios de Faraón han dado un
Al lugar dedicado para el nombre de desatinado consejo.
YHVH Sebaot: El Monte Sión. ¿Cómo diréis al sabio° Faraón:
Soy discípulo de sabios, discípulo de
Acerca de Egipto antiguos reyes?

19 Carga de Egipto.
¡Mirad, YHVH cabalgando en nube
veloz entra en Egipto!
12 ¿Dónde están tus sabios?
¡Que te digan ahora y te hagan saber
lo que YHVH Sebaot resolvió
Ante Él se tambalean los ídolos de sobre Egipto!
Egipto, 13 Necios son los príncipes de Zoán,
El corazón de los egipcios se derrite Los príncipes de Nof° han sido
en ellos. engañados;
2 Incitaré a egipcios contra egipcios, Los caudillos de sus tribus han
Cada uno peleará contra su hermano hecho extraviar a Egipto.
Y cada uno contra su prójimo: 14 YHVH ha infundido en ellos un
Ciudad contra ciudad y reino contra espíritu de vértigo:
reino. Como el borracho da traspiés
3 El espíritu de Egipto se trastornará vomitando,
dentro de sí, y destruiré sus Sus consejeros descarrían a Egipto
planes. en todas sus empresas.
Consultarán a ídolos y a hechiceros, 15 Nada de lo que hagan aprovechará a
A nigromantes° y adivinos. Egipto,
4 Entregaré a Egipto en mano de un Sean cabeza o cola, palma o junco.
amo cruel, 16 Aquel día los egipcios serán como
Un rey fiero los dominará, dice el las mujeres:
Soberano, YHVH Sebaot. Temblarán y estarán aterrorizados
5 Las aguas del Nilo se secarán, por la mano que YHVH Sebaot
El río quedará seco y árido; habrá alzado contra ellos.
6 Los canales apestarán, 17 Judea será espanto para Egipto;
El Delta de Masor° menguará, Su sola mención le producirá terror,

18.5 Nsarmientos. 19.3 Esto es, los que consultan a los muertos. 19.6 Esto es, Egipto en sentido figurado. 19.7 Vocablo du-
doso que parece referirse tanto a los prados como a todo lo que está cercano al río. 19.9 Relación con el blanco pálido del lino.
19.10 Lit. columnas. 19.10 Lit. afligidos de espíritu. 19.11 Esto es, Tanis situada al E del Delta del Nilo. 19.11 .sabio.
19.13 Esto es, Menfis.
715 Isaías 21:5

Por el designio que YHVH Sebaot ha 2 En aquel tiempo YHVH habló por medio
determinado contra Egipto. de Isaías ben Amoz, diciendo: Ve, despója-
18 Aquel día habrá cinco ciudades en la te del cilicio de sobre tus lomos y quita el
tierra de Egipto, calzado de tus pies. Y lo hizo así, y andaba
Que hablarán la lengua de Canaán, desnudo y descalzo.
Y jurarán por YHVH Sebaot, 3 Después dijo YHVH: Así como mi sier-
Y una de ellas será llamada Ciudad vo Isaías anduvo desnudo y descalzo tres
Herez.° años como señal y presagio contra Egipto
19 Aquel día habrá un altar para YHVH y Etiopía,
en medio de la tierra de Egipto, 4 así conducirá el rey de Asiria a los cauti-
Y un monumento° a YHVH junto a vos de Egipto y a los desterrados de Etio-
su frontera. pía, jóvenes y viejos, desnudos y descalzos,
20 Será señal y testimonio de YHVH con las nalgas al aire, para vergüenza de
Sebaot en la tierra de Egipto. los egipcios.
Cuando clamen a YHVH a causa de 5 Aquel día los moradores de esta costa se
su opresor, asustarán y avergonzarán por la suerte de
Él les enviará un salvador y Etiopía, su esperanza, y de Egipto, su es-
defensor° para librarlos. plendor, y dirán:
21 Aquel día YHVH se dará a conocer 6 ¡Mirad a los que eran nuestra esperan-
en Egipto, za, a donde acudíamos en busca de auxilio
Y los egipcios conocerán a YHVH. para que nos libraran del rey de Asiria! Y
Sí, presentarán sacrificios y ofrendas ahora, ¿cómo escaparemos?
vegetales,
Y harán votos a YHVH, y los cumplirán. Sobre el Desierto del Mar
22 YHVH herirá a Egipto, lo herirá y lo
sanará,
Y ellos se convertirán a YHVH,
21 Carga del Desierto del Mar:°
Como tempestades que azotan al
Neguev,
Y Él les será propicio y los sanará. Así viene° del desierto, de una tierra
23 Aquel día habrá una calzada de temible.
Egipto a Asiria; 2 Una visión siniestra me fue
Los asirios entrarán en Egipto y los manifestada:
egipcios en Asiria. El traidor traicionado, el destructor
Entonces los egipcios y los asirios destruido.
servirán juntos.° ¡Álzate Elam!° ¡Asedia Media!
24 Aquel día Israel será tercero con ¡Acallad todo gemido!
Egipto y con Asiria, 3 Al verlo, mis riñones se agitan con
Para bendición en medio de la tierra, espasmos;
25 Porque YHVH Sebaot los habrá Me han sobrecogido angustias, como
bendecido, diciendo: angustias de parturienta;
¡Bendito sea mi pueblo, Egipto, Me agita el oírlo, me espanta el
Y Asiria, obra de mis manos, mirarlo;
Y mi heredad, Israel! 4 Se me turba el corazón y el terror
me sobrecoge;
Derrota de Egipto y Etiopía El crepúsculo anhelado se me

20 En el año en que el Tartán° llegó a


Asdod° enviado por Sargón, rey de
Asiria, atacó a Asdod y la conquistó.
5
convirtió en espanto.
Disponed la mesa y extended el
mantel:° ¡A comer y a beber!

19.18 Prob. identificada con Heliópolis. NCiudad del Sol, NCiudad de destrucción. 19.19 Heb. massebah. Estela o hito geográ-
fico conmemorativo, también empleado para delimitar fronteras. Se identifica en esta función con los kudurru o piedras de límite
de la propiedad, donde la mención de la divinidad actúa como garante y protectora de pactos y acuerdos →Gn.31.51ss. 19.20
LXX: defensor en un pleito. 19.23 Esto es, a Dios. 20.1 Esto es, el general en jefe del ejército asirio. 20.1 Ciudad filistea
bajo la égida de Egipto, que fue conquistada por Sargón II, después de haberse rebelado contra Asiria, alrededor del 711 a.C.
21.1 Prob. modo de referirse a Babilonia. 21.1 Esto es, el enemigo. 21.2 NPersia. 21.5 Prob. se refiere al mirar el atalaya.
Isaías 21:6 716

¡En pie, capitanes! Engrasad el 15 Porque huyen de la espada,


escudo, De la espada afilada y del arco
6 Que así me ha dicho Adonay: entesado;
Anda, pon el centinela, que anuncie De la lucha encarnizada.
lo que vea: 16 Esto me ha dicho YHVH: Dentro de
7 Si ve hombres montados, en parejas un año, año de jornalero,
de jinetes, con tiros de asnos y Toda la gloria de Cedar° será
tiros de camellos, desecha,
Que preste atención, redoblada 17 Y de los héroes de Cedar quedará
atención. bien poca cosa.
8 Entonces clamó:° ¡Oh Adonay, Lo ha dicho YHVH, Dios de Israel.
sobre la atalaya estoy de pie
continuamente de día, El Valle de la Visión
Y en mi guardia sigo erguido toda la
noche!
9 ¡He aquí, vienen montados parejas
22 Carga del Valle de la Visión:°
Pero, ¿qué tienes ahora que subes
con los tuyos a las azoteas?
de jinetes! 2 ¡Oh tú, llena de bullicio, ciudad
Después habló y dijo: ¡Ha caído, ha turbulenta, urbe desenfrenada!
caído Babilonia,° Tus caídos no cayeron a cuchillo ni
Y todos los ídolos de sus dioses se murieron en combate.
han hecho pedazos° por tierra! 3 Todos tus caudillos huyeron a una,
10 Pueblo mío, trillado en la era, Y sin tiro° de arco fueron
Lo que he oído de parte de YHVH apresados.
Sebaot, Dios de Israel, Todos los tuyos fueron copados
Te lo he anunciado. cuando se alejaban huyendo.
4 Por eso digo: Apartad la mirada de
Sobre Duma mí,
11 Carga de Duma:° Expresaré mi amargura con llanto.
De Seir alguien me grita: No os afanéis en consolarme por
¡Centinela!, ¿cuánto queda de la la destrucción de la hija de mi
noche? pueblo.
¡Centinela!, ¿cuánto queda de la 5 Porque un día de pánico,° angustia
noche? y consternación tiene Adonay
12 Responde el centinela: YHVH Sebaot en el Valle de la
Llegará la mañana y también la noche. Visión,
Si queréis preguntar, venid otra vez Día de socavar muros y de clamores
y preguntad. hasta las montañas.°
6 ¡Elam toma la aljaba, Siria irrumpe
Sobre Arabia con carros y Kir saca el escudo!
13 Carga de Arabia:° 7 He ahí tus mejores valles llenos de
En la maleza de las estepas pasaréis carros,
la noche, Y los jinetes° apostados frente a la
Oh caminantes de Dedán.° puerta.
14 Oh moradores de Tema, salid con 8 Ha sido quitada la defensa°
agua al encuentro del sediento; de Judá,
Salid con pan al encuentro del que Y en semejante día, miráis las armas
huye. de la casa del Bosque,

21.8 Esto es, el vidente. 21.9 →Ap.14.8; 18.2. 21.9 Lit. pedazo. 21.11 Esto es, profecía acerca de Edom. 21.13 LXX
omite el encabezamiento. 21.13 Árabes que habitaban la región del Golfo Pérsico, descendientes de Noé →Gn.10.7;
25.2-3; Jer.49.8; Ez.27.20. 21.16 Tribu de Arabia que colabora con el invasor asirio →Is.42.11; 60.7; Jer.49.28-
33; Ez.27.21. 22.1 Prob. referencia al Valle de Hinnom en Jerusalem. 22.3 .tiro. 22.5 Nperturbación, desconcier-
to, revuelta. 22.5 NQir socava el muro y Soa corre a la montaña. 22.7 LXX: ha montado Aram sobre los caballos.
22.8 Lit. cobertura.
717 Isaías 23:4

9 Y véis que son muchas las brechas Te quitará° de tu puesto.


en la ciudad de David, 20 Aquel día llamaré a mi siervo
Y recogéis las aguas del estanque de Eliaquim ben Hilcías,
abajo, 21 Y lo vestiré con tu túnica y lo ceñiré
10 Y hacéis recuento de las casas de con tu cinto,
Jerusalem, Y entregaré en su mano tu poder,
Y demoléis casas para reforzar el Y será por padre a los habitantes de
muro, Jerusalem y a la casa de Judá.
11 Y entre los dos muros hacéis un foso 22 Pondré la llave de la casa de David
para las aguas del estanque viejo; sobre su hombro:
Pero no consideráis° al que hace que Cuando abra no habrá quien cierre,
ocurra esto, Y cuando cierre, no existirá quien
Ni véis al que hace mucho tiempo lo abra.
produjo. 23 Lo clavaré como estaca en lugar
12 Aquel día Adonay YHVH Sebaot os firme,
convocó al llanto y al lamento, Y será un trono de honra para la
A raparse el cabello° y a vestirse de casa de su padre.
saco. 24 De él penderá toda la gloria de la
13 Pero, he aquí gozo y alegría, casa de su padre, la prole y la
matanza de bueyes, degüello de posteridad,°
ovejas y hartazgo de carne y de Y todos los utensilios pequeños, de
vino, los tazones hasta los cántaros.°
Y dijisteis: ¡Comamos y bebamos, 25 Aquel día, dice YHVH Sebaot, la
porque mañana moriremos! estaca clavada en lugar firme
14 Por eso YHVH Sebaot reveló a mis cederá,
oídos: Y la carga° que pendía de ella caerá y
Ciertamente este pecado no os será se romperá,
perdonado hasta que muráis, dice Porque YHVH ha hablado.
Adonay YHVH Sebaot.
Contra Tiro

15
Sebna y Eliaquim
Así dice Adonay YHVH Sebaot:
Anda, ve a Sebna, ese mayordomo de
23 Carga de Tiro:
¡Gemid, naves de Tarsis,°
Porque vuestro puerto está destruido!
palacio Al volver de la tierra de Quitim° lo
16 Que se labra en lo alto un sepulcro han descubierto.
Y en la piedra se hace un mausoleo, 2 ¡Enmudeced, oh habitantes de la
y dile: costa y mercaderes de Sidón,
¿Qué tienes aquí, a quién tienes Que recorréis el mar cual viajeros en
aquí, aguas caudalosas!
Que te labras aquí un sepulcro? 3 El grano de Sijor° y la cosecha del
17 He aquí YHVH te aferrará con fuerza Nilo eran su ganancia,
Y te arrojará con violencia, Y había llegado a convertirse en
18 Y te hará rodar como una bola sobre emporio de las naciones.
una tierra ancha.° 4 Avergüénzate, oh Sidón, fortaleza
Allí morirás y allí pararán tus del mar,
gloriosos carros, Porque dijo el mar: Nunca estuve
¡Oh vergüenza de la casa de tu con dolores de parto,
señor! Ni di a luz, ni crié muchachos, ni
19 Te depondré° de tu cargo, hice crecer° vírgenes.

22.11 Nmirar, fijar la vista. 22.12 Lit. a la calvicie. 22.18 Prob. referencia a Mesopotamia. 22.19 Nexpulsaré, alejaré.
22.19 3ª pers. en el TM. 22.24 Es decir, hijos y nietos. 22.24 También significa arpa o lira. 22.25 Esto es, la profecía.
23.1 →2.16. 23.1 Esto es, la isla de Chipre →Gn.10.4. 23.3 Prob. frontera de Egipto. 23.4 crié, eduqué.
Isaías 23:5 718

5 En cuanto la noticia llegue a Egipto, 17 Al cabo de setenta años YHVH se


Se estremecerán por la nueva de ocupará de Tiro,
Tiro. Y ella volverá a su salario de
6 ¡Oh habitantes de la costa, pasad a prostituta,
Tarsis y gemid! Y fornicará de nuevo con todos los
7 ¿Es ésta vuestra ciudad divertida, de reinos del mundo sobre la faz de
remoto abolengo, la tierra.
Cuyos pies la llevaban a colonias 18 Pero su paga estará consagrada a
lejanas? YHVH.
8 ¿Quién decretó tal cosa sobre Tiro, No se guardará ni se atesorará,
que regalaba coronas, porque sus ganancias serán para
Cuyos comerciantes eran príncipes los que estén delante de YHVH,
Y sus mercaderes° los nobles de la Para que coman hasta hartarse y
tierra? vistan con esplendidez.
9 YHVH Sebaot así lo decretó para
abatir la soberbia de toda gloria, Juicio sobre la Tierra

10
Y humillar a todos los nobles de la
tierra.
Vuelve° a tu tierra, oh hija de Tarsis,
24 He aquí, YHVH vacía° la tierra y la
deja desolada,
Trastorna su faz y hace esparcir a
Que el puerto no existe más. sus habitantes:
11 Él extendió su mano contra el mar, y 2 Lo mismo al pueblo que al
ha hecho temblar los reinos. sacerdote,
YHVH ha ordenado destruir las Al siervo que a su señor,
fortalezas de Canaán, A la criada que a su señora,
12 Y ha dicho: No volverás a Al comprador que al vendedor,
alborozarte más, oh doncella Al prestamista que al prestatario,
ultrajada, hija de Sidón. Al acreedor que al deudor.
Levántate para pasar a Quitim, pero 3 Queda la tierra enteramente vaciada,
ni aun allí tendrás reposo. Queda totalmente saqueada.°
13 He allí la tierra de los caldeos;° tal YHVH ha pronunciado esta palabra:
pueblo no existía. 4 De duelo está la tierra, se reseca;
Asiria lo había fundado para las Languidece el universo, se marchita;
bestias del desierto. Los encumbrados° de la tierra
Erigieron sus torres de asedio, desfallecen.
destruyeron su ciudadela y la 5 La tierra fue contaminada por sus
redujeron a escombros. moradores,
14 ¡Gemid, oh naves de Tarsis, Porque transgredieron las
Pues vuestro baluarte ha sido leyes, falsearon el derecho y
destruido! quebrantaron el pacto eterno.°
15 Aquel día Tiro quedará olvidada 6 Por esto una maldición devora la
setenta años (años dinásticos),° tierra,
Y al cabo de setenta años aplicarán a Y sus habitantes lo pagan.
Tiro la copla de la ramera: Por esta causa los habitantes de la
16 ¡Toma un arpa y rodea la ciudad, oh tierra son consumidos,
ramera olvidada! Y la humanidad ha disminuido.
¡Acompaña con tiento y canta 7 El vino nuevo languidece,
muchas coplas, marchítase la vid,
A ver si se acuerdan de ti!° Y gime el corazón otrora alegre.

23.8 Lit. cananeos. 23.10 Sir y Qumram: Cultiva tu tierra. 23.13 Esto es, Babilonia, conquistada por Tiglat-Pileser III en el 732
a.C. 23.15 Nque es la duración de la vida de un rey. Setenta años se refiere a un período completo de tiempo →Jer.25.11;
29.10; Zac.1.12; Dn.9.2; 2 Cr.36.21. 23.16 Esto es, Canaán →23.11. 24.1 Nasola. 24.3 Lit. Vaciada será vaciada la tierra, y
saqueada será saqueada. Expresión característica del hebreo para denotar énfasis. LXX la omite. 24.4 Nlo más noble. Qumram:
las cimas de la tierra. 24.5 La alianza establecida con la humanidad tras el diluvio →Gn.9.16.
719 Isaías 25:6

8 Cesa el júbilo de los panderos, 20 La tierra se tambalea,


Cesa el bullicio de quienes se Vacila como un ebrio,
divierten, Se tambalea como una barraca,
Cesa la armonía del arpa. ¡Tanto le pesa su pecado!
9 Ya no se bebe vino entre canciones Se desploma, y no se alza más.
Y el licor sabe amargo al que lo bebe. 21 Aquel día YHVH castigará° en lo alto
10 Quebrantada está la ciudad del caos. al ejército de las alturas,°
Toda casa está cerrada, para que Y a los reyes de la tierra en la tierra:
nadie pueda entrar. 22 Se agrupan en montones y quedan
11 Hay lamentos en las plazas por la encerrados, presos en mazmorras;
falta de vino. Después de muchos días serán
Todo gozo se ha ensombrecido, visitados.
La alegría se ha ido de la tierra. 23 La luna° se avergonzará, y el sol° se
12 En la ciudad sólo quedan confundirá,
escombros; Cuando YHVH Sebaot reine en el
Sus puertas han sido heridas con la Monte Sión y en Jerusalem,
ruina. Y la gloria esté delante de sus
13 En medio de la tierra y en medio de ancianos.°
los pueblos,
Sucederá lo que en el vareo del El favor divino
olivo,
O en el rebusco después de la
vendimia.
25 ¡Oh YHVH, tú eres mi Dios!
Te exaltaré, alabaré tu Nombre,
Porque has hecho portentos;°
14 A causa de la majestad de YHVH, Designios asegurados desde la
Alzarán la voz desde el poniente, antigüedad.
diciendo: 2 Convertiste la ciudad en escombros,
15 ¡Aclamad desde el oriente a YHVH, Y la plaza fuerte en ruinas,
De las costas del mar, al nombre de Y el palacio de los extranjeros en
YHVH, Dios de Israel! algo que nunca será reedificado.
16 Desde el confín de la tierra oímos 3 Por eso te honran pueblos
cánticos: ¡Gloria al Justo! poderosos,
Pero yo digo: ¡Qué dolor, qué dolor, Y las capitales de tiránicas naciones
ay de mí! te temen.
Los traidores traicionan, 4 Porque has sido fortaleza al débil,
Los traidores traicionan Fortaleza al pobre en su angustia,
traidoramente. Abrigo contra el aguacero, y sombra
17 ¡Terror, fosa y red sobre ti, contra el calor,
Oh morador de la tierra! Cuando el resoplido de los tiranos
18 El que escape del grito de pánico era cual tormenta que se abate
caerá en la fosa; contra el muro.
El que salga del fondo de la fosa, 5 Como el calor durante la sequía,
quedará atrapado en la red. Así abates el tumulto de los
Las ventanas de lo alto se han extranjeros,
abierto, Como el bochorno debajo de la nube,
Se conmueven los cimientos de la Así silencias el cántico de los tiranos.
tierra. 6 En este monte YHVH Sebaot
19 La tierra se sacude y se agrieta, ofrecerá a todos los pueblos,
La tierra se deshace en pedazos, Su banquete de manjares
La tierra tiembla una y otra vez, suculentos,

24.21 Nvisitará. 24.21 Prob. se refiere a las potencias cósmicas, las cuales, aunque sometidas a Dios, tienen parte en el
gobierno del mundo →Ef.6.12. 24.23 Lit. la blanca. Otro modo de denominar a la luna (y al sol, el ardiente). El sol y la luna
recibían culto en las culturas cananeas como señores de la noche y el día. 24.23 Lit. el ardiente. 24.23 En LXX: será glorificado.
25.1 Lit. maravilla.
Isaías 25:7 720

Su banquete de vinos generosos, Humilló a la ciudad exaltada,


De manjares tiernos de mucho La abatió hasta la tierra y la derribó
meollo, hasta el polvo;
Y de vinos añejos, bien clarificados.° 6 Será pisoteada por los pies del
7 En este monte sorberá la mortaja oprimido,
Que amortaja a todos los pueblos, Por las pisadas de los menesterosos.
El velo que vela a todas las naciones: 7 La senda del justo es recta;
8 ¡Ha sorbido la Muerte para siempre! Tú, ¡oh Recto! allanas la senda del
YHVH Adonay enjugará las lágrimas justo.
de todo rostro, 8 Oh YHVH, en la senda de tus juicios
Y quitará el oprobio de su pueblo de te esperamos,
sobre toda la tierra, Tu Nombre y tu memoria son el
Porque YHVH lo ha dicho. anhelo del alma.
9 Aquel día se dirá: 9 Mi alma te anhela de noche,
¡He aquí nuestro Dios! Y por ti madruga mi espíritu dentro
¡Lo esperamos, y nos ha salvado! de mí,
¡Éste es YHVH, en quien esperamos! Porque cuando tus juicios se
¡Regocijémonos y alegrémonos por manifiestan en la tierra,
su salvación! Los habitantes del mundo aprenden
10 La mano de YHVH se posará en este justicia.
monte, 10 Se mostrará piedad al malvado,
Mientras que Moab será pisoteado Pero no aprenderá justicia;
en su sitio, Aun en tierra de rectitud seguirá
Como se pisa la paja en el agua del practicando el mal,
muladar,° Y no considerará la grandeza de
11 Y allí dentro extenderá sus manos YHVH.
como el nadador al nadar, 11 Aunque alces tu mano, oh YHVH, no
Pero Él abatirá su soberbia y el la miran;
esfuerzo de sus manos, Que miren avergonzados tu celo por
12 Y derribará tus altos e inexpugnables el pueblo,
muros, Y que el fuego devore a tus enemigos.
Los abatirá en tierra hasta el mismo 12 Tú, oh YHVH, nos gobernarás en
polvo. paz,
Porque todas nuestras obras las has
La protección divina hecho a nuestro favor.

26 Aquel día se cantará este cántico


en la tierra° de Judá:
¡Ciudad fuerte tenemos!°
13 Oh YHVH Dios nuestro, otros amos
aparte de ti nos han dominado,
Pero sólo reconocemos tu Nombre,
¡Salvación le ha puesto° por muro y el tuyo solo.
antemuro! 14 Los muertos no vivirán,
2 ¡Abrid las puertas y entrará un pueblo Las sombras no se alzarán,°
justo que guarda la fidelidad! Por cuanto Tú los juzgaste y los
3 Tú guardarás en completa paz a aquel destruiste,
cuyo pensamiento en ti persevera, E hiciste perecer su memoria.
Porque en ti ha confiado. 15 Multiplicaste al pueblo, oh YHVH,
4 Confiad en YHVH perpetuamente, Multiplicaste al pueblo y
Porque en YH° YHVH está la Roca manifestaste tu gloria:
de los siglos. Ensanchaste los confines del país.
5 Derribó a los que moraban en las 16 Oh YHVH, en la angustia acudieron
alturas, a ti;

25.6 Lit. purificados. 25.10 Nen las aguas de (Kit). 26.1 Npaís. 26.1 Vul: Tenemos un salvador. 26.1 Algunas versiones
insertan Dios. 26.4 Apócope de YHVH. 26.14 Es decir, no resucitarán.
721 Isaías 28:1

Derramaron la oración cuando la 5 Si se acoge a mi amparo,


fuerza de tu castigo arreciaba. Hará las paces conmigo,
17 Como la parturienta que le llega el Sí, las paces hará conmigo.
parto, 6 En días por venir Jacob echará
Se retuerce y grita de dolor, raíces,
Así hemos estado en tu presencia, Israel florecerá y echará renuevos,
oh YHVH. Y sus frutos llenarán la faz del
18 Concebimos, nos retorcimos, mundo.
Pero dimos a luz viento; 7 ¿Lo hirió como hirió al que lo hirió?
No trajimos salvación° a la tierra, ¿Lo mató como mató a los que lo
Ni le nacieron habitantes al mundo. mataron?°
8 Antes, al enviarla lejos, contendiste
19 ¡Tus muertos vivirán! con ella con moderación;
¡Con mi cuerpo muerto° resucitarán! Con su viento recio la apartó en día
¡Despertad y cantad jubilosos de solano.
moradores del polvo! 9 Con esto se expiará la transgresión
Porque tu rocío es rocío de luz, la de Jacob;
tierra parirá a las sombras. Y éste será el fruto de alejar su pecado:
20 Anda, pueblo mío, entra en tus Dejar las piedras de los altares
aposentos; Como piedra caliza triturada,
Cierra detrás de ti tus puertas, Y no dejar en pie aseras° ni estelas.°
Escóndete por un breve momento, 10 La ciudad fortificada está solitaria,
Hasta que pase la indignación. Sus moradas abandonadas,
21 He aquí YHVH sale de su morada, Dejada como un desierto.
Para castigar la culpa del morador Allí pastan los novillos,
de la tierra: Allí caen y se secan sus sarmientos.
La tierra descubrirá la sangre 11 Secándose las ramas, se quiebran;
derramada, Vienen mujeres y las hacen arder.
No encubrirá ya más a los Porque es un pueblo insensato,
asesinados en ella. Su Hacedor no se apiada,
Su Creador no lo compadece.
El regreso de Israel 12 Aquel día trillará YHVH las espigas,

27 Aquel día YHVH visitará con


su espada, grande, templada y
poderosa,
desde el Gran Río° hasta el
Torrente de Egipto,°
Pero vosotros, hijos de Israel, seréis
Al Leviatán, serpiente huidiza, espigados uno a uno.
Al Leviatán, serpiente tortuosa, 13 Aquel día resonará fuertemente el
Y matará al dragón del mar. shofar,°
2 Aquel día entonaréis el cántico de la Y vendrán los dispersos de Asiria y
viña deleitosa. los desterrados de Egipto,
3 Yo, YHVH, soy su guardián, Y se postrarán ante YHVH en el
La riego en todo momento Monte Santo, en Jerusalem.
Para que nadie la dañe,
La guardo noche y día. Juicio a Efraín
4 No hay indignación en mí;
Si me diera espinos y cardos,
Me lanzaría sobre ella para
28 ¡Ay de la arrogante corona de los
ebrios de Efraín;
De la flor marchita de su gloriosa
quemarlos todos; hermosura,

26.18 O Producido liberación, rescate o ayuda. 26.19 El sustantivo está registrado en singular con sufijo de primera persona
→Col.1.18. Las versiones que siguen a la Siríaca traducen: sus cadáveres. 27.7 Para enfatizar, el heb. utiliza una misma raíz
para el sustantivo y las formas verbales. 27.9 Tronco o imagen idolátrica. 27.9 Cipos dedicados al sol llamados hammanim.
27.12 Esto es, el Éufrates. 27.12 Esto es, Wadi-el-Arish, que junto con el Éufrates, conforma los dos extremos del territorio ideal
de Israel →Gn.15.18. 27.13 Corneta construida de un cuerno de carnero utilizado para congregar al pueblo →Lv.25.9-10.
Isaías 28:2 722

Que está sobre la cabeza de los que Un poquito allí, otro poquito allá.°
se glorían en la abundancia, 11 Cierto, con lengua balbuciente,
aturdidos por el vino! En lenguaje extraño° hablará a este
2 He aquí Adonay dispone un robusto pueblo,
y fuerte azote,° 12 El que les había dicho:
Como turbión de granizo y tormenta Aquí está el reposo, dad reposo al
asoladora; cansado,
Como turbión de aguas desbordantes, Esto es lugar de descanso;
Que barren la tierra con violencia. Pero no quisieron oír.
3 Con los pies pisoteará la arrogante 13 Por lo que la palabra de YHVH será
corona de los ebrios de Efraín. para ellos precepto a precepto,
4 Y la flor marchita de su gloriosa Mandamiento a mandamiento,
hermosura, Renglón por renglón, línea por
Que está sobre la cabeza de los que línea,
se glorían en la abundancia, Un poquito allí, otro poquito allá;°
Será como breva cuando llega el Hasta que vayan y caigan de espalda,
verano: el primero que la ve, la Y sean quebrantados y se enreden, y
agarra y se la traga. queden atrapados.
5 Aquel día YHVH Sebaot será por
corona de gloria y diadema de Exhortación a Jerusalem
hermosura al remanente de su 14 Oh coplistas burlones, que gobernáis
pueblo. a ese pueblo de Jerusalem, oíd la palabra
6 Sentido de justicia para los que se de YHVH:
sienten a juzgar, 15 Habéis dicho: Hemos hecho un
Valor para los que rechazan el asalto pacto con la Muerte,
a la puerta. Y con el Seol° tenemos alianza:
7 También éstos se tambalean por el Cuando el azote pase cual torrente,
vino no nos alcanzará,
Y dan traspiés por el licor; Porque hemos hecho de la mentira
Sacerdotes y profetas se tambalean nuestro refugio,
por el licor, Y de la falsedad nuestro escondrijo.
Los aturde el vino, 16 Por tanto, Adonay YHVH dice así: He
Dan traspiés por el licor, aquí Yo pongo por fundamento en
Tambaléanse en la visión, Sión una piedra,
Titubean en la sentencia. Piedra probada,° angular, preciosa,
8 Todas las mesas están llenas de de cimiento estable.°
vómito y suciedad, El que crea, no será conturbado.°
Y no queda sitio limpio. 17 Pondré la justicia por cordel y la
9 ¿A quién, dicen ellos,° viene a rectitud por plomada,
adoctrinar? El granizo arrasará vuestro refugio
¿A quién trata de enseñar? de mentiras,
¿A recién destetados apartados del Y las aguas arrollarán vuestro
pecho? escondrijo.
10 Porque es precepto a precepto, 18 Y será anulado vuestro pacto con la
Mandamiento a mandamiento, Muerte,
Renglón por renglón, línea por Y vuestra alianza con el Seol no será
línea, estable.

28.2 .azote. 28.9 .dicen ellos. 28.10 Este v. ilustra la actitud de burla de profetas y sacerdotes ante la predicación de Isaías,
y se fundamenta en la repetición de palabras breves, imitando el balbuceo incomprensible de un bebé o la incoherencia de un
borracho: Porque: tsav latsav, tsav lqtsav, qav laqav, qav laqav, zer sham, zer sham; Escuchadlo: P-a-pa, p-a-pa, t-a-ta, t-a-ta.
28.11 En lenguaje balbuciente y estrafalario. 28.13 →28.10 nota. 28.15 NSepulcro. 28.16 También sólida, de granito. Llama-
da también piedra de testimonio, de gran valor, utilizada para discernir entre el bien y el mal. 28.16 Nfirme. 28.16 Esta misma
raíz verbal contiene la acepción estar preocupado o sentir inquietud.
723 Isaías 29:9

Cuando pase el turbión del azote os Que hace maravilloso su consejo y


pisoteará, grande su sabiduría.
19 Cada vez que pase, os arrollará;
Y pasará mañana tras mañana,° de El clamor de Ariel
día y de noche;
Entonces el terror habrá sido
bastante,
29 ¡Ay Ariel,° Ariel, ciudad que sitió
David!
¡Añadid año tras año, y que el
Para aprender la lección.° ciclo de las solemnidades siga
20 La cama será corta para estirarse girando!
Y estrecha la manta para envolverse. 2 Pero no obstante, Yo asediaré a Ariel,
21 YHVH se alzará como en Perazim,° Y habrá llantos y lamentos, y vendrá
Se desperezará como en el valle de a ser para mí como Ariel.°
Gabaón,° 3 Te sitiaré en derredor, te estrecharé
Para hacer su obra, su extraña obra, con torres de asedio,
Para hacer su tarea, su insólita Y levantaré contra ti baluartes.
tarea. 4 Abatida, hablarás desde el suelo,
22 Por tanto, no os burléis, no sea que Y tu palabra sonará apagada desde el
se aprieten más vuestras ataduras, polvo;
Porque me he enterado de la Como voz de espíritu pitónico desde
destrucción decretada por la tumba,
Adonay YHVH Sebaot contra todo Susurrarás tus palabras desde el
el país. polvo.
23 Estad atentos y oíd mi voz, 5 La multitud de tus enemigos será
Atended y escuchad mi dicho: como granos de polvo.
24 El que ara para sembrar, ¿arará día La multitud de tus agresores como
tras día? nube de tamo.
¿Abrirá surcos en la tierra y Pero de improviso, de repente,
desterronará sin cesar? 6 YHVH Sebaot te auxiliará con el
25 Y una vez allanado el campo, ¿no fragor y el estruendo de grandes
siembra el eneldo y esparce el truenos,
comino, Con huracán y vendaval y rayos
Y echa el trigo en sus surcos, o la abrasadores.
cebada en la parcela determinada, 7 Y la multitud de los pueblos que
y la avena en sus lindes? combaten a Ariel, acabarán como
26 Porque su Dios lo instruye, sueño o visión nocturna,
Y le enseña lo que es conveniente: Sin trincheras, sin baluartes, y sin
27 Que el eneldo no se trilla con el angustiadores.
trillo, 8 Como el hambriento sueña que
Ni sobre el comino se ha de hacer come, y se despierta con el
rodar la rueda de la carreta, estómago° vacío;
Sino que con el palo se bate el Como el sediento sueña que bebe,
eneldo y con la vara el comino. y se despierta con la garganta
28 No se muele hasta lo último el reseca,
grano, Así será la multitud de los pueblos
Sino que se trilla haciendo que la que combaten contra el Monte
rueda de la carreta lo rompa sin Sión.
molerlo.
29 También esto procede de YHVH Ceguera de los profetas
Sebaot, 9 ¡Asombraos y quedad atónitos!

28.19 Lit. por la mañana, por la mañana. 28.19 Nanuncio, noticia. 28.21 Perazim →2 S.5.20; 1 Cr.14.11. 28.21 Gabaón
→Jos.10.9-12. 29.1 Nombre de Jerusalem, relacionado con el león de Dios →Gn.49.8-10, o con el altar donde se quemaban
las víctimas del sacrificio. 29.2 Esto es, altar de Dios. 29.8 Lit. alma.
Isaías 29:10 724

¡Deslumbraos y quedad ciegos! 18 Aquel día los sordos oirán las


¡Embriagaos, y no de vino! palabras del Rollo,
¡Tambaleaos, y no por el licor! Y los ojos de los ciegos verán sin
10 Porque YHVH ha volcado sobre tinieblas ni oscuridad.
vosotros, oh profetas, un espíritu 19 Los humildes volverán a alegrarse
de letargo,° en YHVH,
Y ha cerrado vuestros ojos, oh Y el más pobre de los hombres se
videntes, y cubierto vuestras regocijará con el Santo de Israel.
cabezas. 20 Porque no quedarán tiranos, se
11 Y así, toda revelación os ha venido acabarán los cínicos,
a ser como palabras en un rollo Y serán extirpados todos los que se
sellado, desvelan° por hacer el mal;
Que se da a uno que sabe leer, y se 21 Los que con palabras inducen al
dice: Lee ahora esto. hombre a pecar,
Y responde: No puedo, porque está Y tienden trampas al que defiende
sellado. en el juicio,°
12 Luego se da el rollo al que no sabe Y pervierten la causa del justo con
leer, diciendo: Lee ahora esto, falsas argumentaciones.
Y él responde: No sé leer. 22 Por tanto, YHVH, que redimió a
13 Dice pues Adonay: Ya que este Abraham, dice así a la casa de
pueblo se me acerca con la boca y Jacob:
me honra con los labios, Ya no se avergonzará más Jacob, ni
Mientras su corazón está lejos de mí, se sonrojará° su rostro.
Y su temor para conmigo es mera 23 Cuando vean lo que hace mi mano
rutina de preceptos humanos, en medio de ellos, santificarán mi
14 Yo seguiré prodigando prodigios Nombre.
asombrosos a este pueblo, Sí, santificarán al Santo de Jacob, y
Hasta que fracase la sabiduría de sus temerán° al Dios de Israel.
sabios, 24 Los extraviados de espíritu tendrán
Y se desvanezca la inteligencia de inteligencia,
sus entendidos. Y los murmuradores aprenderán la
15 ¡Ay de los que ahondan para lección.
ocultarle sus designios a YHVH!
Hacen sus obras en tinieblas, y Advertencia acerca de Egipto

16
dicen:
¿Quién nos ve, quién se entera?
¡Craso error!
30 ¡Ay de los hijos rebeldes!, dice
YHVH
Que hacen planes sin contar
Como si el barro se considerara conmigo,
alfarero, Que firman° pactos sin mi Espíritu,
O como si la obra dijera al hacedor: añadiendo pecado sobre pecado,
No me ha hecho; 2 Que bajan a Egipto sin inquirir de
Como si la vasija dijera al alfarero: mi boca,°
No me entiende. Buscando la protección de Faraón
para ampararse a la sombra de
Bendición a Israel Egipto.
17 Pronto, muy pronto, el Líbano se 3 Pero la protección de Faraón será
convertirá en Carmel,° vuestra vergüenza,
Y el Carmel será considerado un Y el amparo a la sombra de Egipto
bosque. vuestra confusión.

29.10 Nsueño profundo. 29.17 Esto es vergel. 29.20 En heb. rabínico: los que perseveran, los que se aplican. 29.21 Lit.
en la plaza. Lugar donde se celebraban los juicios. 29.22 Lit. palidecerán, dado que Jacob representa aquí al colectivo.
29.23 Nvenerarán, honrarán. 30.1 Esto es, los profetas. 30.2 Idem nota anterior.
725 Isaías 30:22

4 Aunque sus príncipes estén ya en 14 Lo quebrará como se quiebra un


Zoán, vaso de alfarero,
Y sus embajadores hayan llegado a Hecho trizas sin compasión,
Hanes,° Hasta no quedar entre sus pedazos
5 todos se sentirán defraudados de un ni un tiesto con que sacar brasas
pueblo que de nada les servirá, del rescoldo,
Pues no son de ayuda ni de Con que sacar agua del aljibe.
provecho, sino de afrenta y hasta 15 Pues así decía el Soberano, YHVH, el
de humillación. Santo de Israel:
6 Carga de las bestias del Néguev:° Vuestra salvación está en volveros a
Por tierra hostil y siniestra, mí y tener calma;
De rugientes leones y leonas, Vuestra fortaleza consiste en confiar y
De áspides y alados dragones, estar tranquilos; pero no quisisteis,
Llevan sus riquezas a lomo de asno, 16 Sino que dijisteis: ¡No! Huiremos a
Y sus tesoros a giba de camello,° caballo.
A un pueblo que no les será de Por eso, ¡ciertamente huiréis!
provecho, Dijisteis: ¡En veloces corceles
7 A un Egipto cuya ayuda es vana e cabalgaremos!
inútil, Por eso, ¡más veloces serán vuestros
Por lo que lo llamé Rahab- perseguidores!
hemsabet.° 17 Mil huirán por la amenaza de uno,
8 Ahora pues, anda y escríbelo en una Y por la amenaza de cinco huiréis
tablilla ante ellos, e inscríbelo en vosotros todos,
un rollo, Hasta que seáis dejados como asta
Para que dure hasta el día postrero en la cumbre de un monte,
para siempre jamás, Como estandarte en una colina
9 Porque pueblo rebelde es éste, pelada.
Hijos mentirosos, hijos que no
quieren escuchar la Ley de YHVH; La gracia divina
10 Que dicen a los videntes: No veáis, y 18 Pero YHVH espera para otorgaros gracia,
a los profetas:° No profeticéis para y por eso se levanta para compadecerse de
nosotros cosas rectas, vosotros, pues YHVH es Dios justo. ¡Bien-
Decidnos cosas halagüeñas, aventurados todos los que esperan en Él!
¡profetizad ilusiones! 19 Oh pueblo de Sión que moras en Je-
11 ¡Desviaos del camino, apartaos de la rusalem, en verdad nunca más volverás a
senda! llorar; en verdad Aquél que es compasivo
¡Quitad de delante de nosotros al se compadecerá de ti, y te responderá al
Santo de Israel! oír la voz de tu clamor.
12 Por tanto, así dice el Santo de Israel: 20 Aunque Adonay os dé pan de escasez y
Por cuanto despreciáis esta palabra, agua de angustia, tu Maestro ya no se es-
Y confiáis en la opresión y en la conderá más de ti, y con tus propios ojos
perversidad, apoyándoos en ello, podrás ver a tu Maestro.
13 Este pecado os será como brecha 21 Si os desviáis a derecha o izquierda,
que amenaza ruina y se extiende tus oídos oirán una llamada a la espalda:
de lo alto del muro, Éste es el camino, andad por él.
Hasta que súbita y repentinamente, 22 Entonces tendrás por impuros° tus
se desploma. ídolos enchapados de plata y tus estatuas

30.4 Zoan o Tanis; Hanes o Heracleópolis Magna, al SO del oasis de Fayum; ciudades del Delta del Nilo. 30.6 También sur
o mediodía. 30.6 Se refiere al tributo que tenían de pagar a Egipto por su ayuda. 30.7 Esto es, Egipto el que reposa. Nom-
bre figurado para referirse a Egipto, identificado con un monstruo marino o dragón, imagen propia de la mitología cananea.
30.10 Los que predicen o pronostican. 30.22 Lit. profanareis (declarar impuro, mancillar), porque en hebreo concuerda con un
colectivo (el pueblo).
Isaías 30:23 726

revestidas de oro; los arrojarás como tra- pedazos los asirios;


po de menstruo, y les dirás: ¡Fuera! Él los herirá con vara,
23 Te dará lluvia para la semilla que siem- 32 Y cada golpe de la vara justiciera que
bres en el campo; el grano de la cosecha YHVH descargue en ellos,
de la tierra será rico y sustancioso; en Será acompañado con panderos y
aquel día tus ganados pastarán en am- con arpas,
plios pastizales. Cuando se enfrente contra ellos en
24 Los bueyes y asnos que labran la tierra la tumultuosa batalla.
comerán forraje fermentado, aventado 33 Porque tiempo ha que un Tofet° está
con bieldo y horquilla. dispuesto también para Moloc,
25 En todo monte alto, en toda colina se- Dispuesto con abundante leña en un
ñera, habrá torrentes y cauces de agua, en pozo ancho y profundo,
el día de la gran matanza, cuando caigan Que el soplo de YHVH encenderá
las torres. como un torrente de azufre.
26 La luz de la Cándida será como la del
Ardiente, y la luz del Ardiente será siete Vanidad de la ayuda humana
veces más intensa, como la luz de siete
días, cuando YHVH ponga vendas a la
fractura de su pueblo, y cure la llaga que
31 ¡Ay de los que bajan a Egipto por
socorro,
Y confían en caballos y confían en
Él le causó. carros, porque son muchos,
Y en jinetes, porque son fuertes,
Contra Asiria Y no se fijan en el Santo de Israel,
27 He aquí, el nombre de YHVH° viene Y no consultan a YHVH!
de lejos, 2 Pues Él también es hábil para enviar
Y se acerca airado y levanta densa desgracias,
humareda; Y no revoca su palabra:
Sus labios están llenos de ira, y su Se alzará contra una casa de
lengua es fuego devorador, malvados,
28 Su resuello° es como un torrente Contra un auxilio de malhechores.
que inunda, que alcanza hasta la 3 Los egipcios son hombres y no
garganta, dioses,
Para zarandear las naciones con Sus caballos son carne y no espíritu.
zarandeo funesto, YHVH extenderá su mano y el
Y poner brida de extravío en las protector tropezará,
quijadas de los pueblos. Y caerá el protegido, y ambos
29 Pero vuestros cánticos resonarán perecerán,
como en atardecer sagrado de Pues así me ha dicho YHVH:
solemnidad,° 4 Como gruñe el león o el cachorro
El corazón se alegrará como el que con su presa,
camina al son de la flauta, Y no se amedrenta por el griterío de
Mientras marcha hacia el Monte de los pastores que viene contra él,
YHVH, a la Roca de Israel. Ni se intimida por su tumulto,
30 Y YHVH hará oír la majestad de su Así descenderá YHVH Sebaot
voz, A combatir sobre el Monte Sión,
Y mostrará su brazo que descarga Sobre su cima.
con indignación su ira, 5 Como ave que revolotea,°
Con llamas de fuego devorador, Así amparará YHVH Sebaot a
Con turbión y tempestad y granizo. Jerusalem,
31 A la voz de YHVH serán hechos Amparando y salvando,

30.27 Esto es, YHVH mismo. 30.28 El mismo término indica espíritu, temperamento. 30.29 Algunos traducen por pascua, pero
el TM no especifica aquí que se trate de dicha fiesta, la cual tiene un término específico. 30.33 Es decir, un banquete. Localidad
al S de Jerusalem, donde se ofrecían niños en sacrificio a Moloc por medio del fuego →2 R.23.10; Lv.18.21. 31.5 Es decir,
como el ave ampara a sus polluelos revoloteando sobre ellos en el nido.
727 Isaías 32:19

Perdonando y libertando. Al dejar vacío al hambriento,


6 ¡Oh hijos de Israel, volveos a Aquél Al privar de agua al sediento.
De quien tan radicalmente os habéis 7 Perversas son las armas del canalla,
apartado! Con tramoyas inicuas enreda al
7 Aquel día cada cual rechazará con simple,
desprecio Con palabras de calumnia al
Sus ídolos de plata y sus ídolos de desvalido
oro, Cuando éste defiende su derecho.°
Que vuestras manos os hicieron para 8 En cambio, el noble tiene planes
pecar. nobles,
8 Asiria caerá con espada, pero no de Y está firme en su noble sentir.
hombre, 9 ¡Oh mujeres indolentes, levantaos!
Espada no de mortal la devorará, Damas confiadas, escuchad mis
Y si sus jóvenes escapan de la razones, y oíd mi voz:
espada, 10 Dentro de un año y unos días,
Llegarán a ser tributarios.° Las confiadas temblaréis;
9 Su roca escapará despavorida, Pues se acabará la vendimia,
Sus príncipes quedarán espantados Y no habrá cosecha.
ante su estandarte, dice YHVH, 11 ¡Estremeceos las despreocupadas!
Que tiene su hoguera en Sión, ¡Temblad las que vivís confiadas!
Y su horno en Jerusalem. ¡Desnudaos del todo y ceñíos un
sayal!°
El Rey Libertador 12 Golpeaos el pecho en duelo

32 He aquí para justicia reinará


un rey,
Y sus príncipes° presidirán en 13
Por los campos deleitosos,
Por las viñas fecundas,
Por las tierras de mi pueblo
juicio. Donde crecerán zarzas y espinos;
2 Aquel varón será como abrigo del Sí, por todas las casas alegres
viento, Y por la ciudad divertida.
Como refugio contra la tempestad, 14 El palacio quedará vacío,
Como corrientes de aguas en tierra La ciudad populosa desierta,
seca, El collado y la atalaya, convertidos
Como sombra de roca maciza en en baldíos para siempre,
tierra calurosa. En delicia de asnos
3 Los ojos de los que ven no estarán Y pastizal de rebaños.
cerrados, 15 Hasta que se derrame sobre
Y los oídos de los que oyen nosotros un hálito° de lo alto,
atenderán. Y el desierto se convierta en un
4 El corazón del imprudente vergel,
aprenderá sensatez, Y el vergel se cuente como bosque.
La lengua tartamuda hablará con 16 En el desierto morará la justicia, y el
soltura y claridad. derecho habitará en el vergel.
5 Ya no llamarán generoso al 17 El efecto de la justicia será la paz,
mezquino, El resultado de la justicia será la
Ni tratarán de excelencia al calma y seguridad perpetuas.
tramposo. 18 Mi pueblo habitará en un lugar
6 Pues el necio dice necedades, pacífico,
Y su corazón maquina° iniquidades En moradas seguras,
Para cometer impiedades, En lugares de reposo apacible.
Para blasfemar contra YHVH, 19 Pero caerá granizo;

31.8 Esto es, serán sometidos a trabajos forzados. 32.1 LXX: príncipes, magistrados. 32.6 LXX: pensará. 32.7 Njuicio, justi-
cia. 32.11 .sayal. 32.15 Heb. ruaj = viento, espíritu, soplo.
Isaías 32:20 728

El bosque será talado; El Líbano está avergonzado y


La ciudad será totalmente abatida. languidece,
20 ¡Cuán bienaventurados seréis Sarón° se ha tornado un desierto,
vosotros, El Basán° y el Carmelo° sacuden el
Que habréis sembrado junto a todas follaje.
las aguas, 10 Ahora me levantaré, dice YHVH,
Dando suelta al buey y al asno! Ahora me exaltaré,
Ahora seré engrandecido.
Promesas y exhortaciones 11 Habéis concebido hojarasca, pariréis

33 ¡Ay de ti, devastador, nunca


devastado,
traidor, nunca traicionado!
paja,
Y vuestro propio resoplido prenderá
un fuego que os devorará.
Cuando acabes de devastar, serás 12 Los pueblos serán como
devastado, combustiones de cal,
Cuando acabes de traicionar, serás Como espinos cortados que arden en
traicionado. el fuego.
2 ¡Oh YHVH, ten misericordia de 13 Los de lejos oyeron lo que hice,
nosotros! Los de cerca conocieron mi fuerza:
¡En ti esperamos! 14 Aterrados están los pecadores en
¡Sé nuestro brazo cada mañana, y Sión,
nuestra salvación en el peligro! El temblor se apoderó de los impíos.
3 A tu voz atronadora se desbandaron ¿Quién de nosotros podrá habitar en
los pueblos, el fuego consumidor?
Al levantarte Tú se dispersaron las ¿Quién de nosotros podrá habitar en
naciones, las ascuas eternas?
4 Y se recogía el botín como se recoge 15 El que anda en justicia y habla
el saltamonte, rectitudes,
Se abalanzan a él como avalancha de Que rehúsa con desprecio el lucro
langostas. de opresiones,°
5 Excelso es YHVH, porque mora en Que sacude su mano para rechazar
lo alto, el soborno,
Él ha llenado a Sión de equidad y Que tapa su oído a propuestas
justicia. sanguinarias,°
6 La fidelidad será su adorno, la Que cierra sus ojos para no ver el mal:
sabiduría y el conocimiento 16 Ése morará en las alturas,
Serán su provisión salvadora, y el Picachos rocosos serán su refugio,
temor de YHVH será su tesoro. Se le dará su pan,
7 ¡Oíd! Los heraldos claman en las Y sus aguas estarán seguras.
calles, 17 Al Rey en su esplendor
Los mensajeros de paz lloran contemplarán tus ojos,
amargamente. Verán una tierra de grandes
8 Las calzadas están desiertas, los extensiones.
caminantes han cesado. 18 Tu corazón reflexionará acerca del
Ha anulado el pacto, horror pasado,°
Desprecia las ciudades, Y dirá: ¿Dónde está el escriba?
No tuvo en cuenta a ¿Dónde está el que pesaba el tributo?
hombre alguno. ¿Dónde está el que inspeccionaba las
9 La tierra está de luto y desfallece, torres?

33.9 Región costera de Canaán formada por una extensa llanura desde el Carmelo hasta Hafa. 33.9 Situado al E del Jordán y
del lago de Genesaret →Nm.21.33-35; Dt.32.14. 33.9 Conjunto montañoso situado al N de Sarón entre el valle de Jezreel y el
Mediterráneo. Este nombre significa vergel →Is.35.2; 1 R.18; 2 R.2.25; 4.25. 33.15 rectitudes… opresiones. El plural indica
énfasis e intensidad. 33.15 Lit. el que tapa sus oídos para no oír de sangres. 33.18 .pasado.
729 Isaías 34:13

19 Ya no verás más a aquel pueblo 4 Todo el ejército de los cielos se


fiero, consumirá,
Aquel pueblo de lengua oscura que Y como un rollo se enrollarán los
no se entiende, cielos,
Que pronuncia un lenguaje Y caerán todas sus huestes,
incomprensible. Como cae la hoja de la vid,
20 Contempla a Sión, ciudad de Como el higo cae de la higuera.
nuestras solemnidades; 5 Mi espada se embriagará en los
Tus ojos verán a Jerusalem, cielos,
Morada tranquila, tienda Y para juicio descenderá en Edom°
permanente, Sobre el pueblo de mi anatema.°
Cuyas estacas nunca se arrancarán, 6 La espada de YHVH chorrea sangre,
Cuyas cuerdas no se soltarán. está untada de grosura,
21 °Que allí YHVH es nuestro capitán, De sangre de corderos y machos
En un lugar de anchurosos ríos y cabríos,
corrientes, De grosura de riñones de carneros,
Donde no surcarán galeras de Porque YHVH tiene un sacrificio en
remos° Bosra,°
Ni los cruzará la nave capitana, Y una gran matanza en Edom,
Pues sus jarcias, aflojadas, 7 Y caen juntos búfalos con toros y
No podrán sujetar el mástil ni novillos;
desplegar las velas. La tierra se embriaga de su sangre, y
22 Porque YHVH es nuestro Juez, el polvo grasiento de su sebo.
YHVH es nuestro Legislador, 8 Porque es el día de la venganza de
YHVH es nuestro Rey, YHVH,
Él mismo nos salvará. Año de desquite para la causa de
23 °Entonces el ciego repartirá copioso Sión.
botín, 9 Sus torrentes se convierten en brea,
Y aun los cojos se darán al saqueo, y su polvo en azufre,
24 Y ningún habitante° dirá: Estoy Su territorio se torna brea ardiente,
enfermo; 10 Que no se apaga ni de noche ni de
Pues al pueblo que allí habita le día,
habrá sido perdonada su culpa. Y su humareda sube perpetuamente.
De generación en generación
Indignación contra las naciones seguirá desolada,

34 ¡Acercaos, naciones, para oír, y


vosotros, pueblos, escuchad!
¡Oiga la tierra y los que la llenan, 11
Por siglos de siglos nadie la
transitará.
Se adueñan de ella el pelícano y el
el mundo, y todos sus vástagos!° alcaraván,
2 Porque YHVH está indignado con La lechuza y el cuervo la habitan.
todas las naciones, Sobre ella fue aplicada° la plomada
Airado contra todos sus ejércitos; del caos
Los consagra al exterminio, Y el nivel del vacío;
Los entrega al degüello. 12 Y no queda nombre con que llamar
3 Sus muertos serán arrojados, a su reino,
de los cadáveres subirá el hedor, Pues todos sus príncipes vuelven a
Y los montes estarán pringados con la nada.
su sangre. 13 En sus palacios crecen los espinos,

33.21-23 →§163. 33.21 Prob. se refiere a la esclavitud. 33.21-23 →§163. 33.24 Esto es, de Jerusalem. 34.1 O todo lo
que brota o germina en él. 34.5 Sobrenombre dado a Esaú que pasó a ser una denominación común de los enemigos de
Dios. 34.5 Esto es, el pueblo que se ha hecho digno de mi maldición para ser destruido. 34.6 Para ese momento, la capital de
Edom. 34.11 Nel Señor o YHVH extenderá.
Isaías 34:14 730

En sus torreones ortigas y abrojos, Y los oídos de los sordos destapados.


Se convierte en cubil de chacales, 6 Entonces el cojo saltará como un
En coto de avestruces. ciervo,
14 Allí se dan cita hienas y chacales, Y cantará la lengua del mudo,
Y los sátiros° llaman a sus Porque aguas han brotado en el
compañeros, desierto,
Para que allí venga a descansar Y° torrentes en el Arabá.
Lilit,° 7 La tierra árida se convertirá en
Y halle para sí el lugar de su reposo. lagunas,
15 Allí tiene su nido la serpiente, Y el sequedal en manantiales de
Pone, incuba y empolla sus huevos, aguas,
Allí se juntan los buitres, Pastizales, juncos y cañaverales en
Cada uno con su compañera. el lugar
16 Escudriñad el Rollo de YHVH° y leed: Donde se tumbaban chacales.
Ni uno solo de ellos falta, 8 Y habrá allí calzada y camino,°
Ninguno echará de menos al otro, Y será llamado Camino
Porque la Boca lo ha ordenado, de Santidad.
Y su Aliento los ha congregado. No pasará inmundo por él.
17 Él le° ha echado suertes, El que ande por este Camino,
Y su mano les ha repartido a cordel, Por torpe que sea, no se extraviará,
Para siempre la poseerán, Porque Él mismo estará con ellos.
Habitarán en ella por todas las 9 No habrá allí león, ni fiera subirá
generaciones. por él, ni será allí hallada,
Para que caminen los redimidos.
Bendición del reino 10 Y los redimidos de YHVH volverán

35 ¡Alégrense el desierto y el
sequedal! ¡Regocíjese el Arabá y
florezca como el lirio,
y entrarán en Sión con gritos de
júbilo,
Alegría perpetua coronará sus
2 Florezca exuberante y desborde de cabezas,
júbilo, Y retendrán el alborozo y el regocijo,
Alégrese y cante alabanzas! Porque la tristeza y el lamento
Porque le fue dada la gloria del habrán huido.
Líbano,°
La hermosura del Carmelo y de Invasión de Asiria
Sarón.°
Sí, ellos verán la gloria de YHVH,
La majestad de nuestro Dios.
36 En el año decimocuarto del rey
Ezequías,° aconteció que Senaque-
rib° rey de Asiria subió contra todas las
3 Fortaleced las manos cansadas, ciudades fortificadas de Judá y se apoderó
Afirmad las rodillas endebles, de ellas.
4 Decid a los de corazón apocado: 2 Desde Laquis el rey de Asiria envió al
¡Esforzaos, no temáis! Rabsaces° con un gran ejército a Jerusa-
He aquí vuestro Dios viene con lem, contra el rey Ezequías, e hizo alto
retribución: junto al acueducto del estanque superior,
La venganza es de ’Elohim; en la senda del Campo del Lavador.
Él mismo vendrá y os salvará. 3 Y salió a él Eliaquim ben Hilcías, ma-
5 Entonces los ojos de los ciegos serán yordomo de palacio; Sebna el escriba, y
abiertos, Joa ben Asaf, el cronista.

34.14 O chivo salvaje. Prob. algún tipo de demonio masculino. 34.14 Demonio femenino, con alas y extremidades propias de
las aves; espectro de la noche que habita en los lugares desiertos y entre las ruinas. Hapax legómena. 34.16 Prob. conjunto
de profecías no identificado, tal vez procedentes del mismo Isaías. 34.17 Esto es, Edom. 35.2 Sierra situada al N, rodeando
Palestina, famosa por su riqueza forestal →1 R.6.10,15,16. 35.2 →33.9 notas. 35.6 Qumram: fluirán. 35.8 LXX añade puro.
36.1 Corresponde al 701 a.C. 36.1 →2 R.18.13. 36.2 Más que nombre propio parece ser un cargo militar (ayudante de campo
o especie de comandante), otros traducen copero del rey.
731 Isaías 37:6

4 Y les dijo Rabsaces: Decid a Ezequías: cada uno de su higuera, y beba cada cual
Así afirma el gran rey, el rey de Asiria: ¿En las aguas de su pozo,
qué fundas tu confianza? 17 hasta que yo venga y os traslade° a una
5 Te digo que el consejo y poderío para la tierra como vuestro país, tierra de grano
guerra de que hablas no son más que va- y mosto, tierra de pan y viñas.
nas palabras. Ahora pues, ¿en quién con- 18 Que no os persuada Ezequías diciendo:
fías para rebelarte contra mí? ¡YHVH nos librará! Pues ¿acaso alguno de
6 ¿Te fías de ese bastón de caña cascada que los dioses de las naciones ha librado a su
es Egipto? ¡Al que se apoya en él se le clava tierra de la mano del rey de Asiria?
en la mano y se la atraviesa! Así es Faraón 19 ¿Dónde están los dioses de Hamat y de
rey de Egipto para los que confían en él. Arfad? ¿Dónde están los dioses de Sefar-
7 Y si me replicas: En YHVH nuestro Dios vaim? ¿Libraron a Samaria de mi mano?
confiamos ¿no es éste acaso el mismo 20 ¿Qué dios de esas tierras ha podido li-
cuyos lugares altos y cuyos altares hizo brar sus territorios de mi mano? ¿Y YHVH
quitar Ezequías exigiendo a Judá y a Je- va a librar a Jerusalem de mi mano?
rusalem que se postraran solamente ante 21 Pero ellos callaron y no respondieron
ese altar? palabra, porque la orden del rey decía: No
8 Por tanto, haz una apuesta con mi señor, le respondáis.
el rey de Asiria, y te daré dos mil caballos si 22 Entonces Eliaquim ben Hilcías, ma-
logras proveerte de jinetes para ellos. yordomo de palacio, y Sebna, el escriba,
9 ¿Cómo podrás resistir al más ínfimo de y Joa ben Asaf, el cronista, se presentaron
los siervos de mi señor, aun confiando en ante Ezequías con sus vestidos rasgados y
que Egipto te dará carros y jinetes? le refirieron las palabras del Rabsaces.
10 Además, ¿he subido acaso sin YHVH
contra esta tierra para destruirla? YHVH me Judá es librado del rey de Asiria
dijo: Sube contra esa tierra y destrúyela.
11 Entonces Eliaquim, Sebna y Joa, dije-
ron al Rabsaces: Te rogamos que hables a
37 Y sucedió que cuando el rey Eze-
quías lo oyó, también rasgó sus
vestidos, y se cubrió de saco, y fue a la
tus siervos en arameo°, que nosotros lo Casa de YHVH.
entendemos, no nos hables en judío° ante 2 Y envió a Eliaquim, mayordomo de pa-
la gente que está sobre el muro. lacio, y a Sebna, el escriba, y a los más
12 Pero respondió Rabsaces: ¿Crees que ancianos de los sacerdotes, cubiertos de
mi señor me ha enviado a hablar estas pa- saco, al profeta Isaías ben Amoz,
labras a ti y a tu señor? ¿No me ha enviado 3 y le dijeron: Así ha dicho Ezequías: ¡Hoy
a los hombres que están en el muro, ex- es un día de angustia, de castigo y de ver-
puestos a comerse sus propios excremen- güenza; los hijos han llegado hasta el cuello
tos y beberse sus orinas con vosotros? del útero, pero no hay fuerza para parir!
13 Y poniéndose en pie, Rabsaces gritó en 4 Quizá YHVH tu Dios haya escuchado las
judío a voz en cuello: Oíd las palabras del palabras del Rabsaces, a quien su amo,
gran rey, el rey de Asiria. el rey de Asiria, mandó para provocar al
14 Así dice el rey: No os engañe Ezequías, Dios viviente, y castigue las palabras que
porque no os podrá librar; YHVH tu Dios ha oído. ¡Eleva pues ora-
15 ni os infunda Ezequías confianza en ción por el remanente que aún subsiste!
YHVH, diciendo: Ciertamente YHVH nos 5 Así fueron los siervos del rey Ezequías
librará,° y esta ciudad no será entregada a Isaías,
en manos del rey de Asiria. 6 el cual les respondió: Decid a vuestro se-
16 No escuchéis a Ezequías, porque el rey ñor: Así dice YHVH: No temas las palabras
de Asiria dice así: ¡Haced conmigo la paz que has oído, con las cuales los servidores
y salid a mí!,° y coma cada uno de su vid y del rey de Asiria me han vituperado.

36.11 Heb. aramit = arameo. Se refiere al arameo imperial. Una modalidad del arameo hablada en Asiria y Persia desde el siglo VIII
a.C. hasta los tiempos de Jesús. 36.11 Heb. yehudit = judío, hebreo. 36.15 Hebraísmo: Salvando nos salvará. Modo de enfatizar la
acción. 36.16 NCapitulad, y rendíos a mí. 36.17 Ntomar, arrebatar.
Isaías 37:7 732

7 He aquí pondré cierto espíritu en él, y Israel: En cuanto a lo que pediste en ora-
oirá un rumor,° y regresará a su tierra, y ción acerca de Senaquerib rey de Asiria,
en su tierra lo haré caer a espada. 22 éste es el oráculo que YHVH ha pro-
8 Volvió pues Rabsaces, y halló al rey de nunciado acerca de él: La virgen hija de
Asiria peleando contra Libna, porque Sión te desprecia y se burla de ti. La hija
supo que se había retirado de Laquis, de Jerusalem menea despectivamente la
9 al oír que Tirhaca rey de Etiopía había cabeza a tu espalda.
salido a luchar contra él. Entonces envió 23 ¿A quién has provocado y vituperado?
mensajeros a Ezequías, diciendo: ¿Contra quién has alzado la voz y levanta-
10 Así hablaréis a Ezequías rey de Judá, do tus ojos con altivez? ¡Contra el Santo
diciendo: No te engañe tu Dios en quien de Israel!
confías, pensando que Jerusalem no será 24 Por medio de tus siervos has provoca-
entregada en mano del rey de Asiria. do a Adonay, pues dijiste: Con la multi-
11 He aquí, tú mismo has oído lo que tud de mis carros he subido a las alturas
los reyes de Asiria han hecho a todos los de las montañas, a lo más inaccesible del
países, exterminándolos, ¿y tú te vas a li- Líbano. He talado sus más altos cedros y
brar? sus mejores cipreses; he llegado hasta el
12 ¿Por ventura han podido librar los dio- último de sus refugios, hasta lo más den-
ses a sus naciones que mis antepasados so de su bosque;
destruyeron: Gozán, Harán, y Resef, y los 25 he cavado y he bebido aguas,° y con la
hijos de Edén que estaban en Telasar? planta de mis pies he secado todos los ríos
13 ¿Dónde están el rey de Hamat, el rey de Egipto.°
de Arpad, el rey de la ciudad de Sefarvaim, 26 ¿No lo has oído? Desde antiguo lo deci-
de Hena y de Iva? dí; en tiempos remotos lo preparé, y aho-
14 Recibió, pues, Ezequías la carta de ra hago que suceda. Tú estás puesto para
mano de los mensajeros y la leyó. Des- reducir las ciudades fortificadas a monto-
pués subió Ezequías a la Casa de YHVH, y nes de ruinas,
la extendió ante YHVH. 27 y que sus habitantes, impotentes,°
15 Y oró Ezequías a YHVH, y dijo: abatidos y confusos, sean como pasto del
16 ¡Oh YHVH Sebaot, Dios de Israel, que campo, como hierba verde, como herbaje
te sientas sobre los querubines! Sólo Tú de tejado agostada antes de crecer.°
eres Dios sobre todos los reinos de la tie- 28 Yo conozco tu sentarte, tu salir y tu
rra. Tú hiciste los cielos y la tierra. entrar, y tu airarte contra mí.
17 Inclina tu oído ¡oh YHVH!, y escucha. 29 Por cuanto tu enfurecimiento contra
Abre tus ojos ¡oh YHVH!, y mira. Escucha mí y tu soberbia° han llegado a mis oídos,
todas las palabras con que Senaquerib ha pondré mi garfio en tu nariz y mi brida en
mandado para provocar al Dios viviente. tu boca, y te haré volver por el camino en
18 Oh YHVH, ciertamente los reyes de que viniste.
Asiria han asolado todas las naciones y 30 Esto te servirá de señal: Este año co-
sus comarcas, meréis lo que brota de por sí, y el segundo
19 y han arrojado sus dioses al fuego, por- año de lo que brote sin sembrar, y al ter-
que no son dioses, sino obra de manos de cer año sembrad y segad, plantad viñas y
hombre, de madera y de piedra, y por eso comed de su fruto.
han sido aniquilados. 31 Y el remanente de la casa de Judá que
20 Ahora pues, YHVH Dios nuestro, sálva- quede a salvo, de nuevo echará raíces por
nos de su mano, y sepan todos los reinos abajo y dará frutos por arriba.
de la tierra que Tú, sólo Tú, eres YHVH. 32 Porque de Jerusalem saldrá un rema-
21 Entonces Isaías ben Amoz envió a de- nente, los sobrevivientes del Monte Sión.
cir a Ezequías: Así dice YHVH Dios de ¡El celo de YHVH Sebaot hará esto!

37.7 Nnoticia, revelación. 37.25 Siguiendo el texto paralelo →2 R.19.24, algunas versiones añaden extrañas, extranjeras.
37.25 Lit. la fortaleza. 37.27 Lit. cortos de mano. 37.27 Qumram: el viento del desierto abrasan. Siguiendo a 2 R.19.26, el
aparato crítico sugiere traducir la mies agostada antes de espigar. 37.29 Narrogancia.
733 Isaías 38:19

33 Por tanto, así dice YHVH acerca del rey la gradería de Acaz. Y el sol° volvió atrás
de Asiria: No entrará a esta ciudad, ni dis- diez gradas, sobre las cuales ya había des-
parará allí flecha, ni le opondrá escudo, ni cendido.
levantará contra ella baluartes. 9 Escrito de Ezequías rey de Judá, cuando
34 Por el camino que vino volverá, y no enfermó y fue sanado de su enfermedad:
entrará en esta ciudad, dice YHVH. 10 Yo me dije: ¡En lo mejor de mis días
35 Yo ampararé a esta ciudad para salvar- entraré por las puertas del Seol!
la, por amor a mí mismo, y por amor a ¡Privado soy del resto de mis años!
David mi siervo. 11 Dije: No veré a YH, a YH en la tierra
36 Y° salió el ángel de YHVH y mató a de los vivientes,
ciento ochenta y cinco mil hombres en el No veré más a hombre alguno
campamento de los asirios, y a la hora de Cuando esté° con los moradores del
levantarse por la mañana, he aquí todos lugar donde todo ha cesado.
eran cadáveres. 12 Mi morada es levantada y enrollada
37 Entonces Senaquerib, rey de Asiria, le- como tienda de pastores.
vantó el campamento, se volvió a Nínive Cual tejedor devanaba yo mi vida,
y se quedó allí. Pero hoy° me cortan la trama.
38 Y sucedió que mientras estaba pos- ¡Del día a la noche acabas
trado en el templo de su dios Nisroc, sus conmigo!
hijos Adremelec y Sarezer lo asesinaron a 13 Te tuve cual león ante mí, y yo
espada, y huyeron a la tierra de Ararat, y pensaba:°
en lugar suyo reinó su hijo Esar-hadón. ¡Me romperá todos los huesos!
¡Del día a la noche acabas conmigo!
Enfermedad de Ezequías 14 Cual grulla o golondrina piaba yo,

38 En aquellos días Ezequías cayó en-


fermo de muerte. Y vino a él Isaías
ben Amoz, el profeta, y le dijo: Así dice
gemía como paloma;
Mis ojos se consumían mirando a lo
alto:
YHVH: Ordena tu casa, porque morirás y ¡Oh Adonay, estoy angustiado, sal
no vivirás. fiador por mí!
2 Entonces volvió Ezequías su rostro ha- 15 ¿Qué puedo decir o pensar, si Él es
cia el muro, y oró a YHVH, quien lo hace?
3 y dijo: Oh YHVH, te ruego que te acuer- En la amargura de mi alma,
des ahora que he andado delante de ti en Andaré con inquietud todos mis
verdad y con íntegro corazón, y que he años.
hecho lo que ha sido agradable ante tus 16 Los que Adonay protege, viven, y
ojos. Y lloró Ezequías con gran llanto. entre ellos vivirá mi espíritu:
4 Entonces la palabra de YHVH llegó a ¡Me has sanado y hecho revivir!
Isaías, diciendo: 17 He aquí, mi amargura se me volvió
5 Ve y di a Ezequías: YHVH, Dios de David paz,
tu padre dice así: He oído tu oración y vis- Cuando detuviste mi alma de la fosa
to tus lágrimas. He aquí, añado a tus días de la nada,
otros quince años. Y en tu espalda cargaste todos mis
6 Además, te libraré de la mano del rey de pecados.
Asiria, a ti y a esta ciudad, a la cual am- 18 El Seol no te exaltará,
pararé. Ni la Muerte te alabará,
7 Y esto te será señal de parte de YHVH, Ni esperarán en tu fidelidad° los que
que YHVH hará lo que ha dicho: bajan al sepulcro.
8 He aquí Yo hago retroceder diez gradas° 19 Sólo el que vive, ¡el que vive!,
la sombra del sol que ha descendido en Ése te alaba como yo hoy.

37.36 Siguiendo 2 R.19.35, algunas versiones añaden: sucedió en aquella noche que. 38.8 Heb. hamma-alót = grada, escalón.
Relacionado como parte de un reloj de sol, donde la sombra del edificio se proyectaba sobre gradas o escalones. 38.8 Es decir,
la sombra del sol. 38.11 .cuando esté. 38.12 .hoy. 38.13 .pensaba. 38.18 LXX: tu gracia.
Isaías 38:20 734

El padre enseñará a sus hijos tu El nuevo mensaje


fidelidad.
20 ¡YHVH fue presto a salvarme!
Entonaremos cánticos con
40 ¡Consolad, consolad a mi pueblo,
dice vuestro Dios!
2 ¡Hablad al corazón de Jerusalem!
instrumentos de cuerda todos los ¡Gritadle que su dura milicia ha
días de nuestra vida en la Casa de terminado,
YHVH.° Y su culpa ha sido cancelada!
21 Porque Isaías había dicho: Tomad una Pues de mano de YHVH ha recibido
masa de higos, trituradla y aplicadla so- el doble por sus pecados.
bre la úlcera, y sanará. 3 Una voz clama: ¡Preparad en el
22 Y Ezequías había dicho: ¿Qué señal desierto el camino a YHVH!°
tendré de que subiré a la Casa de YHVH? ¡Allanad en el yermo una calzada a
nuestro Dios!
Los emisarios de Babilonia 4 Que los valles se levanten;

39 En aquel tiempo Merodac-Bala-


dán,° hijo de Baladán, rey de Babi-
lonia, envió cartas y regalos a Ezequías, al
Que los montes y las colinas se
abajen;
Que lo torcido se enderece,
saber que había estado enfermo y se había Y lo escabroso se allane.
restablecido. 5 Y se manifestará la gloria de YHVH,
2 Y se alegró Ezequías con ellos, y les Y toda carne° juntamente la verá,
mostró la tesorería,° la plata y el oro, las Porque la boca de YHVH lo ha dicho.
especias y los ungüentos aromáticos, y 6 Una voz dice: ¡Proclama!
toda su casa de armas, y todo lo que se Otra responde: ¿Qué proclamaré?
encontraba entre sus tesoros. No hubo Que toda carne es como hierba,
nada en su casa ni en sus dominios que Y toda su gloria° como flor
Ezequías no les mostrara. campestre:
3 Entonces el profeta Isaías fue al rey Eze- 7 Sécase la hierba, marchítase la flor,
quías, y le preguntó: ¿Qué ha dicho esa Cuando el aliento de YHVH sopla
gente y de dónde vienen a visitarte? Eze- sobre ellos.
quías respondió: De una tierra lejana han ¡En verdad el pueblo es hierba!
venido a visitarme: de Babilonia. 8 Sécase la hierba, marchítase la flor,
4 Le preguntó pues: ¿Qué han visto en Pero la palabra del Dios nuestro
tu casa? Y dijo Ezequías: Han visto todo Permanece para siempre.
cuanto hay en mi casa, y no hay nada 9 ¡Súbete a un monte alto, oh Sión,
entre mis tesoros que no les haya mos- Anunciadora de buenas nuevas!
trado. ¡Alza fuerte tu voz, oh Jerusalem,
5 Entonces dijo Isaías a Ezequías: Escu- Anunciadora de buenas nuevas!
cha la palabra de YHVH Sebaot: ¡Álzala, no temas!
6 He aquí vienen días en que todo lo que Di a las ciudades de Judá:
hay en tu casa, cuanto atesoraron tus pa- ¡Aquí está vuestro Dios!
dres hasta hoy, será llevado a Babilonia; 10 ¡Mirad: Adonay YHVH viene con
no quedará nada, dice YHVH. poder, y su brazo manda!
7 Y de entre tus hijos, que procederán de ¡He aquí su galardón con Él y su
ti,° a quienes habrás engendrado, serán eu- recompensa lo precede!
nucos en el palacio del rey de Babilonia. 11 Como pastor apacentará su grey,
8 Entonces Ezequías dijo a Isaías: La pa- Recogerá a los corderitos en sus
labra de YHVH que has hablado es buena. brazos,
Pues pensó: Al menos habrá paz y seguri- Los llevará en su regazo,
dad en mis días. Y sustentará a las recién paridas.

38.20 Según el mss. de Qumram, se omiten los v. 21 y 22, que sí aparecen en el TM, y cuyo paralelo se registra en 2 R.20.7-8.
39.1 Esto es, Marduk Baladán proclamado rey de Babilonia en el 721 apoyado por el rey de Elam. 39.2 Lit. la casa de su teso-
ro. 39.7 Qumram: de tus lomos. 40.3 LXX: Voz de aquel que clama en el desierto. 40.5 En sentido figurado todo ser viviente.
40.6 LXX: su gloria.
735 Isaías 41:2

El Dios formidable de la tierra:


12 ¿Quién midió a puñados el mar, o 24 Apenas plantados, apenas
mensuró a palmos los cielos, o a sembrados,
cuartillos el polvo de la tierra? Apenas arraigados en la tierra,
¿Quién pesó en balanza los montes, Sopla sobre ellos, y se agostan,
y en báscula las colinas? Y el vendaval los arrebata como
13 ¿Quién ha precisado el Espíritu de paja.
YHVH, y como consejero suyo le 25 ¿A quién me compararéis, para que
ha enseñado? me asemeje? Dice el Santo.
14 ¿De quién tomó consejo, o quién 26 Alzad vuestros ojos a lo alto y mirad:
lo instruyó, o lo adoctrinó en el ¿Quién creó aquello?°
camino de la justicia, o le enseñó El que saca a sus ejércitos por
el conocimiento,° o le mostró el número,
camino del discernimiento?° Y a cada uno llama por su nombre,
15 He aquí, las naciones le son gotas en Y por la grandeza de su fuerza y
un cubo; fortaleza de su poder
Valen lo que el polvillo de Ninguno deja de presentarse.
la balanza; 27 ¿Por qué hablas, oh Jacob, y dices,
Las islas le pesan lo que un grano de Israel:
polvo; Mi camino está oculto a YHVH, mi
16 El Líbano no basta para leña, Dios ignora mi causa?
Ni sus bestias alcanzan para el 28 ¿Acaso no lo sabes ni lo has oído?
holocausto. YHVH es Dios eterno,
17 Delante de Él todas las cosas son Creador de los confines de la tierra,
como nada, no se cansa ni se fatiga,
Como cosa vana le son estimadas. Y su inteligencia es insondable.
18 ¿Con quién compararéis a ’El? 29 Él fortalece al cansado,
¿Qué imagen le contrapondréis? Acrecienta el vigor al que no tiene;
19 °¿La estatua que funde el escultor y 30 Aun los muchachos se fatigan y se
el orfebre recubre de oro, cansan,
Y el platero le suelda cadenillas de Los jóvenes tropiezan y vacilan,
plata? 31 Pero los que esperan en YHVH
20 El que es muy pobre en la ofrenda, tienen nuevas fuerzas,
Escoge un leño que no se pudra, Remontan vuelo como las águilas,
Se busca un hábil tallador, Corren y no se fatigan, andan y no
Que le talle una estatua que no se se cansan.
mueva.
21 ¿No sabéis ni habéis oído? El socorro de Israel
¿No os lo anunciaron de antemano?
¿No lo habéis entendido desde la
fundación del mundo?
41 ¡Guardad silencio delante de mí,
oh tierras lejanas!
Renueven sus fuerzas las naciones,
22 El que se sienta sobre el círculo de y acérquense y hablen,
la tierra, Y juntos vengamos a juicio.
Cuyos habitantes le son como 2 ¿Quién lo° ha levantado de oriente, y
langostas; le convoca la victoria a su paso,
Que extendió los cielos como un velo, Y le entrega pueblos, y le somete
Y los desplegó como tienda que se reyes?
habita; Los dio como polvo a su espada, y
23 Que reduce los príncipes a nada, como hojarasca arrebatada a su
Y convierte en vanidad° a los jueces arco.

40.14 LXX omite: o le enseñó conocimiento. 40.14 Ninteligencia, prudencia. 40.19 Se sugiere leer a continuación 41.6-7
→§163 40.23 Nvacío. 40.26 Es decir, estos cuerpos celestes. 41.2 Esto es, Ciro →45.1; 46.11.
Isaías 41:3 736

3 Los perseguirá, y pasará adelante Tu Redentor es el Santo de Israel.


con seguridad, 15 He aquí, te convierto en trillo
Por sendas que sus pies nunca aguzado,
habían hollado. Afilado y dentado;
4 ¿Quién lo planeó y lo ejecutó? Trillarás los montes y los triturarás,
Yo, el que anuncia el futuro de Y como a tamo reducirás los
antemano: collados;
Yo, YHVH, que soy el primero, 16 Los aventarás, y el viento se los
También soy con los postreros. llevará,
5 Las tierras lejanas vieron esto y Y los esparcirá el torbellino;
temieron, Pero tú te regocijarás con YHVH,
Temblaron los confines de la tierra, Te gloriarás en el Santo de Israel.
se congregaron, y vinieron. 17 Los pobres y menesterosos buscan
6 °Cada cual ayudó a su compañero, agua, y no la hay,
Cada cual dijo a su hermano: Su lengua está reseca de sed.
¡Ánimo! Yo, YHVH, les responderé;
7 Así el escultor anima al orfebre, y el Yo, el Dios de Israel, no los
que forja a martillo al que bate el desampararé.
yunque, 18 Abriré ríos en las dunas,
Y dicen: ¡Buena soldadura! Manantiales en medio de las vaguadas,
Y la aseguran con clavos para que no Convertiré el desierto en lagunas,
se mueva. El yermo en fuentes de agua.
8 Pero tú, oh Israel, siervo mío, Jacob, 19 Haré crecer en el desierto cedros,
a quien he escogido, Y acacias, y mirtos, y olivos;
Simiente de Abraham, mi amigo; Y en la tierra árida plantaré cipreses
9 Tú, a quien tomé de los confines de Junto con olmos y abetos.
la tierra, 20 Para que vean y conozcan,
Y te llamé de sus extremos, Para que reflexionen y entiendan de
A quien dije: Tú eres mi siervo, una vez,
Te escogí y no te deseché; Que la mano de YHVH hace esto,
10 No temas, porque Yo estoy contigo; Que el Santo de Israel lo ha creado.
No desmayes, porque Yo soy tu Dios;
Te fortaleceré y siempre te ayudaré, La vanidad de los ídolos
Sí, Yo te sostendré con mi diestra 21 ¡Presentad vuestra causa! dice
victoriosa.° YHVH;
11 Serán avergonzados y confundidos ¡Exponed vuestras razones! dice el
Todos los que están airados contra Rey de Jacob.
ti, 22 Que se adelanten, y nos anuncien lo
Serán como nada y perecerán que va a suceder;
Los que contienden contra ti. Declarad vuestras predicciones
12 Buscarás a los que contienden pasadas,
contigo, y no los hallarás; Para que las consideremos,
Los que guerrean contra ti serán Y podamos comprobar en qué
aniquilados, y dejarán de existir. pararon;
13 Porque Yo, YHVH tu Dios, soy el que Anunciadnos las cosas por venir,
sostengo tu diestra, 23 Declarad las cosas que vendrán en el
Y te digo: No temas, Yo mismo te futuro,
ayudo. Para que sepamos que sois dioses.
14 No temas, oh gusanillo de Jacob, ¡Sí; haced algo, bueno o malo,
Oruga de Israel: Para que todos lo veamos y nos
Yo soy tu socorro, dice YHVH, maravillemos!

41.6 Se sugiere leer 41.6-7 después de 40.19 →§163 41.10 Lit. de mi victoria.
737 Isaías 42:12

24 Pero, he aquí vosotros sois menos Y en su enseñanza esperanzarán las


que la nada, costas.
Vuestras obras son menos que el 5 Así dice Ha-’El YHVH,
vacío, Que creó los cielos y los desplegó,
¡Abominable es aquel que os escoge! Que afirmó la tierra y cuanto en ella
25 Yo he levantado a uno° desde el brota,
norte, y ya viene; Que da aliento a la gente que la
Desde el nacimiento del sol invocará habita,
mi Nombre; Y espíritu a los que caminan por
Pisoteará a príncipes como al lodo, ella.
De la manera que el alfarero pisa el 6 Yo, YHVH, te he llamado para la
barro. justicia,
26 ¿Quién anunció esto de antemano Te he tomado de la mano, te he
para que lo sepamos, formado,°
Por adelantado, para que digamos: Y te pondré por alianza° del pueblo,
Tiene razón? Y por luz de los gentiles,
Ciertamente ninguno lo declara, 7 Para que abras los ojos de los ciegos,
Ninguno lo predice, Y saques de la cárcel a los presos,
No hubo nadie que oyera vuestro Y de las casas de prisión a los que
discurso. moran en tinieblas.
27 Yo dije el primero a Sión: ¡Mira estas 8 Yo, YHVH: ¡Éste es mi Nombre,
cosas!° No cedo mi gloria a nadie,
¡Daré a Jerusalem heraldos de Ni mi alabanza a los ídolos!°
buenas nuevas! 9 He aquí, se cumplieron las cosas
28 Miré, y no había nadie, de ellos primeras.
no había consejero que les Yo os anuncio cosas nuevas;
preguntara y me respondieran. Antes que salgan a luz,
29 ¡He aquí todos ellos son vanidad, Yo os las hago saber.
Todas sus obras, nada son,
Viento y vacuidad son sus imágenes Cántico de liberación
fundidas! 10 ¡Cantad a YHVH un cántico nuevo!
¡Alabanza suya desde el confín de la
El Siervo de YHVH tierra,

42 He aquí° mi Siervo, a quien Yo


sostengo;
Mi escogido,° en quien se complace
De los que se hacen a la mar, y los
que la pueblan,
De las costas lejanas, y los
mi alma. habitantes de ellas!
He puesto mi Espíritu sobre Él, 11 ¡Elévese desde el desierto y sus
Y Él traerá la justicia a las naciones. aldeas,
2 No voceará ni alzará su voz, Desde las tiendas, donde habita
Ni la hará oír por las calles. Cedar!
3 No quebrará la caña cascada, ¡Canten jubilosos los habitantes de
Ni apagará el pabilo que humea; Sela,°
Hará que la justicia actúe conforme Y desde la cima de los montes griten
a la verdad. de alegría!
4 No vacilará ni desfallecerá, 12 ¡Tributen la gloria a YHVH,
Hasta que haya establecido la Pronuncien su alabanza en las
justicia en la tierra, costas lejanas!

41.25 Esto es, Ciro →Esd.1.1-4. 41.27 Así es según el TM. Otras versiones: Yo soy el primero que he enseñado estas cosas
a Sión; Antes que nadie Yo digo a Sión; Un precursor para Sión Yo nombro. 42.1 LXX añade Jacob. 42.1 LXX añade Israel.
42.6 Nte guardaré. 42.6 Npacto; Nte he constituido mediador. 42.8 Nimagen esculpida. 42.11 Lit. roca, peña. Prob. Petra
o nombre dado a la capital de los nabateos.
Isaías 42:13 738

El castigo de Israel 24 ¿Quién entregó a Jacob al saqueo,


13 YHVH sale cual varón esforzado, A Israel a los depredadores?
Excita su ardor como guerrero, ¿No fue acaso YHVH, contra quien
Vocea, y lanza el alarido, pecamos,
Se muestra fuerte delante del En cuyos caminos no se quería andar,
enemigo. Ni a cuya instrucción se daba oído?
14 Ya ha mucho que he estado quieto, 25 Descargó sobre él el ardor de su ira,
Me callaba, me aguantaba; El furor de la guerra;
Pero ahora, como la parturienta, Lo rodeaban sus llamas, pero no se
Jadeo y a la vez resuello. daba cuenta;
15 Devastaré montes y collados, Lo quemaban, pero no hacía caso.
Haré agostar todo su verdor;
Convertiré los ríos en islotes, El único Redentor
Y secaré las lagunas.
16 Pero haré que los ciegos anden por
un camino que no conocían,
43 Y ahora Jacob, así dice YHVH, el
que te creó,
El que te formó, oh Israel:
Haré que sean conducidos por No temas, porque Yo te redimí; te
senderos que ignoraban; puse nombre, mío eres tú.
Cambiaré las tinieblas en luz delante 2 Cuando pases por las aguas,
de ellos, Yo estaré contigo,
Y los lugares escabrosos en llanura. La corriente no te anegará;
Estas cosas haré por ellos y no los Cuando andes por el fuego, no te
desampararé. quemarás,
17 Pero los que confían en los ídolos Ni la llama arderá en ti.
retrocederán defraudados; 3 Porque Yo, YHVH tu Dios,
Los que dicen a la estatua fundida: El Santo de Israel, soy tu Salvador.
¡Tú eres nuestro dios! A Egipto he dado por tu rescate,
18 ¡Sordos, escuchad y oíd! A Cus° y a Seba° a cambio de ti.
¡Ciegos, mirad y ved! 4 Porque eres precioso a mis ojos,
19 ¿Quién es ciego sino mi siervo, fuiste exaltado,
y sordo sino el mensajero que Porque Yo te amo, daré hombres
envío? por ti,
¿Quién es ciego como el emisario, y Y naciones por tu vida.
ciego como el siervo de YHVH? 5 No temas, porque Yo estoy contigo;
20 Mucho mirar, pero no te percatas, Del oriente traeré tu simiente,°
Con los oídos abiertos, pero no te Y del occidente te recogeré.
enteras. 6 Diré al norte: ¡Da acá!
21 YHVH, por causa de su propia Y al sur: ¡No retengas!
justicia, Traed a mis hijos desde lejos,
Quería engrandecer y magnificar la Y a mis hijas de los confines de la
Ley, tierra,
22 Pero éste es un pueblo saqueado y 7 A todos los llamados en mi Nombre,
despojado; A los que para gloria mía creé,
Todos atrapados en covachas y A los que hice y formé.
encerrados en prisiones. 8 ¡Comparezca el pueblo ciego que
Lo saqueaban, y nadie lo libraba; tiene ojos,
Lo despojaban, y nadie les decía: Los sordos que tienen oídos!
¡Devuélvelo! 9 ¡Congréguense a una las naciones, y
23 ¿Quién de entre vosotros prestará júntense todos los pueblos!
oído a esto, ¿Quién de ellos hay que nos
Y atento, escuchará para lo por venir? anuncie esto,

43.3 Esto es, Etiopía. 43.3 Esto es, entre Egipto y Etiopía →Gn.10.7. 43.5 En sentido figurado descendencia.
739 Isaías 44:2

Que nos haga oír las cosas primeras? Abriré un camino en el desierto, ríos
¡Preséntense testigos para ganar su en la soledad.°
causa, 20 Me darán honra las fieras salvajes,
Y que se oiga y se diga: Es verdad! los chacales y las avestruces,
10 Vosotros sois mis testigos, dice Porque daré aguas en el desierto y
YHVH, ríos en la soledad,
Y mi siervo que Yo escogí, Para apagar la sed de mi pueblo, de
Para que me conozcáis y me creáis, mi escogido,
Para que entendáis que Yo Soy. 21 El pueblo que Yo he formado para
Antes de mí no fue formado dios mí mismo,
alguno, Para que proclamara mi alabanza.
Ni existirá después de mí. 22 Con todo, oh Jacob, no me
11 Yo, Yo soy YHVH, invocaste,
Y fuera de mí° no hay quien salve. Te cansaste de mí, Israel.
12 Yo predije y Yo salvé. 23 No me trajiste el cordero° de tus
Yo os lo he hecho saber, holocaustos,
Y no ha habido dios extraño entre Ni me honraste con tus sacrificios.
vosotros. No te abrumé exigiéndote ofrendas,
Por tanto vosotros sois mis testigos, Ni te fatigué pidiéndote incienso.
dice YHVH. 24 No me compraste canela con
13 Yo soy ’Elohim, dinero,
Sí, antes que hubiera día, Yo Soy, y Ni me saciaste con la grosura de tus
no hay nadie que pueda librar de sacrificios,
mi mano. Sino que pusiste la carga° de tus
Lo que Yo hago, ¿quién lo podrá pecados sobre mí,
deshacer? Y me abrumaste con tus iniquidades.
14 Así dice YHVH, vuestro Redentor, el 25 Yo, Yo soy el que borro tus
Santo de Israel: rebeliones
Por vuestra causa he enviado a Por amor de mí mismo,
Babilonia, Y no me acordaré de tus pecados.
Y a todos ellos los haré bajar como 26 Hazme recordar,
fugitivos, Y entremos juntos a juicio;
A los caldeos, en las naves de sus Razona tu causa,
clamores.° Para que puedas ser justificado.
15 Yo soy YHVH, vuestro Santo, 27 Ya tu primer padre pecó,
El Creador de Israel, vuestro Rey. Tus representantes° se rebelaron
16 Así dice YHVH, que abrió camino en contra mí;
el mar, 28 Por tanto, Yo he deshonrado a los
Y sendero en las aguas impetuosas, príncipes del Santuario,
17 Que sacó a batalla° carros y Y entregué a Jacob a la maldición,
caballos; Y a Israel al vituperio.
Tropas con sus valientes,
¡Juntos se acuestan, para no El Dios único

18
levantarse!
¡Se apagan como se apaga el pabilo!
No recordéis lo de antaño,
44
2
Y ahora oye, siervo mío Jacob,
Israel, a quien escogí.
Así dice YHVH, Hacedor tuyo,
Ni os cuidéis de lo pasado. Y el que te formó desde el seno
19 He aquí, Yo hago algo nuevo, materno, tu Ayudador:
Ya está brotando, ¿no lo notáis? No temas, siervo mío Jacob,

43.11 →Mt.1.21. 43.14 LXX: en las naves estarán encadenados; otras versiones interpretan: gritos de duelo serán sus cla-
mores; o con cadenas al cuello se los encadenará. 43.17 .a batalla. 43.19 En sentido figurado Npáramo, desierto, yermo.
43.23 Nres de ganado menor. 43.24 →Sal.32.5; 85.2; Jn.1.29 nota; Fil.2.8. 43.27 Nintérpretes, defensores.
Isaías 44:3 740

Tú, Jesurún,° mi escogido. 13 El tallista en madera aplica la cuerda


3 Yo derramaré aguas sobre el de medir, traza la marca con buril, da la
sequedal, forma con cincel, dibuja con el compás, y
Y torrentes sobre la tierra seca: le da figura de hombre y belleza humana,
Derramaré mi Espíritu sobre tu para colocarlo en un templo.
simiente, 14 Para ello° se cortó cedros, tomó el
Y mi bendición sobre tus renuevos. ciprés y la encina, que escogió entre los
4 Brotarán como hierba junto a la árboles del bosque, o bien planta un pino
fuente, que crece con la lluvia.
Como sauces junto a las riberas. 15 Luego se sirve de ellos como leña y
5 Uno dirá: Soy de YHVH, toma de ellos para calentarse, también
Otro se pondrá el nombre de Jacob; prende el horno y cuece panes, también
Y otro se escribirá en la mano: Soy hace un dios y lo adora, fabrica un ídolo,
de YHVH, y se postra ante él.
Y se apellidará Israel.° 16 Parte del leño quema en el fuego y
6 Así dice YHVH, Rey de Israel, sobre él asa la carne, come y se sacia.
Su Redentor, YHVH Sebaot: Después se calienta y dice: ¡Ah, me he ca-
Yo soy el Primero y Yo soy el Último; lentado, he contemplado el fuego!
Fuera de mí no hay Dios. 17 Con el resto se hace una imagen de
7 ¿Y quién, como Yo, puede dios, se postra ante él, lo adora y le ruega:
proclamarlo? Líbrame, que tú eres mi dios.
Que lo diga y lo exponga ante mí. 18 No comprenden ni distinguen, sus
¡Sí!, que le anuncie las cosas ojos han sido cerrados para no ver y su
venideras, corazón para no entender.
Las que han de suceder como Yo lo 19 Nadie medita en su corazón, ni hay co-
he hecho desde que establecí el nocimiento ni criterio para decir: La mi-
pueblo antiguo. tad quemé en el fuego y sobre sus ascuas
8 No temáis ni os amedrentéis: cocí pan y asé carne para comer, ¿haré
¿No te lo he anunciado y predicho? del resto una abominación? ¿Me postraré
Entonces vosotros sois mis testigos: ante un leño?
¿Hay Dios o Roca fuera de mí? 20 Éste° se alimenta de cenizas, una men-
No lo conozco. te ilusa lo extravía, de modo que no puede
liberar su alma, ni decirse: ¿No es pura
Necedad de la idolatría mentira lo que tengo en mi diestra?
9 Los que modelan ídolos, todos son vani-
dad, y sus obras más preciadas no aprove- El Redentor de Israel
chan; sus testigos no ven ni saben nada, 21 Oh Jacob, acuérdate de esto,
de modo que serán avergonzados.° Porque eres mi siervo, Israel;
10 ¿Quién ha moldeado un dios, o fundi- Te he formado, mi siervo eres tú,
do un ídolo que para nada aprovecha? Oh Israel, no serás olvidado por mí.
11 He aquí todos sus adeptos serán aver- 22 He disuelto como niebla tus
gonzados, porque los artífices no son más rebeliones,
que simples hombres. ¡Júntense todos Como nube tus pecados:
ellos, y comparezcan! ¡Tiemblen y sean Vuélvete a mí, porque Yo te redimí.
avergonzados a una! 23 ¡Cantad alabanzas, oh cielos,
12 El artífice en hierro prepara la herra- Porque YHVH lo hizo!
mienta y lo° fabrica en las ascuas, lo for- ¡Gritad de júbilo,
ma con martillos, lo trabaja con su brazo Oh profundidades de la tierra!
robusto; luego tiene hambre y se agota, ¡Entonen cánticos las montañas,
no bebe agua, y desfallece. Y el bosque, y todo árbol que hay en él,

44.2 Esto es, justo o leal. Diminutivo aplicado a Israel. 44.5 Es decir, dirá bien alto el nombre de Israel. 44.9 Ndesencanten,
desilusionen. 44.12 Esto es, al ídolo. 44.14 .Para ello. 44.20 .Éste.
741 Isaías 45:14

Porque YHVH ha redimido a Jacob, Te he dado honroso apellido.


Y se ha glorificado en Israel! 5 Yo soy YHVH, y no hay otro,
24 Así dice YHVH, tu Redentor, Fuera de mí no hay Dios.
Y el que te formó desde el vientre: Yo te he ceñido, aunque no me
Yo soy YHVH, Creador de todas las conoces,
cosas; 6 Para que sepan del nacimiento del
Yo solo extendí los cielos, sol hasta su ocaso,
Asenté la tierra por Que no hay otro fuera de mí.
mí mismo.° ¡Yo, YHVH, y no hay otro!
25 Yo soy el que hace que fallen los 7 Yo formo la luz y creo las
presagios de los adivinos, tinieblas;
Y exhibe la maldad del hechicero, Hago la paz y creo la adversidad.
Que hace retroceder a los sabios, Yo, YHVH, hago todas estas cosas.
Y convierte en necedad su
erudición; El único Creador
26 Yo soy el que confirma la palabra de 8 ¡Destilad, oh cielos, el rocío,
sus siervos, Y derramen las nubes° la victoria!
Y cumple el plan de sus mensajeros; ¡Ábrase la tierra y produzca
Que dice: ¡Jerusalem, serás habitada! salvación,
¡Ciudades de Judá, seréis Y con ella germine la justicia!
reconstruidas! Yo, YHVH, lo he creado.
¡Ruinas, Yo os levantaré! 9 ¡Ay del que contiende con su
27 El que dice: ¡Océano, aridece, secaré Hacedor,
tus corrientes! Como tiesto entre los tiestos de
28 El que dice: ¡Ciro, tú eres mi pastor, barro!
y cumplirás todos mis designios! ¿Dirá el barro al alfarero: ¿Qué
El que dice: ¡Jerusalem, serás haces? o: Tu vasija no tiene asas?
reconstruida! 10 ¡Ay del que le dice al padre:
¡Templo, serás cimentado! ¿Por qué engendras?, o a la mujer:
¿Por qué das a luz?
Para Ciro 11 Así dice YHVH, el Santo de Israel, su

45 Así dice YHVH a su ungido, a Ciro,


A quien he tomado por su diestra,
Para someter ante él naciones,
Formador:
¿Me pediréis cuenta de mis hijos,
Me daréis órdenes de la obra de mis
Y aflojar° los lomos de los reyes; manos?
Para abrir delante de él los batientes 12 Yo hice la tierra y creé sobre ella al
Y que las puertas no queden cerradas. hombre.
2 Yo iré delante de ti, y allanaré los Yo extendí los cielos con mis propias
lugares escabrosos,° manos,
Quebraré los batientes de bronce, y Y Yo soy el que da órdenes a todo su
haré pedazos las barras de hierro. ejército.
3 Te daré los tesoros escondidos, 13 Yo lo he suscitado para la victoria, y
riquezas ocultas de los lugares allanaré todos sus caminos;
secretos, Él reconstruirá mi ciudad, y
Para que sepas que Yo, YHVH, que te libertará a mis desterrados,
llama por tu nombre, Sin precio ni soborno, dice YHVH
Soy el Dios de Israel. Sebaot.
4 Por amor de mi siervo Jacob, de 14 Así dice YHVH: El fruto de Egipto,
Israel mi escogido, La ganancia de Etiopía,
Te he llamado por tu nombre, Y los sabeos, hombres de gran
aunque no me conocías, estatura,

44.24 LXX y Vul: ¿Quién conmigo?, 45.1 Es decir, dejar sin fuerzas. 45.2 Sir y Qumram: montañas. 45.8 Lit. polvo de nubes.
Isaías 45:15 742

A ti pasarán, tuyos serán, tras de ti Porque Yo soy ’Elohim,


marcharán, Y no hay ningún otro.°
Irán cargados de cadenas, 23 Por mí mismo he jurado;
Se inclinarán ante ti, y suplicarán: De mi boca ha salido la sentencia,
En verdad ’Elohim está contigo, Y no será revocada:
Y no existe ningún otro, ningún Que ante mí se doblará toda rodilla,
otro dios. Y toda lengua prestará juramento,
15 ¡En verdad Tú eres el Dios 24 Diciendo: ¡Sólo en YHVH hallo
encubierto, fuerza y salvación!
El Dios de Israel, el Salvador! A Él vendrán derrotados los que se
16 Derrotados, humillados todos juntos, enardecían contra Él,
Marcharán con deshonra los 25 En YHVH será justificada y se
fabricantes de ídolos, gloriará la estirpe de Israel.
17 Mientras YHVH salva a Israel con
salvación eterna;
No seréis avergonzados ni
humillados nunca más.
46 ¡Bel° se postra, Nebo° se abate!
Sus ídolos son puestos sobre las
bestias,
18 Así dice YHVH, que creó los cielos: Y las estatuas que les cargan en
Él es Ha-’Elohim, que formó la andas,
tierra, la hizo y la estableció; Son una carga abrumadora.
No la creó para que estuviera 2 Se abaten y se postran a una:°
desolada, No pudieron librar de la carga,°
La formó para que fuera habitada. Y ellos mismos van en cautiverio.
Yo, YHVH, y no hay ningún otro. 3 Escuchadme, oh casa de Jacob,
19 No hablé a escondidas en un país Remanente todo de la casa de Israel,
oscuro, Que desde el nacimiento sois
Ni dije a la descendencia de Jacob: cargados por mí,
En vano me buscáis. Llevados desde la matriz.
Yo soy YHVH, que hablo justicia, 4 Hasta vuestra vejez Yo seré el
que anuncio rectitud. mismo,
Y hasta la ancianidad° cargaré con
Los ídolos de Babilonia vosotros.
20 ¡Congregaos, y venid! Yo lo he hecho, y os seguiré llevando;
¡Acercaos a una, sobrevivientes de Yo cargaré con vosotros y os salvaré.
las naciones! 5 ¿A quién me asemejaréis, me
¡Nada saben los que cargan sus igualaréis,
ídolos de madera, O me compararéis, para que seamos
Y adoran a un dios que no puede semejantes?
salvar! 6 Sacan oro de la bolsa, pesan plata en
21 Declarad, exponed pruebas, la balanza,
Y entrad todos en consulta: Contratan a un orfebre que haga de
¿Quién ha hecho oír esto desde ello un dios,
antaño? Se postran y lo adoran,
¿Quién lo ha dicho desde entonces? 7 Se lo cargan a hombros, lo
¿No he sido Yo, YHVH? transportan;
Y no hay otro Dios fuera de mí, Donde lo ponen, allí se queda,
Dios justo y salvador; No se mueve de su sitio;
No hay ninguno, excepto Yo. Por mucho que le clamen, no
22 Miradme, y sed salvos en todos los responde,
confines de la tierra, Ni los libra de la tribulación.

45.22 →Hch.4.12. 46.1 Deidad principal de Mesopotamia. 46.1 Hijo del dios Marduk. 46.2 Esto es, los falsos dioses.
46.2 Esto es, la carga profética de Israel →13.1, 23.1. 46.4 Lit. hasta el cabello blanco.
743 Isaías 47:13

8 Recordadlo y meditadlo,° 6 Indignado contra mi pueblo, profané


Oh rebeldes, tenedlo en vuestro mi heredad, y la entregué en tu
corazón, mano;
9 Recordando de las cosas pasadas No tuviste compasión de ellos;
predichas: Abrumaste con tu yugo a los
Yo soy Dios, y no hay otro, ancianos,
No hay otro Dios semejante a mí, 7 Diciéndote: Seré señora por siempre
10 Que desde el principio anuncio el jamás;
fin, Sin considerar esto, sin pensar en el
Y desde antiguo° cosas que no desenlace.
estaban hechas, 8 Ahora pues, escucha esto, oh mujer°
Que digo: Mi designio se cumplirá y lasciva,
haré todo mi deseo; Tú, que reinabas confiadamente, y te
11 Que del oriente llamo al ave de decías: Yo y nadie más que yo.
rapiña, No me quedaré viuda, ni perderé a
De una tierra lejana al varón de mi mis hijos.
propósito; 9 Estas dos cosas te sobrevendrán de
Yo hablé, eso hará que suceda, repente, en un mismo día,
Lo que me he propuesto, eso haré. Viuda y sin hijos te verás al mismo
12 Escuchadme, duros° de corazón, tiempo.
Que estáis lejos de la justicia. En su plena medida ya vienen contra
13 Próxima está mi justicia, no está ti,
lejos, A pesar de la multitud de tus
Mi salvación no tardará; hechizos y de tus más poderosos
Pondré salvación en Sión, encantamientos.
Y en Israel mi gloria. 10 Porque te confiaste en tu maldad,
diciendo: No hay quien me vea;
Juicio sobre Babilonia Fuiste pervertida por tu arrogante

47 ¡Baja, siéntate en el polvo, oh


virgen hija de Babilonia!
¡Siéntate en el suelo, sin trono,
ciencia,
Y dijiste en tu corazón: Yo y nadie
más que yo.
Oh hija de los caldeos! 11 Pero vendrá sobre ti una desgracia
Nunca más volverás a ser llamada que no sabrás conjurar,
tierna y delicada. Caerá sobre ti una calamidad de la
2 Toma las piedras del molino y muele que no te podrás librar;
el grano;° Antes que puedas darte cuenta, la
Quítate tu velo y despójate de tu devastación vendrá sobre ti de
ropaje largo, repente.
Descubre tus muslos y vadea los ríos, 12 Persiste ahora en tus conjuros y en
3 ¡Descúbrase tu desnudez y sea vista tus muchas hechicerías,
tu vergüenza! Con las que te has desvelado desde
Tomaré venganza y no habrá quien tu juventud;
interceda. Quizá puedas sacar aún provecho,
4 Nuestro Redentor, cuyo nombre es quizá ocasionar terror.
YHVH Sebaot, 13 Estás perdida en la multitud de tus
El Santo de Israel, dice: consejos;
5 Siéntate y calla, y entra en las ¡Levántense ahora los que reparten
tinieblas, oh hija de los caldeos, los cielos,
Porque nunca más te volverán a Y los que contemplan las estrellas, y
llamar soberana de reinos. los pronosticadores°

46.8 Sir: avergonzaos. 46.10 NDesde el comienzo. 46.12 Nobstinados. 47.2 Lit. harina. 47.8 .mujer. 47.13 Lit. los que
pronostican en los novilunios.
Isaías 47:14 744

Y que te salven de lo que te Ni antes del día de hoy las habías


sobrevendrá! oído,
14 He aquí, serán como paja, y el fuego Para que no digas: Ya lo sabía.
los consumirá, 8 Nada oíste acerca de ellas, ni las
No podrán librar su vida del poder conociste,
de unas llamas, Aún no estaba abierto tu oído,
Que no son precisamente brasas Porque Yo sabía que tú actuarías
para calentarse, deslealmente;
Ni lumbre ante el cual uno puede Tanto, que desde el seno materno se
sentarse. te llamó rebelde.
15 Así han sido para ti aquellos por los 9 Por causa de mi Nombre difiero mi
cuales te afanaste; ira;
Aquellos con quienes has traficado Para mi propia alabanza la reprimo,
desde tu juventud; para no destruirte.
Andarán errantes, cada uno por su 10 Mira, te purifico no como a plata;
lado, Te probaré en el crisol de la aflicción.
Y no habrá quien te pueda salvar. 11 Por mí, por amor de mí mismo lo
hago,
Infidelidad de Israel Para que mi Nombre no sea

48 Oíd esto, oh casa de Jacob,


Vosotros, que lleváis el nombre de
Israel, 12
profanado,
Porque a otro no daré mi gloria.
Escúchame, oh Jacob; tú oh Israel, a
Y brotáis de la fuente de Judá; quien llamé:
Que juráis por el nombre de YHVH, Yo soy; soy el Primero, también soy
e invocáis al Dios de Israel, el Último.
Pero no con sinceridad ni rectitud, 13 Mi mano cimentó la tierra y mi
2 Aunque os consideráis de la Ciudad diestra extendió los cielos;
Santa, Cuando Yo los llamo, comparecen
Y os apoyáis en el Dios de Israel, juntos.
cuyo nombre es YHVH Sebaot. 14 Reuníos todos y escuchad:
3 Las cosas primeras anuncié con ¿Quién de ellos° ha predicho estas
anticipación; cosas?
Sí, de mi boca salieron: Yo las hice Aquél° a quien YHVH ama, cumplirá
conocer; los deseos de Él en Babilonia,
De repente actué, y han acontecido. Y mostrará su brazo sobre los
4 Porque sé que eres obstinado, y tu caldeos.
cerviz es un tendón de hierro, 15 Yo, Yo mismo he hablado y Yo lo he
Y tu frente es de bronce, llamado,
5 Por eso te lo anuncié de antemano; Lo he traído, y ha de prosperar en su
Antes que sucediera te lo hice oír, camino.
Para que no dijeras: Mi ídolo lo ha 16 Acercaos a mí, y oíd esto:
hecho; Yo no hago predicciones en secreto,
Mi estatua, de leño o de fundición, lo Cuando suceden, Yo ya estoy allí;
ha ordenado. Y ahora me ha enviado Adonay
6 Lo oíste, ¡contémplalo todo! ¿y no lo YHVH y su Espíritu.
admitirás? 17 Así dice YHVH tu Redentor, el Santo
Desde ahora te hago saber cosas de Israel:
nuevas, Yo soy YHVH tu Dios, que te enseña
Cosas ocultas, que tú no conoces; para tu provecho,
7 Ahora han sido creadas, y no en días Y te conduce por el camino en que
pasados, debes andar:

48.14 ellos. Esto es, los ídolos. 48.14 Aquél. Esto es, Ciro.
745 Isaías 49:13

18 Si hubieras atendido mis to así me ha honrado YHVH, y mi Dios ha


mandamientos, sido mi fortaleza),
Entonces tu paz habría sido como 6 dice así: Cosa muy liviana es que seas mi
un río, siervo y restablezcas las tribus de Jacob y
Y tu justicia como las olas del mar. restaures el remanente de Israel.
19 Tu descendencia sería como la He aquí Yo te pongo por luz de los
arena, gentiles,°
Como sus granos, los vástagos de Para que mi salvación alcance los
tus entrañas, confines de la tierra.
Y tu nombre nunca sería cortado ni 7 Así dice YHVH, el Redentor y el
destruido delante de mí. Santo de Israel,
20 ¡Salid de Babilonia, huid de los Al despreciado de los hombres,
caldeos! Al aborrecido de los gentiles,
¡Anunciad con voz de júbilo, y Al esclavo de los tiranos:
proclamadlo, Reyes te verán y se levantarán;
Publicadlo hasta los confines de la Príncipes, y se postrarán,
tierra! A causa de YHVH, que es fiel,
Decid: ¡YHVH ha redimido a su El Santo de Israel, que te escogió.
siervo Jacob!
21 No padecieron sed cuando los guió Restauración de Sión
por el desierto; 8 Así dice YHVH: En tiempo aceptable
Hizo brotar agua de la roca para te respondí,
ellos; En el día de salvación te ayudé;
Partió la peña, y corrieron aguas. Te guardaré y te daré por pacto al
22 No hay paz para los malos, dice pueblo,
YHVH. Para que le restaures la tierra
Y repartas las heredades asoladas;
El Siervo de YHVH 9 Para que digas a los cautivos: ¡Salid!,

49 ¡Oídme, costas, y atended, pueblos


lejanos!
YHVH me llamó desde el vientre;
Y a los que están en tinieblas: ¡Venid
a la luz!
Aun por los caminos° podrán pastar,
Desde las entrañas de mi madre tuvo Y en todas las dunas tendrán
en memoria mi nombre. pastizales.
2 Hizo de mi boca espada afilada, 10 No tendrán hambre ni sed,
Me cubrió con la sombra de su Ni los herirá el calor abrasador ni el
mano, sol,
Hizo de mí saeta aguda, me guardó Porque los conduce el que los
en su aljaba, compadece,
3 Y me dijo: Israel, tú eres mi siervo, Y los guía a manantiales de agua.
En ti me glorificaré. 11 Convertiré todas mis montañas en
4 Mientras yo me decía: En vano me camino,
he fatigado, Y mis calzadas serán niveladas.
En viento y en nada he gastado mis 12 ¡Mirad!, éstos vendrán de un país
fuerzas, remoto,
En realidad mi causa estaba siendo ¡Mirad!, otros del norte y del mar,°
defendida por YHVH, Y otros de la tierra de Sinim.°
Mi recompensa estaba con mi Dios. 13 ¡Cantad, cielos, alabanzas!
5 Ahora pues, YHVH, que me formó desde ¡Alégrate, oh tierra!
el vientre como siervo suyo para que le ¡Prorrumpid en aclamaciones, oh
trajera a Jacob y le reuniera a Israel (tan- montañas!

49.6 →Hch.13.47. 49.9 Algunas versiones: llanuras arenosas. 49.12 Ndesde occidente. 49.12 Prob. se refiere al antiguo
Syene, actualmente Assuán.
Isaías 49:14 746

Porque YHVH ha consolado a su Rostro en tierra te darán homenaje,


pueblo, lamerán el polvo de tus pies,
Y se ha compadecido de sus afligidos. Y sabrás que Yo soy YHVH,
14 Decía Sión: Me ha abandonado Y que los que esperan en mí
YHVH; No serán avergonzados.
Adonay se ha olvidado de mí. 24 ¿Le será arrebatado el botín al
15 ¿Se olvidará una madre de lo que dio guerrero?
a luz? ¿Se librará al cautivo del tirano?
¿Dejará de amar al hijo de sus 25 Esto dice YHVH: ¡Sí!, el cautivo será
entrañas? librado del guerrero,
Pues aunque éstas lleguen a olvidar, Y el botín será arrebatado del tirano.
Yo nunca me olvidaré de ti. Yo mismo defenderé tu causa,
16 En mis palmas te he esculpido;° Yo mismo salvaré a tus hijos.
Tus muros están siempre delante de 26 Haré a tus opresores comerse su
mí; propia carne,
17 Los que te construyen van más a Y como de vino, embriagarse en su
prisa que los que te destruyen, propia sangre,
Los que te arrasaban se alejan de ti. Y toda carne sabrá que Yo soy YHVH
18 Alza tus ojos en torno, y mira: tu Salvador,
Todos ellos se reúnen para venir a ti. Y que tu Redentor es el Fuerte de
¡Vivo Yo, dice YHVH, Jacob.
A todos los llevarás como vestido
precioso, Humillación del Santo de YHVH

19
Con ellos te adornarás como novia!
Porque tu tierra devastada,
Arruinada y desierta,
50 Así dice YHVH:
¿Dónde está la carta de divorcio
con que repudié a vuestra madre?
Resultará estrecha para tus ¿O, a cuál de mis acreedores os he
moradores, vendido?
Mientras que tus destructores He aquí, por vuestras iniquidades
estarán lejos de ti. fuisteis vendidos,
20 Los hijos que dabas por perdidos Por vuestras transgresiones fue
te dirán de nuevo: Mi lugar es repudiada vuestra madre.
estrecho, 2 ¿Y por qué cuando Yo vengo no hay
Hazme sitio para habitar. nadie,
21 Y te preguntarás: ¿Quién me parió a Y cuando llamó nadie responde?
éstos? ¿Se ha acortado mi mano para
Yo, que estaba sin hijos y estéril, redimir?
¿quién me los ha criado?, ¿No tengo ya fuerza para salvar?
Yo, que me había quedado sola, ¿de He aquí, a mi reprensión se seca el
dónde me vienen éstos? mar,
22 Así dice Adonay YHVH: Convierto los ríos en desierto,
He aquí, con mi mano hago seña a Sus peces mueren de sed,
las naciones, Y hieden por la falta de agua.
Alzo mi estandarte a los pueblos, 3 Yo visto los cielos de luto, los cubro
para que traigan a tus hijos en de sayal.
brazos, 4 Adonay YHVH me dio lengua de
Para que tus hijas sean llevadas al sabios,°
hombro. Para saber sustentar con palabras al
23 Sus reyes serán tus ayos, sus cansado.
princesas, tus nodrizas; Cada mañana me despierta,

49.16 Es notable la relación entre la memoria y las palmas de las manos, cuyas líneas están allí desde antes del nacimiento.
50.4 Es decir, palabras elocuentes.
747 Isaías 51:9

Cada mañana despierta mi oído, para Lo bendije° y lo multipliqué.


que escuche como discípulo. 3 Ciertamente YHVH consolará a
5 Adonay YHVH me abrió el oído, Sión,
Y no fui rebelde, ni me volví atrás. Consolará todos sus lugares
6 Ofrecí mis espaldas a los que me desolados;
azotaban, Convertirá su desierto en un edén,
Y mis mejillas a los que me Su yermo en paraíso de YHVH;
arrancaban la barba; Allí habrá gozo y alegría,
No aparté mi rostro de injurias y Acciones de gracias y voz de melodía.
escupitajos. 4 ¡Estadme atentos, pueblo mío,
7 Pero Adonay YHVH me ayudará, por Prestadme oídos, nación mía!,
tanto, no estoy abochornado; Pues de mí sale la Ley,
Por eso he puesto mi rostro como Y estableceré mi justicia para luz de
un pedernal, los pueblos.
Y sé que no seré avergonzado. 5 De súbito haré llegar mi victoria;
8 Cercano está el que me justifica, Mi salvación ha salido ya,
¿quién contenderá conmigo? Y mi brazo juzgará a los pueblos;
¡Comparezcamos juntos! Las costas lejanas esperarán en mí,
¿Quién es mi demandante?° Y confiarán en mi brazo.
¡Que se acerque a mí! 6 ¡Alzad vuestros ojos a los cielos,
9 Sí, Adonay YHVH me ayudará. Y contemplad la tierra, acá abajo!,
¿Quién me condenará? Porque los cielos se desvanecerán
Ve ahí que todos ellos se gastan como el humo,
como vestidura, La tierra se envejecerá como un
La polilla los comerá. vestido,
10 ¿Quién entre vosotros teme a YHVH Y los que la habitan morirán de
y escucha por voz de su siervo? igual manera;
Aunque ande en tinieblas y carezca Pero mi salvación durará
de luz, eternamente,
Confíe en el nombre de YHVH, y Y mi justicia nunca será abolida.
apóyese en su Dios. 7 ¡Escuchadme, los que conocéis mi
11 Pero vosotros, que atizáis el fuego y justicia,
encendéis las teas: Pueblo en cuyo corazón está mi Ley!
¡Andad al calor de vuestro propio No temáis la afrenta de los hombres,
fuego, Ni os acobardéis por sus vituperios,
De las teas que habéis encendido! 8 Porque como a un vestido los
De mi mano os vendrá esto: comerá la polilla,
¡Acabaréis por yacer en el lugar de Y como a lana los devorará el
tormento! gusano;
Pero mi justicia durará eternamente,
El consuelo de Sión Y mi salvación por los siglos de los

51 ¡Escuchadme, los que vais tras la


justicia,
Los que buscáis a YHVH!
9
siglos.
¡Despierta, despierta, vístete de
fuerza, oh brazo de YHVH!
Mirad a la roca de donde fuisteis ¡Despiértate, como en los días de
tallados, antaño,
La cantera de donde fuisteis Como en las generaciones antiguas!
extraídos. ¿No eres Tú el mismo que tajaste a
2 Mirad a Abraham, vuestro padre, Rahab,°
Y a Sara, que os dio a luz; Y el que traspasó al monstruo
Que estando solo lo llamé, marino?°

50.8 Lit. señor de juicio. 51.2 Qumram: hice fructificar. 51.9 Esto es, Egipto. 51.9 Esto es, Satanás →Sal.74.13-14.
Isaías 51:10 748

10 ¿No eres Tú el que secó el mar, y las Entre los hijos que crió, no hay
aguas del gran abismo? quien la lleve de la mano;
¿El que convirtió en camino las 19 Esos dos males te han sucedido,
honduras del mar, para que ¿Y quién se compadece de ti?
pasaran los redimidos? Desolación y quebranto, hambre y
11 Así volverán los redimidos° de espada.
YHVH ¿Por medio de quién te consolaré?°
Y entrarán a Sión con gritos de 20 Tus hijos han desfallecido;
júbilo, Yacen en las encrucijadas° como
Coronada su cabeza de eterna antílope en la red,
alegría; Llenos de la ira de YHVH, de la
Alcanzarán gozo y alegría, reprensión de tu Dios.
Y huirán la tristeza y la aflicción. 21 Por tanto, oye esto, oh afligida,
12 Yo, Yo soy quien os consuela, Embriagada también, y no de vino.
¿Quién eres tú para que temas al 22 Así dice YHVH tu Soberano, y tu
mortal; Dios,
A hombres, que son como la hierba, Que defiende la causa de su pueblo:
13 Y te hayas olvidado de YHVH, tu He aquí, Yo quito de tu mano la copa
Hacedor, del aturdimiento;
Que extendió los cielos y cimentó la No volverás a beber de la copa de mi
tierra, ira;
Y tiembles continuamente, todos los 23 La pondré en mano de tus verdugos,
días, los que te decían:
Ante la furia del opresor cuando se ¡Póstrate, para que pasemos!°
apresta a destruir? Y tú ponías tu espalda como suelo,
¿Dónde ha quedado la furia del Como calzada para los transeúntes.
opresor?
14 A toda prisa se soltará el agobiado,° Dios librará a Sión
No morirá en la cárcel ni le faltará
su pan.
15 Porque Yo soy YHVH tu Dios,
52 ¡Despiértate! ¡Despiértate!
¡Vístete de poder, oh Sión!
¡Vístete tus ropas de hermosura,
Que agito el mar y hago bramar sus Oh Jerusalem, santa ciudad!
olas, Porque no volverá a entrar en ti el
Y mi nombre es YHVH Sebaot. incircunciso ni el impuro.
16 Yo extendí los cielos y cimenté la 2 ¡Sacúdete el polvo, ponte en pie!
tierra, ¡Entronízate,° oh Jerusalem!
Y he puesto mis palabras en tu boca, ¡Desata las ataduras de tu cerviz,
Y te he cubierto con la sombra de mi Oh cautiva hija de Sión!
mano, 3 Porque así dice YHVH: De balde
Para que digas a Sión: Tú eres mi fuisteis vendidos;
siervo. Sin dinero seréis rescatados.
17 ¡Despiértate, despiértate, ponte en 4 Pues así dice Adonay YHVH:
pie, oh Jerusalem! Al principio mi pueblo bajó a Egipto,
¡Tú, que has bebido de la mano de Para morar allí como forastero;
YHVH la copa de su ardiente ira, Al final Asiria lo oprimió.
Y apuraste hasta el fondo la copa del 5 Y ahora, ¿qué hago Yo aquí, dice
aturdimiento! YHVH,
18 Entre los hijos que dio a luz, no hay Cuando mi pueblo es llevado sin
quien la guíe, causa?

51.11 Nliberados. Qumram: los dispersos. 51.14 Lit. encorvado. Es decir, el prisionero agobiado. 51.19 El verbo está en 1ª
persona. La traducción en 3ª persona (consolará) diluye el propósito teológico del pasaje. 51.20 Nen las esquinas de todas las
calles. 51.23 Costumbre oriental en la cual los reyes pisaban a sus prisioneros en señal de humillación. 52.2 Lit. siéntate.
749 Isaías 53:7

Sus dominadores lanzan alaridos, Así será desfigurada su apariencia,


dice YHVH, Más que la de cualquier hombre,
Y todo el día, sin cesar, ultrajan mi Su aspecto, más que el de los hijos
Nombre. del hombre.
6 Pero mi pueblo reconocerá mi 15 Así asombrará° a muchas naciones,
Nombre; Y ante Él los reyes cerrarán la boca,
En aquel día reconocerán que Yo soy Porque verán lo que nunca había
el que dice: ¡Heme aquí! sido referido,
7 ¡Cuán hermosos son sobre los Y contemplarán lo insólito.
montes los pies del que trae
alegres nuevas,
Del que anuncia la paz,
53 ¿Quién ha creído nuestro
anuncio?
¿Sobre quién se ha manifestado el
Del que trae la buena nueva, brazo° de YHVH?
Del que anuncia la salvación, 2 Subirá cual renuevo delante de Él,
Del que dice a Sión: Tu Dios reina! Pero como raíz de tierra seca, no
8 ¡Voz de tus atalayas! A coro alzan la habrá en Él parecer ni hermosura;
voz y dan gritos de júbilo, Lo veremos, pero sin atractivo para
Porque ven cara a cara a YHVH que que lo deseemos.
vuelve a Sión.° 3 Despreciado y desechado entre los
9 Prorrumpid en júbilo, cantad a coro, hombres,
¡oh ruinas de Jerusalem! Varón de dolores, experimentado en
Porque YHVH ha consolado a su quebranto,
pueblo, Escondimos de Él el rostro, fue
Ha redimido a Jerusalem. menospreciado, y lo tuvimos por
10 YHVH descubrió su santo brazo a nada.
vista de todas las naciones, 4 Él mismo° cargó° con nuestras
Y todos los confines de la tierra enfermedades y llevó° nuestros
verán la salvación de nuestro dolores;
Dios. Y nosotros lo consideramos como
11 ¡Apartaos, apartaos, salid de allí, y herido, azotado y humillado por
no toquéis cosa inmunda! ’Elohim.
¡Salid de en medio de ella, 5 Pero Él fue traspasado por nuestras
Purificaos los que lleváis los transgresiones,
utensilios de YHVH! Molido por nuestros pecados.
12 No saldréis apresurados ni os iréis El precio° de nuestra paz cayó sobre
huyendo, Él,
Porque delante de vosotros Y por su herida fuimos sanados.
marchará YHVH, 6 Todos nosotros nos descarriamos
Y en la retaguardia el Dios de Israel. como ovejas,
Cada cual se apartó por su camino,
Sufrimientos del Siervo de YHVH Pero YHVH cargó en Él el pecado de
13 He aquí, mi Siervo hará actuar todos nosotros.°
sabiamente, 7 Siendo oprimido (aunque fue Él
Será afamado,° exaltado, y se elevará quien se humilló a sí mismo),
muy alto. No abrió su boca;
14 De la manera que muchos quedaron Como cordero fue llevado al
espantados° a causa de ti,° matadero,

52.8 →40.3-5. 52.13 Es decir, será afamado por ello →Lc.4.14,37; 5.15; 24.18-19. 52.14 También quedarse atónito o per-
plejo. 52.14 Prob. inferencia al Pueblo Escogido. 52.15 Prob. sentido de esparcir, hacer brotar sangre. 53.1 Antropomorfismo
que indica Omnipotencia para dar a entender el costo de la Redención: Para hacer el Universo Dios sólo necesitó la punta de
sus dedos →40.12; Sal.8.3; para la salvación del hombre, la potencia de su brazo →Sal.20.6. 53.4 El pronombre personal es
enfático →Sal.32.5; 1 P.2.24. 53.4 →Sal.32.5; Jn.1.29 y 1 Jn.3.5. 53.4 Ar. Sabal = llevar una carga. Similar a nasa´ = levantar
una carga. 53.5 Lit. castigo. 53.6 →2 Co.5.21.
Isaías 53:8 750

Y como la oveja enmudece ante sus de tu habitación!


trasquiladores, ¡No te detengas, alarga tus cuerdas y
Así no abrió su boca; fortifica tus estacas!
8 Con violencia, mediante juicio, fue 3 Porque te extenderás hacia la
quitado,° derecha y hacia la izquierda,
Y de su generación, ¿quién consideró Y tu descendencia desposeerá las
que fue cortado de la tierra de naciones,
los vivientes y llagado° por la Y volverán a poblar ciudades
transgresión de mi pueblo? desoladas.
9 Y dispusieron su sepultura con los 4 ¡No temas, porque no serás
impíos, avergonzada!
Pero con el rico fue su tumba. ¡No te sonrojes, porque no serás
Y aunque nunca hizo maldad ni insultada!
hubo engaño en su boca, Porque olvidarás la afrenta de tu
10 Plugo a YHVH quebrantarlo y juventud,
someterlo a padecimiento. Y del oprobio de tu viudez no te
Cuando se haya puesto su vida en acordarás.
sacrificio expiatorio,° verá a su 5 Porque marido° tuyo es tu Hacedor;
descendencia, YHVH Sebaot es su nombre,
Vivirá por días sin fin, y la voluntad Y tu Redentor es el Santo de Israel,
de YHVH triunfará en su mano. Que será llamado Dios de toda la
11 Gracias a la aflicción de su alma, tierra.
verá la luz° y quedará satisfecho. 6 Como a mujer abandonada y abatida
Por su conocimiento, mi Siervo, el te vuelve a llamar YHVH,
Justo, justificará a muchos, Y como a esposa de juventud que
Y cargará con los pecados de ellos. Ha sido repudiada, dice tu Dios.
12 Por tanto, Yo le daré parte con los 7 Por un breve momento te abandoné,
grandes, Pero te volveré a recoger con
Y con los fuertes repartirá despojos, grandes misericordias.
Por cuanto derramó su vida hasta la 8 En un arrebato de ira, por un breve
muerte, momento, escondí mi rostro de
Y fue contado entre los pecadores, ti,
Habiendo cargado el pecado de Pero con gran compasión tendré
multitudes y orado por los misericordia de ti eternamente,
transgresores. dice YHVH, tu Redentor.
9 Porque esto me será como las aguas
El amor de Dios por Israel de Noé:

54 ¡Canta, oh estéril, tú que no dabas


a luz!
¡Rompe en alabanzas y da voces de
Juré que las aguas de Noé nunca
más pasarían sobre la tierra.
Asimismo he jurado que no
júbilo, me enojaré contra ti ni te
Tú, que nunca estuviste de parto! reprocharé.
Porque más son los hijos de la 10 Aunque los montes se muevan y
desolada, tiemblen los collados,
Que los hijos de la casada, dice Mi misericordia no se alejará de ti,
YHVH. Ni será anulado mi pacto de paz,
2 ¡Ensancha el lugar de tu tienda, Dice YHVH, que tiene compasión
Extiéndanse las cortinas° de ti.

53.8 quitado. Es decir, matado →Lc.23.18. 53.8 llagado. Heb. nega‘. →Lv.13.3, 9, 20, 22, 25, 27, 31, 42, 47, 49, 59; 14.3, 32,
34, 54. Es decir, hecho leproso. 53.10 Los sacrificios humanos están expresamente prohibidos; esta es la única vez que se cita
un sacrificio humano como medio de expiación de pecados. 53.11 luz. Se sigue el registro de Qumram. 54.2 LXX: tus lonas.
54.5 Nseñor.
751 Isaías 55:12

11 ¡Pobrecita, zarandeada por la Y Yo haré con vosotros un pacto


tormenta y sin consuelo! eterno,
He aquí, Yo asentaré tus piedras Las misericordias fieles prometidas
sobre turquesas, a David.
Y echaré tus cimientos sobre zafiros. 4 He aquí, lo he puesto por testigo a
12 Haré tus capiteles de rubíes, los pueblos,
Tus puertas de carbunclos, Por caudillo y soberano de las
Y toda tu cerca de piedras preciosas. naciones.
13 Y todos tus hijos serán enseñados 5 He aquí, llamarás a gente que no
por YHVH, conociste,
Y la paz de tus hijos se multiplicará. Y gente que no te conocía correrá
14 Serás establecida en la justicia; a ti,
Estarás alejada de la opresión, Por causa de YHVH tu Dios,
Porque no tendrás de qué temer; Y del Santo de Israel, que te cubrió
Y del terror, porque no se acercará de gloria.
a ti. 6 ¡Buscad a YHVH mientras puede ser
15 Si alguno conspira contra ti, lo hará hallado!
sin mí; ¡Invocadlo, mientras está cerca!
El que conspire contra ti, caerá 7 ¡Deje el malo su camino,
delante de ti. Y el inicuo sus pensamientos,
16 Yo he creado al herrero, que aviva Y conviértase a YHVH, que se
las ascuas, apiadará de él;
Y forja armas° para su obra; A nuestro Dios, que es grande en
Pero también he creado al perdonar!
destructor para que los destruya. 8 Porque mis pensamientos no son
17 Ningún arma forjada contra ti vuestros pensamientos,
prosperará, Ni vuestros caminos mis caminos,
Y condenarás a toda lengua que se dice YHVH.
levante en juicio contra ti. 9 Porque como los cielos son más
Esta es la herencia de los siervos de altos que la tierra,
YHVH, Así mis caminos son más altos que
Y su victoria de parte mía, dice vuestros caminos,
YHVH. Y mis pensamientos más que
vuestros pensamientos.
Gratuidad de la salvación 10 Como la lluvia y la nieve desciende

55 ¡Todos los sedientos, venid a las


aguas!
Y los que no tienen dinero: ¡Venid,
de los cielos,
Y no vuelve allá, sino que riega la
tierra,
comprad y comed! Y la hace germinar y producir,
¡Sí, venid, comprad sin dinero vino Y da semilla al que siembra, y pan al
y leche, sin costo alguno! que come,
2 ¿Por qué gastáis dinero en lo que no 11 Así será mi Palabra que sale de mi
es pan, boca:
Y vuestro esfuerzo en lo que no No volverá a mí vacía,
sacia? Sino que hará lo que Yo quiero,
¡Oídme atentamente° y comed lo Y cumplirá aquello para lo cual la
bueno, envié.
Y deléitense vuestras almas con 12 Con alegría saldréis y en paz seréis
manjares! conducidos;
3 ¡Inclinad vuestro oído y venid a mí! Los montes y los collados
¡Escuchad, y vuestra alma vivirá! prorrumpirán en cánticos de

54.16 Lit. herramienta. 55.2 Lit. Escuchad escuchar. Heb. que indica énfasis.
Isaías 55:13 752

júbilo delante de vosotros, Porque mi Casa será llamada Casa de


Y todos los árboles del campo oración para todos los pueblos.
batirán palmas. 8 Palabra de Adonay YHVH, el que
13 En lugar de zarzas crecerán reúne muy juntos a los dispersos
cipreses, y en lugar de la ortiga el de Israel:
arrayán, Aún reuniré muy juntos a otros con
Y será a YHVH como memorial, los ya juntados.
Como señal eterna, que nunca será 9 ¡Venid a devorar, bestias del campo!
quitada. ¡Vosotras todas, oh bestias de la
montaña!
Instrucciones morales 10 Sus atalayas están ciegos, no se dan

56 Así dice YHVH: Guardad el


derecho y practicad la justicia,
Porque mi salvación está próxima,
cuenta de nada;
Todos ellos perros mudos, incapaces
de ladrar,
Y mi justicia pronta a ser revelada. Videntes tumbados, amantes del
2 ¡Cuán bienaventurado es el hombre sueño,
que hace esto! 11 Perros voraces que no conocen la
El hijo de Adam que se aferra a ello, hartura,
Que guarda el shabbat, para no ¡Y ellos mismos son los pastores!
profanarlo; Y no saben discernir:
Que guarda su mano de toda obra Siguen en pos de su propio camino,
mala. Cada uno tras su propio provecho.
3 Y el hijo de tierra extraña que se ha
unido a YHVH, no hable diciendo: 12 ¡Venid, dicen,° voy por vino;
¡De seguro YHVH me excluirá de su Saciémonos de licor embriagante,
pueblo! Que mañana, como hoy, habrá
Ni diga el eunuco: ¡Árbol seco soy! provisión más abundante.
4 Porque así dice YHVH:
A los eunucos que guardan mis La idolatría de Israel
shabbatot,
Que escogen lo que me agrada,
Y son fieles a mi pacto;
57 Perece el justo, y nadie repara en
ello;
Mueren los piadosos, y nadie
5 Les daré cabida en mi Casa, comprende
Y dentro de mis muros Que delante de la aflicción es
Un nombre mejor que el de hijos e quitado el justo,
hijas: 2 Para que entre en la paz,
Memorial perpetuo que no será Y descanse en su lecho el que andaba
cortado. en rectitud.
6 Y los extranjeros que se unen a 3 Acercaos vosotros, oh hijos de la
YHVH para servirlo, hechicera,
Para amar el nombre de YHVH y ser Estirpe de la que adultera y se
sus servidores; prostituye.°
Que guardan el shabbat sin 4 ¿De quién os burláis, abriendo la
profanarlo y son fieles a mi boca y soltando la lengua?
pacto, ¿No sois vosotros, hijos ilegítimos y
7 Haré que sean conducidos a mi prole bastarda,
Santo Monte, 5 Que ardéis de lujuria debajo de cada
Y se alegren en mi Casa de oración. árbol frondoso,°
Sus holocaustos y sus sacrificios Y degolláis niños en las torrenteras,
serán aceptos sobre mi altar, y en los huecos de las peñas?

56.12 .dicen. 57.3 El TM registra verbos. LXX registra sustantivos (adúltera y prostituta). 57.5 Esto es, práctica de cultos
idolátricos.
753 Isaías 58:2

6 Las piedras lisas del torrente serán ¡Quitad los tropiezos del camino de
tu herencia, ellas serán tu suerte, mi pueblo!
Porque a ellas has derramado 15 Porque así dice el Alto y Excelso,
libaciones y ofrecido sacrificios. Morador eterno, cuyo nombre es
¿Y me aplacaré con tales cosas? Santo:
7 Sobre un monte alto y elevado Yo habito en la altura sagrada,
colocaste tu lecho, Pero estoy con los de espíritu
Allí subías a ofrecer tus sacrificios; humilde y quebrantado,
8 En el dintel de la puerta colocabas Para reanimar al de espíritu
tu memorial;° humilde y vivificar el corazón
Ante otro, y no ante mí, te quebrantado.
desnudabas, 16 No contenderé para siempre,
Subías al lecho y hacías sitio, Ni para siempre estaré airado,
Pactabas con tus amantes, Porque delante de mí sucumbiría
Con los que te gustaba acostarte, el espíritu° y las almas que he
Contemplando su falo.° creado.
9 Ante Moloc° te presentabas con 17 Por la iniquidad de su codicia me
ungüentos, irrité por un momento,
Y prodigabas tus perfumes; Lo herí, y me oculté indignado;
Despachabas lejos a tus emisarios, Pero él siguió andando
Y hacías que descendieran al Seol.° perversamente en el camino de
10 En el largo camino te cansaste, su corazón.
Pero no dijiste: Desistiré; 18 He visto sus caminos, pero lo sanaré,
Sino que hallaste en ello el Le daré reposo y gran consuelo;
avivamiento de tu fuerza, Y a los que hacen duelo por él,
Y no te desalentaste. 19 Les haré brotar fruto de labios:
11 Pero, ¿a causa de quién te ¡Paz, paz para el que está lejos y para
intimidaste? el que está cerca! dice YHVH,
¿De quién tuviste temor para que Y lo sanaré.
negaras tu fe, 20 Los impíos son como el mar
Y no te acordaras de mí, tempestuoso,
Ni reflexionaras en tu corazón? Que no puede aquietarse:
¿No es acaso que por largo tiempo Sus aguas remueven el cieno y el
Yo callaba y disimulaba, lodo,
Y por eso no me temías? 21 Y no hay paz para los malvados, dice
12 Pero ahora Yo denuncio tu mi Dios.
pretendida° justicia
Y tus obras, que no te aprovecharán. El verdadero ayuno
13 Cuando clames, ¡que te libren tus
ídolos!
Pero a todos ellos los barrerá el
58 ¡Clama a voz en cuello, no te
detengas,
Alza tu voz como una trompeta!
viento, ¡Denuncia a mi pueblo su rebelión,
Un soplo los arrebatará; A la casa de Jacob sus pecados!
Pero el que confía en mí, 2 Que me buscan de día en día,
Heredará la tierra, y poseerá mi Y muestran deseos de conocer mis
Santo Monte. caminos,
14 Y se dirá: ¡Allanad, allanad, la Como un pueblo que practicara la
calzada! justicia,

57.8 Esto es, tu emblema (de prostituta). 57.8 Expresión de excepcional crudeza, que muestra hasta qué punto Dios aborrece
la idolatría →1 Co.10.19-22. 57.9 Nombre de un dios cananeo. 57.9 Prob. se refiere a la indignidad del rey Acaz cuando pidió
ayuda a Tiglat-Pileser, y le mandó a decir: yo soy tu siervo →2 R.16.7ss. 57.12 .pretendida. 57.16 Algunas versiones añaden
de ellos.
Isaías 58:3 754

Y que no abandonara la Ley de su 10 Si de tu alma° sacas para el


Dios. hambriento,
Me piden las ordenanzas de justicia, Y sacias al alma afligida,
Se complacen en la cercanía de En las tinieblas nacerá tu luz,
’Elohim. Y tu oscuridad será como el
3 Decís:° ¿Para qué ayunar, si no haces mediodía.
caso? 11 YHVH te pastoreará siempre,
¿Afligir nuestra alma, si no te Y en las sequías saciará tu alma y
enteras? dará vigor a tus huesos.
Pero he aquí, el día de ayuno buscáis Serás un huerto bien regado;
vuestro interés, Un manantial cuyas aguas nunca
Y apremiáis todos vuestros trabajos. faltan,
4 He aquí, para contiendas y debates 12 Los tuyos reedificarán las ruinas
ayunáis, antiguas,
Para herir con puño inicuamente. Volverás a levantar los cimientos de
No ayunéis como ahora, muchas generaciones,
Si queréis que vuestra voz sea oída Y serás llamado reparador de
en lo alto. brechas,
5 ¿Es tal el ayuno que Yo escogí, Restaurador de senderos° para
Que de día aflija el hombre su alma, descansar.
Que mueva la cabeza como un
junco, La delicia del Shabbat
Y se acueste sobre saco y ceniza? 13 Si detienes tus pies en el shabbat,
¿Llamaréis a eso ayuno, Para no hacer lo que te plazca en mi
Día agradable a YHVH? día santo,
6 ¿No es más bien el ayuno que Yo Si llamas al shabbat tu delicia,
escogí,° Santo, glorioso de YHVH, y lo honras,
Desatar las ligaduras de maldad, No yendo en tus propios caminos,
Soltar las cargas de opresión, Ni buscando tus propios placeres,
Y dejar ir libres a los quebrantados, Ni hablando de tus propios asuntos,
Y que rompáis todo yugo? 14 Entonces YHVH será tu delicia;
7 ¿No es que partas tu pan con el Te haré subir sobre las alturas de la
hambriento, tierra,
Y a los pobres errantes albergues en Y te alimentaré con la herencia de
casa; tu padre Jacob,
Que cuando veas al desnudo, lo Porque lo habló la boca de YHVH.
cubras,
Y no te escondas de tu hermano?° Confesiones
8 Entonces nacerá tu luz como el alba,
Y tu salvación se dejará ver pronto,
Tu justicia irá delante de ti,
59 He aquí que no se ha acortado la
mano de YHVH de modo que no
puede salvar,
Y la gloria de YHVH será tu Ni su oído se ha endurecido de modo
retaguardia. que no puede oír.
9 Entonces invocarás, y YHVH 2 Son vuestras transgresiones las que
responderá; se interponen entre vosotros y
Suplicarás, y Él dirá: ¡Heme aquí! vuestro Dios;
Si quitas en medio de ti la opresión, Son vuestros pecados los que os
El dedo amenazador y las palabras ocultan su rostro, e impiden que
arrogantes; os oiga;

58.3 .Decís. 58.6 Según el registro bíblico, éste parece ser el único ayuno escogido por Dios (vv. 6 y 7). 58.7 Es decir, pariente,
consanguíneo o connacional. 58.10 Es decir, de tu amor, de tu simpatía, de tus bienes… 58.12 Figura de conducta, norma,
costumbre.
755 Isaías 59:19

3 Porque vuestras manos están Esperamos la justicia, pero no la


contaminadas de sangre, hay;
Y vuestros dedos de iniquidad; La salvación, pero está lejos de
Vuestros labios dicen mentiras, nosotros.
Y vuestras lenguas murmuran 12 Porque nuestras rebeliones se han
perversidades. multiplicado delante de ti,
4 Nadie pleitea con justicia, Y nuestros pecados testifican contra
Nadie juzga con rectitud; nosotros;
Se apoyan en la mentira, afirman la Porque nuestras rebeliones están
falsedad, presentes en nosotros.
Conciben engaños y dan a luz la Y en cuanto a nuestras iniquidades,
maldad. las conocemos:
5 Incuban huevos de áspid, 13 Hemos transgredido° y negamos a
Y tejen la tela de la araña: YHVH;
El que come de sus huevos muere, Volvimos la espalda a nuestro Dios,
Y si alguno de éstos se rompe, salen Concibiendo opresión y rebelión,
víboras. Y urdiendo desde el corazón
6 Sus telarañas no sirven para vestirse, palabras de mentira.
Son tejidos que no pueden cubrir. 14 Por tanto, se ha hecho que el juicio
Sus obras son obras de iniquidad, recto se retire,
Sus manos ejecutan la violencia. Y la justicia se mantenga a lo lejos,
7 Sus pies corren al mal, Porque la verdad tropezó en la calle,°
Se apresuran a derramar la sangre Y la rectitud no pudo entrar.°
inocente; 15 Más aún, la lealtad no se puede
Sus pensamientos son pensamientos hallar,
de iniquidad, Pues el que trata de apartarse del
Desolación y ruinas hay en sus mal, a sí mismo se hace presa.
senderos.
8 No conocieron el camino de la paz, YHVH contempló con indignación
Ni hay justicia en sus pasos. que ya no existía la justicia.
Se abren veredas tortuosas; 16 Vio que no había nadie,
Cualquiera que ande en ellas, no Se asombró de que no hubo quien se
conocerá la paz. interpusiera.°
9 Por eso el derecho se aleja de Por lo que su propio brazo le dio la
nosotros, victoria,
Y la justicia no nos alcanza: Y su misma justicia lo sostuvo:
Esperamos la luz, y he aquí tinieblas; 17 Se vistió con la coraza de justicia,
Claridad, y andamos en oscuridad. Y con yelmo de salvación en su
10 Vamos palpando la pared como cabeza;
ciegos, Se vistió con vestiduras de venganza,
Sí, andamos a tientas como gente Y se cubrió de celo como de un
que no tiene ojos; manto.
En pleno día, tropezamos como al 18 Conforme a las acciones,
anochecer, conformemente recompensará:
En pleno vigor, estamos como los Ira a sus enemigos,
muertos. Represalia a sus adversarios;
11 Gruñimos todos igual que osos, A tierras lejanas su retribución.
Y gemimos lastimosamente como 19 Desde el poniente temerán el
palomas. nombre de YHVH,

59.13 Esto es, la Ley. 59.14 Prob. la calle más ancha de la ciudad, que llegando a la puerta, se transformaba en una amplia
plaza, donde se celebraban los juicios del pueblo →Neh.8.1. 59.14 De acuerdo al comentario anterior, entonces se podría
entender: …y la rectitud no pudo entrar (actuar) en la plaza (el tribunal). 59.16 Es decir, quien intercediera.
Isaías 59:20 756

Y su gloria desde el levante; Serán ofrenda agradable sobre mi


Porque vendrá cual torrente altar,
encajonado, Y glorificaré la Casa de mi majestad.
Impulsado por el soplo de YHVH; 8 ¿Quiénes son éstos que vuelan como
20 Pero a Sión vendrá como Redentor nubes,
para alejar la iniquidad de Jacob, Y como palomas a su palomar?
dice YHVH. 9 Ciertamente, en mí esperarán las
21 En cuanto a mí, dice YHVH, costas;
Este es mi pacto con ellos: Las naves de Tarsis vendrán a la
Mi Espíritu que está sobre ti, cabeza,
Y mis palabras que puse en tu boca, Trayendo tus hijos de lejos,
No faltarán jamás de tu boca, Y con ellos su plata y su oro,
Ni de la boca de tu descendencia, A causa del nombre de YHVH tu
Ni de la boca de la descendencia de Dios,
tu descendencia, dice YHVH, Del Santo de Israel, que te ha
Desde ahora y para siempre. glorificado.
10 Extranjeros reedificarán tus muros,
La gloria de Sión Y sus reyes te servirán.

60 ¡Levántate y resplandece, que llega


tu luz!
¡La gloria de YHVH amanece sobre
Aunque en mi ira te castigué,
En mi buena voluntad tendré de ti
misericordia.
ti! 11 Tus puertas estarán siempre
2 He aquí, las tinieblas cubren la abiertas,
tierra; No serán cerradas ni de día ni de
Densa oscuridad a los pueblos, noche,
Pero YHVH se levanta sobre ti, Para que te traigan la riqueza de las
Y en ti será vista su gloria; naciones,
3 Los gentiles acudirán a tu luz, Con sus reyes llevados en procesión.
Y los reyes a tu naciente resplandor. 12 Las naciones o reinos que no se te
4 ¡Alza tus ojos en torno y mira! sometan, perecerán;
Todos ellos se reúnen y vienen a ti, ¡Sí!, aquellas naciones serán
Tus hijos vendrán de lejos, arrasadas.
Y tus hijas serán llevadas en brazos. 13 Vendrá a ti el orgullo del Líbano,
5 Tu lo verás, radiante de alegría, Con el ciprés, el abeto y el pino,
Y tu corazón se estremecerá y se Para hermosear el lugar de mi
regocijará, Santuario.
Cuando vuelquen sobre ti el ¡Yo haré glorioso el estrado de mis
comercio del mar,° pies!
Y te traigan la riqueza de las 14 Los hijos de tus opresores irán
naciones. encorvados a ti,
6 Te cubrirán caravanas de camellos, Y los que te ultrajaban se postrarán
Dromedarios° de Madián y de Efa; a tus pies,
Todos vienen de Sabá,° Y te llamarán Ciudad de YHVH,
Trayendo oro e incienso, Sión del Santo de Israel.
Y proclamando las alabanzas de 15 Aunque fuiste abandonada y
YHVH. aborrecida,
7 Serán reunidos para ti todos los Sin nadie que transitara por ti,
rebaños de Cedar; Yo haré que seas gloria perpetua,
Los carneros de Nebaiot° estarán a La delicia de todas las edades.
tu servicio; 16 Mamarás la leche de las naciones,

60.5 Es decir, las riquezas del comercio marítimo. 60.6 Ncamellos jóvenes. 60.6 Madián, Efa y Sabá, todos pueblos árabes.
60.7 Prob. se refiere a los nabateos, pueblo de origen árabe situado al SE del Mar Muerto.
757 Isaías 61:10

Mamarás los pechos de los reyes, A consolar a todos los que lloran,
Y sabrás que Yo, YHVH, soy tu 3 A comunicar la alegría° a los que
Salvador, lloran en Sión,
Tu Redentor, el Fuerte de Jacob. Dándoles hermosura en lugar de
17 En lugar de bronce, te traeré oro, ceniza,
En lugar de hierro, te traeré plata, Y óleo de regocijo en lugar de lamentos,
En lugar de madera, bronce, Y el manto de alabanza° en lugar de
Y en lugar de piedras, hierro. pesadumbre,
Te daré la paz por magistrado, Para que sean llamados árboles de
Y la justicia por gobernante. justicia,
18 No se oirá más en tu tierra: Plantados por YHVH mismo, para
¡Violencia!, que Él sea glorificado.
Ni dentro de tus fronteras: ¡Ruina! 4 Reconstruirán las ruinas antiguas,
¡Destrucción! Levantarán los viejos escombros;
Tus muros se llamarán Salvación, Restaurarán las ciudades destruidas,
Y tus puertas Alabanza. Los escombros de muchas
19 El sol no te servirá más como luz de generaciones.
día, 5 Se presentarán extranjeros a
Ni te alumbrará la claridad de la luna; pastorear vuestros rebaños,
Será YHVH tu luz perpetua; Y forasteros serán vuestros
El Dios tuyo será tu esplendor. labradores y viñadores.
20 Tu sol no se pondrá jamás, ni 6 Pero en cuanto a vosotros, seréis
menguará tu luna, llamados Sacerdotes de YHVH;
Porque YHVH te será por luz Dirán de vosotros: Ministros de
perpetua, nuestro Dios.
Y los días de tu luto habrán Comeréis la opulencia de las naciones,
terminado. Y entraréis en posesión de su gloria.
21 Y tu pueblo, todos ellos justos, 7 En lugar de vuestra vergüenza
Heredarán para siempre la tierra; tendréis doble honra,°
Renuevos de mi plantío, obra de mi Y en vez de humillación gritarán de
mano, júbilo por su herencia.
Para manifestar mi gloria. Por tanto poseerán el doble en su
22 El más pequeño crecerá hasta mil, tierra,
Y el menor será pueblo numeroso. Y tendrán alegría perpetua.
Yo, YHVH, me apresuraré a hacer 8 Porque Yo, YHVH, amo la justicia,
esto a su tiempo. Aborrezco la rapiña para el
holocausto;
Las buenas nuevas Pero a aquellos les daré su salario

61 El Espíritu de Adonay YHVH está


sobre mí,
porque YHVH me ha ungido.
fielmente,
Y haré con ellos un pacto perpetuo.
9 Su descendencia será célebre entre
Me ha enviado a predicar buenas las naciones,
nuevas a los abatidos, Y sus vástagos entre los pueblos.
A vendar los corazones desgarrados, Los que vean reconocerán que son el
A proclamar libertad a los cautivos linaje que bendijo YHVH.
Y a los presos apertura de la cárcel; 10 Con sumo gozo me regocijaré en
2 A promulgar el año de gracia° de YHVH;
YHVH, Mi alma se alegrará en mi Dios,
Y el día de la venganza de nuestro Porque me ha vestido con ropas de
Dios; salvación,

61.2 Algunos identifican este año de gracia con el año sabático (o año de reposo), en el que se devolvía la libertad a los esclavos
y los bienes a quienes los habían tenido que hipotecar. 61.3 .la alegría. 61.3 →Zac.12.10. 61.7 .honra.
Isaías 61:11 758

Me ha cubierto con el manto de la Los que invocáis a YHVH no os deis


justicia, descanso;
Como el novio y el sacerdote se 7 No le deis descanso hasta que la
visten espléndidamente, establezca,
Y como la novia se engalana con sus Hasta que haga de Jerusalem la
joyas.° admiración de la tierra.
11 Porque como la tierra produce su 8 YHVH lo ha jurado con su diestra y
renuevo, su brazo poderoso:
Y como el huerto hace brotar su Ya no entregaré tu trigo por comida
simiente, a tus enemigos,
Así Adonay YHVH hará brotar la Ni los extranjeros se beberán más el
justicia, vino por el cual tú trabajaste.
Y su fama en presencia de todas las 9 Los que lo cosechan lo comerán,
naciones. Y alabarán a YHVH,
Los que lo vendimian lo beberán en
Restauración de Israel los atrios de mi Santuario.

62 Por amor de Sión no guardaré


silencio,
Por amor de Jerusalem no
10 ¡Pasad, pasad por las puertas!
¡Despejad el camino al pueblo!
¡Allanad, allanad la calzada, y
descansaré, limpiadla de piedras!
Hasta que rompa la aurora de su ¡Alzad pendón a los pueblos!
justicia, 11 YHVH envía un pregón hasta el
Y arda la antorcha de su salvación. confín de la tierra:
2 Entonces las naciones verán tu Decid a la hija de Sión:
justicia, ¡He aquí tu Salvador viene!
Y todos los reyes, tu gloria. ¡Mirad, el premio de su victoria lo
Y te será dado un nombre nuevo, acompaña,
Que la boca de YHVH pronunciará. Y su recompensa lo precede!
3 Serás corona fúlgida en la mano de 12 Entonces los llamarán Pueblo
YHVH, Santo,
Y diadema real en la palma de tu Redimidos de YHVH,
Dios. Y a ti te llamarán la Deseada, Ciudad
4 Nunca más serás llamada la no desamparada.
Desamparada,
Ni tu tierra, la Desolada, El día de la venganza
Sino que serás llamada Hefzi-bá,° y
tu país, Beula,°
Porque el amor de YHVH estará
63 ¿Quién es éste que viene de Edom,
de Bosra, con ropas enrojecidas?
¿Quién es ése, magnífico en sus
contigo vestiduras,
Y tu tierra tendrá marido, Que marcha en la grandeza de su
5 Pues como el joven se desposa con poder?
su virgen, Yo, el que sentencio con justicia,
Así tu Arquitecto se desposará poderoso para salvar.
contigo, 2 ¿Por qué están rojas tus vestiduras
Y como el novio se goza sobre la Y la túnica, como el que ha pisado
novia, en el lagar?
Así tu Dios se regocijará en ti. 3 Yo solo he pisado el lagar,
6 ¡Oh Jerusalem, sobre tus muros he Y de los pueblos nadie había
emplazado centinelas! conmigo.
Nunca se descuidarán, ni de día ni Los aplasté con mi ira,
de noche. Y los pisoteé con mi furor,

61.10 Es decir, su ajuar. 62.4 Esto es, mi deleite está en ella. 62.4 Esto es, desposada.
759 Isaías 64:2

Su sangre° salpicó mis vestiduras, 12 El que estuvo a la diestra de Moisés


Y manché todas mis ropas. guiándolo con su brazo glorioso,
4 Porque el día de la venganza está en El que dividió el mar ante ellos, y se
mi corazón, ganó renombre eterno,
Y el año de mis redimidos ha 13 El que los condujo por el fondo del
llegado. mar,
5 Miré, y no había quien ayudara, Como se conduce° el caballo por la
Y me maravillé de que no hubiera estepa sin tropezar?
quien sustentara,
Pero me sostuvo mi ira, y mi brazo 14 Así como desciende el ganado a la
me dio la victoria. cañada,
6 Pisoteé pueblos en mi ira, El Espíritu de YHVH los hizo
Los embriagué con mi indignación, descansar;
y derramé su sangre° en la tierra. Así pastoreaste a tu pueblo para
hacerte un Nombre glorioso.
Bondad de Dios
7 Yo haré recordar la gran Clamor del profeta
misericordia de YHVH, 15 ¡Mira desde los cielos, y contempla
Y las alabanzas de YHVH, desde tu santa y gloriosa morada!
Según todos los beneficios que ¿Dónde está ahora tu celo y tus
YHVH hizo por nosotros, obras poderosas?
Y su gran bondad para con la casa de ¿Se han estrechado la conmoción de
Israel, tus entrañas y tus compasiones
Que Él les ha hecho conforme a su hacia mí?
amor entrañable, 16 ¡No la reprimas, porque Tú eres
Y conforme a la multitud de sus nuestro padre!
misericordias. Aunque Abraham no nos conozca e
8 Pues dijo: ¡Ciertamente ellos son mi Israel nada sepa de nosotros,
pueblo, Tú, oh YHVH, eres nuestro Padre;
Hijos que no se portarán falsamente! ¡Redentor nuestro desde la
Y así, Él se convirtió en el Salvador eternidad, es tu Nombre!
de ellos, 17 ¿Por qué, oh YHVH, permites que
9 Y fue afligido con todas sus nos desviemos de tus caminos,
aflicciones. Y endureces nuestro corazón a tu
El Ángel de su presencia los salvó, temor?
En su amor y en su ternura, Él ¡Vuélvete por amor de tus siervos,
mismo los redimió, las tribus de tu heredad!
Y cargó con ellos, y los llevó todos 18 Por un momento nuestros enemigos
los días, desde la antigüedad. poseyeron tu pueblo santo,
10 Pero ellos se rebelaron y Y pisotearon tu Santuario.
contristaron su Espíritu Santo, 19 Hemos venido a ser como aquellos a
Por lo que se tornó en su enemigo y quienes nunca gobernaste;
guerreó contra ellos. Como aquellos sobre los cuales
11 Entonces se acordaron de los días nunca fue invocado tu Nombre.
antiguos,
De Moisés y su pueblo:
¿Dónde está el que los sacó del mar
64 ¡Oh, si rasgaras los cielos y
descendieras,
Para que las montañas fueran
con los pastores° de su rebaño? derretidas ante tu presencia,
¿Dónde está el que puso en medio de 2 Como fuego abrasador de
ellos su Santo Espíritu, fundiciones,

63.3 Heb. nishám = fluido vital. Aparece solo aquí y en 63.6. 63.6 Heb. nishám = fluido vital. 63.11 LXX y Sir. registran pas-
tor. 63.13 .se conduce.
Isaías 64:3 760

Como fuego que hace hervir las Donde te alabaron nuestros padres,
aguas! Ha sido pasto del fuego;
Tu Nombre sería notorio a tus Nuestras cosas más amadas
enemigos, Se han convertido en ruinas.
Y ante ti temblarían las naciones. 12 ¡Oh YHVH!, ¿quedarás insensible
3 Descendiste, ante todo esto?;
Hiciste portentos que no ¿Te callarás acaso, y nos afligirás sin
esperábamos, medida?
Ante tu presencia se derritieron las
montañas. Un pueblo rebelde
4 Jamás oído oyó ni ojo vio un Dios
fuera de ti,
Que hiciera tanto por el que espera
65 Me dejé buscar por los que no
preguntaban por mí;
Me dejé hallar por los que no me
en Él: buscaban.
5 Sales al encuentro Dije a gente que no invocaba mi
Del que con gozo practica la justicia; Nombre:
Del que tiene presentes tus caminos. ¡Heme aquí, heme aquí!
He aquí, cuando pecamos, te 2 Todo el día extendí mis manos
indignaste; hacia un pueblo rebelde,
En los pecados hemos estado largo que anda por camino no
tiempo, bueno, en pos de sus propios
¿Y podremos ser salvos? pensamientos.
6 Todos nosotros somos como cosa 3 Pueblo que en mi propia cara me
impura, provoca a ira continuamente,
Y nuestra justicia como trapo de Que sacrifica en huertos y quema
menstruo. incienso sobre ladrillos;°
Todos nosotros nos marchitamos 4 Que se sientan en los sepulcros, y
como hojas, hacen noche en las bóvedas;°
Y la mano de nuestras iniquidades Que comen carne de cerdo, y en
nos arrastra como el viento. sus ollas hay caldo de cosas
7 No hay quien invoque tu Nombre, abominables;
Ni se afane para asirse de ti, 5 Que dicen: ¡Retírate!
Pues ocultaste tu rostro de nosotros, ¡No te acerques, que estoy
Y nos entregaste en poder de nuestra consagrado!
culpa. Éstos hacen humear mi ira como
8 Sin embargo, oh YHVH, Tú eres fuego que arde todo el día.
nuestro Padre; 6 Lo tengo escrito ante mí;
Nosotros la arcilla y Tú nuestro No callaré hasta dar retribución,
Alfarero, No descansaré hasta retribuir en su
Todos nosotros, obra de tus manos. mismo seno
9 ¡No te excedas, en la ira, oh YHVH, 7 Vuestras iniquidades y las de
Ni te acuerdes para siempre de la vuestros padres,
iniquidad! Todas juntas, dice YHVH.
¡Te lo rogamos, Porque ofrecieron incienso en los
Pues todos nosotros somos pueblo lugares altos,
tuyo! Y en los collados blasfemaban contra
10 Tus santas ciudades son un desierto; mí.
Sión es un desierto, Sí, echaré en su mismo seno la
Jerusalem una desolación. retribución de sus obras pasadas.
11 Nuestra santa y gloriosa Casa, 8 Así dice YHVH:

65.3 Es decir, sobre altares de ladrillo →Ex.30.1-10; 20.24-25. 65.4 Npernoctan en los antros. Sepulcro escavado en la roca
donde se practicaba la adivinación.
761 Isaías 65:23

Como al hallar un racimo jugoso se 16 Porque quien sea bendecido en la


dice: tierra,
¡No dejes que se pierda, que es una Será bendecido por el Dios de la
bendición!° verdad;
Así haré Yo a causa de mis siervos: Y el que jure en la tierra
no lo echaré a perder todo. Jurará por el Dios de la verdad.
9 Sacaré linaje de Jacob y de Judá, Sí, las angustias de antaño habrán
quien herede mis montañas; sido olvidadas;
Mis escogidos la heredarán Ocultas quedarán en verdad a mis
Y mis siervos habitarán allí. ojos.
10 El Sarón° será el redil de las ovejas,
Y el valle de Acor° pastizal de la Nuevos cielos y nueva tierra
vacada, 17 Porque he aquí, Yo creo nuevos
Para beneficio de mi pueblo que me cielos
buscó. Y nueva tierra,
11 Pero vosotros, los que abandonáis a Y de lo primero no habrá memoria,
YHVH, Ni vendrán más al pensamiento.
Y os olvidáis de mi Santo Monte; 18 Mas os gozaréis y os alegraréis para
Los que preparáis una mesa para siempre
Fortuna,° En las cosas que Yo habré creado.
Y lleváis la copa para el Destino,° ¡He aquí, transformo a Jerusalem en
12 Yo os destino a la espada, y todos os alegría,
encorvaréis para el degüello: Y a su pueblo en gozo!
Porque llamé y no respondisteis; 19 Me alegraré con Jerusalem y me
hablé y no escuchasteis, regocijaré con mi pueblo,
Hicisteis lo no grato ante mis Y ya no se oirán en ella voz de
ojos, escogisteis lo que no me lamento y llantos.
complacía. 20 No habrá más allí niños malogrados,
13 Por eso, así dice Adonay YHVH: Ni anciano que no cumpla sus días,
He aquí, mis siervos comerán, y Sino que el niño morirá de cien
vosotros pasaréis hambre; años,
He aquí, mis siervos beberán, y Y el que no los alcance se tendrá por
vosotros estaréis sedientos; maldito.
He aquí, mis siervos estarán alegres, 21 Edificarán casas y morarán en ellas;
pero vosotros avergonzados; Plantarán viñas y comerán sus
14 He aquí, mis siervos cantarán por el frutos,
júbilo del corazón, 22 No edificarán para que otro habite,
Pero vosotros clamaréis por el dolor Ni plantarán para que otro coma,
del corazón, Porque los años de mi pueblo serán
Y os lamentaréis con el espíritu los años de un árbol,
destrozado. Y mis escogidos disfrutarán
15 Vuestro nombre será dejado para plenamente la obra de sus
cuando manos.
Mis escogidos maldigan, diciendo: 23 No trabajarán en vano,
¡Que Adonay YHVH te mate igual Ni parirán hijos para súbita ruina,
que a ellos!,° Porque son la simiente bendita de
Y Él llamará a sus siervos por otro YHVH,
nombre. Y su descendencia con ellos.

65.8 Es decir, que promete buen vino. 65.10 Lit. la Sarón. Llanura que va por la costa, desde Jafa hasta el Carmelo. 65.10 Valle
situado al SE de Jericó. Simboliza la imagen de la esperanza y la gracia divinas. 65.11 Este nombre identifica al dios fenicio de
la suerte, al que se rendían grandes convites sagrados. 65.11 Lit. Meni, deidad a la que se atribuía el control de la suerte del
hombre. 65.15 .igual que a ellos.
Isaías 65:24 762

24 Y acontecerá que antes que clamen, 6 ¡Escuchad! Hay un tumulto en la


Yo responderé; ciudad.
Cuando todavía estén hablando, ¡Escuchad! Viene del templo:
Yo ya habré oído. ¡Escuchad! YHVH da el pago a sus
25 El lobo y el cordero serán enemigos.
apacentados juntos, 7 ¡Antes que estuviera de parto, dio a
El león comerá paja como el buey, luz un hijo!
Y el polvo será el alimento de la ¡Antes que le vinieran dolores, dio a
serpiente. luz un varón!
No harán daño ni destruirán en todo 8 ¿Quién ha oído cosa semejante?
mi Santo Monte, dice YHVH. ¿Quién ha visto tales cosas?
¿Se dará a luz a un país en un solo
Las bendiciones del reino día?

66 Así dice YHVH:


Los cielos son mi trono, y la tierra
estrado de mis pies:
¿Nacerá una nación de una sola vez?
Pues apenas sintió los dolores,
Sión parió sus hijos.
¿Dónde está la casa que me habréis 9 Yo, que abro la matriz, ¿no haré
de edificar, parir?, dice YHVH.
Y dónde el lugar de mi reposo? Yo, que hago engendrar, ¿la voy a
2 Mi mano hizo todas estas cosas, cerrar?, dice tu Dios.
Y así todas ellas llegaron a existir, 10 ¡Alegraos con Jerusalem, gozaos con
dice YHVH. ella todos los que la amáis!
Pero Yo miraré al pobre y humilde ¡Rebosad de júbilo con ella, los que
de espíritu, por ella llevasteis luto!
Y que tiembla ante mi palabra. 11 Porque mamaréis sus pechos y os
3 El que inmola un buey, saciareis de sus consolaciones,
Es como si matara a un hombre; Y succionaréis gozosos las ubres de
El que sacrifica un cordero, su gloria.
Es como si degollara a un perro; 12 Porque así dice YHVH:
El que trae ofrenda vegetal, Yo extiendo sobre ella paz como un
Es como si ofreciera sangre de río,
cerdo; Y como un torrente en crecida la
El que invoca y ofrece incienso, gloria de las naciones.
Es como si bendijera a un ídolo. Mamaréis, seréis llevados en brazos,
Todos ellos escogieron su camino, Y sobre las rodillas os acariciarán;
Y su alma se deleita en sus 13 Como a uno que consuela su madre,
abominaciones; Así Yo os consolaré; en Jerusalem
4 Pues Yo también escogeré sus seréis consolados;
castigos, 14 Y al verlo, vuestro corazón se
Y les enviaré lo que más temen; regocijará,
porque llamé, y nadie Y vuestros huesos reverdecerán
respondió; como la hierba tierna;
Hablé, y no escucharon; hicieron lo La mano de YHVH se manifestará a
malo ante mis ojos, sus siervos,
Y escogieron lo que no me agrada. Y su ira sobre sus enemigos.
5 Oíd la palabra de YHVH, los que 15 Porque he aquí, YHVH viene en el
tembláis ante su palabra: fuego,
Dicen vuestros hermanos que os Y como el torbellino con sus carros,
aborrecen, para convertir su ira en llamas,
Que os rechazan por causa de mi Y su voz de reprensión en fuego.
Nombre: 16 Pues mediante el fuego YHVH hará
¡Muestre ahora su gloria YHVH, y justicia,
veamos vuestro gozo! Y mediante su espada respecto a
Pero ellos serán avergonzados. todo mortal,
763 Isaías 66:24

Y serán muchos las víctimas de todos vuestros hermanos, en caballos, en


YHVH. carros y en literas, en mulos y dromeda-
17 Los que se consagran y purifican rios hasta mi Santo Monte en Jerusalem,
para entrar a los huertos, como ofrenda a YHVH, dice YHVH,
Tras uno que ocupa el centro,° 21 y entre ellos escogeré sacerdotes y le-
los que comen carne de cerdo, vitas, dice YHVH.
reptiles y ratones, 22 Porque así como los nuevos cielos y la
A una serán consumidos, dice nueva tierra que voy a hacer
YHVH, Permanecerán delante de mí, dice
18 Porque Yo conozco sus obras y sus YHVH;
pensamientos. Así permanecerán vuestro linaje y
En cuanto a mí, llegará el tiempo de con- vuestro nombre.
gregar a todas las naciones y lenguas, y 23 Y sucederá de novilunio en
vendrán y contemplarán mi gloria. novilunio,
19 Y haré una señal entre ellas, y envia- Y de shabbat en shabbat,
ré a los que huyeron de ellas a Tarsis, Que toda criatura vendrá para
a Etiopía,° a Libia,° a Mesec, a Rosh, a postrarse delante de mí, dice
Tu-bal° y a Javán,° a las costas lejanas YHVH.
que no han oído mi fama ni han visto mi 24 Y saldrán, y mirarán los cadáveres
gloria, y ellos anunciarán mi gloria entre de los hombres que se rebelaron
las naciones. contra mí:
20 Y como los hijos de Israel traen su Su gusano no morirá, ni su fuego
ofrenda en utensilios puros a la Casa de se extinguirá, y será el horror de
YHVH, así de todas las naciones traerán a todos los mortales.

66.17 Esto es, el sacerdote del culto idolátrico. 66.19 Etiopía. Situada en la costa mediterránea. Prob. la antigua Somalia
→Jer.46.9. 66.19 Libia. Situada en el N de África, en la actual Libia, pero hay quienes la relacionan con Lidia, en Asia Menor.
66.19 Tubal. Prob. situado al S del Mar Negro. 66.19 Javán. Se identifica con los jonios, que junto a los medos →Gn.10.2,
conforman actualmente el pueblo griego.
Llamamiento del profeta 11 Y vino a mí palabra de YHVH, dicien-

1 Palabras de Jeremías ben° Hilcías,


uno de los sacerdotes que habitaban
en Anatot, en tierra de Benjamín,
do: ¿Qué ves, Jeremías? Y dije: Veo una
vara de almendro.°
12 Me dijo YHVH: Bien has visto, porque
2 el cual recibió palabra de YHVH en los Yo vigilo° sobre mi palabra para que se
días de Josías ben Amón, rey de Judá, en cumpla.
el año decimotercero de su reinado, 13 Y vino a mí palabra de YHVH por se-
3 y también en los días de Joacim ben gunda vez, diciendo: ¿Qué ves? Y dije: Veo
Josías, rey de Judá, hasta el fin del un caldero hirviendo que se vuelca desde
undécimo año de Sedequías, hijo° de el norte.°
Josías, rey de Judá, es decir, hasta la 14 Entonces me dijo YHVH: Del norte se
deportación de Jerusalem en el mes derramará la desgracia sobre todos los
quinto.° habitantes de la tierra.
4 Vino a mí palabra de YHVH, diciendo: 15 Porque he aquí Yo convoco a todas las
5 Antes que te formara en el vientre te tribus de los reinos del norte, dice YHVH;
conocí, y antes que salieras de la ma- y vendrán y pondrán cada uno su trono a
triz te consagré, te di por profeta a las la entrada de las puertas de Jerusalem,°
naciones. así contra todos sus muros en derredor,
6 Entonces dije: ¡Ah, Adonay YHVH! He como contra todas las ciudades de Judá.
aquí, no sé hablar, porque soy joven. 16 Y pronunciaré mis sentencias contra
7 Pero me dijo YHVH: No digas: Soy jo- ellos a causa de toda su maldad, porque
ven. Adondequiera que te envíe, irás, y me abandonaron, quemaron incienso a
todo lo que te mande, dirás. dioses extraños y se postraron ante las
8 No temas delante de ellos, porque Yo es- obras de sus propias manos.
toy contigo para librarte, dice YHVH. 17 Así que tú ciñe tus lomos y ponte en
9 Luego YHVH extendió su mano, y tocó pie, y háblales todo lo que Yo te mande.
mi boca, y me dijo YHVH: He aquí, pongo No tiembles ante ellos, no sea que Yo te
mis palabras en tu boca. haga temblar ante ellos.
10 Mira, en este día te pongo sobre nacio- 18 Porque he aquí, Yo mismo te pongo
nes y sobre reinos, para arrancar y para hoy como ciudad fortificada, como co-
destruir, para desolar y para derribar, para lumna de hierro y como muro de bronce
edificar y para plantar. contra toda la tierra, contra los reyes de

1.1 Heb. ben = hijo. Véase nota siguiente. 1.3 En el hebreo, el término hijo no alude sólo al descendiente directo, sino que puede
ser usado para referirse a parientes más lejanos. Por ello, el vocablo ben = hijo se translitera en caso de descendencia inme-
diata, y se traduce en pasajes como éste. La expresión hijo de Josías, debe ser entendida como descendiente directo de Josías.
1.3 Se refiere al mes quinto del undécimo año del rey Sedequías (véase 2 R.25.2 y 8). 1.11 Heb. shaqued = vigilante.
1.12 Heb. shoked = vigilo. Juego de palabras entre almendro y vigilar, que provienen de la misma raíz. En hebreo, el al-
mendro tiene el nombre de vigilante, porque siendo el primero en florecer, vigila (anuncia) la llegada de la prima-
vera. 1.13 Lit. y su superficie desde el camino del norte. Posiblemente, la expresión su superficie alude al contenido del
caldero, que se derrama desde el norte hacia el sur. El contexto siguiente da la correcta interpretación de esta oración.
1.15 La expresión poner su trono en alude a la conquista de dicho lugar.
765 Jeremías 2:15

Judá, contra sus príncipes, contra sus sa- Pero entrasteis y contaminasteis mi
cerdotes, y contra el pueblo de la tierra.° tierra
19 Y harán guerra contra ti, pero no pre- Y convertisteis mi heredad en
valecerán contra ti, porque Yo estoy con- abominación.
tigo para librarte, dice YHVH. 8 Los sacerdotes no preguntaban:
¿Dónde está YHVH?
Apostasía de Israel Los doctores de la Ley° no me

2
2
Y vino a mí palabra de YHVH, dicien-
do:
Anda y clama a oídos de Jerusalem,
conocían,
Los pastores° se rebelaban contra mí,
Y los profetas profetizaban en
y dile: nombre de Baal,
Así dice YHVH: Siguiendo a dioses que de nada
A favor tuyo me acuerdo de la sirven.
ternura de tu juventud, 9 Por eso vuelvo a contender contra
Del amor de tus desposorios, vosotros,
De tu andar en pos de mí en el Y contra los hijos de vuestros hijos,
desierto, dice YHVH.
En tierra no sembrada. 10 Pasad a las costas de Quitim° y
3 Israel era santidad a YHVH, mirad;
Primicias de su cosecha, Enviad a Cedar° y observad
Quien osaba comer de ella lo pagaba, atentamente,
La calamidad venía sobre ellos: Y ved si ha sucedido algo semejante
Oráculo de YHVH. a esto:
4 ¡Oíd la palabra de YHVH, oh casa de 11 ¿Acaso alguna nación ha cambiado
Jacob sus dioses? (aunque ellos no son
Y todas las familias de la casa de dioses).
Israel! ¡Pues mi pueblo cambió mi° gloria
5 Así dice YHVH: por lo que no sirve!
¿Qué injusticia hallaron en mí 12 ¡Espantaos, cielos, por ello;
vuestros padres para alejarse de horrorizaos° y quedad perplejos!
mí? dice YHVH.
Siguieron tras la vanidad y se 13 Porque dos males ha hecho mi
quedaron vacíos, pueblo:
6 En vez de preguntar: ¿Dónde está Me abandonaron a mí, fuente de
YHVH, agua viva,
Que nos hizo subir de la tierra de Y cavaron para sí cisternas,
Egipto y nos condujo por el Cisternas rotas que no retienen el
desierto, agua.
Por tierra desierta y despoblada, 14 ¿Es Israel siervo?¿Acaso es esclavo?
Tierra sedienta y sombría, ¿Por qué, entonces, ha llegado a ser
Tierra por la cual nadie había pasado, presa?
Y en la cual nadie había habitado? 15 Los leoncillos rugieron contra él,
7 Y os introduje a una tierra fértil,° dieron sus bramidos,
Para que comierais sus frutos y Y convirtieron su tierra en una
delicias, desolación;

1.18 Es decir, Israel. 2.7 También se puede decir en la tierra del Carmelo (aunque el término Carmelo también se usa en hebreo
como nombre común, para aludir a un jardín o a una tierra fértil). 2.8 Lit. los que agarran la ley. El verbo agarrar se usa en
contextos como éste para denotar la acción de coger algo con el propósito de usarlo, y, por extensión, para referirse a las per-
sonas hábiles en el uso de determinados objetos (por ejemplo, en el uso de la espada o, como en este caso, en el uso de la ley).
2.8 Esto es, gobernantes. 2.10 Prob. se refiere a Chipre, aunque este nombre también llegaría a usarse de forma más amplia
para aludir a las costas del Mediterráneo. 2.10 Tribu de nómadas que generalmente habitaban al este de Transjordania (aunque
en algunas épocas se extendían por el sur de Palestina, hasta llegar a la frontera de Egipto). 2.11 9ª enmienda de los Soferim
→ § 6 § 15. 2.12 Lit. erizaos (se entiende, a causa del horror).
Jeremías 2:16 766

Sus ciudades están quemadas y sin Considera tu andar° en el valle,°


habitantes. Y reconoce lo que has hecho,
16 Hasta los hijos de Menfis y de Tafnes ¡Oh dromedaria desbocada!
te han rapado la coronilla. Que corre de un lado a otro;°
17 ¿No te ha sucedido todo esto por 24 ¡Oh asna montesa habituada al
haber abandonado a YHVH tu desierto!
Dios cuando Él te guiaba por el Que en su ardor° olfatea el viento;
camino?° ¿Quién podrá reprimir su celo?
18 Y ahora, ¿qué buscas rumbo a Egipto? Los que la buscan no necesitan
¿Beber agua del Nilo?° cansarse:
¿Qué buscas rumbo Asiria? La encontrarán siempre encelada.
¿Beber agua del Éufrates? 25 Guarda tu pie de andar descalzo,
19 ¡Repréndate tu maldad! Y tu garganta de la sed;
¡Condénente tus apostasías! Pero dijiste: ¡No hay remedio, no;
Considera y reconoce cuán malo y A extranjeros° he amado, y tras ellos
amargo he de ir!
Es haber abandonado a YHVH tu 26 Como se avergüenza el ladrón
Dios, cuando es sorprendido,
Y no tener temor de mí, Así será avergonzada la casa° de
Dice Adonay YHVH Sebaot. Israel;
20 Desde antiguo has quebrado el yugo Sus reyes y sus príncipes,
y roto tus ataduras, Sus sacerdotes y sus profetas,
Diciendo: ¡No quiero servir! 27 Que dicen al leño: ¡Tú eres mi padre!
Y sobre todo collado alto, y debajo Y a la piedra: ¡Tú me has dado a luz!
todo árbol frondoso° te postras° y Pues me han dado la espalda, y no
te prostituyes.° la cara,
21 Yo te planté como vid escogida, Pero en el tiempo de su desgracia
Toda ella de cepas genuinas; me dicen:
¿Cómo, pues, te me has vuelto ¡Levántate y sálvanos!
sarmiento degenerado de vid 28 Pero, ¿dónde están los dioses que te
bastarda? hiciste?
22 Aunque te laves con lejía y uses ¡Levántense y sálvente ellos en el
mucho jabón para ti, tiempo de tu calamidad!
La mancha de tu pecado está aún Pues como el número de tus
delante de mí, ciudades, oh Judá,
Dice Adonay YHVH. Así ha sido el número de tus dioses.
23 ¿Cómo te atreves a decir: 29 ¿Por qué contendéis conmigo,
No me he contaminado ni he ido Si todos os habéis rebelado contra
tras los baales? mí?, dice YHVH.

2.17 Esto es, el camino en que anduvieron los israelitas después del éxodo. 2.18 Lit. Sihor. Prob. uno de los cauces orientales
del Nilo (aunque en este v. se usa en referencia del principal río de Egipto). 2.20 Esto es, árboles considerados sagrados, a
cuya sombra se realizaban ritos idólatras. Generalmente estos árboles se encontraban en los lugares altos y estaban dedicados
a alguna divinidad cananea (Baal o Asera, por ejemplo). 2.20 En este contexto, prob. se refiere al acto de realizar movimientos
obscenos o relacionados con la actividad sexual. 2.20 El verbo fornicar, que generalmente alude a la actividad sexual ilícita,
también se usa en pasajes como éste para referirse a dos tipos de relaciones prohibidas por Dios: 1)las relaciones políticas con
naciones paganas (generalmente con el propósito de afirmar la seguridad nacional) →Ez.16.26, 28; y 2)las relaciones religio-
sas con otras divinidades, como en este pasaje (en un caso así, este verbo puede aludir también a ciertas prácticas sexuales
propias de algunas religiones antiguas, como la prostitución sagrada). 2.23 andar. Lit. tu camino. Forma figurada, que alude a
la conducta, obras o carácter de una persona. 2.23 valle. Prob. se refiere al valle de Ben-hinom, situado al sur de Jerusalem;
tristemente famoso por ser el lugar donde los israelitas cometieron las peores abominaciones contra el Señor (allí se practicó,
entre otros cultos idolátricos, la adoración al dios Moloc, que incluía sacrificios humanos. →7.31 ó 2 Cr.28.3). En todo caso, la
determinación del sustantivo indica la referencia a un sitio concreto, bien conocido por los oyentes. 2.23 Es decir, que corre sin
dirección, impulsada por el celo. 2.24 Lit. en el deseo de su alma. En expresiones como ésta, el término alma se usa sólo de
forma idiomática. 2.25 Aquí puede referirse tanto a divinidades de los pueblos circundantes como a naciones en las que Judá
se apoyaba políticamente. 2.26 LXX y Siríaca: los hijos.
767 Jeremías 3:10

30 En vano he azotado a vuestros hijos: ¿Volverá él de nuevo a ella?


Ellos no han recibido corrección. ¿No quedará esa tierra del todo
Vuestra espada ha devorado a mancillada?
vuestros profetas, Y tú, que has fornicado con muchos
Como un león destructor. amantes,
31 ¡Oh generación, atended la palabra ¿Volverás a mí?, dice YHVH.
de YHVH! 2 Alza tus ojos a los cerros desolados
¿He sido Yo un desierto para Israel? y mira:
¿O acaso una tierra de densas ¿Dónde no has sido gozada?°
tinieblas? Como un beduino° en el desierto,
¿Por qué dice mi pueblo: Te sientas en los caminos, a su
Somos libres,° nunca más disposición,
volveremos a ti? Y tus infames fornicaciones° han
32 ¿Olvida acaso la doncella° su mancillado la tierra.
ornamento, 3 Los aguaceros eran retenidos,
O la novia su ajuar? Las lluvias tardías° no venían,
Pues mi pueblo me ha olvidado un Y tú, ramera descarada,
sinnúmero de días. Te negabas a avergonzarte.
33 ¡Qué bien sabes tu camino para 4 Ahora mismo me dices:
buscar amores! Tú eres mi Padre, mi amigo de
Por eso, aun a las malvadas has juventud;
enseñado tus caminos. 5 Pensando:
34 Hasta en los bordes de tu vestido No guardará rencor para siempre,
hay sangre de almas de pobres No estará indignado hasta el fin;
inocentes, Pero sigues haciendo cuantas
A quienes no sorprendiste maldades están a tu alcance.
irrumpiendo.°
Y a pesar de todo, dices: Exhortación al arrepentimiento
35 Inocente soy, su ira se ha apartado 6 En los días del rey Josías me dijo YHVH:
de mí. ¿Has visto lo que hace la apóstata Israel?
He aquí Yo entro en juicio contigo, Ella anda sobre todo monte alto y bajo
Porque dijiste: No he pecado. todo árbol frondoso, y allí fornica.
36 ¡Cuán frívola eres para cambiar de 7 Después de haber hecho todo esto, me
rumbo! dije, se volverá a mí, ¡pero no se volvió! Y
También serás avergonzada por Judá, su pérfida hermana,
Egipto, 8 vio que Yo había despedido a la apósta-
Como fuiste avergonzada por Asiria. ta Israel por sus adulterios y que le había
37 También de allí saldrás con las dado carta de divorcio; y aun así, no tuvo
manos en la cabeza, temor Judá, su pérfida hermana, sino que
Porque YHVH ha desechado la base también ella fue y se prostituyó.
de tu confianza, 9 Y sucedió que a causa de que su forni-
Y con ellos no prosperarás. cación le era liviana, se prostituyó con la
piedra y con el leño, y profanó la tierra.

3 Suele decirse: Si un hombre repudia a


su mujer, y ella se va de él y llega a ser
de otro hombre,
10 Y ni con todo esto su pérfida hermana
Judá se volvió a mí con corazón sincero,
sino fingidamente, dice YHVH.

2.31 Lit. vagamos. Prob. se refiere al animal que, librado del yugo, anda de un lado a otro. LXX: no seremos gobernados.
2.32 El término hebreo btulah designa a una joven casadera; aunque algunos léxicos proponen la palabra virgen para traducirlo
(aún cuando en algunos contextos tal traducción puede ser acertada), hay que tener en cuenta que btulah no tiene un significado
tan específico como el término castellano virgen (que sólo puede referirse a una persona que no ha tenido relaciones sexua-
les). 2.34 Lit. en la irrupción. Se refiere al acto de forzar una puerta o de allanar una morada. →Ex.22.1. 3.2 Lit. violada. Los
masoretas, que consideraban obsceno este verbo, corrigieron el texto para que se leyera dónde no te has acostado (se entiende,
para tener relaciones sexuales). 3.2 LXX: como un cuervo. 3.2 →2.20. 3.3 Las que caen entre Marzo y Abril.
Jeremías 3:11 768

11 Y me dijo YHVH: La apóstata Israel 20 Pero como una mujer que traiciona
se ha mostrado más justa° que la pérfida a su amante,
Judá. Así me habéis sido infieles, oh casa
12 Ve y proclama estas palabras hacia el de Israel, dice YHVH.
norte, y di: 21 ¡Escuchad! Sobre los altos montes
¡Vuélvete, oh apóstata Israel!, dice se oye el llanto suplicante de los
YHVH. hijos de Israel,
No haré caer mi ira sobre vosotros, Que han torcido su camino,
Porque soy misericordioso, dice Olvidados de YHVH, su Dios.
YHVH. 22 ¡Volveos, oh hijos apóstatas,
No estaré enojado para siempre. Y sanaré vuestras apostasías!
13 Sólo reconoce tu iniquidad, ¡Henos aquí! Hemos venido a ti,
Porque contra YHVH tu Dios te has Porque Tú, oh YHVH, eres nuestro
rebelado, Dios.
Prodigaste tus caminos° a extraños° 23 Cierto, para engaño nos han sido los
debajo de todo árbol frondoso, collados,
Y no habéis escuchado mi voz, dice Y el tumulto de los montes.°
YHVH. Ciertamente en YHVH nuestro Dios
14 Volveos, oh hijos apóstatas, dice está la salvación de Israel.
YHVH, porque Yo soy vuestro dueño, y os 24 Aquella cosa vergonzosa° devoró el
tomaré, uno de cada ciudad y dos de cada fruto del esfuerzo° de nuestros
familia, y os traeré a Sión; padres desde nuestra juventud:
15 y os daré pastores conforme a mi co- Sus ovejas y sus vacas, sus hijos y
razón, que os pastoreen con ciencia y en- sus hijas.
tendimiento. 25 Acostémonos, pues, en nuestra
16 Y sucederá que cuando os hayáis mul- vergüenza,
tiplicado e incrementado en la tierra en Y aceptemos que nuestra afrenta nos
aquellos días, dice YHVH, no hablarán ya cubra;
del Arca del Pacto de YHVH, ni les vendrá Porque nosotros y nuestros padres
al pensamiento, ni se acordarán más de Hemos pecado contra YHVH nuestro
ella, ni la visitarán, ni se hará otra. Dios,
17 En aquel tiempo Jerusalem será llama- Y desde nuestra juventud, y hasta
da Trono de YHVH, y serán reunidas a ella este día,
todas las naciones, al nombre de YHVH No hemos obedecido la voz de YHVH
en Jerusalem; y no andarán más tras la nuestro Dios.
dureza de su malvado corazón.
18 En aquellos días la casa de Judá anda-
rá con la casa de Israel, y juntas vendrán
desde la tierra del norte a la tierra que di
4 Oráculo de YHVH: Cuando quieras
volver,° oh Israel, vuélvete a mí.
Si apartas de mí tus ídolos detestables,
en posesión a vuestros padres. Ya no vagarás de una parte a otra.°
19 Pero Yo me decía: 2 Entonces jurarás por la vida de
¿Cómo podré poneros por hijos y YHVH,
daros la tierra deseable, En verdad, en derecho y en justicia,
La más hermosa heredad de las Y las naciones se congratularán con
naciones? Él,
Entonces me dije: Me llamarás Y en Él se gloriarán.°
Padre mío, 3 Porque así dice YHVH a los varones
Y no te apartarás de mí. de Judá y a Jerusalem:

3.11 Lit. ha justificado más su alma. 3.13 Es decir, correr tras dioses extraños. O: has repartido tus favores (o acciones) entre
los extranjeros. 3.13 Esto es, dioses adorados en Israel por influencia de los cananeos. 3.23 Se refiere al bullicio causado por
las fiestas idolátricas en los lugares altos. →3.2, 6. 3.24 Heb. boshet. Alusión despectiva a Baal. 3.24 Esto es, ganancias o
propiedades que una persona logra a través de su esfuerzo. 4.1 Es decir, cuando quieras volver del cautiverio. 4.1 Es decir, ir en
pos de dioses ajenos. 4.2 Prob. referencia a las promesas mesiánicas hechas a los patriarcas. →Gn.12.3; 22.18; 26.4; 28.14.
769 Jeremías 4:20

Arad para vosotros en tierra virgen y Un viento abrasador viene de las


no sembréis entre espinos. alturas del desierto a la hija de
4 Circuncidaos ante YHVH, oh mi pueblo,
varones de Judá y habitantes de No para aventar ni para limpiar;
Jerusalem, 12 Y un viento más fuerte todavía
Y quitad el prepucio de vuestro vendrá de mi parte,
corazón, Y Yo mismo daré ahora sentencia
No sea que mi ira salga como fuego, contra ella.
Y se encienda, y no haya quien la 13 Mirad: sube como las nubes,
apague, Sus carros, como la tormenta;
A causa de la maldad de vuestras Sus caballos son más ligeros que las
acciones. águilas.
¡Ay de nosotros, porque estamos
Anuncio de invasión perdidos!°
5 Anunciadlo en Judá, proclamadlo en 14 ¡Oh Jerusalem!, lava la maldad de tu
Jerusalem, y decid: corazón para que seas salva.
¡Resonad el shofar° en la tierra! ¿Hasta cuándo se aposentarán tus
Gritad con todas las fuerzas y decid: malos pensamientos dentro de ti?
¡Congregaos para marchar a la 15 Porque una voz trae la noticia desde
ciudad fuerte! Dan,
6 Alzad estandarte hacia Sión, Y anuncia la calamidad desde la
Buscad refugio aprisa, no os paréis; serranía de Efraín.
Porque Yo traigo del norte la 16 Anunciad a las naciones:
desgracia, una gran calamidad: Ved, anunciad a Jerusalem:
7 De la espesura sube el león,° ¡Vienen sitiadores de tierras lejanas,
El destructor de naciones está en Y hacen resonar su voz contra las
marcha, ciudades de Judá!
Partió de su lugar para convertir tu 17 Como guardas de campo la rodean,
tierra en desolación; Porque se ha rebelado contra mí,
Tus ciudades quedarán en ruinas, sin dice YHVH.
habitantes. 18 Tus caminos y tus hechos te han
8 Por eso, ceñíos de saco,° lamentaos procurado estas cosas,
y gemid; Y éste es el fruto° de tu maldad;
Porque el ardor de la ira de YHVH Ciertamente es amargo,
No se ha apartado de nosotros. Ciertamente alcanza hasta tu
9 Y sucederá en aquel día, dice YHVH, corazón.
Que desfallecerá el corazón del rey y 19 ¡Mis entrañas, mis entrañas!
el corazón de los príncipes, Me duelen las fibras de mi corazón,
Y los sacerdotes estarán atónitos y Mi corazón se agita dentro de mí,
los profetas, consternados. No puede estarse quieto,
10 (Dije yo entonces: ¡Ah, Adonay YHVH!, Por cuanto oíste, alma mía,
ciertamente permitiste° que este pueblo El sonido del shofar°
y Jerusalem fuera engañado, cuando les Y el clamor° de la guerra.
decían: ¡Tendréis paz!, pues tenemos la 20 Se anuncia golpe sobre golpe,
espada al cuello.) Porque toda la tierra está devastada;
11 En aquel tiempo se dirá a este pueblo Súbitamente son saqueadas mis
y a Jerusalem: tiendas,

4.5 Instrumento de viento hecho de un cuerno de carnero. 4.7 Esto es, Nabucodonosor. 4.8 Vestidura o tela áspera, general-
mente de color oscuro y hecha de pelo de cabra o de camello. La usaban aquellos que estaban de duelo o que querían expresar
contrición, para lo cual se ceñían dicha tela sobre el cuerpo (dejando, generalmente, un hueco a la altura del pecho, para poder
golpeárselo), o bien se sentaban o dormían sobre la misma. →4.3; 2 S.3.31; 2 R.6.30. 4.10 Es decir, que fuera engañado por los
falsos profetas que le prometían paz. 4.13 Lit. somos devastados. 4.18 .fruto. 4.19 →4.5. 4.19 Esto es, gritos producidos
durante la batalla.
Jeremías 4:21 770

En un momento mis cortinas.° Sollozos como de primeriza:


21 ¿Hasta cuándo tendré que ver la Es el grito angustiado de la hija de
bandera y oír sonido del shofar?° Sión que está agonizando,°
22 Ciertamente mi pueblo es necio; Que extiende sus brazos, y dice: ¡Ay
No me han conocido; de mí!
Hijos insensatos son, ¡Mi alma desmaya a causa de los
No son entendidos; asesinos!
Expertos para hacer el mal,
Pero nada saben de hacer el bien. Impiedad de Judá
23 Miré la tierra, y he aquí estaba
desordenada y vacía,°
Y los cielos, y no había luz en ellos.
5 Recorred las calles de Jerusalem,
Y mirad, e informaos, y buscad por
sus plazas,
24 Miré los montes, y he aquí Si podéis hallar un hombre,
temblaban, Si hay uno solo que haga justicia,
Y todos los collados se estremecían. Que busque la verdad,
25 Miré, y no había hombre; Y Yo la perdonaré.
Y todas las aves del cielo° habían 2 Pues aun cuando digan:
huido. ¡Vive YHVH!, sin embargo juran
26 Miré, y he aquí la tierra fértil era un falsamente.
desierto, 3 ¡Oh YHVH!, ¿acaso tus ojos no
Y todas sus ciudades destruidas ante buscan° la verdad?
la presencia de YHVH, Los castigaste, pero no se dolieron,°
Y ante el ardor de su ira. Los consumiste, pero se negaron a
27 Porque así dice YHVH: recibir corrección.
Toda esta tierra será asolada, Endurecieron sus rostros más que
Pero no la destruiré del todo.° la roca,
28 Por eso se enlutará la tierra y se Rehúsan volverse a ti.
oscurecerán° los cielos arriba; 4 Entonces yo dije: Ciertamente éstos
Pues he hablado, lo he pensado, son pobres,
Y no cambiaré de parecer ni Han enloquecido, porque no
desistiré de ello. conocen el camino de YHVH,
29 Al estruendo de jinetes y de arqueros El juicio° de su Dios.
cada ciudad se pone en fuga, 5 Iré a los grandes y hablaré con ellos,
Entran en la espesura y suben a los Porque ellos conocen el camino de
peñascos. YHVH,
Todas las ciudades están El juicio de su Dios.
abandonadas, Pero todos ellos habían quebrado el
No queda en ellas morador alguno. yugo,
30 Y una vez° desolada, ¿qué harás tú? Habían roto las coyundas.
Aunque te vistas de escarlata, 6 Por tanto el león del bosque los
Aunque te engalanes con adornos mata,
de oro, El lobo del desierto los destruye;
Aunque te pintes los ojos con El leopardo acecha en torno a sus
antimonio,° ciudades,
En vano querrás embellecerte: Cualquiera que salga de ellas será
Tus amantes te desprecian; buscan despedazado,
tu vida.° Porque sus transgresiones son
31 Oigo gritos como de parturienta, muchas,

4.20 Es decir, mi tabernáculo o morada. 4.21 →4.5. 4.23 →Gn.1.2. 4.25 Lit. de los cielos. 4.27 Lit. pero no haré una des-
trucción completa. 4.28 Aquí, el verbo oscurecerse debe ser entendido como un sinónimo de hacer duelo, estar de luto →8.21.
4.30 .una vez. 4.30 Lit. aunque rasgues tus ojos con antimonio. 4.30 Lit. alma. 4.31 Lit. respira con dificultad. 5.3 .buscan. 5.3
Lit. no se retorcieron. 5.4 Heb. mishpat = juicio. Refiere de forma general a las ordenanzas o leyes promulgadas por Dios.
771 Jeremías 5:25

Y son agravadas sus reincidencias. Y destruirán a espada tus ciudades


7 ¿Cómo podré perdonarte esto? fortificadas,
Tus hijos me han abandonado, En las cuales has puesto tu
Y juran por lo que no es Dios. confianza.
Los sacié, y cometen adulterio 18 Pero ni aun en aquellos días, dice
acudiendo en tropel a casa de la YHVH,
ramera. Haré en vosotros un exterminio
8 Son caballos lascivos° bien completo.°
alimentados,° 19 Y sucederá, cuando preguntareis:
Cada cual relincha tras la mujer de ¿Por qué causa trae YHVH nuestro
su prójimo. Dios estas cosas sobre nosotros?
9 ¿No he de visitar por estas cosas? Que les responderás:
dice YHVH, Así como me habéis abandonado,
¿Y de una nación semejante no ha de Y habéis servido a dioses extraños en
vengarse mi alma? vuestra tierra,
10 ¡Escalad sus muros y destruid!, pero Así serviréis a los extraños en una
no la destruyáis del todo.° tierra que no es vuestra.
¡Arrancad sus sarmientos, 20 Declarad esto en la casa de Jacob,
Porque no son de YHVH! Y proclamadlo en Judá, diciendo:
11 Porque muy traidoramente se ha 21 ¡Oíd ahora esto, pueblo insensato y
portado conmigo la casa de Israel sin corazón,
y la casa de Judá, dice YHVH. Que tiene ojos y no ve,
12 Renegaron de YHVH diciendo: Que tiene oídos y no oye!
¡No hay tal!,° no vendrá sobre 22 ¿No me temeréis a mí?, dice YHVH;
nosotros la calamidad; ¿No temblaréis ante mi presencia,
Ni tampoco veremos espada ni Yo, que pongo la arena como límite
hambre; al mar,
13 Los profetas no son más que viento,° Estatuto perpetuo que no puede
Y no hay oráculo con ellos, traspasar?
¡Que así se les haga a ellos! Aunque se agiten sus olas,
14 Por eso, así dice YHVH ’Elohim No pueden prevalecer,
Sebaot: Aunque rujan sus olas, no lo
Por cuanto han dicho tal cosa, traspasan.
Haré que mi palabra sea fuego en tu 23 Pero este pueblo tiene un corazón
boca que consumirá a ese pueblo obstinado y rebelde;
como leña. Han apostatado y se han ido.
15 He aquí Yo traigo contra vosotros, 24 Y no dicen en su corazón:
oh casa de Israel, una nación Temamos ya a YHVH nuestro Dios,
lejana, dice YHVH. Aquel que nos daba las lluvias,
Nación perenne, nación antigua es, Las tempranas° y las tardías,° en su
Nación cuya lengua no conoces, ni tiempo,
entenderás lo que diga. Reservando para nosotros las
16 Su aljaba es un sepulcro abierto, semanas establecidas para la
Todos ellos implacables. siega.°
17 Devorarán tu mies y tu pan; 25 Vuestras iniquidades han alejado
Devorarán a tus hijos y a tus hijas; estas cosas,
Devorarán tus rebaños y vacadas; Y vuestros pecados han apartado de
Devorarán tus viñas y tus higueras, vosotros el bien.

5.8 lascivos. Prob. traducción de un término que sólo aparece en este v., cuyo significado se infiere del contexto, y de otras lenguas
semíticas. 5.8 Véase nota anterior. 5.10 Es una orden para los babilonios. 5.12 Esto es, no la negación de la existencia de Dios,
sino del Dios que predican los profetas del Señor, el cual anuncia castigos y calamidades contra su pueblo rebelde. En tiempos de
Jeremías era muy común la actividad de los falsos profetas. 5.13 Lit. han llegado a ser viento. 5.18 Lit. no haré con vosotros una
destrucción total. 5.24 Entre Octubre y Noviembre. 5.24 Entre Marzo y Abril. 5.24 Lit. semanas de estatutos de siega.
Jeremías 5:26 772

26 Porque en medio de mi pueblo se Porque se extienden las sombras de


hallan impíos; la tarde!
Acechan como acechan los 5 Levantaos, pues, ataquemos
pajareros,° de noche y destruyamos su
Ponen trampas, atrapan hombres. ciudadela.
27 Como una jaula llena de pájaros, 6 Porque así dice YHVH Sebaot:
Sus casas están llenas de engaño. ¡Cortad árboles,
Por eso se han engrandecido y Levantad terraplenes contra
enriquecido, Jerusalem!
28 Se han puesto gordos y lustrosos, ¡Ésta es la ciudad que debe ser
Y han traspasado los límites del mal: visitada;°
No defienden la causa, Toda ella está llena de opresión!
La causa del huérfano, 7 Como manantial que brotan sus
Para que prospere, aguas,
Ni mantienen el derecho del pobre. Así ella brota su maldad:
29 ¿Y no he de visitar Yo por estas Violencia y rapiña se oyen en ella.
cosas?, dice YHVH, Delante de mí continuamente están
¿De una nación semejante no ha de sus enfermedades y sus heridas.
vengarse mi alma? 8 ¡Corrígete, oh Jerusalem,
30 Cosa espantosa y horrible se hace en No sea que mi alma se aparte de ti,
la tierra: No sea que te haga una asolación en
31 Los profetas profetizan mentira y tierra no habitada!
los sacerdotes gobiernan bajo su 9 Así dice YHVH Sebaot:
dirección,° Rebuscarán completamente el resto
Y mi pueblo así lo quiere. de Israel cual rebuscos de una
Pero, ¿qué haréis al final de ello? vid:
¡Vuelve otra vez tu mano a los
Visión del asedio sarmientos,

6 ¡Huid de Jerusalem,
Oh hijos de Benjamín!
¡Soplad el shofar en Tecoa;
Como quien recoge las uvas!
10 ¿A quiénes tendré que hablar y
testificar para que escuchen?
Alzad señal sobre Bet-haquerem, He aquí que sus oídos son
Porque una calamidad, incircuncisos,
Una gran destrucción se asoma del Y no pueden escuchar:°
norte! He aquí que la palabra de YHVH
2 ¡A la hermosa y deleitable, ha venido a ser un oprobio para
He reducido al silencio, a la hija de ellos;
Sión! No tienen deleite en ella.
3 Hacia ella acuden pastores con sus 11 Por tanto, estoy lleno de la ira de
rebaños; YHVH,
Junto a ella plantan sus tiendas en Cansado estoy de refrenarme.
derredor, Derrámala sobre los niños en la
Cada uno apacienta en su lugar. calle,
4 ¡Proclamad guerra santa° contra Y asimismo sobre la reunión° de los
ella! mancebos,
¡Levantaos, y ataquemos al Porque hasta el marido y la mujer
mediodía! serán aprisionados,
¡Ay de nosotros, porque el día El anciano y aquél que está lleno de
declina, días.

5.26 Lit. acechan conforme el agacharse de cazadores. 5.31 Lit. en las manos de ellos. Es decir, bajo la dirección de los antes
profetas mencionados. 6.4 Lit. santificad guerra. Preparación de los ejércitos para la guerra mediante ciertos rituales religio-
sos. 6.6 Heb. ha-peqad. Aquí, visitar = castigar. 6.10 Lit. prestar atención. 6.11 Se refiere a un grupo de amigos íntimos.
773 Jeremías 6:29

12 Y sus casas serán entregadas a otros, de Sabá,


Juntamente con sus campos y sus O la caña aromada de países lejanos?
mujeres, Vuestros holocaustos no me son
Porque extenderé mi mano contra aceptos,
los habitantes de esta tierra, dice Y vuestros sacrificios no me
YHVH. agradan.
13 Pues desde el más pequeño hasta el 21 Por tanto, así dice YHVH:
más grande, He aquí Yo pongo tropiezos delante
Todos ellos codician ganancias de este pueblo,
deshonestas; Y en ellos tropezarán juntos padres
Y desde el profeta hasta el sacerdote, e hijos;
Todos ellos practican el engaño, El vecino también y el amigo, y
14 Y livianamente curan la llaga de mi perecerán.
pueblo, 22 Así dice YHVH:
Diciendo: ¡Paz! ¡Paz!, cuando no hay He aquí viene un pueblo de la tierra
paz. del norte;
15 ¿Acaso se avergüenzan cuando Sí, una nación grande es despertada
cometen abominaciones? de los confines de la tierra;
¡No!, ciertamente de nada se 23 Empuñan el arco y la jabalina;
avergüenzan, Son crueles; no tienen misericordia.
Ni aun saben ruborizarse. Su voz brama como el mar,
Por tanto caerán entre los que caen, Vienen montados sobre caballos,
Al tiempo en que Yo los visite, Como un solo hombre de guerra,
Serán derribados, dice YHVH. Dispuestos contra ti, ¡oh hija de
16 Así dice YHVH: Sión!
Deteneos en medio de los caminos, 24 ¡Oímos su fama y se debilitan
y mirad; nuestras manos!
Y preguntad por los senderos ¡La angustia se apodera de nosotros,
antiguos, Y dolores, como de la que da a luz!
Y dónde está el camino bueno, y 25 No salgáis al campo, ni andéis por el
andad por él, camino,
Y hallad descanso para vuestras Pues allí está la espada del enemigo,
almas. Y hay terrores por doquier.
Pero ellos dijeron: ¡No andaremos 26 ¡Cíñete con saco° y revuélcate en la
en él! ceniza,
17 Puse también sobre vosotros° Oh hija de mi pueblo!
atalayas, que os decían:° Haz duelo como por un hijo único,
¡Oíd el sonido del shofar! Lamento de gran amargura,
Pero ellos dijeron: ¡No oiremos! Porque viene súbitamente el
18 Por tanto, ¡oíd, naciones, destructor sobre nosotros.
Entended, oh congregación de 27 Te he puesto entre mi pueblo como
pueblos, vigía y quilatador:°
Lo que Yo haré entre ellos! Conoce, pues, y examina el camino
19 ¡Oye, oh tierra! de ellos.
He aquí traigo el mal sobre este 28 Todos son rebeldes obstinados,
pueblo, Y propalan calumnias;
El fruto de sus pensamientos, Todos son bronce y hierro de mala
Porque no escucharon mis palabras, calidad.
Y desecharon mi Ley. 29 Resopla el fuelle,
20 ¿Para qué viene a mí este incienso El fuego consume el plomo,

6.17 Otros mss. registran sobre ellos. 6.17 .que os decían. 6.26 →4.8. 6.27 Esto es, experto en fundición, que separa los
metales preciosos de la escoria.
Jeremías 6:30 774

Pero en vano refina el refinador, 13 Ahora pues, por haber cometido tales
Pues la escoria no se desprende. acciones, dice YHVH, y por cuanto os
30 Plata reprobada serán llamados, hablé madrugando y sin cesar, y no qui-
Porque YHVH los ha desechado. sisteis escuchar, y os llamé, y no habéis
respondido,
Obediencia antes que sacrificios 14 haré con esta Casa, sobre la cual es

7 Oráculo que tuvo Jeremías de parte


YHVH, que decía:
2 Ponte en la puerta de la Casa de YHVH,
invocado mi Nombre (en la que vosotros
estáis confiados), y con el lugar que os di
a vosotros y a vuestros padres, lo mismo
y proclama allí esta palabra. Di: ¡Oíd el que hice con Silo,
oráculo de YHVH, todos los habitantes de 15 y os echaré de mi presencia, así como
Judá que entráis por estas puertas para eché a todos vuestros hermanos, a toda la
postrarse ante YHVH! descendencia de Efraín.
3 Así dice YHVH Sebaot, Dios de Israel: 16 Y tú, no intercedas por este pueblo, ni
¡Enmendad vuestros caminos y vuestras levantes clamor por ellos ni oración, ni
obras y os dejaré habitar en este lugar! me ruegues, porque no te oiré.
4 No confiéis en palabras engañosas, que 17 ¿Acaso no ves lo que están haciendo
dicen: ¡Casa de YHVH, Casa de YHVH, en las ciudades de Judá y en las calles de
Casa de YHVH es ésta! Jerusalem?
5 Porque si enmendáis perfectamente vues- 18 Los hijos recogen leña, los padres en-
tros caminos y vuestras obras, si en verdad cienden fuego, y las mujeres preparan la
administráis justicia entre el hombre y su masa para hacer tortas en honor de la
prójimo, reina de los cielos, y para provocarme a
6 y no oprimís al extranjero, al huérfano ira derraman libaciones a dioses extran-
y a la viuda, ni derramáis sangre inocente jeros.
en este lugar, ni andáis tras otros dioses 19 ¿A mí me provocan a ira? dice YHVH,
para vuestro propio perjuicio, ¿Acaso no actúan para su propia ver-
7 entonces os dejaré habitar en este lugar, güenza?
en la tierra que di a vuestros padres desde 20 Por eso, así dice Adonay YHVH: He
siempre y para siempre. aquí mi ira y mi ardiente indignación son
8 He aquí que os confiáis en palabras en- derramados sobre este lugar, sobre hom-
gañosas que no aprovechan. bres y bestias, sobre los árboles del campo
9 Robando, asesinando y adulterando, y y sobre los frutos de la tierra. Se encende-
jurando en falso, y quemando incienso a rá y no se apagará.
Baal, y andando tras otros dioses que no
habíais conocido, La rebelión de Judá
10 ¿vendréis y os pondréis ante mí en esta 21 Así dice YHVH Sebaot, Dios de Israel:
Casa, sobre la cual es invocado mi Nom- ¡Juntad vuestros holocaustos a vuestros
bre, y diréis: Somos libres (para seguir sacrificios, y comed la carne!
haciendo tales abominaciones)? 22 Porque nada dije a vuestros padres, ni
11 ¿Acaso esta Casa, sobre la cual es nada les mandé en el día en que los saqué
invocado mi Nombre, es una cueva de de la tierra de Egipto respecto a holocaus-
ladrones ante vuestros ojos?° He aquí tos y sacrificios.
que Yo, sí, Yo mismo lo he visto, dice 23 Sino que les mandé, diciendo: Escuchad
YHVH. mi voz y Yo seré vuestro Dios y vosotros se-
12 Ahora pues, id a mi lugar que estaba réis mi pueblo;° andad en todo el camino
en Silo, donde hice morar mi Nombre al que os he ordenado para que os vaya bien.°
principio,° y ved lo que hice con él por la 24 Pero no escucharon ni inclinaron su
maldad de mi pueblo Israel. oído, sino que caminaron en la dureza

7.11 Esto es, cualquier clase de personas violentas. 7.12 En Silo fue erigido el Tabernáculo de Reunión después de la conquista
de Canaán →Jos.18, y allí estuvo hasta tiempos del sacerdote Elí →1 S.1.3. 7.23 Lit. y Yo llegaré a ser Dios para vosotros, y
vosotros llegaréis a ser pueblo para mí. 7.23 →Ex.6.6,7; 19.5, 6.
775 Jeremías 8:9

de su malvado corazón, según su propio


consejo, y fueron hacia atrás y no hacia
delante.
8 En aquel tiempo, dice YHVH, sacarán
de sus sepulcros los huesos de los re-
yes de Judá, los huesos de sus príncipes,
25 Desde el día en que vuestros padres sa- los huesos de los sacerdotes, los huesos
lieron de la tierra de Egipto hasta hoy, os de los profetas y los huesos de los mora-
he enviado a todos mis siervos los profe- dores de Jerusalem,
tas, madrugando cada día sin cesar os los 2 y los esparcirán ante el sol, ante la luna
he enviado. y ante todo el ejército de los cielos, a quie-
26 Pero no me escucharon ni inclinaron nes aman y rinden culto, a quienes siguen
su oído, sino que endurecieron su cerviz y consultan, y ante quienes se postran. No
y fueron peores que sus padres. serán recogidos ni sepultados; quedarán
27 Tú pues, les dirás todas estas palabras, como estiércol sobre la faz de la tierra.
pero no te escucharán; y los llamarás, 3 Y el remanente que quede de toda esta
pero no te responderán. perversa familia, preferirá la muerte antes
28 Entonces les dirás: ¡Ésta es la nación que la vida, en todos los lugares a donde
que no escucha la voz de YHVH su Dios, Yo habré arrojado a los que queden, dice
ni admite corrección! Ya pereció la ver- YHVH Sebaot.
dad, y ha sido desterrada de su boca. 4 Y les dirás: Así dice YHVH:
29 ¡Corta tus guedejas y échalas de ti, y El que cae, ¿no se levanta?
levanta endechas sobre las alturas! por- El que se desvía, ¿no se devuelve?
que YHVH ha desechado y repudiado a la 5 ¿Por qué apostata este pueblo?
generación objeto de su ira. ¿Es Jerusalem apóstata perpetua?
30 Por cuanto los hijos de Judá han he- Se aferran al engaño, rehúsan volver.
cho lo malo ante mis ojos, dice YHVH, 6 He estado atento y he escuchado:
han puesto sus ídolos detestables en la No hablan rectamente,
Casa sobre la cual es invocado mi Nom- No hay quien se arrepienta de su
bre, para profanarla, maldad, y diga: ¿Qué he hecho?
31 y han edificado los lugares altos de Cada cual se vuelve a su carrera,
Tófet,° que están en el valle de Ben-Hi- Como corcel desbordado en la
nom,° para quemar a sus hijos y a sus hi- batalla.
jas en el fuego, cosa que Yo no les mandé, 7 Aun la cigüeña en los cielos conoce
ni ha subido a mi corazón.° sus tiempos;°
32 Por tanto, he aquí vienen días, dice La tórtola, la golondrina y la
YHVH, en que no será llamado más Tófet grulla guardan la época de su
ni Valle de Ben-Hinom, sino Valle de la migración,
Matanza, porque sepultarán en Tófet has- Pero mi pueblo no conoce la justicia
ta no haber lugar. de YHVH.
33 Y los cadáveres de este pueblo servi- 8 ¿Cómo podéis decir: Somos
rán de pasto a las aves de los cielos y a sabios; la Ley de YHVH está con
las bestias de la tierra, y no habrá quien nosotros?
las espante. Cuando la pluma engañosa del escriba
34 Y en las ciudades de Judá y en las calles la ha convertido en mentira.°
de Jerusalem, haré cesar la voz de gozo y 9 Los sabios están avergonzados,
la voz de alegría, la voz del novio y la voz Turbados y atrapados:
de la novia, porque esta tierra vendrá a Rechazaron con desprecio la palabra
ser una desolación. de YHVH,

7.31 Lugar donde los niños eran ofrecidos a Moloc a través del fuego. 7.31 El valle de Ben-Hinom estaba situado al S de
Jerusalem, y llegó a ser conocido como el lugar donde los habitantes de Judá cometieron las peores abominaciones contra el
Señor. Allí hubo un lugar alto conocido como Tófet, donde los israelitas llegaron a sacrificar a sus propios hijos al dios Moloc
→2 R.16.3. El rey Josías destruyó este lugar y lo convirtió en un crematorio →2 R.23.10, basurero que, más adelante, sería
conocido como Gehena →Mt.5.22. 7.31 Es decir, ni me vino al pensamiento. 8.7 Esto es, el tiempo de sus migraciones.
8.8 Esto es, los sacerdotes y falsos profetas que enseñan al pueblo prácticas contrarias a la Ley. La alusión a la pluma engañosa
de los escribas prob. refiere la práctica de registrar interpretaciones con el propósito de darles autoridad bíblica.
Jeremías 8:10 776

¿Qué sabiduría, pues, podrá haber en 17 Yo envío contra vosotros serpientes


ellos? venenosas,
10 Por tanto daré a otros sus mujeres, Contra las que no valdrá el
Y sus campos a los conquistadores, encantamiento,
Porque desde el pequeño hasta el Y os morderán mortalmente, dice
grande, YHVH.
Todos ellos son dados a ganancias
deshonestas, Participación en la aflicción
Desde el profeta hasta el sacerdote, 18 Aunque tenga consuelo en la
Todos ellos practican el engaño. aflicción,°
11 Pretenden curar con ligereza el Mi corazón desfallece dentro de mí,
quebrantamiento de mi pueblo, 19 Al oír el lamento de la hija de mi
Diciendo: ¡Paz! ¡Paz! cuando no hay pueblo desde una tierra lejana:
paz. ¿No está YHVH en Sión?
12 ¿Se avergüenzan cuando cometen ¿No está en ella su Rey?
abominaciones? ¿Por qué me habéis provocado con
Ni se avergüenzan ni conocen el imágenes esculpidas,
sonrojo. Con vanidades extrañas?
Pues caerán con los demás caídos, 20 Pasó la siega, se acabó el verano,
Tropezarán el día de su visitación, Y nosotros no hemos sido salvados.
dice YHVH. 21 Por la llaga de la hija de mi pueblo
13 ¡De cierto acabaré con ellos!, dice estoy quebrantado,
YHVH. Me visto de luto,° atenazado de
No habrá racimos en la vid, ni higos espanto.
en la higuera; 22 ¿No hay bálsamo en Galaad?
Hasta las hojas se habrán ¿No hay médicos allí?
marchitado, ¿Por qué, entonces, no se cierran las
Y lo que les di pasará de ellos.° heridas de la hija de mi pueblo?
14 ¿Qué hacemos aquí sentados?
Reunámonos y entremos en las
plazas fuertes y perezcamos allí,
9 ¡Quién me diera que mi cabeza fuera
agua,
Y mis ojos manantiales de lágrimas,
Porque YHVH nuestro Dios nos deja Para llorar día y noche
morir, Por los muertos de la hija de mi
Nos ha dado a beber agua pueblo!
envenenada, 2 ¡Quién me diera en el desierto un
Porque hemos pecado contra YHVH. albergue de caminantes,
15 Esperábamos la paz, y no hubo bien Para abandonar a mi pueblo,
alguno; Para alejarme de ellos!
Tiempo de sanidad, y he aquí el Porque todos ellos son adúlteros,
terror. Congregación de traidores.
16 Desde Dan se oye el resoplar de los 3 Tensan su lengua como arco suyo,
caballos; Lanzan mentiras,
Al estruendo del relincho de sus Y la verdad no prevalece en la tierra,
fuertes corceles° se estremece la Porque proceden de mal en mal,
tierra. Y a mí no me conocen, dice YHVH.
Llegan° y devoran la tierra con sus 4 ¡Cuídese cada uno de su prójimo!
habitantes, No tenga confianza en ningún
La ciudad con sus vecinos. hermano,

8.13 Esto es, quien los arrolle, o quien conquiste su tierra. 8.16 .corceles. 8.16 Esto es, los enemigos. 8.18 Lit. mi fuente
de gozo en mí, tristeza. 8.21 Lit. me he oscurecido. En contextos como éste, este verbo se usa de forma figurada para aludir
a personas que hacen duelo, las cuales, por su aspecto (descuidado) y por las ropas que usan (generalmente de color negro),
parecen haberse oscurecido.
777 Jeremías 9:23

Porque todo hermano suplanta, 13 Y YHVH mismo ha dicho: Por cuanto


Y todo prójimo anda calumniando. han abandonado mi Ley, que puse delante
5 Cada uno engaña a su compañero, y de ellos, y no han escuchado mi voz, ni
no habla verdad; han andado conforme a ella,
Han adiestrado su lengua a la 14 sino que han andado tras la dureza de
mentira, su corazón y tras los baales que les ense-
Y se pervierten hasta el cansancio. ñaron sus padres.
6 Tu morada° está en medio del 15 Por tanto, así dice YHVH Sebaot, Dios
engaño, de Israel: He aquí, Yo daré a comer a este
Y a causa del engaño, se niegan a pueblo ajenjo, y les daré a beber aguas ve-
conocerme, dice YHVH. nenosas.
7 Por tanto, así dice YHVH Sebaot: 16 Y los esparciré entre naciones que ni
He aquí que Yo los acrisolo y los ellos ni sus padres conocieron, y enviaré
pruebo, tras ellos la espada hasta exterminarlos.
¿Qué más podría Yo hacer por la hija 17 Así dice YHVH Sebaot:
de mi pueblo? Poned atención y llamad a las
8 Su lengua es cual saeta mortífera plañideras para que vengan;
que habla engaño. Enviad por las que son diestras para
Con su boca hablan paz con su que vengan;
prójimo, 18 Que se apresuren a levantar el llanto
Pero dentro de sí colocan su sobre nosotros;
emboscada. Para que nuestros ojos se deshagan
9 ¿Y no he de visitar por estas cosas? en lágrimas,
dice YHVH; Y nuestros párpados destilen agua.
De semejante nación, ¿no se vengará 19 Porque de Sión fue oída voz de
mi alma? endecha:
10 Por los montes alzaré mi lloro y mi ¡Cómo hemos sido destruidos!
lamento, ¡Cómo hemos sido avergonzados!
Y una endecha por los pastos del Hemos tenido que abandonar la
desierto, tierra,
Porque están quemados y no hay Y nuestras moradas han sido
quien pase, destruidas.
Ni se oye el bramido de ganado; 20 ¡Oíd pues, oh mujeres, el oráculo de
Desde las aves de los cielos hasta las YHVH,
bestias, Y reciba vuestro oído la palabra de
Todo ha huido, todo se ha ido. su boca!
11 Reduciré Jerusalem a montones de Enseñad endechas a vuestras hijas,
escombros, Y cada cual a su compañera la
La convertiré en cubil de chacales, lamentación.
Y a las ciudades de Judá en 21 Porque la Muerte ha subido por
desolación sin habitante. nuestras ventanas,
Ha entrado en nuestros palacios,
Anuncio de la dispersión Ha arrebatado al niño en la calle,
12 ¿Quién es el hombre sabio que Y a los muchachos en las plazas.
entienda esto? 22 Di: Así dice YHVH:
¿Y a quien ha hablado la boca de Los cadáveres caerán como estiércol
YHVH, sobre la faz del campo,
Para que lo declare? Como gavilla detrás del segador,
¿Por qué ha perecido la tierra, Y no habrá quien los recoja.
Ha sido abrasada como el desierto, y 23 Así dice YHVH:
no hay quien pueda pasar? No se alabe el sabio en su sabiduría,

9.6 Esto es, de Jeremías.


Jeremías 9:24 778

Ni se alabe el valiente en su valentía, No tengáis temor de ellos,


Ni se alabe el rico en sus riquezas. Porque ni pueden hacer mal,
24 Sino alábese en esto el que se haya Ni para hacer bien tienen poder.
de alabar: 6 ¡Oh YHVH, no hay nadie como Tú!
En entenderme y conocerme, ¡Grande eres, y grande es tu Nombre
Que Yo soy YHVH, en poder!
Que hago misericordia, 7 ¿Quién no quisiera temerte,
Juicio y justicia en la tierra, Oh Rey de las naciones?
Porque estas cosas quiero, dice Solo a ti te corresponde,°
YHVH. Porque entre todos los sabios de las
25 He aquí que vienen días, dice YHVH, naciones,
En que castigaré a todo circunciso Y entre toda su dignidad real,
con todo incircunciso:° Ninguno hay comparable a ti.
26 A Egipto, a Judá y a Edom, 8 A una se hacen necios e insensatos,°
A los hijos de Amón y a Moab, Porque doctrina vana es el leño.
Y a todos los que se rapan las sienes,° 9 Se trae plata laminada de Tarsis y
Y a los habitantes del desierto; oro de Ufaz;
Porque todas las naciones son Se labra por el artífice,
incircuncisas, Se labra por mano del fundidor,
Y toda la casa de Israel, incircuncisa De azul y de púrpura° es su vestido:
de corazón. Todo ello hechura de hábil artesano.°
10 Pero YHVH es el Dios verdadero;
Los dioses de las naciones ¡Él es el Dios viviente y el Rey

10 ¡Oíd la palabra que os dice YHVH,


oh casa de Israel!
2 Así dice YHVH:
eterno!
Por su ira se estremece la tierra,
Y las naciones no pueden soportar
No aprendáis el camino de las su indignación.
naciones, 11 Les diréis así:
Ni os turbéis por las señales de los Los dioses que no hicieron los cielos
cielos, ni la tierra
Aunque los gentiles se turben por Perecerán de sobre la tierra y de
ellas. debajo de los cielos.°
3 Porque las costumbres de los 12 Él es el que hizo la tierra con su
pueblos son vanidad: poder,
Pues se corta un árbol del bosque, El que estableció el mundo con su
La mano de artífice lo labra con sabiduría,
herramienta, Y extendió los cielos con su
4 Lo adorna con plata y oro, inteligencia.
Lo sujetan con clavos y martillos 13 Cuando eleva su voz, hay un
para que no se tambalee. tumulto de aguas en los cielos,
5 Son° como poste en un pepinar:° Y eleva los vapores° de los extremos
No hablan, de la tierra.
Y ciertamente tienen que ser Hace los relámpagos para la lluvia,
cargados, Y saca de sus tesoros el viento.
Porque no pueden andar. 14 Necio el hombre que no sabe esto.

9.25 Lit. a todo circuncidado con prepucio. 9.26 Lit. los que se cortan las puntas. Es decir, las puntas del cabello y de la
barba. Costumbre propia de algunas tribus del desierto de Arabia (costumbre que Dios había prohibido practicar a su pueblo)
→Lv.19.27. 10.5 Esto es, los ídolos. 10.5 Prob. poste usado como espantapájaros. 10.7 Es decir, el ser temido →32.40.
10.8 Esto es, los idólatras. 10.9 Gama desde el rojo brillante hasta el violeta intenso. 10.9 .artesano. 10.11 Es notable des-
tacar que, entre todas las profecías de Jeremías, esta precisamente no está escrita en hebreo sino en arameo, por cuanto es
un mensaje dirigido a los gentiles y a sus dioses por el único Dios, el Dios de Israel. Asimismo las porciones del libro de Daniel
dirigidas a los gentiles están en arameo, mientras que las concernientes a Israel están en hebreo. 10.13 Esto es, los vapores
que forman las nubes.
779 Jeremías 11:10

Cada fundidor será avergonzado en 25 Derrama tu ira sobre los pueblos


su misma escultura, que no te conocen,
Porque sus imágenes de fundición Sobre las naciones que no invocan
son mentira, tu Nombre,
Y no hay hálito en ellas. Porque han devorado a Jacob,
15 Obras vanas y ridículas,° Sí, lo han devorado y consumido,
Que perecerán en el tiempo de su Y han asolado su morada.
visitación.
16 La porción de Jacob no es parecida El pacto violado
a ellas,
Porque Él es el Hacedor de todas las
cosas,
11 Palabra que recibió Jeremías de
parte de YHVH, diciendo:
2 Oíd las palabras de este pacto, y hablad
E Israel es la tribu de su heredad. a los hombres de Judá y a los habitantes
¡YHVH Sebaot es su nombre! de Jerusalem.
3 Y decidles: Así dice YHVH Dios de Israel:
Asolamiento de Judá Maldito el varón que no escuche° las pala-
17 ¡Recoge de tu tierra tu bagaje, bras de este pacto,
Oh tú que habitas dentro del asedio! 4 el cual mandé a vuestros padres el día
18 Porque así dice YHVH: que los saqué de la tierra de Egipto, del
He aquí esta vez arrojaré con una horno de hierro, diciendo: Oíd mi voz y
honda a los habitantes del país, poned por obra° todo lo que os mande, y
Y los afligiré, para que lo sientan. seréis mi pueblo, y Yo seré vuestro Dios,
19 ¡Ay de mí, a causa de mi quebranto! 5 y cumpliré el juramento que hice a vues-
¡Mi herida es incurable! tros padres, de darles una tierra que mana
Pero dije: ¡Ciertamente ésta es mi leche y miel, como sucede hoy.° Entonces
aflicción, y debo soportarla! respondí y dije: Amén, YHVH.
20 Mi tienda ha sido destruida, 6 Y me dijo YHVH: Proclama todas estas
Y todas mis cuerdas están rotas: palabras en las ciudades de Judá y en las
Mis hijos me han abandonado y no calles de Jerusalem, diciendo: Oíd las pa-
existen. labras de este pacto y ponedlas por obra;
Ya no hay quien plante mi tienda, 7 porque advertí solemnemente a vues-
Ni quien alce mis cortinas. tros padres en el día que los hice subir
21 Ciertamente los pastores han sido de la tierra de Egipto hasta el día de hoy;
necios, madrugando y sin cesar les he advertido,
No han buscado a YHVH, diciendo: ¡Oíd mi voz!
Por eso no prosperaron, 8 Pero ellos no escucharon ni inclinaron
Y todo su rebaño anda disperso. su oído, sino que cada cual anduvo en la
22 ¡Óyese un rumor! dureza de su malvado corazón. Por eso
¡He aquí un gran tumulto viene de traigo sobre ellos todas las palabras de
la tierra del norte, este pacto, el cual mandé que cumplieran
Para tornar las ciudades de Judá en y no lo han cumplido.
asolación y en cubil de chacales! 9 YHVH me dijo: Judíos y habitantes de
23 Oh YHVH, yo sé que no es del Jerusalem se han conjurado
hombre su camino, 10 para volver a las iniquidades de sus an-
Que no es del hombre que camina el tepasados, quienes no quisieron escuchar
dirigir sus propios pasos. mis palabras, y siguen en pos de dioses
24 Corrígeme, oh YHVH, con medida, extranjeros para servirlos. La casa de Is-
No en tu ira, no sea que me rael y la casa de Judá han quebrantado el
aniquiles. pacto que Yo hice con sus padres.

10.15 Lit. obra de burlas. 11.3 Es decir, que no obedezca. 11.4 Lit. y ponedlos por obra. 11.5 Es decir, como veis que sucede
hoy. Esta expresión se usa en contextos proféticos (especialmente en Dt. y Jer.), para señalar que lo prometido se había cum-
plido.
Jeremías 11:11 780

11 Por tanto así dice YHVH: He aquí Yo 20 °¡Oh YHVH Sebaot! Tú que juzgas con
traigo un mal sobre ellos del cual no po- justicia y escudriñas los riñones° y el co-
drán escapar; clamarán a mí, pero no los razón:
escucharé. Vea yo tu venganza sobre ellos,
12 Entonces los pueblos de Judá y los ha- Porque ante ti expongo mi causa,
bitantes de Jerusalem irán a clamar a los 21 Por tanto, así dice YHVH acerca de los
dioses a quienes quemaban incienso, pero hombres de Anatot, que procuran tu alma,
ellos no los podrán salvar en el tiempo de diciendo: No profetices en nombre de YHVH,
su calamidad. no sea que mueras por nuestra mano.
13 Oh Judá, tus dioses son según el nú- 22 Por tanto, así dice YHVH Sebaot: He
mero de tus ciudades; y según el número aquí que Yo visitaré esto sobre ellos: los
de tus calles, oh Jerusalem, habéis erigido muchachos morirán a espada, y sus hijos
altares de lo vergonzoso:° los altares para y sus hijas morirán de hambre,
quemar incienso a Baal. 23 y no quedará remanente de ellos, por-
14 Tú, pues, no intercedas por este pue- que traeré el mal sobre los hombres de
blo, ni levantes por ellos clamor ni ora- Anatot el año de su visitación.°
ción; porque Yo no escucharé cuando
clamen a mí a causa de su calamidad. Diálogo
15 ¿Qué busca mi amado° en mi Casa,
después de haber tramado tantas
intrigas?
12 Muy justo eres, oh YHVH,
Para que yo dispute contigo;
Pero alegaré una causa ante ti:
¿Podrá la grosura° y la carne inmolada ¿Por qué prosperan los malvados,
apartar de ti la adversidad, Y los traidores viven en paz?
Para que lo celebres con gritos 2 Los plantas, y echan raíces;
estrepitosos? Crecen y dan fruto;
16 YHVH te ha llamado olivo verde de Cercano estás de sus bocas,
excelente fruto, Pero lejos de sus riñones.
Pero al son de un recio estrépito, 3 °Y Tú, oh YHVH, me examinas y me
hizo prender fuego en él, conoces,
Y sus ramas quedaron arruinadas. Tú me has visto y has probado mi
17 YHVH Sebaot, que te plantó, ha decre- corazón para contigo.
tado una calamidad contra ti, a causa de la ¡Arrebátalos como a ovejas al
maldad que para sí mismos hicieron los de matadero;
la casa de Israel y de la casa de Judá, provo- Conságralos para el día del degüello!
cándome al ofrecer sacrificios a Baal. 4 ¿Hasta cuándo estará de luto la
tierra,
Complot contra Jeremías Y se marchitará la hierba del campo?
18 °YHVH me lo hizo saber, y lo com- Por la maldad de los que la habitan
prendí: entonces me hiciste ver sus ma- escasean el ganado y las aves,
quinaciones; Y dicen: Él no ve nuestras andanzas.
19 Yo, como cordero manso llevado al 5 Si ya estás cansado corriendo con la
matadero, no sabía que tramaban maqui- infantería,
naciones contra mí, diciendo: Cortemos ¿Cómo podrás competir con la
el árbol con su fruto;° arranquémoslo caballería?
de la tierra de los vivientes, para que su Si sólo en tierra segura te sientes
nombre no se pronuncie más. tranquilo,

11.13 Heb. boshet. Alusión despectiva a Baal. 11.15 Esto es, Judá, el pueblo de Dios. 11.15 El TM registra los muchos, expresión
incomprensible en este contexto. En base al testimonio de la versión Latina Antigua, hemos vertido grosura (en hebreo, este tér-
mino es similar a los muchos). LXX registra los votos. 11.18 Se sugiere leer a continuación 12.6 →§฀163. 11.19 Lit. con su pan.
Algunos proponen corregir esta singular expresión y leer destruyamos el árbol en su lozanía. 11.20 Se sugiere leer a continuación
12.3 →§฀163. 11.20 En el hebreo bíblico, y especialmente en porciones poéticas del AP, el término riñones (siempre usado en
plural) alude a la parte más profunda la conciencia del ser humano →Lm.3.13 o Job 19.27. 11.23 Esto es, en el tiempo de su
castigo. 12.3 Se sugiere leer a continuación de 11.20 →§฀163. 12.6 Se sugiere leer a continuación de 11.18 →§฀163.
781 Jeremías 13:12

¿Qué harás en la maleza del Jordán? 16 Y sucederá que si en verdad quieren


6 °tus propios hermanos y la casa aprender los caminos de mi pueblo para
de tu padre, aun ellos te son poder invocar mi Nombre, diciendo: Vive
desleales, aun ellos te calumnian YHVH (así como enseñaron a mi pueblo a
a la espalda; no te fíes, aunque te jurar por Baal), que ellos serán estableci-
digan buenas palabras. dos en medio de mi pueblo.
7 He abandonado mi Casa, 17 Pero si no quieren escuchar, arrancaré
He desamparado mi heredad, a tal nación, sacando de raíz y destruyen-
He entregado en manos enemigas al do, dice YHVH.
amor de mi alma,
8 Porque mi heredad, rugiendo como El cinto podrido
león feroz, se volvió contra mí;
Por eso la he aborrecido.
9 ¿Es mi heredad para mí como un ave
13 Así me dijo YHVH: Ve y cómprate
un cinto de lino y cíñelo a tus lo-
mos, pero que no lo toque el agua.
de muchos colores, 2 Compré pues el cinto, conforme a la pa-
Para que las otras aves de rapiña labra de YHVH, y lo ceñí a mis lomos.
estén contra ella en derredor? 3 Y vino a mí la palabra de YHVH por se-
¡Id, juntad todas las fieras del gunda vez, diciendo:
campo y traedlas para que 4 Toma el cinto que has comprado, que
la devoren! está en tus lomos, y levántate, ve al Éu-
10 Entre tantos pastores destruyeron frates y escóndelo allá en una hendidura
mi viña, de la peña.
Han hollado mi porción, 5 Fui, pues, y lo escondí junto al Éufrates,
Han convertido mi heredad deseada como YHVH me había mandado.
en un desierto desolado. 6 Y al cabo de muchos días me dijo YHVH:
11 Sí, la han convertido en una Levántate, ve al Éufrates y toma el cinto
desolación, que te mandé esconder allí.
Y desolada, llora sobre mí. 7 Fui pues al Éufrates, y cavé y tomé el
Todo el país está desolado, cinturón del lugar donde lo había escon-
Ya nadie reflexiona en su corazón. dido, y he aquí el cinturón se había podri-
12 Los asoladores han venido, do y ya no servía para nada.
Se ven sobre todas las alturas del 8 Entonces tuve revelación de YHVH, que
desierto, decía:
Porque la espada de YHVH devora, 9 Así dice YHVH: Así reduciré a podre-
Desde el uno hasta el otro extremo dumbre la soberbia de Judá y la gran so-
de la tierra, berbia de Jerusalem.
Y no hay paz para ninguna carne. 10 Este pueblo malo, que despectivamen-
13 Sembraron trigo y han segado te rehúsa oír mis palabras, que anda en
espinos; la dureza de su corazón, yendo tras otros
Se han cansado con trabajos, dioses para servirlos y postrarse ante
Pero no han sacado provecho. ellos, vendrá a ser como este cinto, que ya
¡Sed avergonzados en vuestras no sirve para nada.
cosechas a causa del ardor de la 11 Porque como el cinto se junta a los lo-
ira de YHVH! mos de un hombre, así hice juntarse con-
14 Así dice YHVH a todos mis malos ve- migo a toda la casa de Israel y a toda la
cinos, que se apropian de la herencia que casa de Judá, dice YHVH, para que fueran
Yo hice heredar a mi pueblo Israel: He mi pueblo, mi renombre, mi alabanza y
aquí los arrancaré de sobre su tierra, y mi gloria. Pero ellos no quisieron escu-
arrancaré a la casa de Judá de en medio char.
de ellos.
15 Pero después que los haya arrancado, Los odres
volveré a tener compasión de ellos, y los 12 Así que les dirás esta palabra: Así dice
haré volver cada uno a su heredad y cada YHVH, Dios de Israel: Todo odre se lle-
cual a su tierra. nará de vino. Y ellos te dirán: ¿Acaso no
Jeremías 13:13 782

sabemos muy bien que todo odre se llena Por la magnitud de tu iniquidad
de vino? han sido descubiertas tus faldas y
13 Entonces les dirás: Así dice YHVH: He violentados tus calcañares.
aquí Yo lleno de embriaguez a todos los 23 ¿Cambiará el etíope su piel,
habitantes de esta tierra, a los reyes de O sus manchas el leopardo?
la casa que se sientan sobre el trono de Así también vosotros, ¿podréis hacer
David, a los sacerdotes, a los profetas y a lo bueno,
todos los habitantes de Jerusalem. Estando habituados a hacer lo malo?
14 Y haré que choquen unos contra otros, 24 Por tanto, Yo los esparciré como la
padres e hijos juntamente, dice YHVH. hojarasca que pasa con el viento
No perdonaré ni tendré piedad, ni me del desierto.
compadeceré para no destruirlos. 25 Ésta es tu suerte,
La porción señalada por mí mismo,
Cautiverio de Judá dice YHVH,
15 ¡Oíd y prestad atención! Porque te has olvidado de mí y has
No seáis altivos, porque YHVH ha confiado en la mentira.
hablado. 26 Por tanto Yo también descubriré tus
16 Dad gloria a YHVH vuestro Dios, faldas,
Antes que haga venir tinieblas, Y las alzaré sobre tu rostro,
Antes que vuestros pies tropiecen Para que sean vistas tus vergüenzas,
por los montes tenebrosos, 27 Tus adulterios, tus lujuriantes
Y la luz que esperáis la convierta en relinchos, y la maldad de tu
lóbregas tinieblas, fornicación.
17 Pero si no escucháis, por vuestra Sobre los collados y en el campo he
soberbia mi alma llorará en secreto, visto todas tus abominaciones.
Y llorando amargamente mis ojos se ¡Ay de ti, Jerusalem, que no te
desharán en lágrimas, purificas!, ¿hasta cuándo será?°
Porque el rebaño de YHVH habrá
sido hecho cautivo. La sequía
18 Di al rey y a la soberana: ¡Sentaos
humillados!
Porque la corona de vuestra gloria
14
2
Palabra de YHVH que recibió Jere-
mías con motivo de la sequía:
¡Judá está cubierto de luto,
ha caído de vuestras cabezas. Sus portales° languidecen,
19 Las ciudades del Mediodía han sido Se inclinan consternados hacia el
cerradas, y no hay quien las abra; suelo,
Todo Judá marcha al destierro, Y sube el clamor de Jerusalem!
Sin faltar uno son llevados en 3 Los nobles envían a sus criados° por
cautiverio. agua,
20 ¡Alza tus ojos° y mira quién viene Van a las cisternas, pero no
del norte! encuentran agua,
¿Dónde está la grey que te fue dada; Y vuelven con los cántaros vacíos,
el rebaño de tu gloria? Avergonzados y confusos, cubren sus
21 ¿Qué dirás cuando ponga como jefes cabezas,
sobre ti a antiguos compañeros 4 A causa del suelo resquebrajado,°
que tú misma enseñaste?° Porque no hay lluvia en la tierra,
¿No sentirás dolores como de Los labradores están avergonzados,
parturienta? Cubren sus cabezas.
22 Y cuando digas en tu corazón: 5 Hasta la cierva pare y abandona su
¿Por qué me suceden estas cosas? cría en el campo,

13.20 Esto es, Jerusalem. 13.21 Prob. se refiere a Ezequías →2 R.20.12-19. 13.27 Esto es, de prácticas detestables, aunque
se usa también como forma despectiva a los ídolos. N¡tus adulterios, tus relinchos, la maldad de tu fornicación! // Sobre los
collados y en el campo he visto tus ídolos detestables. 14.2 Esto es, sus ciudades. 14.3 Lit. sus insignificantes. 14.4 Nde-
bilitado.
783 Jeremías 14:22

Porque no hay hierba. los haya enviado: Ellos dicen: Ni espada


6 Los asnos monteses se paran en las ni hambre habrá en esta tierra. Pues a es-
dunas, pada y de hambre serán consumidos los
Venteando el aire como chacales, tales profetas,
Con ojos apagados porque no hay 16 y el pueblo a quien ellos profetizan ya-
hierba. cerá por las calles de Jerusalem a causa
7 ¡Aunque nuestras iniquidades del hambre y la espada, y no habrá quien
testifican contra nosotros, los sepulte, ni a ellos ni a sus mujeres ni
Obra, oh YHVH, por amor de tu a sus hijos ni a sus hijas, pues sobre ellos
Nombre! derramaré sus maldades.
¡Ciertamente nuestras apostasías se 17 Diles esta palabra:
han multiplicado, ¡Desháganse mis ojos
Y hemos pecado contra ti! en lágrimas,
8 ¡Oh Tú, Esperanza de Israel, Día y noche, y no cesen;
Salvador en tiempo de angustia! Porque la virgen hija de mi pueblo
¿Por qué eres como extranjero en el está quebrantada con gran
país, quebranto,
Como caminante que se desvía para Por un golpe dolorosísimo!
pernoctar? 18 Si salgo al campo,
9 ¿Por qué te muestras como un ¡He aquí, los muertos a cuchillo!
hombre aturdido, Si entro en la ciudad,
Como héroe incapaz de vencer? ¡He aquí, los famélicos!
Pero Tú, oh YHVH, estás en medio Y tanto el profeta como el sacerdote
de nosotros, vagan aturdidos por el país.
Y sobre nosotros es invocado tu 19 ¿Has desechado del todo a Judá?
Nombre; ¿Tiene tu alma aborrecida a Sión?
¡No nos desampares! ¿Por qué nos has herido
10 YHVH responde así a este pueblo: Sí, sin remedio?
gustan de vagabundear,° sus pies no se re- Esperábamos paz, pero no hay
frenan. Por lo tanto YHVH no se compla- bienestar;
ce en ellos: Ahora recuerda su iniquidad y Tiempo de sanidad, y he aquí el
castiga sus pecados. terror.
11 Y me dijo YHVH: No intercedas por 20 Reconocemos, oh YHVH, nuestra
este pueblo. maldad,
12 Cuando ayunen, no escucharé su cla- Y las iniquidades de nuestros
mor, y cuando ofrezcan holocaustos y padres,
ofrendas de cereal, no los aceptaré, sino Porque contra ti hemos pecado.
que con espada, hambre y pestilencia los 21 ¡Por amor de tu Nombre, no
consumiré. deseches
13 Entonces dije: ¡Oh, Adonay YHVH! Ni deshonres el trono de tu gloria!
Mira que los profetas les dicen: No veréis ¡Acuérdate, no anules tu pacto con
espada ni tendréis hambre, sino que en nosotros!
este lugar os daré paz duradera. 22 Entre las vanidades° de
14 Entonces YHVH me respondió: Fal- los gentiles,
samente profetizan los profetas en mi ¿Hay quien haga llover?
Nombre. No los he enviado, ni les he dado ¿O pueden los cielos mismos dar
orden, ni les he hablado. Os profetizan vi- aguaceros?
siones mendaces, presagios vanos y enga- ¿Acaso, oh YHVH, no eres Tú el Dios
ños de su mismo corazón. nuestro?
15 Por tanto, así dice YHVH a los profetas Esperaremos, pues, en ti,
que profetizan en mi Nombre sin que Yo Porque Tú haces todas estas cosas.

14.10 Es decir, deambular en pos de la idolatría. 14.22 Forma despectiva para referirse a los dioses de las naciones paganas.
Jeremías 15:1 784

Ira implacable Y el resto lo entregaré a la espada

15 YHVH me respondió: Aunque estu-


vieran delante Moisés y Samuel° no
me conmovería por este pueblo. ¡Échalos,
10
enemiga, dice YHVH.
¡Ay de mí, madre mía,
Que me concebiste varón de contienda,
que salgan de mi presencia! Varón de discordia para toda esta
2 Y si te preguntan: ¿A dónde saldremos? tierra!
les dirás: Así dice YHVH: Ni he prestado ni me han prestado,
¡El destinado a muerte, a muerte, Pero cada uno de ellos me maldice.
El destinado a espada, a espada, 11 ¡Sea así, oh YHVH,
El destinado a hambre, a hambre, Si no te he rogado por su bien,
El destinado a cautiverio, a Si no he intercedido en favor de mi
cautiverio! enemigo,
3 Señalaré sobre ellos cuatro linajes de En tiempo de aflicción y en época de
azotes,° dice YHVH: La espada para ma- angustia!
tar, los perros para despedazar,° y las aves 12 ¿Quién podrá romper el hierro,
del cielo y las bestias de la tierra para de- El hierro del norte, y el bronce?
vorar y destruir. 13 Entregaré tus bienes y tus tesoros al
4 Los haré escarmiento de todos los rei- saqueo,
nos de la tierra, a causa de Manasés ben Y no por precio, sino por todos tus
Ezequías, rey de Judá, por todo lo que pecados en todo tu territorio,
hizo en Jerusalem. 14 Y haré que pasen° con tus enemigos,
5 Oh Jerusalem, ¿quién tendrá piedad A una tierra que tú no conoces,
de ti? Pues mi ira se ha encendido en un
¿Quién te compadecerá? fuego que arderá contra vosotros.
¿Quién se desviará para preguntar
acerca de ti? Diálogo
6 Tú me rechazaste, te volviste atrás, 15 ¡Oh YHVH, Tú lo sabes todo!
dice YHVH; Acuérdate de mí, y visítame,
Y Yo extendí mi brazo para aniquilarte. Y hazme justicia de mis perseguidores;
Estoy harto de compadecerme. No me arrebates a causa de tu gran
7 Los aventaré con el aventador hasta paciencia,°
las puertas de esta tierra,° Sabes que por ti soporto afrentas.
Y los privaré de hijos. 16 Fueron halladas tus palabras, y yo
Destruiré a mi pueblo, las comí;
Porque no se han vuelto de sus Y tu Palabra° fue para mí el gozo y
caminos. la alegría de mi corazón,
8 Sus viudas me serán más que la Porque tu Nombre es invocado
arena del mar; sobre mí,
Traeré contra madres e hijos al ¡Oh YHVH, ’Elohim Sebaot!
devastador, 17 No me senté a disfrutar con los que
Que devastará en pleno día, se divertían,
Y súbitamente haré caer sobre ellos Forzado por tu mano me he sentado
la angustia y el espanto. solitario,
9 La que dio a luz siete desfallecerá y Porque me llenaste de indignación.
exhalará el alma: 18 ¿Por qué es perpetuo mi dolor,
Su sol se pondrá siendo aún de día, Y mi herida, incurable, rehúsa ser
Será avergonzada y confundida. sanada?

15.1 Moisés y Samuel fueron los más grandes intercesores en la historia de Israel →Ex.32.11-14; 1 S.7.7-9, por lo que su
mención aquí no es casual. LXX registra Moisés y Aarón. 15.3 .azotes. 15.3 Esto es, los cuerpos de los muertos. 15.7 Esta
expresión puede ser entendida como una alusión a las ciudades de Judá →14.2 nota, o como una referencia a los límites del
reino →Nah.3.13. 15.14 Es decir, a los cautivos de Jerusalem. 15.15 Es decir, si retrasas la sentencia de mis perseguidores,
éstos acabaran por matarme. 15.16 Esta repetición (palabras-Palabra de Dios) hace notar el contraste entre las numerosas
palabras que Dios dirige al hombre, y la Palabra de Dios como un todo →Jn.17.8, 14, 17.
785 Jeremías 16:18

¿Serás para mí como algo ilusorio,° 8 Y tampoco entres en la casa del ban-
Como aguas que no son estables? quete para sentarte a comer y beber con
19 Entonces me respondió YHVH: ellos.
Si te vuelves, Yo te restauraré, 9 Porque así dice YHVH Sebaot, Dios de
Para que puedas estar en pie delante Israel: He aquí Yo haré cesar en este lu-
de mi presencia; gar, en vuestros días y ante vosotros, toda
Si apartas lo precioso de lo vil, voz de gozo y toda voz de alegría, la voz
Serás mi boca. del novio y la voz de la novia.
¡Conviértanse ellos a ti, 10 Y acontecerá que cuando anuncies a
Y no te conviertas tú a ellos!° este pueblo todas estas cosas, te pregun-
20 Y te pondré frente a este pueblo por tarán: ¿Por qué pronuncia YHVH contra
muro de bronce inexpugnable; nosotros todo este gran mal? ¿qué delitos
Pelearán contra ti, pero no te o pecados hemos cometido° contra YHVH
vencerán, nuestro Dios?
Porque Yo estoy contigo para 11 Les dirás: Porque vuestros padres me
librarte y salvarte, dice YHVH. abandonaron, dice YHVH, y fueron tras
21 Te libraré de mano de los perversos, otros dioses y se postraron, y los sirvie-
Te rescataré del puño del opresor. ron, y me abandonaron a mí, y no guar-
daron mi Ley.
La ruina de Israel 12 Y vosotros habéis obrado peor que

16 Vino a mí palabra de YHVH, dicien-


do:
2 No tomes para ti mujer, ni tengas hijos
vuestros padres: cada cual sigue tras la
maldad de su obstinado corazón, sin es-
cucharme a mí.°
ni hijas en este lugar. 13 Os arrojaré pues de esta tierra, a una
3 Porque así dice YHVH acerca de los hi- tierra que ni vosotros ni vuestros padres
jos e hijas nacidos en este lugar, y acerca conocisteis, y allá serviréis a dioses ex-
de las madres que los dieron a luz, y de tranjeros día y noche, porque no os mos-
los padres que los engendraron en esta traré clemencia.
tierra: 14 Pero, he aquí vienen días, dice YHVH,
4 Morirán de muerte cruel. No serán llo- en que no se dirá más: ¡Vive YHVH, que
rados ni sepultados: serán como estiércol sacó a los hijos de Israel de la tierra de
sobre el campo. Serán consumidos por la Egipto!
espada y el hambre, y sus cadáveres serán 15 sino: ¡Vive YHVH, que sacó a los hijos
pasto de las aves de los cielos y de las bes- de Israel de la tierra del norte y de todas
tias de la tierra. las tierras adonde los había arrojado!,
5 Así dice YHVH: No entres en casa del porque los haré volver a su tierra, la cual
luto, ni vayas a llorar, ni te lamentes por di a sus padres.
ellos, porque retiro de este pueblo mi paz, 16 He aquí enviaré a muchos pescadores
mi misericordia y mi compasión, dice que los pesquen, dice YHVH, y después
YHVH. enviaré muchos cazadores que los cacen
6 En esta tierra morirán grandes y peque- por los montes y collados y por las hendi-
ños, y no serán sepultados ni llorados, ni duras de las peñas.
por ellos se harán incisiones ni se raparán 17 Mis ojos están sobre todos sus cami-
el pelo,° nos, no se me ocultan;° ni su iniquidad
7 ni partirán pan para consolar al que está está encubierta delante de mis ojos.
de luto, ni le darán la copa del consuelo 18 Pero primero Yo pagaré al doble su ini-
por su padre o por su madre.° quidad y su pecado, porque contaminaron

15.18 Prob. un arroyo que se seca en tiempo de sequía →Job 6.15-17. 15.19 Nellos se volverán a ti, y tú no te volverás
a ellos. 16.6 Incisiones en el cuerpo y rapado de pelo o barba eran formas de expresar duelo, propias de pueblos paganos,
prohibidas por Dios →Lv.19.27, 28 o Dt.14.1. 16.7 Se refiere a la costumbre de enviar comidas y bebidas con el propósito
de consolar a los que están de luto →2 S.3.35 o Ez.24.17. 16.10 Lit. nuestro pecado que hemos pecado. 16.12 Lit. para no
escucharme. Recurso literario por el que el resultado de una acción es presentado como si este fuera el propósito. Este recurso
es muy común entre los escritos proféticos. 16.17 LXX omite no se me ocultan.
Jeremías 16:19 786

mi tierra con la carroña de sus ídolos de- Sino que habitará lugares secos en el
testables. En verdad han llenado mi here- desierto,
dad con sus cosas abominables. En tierra salitrosa° y deshabitada.
19 ¡Oh YHVH, fuerza mía y fortaleza mía, 7 Bendito aquel que confía en YHVH,
Mi refugio en tiempo de angustia! Y cuya confianza está en YHVH.
A ti vendrán las naciones desde los 8 Será como árbol plantado junto a las
extremos de la tierra, diciendo: aguas,
Nuestros padres no heredaron más Que extiende sus raíces junto a las
que mentira, vanidad y cosas en corrientes, y no teme cuando
que no hay provecho. viene el calor,
20 ¿Acaso el hombre se fabrica dioses? Pues su follaje estará frondoso,
¡Pues esos no son dioses! Y en el año de sequía no se preocupará,
21 Por tanto, he aquí esta vez les Ni dejará de dar su fruto.
mostraré, 9 Engañoso es el corazón más que
Les mostraré mi poder y mi todas las cosas,
fortaleza, Incurable,° ¿quién lo conocerá?
Y sabrán que mi nombre es YHVH. 10 Yo, YHVH, Yo escudriño el corazón y
sondeo los riñones,°
El pecado de Judá Para dar a cada uno conforme a su

17 El pecado de Judá está escrito con


cincel de hierro;
Con punta de diamante está grabado 11
camino,
Conforme al fruto de sus obras.
El que amontona riquezas injustas
en la tabla de su corazón, es como la perdiz que incuba lo
Y en los cuernos de sus altares. que no puso:
2 Para memoria de sus hijos son En la mitad de sus días las
sus altares y sus aseras° junto a abandonará,
árboles frondosos,° Y ante su postrimería será un necio.
Sobre los altos collados. 12 Trono glorioso, excelso desde el
3 Sobre mi° monte del campo principio,
Entregaré al saqueo tus riquezas y Es el lugar de nuestro Santuario.
tesoros, 13 ¡Oh YHVH, esperanza de Israel!,
Por el pecado de tus lugares altos en Los que te abandonan serán
todo tu territorio. avergonzados,
4 Tú misma serás privada de la Los que te abandonan serán
herencia que te di, inscritos en el polvo,
Y en una tierra que no conoces, te Porque abandonaron a YHVH,
haré esclavo de tus enemigos; fuente de agua viva.
Porque habéis encendido en mi ira 14 ¡Sáname, oh YHVH, y seré sano;
un fuego que arderá perpetuamente. Sálvame, y seré salvo,
5 Así dice YHVH: Porque Tú eres mi alabanza!
¡Maldito quien confía en el hombre 15 He aquí, ellos me dicen:
y se apoya en un brazo de carne ¿Dónde está la palabra de YHVH?
apartando su corazón de YHVH! ¡Que se cumpla ahora!
6 Será como retama en el desierto, 16 Pero yo no he hecho más que ser un
Y no verá cuando viene el bien, pastor en pos de ti.

17.2 El término asera puede ser el nombre propio de una divinidad cananea cuyo culto se introdujo en Israel pese a los manda-
mientos de Dios (véase, por ejemplo, Ex.34.13 y Dt.7.5), pero también puede aludir a los objetos o símbolos relacionados con
esta divinidad (tales como imágenes de madera o árboles considerados sagrados). 17.2 Lit. junto a árbol frondoso. Algunos
manuscritos hebreos dicen junto a todo árbol frondoso, mientras que el Targum y las versiones Siríaca y Arábica dicen bajo
todo árbol frondoso →2.20 nota. 17.3 Esto es, el monte Sión en Jerusalem o, en un sentido más limitado, el monte en que
estaba ubicada la Casa de Dios. 17.6 Símbolo de esterilidad o improductividad. 17.9 Heb. anash = estar enfermo, debilitado. El
participio (usado como adjetivo) expresa algo incurable (no perverso) o tan gravemente enfermo, que no tiene remedio →15.18.
En Miq.1.9 el sentido queda más claro gracias al contexto. 17.10 →11.20 nota.
787 Jeremías 18:12

No he deseado este día de calamidad, incienso, y trayendo ofrendas de gratitud


Tú lo sabes: lo que ha salido de mis a la Casa de YHVH.
labios está presente ante ti. 27 Pero si no me escucháis en lo de santi-
17 No me seas causa de terror, ficar el día del shabbat, y de no transportar
Tú eres mi refugio en el día del mal. carga y meterla por las puertas de Jerusa-
18 Avergüéncense quienes me lem en el día del shabbat, Yo prenderé un
persiguen, fuego a sus puertas que devorará los pala-
Pero no sea yo avergonzado, cios de Jerusalem, y no se apagará.
Sientan terror ellos y no yo;
Trae sobre ellos el día malo, El alfarero
Y destrúyelos con doble destrucción.

Observancia del Shabbat


18 Revelación que tuvo Jeremías de
parte de YHVH, que decía:
2 Levántate y baja a la casa del alfarero, y
19 Así me dice YHVH: Ve y ponte de pie en allí te haré oír mis palabras.
la puerta de los hijos de este pueblo, por 3 Bajé, pues, a la casa del alfarero, y he
la cual entran y salen los reyes de Judá: en aquí que éste estaba haciendo una obra
todas las puertas de Jerusalem, sobre las dos piedras.°
20 y diles: Oíd el oráculo de YHVH, oh 4 Y la vasija de barro que estaba haciendo
reyes de Judá, y Judá todo, con todos los se echó a perder en la mano del alfarero,
habitantes de Jerusalem que entráis por así que volvió a hacer de ella otra vasija,
estas puertas: según le pareció mejor hacerla.°
21 Así dice YHVH: Guardaos muy bien de 5 Entonces vino a mí palabra de YHVH,
llevar cargas en el día de reposo, y de me- diciendo:
terlas por las puertas de Jerusalem. 6 ¿No podré Yo hacer con vosotros, oh
22 Tampoco saquéis cargas de vuestras casa de Israel, como hace este alfarero?
casas en el día del shabbat ni hagáis dice YHVH. He aquí, como es el barro en
trabajo alguno, sino santificad el día mano del alfarero, así sois vosotros en mi
del shabbat, como lo ordené a vuestros mano, oh casa de Israel.
padres 7 Si en un momento hablo contra una na-
23 (aunque ellos no escucharon, ni incli- ción o reino para desarraigarlo, destruirlo
naron su oído, sino que endurecieron su y arruinarlo;
cerviz para no escuchar ni recibir correc- 8 y esa nación contra la que he hablado se
ción). convierte de su maldad, Yo desistiré del
24 Pues si de verdad me escucháis, dice mal que había pensado hacerle;
YHVH, y no introducís carga por las puer- 9 y si en otro momento hablo a una na-
tas de esta ciudad en el día del shabbat, ción o reino para edificarlo y plantarlo,
sino que santificáis este día del shabbat, 10 pero hace lo malo ante mis ojos y no
no haciendo en él trabajo alguno, oye mi voz, entonces Yo también desistiré
25 entrarán por las puertas de esta ciudad del bien que había prometido hacerle.
en carros y en caballos los reyes y prínci- 11 Ahora pues, habla a los hombres de
pes que se sientan en el trono de David; Judá y a los habitantes de Jerusalem, y
ellos y sus príncipes, los varones de Judá y diles: Así dice YHVH: He aquí, Yo doy for-
los habitantes de Jerusalem. Y esta ciudad ma° a un mal contra vosotros, y tramo un
será habitada para siempre. diseño contra vosotros. Volveos pues cada
26 Y vendrán de las ciudades de Judá, de uno de su mal camino, y mejorad vues-
los alrededores de Jerusalem, de la tierra tros caminos y vuestras obras.
de Benjamín, de la Sefelá,° de la región 12 Pero ellos responderán: Es inútil,
montañosa y del Néguev,° trayendo ho- porque seguiremos andando en pos de
locaustos, víctimas, ofrenda de cereal e nuestros propios designios, y cada cual

17.26 Sefelá. Planicie costera de Israel. 17.26 Esto es, el desierto. 18.3 Prob. torno del alfarero. 18.4 Lit. según fue agradable
a los ojos del alfarero hacer. 18.11 Juego de palabras que refiere la acción de Dios: el profeta usa el participio del verbo formar,
que es el mismo participio que ha usado antes →vv. 2-6, como sustantivo, para aludir al alfarero que da forma al barro.
Jeremías 18:13 788

seguirá tras la obstinación de su malvado Mueran de peste sus varones,


corazón. Y sus jóvenes sean heridos a espada.
13 Por tanto, así dice YHVH: 22 Óigase clamor en sus casas,
Preguntad ahora entre las naciones: Cuando de repente traigas contra
¿Quién ha oído cosa semejante? ellos salteadores;°
¡Algo horripilante ha hecho la Porque cavaron una fosa para
virgen de Israel! atraparme,
14 ¿Desaparecerá acaso la nieve del Y a mis pies han escondido lazos.
Líbano, 23 Pero Tú, oh YHVH, conoces sus
De los peñascos de las montañas? designios homicidas contra mí:
¿Se agotarán las frescas aguas que No perdones su iniquidad,
fluyen de tierras lejanas? Ni borres de tu vista sus pecados,
15 Pues mi pueblo me ha olvidado, Y sean derribados delante de ti.
Y ofrece sus sacrificios a dioses Trata con ellos en el tiempo de tu ira.
vanos,
Los hacen tropezar° en sus caminos, La vasija rota
Los caminos antiguos,
Para que anden por sendas,
Por senderos no allanados,
19 Así dijo YHVH: Ve y compra una
vasija de barro de alfarero, y lleva
contigo de los ancianos del pueblo y de
16 Hasta que su tierra se convierta en los ancianos de los sacerdotes,
desolación y burla perpetua: 2 y sal al valle de Ben-Hinom, que está a
Todo el que pase por ella se la entrada de la puerta del alfarero, y pro-
asombrará y meneará la cabeza. clama allí las palabras que Yo te diré.
17 Como con viento solano los 3 Di: ¡Oh reyes de Judá, y vosotros, ha-
esparciré delante del enemigo, bitantes de Jerusalem, oíd el oráculo de
Y en el día de la derrota les daré la YHVH! Así dice YHVH Sebaot, Dios de Is-
espalda y no la cara. rael: He aquí Yo traigo un mal sobre este
lugar, tal así, que a todo el que lo oiga le
Oración de Jeremías retiñirán los oídos.
18 Entonces ellos dijeron: ¡Venid, trame- 4 Porque me han abandonado y han ena-
mos nosotros un plan contra Jeremías! jenado este lugar, quemando allí incienso
Ciertamente no nos faltará la instrucción a otros dioses que ellos no conocieron, ni
del sacerdote, ni el consejo del sabio, ni la sus padres, ni los reyes de Judá, y han lle-
palabra del profeta. ¡Venid, traspasémoslo nado este lugar de sangre de inocentes.
con la lengua,° y no prestemos atención a 5 Y han edificado los lugares altos a Baal,°
ninguna de sus palabras! para quemar con fuego a sus propios hi-
19 ¡Préstame atención Tú, oh YHVH, jos como holocaustos a Baal; cosa que Yo
Y escucha la voz de los que no ordené ni dije, ni me pasó por el pen-
contienden contra mí! samiento.
20 ¿Es que se pagan bienes con males? 6 Por tanto he aquí vienen días, dice
Porque han cavado una fosa para mi YHVH, en que no se le llamará más a este
alma. lugar Tófet,° ni Valle de Ben-Hinom,°
Recuerda cómo intercedía por ellos sino Valle de la Matanza.
ante ti, 7 Y haré nulo el consejo de Judá y de Je-
Para apartar de ellos tu ira. rusalem en este lugar, y los haré caer a
21 Ahora entrega sus hijos al hambre, espada ante sus enemigos, y en mano de
Y arrójalos al poder de la espada; quienes buscan su vida, y daré sus cadáve-
Queden sus mujeres viudas y sin res como pasto a las aves del cielo y a las
hijos, bestias de la tierra.

18.15 Puede tratarse, o bien de los dioses extraños, o de los gobernantes, sacerdotes o falsos profetas que desviaban al
pueblo. 18.18 Esto es, ataquémoslo con calumnias →9.2,4,7. 18.22 Este término suele aludir a grupos armados que in-
cursionaban para saquear y obtener botín. 19.5 Esto es, los lugares altos del valle de Ben-Hinom →7.31. 19.6 →7.31 nota.
19.6 →7.31 nota.
789 Jeremías 20:10

8 Convertiré esta ciudad en objeto de no te llama con el nombre de Pasur, sino


asombro y de silbido: todo el que pase por Magor-missabib.°
ella se asombrará y silbará a causa de to- 4 Porque así dice YHVH: He aquí Yo te
das sus plagas. constituyo en terror° para ti y todos tus
9 Haré que se coman la carne de sus pro- amigos, y caerán por la espada de sus
pios hijos y la carne de sus propias hijas, y enemigos, y tus ojos lo verán: Entregaré
cada uno comerá la carne de su compañe- a todo Judá en mano del rey de Babilonia,
ro, en el asedio y la aflicción con que los quien los llevará cautivos a Babilonia y
afligirán sus enemigos y los que buscan los matará con la espada.
su vida. 5 Entregaré asimismo todas las riquezas
10 Luego quebrarás la vasija ante los ojos de esta ciudad, todos sus productos y bie-
de los hombres que vayan contigo, nes, y pondré en mano de sus enemigos
11 y les dirás: Así dice YHVH Sebaot: De todos los tesoros de los reyes de Judá, y
este modo quebraré a este pueblo y a esta los saquearán y los llevarán a Babilonia.
ciudad, como se quiebra una vasija de al- 6 Y tú, Pasur, y todos los que habitan en
farero, que no puede recomponerse más; tu casa iréis al cautiverio, y tú entrarás en
y enterrarán en Tófet° hasta no haber lu- Babilonia, y allí morirás, y allí serás se-
gar. pultado, tú y todos tus amigos, a quienes
12 Así haré con este lugar, dice YHVH, y profetizaste mentiras.
con sus habitantes, hasta que esta ciudad
sea como Tófet.° Lamento
13 También las casas de Jerusalem y las 7 Me sedujiste YHVH, y me dejé
casas de los reyes de Judá, que están con- seducir.
taminadas, serán como este lugar de Tó- Fuiste más fuerte que yo,
fet: todas las casas sobre cuyos terrados prevaleciste.
queman incienso a todo el ejército de los Todo el día soy objeto de escarnio,
cielos y vierten libaciones a otros dioses. Todos se burlan de mí,
14 Y volvió Jeremías de Tófet, a donde 8 Porque siempre que hablo,
lo había enviado YHVH a profetizar, y Que grito, que proclamo:
se puso de pie en el atrio de la Casa de ¡Violencia y destrucción!,
YHVH, y dijo a todo el pueblo: La palabra de YHVH se me vuelve
15 Así dice YHVH Sebaot, Dios de Israel: objeto de burla y oprobio todo
He aquí Yo traigo sobre esta ciudad y so- el día.
bre todas sus aldeas todos los males que 9 Y si digo:
he hablado contra ella, por cuanto han No me acordaré más de Él,
endurecido su cerviz para no escuchar Ni hablaré más en su Nombre,
mis palabras. Siento en mi corazón un fuego
abrasador,
Pasur Encerrado en mis huesos,

20 Pasur ben Imer, sacerdote que pre-


sidía como príncipe en la Casa de
YHVH, oyó a Jeremías profetizar estas
Que me esfuerzo en contener, pero
no puedo.
10 Oí a muchos susurrando:
cosas. ¡Magor-missabib!°
2 Y Pasur hizo azotar al profeta Jeremías ¡Denunciadlo, denunciémoslo!
y lo puso en el cepo que estaba en la puer- Aun mis hombres de confianza
ta alta de Benjamín,° la cual conducía a la esperan que claudique;
Casa de YHVH. Dicen: Quizá sea engañado;
3 A la mañana siguiente, Pasur sacó a Je- Entonces prevaleceremos contra él y
remías del cepo; y Jeremías le dijo: YHVH tomaremos nuestra venganza.

19.11 →7.31 nota. 19.12 Esto es, horno. Juego de palabras (v.11 y 13). 20.2 No se confunda con la puerta de Jerusalem del
mismo nombre →37.13; 38.7. 20.3 Esto es, terror por todas partes. 20.4 Heb. magor. 20.10 Reminiscencia burlona hacia
Jeremías →20.3.
Jeremías 20:11 790

11 Pero YHVH está conmigo como están en vuestras manos, con que peleáis
poderoso gigante. contra el rey de Babilonia y los caldeos,
Mis perseguidores tropezarán y no los cuales os asedian por fuera del muro. A
prevalecerán contra mí. ellos los reuniré en medio de esta ciudad,
Sentirán la confusión de su fracaso, 5 y Yo mismo pelearé contra vosotros con
Su vergüenza eterna, que jamás será mano extendida y con brazo fuerte, lleno
olvidada. de ira, con ardiente indignación y con
12 ¡Oh YHVH Sebaot, que pruebas al grande enojo.
justo, escudriñando los riñones y 6 Y heriré a los habitantes de esta ciudad,
el corazón! tanto al hombre como la bestia, que mo-
Haz que vea tu venganza en ellos, rirán de gran pestilencia.
Porque a ti he expuesto mi causa. 7 Después de esto, dice YHVH, entregaré
13 Cantad a YHVH, alabad a YHVH, a Sedequías rey de Judá, y a sus siervos,
Que libró el alma del pobre y al pueblo (a los que en esta ciudad ha-
De mano del malvado. yan quedado de la peste, de la espada y del
14 ¡Maldito el día en que nací! hambre), en mano de Nabucodonosor, rey
¡No sea bendecido el día en que mi de Babilonia, en mano de los demás ene-
madre me dio a luz! migos, y en mano de los que buscan sus
15 Maldito el hombre que dio nuevas a vidas; y él los herirá a filo de espada; no
mi padre, diciendo: tendrá piedad de ellos, ni perdonará, ni se
¡Te ha nacido un hijo varón!, compadecerá.
Causándole gran alegría: 8 Y a este pueblo le dirás: Así dice YHVH:
16 Sea tal hombre como las ciudades He aquí Yo pongo delante de vosotros el ca-
que destruyó YHVH sin apiadarse, mino de la vida y el camino de la muerte.
Y oiga clamores por la mañana y 9 El que permanezca en esta ciudad mo-
gritos de alarma° al mediodía, rirá a espada, de hambre y de peste; pero
17 Porque no me hizo morir en el seno quien salga y se entregue a los caldeos
materno, que os asedian, vivirá, y tendrá su vida
Para que mi madre fuera mi sepulcro, por botín.
Y su seno una eterna preñez. 10 Porque he puesto mi rostro contra
18 ¿Para qué salí del vientre para ver esta ciudad para mal y no para bien, dice
aflicción y dolor, YHVH: será entregada en mano del rey de
Y acabar mis días en vergüenza? Babilonia, el cual la quemará con fuego°.
11 En cuanto a la casa del rey de Judá, oíd
Destrucción del reino el oráculo de YHVH:

21 Revelación que tuvo Jeremías de


parte de YHVH, cuando el rey Sede-
quías le envió a Pasur ben Malquías° y al
12 ¡Oh casa de David!, así dice YHVH:
Id presto a administrar justicia,
Librad al despojado de mano del
sacerdote Sofonías ben Maasías, diciendo: opresor;
2 Te ruego que consultes a YHVH de No sea que mi indignación salga
nuestra parte, porque Nabucodonosor rey como un fuego,
de Babilonia hace guerra contra nosotros: Y arda de modo que no haya quien la
quizá YHVH haga con nosotros conforme apague,
a todas sus maravillas para que aquél se A causa de la maldad de vuestros
retire de nosotros. hechos.
3 A lo cual Jeremías les respondió: Así di- 13 ¡Heme aquí contra ti, oh moradora
réis a Sedequías: del valle,
4 Así dice YHVH Dios de Israel: He aquí, Yo Y de la roca de la llanura!,° dice
hago volver atrás las armas de guerra que YHVH.

20.16 .alarma. Esto es, son de trompetas o gritos de guerra producidos durante la batalla. 21.1 No se confunda con Pasur
ben Imer →20.1. 21.10 Lit. que la quemará con el fuego. 21.13 La posición de Jerusalem, rodeada de colinas →Sal.125.2, y
ubicada al mismo tiempo en una elevación entre varios valles, le da una protección especial, y explica la alusión como moradora
del valle y roca de la llanura (esta última prob. se refiere al monte Sión).
791 Jeremías 22:19

Vosotros que decís: 10 No lloréis al muerto, ni os lamentéis


¿Quién bajará contra nosotros, por él;
y quién entrará en nuestras Llorad con amargura por el que
moradas? parte,°
14 Os castigaré° como merecen Porque no volverá a ver jamás su
vuestras obras, dice YHVH, tierra natal.
Y a su bosque prenderé un fuego que 11 Porque así dice YHVH acerca de Sa-
devorará todo su alrededor. lum° ben Josías, rey de Judá, el cual reinó
en lugar de su padre Josías, el cual ha sa-
Contra los reyes de Judá lido de este lugar:

22
labra,
Así me dijo YHVH: Baja a la casa
del rey de Judá y habla allí esta pa-
No volverá más aquí,
12 En el lugar adonde lo han llevado
cautivo,
2 y di: Oye el oráculo de YHVH, oh rey de Allí morirá, y no verá más
Judá, que te sientas sobre el trono de Da- esta tierra.
vid, tú, y tus siervos y tu pueblo que entra 13 ¡Ay del que edifica su casa con
por estas puertas. injusticia,
3 Así dice YHVH: Haced lo recto y lo Y sus aposentos altos sin equidad,
justo, y librad al despojado de mano del Que exige el servicio de su prójimo
opresor. No maltratéis ni hagáis violen- de balde,
cia al extranjero, al huérfano ni a la viu- Y no le da la paga de su trabajo!
da, ni derraméis sangre inocente en este 14 Que dice: Me edificaré una casa
lugar. espaciosa con amplios salones,
4 Porque si de verdad obedecéis esta pa- Le abriré ventanas,
labra, entonces entrarán por las puertas Le pondré artesonados de cedro,
de esta casa reyes que se sienten sobre el La pintaré de bermellón.
trono de David, que monten en carros y 15 ¿Piensas que eres rey porque
caballos, ellos, sus siervos y su pueblo. compites en obras de cedro?
5 Pero si no escucháis estas palabras, por Si tu padre comió y bebió y le fue
mí mismo he jurado, dice YHVH, que esta bien,
casa quedará desolada. Es porque practicó la justicia y el
6 Porque así dice YHVH acerca de la casa derecho.
del rey de Judá: Eres para mí como el bos- 16 Hizo justicia a pobres e indigentes,
que° de Galaad,° por eso le fue bien.
Como la cumbre del Líbano, ¿No fue eso conocerme a mí?, dice
Pero ciertamente te convertiré en YHVH.
un desierto, 17 Pero tus ojos y tu corazón no están
En ciudad deshabitada, más que para tu egoísmo,
7 Y consagraré° contra ti destructores, Para derramar la sangre inocente,
Cada uno con sus armas, Para la opresión y para la violencia.
Que talarán tus cedros más selectos 18 Por tanto, así dice YHVH acerca de
y los echarán al fuego. Joacim ben Josías, rey de Judá:
8 Entonces pasarán muchas naciones No lo llorarán, diciendo:
junto a esta ciudad, y cada cual dirá a su ¡Ay hermano mío!, ¡ay hermana!
compañero: ¿Por qué ha obrado así YHVH Ni lo plañirán: ¡Ay señor!, ¡Ay
con esta gran ciudad? majestad!
9 Y dirán: Porque abandonaron el pacto 19 Lo enterrarán como un asno:
de YHVH su Dios, y se postraron ante dio- Lo arrastrarán y lo tirarán fuera de
ses extraños y los sirvieron. las puertas de Jerusalem.

21.14 Lit. Yo visitaré sobre vosotros. 22.6 .bosque. 22.6 Famoso por sus bosques, productor de madera para la construc-
ción. 22.7 Lit. santificaré. Alusión a la práctica de prepararse para la guerra santa →6.4 nota. 22.10 Prob. Josías, el último gran
rey de Judá →2 Cr.35.24, 25; 2 Cr.36.1-4. 22.11 Esto es, Joacaz →1 Cr.3.15; 2 Cr.36.1.
Jeremías 22:20 792

20 Sube al Líbano y clama, Los malos pastores


Eleva tu voz en Basán;
Clama desde el Abarim,°
Porque todos tus amantes han sido
23 ¡Ay de los pastores que destruyen y
dispersan las ovejas de mi pastizal!,
dice YHVH.
destruidos. 2 Por eso, así dice YHVH, Dios de Israel,
21 En tu gran prosperidad te hablé, acerca de los pastores que pastorean a mi
Pero dijiste: No escucharé. pueblo: Vosotros habéis dispersado mis
Éste ha sido tu camino desde tu ovejas, las habéis ahuyentado y no las ha-
juventud: béis atendido. He aquí Yo os castigo por la
Nunca escuchaste mi voz. maldad de vuestras acciones, dice YHVH.
22 El viento pastoreará a todos tus 3 Yo reuniré el remanente de mis ovejas
pastores, de todas las tierras adonde las he arroja-
Y tus amantes irán al cautiverio. do, y las haré volver a sus moradas; y cre-
Ciertamente serás avergonzada y cerán y se multiplicarán.
confundida 4 Y pondré sobre ellas pastores que las
Por todas tus maldades. pastoreen, y no temerán más, ni se turba-
23 Oh moradora del Líbano, rán, y niguna faltará, dice YHVH.
Que haces tu nido en los cedros, 5 He aquí, vienen días, dice YHVH,
¡Cuán lastimosa serás cuando te En que levantaré a David un renuevo
acometan las angustias, justo;
Los dolores como de parturienta! Y reinará y obrará prudentemente,
24 ¡Vivo Yo!, dice YHVH, que aunque Co- Y hará juicio y justicia en la tierra.
nías° ben Joacim, rey de Judá, fuera ani- 6 En sus días será salvo Judá,
llo de sellar en mi diestra, aun de allí te E Israel habitará confiado,
arrancaría. Y se apellidará con este nombre:
25 Te entregaré en mano de los que bus- YHVH Sidkenu.°
can tu vida, en mano de aquellos que tú 7 Mirad que llegan días, dice YHVH, en
temes: en mano de Nabucodonosor, rey que no dirán más: ¡Vive YHVH que hizo
de Babilonia, y en mano de los caldeos. subir a los hijos de Israel de la tierra de
26 Y te arrojaré a ti y a tu madre, la que Egipto!
te dio a luz, a un país extraño, donde no 8 sino: ¡Vive YHVH que hizo subir y tra-
nacisteis, y allí moriréis; jo la descendencia de la casa de Israel de
27 y no volverán a la tierra que ansían la tierra del Norte, y de todas las tierras
volver. adonde los había arrojado! Y habitarán en
28 Ese Conías, ¿es una vasija rota, su tierra.
despreciable, un trasto inútil? 9 A los profetas:
¿Por qué lo expulsan con su Mi corazón está quebrantado dentro
estirpe, y lo echan a una tierra de mí,
desconocida? Y todos mis huesos se estremecen.
29 ¡Tierra, tierra, tierra!,° He venido a ser como un ebrio,
Oye el oráculo de YHVH; Como un hombre vencido por el vino,
30 Así dice YHVH: A causa de YHVH,
Inscribid° a este hombre como sin Y a causa de sus santas palabras.
hijos, 10 La tierra está llena de adulterios,
Como varón malogrado° en la vida, A causa de falsos° juramentos la
Porque ninguno de su descendencia tierra está de luto:
llegará a sentarse en el trono de Los pastos del desierto se han
David para reinar en Judá. secado,

22.20 Región montañosa al E del Jordán y al NO de Moab; seguramente, el monte Nebo estaba localizado en este lugar
→Nm.27.12 y 33.47. 22.24 Contracción del nombre Jeconías (Joaquín →2 R.24.8; también Jer.24.1; 27.20; 28.4 y 29.2).
22.29 Heb. erets = tierra. A no ser que el contexto indique lo contrario, debe considerarse como una referencia al territorio de
Israel. 22.30 Esto es, en los registros genealógicos de los reyes de Judá. 22.30 Esto es, que no puede engendrar. 23.6 Esto
es, Justicia nuestra →33.16. 23.10 .falsos.
793 Jeremías 23:29

Porque la carrera° de ellos es mala, ¿Quién de ellos ha oído su palabra y


Y su poder un abuso. la ha escuchado?
11 Profetas y sacerdotes, ambos son 19 He aquí una tempestad de YHVH ha
impíos. salido con furia.
En mi propia Casa encuentro sus Sí, una tempestad se arremolina,
maldades, dice YHVH. Se precipita sobre la cabeza de los
12 Por tanto su camino se volverá impíos.
resbaladizo, 20 No se apartará la ira de YHVH hasta
Serán empujados a las tinieblas y que haya ejecutado,
caerán en ellas, Y realizado el propósito de su
Porque traeré el mal sobre ellos corazón.
en el año de su visitación, dice En el final de los días° entenderéis
YHVH. perfectamente:
13 Entre los profetas de Samaria he 21 Yo no envié a esos profetas,
visto esta locura: Pero ellos corrían;
Profetizan por Baal extraviando a No les hablé, pero ellos profetizaban.
Israel, mi pueblo. 22 De haber estado en mi consejo,
14 Entre los profetas de Jerusalem he Habrían hecho oír mis palabras a mi
visto algo horrible: pueblo,
Adúlteros y mentirosos que apoyan a Y los habrían apartado de su mal
los malvados, camino,
Para que nadie se convierta de su Y de la maldad de sus acciones.
maldad. 23 ¿Soy Yo Dios sólo de cerca y no Dios
Todos ellos se me han hecho como de lejos?, dice YHVH.
Sodoma, 24 Porque uno se esconda en su
Y sus habitantes como Gomorra. escondrijo,
15 Por tanto, así dice YHVH Sebaot ¿No lo veré Yo?, dice YHVH.
acerca de estos profetas: ¿No lleno Yo los cielos y la tierra?,
He aquí Yo les doy a comer ajenjo, dice YHVH.
Y les doy a beber aguas de hiel; 25 He oído lo que dicen los tales profetas
Porque de los profetas de Jerusalem que profetizan mentiras en mi Nombre,
ha salido la impiedad hacia toda diciendo: ¡He tenido un sueño, he tenido
la tierra. un sueño!
16 Así dice YHVH Sebaot: 26 ¿Hasta cuándo habrá esto en el corazón
No escuchéis a los profetas que os de los profetas que profetizan mentira,
profetizan: que profetizan el engaño de su corazón?
Os llenan de vanas esperanzas, 27 Con los sueños que cuentan unos a
Visión sacada de su propio corazón, otros, piensan lograr que mi pueblo olvi-
No de la boca de YHVH. de mi Nombre, así como sus padres olvi-
17 Dicen de continuo a quienes me daron mi Nombre a causa de Baal.
desprecian: 28 El profeta que tenga un sueño, cuente
YHVH ha dicho: ¡Tendréis paz! ese sueño, y el que reciba mi palabra, diga
Y a todo el que anda en la dureza de mi palabra con fidelidad.
su corazón, ¿Qué tiene que ver la paja con el
Le dicen: ¡Ningún mal vendrá sobre trigo? dice YHVH.
vosotros! 29 ¿No es mi palabra como fuego, dice
18 Pero, ¿cuál de ellos ha estado en el YHVH,
consejo de YHVH Y como un martillo que rompe la
Para percibir y oír su palabra?, piedra en pedazos?

23.10 Esto es, curso de vida de una persona. 23.20 El final de los días, puede referirse al final de un periodo histórico contem-
plado por el profeta, o al futuro inaugurado por el Mesías. En contextos como éste es posible que aluda al final del periodo de
castigo anunciado por Dios.
Jeremías 23:30 794

30 Por tanto, he aquí Yo estoy contra los ben Joacim, rey de Judá, y a los príncipes
profetas, dice YHVH, que hurtan mis pa- de Judá con los artesanos y los herreros,
labras, cada cual a su prójimo. desde Jerusalem, y los hubo llevado a Ba-
31 He aquí Yo estoy contra los profetas, bilonia.
dice YHVH, que sueltan sus lenguas y di- 2 Una cesta tenía higos muy buenos, como
cen: Él dice. brevas, y la otra cesta tenía higos tan ma-
32 He aquí Yo estoy contra los que pro- los, que de malos no se podían comer.
fetizan sueños falsos, dice YHVH, y los 3 Y YHVH me dijo: ¿Qué ves, Jeremías? Y
cuentan, y extravían a mi pueblo con sus respondí: Higos, higos buenos, muy bue-
mentiras y su jactancia, porque Yo no los nos, y otros malos, muy malos, que de tan
he enviado ni les he dado orden, y ningún malos no pueden comerse.
provecho han traído a este pueblo, dice 4 Y vino a mí palabra de YHVH, diciendo:
YHVH. 5 Así dice YHVH, Dios de Israel: Como a es-
33 Y cuando este pueblo, o el profeta, o tos higos buenos, así consideraré para bien
el sacerdote te pregunte, diciendo: ¿Cuál a los exiliados de Judá, a quienes envié des-
es la carga° de YHVH?, les responderás: de este lugar a la tierra de los caldeos.
Vosotros sois la carga,° y Yo os desecharé, 6 Pues pondré mis ojos sobre ellos para
dice YHVH. bien, y los haré volver a esta tierra, y los
34 Si un sacerdote o uno del pueblo dice: edificaré y no los derribaré, y los plantaré
¡Carga de YHVH! lo castigaré a él y a su y no los arrancaré.
casa. 7 Les daré un corazón para que me co-
35 Cada cual a su prójimo y a su hermano nozcan, y sepan que Yo soy YHVH, y ellos
dirá así: ¿Qué responde YHVH? ¿Qué dice serán mi pueblo y Yo seré su Dios, porque
YHVH? se volverán a mí de todo corazón.
36 No mencionéis más: Carga de YHVH, 8 Pero como los higos malos, que de tan
pues cada uno cargará con sus propias malos no pueden comerse, así son aque-
palabras, ya que habéis pervertido las pa- llos de quienes dice YHVH: Así entregaré
labras del Dios viviente, de YHVH Sebaot, a Sedequías rey de Judá, y a sus prínci-
nuestro Dios. pes y al resto de Jerusalem, los que hayan
37 Así dirás al profeta: ¿Qué responde quedado en esta tierra, y los que habitan
YHVH? ¿Qué dice YHVH? en la tierra de Egipto:
38 Pero si persistís en decir ¡Carga de 9 Los convertiré en espanto, en mal para
YHVH!, entonces, así dice YHVH: Por lo todos los reinos de la tierra, oprobio y mal
mismo que decís esta palabra, ¡Carga de ejemplo, insulto y maldición, en todos los
YHVH!, aun cuando Yo he enviado a deci- lugares adonde los arrojaré.
ros: No digáis: ¡Carga de YHVH!, entonces, 10 Y enviaré contra ellos la espada, el
39 por haberlo dicho, Yo os olvidaré por hambre y la pestilencia, hasta que sean
completo y os arrojaré de mi presencia, exterminados de la tierra que les di a ellos
juntamente con la ciudad que di a voso- y a sus padres.
tros y a vuestros padres;
40 y traeré sobre vosotros afrenta perpe- Los setenta años
tua y humillación eterna, que no serán
olvidadas. 25 Palabra que recibió Jeremías acer-
ca de todo el pueblo de Judá en el
año cuarto de Joacim ben Josías, rey de
La señal de los higos Judá, año primero de Nabucodonosor, rey

24 YHVH me mostró dos cestas de hi-


gos puestas delante de la Casa de
YHVH, después que Nabucodonosor rey
de Babilonia,
2 la cual habló el profeta Jeremías a todo
el pueblo de Judá y a todos los habitantes
de Babilonia hubo deportado a Jeconías de Jerusalem, diciendo:

23.33 Esto es, la profecía. Véase nota siguiente. 23.33 Aquí y en los vv. siguientes, el profeta hace un juego de palabras con el
término hebreo masa’, que tiene dos significados muy diferentes. Por una parte puede aludir a cualquier tipo de carga (sea un
objeto pesado, un impuesto, o algo similar); por otra, puede referirse a una profecía u oráculo pronunciado contra alguien. Se
traduce lit. para remarcar el juego de palabras.
795 Jeremías 25:26

3 Desde el año decimotercero de Josías escrito en este rollo, profetizado por Jere-
ben Amón, rey de Judá, hasta hoy, duran- mías contra todas estas naciones.
te estos veintitrés años ha venido a mí la 14 Porque ellas, sí, ellas mismas serán
palabra de YHVH, y os he hablado madru- reducidas a servidumbre por grandes
gando y sin cesar, y no habéis escuchado. naciones y reyes poderosos. Así les re-
4 YHVH os envió a todos sus siervos los compensaré conforme a sus hechos y
profetas, madrugando y sin cesar, y no conforme a la obra de sus manos.
quisisteis escuchar ni prestar oído,
5 cuando decían: Conviértase cada uno de Contra las naciones
su mal camino y de la perversidad de sus 15 Porque así me dice YHVH, el Dios de
obras, y moraréis en la tierra que YHVH Israel: Toma de mi mano esta copa del
os dio a vosotros y a vuestros padres des- vino de mi ardiente indignación, y haz
de siempre y para siempre. que beban de ella todas las naciones con-
6 No vayáis en pos de otros dioses para tra las que Yo te envío.
servirlos ni postraros ante ellos, ni me 16 Beberán, y se tambalearán,° y enlo-
provoquéis a ira con la obra de vuestras quecerán a causa de la espada que enviaré
manos, y no os causaré mal. entre ellas.
7 No me escuchasteis, dice YHVH, y me 17 Tomé, pues, la copa de la mano de
habéis provocado a ira con la obra de YHVH, e hice que bebieran de ella todas
vuestras manos para vuestro propio mal. las naciones a las que YHVH me había
8 Por tanto, así dice YHVH Sebaot: Por enviado:
cuanto no habéis escuchado mis palabras, 18 Jerusalem y las ciudades de Judá, sus
9 Yo mandaré por los pueblos del norte reyes y sus príncipes, para convertirlos en
y por Nabucodonosor, rey de Babilonia, desolación, en horror, en burla y en mal-
siervo mío, dice YHVH, y los traeré contra dición, como son hasta hoy.°
esta tierra, contra sus habitantes y contra 19 Faraón, rey de Egipto, sus siervos, sus
todas estas naciones de alrededor, y los príncipes, todo su pueblo,
consagraré al exterminio, y los convertiré 20 y toda la gente que está entre ellos;° to-
en objeto de espanto, burla, y desolación dos los reyes de la tierra de Uz, y todos los
perpetua. reyes de la tierra de los filisteos: Ascalón,
10 Haré desaparecer de entre ellos el gri- Gaza, Ecrón y el remanente de Asdod.
to de gozo y el grito de alegría, el canto 21 Edom, y Moab, y los hijos de Amón;
del novio y el canto de la novia, el rumor 22 todos los reyes de Tiro, todos los reyes
de las piedras de moler,° y la luz de la de Sidón y los reyes de las costas° que es-
lámpara. tán más allá del mar;
11 Y toda esta tierra se convertirá en de- 23 Dedán, Tema, y Buz y todos los que se
solación y ruinas, y estas gentes servirán rapan las sienes;°
al rey de Babilonia durante setenta años. 24 todos los reyes de Arabia y todos los
12 Pasados los setenta años, dice YHVH, reyes de la gente mezclada° que habita en
pediré cuentas al rey de Babilonia, y a su el desierto;
nación, la tierra de los caldeos, de todas 25 todos los reyes de Zimri, todos los re-
sus iniquidades, y la convertiré en deso- yes de Elam y los reyes de Media;
lación perpetua. 26 todos los reyes del norte, próximos y
13 Atraeré sobre esa tierra todas las pala- lejanos, uno tras otro, y todos los reinos
bras que predije contra ella: cuanto está del mundo que están sobre la faz de la

25.10 Esto es, el molinillo. Instrumento para moler grano. Su ruido característico reflejaba, de alguna manera, la vida cotidiana,
por lo que la desaparición de este sonido apunta al cese de la vida apacible familiar. 25.16 Esto es, el movimiento vacilante del
ebrio. 25.18 Lit. como hoy. Es decir, algo que el profeta está hablando (sea una promesa de Dios hecha en el pasado →11.5,
o como aquí, el anuncio de acontecimientos futuros) se está cumpliendo en ese mismo tiempo. 25.20 Lit. a toda la mezcla de
gente. Es decir, un grupo heterogéneo de personas que se unen a un pueblo o nación para habitar como extranjeros entre sus
habitantes. Es prob. que aquí se refiera a pueblos vasallos de Egipto o mercenarios extranjeros que servían a Faraón. 25.22
O islas. Colonias fundadas por fenicios en la costa e islas mediterráneas o simplemente naciones lejanas. 25.23 →9.26
nota. 25.24 Lit. de la mezcla de gente →25.20 nota. Prob. conjunto de razas y tribus nómadas del desierto de Arabia.
Jeremías 25:27 796

tierra; y el rey de Sheshak° beberá des- dispersión están cumplidos;


pués de ellos. Caeréis como un vaso precioso,
27 Les dirás, pues: Así dice YHVH Sebaot, 35 Y no habrá refugio para los pastores°
Dios de Israel: Bebed, embriagaos y vo- ni escape para los mayorales del
mitad; caed y no os levantéis más ante la rebaño.
espada que Yo envío entre vosotros. 36 ¡Voz del clamor de los pastores y
28 Y si rehúsan tomar la copa de tu mano del gemido de los mayorales del
para beber, les dirás: Así dice YHVH Se- rebaño!,
baot: La beberéis sin remedio, Porque YHVH ha destruido sus
29 pues he aquí que si comienzo a desen- pastos,
cadenar el mal en la ciudad sobre la cual 37 Los pastizales han sido reducidos al
es invocado mi Nombre, ¿quedaréis vo- silencio,
sotros impunes? No quedaréis impunes, A causa del ardor de la ira de YHVH.
pues Yo convoco la espada contra todos 38 Ha abandonado cual león joven su
los habitantes de la tierra, dice YHVH Se- guarida,
baot. Porque el país se ha convertido en
30 Por tanto, profetízales todas estas pa- horror,
labras, diles: Por la fiereza de la espada opresora,
YHVH ruge desde lo alto, Y a causa de su ardiente ira.
Desde la morada de su santidad
hace resonar su voz; Amenazas
Ruge con fuerza sobre su morada;
Entona la copla de los que pisan el
lagar,
26 Al comienzo del reinado de Joacim
ben Josías, rey de Judá, vino pala-
bra de parte de YHVH, diciendo:
Contra todos los habitantes del 2 Así dice YHVH: Ponte en el atrio de la
mundo, Casa de YHVH, y habla a todas las ciuda-
31 Y su eco resuena hasta los confines des de Judá que vienen a postrarse en la
de la tierra, Casa de YHVH, todas las palabras que Yo
Porque YHVH entabla pleito con los te he mandado hablarles, sin omitir una
gentiles; sola.
Viene a juzgar a todos los hombres, 3 Quizá oigan, y cada uno se convierta de
Y a hacer ejecutar a los culpables, su perverso camino, y Yo desista del mal
dice YHVH. que había pensado hacerles por la maldad
32 Así dice YHVH Sebaot: de sus obras.
Mira, la calamidad pasa de nación en 4 Les dirás: Así dice YHVH: Si no me es-
nación: cucháis, para andar según mi Ley que he
Un gran huracán se levanta de la puesto ante vosotros,
parte más remota de la tierra. 5 obedeciendo las palabras de mis siervos
33 Los muertos por YHVH yacerán de los profetas que vengo enviando a voso-
uno a otro extremo de la tierra. tros desde muy temprano e incesante-
No serán llorados, ni recogidos, mente, sin que las hayáis escuchado,
Ni enterrados, sino que serán como 6 reduciré esta Casa como Silo, y esta ciu-
estiércol sobre la faz de la tierra. dad será objeto de maldición para todas
34 ¡Gemid, pastores, y clamad! las naciones de la tierra.
¡Revolcaos en la ceniza,° mayorales 7 Y los sacerdotes, los profetas y todo el
del rebaño! pueblo oyeron a Jeremías hablar estas pa-
Los días del degüello y de vuestra labras en la Casa de YHVH.

25.26 Esto es, Babilonia. El nombre Sheshak proviene de un recurso llamado atbás, y que consiste en formar un nombre a
partir de otro, sustituyendo las letras del sustantivo original por otras según la siguiente correspondencia. la primera letra del
alfabeto se cambia por la última; la segunda, por la penúltima; y así sucesivamente. De esta manera, en el caso del sustantivo
babel (Babilonia), las letras b, b, l se cambian por las letras sh, sh, k, de donde resulta Sheshak. 25.34 .en la ceniza →6.26.
25.35 Lit. perecerá el refugio de los pastores.
797 Jeremías 27:5

8 Y cuando Jeremías terminó de decir todo el pueblo de Judá, diciendo: Así dice
todo lo que YHVH le había mandado decir YHVH Sebaot: Sión será arada como un
a todo el pueblo, los sacerdotes, los profe- campo, y Jerusalem se convertirá en un
tas y el pueblo entero le echaron mano, y montón de ruinas, y el monte de la Casa
exclamaron: ¡Morirás sin remedio! en un cerro boscoso.
9 ¿Por qué has profetizado en nombre de 19 ¿Acaso Ezequías, rey de Judá y todo
YHVH, diciendo: Esta Casa será como Silo, Judá intentaron matarlo? ¿No temió el
y esta ciudad quedará desolada, sin nin- rey a YHVH, y lo aplacó de tal manera,
gún habitante? Y todo el pueblo se juntó que YHVH desistió del mal que había de-
contra Jeremías en la Casa de YHVH. cretado contra ellos? Y nosotros, ¿causa-
10 Cuando los príncipes de Judá oyeron remos un mal tan grande contra nosotros
estas cosas, subieron desde el palacio real mismos?
a la Casa de YHVH, y se sentaron en la 20 Hubo también un hombre que profe-
entrada del nuevo pórtico de la Casa de tizaba en el nombre de YHVH: Urías ben
YHVH. Semaías, de Quiriat-jearim, y profetizó
11 Entonces los sacerdotes y los profetas contra esta ciudad y contra esta tierra con-
hablaron a los príncipes y a todo el pue- forme a todas las palabras de Jeremías.
blo, diciendo: ¡Este hombre es digno de 21 Y cuando el rey Joacim y todos sus po-
muerte, porque ha profetizado contra derosos y todos los príncipes oyeron sus
esta ciudad, como habéis oído con vues- palabras, el rey procuró matarlo, pero
tros propios oídos! cuando Urías se enteró, tuvo temor y
12 Entonces Jeremías habló a todos los huyó a Egipto.
príncipes y a todo el pueblo, diciendo: 22 Entonces el rey Joacim envió hombres
YHVH me ha enviado a profetizar contra a Egipto: a Elnatán ben Acbor, y ciertos
esta Casa y contra esta ciudad todas las hombres que fueron con él a Egipto;
palabras que habéis oído. 23 y allí capturaron a Urías, lo sacaron de
13 Ahora pues, enmendad vuestros cami- Egipto y lo llevaron ante el rey Joacim,
nos y vuestras obras, y escuchad la voz de quien lo mató a espada y echó su cadáver
YHVH vuestro Dios, para que YHVH de- en los sepulcros de los hijos del pueblo.
sista de haceros el mal que ha predicho 24 Entonces Ahicam ben Safán, se hizo
contra vosotros. cargo de Jeremías, a fin de que no lo en-
14 En cuanto a mí, heme aquí en vues- tregaran para que fuera ejecutado a ma-
tras manos; haced de mí lo que os parezca nos del pueblo.
bueno y recto.°
15 Pero sabed bien que si vosotros me La señal de los yugos
matáis, ciertamente echaréis sangre ino-
cente sobre vosotros, y sobre esta ciudad y
sus moradores, porque en verdad, YHVH
27 Al comienzo del reinado de Joacim,°
hijo de Josías, rey de Judá, Jeremías
recibió palabra de YHVH, diciendo:
me ha enviado a vosotros para proferir a 2 Así me dice YHVH: Hazte coyundas y
vuestros oídos todas estas palabras. yugos, y ponlos sobre tu misma cerviz,
16 Entonces los príncipes y todo el pue- 3 y envíalos al rey de Edom, al rey de
blo dijeron a los sacerdotes y a los profe- Moab, al rey de los hijos de Amón, al rey
tas: Este hombre no merece sentencia de de Tiro y al rey de Sidón, a través° de los
muerte, pues nos ha hablado en el nom- mensajeros que vienen a Jerusalem a ver
bre de YHVH nuestro Dios. a Sedequías, rey de Judá.
17 Y algunos de los ancianos del país se 4 Y les darás un encargo para sus señores,
levantaron y hablaron a toda la asamblea diciendo: Así dice YHVH Sebaot, Dios de
del pueblo, diciendo: Israel: Decid a vuestros señores:
18 Miqueas de Moreset profetizó en los 5 Yo hice la tierra, el hombre y las bestias
días de Ezequías rey de Judá, y habló a que están sobre la faz de la tierra con mi

26.14 Lit. conforme a lo bueno y a lo recto a vuestros ojos. 27.1 El TM prob. está alterado aquí. Se refiere a Sedequías →v.3.
27.3 Lit. por mano.
Jeremías 27:6 798

gran poder y con mi brazo extendido, y a cuchéis las palabras de vuestros profetas
quien me parece conveniente la doy. que os profetizan diciendo: ¡Muy pronto
6 Y ahora Yo he entregado todas estas recobraremos de Babilonia los utensilios
tierras en mano de Nabucodonosor, rey de la Casa de YHVH!, porque os profeti-
de Babilonia, siervo mío, e incluso le he zan mentira;
entregado las bestias del campo para que 17 no los escuchéis. Seguid sometidos al
le sirvan. rey de Babilonia y viviréis, y esta ciudad
7 Todas las naciones le servirán pues a él, no quedará desolada.
a su hijo y al hijo de su hijo, hasta que 18 Si en verdad son profetas, y si la pa-
llegue el tiempo de su propia tierra tam- labra de YHVH está con ellos, intercedan
bién, y sea sometida por grandes naciones ahora ante YHVH Sebaot para que no se
y poderosos reyes. lleven a Babilonia el resto de los utensi-
8 Y la nación o el reino que no sirva a Na- lios de la Casa de YHVH, y del palacio del
bucodonosor, rey de Babilonia, y que no rey de Judá en Jerusalem.
someta su cerviz al yugo del rey de Babi- 19 Porque así dice YHVH Sebaot acerca
lonia, la castigaré con espada, con ham- de las columnas, del mar, de las basas y
bre y con pestilencia, dice YHVH, hasta del resto de los utensilios que quedan en
que haya destruido a tal nación por mano esta ciudad,
de él. 20 que Nabucodonosor, rey de Babilonia,
9 Vosotros, pues, no escuchéis a vuestros no tomó cuando llevó cautivo de Jerusa-
profetas, ni a vuestros adivinos, ni a vues- lem a Babilonia a Jeconías ben Joacim,
tros soñadores, ni a vuestros agoreros, ni rey de Judá, y a todos los nobles de Judá
a vuestros hechiceros, que os hablan di- y Jerusalem.
ciendo: ¡No serviréis al rey de Babilonia! 21 Sí, porque así dice YHVH Sebaot, Dios
10 Porque os profetizan mentira para de Israel, acerca de los utensilios que que-
haceros remover lejos de vuestra tierra, dan en la Casa de YHVH y en el palacio del
y para que Yo os eche fuera, y para que rey de Judá en Jerusalem:
perezcáis. 22 Serán llevados a Babilonia, y allí es-
11 Pero la nación que someta su cerviz tarán hasta el día en que me acuerde de
bajo el yugo del rey de Babilonia y le sir- ellos, dice YHVH. Entonces los traeré y
va, Yo haré que permanezca en su propia los restauraré a este lugar.
tierra, dice YHVH, y la labrará y habitará
en ella. El falso profeta
12 Y hablé a Sedequías, rey de Judá, con-
forme a todas estas palabras, diciendo:
¡Someted vuestras cervices bajo el yugo
28 En aquel mismo año, en el prin-
cipio del reinado de Sedequías,
rey de Judá, en el año cuarto, en el
del rey de Babilonia, servidle a él y a su mes quinto, sucedió que el profeta Ha-
pueblo, y vivid! nanías ben Azur, que era de Gabaón,
13 ¿Por qué tú y tu pueblo habréis de me habló en la Casa de YHVH delante
morir por la espada, el hambre y la pes- de los sacerdotes y de todo el pueblo,
tilencia, según dice YHVH respecto a la diciendo:
nación que no quiera servir al rey de Ba- 2 Así habla YHVH Sebaot, Dios de Israel,
bilonia? y dice: ¡Rompo el yugo del rey de Babi-
14 No escuchéis las palabras de los profe- lonia!
tas que os hablan, diciendo: ¡No serviréis 3 Antes de dos años haré volver a este
al rey de Babilonia!, porque os profetizan lugar todos los utensilios de la Casa de
mentira. YHVH, que Nabucodonosor, rey de Babi-
15 No los he enviado Yo, dice YHVH, y lonia, tomó de este lugar para llevarlos a
ellos profetizan en mi Nombre enga- Babilonia.
ñosamente para que Yo os eche fuera, y 4 Y haré volver a este lugar a Jeconías ben
vosotros y los profetas que os profetizan Joacim, rey de Judá, y a todos los exilia-
perezcáis. dos de Judá que han ido a Babilonia, dice
16 A los sacerdotes y al pueblo les he YHVH, porque romperé el yugo del rey de
hablado diciendo: Así dice YHVH: No es- Babilonia.
799 Jeremías 29:12

5 Entonces el profeta Jeremías respondió este año morirás, porque has proferido
al profeta Hananías en presencia de los rebelión contra YHVH.
sacerdotes y del pueblo que estaba en la 17 Y en el mes séptimo de aquel mismo
Casa de YHVH. año, el profeta Hananías murió.
6 Dijo pues el profeta Jeremías: ¡Amén, así
lo haga YHVH! ¡Cumpla YHVH tu profe- A los cautivos
cía haciendo que los utensilios de la Casa
de YHVH y todos los cautivos vuelvan de
Babilonia a este lugar!
29 Texto de la carta que el profeta Je-
remías envió desde Jerusalem al
resto de los ancianos y a los sacerdotes y
7 Sin embargo, oye ahora esta palabra profetas y al pueblo, deportados de Jeru-
que yo hablo a tus oídos y a oídos de todo salem a Babilonia por Nabucodonosor.
el pueblo: 2 (Fue después que hubieron salido de Je-
8 Los profetas que han hablado desde an- rusalem el rey Jeconías, la reina madre,
tiguo antes de mí y de ti, profetizaron° los eunucos, y los príncipes de Judá, con
contra muchos países y contra grandes los artesanos y herreros de Jerusalem).
reinos, sobre guerras, calamidades y pes- 3 La envió° por medio de Elasa ben Safán y
tilencias. de Gemarías ben Hilcías (a quienes Sede-
9 Respecto al profeta que profetiza paz, quías rey de Judá envió a Babilonia, a Na-
cuando se cumpla la palabra de tal pro- bucodonosor rey de Babilonia), diciendo:
feta, será reconocido como uno que en 4 Así dice YHVH Sebaot, Dios de Israel, a
verdad ha enviado YHVH. todos los cautivos que Yo hice deportar de
10 Entonces el profeta Hananías quitó el Jerusalem a Babilonia:
yugo de la cerviz del profeta Jeremías, y 5 Edificad casas y habitadlas, plantad
lo rompió. huertos y comed sus frutos.
11 Y habló Hananías en presencia de 6 Tomad mujeres y engendrad hijos e hi-
todo el pueblo, diciendo: Así dice YHVH: jas, tomad mujeres para vuestros hijos,
Así dentro de dos años romperé el yugo y dad vuestras hijas a maridos, para que
de Nabucodonosor rey de Babilonia, que críen hijos e hijas; multiplicaos allá, y no
llevan al cuello tantas naciones, antes de os dejéis disminuir.
dos años. Y el profeta Jeremías se fue por 7 Procurad la paz de la ciudad a la cual os
su camino. hice transportar, y rogad por ella a YHVH,
12 Después que el profeta Hananías porque en la paz de ella tendréis vosotros
rompió el yugo de la cerviz del profeta paz.
Jeremías, la palabra de YHVH llegó a Je- 8 Así dice YHVH Sebaot, Dios de Israel:
remías, diciendo: No os engañen vuestros profetas y adivi-
13 Ve y habla a Hananías, y dile: Así dice nos que viven entre vosotros, ni atendáis
YHVH: ¡Yugos de madera has roto, pero a los sueños que vosotros mismos soñáis.
has hecho en lugar de ellos yugos de hie- 9 Porque os profetizan engañosamente en
rro! mi Nombre, y Yo no los he enviado, dice
14 Porque así dice YHVH Sebaot, Dios de YHVH.
Israel: Yo he puesto un yugo de hierro so- 10 Porque así dice YHVH: Cuando se ha-
bre la cerviz de todas estas naciones, para yan cumplido setenta años para con Ba-
que sirvan a Nabucodonosor rey de Babi- bilonia, Yo os visitaré, y despertaré sobre
lonia, y ellas le habrán de servir, incluso vosotros mi buena palabra, para haceros
las bestias del campo le he dado. volver a este lugar.
15 Entonces el profeta Jeremías dijo al 11 Porque Yo conozco mis designios so-
profeta Hananías: ¡Oye ahora, oh Hana- bre vosotros, dice YHVH: designios de
nías! YHVH no te ha enviado, y tú has he- bienestar y no de desgracia, de daros un
cho que este pueblo confíe en la mentira. porvenir y una esperanza.
16 Por tanto, así dice YHVH: He aquí Yo 12 Entonces me invocaréis, y vendréis y
te quito de sobre la faz de la tierra. En oraréis a mí, y Yo os escucharé.

28.8 Es decir, acertadamente. 29.3 Esto es, la carta.


Jeremías 29:13 800

13 Me buscaréis y me hallaréis, porque 25 Así habla YHVH Sebaot, Dios de Israel,


me buscaréis con todo vuestro corazón. diciendo: Porque has enviado cartas en tu
14 Sí, Yo seré hallado por vosotros, dice propio nombre a todo el pueblo que está en
YHVH, y haré volver vuestra cautividad, y Jerusalem, y al sacerdote Sofonías ben Ma-
os reuniré de todas las naciones y de to- asías, y a todos los sacerdotes, diciendo:
dos los lugares adonde os había arrojado, 26 YHVH te ha nombrado sucesor del sa-
dice YHVH; y os haré volver al lugar de cerdote Joiada, como responsable de la
donde hice que os llevaran en cautividad. Casa de YHVH, para que todo el que se
15 Si vosotros habéis dicho: YHVH nos ha desmande y se haga pasar por profeta, lo
levantado profetas en Babilonia, lleves al calabozo y lo pongas en el cepo.
16 °Así dice YHVH acerca del rey que está 27 ¿Por qué pues, no has reprendido aho-
sentado sobre el trono de David, y de todo ra a Jeremías de Anatot, que se hace pasar
el pueblo que mora en esta ciudad: de por profeta?
vuestros hermanos que no salieron con 28 Pues nos ha enviado una carta a Ba-
vosotros en cautiverio. bilonia diciendo: El cautiverio será lar-
17 Así dice YHVH Sebaot: He aquí Yo en- go. Construíos casas, y morad en ellas, y
vío contra ellos la espada, el hambre y la plantad huertos y comed sus frutos.
peste, y los pondré como los higos malos, 29 Pero el sacerdote Sofonías había leído
que de tan malos no se pueden comer. esta carta a oídos del profeta Jeremías,
18 Los perseguiré con la espada, el ham- 30 y la palabra de YHVH llegó a Jeremías,
bre y la peste, y los convertiré en objeto diciendo:
de horror para todos los reinos de la tie- 31 Envía a decir a todos los cautivos: Así dice
rra, en maldición, espanto, burla y afrenta YHVH acerca de Semaías de Nehelam: Se-
entre todas las naciones donde los habré maías os ha profetizado sin Yo haberlo en-
arrojado; viado, induciéndoos a una falsa confianza.
19 por cuanto no oyeron mis palabras, 32 Por tanto, así dice YHVH: Yo castigaré
dice YHVH, que les envié por mis siervos a Semaías de Nehelam y a su descenden-
los profetas, madrugando y sin cesar, pero cia: No tendrá varón que more en medio
no quisisteis escuchar, dice YHVH. de este pueblo, ni verá el bien que Yo haré
20 ¡Escuchad pues la palabra de YHVH, a mi pueblo, dice YHVH; porque ha profe-
vosotros todos los expatriados que eché rido palabras de rebelión contra YHVH.
de Jerusalem a Babilonia!
21 °así dice YHVH Sebaot, Dios de Israel, Promesa del regreso
acerca de Acab ben Colaías y de Sedequías
ben Maasías, que os profetizan mentiras
en mi Nombre: He aquí Yo los entrego en
30
2
Palabra de YHVH que recibió Jere-
mías, diciendo:
Así habla YHVH Dios de Israel,
mano de Nabucodonosor, rey de Babilo- diciendo:
nia, quien los matará ante vuestros ojos, Escríbete en un rollo todas las
22 y dará origen a una maldición que se palabras que te he hablado.
correrá entre los cautivos de Judá que es- 3 Porque he aquí que vienen días,
tán en Babilonia, que dirá: ¡YHVH haga dice YHVH,
contigo como con Acab y Sedequías, a En que haré volver a los cautivos de
quienes el rey de Babilonia asó al fuego! mi pueblo Israel y Judá,
23 Porque hicieron infamia en Israel, dice YHVH,
adulteraron con la mujer del prójimo, y Y los traeré a la tierra que di a sus
dijeron palabras falsas en mi Nombre, sin padres, y la disfrutarán.
que Yo los mandara. Lo sé y lo atestiguo, 4 Éstas son las palabras que habló
dice YHVH. YHVH acerca de Israel y Judá:
24 Y a Semaías de Nehelam hablarás, di- 5 Así dice YHVH:
ciendo: ¡Gritos de terror hemos oído,

29.16: Se sugiere leer la porción 16-20 después del v.32 →§163. 29.21: Se sugiere leer la porción 21-32 después del v.15
→§163.
801 Jeremías 31:1

De espanto y no de paz! Por la grandeza de tu iniquidad y


6 Inquirid y averiguad: ¿Da a luz el por tus muchos pecados te he
varón? hecho esto.
¿Por qué pues, veo a todo varón 16 Pero todos los que te devoran,
como parturienta: Serán devorados,
Las manos a las caderas; los rostros Y todos tus cautivadores irán al
lívidos y demudados? cautiverio,
7 ¡Ay, cuán grande es aquel día! Y todos los que te despojan serán
No hay otro semejante a él: despojados,
Tiempo de angustia para Jacob. Y todos los que te saquean serán
Pero de él será librado. saqueados.
8 Aquel día, dice YHVH Sebaot, 17 Y Yo haré curar tus llagas,
Yo quebraré el yugo de su cerviz, Y sanaré tus heridas, dice YHVH,
Y romperé sus coyundas, Porque te llamaron la repudiada,
Y los extranjeros no volverán a diciendo:
someterlo en servidumbre, ¡Ésta es Sión, de la quien nadie cuida!
9 Sino que servirán a YHVH su Dios y 18 Así dice YHVH:
a David su rey, He aquí Yo hago volver los cautivos
A quien Yo levantaré para ellos. de las tiendas de Jacob,
10 Tú pues, siervo mío Jacob, Y de sus tiendas tendré
No temas, dice YHVH, misericordia,
Ni te atemorices, Israel; Y la ciudad será edificada sobre sus
Porque he aquí Yo te salvo del país ruinas,
remoto, Y el palacio será asentado en su
Y a tu descendencia de la tierra de emplazamiento habitual.
cautividad; 19 Y de ella saldrán cánticos de alabanza,
Jacob volverá, descansará y vivirá Y voces de gente jubilosa.
tranquilo, Los haré crecer y no menguar,
Y no habrá quien lo espante. Los honraré, y no serán
11 Porque Yo estoy contigo para menospreciados.
salvarte, dice YHVH, 20 Sus hijos serán como antes,
Destruiré a todas las naciones en Y su congregación se mantendrá
donde te he dispersado, delante de mi presencia,
Pero a ti no te destruiré, Y Yo castigaré a todos sus opresores.
Te corregiré con mesura, 21 De ella saldrá su príncipe,
Pero de ninguna manera te dejaré De ella saldrá su caudillo,
impune. Y Yo lo acercaré hasta mí,
12 Así dice YHVH: Tu llaga es ¿Quién, si no, osaría acercarse a mí?
incurable, dice YHVH.
Y dolorosa es tu herida; 22 Entonces me seréis por pueblo,
13 No hay quien defienda tu causa para Y Yo seré vuestro Dios.
vendar tu herida, 23 Mirad: el torbellino de YHVH sale
Ni hay para ti medicamentos con furor,
eficaces. Torbellino arrebatador que cae en la
14 Tus amantes te olvidaron y ya no te cabeza de los impíos.
buscan, 24 No se calmará el ardor de la ira de
Pues te he herido como hiere un YHVH,
enemigo, Hasta que haya hecho y cumplido
Con azote de adversario cruel, por los propósitos de su corazón.
la magnitud de tu maldad, y la En el fin de los días entenderéis
multitud de tus pecados. esto.
15 ¿Por qué clamas con motivo de tu
herida?
Incurable es tu dolor;
31
Israel,
En aquel tiempo, dice YHVH, Yo
seré Dios de todas las tribus de
Jeremías 31:2 802

Y ellas serán mi pueblo. Afluirán hacia los bienes de YHVH:


2 Así dice YHVH: Al trigo, al vino, y al aceite,
El pueblo escapado de la espada A las crías del rebaño y a la vacada;
Halló gracia en el desierto, Y su alma será como huerto bien
Israel va en busca de reposo. regado,
3 YHVH se me apareció desde lejos: Y nunca más tendrán dolor.
Con amor eterno te he amado; 13 Entonces la doncella gozará
Por tanto, te prolongué mi danzando,
misericordia. Juntamente con los jóvenes y con
4 Otra vez te edificaré, y quedarás los ancianos,
edificada, Porque cambiaré su duelo en
¡Oh virgen de Israel! alegría,
Otra vez adornarás tus panderos, Los consolaré y los alegraré después
Y saldrás en alegres danzas. de su dolor.
5 Otra vez plantarás viñas 14 Saciaré el alma de los sacerdotes
En los montes de Samaria, con grosura,
Y los que plantan las cosecharán. Y mi pueblo será saciado con mi
6 Será tiempo en que los atalayas en el benevolencia, dice YHVH.
monte de Efraín griten: 15 Así dice YHVH:
¡En pie, subamos a Sión, Voz fue oída en Ramá:
A YHVH nuestro Dios! Lamentaciones y amargo llanto;
7 Así dice YHVH: ¡Gritad jubilosos por Es Raquel que lamenta por sus hijos,
Jacob! Y se niega a ser consolada porque
¡Gritad con alegría ante la cabeza de sus hijos perecieron.
naciones! 16 Así dice YHVH:
Haced oír, alabad, y decid: Reprime del llanto tu voz,
¡YHVH ha salvado a su pueblo, el Y de las lágrimas tus ojos,
remanente de Israel! Porque tu trabajo será
8 Mirad: Yo los hago volver de la tierra recompensado, dice YHVH,
del norte, Y volverán de la tierra del enemigo.
Y los reuniré de los confines de la 17 Hay esperanza de un porvenir, dice
tierra, YHVH:
Y con ellos a los ciegos y cojos, Los hijos volverán a su propia tierra.
A la mujer encinta junto con la que 18 Oí atentamente el lamento de
dio a luz: Efraín:
En una gran asamblea volverán acá. Me azotaste,
9 Si marcharon llorando, Fui castigado como novillo
Los haré volver entre consuelos, indómito;
Y los haré andar junto a torrentes de Conviérteme, y seré convertido,
aguas, Porque Tú eres YHVH mi Dios.
Por una vía llana y sin tropiezo, 19 Si me aparté, después me arrepentí:
Porque Yo soy a Israel por Padre, Reconocí mi falta y herí mi muslo;
Y Efraín es mi primogénito. Me avergoncé y aún quedé confuso,
10 Oh naciones, oíd la palabra de YHVH, Porque llevaba la afrenta de mi
Y hacedlo saber en las costas lejanas: juventud.
El que esparció a Israel lo reunirá y 20 ¿No es Efraín un hijo precioso para
lo guardará, mí?
Como el pastor a su rebaño. ¿No es un niño en quien me deleito?
11 Porque YHVH ha rescatado a Jacob, Porque aun cuando lo reprendo,
Y lo ha redimido de uno más fuerte Me acuerdo de él con ternura,
que él. Mis entrañas se conmueven y cedo a
12 Y vendrán con aclamaciones a la la compasión, dice YHVH.
altura de Sión, 21 Coloca señales, ponte majanos altos;
803 Jeremías 32:3

Dirige tu atención a la calzada, ¡Conoce a YHVH!, porque todos me co-


El camino por donde fuiste; nocerán, desde el más pequeño de ellos
¡Retorna, oh virgen de Israel, hasta el más grande, dice YHVH. Porque
Retorna a éstas tus ciudades! perdonaré su maldad, y no me acordaré
22 Oh hija descarriada, ¿hasta cuándo más de sus pecados.
andarás errante? 35 Así dice YHVH,
Pues YHVH va a crear algo nuevo en Que estableció el sol para alumbrar
la tierra: el día,
La mujer cortejará al varón. Y las leyes de la luna y de las
23 Así dice YHVH Sebaot, Dios de Israel: estrellas para alumbrar de noche;
Cuando Yo haga volver sus cautivos, se Que aterroriza el mar,
volverá a decir en Judá y en sus poblados: Y se ponen en consternación sus
¡YHVH te bendiga, oh Morada de justicia, olas:
oh Monte de santidad! ¡YHVH Sebaot es su nombre!
24 En Judá y en sus poblados habitarán 36 Si estas leyes se apartaran de delante
juntos los labradores y los que apacientan de mí, dice YHVH,
rebaños. Entonces también faltará la
25 Saciaré al alma cansada, y satisfaceré a descendencia de Israel,
toda alma entristecida. Para no ser nación delante de mí
26 (Desperté y miré, y había sido dulce mi eternamente.
sueño). 37 Así dice YHVH:
Si los cielos pudieran ser medidos
El nuevo pacto con Israel arriba,
27 He aquí vienen días, dice YHVH, en O se exploraran los cimientos de la
que sembraré la casa de Israel y la casa tierra abajo,
de Judá con simiente de hombres y con Entonces también Yo desecharía la
simiente de bestias. descendencia de Israel por todo
28 Y sucederá que, de la manera que Yo lo que hicieron, dice YHVH.
velaba sobre ellos para arrancar, disper- 38 He aquí vienen días, dice YHVH, en
sar, derribar, destruir y afligir, así velaré que será edificada la ciudad de YHVH,
sobre ellos para edificar y para plantar, desde la torre de Hananeel hasta la puer-
dice YHVH. ta del Ángulo.
29 En aquellos días no dirán más: Los pa- 39 El cordel saldrá derecho hasta el colla-
dres comieron las uvas agrias y los dien- do de Gareb, y doblará hasta Goa.
tes de los hijos tienen la dentera, 40 Y todo el valle de los cadáveres y de las
30 sino que cada cual morirá por su propia cenizas, y todas las llanuras hasta el arro-
maldad. Los dientes de todo hombre que yo de Cedrón, hasta la esquina del portal
coma las uvas agrias, tendrán la dentera. de los Caballos, hacia el oriente, estarán
31 He aquí que vienen días, dice YHVH, consagrados a YHVH. Nunca más será de-
en los cuales haré nuevo pacto con la casa vastada ni destruida.
de Israel y con la casa de Judá.
32 No como el pacto que hice con sus La heredad
padres el día que tomé su mano para sa-
carlos de la tierra de Egipto, pues ellos
invalidaron mi pacto, aunque fui Yo un
32 Oráculo de YHVH que recibió Je-
remías en el año décimo de Sede-
quías rey de Judá, año decimoctavo de
marido para ellos, dice YHVH. Nabucodonosor.
33 Pero éste es el pacto que haré con la 2 En aquel tiempo el ejército del rey de
casa de Israel después de aquellos días, Babilonia tenía sitiada a Jerusalem, y el
dice YHVH: Daré mi Ley en su mente y la profeta Jeremías estaba preso en el atrio
escribiré en su corazón, Y Yo seré a ellos de la guardia de la casa del rey de Judá.
por Dios, y ellos me serán por pueblo. 3 Sedequías, rey de Judá, lo había encar-
34 Y no enseñará más cada cual a su pró- celado, acusándolo: Tú has profetizado
jimo, y cada cual a su hermano, diciendo: diciendo: Así dice YHVH: Yo entregaré
Jeremías 32:4 804

esta ciudad en mano del rey de Babilonia 16 Y después que di la escritura de pro-
para que la conquiste. piedad a Baruc ben Nerías, oré a YHVH,
4 Sedequías, rey de Judá, no escapará de diciendo:
la mano de los caldeos, sino que será en- 17 ¡Oh Adonay YHVH! he aquí Tú hiciste
tregado sin falta en mano del rey de Ba- los cielos y la tierra con tu gran poder y
bilonia, que le hablará cara a cara, y sus con tu brazo extendido, y no hay cosa al-
ojos verán sus ojos. guna que sea demasiado difícil para ti.
5 Y hará llevar a Sedequías a Babilonia y allá 18 Tú tratas con misericordia a millares,
estará hasta que Yo lo visite. Si combatís a y castigas la maldad de los padres en sus
los caldeos, no os irá bien, dice YHVH. hijos después de ellos. ’Elohim grande y
6 Dijo pues Jeremías: La palabra de YHVH poderoso, YHVH Sebaot es su nombre.
vino a mí diciendo: 19 Grande en consejo y poderoso en obras,
7 Mira, Hanameel, hijo de tu tío Salum, cuyos ojos están abiertos sobre todos los
viene para decirte: Cómprame mi here- caminos de los hijos de Adam, para dar a
dad que está en Anatot, porque tú tienes cada uno según sus caminos y según el
el derecho de redención para comprarla. fruto de sus obras.
8 Y conforme a la palabra de YHVH, Ha- 20 Tú hiciste señales y portentos en Egip-
nameel, hijo de mi tío, vino a mí al atrio to, notorios° hasta hoy, en Israel y entre
de la guardia, y me dijo: Te ruego que todos los hombres; y te has hecho renom-
compres mi heredad, que está en Anatot bre, como hoy se ve.°
en tierra de Benjamín, porque el derecho 21 Pues sacaste a tu pueblo Israel de la
de heredad es tuyo, y a ti corresponde el tierra de Egipto con señales y portentos,
rescate: cómprala para ti. Y yo comprendí con mano fuerte y brazo extendido, y con
que era palabra de YHVH. terribles hazañas,
9 Compré pues de Hanameel, hijo de mi 22 y les diste esta tierra, la cual juraste a
tío, la heredad que estaba en Anatot, y le sus padres que les darías: tierra que fluye
pesé el dinero: diecisiete siclos de plata. leche y miel.
10 Y escribí el contrato, lo sellé, lo hice 23 Y ellos entraron y la disfrutaron; pero
certificar con testigos, y le pesé el dinero no oyeron tu voz, ni anduvieron en tu Ley.
en balanza. Nada han hecho de cuanto les mandaste
11 Tomé luego el contrato de venta, tanto hacer; por tanto, has hecho venir sobre
el sellado según el derecho y costumbre, ellos todo este mal.
como la copia abierta. 24 He aquí las torres de asedio llegan ya a
12 Y di la escritura de propiedad a Baruc la ciudad para conquistarla, y la ciudad está
ben Nerías, hijo de Maasías, delante de siendo entregada en mano de los caldeos,
Hanameel, el hijo de mi tío, y delante de que combaten contra ella con la espada, el
los testigos que habían suscrito la escri- hambre y la pestilencia. Lo que anunciaste
tura de propiedad, delante de todos los se ha comprobado, y Tú lo estás viendo.
judíos que estaban sentados en el patio de 25 ¿Y Tú, oh Adonay YHVH, me dices:
la cárcel. Cómprate la heredad con dinero ante tes-
13 Y encargué a Baruc delante de ellos, tigos; mientras la ciudad cae en manos de
diciendo: los caldeos?
14 Así dice YHVH Sebaot, Dios de Israel: 26 Entonces Jeremías tuvo revelación de
Toma estas escrituras, esta escritura de YHVH que decía:
propiedad sellada, y esta otra escritura 27 Yo soy YHVH, Dios de toda carne. ¿Ha-
abierta, y ponlas en una vasija de barro, brá algo difícil para mí?
para que se conserven muchos días. 28 Por tanto, así dice YHVH: He aquí en-
15 Porque así dice YHVH Sebaot, Dios de trego esta ciudad en mano de los caldeos
Israel: Aún se han de comprar casas, he- y en mano de Nabucodonosor rey de Ba-
redades y viñas en esta tierra. bilonia, y la tomará.

32.20 .notorios. 32.20 .se ve.


805 Jeremías 33:8

29 Y los caldeos que atacan esta ciudad, 41 Y me complaceré en ellos haciéndoles


vendrán y le prenderán fuego y la quema- bien, y los plantaré firmemente en esta
rán, así como las casas en cuyas azoteas tierra, con todo mi corazón y con toda mi
ofrecían incienso a Baal y derramaban alma.
libaciones a dioses ajenos, para provocar- 42 Así dice YHVH: De la manera que traje
me a ira. sobre este pueblo todo este gran mal, así
30 Porque los hijos de Israel y los hijos de traeré sobre ellos todo el bien que he pro-
Judá no han hecho sino lo malo ante mis metido acerca de ellos.
ojos desde su juventud. Ciertamente los 43 Y se comprarán campos en esta tierra
hijos de Israel no han hecho más que pro- que decís que está desierta, sin hombres
vocarme a ira con la obra de sus manos, ni bestias, y entregada en manos de los
dice YHVH. caldeos.
31 Pues desde el día que edificaron esta 44 Se comprarán campos por dinero, y
ciudad hasta hoy, ha sido para mí causa se harán escritura y se sellarán ante tes-
de ira y furor, al extremo de tenerla que tigos, en tierra de Benjamín y en los con-
quitar de mi presencia, tornos de Jerusalem, y en las ciudades de
32 por toda la maldad que cometían is- Judá, en las ciudades de la Serranía, en
raelitas y judíos, irritándome todos con las ciudades de la Sefelá y en las ciudades
sus reyes y príncipes, con sus sacerdotes del Néguev, porque Yo haré regresar sus
y profetas, los judíos y los moradores de cautivos, dice YHVH.
Jerusalem.
33 Y me dieron la espalda y no la cara, y Restauración
aunque les enseñaba madrugando y sin
cesar, no escucharon ni escarmentaron.
34 Antes emplazaron sus abominaciones
33 Vino palabra de YHVH a Jeremías
la segunda vez, estando él aún pre-
so en el atrio de la guardia, diciendo:
en la Casa en la cual es invocado mi Nom- 2 Así dice YHVH, que hizo la tierra, YHVH,
bre, y la profanaron. que la formó para afirmarla. YHVH es su
35 Edificaron lugares altos a Baal, en el nombre:
valle de Ben-Hinom, y allí hicieron pasar 3 Clama a mí, y Yo te responderé, y te en-
por el fuego a sus hijos e hijas en honor señaré cosas grandes y ocultas que tú no
de Moloc. Cosa que Yo no les mandé, ni conoces.
me cruzó al pensamiento que pudieran 4 Porque así dice YHVH Dios de Israel
haber hecho tal abominación para hacer a las casas de esta ciudad, y a las ca-
pecar a Judá. sas de los reyes de Judá, las cuales fue-
36 Pues ahora, así dice YHVH, Dios de Is- ron derribadas para construir defensas
rael, a esta ciudad que decís que va a caer contra las torres de asalto y contra la
en mano del rey de Babilonia a espada, espada:
hambre y pestilencia: 5 Ahora vienen a pelear contra ella los
37 Yo los reuniré de todas las tierras a caldeos, llenándolas de cadáveres huma-
las cuales los eché en mi ira, en mi eno- nos, porque Yo la herí con mi furor y mi
jo y en mi gran indignación, y los haré ira, y por cuya maldad oculté mi rostro de
volver a este lugar, y los haré habitar esta ciudad:
seguros; 6 Yo mismo traeré sanidad y medicina; y
38 y ellos serán mi pueblo, y Yo seré su los sanaré, y les revelaré la abundancia de
Dios, paz y de fidelidad.
39 y les daré un solo corazón y un solo 7 Haré volver los cautivos de Judá y los
camino, para que me teman todos los cautivos de Israel, y los restableceré como
días, en bien suyo y de sus hijos después al principio.
de ellos. 8 Y los limpiaré de toda su iniquidad, con
40 Haré con ellos un pacto eterno: no la cual pecaron contra mí, y perdonaré
cesaré de seguirlos para hacerles bien, y todos sus pecados con los cuales pecaron
pondré mi temor en su corazón para que contra mí, y con los cuales transgredie-
no se aparten de mí. ron mis mandamientos.
Jeremías 33:9 806

9 Y esta ciudad° me será un nombre de 19 Otra vez la palabra de YHVH llegó a Je-
regocijo, de alabanza y de gloria delante remías, diciendo:
de todas las naciones de la tierra, las cua- 20 Así dice YHVH: Si pudierais anular mi
les oirán de todo el bien que Yo le haré, y pacto con el día y mi pacto con la noche,
temerán y temblarán a causa de todo el de manera que no haya ni día ni noche a
bien y de toda la prosperidad que le voy su tiempo,
a conceder. 21 entonces también podrá anularse mi
10 Así dice YHVH: Todavía ha de oírse en pacto con mi siervo David, para que deje
este lugar, que decís que está desolado, de tener hijo que reine sobre su trono, y
sin hombres ni bestias, en las ciudades de mi pacto con los levitas y sacerdotes, mis
Judá y en las calles de Jerusalem, que es- ministros.
tán asoladas, sin hombres, sin habitantes 22 Como no puede ser contado el ejército
y sin bestias, de los cielos, ni se puede medir la arena del
11 sí, ha de oírse aún voz de regocijo y mar, así multiplicaré la descendencia de mi
de alegría, voz de desposado y voz de des- siervo David y los levitas que me sirven.
posada, voz de los que digan: ¡Alabad a 23 Otra vez llegó la palabra de YHVH a Je-
YHVH Sebaot, porque YHVH es bueno, remías, diciendo:
porque para siempre es su misericordia! Y 24 ¿No oyes lo que dice este pueblo: Las
voz de los que traigan ofrendas de acción dos familias que YHVH había escogido las
de gracias a la Casa de YHVH. Porque vol- ha desechado? Así desprecian a mi pue-
veré a traer los cautivos de la tierra como blo, y no lo tienen por nación.
al principio, dice YHVH. 25 Así dice YHVH: Como es cierto que he
12 Así dice YHVH Sebaot: Todavía ha de creado el día y la noche, y he establecido
haber en este lugar, que está desierto, sin los cielos y la tierra,
hombres ni bestias, y en todas sus ciuda- 26 también es cierto que no desecharé el
des, aún ha de haber majadas de pastores linaje de Jacob y de David mi siervo, de-
que hagan recostar sus rebaños. jando de tomar de su descendencia quien
13 En las ciudades de la Serranía, en las sea señor sobre el linaje de Abraham, de
ciudades de la Sefelá, en las ciudades del Isaac y de Jacob. Porque cambio su suerte
Néguev, en la tierra de Benjamín, en los y les tengo compasión.
alrededores de Jerusalem y en las ciuda-
des de Judá, otra vez pasarán rebaños bajo Contra Sedequías
la mano de quien los cuente, dice YHVH.
14 He aquí vienen días, dice YHVH, en
que Yo confirmaré la buena palabra que
34 Oráculo de YHVH que recibió Jere-
mías cuando Nabucodonosor, rey
de Babilonia, y todo su ejército y todos los
he hablado a la casa de Israel y a la casa reyes de la tierra bajo su dominio y todos
de Judá. sus ejércitos peleaban contra Jerusalem y
15 En aquellos días y en ese tiempo haré contra sus ciudades:
brotar a David un Renuevo de justicia, el 2 Así dice YHVH Dios de Israel: Ve y habla
cual ejecutará juicio y justicia en la tierra. a Sedequías rey de Judá, y dile: Así dice
16 En aquellos días Judá será salvo, y Je- YHVH: Yo he entregado esta ciudad al rey
rusalem habitará segura, y será llamada: de Babilonia para que le prenda fuego.
YHVH Sidkenu.° 3 Tú no escaparás de su mano, sino que
17 Porque así dice YHVH: No faltará a Da- serás apresado, y caerás en su mano. Tus
vid varón que se siente sobre el trono de ojos verán los ojos del rey de Babilonia,
la casa de Israel. y te hablará cara a cara, y en Babilonia
18 Ni a los sacerdotes ni a los levitas fal- entrarás.
tará varón que ofrezca delante de mí el 4 Con todo eso, oh Sedequías, rey de Judá,
holocausto y encienda la ofrenda, y que oye el oráculo de YHVH. Así dice YHVH
haga sacrificio todos los días. respecto a ti: No morirás a espada.

33.9 .esta ciudad. 33.16 Esto es, Justicia nuestra →§ 4.


807 Jeremías 35:5

5 En paz morirás, y así como quemaron 17 Por tanto, así dice YHVH: Vosotros no
especias por tus padres, los reyes que fue- me obedecisteis promulgando cada uno
ron antes de ti, las quemarán por ti, y te la libertad para su prójimo y su paisano;
endecharán y dirán: ¡Ay, señor! Lo he di- pues mirad: Yo promulgo la libertad a la
cho Yo, dice YHVH. espada, a la pestilencia y al hambre; y os
6 El profeta Jeremías dijo esto a Sede- pondré por afrenta ante todos los reinos
quías, rey de Judá, en Jerusalem, de la tierra, dice YHVH.
7 cuando el ejército del rey de Babilonia 18 Y entregaré a los hombres que traspa-
peleaba contra Jerusalem y contra el res- saron mi pacto, que no cumplieron con
to de las ciudades de Judá: Laquis y Azeca, las palabras del pacto que celebraron en
las dos ciudades fortificadas de Judá que mi presencia, cuando cortaron en dos el
aún subsistían. becerro y pasaron por en medio de las
8 Oráculo de YHVH que recibió Jeremías, partes:
después que Sedequías pactó con el pue- 19 a los príncipes de Judá y a los prínci-
blo en Jerusalem para promulgar una re- pes de Jerusalem, y a los eunucos y a los
misión, sacerdotes y a todo el pueblo de la tierra,
9 dejando ir libre cada uno a su siervo he- los cuales pasaron entre las partes del be-
breo y a su sierva hebrea, para que ningu- cerro.
no usara más a los judíos, sus hermanos, 20 Sí, a éstos los entregaré en mano de
como siervos. sus enemigos, y en mano de los que bus-
10 Cuando los príncipes y los del pueblo can su vida. Sus cuerpos muertos serán
oyeron que en el pacto se había conveni- comida de las aves de los cielos y de las
do dejar libre cada uno a su siervo y a su bestias de la tierra.
sierva, y que ninguno los usara más como 21 Y a Sedequías rey de Judá y a sus prín-
siervos, obedecieron y los dejaron ir. cipes los entregaré en mano de sus ene-
11 Pero después se arrepintieron, e hi- migos, y en mano de los que buscan su
cieron regresar a los siervos y siervas vida, y en mano del ejército del rey de Ba-
que habían dejado libres, y otra vez los bilonia, que acaba de retirarse.
redujeron a servidumbre como siervos y 22 Yo lo he ordenado, dice YHVH, y los
siervas. haré volver a esta ciudad, para que peleen
12 La palabra de YHVH vino a Jeremías, contra ella y la conquisten, y le prendan
diciendo: fuego. Y haré que las ciudades de Judá
13 Así dice YHVH Dios de Israel: El día queden desoladas y sin habitantes.
que los saqué de Egipto, de casa de ser-
vidumbre, Yo hice un pacto con vuestros Los recabitas
padres diciendo:
14 Al cabo de siete años cada uno de voso-
tros dejará ir a su hermano hebreo que le
35 Palabra de YHVH que recibió Jere-
mías en días de Joacim ben Josías,
rey de Judá, diciendo:
haya sido vendido: seis años lo servirá, y 2 Ve a casa de los recabitas y habla con
lo dejará ir libre. Pero vuestros padres no ellos, tráelos a la Casa de YHVH, a uno de
me oyeron ni inclinaron su oído. los aposentos, y dales a beber vino.
15 Y hoy vosotros os habíais converti- 3 Tomé entonces a Jaazanías ben Jere-
do y hecho lo recto ante mis ojos, cada mías, hijo de Habasinías, con sus her-
uno anunciando libertad a su prójimo, manos y sus hijos y toda la familia de los
y concertasteis un pacto en mi presen- recabitas,
cia, en la Casa en la cual es invocado mi 4 y los llevé a la Casa de YHVH, al aposento
Nombre. de los hijos de Hanán ben Igdalías, varón
16 Pero os habéis vuelto y profanado mi de Dios, el cual estaba junto al aposento
Nombre, haciendo regresar cada uno a su de los príncipes, sobre el aposento de Ma-
siervo y cada uno a su sierva, a quienes asías ben Salum, guarda de la puerta.
habíais dejado ir libres a su voluntad, y 5 Y puse delante de los hijos de la familia
los habéis reducido a servidumbre para de los recabitas unos tazones y unas co-
que otra vez os sean siervos y siervas. pas llenas de vino, y les dije: ¡Bebed vino!
Jeremías 35:6 808

6 Pero ellos dijeron: No beberemos vino; 17 por tanto, así dice YHVH, ’Elohim
porque Jonadab ben Recab nuestro padre Sebaot, Dios de Israel: He aquí Yo traigo
nos ordenó diciendo: No beberéis vino ja- sobre Judá y sobre los moradores de Je-
más, ni vosotros ni vuestros hijos. rusalem todo el mal que he pronunciado
7 Tampoco edificaréis casas, ni sembra- contra ellos, por cuanto les hablé y no
réis sementeras, ni plantaréis viñas, ni las oyeron, los llamé, y no respondieron.
retendréis, sino que moraréis en tiendas 18 Y dijo Jeremías a la familia de los reca-
todos vuestros días, para que viváis mu- bitas: Así dice YHVH Sebaot, Dios de Israel:
chos días sobre la faz de la tierra donde Por cuanto obedecisteis al mandamiento
vosotros habitáis. de Jonadab vuestro padre, y guardasteis
8 Y nosotros hemos obedecido la voz de todos sus mandamientos, e hicisteis con-
nuestro padre Jonadab ben Recab en to- forme a todas las cosas que os mandó,
das las cosas que nos mandó, de no beber 19 así dice YHVH Sebaot, Dios de Israel:
vino en todos nuestros días, ni nosotros, No le faltará a Jonadab ben Recab un va-
ni nuestras mujeres, ni nuestros hijos ni rón que esté ante mi presencia todos los
nuestras hijas; días.
9 y de no edificar casas para nuestra mo-
rada, y de no tener viñas, ni heredades, ni Quema del rollo
sementeras.
10 Moramos pues en tiendas, y hemos obe-
decido y hecho conforme a todas las cosas
36 En el cuarto año de Joacim ben Jo-
sías, rey de Judá, Jeremías recibió
esta palabra de YHVH, diciendo:
que nos mandó Jonadab nuestro padre. 2 Toma el rollo y escribe en él todas las
11 Pero cuando Nabucodonosor rey de palabras que te he hablado contra Israel y
Babilonia subió a la tierra, dijimos: Venid, contra Judá, y contra todas las naciones,
ocultémonos en Jerusalem del ejército de desde el día que comencé a hablarte, des-
los caldeos y del ejército de los de Siria. Y de los días de Josías hasta hoy.
nos quedamos en Jerusalem. 3 Quizá la casa de Judá escuche todo el
12 Entonces vino palabra de YHVH a Je- mal que me propongo causarles, y cada
remías, diciendo: cual pueda arrepentirse de su mal cami-
13 Así dice YHVH Sebaot, Dios de Israel: no, y Yo pueda perdonarles sus iniquida-
Ve y di a los varones de Judá, y a los mo- des y sus pecados.
radores de Jerusalem: ¿No aprenderéis a 4 Entonces Jeremías llamó a Baruc ben
obedecer mis palabras? dice YHVH. Nerías, y Baruc escribió en el rollo, de
14 La palabra de Jonadab ben Recab con boca de Jeremías, todas las palabras que
que ordenó a sus hijos no beber vino ha YHVH le había hablado.
sido cumplida, y no lo beben hasta hoy 5 Después Jeremías mandó a Baruc, di-
por obedecer el mandamiento de su pa- ciendo: A mí se me ha prohibido entrar
dre. Sin embargo, Yo os he hablado a vo- en la Casa de YHVH.
sotros madrugando y sin cesar, y no me 6 Entra pues tú, y en día de ayuno lee en
habéis escuchado. el rollo que escribiste de mi boca las pa-
15 Os he enviado a mis siervos los profe- labras de YHVH a oídos del pueblo, en la
tas, madrugando y sin cesar, para deciros: Casa de YHVH. También las leerás a oídos
Volveos ahora cada uno de vuestro mal de todos los de Judá que vienen de sus
camino, y enmendad vuestras obras, y no ciudades.
vayáis en pos de dioses ajenos para ser- 7 Quizá su oración llegue ante la presen-
virles, y habitaréis en la tierra que os di cia de YHVH, y cada cual se vuelva de su
a vosotros y a vuestros padres. Pero no mal camino, porque grande es la ira y la
habéis inclinado vuestros oídos, ni me indignación que YHVH siente contra este
habéis obedecido. pueblo.
16 Por cuanto los hijos de Jonadab ben 8 Y Baruc ben Nerías hizo conforme a
Recab tuvieron por firme el mandamien- todo lo que le mandó el profeta Jeremías,
to que les dio su padre, en tanto que este leyendo en el rollo las palabras de YHVH
pueblo no me obedece a mí, en la Casa de YHVH.
809 Jeremías 36:32

9 Y en el año quinto de Joacim ben Josías, oídos del rey y de todos los príncipes que
rey de Judá, en el mes noveno, aconteció estaban junto al rey.
que se proclamó un ayuno en la presencia 22 Y el rey estaba sentado en las habita-
de YHVH para todo el pueblo de Jerusa- ciones de invierno (era el mes noveno), y
lem y para todos los del pueblo que llega- había un brasero ardiendo delante de él.
ban de las ciudades de Judá a Jerusalem. 23 Y sucedió que cuando Jehudí hubo leí-
10 Y Baruc leyó a oídos del pueblo las pa- do tres o cuatro columnas, el rey lo rasgó
labras del rollo de Jeremías en la Casa de con una navaja de escriba, y lo echó al
YHVH, en el aposento de Gemarías ben fuego que había en el brasero, hasta que
Safán, el escriba, en el atrio superior, a la todo el rollo se consumió en el fuego que
entrada de la puerta nueva de la Casa de había en el brasero.
YHVH. 24 Así no tuvieron temor, y ni el rey ni
11 Y cuando Micaías ben Gemarías, hijo ninguno de sus siervos que habían oído
de Safán, oyó todas las palabras de YHVH, aquellas palabras rasgaron sus vestidos.
leídas del rollo, 25 Y aunque Elnatán y Delaía y Gemarías
12 descendió a la casa del rey, al aposento rogaron al rey que no quemara aquel ro-
del secretario, y he aquí todos los prínci- llo, no los quiso oír.
pes estaban allí sentados, esto es: Elisama 26 Y el rey envió a Jerameel ben Hame-
secretario, Delaía ben Semaías, Elnatán lec, a Seraías ben Azriel y a Selemías ben
ben Acbor, Gemarías ben Safán, Sede- Abdeel, para que apresaran a Baruc el es-
quías ben Ananías, y todos los príncipes. criba y al profeta Jeremías, pero YHVH los
13 Y Micaías les contó todas las palabras escondió.
que había oído cuando Baruc leyó en el 27 Después que el rey hubo quemado el
rollo a oídos del pueblo. rollo con las palabras que Baruc había es-
14 Entonces los príncipes enviaron a Je- crito de boca de Jeremías, tuvo Jeremías
hudí ben Netanías, hijo de Selemías, hijo revelación de YHVH, diciendo:
de Cusi, para que dijera a Baruc: Toma el 28 Toma otro rollo y escribe en él todas las
rollo en el que leíste a oídos del pueblo, y palabras anteriores que estaban en el pri-
ven. Y Baruc ben Nerías tomó el rollo en mer rollo que quemó Joacim rey de Judá.
su mano y fue a ellos. 29 En cuanto a Joacim rey de Judá, dirás:
15 Y le dijeron: Siéntate ahora, y léelo en Así dice YHVH: Tú quemaste este rollo,
nuestros oídos. Y Baruc se lo leyó. diciendo: ¿Por qué escribiste en él, dicien-
16 Y sucedió que cuando hubieron oído do: De cierto vendrá el rey de Babilonia y
todas aquellas palabras, se miraron unos destruirá esta tierra y hará desaparecer de
a otros azorados, y dijeron a Baruc: De ella hombres y bestias?
seguro le referiremos al rey todas estas 30 Por tanto, así dice YHVH acerca de
palabras. Joacim rey de Judá: No tendrá quien se
17 Y le preguntaron a Baruc: Dinos aho- siente sobre el trono de David; y su ca-
ra: ¿Cómo escribiste de su boca todas es- dáver será echado al calor del día y a la
tas palabras? escarcha de la noche.
18 Y Baruc les dijo: Él me dictaba de su 31 Y visitaré su iniquidad sobre él y so-
boca todas estas palabras, y yo escribía bre su linaje, y sobre sus siervos; y traeré
con tinta en el rollo. sobre ellos y sobre los moradores de Je-
19 Entonces los príncipes dijeron a Ba- rusalem y sobre los varones de Judá, todo
ruc: Ve y escóndete, tú y Jeremías, y que el mal que les he anunciado y que ellos
nadie sepa dónde estáis. rehusaron escuchar.
20 Luego ellos entraron al atrio, a donde 32 Entonces Jeremías tomó otro rollo y lo
estaba el rey, y habiendo depositado el ro- dio a Baruc ben Nerías el escriba, el cual
llo en el aposento de Elisama el secretario, escribió en él de boca de Jeremías todas
refirieron todo el asunto a oídos del rey. las palabras del rollo que Joacim rey de
21 Entonces el rey envió a Jehudí a traer Judá había quemado en el fuego, siendo
el rollo, el cual lo tomó del aposento de además añadidas sobre ellas muchas otras
Elisama el secretario, y Jehudí lo leyó a palabras semejantes.
Jeremías 37:1 810

En la cárcel 14 Jeremías respondió: ¡Falso, no me

37 En lugar de Conías ben Joacim,


reinó como rey Sedequías, hijo°
de Josías, al cual Nabucodonosor, rey de
paso a los caldeos! Pero él no lo quiso es-
cuchar, y prendiendo a Jeremías, lo llevó
ante los príncipes.
Babilonia, constituyó por rey en la tierra 15 Y los príncipes se airaron contra Jere-
de Judá. mías, y lo azotaron y lo pusieron en pri-
2 Pero ni él ni sus siervos, ni el pueblo de la sión en la casa del escriba Jonatán, pues
tierra escucharon las palabras que YHVH la habían convertido en cárcel.
habló por medio del profeta Jeremías. 16 Y Jeremías fue puesto en el calabozo de la
3 El rey Sedequías envió a Jucal ben Se- mazmorra, y allí permaneció muchos días.
lemías y a Sofonías ben Maasías, el sacer- 17 El rey Sedequías lo mandó buscar, y
dote, para que dijeran al profeta Jeremías: una vez en su casa, le preguntó secreta-
Te ruego que ores por nosotros a YHVH mente: ¿Hay palabra de YHVH? Jeremías
nuestro Dios. respondió: Hay; y añadió: Serás entregado
4 En ese entonces Jeremías entraba y sa- en mano del rey de Babilonia.
lía en medio del pueblo, porque todavía 18 Jeremías dijo además al rey Sedequías:
no lo habían puesto en la cárcel. ¿En qué pequé contra ti o contra tus sier-
5 Entre tanto, el ejército de Faraón había vos, o contra este pueblo, para que me
salido de Egipto, y al llegar la noticia a pusieras en la cárcel?
oídos de los caldeos que tenían sitiada a 19 ¿Dónde están vuestros profetas que os
Jerusalem, se retiraron de Jerusalem. profetizaban diciendo: El rey de Babilonia
6 Entonces llegó palabra de YHVH al pro- no vendrá contra vosotros, ni contra esta
feta Jeremías, diciendo: tierra?
7 Así dice YHVH Dios de Israel: Diréis así 20 Y ahora, oh rey, señor mío, te ruego
al rey de Judá, que os envió a mí para que me escuches. Acoge mi súplica y no me
me consultarais: He aquí el ejército de hagas volver a casa del escriba Jonatán,
Faraón que había salido en vuestro soco- no sea que muera allí.
rro, se ha vuelto a su tierra en Egipto. 21 Entonces el rey Sedequías ordenó que
8 Y los caldeos volverán y atacarán esta custodiaran a Jeremías en el atrio de la guar-
ciudad, y la tomarán y le prenderán fuego. dia real, y que le dieran una hogaza de pan
9 Así dice YHVH: No os engañéis a voso- al día, de la calle de los Panaderos, mientras
tros mismos, diciendo: ¡Seguramente los hubiera pan en la ciudad. Y así se quedó Je-
caldeos se apartarán de nosotros!, porque remías en el atrio de la guardia real.
no se apartarán.
10 Porque aun cuando hirierais a todo el En la cisterna
ejército de los caldeos que luchan contra
vosotros, y de ellos quedaran solamente
hombres heridos, cada uno se levantaría
38 Pero Sefatías ben Matán, Gedalías
ben Pasur, Jucal ben Selemías y
Pasur ben Malquías, oyeron las palabras
de su tienda y quemarían a fuego esta que Jeremías hablaba a todo el pueblo,
ciudad. diciendo:
11 Cuando el ejército caldeo se retiró de 2 Así dice YHVH: El que se quede en esta
Jerusalem a causa del ejército de Faraón, ciudad morirá a espada, o de hambre, o
12 Jeremías intentó salir de Jerusalem de pestilencia; pero el que se pase a los
hacia el territorio de Benjamín, para re- caldeos vivirá, pues su vida le será por bo-
partirse una herencia con los suyos. tín, y vivirá.
13 Pero cuando llegó a la puerta de Ben- 3 Así dice YHVH: Ciertamente esta ciudad
jamín, estaba allí un capitán llamado Irías será entregada en manos del ejército del
ben Selemías, hijo de Hananías, el cual rey de Babilonia, y la tomará.
apresó al profeta Jeremías, diciendo: ¡Te 4 Entonces dijeron los príncipes al rey: ¡Te
pasas a los caldeos! rogamos que este hombre sea ejecutado!,

37.1 Esto es, nieto.


811 Jeremías 38:27

porque debilita las manos de los hombres 15 Y Jeremías dijo a Sedequías: Si te lo


de guerra que han quedado en esta ciu- declaro, ¿acaso no me matarás? y si te doy
dad, y las manos de todo el pueblo, ha- consejo, no me escucharás.
blándoles tales palabras, pues no busca 16 Pero el rey Sedequías juró en secre-
este hombre la paz de este pueblo, sino to a Jeremías, diciendo: Vive YHVH que
su mal. nos hizo esta alma, que no te mataré, ni
5 Y el rey Sedequías respondió: Mirad, él te entregaré en mano de los varones que
está en vuestras manos; nada puede hacer buscan tu vida.
el rey contra vosotros. 17 Entonces dijo Jeremías a Sedequías:
6 Entonces prendieron a Jeremías y lo Así dice YHVH ’Elohim Sebaot, Dios de
hicieron echar en la cisterna de Malquías Israel: Si te entregas en seguida a los
ben Hamelec, que estaba en el atrio de príncipes del rey de Babilonia, tu alma vi-
la guardia. Metieron allí a Jeremías con virá, y esta ciudad no será puesta a fuego,
sogas; pero en la cisterna no había agua, y vivirás, tú y tu casa.
sino lodo, y Jeremías se hundió en el 18 Pero si no te entregas a los príncipes
lodo. del rey de Babilonia, esta ciudad será
7 Pero un etíope llamado Ebed-melec, entregada en mano de los caldeos, y le
eunuco del palacio real, supo que habían prenderán fuego, y tú no escaparás de sus
puesto a Jeremías en la cisterna; y estando manos.
sentado el rey en la puerta de Benjamín, 19 El rey Sedequías dijo a Jeremías: Ten-
8 Ebed-melec salió del palacio real y ha- go temor de los judíos que desertaron a
bló al rey, diciendo: los caldeos, no sea que me entreguen en
9 Oh rey, señor mío, mal actuaron estos sus manos y me escarnezcan.
varones en todo lo que han hecho con el 20 Pero Jeremías le respondió: No te en-
profeta Jeremías, al cual hicieron echar tregarán. Oye ahora la voz de YHVH en lo
en la cisterna, donde morirá de hambre, que te digo, y te irá bien y vivirás.
pues no hay más pan en la ciudad. 21 Pero si no quieres entregarte, ésta es la
10 Entonces el rey ordenó a Ebed-melec palabra que me ha mostrado YHVH:
el etíope, diciendo: Toma treinta hombres 22 He aquí que todas las mujeres que han
contigo, y haz sacar al profeta Jeremías de quedado en casa del rey de Judá serán sa-
la cisterna antes que muera. cadas a los príncipes del rey de Babilonia;
11 Y tomando Ebed-melec consigo a los y ellas mismas dirán: Te dejaste dominar
hombres, entró a la casa del rey debajo de por tus hombres de confianza, y ahora
la tesorería, y de allí tomó trapos viejos que estás hundido en el fango, se han
y ropas raídas y andrajosas, y junto con echado atrás.
unas sogas, los echó a Jeremías en la cis- 23 Sacarán pues a todas tus mujeres y a
terna. tus hijos a los caldeos, y tú no escaparás
12 Y Ebed-melec, el etíope, dijo a Jere- de sus manos, sino que serás apresado
mías: Ponte ahora esos trapos viejos y ro- por mano del rey de Babilonia, y harás
pas raídas y andrajosas bajo los sobacos, que esta ciudad sea quemada a fuego.
debajo de las sogas; y Jeremías lo hizo 24 Entonces Sedequías dijo a Jeremías:
así. Que nadie sepa estas palabras, y tú no
13 De este modo sacaron a Jeremías morirás.
con sogas, y lo subieron de la cisterna. 25 Y si los príncipes oyen que yo he ha-
Y Jeremías permaneció en el atrio de la blado contigo, y vienen a ti y te dicen:
guardia. Decláranos ahora lo que le dijiste al rey,
sin ocultarnos nada, y no te mataremos, y
La consulta asimismo qué te respondió el rey,
14 Después el rey Sedequías hizo traer al 26 tú les dirás: Supliqué al rey que no me
profeta Jeremías ante su presencia, en la hiciera volver a casa de Jonatán para mo-
tercera entrada de la Casa de YHVH. Y el rir allá.
rey dijo a Jeremías: Te haré una pregunta. 27 En efecto, vinieron luego todos los
No me encubras cosa alguna. príncipes a Jeremías, y le preguntaron, y
Jeremías 38:28 812

él les respondió conforme a todo lo que los que no tenían nada, permanecieran
el rey le había mandado. Con esto se ale- en tierra de Judá, y les dio viñedos y he-
jaron de él, de modo que el asunto no se redades.
conoció.
28 Y Jeremías permaneció en el atrio de Provisión para el profeta
la guardia hasta el día que Jerusalem fue 11 En cuanto a Jeremías, Nabucodonosor
tomada. Y estaba allí cuando Jerusalem había ordenado a Nabuzaradán, capitán
fue conquistada. de la guardia, diciéndole:
12 Tómalo y vela por él, y no le hagas daño
Caída de Jerusalem alguno, sino trátalo como él te diga.

39 En el año noveno de Sedequías


rey de Judá, en el mes décimo,
Nabucodonosor rey de Babilonia llegó
13 Entonces Nabuzaradán, capitán de la
guardia, y Nabusazbán, el Rabsaris, Ner-
gal-sarezer, el Rabmag y todos los prínci-
con todo su ejército contra Jerusalem y pes del rey de Babilonia,
la sitió. 14 enviaron a sacar a Jeremías del atrio de
2 Y en el año undécimo de Sedequías, en la guardia, y lo entregaron a Gedalías ben
el mes cuarto, el día nueve del mes, se Ahicam, hijo de Safán, para que lo llevara
abrió brecha en el muro de la ciudad. a su casa. Y habitó en medio del pueblo.
3 Y por ella pasaron todos los príncipes 15 Y estando preso en el atrio de la guar-
del rey de Babilonia y se sentaron en la dia, la palabra de YHVH había llegado a
puerta de en medio. Eran Nergal-sarezer, Jeremías, diciendo:
Samgar-nebo, Sarsequim, el Rabsaris, 16 Ve y habla a Ebed-melec, el etíope, di-
Nergal-sarezer, el Rabmag y todos los de- ciendo: Así dice YHVH Sebaot, Dios de Is-
más príncipes del rey de Babilonia. rael: He aquí Yo traigo mis palabras sobre
4 Y viéndolos Sedequías rey de Judá y esta ciudad para mal y no para bien, y se
todos los hombres de guerra, huyeron y cumplirán en aquel día en presencia tuya.
abandonaron la ciudad de noche, por el 17 Pero en aquel día Yo te libraré, dice
camino del huerto del rey, por la puerta YHVH, y no serás entregado en manos de
entre los dos muros, y el rey salió por el aquellos a quienes tú temes.
camino del Arabá. 18 Ciertamente Yo te libraré, y no caerás
5 Pero el ejército de los caldeos los persi- a espada, sino que tu vida te será por bo-
guió, y alcanzaron a Sedequías en los lla- tín, porque tuviste confianza en mí, dice
nos de Jericó, y habiéndolo prendido, lo YHVH.
llevaron donde estaba Nabucodonosor rey
de Babilonia, a Ribla en tierra de Hamat, El remanente
y allí lo sentenció.
6 Y el rey de Babilonia degolló a los hijos
de Sedequías en presencia de éste en Ri-
40 Palabra de YHVH que recibió Je-
remías, después que Nabuzara-
dán, capitán de la guardia, lo envió desde
bla. El rey de Babilonia mandó degollar Ramá, cuando lo encontró encadenado
también a todos los nobles de Judá, entre todos los cautivos de Jerusalem y de
7 y arrancó los ojos del rey Sedequías, y lo Judá que iban deportados a Babilonia.
aprisionó con grillos de bronce para lle- 2 Y el capitán de la guardia apartó a Jere-
varlo a Babilonia. mías y le dijo: YHVH tu Dios habló este
8 Y los caldeos quemaron a fuego la casa mal contra este lugar,
del rey y las casas del pueblo, y derribaron 3 y YHVH lo ha traído y hecho según lo
los muros de Jerusalem. había dicho, porque pecasteis contra
9 Al resto del pueblo que había quedado YHVH, y no oísteis su voz, por eso os ha
en la ciudad y a los que se habían pasado a venido esto a vosotros.
ellos, Nabuzaradán, capitán de la guardia, 4 Y ahora, he aquí hoy te libro de las cade-
los hizo llevar cautivos a Babilonia, junto nas que están en tus manos. Si te parece
con el remanente del pueblo. bien venir conmigo a Babilonia, ven, y yo
10 Pero Nabuzaradán, capitán de la guar- velaré por ti, y si no te parece bien venir
dia, hizo que los más pobres del pueblo, conmigo a Babilonia, déjalo. Mira, toda la
813 Jeremías 41:8

tierra está delante de ti. Ve a donde mejor 14 y le dijeron: ¿No sabes que Baalis, rey
te parezca ir. de los hijos de Amón, ha enviado a Ismael
5 Como aún no se volvía, le dijo: Regresa ben Netanías para matarte? Pero Gedalías
a Gedalías ben Ahicam, hijo de Safán, al ben Ahicam no les creyó.
cual el rey de Babilonia ha puesto sobre 15 Entonces Johanán ben Carea habló se-
todas las ciudades de Judá, y vive con él en cretamente a Gedalías en Mizpa, dicien-
medio del pueblo; o ve a donde te parezca do: Yo iré ahora y mataré a Ismael ben
mejor ir. Y el capitán de la guardia le dio Netanías, y nadie lo sabrá. ¿Por qué te ha
provisiones y un presente, y lo despidió. de matar, para que todos los judíos que se
6 Jeremías fue entonces a Gedalías ben han reunido a ti se dispersen, y perezca el
Ahicam, a Mizpa, y habitó con él en medio resto de Judá?
del pueblo que había quedado en el país. 16 Pero Gedalías ben Ahicam dijo a Joha-
7 Los capitanes del ejército que estaban nán ben Carea: No hagas esto, porque es
por el campo con sus hombres, oyeron falso lo que tú dices de Ismael.
que el rey de Babilonia había hecho gober-
nador de la tierra a Gedalías ben Ahicam,
y que le había encomendado a hombres,
41 Pero en el mes séptimo, aconteció
que Ismael ben Netanías, hijo de
Elisama, de la descendencia real, y algu-
mujeres y niños, de los más pobres de la nos príncipes del rey y diez hombres con
tierra, que no habían sido transportados él, llegaron a Gedalías ben Ahicam en
a Babilonia. Mizpa; y allí en Mizpa compartieron jun-
8 Entonces fueron a visitar a Gedalías tos el pan.
en Mizpa: Ismael ben Netanías, Johanán 2 Pero Ismael ben Netanías y los diez
y Jonatán, hijos de Carea, Seraías ben hombres que estaban con él, puestos
Tanhumet, los hijos de Efai netofatita, y en pie, hirieron a espada a Gedalías ben
Jezanías, hijo de un maacateo, con sus Ahicam ben Safán, matando así a aquél
hombres. a quien el rey de Babilonia había puesto
9 Y Gedalías ben Ahicam, hijo de Safán, para gobernar la tierra.
les juró a ellos y a sus hombres, diciendo: 3 Ismael también mató a todos los judíos
No tengáis temor de servir a los caldeos. que estaban con Gedalías en Mizpa, junto
Habitad en la tierra, obedeced al rey de con todos los soldados caldeos que esta-
Babilonia, y os irá bien. ban allí.
10 He aquí yo tengo que habitar en Mizpa, 4 Un día después de haber asesinado a Ge-
a disposición de los caldeos que vendrán dalías, cuando nadie lo sabía aún,
a inspeccionarnos. Tomad el vino, los fru- 5 sucedió que vinieron ciertos hombres
tos de verano y el aceite, y ponedlos en de Siquem, de Silo y de Samaria, unos
vuestros almacenes, y quedaos en vues- ochenta hombres, con sus barbas raídas,
tras ciudades que os toque ocupar. sus vestidos rasgados y sus carnes sajadas,
11 También los otros judíos que habita- que traían consigo ofrendas e incienso
ban en Moab, y entre los hijos de Amón, y para presentarlos a la Casa de YHVH.
en Edom, y los que habitaban en todas las 6 E Ismael ben Netanías les salió al en-
tierras, cuando oyeron decir que el rey de cuentro desde Mizpa, llorando mientras
Babilonia había dejado a algunos en Judá, caminaba, hasta que los alcanzó, y les
y que había puesto sobre ellos a Gedalías dijo: ¡Venid a Gedalías ben Ahicam!
ben Ahicam ben Safán, 7 Pero al llegar ellos dentro de la ciudad,
12 todos estos judíos regresaron de todos Ismael ben Netanías los degolló, y apoya-
los lugares adonde habían sido echados, y do por sus hombres, los echó dentro de
vinieron a tierra de Judá, a Gedalías, en Miz- una cisterna.
pa, y recogieron vino y abundantes frutos. 8 Entre aquéllos fueron hallados diez
hombres que dijeron a Ismael: No nos
Conspiración contra Gedalías mates, porque tenemos en el campo te-
13 Johanán ben Carea y todos los capita- soros de trigos y cebadas y aceites y miel.
nes que estaban en el campo, vinieron a Y los dejó, y no los asesinó como a sus
Gedalías en Mizpa, hermanos.
Jeremías 41:9 814

9 La cisterna donde Ismael echó todos los Jezanías ben Osaías, y todo el pueblo, des-
cadáveres de los hombres que había ase- de el menor hasta el mayor, se acercaron
sinado junto con Gedalías, era la misma 2 y dijeron al profeta Jeremías: Acepta
que había hecho el rey Asa a causa de Ba- ahora nuestro ruego delante de ti, y ora
asa, rey de Israel. Ismael ben Netanías la por nosotros a YHVH tu Dios por todo
llenó de cadáveres. este remanente, porque de muchos que
10 Después Ismael llevó cautivo a todo éramos, hemos quedado pocos, así como
el resto del pueblo que estaba en Mizpa, nos están viendo tus ojos,
a las hijas del rey y todos los del pueblo 3 para que YHVH tu Dios nos enseñe el
que habían quedado en Mizpa, y que Na- camino por donde debemos andar, y lo
buzaradán, capitán de la guardia, había que hemos de hacer.
encomendado a Gedalías ben Ahicam. Los 4 El profeta Jeremías les respondió: He
llevó pues cautivos Ismael ben Netanías, oído. Mirad, voy a orar a YHVH vuestro
y partió con ánimo de pasarse a los hijos Dios, como habéis dicho, y todo lo que
de Amón. YHVH os respondiere, os enseñaré. No os
11 Pero como Johanán ben Carea y todos reservaré palabra.
los príncipes de la gente de guerra que 5 Ellos dijeron a Jeremías: ¡Sea YHVH entre
estaban con él, tuvieron noticia de todo nosotros por testigo fiel y verdadero! Jura-
el mal que había hecho Ismael ben Ne- mos obrar conforme a todo aquello para lo
tanías, cual YHVH tu Dios te envíe a nosotros.
12 tomaron a todos los hombres y fueron 6 Sea bueno, sea malo, obedeceremos
a pelear contra Ismael ben Netanías, a la voz de YHVH nuestro Dios, al cual te
quien hallaron junto al gran estanque de enviamos, para que nos vaya bien cuan-
Gabaón. do obedezcamos la voz de YHVH nuestro
13 Y aconteció que en cuanto los del pue- Dios.
blo que estaban con Ismael divisaron a 7 Al cabo de diez días Jeremías tuvo pala-
Johanán ben Carea junto con los capita- bra de YHVH.
nes de la gente de guerra, se alegraron. 8 Y llamó a Johanán ben Carea y a todos
14 Y todo el pueblo que Ismael había lle- los capitanes de la gente de guerra que es-
vado cautivo desde Mizpa se volvió y re- taban con él, y a todo el pueblo, desde el
gresó con Johanán ben Carea. menor hasta el mayor,
15 Pero Ismael ben Netanías escapó de- 9 y les dijo: Así dice YHVH Dios de Israel,
lante de Johanán con ocho hombres y se al cual me enviasteis para presentar vues-
fue a los hijos de Amón. tros ruegos delante de Él:
16 Y Johanán ben Carea y todos sus ca- 10 Si permanecéis quietos en esta tierra,
pitanes con él, recogieron al resto del Yo os edificaré, y no os destruiré. Os plan-
pueblo que Ismael ben Netanías había taré, y no os arrancaré, porque me pesa
apresado en Mizpa después de asesinar a todo el mal que os he hecho.
Gedalías ben Ahicam; esto es, hombres de 11 No temáis de la presencia del rey de
guerra, mujeres, niños y eunucos, libera- Babilonia, del cual tenéis temor. No te-
dos por Johanán en Gabaón. máis de su presencia, dice YHVH, porque
17 Y partieron y habitaron en Gerut-qui- Yo estoy con vosotros para salvaros y li-
mam, que está cerca de Bet-léhem, para braros de su mano.
luego entrar en Egipto, 12 Yo tendré de vosotros misericordia, y
18 porque temían a los caldeos, por cuan- él tendrá misericordia de vosotros, y os
to Ismael ben Netanías había asesinado hará regresar a vuestra tierra.
a Gedalías ben Ahicam, a quien el rey de 13 Pero si decís: No habitaremos en esta
Babilonia había puesto como gobernador tierra; desobedeciendo así la voz de YHVH
de la tierra. vuestro Dios,
14 diciendo: No, sino que entraremos en
Consulta al profeta la tierra de Egipto, donde no veremos

42 Todos los capitanes de la gente de


guerra, junto a Johanán ben Carea,
guerra, ni oiremos sonido de trompeta, ni
padeceremos hambre, y allá moraremos.
815 Jeremías 44:2

15 Entonces escuchad la palabra de de los caldeos, para matarnos o llevarnos


YHVH, oh remanente de Judá: Así dice cautivos a Babilonia.
YHVH Sebaot, Dios de Israel: Si volvéis 4 Así, Johanán ben Carea y todos los ca-
vuestros rostros para entrar en Egipto, y pitanes de la gente de guerra junto con el
entráis para peregrinar allá, pueblo, no obedecieron la voz de YHVH
16 sucederá que la espada que teméis, allí para quedarse en tierra de Judá,
os alcanzará, en la tierra de Egipto, y el 5 sino que Johanán ben Carea y todos los
hambre de que tenéis temor, os persegui- capitanes de la gente de guerra, reunieron
rá duramente en Egipto, y allí moriréis. al remanente de Judá que había vuelto de
17 Todos los hombres que vuelvan sus ros- todas las naciones de la dispersión para
tros para entrar en Egipto para peregrinar habitar en Judá:
allí, morirán a espada, de hambre y de pes- 6 Hombres y mujeres, niños y princesas, y
tilencia. Ninguno de ellos quedará vivo, ni cuantos Nabuzaradán, capitán de la guar-
escapará del mal que Yo traeré sobre ellos. dia, había encomendado a Gedalías ben
18 Porque así dice YHVH Sebaot, Dios Ahicam, hijo de Safán; y también al pro-
de Israel: Como mi ira y mi indignación feta Jeremías y a Baruc ben Nerías,
se derramó sobre los moradores de Je- 7 y entraron en tierra de Egipto, no obe-
rusalem, así se derramará mi ira sobre deciendo la voz de YHVH, y llegaron a
vosotros si vais a Egipto. Y seréis objeto Tafnes.
de execración y espanto, de maldición y 8 Entonces la palabra de YHVH llegó a Je-
afrenta, y no veréis más este lugar. remías en Tafnes, diciendo:
19 Oh remanente de Judá: YHVH ha ha- 9 Toma en tu mano piedras grandes, y en-
blado sobre vosotros: ¡No entréis en Egip- tiérralas con argamasa en el pavimento
to! Sabed ciertamente que en este día os que está a la puerta de la casa de Faraón,
lo he advertido. en Tafnes, a vista de los hombres de Judá,
20 ¿Por qué os engañáis a vosotros mis- 10 y diles: Así dice YHVH Sebaot, Dios
mos? Porque vosotros me enviasteis a de Israel: Yo mandaré a buscar a Nabu-
YHVH vuestro Dios, diciendo: Ora por codonosor rey de Babilonia, mi siervo, y
nosotros a YHVH nuestro Dios, y haznos colocaré su trono sobre estas piedras que
saber todas las cosas que YHVH nuestro he escondido, y él extenderá su pabellón
Dios diga, y lo haremos. sobre ellas.
21 Y os lo he declarado hoy, y no habéis 11 Vendrá y asolará la tierra de Egipto: ¡El
obedecido la voz de YHVH vuestro Dios, destinado a muerte, a muerte, el destina-
ni todas las cosas por las cuales me envió do a cautiverio, a cautiverio, el destinado
a vosotros. a la espada, a la espada!
22 Ahora pues, sabed por cierto que a es- 12 Prenderá fuego a los templos de los
pada, de hambre y de pestilencia moriréis dioses de Egipto y los quemará, y a ellos
en el lugar donde deseasteis entrar para los llevará cautivos; y así como el pastor
habitar allí. se sacude la capa, limpiará la tierra de
Egipto, y saldrá de allí en paz.
Hacia Egipto 13 Quebrará también las estatuas de Bet-

43 Cuando Jeremías terminó de co-


municar a todo el pueblo todas las
palabras de YHVH, el Dios de ellos, es de-
semes, que están en tierra de Egipto, y
quemará a fuego los templos de los dioses
de Egipto.
cir, todas las palabras que YHVH el Dios
de ellos les había enviado, En Egipto
2 Azarías ben Osaías y Johanán ben Carea,
y todos los varones arrogantes respondie-
ron a Jeremías: ¡Mentira dices! No te ha
44 Oráculo que tuvo Jeremías acerca
de todos los judíos que moraban en
la tierra de Egipto, que vivían en Migdol,
enviado YHVH nuestro Dios para decir: en Tafnes, en Menfis y en tierra de Patros,
No vayáis a Egipto para peregrinar allí, que decía:
3 sino que Baruc ben Nerías te incita con- 2 Así dice YHVH Sebaot, Dios de Israel:
tra nosotros, para entregarnos en manos Vosotros habéis visto todo el mal que traje
Jeremías 44:3 816

sobre Jerusalem y sobre todas las ciuda- a peregrinar allí, y en tierra de Egipto se-
des de Judá, pues he aquí que el día de rán todos consumidos. Caerán a espada, y
hoy son una desolación y nadie vive allí, serán consumidos de hambre. A espada y
3 por causa de la maldad con que se em- de hambre morirán desde el menor hasta
peñaron en provocarme, yendo a quemar el mayor, y serán objeto de execración, de
incienso, honrando a dioses ajenos que espanto, de maldición y de oprobio.
no habían conocido ni ellos, ni vosotros, 13 Y así como castigué a Jerusalem con
ni vuestros padres. espada, con hambre y pestilencia, castiga-
4 Yo os envié a todos mis siervos los pro- ré a los que moran en tierra de Egipto.
fetas, madrugando y sin cesar, para deci- 14 Y del resto de los de Judá que entra-
ros: ¡Oh, no hagáis esta cosa abominable ron en la tierra de Egipto para peregri-
que Yo aborrezco! nar allí, no habrá quien escape, ni quien
5 Pero no escucharon ni inclinaron el oído quede vivo para volver a la tierra de Judá,
para convertirse de su maldad, dejando de adonde ardientemente desean volver para
quemar incienso a dioses extraños. habitar allí, salvo uno que otro fugitivo.
6 Por lo que se derramó mi ira y mi in- 15 Entonces, todos los que sabían que sus
dignación, la cual ardió en las ciudades mujeres habían ofrecido incienso a dioses
de Judá y en las calles de Jerusalem, de ajenos, una gran concurrencia de muje-
modo que han venido a ser un desierto y res allí presentes, y todo el pueblo que
una desolación, como hoy se ve. moraba en Patros, en tierra de Egipto,
7 Y ahora, dice YHVH Sebaot, Dios de respondieron a Jeremías diciendo:
Israel: ¿Por qué hacéis vosotros un mal 16 En cuanto a la palabra que nos has di-
tan grande contra vuestras propias almas, cho en nombre de YHVH, no te obedece-
para cortar de los vuestros a hombres y remos.
mujeres, jóvenes y niños de pecho de en 17 Al contrario, cumpliremos resuelta-
medio de Judá, sin que os quede rema- mente toda promesa salida de nuestra
nente alguno; boca, respecto a quemar incienso en ho-
8 provocándome a ira con la obra de vues- nor de la reina de los cielos, y derramar
tras manos, quemando incienso a otros libaciones a ella, como hemos hecho no-
dioses aquí° en la tierra de Egipto, adonde sotros y nuestros padres, nuestros reyes
habéis entrado a peregrinar, de suerte que y nuestros príncipes en las ciudades de
os acabéis, y lleguéis a ser maldición y opro- Judá y en las plazas de Jerusalem, con lo
bio ante todas las naciones de la tierra? cual tuvimos abundancia de pan, y éra-
9 ¿Acaso habéis olvidado las maldades de mos felices, y no veíamos mal alguno.
vuestros padres, las maldades de los re- 18 Pero desde que dejamos de quemar
yes de Judá, las maldades de sus mujeres, incienso a la reina de los cielos y de de-
vuestras propias maldades y las maldades rramar libaciones a ella, todo nos falta, y
de vuestras mujeres, que cometieron en hemos sido consumidos por la espada y
la tierra de Judá, y por las calles de Jeru- por el hambre.
salem? 19 Y añadieron las mujeres:° Cuando
10 Hasta el día de hoy no se han humilla- nosotras incensamos y derramamos liba-
do, ni han tenido temor, ni han andado ciones a la reina del cielo, ¿acaso le tribu-
en mi Ley ni en mis estatutos, los cuales tamos culto con tortas y libaciones sin el
puse delante de vosotros y de vuestros pa- consentimiento de nuestros maridos?
dres. 20 Jeremías habló entonces a todo el
11 Por tanto, así dice YHVH Sebaot, Dios pueblo, a los hombres y a las mujeres y
de Israel: He aquí Yo pongo mi rostro a todo el pueblo que le había respondido
contra vosotros para mal, y para destruc- esto, diciendo:
ción de todo Judá. 21 ¿Acaso ha pasado desapercibido ante
12 Tomaré el resto de Judá, los que vol- YHVH, y no está en su memoria el incien-
vieron sus rostros para entrar en Egipto so ofrecido por vosotros y vuestros padres,

44.8 .aquí. 44.19 .añadieron las mujeres.


817 Jeremías 46:7

por vuestros reyes y vuestros príncipes y buscan su vida, así como entregué a Se-
por el pueblo de la tierra en las ciudades dequías rey de Judá en mano de Nabuco-
de Judá, y en las calles de Jerusalem? donosor rey de Babilonia, su enemigo que
22 Por eso, ante la maldad de vuestras buscaba su vida.
obras, de las abominaciones que habíais
hecho, YHVH no lo pudo sufrir más, y Baruc
vuestra tierra fue puesta en asolamiento,
en espanto y en maldición, hasta quedar
sin morador, como está hoy;
45 Palabra que habló el profeta Jere-
mías a Baruc ben Nerías, cuando
éste había escrito en el rollo aquellas
23 por lo mismo que ofrecisteis incienso y palabras de boca de Jeremías, en el año
pecasteis contra YHVH, y no obedecisteis cuarto de Joacim ben Josías, rey de Judá,
la voz de YHVH, ni anduvisteis en su Ley diciendo:
ni en sus estatutos ni en sus testimonios; 2 Así dice YHVH, el Dios de Israel, a ti, oh
por eso ha venido sobre vosotros este mal, Baruc:
como hasta hoy. 3 Tú dijiste: ¡Ay de mí, porque YHVH ha
24 Y Jeremías dijo a todo el pueblo y a añadido tristeza a mi dolor! ¡Estoy cansa-
todas las mujeres: Todos los de Judá que do de gemir, y no hallo descanso!
estáis en tierra de Egipto, oíd la palabra 4 Así le dirás: Dice YHVH: He aquí, Yo
de YHVH: destruyo a los que edifiqué y arranco a los
25 Así habla YHVH Sebaot, Dios de Israel, que planté, y eso en toda esta tierra.
diciendo: Vosotros y vuestras mujeres no 5 ¿Y tú buscas para ti grandezas? ¡No las
sólo hablasteis con vuestras bocas, sino busques! porque he aquí, Yo traigo mal
que con vuestras manos lo ejecutasteis, sobre toda carne, dice YHVH. Pero tu vida
diciendo: Sin falta cumpliremos nuestros te será dada por botín en todos los lugares
votos que hemos hecho de quemar incien- adonde tú vayas.
so a la reina de los cielos y de derramar
libaciones a ella. Pues, ¡ratificad vuestros Sobre Egipto
votos y cumplid vuestras promesas!
26 Pero, judíos todos que habitáis en
Egipto, oíd el oráculo de YHVH: He aquí,
46 Revelación de YHVH al profeta Je-
remías sobre las naciones.
2 Acerca de Egipto. Contra el ejército de
juro por mi gran Nombre, dice YHVH, faraón Necao, rey de Egipto, que llegó
que mi Nombre no será pronunciado hasta Carquemis, junto al Éufrates, y fue
más por la boca de ningún judío en toda derrotado por Nabucodonosor, rey de Ba-
la tierra de Egipto, diciendo: ¡Vive Ado- bilonia, el año cuarto de Joacim ben Jo-
nay YHVH! sías, rey de Judá:
27 He aquí Yo vigilo sobre ellos para mal y 3 Preparad escudo y pavés,
no para bien; y todos los hombres de Judá Y avanzad a la batalla;
que están en tierra de Egipto serán con- 4 Uncid los caballos y montad,
sumidos por la espada y por el hambre, vosotros jinetes;
hasta que perezcan del todo. Presentaos con vuestros yelmos,
28 Y los que escapen de la espada volve- Bruñid las lanzas y vestíos la
rán de la tierra de Egipto a la tierra de corazas.
Judá, pocos en número. Entonces todo el 5 Pero, ¿qué es lo que veo?
remanente de Judá que entró en Egipto Están aterrorizados;
para peregrinar allá, sabrá cuál es la pa- Sus valientes se baten en retirada
labra que quedará establecida: si la mía, derrotados,
o la suya. Y huyen sin mirar atrás cercados de
29 Y esto tendréis por señal, dice YHVH, pavor, dice YHVH.
de que Yo os castigo en este lugar, para 6 ¡Que no salve la agilidad ni libre la
que sepáis que mis palabras ciertamente valentía!
permanecerán para mal sobre vosotros. ¡Al norte, junto al Éufrates,
30 Así dice YHVH: He aquí Yo entrego tropiezan y caen!
a Faraón Hofra, rey de Egipto, en mano 7 ¿Quién es ése que crece como
de sus enemigos y en mano de los que el Nilo,
Jeremías 46:8 818

Y encrespa sus aguas como ríos, ¡Volvamos a nuestro pueblo y a


8 Que dice: Creceré, inundaré la nuestra tierra natal!
tierra, 17 Y allí apodaron al rey de Egipto:
Destruiré ciudades y a sus ¡Faraón, rugido inoportuno!°
moradores? 18 ¡Vivo Yo! Oráculo del Rey,
Es Egipto, que crece como el Nilo, Cuyo nombre es YHVH Sebaot:
Y sus aguas se encrespan como ríos. Como el Tabor es real entre los
9 ¡Avanzad, caballos, carros, corred montes,
locamente, Y el Carmelo se levanta frente al mar,
Pónganse en marcha los hombres Así vendrá él.°
valientes! 19 ¡Prepárate enseres de cautiverio oh
Etíopes y libios que embrazan el moradora hija de Egipto!
escudo, Menfis será una desolación,
Lidios que entesan el arco. Será arrasada hasta no quedar
10 Ese día es para Adonay YHVH morador.
Sebaot, 20 Novilla hermosa es Egipto,
Su día de retribución, Pero del norte ciertamente viene un
Para vengarse de sus enemigos. tábano sobre ella.
La espada devora, se embriaga de 21 También sus mercenarios eran
sangre, y se sacia: novillos cebados,
Adonay YHVH Sebaot tiene un gran Pero ahora dan la espalda y huyen
sacrificio junto al Éufrates, juntos sin parar;
En la tierra del norte. No resisten en sus puestos,
11 ¡Sube a Galaad por bálsamo, Pues les llega el día de su calamidad,
Oh virgen hija de Egipto! El día de su visitación.
En vano multiplicas los remedios, 22 Oídla, silbando cual serpiente,
Pues no hay sanidad para ti. Porque los enemigos avanzan;
12 Las naciones ya tienen noticia de tu La invaden como leñadores con
oprobio, hachas,
Tus alaridos llenan la tierra; 23 Talan sus bosques, dice YHVH.
El valiente tropezó con el valiente, Por muchos e incontables que sean,
Y juntos cayeron los dos. Aunque sean más numerosos que la
13 Oráculo que habló YHVH al profeta Je- langosta,
remías sobre la venida de Nabucodonosor 24 La hija de Egipto es avergonzada,°
rey de Babilonia, para asolar la tierra de Y entregada en manos del pueblo del
Egipto: norte.
14 ¡Decidlo en Egipto, 25 Dice YHVH Sebaot, Dios de Israel:
Proclamadlo en Migdol! He aquí Yo castigo a Amón, dios de
¡Hacedlo saber en Menfis y en Tebas,
Tafnes! A Egipto, con sus ídolos y sus
Decid: ¡Ponte en pie y estate alerta, príncipes,
Que la espada ya devora en derredor! Y a Faraón, y a quienes confían
15 ¿Por qué está postrado Apis?° en él.
Tu toro no pudo quedarse en pie 26 Los entregaré en mano de quienes
porque YHVH lo empujó, buscan su vida,
16 E hizo tropezar a muchos: Y en mano de Nabucodonosor, rey
Cada cual caía sobre su compañero, de Babilonia,
Hasta que dijeron: ¡Levantémonos Y en mano de sus siervos.
y huyamos de la espada Después será habitada como antaño,
destructora! dice YHVH.

46.15 Lit. poderoso. Esto es, dios egipcio en forma de toro. 46.17 Lit. sobrepasado por el tiempo señalado. 46.18 Esto es,
Nabucodonosor. 46.24 Es decir, derrotada.
819 Jeremías 48:11

27 Pero tú, Jacob siervo mío, no temas, Cuando la ha destinado contra


¡No desmayes, oh Israel! Ascalón y la costa del mar?
Yo te traeré de lejos sano y salvo,
Y a tu descendencia de la cautividad. La sentencia contra Moab
Jacob volverá y estará tranquilo,
Y será prosperado, y no habrá quien
lo espante.
48 Acerca de Moab.
Así dice YHVH Sebaot, Dios de
Israel:
28 No temas tú, siervo mío Jacob, dice ¡Ay de Nebo, arrasada;
YHVH, De Quiriataim, avergonzada y
Porque Yo estoy contigo. conquistada!
Exterminaré a todas las naciones La altiva fortaleza ha sido derrotada
adonde te he expulsado, y deshecha.
Pero a ti no te exterminaré, sino que 2 Moab no se alabará ya más,
te corregiré con justicia, En Hesbón tramaban contra ella:
Y de ninguna manera te dejaré sin ¡Vamos a destruirla como nación!
castigo. ¡Oh Madmena, reducida hasta el
silencio,
Sobre Filistea Con la espada en pos de ti!

47 Revelación de YHVH al profeta Je-


remías acerca de los filisteos (antes
que Faraón destruyera Gaza).
3 ¡Voz de clamor desde Horonaim:
Asolamiento y gran destrucción!
4 ¡Moab ha sido destruida!
2 Así dice YHVH: Sus pequeños prorrumpen en gritos,
He aquí, aguas que se alzan del norte, 5 Por la cuesta de Luhit suben con
Ya son un torrente inundador, llanto incesante,
Que inunda la tierra y su plenitud, Y por la bajada de Horonaim los
Las ciudades y los que en ellas enemigos oyen el clamor de
habitan: quebranto.
Claman los hombres, 6 ¡Huid y salvad vuestra vida!
Se lamenta todo morador de la Y sed como el asno montés en el
tierra. desierto.
3 Por el galopar de sus caballos, 7 Por confiarte de tus bienes y tesoros,
Por el alboroto de sus carros, Tú también serás conquistada,
Por el estruendo de sus ruedas, Quemos será llevado en cautiverio,
Los padres, ya sin fuerzas, Con sus sacerdotes y sus príncipes
Ni siquiera miran por sus hijos. juntamente.
4 Porque el día asolador le llega a 8 Y el que destruye vendrá a cada
Filistea, pueblo,
Y en Tiro y en Sidón se ha cortado Y ninguno escapará;
hasta el último de sus defensas. Se arruinará el valle,
YHVH destruye a los filisteos y al Y será destruida también la llanura,
resto de la costa de Caftor; Como YHVH lo ha dicho.
5 Gaza está rapada, 9 ¡Dad alas a Moab, para que escape
Ascalón, reducida al silencio. volando!
¡Ay!, remanente de gigantes: Sus ciudades quedan desiertas,
¿Hasta cuándo os sajaréis? No hay en ellas morador.°
6 ¡Ay, espada de YHVH! 10 ¡Maldito el que haga la obra de
¿Hasta cuándo no descansarás? YHVH indolentemente!
¡Vuélvete a la vaina, descansa y ¡Maldito el que retraiga su espada de
estate quieta! derramar sangre!
7 ¿Cómo podrá estarse quieta, 11 Desde su juventud Moab fue
Cuando YHVH la ha mandado, negligente,

48.9 Texto probable.


Jeremías 48:12 820

Sobre su sedimento° ha estado Contra Holón, Jahaza y Mefaat,


reposado, 22 Contra Dibón, Nebo y Bet-diblataim,
Nunca fue trasegado de vasija en 23 Contra Quiriataim, Bet-gamul y
vasija, Bet-meón,
Nunca estuvo en cautiverio, 24 Contra Queriot y contra Bosra,
Así conservó su gusto y no alteró su Contra todas las ciudades de tierra
aroma. de Moab,
12 Por tanto, he aquí vienen días, dice Las de lejos y las de cerca.
YHVH, 25 Han arrancado el cuerno a Moab,
En que Yo le enviaré tinajeros que lo Y su brazo está quebrantado, dice
trasieguen, YHVH.
Y vaciarán sus vasijas, y romperán 26 Embriagadlo;° quiso engrandecerse
sus odres. contra YHVH:
13 Entonces Moab se avergonzará de ¡Revuélquese Moab en su propio
Quemos, vómito, y también él conviértase
Como la casa de Israel se avergonzó en objeto de burla!
de Bet-’El, en quien confiaba. 27 ¿No ha sido Israel objeto de burla
14 ¿Cómo decís: Somos valientes, para ti?
Hombres robustos para la batalla? ¿Acaso ha sido sorprendido con
15 Moab está asolado, ladrones,
Sus ciudades han subido en humo,° Que cuantas veces hablas de él,
Sus jóvenes más escogidos mueves despectivo la cabeza?
descendieron al degolladero, 28 ¡Dejad las ciudades y habitad en
Dice el Rey, cuyo nombre es YHVH peñascos,
Sebaot. Oh moradores de Moab!
16 La calamidad de Moab está pronta, Sed como la paloma que anida al
Su mal se apresura en gran manera. borde del precipicio.
17 Compadeceos de él todos los que lo 29 Hemos tenido noticia de la soberbia
rodeáis, de Moab,
Y todos los que conocéis su nombre, De su soberbia desmedida,
decid: De su arrogancia,
¡Cómo fue quebrado el cetro fuerte, De su orgullo e insolencia,
El bastón de majestad! Y altivez de corazón.
18 Desciende de tu gloria, 30 Yo conozco sus jactancias, dice
Y siéntate sedienta, YHVH,
Oh hija que habitas en Dibón, Pero vano es aquello en que se jacta,
Porque sube contra ti el destructor Vano es lo que hacen.
de Moab, 31 Por eso me lamento por Moab,
Para destruir tus fortalezas. Sobre Moab entero clamo,
19 Párate en el camino, y observa, Y gimo por los hombres de Kir-hares.
Oh habitante de Aroer, 32 Lloraré por ti más que por Jazer,
Pregunta al que huye y a la que Oh viña de Sibma.
escapa: Tus sarmientos pasaron sobre el
¿Qué ha acontecido? mar,
20 ¡Moab fue derrotado y ha Llegando hasta las aguas de Jazer.
desfallecido! Sobre tu cosecha y tu vendimia ha
¡Lamentad y llorad, y anunciad en el caído el desolador,
Arnón 33 Y cesaron la alegría y el regocijo en
Que Moab está arrasado! las vegas de la tierra de Moab.
21 Que la sentencia contra la llanura Acabé con el vino de tus lagares,
ha sido ejecutada: Nadie los pisará con alborozo,

48.11 Esto es, los sedimentos del vino. 48.15 .humo. 48.26 Esto es, de su propia sangre.
821 Jeremías 49:6

Porque el alborozo no será más Que devora el extremo de Moab,


alborozo. Y la coronilla de los hijos revoltosos.
34 Desde donde clama Hesbón hasta 46 ¡Ay de ti, Moab!
Eleale, y hasta Jahaza dieron su voz; des- ¡Pereció el pueblo de Quemos!
de Zoar hasta Horonaim, cual novilla de Tus hijos marchan en cautiverio,
tres años, porque las aguas de Nimrim Y tus hijas parten para el destierro.
también serán asoladas. 47 En lo postrero de los tiempos haré
35 También haré que cesen en Moab, dice volver a los cautivos de Moab,
YHVH, el que ofrece holocaustos en los dice YHVH.
altos, y el que ofrece incienso a sus dio- Hasta aquí la sentencia de Moab.
ses.
36 Por eso mi corazón gime con voz de Acerca de Amón
flauta por Moab, mi corazón gime con voz
de flauta por los hombres de Kir-hares,
porque la abundancia adquirida se ha es-
49 Sobre los hijos de Amón.
Así dice YHVH:
¿No tiene hijos Israel?
fumado. ¿No tiene heredero?
37 Toda cabeza está rapada, y toda barba ¿Por qué entonces Milcom toma
raída. Sobre toda mano hay sajaduras, y posesión de Gad,
sobre todo lomo cilicio. Y su pueblo se establece en sus
38 Sobre todos los terrados de Moab, y en ciudades?
sus plazas hay lamentación por todas par- 2 Por tanto, vienen días, dice YHVH,
tes, porque he roto a Moab como a vasija En que haré resonar alarma de
a la que nadie valora, dice YHVH. guerra contra Rabá de los hijos
39 ¡Lamentad! ¡Cómo está quebrantado! de Amón.
¡Cómo dio Moab la espalda avergonzada! Será convertida en montón de ruinas,
Así será Moab motivo de burla y desalien- Y sus ciudades serán puestas a fuego.
to para todos sus vecinos, Entonces Israel desposeerá
40 Porque así dice YHVH: A quien lo desposeyó, dice YHVH.
He aquí, como águila se abalanza,° 3 ¡Grita de dolor, oh Hesbón,
Sus alas extendidas contra Moab: Porque Hai está siendo destruida!
41 Son tomadas las ciudades, ¡Llorad, hijas de Rabá, vestíos de
Y las fortalezas, conquistadas; cilicio!
Aquel día el corazón de los valientes Lamentaos y corred de un lado a
de Moab otro entre los vallados,
Será como el corazón de una Porque Milcom irá en cautiverio,
parturienta. Con sus sacerdotes y príncipes
42 Moab será destruida hasta dejar de juntamente.
ser pueblo, 4 ¿Por qué te glorías de tus valles,
Porque se engrandeció contra De tu valle de abundancia,
YHVH. Oh hija apóstata?
43 Terror, foso, y trampa están sobre ti, Tú que confiaste en sus tesoros,
Oh morador de Moab, dice YHVH. Y decías: ¿Quién vendrá contra mí?
44 El que huya del terror caerá al foso, 5 Mira, Yo envío un terror sobre ti,
Y el que salga del foso caerá en la Dice Adonay YHVH Sebaot,
trampa, Que te rodeará por todas partes,
Porque hago que le llegue a Moab, Y seréis expulsados, cada cual
El año de su visitación,° dice YHVH. delante de sí mismo,
45 A la sombra de Hesbón los fugitivos Y no habrá quien recoja a los
están sin fuerzas, fugitivos.
Un fuego ha salido de Hesbón, 6 Después cambiaré la suerte de
Y una llama de en medio de Sehón, Amón, dice YHVH.

48.40 Esto es, el enemigo. 48.44 Es decir, de rendir cuentas; de su castigo.


Jeremías 49:7 822

Contra Idumea 18 Será como la catástrofe de Sodoma y


7 Acerca de Idumea. de Gomorra y sus ciudades vecinas, dice
Así dice YHVH Sebaot: YHVH, así nadie morará allí ni la habitará
¿Ya no hay más sabiduría en Temán? hijo de hombre.
¿Ya no hay más consejo en sus 19 Como un león que sube de la espesura
maestros? del Jordán a pastizales de perenne verdor,
¿Ya se ha corrompido su sabiduría? así los espantaré de repente, y me adueña-
8 Huid, volveos atrás, cavad refugios, ré de los escogidos. Porque, ¿quién es se-
Oh moradores de Dedán; mejante a mí? ¿Quién me desafía? ¿Quién
Porque a Esaú le envío su desastre es aquel pastor que me podrá resistir?
en el tiempo de su visitación. 20 Por tanto, oíd el designio de YHVH
9 Si te invadieran vendimiadores, contra Edom, y sus planes contra los mo-
¿No habrían dejado rebuscos? radores de Temán:
Si vinieran ladrones nocturnos, ¿No arrastrarán a los más pequeños
¿No te saquearían con mesura? de su rebaño?
10 Pero soy Yo el que desnudo a Esaú, ¿No destruirán sus moradas con
Y descubro sus escondrijos, ellos?
Y no podrá esconderse. 21 Al estruendo de la caída tiembla la
Su descendencia será destruida, tierra;
Con sus hermanos y vecinos, y Clamor cuyo eco se oye en el Mar
dejará de ser. Rojo.
11 Deja a tus huérfanos, que Yo los 22 He aquí él se remonta y vuela,
criaré, Se abalanza como el águila,
Deja que tus viudas confíen en mí. Y extiende sus alas contra Bosra,
12 Porque así dice YHVH: He aquí, los que Y en aquel día el corazón de los
no estaban condenados a beber el cáliz, lo valientes de Edom
han tenido que beber, ¿y serás tú el que Será como el corazón de una mujer
ha de irse sin castigo? No serás absuelto, en angustias de parto.
sino que lo tendrás que beber inexorable-
mente. Sobre Damasco
13 Por cuanto he jurado por mí mismo, 23 Acerca de Damasco.
dice YHVH, que Bosra será un asola- Se confundieron Hamat y Arfad,
miento, un oprobio, una soledad y una Porque malas noticias han oído.
maldición, y todas sus ciudades serán de- Se derriten en aguas de desmayo,
solaciones perpetuas. No pueden sosegarse.
14 Un mensaje he oído de YHVH, 24 Damasco se debilita,
Un embajador es enviado a las Y se apresta para huir,
naciones: El temblor se ha apoderado de ella.
¡Juntaos y venid contra ella, Dominada por la angustia y los
Y subid a la batalla! dolores,
15 He aquí, te hago pequeña entre las Como de mujer parturienta.
naciones, 25 ¡Ay! ¡Como está abandonada la
Y despreciada entre los hombres. ciudad famosa,
16 El terror que inspirabas y la soberbia La villa de mi regocijo!
de tu corazón te ha engañado. 26 Sus jóvenes caen en las plazas aquel
¡Oh tú que habitas en las hendiduras día,
de la peña! Y todos los hombres de guerra han
Aunque hagas tu nido como el sido reducidos a silencio, dice
águila, YHVH Sebaot.
De allí te haré bajar, dice YHVH. 27 Haré encender un fuego en el muro
17 Idumea se convertirá en desolación: de Damasco,
todo el que pase por ella silbará de asom- Que devorará los palacios de
bro al ver sus heridas. Ben-adad.
823 Jeremías 50:9

Acerca de Cedar y Hazor Traeré el mal sobre ellos,


28 Contra Cedar y los reinos de Hazor, Y el ardor de mi ira, dice YHVH.
(a los que derrotó Nabucodonosor Y enviaré la espada tras ellos hasta
rey de Babilonia). consumirlos.
Así dice YHVH: Levantaos, 38 Colocaré mi trono en Elam,
Subid contra Cedar, Y allí destruiré al rey y a los
Destruid a las tribus de oriente. príncipes, dice YHVH.
29 ¡Tomen sus tiendas y rebaños, 39 Pero en los últimos días, dice YHVH,
Sus pabellones, su bagaje y sus Haré regresar a los cautivos de Elam.
camellos!
Clamen contra ellos: Sobre Babilonia
¡Terror por todas partes!
30 ¡Huid, andad errantes en lejanos
países,
50 El oráculo que habló YHVH acerca
de Babilonia y la tierra de los cal-
deos, por medio del profeta Jeremías:
Habitad en refugios, 2 ¡Anunciadlo entre las naciones,
Oh moradores de Hazor! dice YHVH, pregonadlo!
Porque Nabucodonosor, rey de ¡Alzad el estandarte, publicadlo, y no
Babilonia, lo encubráis!
Tiene planes y designios contra Decid: ¡Babilonia ha sido
vosotros. conquistada!
31 ¡En pie! Marchad contra un pueblo ¡Bel ha sido avergonzado,
confiado, Merodac está consternado!
Que habita tranquilo, sin puertas Sus imágenes han quedado
ni cerrojos y vive solitario, dice confundidas,
YHVH. Y sus ídolos, desconcertados.
32 Sus camellos serán por botín, 3 Porque desde el Norte se abalanzó con-
Y la multitud de sus ganados por tra ella una nación que convertirá su tie-
despojo, rra en una desolación, de modo que no
Y los esparciré por todos los vientos, habrá quien habite en ella, porque hom-
Arrojados hasta el último rincón, bres y bestias huirán en desbandada.
Y de todos lados les traeré su ruina, 4 En aquellos días y en aquella hora, dice
dice YHVH. YHVH, vendrán juntos israelitas y judíos,
33 Hazor será cubil de chacales, llorando y buscando a YHVH su Dios.
Una desolación perpetua; 5 Y vueltos sus rostros hacia acá, pre-
Nadie habitará más allí, guntarán por el camino a Sión, y dirán:
Ni morará hombre alguno. ¡Venid, unámonos a YHVH en un pacto
eterno e irrevocable!
Sobre Elam 6 Mi pueblo era como un rebaño perdido,
34 Palabra de YHVH que recibió el profeta que sus pastores descarriaron y abando-
Jeremías acerca de Elam, al principio del naron en los montes, y han estado vagan-
reinado de Sedequías rey de Judá, dicien- do de collado en collado, olvidándose de
do: su aprisco.
35 Así dice YHVH Sebaot: 7 Cuantos los hallaban, los devoraban.
¡He aquí Yo quiebro el arco de Elam, Sus enemigos decían: No hacemos mal,
El centro de su fortaleza! porque han pecado contra YHVH, morada
36 Traeré sobre Elam los cuatro vientos de justicia; sí, contra YHVH, esperanza de
De los cuatro confines de los cielos, sus padres.
Y los aventaré a todos estos vientos, 8 ¡Huid de Babilonia y del territorio
Y no habrá nación a donde no caldeo!
lleguen los fugitivos de Elam. ¡Salid como machos cabríos delante
37 Haré que Elam desfallezca ante sus del rebaño!
enemigos, 9 Yo movilizo contra Babilonia en el
Y ante quienes buscan sus vidas. norte,
Jeremías 50:10 824

Una alianza de poderosas naciones, Acosado por leones:


Que formarán contra ella y la Primero lo devoró el rey de Asiria,
conquistarán; Luego lo deshuesó Nabucodonosor
Sus flechas son las de diestros rey de Babilonia.
valientes, 18 Por tanto, así dice YHVH Sebaot, Dios
No vuelven de vacío. de Israel: He aquí Yo castigo al rey de Ba-
10 La Caldea será saqueda, bilonia y a su tierra, como castigué al rey
Y sus saqueadores se hartarán, dice de Asiria.
YHVH, 19 Y haré que Israel vuelva a su pastizal,
11 Por cuanto, oh saqueadores de mi y pacerá en el Carmelo y en Basán, para
heredad, que sacie su alma en la serranía de Efraín
Os alegrasteis y os gozasteis. y en Galaad.
Ahora retozáis como novilla en el 20 En aquellos días y en aquella hora, dice
prado, YHVH, se buscará la culpa de Israel, y no
Y relincháis como poderosos se hallará, y el pecado de Judá, y no se en-
corceles,° contrará, porque Yo habré perdonado al
12 Pero vuestra madre° quedará remanente que me haya reservado.
avergonzada, 21 ¡Avanzad contra la tierra de
Será abochornada la que os dio a Merataim°
luz. Y contra los habitantes de Pecod!°
¡Hela ahí, convertida en última de ¡Aniquila y destruye a filo de espada,
las naciones, Y haz cuanto te ordene!, dice YHVH.
En un desierto, en una estepa 22 ¡Estruendo de batalla en la tierra, y
solitaria! gran destrucción!
13 Por la ira de YHVH quedará 23 ¡Cómo ha sido arrancado y quebrado
deshabitada, el mazo del mundo!
Hecha una total desolación. ¡Ay, Babilonia!, convertida en
Cuantos pasen junto a Babilonia, espanto de las naciones.
silbarán de asombro por sus 24 ¡Ay, Babilonia!, te tendí una trampa,
calamidades. Y sin darte cuenta has caído en ella.
14 ¡Alistaos en derredor contra Te han sorprendido y apresado,
Babilonia! Porque desafiaste a YHVH.
Cuantos entesáis el arco: 25 YHVH ha abierto su arsenal y ha
¡Asaeteadla! sacado las armas de su ira:
¡No escatiméis flechas!, Adonay YHVH Sebaot tiene una
Porque ha pecado contra YHVH. tarea en tierra de los caldeos.
15 ¡Lanzad el alarido en torno a ella! 26 ¡Arremeted contra ella desde los
Ella tiende sus manos:° Sus confines!
baluartes han caído, ¡Abrid sus graneros!
Sus muros están derribados. ¡Haced de ella montones, y
Tomad venganza sobre ella, porque destruidla totalmente!
es la venganza de YHVH. ¡Que no le queden ni reliquias!
Como ella ha hecho, hacedle a ella. 27 ¡Pasad a cuchillo a todos sus
16 ¡Cortad de Babilonia al sembrador novillos°
y al que empuña la hoz en la siega! Y desciendan ellos al matadero!
¡Huyen de la espada destructora, ¡Ay de ellos! Pues ha llegado su día,
Cada uno a su gente y a su tierra El tiempo de su visitación.
natal! 28 ¡Oíd la voz de los que huyen y
17 Rebaño descarriado es Israel, escapan de la tierra de Babilonia

50.11 .corceles. 50.12 Esto es, Babilonia. 50.15 Es decir, tiende sus manos pidiendo clemencia. 50.21 Esto es, la doble
rebelión. 50.21 Esto es, país de castigo. 50.27 Es decir, los guerreros.
825 Jeremías 51:2

Para anunciar en Sión la retribución ¡Espada! contra sus tesoros,


de YHVH nuestro Dios: Y sean saqueados.
La venganza de su Casa!° 38 ¡Espada! contra sus ríos,
29 ¡Convocad contra Babilonia a los Y sean secados.
arqueros, Pues es una tierra de ídolos que
A todos los que entesan arco, delira por sus espantajos.
Acampad en torno a ella 39 Por eso habitarán allí las fieras con los
Y que no tenga escape! chacales, y morarán en ella los avestru-
Pagadle según su propia obra. ces, y nunca más será poblada ni avecin-
Como ella ha hecho, hacedle a ella, dada por generaciones y generaciones.
Porque se ensoberbeció contra 40 Como en la destrucción que ’Elohim
YHVH, causó a Sodoma y Gomorra y sus ciu-
Contra el Santo de Israel. dades vecinas, donde no habita nadie ni
30 Por eso en aquel día sus jóvenes mora hombre alguno, dice YHVH.
caerán en sus plazas, 41 Mirad: un ejército viene del Norte, y
Y todos sus hombres de guerra serán una nación grande y muchos reyes se le-
reducidos a silencio, dice YHVH. vantan de los confines de la tierra:
31 He aquí Yo estoy contra ti, oh 42 Empuñan arco y jabalina; son crueles
Soberbia,° e implacables; su voz es como la del mar
Dice Adonay YHVH Sebaot. rugiente, y cabalgan contra ti, oh hija de
Ha llegado tu día, Babilonia, en formación de guerra.
La hora de tu visitación: 43 Al oír su fama el rey de Babilonia se
32 La Soberbia se tambaleará y caerá, acobarda. La angustia lo atenaza, y siente
Y nadie la levantará, dolores como de parturienta.
Y encenderé un fuego tal en sus 44 Como un león que sube de la espesura
ciudades, del Jordán a pastizales de perenne verdor,
Que devorará todo en torno a ella. así los espantaré de repente y me adueña-
33 Así dice YHVH Sebaot: Israelitas y ré de los escogidos, pues ¿quién es seme-
judíos sufren juntos la opresión: jante a mí?, ¿quién me desafía?, ¿quién es
Todos los que los tomaron cautivos el pastor que puede resistirme?
los tienen fuertemente sujetados, 45 Por tanto, oíd el designio que YHVH
Y se niegan a dejarlos ir. tiene resuelto contra Babilonia, y los pla-
34 Pero su Redentor es el Fuerte: nes que ha planeado contra los caldeos:
YHVH Sebaot es su nombre. Ciertamente los arrastrarán fuera como a
Él defenderá eficazmente la causa ovejas endebles; ciertamente su pastizal
de ellos, será devastado juntamente con ellos.
A fin de sosegar la tierra y turbar a 46 Ante el grito de la conquista de Babilo-
los moradores de Babilonia. nia se estremece la tierra, y un clamor se
35 ¡Espada! contra los caldeos, dice oye entre las naciones.
YHVH,
Contra los moradores de Babilonia, Contra Babilonia

36
Contra sus príncipes y sus sabios.
¡Espada! contra sus adivinos,
Y sean desconcertados.
51 Así dice YHVH: He aquí Yo levanto
contra Babilonia y contra los mo-
radores de Leb-Qamay°
¡Espada! contra sus valientes, Un viento destructor.
Y sean aterrorizados. 2 Enviaré contra Babilonia
37 ¡Espada! contra sus corceles y sus aventadores que la aventarán y
carros, vaciarán su territorio;
Y contra la turba entre ellos, En el día de su calamidad estarán
Y sean como mujeres. contra ella en derredor.

50.28 Es decir, la venganza de Dios hacia quienes destruyeron su Casa. 50.31 Esto es, Babilonia. 51.1 Esto es, mis adversarios
(los caldeos).
Jeremías 51:3 826

3 Que no se vaya el arquero ni el que Y disponed celadas!


viste la coraza se retire. Porque YHVH no sólo propone,
No perdonéis a sus jóvenes Sino que ejecuta lo que ha hablado
guerreros,° contra los moradores de
Exterminad a todas sus huestes, Babilonia.
4 Caigan heridos en tierra caldea, 13 ¡Oh tú que vives sobre muchas
Y sean alanceados en sus calles; aguas,
5 Porque Israel y Judá no están viudas Y abundas en tus riquezas!
de su Dios, Tu fin ha llegado, tu trama fue
De YHVH Sebaot, cortada.
Aunque su tierra esté llena de 14 YHVH Sebaot ha jurado por sí
pecados mismo:
Contra el Santo de Israel. Aunque tu muchedumbre sea más
6 Huid de en medio de Babilonia, que la langosta,
Y cada cual salve su vida, Sobre ti alzarán el grito de victoria.°
No perezcáis a causa de su maldad, 15 Él hizo la tierra con su poder,
Porque es tiempo de venganza de Afirmó el mundo con maestría,
YHVH: Y extendió los cielos con
Va a darle la retribución debida. inteligencia.
7 Babilonia fue una copa de oro en 16 A su trueno° retumban las aguas en
mano de YHVH, los cielos,
Que embriagaba a toda la tierra; Hace subir las nubes desde el
De su vino bebieron las naciones: horizonte,
Por lo cual están enloquecidas. Desata con relámpagos la lluvia,
8 ¡Cayó de repente Babilonia y se hizo Y saca de sus tesoros el viento.
pedazos! 17 El hombre que no entiende esto,
¡Gemid por ella, tomad bálsamo para Con su conocimiento se embrutece.
su herida, Todo orfebre se avergonzará de su
Por si acaso pueda sanar! ídolo
9 Hemos querido sanar a Babilonia, Porque sus ídolos de fundición son
Pero no ha sanado; un engaño,
Abandonadla, y vámonos cada uno a Y no hay hálito en ellos;
nuestra tierra, 18 Vanidad son, obra digna de burla;
Porque su castigo ha llegado hasta En el tiempo de su visitación, ellos
los cielos, perecerán.
Se ha alzado hasta las nubes. 19 No es así la porción de Jacob,
10 YHVH acercó nuestra victoria: Porque Él es el Creador de todas las
¡Venid, anunciemos en Sión las cosas,
proezas de YHVH nuestro Dios! También de la tribu° de su
11 ¡Afilad las saetas y embrazad el propiedad,
escudo! Y su nombre es YHVH Sebaot.
YHVH incita el espíritu de los reyes 20 Tú° fuiste mi mazo y mis armas de
de Media, guerra:
Cuyo plan es destruir a Babilonia, Por medio de ti he hecho pedazos
Porque es la retribución de YHVH: las naciones,
La venganza de su Casa derruida. Por medio de ti aniquilé reinos,
12 ¡Alzad estandarte contra los muros 21 Por medio de ti destrocé caballos y
de Babilonia! jinetes,
¡Reforzad la guardia, poned Por medio de ti destrocé el carro de
centinelas, guerra y al que lo monta,

51.3 .guerreros. 51.14 .victoria. 51.16 Lit. voz. 51.19 Prob. se refiere a Israel como cetro de su herencia. 51.20 Esto es,
Babilonia.
827 Jeremías 51:41

22 Por medio de ti quebranté hombres 31 Un correo releva a otro,


y mujeres, Un mensajero releva a otro,
Por medio de ti quebranté al Para anunciar al rey de Babilonia
anciano y al niño, que su ciudad ha sido del todo
Por medio de ti quebranté al joven y conquistada:
a la doncella; 32 Los vados fueron tomados,
23 Por medio de ti quebranté al pastor Los baluartes han sido incendiados,
y al rebaño, Y los guerreros están consternados.
Por medio de ti quebranté al 33 Así dice YHVH Sebaot, Dios de
labrador y su yunta, Israel:
Por medio de ti quebranté La hija de Babilonia era un granero
gobernadores y sátrapas. en tiempo de trilla,
24 Pero ahora pagaré a Babilonia y a to- De aquí a poco le vendrá el tiempo
dos los caldeos todo el mal que hicieron a de la siega.
Sión en vuestra presencia, dice YHVH. 34 Me ha devorado, me ha aplastado
25 He aquí Yo estoy contra ti, Nabucodonosor rey de Babilonia;
Oh volcán destructor, dice YHVH, Me ha puesto cual vasija vacía,
Que destruyó la tierra entera. Me ha tragado como un dragón,
Extenderé contra ti mi brazo, Ha llenado su vientre de mis
Y te haré rodar por las peñas, mejores bocados,
Y haré que seas un volcán Y me ha echado fuera.
extinguido; 35 ¡Que mi carne pisoteada caiga sobre
26 No tomarán de ti piedra angular, Babilonia!,
Ni piedra para cimientos; Dirá la población de Sión.
Porque serás una desolación ¡Que mi sangre derramada° caiga
perpetua, dice YHVH. sobre los caldeos!
27 ¡Alzad estandarte en la tierra! Dirá Jerusalem.
¡Tocad trompeta entre las naciones, 36 Y así responde YHVH:
convocando a la guerra santa! He aquí Yo defenderé tu causa
¡Convocad contra ella los reinos de Y vengaré tus agravios: secaré su
Ararat, de Mini y de Askenaz! mar,
¡Designad contra ella un capitán! Haré que se sequen sus manantiales,
¡Avancen los corceles cual langostas 37 Y Babilonia se convertirá en un
erizadas! montón de ruinas,
28 Consagrad contra ella a las naciones, Cubil de chacales, sin morador;
A los reyes de Media, con sus objeto de espanto y burla.
capitanes y todos sus príncipes, y 38 Todos a una rugirán como leones,
todo el territorio de su dominio. Gruñirán como cachorros de león.
29 Temblará la tierra, y se afligirá, 39 Haré que sus banquetes acaben en
Porque todos los planes de YHVH fiebre.
contra Babilonia han sido Haré que se embriaguen para que
confirmados, celebren una orgía,
Para convertir la tierra de Babilonia Y duerman un sueño eterno sin
en un desierto despoblado. despertar, dice YHVH.
30 Los valientes de Babilonia dejan de 40 Los haré bajar como ovejas para el
luchar, degüello,
Se agachan en sus fortalezas, Como carneros y machos cabríos.
Su poder ha fracasado, 41 ¡Ay Babilonia conquistada,
Se han vuelto como mujeres; El orgullo del mundo capturado!
Sus casas están quemadas, rotos sus ¡Ay Babilonia convertida en el
cerrojos. espanto de las naciones!

51.35 .derramada.
Jeremías 51:42 828

42 El mar ha subido hasta Babilonia, mucho que rujan sus olas como muchas
Y la inundó con el tumulto de su aguas, al estruendo de la voz de ellos.
oleaje. 56 Por cuanto el asolador ha venido con-
43 Sus ciudades quedaron asoladas, tra ella, contra Babilonia. Sus valientes
Como tierra seca y desierta, han sido apresados y sus arcos destroza-
Tierra en donde nadie vive, dos, porque YHVH es un Dios de retribu-
En donde no pasa ningún mortal. ciones, que da la paga inexorablemente.
44 Castigaré a Bel en Babilonia, 57 Y haré que sus príncipes y sus gober-
Y sacaré el bocado de su boca, nantes, sus sabios, sus magistrados y sus
Y las naciones no vendrán más a él, poderosos se embriaguen y duerman un
Sí, hasta el muro de Babilonia se sueño eterno, del cual no despertarán, dice
desplomará. el Rey, cuyo nombre es YHVH Sebaot.
45 ¡Salid de en medio de ella, pueblo 58 Así dice YHVH Sebaot:
mío!° Los anchos muros de Babilonia
¡Ponte a salvo de la ardiente ira de serán totalmente derribados,
YHVH! Y sus altos portones serán quemados
46 No desmaye vuestro corazón, ni temáis a fuego.
a causa del rumor que se oirá en la tierra. En vano trabajaron los pueblos;
Un año vendrá un rumor, y el otro año Las naciones se esforzaron sólo para
otro rumor, y habrá violencia en la tierra, el fuego.
dominador contra dominador. 59 Palabra del profeta Jeremías que en-
47 Porque vienen días en que Yo destruiré vió a Seraías ben Nerías, hijo de Maasías,
los ídolos de Babilonia, y toda su tierra cuando iba con Sedequías rey de Judá a
será humillada, y los caídos yacerán en Babilonia, en el cuarto año de su reino, y
medio de ella. Seraías dirigía la marcha.
48 Entonces los cielos y la tierra y todo lo 60 Jeremías pues, escribió en un rollo
que hay en ellos gritarán de alegría sobre todo el mal que había de venir sobre Ba-
Babilonia, cuando venga sobre ella desde bilonia, todas las palabras citadas acerca
el norte el destructor, dice YHVH. de Babilonia.
49 También Babilonia caerá por las vícti- 61 Y dijo Jeremías a Seraías: Cuando lle-
mas de Israel, como por Babilonia caye- gues a Babilonia, y veas y leas todas estas
ron víctimas de toda la tierra. cosas,
50 Los que habéis escapado de la espada, 62 dirás: ¡Oh YHVH! Tú has hablado
¡id y no os detengáis! ¡Invocad a YHVH contra este lugar para destruirlo, hasta
desde lejos, y Jerusalem ocupe vuestros no quedar en él morador, ni hombre ni
pensamientos! bestia, sino que sea una desolación para
51 Estamos avergonzados, hemos oído el siempre.
reproche. La confusión cubre nuestros 63 Y cuando acabes de leer este rollo, le
rostros, porque los extranjeros han entra- atarás una piedra, y lo arrojarás en medio
do en el Santuario de la Casa de YHVH. del Éufrates,
52 Por tanto, he aquí vienen días, dice 64 diciendo: ¡Así se hundirá Babilonia y
YHVH, en que Yo destruiré sus ídolos, y los no se levantará, por las desgracias que Yo
traspasados gemirán por toda su tierra. envío contra ella para que sean abatidos!
53 Aunque Babilonia suba hasta los cie- Aquí terminan las palabras de Jeremías.
los, y se fortifique en las alturas, de mi
parte le vendrán quienes la despojarán, Caída de Jerusalem
dice YHVH.
54 ¡Clamor y gritos desde Babilonia, gran
destrucción en tierra de los caldeos!
52 Era Sedequías de veintiún años de
edad cuando comenzó a reinar, y
reinó once años en Jerusalem. Su madre
55 Porque YHVH está asolando a Babilo- se llamaba Hamutal, hija de Jeremías, de
nia, y quitará de ella su gran jactancia, por Libna.

51.45 →Ap.18.4.
829 Jeremías 52:25

2 E hizo lo malo ante los ojos de YHVH, 15 Y Nabuzaradán, capitán de la guardia,


conforme a todo lo que había hecho se llevó en cautividad una parte de la gen-
Joacim, te humilde del pueblo y el remanente de
3 porque a causa de la ira de YHVH suce- la población que había quedado en la ciu-
dió eso en Jerusalem y Judá, hasta que los dad, junto con los desertores que se ha-
echó de su presencia. Pero Sedequías se bían pasado al rey de Babilonia y el resto
rebeló contra el rey de Babilonia, de los artesanos.
4 y en el noveno año de su reinado, en 16 Pero a otra parte de entre los más po-
el mes décimo, a los diez días del mes, bres del pueblo, los dejó Nabuzaradán,
Nabucodonosor rey de Babilonia, vino capitán de la guardia, como viñadores y
con todo su ejército contra Jerusalem, y labradores asalariados.
acampó contra ella y levantaron torres de 17 Y los caldeos rompieron en pedazos
asedio en derredor. las columnas de bronce que estaban en
5 La ciudad estuvo sitiada hasta el año la Casa de YHVH, y las basas, y el mar de
undécimo del rey Sedequías. bronce que estaba en la Casa de YHVH,
6 En el mes cuarto, a los nueve días del y se llevaron todo el bronce a Babilo-
mes, el hambre era aguda en la ciudad, nia.
hasta no haber pan para la población. 18 Se llevaron también los calderos, las
7 Entonces, mientras los caldeos rodea- palas, las despabiladeras, los tazones, las
ban la ciudad, se abrió brecha en la ciu- cucharas, y todos los utensilios de bronce
dad, y los soldados huyeron de noche por con que se ministraba.
la puerta entre las dos murallas, junto a 19 El capitán de la guardia tomó también
los jardines reales, y partieron rumbo al los incensarios, los tazones, las copas, las
Arabá. ollas, los candeleros, las escudillas y las
8 Pero el ejército caldeo persiguió al rey, tazas: lo que era de oro en oro, y lo que
y alcanzaron a Sedequías en los llanos de era de plata en plata.
Jericó, mientras todo su ejército, disperso 20 En cuanto a las dos columnas, el mar
ya, lo abandonaba. único y los doce bueyes de bronce que
9 Prendieron pues al rey, y se lo llevaron sostenían el pedestal, que el rey Salo-
al rey de Babilonia, que estaba en Ribla, món había hecho para la Casa de YHVH,
en tierra de Hamat, donde pronunció el peso del bronce de todo esto era in-
sentencia contra él. calculable.
10 El rey de Babilonia degolló a los hijos 21 En cuanto a las columnas, la altura
de Sedequías ante sus propios ojos, y tam- de cada una era de dieciocho codos, su
bién en Ribla degolló a todos los príncipes circunferencia medía un cordel de doce
de Judá. codos y su espesor era de cuatro dedos,
11 El rey de Babilonia le arrancó los ojos pues eran huecas.
a Sedequías, y lo engrilló, y lo hizo llevar 22 Sobre cada columna coronábala un ca-
a Babilonia, y lo metió en la cárcel hasta pitel de bronce, y la altura del capitel era
el día en que murió. de cinco codos, con una obra de malla y
granadas en su derredor, todo de bronce.
La cautividad De iguales dimensiones era la segunda
12 Y en el mes quinto, a los diez días del columna, con sus granadas.
mes (año decimonoveno del reinado de 23 Había noventa y seis granadas en cada
Nabucodonosor, rey de Babilonia), llegó hilera. Todas ellas eran cien sobre la ma-
a Jerusalem Nabuzaradán, capitán de la lla alrededor del capitel.
guardia, que servía en la presencia del rey 24 El capitán de la guardia capturó des-
de Babilonia. pués a Seraías, el sumo sacerdote, y a
13 Y quemó la Casa de YHVH, y la casa Sofonías, el segundo sacerdote, junto con
real, y todas las casas de Jerusalem. Y des- los tres guardianes del atrio.
truyó con fuego todo edificio grande. 25 Y de los de la ciudad tomó a cierto eu-
14 Y el ejército caldeo, a las órdenes del nuco que estaba a cargo de los hombres
capitán de la guardia, destruyó todos los de guerra, y a siete hombres del servicio
muros en derredor de Jerusalem. personal del rey, que fueron hallados en
Jeremías 52:26 830

la ciudad, y al escriba principal de la mi- Todas las personas en total fueron cuatro
licia, que hacía la recluta de la gente del mil seiscientas.
país, y a sesenta hombres del pueblo que
se hallaron dentro de la ciudad. Libertad de Joaquín
26 Los capturó pues Nabuzaradán, capi- 31 En el año trigésimo séptimo del cau-
tán de la guardia, y los llevó ante el rey de tiverio de Joaquín, rey de Judá, en el mes
Babilonia en Ribla. duodécimo, a veinticinco días del mes,
27 Y el rey de Babilonia los hirió y los sucedió que Evil-merodac, rey de Babi-
mató en Ribla, en tierra de Hamat. Así lonia, en el año primero de su reinado,
Judá fue llevado en cautividad, fuera de indultó a Joaquín, rey de Judá, y lo sacó
su tierra. de la cárcel.
28 Éste es el pueblo que Nabucodonosor 32 Y le habló amigablemente, e hizo po-
llevó cautivo: En el año séptimo, a tres ner su sitial por encima del de los otros
mil veintitrés hombres de Judá, reyes que estaban con él en Babilonia.
29 en el año decimoctavo de Nabucodo- 33 Le hizo mudar también los vestidos de
nosor, ochocientas treinta y dos personas prisionero, y comió siempre en la mesa
de Jerusalem; del rey todos los días de su vida.
30 el año vigésimo tercero de Nabucodo- 34 Y continuamente se le daba una ración
nosor, Nabuzaradán, capitán de la guar- de parte del rey de Babilonia, cada día,
dia, llevó cautivas a setecientas cuarenta durante todos los días de su vida, hasta el
y cinco personas de los hombres de Judá. día de su muerte.
Tristezas de Sión Porque YHVH la ha afligido por la
a multitud de sus pecados.

1 ¡Cómo ha quedado solitaria la ciudad


populosa!
¡Cómo se convirtió en viuda la
Sus niños marcharon cautivos
delante del opresor.

grande de las naciones! w


¡La princesa de provincias se ha 6 Todo el esplendor de la hija de Sión
tornado tributaria! se ha desvanecido.
Sus príncipes han llegado a ser
b como ciervos que no hallan
2 Amargamente llora en la noche y pasto,
sus lágrimas cubren sus mejillas; Ya sin fuerzas han marchado°
No tiene a nadie que la consuele delante del opresor.
entre todos sus amantes,
Todos sus amigos le fueron infieles y z
ahora son sus adversarios. 7 En los días de su aflicción y angustia
Jerusalem se acuerda de todos los
g tesoros que tenía desde tiempos
3 Judá ha marchado al cautiverio° con antiguos,
gran aflicción y dura servidumbre, Hoy que su pueblo cae por mano del
Entre los gentiles habita sin hallar adversario, nadie la ayuda.
reposo; Los enemigos la ven y se burlan de
Entre las angustias sus perseguidores su final.°
le han dado alcance.
j
d 8 Jerusalem ha pecado gravemente;°
4 Las calzadas de Sión están de luto, se ha tornado inmunda.
nadie asiste a las solemnidades, Al ver su desnudez, quienes la
Todas sus puertas están desoladas, honraban la desprecian,
sus sacerdotes gimen, Y ella misma se avergüenza y vuelve
Sus doncellas están afligidas, y ella sus espaldas.°
misma está sumida en amargura.
f
h 9 Su inmundicia está en sus faldas, no
5 Sus adversarios han llegado a serle ha tenido en cuenta° su final,
cabeza° y sus enemigos están Fue humillada hasta el asombro, no
felices, tiene consolador.

1.3 Prob. se refiere a Egipto →Jer.42.9-18. 1.5 Es decir, amos. 1.6 Lit. caminaron. 1.7 final. Lit. cesación. 1.8 Gravemente
pecó. Lit. Pecando pecó. 1.8 se vuelve de espaldas. Como hace toda mujer avergonzada. 1.9 no tuvo en cuenta. Lit. no se
acordó de.
Lamentaciones 1:10 832

¡Mira, oh YHVH, mi aflicción, porque Convocó una asamblea solemne


el enemigo se ha engrandecido! contra mí y quebrantó a mis
jóvenes:
y ¡Adonay ha hollado en el lagar a la
10 El adversario ha echado mano a virgen hija de Judá!
todos sus tesoros,
Ella ha visto cómo los gentiles [
entraban en el Santuario, 16 Por estas cosas yo lloro, y mis ojos
Aunque Tú diste orden que no se deshacen en aguas,
entraran en tu congregación. Porque está lejos de mí el
Consolador, el que consuela mi
k alma;
11 Todo su pueblo entre gemidos, anda Mis hijos están desconsolados
pidiendo pan, porque el enemigo ha
Cambian sus tesoros por comida, prevalecido.
para recobrar la fuerza.°
¡Mira, oh YHVH, y contempla cómo p
estoy envilecida! 17 Sión extiende sus manos pero no
hay quien la consuele.
l YHVH ha dispuesto contra Jacob,
12 Vosotros, que pasáis de largo, que sus vecinos sean sus
¿no os importa esto? adversarios;
Contemplad y ved si hay dolor como Jerusalem se ha convertido entre
el mío, ellos en algo inmundo.
Como el que me ha sobrevenido,
Con el que YHVH me ha afligido en x
el día de su ira.° 18 Justo es YHVH, porque yo me rebelé
contra su Palabra.°
m Oíd ahora, pueblos todos,
13 De los cielos lanzó un fuego que ha contemplad mi dolor:
penetrado en mis huesos.° Mis doncellas y mis jóvenes han
Una red tendió a mis pies, me hizo marchado en cautiverio.
caer hacia atrás,
Me ha dejado desolada, q
apesadumbrada cada día. 19 He llamado a mis amantes, pero
ellos me defraudaron.
n Mis sacerdotes y mis ancianos
14 El yugo está atado con mis perecieron en la ciudad,
transgresiones que, entrelazadas Mientras buscaban alimento para
por su mano, gravitan sobre mi sus almas hambrientas.
cerviz y hacen tambalear mi fuerza:
Adonay me ha entregado a una r
mano contra la cual° no puedo 20 Mira, oh YHVH, que estoy
levantarme. angustiado, mis entrañas se
conmueven,
s Mi corazón se revuelve dentro de mí,
15 Adonay desechó dentro de mí a Pues he sido rebelde en gran
todos mis hombres fuertes; manera.°

1.11 Lit. el alma. 1.12 de su ira. Lit. de su nariz. 1.13 que penetró en mis huesos. Eso dice el texto en la versión LXX, aunque
penetró se suple. El texto masorético actual dice y la dominó (a la ciudad). Si las dos primeras líneas del v. se entienden en
sentido estrictamente literal, significaría (así lo entiende el Midrash) que Dios mismo le había prendido fuego al templo, a fin
de que los gentiles no se jactaran de haberlo destruido. 1.14 .contra la cual. 1.18 palabra. Lit. boca. 1.20 Lit. rebelándome
me rebelé.
833 Lamentaciones 2:10

Por fuera la espada privó de hijos, por Y enemistado, ha destruido a todos


dentro se enseñoreó la muerte. los jóvenes en flor;
En las tiendas de Sión ha
v derramado su indignación como
21 Oyeron que yo° gemía y no hay un fuego.
quien me consuele.
Todos mis enemigos han oído mi h
mal, se regocijan que Tú° lo 5 Adonay llegó a ser como enemigo:
hiciste. Se ha tragado a Israel.
¡Haz que venga el día anunciado y Devoró su ciudadela, destruyó su
sean ellos como yo! plaza fuerte,
Y ha multiplicado el lamento y el
t luto en la hija de Judá.
22 Lleguen a tu presencia sus
maldades w
Y trátalos a ellos como me 6 Como un huerto, violentó su
trataste a mí por todas mis Tabernáculo: destruyó su lugar de
transgresiones, reunión.
Se multiplican mis lamentos y mi YHVH ha hecho olvidar en Sión las
corazón desfallece. fiestas solemnes y el shabbat,
Y en el ardor de su ira rechazó al rey
Jucio de Dios sobre Sión y al sacerdote.
a

2 ¡Cómo nubló Adonay en su ira a la


capital de Sión!
¡Cómo arrojó del cielo a la tierra el
7
z
Adonay ha repudiado su altar, ha
abandonado su Santuario:
esplendor de Israel! Entregó los muros de la ciudadela
El día de su ira no se acordó del en manos del enemigo,
estrado de sus pies. Que como en día de fiesta solemne
grita en la Casa de YHVH.
b
2 Adonay destruyó sin compasión j
todas las moradas de Jacob. 8 YHVH se propuso destruir los muros
Derribó en su indignación las de la capital de Sión:
fortalezas de la hija de Judá, Ha extendido su cordel, su mano no
Al rey y a sus príncipes echó por se retrajo de destruir;
tierra deshonrados. Puso en duelo el muro y antemuro y
a una desfallecieron.
g
3 En el ardor de su ira cortó todo el f
poderío° de Israel, 9 Ha hundido en el fango sus portales,
Al llegar el enemigo retiró su ha roto y quebrado sus cerrojos.
diestra, Su rey y sus príncipes están
Encendió en Jacob un llameante esparcidos entre los gentiles, no
fuego, existe ley°
Que ha devorado todo en Y sus profetas no hallan más visión
derredor. de parte de YHVH.

d y
4 Entesó el arco como un enemigo, 10 Sentados en tierra, guardan silencio
aplicó su diestra, los ancianos de Sión,

1.21 yo está enfatizado en el original. 1.21 Tú es enfático. 2.3 Lit. el cuerno. 2.9 heb. toráh = ley, como enseñanza.
Lamentaciones 2:11 834

Ceñidos de cilicio, echan polvo sobre [


sus cabezas. 16 Todos tus enemigos han abierto la
Humillan hasta el suelo su cabeza boca contra ti:
las doncellas de Jerusalem. Silbaron y rechinaron los dientes
diciendo: ¡La hemos arrasado!
k ¡Éste es el día que esperábamos!
11 Mis ojos se consumen en lágrimas, ¡Lo hemos conseguido y lo estamos
mis entrañas de amargura, viendo!
Y mi hiel se derrama por tierra
por la ruina de la capital de mi p
pueblo: 17 °YHVH ha realizado su propósito,
Muchachos y niños de pecho Ha cumplido su palabra ordenada
desfallecen en las calles de la desde antiguo:°
ciudad. Derribó sin compasión,
Exaltó el cuerno° de tu adversario,
l y a costa tuya alegró
12 Preguntan a sus madres: ¿Dónde al enemigo.
hay pan° y vino?
Mientras yacen como heridos en las x
calles de la ciudad, 18 Su corazón clama a Adonay: ¡Oh
Mientras exhalan el alma en el muralla de la hija de Sión!
regazo materno. Deja que tus lágrimas corran como
un río día y noche;
m No te des reposo, no descansen las
13 ¿Quién se te iguala, quién se niñas de tus ojos.
te asemeja, oh ciudad de
Jerusalem? q
¿A quién te compararé para 19 Levántate, da gritos en la noche
consolarte, oh virgen hija de cuando empiezan las vigilias.
Sión? Derrama como agua tu corazón en
Tu quebranto es inmenso como el presencia de Adonay
mar, ¿quién te podrá sanar? Alza hacia Él tus manos° por la vida
de tus pequeños,
n Desfallecidos de hambre en las
14 Tus videntes te ofrecieron visiones esquinas° de todas las calles.
falsas y engañosas,
No descubrieron tu iniquidad para r
impedir° tu cautiverio, 20 ¡Oh YHVH!, considera y ve a quién
Antes, te anunciaron oráculos° has tratado así:
vanos y seductores. ¿Cuándo las mujeres se han comido
a sus hijos, a sus niños mecidos
s aun en brazos?
15 Todos los que van por el camino ¿Cuándo se han asesinado
baten palmas contra ti, sacerdotes y profetas dentro del
Silban burlones, y menean la cabeza Santuario de Adonay?
contra la hija de Jerusalem:
¿Es ésta la ciudad perfecta en v
hermosura, la alegría de toda la 21 Muchachos y ancianos yacen en el
tierra? suelo por las calles,

2.12 Lit. trigo. 2.14 impedir. Lit. hacer volver. 2.14 oráculos. Lit. cargas. 2.17 En los vv. 16-17 las letras del alfabeto están
invertidas, colocando la letra Pe delante del Ayin. 2.17 tiempos. Lit. días. 2.17 Esto es, el poderío. 2.19 tus manos. Lit. tus
palmas (de las manos). 2.19 las entradas. Lit. la cabeza.
835 Lamentaciones 3:20

Mis jóvenes y mis doncellas han g


caído pasados a cuchillo, 9 Con piedras de cantera bloqueó mi
Hiciste que murieran en el día de camino y torció mis sendas.
tu ira,
Hiciste matanza sin contemplación. d
10 Él° es para mí como oso al acecho,
t como león agazapado.
22 Como en día de asamblea solemne,
convocaste a mis terrores en d
derredor, 11 Trastorna mis caminos, me destroza
Y en el día de la ira de YHVH y me deja desolado.
no hubo quien escapara o
sobreviviera. d
A los que con desvelo cuidó 12 Ha entesado su arco, y me ha puesto
y crió, los ha exterminado por blanco de sus saetas.
mi enemigo.
h
Lamento del afligido 13 Ha clavado en mis riñones° los
a astiles° de su aljaba.
3 ¡Yo soy el hombre!, él° ha visto
aflicción bajo la vara de su ira. h
14 He venido a ser el escarnio de los
a pueblos,
2 Me ha guiado y conducido en El objeto de su burla día tras día.
tinieblas y no en luz;
h
a 15 Me hartó de amargura, me saturó de
3 Sólo contra mí, vez tras vez, vuelve ajenjo.
su mano todo el día.
w
b 16 Quebrantó mis dientes con
4 Consumió mi carne y mi piel, ha cascajo y me hace revolcar
quebrantado mis huesos; en la ceniza;
b w
5 Levantó contra mí un cerco de 17 Mi alma está lejos de la paz, he
congojas y amarguras;° olvidado la felicidad,°
b w
6 Me confinó en tinieblas, como los 18 Y dije: ¡Pereció mi esplendor y mi
muertos de hace largo tiempo. confianza en YHVH!
g z
7 Me ha cercado sin salida, me ha 19 ¡Acuérdate de mi aflicción y mi
cargado de cadenas;° miseria, del ajenjo y de la hiel!
g z
8 Y si clamo y pido auxilio, cierra el 20 Lo tendré siempre en memoria, y tu
paso a mi oración; alma guardará luto por mí.°

3.1 El súbito cambio (1ª a 3ª Pers.) muestra al profeta hablando en representación de su pueblo. 3.5 Lit. hiel. Lo mismo en
el v. 19. 3.7 mi cadena. Lit. mi bronce. 3.10 Él está enfático en el original. 3.13 Esto es, la parte más profunda de su ser.
3.13 Es decir, las flechas. 3.17 Lit. el bien. 3.20 18ª enmienda de los Soferim → § 6; § 24.
Lamentaciones 3:21 836

z k
21 Esto recapacito en mi corazón, que 33 Porque no se complace° castigando
me da nueva esperanza: ni afligiendo a los hijos del
hombre.
j
22 La misericordia de YHVH nunca l
termina, 34 Aplastar bajo los pies a todos los
Sus compasiones nunca se acaban, cautivos de la tierra,

j l
23 Nuevas son cada mañana. 35 Privar del derecho al hombre en
¡Cuán grande es tu fidelidad! presencia de ‘Elyón,

j l
24 ¡YHVH es mi porción!, dice mi alma, 36 Pervertir la causa del varón:° ¿No lo
por tanto esperaré en Él. ve Adonay?

f m
25 Bueno es YHVH a los que lo esperan, 37 ¿Quién dijo algo y ocurrió, sin que
al alma que lo busca. Adonay lo dispusiera?

f m
26 Bueno es esperar, y aguardar en 38 ¿No procede de la boca de ‘Elyón
silencio la salvación de YHVH. tanto las desgracias como lo
bueno?
f
27 Bueno le es llevar al hombre el yugo m
desde su juventud. 39 ¿Por qué se queja el viviente?°
¡Sufra el valiente si cometió pecado!
y
28 Que se siente a solas y guarde silencio n
porque Él se lo ha impuesto. 40 ¡Examinemos y escudriñemos
nuestros caminos, y volvamos a
y YHVH!
29 Que ponga° su boca en el polvo por
si quizás haya esperanza. n
41 Alcemos nuestro corazón hacia
y nuestras manos°
30 Que dé la mejilla al que lo hiere y Y nuestras manos° hacia Dios en los
que se harte de afrentas. cielos, diciendo:°
k n
31 Porque Adonay no desechará para 42 Nosotros° hemos transgredido y
siempre. hemos sido rebeldes,
Pero Tú° no has perdonado.
k
32 Aunque contriste, Él tendrá s
misericordia conforme a la 43 Te cubriste con ira, nos perseguiste
multitud de sus piedades. e hiciste morir sin compasión.

3.29 Lit. dé. 3.33 Lit. de su corazón. 3.36 Lit. hacer torcer a un hombre en su causa. 3.39 Lit. un hombre vivo. Como diciendo:
Bastante motivo tiene para dar gracias de que está vivo. 3.41 La metáfora presenta el corazón alzado en las manos, para que
con esas mismas manos sea elevado a Dios. El Talmud tiene una frase que dice: La oración de un hombre no es oída, a menos
que ponga el alma en sus manos. 3.41 .y nuestras manos. 3.41 .diciendo. 3.42 Nosotros está enfático en el original.
3.42 Tú está también enfático en el original, con lo que se aprecia mejor el contraste.
837 Lamentaciones 4:1

s q
44 Te cubriste con nubes para que no 56 Y oíste mi voz: ¡No cierres tu oído al
llegara a ti la oración. clamor de mis suspiros!

s q
45 Nos has puesto como heces y basura 57 El día que te invoqué, te acercaste y
en medio de las naciones. dijiste: ¡No temas!

p r
46 Todos nuestros enemigos ensanchan 58 Defendiste, Adonay, la causa de mi
su boca contra nosotros.° alma, y redimiste mi vida.

p r
47 El espanto y la fosa están encima de 59 Tú has visto mi opresión:° ¡Oh
nosotros, YHVH, hazme justicia!
La desolación y el quebranto.
r
p 60 Tú has visto toda su venganza, todos
48 Mis ojos derraman ríos de agua por sus planes contra mí.
la transgresión de la hija de mi
pueblo. v
61 Tú has oído, oh YHVH, todas sus
[ afrentas, todos sus planes contra mí,
49 Mis ojos manan sin cesar, sin tregua
alguna, v
62 Los labios de mis agresores y sus
[ murmuraciones están contra mí
50 Hasta que YHVH mire y vea desde todo el día.
los cielos.
v
[ 63 Observa su sentarse y levantarse:
51 Mis ojos conmueven mi alma, por Soy objeto de su burla.
todas las hijas de mi ciudad.
t
x 64 Pero Tú, oh YHVH, les darás su
52 Como a un pájaro me han dado recompensa conforme a la obra
caza, los que sin causa son mis de sus manos.
enemigos.
t
x 65 Les darás dureza de corazón, tu
53 Silenciaron mi vida en la cisterna, y maldición para ellos.
echaron la piedra sobre mí.
t
x 66 ¡Oh YHVH, persíguelos en tu ira, y
54 Las aguas cubrieron mi cabeza, y destrúyelos debajo de tus cielos!
dije: ¡Muerto soy!°
Sufrimientos a causa del sitio
q a
55 De lo profundo del sepulcro, oh
YHVH, invoqué tu Nombre, 4 ¡Cómo se ha ennegrecido el oro!
¡Cómo° se ha alterado el oro fino!

3.46 Igual que en el cap. 2, el autor sagrado cambió el orden del alfabeto, poniendo el Pe delante del Ayin. 3.54 Lit. ¡Quitado
soy! 3.59 Lit. mi maldad. Es decir, la maldad que se comete contra mí. 4.1 .Cómo.
Lamentaciones 4:2 838

¡Por todas las encrucijadas están Éstas se consumen lentamente, por


tiradas las piedras del Santuario! falta de los frutos del campo.

b y
2 Los preciados hijos de Sión, una vez 10 Manos de mujeres compasivas
comparables al oro fino, cocinaron a sus propios hijos:
Son menospreciados como tiestos de Les sirvieron de comida en la
barro, obra de alfarero. gran calamidad de la hija de mi
pueblo.
g
3 Hasta los chacales ofrecen la teta k
para amamantar sus crías, 11 YHVH agotó su indignación, ha
Pero la hija de mi pueblo se ha derramado el ardor de su ira,
vuelto cruel como el avestruz° Y encendido un fuego en Sión, que
del desierto. devora sus cimientos.

d l
4 De pura sed, la lengua del lactante 12 No creían los reyes de la tierra ni los
se pegó a su paladar, habitantes del mundo,
Los niños piden pan, y no hay quien Que adversarios y enemigos
lo reparta. entrarían por las puertas de
Jerusalem.
h
5 Los que comían manjares delicados m
vagan desolados por la calle; 13 Es por los pecados de sus profetas,
Los que fueron criados en púrpura, Por las iniquidades de sus
abrazan estercoleros. sacerdotes,
Los cuales derramaban en medio de
w ella la sangre de los justos.
6 La maldad de la hija de mi pueblo° es
mayor que el pecado de Sodoma, n
Arrasada en un instante sin acción 14 Deambulan como ciegos por las
de mano humana. calles, contaminados
con sangre,
z De modo que nadie puede tocar sus
7 Sus nazareos eran más puros que la vestidos.
nieve, más blancos que la leche,
Sonrosados de cuerpo° cual corales, s
su aspecto° como el del zafiro; 15 ¡Apartaos, soy inmundo!, gritaban.
¡Apartaos, no me toquéis!
j Así huyeron y fueron dispersados,
8 Hoy sus rostros son más negros que Pero aun entre los gentiles se dijo:
el hollín, ¡No moren más aquí!
Y en las calles no se los reconoce;
Su piel se ha pegado a sus huesos, [
está seca como un leño. 16 El rostro de YHVH los ha dispersado,
ya no se ocupa de ellos:
f No hay respeto para el sacerdote,°
9 Más dichosas fueron las víctimas de la no hay compasión para los
espada que las víctimas del hambre; ancianos.

4.3 →Job 39.13-16. 4.6 la hija de mi pueblo. Esto es, Jerusalem. 4.7 Lit. de hueso. 4.7 Heb. guizrat = su forma, o corte.
Significado incierto. 4.16 Lit. No alzaron los rostros de los sacerdotes.
839 Lamentaciones 5:15

p Y mira, contempla nuestro oprobio!


17 °Nuestros ojos están desfallecidos 2 La heredad nuestra ha pasado a
por buscar socorro vano.° nuestros enemigos,
En nuestro velar velamos por un Y nuestras casas a los de tierra
pueblo que no pudo salvarnos. extraña;
3 Hemos venido a ser huérfanos,
x somos sin padre,
18 Acechan nuestros pasos para que no Y nuestras madres son como viudas.
entremos en nuestras plazas. 4 Nuestra agua la bebemos por dinero,
Nuestro fin está cercano, nuestros Conseguimos nuestra leña por
días están cumplidos, precio;
Ha llegado nuestro fin. 5 Somos empujados con un yugo
sobre nuestra cerviz,
q Estamos cansados, pero para
19 Nuestros perseguidores han sido nosotros no hay descanso.
más raudos que las águilas del 6 Hemos tenido que pactar° con
cielo; egipcios y con asirios,
Nos dieron caza sobre los montes; Para saciarnos de pan.
Nos tendieron emboscadas en el 7 Nuestros padres pecaron, ellos no
desierto. existen,
Pero nosotros tenemos que cargar
r con sus iniquidades;
20 El aliento de nuestra vida,° el 8 Unos esclavos nos señorean,
ungido de YHVH, fue atrapado en Y no hay quien pueda librarnos de
sus fosos, su mano;
De quien habíamos dicho: A su 9 Arriesgamos nuestras vidas° por el
sombra viviremos entre los pan,
gentiles. Ante la espada que amenaza al
descampado.°
v 10 Nuestra piel arde como un horno, a
21 ¡Alégrate y regocíjate, oh hija de causa de los ardores del hambre.
Edom, tú que habitas en tierra 11 Han violado a las mujeres en Sión,
de Uz! Y a las doncellas en los pueblos de
También a ti te llegará el cáliz, Judá.
También serás embriagada, 12 Los príncipes han sido colgados de
También te exhibirás desnuda. las manos,°
Y los ancianos no fueron respetados.
t 13 Los muchachos cargan la piedra del
22 ¡Oh hija de Sión, el castigo de tu molino,
maldad se ha cumplido! Y los niños se tambalean bajo el peso
No serás llevada más en cautiverio. de la leña.°
Pero, oh hija de Edom, se visita ya 14 Los ancianos ya no se sientan a la
tu iniquidad, puerta,°
Se pone en descubierto tu pecado. Los jóvenes no cantan,
15 Ha cesado la alegría de nuestro
Plegaria de Jeremías por el pueblo corazón,

5 ¡Acuérdate, oh YHVH, de lo que nos


ha sobrevenido,
Nuestra danza se ha convertido en
duelo,

4.17 De nuevo aquí el autor sagrado altera el orden colocando el Pe delante del Ayin. 4.17 Lit. por nuestra ayuda de vanidad.
4.20 Lit. de nuestras narices. 5.6 Lit. Hemos dado la mano. 5.9 nuestras vidas. Lit. de nuestras almas. 5.9 Es decir, los peligros
de salteadores del desierto. 5.12 Esto es, en el madero. 5.13 Lit. bajo la leña. 5.14 Esto es, lugar donde se efectuaban los
juicios.
Lamentaciones 5:16 840

16 Y la corona ha caído de nuestra 20 ¿Te olvidarás para siempre de


cabeza. nosotros?
¡Ay de nosotros, por haber pecado! ¿Nos abandonarás por tanto
17 Por eso nuestro corazón está enfermo, tiempo?°
Por eso se nublan nuestros ojos, 21 Oh YHVH, haz que volvamos a ti, y
18 Porque el monte de Sión está volveremos;
desolado, Renueva nuestros días, para
Y las zorras se pasean por él. que sean como en tiempos
19 Sin embargo Tú, oh YHVH, eres Rey antiguos,
para siempre; 22 O, ¿nos has desechado del todo° y
Tu trono permanece de generación estarás siempre airado contra
en generación. nosotros?°

5.20 Lit. por largura de días. 5.22 Lit. desechándonos nos hayas desechado. 5.22 Por cuanto el libro concluye con una frase ne-
gativa, los escribas judíos repiten en caracteres más pequeños el v. 21 (así también al final de Isaías, Malaquías y Eclesiastés).
La visión de la gloria cuatro tenían cara de buey, a la izquierda;

1 El año treinta,° el cuarto mes, a cinco


días del mes, aconteció que estando
yo en medio de los cautivos, junto al río
y los cuatro tenían también cara de águi-
la. Así eran sus caras.
11 Sus alas estaban desplegadas hacia
Quebar, los cielos fueron abiertos y vi vi- arriba. Cada uno tenía dos alas que se to-
siones de Dios. caban° y otras dos que cubrían sus cuer-
2 A los cinco días del mes, el año quinto pos.
de la deportación del rey Joaquín, 12 Cada uno caminaba según la orienta-
3 el sacerdote Ezequiel ben Buzi tuvo re- ción de su rostro. Iban adondequiera el
velación expresa de YHVH en la tierra de espíritu los movía, y al caminar no se vol-
los caldeos, junto al río Quebar. Allí estu- vían.
vo sobre mí la mano de YHVH, 13 En cuanto a la semejanza de los seres
4 y miré, y he aquí un torbellino venía del vivientes, su apariencia era de ascuas de
norte: una gran nube con un fuego que se fuego, encendidas como antorchas, que
recogía dentro de sí mismo y un resplan- andaban de un lado a otro entre los seres
dor en torno a ella. En su centro, en me- vivientes, y había un gran resplandor por
dio del fuego, había una refulgencia como el fuego, del cual salían relámpagos.
de metal incandescente. 14 Y los seres vivientes corrían y volvían°
5 De su centro emergía una semejanza de como si fueran destellos de relámpagos.
cuatro seres vivientes, y su apariencia era 15 Mientras contemplaba a los seres vi-
como la semejanza de hombres. vientes, vi una rueda en el suelo junto y
6 Cada uno tenía cuatro caras, y cada uno al frente de cada uno de los cuatro seres
de ellos tenía cuatro alas. vivientes.
7 Sus piernas eran rectas, y sus pies como 16 El aspecto de las ruedas era como el
pezuñas de novillo, y centelleaban a la brillo del crisólito; las cuatro tenían la
manera de la refulgencia del bronce in- misma apariencia, y su hechura era como
candescente. si una rueda estuviera encajada en medio
8 Por debajo de sus alas tenían brazos de la otra,
humanos a los cuatro lados, y los cuatro 17 para poder rodar en las cuatro direc-
tenían sus caras y sus alas. ciones sin tener que girar cuando roda-
9 Las alas se tocaban la una con la otra. ban.
No se volvían al caminar, sino que cada 18 Sus circunferencias eran de gran al-
uno caminaba según la orientación de su tura, e infundían pavor, pues las cuatro
rostro. tenían sus circunferencias llenas de ojos
10 El aspecto de sus rostros era como alrededor.
rostro de hombre, pero los cuatro tenían 19 Cuando los seres vivientes andaban,
también° cara de león, a la derecha; los las ruedas andaban con ellos; cuando los

1.1 Esto es (prob.), de la vida del profeta →Nm.4.2-3,30. 1.10 .también. 1.11 Esto es, se tocaban las del uno con el otro.
1.14 Lit. correr y volver.
Ezequiel 1:20 842

seres vivientes se alzaban sobre la tierra, 2 Y después que me habló, el espíritu en-
las ruedas se alzaban. tró en mí y me afirmó sobre mis pies. Y
20 Iban adondequiera el espíritu los mo- escuché al que me hablaba,
vía, y hacia donde los llevaba el espíritu, 3 que me decía: Hijo de hombre, Yo te en-
las ruedas se alzaban junto con ellos, por- vío a los hijos de Israel, a esos paganos
que las ruedas llevaban el espíritu de los rebeldes que se rebelaron contra mí. Tan-
seres vivientes. to ellos como sus padres se han rebelado
21 Cuando ellos andaban, andaban ellas, y contra mí hasta este mismo día.
cuando ellos se detenían, se detenían ellas; y 4 A hijos de rostro duro y obstinado cora-
cuando se alzaban de la tierra, las ruedas se zón te envío, y les dirás: Así dice Adonay
alzaban junto con ellos, porque las ruedas YHVH,
llevaban el espíritu de los seres vivientes. 5 te escuchen o no te escuchen, pues son
22 Sobre las cabezas de los seres vivien- casa rebelde, y tienen que reconocer que
tes había la semejanza de un firmamento un profeta ha estado en medio de ellos.
como de hielo, extremadamente fuerte, 6 Y tú, hijo de hombre, no temas, no te-
extendido por encima, sobre sus cabezas. mas a ellos ni sus palabras, aunque te ha-
23 Debajo del firmamento, sus alas ex- llas entre cardos y espinas, y moras con
pandidas se tocaban entre sí. Cada uno escorpiones, no tengas temor de sus pala-
tenía dos alas que cubrían su cuerpo por bras ni te espantes ante ellos, porque son
ambos lados. casa rebelde.
24 Cuando avanzaban, oía el ruido de sus 7 Les hablarás pues mis palabras, escu-
alas como el estruendo de aguas cauda- chen o dejen de escuchar, porque son
losas, como la voz de Shadday, ruido tu- muy rebeldes.
multuoso como el fragor de un ejército. 8 Pero tú, hijo de hombre, escucha lo que Yo
Al detenerse, sus alas se plegaban. te hablo. No seas rebelde como la casa rebel-
25 Y cuando se oía una voz en el firma- de. ¡Abre tu boca y come lo que te doy!
mento encima de sus cabezas, se detenían 9 Y miré, y he aquí una mano que se ex-
y sus alas se plegaban. tendía hacia mí, y en ella había un rollo
26 Y sobre el firmamento que estaba enci- escrito.
ma de sus cabezas había como la aparien- 10 Y lo extendió ante mí, y estaba escrito
cia de una piedra de zafiro, a semejanza por dentro y por fuera, y lo escrito en él
de un trono; y sobre la semejanza del tro- eran endechas, lamentaciones y ayes.
no, una semejanza como la apariencia de
un hombre por encima de él. Ministerio
27 Entonces vi como una refulgencia de
bronce acrisolado, y una apariencia de fue-
go lo enmarcaba de lo que parecía ser la
3 Me dijo: Hijo de hombre, come lo que
tienes ahí; cómete ese rollo, y ve y ha-
bla a la casa de Israel.
apariencia de sus lomos hacia arriba; y de lo 2 Abrí pues mi boca, y me hizo comer ese
que parecía ser la apariencia de sus lomos rollo,
hacia abajo, vi como una apariencia de fue- 3 y me dijo: Hijo de hombre, alimenta tu
go que tenía un resplandor todo en torno, vientre y llena tus entrañas de este rollo
28 a semejanza del arco que suele apare- que Yo te doy. Y lo comí, y fue en mi boca
cer en la nube en día de lluvia, así era la dulce como la miel.
apariencia de la refulgencia alrededor de 4 Luego me dijo: Hijo de hombre, ve y en-
él.° Tal fue la visión de la apariencia de la tra a la casa de Israel, y háblales con mis
gloria de YHVH. Cuando la vi, caí rostro en palabras.
tierra; entonces oí una voz que hablaba. 5 Porque no eres enviado a un pueblo de
habla profunda ni de lengua difícil, sino a
Vocación del profeta la casa de Israel.

2 Y me dijo: Hijo de hombre, ponte so-


bre tus pies, y hablaré contigo.
6 No a muchos pueblos de habla profun-
da ni de lengua difícil, cuyas palabras no

1.28 .de él
843 Ezequiel 4:5

entiendas, que de seguro, si te enviara a habrás librado tu alma.


ellos, te escucharían. 20 Si algún justo se aparta de su justicia y
7 Pero la casa de Israel no te querrá oír, hace maldad, pondré un tropiezo delante
porque no quiere escucharme a mí, pues de él y morirá, porque tú no lo amones-
toda la casa de Israel es de dura cerviz y taste. Por su pecado morirá, y las obras
obstinado corazón. de justicia que hizo no serán recorda-
8 He aquí Yo endurezco tu rostro contra das, pero Yo demandaré su sangre de tu
los rostros de ellos, y endurezco tu frente mano.
contra sus frentes. 21 Pero si amonestas al justo para que no
9 He hecho tu frente como diamante, más peque, y él no peca, de cierto vivirá por-
fuerte que el pedernal. No los temas ni te que fue amonestado, y tú habrás librado
acobardes ante ellos, porque son casa re- tu alma.
belde. 22 Y allí se apoyó sobre mí la mano de
10 Me dijo además: Hijo de hombre, reci- YHVH, y me dijo: Levántate, sal a la lla-
be en tu corazón todas las palabras que te nura, y allí hablaré contigo.
digo, y escúchalas con tus oídos. 23 Me levanté pues, salí a la llanura, y allí
11 Acércate a los cautivos, a los hijos de estaba la gloria de YHVH, como la gloria
tu pueblo, y háblales diciendo, así dice que había visto junto al río Quebar, y caí
Adonay YHVH, te escuchen o no te escu- sobre mi rostro.
chen. 24 Entonces entró el espíritu en mí y me
12 Y en seguida el espíritu me alzó, y oí levantó en pie, y habló conmigo, y me
detrás de mí el sonido de un estruendo dijo: Ve y enciérrate en tu casa.
tumultuoso, cuando la gloria de YHVH se 25 Pues en cuanto a ti, hijo de hombre,
elevó del sitio. he aquí te pondrán sogas y te atarán con
13 (El revuelo de las alas de los seres vi- ellas, para que no salgas a ellos.
vientes rozando una con otra, junto con 26 Y Yo haré que la lengua se pegue a tu
el fragor de las ruedas delante de ellos era paladar, y quedarás mudo, y no serás para
el sonido de gran estruendo). ellos como un varón que reprende, por-
14 Me alzó pues el espíritu, y me llevó, y que son casa rebelde.
yo iba con amargura, en la indignación de 27 Pero cuando Yo te haya hablado, en-
mi espíritu, pues la mano de YHVH pesa- tonces abriré tu boca para que les digas:
ba gravemente sobre mí. Así dice Adonay YHVH. El que quiera, que
15 Y vine a los cautivos en Tel-Abib, que te escuche y el que no, que lo deje, porque
vivían a orillas del río Quebar, y me sen- son casa rebelde.
té donde estaban sentados, y allí, entre
ellos, permanecí perplejo durante siete Acciones simbólicas
días.

El atalaya de Israel
4 Y tú, hijo de hombre, tómate una ta-
blilla, póntela delante, y graba en ella
la ciudad de Jerusalem.
16 Al cabo de los siete días aconteció que 2 Y pon contra ella sitio, y edifica contra
la palabra de YHVH vino a mí, diciendo: ella torres de asedio, levanta terraplenes
17 Hijo de hombre, Yo te he puesto por contra ella, pon tropas contra ella, y arie-
atalaya a la casa de Israel, y cuando oigas tes a su alrededor.
una palabra de mi boca, la darás a ellos 3 Tómate también una sartén de hierro y
como advertencia de parte mía. ponla como vallado de hierro entre ti y la
18 Cuando Yo diga al impío: De cierto ciudad; dirige contra ella tu rostro: que-
morirás; y tú no se lo anticipes ni lo amo- dará sitiada y le apretarás el cerco. Es una
nestes, para que el impío se aperciba de señal para la casa de Israel.
su mal camino a fin de que viva, el impío 4 Y acuéstate tú mismo del lado izquier-
morirá por su maldad, pero Yo demanda- do, y Yo echaré encima tuyo la maldad de
ré su sangre de tu mano. la casa de Israel, y los días que estés así
19 Pero si tú amonestas al impío, y él no acostado cargarás con su iniquidad.
se convierte de su impiedad y de su mal 5 Yo te señalo en días los años de su ini-
camino, él morirá por su maldad, pero tú quidad: trescientos noventa días, para
Ezequiel 4:6 844

que cargues con la iniquidad de la casa barba. Después agarra una balanza y haz
de Israel. porciones.
6 Cumplidos éstos, te acostarás del lado 2 Un tercio lo quemarás a fuego en medio
derecho y cargarás con la iniquidad de de la ciudad cuando termine el asedio, un
la casa de Judá cuarenta días: un día por tercio lo sacudirás con la espada en tor-
cada año te señalo. no a la ciudad, y un tercio lo esparcirás
7 Y dirigirás tu rostro hacia el asedio de al viento, porque desenvainaré la espada
Jerusalem, y con tu brazo descubierto tras ellos.
profetizarás contra ella. 3 De allí recogerás unos cuantos cabellos,
8 Mira, te amarro con sogas para que no y los atarás en el orillo de tu manto.
te vuelvas de lado, hasta que hayas cum- 4 Y tomarás otra vez de ellos, y los echa-
plido los días de tu apretura. rás en medio del fuego, y en el fuego los
9 Recógete pues trigo y cebada, habas y quemarás. De allí saldrá un fuego que en-
lentejas, maíz y avena, y échalo todo en volverá toda la casa de Israel.
una vasija y con ellos hazte de comer. Eso 5 Así dice Adonay YHVH: ¡Ésta es Jerusa-
comerás trescientos noventa días, todos lem! La puse en el centro de los pueblos,
los días que estés echado de ese lado. rodeada de naciones,
10 Comerás tu alimento por peso: una ra- 6 pero se rebeló contra mis leyes y mis
ción diaria de veinte siclos; a una hora fija mandatos pecando más que otros pue-
la comerás. blos; contra mis estatutos, más que las
11 Beberás el agua medida: la sexta parte naciones vecinas, porque rechazaron mis
de una cantarilla; a una hora fija la be- mandatos y no siguieron mis leyes.
berás. 7 Por eso, así dice Adonay YHVH: Porque
12 Comerás también una hogaza de ce- fuisteis más rebeldes que los pueblos ve-
bada, que cocerás delante de ellos sobre cinos, y no seguisteis mis leyes ni cum-
excremento humano. plisteis mis mandatos, ni obrasteis como
13 Y dijo YHVH: Así comerán los hijos de es costumbre de las naciones vecinas.
Israel su pan inmundo entre las naciones 8 Por eso dice Adonay YHVH: ¡Heme aquí
a donde Yo los disperse. a mí también en contra tuya! Te juzgaré a
14 Y dije: ¡Ay, Adonay YHVH! he aquí que vista de las naciones,
mi alma no ha sido contaminada; desde 9 y a causa de todas tus abominaciones,
mi juventud hasta ahora no he comido haré contigo lo que nunca hice, ni volve-
cosa mortecina ni despedazada por las ré a hacer cosa semejante.
fieras, ni ha entrado en mi boca carne de 10 Porque en medio de ti, los padres se
desecho. comerán a sus hijos y los hijos se come-
15 Me respondió: He aquí te concedo que rán a sus padres. Haré actos de justicia
prepares tu pan, no sobre excremento hu- contra ti, y esparciré tu remanente a to-
mano sino sobre boñigas. dos los vientos.
16 Y me dijo: Hijo de hombre, he aquí 11 Por eso, ¡vivo Yo! dice Adonay YHVH,
rompo el báculo del pan en Jerusalem: que por haber profanado mi Santuario
comerán el pan por peso y con angustia; con tus ídolos y tus abominaciones, Yo
beberán el agua por medida y con espan- también te quebrantaré. Mi ojo no perdo-
to, nará ni tendré de ti misericordia.
17 para que al faltarles el pan y el agua, 12 Un tercio de los tuyos morirá de peste,
se miren unos a otros con espanto, y se el hambre los consumirá dentro de ti; un
consuman por su culpa. tercio caerá a espada alrededor tuyo, y un
tercio esparciré a todos los vientos, y los
Los tres tercios perseguiré con la espada desnuda.

5 Y tú, oh hijo de hombre, tómate una


cuchilla afilada, agarra una nava-
ja barbera y pásatela por la cabeza y la
13 Así se desahogará mi ira sobre ellos y
saciaré mi indignación, y quedaré satisfe-
cho.° Y cuando haya agotado mi ira sobre

5.13 Lit. consolado.


845 Ezequiel 7:5

ellos, sabrán que Yo, YHVH, hablé con 9 los que de vosotros escapen, se acor-
pasión. darán de mí entre las naciones en las
14 Te convertiré en soledad y en oprobio cuales estarán cautivos, cuando Yo haya
de las naciones que te rodean, a vista de quebrantado su corazón infiel que se
todo transeúnte. apartó de mí, y haya humillado° sus
15 Llegarás a ser escarnio y afrenta, es- ojos que fornicaron en pos de sus ídolos.
carmiento y espanto para los pueblos ve- Ellos se detestarán a sí mismos a causa
cinos, cuando Yo ejecute en ti juicios con de las maldades cometidas, por todas sus
ira e indignación y castigos despiadados, abominaciones.
Yo, YHVH, lo he dicho. 10 Y sabrán que Yo soy YHVH: no en vano
16 Cuando Yo dispare contra ellos las fatí- he dicho que les haría este mal.
dicas saetas de la hambruna, que traigan
el exterminio (las cuales dispararé hasta Desolación sobre la tierra
aniquilaros), aumentaré el hambre sobre 11 Así dice Adonay YHVH: Bate palmas
vosotros y os quebraré el báculo del pan. y patea, y di: ¡Ay, por las graves abomi-
17 Enviaré contra vosotros el hambre y naciones de la casa de Israel! Porque con
las bestias feroces, que te dejarán sin hi- espada, hambre y pestilencia caerán.
jos. Pasarán sobre ti la peste y la matanza, 12 El que esté lejos morirá de peste, el que
y enviaré contra ti la espada. Yo, YHVH, esté cerca caerá a espada, y el que quede
he hablado. vivo morirá de hambre. Así desahogaré
mi indignación en ellos.
Contra los montes de Israel 13 Y sabréis que Yo soy YHVH, cuando

6 Vino a mí palabra de YHVH, diciendo:


2 Hijo de hombre, pon tu rostro ha-
cia los montes de Israel, profetiza contra
sus muertos a espada queden tendidos en
medio de sus ídolos, en derredor de sus
altares, y sobre cada collado elevado y en
ellos, y di: todas las cumbres de los montes, y debajo
3 ¡Montes de Israel, oíd palabra de Adonay de todo árbol frondoso y debajo de toda
YHVH! Así dice Adonay YHVH a los mon- encina espesa, lugares donde ofrecieron
tes y collados, a los arroyos y a los valles: olores gratos a todos sus ídolos.
He aquí, Yo mismo envío la espada sobre 14 Y extenderé mi mano contra ellos, y
vosotros, para destruir vuestros lugares dondequiera que habiten, pondré la tie-
altos. rra más asolada y devastada que el desier-
4 Vuestros altares serán asolados y vues- to hacia Diblat, y conocerán que Yo soy
tras imágenes del sol serán quebradas, y YHVH.
haré que vuestros muertos caigan delante
de vuestros ídolos. Llega el día
5 Arrojaré los cadáveres de los hijos de Is-
rael delante de sus ídolos, y esparciré vues-
tros huesos en torno a vuestros altares.
7 Vino a mí palabra de YHVH diciendo:
2 Tú, hijo de hombre, di: Así dice Ado-
nay YHVH a la tierra de Israel: ¡El fin lle-
6 Dondequiera que habitéis, las ciuda- ga! ¡El fin llega a los cuatro extremos de
des serán asoladas, y los lugares altos la tierra!
quedarán desolados, hasta que queden 3 Ahora el fin viene sobre ti: Lanzaré mi
arruinados y arrasados vuestros altares, y ira contra ti, te juzgaré según tus cami-
vuestros ídolos rotos y destruidos, y vues- nos, y traeré sobre ti todas tus abomina-
tras imágenes del sol arrancadas y vues- ciones.
tras obras extirpadas, 4 Mi ojo no te perdonará ni tendré mise-
7 y los cadáveres yacerán entre vosotros, y ricordia: traeré tus caminos sobre ti, y te
sabréis que Yo soy YHVH. quedarás con tus abominaciones, y sa-
8 Pero dejaré un remanente que escape de bréis que Yo soy YHVH.
la espada a otras naciones; y cuando seáis 5 Así dice Adonay YHVH: Se avecina des-
esparcidos por sus territorios, gracia tras desgracia:

6.9 .humillado.
Ezequiel 7:6 846

6 ¡El fin llega, llega el fin! Se despierta 19 Tirarán la plata por las calles, tendrán
contra ti: ¡He aquí, llega! el oro por basura. Ni su oro ni su plata
7 Te llega el turno, oh habitante del país; podrán salvarlos en el día de la ira de
llega el tiempo, cercano está el día: Día YHVH, porque eso ha sido su tropiezo y
de tumulto y no de grito de alegría sobre su pecado. No les quitarán el hambre ni
los montes. les llenarán el vientre.
8 Muy en breve derramaré mi indigna- 20 Ensoberbecidos por la belleza de sus
ción sobre ti, desahogaré mi ira en ti, te joyas, fabricaron con ellas las imágenes
juzgaré según tus caminos, y pagarás tus de sus ídolos abominables, pero Yo los
abominaciones. convertiré en inmundicia,
9 Mi ojo no perdonará, ni tendré mi- 21 y lo entregaré como botín en mano de
sericordia: te recompensaré según tus extranjeros, como presa para los impíos
caminos, y te quedarás con tus abomina- de la tierra, los cuales lo profanarán.
ciones, y sabréis que Yo, YHVH, soy el que 22 Y apartaré de ellos mi rostro, y será
castiga. violado mi Lugar Secreto; entrarán los
10 ¡Ahí está el día; te está llegando! ¡Ha invasores y lo profanarán.
salido tu turno! Florece la injusticia, ma- 23 Prepara grilletes: el país está lleno de
dura la soberbia; crímenes sangrientos y la ciudad repleta
11 la violencia triunfa hasta convertirse de violencia.
en cetro del malvado. Pero no quedará 24 Por tanto, Yo traeré a los pueblos más
nada de ellos, ni de su multitud, ni de su feroces, para que se adueñen de sus casas,
hacienda, ni habrá quien se lamente por pondré fin al orgullo de los poderosos, y
ellos. serán profanados sus santuarios.
12 ¡Llega el día, el día se avecina! El que 25 Cuando llegue el pánico, buscarán la
compra no se alegre, y el que venda no paz, pero no la habrá.
esté triste, porque la ira gravita sobre 26 Vendrá calamidad sobre calamidad, y
toda la multitud. alarma tras alarma;° pedirán visiones al
13 El vendedor no recobrará lo vendido profeta, pero la Ley estará lejos del sacer-
ni el comprador retendrá lo comprado,° dote, y el consejo de los ancianos.
porque la ira gravita sobre toda la mul- 27 El rey se vestirá de desolación° y los
titud, y no se revocará, y a causa de su príncipes de espanto, y temblarán las ma-
propia iniquidad, nadie podrá preservar nos del pueblo de la tierra.° Los trataré
su vida. conforme a sus caminos, los juzgaré con-
14 Tocarán la trompeta, todo estará presto, forme a su justicia, y sabrán que Yo soy
pero no habrá quien vaya al combate, por- YHVH.
que la ira gravita sobre toda la multitud.
15 ¡Por fuera la espada, por dentro la La casa profanada
peste y el hambre! El que está en el des-
campado morirá a espada, y al que está
en la ciudad lo devorará la hambruna y la
8 El año sexto, el día cinco del mes sex-
to, estando yo sentado en mi casa, y los
ancianos de Judá sentados frente a mí, la
pestilencia. mano de Adonay YHVH bajó allí sobre mí.
16 Los que escapen huyendo a las mon- 2 Y miré, y he aquí una semejanza de
tañas, estarán como las palomas de los hombre° como la apariencia de fuego:
valles: todos zureando, cada uno por su Desde la apariencia de sus lomos para
iniquidad. abajo era fuego, y desde sus lomos para
17 Todos los brazos desfallecerán, todas arriba, como la apariencia de un resplan-
las rodillas flaquearán. dor, como la refulgencia del bronce in-
18 Se ceñirán de sayal, se cubrirán de es- candescente.
panto. Todo rostro estará consternado y 3 Y extendió como la forma de una mano,
toda cabeza rapada. y tomándome por una guedeja de mi

7.13 Esto es, en el jubileo →Lv.25.13. 7.26 Lit. oír sobre oír. 7.27 Es decir, con las vestiduras rasgadas en señal de luto.
7.27 Esto es, el pueblo de Israel. 8.2 .hombre.
847 Ezequiel 9:6

cabeza, el espíritu me alzó entre la tierra 16 Y me llevó al atrio interior de la Casa


y los cielos, y en visiones de Dios me llevó de YHVH, y he aquí, que a la entrada
a Jerusalem, a la entrada de la puerta in- del templo de YHVH, entre el pórtico y
terior, que mira hacia el norte, donde es- el altar, había unos veinticinco varones
taba el asiento de la imagen de los celos, vueltos de espaldas al templo de YHVH,
la que provoca a celos. con sus rostros hacia el oriente, los cua-
4 Y he aquí la gloria del Dios de Israel es- les estaban postrándose hacia el oriente,
taba allí, conforme a la visión que yo ha- adorando al sol.
bía visto en la llanura. 17 Y me dijo: ¿Has visto hijo de hombre?
5 Y me dijo: Hijo de hombre, alza ahora ¿Le parece poco a la casa de Judá come-
tus ojos hacia el norte. Y alcé mis ojos ter las abominaciones que cometen aquí?
hacia el norte, y he aquí que al norte de Porque después de llenar el país de violen-
la puerta del altar, en la entrada, estaba cia, se vuelven para irritarme más y más,
aquella imagen de los celos. ¡y hasta ponen la rama ante mis narices!°
6 Me dijo entonces: Hijo de hombre, ¿has 18 Pues Yo también procederé con ira ar-
visto lo que ellos hacen? Grandes son las diente. Mi ojo no se compadecerá, ni ten-
abominaciones que la casa de Israel hace dré misericordia. Clamarán con gran voz
aquí para alejarme de mi Santuario. Pero a mis oídos, pero no los escucharé.
aún verás abominaciones mayores.
7 Y me llevó a la entrada del atrio, y miré, La mortandad en Jerusalem
y he aquí un agujero en la pared.
8 Entonces me dijo: Hijo de hombre, ho-
rada ahora el muro. Y cuando horadé el
9 Después lo oí llamar con recia voz,
diciendo: ¡Acérquense los verdugos de
la ciudad empuñando cada uno su arma
muro, he aquí una puerta. mortal!
9 Me dijo luego: Entra, y contempla las 2 Y aparecieron seis varones por el ca-
perversas abominaciones que éstos hacen mino de la puerta de arriba, la que da
aquí. al norte, empuñando cada uno su arma
10 Entré, pues, y observé, y he aquí toda destructora. Y en medio de ellos había
forma de reptiles y bestias abominables, y un varón vestido de lino blanco, con un
todos los ídolos de la casa de Israel, pinta- tintero de escriba ceñido° a sus lomos. Y
dos en todas las paredes en derredor. entraron y se mantuvieron de pie junto al
11 Y delante de ellos estaban de pie setenta altar de bronce.
varones de los ancianos de Israel, con Jaa- 3 Entonces la gloria del Dios de Israel se
zanías ben Safán, en medio de ellos, cada elevó de encima de los querubines,° sobre
uno con su incensario en la mano, y una los cuales había estado, en dirección al
espesa nube de incienso iba subiendo. umbral de la Casa, y llamó al varón vesti-
12 Y me dijo: Hijo de hombre, ¿has visto do de lino blanco, que tenía el tintero de
lo que los ancianos de la casa de Israel es- escriba ceñido a sus lomos,
tán haciendo en la oscuridad, cada uno en 4 y le dijo YHVH: ¡Pasa en medio de la
sus cámaras plagadas de imágenes? Por- ciudad, en medio de Jerusalem, y señala
que dicen: ¡YHVH no nos ve! ¡YHVH ha con una cruz° las frentes de los hombres
abandonado la tierra! que gimen y se angustian a causa de todas
13 Me dijo después: Vuélvete, y verás abo- las abominaciones que se hacen en medio
minaciones aún mayores que ellos hacen. de ella!
14 Y me llevó junto a la puerta septentrio- 5 Luego, oyéndolo yo, dijo a los otros: ¡Pa-
nal de la Casa de YHVH, y vi allí mujeres sad por la ciudad tras él y matad! ¡Vuestro
sentadas plañendo a Tamuz. ojo no perdone ni tengáis misericordia!
15 Y me dijo: ¿Has visto hijo de hombre? 6 ¡Al anciano, al joven y a la doncella, a
¡Pues aún verás mayores abominaciones los niños y a las mujeres, matadlos has-
que éstas! ta exterminarlos! Pero no os acerquéis a

8.17 10ª enmienda de los Soferim → § 6 § 16. 9.2 .ceñido. 9.3 Lit. querubín. 9.4 Lit. tau. Última letra del alfabeto hebreo con
forma de cruz. Aparece por única vez en el texto hebreo.
Ezequiel 9:7 848

ninguno en quien esté la señal. ¡Comen- 6 Y cuando mandó al varón vestido de lino
zad por mi Santuario! Comenzaron, pues, blanco, diciendo: Toma fuego de adentro
desde los varones ancianos que estaban de las ruedas, de en medio de los querubi-
delante de la Casa. nes, él entró y se quedó en pie junto a una
7 Y Él les dijo: ¡Profanad la Casa y llenad de las ruedas.
los atrios de cadáveres! ¡Salid ya! Y salie- 7 Entonces un querubín extendió su
ron y mataron en la ciudad. mano por entre los querubines, hacia el
8 Y aconteció, mientras ellos iban matan- fuego que había en medio de ellos, y to-
do (yo quedé solo), que me postré sobre mando de este, lo puso en las manos del
mi rostro, y clamé diciendo: ¡Ah, Adonay que estaba vestido de lino blanco, el cual
YHVH! ¿Destruirás a todo el remanente lo tomó y salió.
de Israel, derramando tu ardiente indig- 8 Y apareció en los querubines, por deba-
nación sobre Jerusalem? jo de sus alas, como la apariencia de una
9 Y me dijo: La iniquidad de la casa de mano humana.
Israel y de Judá es sobremanera grande, 9 Y miré, y he aquí cuatro ruedas junto
pues el país está lleno de asesinatos, y la a los querubines, una rueda junto a cada
ciudad atestada de perversidad, pues di- querubín, y la apariencia de las ruedas era
jeron: ¡YHVH ha abandonado la tierra! Y: como el resplandor del crisólito.
¡YHVH no lo ve! 10 En cuanto a su apariencia, las cuatro
10 Así también haré Yo: Mi ojo no per- tenían una misma semejanza, pero su
donará, ni tendré misericordia, sino que hechura era como si una rueda estuviera
haré recaer sus caminos sobre sus propias encajada dentro de la otra
cabezas. 11 para poder rodar en las cuatro direc-
11 Y he aquí, el varón vestido de lino ciones sin tener que girar al rodar, pues
blanco, que llevaba el tintero ceñido a ya de antemano estaban orientadas en la
sus lomos, dio cuenta diciendo: He hecho dirección en que debían rodar, y al avan-
conforme a todo lo que me mandaste. zar no se volvían.
12 Y todo su cuerpo y espaldas, sus manos
Asciende la gloria divina y sus alas, y también las ruedas (las cuatro

10 Entonces miré, y he aquí, encima


del firmamento que había sobre la
cabeza de los querubines, aparecía como
ruedas), estaban llenos de ojos en derredor.
13 Y oí que las ruedas eran llamadas
Galgal.°
una piedra de zafiro, que tenía la seme- 14 Ahora bien, cada uno° tenía cuatro
janza de un trono. caras: La primera era rostro de querubín,
2 Y Él habló al varón vestido de lino blan- la segunda, rostro de hombre, la tercera,
co, y le dijo: Entra en medio de las rue- cara de león, y la cuarta, cara de águila.
das, por debajo de los querubines, y llena 15 Y los querubines ascendieron. Éste es
tus manos de ascuas de fuego de entre los el ser viviente que yo había visto junto al
querubines, y espárcelos sobre la ciudad. río Quebar.
Y él entró delante de mi vista. 16 Y cuando los querubines se desplaza-
3 Al entrar este varón, los querubines es- ban, las ruedas andaban junto con ellos,
taban de pie a la derecha de la Casa, y la y al alzar los querubines sus alas para re-
nube llenaba el atrio interior. montarse sobre la tierra, las ruedas no se
4 Entonces la gloria de YHVH se elevó apartaban de junto a ellos.
desde donde estaba el querubín y se de- 17 Cuando aquéllos se detenían, éstas
tuvo en el umbral de la puerta; y la Casa también se detenían, y cuando ascendían,
fue llena de la nube y el atrio fue lleno del también subían con ellas, porque llevaban
resplandor de la gloria de YHVH. el espíritu de los seres vivientes.
5 Y el rumor de las alas de los querubines 18 Entonces la gloria de YHVH se retiró
se oía hasta el atrio exterior, como la voz de sobre el umbral de la Casa, y quedó so-
de ’El-Shadday° cuando habla. bre los querubines.

10.5 → § 5. 10.13 Esto es, torbellino. 10.14 Esto es, de los seres vivientes.
849 Ezequiel 11:23

19 Cuando los querubines partieron, des- 10 Caeréis por la espada. Os juzgaré sobre
plegaron sus alas y ante mis propios ojos el territorio de Israel, y sabréis que Yo soy
se remontaron de la tierra junto con las YHVH.
ruedas, y se detuvieron a la entrada de la 11 Aunque esta ciudad no sea vuestra olla,
puerta oriental de la Casa de YHVH, y la vosotros seréis la carne en medio de ella.
gloria del Dios de Israel estaba sobre ellos. Yo os juzgaré sobre el territorio de Israel,
20 Éstos eran los mismos seres vivientes 12 y sabréis que Yo soy YHVH, porque no
que había visto debajo del Dios de Israel anduvisteis en mis estatutos ni obedecis-
junto al río Quebar, y yo sabía que eran teis mis decretos, sino que imitasteis las
querubines. costumbres de las naciones que os rodean.
21 Cada uno tenía cuatro caras y cada 13 Y aconteció que mientras yo profeti-
uno cuatro alas, y había como la aparien- zaba, murió aquel Pelatías ben Benaía.
cia de las manos de un hombre debajo de Entonces me postré rostro a tierra y
sus alas. clamando a gran voz, dije: ¡Ay, Adonay
22 La semejanza de sus rostros era la de YHVH! ¿Destruirás totalmente al rema-
los rostros que yo había visto junto al río nente de Israel?
Quebar: su misma apariencia y esencia; y 14 Y vino a mí palabra de YHVH, diciendo:
cada uno avanzaba de frente. 15 Hijo de hombre: Los moradores de
Jerusalem dicen de tus hermanos, de tus
El remanente compañeros de exilio, y de la casa de Is-

11 Me arrebató el espíritu, y en volan-


das me llevó a la puerta oriental
de la Casa de YHVH (la que mira hacia
rael toda entera: ¡Se alejaron de YHVH, y
a nosotros nos toca poseer esa tierra!
16 Por tanto, di: Así dice Adonay YHVH:
el levante); y allí, junto a la puerta, había Aunque Yo los arrojé lejos entre las nacio-
veinticinco varones, entre los que distin- nes, y aunque los dispersé entre los pue-
guí a Jaazanías ben Azur, y a Pelatías ben blos, con todo, les seré por un pequeño
Benaía, príncipes del pueblo. Santuario en las tierras adonde lleguen.
2 Y me dijo: Hijo de hombre, éstos son los 17 Di, por tanto: Así dice Adonay YHVH:
que maquinan perversidades y dan malos Yo os recogeré de los pueblos, y os con-
consejos en esta ciudad, gregaré de las naciones en las cuales estáis
3 pues andan diciendo: No es tiempo aho- esparcidos, y os daré la tierra de Israel.
ra de edificar casas. ¡Ésta es la olla y no- 18 Y volverán allá, y quitarán de ella todas
sotros la carne! sus idolatrías y todas sus abominaciones.
4 Profetiza entonces contra ellos, hijo de 19 Y les daré un corazón, y les infundiré
hombre. un espíritu nuevo, y quitaré el corazón de
5 Y el Espíritu de YHVH vino sobre mí, y piedra de en medio de su carne, y les daré
me dijo: Habla: Así dice YHVH: Oh casa de un corazón de carne,
Israel, habláis así, pero Yo sé las cosas que 20 para que anden en mis ordenanzas, y
surgen en vuestra mente. guarden mis decretos y los cumplan, y me
6 Habéis multiplicado vuestros asesinatos sean por pueblo, y Yo les sea por Dios.
en esta ciudad, y habéis llenado sus calles 21 Pero respecto a aquellos cuyo corazón
de cadáveres. anda tras el deseo de sus idolatrías y de
7 Por tanto, así dice Adonay YHVH: Las sus abominaciones, Yo traigo su camino
víctimas que habéis dejado en medio de sobre sus propias cabezas, dice Adonay
ella serán la carne, y ella será la olla,° de YHVH.
en medio de la cual os hará sacar. 22 Y los querubines alzaron sus alas, y las
8 Teméis la espada; pues la espada atraeré ruedas en pos de ellos, y la gloria del Dios
sobre vosotros, dice Adonay YHVH. de Israel estaba sobre ellos.
9 Os haré sacar de en medio de ella y os 23 Y la gloria de YHVH se elevó de en me-
entregaré en manos de extranjeros, y en dio de la ciudad, y se posó sobre el monte
vosotros haré justicia. que está al oriente de la ciudad.

11.7 →Miq.3.1-3.
Ezequiel 11:24 850

24 Y a mí me alzó el espíritu y me volvió espalda y saldrá en la oscuridad. Horadará


a llevar en visión del Espíritu de Dios a el muro para sacar sus enseres por allí, y
la tierra de los caldeos, a los cautivos. Así cubrirá su rostro para no ver el suelo con
ascendió de mí la visión que había visto. sus ojos.
25 Y hablé a los cautivos todas las cosas 13 Y Yo extenderé mi red sobre él, y será
que YHVH me había mostrado. atrapado en mi trampa, y haré que sea lle-
vado a Babilonia, a tierra de caldeos, y allá
Al destierro morirá, aunque no la verá.°

12 Vino a mí palabra de YHVH, dicien-


do:
2 Hijo de hombre, tú habitas en medio de
14 Y esparciré su escolta y todo su ejér-
cito a todos los vientos, y desenvainaré la
espada tras ellos.
una casa rebelde, los cuales tienen ojos 15 Y sabrán que Yo soy YHVH, cuando los
para ver y no ven; y tienen oídos para oír disperse entre las naciones y los desparra-
y no oyen, porque son casa rebelde. me por la tierra.
3 Por tanto tú, hijo de hombre, empaca 16 Pero haré que unos pocos de ellos esca-
unos enseres de cautivo, y vete como si pen de la espada, del hambre y de la peste,
fueras al exilio, de día, a vista de ellos; y te para que cuenten todas sus abominacio-
moverás de tu lugar a otro lugar a vista de nes en medio de las naciones adonde van,
ellos, por si tal vez atienden, aunque son y sabrán que Yo soy YHVH.
casa rebelde. 17 Vino a mí palabra de YHVH, diciendo:
4 Y te harás con tus enseres de día ante 18 Hijo de hombre, come tu pan con es-
ellos, y andarás por la tarde delante de tremecimiento, y bebe tu agua con tem-
ellos, como cuando los hombres salen al blor y angustia.
exilio. 19 Y di al pueblo de la tierra: Así dice
5 Horada la pared ante su vista, y sal por Adonay YHVH acerca de los moradores de
ella llevando tus enseres. Jerusalem y acerca de la tierra de Israel:
6 Delante de sus ojos los llevarás sobre tus comerán su pan con angustia, y con es-
hombros, y los llevarás en la oscuridad, panto beberán su agua; porque su tierra
cubriéndote el rostro para que no veas el será despojada de su plenitud por la mal-
suelo, porque te he puesto por señal para dad de todos los que moran en ella.
la casa de Israel. 20 Las ciudades habitadas quedarán de-
7 Y yo hice así como me fue ordenado: salí siertas y la tierra será asolada, y sabréis
de día llevando mis enseres, como si par- que Yo soy YHVH.
tiera al exilio, y a la tarde horadé la pared
con mi propia mano, y de noche llevé con- Estribillos
migo mis enseres en la oscuridad, cargán- 21 Vino a mí palabra de YHVH, diciendo:
dolos sobre los hombros a vista de ellos. 22 Hijo de hombre, ¿qué refrán es éste que
8 Y por la mañana vino a mí palabra de tenéis en la tierra de Israel, que dice: Pasa
YHVH, diciendo: día tras día, y la visión no se cumple?
9 Hijo de hombre, ¿no te ha preguntado 23 Por tanto diles: Así dice Adonay YHVH:
la casa de Israel, la casa rebelde, qué es lo Haré cesar ese refrán, y no será más proferi-
que hacías? do en Israel, sino que les dirás: Se aproxima
10 Diles: Así dice Adonay YHVH: Esta pro- el día y el cumplimiento de toda visión.
fecía se refiere al príncipe de Jerusalem y 24 Porque ya no habrá visiones vanas ni
a toda la casa de Israel que está en medio adivinación de lisonjeros en medio de la
de ella. casa de Israel.
11 Diles: Yo soy vuestra señal: como yo 25 Porque Yo, YHVH, hablaré; y la palabra
hice, así se hará con vosotros: partiréis al que Yo hable se cumplirá. No se tardará
destierro, en cautividad. más, sino que en vuestros días, oh casa
12 Y al príncipe que está entre ellos se rebelde, hablaré una cosa y la cumpliré,
le cargará el petate de peregrino a la dice Adonay YHVH.

12.13 →2 R.25.7; Jer.39.7; 52.11.


851 Ezequiel 13:21

26 Vino a mí palabra de YHVH, diciendo: torrencial, y vosotras,° oh piedras de


27 Hijo de hombre, he aquí que los de la granizo, caeréis, y un viento tempestuo-
casa de Israel dicen: La visión que éste so lo rajará.
contempla es para muchos días; para 12 Y cuando el muro haya caído, ¿no os
tiempos lejanos profetiza éste. dirán: ¿Dónde está la embarradura con
28 Diles, por tanto: Así dice Adonay que lo revocasteis?
YHVH: No se tardará más ninguna pala- 13 Por eso, así dice Adonay YHVH: Haré
bra mía, sino que la palabra que Yo hable, que lo rompa un viento huracanado con
se cumplirá, dice Adonay YHVH. mi ira, y lluvia torrencial vendrá con mi
furor, y grandes pedriscos, en mi ardor de
Los falsos profetas destrucción.

13 Vino a mí palabra de YHVH, dicien-


do:
2 Hijo de hombre, profetiza contra los
14 Así derribaré el muro que revocasteis
con lodo suelto: lo echaré a tierra y caerá
y quedarán al desnudo sus cimientos; se
profetas de Israel que profetizan, y di a desplomará y pereceréis debajo, y sabréis
los que profetizan de su propio corazón: que Yo soy YHVH.
Oíd palabra de YHVH. 15 Así desahogaré mi ira en el muro y en
3 Así dice Adonay YHVH: ¡Ay de los profe- los que lo revocaron con lodo suelto; y os
tas insensatos, que se inventan profecías; diré: ¡Ya no existe el muro, ni los que lo
cosas que nunca vieron, siguiendo su revocaron!
propia inspiración! 16 Es decir, los profetas de Israel que pro-
4 ¡Oh Israel!, tus profetas son como zo- fetizan acerca de Jerusalem, y ven visión
rras entre ruinas. de paz para ella, no habiendo paz, dice
5 No acudieron a la brecha ni edificaron Adonay YHVH.
muro en torno a la casa de Israel, para
que resistiera en la batalla en el día de Contra las hechiceras
YHVH. 17 Hijo de hombre, pon tu mismo rostro
6 Visionarios falsos, adivinos embusteros, contra las hijas de tu pueblo, que profe-
que dicen: ¡Dice YHVH! cuando YHVH tizan de su propio corazón, y profetiza
no los ha enviado, ¡y aún así esperan que contra ellas,
confirme su palabra! 18 y di: Así dice Adonay YHVH: ¡Ay de las
7 ¿No habéis visto visión falsa, y no habláis que cosen cintas mágicas para toda mu-
adivinación mentirosa, pues que decís: ñeca,° y hacen capuchas mágicas de todo
¡dice YHVH! cuando Yo no he dicho nada? tamaño, a fin de entrampar las almas!
8 Por tanto, así dice Adonay YHVH: Por ¿Cazaréis las almas de mi pueblo, para
haber dicho mentiras, y haber visto en- preservar vuestra propia vida?
gaño, por eso aquí estoy contra vosotros, 19 ¿Me profanaréis ante mi pueblo por un
dice Adonay YHVH. puñado de cebada y un mendrugo de pan,
9 Mi mano está contra los profetas que destinando a la muerte al que no tenía
tienen visiones vanas y adivinan menti- que morir, y a la vida al que no tenía que
ra. No estarán en la congregación de mi vivir; engañando así a mi pueblo, que va
pueblo, ni serán inscritos en el libro de la tras vuestras mentiras?
casa de Israel, ni entrarán a la tierra de Is- 20 Por tanto, así dice Adonay YHVH: Aquí
rael, y sabréis que Yo soy Adonay YHVH. estoy Yo contra vuestras cintas mágicas,
10 Sí, por cuanto han hecho errar a mi con que cazáis las almas al vuelo. Se las
pueblo, diciendo: ¡Paz!, cuando no hay arrancaré de las muñecas, y soltaré las
paz; de manera que éste° edifica el muro, almas que vosotras cazáis volando, para
y otros° lo revocan con lodo suelto. que vuelen como aves.
11 Di a los revocadores que el lodo 21 Romperé vuestras capuchas mágicas, y
suelto se caerá; que vendrá una lluvia libraré a mi pueblo de vuestra mano, y no

13.10 Esto es, el pueblo. 13.10 Esto es, los profetas. 13.11 Nótese el cambio del profeta al dirigirse súbitamente hacia los
elementos. 13.18 Esto es, la muñeca de la mano.
Ezequiel 13:22 852

estarán más como presa en vuestra mano, hice engañar al tal profeta; y extenderé
y sabréis que Yo soy YHVH. mi mano contra él, y lo destruiré de en
22 Porque con mentiras entristecisteis el medio de mi pueblo Israel.
corazón del justo, al cual Yo no entriste- 10 Y sobrellevarán su iniquidad. La ini-
cí, porque fortalecisteis al impío, y lo ani- quidad del profeta será como la iniquidad
masteis en su mal camino. del que consulta,
23 Por tanto, no veréis más visiones vanas, 11 para que la casa de Israel no se aparte
ni practicaréis más adivinación; libraré a más de mí, ni se contaminen más con sus
mi pueblo de vuestra mano, y sabréis que transgresiones, y me sean por pueblo, y
Yo soy YHVH. Yo les sea por Dios, dice Adonay YHVH.
Los ancianos de Israel Jerusalem no será librada

14 Se me presentaron algunos de los


ancianos de Israel, y se sentaron
frente a mí.
12 Vino a mí palabra de YHVH, diciendo:
13 Hijo de hombre, cuando una tierra pe-
que contra mí rebelándose pérfidamente,
2 Y vino a mí palabra de YHVH, diciendo: y Yo extienda mi mano sobre ella, y le
3 Hijo de hombre, estos hombres han quebrante el sustento del pan, y envíe en
erigido sus ídolos en su corazón, y ponen ella hambre, y corte de ella a hombres y
el tropiezo de su iniquidad delante de sí bestias,
mismos. ¿Permitiré en manera alguna ser 14 si en ella hubiera estos tres varones:
consultado por ellos? Noé, Dan’el° y Job, ellos, por su justicia,
4 Háblales, por tanto, y diles: Así dice librarían únicamente sus propias almas,
Adonay YHVH: Cualquier hombre de la dice Adonay YHVH.
casa de Israel que haya erigido ídolos en 15 Y si suelto bestias feroces por la tierra,
su corazón, y puesto el tropiezo de su ini- y la asolan, y llega a quedar desolada de
quidad delante de sí mismo, y venga al modo que no haya quien pueda pasar a
profeta, Yo, YHVH, le responderé confor- causa de las fieras,
me a la multitud de sus ídolos, 16 y estos tres varones estuvieran en me-
5 a fin de prender a la casa de Israel en dio de ella, ¡vivo Yo! dice Adonay YHVH,
su mismo corazón,° ya que todos ellos se no podrían librar ni a sus hijos ni a sus
han separado de mí a causa de sus ídolos. hijas; sólo ellos serían librados, pero la
6 Por tanto, di a la casa de Israel: Así dice tierra quedaría desolada.
Adonay YHVH: ¡Volveos, y convertíos de 17 O si Yo traigo la espada sobre aquella
vuestros ídolos, y apartad el rostro de to- tierra, y digo: ¡Espada, pasa por la tierra!,
das vuestras abominaciones! y de ella hago cortar a hombres y bestias,
7 Porque cualquiera de la casa de Israel, y 18 y estos tres varones estuvieran en me-
de los extranjeros que habitan en Israel, dio de ella, ¡vivo Yo! dice Adonay YHVH,
que se haya apartado de andar en pos de no podrían librar ni a sus hijos ni a sus
mí, y haya erigido ídolos en su corazón, y hijas; sólo ellos serían librados.
puesto delante de su rostro el tropiezo de 19 O si envío peste sobre esa tierra, y de-
su iniquidad, y venga al profeta a pregun- rramo mi ira sobre ella en sangre, para
tar por mí, Yo, YHVH, le responderé por cortar de ella hombres y bestias,
mí mismo. 20 y estuvieran en medio de ella Noé,
8 Y pondré mi rostro contra tal hombre, Dan’el° y Job ¡vivo Yo! dice Adonay YHVH,
y haré de él señal y proverbio para que no podrían librar ni a su hijo ni a su hija;
sirva de escarmiento, y lo cortaré de en sólo ellos, por su justicia, podrían librar
medio de mi pueblo, y sabréis que Yo soy sus propias almas.
YHVH. 21 Por lo cual así dice Adonay YHVH: ¿Cuán-
9 Y si el profeta se deja seducir y habla to más cuando Yo envíe contra Jerusalem
cualquier cosa, será porque° Yo, YHVH, mis cuatro juicios terribles: la espada, el

14.5 Es decir, en el error de su mismo corazón. 14.9 .será porque. 14.14, 20 Dan’el. Personaje épico, distinto del profeta
bíblico Daniel.
853 Ezequiel 16:15

hambre, las bestias feroces y la peste, para 2 Hijo de hombre, denuncia a Jerusalem
cortar de ella a hombres y bestias? sus abominaciones, diciendo:
22 Pero será dejado un remanente de 3 Así dice Adonay YHVH: Jerusalem, eres
hijos e hijas que salgan y vengan a voso- cananea de origen y nacimiento; tu padre
tros; y entonces, al ver su conducta y sus era amorreo y tu madre una hetea.
malas° obras, entenderéis aliviados la ca- 4 En cuanto a tu nacimiento, en el día
lamidad que mandé sobre Jerusalem, de que naciste, no fue cortado tu ombligo, ni
todo lo que mandé sobre ella. fuiste lavada con agua, para purificarte, ni
23 Sí que os aliviarán. Cuando veáis su frotada con sal, ni envuelta en pañales.
conducta y sus malas obras, entenderéis 5 Nadie se apiadó de ti para hacerte esos
que no sin razón hice lo que hice en ella, menesteres, ni tuvo de ti compasión; sino
dice Adonay YHVH. que, asqueados de ti, te arrojaron a cam-
po abierto el día que naciste.
Parábola de la vid 6 Pero Yo pasé cerca de ti, y te vi, revol-

15
2
Vino a mí palabra de YHVH, dicien-
do:
Hijo de hombre:
cándote en tu propia sangre, y mientras
yacías en tu sangre, te dije: ¡Vive! Sí,
cuando estabas en tus sangres, te dije:
¿Qué es el leño de la vid más que ¡Vive!
cualquier otro leño de los árboles 7 Como planta del campo te hice y crecis-
del bosque? te y te hiciste grande, y llegaste a ser muy
3 ¿Sacan de él madera para cualquier hermosa. Tus pechos se habían formado,
labor? y tu pelo había crecido, pero estabas des-
¿Sacan acaso estacas para colgar nuda y descubierta.
vasijas? 8 Otra vez pasé cerca de ti y te miré, y he
4 Si lo echan a la lumbre para cebarla, aquí que tu tiempo era tiempo de amores,
Y el fuego le devora las puntas, y extendí mi manto sobre ti, y cubrí tu
Y el centro queda chamuscado, desnudez, y te di juramento, y entré en
¿Servirá para algo? pacto contigo, dice Adonay YHVH, y vi-
5 Si cuando estaba entero no servía niste a ser mía.
para obra alguna, 9 Entonces te lavé con agua, te limpié la
¡Cuánto menos ahora, devorado por sangre de encima y te ungí con aceite.
el fuego y chamuscado! 10 Luego te vestí de obra recamada, te
¿Servirá para algo? calcé de becerro marino, te ceñí de lino
6 Por tanto, así dice Adonay YHVH: fino y te cubrí de seda.
Como el leño de la vid entre los 11 También te engalané con adornos, y
árboles del bosque, puse brazaletes en tu brazo y gargantilla
Que eché a la lumbre para cebarla, en tu cuello.
Así echaré a los moradores de 12 Te puse un pendiente en tu nariz, zar-
Jerusalem. cillos en tus orejas, y una diadema her-
7 Pondré mi rostro contra ellos: mosa sobre tu cabeza.
¿Escaparon del fuego?, 13 Así fuiste adornada con oro y plata, tu
¡Pues el fuego los consumirá!, vestido era de lino fino, de seda y de obra
Y sabréis que Yo soy YHVH, recamada; comiste flor de harina con miel
Cuando ponga mi rostro contra ellos. y aceite; fuiste muy hermosa, y prosperas-
8 Convertiré su tierra en asolamiento, te hasta llegar a dignidad real.
Por cuanto cometieron infidelidad, 14 Tu renombre salió entre las naciones
dice Adonay YHVH. a causa de tu hermosura, la cual era per-
fecta, a causa de mis adornos que Yo puse
Prostitución de Jerusalem sobre ti, dice Adonay YHVH.

16 Vino a mí palabra de YHVH, di-


ciendo:
15 Pero pusiste tu confianza en tu her-
mosura, y te prostituiste a causa de tu

14.22 .malas.
Ezequiel 16:16 854

renombre, y derramaste tus fornicaciones 29 Multiplicaste tus fornicaciones desde


a cualquiera que pasaba: del tal eras. la tierra de Canaán hasta Caldea, pero ni
16 Y tomaste de tus vestidos, y te hiciste aun así te saciaste.
lugares altos de diversos colores, y forni- 30 ¡Oh cuán inconstante es tu corazón,
caste sobre ellos. ¡Cosa semejante nunca dice Adonay YHVH, habiendo hecho to-
había sucedido, ni nunca más sucederá! das estas cosas, fechorías de una ramera
17 Tomaste asimismo tus hermosas alha- disoluta,
jas de oro y de plata, que Yo te había dado, 31 edificando tu burdel en cada encruci-
y te hiciste estatuas de varones y fornicas- jada de camino, y haciendo tus altares en
te con ellas. cada plaza! Ni siquiera has sido igual a la
18 Tomaste tus vestidos recamados y las ramera, pues no cobrabas la paga de pros-
cubriste con ellos, y pusiste mi aceite y titución.°
mi incienso delante de ellas. 32 ¡Ah, mujer adúltera, que en vez de su
19 También mi pan, que Yo te había dado, marido admite a los extraños!
la flor de harina, el aceite y la miel, con 33 A toda ramera se le paga un precio,
que Yo te alimentaba, los pusiste delante pero tú pagabas tu precio a todos tus
de ellas como olor grato. Sí, esto sucedió, amantes, y les dabas regalos, para que de
dice Adonay YHVH. todos lados vinieran a pecar contigo.
20 Además de esto, tomaste tus hijos y tus 34 Y en tus fornicaciones, ha sucedido
hijas que me habías dado a luz, y los sa- contigo lo contrario de las demás muje-
crificaste ante ellas para que fueran con- res: porque ninguno te solicitó para for-
sumidos. ¿Acaso tus fornicaciones eran nicar, pero tú, diste la paga en lugar de
poca cosa, recibirla. ¡En esto has sido diferente!
21 para que degollaras a mis hijos y los 35 Por tanto, oh prostituta, oye palabra
ofrecieras a aquellas estatuas como ofren- de YHVH:
da que el fuego consumía? 36 Así dice Adonay YHVH: Por haber sido
22 Y en todas tus abominaciones y tus for- derramada tu inmundicia y descubierta
nicaciones no te has acordado de los días tu desnudez, por tus fornicaciones con
de tu juventud, cuando estabas desnuda y tus amantes, y por todos los ídolos de tus
descubierta, cuando estabas envuelta en abominaciones, por cuanto les ofreciste
tu sangre. la sangre de tus propios hijos,
23 Y sucedió que después de todas tus mal- 37 he aquí voy a reunir a todos tus aman-
dades ¡ay, ay de ti! dice Adonay YHVH, tes con quienes te has gozado, tanto a los
24 que te edificaste lugares altos, y te hi- que amabas como a los que aborrecías.
ciste un altar en cada plaza. Los reuniré contra ti desde todas partes
25 Erigías tus lugares altos en cada en- y descubriré tu desnudez ante ellos, para
crucijada, y así envileciste tu hermosura, que observen todas tus vergüenzas.
abriéndote de piernas al primero que pa- 38 Te aplicaré la pena de las adúlteras y
saba, prostituyéndote continuamente. de las homicidas, y descargaré sobre ti la
26 Fornicaste con los egipcios, tus veci- sangre de la ira y de los celos.
nos de gruesas carnes,° y multiplicaste 39 Te entregaré en manos de ellos, y des-
tus fornicaciones para irritarme. truirán tus lugares altos; derribarán tus
27 Por tanto, he aquí que Yo extendí con- altares, y te despojarán de tus ropas, se
tra ti mi mano, y disminuí tu dote, y te llevarán tus hermosas alhajas, y te deja-
entregué a la voluntad de quienes te abo- rán desnuda y descubierta.
rrecen, las hijas de los filisteos, las cuales 40 Traerán contra ti una muchedumbre
se avergüenzan de tu lascivia. de gente, y te apedrearán, y te descuarti-
28 También, por ser insaciable, hiciste zarán a cuchilladas.
el papel de prostituta con los asirios. Sí, 41 °Quemarán tus casas a fuego, y eje-
fornicaste con ellos, pero ni aun así te sa- cutarán en ti la sentencia a vista de
ciaste. muchas mujeres. Haré que ceses en la

16.26 Se refiere al miembro viril. 16.31 .de prostitución. 16.41 Se sugiere leer a continuación el v.43 →§163.
855 Ezequiel 17:2

prostitución, y tampoco volverás a dar sa- con tu afrenta, porque has hecho que tus
lario de ramera. hermanas parezcan justas.
42 °Saciaré mi ira sobre ti; entonces mis
celos se apartarán de ti, y me aplacaré, y Restauración
no me indignaré más. 53 Pero Yo cambiaré su suerte, la suerte
43 °Por cuanto no te acordaste de los días de Sodoma y de sus hijas, la suerte de Sa-
de tu juventud, y me provocaste a ira con maria y de sus hijas, y junto con ellas, tu
todas estas cosas, por eso, he aquí Yo tam- propia suerte,
bién traeré tu conducta° sobre tu cabeza, 54 para que cargues con tu afrenta, y te
dice Adonay YHVH, porque ni siquiera avergüences de todo lo que has hecho, y
has meditado acerca de toda tu lujuria. les sirvas a ellas de consuelo.
55 Y tus hermanas, Sodoma con sus hi-
Las dos hermanas jas y Samaria con sus hijas, volverán a su
44 He aquí, todo refranero te aplicará a ti estado antiguo, y también tú y tus hijas
el refrán que dice: ¡Cual la madre, tal la volveréis al primer estado.
hija! 56 ¿No era tu hermana Sodoma digna de
45 Hija eres de tu madre, que aborreció mención en tu boca, en el tiempo de tu
a su marido y a sus hijos, y hermana eres gran soberbia,
de tus hermanas, que aborrecieron a sus 57 antes que tu maldad fuera descubierta?
maridos y a sus hijos: vuestra madre fue Así también, ahora llevas tú la afrenta de las
hetea, y vuestro padre amorreo. hijas de Siria y de todas las hijas de los filis-
46 Tu hermana mayor es Samaria con teos, las cuales te desprecian por doquier.
sus villas, que mora a tu izquierda, y tu 58 Sufre tú el castigo de tu lujuria y de
hermana menor que mora a tu diestra es tus abominaciones, dice YHVH.
Sodoma y sus villas. 59 Pero aún más dice Adonay YHVH:
47 No sólo seguiste sus caminos e imitas- ¿Haré contigo como tú hiciste conmigo,
te sus abominaciones, sino que te pareció que menospreciaste el juramento para in-
poco y las aventajaste en malos caminos. validar el pacto?
48 ¡Vivo Yo!, dice Adonay YHVH, que tu 60 Antes bien, Yo tendré memoria de mi
hermana Sodoma y sus hijas no han he- pacto que concerté contigo en los días
cho lo que hiciste tú y tus hijas. de tu juventud, y estableceré contigo un
49 Mira, este fue el delito de tu hermana pacto sempiterno.
Sodoma: soberbia, hartura de pan, y gran 61 Entonces tú te acordarás de tu camino
ociosidad tuvieron ella y sus hijas, pero no y te avergonzarás, cuando recibas a tus
extendió la mano al pobre y al menesteroso. hermanas, las mayores que tú y las me-
50 Se ensoberbecieron delante de mí, y nores que tú, a quienes Yo te las daré por
cometieron abominaciones, por lo que las hijas, pero no por causa de tu pacto,
quité de en medio en cuanto lo vi. 62 sino del pacto que Yo estableceré con-
51 Pero Samaria no cometió ni la mitad tigo, y sabrás que Yo soy YHVH,
de tus pecados, sino que tú multiplicaste 63 para que te acuerdes y te sonrojes, y no
tus abominaciones más que ellas, y así, vuelvas más a abrir tu boca de vergüenza,
con todas las abominaciones que come- cuando Yo te haya perdonado todo lo que
tiste, has hecho parecer° justas a tus her- hiciste, dice Adonay YHVH.
manas.
52 Pues carga, tú también, con tu ver- Las dos águilas
güenza, porque con tus pecados, lograste
que el juicio fuera favorable a tus herma-
nas, porque te envileciste más que ellas,
17
2
Vino a mí palabra de YHVH, dicien-
do:
Hijo de hombre, propón un enigma
¡y ellas resultaron más justas que tú! y narra una parábola a la casa de
Avergüénzate pues tú también, y carga Israel, diciendo:

16.42 Se sugiere leer este v. después del v.43 →§163. 16.43 Se sugiere leer a continuación del v.41 →§163. 16.43 Lit.
camino. 16.51 .parecer.
Ezequiel 17:3 856

3 Así dice Adonay YHVH: 12 Di ahora a la casa rebelde:


Una gran águila, de grandes alas, ¿No sabéis qué significa esto?
Largas plumas remeras, espeso Diles: El rey de Babilonia vino a
plumaje, Jerusalem,
Y muchos colores, voló al Líbano; Y apresando a su rey y a sus
Tomó el cogollo del cedro, príncipes,
4 Arrancó el mejor de sus renuevos, Los llevó consigo a Babilonia.
Y lo llevó a una tierra de mercaderes, 13 Tomando a uno del linaje real,
Plantándolo en una ciudad de Hizo con él un pacto, y lo
comerciantes. juramentó,
5 Luego tomó de la semilla de esa Y se llevó a los poderosos de la
tierra, tierra,
La echó en terreno sembradío, 14 A fin de que el reino fuera abatido,
Y como se planta un sauce la plantó Y no se ensoberbeciera,
junto a aguas abundantes, Y observara fielmente el pacto.
6 Para que germinara y se hiciera 15 Pero se rebeló contra él,
una vid de mucho ramaje, Y envió embajadores a Egipto,
achaparrada, Pidiendo caballos y mucha gente.
Para que sus sarmientos se ¿Lo logrará?
orientaran hacia el águila, ¿Se salvará quien ha hecho tales
Y sus raíces estuvieran debajo de cosas?
ella. El que violó el pacto, ¿escapará?
Así se convirtió en una vid, 16 ¡Vivo Yo! dice Adonay YHVH, que en
Y arrojó sarmientos y echó mugrones. el territorio del rey que lo hizo
7 Pero vino otra gran águila, rey,
Con grandes alas y espeso plumaje, Cuyo juramento menospreció, y
Y entonces nuestra vid, cuyo pacto con él rompió,
Sesgó sus raíces hacia ella, En medio de Babilonia morirá.
Y extendió sus sarmientos hacia ella 17 Faraón no lo salvará en la guerra ni
Por los surcos de su plantío, con gran ejército ni con mucha
Y deseó ser regada por ella, tropa,
8 Aunque estaba plantada en buen Cuando levanten murallas de asedio
terreno, y construyan torres para matar a
Y junto a aguas abundantes, tanta gente.
Y así echar ramas y dar frutos, 18 Ha despreciado el juramento y
Y hacerse una vid espléndida. violado el pacto.
9 Diles: Así dice Adonay YHVH: ¿Lo Dio la mano, y después hizo esto. No
logrará? se librará.
¿O arrancará° sus raíces, 19 Por tanto, así dice Adonay YHVH:
Para que se malogre su fruto, ¡Vivo Yo, que mi juramento que
Y se marchiten sus renuevos? despreció,
Pues no hará falta gran poder ni Y mi pacto que quebrantó,
mucha gente para desceparla. Los revertiré sobre su cabeza!
10 Mirad, ya está plantada, ¿lo logrará? 20 Extenderé sobre él mi red,
O, ¿se secará cuando la azote el Y será prendido en mi lazo,
solano? Y lo haré venir a Babilonia,
¿Se agostará en los surcos donde Y allí entraré en juicio con él por su
germinó?° infidelidad contra mí.
11 Vino a mí palabra de YHVH, 21 Los escogidos de todas sus tropas,
diciendo: Serán pasados a cuchillo,

17.9 Esto es, el águila primera. 17.10 Bajo el enigma de las dos águilas, los vv. 2-10 dan una profecía referente al rey de
Babilonia viniendo a Jerusalem y llevándose en cautividad a los judíos.
857 Ezequiel 18:21

Y los que queden serán esparcidos a 9 y camina en mis ordenanzas, y guarda


todos los vientos, mis decretos cumpliéndolos fielmente,
Y sabréis que Yo, YHVH, he hablado. ése es justo, ése ciertamente vivirá, dice
22 Así dice Adonay YHVH: Adonay YHVH.
Yo también tomaré del cogollo de 10 Pero si engendra un hijo criminal y
aquel cedro, homicida, o que haga alguna de estas co-
Y le sacaré un renuevo tierno, sas,
Y Yo mismo lo plantaré sobre un 11 y que no haga las otras, sino que coma
monte alto y prominente. sobre los montes, o profane la mujer de
23 En el excelso monte de Israel lo su prójimo,
plantaré, 12 que oprima al pobre y menesteroso,
Y alzará ramas, y dará fruto, cometa robos, no devuelva la prenda, o
Y se hará un magnífico cedro, levante sus ojos a los ídolos cometiendo
Y debajo de él habitarán todas las abominación,
aves, de todas las especies 13 preste a interés y tome usura; ¿vivirá
Morarán a la sombra de sus ramas. éste? No vivirá. Todas estas abominacio-
24 Y todos los árboles del campo sabrán nes hizo, y de cierto morirá, y su sangre
que Yo, YHVH, recaerá sobre él.
Humillo el árbol elevado, 14 Pero si éste engendra un hijo, que a
Y exalto el árbol humilde, pesar de haber visto todos los pecados de
Seco el árbol verde, su padre, viéndolos no los imita,
Y hago reverdecer el árbol seco. 15 y no come sobre los montes, ni levanta
Yo, YHVH, lo predije y lo he cumplido. sus ojos a los ídolos de la casa de Israel, y
a la mujer de su prójimo no profana,
El alma que pecare morirá 16 ni oprime a nadie, que la prenda no re-

18 Vino a mí palabra de YHVH, dicien-


do:
2 ¿Por qué andáis repitiendo ese refrán
tiene ni comete robos; que comparte su
pan con el hambriento, y viste al desnudo;
17 que aparta su mano de la iniquidad, e
de la tierra de Israel: Los padres comie- interés y usura no recibe; que guarda mis
ron las uvas agrias, y los hijos sufren la decretos y anda en mis ordenanzas, ése
dentera? no morirá por la maldad de su padre; de
3 ¡Vivo Yo! dice Adonay YHVH, que nun- cierto vivirá.
ca más tendréis que repetir ese refrán en 18 En cuanto a su padre, por cuanto hizo
Israel. agravio, despojó violentamente al herma-
4 Sabedlo: todas las almas son mías. Como no, e hizo en medio de su pueblo lo que
el alma del padre, así el alma del hijo es no es bueno, he aquí que él morirá por su
mía. El alma que pecare, ésa morirá. iniquidad.
5 El hombre que es justo, que observa el 19 Y si decís: ¿Por qué el hijo no habrá
derecho y la justicia; de llevar el pecado de su padre? Porque
6 que no come en los montes,° ni levanta el hijo hizo según el derecho y la justicia,
sus ojos a los ídolos de la casa de Israel, guardó todos mis estatutos y los cumplió,
ni profana la mujer de su prójimo, ni se y ciertamente vivirá.
llega a la mujer menstruosa, 20 El alma que pecare, ésa morirá. El hijo
7 que no explota a nadie, y al deudor le no llevará el pecado del padre, ni el padre
devuelve la prenda empeñada, y no come- llevará el pecado del hijo. La justicia del
te robo, y da de su pan al hambriento, y justo será sobre él, y la impiedad del im-
cubre con su vestido al desnudo, pío recaerá sobre él.
8 que no presta con usura ni cobra inte- 21 Pero si el impío se aparta de todos sus
reses, que retrae su mano de la iniquidad, pecados que hizo, y guarda todos mis es-
y juzga imparcialmente entre hombre y tatutos y hace según el derecho y la justi-
hombre, cia, ciertamente vivirá. No morirá.

18.6 Esto es, alimentos sacrificados a los demonios →1 Co.10.18-22.


Ezequiel 18:22 858

22 Ninguna de las transgresiones come- Aprendió a desgarrar la presa,


tidas serán recordadas contra él. En su Devoró hombres.
justicia que hizo vivirá. 4 Reclutaron gente contra él,
23 ¿Quiero Yo la muerte del impío? dice Lo atraparon en la fosa,
Adonay YHVH. ¿No vivirá, si se aparta de Y con grillos lo llevaron a la tierra de
sus caminos? Egipto.
24 Pero, si el justo se aparta de su justicia, 5 Cuando tras mucha espera,
y comete iniquidad, y hace conforme a to- Ella vio desvanecida su esperanza,
das las abominaciones que hace el impío, Tomó otro de sus cachorros,
¿ha de vivir? Ninguna de las justicias que Y lo puso por leoncillo.
hizo le serán tenidas en cuenta. Por su re- 6 Merodeaba entre los leones,
belión con que prevaricó, y por el pecado Y vino a ser león joven,
que cometió, por ello morirá. Aprendió él también a desgarrar la
25 Y si decís: ¡No es recto el camino de presa,
Adonay! Oíd ahora, oh casa de Israel: ¿Es Y devorar hombres.
mi camino el que no es recto? ¿No son 7 Hizo estragos en palacios y arrasaba
vuestros caminos los que son torcidos? ciudades;
26 Porque por apartarse el justo de su Quedó desolada la tierra y cuanto
justicia y hacer iniquidad, muere por ello. había en ella,
Por su iniquidad que hizo morirá. A causa del estruendo de sus rugidos.
27 Pero, apartándose el impío de su im- 8 Arremetieron contra él las gentes,
piedad que hizo, y haciendo según el de- Que se reunieron de todos lados,
recho y la justicia, hace que su alma viva. Tendieron sus redes sobre él,
28 Reflexionó y se apartó de todas sus Y cayó atrapado en la fosa.
transgresiones cometidas. Ciertamente 9 En una jaula y con grilletes lo
vivirá. No morirá. llevaron al rey de Babilonia y lo
29 Y si aún la casa de Israel dice: No es enjaularon,
recto el camino de Adonay. Oh casa de Is- Para que su rugido no fuera más
rael, ¿no son rectos mis caminos? Cierta- oído en los montes de Israel.
mente vuestros caminos son los torcidos.
30 Por tanto, oh casa de Israel, Yo os juz- La vid descepada
garé a cada uno según sus caminos, dice 10 Tu madre era como una vid, a tu
Adonay YHVH. ¡Convertíos, y apartaos de semejanza,
todas vuestras transgresiones para que la Plantada junto a las aguas;
iniquidad no os sea causa de ruina! Era fecunda y llena de ramas a causa
31 ¡Echad de vosotros todas vuestras de las muchas aguas.
transgresiones con que habéis pecado, y 11 Ella tuvo varas fuertes para cetros
haceos un corazón nuevo y un espíritu de soberanos,
renovado! ¿Por qué habréis de morir, oh Y elevóse su estatura entre las
casa de Israel? nubes;
32 Porque Yo no quiero la muerte del que Y era vista desde lejos por su
muere, dice Adonay YHVH. Por tanto, altura y por la multitud de sus
¡convertíos y viviréis! sarmientos.
12 Pero fue arrancada con furia,
Los príncipes de Israel Y por tierra ha sido echada;

19
2
Y tú, entona un canto fúnebre por
los príncipes de Israel. Diles:
¡Qué leona tu madre en medio de
El solano secó su fruto;
Sus fuertes ramas fueron quebradas,
Se secaron, y las consumió el fuego.
leones! 13 ¡Y ahora está plantada en el desierto,
Tumbada entre los leoncillos En tierra calcinada y sedienta!
amamantaba sus cachorros. 14 Un vástago de sus mismas ramas
3 Crió uno de sus cachorros que se produjo el fuego que consumió
hizo leoncillo, su fruto,
859 Ezequiel 20:25

Y no queda en ella vara fuerte para 13 Pero la casa de Israel se rebeló contra
cetros de soberanos. mí en el desierto. No anduvieron según
Es una endecha, y de endecha mis estatutos; desecharon mis preceptos,
servirá. que dan vida al hombre que los cumple,
y profanaron gravemente mis shabbatot.
Las prevaricaciones de Israel Entonces dije que derramaría sobre ellos

20 En el año séptimo, en el mes quin-


to, a los diez días del mes, aconte-
ció que algunos de los ancianos de Israel
mi ira en el desierto hasta exterminarlos.
14 Pero actué por respeto a mi Nombre,
para que no se profanara a vista de los
vinieron a consultar a YHVH, y se senta- pueblos ante cuyos ojos los había sacado.
ron delante de mí. 15 Pero les alcé mi mano en el desierto, ju-
2 Y la palabra de YHVH vino a mí, diciendo: rando que no los traería a la tierra que les
3 Hijo de hombre, habla a los ancianos había dado, que fluye leche y miel, la cual
de Israel, y diles: Así dice Adonay YHVH: es la más hermosa de todas las tierras.
¿Conque venís a consultarme? ¡Vivo Yo, 16 Porque desecharon mis decretos, no
que no me dejaré consultar por vosotros! anduvieron en mis estatutos, y profana-
dice Adonay YHVH. ron mis shabbatot, pues su corazón anda-
4 ¡Júzgalos tú, hijo de hombre! ¡Júzgalos tú! ba en pos de sus ídolos.
Denuncia las abominaciones de sus padres, 17 Con todo, mi ojo los perdonó, pues no
5 y diles: Así dice Adonay YHVH: El día que los aniquilé ni acabé con ellos en el de-
escogí a Israel y alcé mi mano al linaje de sierto.
la casa de Jacob, cuando me manifesté a 18 Sino que en el desierto dije a sus hi-
ellos en Egipto, les dije con mi mano en jos: No andéis en los estatutos de vuestros
alto: Yo soy YHVH vuestro Dios. padres, ni guardéis sus costumbres, ni os
6 Aquel día les juré con la mano en alto contaminéis con sus ídolos.
sacarlos de Egipto y llevarlos a una tierra 19 Yo soy YHVH vuestro Dios. Andad en
que Yo mismo les había escogido, que flu- mis estatutos, guardad mis preceptos, y
ye leche y miel, la más hermosa de todas ponedlos por obra.
las tierras, 20 Santificad mis shabbatot, para que
7 y les dije: Cada uno de vosotros arroje sean señal recíproca, para que se sepa que
los fetiches que os encandilan, y no os Yo soy YHVH vuestro Dios.
contaminéis con los ídolos de Egipto. Yo, 21 Pero también los hijos se rebelaron
YHVH vuestro Dios. contra mí. No anduvieron en mis esta-
8 Pero se rebelaron contra mí, y no qui- tutos, ni guardaron ni cumplieron mis
sieron oír, y ninguno desechó los fetiches decretos, que dan vida al hombre que
que lo encandilaban, ni se deshizo de los los cumple, y profanaron mis shabbatot.
ídolos de Egipto. Entonces dije que derra- Entonces dije que derramaría mi indig-
maría mi ira sobre ellos, para desahogar nación sobre ellos, para desahogar mi ira
mi indignación con ellos en medio de la en ellos en el desierto.
tierra de Egipto. 22 Pero retraje mi mano a causa de mi
9 Pero actué por respeto a mi Nombre, Nombre, para que no fuera profanado a
para que no fuera profanado a vista de vista de las naciones ante cuyos ojos los
los pueblos con los que vivían, ante cuyos había sacado.
ojos me había dado a conocer a ellos, sa- 23 Y les alcé mi mano en el desierto, ju-
cándolos de Egipto. rando que los esparciría entre las nacio-
10 Los saqué, pues, de Egipto, y los llevé nes, y que los dispersaría por las tierras,
al desierto. 24 porque no pusieron por obra mis de-
11 Les di mis estatutos y les hice conocer cretos, sino que desecharon mis estatu-
mis preceptos, los cuales dan vida al hom- tos y profanaron mis shabbatot, pues sus
bre que los cumple. ojos se les fueron tras los ídolos de sus
12 Les di también mis shabbatot como se- padres.
ñal recíproca, para que se supiera que Yo, 25 ¿Les di acaso estatutos no buenos, y
YHVH, soy el que los santifica. preceptos que no les darían la vida?
Ezequiel 20:26 860

26 ¿Los contaminé en sus ofrendas cuan- y los sacaré de la tierra de su peregrina-


do hacían pasar por el fuego a sus pri- ción, pero no entrarán a la tierra de Is-
mogénitos? ¿Los horroricé para hacerles rael, y sabréis que Yo soy YHVH.
saber que Yo soy YHVH? 39 A vosotros, casa de Israel, esto os dice
27 Por tanto, hijo de hombre, habla a la Adonay YHVH: Si a mí no me escucháis,
casa de Israel, y diles: Así dice Adonay ¡vaya cada uno tras sus ídolos y sírvalos!,
YHVH: Vuestros padres además me des- pero no profanéis más mi santo Nombre
honraron cometiendo esta traición: con vuestras ofrendas y con vuestros ído-
28 Cuando los introduje en la tierra los.
que con la mano en alto había jurado 40 Porque en mi santo monte, en el mon-
darles, miraron todo collado alto y todo te excelso de Israel, dice Adonay YHVH,
árbol frondoso, y allí sacrificaron sus allí en la tierra, me servirá la casa de Is-
víctimas, y allí presentaron su irritante rael toda entera. Allí os aceptaré, y allí
ofrenda, y allí quemaron también su in- demandaré vuestras ofrendas alzadas, y
cienso aplacador, y allí derramaron sus las primicias de vuestros dones, y todas
libaciones. vuestras cosas consagradas.
29 Y les pregunté: ¿Qué hay en ese lugar 41 Y cuando os haya sacado de entre los
alto que frecuentáis? Y su nombre fue lla- pueblos y congregado de entre las nacio-
mado el Alto hasta hoy. nes en que estáis esparcidos, os aceptaré
30 Di pues a la casa de Israel: Así dice Ado- como aroma que aplaca, y mi santidad
nay YHVH: Vosotros os contamináis igual será reflejada en vosotros ante los ojos de
que vuestros padres, y seguís fornicando las naciones.
con sus fetiches detestables. 42 Y sabréis que Yo soy YHVH, cuando os
31 Y presentáis vuestras ofrendas hacien- haya traído a la tierra de Israel; tierra por
do pasar a vuestros hijos por el fuego, y la cual alcé mi mano jurando que la daría
hasta hoy os seguís contaminando con a vuestros padres.
todos vuestros ídolos, ¿y he de ser Yo con- 43 Y allí os acordaréis de vuestros cami-
sultado por vosotros, oh casa de Israel? nos, y de todos vuestros hechos en que
¡Vivo Yo, dice Adonay YHVH, que no me os contaminasteis, y os aborreceréis a vo-
dejaré consultar! sotros mismos a causa de todos vuestros
32 Pero tampoco se realizarán los pla- pecados que cometisteis.
nes que estáis pensando, cuando decís: 44 Y sabréis que Yo soy YHVH, cuando os
Seamos como otras naciones, como las trate como exige mi Nombre, no según
demás familias de la tierra, que sirven al vuestros malos caminos ni vuestras obras
palo y a la piedra. perversas, oh casa de Israel, dice Adonay
YHVH.
Juicio futuro sobre Israel 45 Vino a mí palabra de YHVH, diciendo:
33 ¡Vivo Yo!, dice Adonay YHVH, que con 46 Hijo de hombre, pon tu rostro hacia
mano poderosa, brazo extendido e ira in- Teman, derrama tu palabra hacia el me-
contenible, reinaré sobre vosotros. diodía, profetiza contra el bosque del Né-
34 Porque con mano poderosa, brazo ex- guev,
tendido e ira incontenible, os sacaré de 47 y di al bosque del Néguev: ¡Oye la pa-
entre los pueblos y os reuniré de entre las labra de YHVH! Así dice Adonay YHVH:
naciones en las que estáis esparcidos, He aquí Yo enciendo un fuego en ti, el
35 y os llevaré al desierto de los pueblos, cual consumirá todos tus árboles verdes
para allí litigar con vosotros cara a cara. y tus árboles secos. La llama del incen-
36 Como litigué con vuestros padres en el dio no se apagará, y serán quemados en
desierto de Egipto, así litigaré con voso- ella todos los rostros, desde el sur hasta
tros, dice Adonay YHVH. el norte.
37 Os haré pasar bajo el cayado, y uno 48 Y todo mortal verá que Yo, YHVH, lo
a uno os haré entrar en los vínculos del encendí. No se apagará.
pacto. 49 Entonces dije: ¡Ah, Señor YHVH! ellos
38 Y apartaré de entre vosotros a los re- dicen de mí: ¿No profiere éste sino pa-
beldes, a quienes se rebelaron contra mí, rábolas?
861 Ezequiel 21:24

El gemido de la espada ¿Y qué? Si aún despecia° al cetro, no

21 Vino a mí palabra de YHVH, dicien-


do:
2 Hijo de hombre, pon tu rostro hacia Je-
14
subsistirá, dice Adonay YHVH.
Hijo de hombre, profetiza y bate
palmas:
rusalem, y deja caer tu palabra contra los ¡Duplíquese y triplíquese el furor°
Santuarios, y profetiza contra la tierra de de la espada homicida!
Israel, ¡Espada para los que serán degollados!
3 y di a la tierra de Israel: Así dice YHVH: ¡Espada de gran mortandad que los
He aquí Yo estoy contra ti; sacaré mi es- tiene acorralados!
pada de su vaina, y cortaré de ti a inocen- 15 Para que desfallezca el corazón y se
tes y a culpables. multipliquen las víctimas,
4 Mi espada saldrá de su vaina contra toda En todas sus puertas he colocado el
carne, del sur al norte, y cortaré de ti al estrago de la espada.
inocente y al culpable. ¡Ay!, dispuesta está para centellear,
5 Y toda carne sabrá que Yo, YHVH, he Afilada, para que degüelle.
sacado mi espada de su vaina, y que no 16 ¡Oh, adonde quiera te vuelvas,
volverá más a ella. Da estocadas a diestra y tajos a
6 Y tú, hijo de hombre, gime con que- siniestra!
branto de riñones, gime amargamente a 17 Yo también batiré mis palmas,
vista de ellos; Y desahogaré mi ira.
7 y cuando te pregunten: ¿Por qué gimes? Yo, YHVH, he hablado.
dirás: A causa de una noticia, porque vie-
ne, y hará que todo corazón desfallezca Las dos rutas
y toda mano se debilite. Todo espíritu se 18 Vino a mí palabra de YHVH, diciendo:
angustiará y toda rodilla se aflojará como 19 Tú, hijo de hombre, traza dos rutas
el agua. He aquí viene, y será cumplido, para la espada del rey de Babilonia. Las
dice Adonay YHVH. dos saldrán del mismo país. Pon una se-
ñal para el arranque de cada ruta, que in-
Cántico de la espada dique a la espada la ciudad adonde va.
8 Vino a mí palabra de YHVH, diciendo: 20 Señala la ruta para que la espada venga
9 Hijo de hombre, profetiza, y di: Así a Rabá de los hijos de Amón, y otra a Judá,
dice Adonay YHVH; di: contra Jerusalem, la fortificada.
¡Espada, espada afilada y bruñida!° 21 Por cuanto el rey de Babilonia ha he-
10 Para degollar ha sido afilada, para cho alto en una encrucijada, al principio
centellar ha sido bruñida. de los dos caminos, y allí usa la adivina-
¿Nos regocijaremos? ción: sacude las flechas, consulta a sus
Al cetro de mi hijo lo desprecia° ídolos, observa el hígado;
como a cualquier vara…° 22 ya tiene la suerte en su diestra: ¡A Jeru-
11 La dio a bruñir para tenerla a mano: salem! ¡Al ataque; a vocear para el degüe-
¡Afilada y bruñida está la espada para llo y a gritar para la guerra; a emplazar
ponerla en mano del degollador! arietes contra las puertas; a levantar te-
12 ¡Clama y lamenta, hijo de hombre, rraplenes y hacer torres de asalto!
porque es sobre mi pueblo, 23 Pero a ellos° les pareció falsa la adi-
Es sobre todos los príncipes de Israel. vinación, porque les habían jurado ser
Ellos son entregados a la espada vasallos; pero él los acusará, y serán atra-
juntamente con mi pueblo. pados.
¡Golpea pues tu muslo!° 24 Por tanto, así dice Adonay YHVH: Por-
13 Ciertamente la prueba está hecha, que os denuncian vuestras culpas, y se

21.9 Se refiere a Babilonia la espada afilada de YHVH, levantada para castigo de Israel. 21.10 Prob. se trate de la espada.
21.10 Pasaje de difícil traducción por causa del texto original. 21.12 Gesto de temor en los hombres, así como el golpearse el
pecho lo era en las mujeres. 21.13 Prob. esto sea la espada →v.10. El texto es oscuro. 21.14 .furor. 21.23 Esto es, para
los moradores de Jerusalem.
Ezequiel 21:25 862

descubren vuestras rebeliones, y en todos 3 Dile, pues: Así dice Adonay YHVH: ¡Oh
vuestros hechos se hacen patentes vues- ciudad que marcha a su fin derramando
tros pecados, y porque estáis procesados, sangre dentro de sí, y que se ha contami-
seréis entregados en su mano. nado fabricándose ídolos!
25 Y tú, ¡oh profano e impío príncipe de 4 Por la sangre que derramaste has peca-
Israel!, cuyo día ha llegado, la hora del do, y con los ídolos que te has hecho te
castigo final, has contaminado; has precipitado tu hora,
26 así dice Adonay YHVH: ¡Quítese la y se avecina el fin de tu existencia. Por eso
mitra y depóngase la corona! ¡No sea te convierto en escarnio de los pueblos y
más así! ¡Exáltese lo bajo y humíllese lo en burla de todas las naciones.
alto! 5 Las que están cerca y las que están lejos
27 ¡A ruina, a ruina, todo lo reduzco a se burlarán de ti, famosa por tu impureza,
ruina! Y no existirá más hasta que ven- y llena de confusión.
ga aquél a quien corresponde el juicio, a 6 Mira, los príncipes de Israel, cada uno
quien lo entregaré. en su poder, derraman en ti sangre a
28 Y tú, hijo de hombre, profetiza y di: porfía.
Así dice Adonay YHVH contra los 7 En ti despojan al padre y a la madre, en
hijos de Amón y contra sus ti atropellan al extranjero, en ti explotan
ultrajes. Diles: al huérfano y a la viuda.
¡Espada, espada! 8 Menosprecias mis Santuarios y profanas
¡Desenvainada estás para la matanza, mis shabbatot.
Bruñida, para centellear en el 9 En ti hay hombres que calumnian para
degüello! derramar sangre, en ti van a comer a los
29 De ti, en visiones falsas, adivinan lugares altos, y en ti se cometen perver-
mentiras. sidades.
¡Aplíquente al cuello de los inicuos 10 En ti se descubre la desnudez del pa-
sentenciados a muerte, dre,° y en ti hay quien violenta a la mujer
Cuyo día ha llegado en el tiempo del durante su menstruo.
castigo final!° 11 En ti cada uno cometió abominación
30 ¿La volveré a su vaina? con la mujer de su prójimo, y cada uno
En el mismo lugar donde fuiste mancilló a su nuera, y cada uno violó a su
forjada, hermana, hija de su padre.
En tu tierra natal, allí te juzgaré. 12 En ti se admite el soborno para de-
31 Derramaré mi ira sobre ti, rramar sangre. Prestas a usura, te lucras
Y soplaré contra ti con el fuego de con ganancias mal habidas, defraudas con
mi indignación, y te entregaré en violencia a tu prójimo, y a mí me tienes
mano de hombres temerarios, olvidado, dice Adonay YHVH.
Artesanos de la destrucción. 13 Pero mira, Yo bato palmas por el lucro
32 Serás pasto del fuego, injusto que haces, y por la sangre derra-
Y tu sangre empapará tu propia mada dentro de ti.
tierra, 14 ¿Estará firme tu corazón o serán fuer-
Y no habrá más memoria de ti, tes tus manos en el día de pasar cuenta?
porque Yo, YHVH, he hablado. Yo, YHVH, he hablado, y lo haré.
15 Te dispersaré entre los pueblos y te es-
Los pecados de Israel parciré entre las naciones, y haré que tu

22 Vino a mí palabra de YHVH, dicien-


do:
2 Y tú, hijo de hombre, ¿no querrás juz-
inmundicia fenezca.
16 Por ti misma serás degradada a vista de
las naciones, y sabrás que Yo soy YHVH.
gar tú, juzgar tú mismo a la ciudad san- 17 Vino a mí palabra de YHVH, diciendo:
guinaria? ¡Denuncia entonces todas sus 18 Hijo de hombre, la casa de Israel se
abominaciones! me ha convertido en escoria. En medio

21.29 Lit. de la consumación de la maldad. 22.10 Esto es, tener relaciones sexuales con la madrastra.
863 Ezequiel 23:10

del crisol todos ellos se han convertido brecha delante de mí, a favor de la tierra,
en bronce, estaño, hierro y plomo: ¡plata para que Yo no la destruyera, pero no lo
falseada! hallé.
19 Por tanto, así dice Adonay YHVH: Por 31 Por tanto, derramé sobre ellos mi ira.
cuanto todos os habéis convertido en es- Los he consumido con el ardor de mi ira.
coria, por tanto, he aquí que Yo os reuni- He hecho recaer sus caminos sobre su
ré en medio de Jerusalem. propia cabeza, dice Adonay YHVH.
20 Y como reúnen la plata y el bronce, y
el hierro y el plomo y el estaño en medio Parábola de las hermanas
del horno, y soplan fuego sobre él para
fundirlos, así os reuniré en mi ira y en mi
indignación, y soplaré,° y os fundiré.
23 Vino a mí palabra de YHVH, dicien-
do:
2 Hijo de hombre, hubo dos mujeres,
21 Sí, os juntaré y soplaré sobre vosotros hijas de la misma madre,
con el fuego de mi ira, y seréis derretidos 3 Y se prostituyeron en Egipto:
en medio de él. En su juventud fornicaron.
22 Como la plata se funde en el crisol, así Allí se dejaron apretujar los pechos,
seréis fundidos en medio de él, y sabréis Allí acariciaron sus pezones
que Yo, YHVH, he derramado mi ira sobre virginales.
vosotros. 4 Ahola° se llamaba la mayor y
23 Vino a mí palabra de YHVH, diciendo: Aholiba° era su hermana.
24 Hijo de hombre, di a ella: Eres tierra Después llegaron a ser mías, y
no limpiada ni llovida en el día de mi fu- dieron a luz hijos e hijas.
ror. Por lo que hace a sus nombres:
25 Hay conjura de sus profetas dentro Samaria es Ahola y Jerusalem
de ella, como león rugiente que arrebata Aholiba.
presa. Devoraron almas, arrebataron ri- 5 Ahola, siendo mía, se prostituyó
quezas y cosas preciosas, y multiplicaron enamorándose de sus amantes,
dentro de ella el número de sus viudas. los asirios,
26 Sus sacerdotes hacen violencia a mi 6 Guerreros vestidos de púrpura,
Ley y contaminaron mis cosas santas. gobernadores y sátrapas,
No hicieron diferencia entre lo santo y Mancebos codiciables todos ellos,
lo profano, y no enseñaron la diferencia jinetes que montaban corceles.
entre lo puro y lo impuro, ocultando sus 7 A ellos les brindó sus prostituciones,
ojos de mis shabbatot, y así Yo llegué a ser Los más escogidos hijos de Asiria,
profanado en medio de ellos. Mancillándose con todos los ídolos
27 Sus príncipes en medio de ella son de quienes se había enamorado.
como lobos que arrebatan la presa, derra- 8 Pero no dejó de fornicar con los
mando sangre y destruyendo almas, a fin egipcios,
de obtener ganancias deshonestas. Que en su juventud se habían
28 Sus profetas revocaban con lodo suel- acostado con ella
to, profetizándoles vanidad y adivinándo- Acariciando sus pezones virginales y
les mentira. Les decían: Así dice Adonay vertiendo en ella su lujuria.
YHVH, cuando YHVH no había hablado. 9 Por lo cual la entregué en mano de
29 El pueblo de la tierra° ha oprimido, ha sus amantes,
robado, ha hecho violencia al pobre y al En mano de los hijos de Asiria, de
necesitado y ha extorsionado al extranje- quienes se había enamorado.
ro. 10 Ellos desnudaron sus vergüenzas,
30 Busqué entre ellos un hombre que le- Le arrebataron sus hijos e hijas,
vantara un vallado y que se pusiera en la Y a ella la mataron a espada,

22.20 Aunque el TM registra dejar, se sigue la opinión de Bullinger en el sentido de que, en el trasvase a caracteres arameos,
una de las letras del texto original sufrió un cambio involuntario que cambió soplar por dejar, rompiendo así el paralelismo y
obligándose a incluir una falsa elipsis (allí). 22.29 Esto es, Israel. 23.4 Esto es, su propio tabernáculo. 23.4 Esto es, mi taber-
náculo en ella.
Ezequiel 23:11 864

Y fue famosa entre las mujeres, 22 Por tanto, Aholiba, así dice Adonay
Por la sentencia en ella ejecutada. YHVH: He aquí que Yo excito a tus aman-
11 Aholiba, su hermana, que lo vio, tes contra ti, de los que te desaficionaste,
enloqueció de lujuria más que y los traigo contra ti de todas partes:
ella, 23 Los de Babilonia y todos los caldeos,
Y fornicó más que su hermana. los de Pecod, Soa y Coa, y todos los de
12 Se enamoró de los hijos de Asiria, Asiria con ellos. Jóvenes codiciables, go-
gobernadores y sátrapas, bernadores y sátrapas, nobles, y varones
Guerreros vestidos espléndidamente, de renombre, montando en corceles to-
Jinetes que montaban a caballo, dos ellos.
Todos ellos mancebos codiciables. 24 Vendrán contra ti con ejércitos y ca-
13 Y observé cómo se contaminaba: rros, y multitud de pueblos. Se pondrán
Las dos iban por el mismo camino. en formación contra ti con escudos y pa-
14 Y aumentó sus fornicaciones: veses y yelmos, y Yo les encargaré que te
Vio grabados de varones en las juzguen conforme a sus costumbres.
paredes, 25 Pondré mi celo contra ti, y procederán
Imágenes de caldeos pintadas en contigo con furor, y te sacarán la nariz y
bermellón, las orejas, y tu posteridad caerá a cuchi-
15 Ceñidos los lomos con talabartes y llo. Te arrebatarán a tus hijos y a tus hi-
tiaras de colores en sus cabezas, jas, y tu remanente será consumido por
Todos con aspecto de capitanes, el fuego.
Retrato fiel de los babilonios, 26 Te despojarán de tus vestidos y te qui-
naturales de Caldea. tarán todos los adornos de tu hermosura.
16 Se enamoró de ellos a primera vista, 27 Así haré que cese tu lujuria y tus pros-
Y les envió mensajeros a Caldea. tituciones traídas de Egipto, de modo que
17 Se llegaron a ella los babilonios en no alces más tus ojos a ellos ni te acuer-
su lecho de amores, des más de Egipto.
La contaminaron con sus 28 Porque así dice Adonay YHVH: He
fornicaciones, aquí, te entrego en mano de los que tú
Pero una vez amancillada, aborreces, en mano de quienes está de-
Su alma se desaficionó de ellos. saficionada tu alma,
18 Así hizo patentes sus fornicaciones y 29 los cuales te tratarán con odio, y te qui-
descubrió su desnudez, tarán todo el fruto de tu labor, y te dejarán
Por lo cual Yo también me desnuda y sin nada, y quedará al descu-
desaficioné de ella, bierto la inmundicia de tus fornicaciones,
Como ya mi alma se había y de tu lujuria, y de tu prostitución.
desaficionado de su hermana. 30 Estas cosas se harán contigo porque
19 Pero ella multiplicó sus fornicaste en pos de las naciones, y por-
fornicaciones, que te contaminaste con sus ídolos.
Trajo en memoria los días de su 31 Porque anduviste en el camino de tu
juventud, hermana, Yo, pues, pondré su cáliz en tu
En los cuales había fornicado en mano.
Egipto. 32 Así dice Adonay YHVH: Beberás el
20 Ardió en deseo por sus amantes, hondo y ancho cáliz de tu hermana. Las
Que tienen falo de burros y eyaculan naciones se burlarán de ti y te escarne-
como caballos.° cerán.
21 Así repetiste la execrable lascivia de 33 De la embriaguez del dolor estarás lle-
tu juventud, na. ¡Cáliz de asombro y desolación es el
Cuando los egipcios acariciaban tus cáliz de tu hermana Samaria!
pezones, 34 Sí, tú lo apurarás hasta el fondo, y
Y apretujaban tus pechos de doncella. lamerás las heces, y te despedazarás tus

23.20 La excepcional crudeza del pasaje muestra hasta qué extremo Dios aborrece la idolatría.
865 Ezequiel 24:10

pechos, porque Yo he hablado, dice Ado- 48 Así haré cesar tan execrable lascivia de
nay YHVH. esta tierra, y todas las mujeres escarmen-
35 Por ende, así dice Adonay YHVH: Ya tarán, de modo que no harán conforme a
que te has olvidado de mí y me has dado vuestra execrable lascivia.
la espalda, ¡carga tú misma con tu lascivia 49 Y recompensarán vuestra execrable
y tus fornicaciones! lascivia sobre vosotras, y cargaréis con los
36 Y me dijo YHVH: Hijo de hombre, ¿no pecados de vuestras idolatrías, y sabréis
has de juzgar tú a Ahola y a Aholiba? En- que Yo soy Adonay YHVH.
tonces declárales sus abominaciones.
37 Porque han adulterado, y hay sangre Parábola de la olla
en sus manos, y han fornicado con sus
ídolos, y aun a sus hijos que me parieron,
los quemaron haciéndolos pasar por el
24 En el año noveno, en el mes déci-
mo, a los diez días del mes, vino a
mí palabra de YHVH diciendo:
fuego. 2 Hijo de hombre, escribe la fecha de este
38 Y me hicieron también esto: en ese día, pues en este mismo día el rey de Ba-
mismo día contaminaron mi Santuario y bilonia se lanza contra Jerusalem.
profanaron mis shabbatot, 3 Profiere pues una parábola a la casa re-
39 porque después de haber degollado a belde, y diles: Así dice Adonay YHVH:
sus hijos ante sus ídolos, en aquel mismo ¡Pon la olla, sí, ponla, y también
día entraron en mi Santuario para profa- echa agua en ella!
narlo. ¡Eso es lo que hicieron en mi Casa! 4 Echa en ella los trozos que le
40 También mandaste recado a hombres pertenecen:
que venían de lejos, les mandabas mensa- Trozos selectos, la pierna y la
jero y venían en seguida. Por amor a ellos espaldilla,
te lavabas, pintabas tus ojos y te ataviabas Llénala de huesos escogidos.
con adornos. 5 Toma lo mejor del rebaño,
41 Te recostabas en un diván ostentoso, Apila debajo la leña° y haz que
ante el cual había una mesa preparada, y hierva bien,
sobre ella colocabas mi incienso y mi óleo. Cocina sus huesos dentro de ella.
42 Se oía allí el rumor de una multitud 6 Pues así dice Adonay YHVH:
que se solazaba con ella. Eran muchos ¡Ay de la ciudad sanguinaria, de la olla
varones, ebrios traídos del desierto, que cuya inmundicia está adentro,
ponían brazaletes en sus brazos y hermo- Cuyo verdín no sale de ella!
sas coronas en las cabezas de ambas. Saca pues trozo a trozo,
43 Dije de la consumida en adulterios: Y no eches suerte sobre ella.
Ahora ella prosigue entregándose a sus 7 Porque su sangre está dentro de ella,
prostituciones.° Vertida sobre la roca desnuda,
44 Porque la vienen a buscar como quien Y no la derramó sobre la tierra para
busca a la prostituta. Así vienen a buscar a que la cubriera el polvo.
estas depravadas mujeres Ahola y a Aholiba. 8 Para indignarme, para vengarme,
45 Pero los justos las juzgarán por la ley Yo también he puesto en roca
de las adúlteras y por la ley de las que de- desnuda la sangre que derramó,
rraman sangre, porque son adúlteras, y Y no será cubierta.
en sus manos hay sangre. 9 Por tanto, así dice Adonay YHVH:
46 Por lo que, así dice Adonay YHVH: ¡Ay de la ciudad sanguinaria!
¡Convóquense turbas contra ellas, y sean ¡Yo mismo aumentaré el montón de
entregadas al espanto y al pillaje! leña!
47 Las turbas las lapidarán con piedras y 10 ¡Amontónese la leña, inflámese el
las tajarán con sus espadas. Matarán a sus fuego,
hijos y a sus hijas, y consumirán sus casas Cuézase la carne y espésese el caldo,
con fuego. Hasta que los huesos estén calcinados!

23.43 Pasaje de difícil traducción. 24.5 TM: huesos.


Ezequiel 24:11 866

11 ¡Quédese vacía sobre las ascuas, para El profeta mudo


que el cobre se recaliente 24 Ezequiel os será por señal. Conforme
Y se ponga al rojo vivo a todo lo que él hizo, así haréis vosotros.
Y su roña se derrita Cuando esto ocurra, entonces sabréis que
Y su verdín se consuma! Yo soy Adonay YHVH.
12 Pero vano es el esfuerzo, pues ni con el 25 Y tú, hijo de hombre, no estarás en el
fuego suelta de sí su mucho verdín. día que les arrebate su fortaleza, el gozo de
13 En tu inmundicia hay infamia, porque su gloria, el deleite de sus ojos y el anhelo
intenté limpiarte, pero no quisiste ser de sus almas, y también a sus hijos e hijas.
limpia de tu inmundicia. ¡Pues no serás 26 En aquel día un fugitivo llegará a ti
limpia, hasta que Yo haya desahogado en para comunicar la noticia a tus propios
ti mi indignación! oídos.
14 Yo, YHVH, he hablado. Ello ocurrirá 27 En aquel día se abrirá tu boca para ha-
y Yo lo cumpliré. No retrocederé ni me blar con el fugitivo, y hablarás y no es-
compadeceré ni desistiré. Te juzgarán tarás más mudo y les serás por señal, y
conforme a tus caminos y conforme a tus sabrán que Yo soy YHVH.
obras, dice Adonay YHVH.
Contra Amón
Muerte de la esposa
de Ezequiel
15 Vino a mí palabra de YHVH, diciendo:
25 Vino a mí palabra de YHVH, dicien-
do:
2 Hijo de hombre, pon tu rostro hacia los
16 Hijo de hombre, he aquí Yo te quito de hijos de Amón y profetiza contra ellos.
golpe el deleite de tus ojos. No endeches, 3 Y dirás a los hijos de Amón: Oíd palabra
ni llores, ni corran tus lágrimas. de Adonay YHVH. Así dice Adonay YHVH:
17 Reprime el suspirar, no hagas luto de Por cuanto cuando mi Santuario estaba
mortuorios, átate el turbante y ponte el siendo profanado y la tierra de Israel era
calzado en tus pies, y no te cubras el la- asolada y la casa de Judá era llevada en
bio° ni comas pan de duelo.° cautiverio, dijiste: ¡Qué bueno!
18 Hablé pues al pueblo por la mañana, y 4 Yo te entrego en posesión a los hijos del
a la tarde murió mi mujer, y a la mañana oriente, quienes asentarán sus campamen-
hice como me fue mandado. tos y pondrán sus moradas en ti, y come-
19 Y el pueblo me decía: ¿No nos dirás rán tus sementeras y beberán tu leche.
qué significan para nosotros estas cosas 5 Y haré de Rabá un establo de camellos, y
que haces? a los hijos de Amón por majada de ovejas,
20 Y les contesté: La palabra de YHVH y sabréis que Yo soy YHVH.
vino a mí, diciendo: 6 Porque así dice Adonay YHVH: Por el
21 Di a la casa de Israel: Así dice Adonay palmoteo de tus manos y el bailoteo de
YHVH: He aquí, profanaré mi Santuario, tus pies, y por tu regocijo desdeñoso con-
gloria de vuestro poder, deseo de vuestros tra la tierra de Israel,
ojos, y anhelo de vuestra alma; y vuestros 7 Yo extenderé mi mano contra ti y te daré
hijos y vuestras hijas que dejasteis caerán como despojo a las naciones; te haré cor-
a cuchillo. tar de entre los pueblos, extirpar de entre
22 Entonces haréis lo que yo he hecho: las naciones y exterminar de la tierra, y
no os cubriréis vuestro labio, ni comeréis sabrás que Yo soy YHVH.
pan de duelo,
23 vuestros turbantes estarán en vues- Contra Moab
tras cabezas y vuestro calzado en vues- 8 Así dice Adonay YHVH: Por cuanto
tros pies. No endecharéis ni lloraréis, Moab y Seír dijeron: ¡La casa de Judá es
sino que desfalleceréis en vuestras ini- como todos los demás pueblos!
quidades, y gemiréis mirándoos unos a 9 Por tanto, Yo abro el flanco de Moab
otros. desde sus ciudades fronterizas hasta las

24.17 Señal de duelo o amargura →Miq.3.7. 24.17 .duelo.


867 Ezequiel 26:14

tierras deseables de Bet-jesimot, Baal- Derribarán sus baluartes, barreré de


meón y Quiriataim. ella hasta su polvo,
10 Y junto con los hijos de Amón se las Y la dejaré como una peña lisa.
daré por posesión a los hijos del oriente, a 5 Será tendedero de redes en medio
fin de que los hijos de Amón no vuelvan a del mar,
ser recordados entre las naciones, Porque Yo he hablado, dice Adonay
11 y Yo juzgaré sobre Moab, y sabrán que YHVH.
Yo soy YHVH. Será botín de las naciones,
6 Sus poblados del campo, pasados a
Contra Edom cuchillo,
12 Así dice Adonay YHVH: Por lo que Y sabrán que Yo soy YHVH.
hizo Edom, vengándose cruelmente de 7 Porque, dice Adonay YHVH, he aquí
la casa de Judá y ofendiéndoles en gran traigo del norte contra Tiro a Nabucodo-
manera, nosor rey de Babilonia, rey de reyes, con
13 así dice Adonay YHVH: Yo extenderé mi caballos, carros y jinetes, y un ejército de
mano sobre Edom, y cortaré de ella hom- numerosas tropas.
bres y bestias, y la asolaré desde Teman 8 Matará a espada a tus hijas en el
hasta Dedán, donde caerán a cuchillo. campo,
14 Y descargaré mi venganza sobre Edom Armará contra ti torres de asedio,
por medio de mi pueblo Israel, y harán Levantará contra ti baluartes, y
en Edom según mi ira y conforme a mi afirmará su escudo contra ti.
indignación, y conocerán mi venganza, 9 Batirá tus murallas con arietes,
dice Adonay YHVH. y con hachas destruirá tus
torres.
Contra Filistea 10 Te envolverá la polvareda de sus
15 Así dice Adonay YHVH: Por cuanto los escuadrones de caballería,
filisteos actuaron vengativamente, y ani- Y tus muros temblarán por el
quilaron con saña a causa de la antigua estruendo de su caballería y el
hostilidad, rodar de los carros,
16 así dice YHVH: He aquí Yo extiendo mi Cuando entre por tus puertas
mano contra los filisteos, y cortaré a los como se entra en ciudad
cereteos, y destruiré el resto que queda en desportillada.
la costa del mar. 11 Con los cascos de sus caballos
17 Y ejecutaré en ellos una gran venganza, hollará todas tus calles,
con airadas reprensiones, y sabrán que Yo Y a tu pueblo matará a filo de
soy YHVH, cuando tome mi venganza en cuchillo,
ellos. Y tus fuertes columnas caerán a
tierra.
Juicio sobre Tiro 12 Robarán tus riquezas y saquearán

26 En el año undécimo, en el día pri-


mero del mes, aconteció que vino a
mí palabra de YHVH, diciendo:
tus mercaderías,
Arruinarán tus muros,
Destruirán tus casas más preciosas,
2 Hijo de hombre, por cuanto Tiro ha Y pondrán tus piedras, tu madera
dicho de Jerusalem: y hasta tu polvo en medio de las
¡Bravo! ¡Rota está la puerta de los aguas.
pueblos! 13 Haré cesar el estrépito de tus
¡Ha caído en mi poder! ¡En ella me canciones,
cebaré! Y no se oirá más el son de tus
3 Así dice Adonay YHVH: cítaras.
¡Heme aquí contra ti, oh Tiro! 14 Te pondré como una peña lisa y
Como el mar levanta sus olas, serás tendedero de redes,
Así Yo levanto contra ti a pueblos Y nunca más serás edificada,
numerosos. Porque Yo YHVH he hablado, dice
4 Destruirán las murallas de Tiro, Adonay YHVH.
Ezequiel 26:15 868

15 Así dice Adonay YHVH a Tiro: ¿No se 4 Tus predios eran el corazón del
estremecerán las islas ante el estruendo mar;
de tu caída, con el lamento de tus alan- Tus armadores completaron tu
ceados y el degüello de tus víctimas den- belleza,
tro de ti? 5 Con cipreses de Senir armaron tu
16 Bajarán de sus tronos todos los prín- maderaje,
cipes marinos, se despojarán sus mantos, Escogieron un cedro del Líbano y
y se quitarán sus ropas bordadas; se vesti- alzaron el mástil en ti;
rán de espanto y, sentados en el suelo, se 6 Con robles de Basán hicieron tus
estremecerán consternados, horrorizados remos,
a causa de ti. Tu cubierta, con madera de boj de
17 Levantarán endechas sobre ti, y las costas de Quitim,
dirán de ti: Incrustadas con marfil;
¡Cómo sucumbió la ciudad tan 7 Tu velamen, de lino recamado de
alabada! Egipto,
Poblada por gente de los mares. Para que te sirviera de estandarte;
Poderosa en el mar, ella junto con De azul y púrpura de las costas de
sus moradores, Elisa era tu pabellón.
Impusieron su terror a cuantos la 8 Los moradores de Sidón y de Arvad
rodeaban. fueron tus remeros;
18 Ahora, las islas tiemblan ante el día Tus expertos, oh Tiro, estaban en ti,
de tu caída, y eran tus timoneles.
Las costas marinas se aterrarán al 9 Los ancianos de Gebal y sus más
ver tu fin. hábiles obreros calafateaban tus
19 Porque así dice Adonay YHVH: Yo te junturas.
convertiré en ciudad asolada. Como las Todos los navíos del mar y sus
ciudades que ya no se habitan, haré que el marinos traficaban contigo.
océano suba sobre ti, y las muchas aguas 10 Persas, los de Lud y los de Fut
te cubrirán. servían en tu ejército
20 Y te hundiré con los que descienden Como guerreros tuyos,
al sepulcro, a gentes de tiempos remo- Escudos y yelmos en ti se
tos, y te pondré en las profundidades de suspendían
la tierra, entre las ruinas de la antigüe- Y te engalanaban con ellos.
dad, con los que descienden al sepulcro, 11 Los hombres de Arvad y Jelec guar-
para que nunca más seas poblada, pero necían tus muros en derredor, y los de
Yo pondré gloria en la tierra de los vi- Gamadim estaban en tus baluartes, y col-
vientes. gaban sus escudos alrededor de tus mu-
21 Te convertiré en espanto, y dejarás de ros perfeccionando tu hermosura.
ser. Serás buscada, pero nunca más serás 12 Por la opulencia de todas tus riquezas,
hallada, dice Adonay YHVH. traficaba Tarsis contigo, traficaba en tus
mercados plata, hierro, estaño y plomo.
Lamento sobre Tiro 13 Javán, Tubal y Mesec traficaban conti-

27
2
Vino a mí palabra de YHVH, dicien-
do:
Tú, hijo de hombre, levanta
go; en esclavos y objetos de bronce trafi-
caban en tus mercados.
14 Los de la casa de Togarmá cambiaban
endechas sobre Tiro. tus mercaderías por caballos de tiro, de
3 Di: silla, y mulos.
¡Oh Tiro!, princesa de los 15 Los hijos de Dedán traficaban contigo, y
puertos, muchas islas se hallaban bajo la dependen-
Mercado de muchos pueblos cia de tu comercio, y te traían como tributo
costeros: colmillos de marfil y maderas de ébano.
Así dice Adonay YHVH: 16 Por la abundancia de tus productos,
Tiro, tú te has dicho: Edom venía a tus mercados y traficaba
Yo soy perfecta en hermosura. contigo con perlas y con púrpura, con
869 Ezequiel 28:2

vestidos bordados y linos finos, con cora- 28 Al grito estrepitoso de tus marineros
les y rubíes. Las costas° temblaron,
17 También Judá y la tierra de Israel trafi- 29 Y todos los que empuñan el remo,
caban contigo, dándote por tus mercade- Y marineros, y timoneles del mar
rías el trigo de Minit y de Panag, y la miel, todos
el aceite y la resina. Saltaron de sus naves para quedarse
18 A causa de tus muchos productos, Da- en tierra.
masco traficaba contigo, por la opulencia 30 Se escucharán sus voces,
de toda riqueza, negociaba con el vino de Llorando amargamente por ti,
Helbón y la más blanca lana. Polvo se echarán en sus cabezas,
19 Dan y el errante Javán venían a tus Y se revolcarán en ceniza;
ferias, para traficar en tu mercado con 31 Se raerán los cabellos por ti,
hierro labrado, mirra destilada y caña Se ceñirán de cilicio, y con
aromática. amargura de alma
20 Dedán comerciaba contigo en paños Endecharán endechas amargas
preciosos para las carrozas. por ti,
21 Aun Arabia y todos los príncipes de Ce- 32 En su lamento entonarán cantos
dar se hallaban bajo la dependencia de tu fúnebres por ti,
comercio, traficando en corderos, carne- Y se lamentarán por ti, diciendo:
ros y machos cabríos. ¿Quién como Tiro, fortificada en
22 Los mercaderes de Sabá y de Raama medio del mar?
traficaban contigo; venían a tus mercados 33 Cuando desembarcaban tus
con el más apreciado bálsamo, y toda cla- mercaderías
se de piedras preciosas y oro daban por Saciabas a pueblos numerosos,
tus mercaderías. Y con tus muchas riquezas y
23 Harán, Cane, Edén, y los mercaderes mercaderías,
de Sabá, de Asiria y de Quilmad, contra- Enriquecías a los reyes de la tierra.
taban contigo. 34 Ahora, quebrantada por el mar,
24 Traficaban contigo en tejidos finos, en En la profundidad de las aguas,
mantos de azul y bordados, y en cajas de Con tus productos y toda tu
ropas preciosas, liados con cuerdas y bien tripulación caídos en medio de ti,
asegurados; en todo esto traficaban con- 35 Todos los moradores de las costas
tigo. están atónitos a causa de ti,
25 Las naves de Tarsis eran en tu mercado Sus reyes tiemblan de espanto,
como largas caravanas, y así extremaste Sus rostros están abatidos,
tus riquezas y opulencia en medio de los 36 Y entre los pueblos, los mercaderes
mares. silban de asombro.°
26 Tus remeros te conducían entre las Espanto serás,
vastas aguas, y para siempre dejarás de ser.
Hasta que, en medio de los mares, te
desmanteló el solano, Contra el príncipe de Tiro
27 Con tus riquezas, bienes y
mercaderías,
Con tus remeros, timoneles y
28
2
Vino a mí palabra de YHVH, dicien-
do:
Hijo de hombre, di al príncipe de
calafates, Tiro:
Con todos los mercaderes de tu Así dice Adonay YHVH:
tráfico. Por cuanto se enalteció tu corazón,
Y todos los hombres de guerra, y dijiste: Yo soy Dios,
Y toda aquella gente en medio de ti, Y en el trono de Dios estoy sentado
Cayó en medio de los mares en el día en medio de los mares.
de tu destrucción. Pero tú eres hombre y no Dios,

27.28 Nolas. 27.36 .asombro.


Ezequiel 28:3 870

Aunque has puesto tu corazón como De berilo y ónice; zafiro y carbunclo,


el corazón de Dios. De esmeralda y de oro.
3 ¡He aquí eres más entendido que Los primores de tus panderos y
Daniel, y ningún misterio te es flautas estuvieron preparados
oculto! para ti en el día de tu creación.
4 Con tu habilidad e inteligencia 14 Tú, querubín ungido, protector,
has adquirido riquezas, Yo te constituí para esto.
Acumulaste oro y plata en tus En el santo monte de Dios estuviste;
tesorerías. En medio de las piedras de fuego te
5 Con tu gran conocimiento paseabas.
multiplicaste tus riquezas con tus 15 Perfecto eras en todos tus caminos
contrataciones, desde el día que fuiste creado,
Y a causa de tus riquezas se Hasta que se halló en ti maldad.
enalteció tu corazón. 16 A causa de la multitud de tus
6 Por tanto, así dice Adonay YHVH: contrataciones
Por cuanto pusiste tu corazón como Fuiste lleno de iniquidades, y
el corazón de Dios, pecaste.
7 He aquí, Yo traigo contra ti Por tanto Yo te degrado del monte
extranjeros, de Dios,
Los terribles de las naciones, Y te destruyo, oh querubín
Que desenvainarán sus espadas protector,
contra la hermosura de tu De en medio de las piedras del
inteligencia, fuego.
Y mancharán tu esplendor. 17 A causa de tu hermosura se
8 Al sepulcro te harán descender, enalteció tu corazón;
Y morirás con la muerte de los A causa de tu esplendor corrompiste
traspasados en medio de los mares. tu sabiduría.
9 ¿Porfiarás en decir: Yo soy Dios, en Yo te arrojo por tierra, y delante de
presencia de quien te mata? los reyes
Porque en presencia del que te Te pondré por espectáculo.
traspasa, tú eres hombre y no 18 Con la multitud de tus maldades
Dios. y con la iniquidad de tus
10 Morirás de muerte de incircuncisos° contrataciones
por mano de extranjeros, Profanaste tus santuarios.
Porque Yo he hablado, dice Adonay He aquí Yo hago brotar en medio de
YHVH. ti un fuego para que te consuma,
Y te reduzco a ceniza sobre la
Contra el rey de Tiro tierra a ojos de todos los que te
11 Vino a mí palabra de YHVH, diciendo: observan.
12 Hijo de hombre, entona endechas 19 Todos los que te conocieron entre
sobre el rey de Tiro, y dile: los pueblos se asombrarán de ti:
Así dice Adonay YHVH: Espanto serás,
¡Tú eras el sello de la perfección, y para siempre dejarás de ser.
Lleno de sabiduría y acabado de
hermosura! Contra Sidón
13 En Edén, en el huerto de Dios 20 Vino a mí palabra de YHVH, diciendo:
estuviste. 21 Hijo de hombre, pon tu rostro hacia
De toda piedra preciosa era tu Sidón, y profetiza contra ella,
vestidura: 22 Y dirás: Así dice Adonay YHVH:
De cornerina, topacio, jaspe y Oh Sidón, he aquí Yo estoy contra ti,
crisólito, y en medio de ti seré glorificado,

28.10 Es decir, morirás de la forma horrible en que mueren los ajenos al pueblo de Dios.
871 Ezequiel 29:18

Y sabrán que Yo soy YHVH, Y por presa a las aves de los cielos.
Cuando en ella ejecute juicios, y en 6 Y todos los moradores de Egipto
ella me santifique. sabrán que Yo soy YHVH,
23 Enviaré contra ella la peste y la Por cuanto tú fuiste un báculo de
sangre por sus calles, caña para la casa de Israel:
Las víctimas caerán en medio de ella 7 Cuando su mano te empuñaba,
a causa de la espada hostil que la Te rompiste y les horadaste la mano,
rodea, Y cuando se apoyaban en ti,
Y sabrán que Yo soy YHVH. Te quebraste, y los hiciste
24 Y la casa de Israel nunca más ten- tambalear.
drá zarzal lacerante ni espino que ator- 8 Por tanto, así dice Adonay YHVH: He
mente, en medio de cuantos la rodean aquí que Yo traigo contra ti la espada, y
y la menosprecian, y sabrán que Yo soy cortaré de ti hombres y bestias.
YHVH. 9 Y la tierra de Egipto será asolada y de-
25 Así dice Adonay YHVH: Cuando Yo sierta, y sabrán que Yo soy YHVH, por
haya recogido a la casa de Israel de los cuanto dijo: ¡mío es el Nilo, y yo lo hice!
pueblos entre los cuales está esparcida, y 10 Por tanto, he aquí Yo estoy contra ti y
me haya santificado en ellos a vista de las contra tus ríos, y convertiré la tierra de
naciones, entonces habitarán en su tierra, Egipto en ruinas, en un desierto desola-
que di a mi siervo Jacob. do, desde Migdol hasta Sevene, y hasta los
26 Y habitarán confiadamente en ella, confines de Etiopía.
y edificarán casas, y plantarán viñas. Sí, 11 No pasará por ella pie de hombre, ni
habitarán confiadamente cuando Yo haya pie de bestia pasará por ella, ni será habi-
ejecutado los juicios contra todos aque- tada por cuarenta años.
llos que los despojan en sus alrededores, y 12 Y haré que la tierra de Egipto sea una
sabrán que Yo, YHVH, soy su Dios. desolación en medio de las tierras deso-
ladas, y sus ciudades entre las ciudades
Contra Egipto destruidas estarán desoladas por cuarenta

29 En el año décimo, en el mes déci-


mo, a los doce días del mes, vino a
mí palabra de YHVH, diciendo:
años, y esparciré a Egipto entre las nacio-
nes, y lo dispersaré por las tierras.
13 Pero Adonay YHVH dice así: Al fin de
2 Hijo de hombre, pon tu rostro contra los cuarenta años recogeré a Egipto de
Faraón rey de Egipto, y profetiza contra entre los pueblos en los cuales fueron
él y contra todo Egipto. dispersados,
3 Habla y di: Así dice Adonay YHVH: 14 y haré tornar el cautiverio de Egipto y
He aquí Yo estoy contra ti, los haré volver a la tierra de Patros, tierra de
Faraón rey de Egipto, su origen, y allí serán un reino modesto.
Gran monstruo recostado en medio 15 Será más modesto que otros reinos, y
de sus cauces, nunca más se alzará sobre las naciones,
El cual dice: mío es el Nilo, porque Yo los disminuiré para que no
Pues yo lo hice para mí. vuelvan a tener dominio sobre las nacio-
4 Yo, pues, pondré garfios en tus nes.
quijadas, 16 Y la casa de Israel no depositará más la
Y haré que los peces de tus ríos se confianza en ellos, ni recaerá en el pecado
peguen a tus escamas, de haber ido tras ellos, y sabrán que Yo
Y te sacaré de en medio de tus ríos, soy Adonay YHVH.
Y todos los peces de tus ríos saldrán
pegados a tus escamas. La paga de Nabucodonosor
5 Y te arrojaré al desierto a ti y a todos 17 En el año vigésimo séptimo, en el mes
los peces de tus ríos. primero, el día primero del mes, vino a
Caerás sobre campo abierto; mí palabra de YHVH, diciendo:
No serás recogido ni enterrado, 18 Hijo de hombre, Nabucodonosor rey de
Y te daré por alimento a las fieras de Babilonia hizo que su ejército prestara un
la tierra, arduo servicio contra Tiro. Causó calvez a
Ezequiel 29:19 872

toda cabeza y toda espalda fue despedaza- 9 En aquel tiempo saldrán de delante de
da. Sin embargo, no tuvo remuneración mí mensajeros en naves, para espantar a
en Tiro ni tampoco su ejército, por el ser- la confiada Etiopía, y la angustia vendrá
vicio que prestó contra ella. sobre ellos como en el día de Egipto, por-
19 Por tanto, así dice Adonay YHVH: He que he aquí viene.
aquí Yo doy la tierra de Egipto a Nabuco- 10 Así dice Adonay YHVH:
donosor rey de Babilonia, quien se lleva- Destruiré las riquezas de Egipto por
rá sus riquezas y tomará sus despojos, y mano de Nabucodonosor rey de
arrebatará el botín, y eso será la paga para Babilonia.
su ejército. 11 Él, y su pueblo con él,
20 Por su trabajo con que sirvió contra Los terribles de las naciones,
ella le he dado la tierra de Egipto, porque Serán traídos para destruir la tierra,
trabajaron para mí, dice Adonay YHVH. Desenvainarán sus espadas contra
21 En aquel día haré retoñar un cuerno Egipto,
para la casa de Israel, y a ti te haré abrir Y llenarán la tierra de cadáveres.
la boca en medio de ellos, y sabrán que Yo 12 Y haré que los ríos se sequen,
soy YHVH. Y entregaré la tierra en manos de
malvados.
El día de Egipto Y haré que la tierra y cuanto hay en

30 Vino a mí palabra de YHVH, dicien-


do:
2 Hijo de hombre, profetiza, y di: Así
ella,
Sea desolada por mano de
extranjeros.
dice Adonay YHVH: Yo YHVH he hablado.
¡Aullad! ¡Ay de aquel día! 13 Así dice Adonay YHVH:
3 Porque cercano está el día, Destruiré también los ídolos,
Sí, cercano está el día de YHVH: Destruiré las imágenes de Menfis,
Día de nubarrones, el tiempo de las Y no habrá más príncipe en la tierra
naciones será. de Egipto,
4 Y vendrá la espada sobre Egipto, y Y pondré temor en la tierra de
habrá angustia en Etiopía Egipto.
Cuando caigan acuchillados en 14 Asolaré a Patros,
Egipto. Prenderé fuego a Zoán,
Y tomen sus riquezas, Y haré juicios en Tebas.
Y sean destruidos sus cimientos. 15 Derramaré mi ira sobre Sin,
5 Etiopía, Fut, Lud, toda Arabia y fortaleza de Egipto,
Libia, Y exterminaré a la multitud de
Y los hijos de las tierras aliadas, Tebas.
caerán con ellos a filo de espada. 16 Prenderé fuego a Egipto; Sin tendrá
6 Así dice YHVH: gran convulsión, Tebas será destrozada, y
También caerán los que apoyan a Menfis tendrá una angustia continua.
Egipto, 17 Los jóvenes de Avén y de Pibeset cae-
Y se irá abajo la altivez de su poderío. rán a filo de espada, y las mujeres irán en
Desde Migdol hasta Sevene caerán a cautiverio.
filo de espada, 18 El día será oscurecido en Tafnes,
Dice Adonay YHVH. cuando Yo quebrante el cetro° de
7 Y serán asolados entre las tierras que es- Egipto,
tán asoladas, y sus ciudades estarán entre Y acabe en ella la soberbia de su
las ciudades que quedaron desiertas. poderío.
8 Y sabrán que Yo soy YHVH cuando pren- Tinieblas la cubrirán,
da fuego a Egipto, y todos sus ayudadores Y los moradores de sus aldeas irán
sean destruidos. en cautiverio.

30.18 TM: yugo.


873 Ezequiel 31:14

19 Así ejecutaré juicios en Egipto, 5 Por tanto, se encumbró su altura


Y sabrán que Yo soy YHVH. sobre todos los árboles del campo,
20 En el año undécimo, en el mes prime- Se multiplicaron sus ramas, y se
ro, a los siete días del mes, aconteció que extendió su ramaje
la palabra de YHVH vino a mí, diciendo: Por la copiosa agua que lo hacía
21 Hijo de hombre, he quebrado el brazo crecer.
de Faraón rey de Egipto: no lo han venda- 6 En sus ramas hacían nido todas las
do aplicando medicinas, ni ha sido fajado aves de los cielos,
ni entablillado para que se suelde la frac- Y debajo de su fronda parían todas
tura, y pueda empuñar la espada. las bestias del campo,
22 Por tanto, así dice Adonay YHVH: Y a su sombra habitaban todas las
Heme aquí contra Faraón rey de Egipto: grandes naciones.
quebraré sus brazos, tanto el fuerte como 7 Se hizo hermoso en su grandeza por
el fracturado, y haré que la espada caiga la extensión de su ramaje,
de su mano. Porque tenía su raíz junto a muchas
23 Y esparciré a los egipcios entre las na- aguas.
ciones, y los dispersaré por las tierras. 8 Los cedros del huerto de Dios no lo
24 Y fortaleceré los brazos del rey de Ba- sobrepasaban,
bilonia, y pondré mi espada en su mano, Ni competían con su ramaje los
y quebraré los brazos de Faraón, y gemi- cipreses,
rá ante él con los gemidos de un hombre Ni los castaños igualaban su copa,
mortalmente herido. Y ningún árbol en el huerto de Dios
25 Sí, fortaleceré los brazos del rey de Ba- era semejante a él en hermosura.
bilonia, y caerán los brazos de Faraón, y 9 Lo hice hermoso, tupido de ramas,
sabrán que Yo soy YHVH, cuando ponga Lo envidiaban los árboles del Edén
mi espada en la mano del rey de Babi- en el huerto de Dios.
lonia, y él la extienda contra la tierra de 10 Por tanto, así dice Adonay YHVH: Por
Egipto. haber exaltado su estatura, y haber ergui-
26 Y esparciré a los egipcios entre las na- do su cúspide hasta las nubes, y haberse
ciones, y los dispersaré por las tierras, y ensoberbecido en su altura,
sabrán que Yo soy YHVH. 11 lo entregaré a merced del príncipe de
las naciones, para que lo trate según su
Alegoría del cedro maldad. Lo he desechado,

31 En el año undécimo, en el mes ter-


cero, el día primero del mes, acon-
teció que vino a mí palabra de YHVH,
12 y los extranjeros, los más crueles de
los pueblos, lo talaron y lo tiraron, y sus
ramas fueron cayendo por los montes y
diciendo: por todos los valles, su copa se fue desga-
2 Hijo de hombre, di a Faraón rey de jando por todos los barrancos de la tierra,
Egipto y a su pueblo: y todos los pueblos de la tierra se retira-
¿A quién te asemejas en tu ron de su sombra, y lo desecharon.
grandeza? 13 Sobre su tronco caído se posan todas
3 He aquí el cedro del Líbano,° las aves del cielo,
De hermosas ramas, frondoso Y entre sus ramas se echan todas las
ramaje y elevada altura, bestias del campo,
Cuya copa se destaca entre las 14 para que ninguno de los árboles que
nubes. crece junto a las aguas se exalte en su
4 Las aguas lo hicieron crecer, altura, ni eleve su copa entre las nubes,
Lo enalteció el abismo enviando ni confíe en sí mismo por su estatura,
corrientes en torno de él, ninguno de los que son regados con las
E hizo pasar sus corrientes a todos aguas: porque todos están destinados a la
los árboles del campo. muerte, a lo profundo de la tierra, entre

31.3 Nel asirio en el Líbano.


Ezequiel 31:15 874

los hijos de los hombres que bajan a la 6 Regaré con tu sangre la tierra donde
fosa. nadas,
15 Así dice Adonay YHVH: El día que des- Hasta los montes, y los cauces de los
cendió al Seol, vestí de luto el abismo, de- torrentes se llenarán de ti.
tuve sus ríos, y las grandes aguas fueron 7 Y cuando te haya extinguido,
detenidas. Por él enluté el Líbano, y todos Cubriré los cielos y enlutaré sus
los árboles del campo desmayaron a causa estrellas,
de él. Cubriré el sol con nublado,
16 Al estruendo de su caída hice temblar a Y la luna no hará resplandecer su luz.
las naciones, cuando lo hice descender al 8 Haré que por ti se oscurezcan los
Seol con todos los que bajan a la sepultu- astros brillantes del firmamento,
ra. Entonces todos los árboles escogidos Y pondré tinieblas sobre tu tierra,
del Edén y los mejores del Líbano, todos dice Adonay YHVH.
los que beben aguas, fueron consolados 9 Haré entristecer los corazones de mu-
en lo profundo de la tierra. chos pueblos cuando lleve tus despojos
17 Ellos también descenderán con él al entre las naciones, y se sepa° en tierras
Seol, con los muertos a espada, los que que tú no conociste.
habían sido su apoyo, los que habitaron a 10 Sí, al blandir ante ellos mi espada haré
su sombra en medio de las naciones. que se espanten de ti muchos pueblos, y
18 ¿A quién te has comparado así en glo- que sus reyes se horroricen de ti, y tem-
ria y grandeza entre los árboles del Edén? blarán sobresaltados por su propia vida en
Pero serás derribado con los árboles del el día de tu abatimiento.
Edén a la tierra de abajo. Yacerás entre 11 Porque así dice Adonay YHVH: ¡La
los incircuncisos, con los muertos a espa- espada del rey de Babilonia viene
da. Éste es Faraón y todo su pueblo, dice sobre ti!
Adonay YHVH. 12 Haré que tu multitud caiga por las
espadas de los poderosos,
Lamento por el rey de Egipto De las más terribles naciones,

32 En el año duodécimo, en el mes


duodécimo, el día primero del mes,
aconteció que la palabra de YHVH vino a
Y destruirán la soberbia de Egipto,
Y su multitud será deshecha.
13 Destruiré también todas sus bestias
mí, diciendo: de sobre las muchas aguas.
2 Hijo de hombre, levanta endechas No las agitará más pie de hombre,
sobre Faraón rey de Egipto, y dile: Ni pezuña de bestia las enturbiará.
Parecías el león de las naciones, pero 14 Entonces haré aclarar sus aguas,
eres un cocodrilo del Nilo. Y sus ríos correrán como aceite,
Chapoteas en las corrientes, Dice Adonay YHVH.
enturbias las aguas con tus patas, 15 Cuando haga asolar la tierra de
Y enlodas las corrientes de los ríos. Egipto,
3 Así dice Adonay YHVH: Y el país quede despojado de todo lo
He aquí tiendo mi red sobre ti en que tiene,
compañía de muchas naciones; Cuando mate a todos los que en él
Te levantarán en mi red, habitan,
4 Y te arrojaré sobre la tierra, Sabrán que Yo soy YHVH.
Te echaré sobre la faz del campo, 16 Ésta es la endecha con que la lamenta-
Y haré que se posen sobre ti todas rán. Las hijas de las naciones endecharán
las aves de presa de los cielos, a Egipto, y toda su multitud se lamentará,
Y de ti saciaré a las fieras de la tierra. dice Adonay YHVH.
5 Expondré tus carnes sobre los 17 En el año duodécimo, a los quince
montes, días del mes, aconteció que la palabra de
Y llenaré los valles de tu carroña. YHVH vino a mí diciendo:

32.9 .y se sepa.
875 Ezequiel 33:7

18 Hijo de hombre, endecha por la sus huesos, por cuanto el terror de los
multitud de Egipto, poderosos estaba en la tierra de los vi-
Y despéñalo junto con las hijas vientes.
de las naciones poderosas a lo 28 Tú pues serás quebrantado entre los
profundo de la tierra, incircuncisos, y yacerás con los pasados
Con los que bajan a la sepultura. a cuchillo.
19 ¿A quién superas ahora en 29 Allí está Edom, sus reyes y todos sus
hermosura? príncipes, que, no obstante todo su poder,
¡Desciende y yace con yacen con los pasados a cuchillo. Yacerán
incircuncisos! con los incircuncisos, y con ellos los que
20 ¡Caerán en medio de los pasados a descienden al sepulcro.
cuchillo! 30 Allí están todos los príncipes del norte
¡Al cuchillo él es entregado! y todos los sidonios, que bajaron con los
¡Sacadlo afuera, a él y a todas sus degollados, avergonzados de todo el te-
multitudes! rror que causaron por su poderío, y yacen
21 De en medio del Seol los más fuertes incircuncisos, con los pasados a cuchillo,
de los poderosos, con sus aliados, habla- y tienen que soportar su oprobio con los
rán de él: ¡Ya han bajado y yacen con los que descienden al sepulcro.
incircuncisos pasados a cuchillo! 31 Faraón los verá y se consolará de la
22 He ahí Asiria con toda su multitud, y pérdida de sus tropas. Faraón y todos los
en derredor suyo están sus sepulcros, to- de su ejército, pasados a cuchillo, dice
dos ellos caídos, pasados a cuchillo. Adonay YHVH.
23 Sus sepulcros fueron puestos en lo 32 Aunque Yo haya permitido su terror en
más profundo de la fosa, y su gente está la tierra de los vivientes, se le hará yacer
por los alrededores de su sepulcro; todos en medio de los incircuncisos, con los pa-
ellos caídos, pasados a cuchillo, los cua- sados a cuchillo, dice Adonay YHVH.
les sembraron el terror en la tierra de los
vivientes. El atalaya de Israel
24 He ahí Elam, con toda su multitud
alrededor de su sepulcro, todos ellos caí-
dos, pasados a cuchillo, que descendieron
33 Vino a mí palabra de YHVH, dicien-
do:
2 Hijo de hombre, habla a los hijos de tu
incircuncisos a lo más profundo de la pueblo, y diles: Cuando Yo traiga la espa-
tierra, porque sembraron su terror en la da sobre la tierra, si el pueblo de la tierra
tierra de los vivientes, pero ahora llevan escoge a un hombre de entre ellos y lo
su confusión con los que descienden al pone por atalaya,
sepulcro. 3 y él, divisando la espada que avanza so-
25 Le han tendido un lecho en medio de bre la tierra, da la alarma al pueblo a to-
los degollados con toda la multitud. Sus que de trompeta,
sepulcros están en derredor, todos de 4 cualquiera que al oír el toque de la
incircuncisos, pasados a cuchillo, por el trompeta no se aperciba, será responsable
terror que habían causado en la tierra de de su propia sangre cuando la espada lle-
los vivientes, pero ahora llevan su confu- gue y lo traspase.
sión con los que descienden al sepulcro. 5 El sonido de la trompeta oyó, pero no se
Son puestos en medio de los traspasados. apercibió: su sangre recaerá sobre él mis-
26 He ahí Mesec y Tubal y toda su multi- mo, en tanto que si se hubiera apercibido
tud, con sus sepulcros en derredor, todos habría librado su vida.
ellos incircuncisos, pasados a cuchillo, 6 Pero si el atalaya divisa la espada que
porque sembraron su terror en la tierra avanza y no toca la trompeta, y el pueblo
de los vivientes. no se apercibe, y llega la espada y traspasa
27 Y los que son inferiores a los incircun- a alguno de ellos, éste será tomado por
cisos no yacerán con los poderosos que causa de su pecado, pero Yo demandaré
bajaron al Seol con sus armas de guerra, su sangre de mano del atalaya.
cuyas espadas están puestas debajo de sus 7 Asimismo es contigo, hijo de hombre.
cabezas, y cuyas iniquidades están sobre Yo te he puesto por atalaya a la casa de
Ezequiel 33:8 876

Israel, y oirás la palabra de mi boca, y los Yo os juzgaré a cada uno conforme a sus
amonestarás de mi parte. caminos!
8 Cuando Yo diga al impío: ¡Impío, de
cierto morirás! y tú no le adviertes de ello El profeta recupera el habla
para que se aparte de su mal camino, el 21 En el año duodécimo de nuestro cau-
impío morirá por su pecado, pero Yo de- tiverio, en el mes décimo, a los cinco días
mandaré su sangre de tu mano. del mes, aconteció que vino a mí uno que
9 Pero si tú adviertes al impío para que se había escapado de Jerusalem, el cual de-
aparte de su mal camino, y él no se aparta cía: ¡La ciudad ha sido conquistada!
de su mal camino, él morirá por su peca- 22 Esa tarde, antes de llegar el fugitivo, la
do, pero tú habrás librado tu alma. mano de YHVH había estado sobre mí y
10 Por consiguiente, hijo de hombre, di había abierto mi boca antes que él llegara
a la casa de Israel: Vosotros habláis di- a la mañana siguiente, y, abierta mi boca,
ciendo: Nuestras rebeliones y nuestros ya no estuve más callado.
pecados están sobre nosotros, y en ellos
estamos desfalleciendo. ¿Cómo, pues, vi- En Jerusalem
viremos? 23 Y vino a mí palabra de YHVH, dicien-
11 Diles: ¡Vivo Yo! dice Adonay YHVH, que do:
no me complazco en la muerte del impío, 24 Hijo de hombre, los que habitan en-
sino en que el impío se vuelva de su ca- tre aquellas ruinas en la tierra de Israel
mino y viva. ¡Volveos, volveos de vuestros andan diciendo: Si Abraham, que era uno
malos caminos! ¿Por qué queréis morir, solo, llegó a poseer la tierra, ¡cuánto más
oh casa de Israel? nosotros, que somos muchos, habremos
12 Y tú, oh hijo de hombre, di a los hijos de poseer la tierra!
de tu pueblo: La justicia del justo no lo 25 Por tanto, diles: Así dice Adonay YHVH:
librará el día que se rebele, y la impiedad Coméis con la sangre, alzáis vuestros ojos
del impío no le será estorbo el día que se a vuestros ídolos, derramáis sangre, ¿y
vuelva de su impiedad, y el justo no podrá vosotros poseeréis la tierra?
vivir por su justicia el día que peque. 26 Confiáis en vuestra espada, cometéis
13 Cuando Yo diga al justo: Ciertamente abominación, cada uno de vosotros man-
vivirás; y él confiado en su justicia llegue cilla a la mujer de su prójimo, ¿y vosotros
a hacer iniquidad, ninguna de sus justi- poseeréis la tierra?
cias serán recordadas, sino que morirá 27 Les dirás así: Esto dice Adonay YHVH:
por su iniquidad que hizo. Vivo Yo, que los que están en aquellas rui-
14 Y cuando Yo diga al impío: De cierto nas de seguro caerán a espada, y al que
morirás; si él se convierte de su pecado, y está en campo abierto lo entregaré a las
hace según el derecho y la justicia; fieras para que lo devoren, y los que están
15 si el impío restituye la prenda, devuel- en las fortalezas y en las cuevas morirán
ve lo robado, y camina en los estatutos de de peste.
la vida no haciendo iniquidad, ciertamen- 28 Convertiré la tierra en desierto y en
te vivirá, no morirá. desolación, y cesará la soberbia de su
16 Ninguno de los pecados que había co- poderío, y los montes de Israel serán
metido se le recordará. Hizo según el de- asolados hasta que no haya quien pueda
recho y la justicia: ciertamente vivirá. pasar.
17 Entonces dirán los hijos de tu pueblo: 29 Entonces sabrán que Yo soy YHVH,
¡No es recto el proceder de Adonay! Pero cuando convierta la tierra en desolación y
el que no es recto es el camino de ellos. desierto, por todas las abominaciones que
18 Si el justo se aparta de su justicia, y han cometido.
hace iniquidad, morirá por ello; 30 En cuanto a ti, hijo de hombre, los hi-
19 y si el impío se aparta de su impiedad, jos de tu pueblo se burlan de ti junto a
y actúa según el derecho y la justicia, vi- las paredes y a las puertas de las casas, y
virá por ello. se dicen unos a otros, cada cual a su her-
20 Sin embargo decís: No es recto el mano: ¡Ea, veamos qué palabra nos envía
proceder de Adonay. ¡Oh casa de Israel, YHVH!
877 Ezequiel 34:22

31 Y vienen a ti en tropel, y se sientan de- apacentarlas, y los pastores no se apacen-


lante de ti como pueblo mío, y escuchan tarán más a sí mismos, pues Yo libraré
tus palabras, pero no las cumplen, porque mis ovejas de sus bocas para que no les
con sus bocas hacen halagos, pero sus co- sean más por comida.
razones andan en pos de su avaricia. 11 Porque así dice Adonay YHVH: He aquí
32 Mira, para ellos eres un coplero de Yo mismo buscaré a mis ovejas y las re-
amores, de bonita voz y buen tañedor: conoceré.
oyen tus palabras, pero no las cumplen. 12 Como el pastor reconoce su rebaño el
33 Pero cuando venga aquello, y cierta- día que está en medio de sus ovejas es-
mente viene, sabrán que un profeta estu- parcidas, así reconoceré mis ovejas y las
vo entre ellos. libraré de todos los lugares en que fueron
esparcidas en día nublado y de oscuridad.
Los pastores de Israel 13 Las sacaré de entre los pueblos, las re-

34 Vino a mí palabra de YHVH, dicien-


do:
2 Hijo de hombre, profetiza contra los
uniré de las naciones y las traeré a su pro-
pia tierra, y las apacentaré en los montes
de Israel, por las riberas, y en todos los
pastores de Israel. Profetiza, y di a esos lugares habitados del país.
pastores: Así dice Adonay YHVH: ¡Ay de 14 Las apacentaré en buenos pastizales,
los pastores de Israel que se apacientan a y en los altos montes de Israel estará su
sí mismos! ¿No deben acaso los pastores aprisco. Allí dormirán en buen redil, y se-
apacentar ovejas? rán apacentadas en pastizales suculentos
3 Coméis la grosura y os vestís de la lana, sobre los montes de Israel.
degolláis lo cebado, pero no apacentáis el 15 Yo apacentaré mi rebaño, y Yo lo haré
rebaño. sestear, dice Adonay YHVH.
4 No fortalecisteis las débiles, ni curasteis 16 Yo buscaré la perdida, y haré volver a
la enferma, ni vendasteis la perniquebra- la descarriada, vendaré la perniquebrada y
da, ni volvisteis al redil la descarriada, ni fortaleceré la débil, pero apartaré la gorda
buscasteis la perdida, sino que os enseño- y la fuerte: las apacentaré en justicia.
reasteis de ellas con dureza y rigor. 17 En cuanto a ti, rebaño mío, así dice
5 Y ellas andan errantes por falta de pas- Adonay YHVH: He aquí Yo juzgo entre
tor, son presa de todas las fieras del cam- oveja y oveja, entre carneros y machos
po y se han dispersado. cabríos.
6 Mis ovejas andan errantes por todos los 18 ¿Es poca cosa para vosotros° el habe-
montes, y sobre todo collado alto. Mis ros alimentado con buenos pastos, para
ovejas fueron esparcidas por toda la faz que también pisoteéis el resto de vuestros
de la tierra, y no hubo quien las buscara pastos? ¿Y que habiendo bebido las aguas
ni quien preguntara por ellas. claras, enturbiéis con vuestras pezuñas el
7 Oíd por tanto, oh pastores, palabra de residuo?
YHVH: 19 ¿Y tienen mis ovejas que comer lo pi-
8 ¡Vivo Yo! dice Adonay YHVH, que por sado, y beber lo enturbiado con vuestras
cuanto mi rebaño se ha convertido en pezuñas?
objeto de presa, y mis ovejas han venido 20 Por tanto, así dice Adonay YHVH: He
a ser pasto de todas las fieras del campo aquí Yo mismo juzgaré entre la oveja gor-
por falta de pastor, pues mis pastores no da y la oveja flaca.
han cuidado de mi rebaño, sino que los 21 Porque con el flanco y la espalda em-
pastores se apacientan a sí mismos, y no pujáis, y con vuestros cuernos acometéis
apacientan mis ovejas, a todas las débiles, hasta que las disper-
9 oíd, oh pastores, la palabra de YHVH. sáis° fuera.
10 Así dice Adonay YHVH: He aquí Yo es- 22 Por tanto Yo salvaré a mis ovejas, y no
toy contra los pastores, y demandaré mis serán más una presa, y juzgaré entre ove-
ovejas de su mano, y haré que dejen de ja y oveja.

34.18 Esto es, los machos cabrios. 34.21 Lit. habéis dispersado.
Ezequiel 34:23 878

23 Y levantaré sobre ellas un pastor, y él 6 Por tanto, ¡vivo Yo! dice Adonay YHVH:
las apacentará: a mi siervo David, él las Te destinaré para la sangre, y la sangre te
apacentará y será su pastor. perseguirá: Por cuanto no aborreciste la
24 Y Yo, YHVH, les seré por Dios, y mi sangre, la sangre te perseguirá.
siervo David por príncipe entre ellas. Yo, 7 Convertiré la serranía de Seír en una
YHVH, he hablado. completa desolación, y cortaré de él al
25 Estableceré con ellas un pacto de paz, que vaya y al que venga.
y haré que no haya más bestias malas en 8 Llenaré sus montes con sus cadáveres,
la tierra, y habitarán seguras en el desier- en tus collados, en tus valles y en todas
to, y dormirán en los bosques. tus cañadas caerán los pasados a cuchi-
26 Y haré que ellas y los alrededores de llo.
mi collado sean una bendición, y haré 9 Te convertiré en desolación
descender la lluvia en su tiempo, y serán perpetua,
lluvias de bendición. Tus ciudades nunca más serán
27 El árbol del campo dará su fruto, y restauradas,
la tierra dará su fruto, y estarán seguras Y sabréis que Yo soy YHVH.
en su tierra, y sabrán que Yo soy YHVH, 10 Por cuanto dijiste: Esas dos nacio-
cuando rompa las coyundas de su yugo, y nes y estas dos tierras serán mías, y las
las haya librado de mano de aquellos que poseeremos, aunque YHVH haya estado
se servían de ellas. allí.
28 No volverán a ser despojo de las nacio- 11 Por tanto, ¡vivo Yo! dice Adonay YHVH,
nes, ni las fieras de la tierra las devorarán, que haré contigo conforme a tu ira y con-
sino que habitarán con seguridad, y no forme a tu envidia, con que has obrado
habrá quien las espante. contra ellos en tus odios, y me haré cono-
29 Y Yo levantaré para ellas un plantío de cer a ellos cuando te juzgue.
renombre, y no serán ya más consumidas 12 Y conocerás que Yo, YHVH, he escu-
de hambre en la tierra, ni llevarán más la chado todas tus blasfemias que proferiste
afrenta de las naciones. contra los montes de Israel, diciendo: ¡Es-
30 Y sabrán que Yo, YHVH su Dios, estoy tán destruidos! ¡Nos han sido entregados
con ellos, y que ellos, la casa de Israel, son para que los devoremos!
mi pueblo, dice Adonay YHVH. 13 Y os engrandecisteis contra mí con
31 Y vosotras ovejas mías, ovejas de mi vuestra boca, y multiplicasteis contra mí
rebaño, hombres sois, y Yo soy vuestro vuestras palabras. Yo lo oí.
Dios, dice Adonay YHVH. 14 Así dice Adonay YHVH: Mientras toda
la tierra se regocija, Yo haré de ti una de-
Contra el monte de Seír solación.

35 Vino a mí palabra de YHVH, dicien-


do:
2 Hijo de hombre, pon tu rostro hacia
15 Como te alegraste de la casa de Israel
porque fue asolada, así haré Yo contigo.
Tú serás desolada, oh serranía de Seír,
el monte de Seír, junto con todo el territorio de Idumea, y
Y profetiza contra él, sabrán que Yo soy YHVH.
3 Y dile: Así dice Adonay YHVH:
¡Oh monte Seír, Yo estoy contra ti! Restauración de Israel
Extenderé mi mano contra ti,
Y te convertiré en un desierto
desolado;
36 Y tú, hijo de hombre, profetiza a
los montes de Israel, y di: ¡Oíd la
palabra de YHVH, oh montes de Israel!
4 Convertiré en escombros tus 2 Así dice Adonay YHVH: Por cuanto
ciudades, vuestro enemigo ha dicho: ¡Bien! ¡Las
Y quedarás desolado, alturas eternas también han venido a ser
Y sabrás que Yo soy YHVH. posesión nuestra!
5 Porque, movido por un viejo rencor, 3 Por tanto, profetiza y di: Así dice Ado-
entregaste a los hijos de Israel al poder nay YHVH: Por cuanto os asolaron y os
de la espada en tiempo de su aflicción, en tragaron por todas partes para que fue-
tiempo extremadamente adverso. rais heredad de otras naciones, y se os ha
879 Ezequiel 36:25

hecho caer en boca de deslenguados, y los 14 Por tanto, no devorarás más hombres
pueblos os han difamado. y nunca más matarás a los hijos de tu na-
4 Por eso, oh montes de Israel, oíd palabra ción, dice Adonay YHVH.
de Adonay YHVH: Así dice Adonay YHVH 15 Y nunca más dejaré oír contra ti la in-
a los montes y a los collados, a los arroyos juria de las naciones, ni llevarás más el vi-
y a los valles, a las ruinas y asolamientos, tuperio de los pueblos, pues no destruirás
y a las ciudades abandonadas que fueron más a los hijos de tu nación, dice Adonay
dejadas para el despojo y el escarnio de las YHVH.
otras naciones en derredor. 16 Vino a mí palabra de YHVH, diciendo:
5 Así dice Adonay YHVH: En el fuego de 17 Hijo de hombre, cuando la casa de Is-
mi celo ciertamente he hablado contra rael moraba en su tierra, la profanaban
las demás naciones, y contra todo Edom, con sus caminos y con sus malas obras.
quien, con toda la alegría de su corazón y Sus caminos ante mí eran como inmun-
el desprecio de alma, se apropió de mi tie- dicia de menstruo.
rra para que sus expatriados fueran presa 18 Por lo cual derramé mi ira sobre ellos
suya. por la sangre que vertieron sobre la tie-
6 Por tanto, profetiza sobre la tierra de Is- rra, y porque la habían profanado con sus
rael, y di a los montes y a los collados, y a ídolos.
los arroyos y a los valles: Así dice Adonay 19 Y los esparcí entre las naciones, y fue-
YHVH: He aquí, en mi celo y en mi in- ron dispersados por los países. Los juzgué
dignación he hablado, por cuanto habéis conforme a sus caminos y conforme a sus
llevado el oprobio de las naciones. obras.
7 Por lo cual así dice Adonay YHVH: Yo he 20 Y cuando llegaron a las naciones adon-
alzado mi mano, he jurado que las nacio- de fueron, profanaron mi santo Nombre,
nes que están a vuestro alrededor llevarán de manera que se decía de ellos: Estos son
su afrenta. el pueblo de YHVH, que han tenido que
8 Pero vosotros, ¡oh montes de Israel! salir de su tierra.
Brotad vuestros pimpollos y llevad vues- 21 Pero Yo me compadecí a causa de mi
tro fruto para mi pueblo Israel, porque santo Nombre, el cual profanaron los de
cercanos están para volver. la casa de Israel entre las naciones adonde
9 Pues he aquí Yo estoy por vosotros, y fueron.
vuelvo mi rostro hacia vosotros, y seréis 22 Por tanto, di a la casa de Israel: Así
labrados y sembrados. dice Adonay YHVH: No por vosotros hago
10 Y sobre vosotros haré multiplicar esto, oh casa de Israel, sino por causa de
hombres, a la casa de Israel toda entera, y mi santo Nombre, el cual vosotros profa-
las ciudades serán habitadas, y las ruinas nasteis entre las naciones adonde habéis
serán reedificadas. llegado.
11 Multiplicaré sobre vosotros hombres 23 Y Yo santificaré mi gran Nombre, que
y bestias, los cuales aumentarán y serán fue profanado entre las naciones adonde
fecundos, y os haré morar como solíais fuisteis, el cual vosotros profanasteis en
antiguamente, y os haré mayor bien que medio de ellas. Y las naciones sabrán que
en vuestros principios, y sabréis que Yo Yo soy YHVH, dice Adonay YHVH, cuando
soy YHVH. sea santificado en vosotros delante de sus
12 Y sobre vosotros haré andar hombres: ojos.
a mi pueblo Israel, los cuales tomarán po- 24 Por cuanto Yo os tomaré de entre las
sesión de ti, y les serás por heredad, y no naciones, y os recogeré de todos los paí-
volverás más a privarles de sus hijos. ses, y os traeré a vuestra propia tierra.
13 Así dice Adonay YHVH: Por cuanto te 25 Y rociaré agua limpia sobre vosotros,
dicen: Eres tierra° devoradora de hom- y seréis limpios de todas vuestras inmun-
bres, y has sido a tu nación privadora de dicias, y os limpiaré de todos vuestros
sus hijos. ídolos.

36.13 .tierra.
Ezequiel 36:26 880

26 Os daré un corazón nuevo, y pondré rebaños de hombres, y sabrán que Yo soy


un espíritu nuevo dentro de vosotros, y YHVH.
quitaré de vuestra carne el corazón de
piedra, y os daré un corazón de carne. El valle de los huesos secos
27 Y pondré dentro de vosotros mi Espí-
ritu, y haré que andéis en mis estatutos, y
guardéis mis preceptos, y los pongáis por
37 La mano de YHVH vino sobre mí,
y me llevó YHVH en espíritu° y me
puso en medio de un valle que estaba lle-
obra. no de huesos.
28 Habitaréis en la tierra que di a vuestros 2 Y me hizo pasar cerca de ellos por todo
padres, y vosotros me seréis por pueblo, y en derredor, y he aquí que eran numero-
Yo seré a vosotros por Dios. sísimos en el gran valle, y por cierto secos
29 Y os guardaré de todas vuestras in- en gran manera.
mundicias, y llamaré al trigo, y lo multi- 3 Y me preguntó: Hijo de hombre, ¿po-
plicaré, y haré que no haya hambre sobre drán vivir estos huesos? Y respondí: ¡Oh
vosotros. Adonay YHVH! Sólo Tú lo sabes.
30 Y multiplicaré el fruto de los árboles, 4 Me dijo entonces: Profetiza sobre estos
y el fruto de los campos, para que nunca huesos, y diles: ¡Huesos secos, oíd palabra
más recibáis el oprobio del hambre entre de YHVH!
las naciones. 5 Así dice Adonay YHVH a estos huesos:
31 Entonces recordaréis vuestros malos He aquí, Yo hago entrar espíritu en voso-
caminos, y vuestras obras que no fueron tros, y viviréis.
buenas, y os avergonzaréis de vosotros 6 Y pondré tendones sobre vosotros, y
mismos por vuestras iniquidades y por haré subir sobre vosotros carne, y os cu-
vuestras abominaciones. briré de piel, y pondré en vosotros espíri-
32 No por vosotros hago esto, dice Ado- tu, y viviréis; y sabréis que Yo soy YHVH.
nay YHVH. Sabedlo bien: avergonzaos y 7 Profeticé pues como me fue mandado,
cubríos de confusión por vuestras iniqui- y mientras profetizaba hubo un ruido, y
dades, oh casa de Israel. luego, he aquí un estremecimiento, y los
33 Así dice Adonay YHVH: El día que os huesos se juntaron hueso con hueso.
limpie de todas vuestras iniquidades, haré 8 Y mirando yo, he aquí tendones y carne
que las ciudades vuelvan a ser habitadas y crecieron sobre ellos, y los cubrió la piel por
las ruinas sean reedificadas. encima, pero no había espíritu en ellos.
34 Y la tierra que había estado desolada, 9 Entonces me dijo: ¡Profetiza al espíritu!
será labrada, después de haber estado bal- Profetiza, oh hijo de hombre, y di al espí-
día a ojos de todos los que pasaban. ritu: Así dice Adonay YHVH: ¡Ven de los
35 Y dirán: ¡La tierra desolada ha venido cuatro vientos, oh espíritu, y sopla sobre
a ser como huerto del Edén, y estas ciu- estos muertos para que vivan!
dades arruinadas y desoladas y destruidas, 10 Y profeticé como me había sido man-
están fortificadas y habitadas! dado, y el espíritu entró en ellos, y vivie-
36 Y las naciones que queden en vuestros ron, y se pusieron sobre sus pies: una
alrededores sabrán que Yo, YHVH, reedi- multitud grande en extremo.
fiqué lo que estaba derribado y planté lo 11 Me dijo luego: Hijo de hombre, todos
que estaba desolado. Yo, YHVH, he habla- estos huesos son la casa de Israel. He aquí
do, y lo haré. que dicen: Nuestros huesos están secos;
37 Así dice Adonay YHVH: Aún permiti- nuestra esperanza se ha desvanecido; es-
ré que la casa de Israel me busque para tamos del todo perdidos.
hacerles esto: multiplicaré los hombres 12 Por tanto, profetiza, y diles: Así dice
como se multiplican los rebaños. Adonay YHVH: ¡Oh pueblo mío! ¡He aquí
38 Como las ovejas consagradas, como las Yo abro vuestros sepulcros y os hago su-
ovejas de Jerusalem en sus solemnidades, bir de vuestras sepulturas, y os traeré a la
así las ciudades desiertas estarán llenas de tierra de Israel!

37.1 Ny el Espíritu de YHVH me llevó…


881 Ezequiel 38:9

13 Y cuando abra vuestros sepulcros y os padres. En ella habitarán ellos, sus hijos
saque de vuestras sepulturas, oh pueblo y los hijos de sus hijos para siempre, y mi
mío, sabréis que Yo soy YHVH. siervo David será príncipe de ellos para
14 Y pondré mi Espíritu en vosotros, y siempre.
viviréis, y os pondré en vuestra propia tie- 26 Y haré un pacto de paz con ellos. Será
rra, y sabréis que Yo, YHVH, he hablado y un pacto perpetuo con ellos, y los estable-
lo he cumplido, dice YHVH. ceré y los multiplicaré, y pondré mi San-
tuario entre ellos para siempre.
Las dos varas 27 Mi Tabernáculo estará en medio de
15 Vino a mí palabra de YHVH, diciendo: ellos, y seré a ellos por Dios, y ellos me
16 Hijo de hombre, toma ahora un palo y serán por pueblo.
escribe en él: Para Judá, y para los hijos 28 Y las naciones sabrán que Yo, YHVH,
de Israel, sus compañeros. Toma después soy el que santifico a Israel, cuando mi
otro palo, y escribe en él: Para José, palo Santuario esté en medio de ellos para
de Efraín, y para toda la casa de Israel, sus siempre.
compañeros.°
17 Júntalos luego uno con otro como un Gog y Magog
solo palo, para que se unan en tu mano.
18 Y cuando los hijos de tu pueblo te pre-
gunten diciendo: ¿No nos dirás qué quie-
38 Vino a mí palabra de YHVH, dicien-
do:
2 Hijo de hombre, pon tu rostro hacia Gog
res significar con eso?, en tierra de Magog, príncipe soberano de
19 diles: Así dice Adonay YHVH: He aquí, Mesec y Tubal, y profetiza contra él,
Yo tomo el palo de José que está en la 3 y di: Así dice Adonay YHVH: ¡Oh Gog,
mano de Efraín y las tribus de Israel sus príncipe soberano de Mesec y Tubal, he
compañeros, y los pondré junto con el aquí Yo estoy contra ti!
palo de Judá, y haré de ellos un solo palo, 4 Te haré volver, y pondré garfios en tus
y serán uno en mi mano. quijadas, y te sacaré fuera con todo tu
20 Y los palos sobre los que escribas esta- ejército,° caballos y jinetes, todos ellos
rán en tu mano, delante de sus ojos, con ropas vistosas, gran multitud con
21 y les dirás: Así dice Adonay YHVH: paveses y escudos, todos ellos portando
He aquí, Yo tomo a los hijos de Israel de espadas.
entre las naciones adonde fueron, y los 5 Persia, Cus y Fut estarán con ellos, to-
recogeré de todas partes, y los traeré a su dos con escudos y yelmos.
propia tierra. 6 Gomer, y todas sus hordas, la casa de
22 Y haré de ellos una nación en la tierra, Togarmá, de los confines del norte, con
en los montes de Israel, y un rey será a todas sus hordas: tropas innumerables te
todos ellos por rey, y nunca más serán dos siguen.
naciones, ni nunca más serán divididos 7 Tú y toda tu multitud reunida contigo:
en dos reinos, ¡Prepárate y apercíbete, y sé tú su caudi-
23 ni se contaminarán más a sí mismos llo!
con sus ídolos, con sus abominaciones y 8 De aquí a muchos días recibirás una or-
con todas sus rebeliones. Y los salvaré de den. En los años postreros vendrás a la
todas sus rebeliones con las cuales peca- tierra rescatada de la espada, contra una
ron y los limpiaré, y me serán por pueblo, gente reunida de entre muchos países en
y Yo a ellos por Dios. los montes de Israel, que fueron yermo
24 Mi siervo David será rey sobre ellos, y perenne, pero fue sacada de las naciones
todos ellos tendrán un solo pastor, y an- y habitan todos confiados.
darán en mis preceptos, y guardarán mis 9 Pero tú te levantarás como una tempes-
estatutos, y los pondrán por obra. tad, avanzarás como un nublado hasta
25 Habitarán en la tierra que di a mi cubrir todo el país. Tú, con todas tus hor-
siervo Jacob, donde habitaron vuestros das y muchos pueblos contigo.

37.16 Los dos palos simbolizan los cetros de ambos reinos. 38.4 Lit. poder.
Ezequiel 38:10 882

10 Así dice Adonay YHVH: En aquel día los hombres que están sobre la faz de la
subirán cosas° a tu corazón, y tramarás tierra, temblarán ante mi presencia, y los
un designio perverso, montes se desmoronarán, y los vallados
11 y dirás: Subiré contra una tierra in- caerán, y todo muro será abatido.
defensa, iré contra gentes tranquilas que 21 Y Yo llamaré a la espada contra él en
habitan confiadas todas ellas, que habitan todos mis montes, dice Adonay YHVH. La
en ciudades sin murallas, sin puertas y espada de cada cual será contra su her-
sin cerrojos. mano.
12 Esto será para arrebatar despojos y 22 Y Yo litigaré contra él con peste y con
alzarte con el botín, para poner tu mano sangre, y haré llover sobre él, y sobre sus
sobre ruinas repobladas, y contra el pue- hordas, y sobre los muchos pueblos que
blo ya recogido de entre las naciones, que están con él, un aguacero impetuoso, un
reposeyó ganados y posesiones, y habita gran granizo, y fuego y azufre.
en el ombligo° de la tierra. 23 Así me engrandeceré y me santificaré,
13 Sabá y Dedán, y los mercaderes de Tar- y seré conocido ante los ojos de muchas
sis y todos sus príncipes, te dirán: ¿Has naciones, y sabrán que Yo soy YHVH.
venido a arrebatar despojos? ¿Has reclu-
tado tu milicia para alzarte con el botín,
para robar plata y oro, para tomar gana-
39 Tú pues, hijo de hombre, profetiza
contra Gog, y di: Así dice Adonay
YHVH: ¡Heme aquí contra ti, oh Gog,
dos y posesiones, para arrebatar grandes príncipe soberano de Mesec y Tubal!
despojos? 2 Te rodearé y te conduciré y te haré subir
14 Por tanto, hijo de hombre, profetiza, y de las partes lejanas del norte, y te traeré
di a Gog: Así dice Adonay YHVH: En aquel sobre los montes de Israel,
tiempo, cuando mi pueblo Israel habite 3 y derribaré tu arco de tu mano izquier-
con seguridad, ¿no lo sabrás tú? da, y haré que tus saetas caigan de tu
15 Entonces vendrás de tu lugar, de las diestra.
regiones del norte, tú y muchos pueblos 4 Tú y todas tus hordas, y los pueblos que
contigo, todos ellos a caballo, gran multi- están contigo caerán sobre los montes de
tud y poderoso ejército, Israel. Te daré por presa a las aves de rapi-
16 y subirás contra mi pueblo Israel como ña de toda especie y a las fieras del campo
un nublado que cubre la tierra. Ello ocu- para que te devoren.
rrirá en los días postreros, y Yo te traeré 5 Sobre la faz del campo caerás, porque
sobre mi tierra, para que las naciones me Yo he hablado, dice Adonay YHVH.
conozcan cuando Yo, oh Gog, sea santifi- 6 Y enviaré fuego sobre Magog, y sobre los
cado en medio de ti delante de sus ojos. que moran con seguridad en las costas, y
17 Así dice Adonay YHVH: ¿No eres tú sabrán que Yo soy YHVH.
aquél de quien hablé en tiempos antiguos 7 Y haré conocer mi santo Nombre en
por mis siervos los profetas de Israel, los medio de mi pueblo Israel, y no dejaré
cuales ya entonces profetizaron que Yo te profanar más mi santo Nombre, y sabrán
habría de traer sobre ellos? las naciones que Yo, YHVH, el Santo, es-
18 En aquel tiempo, cuando Gog venga toy en medio de Israel.
contra la tierra de Israel, dice Adonay 8 ¡He aquí viene, y se cumplirá, dice Ado-
YHVH, acontecerá que mi ira se levantará nay YHVH! ¡Éste es el día del cual he ha-
con mi aliento. blado!
19 Porque en mi celo y en el fuego de mi 9 Entonces los moradores de las ciudades
ira, he predicho que de seguro en aquel de Israel saldrán, y encenderán y que-
tiempo habrá un gran sacudimiento en la marán armas, escudos, paveses, arcos
tierra de Israel, y saetas, dardos de mano y lanzas, y los
20 de manera que los peces del mar, las quemarán en el fuego durante siete años.
aves de los cielos, las bestias del campo y 10 No traerán leña del campo, ni cortarán
todo lo que repta sobre la tierra, y todos de los bosques, sino quemarán las armas

38.10 Es decir, pensamientos. 38.12 Antropomorfismo que indica lugar donde se sujeta el cordón unbilical que une tierra y cielo.
883 Ezequiel 40:4

en el fuego. Así despojarán a sus despoja- 23 Y las naciones sabrán que la casa de Israel
dores, y saquearán a los que les robaron, fue llevada cautiva por su pecado, por cuan-
dice Adonay YHVH. to se rebelaron contra mí, y Yo les oculté
11 En aquel día Yo daré a Gog lugar para mi rostro, y los entregué en manos de sus
sepultura allí en Israel: el valle de los que enemigos, y todos ellos cayeron a espada.
pasan al oriente del mar, el cual obstruirá 24 Conforme a su inmundicia y conforme
el paso a los transeúntes, pues allí ente- a sus rebeliones que hice con ellos, y les
rrarán a Gog y a toda su multitud, y lo oculté mi rostro.
llamarán el valle de Hamón-gog. 25 Por tanto, así dice Adonay YHVH:
12 Y la casa de Israel los estará enterran- Ahora haré volver la cautividad de Jacob
do durante siete meses, para limpiar la y tendré misericordia de toda la casa de
tierra. Israel, y me mostraré celoso por mi santo
13 Sí, todo el pueblo de la tierra los en- Nombre.
terrará, y tendrá fama por ello, en el día 26 Y ellos sentirán vergüenza de toda su
en que Yo sea glorificado, dice Adonay rebelión con que prevaricaron contra mí,
YHVH. cuando habiten en su tierra con seguri-
14 Y apartarán hombres a jornal que va- dad, y no haya quien los espante,
yan por el país con los que viajen, para 27 cuando los haya sacado de entre los
enterrar a los que queden sobre la faz de pueblos, y reunido de la tierra de sus ene-
la tierra, a fin de limpiarla, y al cabo de migos, y sea santificado en ellos ante los
siete meses harán el reconocimiento. ojos de muchas naciones.
15 Y cuando los que pasen por la tierra, 28 Y sabrán que Yo soy YHVH su Dios,
vean algún hueso de hombre, harán una cuando después de haberlos llevado al cau-
señal junto a él, hasta que los sepultu- tiverio entre las naciones, los reúna sobre
reros lo hayan sepultado en el valle de su tierra sin dejarme a ninguno de ellos.
Hamón-gog. 29 Y no volveré a ocultarles mi rostro,
16 Y también el nombre de la ciudad será porque habré derramado de mi Espíri-
Hamona,° y así purificarán la tierra. tu sobre la casa de Israel, dice Adonay
17 Y tú, hijo de hombre, así dice Adonay YHVH.
YHVH: Di a las aves de toda especie, y a
todas las fieras del campo: ¡Juntaos y ve- La nueva casa
nid! ¡Reuníos de todas partes a mi festín
que preparo para todas vosotras! ¡Un gran
sacrificio sobre los montes de Israel para
40 En el año vigésimo quinto de nues-
tro cautiverio, al principio del año,
a los diez días del mes; catorce años des-
que comáis carne y bebáis sangre! pués que la ciudad había sido conquista-
18 Comeréis carne de poderosos y beberéis da, en aquel mismo día, vino sobre mí la
la sangre de los príncipes de la tierra: car- mano de YHVH, y me llevó allá.
neros, corderos, machos cabríos, bueyes y 2 Él me llevó en visiones divinas a la tierra
toros, todos ellos engordados en Basán. de Israel, y me puso sobre un monte muy
19 Comeréis grosura hasta hartaros, y be- alto, sobre el cual había como el armazón
beréis hasta embriagaros sangre de las víc- de una ciudad, hacia la parte del sur.
timas que he sacrificado para vosotros. 3 Me llevó allí, y he aquí un varón cuyo
20 Os hartaréis en mi mesa con caballos aspecto era el del bronce, con un cordel
y jinetes, con capitanes poderosos y con de lino y una caña de medir en la mano,
todos sus guerreros, dice Adonay YHVH. estaba de pie junto a la puerta.
21 Y pondré mi gloria entre las naciones, 4 Y aquel varón me habló diciendo: Hijo
y todas las naciones verán mi juicio que de hombre, mira con tus ojos, y oye con
habré ejecutado, y la mano mía que pon- tus oídos, y pon tu corazón sobre todo lo
go sobre ellas. que te mostraré, pues has sido traído aquí
22 Y de aquel día en adelante la casa de para que yo te lo muestre y para que de-
Israel sabrá que Yo soy YHVH su Dios. clares a la casa de Israel todo lo que ves.

39.16 Esto es, multitud.


Ezequiel 40:5 884

5 He aquí un muro alrededor por fuera de enlosado todo en derredor. Treinta apo-
la Casa, y en la mano del varón había una sentos daban a aquel atrio.
caña de medir de seis codos antiguos;° y 18 El enlosado a los lados de las puertas,
midió el espesor del muro: una caña, y su en proporción a la longitud de los porta-
altura: una caña. les, era el enlosado más bajo.
6 Después fue a la puerta que mira al 19 Luego midió el ancho desde el frente
oriente, y subió por sus gradas, y midió el de la puerta de abajo hasta el frente del
umbral de la puerta: una caña de ancho, y atrio interior, por fuera, resultando cien
el segundo umbral: una caña de ancho. codos hacia el oriente y hacia el norte.
7 Cada aposento tenía una caña de largo 20 Y de la puerta del atrio exterior que
por una caña de ancho, y el espacio en- miraba hacia el norte, midió su longitud
tre los aposentos era de cinco codos, y los y su anchura.
umbrales de la puerta junto al pórtico de 21 Sus aposentos eran tres de un lado, y
la puerta anterior eran de una caña. tres del otro, y sus pilares y sus arcadas
8 Midió también el pórtico de la puerta medían en proporción a la primera puer-
que daba a la Casa, y medía una caña. ta: cincuenta codos de largo y veinticinco
9 Luego midió la entrada del portal, de codos de ancho.
ocho codos, y sus postes de dos codos. Y 22 Sus ventanas, las arcadas y sus palmas
la puerta del portal estaba por el lado de medían conforme a la medida de la puerta
adentro. que miraba al oriente. Se subía a ella por
10 El edificio de la puerta oriental tenía siete gradas, delante de las cuales estaba
tres aposentos a cada lado, los tres de una la columnata.
misma medida, y los portales a cada lado 23 El atrio interior tenía una puerta fren-
eran también de una medida. te a la puerta del norte así como también
11 Luego midió el ancho de la entrada de a la del oriente. Y midió de puerta a puer-
la puerta, y medía diez codos, y la longi- ta: cien codos.
tud del portal: trece codos. 24 Después me condujo hacia el sur, y he
12 Por delante de los aposentos había un aquí una puerta hacia el sur, y midió sus
espacio de un codo de un lado y un codo portales y sus arcadas conforme a estas
del otro. Cada aposento tenía seis codos medidas:
por un lado y seis codos por el otro. 25 La puerta y sus arcadas tenían venta-
13 Y midió el edificio de la puerta desde nas alrededor, como las otras ventanas. El
el techo de un aposento hasta el techo del largo era de cincuenta codos y el ancho
otro, y allí había un ancho de veinticinco de veinticinco codos.
codos; y la entrada de un aposento estaba 26 Sus gradas eran de siete peldaños, con
frente al otro. sus arcadas delante de ellas, y tenía pal-
14 Midió los pilares: sesenta codos, lle- mas esculpidas sobre sus pilares a uno y
gando hasta los pilares del atrio que esta- otro lado.
ba alrededor del portal. 27 Había también una puerta que daba
15 Y desde la fachada de la puerta de la al atrio interior hacia el sur, y midió de
entrada hasta la fachada del pórtico de la puerta a puerta hacia el sur: cien co-
puerta interior, había cincuenta codos. dos.
16 Había ventanas anchas por dentro y 28 Luego me condujo al atrio interior por
angostas por fuera, que daban hacia los la puerta del sur, y midió la puerta del sur
aposentos en el interior y alrededor de conforme a estas medidas:
la puerta. Igualmente, su vestíbulo tenía 29 Sus aposentos y sus pilares y sus arca-
ventanas alrededor y hacia el interior, y das eran conforme a esas medidas: Cin-
en cada pilar había palmas esculpidas. cuenta codos de largo, y veinticinco codos
17 Luego me condujo al atrio exterior, de ancho; y había ventanas y arcadas todo
y he aquí había aposentos, y un atrio en derredor.

40.5 .antiguo. Lit. codo mayor, de a codo y palmo. El codo mayor medía 0,518 m, de manera que esta caña medía poco más
de tres metros.
885 Ezequiel 41:5

30 Las arcadas en derredor eran de vein- y sobre las mesas se colocaba la carne de
ticinco codos de largo y cinco codos de las víctimas.
ancho. 44 Y por fuera de la puerta interior, en el
31 Sus arcadas estaban orientadas hacia atrio interior, había aposentos para los
el atrio exterior, las palmas esculpidas es- cantores, que estaban al lado de la puerta
taban sobre sus pilares, y sus gradas eran del norte, los cuales miraban al sur; pero
de ocho peldaños. había uno que estaba al lado de la puerta
32 Me condujo al atrio interior que daba del oriente, con frente al norte.
al oriente, y midió la puerta conforme a 45 Y me dijo: Este aposento que mira ha-
estas medidas: cia el sur es para los sacerdotes que hacen
33 Sus cámaras, sus pilares y sus arcadas la guardia de la Casa,
eran conforme a estas medidas: Cincuen- 46 pero el aposento que mira hacia el
ta codos de largo, y veinticinco codos de norte es para los sacerdotes que deben
ancho, y tenía sus ventanas y sus arcadas custodiar el altar. Estos son los hijos de
en derredor. Sadoc, los cuales han sido llamados de
34 Sus arcadas estaban orientadas hacia entre los hijos de Leví para ministrar
el atrio exterior, las palmas esculpidas es- ante YHVH.
taban sobre sus pilares a uno y otro lado, 47 Y midió el atrio: cien codos de largo, y
y sus gradas eran de ocho peldaños. cien codos de ancho, cuadrado; y el altar
35 Me condujo luego a la puerta del nor- estaba delante de la Casa.
te, y midió conforme a estas medidas: 48 Luego me condujo al pórtico de la
36 Sus aposentos, los pilares, sus arcadas Casa, y midió cada pilar del pórtico: cinco
y ventanas alrededor: Cincuenta codos de codos de un lado y cinco codos de otro, y
largo, y veinticinco codos de ancho. el ancho de la puerta era de tres codos de
37 Sus pilares daban al atrio exterior, y las un lado, y tres codos de otro.
palmas esculpidas estaban sobre los pila- 49 La longitud del pórtico era de veinte
res a uno y otro lado, y sus gradas eran de codos, y el ancho de once codos, al cual
ocho peldaños. se subía por gradas. Y junto a los pilares
38 Y junto a los pilares y a las puertas ha- había dos° columnas, una de un lado y
bía una cámara con sus entradas, donde otra de otro.
se habían de lavar los holocaustos.
39 Y en el pórtico de esa puerta había dos
mesas de un lado y dos mesas del otro, para
41 Me introdujo luego en el Santua-
rio, y midió los pilares: seis codos
de un lado y seis codos de otro, que era el
degollar sobre ellas el holocausto, la vícti- ancho del Tabernáculo.
ma por el pecado y la víctima por la culpa. 2 El ancho de la entrada: diez codos, y los
40 Por el lado de afuera, según se sube a costados de la entrada: cinco codos por
la entrada de la puerta del norte, se halla- un lado, y cinco codos por el otro. Y midió
ban dos mesas, y del otro lado del pórtico su longitud: cuarenta codos, y el ancho:
de la puerta, había otras dos mesas. veinte codos.
41 Había cuatro mesas de este lado, y cua- 3 Luego pasó al interior, y midió cada pi-
tro mesas al otro lado, junto a la puerta: lar de la entrada: dos codos, y la entrada:
ocho mesas, sobre las cuales se habrían seis codos,° y el ancho de la entrada: siete
de degollar las víctimas. codos.
42 Las cuatro mesas para el holocausto 4 Midió también su longitud: veinte co-
eran de piedra labrada, de un codo y me- dos, y el ancho: veinte codos, delante del
dio de largo y un codo y medio de ancho y Santuario. Entonces me dijo: Éste es el
un codo de altura. Sobre éstas se habrían lugar santísimo.
de poner los utensilios con que se dego- 5 Después midió el muro de la Casa: seis
llaría el holocausto y el sacrificio. codos, y lo ancho de cada aposento la-
43 Y los ganchos dobles, de un palmo me- teral: cuatro codos, en torno de la Casa,
nor, estaban fijos por dentro en derredor, todo en derredor.

40.49 .dos. 41.3 Esto es, de alto.


Ezequiel 41:6 886

6 Los aposentos laterales estaban uno so- todo en derredor, por dentro y por fuera,
bre otro: treinta en cada uno de los tres según sus medidas,
pisos, y en el muro de la Casa en derredor 18 estaba labrado con querubines y pal-
había cornisas, para que en ellas se apoya- mas. Había una palma entre querubín y
ran las vigas de los aposentos, sin entrar querubín, y cada querubín tenía dos ros-
en el muro. tros:
7 Cuanto más subían, los aposentos late- 19 rostro de hombre hacia la palma de
rales eran más anchos, porque la escale- un lado, y cara de león hacia la palma del
ra de caracol de la Casa subía más y más otro lado. Así estaba hecho por toda la
arriba por dentro de la Casa; por tanto, el Casa en derredor.
ancho de la Casa aumentaba hacia arriba. 20 Desde el suelo hasta la parte superior
Desde el piso inferior se podía subir hasta de la puerta, había querubines y palmas
el más alto, pasando por el del medio. representados en el muro.
8 También observé que la Casa tenía un 21 En cuanto al Santuario, tenía un jam-
basamento elevado alrededor. Los ci- baje cuadrangular, y delante del lugar
mientos de los aposentos laterales (hasta santísimo se veía
la juntura de los pisos) eran de una caña 22 el altar de madera, de tres codos de
entera de seis codos antiguos. altura por dos de longitud. También sus
9 El espesor del muro exterior de los ángulos, su base y sus paredes eran de
aposentos laterales era de cinco codos, y madera. Y me dijo: Ésta es la mesa que
entre los aposentos laterales de la Casa, está delante de YHVH.
había un espacio de igual medida. 23 El Santuario tenía una puerta de dos
10 Entre los aposentos había un ancho de batientes, y el lugar santísimo
veinte codos° por todos lados alrededor 24 poseía igualmente una puerta de ba-
de la Casa. tientes dobles, y las puertas tenían dos ba-
11 Los aposentos tenían dos entradas al tientes giratorias: dos batientes para una
espacio libre, situadas una al norte y otra puerta y dos batientes para la otra.
al sur. El ancho del espacio que quedaba 25 Y había en ellos querubines y palmas,
era de cinco codos en derredor. esculpidos como los del muro; y había
12 El edificio que estaba enfrente del atrio, gruesas vigas de madera sobre el frente
al lado del poniente, tenía setenta codos de del pórtico exterior.
ancho, y el muro del edificio, todo alrede- 26 Y había ventanas estrechas, y palmas
dor, tenía un espesor de cinco codos, y su de uno y otro lado a los costados del pór-
longitud era de noventa codos. tico, tanto en los aposentos laterales de la
13 Luego midió la Casa: cien codos de lar- Casa como en los umbrales.
go, y el espacio abierto y el edificio con
sus muros: cien codos de largo.
14 También midió el ancho del frente de
42 Me llevó luego al atrio exterior,
rumbo al norte, y me introdujo en
el aposento que estaba frente al atrio y
la Casa y del espacio abierto que daba al enfrente del edificio, al norte.
oriente: cien codos. 2 Por delante de la puerta del norte su
15 Después midió la longitud del edificio longitud era de cien codos, y el ancho de
del lado del atrio que había detrás, con sus cincuenta codos.
galerías a uno y otro lado: cien codos, con 3 Frente al atrio interior (de veinte codos)
la nave interior y los pórticos del atrio. y al enlosado que tenía el atrio exterior,
16 Y los umbrales, las ventanas estrechas había una galería que daba frente a la otra
y los aposentos en derredor, en sus tres galería, en los tres niveles.
niveles, estaban revestidos de madera 4 Por delante de las cámaras había un co-
desde el suelo hasta las ventanas (las ven- rredor de diez codos de ancho hacia aden-
tanas estaban cubiertas) tro, y sus puertas daban al norte.
17 por encima de la entrada, hasta el inte- 5 Los aposentos más altos eran más estre-
rior y aun el exterior de la Casa. El muro, chos, porque las galerías les quitaban más

41.10 Esto es, un pasillo de veinte codos de ancho.


887 Ezequiel 43:9

espacio que las de abajo y las de en medio 17 Luego midió el costado septentrional:
del edificio, quinientas cañas, medidas en derredor
6 porque estaban en tres pisos, y no te- con la caña de medir.
nían columnas como las columnas de los 18 Después midió el costado meridional:
atrios; eran por tanto más estrechas que quinientas cañas, medidas con la caña de
las inferiores y las intermedias. medir.
7 El muro exterior, paralelamente a los 19 Se volvió hacia la parte del poniente y
aposentos en dirección al atrio externo midió quinientas cañas, medidas con la
(frente a los aposentos), tenía cincuenta caña de medir.
codos de largo, 20 Midió por los cuatro vientos, y el muro
8 porque la longitud de los aposentos que que lo rodeaba era de quinientas cañas de
daban al atrio exterior era de cincuenta longitud por quinientas de ancho, sepa-
codos, en tanto que los que daban a la fa- rando el lugar sagrado del profano.
chada del Santuario eran de cien codos.
9 Por debajo de estos aposentos estaba la Vuelve la gloria
entrada al lado oriental, para entrar en
ellos desde el atrio exterior.
10 Contra el muro del atrio, hacia el
43
te,
Después me condujo a la puerta, a
la puerta que mira hacia el orien-

oriente, enfrente del atrio y delante del 2 y he aquí la gloria del Dios de Israel que
edificio, había también aposentos, venía del oriente, y su voz era como el so-
11 con un pasadizo delante de ellos. Se ase- nido de muchas aguas, y la tierra resplan-
mejaban a los aposentos que miraban al nor- decía a causa de su gloria.
te. Tanto su longitud como su ancho eran lo 3 Y el aspecto de la visión que vi era como
mismo, y todas sus salidas, conforme a sus aquella visión que vi cuando vine° a des-
puertas y conforme a sus entradas. truir la ciudad, y las visiones eran como la
12 Así también eran las puertas de los apo- visión que vi junto al río Quebar; enton-
sentos que miraban al sur, con una puerta ces me postré sobre mi rostro.
al término del pasadizo directamente en- 4 Y la gloria de YHVH entró en la Casa por
frente del muro de la parte oriental, para la vía de la puerta que mira al oriente.
quien entraba en los aposentos. 5 Y el espíritu me llevó en volandas al
13 Luego me dijo: Los aposentos del atrio interior; y he aquí la gloria de YHVH
norte y los del sur, que están delante del llenaba la Casa.
atrio, son los aposentos santos, donde los 6 Entonces oí a uno que me hablaba des-
sacerdotes que se acercan a YHVH comen de la Casa (y el varón se mantenía en pie
las santas ofrendas. Allí pondrán las cosas junto a mí),
más sagradas: la ofrenda vegetal, el sacri- 7 que me decía: Hijo de hombre, éste es el
ficio por el pecado y el sacrificio por la lugar de mi trono, el lugar donde posaré
culpa, porque el lugar es santo. las plantas de mis pies, donde moraré en
14 Cuando los sacerdotes entren, no sal- medio de los hijos de Israel para siempre,
drán del lugar santo al atrio exterior, sino y la casa de Israel no profanará más mi
que allí dejarán sus vestiduras con que santo Nombre, ni ellos ni sus reyes, con
ministran, porque son santas. Y para salir sus idolatrías, ni con los cadáveres de sus
se vestirán otras vestiduras, con las que se reyes en sus lugares altos,
acercarán al pueblo. 8 poniendo su umbral junto a mi umbral,
15 Y cuando terminó de medir el interior y su contrafuerte junto a mi contrafuerte,
de la Casa, me llevó por el camino de la mediando sólo un muro entre mí y ellos,
puerta que mira al oriente, y lo midió han contaminado mi santo Nombre con
todo en torno. las abominaciones que cometieron, por lo
16 Midió el costado oriental con la caña que los consumí en mi ira.
de medir: quinientas cañas, medidas en 9 Ahora pues, alejen ellos de mí sus ido-
derredor con la caña de medir. latrías, y los cadáveres de sus reyes, bien

43.3 Es decir, cuando vine a profetizar la destrucción de la ciudad.


Ezequiel 43:10 888

lejos de mí, y Yo habitaré en medio de borde en derredor. Así lo purificarás y ha-


ellos para siempre. rás expiación por él.
10 Tú, oh hijo de hombre, muestra esta 21 Tomarás luego el becerro de la expia-
Casa a la casa de Israel, para que se aver- ción, y lo quemarás conforme a la ley de
güencen de sus iniquidades, y midan con la Casa, fuera del Santuario.
exactitud el diseño. 22 Al segundo día ofrecerás un macho
11 Y si se avergüenzan de todo lo que cabrío sin defecto como ofrenda por el
han hecho, hazles entender la forma de pecado, y purificarán el altar como lo pu-
la Casa: su diseño, sus salidas y sus entra- rificaron con el becerro.
das, todas sus formas, todas sus descrip- 23 Cuando hayas terminado de purificarlo,
ciones, todas sus configuraciones, y todas ofrecerás un becerro de la vacada sin de-
sus leyes. Descríbela delante de sus ojos, fecto, y un carnero del rebaño sin defecto.
para que guarden toda su forma y todos 24 Los ofrecerás delante de YHVH, y los
sus reglamentos, y las pongan por obra. sacerdotes echarán sal sobre ellos, y los
12 Ésta es la ley de la Casa: Sobre la cum- ofrecerán en holocausto a YHVH.
bre del monte, todo el límite en torno 25 Por siete días ofrecerás un macho ca-
suyo, será santísimo. He aquí que esa es brío cada día como ofrenda por el pecado,
la ley de la Casa. un becerro de la vacada, y un carnero del
13 Y éstas son las medidas del altar en co- rebaño, sin tacha.
dos (el codo de a codo y palmo menor). La 26 Por siete días harán expiación por el
base, de un codo, y de un codo el ancho, y altar, y lo purificarán. Así lo consagrarán.
su remate por su borde en derredor, de un 27 Acabados estos días, del octavo día en
palmo. Éste será el zócalo del altar. adelante, los sacerdotes ofrecerán sobre
14 Y desde la base, sobre el suelo, hasta el altar vuestros holocaustos y vuestras
el descanso de abajo habrá dos codos, y ofrendas de paz, y me seréis aceptos, dice
la anchura de un codo, y desde la cornisa Adonay YHVH.
menor hasta la cornisa mayor, cuatro co-
dos, y el ancho de un codo.
15 El altar, de cuatro codos de alto, y en-
44 Luego me hizo volver hacia la
puerta exterior del Santuario que
miraba al oriente. Estaba cerrada.
cima del altar habrá cuatro cuernos. 2 Y me dijo YHVH: Esta puerta estará
16 El altar tendrá doce codos de largo por cerrada. No se abrirá, ni hombre alguno
doce de ancho, cuadrado por sus cuatro entrará por ella, porque YHVH, el Dios de
costados. Israel ha entrado por ella. Por tanto per-
17 El descanso tendrá catorce codos de lar- manecerá cerrada.
go por catorce de ancho en sus cuatro cos- 3 En cuanto al príncipe, por ser el prínci-
tados, y el borde en derredor será de medio pe, se sentará allí para comer pan° delan-
codo de espesor; la base será de un codo, y te de YHVH. Entrará por el pórtico de la
sus gradas mirarán hacia el oriente. puerta, y por ese mismo camino saldrá.
18 Y me dijo: Hijo de hombre, así dice 4 Y me condujo por la puerta del norte
Adonay YHVH: Éstas son las ordenanzas delante de la Casa, y miré, y he aquí la
del altar en el día en que sea hecho, para gloria de YHVH había llenado la Casa de
ofrecer sobre él holocaustos, y para espar- YHVH, y me postré sobre mi rostro.
cir sobre él la sangre. 5 Y me dijo YHVH: Hijo de hombre, consi-
19 A los sacerdotes levitas que son del li- dera bien, mira con tus ojos y oye con tus
naje de Sadoc y que están cerca de mí para oídos todo lo que Yo hablo contigo sobre
ministrar ante mí, dice Adonay YHVH, todas las ordenanzas de la Casa de YHVH,
les darás un becerro de la vacada como y todas sus leyes; considera bien la entrada
ofrenda por el pecado. de la Casa, y cada salida del Santuario.
20 Y tomarás de su sangre, y la pondrás 6 Y dirás a los rebeldes de Israel: Así dice
en los cuatro cuernos del altar, y en las Adonay YHVH: ¡Oh casa de Israel! ¡Basta
cuatro esquinas del descanso, y sobre el ya de todas vuestras abominaciones,

44.3 Esto es, el pan consagrado .→Lv.8.31.


889 Ezequiel 44:30

7 que cometisteis trayendo extranjeros, in- ministren en las puertas del atrio interior
circuncisos de corazón e incircuncisos de y dentro de la Casa.
carne, para que estén en mi Santuario y 18 Llevarán turbantes de lino sobre sus
profanen mi Casa cuando ofrecéis mi pan, cabezas y calzoncillos de lino sobre sus lo-
la grosura y la sangre, invalidando mi pac- mos. No se ceñirán cosa alguna que provo-
to con todas vuestras abominaciones! que sudor.°
8 Pues no habéis guardado lo establecido 19 Y cuando salgan al atrio exterior, al
acerca de mis cosas santas, sino que ha- atrio de afuera donde está el pueblo, se
béis puesto extranjeros como guardas de quitarán las vestiduras con que ministra-
las ordenanzas en mi Santuario. ron y las depositarán en los aposentos del
9 Así dice Adonay YHVH: Ningún extran- Santuario, y se vestirán de otros vestidos,
jero, incircunciso de corazón e incircun- para no santificar al pueblo con sus ves-
ciso de carne entrará en mi Santuario, tiduras.
ningún extranjero que more entre los 20 No se raparán sus cabezas, ni se deja-
hijos de Israel. rán las guedejas largas, sino que tan sólo
10 En cuanto a los levitas que se apar- recortarán sus cabellos.
taron de mí cuando Israel se alejó de mí 21 Ninguno de los sacerdotes beberá vino
yéndose en pos de sus ídolos, cargarán cuando haya de entrar en el atrio inte-
con su iniquidad, rior.
11 pero servirán en mi Santuario como 22 No tomarán por mujer a viuda ni a re-
porteros a las puertas de la Casa, minis- pudiada, sino que tomarán para sí vírge-
trando en ella, y sacrificarán los holo- nes del linaje de la casa de Israel, o viuda
caustos y las víctimas para el pueblo, y que sea viuda de sacerdote.
estarán delante de él para servirle, 23 Y enseñarán a mi pueblo la diferencia
12 por cuanto lo sirvieron delante de sus entre lo santo y lo profano, y les enseña-
ídolos, y fueron a la casa de Israel por rán a discernir entre lo impuro y lo puro.
tropezadero de maldad. Por eso alcé mi 24 En los casos de pleito ellos estarán para
mano contra ellos jurando que cargarán juzgar, juzgando conforme a mis precep-
con su iniquidad, dice Adonay YHVH. tos, y guardarán mis leyes y mis decretos
13 No se acercarán a mí para serme sa- en todas mis solemnidades, y santificarán
cerdotes, ni se acercarán a ninguna de mis shabbatot.
mis cosas santas o santísimas, sino que 25 No se acercarán a ningún cadáver para no
cargarán con su vergüenza y con las abo- contaminarse, pero por padre o madre, hijo
minaciones que cometieron. o hija, hermano, o hermana que no haya te-
14 Pero los establezco como guardas en- nido marido, sí podrán contaminarse.
cargados de la custodia de la Casa, para 26 Y después de su purificación, le conta-
todo el servicio de ella, y para todo lo que rán siete días.
en ella haya de hacerse. 27 Y el día que entre al Santuario, al atrio
15 Pero los sacerdotes levitas hijos de interior, para ministrar en el Santua-
Sadoc, que guardaron el ordenamiento rio, ofrecerá su expiación, dice Adonay
del Santuario cuando los hijos de Israel YHVH.
se apartaron de mí, ellos son los que se 28 Y ellos tendrán su heredad: Yo soy su
aproximarán a mí para servirme y estarán heredad; pero no les daréis posesión en
delante de mí para ofrecerme la grosura y Israel. Yo soy su posesión.
la sangre, dice Adonay YHVH. 29 Comerán la ofrenda vegetal y la ofrenda
16 Ellos entrarán en mi Santuario, y se expiatoria y la ofrenda por la culpa, y toda
acercarán a mi mesa para servirme, y cosa consagrada en Israel será de ellos.
guardarán mis ordenanzas. 30 También las primicias de todos los pri-
17 Cuando entren por las puertas del atrio meros frutos de todo, y toda ofrenda de
interior, se vestirán vestiduras de lino; no todo lo que se presente de todas vuestras
llevarán sobre ellos cosas de lana cuando ofrendas, será de los sacerdotes. Asimismo

44.18 Lit. no se ceñirán con sudor.


Ezequiel 44:31 890

daréis al sacerdote las primicias de todas vuestras imposiciones de encima de mi


vuestras ofrendas alzadas, para que en pueblo!, dice Adonay YHVH.
vuestras casas repose la bendición. 10 Tendréis balanzas justas, efa justo y
31 Los sacerdotes no podrán comer nin- bato justo.
guna cosa mortecina ni desgarrada, así de 11 El efa y el bato serán de una misma
aves como de animales. medida, para que el bato contenga la déci-
ma parte del homer, y la décima parte del
Distribución de la tierra homer el efa. La medida de ambos será

45 Cuando repartáis por suertes la tie-


rra en heredad, presentaréis como
ofrenda alzada a YHVH una porción santa
según el homer.
12 Y el siclo será de veinte geras. Veinte
siclos, veinticinco siclos, y quince siclos,°
de la tierra, de una longitud de veinticin- os serán una mina.
co mil por veinte mil de ancho: será sa- 13 Ésta será la ofrenda que ofreceréis: la
grado en todo su territorio en derredor. sexta parte de un efa por cada homer del
2 De ella será para el Santuario un cuadro trigo, y la sexta parte de un efa por cada
de quinientos por quinientos, y cincuenta homer de la cebada.
codos en derredor para sus ejidos. 14 La ordenanza para el aceite será que
3 Y de esta medida medirás en longitud ofreceréis un bato de aceite, que es la déci-
veinticinco mil, y en ancho diez mil, en ma parte de un coro. Diez batos harán un
lo cual estará el Santuario y el lugar san- homer, porque diez batos son un homer.
tísimo. 15 Y del rebaño entre las doscientas, de
4 Lo consagrado de esta tierra será para las engordadas de Israel, una cordera para
los sacerdotes, ministros del Santuario, el sacrificio, y para el holocausto, y para
que se acercan para ministrar a YHVH, las ofrendas de paz, para expiación por
y servirá de lugar para sus casas, y como ellos, dice Adonay YHVH.
recinto sagrado para el Santuario. 16 Todo el pueblo de la tierra estará obli-
5 Asimismo, habrá veinticinco mil de lon- gado a dar esta ofrenda para el príncipe
gitud y diez mil de anchura para los levi- de Israel.
tas ministros de la Casa, como posesión 17 Pero al príncipe corresponderá proveer
para sí, con veinte aposentos. el holocausto y el sacrificio y la libación
6 Para propiedad de la ciudad señalaréis en las solemnidades, en las lunas nuevas,
cinco mil de anchura y veinticinco mil de en los shabbatot y en todas las solemni-
longitud, delante de lo que se apartó para dades de la casa de Israel. Él dispondrá la
el Santuario, y será para toda la casa de expiación, la ofrenda, el holocausto, y las
Israel. ofrendas de paz, para hacer expiación por
7 La parte del príncipe estará a uno y otro la casa de Israel.
lado de lo que se apartó para el Santuario 18 Así dice Adonay YHVH: El mes prime-
y de la posesión de la ciudad, a lo largo ro, el día primero del mes, tomarás de la
de lo que se apartó para el Santuario, y vacada un becerro sin defecto, y purifica-
frente a la posesión de la ciudad. Su lon- rás el Santuario.
gitud corresponderá a una de las porcio- 19 El sacerdote tomará de la sangre de la
nes, desde su extremo occidental hasta el víctima expiatoria, y untará los postes de
extremo oriental, y desde el límite occi- la puerta de la Casa, y los cuatro ángulos
dental hasta el límite oriental. del descanso del altar, y los postes de las
8 Esta tierra tendrá por posesión en Is- puertas del atrio interior.
rael, y nunca más mis príncipes oprimi- 20 Así harás el séptimo día del mes para
rán a mi pueblo. Y darán la tierra a la casa los que pecaron por error y por engaño, y
de Israel conforme a sus tribus. harás expiación por la Casa.
9 Así dice Adonay YHVH: ¡Basta ya, oh 21 El mes primero, a los catorce días del
príncipes de Israel! ¡Dejad la violencia y mes, tendréis la Pascua, solemnidad de
la rapiña; haced juicio y justicia, y quitad siete días: se comerá pan sin levadura.

45.12 Es decir, sesenta siclos.


891 Ezequiel 46:19

22 Aquel día el príncipe sacrificará por sí 9 Pero cuando el pueblo de la tierra en-
mismo y por todo el pueblo de la tierra, tre ante la presencia de YHVH en las so-
un becerro por el pecado. lemnidades, el que entre por la puerta del
23 Y durante los siete días de la solem- norte saldrá por la puerta del sur, y el que
nidad ofrecerá el holocausto ante YHVH: entre por la puerta del sur saldrá por la
siete becerros y siete carneros sin defecto, puerta del norte. No volverá por la puerta
cada día de los siete días, y por el pecado por donde entró, sino que saldrá por la de
un macho cabrío cada día. enfrente de ella.
24 Y con cada becerro ofrecerá ofrenda de 10 Y, cuando ellos entren, el príncipe en-
un efa, y con cada carnero un efa, y por trará en medio de ellos, y cuando ellos
cada efa un hin de aceite. salgan, él saldrá.
25 En el mes séptimo, a los quince días 11 Y en las solemnidades y en las asam-
del mes, en la solemnidad, hará como en bleas prescritas la ofrenda será de un efa
estos siete días en cuanto a la expiación, por becerro, y un efa por carnero, y por
y en cuanto al holocausto, y en cuanto al los corderos como pueda dar, y un hin de
presente y en cuanto al aceite. aceite por efa.
12 Y cuando el príncipe haga libremente
Del shabbat y otras ordenanzas holocausto u ofrendas de paz a YHVH, le

46 Así dice Adonay YHVH: La puerta


del atrio interior que mira al orien-
te estará cerrada los seis días de trabajo,
abrirá° la puerta que mira al oriente, y
hará su holocausto y sus ofrendas de paz,
como hace en el shabbat. Luego saldrá,
pero será abierta en el día del shabbat y y se cerrará la puerta después que haya
también el día de la luna nueva. salido.
2 Y el príncipe entrará por el camino del 13 Y ofrecerás en sacrificio a YHVH cada
portal de la puerta exterior, y estará en pie día en holocausto un cordero añal sin de-
junto al umbral de la puerta mientras los fecto. Cada mañana lo sacrificarás.
sacerdotes ofrezcan su holocausto y sus 14 Y con él, cada mañana como ofrenda
ofrendas de paz, y se postrará junto a la vegetal, ofrecerás la sexta parte de un efa
entrada de la puerta. Después saldrá, pero de flor de harina, y la tercera parte de un
la puerta no se cerrará hasta el atardecer. hin de aceite para mezclar con la flor de
3 Asimismo, el pueblo de la tierra se postra- harina. Es ofrenda vegetal para YHVH
rá a la entrada de la puerta delante de YHVH continuamente, por estatuto perpetuo.
en los shabbatot y en las lunas nuevas. 15 Así presentarán el cordero y la ofrenda
4 El holocausto que el príncipe ofrecerá a vegetal y el aceite cada mañana en holo-
YHVH en el shabbat será de seis corderos causto continuo.
sin defecto, y un carnero sin tacha. 16 Así dice Adonay YHVH: Si el príncipe
5 La ofrenda vegetal será de un efa de flor diera parte de su heredad a cualquiera de
de harina para el carnero, y con cada cor- sus hijos, es su herencia; a sus hijos perte-
dero una ofrenda conforme a sus posibili- necerá, pues es su posesión por herencia.
dades, y un hin de aceite con el efa. 17 Pero si de su heredad da parte a alguno
6 Pero el día del novilunio será un bece- de sus siervos, será de éste hasta el año
rro sin tacha de la vacada, seis corderos, y del jubileo, y luego retornará al príncipe,
un carnero. Deberán ser sin defecto. porque la herencia pertenece a los hijos.
7 Proveerá como ofrenda vegetal un efa 18 El príncipe no podrá tomar nada de la
de flor de harina por becerro, y un efa por herencia del pueblo, para no defraudarlos
carnero, pero para los corderos, ofrenda- de su posesión. De sus propias posesio-
rá conforme a sus posibilidades, y un hin nes dará herencia a sus hijos, a fin de que
de aceite por efa. ninguno de mi pueblo sea privado de su
8 Y cuando el príncipe entre, entrará por posesión.
el camino del portal de la puerta, y por el 19 Me condujo después por la entrada que
mismo camino saldrá. estaba hacia la puerta, a los aposentos

46.12 En el TM: 3ª pers, masc. sing.


Ezequiel 46:20 892

santos de los sacerdotes, que miraban al 7 Y cuando fui traído de regreso, he aquí
norte, y he aquí un recinto detrás de ellos que en la ribera del río, a uno y otro lado,
hacia el occidente. había muchísimos árboles.
20 Y me dijo: Éste es el recinto donde los 8 Entonces me dijo: Estas aguas fluyen
sacerdotes cocerán la ofrenda por el peca- hacia la región del oriente, y descenderán
do y la ofrenda por la expiación, y donde al Arabá, y cuando entren en el mar, el
tostarán la ofrenda vegetal, para que no la mar de las aguas pútridas, las aguas reci-
saquen al atrio exterior, y santifiquen así birán sanidad.
al pueblo. 9 Y todo ser viviente que nade por don-
21 Luego me condujo al atrio exterior, y dequiera que entren estos dos ríos, vivi-
me hizo pasar por las cuatro esquinas del rá, y habrá una gran multitud de peces,
atrio, y he aquí en cada esquina había un porque esas aguas han entrado allí para
atrio pequeño. que todas las cosas sean sanadas y vivan
22 Y en las cuatro esquinas del atrio ha- dondequiera que llegue el río.
bía pequeños atrios, de cuarenta codos 10 Y sucederá que a los pescadores que es-
de largo por treinta de ancho. Los cuatro tén junto al río, desde En-gadi hasta En-
eran de la misma medida. eglaim, les será lugar para extender redes;
23 Y había una pared alrededor de ellos y los peces serán de muchas clases, tan nu-
(alrededor de los cuatro), con fogones por merosos como los peces del Mar Grande.
debajo de las paredes en derredor. 11 Pero sus pantanos y sus lagunas no
24 Entonces me dijo: Éstos son los fogo- se sanearán, sino que quedarán para sa-
nes donde los servidores de la Casa coce- linas.
rán los sacrificios del pueblo. 12 Y en las orillas del río, a uno y otro
lado, crecerá toda clase de árboles fru-
El manantial de la casa tales, cuyas hojas no se marchitarán y

47 Me condujo nuevamente a la en-


trada de la Casa, y he aquí aguas
que salían de debajo del umbral de la Casa
cuyos frutos no caerán. Brindarán frutos
nuevos todos los meses, porque las aguas
que los riegan salen del Santuario, y su
hacia el oriente, porque la fachada de la fruto será para alimento, y sus hojas para
Casa miraba al oriente, y las aguas venían medicina.
desde abajo, del lado derecho de la Casa, 13 Así dice Adonay YHVH: Éstos son los
al sur del altar. límites en que repartiréis la tierra por he-
2 Luego me sacó afuera, por el camino redad entre las doce tribus de Israel. José
de la puerta del norte, y me hizo dar una recibirá dos porciones.
vuelta por el camino de afuera, hacia el 14 Y la heredaréis así los unos como los
exterior, por el camino que daba al orien- otros, respecto de la cual alcé mi mano
te, y he aquí las aguas salían por el lado jurando que la había de dar a vuestros
sur. padres. Por tanto, ésta será la tierra de
3 Cuando el varón salió hacia el oriente vuestra heredad.
con el cordel en su mano, midió mil co- 15 Y éste será el límite de la tierra hacia
dos, y me hizo pasar por las aguas, hasta el lado del norte: desde el Mar Grande, ca-
los tobillos. mino de Hetlón viniendo a Zedad,
4 Otra vez midió mil codos, y me hizo pa- 16 Hamat, Berota, Sibraim, que está en-
sar por las aguas, hasta las rodillas. Midió tre el límite de Damasco y el límite de
luego otros mil, y me hizo pasar por las Hamat, y Hazar-haticón, que es el límite
aguas, hasta los lomos. de Haurán.
5 Midió otros mil, y ya era un río por el 17 De manera que el lindero será desde
que no podía pasar, porque las aguas ha- el mar hasta Hazar-enán en el límite de
bían crecido de manera que el río no se Damasco, teniendo al norte el límite de
podía pasar sino a nado. Hamat. Este será el lado del norte.
6 Y me dijo: ¿Has visto, hijo de hombre? 18 Y mediréis el límite oriental desde en-
Después me llevó, y me hizo volver a la tre Haurán y Damasco, y entre Galaad y la
ribera del río. tierra de Israel, junto al Jordán, desde el
893 Ezequiel 48:19

lindero septentrional hasta el mar orien- mil cañas de anchura, y de longitud como
tal. Este será el lado oriental. cualquiera de las otras partes, esto es, des-
19 Del lado meridional, hacia el sur, desde de el lado oriental hasta el lado del mar, y
Tamar hasta las aguas de Meribá-Cades, el Santuario estará en medio de ella.
hasta el torrente° y el Mar Grande: éste será 9 La porción que reservaréis para YHVH
el lado meridional del límite por el sur. tendrá veinticinco mil cañas de longitud,
20 Y el límite occidental será el Mar y diez mil de ancho.
Grande, desde el lindero meriodional 10 La porción santa que pertenecerá a los
hasta frente a Hamat. Éste será el lado sacerdotes será de veinticinco mil cañas al
occidental. norte, y de diez mil de anchura al occiden-
te, y de diez mil de ancho al oriente, y de
Repartición de la tierra prometida veinticinco mil de longitud al sur; y el San-
21 Así dividiréis esta tierra entre vosotros tuario de YHVH estará en medio de ella.
según las tribus de Israel. 11 Los sacerdotes santificados de los hijos
22 Y echaréis sobre ella suertes por here- de Sadoc que me guardaron fidelidad, que
dad entre vosotros, y entre los extranjeros no erraron cuando erraron los hijos de Is-
que moran en medio de vosotros y hayan rael, como erraron los levitas,
tenido hijos entre vosotros; ellos os serán 12 ellos tendrán como parte santísima la
como naturales entre los hijos de Israel: porción de la tierra reservada, junto al lí-
echarán suertes con vosotros para tener mite de la de los levitas.
heredad entre las tribus de Israel. 13 Y la de los levitas, al lado de los límites
23 Y sucederá que en cualquier tribu don- de la de los sacerdotes, será de veinticinco
de habite el extranjero, allí mismo le da- mil cañas de longitud, y de diez mil de
réis su heredad, dice Adonay YHVH. anchura; toda la longitud de veinticinco

48 Éstos son los nombres de las tribus:


Desde el extremo norte por la vía
de Hetlón viniendo a Hamat, Hazar-enán,
mil, y la anchura de diez mil.
14 No venderán nada de ello, ni lo per-
mutarán, ni traspasarán las primicias de
en los confines de Damasco, al norte, ha- la tierra; porque es cosa consagrada a
cia Hamat, tendrá Dan una parte, desde el YHVH.
lado oriental hasta el occidental. 15 Y las cinco mil cañas de anchura que
2 Junto a la frontera de Dan, desde el lado quedan de las veinticinco mil, serán pro-
oriental hasta el lado del mar, tendrá Aser fanas, para la ciudad, para habitación y
una parte. para ejido; y la ciudad estará en medio.
3 Junto al límite de Aser, desde el lado 16 Éstas serán sus medidas: al lado del
oriental hasta el lado del mar, Neftalí, norte cuatro mil quinientas cañas, al lado
otra. del sur cuatro mil quinientas, al lado del
4 Junto al límite de Neftalí, desde el lado oriente cuatro mil quinientas, y al lado
oriental hasta el lado del mar, Manasés, del occidente cuatro mil quinientas.
otra. 17 Y el ejido de la ciudad será al norte de
5 Junto al límite de Manasés, desde el doscientas cincuenta cañas, al sur de dos-
lado oriental hasta el lado del mar, Efraín, cientas cincuenta, al oriente de doscien-
otra. tas cincuenta, y de doscientas cincuenta
6 Junto al límite de Efraín, desde el lado al occidente.
oriental hasta el lado del mar, Rubén, 18 Y lo que quede de longitud delante de
otra. la porción santa, diez mil cañas al oriente
7 Junto al límite de Rubén, desde el lado y diez mil al occidente, que será lo que
oriental hasta el lado del mar, Judá, otra. quedará de la porción santa, será para que
8 Junto al límite de Judá, desde el lado siembren los que sirven a la ciudad.
oriental hasta el lado del mar, estará la 19 Y los que sirvan a la ciudad serán de
porción que reservaréis de veinticinco todas la tribus de Israel.

47.19 Esto es, Egipto.


Ezequiel 48:20 894

20 Toda la porción reservada de veinticinco 28 Junto al límite de Gad, al lado meri-


mil cañas por veinticinco mil en cuadro, dional, al sur, será el límite desde Tamar
reservaréis como porción para el Santua- hasta las aguas de las rencillas, y desde
rio, y para la posesión de la ciudad. Cades y el arroyo hasta el Mar Grande.
21 Del príncipe será lo que quedare a uno 29 Ésta es la tierra que repartiréis por
y otro lado de la porción santa y de la po- suertes en heredad a las tribus de Israel,
sesión de la ciudad, esto es, delante de las y éstas son sus porciones, dice Adonay
veinticinco mil cañas de la porción hasta YHVH.
el límite oriental, y al occidente delante 30 Y éstas son las salidas de la ciudad: al
de las veinticinco mil hasta el límite oc- lado del norte, cuatro mil quinientas ca-
cidental, delante de las partes dichas será ñas por medida.
del príncipe; porción santa será, y el San- 31 Y las puertas de la ciudad serán según
tuario de la casa estará en medio de ella. los nombres de las tribus de Israel: tres
22 De este modo, la parte del príncipe puertas al norte: la puerta de Rubén, una;
será la comprendida desde la porción de la puerta de Judá, otra; la puerta de Leví,
los levitas y la porción de la ciudad, entre otra.
el límite de Judá y el límite de Benjamín. 32 Al lado oriental cuatro mil quinientas
23 En cuanto a las demás tribus, desde el cañas, y tres puertas: la puerta de José,
lado oriental hasta el lado del mar, Benja- una; la puerta de Benjamín, otra; la puer-
mín tendrá una porción. ta de Dan, otra.
24 Junto al límite de Benjamín, desde el 33 Al lado del sur, cuatro mil quinientas
lado oriental hasta el lado del mar, Si- cañas por medida, y tres puertas: la puer-
meón, otra. ta de Simeón, una; la puerta de Isacar,
25 Junto al límite de Simeón, desde el otra; la puerta de Zabulón, otra.
lado oriental hasta el lado del mar, Isacar, 34 Y al lado occidental cuatro mil qui-
otra. nientas cañas, y sus tres puertas: la puer-
26 Junto al límite de Isacar, desde el lado ta de Gad, una; la puerta de Aser, otra; la
oriental hasta el lado del mar, Zabulón, puerta de Neftalí, otra.
otra. 35 En derredor tendrá dieciocho mil ca-
27 Junto al límite de Zabulón, desde el lado ñas. Y desde aquel día, el nombre de la
oriental hasta el lado del mar, Gad, otra. ciudad será YHVH-Sama.°

48.35 → § 4.
En Babilonia a ver vuestros rostros demacrados, en

1 En el año tercero del reinado de


Joacim, rey de Judá, llegó a Jerusalem
Nabucodonosor, rey de Babilonia, y la si-
comparación con los jóvenes que son de
vuestra edad, peligraría mi cabeza ante
el rey.
tió. 11 Entonces Daniel dijo al mayordomo,
2 Y Adonay entregó en su mano a Joacim que el jefe de los eunucos había puesto
rey de Judá, y parte de los utensilios de para cuidarlo a él, a Ananías, a Misael y
la Casa de Dios, y los llevó a tierra de a Azarías:
Sinar, al templo de su dios, y colocó los 12 Te ruego que hagas la prueba con tus
utensilios en el tesoro del templo de su siervos durante diez días: que nos den le-
dios. gumbres para comer y agua para beber,
3 El rey ordenó a Aspenaz, jefe de los eu- 13 y luego sea comparado nuestro sem-
nucos, seleccionar algunos israelitas del blante con los rostros de los jóvenes que
linaje real y de la nobleza, comen de la comida del rey, y haz después
4 jóvenes perfectamente sanos, de buen con tus siervos según hayas visto.
parecer, bien formados en sabiduría, cul- 14 Y él convino con ellos, e hizo la prueba
tos e inteligentes, y aptos para servir en el durante diez días.
palacio real, y ordenó que se les enseñara 15 Al final de los diez días, sus semblantes
la lengua y literatura de los caldeos. tenían mejor parecer y estaban más salu-
5 El rey les asignó su ración diaria de la dables que todos los jóvenes que comían
mesa real, y del vino que él bebía, para de los delicados manjares del rey.
alimentarlos durante tres años, al cabo de 16 Por lo cual el mayordomo se llevaba la
los cuales pasarían a servir al rey. porción de la comida de ellos y el vino que
6 Entre ellos había unos judíos: Daniel, habían de beber, y les daba legumbres.
Ananías, Misael y Azarías; 17 Dios concedió a estos cuatro jóvenes
7 a los cuales el jefe de los eunucos les conocimiento e inteligencia en todas las
cambió los nombres, llamando a Daniel, letras y ciencias, y Daniel sabía además
Beltsasar; a Ananías, Sadrac; a Misael, interpretar visiones y sueños.
Mesac, y a Azarías, Abed-nego. 18 Al cabo del tiempo que el rey había fi-
8 Daniel decidió en su corazón no conta- jado para prepararlos, el jefe de los eunu-
minarse con la comida del rey ni con el cos los llevó delante de Nabucodonosor.
vino que bebía, por lo que pidió al prín- 19 Cuando el rey habló con ellos, no fue
cipe de los eunucos que lo dispensara de hallado entre todos ellos ninguno como
esa contaminación. Daniel, Ananías, Misael y Azarías; y así,
9 Y Dios había concedido a Daniel hallar permanecieron en presencia del rey.
gracia y afecto de parte del jefe de los eu- 20 Y sobre todo asunto de sabiduría e in-
nucos. teligencia que el rey les consultaba, los
10 Y el jefe de los eunucos dijo a Daniel: halló diez veces mejores que todos los
Temo a mi señor el rey, que ha asigna- magos y astrólogos que había en todo su
do vuestra comida y bebida. Si él llega reino.
Daniel 1:21 896

21 Y Daniel continuó° hasta el año prime- 12 Por esto el rey, airado y con gran eno-
ro del rey Ciro. jo, ordenó que todos los sabios de Babilo-
nia fueran exterminados.
El sueño de Nabucodonosor 13 Y se publicó el edicto de que los sabios

2 En el año segundo de su reinado, Na-


bucodonosor tuvo un sueño, y su es-
píritu se perturbó de manera tal, que no
fueran llevados a la muerte, y también
buscaron a Daniel y a sus compañeros
para ejecutarlos.
pudo seguir durmiendo. 14 Entonces Daniel habló sabia y pruden-
2 Hizo llamar el rey a los magos, astró- temente a Arioc, capitán de la guardia
logos, hechiceros y caldeos,° para que real, encargado de exterminar a los sabios
interpretaran el sueño del rey. Vinieron de Babilonia.
pues y se presentaron ante el rey, 15 Le preguntó pues a Arioc, capitán del
3 y el rey les dijo: He tenido un sueño, y rey: ¿A qué se debe tan perentorio edic-
mi espíritu se desespera por entender ese to del rey? Entonces Arioc hizo saber el
sueño. asunto a Daniel.
4 Entonces los caldeos respondieron al 16 Entonces Daniel entró y pidió al rey
rey en lengua aramea: ¡Vive por siempre, que le diera tiempo para mostrar la inter-
oh rey! Di a tus siervos cuál fue ese sueño, pretación al rey.
y te haremos saber la interpretación. 17 Y fue Daniel a su casa, y comunicó
5 Respondiendo el rey, dijo a los caldeos: todo el asunto a sus compañeros Ananías,
El asunto se me olvidó, pero si no me ha- Misael y Azarías,
céis saber el sueño y su interpretación, 18 instándoles a implorar la gran miseri-
seréis hechos pedazos y vuestras casas cordia del Dios de los cielos respecto al
serán convertidas en muladares. misterio, a fin de que Daniel y sus com-
6 Sin embargo, si me declaráis el sueño pañeros no perecieran junto con los otros
y su interpretación, recibiréis regalos, sabios de Babilonia.
recompensas y grandes honores de parte 19 Entonces, en una visión nocturna, el
mía. Sólo declaradme el sueño y su inter- misterio le fue revelado a Daniel, por lo
pretación. cual Daniel bendijo al Dios de los cielos.
7 Respondieron por segunda vez, y dije- 20 Daniel pues habló y dijo:
ron: Refiera el rey el sueño a sus siervos, Bendito sea el nombre de ’Eloha
y le mostraremos la interpretación. Por los siglos de los siglos,
8 Respondió el rey y dijo: En verdad veo Suya es la sabiduría y el poder.
que ponéis dilaciones, porque sabéis que 21 Él muda los tiempos y las edades.
es un asunto que tengo ya decidido. Él quita los reyes y establece los
9 Si no me mostráis el sueño, una mis- reyes.
ma será vuestra sentencia, pues os habéis Él da la sabiduría a los sabios,
confabulado para mentirme con palabras Y ciencia a los inteligentes,
falsas mientras pasa el tiempo. ¡Declarad- 22 Revela los secretos más profundos,
me de una vez el sueño, y sabré que po- Conoce lo que ocultan las tinieblas,
dréis interpretármelo! Y la luz habita con Él.
10 Los caldeos respondieron ante el rey 23 ¡A ti, oh Dios de mis padres,
y dijeron: No hay hombre sobre la tie- Te alabo y te doy gracias,
rra que pueda declarar lo que pide el rey. Pues me diste sabiduría y fortaleza,
Ningún rey, por poderoso que fuera, ha Y me revelaste lo que te pedimos:
pedido cosa semejante a mago, astrólogo ¡Nos diste a conocer el asunto del
o caldeo alguno. rey!
11 Porque el asunto que el rey demanda 24 Después de esto fue Daniel a Arioc, al
es cosa ardua, y no hay quien lo pueda cual el rey había puesto para matar a los
declarar al rey, salvo los dioses, cuya mo- sabios de Babilonia, y le dijo así: No mates
rada no está con la carne. a los sabios de Babilonia. Llévame ante la

1.21 Esto es, en la casa real. 2.2 Esto es, especialistas en lo oculto.
897 Daniel 2:46

presencia del rey, y yo le mostraré la in- vino a ser un gran monte que llenó toda
terpretación del sueño. la tierra.
25 Arioc llevó prontamente a Daniel ante 36 Éste es el sueño, y ahora diremos° al
el rey, y le dijo así: He hallado un varón de rey su interpretación:
los deportados de Judá que dará la inter- 37 Tú, oh rey, eres el más poderoso rey, a
pretación al rey. quien el Dios de los cielos ha dado el rei-
26 El rey preguntó a Daniel, al cual llama- no y el poder, la fortaleza y la majestad.
ban Beltsasar: ¿Podrás tú acaso hacerme 38 Y dondequiera habitan los hombres,
saber el sueño que vi, con su interpreta- las bestias del campo y las aves de los cie-
ción? los, Él los ha entregado en tu mano, y te
27 Daniel respondió delante del rey, y ha dado el dominio sobre todo: ¡Tú eres
dijo: El misterio que el rey demanda, ni esa cabeza de oro!
sabios, ni astrólogos, ni magos ni adivi- 39 Después de ti, se levantará otro reino
nos lo pueden revelar al rey. inferior al tuyo; y luego un tercer reino
28 Pero ’Elah existe en los cielos, el cual de bronce, el cual dominará sobre toda la
revela los misterios, el cual hace conocer tierra.
al rey Nabucodonosor lo que ha de acon- 40 El cuarto reino será fuerte como el
tecer en los postreros días. He aquí tu hierro, y como el hierro desmenuza y
sueño, y las visiones que has tenido en tu rompe todas las cosas, así desmenuzará y
cama: quebrantará todo.
29 Estando tú, oh rey, en tu cama, te 41 Y lo que viste de los pies y los dedos,
vinieron pensamientos por saber lo que en parte de barro cocido de alfarero y en
había de ser en lo por venir; y el que re- parte de hierro, representan un reino di-
vela los misterios te mostró lo que ha de vidido, pero habrá en él algo de la solidez
ser. del hierro, según viste el hierro mezclado
30 Y a mí me ha sido revelado el misterio, con el barro cocido.
no porque en mí haya más sabiduría que 42 Y por ser los dedos de los pies en parte
en cualquier otro viviente, sino para que de hierro y en parte de barro cocido, el rei-
se dé a conocer la interpretación al rey, y no será en parte fuerte y en parte débil.
para que entiendas los pensamientos de 43 Según viste el hierro mezclado con el
tu corazón. barro, se mezclarán por medio de alian-
31 Tú, oh rey, mirabas, y ¡he aquí una zas humanas, pero no se unirán el uno
imagen colosal! Esta estatua, que era con el otro, como el hierro no se mezcla
gigantesca, y cuya gloria era muy subli- con el barro.
me, estaba en pie ante ti, y su aspecto era 44 Y en los días de estos reyes, el Dios
asombroso. de los cielos establecerá un reino que no
32 La cabeza de esta imagen era de oro será jamás destruido, ni el reino será de-
fino; su pecho y sus brazos, de plata; su jado a otro pueblo, sino que desmenuzará
vientre y sus muslos, de bronce; y consumirá a todos estos reinos, pero él
33 sus piernas, de hierro; sus pies, en par- permanecerá para siempre,
te de hierro y en parte de barro cocido. 45 tal como viste que del monte fue cor-
34 Estabas mirando, hasta que fue corta- tada una piedra (no con mano humana),
da una piedra (no con mano humana), y la cual desmenuzó el hierro, el bronce, el
golpeó a la imagen en sus pies de hierro y barro, la plata y el oro. El gran Dios ha
barro cocido y los desmenuzó. mostrado al rey lo que ha de acontecer en
35 Entonces fueron desmenuzados junta- lo por venir; y el sueño es verdadero, y fiel
mente el hierro, el barro cocido, el bron- su interpretación.
ce, la plata y el oro, y fueron como tamo 46 Entonces el rey Nabucodonosor se
de las eras del verano, que el viento arre- postró sobre su rostro y se humilló ante
bata sin que de ellos quede rastro algu- Daniel, y mandó que le ofrecieran presen-
no. Pero la piedra que golpeó a la imagen tes e incienso.

2.36 Nótese el plural.


Daniel 2:47 898

47 Y habló el rey a Daniel, y dijo: ¡Cier- y del silbato, del tamboril, del arpa y del
tamente vuestro Dios es el Dios de los salterio, de la zampoña y de todo instru-
dioses y Señor de los reyes, y revelador mento de música, los pueblos de toda na-
de misterios, pues pudiste revelar este ción y lengua se postraron y adoraron la
misterio! estatua de oro que el rey Nabucodonosor
48 Entonces el rey hizo engrandecer a Da- había hecho levantar.
niel, y le dio grandes honores y muchos 8 Con tal motivo, se acercaron en aquel
presentes, y lo constituyó gobernador de momento algunos varones caldeos y acu-
toda la provincia de Babilonia, y príncipe saron maliciosamente a los judíos.
sobre todos los sabios de Babilonia. 9 Tomando la palabra, dijeron al rey Na-
49 Daniel entonces solicitó del rey, y ob- bucodonosor: ¡Oh rey, vive para siempre!
tuvo que pusiera sobre los negocios de la 10 Tú, oh rey, has decretado que todo hom-
provincia de Babilonia a Sadrac, Mesac y bre que oiga el son de la corneta y del silba-
Abed-nego; pero Daniel permaneció en la to, del tamboril, del arpa y del salterio, de la
corte del rey. zampoña y de todo instrumento de música,
se postre y adore la estatua de oro,
La soberbia de Nabucodonosor 11 y el que no se postre en adoración, sea

3 El rey Nabucodonosor hizo una esta-


tua de oro de sesenta codos de altura
y seis codos de ancho, y la hizo levantar
arrojado dentro del horno de fuego abra-
sador.
12 Pero hay ciertos varones judíos, a
en la llanura de Dura, en la provincia de quienes encomendaste la administración
Babilonia. de la provincia de Babilonia: Sadrac, Me-
2 Y el rey Nabucodonosor hizo que se re- sac y Abed-nego; estos hombres, oh rey,
unieran los sátrapas, prefectos y gober- no te guardan ninguna consideración, ni
nadores, jueces, tesoreros, consejeros, adoran a tus dioses, ni han adorado la es-
magistrados, y todos los altos funciona- tatua de oro que hiciste erigir.
rios de las provincias, para que vinieran 13 Entonces Nabucodonosor, con cólera
a la consagración de la estatua que el rey y furor, mandó traer a Sadrac, Mesac y
Nabucodonosor había hecho levantar. Abed-nego, los cuales fueron llevados de
3 Con lo cual fueron reunidos los sátra- inmediato ante el rey.
pas, prefectos y gobernadores, los jueces, 14 Nabucodonosor tomó la palabra y les
tesoreros, consejeros, magistrados, y to- dijo: Sadrac, Mesac y Abed-nego: ¿Es ver-
dos los altos funcionarios de las provin- dad que vosotros no rendís culto a mis
cias, a la consagración de la estatua que el dioses, ni adoráis la estatua de oro que yo
rey Nabucodonosor había hecho levantar, hice levantar?
y se presentaron ante la estatua que el rey 15 Ahora pues, si al oír el son de la cor-
Nabucodonosor había hecho levantar. neta y del silbato, del tamboril, del arpa
4 Entonces el heraldo pregonó a gran voz: y del salterio, de la zampoña y de todo
Pueblos, naciones y lenguas: instrumento de música, estáis dispuestos
5 ¡Se ordena que al oír el son de la corneta a postraros en adoración ante la estatua
y del silbato, del tamboril, del arpa y del que he hecho, os irá bien;° pero si no la
salterio, de la zampoña y de todo instru- adoráis, en la misma hora seréis echados
mento de música, os postréis y adoréis la en medio del horno de fuego abrasador, ¿y
estatua de oro que ha hecho levantar el qué dios os podrá librar de mis manos?
rey Nabucodonosor! 16 Entonces Sadrac, Mesac y Abed-nego
6 ¡El que no se postre en adoración, en la respondieron al rey Nabucodonosor, di-
misma hora será arrojado dentro de un ciendo: No tenemos por qué responderte
horno de fuego abrasador! sobre este asunto.
7 Por lo cual, al momento en que los di- 17 ¡He aquí, nuestro Dios a quien servi-
versos pueblos oyeron el son de la corneta mos, existe! Él tiene poder, oh rey, para

3.15 os irá bien. Al no percibir la elipsis, muchas versiones insertan interrogación, pero debe leerse con el condicional.
→Lc.13.9.
899 Daniel 4:9

librarnos del horno de fuego abrasador y 28 Entonces Nabucodonosor dijo: ¡Ben-


librarnos de tus manos, dito sea el Dios de Sadrac, Mesac y
18 y aunque no lo haga, oh rey, entiende Abed-nego, que envió su ángel, y libró a
que tampoco daremos culto a tus dioses, sus siervos que confiaron en Él no cum-
ni nos postraremos ante la estatua que hi- pliendo el edicto del rey, y entregaron sus
ciste levantar. cuerpos antes que servir y adorar a otro
19 Nabucodonosor entonces, lleno de fu- dios que no fuera su Dios!
ria contra Sadrac, Mesac y Abed-nego, y 29 Decreto pues, que todo pueblo, nación
con el rostro desencajado ordenó que el o lengua que profiera blasfemia contra el
horno fuera calentado siete veces más de Dios de Sadrac, Mesac y Abed-nego, sea
lo acostumbrado. descuartizado, y su casa convertida en
20 Y mandó a algunos de los hombres muladar, por cuanto no hay dios que pue-
más fornidos de su ejército que ataran a da librar como Éste.
Sadrac, Mesac y Abed-nego, y los arroja- 30 Y el rey engrandeció a Sadrac, Mesac y
ran al horno en llamas. Abed-nego en la provincia de Babilonia.
21 Así estos varones fueron atados con sus
zaragüelles, sus túnicas, sus turbantes y La proclama real
sus vestidos, y fueron echados dentro del
horno de fuego abrasador.
22 Y por cuanto la orden del rey era apre-
4 El rey Nabucodonosor a todos los pue-
blos, naciones y lenguas que moran en
toda la tierra: ¡Paz os sea multiplicada!
miante, y el horno estaba demasiado ca- 2 Conviene que yo publique las señales
liente, las llamas abrasaron a los hombres y prodigios que ’Elaha ‘Il·laya ha hecho
que habían arrojado a Sadrac, Mesac y conmigo.
Abed-nego; 3 ¡Cuán grandes son sus señales, y cuán
23 mientras los tres varones, Sadrac, Me- potentes sus maravillas! ¡Su reino es un
sac y Abed-nego, caían atados dentro del reino sempiterno, y su señorío de genera-
horno de fuego en llamas. ción en generación!
24 Entonces el rey Nabucodonosor, estu-
pefacto, se levantó de repente, y preguntó El gran árbol
a los de su consejo: ¿No fueron tres los 4 Yo Nabucodonosor estaba tranquilo en
varones que cayeron atados dentro del mi casa y floreciente en mi palacio.
fuego? Ellos respondieron al rey: Es ver- 5 Vi un sueño que me espantó, y tendido
dad, oh rey. en cama, me turbaron las imaginaciones
25 Pero él repondió: ¡Mirad! Estoy viendo y visiones de mi cabeza.
a cuatro varones sueltos que se pasean en 6 Por esto mandé que vinieran ante mí to-
medio del fuego sin sufrir ningún daño, dos los sabios de Babilonia, para que me
y el aspecto del cuarto es semejante a un mostraran la interpretación del sueño.
hijo de los dioses.° 7 Vinieron, pues, magos, astrólogos, cal-
26 Y Nabucodonosor se acercó a la puerta deos y adivinos, y referí el sueño delante
del horno de fuego en llamas, y dijo: ¡Sa- de ellos, pero no me pudieron mostrar su
drac, Mesac y Abed-nego, siervos de ’Elaha interpretación,
‘Il·laya,° salid y venid! Y Sadrac, Mesac y 8 hasta que se presentó ante mí Daniel,
Abed-nego salieron del medio del fuego. cuyo nombre es Beltsasar, como el nom-
27 Y los sátrapas, prefectos, gobernadores bre de mi dios, y en quien mora el espíritu
y consejeros del rey, reunidos allí, vieron del Dios santo. Y referí mi sueño delante
cómo el fuego no había tenido poder al- de él, diciendo:
guno contra aquellos varones. Ni siquiera 9 Beltsasar, príncipe de los magos, ya que
sus cabellos estaban chamuscados; sus he entendido que el espíritu del Dios san-
ropas estaban intactas y no tenían olor a to está en ti, y que ningún misterio se te
quemado. esconde, he aquí las visiones del sueño

3.25 arm. bar ’elahin = hijo de dioses. 3.26 arm. Dios Altísimo. Indudablemente, la visión del rey tuvo un efecto relevante en el
conocimiento del nombre del Dios de Israel.
Daniel 4:10 900

que he tenido; declárame ahora su inter- Beltsasar, y dijo: Señor mío, sea este sue-
pretación. ño para tus enemigos, y su interpretación
10 Éstas fueron las visiones de mi cabeza para los que te aborrecen.
hallándome en mi lecho: Miré, y he aquí 20 El árbol que has visto, que crecía y se ha-
en medio de la tierra un árbol cuya altura cía fuerte, y cuya copa llegaba a los cielos, y
era enorme. se extendía a todos los confines de la tierra,
11 El árbol crecía y se hacía fuerte, y su 21 cuyo follaje era hermoso y su fruto
copa llegaba hasta los cielos, y su exten- abundante, en que había alimento para
sión a todos los confines de la tierra. todos, debajo del cual moraban las bestias
12 Su follaje era hermoso y su fruto abun- del campo, y en cuyas ramas anidaban las
dante, y había en él alimento para todos. aves de los cielos,
Debajo de él hallaban abrigo las bestias 22 eres tú mismo, oh rey, que creciste y
del campo, y en sus ramas hacían morada te hiciste fuerte, pues tu grandeza creció
las aves de los cielos, y de él se alimentaba hasta llegar hasta los cielos, y tu dominio
toda carne. hasta los confines de la tierra.
13 Yo miraba en las visiones de mi cabeza 23 Y en cuanto a lo que vio el rey, un
mientras estaba en mi lecho, cuando he guardián santo que descendía de los cie-
aquí un guardián santo descendía de los los y decía: Cortad el árbol y destruidlo,
cielos, dejad en la tierra el tronco con sus raíces,
14 y clamando a gran voz, dijo así: ¡Cor- ligado con ligaduras de hierro y bronce
tad el árbol y quitadle sus ramas, sacudid entre la hierba del campo y con el rocío
su follaje y derramad su fruto, y váyanse de los cielos sea bañado, y con las bestias
las bestias que están debajo de él, y las del campo sea su porción, hasta que pa-
aves de sus ramas! sen siete tiempos sobre él,
15 Pero dejad el tronco con sus raíces en 24 ésta es la interpretación, oh rey, y la
la tierra, ligado° con ligaduras de hierro sentencia de Il·laya, que ha venido sobre
y bronce entre la hierba del campo, y con mi señor el rey:
el rocío de los cielos sea bañado, y con las 25 Te echarán de entre los hombres, y con
bestias comparta la hierba de la tierra. las bestias del campo será tu morada, y con
16 Sea cambiada su mente de hombre,° y hierba del campo te apacentarán como a
désele instinto de bestia, y pasen sobre él los bueyes, y con el rocío de los cielos se-
siete tiempos. rás bañado; y pasarán siete tiempos sobre
17 La sentencia es por decreto de los guar- ti, hasta que reconozcas que ’Elyón tiene
dianes, y la decisión por la palabra de los dominio en el reino de los hombres, y que
Santos, para que los vivientes reconozcan lo da a quien Él quiere.
que Il·laya domina sobre el reino de los 26 Y en cuanto a la orden de dejar el tron-
hombres, que lo da a quien le place y pone co del árbol con sus raíces en la tierra,
sobre él al más humilde de los hombres. significa que tu reino te quedará firme,
18 Yo, el rey Nabucodonosor, vi este sue- después que hayas reconocido que los cie-
ño. Tú, pues, Beltsasar, dirás su interpre- los son los que gobiernan.
tación, porque ninguno de los sabios de 27 Por tanto, oh rey, acepta mi consejo: re-
mi reino han podido darme su interpreta- dime tus pecados con justicia, y borra tus
ción, pero tú sí puedes, porque en ti mora iniquidades mostrando misericordias para
el espíritu de los dioses santos. con los oprimidos, por si tal vez pueda ha-
ber una prolongación de tu tranquilidad.
Interpretación
19 Pero Daniel (cuyo nombre es Beltsa- Cumplimiento
sar), quedó atónito casi una hora, turba- 28 Todo esto le sobrevino al rey Nabuco-
do por sus pensamientos. Entonces el rey donosor.
habló y dijo: Oh Beltsasar, no te turben ni 29 Al cabo de doce meses, paseando en el
el sueño ni su interpretación. Respondió palacio real de Babilonia,

4.15 .ligado. 4.16 Lit. corazón de hombre… corazón de bestia.


901 Daniel 5:12

30 el rey habló diciendo: ¿No es ésta la 2 Recalentado con el vino, Belsasar man-
gran Babilonia que yo edifiqué para mo- dó traer los vasos de oro y de plata que
rada real con la grandeza de mi poder, Nabucodonosor su padre° había sacado
para gloria de mi majestad? del Santuario de Jerusalem, para que be-
31 Aún estaban estas palabras en la boca bieran en ellos el rey y sus grandes, sus
del rey, cuando una voz cayó de los cielos: mujeres y sus concubinas.
Oh rey Nabucodonosor, a ti se te habla. El 3 Entonces fueron traídos los vasos de
reino te es quitado. oro que habían sacado del Santuario de
32 Serás apartado de entre los hombres, la Casa de Dios que hubo en Jerusalem, y
y tu habitación será con las bestias del brindaron con ellos el rey y sus príncipes,
campo. Te apacentarán como a los bue- sus mujeres y sus concubinas.
yes, y siete tiempos pasarán sobre ti, 4 Y apurando el vino, alababan a los dioses
hasta que reconozcas que Il·laya tiene el de oro y de plata, de bronce y de hierro, de
dominio en el reino de los hombres, y lo piedra y madera,
da a quien Él quiere. 5 cuando de repente aparecieron los de-
33 Y en la misma hora se cumplió la pa- dos de una mano humana, que escribía
labra sobre Nabucodonosor, y fue aparta- delante del candelero sobre lo encalado
do de entre los hombres, y comía hierba del muro del palacio real, y el rey veía
como los bueyes, y su cuerpo se humede- cómo escribían los dedos.
cía con el rocío de los cielos, hasta que su 6 Entonces el rey palideció, y la mente se
pelo creció como plumas de águila, y sus le turbó, y se debilitaron sus lomos, y sus
uñas como las de las aves. rodillas daban una contra otra.
34 Pero al fin del tiempo, yo Nabucodono- 7 A gritos el rey mandó que vinieran los
sor alcé mis ojos a los cielos, y mi razón me magos, astrólogos y adivinos, y dijo el rey
fue devuelta. Entonces bendije a ’Elyón, y a los sabios de Babilonia: El que lea esta
alabé y glorifiqué al que vive para siempre, escritura y me muestre su interpretación,
cuyo dominio es dominio sempiterno, y su será vestido de púrpura, y llevará en su
reino por todas las edades. cuello un collar de oro, y será el tercer
35 Y todos los moradores de la tierra son señor del reino.
considerados como nada, y Él hace según 8 Entonces fueron introducidos todos los
su voluntad en el ejército de los cielos y sabios del rey, pero no pudieron leer la
en los habitantes de la tierra, y no hay escritura ni mostrar al rey su interpreta-
quien detenga su mano, ni quien le diga: ción.
¿qué haces? 9 Entonces el rey Belsasar se turbó sobre-
36 En aquel mismo tiempo me fue de- manera, y palideció, y sus príncipes esta-
vuelta mi razón y la majestad de mi ban perplejos.
reino, y mi dignidad y mi grandeza vol- 10 Pero la reina, motivada por las palabras
vieron a mí, y mis consejeros y mis gran- del rey y de sus príncipes, entró a la sala
des me buscaron, y fui restablecido en del banquete, y dijo: ¡Vive para siempre,
mi reino, y me fue añadida una preemi- oh rey! No te turben tus pensamientos, ni
nente grandeza. palidezca tu rostro.
37 Ahora yo, Nabucodonosor, alabo y en- 11 En tu reino hay un hombre en el cual
grandezco y glorifico al Rey de los cielos, mora el espíritu de los dioses santos, y en
porque todas sus obras son verdaderas y los días de tu padre, luz e inteligencia y
justos sus caminos, y Él puede abatir a sabiduría, como la sabiduría de los dioses
aquellos que andan con soberbia. fueron halladas en él, y el rey Nabuco-
donosor, tu padre, oh rey, lo constituyó
Belsasar príncipe de los magos, astrólogos, caldeos

5 El rey Belsasar hizo un gran banquete


para mil de sus príncipes, y bebió vino
en presencia de los mil.
y adivinos,
12 por cuanto en él había un espíritu
superior, y ciencia y entendimiento para

5.2 Nabucodonosor es presentado como padre de Belsasar aun cuando en realidad era su abuelo.
Daniel 5:13 902

interpretar sueños, descifrar enigmas y 23 Antes bien, te has ensoberbecido con-


resolver dudas, esto es, en Daniel, al cual tra el Señor de los cielos, e hiciste traer
el rey puso por nombre Beltsasar. Ahora delante de ti los vasos de su Casa, y tú y
pues, llámese a Daniel, y él te mostrará la tus grandes, tus mujeres y tus concubinas
interpretación. estáis bebiendo en ellos, y además de esto,
13 Entonces Daniel fue conducido ante el diste alabanza a dioses de plata y oro, de
rey. Y dijo el rey a Daniel: ¿Eres tú aquel bronce, de hierro, de piedra y madera,
Daniel de los hijos de la cautividad de que ni ven, ni oyen, ni saben, pero al Dios
Judá, que mi padre trajo de Judea? en cuya mano está tu aliento, y cuyos son
14 Yo he oído de ti que el espíritu de los todos tus caminos, nunca honraste.
dioses santos está en ti, y que luz, enten- 24 Por lo que de su presencia fue enviada
dimiento y sabiduría preeminente han la mano que trazó esta escritura.
sido hallados en ti. 25 Esta es, pues, la escritura que fue tra-
15 Y ahora han sido traídos delante de mí zada: Mene, Mene, Tekel, Uparsin.
los sabios y astrólogos para que leyeran 26 Y esta es la interpretación del asunto:
esta escritura y me dieran su interpreta- Mene: Contó Dios tu reino, y le ha puesto
ción; pero no han podido mostrarme la fin.
interpretación del asunto. 27 Tekel: Pesado has sido en balanza, y
16 De ti, sin embargo, he oído que puedes fuiste hallado falto de peso.
dar interpretaciones y resolver enigmas. 28 Peres: Tu imperio ha sido roto, y dado
Ahora bien, si puedes leer esta escritura a los Medos y a los Persas.
y darme su interpretación, serás vestido 29 Entonces dio orden Belsasar, y vistie-
de púrpura con un collar de oro alrededor ron a Daniel de púrpura, con un collar de
de tu cuello, y serás el tercer señor del oro alrededor de su cuello, y proclamaron
reino. que él era el tercer señor del reino.
17 Entonces Daniel respondió y dijo de- 30 En aquella misma noche, Belsasar rey
lante del rey: ¡Quédense tus dones para ti de los caldeos fue muerto.
mismo, y da tus premios a otro! Sin em- 31 Y Darío, el medo, tomó el reino, siendo
bargo, yo leeré el escrito al rey, y le haré de sesenta y dos años de edad.
conocer la interpretación.
18 Oh rey: ’Elaha ‘Il·laya dio a tu padre Darío
Nabucodonosor el reino y la grandeza, la
gloria y la majestad.
19 Y por la grandeza que le dio, todos los
6 Pareció bien a Darío constituir sobre
el reino ciento veinte sátrapas, para
gobernar en todo el reino,
pueblos, naciones y lenguas temblaban y 2 y al frente de ellos tres gobernadores
temían ante él. A quien quería mataba y a (uno de ellos era Daniel), a quienes estos
quien quería concedía vida; a quien que- sátrapas dieran cuenta, para que el rey no
ría engrandecía y a quien quería, abatía. padeciera daño alguno.
20 Pero cuando su corazón se ensoberbe- 3 Pero este Daniel era superior a los sá-
ció y su espíritu se endureció en su orgu- trapas y gobernadores, porque había en
llo, fue depuesto del trono de su reino, y él un espíritu superior, y el rey pensaba
despojado de su gloria. ponerlo sobre todo el reino.
21 Y fue apartado de entre los hijos de los 4 Por lo cual los gobernadores y sátrapas
hombres, y su mente se hizo semejante a buscaban ocasión para acusar a Daniel en
la de las bestias, y con los asnos monteses lo relacionado al reino, pero no podían
fue su morada. Hierba le hicieron comer hallar ningún pretexto o corrupción, por-
como a buey, y su cuerpo fue bañado con que él era fiel. Ningún vicio o falta pudie-
el rocío de los cielos, hasta que reconoció ron hallar en él.
que ’Elaha ‘Il·laya tiene dominio sobre el 5 Entonces aquellos hombres se dijeron:
reino de los hombres, y que pone sobre él No hallaremos contra este Daniel ningún
al que le place. pretexto para acusarle, si no lo hallamos
22 Y tú, su hijo Belsasar, no has humilla- contra él en relación con la ley de su
do tu corazón, sabiendo todo esto. Dios.
903 Daniel 6:27

6 Por lo que estos gobernadores y sátra- los leones. Pero el rey dijo a Daniel: ¡Tu
pas se reunieron ante el rey, y le dijeron Dios, a quien sirves continuamente, Él te
así: ¡Rey Darío, vive para siempre! libre!
7 Todos los gobernadores del reino, ma- 17 Y fue traída una piedra y puesta sobre
gistrados, sátrapas, príncipes y capitanes la puerta del foso, la cual el rey selló con
han acordado por consejo que promul- su propio anillo y con el anillo de sus
gues un edicto real y lo confirmes, que príncipes, para que el acuerdo acerca de
cualquiera que en el espacio de treinta Daniel no fuera alterado.
días demande petición de cualquier dios 18 Y se retiró el rey a su palacio y pasó la
u hombre fuera de ti, oh rey, sea echado noche en ayuno, sin hacer venir concubi-
en el foso de los leones. nas a su presencia, y el sueño huyó de él.
8 Ahora, oh rey, confirma el edicto y fír- 19 Al amanecer, se levantó el rey y al rayar
malo para que no sea modificado, confor- el alba fue apresuradamente al foso de los
me a la ley de Media y de Persia, que es leones.
irrevocable. 20 Y acercándose al foso gritó con voz
9 Firmó, pues, el rey Darío el edicto y la afligida a Daniel, y le dijo: ¡Daniel, siervo
prohibición. del Dios viviente! ¿Ha podido librarte de
10 Cuando Daniel supo que el edicto había los leones ese Dios a quien sirves conti-
sido firmado, entró en su casa, y abiertas nuamente?
las ventanas de su cámara alta que daban 21 Entonces Daniel respondió al rey: ¡Oh
hacia Jerusalem, se arrodillaba tres veces rey, vive para siempre!
al día, y oraba y daba gracias delante de su 22 Mi Dios ha enviado a su ángel, el cual
Dios, como antes acostumbraba hacerlo. cerró la boca de los leones para que no
11 Al punto aquellos hombres se reunie- me hicieran daño, porque ante Él fui ha-
ron atropelladamente, y hallaron a Daniel llado inocente, como también lo fui ante
haciendo petición y rogando en presencia ti, oh rey, pues no te he causado perjuicio
de su Dios. alguno.
12 Fueron luego ante el rey y le hablaron 23 Entonces el rey se alegró en gran ma-
acerca del edicto real: ¿No has confirmado nera, y ordenó que sacaran a Daniel del
un edicto que cualquiera que en el espacio foso. Y Daniel fue sacado del foso, y no se
de treinta días pida a cualquier dios u hom- halló ninguna lesión en él, porque había
bre fuera de ti, oh rey, sea echado en el foso confiado en su Dios.
de los leones? Respondió el rey diciendo: 24 Luego el rey dio orden, y fueron traí-
Verdad es, conforme a la ley de Media y de dos aquellos hombres que habían acusado
Persia, la cual no puede ser abrogada. a Daniel, y fueron echados en el foso de
13 Entonces ellos contestaron al rey, di- los leones ellos, sus hijos y sus mujeres,
ciendo: aquel Daniel, que es de los hijos y aún no habían llegado al fondo del foso,
de los judíos cautivos, no te respeta a ti, cuando los leones se apoderaron de ellos
oh rey, ni acata el edicto que confirmaste, y los descuartizaron.
sino que hace su petición tres veces al día.
14 Cuando el rey oyó el asunto, le pesó en Decreto de Dario
gran manera, y resolvió librar a Daniel, y 25 Y el rey Darío proclamó a todos los
hasta la puesta del sol se esforzó por li- pueblos, naciones y lenguas de la tierra:
brarlo. Paz os sea multiplicada.
15 Pero aquellos hombres se reunieron 26 De parte mía es puesta esta ordenanza:
alborotados en torno al rey, y le dijeron: Que en todo el dominio de mi reino todos
¡Sabe, oh rey, que es ley de Media y de Per- teman y tiemblen ante la presencia del
sia que ningún edicto u ordenanza que el Dios de Daniel; porque Él es el Dios vi-
rey confirme puede ser abrogado! viente, y permanece por todos los siglos,
y su reino no será jamás destruido, y su
Fidelidad dominio perdurará eternamente.
16 Entonces el rey dio orden, y traje- 27 Él salva y Él libra, y hace también se-
ron a Daniel y lo echaron en el foso de ñales y maravillas en los cielos y en la
Daniel 6:28 904

tierra, y Él ha librado a Daniel del poder cuyos cabellos eran como lana purísima.
de los leones. Su trono era de llamas de fuego, y éste
28 Y este Daniel prosperó durante el rei- tenía ruedas de fuego abrasador.
nado de Darío y durante el reinado de 10 Un río de fuego corría y salía de delan-
Ciro el persa. te de Él. Millares de millares lo servían, y
millones de millones estaban de pie ante
Las cuatro bestias su presencia. Entonces el Juez se sentó, y

7 En el año primero de Belsasar rey de


Babilonia tuvo Daniel un sueño y vi-
siones de su cabeza mientras estaba en su
los libros fueron abiertos.
11 Yo miraba entonces a causa del soni-
do de las grandes palabras que hablaba
lecho. En seguida escribió el sueño donde el cuerno: miraba hasta que la bestia fue
refería la suma del asunto. muerta, y su cuerpo destruido y entrega-
2 Habló Daniel, y dijo: Miraba yo en mi vi- do al fuego devorador.
sión nocturna, y he aquí los cuatro vien- 12 En cuanto a las otras bestias, su domi-
tos de los cielos se desataron sobre el Mar nio les fue quitado, pero sus vidas fueron
Grande,° prolongadas por un tiempo determinado.
3 y cuatro grandes bestias, diferentes la 13 Proseguí mirando en las visiones noc-
una de la otra, subieron del mar. turnas, y he aquí con las nubes de los
4 La primera era como león, pero tenía cielos venía uno como hijo de hombre, y
alas de águila. Yo estaba mirando hasta llegó hasta el Anciano de días, y lo hicie-
que sus alas fueron arrancadas, y ella fue ron acercarse ante Él.
alzada de la tierra, y puesta sobre sus pies, 14 Y le fue concedido señorío, gloria y un
a manera de hombre, y le fue dado cora- reino, para que todos los pueblos, nacio-
zón de hombre. nes y lenguas lo sirvieran. Su dominio es
5 La segunda bestia, he aquí era semejan- dominio eterno, que nunca pasará, y su
te a un oso, y se alzaba de un costado más reino uno que no será jamás destruido.
que del otro, teniendo tres costillas entre 15 En cuanto a mí, Daniel, se me turbó el
los dientes de su boca, y le fue dicho: ¡Le- espíritu dentro de mi cuerpo, y las visio-
vántate y devora carne en abundancia! nes de mi cabeza me asombraron.
6 Después de eso seguí observando, y he 16 Me acerqué a uno de los que estaban
aquí otra bestia, semejante a un leopardo, de pie, y le pregunté la verdad acerca de
que tenía cuatro alas de ave en sus espal- todo esto. Me habló, y me hizo conocer la
das. Esta bestia tenía además cuatro cabe- interpretación de las cosas:
zas, y le fue dado dominio. 17 Estas cuatro grandes bestias son cua-
7 Después de eso vi más visiones noctur- tro reyes que se levantarán en la tierra.
nas, y he aquí la cuarta bestia, espantosa y 18 Después recibirán el reino los santos
terrible y fuerte en gran manera, teniendo de ‘Elyonin, y poseerán el reino por toda
grandes dientes de hierro, con los cuales la eternidad, eternamente y para siem-
devoraba y descuartizaba, y lo sobrante pre.
lo aplastaba con sus patas. Era muy dife- 19 Entonces quise saber la verdad acerca
rente de todas las bestias que había visto de la cuarta bestia, que era tan diferente
antes, y tenía diez cuernos. de todas las otras, espantosa en gran ma-
8 Estaba observando los cuernos, y he aquí nera, que tenía dientes de hierro y uñas
otro cuerno pequeño salía entre ellos, de bronce, que devoraba y descuartizaba,
ante el cual tres de los primeros cuernos y lo sobrante lo aplastaba con sus patas.
fueron arrancados de raíz. Y he aquí, este 20 Asimismo acerca de los diez cuernos
cuerno tenía ojos como de hombre, y una que tenía en su cabeza, y del otro cuerno
boca que hablaba grandes cosas. que le había salido, ante el cual habían caí-
9 Estuve mirando hasta que fueron pues- do tres. Ese cuerno tenía ojos y una boca
tos tronos, y se sentó un Anciano de días, que hablaba grandes cosas, y su aspecto era
cuyo vestido era blanco como la nieve, y más imponente que el de sus compañeros.

7.2 Esto es, el Mar Mediterráneo.


905 Daniel 8:17

21 Y observé que este cuerno hacía gue- 5 Mientras yo consideraba esto, he aquí
rra contra los santos, y los vencía, un macho cabrío venía del poniente sobre
22 hasta que vino el Anciano de días, y se la faz de toda la tierra, sin tocar el suelo, y
dio el juicio a los santos de ’Elyonin, y lle- aquel macho cabrío tenía un cuerno no-
gó el tiempo en que los santos poseyeron table entre sus ojos.
el reino. 6 Y se acercó hasta el carnero de dos cuer-
23 Dijo así: La cuarta bestia será un cuar- nos, que yo había visto en la ribera del río,
to reino en la tierra, el cual será diferente y lo embistió con toda la furia de su poder.
de todos los otros reinos, y devorará, tri- 7 Y lo vi llegar junto al carnero encendido
llará y despedazará toda la tierra. en cólera, e hirió al carnero y rompió sus
24 En cuanto a los diez cuernos: de ese dos cuernos, y el carnero no tuvo fuer-
reino se levantarán diez reyes, y tras ellos zas para pararse delante de él. Lo derribó,
se levantará otro, el cual será diferente de pues, en tierra, y lo pisoteó, y no hubo
los primeros, y a tres reyes derribará. quien librara al carnero de su poder.
25 Hablará palabras contra ‘Il·laya, y que- 8 Aquel macho cabrío se engrandeció sobre-
brantará a los santos de ‘Elyonin. Inten- manera, pero estando en su mayor poder,
tará cambiar los tiempos y la Ley, y serán aquel gran cuerno fue quebrado, y en su lu-
entregados en su poder por un tiempo, gar salieron otros cuatro cuernos notables
dos tiempos y medio tiempo. hacia los cuatro vientos de los cielos.
26 Pero el Juez se sentará, y se le quita- 9 Y de uno de ellos salió un cuerno peque-
rá su dominio para que sea destruido y ño, que creció mucho hacia el sur, y hacia
arruinado hasta el fin. oriente, y hacia la tierra gloriosa.
27 Y el reino y el dominio y la majestad de 10 Y se engrandeció hasta el ejército de
los reinos por debajo de todos los cielos, los cielos, y parte del ejército y de las es-
será dado al pueblo de los santos de ‘Elyo- trellas echó por tierra y las pisoteó.
nin, cuyo reino es un reino eterno, y todos 11 Se llegó a engrandecer hasta contra el
los dominios le servirán y le obedecerán. Príncipe de la milicia celestial. Por él fue
28 Aquí tuvieron fin sus palabras. En quitado el continuo sacrificio, y el lugar
cuanto a mí, Daniel, mis pensamientos de su Santuario fue echado por tierra.
me turbaron mucho y palideció mi rostro, 12 Y a causa de la prevaricación le fue
pero guardé el asunto en mi corazón. entregada la milicia celestial junto con
el continuo sacrificio, y echó por tierra la
El carnero y el macho cabrío verdad, e hizo cuanto quiso, y prosperó.

8 En el año tercero del reinado del rey


Belsasar, yo, Daniel, tuve una visión,
después de la que ya había tenido.
13 Entonces oí hablar a cierto santo, y
otro santo preguntó a aquel que hablaba:
¿Hasta cuándo° durará la visión del con-
2 Contemplaba en la visión que me en- tinuo sacrificio, y la prevaricación asola-
contraba en la ciudadela de Susa, en la dora entregando el santuario y el ejército
provincia de Elam, y en la visión yo estaba para ser pisoteados?
junto al río Ulai. 14 Y él dijo: Hasta dos mil trescientas
3 Alcé la vista, y he aquí un carnero en pie tardes y mañanas, luego el santuario será
frente al río; tenía dos cuernos, y aunque purificado.
los cuernos eran altos, uno era más alto 15 Y aconteció que mientras yo Daniel
que el otro, y el más alto había crecido consideraba la visión y procuraba com-
después que el otro. prenderla, he aquí se puso delante de mí
4 Vi que el carnero hería con los cuernos uno con apariencia de hombre.
al poniente, al norte y al sur, y que nin- 16 Y oí una voz de hombre entre las ri-
guna bestia podía estar en pie delante de beras del Ulai, que clamó y dijo: ¡Gabriel,
él, ni había quien escapara de su poder, haz que éste entienda la visión!
y hacía conforme a su voluntad y se en- 17 Por lo cual se acercó adonde yo esta-
grandecía. ba, y cuando vino quedé petrificado, y me

8.13 →§43.
Daniel 8:18 906

postré sobre mi rostro. Pero él me dijo: durar la desolación de Jerusalem serían


Entiende, hijo de hombre, porque la vi- setenta años.
sión es para el tiempo del fin. 3 Entonces volví mi rostro hacia Adonay
18 Mientras él hablaba conmigo, caí en Ha-’Elohim, buscándole en oración y rue-
un profundo adormecimiento con mi ros- go, en ayuno, cilicio y ceniza.
tro en tierra, pero él me tocó y me hizo 4 Y oré a YHVH mi Dios e hice confesión
ponerme en pie. diciendo: ¡Oh Adonay! Dios grande, digno
19 Y me dijo: He aquí te enseñaré lo que de ser temido, que guardas el pacto y la
ocurrirá en el tiempo último de la indigna- misericordia con los que te aman y guar-
ción, porque eso es para el tiempo del fin. dan tus mandamientos:
20 En cuanto al carnero que viste, que 5 Hemos pecado, hemos cometido iniqui-
tenía dos cuernos, éstos son los reyes de dad, hemos hecho impíamente, hemos
Media y de Persia. sido rebeldes, y nos hemos apartado de
21 El macho cabrío es el rey de Grecia, y el tus mandamientos y de tus ordenanzas.
gran cuerno entre sus ojos es el primer rey. 6 No hemos obedecido a tus siervos los pro-
22 Y en cuanto al cuerno que fue que- fetas, que en tu Nombre hablaron a nues-
brado, y sucedieron cuatro en su lugar, tros reyes y a nuestros príncipes, a nuestros
significa que de esa nación se levantarán padres y a todo el pueblo de la tierra.
cuatro reinos, aunque no con la fuerza de 7 ¡Oh Adonay, tuya es la justicia, y nues-
él. tra la confusión de rostro, como en el día
23 Y al fin del reinado de éstos, cuando de hoy lleva todo judío, los moradores de
los transgresores hayan completado su Jerusalem, y todo Israel, los de cerca y los
transgresión, se levantará un rey altivo de de lejos, en todas las tierras adonde los
rostro y entendido en enigmas. has echado a causa de su rebelión con que
24 Y su poder será enorme, pero no por su se rebelaron contra ti!
propia fuerza, y causará grandes ruinas y 8 ¡Oh YHVH, nuestra es la confusión de
prosperará, y actuará arbitrariamente, y rostro, de nuestros reyes, de nuestros
destruirá a los fuertes y al pueblo de los príncipes y de nuestros padres, porque
santos. contra ti pecamos!
25 Con su sagacidad hará prosperar el 9 De YHVH nuestro Dios es el tener mi-
engaño en su mano, y se ensoberbecerá sericordia y el perdonar, aunque nosotros
en su corazón, y en tiempo de seguri- nos hemos rebelado contra Él,
dad destruirá a muchos, y se levantará 10 y no obedecimos la voz de YHVH nues-
contra el Príncipe de los príncipes, pero tro Dios, para andar en sus leyes que Él
será quebrantado, aunque no por mano puso delante de nosotros por medio de
humana. sus siervos los profetas.
26 La visión de las tardes y mañanas que 11 Todo Israel ha traspasado tu Ley, apar-
se ha referido es verdadera, pero tú debes tándose para no obedecer tu voz, por eso
guardar la visión, porque pertenece a mu- nos han caído las maldiciones consigna-
chos días por venir. das con juramento en la Ley de Moisés,
27 Y yo, Daniel, quedé quebrantado y es- siervo de Ha-’Elohim, porque contra Dios
tuve enfermo algunos días. Luego me le- hemos pecado.
vanté y atendí los negocios del rey, pero 12 Y Él ha cumplido la palabra que ha-
estaba espantado a causa de la visión, y bló contra nosotros y contra nuestros
no la entendía. príncipes que nos gobernaron, trayendo
sobre nosotros tan grande mal, porque
Las setenta semanas nunca fue hecho debajo de los cielos

9 En el año primero de Darío, hijo de


Asuero, del linaje de los medos, que fue
hecho rey sobre el reino de los caldeos,
nada semejante a lo que se hizo contra
Jerusalem.
13 Como está escrito en la Ley de Moi-
2 en ese primer año de su reinado, yo, sés, todo este mal nos ha sobrevenido, y
Daniel, entendí de los libros que, según sin embargo no hemos aplacado a YHVH
la palabra de YHVH dada al profeta Jere- nuestro Dios convirtiéndonos de nuestras
mías, el número de los años que habría de iniquidades y reconociendo tu verdad.
907 Daniel 10:6

14 Por tanto, YHVH veló sobre el mal y lo 24 Setenta semanas están determinadas
trajo sobre nosotros, porque YHVH nues- sobre tu pueblo y sobre tu santa ciudad,
tro Dios es justo en todas sus obras que para terminar la transgresión y poner fin
hace, pero no hemos escuchado su voz. al pecado, y expiar la iniquidad, para traer
15 Y ahora, Adonay, Dios nuestro, que sa- la justicia perdurable, y sellar la visión y la
caste a tu pueblo de la tierra de Egipto profecía, y ungir al Santo de los santos.
con mano poderosa y te hiciste renombre 25 Sabe, pues, y entiende, que desde la
hasta el día de hoy: ¡Hemos pecado y ac- salida de la orden para restaurar y reedifi-
tuado impíamente! car a Jerusalem hasta el Mesías Príncipe,
16 ¡Te ruego, oh Adonay, aparta tu ira e habrá siete semanas y sesenta y dos se-
indignación de sobre tu ciudad Jerusa- manas. Se volverá a edificar la plaza y el
lem, tu Monte Santo, conforme a toda tu muro en tiempos angustiosos.
justicia, porque a causa de nuestros peca- 26 Después de las sesenta y dos semanas
dos y por la maldad de nuestros padres, se quitará la vida al Mesías, mas no por sí.
Jerusalem y tu pueblo han venido a ser el Y el pueblo de un príncipe que ha de venir
oprobio de todos cuantos nos rodean! destruirá la ciudad y el Santuario, pero su
17 Ahora pues, Dios nuestro, oye la oración fin será como una inundación, y hasta el
de tu siervo y sus ruegos, y haz que tu ros- fin de la guerra han sido decretados aso-
tro resplandezca sobre tu Santuario asola- lamientos.
do, por amor de ti mismo, ¡oh Adonay! 27 Y por otra semana confirmará el pacto
18 ¡Oh Dios mío!, inclina tu oído y escu- con muchos. A la mitad de la semana hará
cha; abre tus ojos y mira nuestras desola- cesar el sacrificio y la ofrenda. Después,
ciones y la ciudad sobre la que se invoca con la muchedumbre de las abominacio-
tu Nombre, porque no elevamos nuestros nes, vendrá el desolador, hasta que venga
ruegos ante ti confiados en nuestras justi- la consumación, y lo que está determina-
cias, sino en tus muchas misericordias. do se derrame sobre el desolador.
19 ¡Oh Adonay, oye! ¡Oh Adonay, perdona!
¡Oh Adonay, presta oído y hazlo! ¡Oh Dios El Hijo del Hombre
mío, por amor de ti mismo, no te tardes!,
porque tu Nombre es invocado sobre tu
ciudad y sobre tu pueblo.
10 En el año tercero de Ciro rey de Per-
sia fue revelada palabra a Daniel, lla-
mado Beltsasar. Palabra verdadera acerca
de un gran conflicto. Y él comprendió la
Explicación de la visión palabra y tuvo inteligencia en la visión.
20 Aún estaba hablando y orando, y con- 2 En aquellos días, yo, Daniel, estuve afli-
fesando mi pecado y el pecado de mi pue- giéndome por espacio de tres semanas.
blo Israel, y derramaba mi ruego delante 3 No comí manjar delicado, ni carne ni
de YHVH mi Dios por el monte santo de vino entraron en mi boca, ni me ungí con
mi Dios, ungüento, hasta que fueron cumplidas
21 y mientras hablaba en oración, aquel tres semanas enteras.
varón a quien había visto en la visión al 4 El día veinticuatro del mes primero es-
principio, Gabriel, vino a mí volando con taba yo a la orilla del gran río Hidekel,°
presteza° como a la hora del sacrificio de 5 y alzando mis ojos miré, y he aquí un
la tarde. varón vestido de lino blanco, ceñidos sus
22 Y me hizo entender, y habló conmigo, lomos de oro de Ufaz.
diciendo: Oh Daniel, ahora he salido para 6 Su cuerpo era como un crisólito, su ros-
darte sabiduría y entendimiento. tro como un relámpago, y sus ojos como
23 Al principio de tus ruegos fue dada la or- antorchas de fuego. Sus brazos y pies
den, y yo he venido para enseñártela, por- tenían la refulgencia del bronce incan-
que tú eres varón muy amado. Presta pues descente, y el sonido de sus palabras era
atención a la palabra y entiende la visión: como el estruendo de una multitud.

9.21 Lit. con fatiga. Figura de dicción que expresa algo así como con tanta rapidez que se fatigaba. 10.4 Esto es, Tigris. Ver
Gn.2.2.
Daniel 10:7 908

7 Y sólo yo, Daniel, vi aquella visión, y no fuerzas, y dije: ¡Hable mi Señor, porque
la vieron los hombres que estaban con- me has fortalecido!
migo, pero un gran temor se apoderó de 20 Él me dijo: ¿Sabes para qué he venido
ellos y huyeron para esconderse. a ti? Ahora tengo que volver para luchar
8 Quedé, pues, yo solo, y vi esta gran vi- contra el príncipe de Persia, y al terminar
sión, y no quedó fuerza en mí, antes mi con él, vendrá el príncipe de Grecia.
fuerza se cambió en abatimiento, y no 21 Pero te declararé lo que está escrito en
tuve vigor alguno. el rollo de la verdad. Nadie me ayuda con-
9 Pero oí el sonido de sus palabras; y al oír tra ellos, sino Miguel vuestro príncipe.
el sonido de sus palabras, caí de bruces
desfallecido, con mi rostro en tierra. Cronología
10 Pero he aquí una mano me tocó, e hizo
que me enderezara sobre mis rodillas y
las palmas de mis manos.
11 Yo, por mi parte, en el año prime-
ro de Darío el medo, me puse a su
lado para apoyarlo y fortalecerlo.
11 Y me dijo: Daniel, varón muy amado, 2 Y ahora te anunciaré la verdad: He aquí
está atento a las palabras que te hablaré, y que se levantarán todavía tres reyes en Per-
ponte en pie, porque a ti he sido enviado sia, y el cuarto se hará de grandes riquezas
ahora. Y cuando me hubo dicho esa pala- más que todos ellos, y cuando se haya he-
bra, me puse en pie temblando. cho fuerte por medio de sus riquezas, agi-
12 Me dijo: Daniel, no temas, porque des- tará a todos contra el reino de Grecia.
de el primer día que dispusiste tu corazón 3 Se levantará luego un rey poderoso, que
a entender y a humillarte en la presencia gobernará con gran dominio y hará su
de tu Dios, fueron oídas tus palabras, y a voluntad.
causa de tus palabras he venido. 4 Pero apenas establecido, su reino será
13 El príncipe del reino de Persia se me quebrantado y repartido a los cuatro
opuso durante veintiún días, pero he aquí vientos de los cielos, pero no a sus des-
Miguel, uno de los principales príncipes, cendientes, ni con el poder con que él go-
vino para ayudarme, y quedé allí con los bernó, porque su reino será arrancado, y
reyes de Persia. pasará a otros fuera de aquéllos.
14 He venido para hacerte saber lo que ha 5 Y el rey del sur será fuerte, pero uno de
de venir a tu pueblo en los postreros días, sus príncipes se hará más fuerte que él y
aunque queda otra visión para aquellos ejercerá un dominio mayor que el suyo.
días.° 6 Al cabo de algunos años pactarán una
15 Mientras me decía estas palabras, yo alianza, y la hija del rey del sur vendrá al
estaba con mi vista en tierra, enmudeci- rey del norte para hacer la paz, pero no
do. retendrá la fuerza de su brazo ni su lina-
16 Pero he aquí, algo como una semejan- je subsistirá, ni podrá mantenerse en pie,
za de hijo de hombre tocó mis labios. En- sino que ella será entregada junto con los
tonces abrí mi boca y hablé, y dije al que que la trajeron y el que la engendró y la
estaba delante de mí: Señor mío, con la sostuvo en aquellos tiempos.
visión me han sobrevenido dolores, y no 7 Pero un renuevo de sus raíces se levanta-
me quedan fuerzas. rá en su lugar, el cual vendrá con un ejérci-
17 ¿Cómo, pues, podrá el siervo de mi to y entrará en la fortaleza del rey del norte
señor hablar con mi señor? Porque al y hará en ellos a su arbitrio, y dominará.
instante me faltó la fuerza, y no me ha 8 Y también a los dioses de ellos, sus imá-
quedado aliento. genes fundidas y sus objetos preciosos de
18 Entonces, aquel que tenía semejanza de plata y de oro, llevará cautivos a Egipto,
hombre me tocó otra vez, y me fortaleció, y por años él se mantendrá contra el rey
19 y me dijo: Muy amado, no temas. La del norte.
paz sea contigo. ¡Esfuérzate y aliénta- 9 Así pues entrará en su dominio el rey
te! Y no bien hubo hablado, recobré las del sur, y volverá a su tierra.

10.14 Ver Jn.21.21-23; Ap.1.1-2.


909 Daniel 11:33

10 Pero los hijos de aquél se airarán, y re- de seguridad, y se apoderará del reino por
unirán una multitud de grandes ejércitos, medio de intrigas.
y vendrá° a viva fuerza e invadirá, y pasará 22 Las fuerzas enemigas serán barridas
adelante. Luego volverá y llevará la gue- como torrente delante de él, y serán del
rra hasta su fortaleza. todo destruidas, junto con el príncipe de
11 Por lo cual se enfurecerá el rey del sur, su pacto.
y saldrá y peleará contra el rey del norte, 23 Porque después de confederarse con
y pondrá en campaña una gran multitud, él, actuará engañosamente, y subirá y sal-
y toda aquella multitud será entregada en drá vencedor con poca gente.
su mano. 24 Estando la provincia en paz y en abun-
12 Y la multitud será llevada, con lo cual dancia, entrará y hará lo que no hicieron
se elevará su corazón, y derribará a mu- sus padres, ni los padres de sus padres:
chos millares, pero no prevalecerá. repartirá entre ellos despojos, botín, y
13 Porque el rey del norte volverá a poner riquezas, y contra las fortalezas tramará
en campaña una multitud mayor que la sus designios, pero esto por un tiempo.
primera, y al cabo de algunos años vendrá 25 Y empleará su poderío y su coraje contra
a viva fuerza con gran ejército y con mu- el rey del sur con un gran ejército. También
chas riquezas. el rey del sur se empeñará en la guerra con
14 En aquellos tiempos muchos se le- grande y poderoso ejército, pero no preva-
vantarán contra el rey del sur; y hombres lecerá, porque le harán traición.
violentos de tu pueblo se levantarán para 26 Aun los que coman de sus manjares
cumplir la visión, pero fracasarán. delicados lo quebrantarán, y su ejército
15 Y vendrá el rey del norte, y levantará será destruido y caerán muchos muertos
baluartes, y tomará la ciudad fortificada, y a cuchillo.
las fuerzas del sur no podrán sostenerse, 27 El corazón de estos dos reyes será para
ni sus tropas escogidas, porque no habrá hacerse daño, y en una misma mesa ha-
fuerzas para resistir. blarán mentira, pero no prosperarán,
16 Y el que vendrá contra él hará su vo- porque todavía el fin es para un tiempo
luntad, y no habrá quien se le pueda en- determinado.
frentar, y estará en la tierra gloriosa, la 28 Volverá pues a su tierra con grandes ri-
cual será consumida bajo su poder. quezas, y su corazón será contra el pacto
17 Luego dirigirá su mira para apoderar- santo, y hará su voluntad, y volverá a su
se de todo su reino, y hará convenios con tierra.
él, y le dará su hija por mujer para des- 29 Al tiempo señalado volverá y se dirigi-
truirlo, pero ello no tendrá éxito, ni ella rá contra el sur, pero la postrera venida
permanecerá de su parte. no será como la primera.
18 Entonces volverá su rostro a las costas 30 Porque vendrán contra él las naves de
marítimas, y se apoderará de muchas, pero Quitim, y él será intimidado, y volverá, y
un príncipe hará cesar su afrenta, y aun se indignará contra el pacto santo, y hará
hará volver su afrenta sobre él mismo. según su voluntad, y volverá y se entende-
19 Por lo cual dirigirá su mira hacia las rá con los que abandonen el santo pacto.
fortalezas de su propia tierra, pero trope- 31 Y se levantarán de su parte tropas que
zará y caerá, y no será más hallado. profanarán el Santuario, la fortaleza, y
20 En su lugar se levantará otro que quitarán el continuo sacrificio, y pondrán
aplicará grandes tributos a la tierra más allí la abominación desoladora.
hermosa del reino, pero en pocos días 32 Y a aquellos impíos violadores del pac-
será quebrantado, sin actos de furia, ni to los inducirá en la apostasía por medio
en batalla. de halagos, pero el pueblo que conoce a
21 Y le sucederá en su lugar un plebeyo, su Dios se esforzará y actuará.
sobre el cual no se habrá conferido la ma- 33 Y los sabios del pueblo harán que mu-
jestad del reino, pero vendrá en tiempo chos comprendan, aunque por algunos

11.10 Esto es, uno de ellos.


Daniel 11:34 910

días caerán a causa de la espada, de las El tiempo del fin


llamas, del cautiverio y del saqueo.
34 Pero en su caída serán ayudados con un
socorro pequeño, por lo cual muchos se
12 En aquel tiempo se levantará Mi-
guel, el gran príncipe que está de
parte de los hijos de tu pueblo, y será
juntarán a ellos con pretextos engañosos. tiempo de angustia, cual nunca fue desde
35 Por eso algunos de los sabios tropeza- que hubo gente hasta entonces. Pero en
rán, para que sean acrisolados y purifi- aquel tiempo será libertado tu pueblo, to-
cados y emblanquecidos hasta el tiempo dos los que se hallen escritos en el rollo.
del fin, porque aún falta para el tiempo 2 Y una multitud de los que duermen en
determinado. el polvo de la tierra serán despertados,
36 Aquel rey pues hará su voluntad, y se unos para vida eterna, y otros para ver-
ensoberbecerá, y se engrandecerá sobre güenza y confusión eterna.
todo dios, y contra el Dios de los dioses 3 Entonces los entendidos resplandece-
proferirá cosas espantosas, y prosperará, rán como el resplandor del firmamento, y
hasta que sea consumada la ira, porque lo los que enseñan la justicia a la multitud,
decretado se cumplirá. como las estrellas a perpetua eternidad.
37 Del Dios de sus padres no hará caso, 4 Pero tú, Daniel, cierra las palabras y se-
ni del deseo de las mujeres, ni respetará a lla el rollo hasta el tiempo del fin. Muchos
dios alguno, porque se engrandecerá a sí correrán de aquí para allá, y la ciencia
mismo por sobre todas las cosas. será aumentada.
38 Honrará en cambio al dios de las forta- 5 Entonces yo, Daniel, observé, y he aquí
lezas; a un dios que sus padres no cono- otros dos que estaban en pie, el uno a este
cieron lo honrará con oro, plata, piedras lado del río, y el otro al otro lado del río.
preciosas y ornamentos de gran precio. 6 Y dijo uno al varón vestido de lino, que
39 Con la unión pues del dios extraño, ac- estaba sobre las aguas del río: ¿Cuándo
tuará contra las fortalezas más inexpug- será el fin de estas maravillas?
nables, y colmará de honores a los que lo 7 Y yo oí al varón vestido de lino, que esta-
reconozcan. Les dará dominio sobre mu- ba parado sobre las aguas del río, cuando
chos, y como recompensa les repartirá la alzando su diestra y su siniestra hacia los
tierra. cielos, juró por Aquel que vive eternamen-
40 Pero al tiempo del fin, el rey del sur te, que sería por un tiempo, y tiempos, y
arremeterá contra él, y el rey del norte se la mitad de un tiempo; y cuando finalice
levantará contra él como una tempestad, el quebrantamiento de la fuerza del pueblo
con carros y gente de a caballo y muchas santo, todas estas cosas serán cumplidas.
naves, y entrará en los países y pasará so- 8 Y yo oí, pero no entendí; y dije: Señor
bre ellos como un torrente. mío, ¿cuál será el fin de estas cosas?
41 Entrará a la tierra gloriosa, y muchas 9 Él respondió: Anda, Daniel, pues estas
provincias serán derribadas, pero Edom y palabras están cerradas y selladas hasta el
Moab, y la mayoría de los hijos de Amón tiempo del fin.
escaparán de su mano. 10 Muchos serán limpios y emblanqueci-
42 Extenderá su mano también contra dos y purificados, pero los impíos segui-
otras tierras, el país de Egipto no escapará, rán procediendo impíamente y ninguno
43 sino que se apoderará de los tesoros de de los impíos entenderá, pero los enten-
oro y plata y de todas las cosas preciosas didos comprenderán.
de Egipto, y los Libios y los Etíopes lo se- 11 Y desde el tiempo que sea quitado el
guirán. continuo sacrificio para poner la abomi-
44 Pero noticias del oriente y del norte lo nación desoladora, habrá mil doscientos
turbarán, y saldrá con gran furia para aso- noventa días.
lar y para destruir enteramente a muchos. 12 Bienaventurado el que espere, y llegue
45 Y plantará los pabellones de su palacio a mil trescientos treinta y cinco días.
entre los mares, junto al monte glorioso 13 Y tú irás hasta el fin, y reposarás, y te
y santo, pero llegará a su fin, y no tendrá levantarás para recibir tu heredad al fin
quien lo ayude. de los días.
Castigo y Restauración de Israel 8 Cuando destetó a Lo-ruhama, concibió

1 Revelación de YHVH que tuvo Oseas


ben° Beeri, en los días de Uzías, Jo-
tam, Acaz y Ezequías, reyes de Judá, y
y dio a luz un hijo.
9 Le dijo: Ponle por nombre Lo-ammi,°
porque vosotros no sois mi pueblo ni Yo
en los días de Jeroboam ben Joás, rey de seré para vosotros YO SOY.°
Israel. 10 °Con todo, el número de los hijos de
2 Cuando YHVH comenzó a hablar por Israel será como la arena del mar, que no
Oseas,° dijo YHVH a Oseas: Ve, tómate a se puede medir ni contar.° Y sucederá que
una mujer prostituta° y engendra hijos de donde se les haya dicho: Vosotros no sois
prostitución,° porque la tierra se prosti- mi pueblo; se les dirá: Hijos del Dios vi-
tuye totalmente, apartándose de YHVH.° viente.
3 Fue pues y tomó a Gomer,° hija de Di- 11 Y los hijos de Judá y los hijos de Israel
blaim,° quien concibió y le dio a luz un serán reunidos en uno, y designarán un
hijo. único caudillo, y resurgirán de la tierra,
4 YHVH le dijo: Ponle por nombre Jezre- porque es el día grande de Jezreel.°
el,° porque muy pronto visitaré° la casa
de Jehú por la sangre derramada en Adulterio espiritual
Jezreel, y haré cesar el reino de la casa
de Israel.
5 Y sucederá que en aquel día quebraré el
2 ¡Llamad pues a vuestros hermanos
Ammi,° y a vuestras hermanas
Ruhama!°
arco de Israel en el valle de Jezreel. 2 ¡Contended con vuestra madre,
6 De nuevo concibió, y dio a luz una hija. contended,
Le dijo: Ponle por nombre Lo-ruhama,° Que ella no es mi mujer ni Yo soy su
porque no seguiré compadeciéndome de marido,
la casa de Israel para perdonarlos.° Para que se quite de su cara sus
7 Pero me compadeceré de la casa de Judá fornicaciones,
y los salvaré por YHVH, su Dios. No los Y sus adulterios° de entre sus
salvaré con arco, ni con espada, ni con ba- pechos!
talla, ni con caballos, ni con jinetes.° 3 No sea que la despoje

1.1 Esto es, hijo de. 1.2 Lit. el principio de lo que YHVH habló por Oseas. 1.2 Lit. de fornicaciones. Prob.: mujer que ejercía
el llamado oficio de prostituta sagrada. Se presenta como símbolo de relaciones ilícitas del pueblo de Dios, tanto políticas
→Ez.16.26, 28, como religiosas →Ex.34.15, 16. 1.2 Conforme al contexto, estos hijos de prostitución vendrían a ser el fruto
de la relación del profeta con Gomer. Prob. su denominación obedece al oficio de su madre. 1.2 Lit. fornicará de YHVH →4.12
nota. 1.3 Gomer = finalización, extremo. Prob. refiere su grado de depravación. 1.3 Diblaim = tortas de higos. Prob. alude a
una inclinación a prácticas idolátricas →3.1. 1.4 Jezreel = Dios esparcirá (o sembrará). Nombre profético que contiene un
anuncio de castigo →Ap.16.16, y al mismo tiempo una promesa de restauración. Su significado es tanto para el cautiverio como
para la futura obra restauradora →2.23. 1.4 visitaré. Es decir, castigaré →2 R. 9–10. 1.6 Lo-ruhama = no amada. 1.6 para
perdonarlos. LXX: sino que me opondré a ellos. 1.7 Prob. alusión a la liberación milagrosa de Jerusalem de mano de Senaque-
rib →2 R.18-19. 1.9 Lo-ammi = no-pueblo-mío. 1.9 Nni Yo seré vuestro. Pero, ante la inexistencia del tiempo presente del
verbo, es preferible considerar aquí una referencia al nombre personal de Dios →Ex.3.14; § 3. 1.10 TM: El c. 2 comienza aquí.
1.10 Lit. que no es medida ni contada. 1.11 Prob. es profecía y no historia. 2.1 Ammi = pueblo mío. 2.1 Ruhama = amada.
2.2 adulterios. Esto es, figura de la adoración idolátrica.
Oseas 2:4 912

Y la deje totalmente desnuda° Y a todas sus solemnidades.


Y la ponga como el día que nació, 12 Arrasaré su vid y su higuera, de los
Y la deje como el desierto, que decía: Son mi paga,°
Y la reduzca a tierra árida, Me la dieron mis amantes.
Y la haga morir de sed, Las convertiré en matorrales, y las
4 Y no me compadezca de sus hijos, comerán las bestias del campo.
porque son hijos bastardos. 13 La castigaré por los días dedicados a
5 Sí, su madre se ha prostituido; la los Baales,°
que los dio a luz se deshonró, A los cuales les quemaba incienso,
Pues se dijo: Iré en pos de mis Y adornándose con aretes° y
amantes, gargantillas,°
Los cuales me dan mi pan y mi agua, Iba en pos de sus amantes, y se
Mi lana y mi lino, mi aceite y mi olvidaba de mí, dice YHVH.
vino. 14 Por tanto Yo la atraeré y la
6 ¡He aquí Yo cerco tu camino con conduciré al desierto,
zarzales!° Y le hablaré a su corazón,
Cercaré con muro° su muro para 15 Allí le daré sus viñas y el valle de
que no encuentre sus senderos. Acor° como puerta de esperanza;
7 Perseguirá a sus amantes y no los Allí me responderá como en su
alcanzará, juventud,
Los buscará y no los encontrará;° Como cuando salió de Egipto.
Y dirá: ¡Volveré con mi primer marido, 16 Y sucederá en aquel día, dice YHVH,
Porque entonces me iba mejor que Tú me llamarás ’Ishí,° y ya no me
ahora! llamarás Ba’alí,°
8 Ella no entendía que era Yo quien le 17 Pues quitaré de su boca los nombres
daba de los Baales,°
El grano, el mosto° y el aceite,° Y sus nombres no serán más
Quien le multiplicaba la plata y el invocados.
oro, que usan para Baal. 18 Pactaré a favor de ellos un pacto con
9 Por eso le quitaré otra vez mi grano las bestias salvajes,
a su tiempo y mi mosto° a su Con las aves de los cielos y con los
sazón, reptiles de la tierra;
Recuperaré mi lana y mi lino con Romperé el arco, la espada y las
que cubría° su desnudez. batallas de la tierra,
10 Descubriré su infamia ante sus Y haré que reposen seguros.
amantes, 19 Te desposaré conmigo para siempre,
Y no habrá quien la libre de mi Te desposaré conmigo en justicia y
mano. derecho,
11 Pondré fin a todo su alborozo:° En benignidad y gran misericordia.
A sus fiestas, sus novilunios y sus 20 Te desposaré conmigo en fidelidad, y
shabbatot, tú conocerás a YHVH.°

2.3 Lit. la desnude desnuda. 2.6 Lit. cerco con setos tu camino con las espinas. 2.6 muro. Prob. alusión a los muros de asedio
que realizaban en la antigüedad. 2.7 Lit. los buscará para no encontrar. 2.8 mosto. Esto es, vino nuevo. 2.8 Prob. se refiere
al aceite fresco, no tratado por el hombre. 2.9 →2.8 nota. 2.9 Lit. y quitaré mi lana y mi lino para cubrir. 2.11 Esto es, un
regocijo extraordinario. 2.12 Se refiere al salario de una prostituta. 2.13 Lit. así visitaré sobre ella los días de los baales.
2.13 Ornamento que se ponía en la nariz. 2.13 gargantilla. Heb. vehelyatah. Vocablo de significado incierto. Aparece una vez
en la Biblia. 2.15 Acor = desgracia →Jos.7. Símbolo de restauración después del castigo. 2.16 ’Isí = esposo mío. 2.16 Ba’alí
= señor mío. El reino del norte usaba el término Baal no sólo para referirse a las divinidades cananeas, sino también para oca-
sionalmente aludir al Dios de Israel. La palabra baal significa amo, señor o dueño, por lo que es prob. que en un primer período
haya sido usada en Israel como un sinónimo del término Adón o Adonay →2 S.5.20. Sin embargo, a medida que el culto a los
baales se fue extendiendo entre los israelitas, la palabra baal llegó a ser el nombre de divinidades cananeas, y su uso para aludir
a Dios fue considerado como un sincretismo. 2.17 Aunque Baal es el nombre propio de una divinidad cananea, el texto bíblico
a menudo habla de los baales porque en la religión de los cananeos había gran cantidad de dioses cuyos nombres empezaban
con Baal (Baal-berit = señor del pacto, →Jue.8.33 o Baal-zebub = señor de las moscas →2 R.1.2). 2.20 VUL registra: que Yo
soy YHVH.
913 Oseas 4:8

21 Aquel día responderé.° Contra los sacerdotes


Oráculo de YHVH:
Yo responderé a los cielos, y ellos
responderán a la tierra,
4 ¡Oíd el oráculo de YHVH, oh hijos de
Israel!
Porque YHVH tiene una contienda
22 Y la tierra responderá al trigo, al con los habitantes del país,
vino° y al aceite,° Por cuanto no hay fidelidad ni
Y ellos responderán a Jezreel. misericordia,
23 Y la sembraré° en la tierra para mí Ni conocimiento de Dios en la tierra.
mismo, 2 Se propagan° el perjurio y la mentira,
Y me compadeceré de Lo-ruhama, El asesinato y el robo,
Y diré a Lo-ammi: Pueblo mío. El adulterio y el libertinaje,
Y él responderá: ¡Tú eres mi Dios! Y un charco de sangre toca al otro.°
3 Por eso tendrá luto la tierra,
El amor imperecedero Y todos los que la habitan

3 Me dijo YHVH: Ve otra vez, ama a


una mujer amada por su
marido,° y aún así, adúltera,
desfallecerán,
Juntamente con las bestias del
campo° y las aves de los cielos,°
Tal como YHVH ama a los hijos de Y hasta los peces del mar perecerán.
Israel, 4 Pero, nadie acuse ni reprenda a otro,
Aunque siguen a dioses ajenos, Porque, oh sacerdote, es contigo mi
Y aman las tortas de uvas pasas.° querella.
2 Me la compré por quince siclos° de 5 Por tanto, tropezarás en pleno día,
plata Y junto con el profeta tropezarás en
Y un homer° y un letek° de cebada,° la noche.
3 Y le dije: Muchos días me 6 Perecerá tu patria,°
aguardarás; Porque mi pueblo perece por falta de
No fornicarás ni estarás con hombre conocimiento.
alguno, ni yo estaré contigo.° Por cuanto desechaste el
4 Porque muchos días estarán los conocimiento,
hijos de Israel Yo te desecharé de mi sacerdocio.°
Sin rey y sin caudillo, sin sacrificio y Por cuanto olvidaste la Ley de tu Dios,
sin pilar,° También Yo me olvidaré de tus hijos,
Sin efod y sin terafim.° 7 Que mientras más aumentan, más
5 Después volverán los hijos de Israel pecan contra mí;°
y buscarán a YHVH su Dios y a Cambiaron mi° gloria en vergüenza:
David su rey; 8 Se ceban con la ofrenda° del pecado
Y acudirán temblorosos° a YHVH, de mi pueblo,
y a su misericordia al fin de los Y a la iniquidad de éste elevan su
días. anhelo.°

2.21 LXX y Siríaca omiten responderé. 2.22 →2.8 nota. 2.22 →2.8 nota. 2.23 Promesa de restauración →1.4 nota. 3.1 O
amada de un amante. LXX: que ama a otro. 3.1 Comidas preparadas con propósitos idolátricos para ofrecerlas a las divinidades
paganas →Jer.7.18 y 44.19. 3.2 .siclos. 3.2 Medida equivalente a diez efas →Ez.45.11. 3.2 Medida de capacidad de áridos.
Término que sólo aparece aquí, por lo que su significado exacto es difícil de determinar. 3.2 LXX registra un homer de cebada
y un cántaro de vino. 3.3 Lit. y también (o tampoco) yo a ti. 3.4 Se trata de piedras o pilares considerados sagrados y gene-
ralmente relacionados con el culto pagano →Ex.23.24; Lv.26.1; 1R.14.23. 3.4 terafim. Esto es, ídolos familiares →Gn.31.19,
30 y 32, y Jue.18.17 y 24, usados como medio de adivinación en Israel →2 R.23.24, como ya se hacía en los pueblos paganos
→Ez.21.21. 3.5 Esto es, sentimiento muy fuerte, que en algunos casos puede llegar al temblor físico que produce el terror.
4.2 Se propagan. Lit. se abren brechas. En otros contextos indica un crecimiento explosivo. En esos casos la idea es que los
hechos han roto sus propios límites. LXX añade sobre la tierra. 4.2 Lit. la sangre toca a la sangre. Manera figurada que expresa
el incremento de la violencia. En ocasiones, la sangre es símbolo de actos homicidas, y la expresión indica la reiteración de tales
actos. 4.3 LXX añade los reptiles de la tierra. 4.3 Lit. con las fieras salvajes y con las aves del cielo. 4.6 patria. Lit. madre.
4.6 Lit. te desecharé de ser sacerdote para mí. 4.7 Lit. conforme a su multiplicarse, así pecan contra mí. 4.7 11ª enmienda de
los Soferim → § 6 - § 17. 4.8 .la ofrenda. Ver nota siguiente. 4.8 Lit. elevan su alma. Según la ley de los sacrificios →Lv.7.1-8,
los sacerdotes podían comer de las ofrendas por el pecado. La denuncia aquí es que los sacerdotes hacían que el pueblo pecara
más a fin de obtener mayor número de sacrificios.
Oseas 4:9 914

9 Pero la suerte del sacerdote será Ni juréis diciendo: ¡Vive YHVH!


como la del pueblo, 16 Si Israel embiste como novilla
Visitaré° sobre él sus caminos, y le cerrera,
daré el pago de sus malos hechos. ¿Lo pastoreará YHVH como cordero
10 Comerán y no se saciarán, en el campo?
Fornicarán° y no se multiplicarán, 17 Efraín está apegado a los ídolos.
Porque abandonaron a YHVH,° ¡Déjalo!
11 Para atender a la fornicación, al vino 18 Su embriaguez se ha tornado en
y al mosto, rebelión,°
Que dominan el corazón.° Se siguen entregando a la prostitución,
12° Mi pueblo consulta al leño, y el palo Y sus príncipes° mucho aman lo que
le responde, avergüenza,
Porque un espíritu de fornicación° 19 El viento los envolvió en sus alas,
lo ha extraviado, Y serán avergonzados a causa de sus
E idolátricamente se han apartado sacrificios.°
de su Dios.°
13 Sobre la cumbre de los montes La sentencia
ofrecen sacrificios,
Y sobre las colinas queman incienso,
Debajo de las encinas, de los álamos
5 ¡Oíd esto, sacerdotes! ¡Atended, oh
casa de Israel!
¡Prestad oído, oh casa real!
y de los robles, A vosotros afecta esta sentencia,
Porque su sombra es buena. Porque fuisteis lazo° en Mizpa,
Por eso vuestras hijas fornicarán, Red tendida° en el Tabor,
Y vuestras nueras adulterarán, 2° Y fosa cavada en Sitim.°
14 Y Yo no visitaré° a vuestras hijas Yo los castigaré a todos.°
cuando forniquen, 3 Sé quién es Efraín, e Israel no se me
Ni a vuestras nueras cuando adulteren, oculta:°
Porque ellos mismos° van con las Tú Efraín, incitaste a la fornicación,
rameras, E Israel se ha contaminado.
Y con las prostitutas del templo° 4 Sus obras no los dejan volver a su
ofrecen sacrificios, Dios,
Y el pueblo, incauto, va a la ruina. Porque un espíritu de fornicación
15 ¡Oh Israel!, madre prostituta eres, está en medio de ellos,
¡que no lo pague Judá! Y desconocen° a YHVH.
No entréis en Gilgal° ni subáis a 5 La soberbia° de Israel testifica
Bet-avén,° contra él mismo,

4.9 Es decir, lo castigaré. 4.10 La prostitución religiosa era una práctica común en la religión cananea, que procuraba la fertili-
dad de la tierra, de los animales y de las personas. Consistía en las relaciones sexuales con prostitutas (o prostitutos) sagradas
en los templos de Baal. Esta práctica se introdujo en el pueblo de Israel. 4.10 NPorque dejaron de atender a YHVH. Ver nota
siguiente. 4.11 La traducción propuesta considera la distribución del texto en versos y la dificultad que entraña la oración final
del v. 10. 4.11 corazón. Es decir, que quitan el juicio. 4.12 LXX: Fornicación, vino y mosto quitan el juicio de mi pueblo, consulta
a su madero… NEl mosto quita el juicio de mi pueblo, consulta a su madero (vv. 11-12). 4.12 Lit. de fornicaciones. 4.12 Lit.
han fornicado de debajo de su Dios. Es decir, al adorar a dioses ajenos han dejado de someterse a su Dios →1.2. 4.14 Es
decir, castigaré. 4.14 ellos mismos. Esto es, los hijos. 4.14 Designación de mujeres (y hombres) que, según sus costumbres
paganas, realizaban ritos sexuales con el fin de garantizar la fertilidad de la tierra, de los animales y de las personas →2 R.23.7.
4.15 LXX: Israel, no seas ignorante, y Judá, no vayáis a Gilgal. 4.15 Bet-avén = casa de iniquidad. Esto es, Bet-’El = Casa de
Dios, lugar donde Jeroboam había puesto uno de los dos becerros de oro para que el pueblo de Israel no fuera a Jerusalem
a adorar. 4.18 Lit. su bebida se ha vuelto rebelde. 4.18 príncipes. Lit. sus escudos. Forma figurada de referirse a quienes
gobiernan en Israel. 4.19 LXX, Siríaca y VUL: a causa de sus altares. 5.1 Esto es, trampa para pájaros. 5.1 Las expresiones
lazo y red tendida son figuras referidas a los líderes religiosos y políticos, que hacían pecar al pueblo al llevarlo a prácticas
idolátricas condenadas por Dios. 5.2 →1.4 nota. 5.2 NLos descarriados han ahondado en la matanza. NHan ahondado la
fosa de Sitim →9.10 y Nm.25. 5.2 LXX: pero Yo os corregiré. 5.3 Lit. Israel no me es oculto. 5.4 Es decir, se dan por desen-
tendidos de su relación con Dios. 5.5 Este término denota grandeza, majestad, exaltación, y expresa connotaciones positivas
como negativas. Usado de forma positiva puede aludir a Dios (que es el orgullo o la majestad de Israel), mientras que usado
de forma negativa alude a la soberbia, la peor manifestación del orgullo (en castellano, orgullo también puede tener un sentido
positivo o negativo).
915 Oseas 6:11

Israel y Efraín han tropezado en su Una conversión auténtica

6
pecado,
Y Judá tropezará con ellos.
Irán en busca de YHVH
6 ¡Venid, volvamos a YHVH! Porque
Él desgarró, pero nos sanará;
Él hirió, pero nos vendará la herida.
Con sus rebaños y sus vacadas, 2 Nos dará vida después de dos días:
Pero no lo podrán hallar, Al tercer día nos resucitará, y
Porque Él se apartó de ellos. viviremos delante de Él.
7 Han sido infieles° a YHVH, y le 3 ¡Conozcámoslo pues!
parieron hijos extraños. ¡Sigamos adelante para conocer° a
Ahora los devorará la luna nueva° YHVH!
juntamente con sus heredades. Su salida es tan cierta como la aurora,
8 ¡Haced resonar el shofar° en Gabaa, Y Él vendrá a nosotros como la lluvia,
y la trompeta en Ramá! Como la lluvia tardía° que riega la
¡Tocad la alarma° en Bet-avén!° tierra.
¡Alerta, oh Benjamín!° 4 ¿Qué haré contigo, Efraín?
9 Efraín será asolado en el día del castigo: ¿Qué haré contigo, Judá?
En las tribus de Israel doy a conocer Vuestra fidelidad es como nube
lo que es cierto. mañanera;
10 Los príncipes de Judá son como los Como el rocío temprano, que
que desplazan linderos,° desaparece.
Derramaré mi ira sobre ellos como 5 Por eso los he hecho morir con las
el agua. palabras de mi boca:
11 Efraín está oprimido, violados sus Los he trozado por medio de los
derechos,° profetas,
Porque quiso andar tras mandatos.° Y mi sentencia saldrá como la luz.°
12 Yo seré pues como polilla a Efraín, 6 Porque fidelidad quiero, y no
Y como carcoma° a la casa de Judá. sacrificios,
13 Cuando Efraín vio su enfermedad, y Conocimiento de Dios, y no
Judá miró su llaga, holocaustos.
Efraín fue para Asiria, y acudió° al 7 Ellos, como Adam,° quebrantaron
rey adversario.° mi pacto,
Pero él no podrá sanaros, ni la llaga Allí° me fueron infieles.°
se irá de vosotros. 8 Galaad es una villa de malhechores,
14 Porque Yo seré como un león para Llena de huellas de sangre.
Efraín, 9 Como salteadores al acecho de un
Y como un leoncillo para la casa de hombre,
Judá. Así bandas de sacerdotes asesinan
¡Yo, Yo mismo hago presa y me voy, por el camino a Siquem,
Y me la llevo, y no hay quien me la Cometiendo execrable maldad.
quite! 10 En la casa de Israel he visto cosas
15 Me volveré de ellos a mi lugar, hasta horrendas:
que reconozcan su pecado y Allí se prostituye Efraín,°
busquen mi rostro, Allí se contamina Israel,
Y me busquen en su angustia con 11 Y también tú, Judá, tienes preparada
empeño: la siega,°

5.7 Esto es, infidelidad matrimonial. 5.7 LXX: el tizón. 5.8 shofar. Instrumento de viento hecho de un cuerno de carnero. 5.8
Es decir, tocar la corneta cuerno con el que la tropa se lanzaba al combate, o a las distintas señales durante una batalla.
5.8 →4.15 nota. 5.8 LXX: Benjamín está lleno de estupor. 5.10 →Dt.19.14; 27.17. 5.11 LXX: Efraín ha prevalecido sobre
su adversario, ha pisado el juicio. 5.11 Es decir, tras mandatos humanos. LXX: tras vanidades. 5.12 Lit. como putrefacción.
Esto es, efectos devastadores de plagas de insectos o gusanos. 5.13 Prob. Judá es el sujeto de este verbo. 5.13 Esto es, uno
que contiende, en alusión al rey de Asiria. 6.3 Lit. vayamos tras el conocer. 6.3 Entre Marzo y Abril. 6.5 Lit. y tus juicios, una
luz saldrá. 6.7 Adam. Aquí es nombre propio. 6.7 Allí. Prob. Bet-’El. 6.7 →5.7 nota. 6.10 Lit. allí hay fornicación para Efraín.
6.11 En este contexto, castigo →Joel 3.13.
Oseas 7:1 916

Cuando Yo restaure de la cautividad Pero ellos no se vuelven a YHVH su


a mi pueblo. Dios,
A pesar de todo, no lo buscan.
La respuesta divina 11 Efraín es una paloma ingenua y

7 Cuando Yo quería sanar a Israel, se


descubrió la iniquidad de Efraín
Y las maldades° de Samaria. 12
atolondrada,°
Claman a Egipto, acuden a Asiria;
En cuanto vayan, Yo echaré mi red
Porque obran con engaño: sobre ellos,
El ladrón se mete por dentro, y la Y como a pájaros los haré caer;
pandilla despoja por afuera. Los atraparé en cuanto escuche la
2 Y no reflexionan en su corazón bandada.°
que Yo tengo presente todas sus 13 ¡Ay de ellos, porque andan lejos de mí!
perversidades. ¡Destrucción sobre ellos, porque se
Sus propias acciones los han copado, rebelaron contra mí!
Y están delante de mí. ¿He de redimirlos cuando ellos me
3 Alegran al rey con sus maldades, y a calumnian?
los príncipes con sus mentiras. 14 Aun cuando gimen en sus lechos, no
4 Todos ellos son adúlteros, son como claman a mí de corazón;
horno encendido, Se apartan de mí y se reúnen para el
Que el panadero sólo deja de atizar° trigo y para el vino.°
desde el amasado hasta la 15 Aunque Yo adiestré° y fortalecí sus
fermentación. brazos,
5 En el día° de nuestro rey, al calor del Ellos piensan mal contra mí.
vino, 16 Se vuelven, pero no a ’Elyón,
Los príncipes lo contaminaron,° Son como arco que yerra,°
Y él extendió su mano a los Sus príncipes pues caerán a espada,
escarnecedores, por la ira de su propia lengua;
6 Porque como a un horno acercaron Esto será su escarnio en la tierra de
su corazón a la intriga: Egipto.
Toda la noche dormita su ira,°
Por la mañana arde como llama de Razones para el castigo
fuego;
7 Todos arden como un horno,
devoran a sus gobernantes,
8 ¡Emboca el shofar!°
¡Un águila viene contra la familia°
de YHVH,
Todos sus reyes van cayendo, pero Porque violaron mi pacto y
entre ellos no hay quien clame transgredieron mi Ley!
a mí. 2 A mí clamarán:
8 Efraín se ha mezclado con los pueblos, ¡Dios mío, nosotros, Israel, te
Efraín ha venido a ser una torta no conocemos!°
volteada.° 3 Pero Israel ha desechado lo que es
9 Le socavan su fuerza° los extraños, bueno,
pero él no se da cuenta; Y el enemigo lo perseguirá.
El cabello cano° se esparce en él, 4 Se nombraron reyes sin
pero él no se da cuenta. intervención mía;
10 La propia soberbia de Israel testifica Se nombraron príncipes sin mi
en contra suya, aprobación.°

7.1 LXX, VUL: la maldad. 7.4 Esto es, el fuego. 7.5 Prob. alusión al ascenso al trono. 7.5 Es decir, contaminaron su corazón
con insidias. LXX, Sir. VUL: empezaron a calentarse con el vino. 7.6 Según el texto consonántico. 7.8 Es decir, quemada por
un lado y cruda por el otro. 7.9 Es decir, la idolatría lo ha debilitado →Pr.5.1-23. 7.9 Esto es, la lepra →Lv.13.1-3. Es decir,
el pecado. 7.11 Esto es, alguien que se deja seducir fácilmente →2.14. 7.12 Nlos castigaré conforme a lo anunciado en sus
asambleas. 7.14 Prob. banquetes licenciosos en honor de Ceres y Baco. LXX: se hacen incisiones a causa del grano y el mosto
→1 R.18.28. 7.15 Lit. discipliné. 7.16 Nmal tensado, engañoso. 8.1 Lit. ¡Cuerno a tu paladar! 8.1 Lit. casa. 8.2 Lit. Dios mío,
te hemos conocido Israel. 8.4 →Dt.17.14-15.
917 Oseas 9:7

Con su plata y con su oro, 14 Porque Israel ha olvidado a su


se hicieron ídolos para Hacedor, y edificó palacios,
destrucción.° Judá multiplicó ciudades
5 Él rechaza tu becerro ¡oh Samaria!° fortificadas;
Mi ira se ha encendido contra ellos. Pero Yo prenderé un fuego a sus
¿Serán por siempre incapaces de ciudades que consumirá sus
alcanzar pureza? palacios.
6 Pues el tal° ciertamente procede de
Israel:° El castigo inminente
El artífice lo hizo, luego no es Dios.
¡Se hace astillas el becerro de
Samaria!
9 Oh Israel, no te alegres ni te
regocijes como los gentiles,
Porque te prostituiste abandonando
7 Sembraron viento y cosecharán a tu Dios,
tempestades, Y vendiste tus amores en todas las
La mies no se logrará, ni la espiga eras del trigo,
producirá harina,° 2 La era y el lagar no los alimentarán,°
Y si acaso la produce, la engullirán Y el mosto engañará y les fallará.°
los extraños. 3 No habitarán en la tierra de YHVH,
8 Israel será engullido, vendrá a ser un Efraín se volverá a Egipto, y en
trasto inútil entre las naciones.° Asiria comerán manjar impuro.
9 Porque han marchado a Asiria, y 4 No ofrecerán a YHVH libaciones de
Efraín, como asno solitario, vino,
Se ha alquilado amadores; Ni sus holocaustos le serán aceptos;
10 Pero así hayan alquilado a las Serán para ellos como pan de duelo,
naciones, todos los que coman quedarán
Desde ahora los atrapo,° y impuros.°
menguarán, Su pan les quitará el hambre,°
Por la carga° de un rey poderoso.° Pero no entrará en la Casa de
11 Efraín multiplicó los altares para YHVH.°
pecar, 5 ¿Qué haréis en el día de la solemnidad,
Sólo para pecar le han servido los En el día de la fiesta de YHVH?
altares.° 6 Si escapan a causa de la calamidad,
12 Aunque les di las grandezas de mi Egipto los recogerá,
Ley, Menfis los sepultará.
Las recibieron como las de un La codicia de su plata la heredará la
extraño. ortiga,
13 Aunque inmolen víctimas en mi Y en sus tiendas crecerán espinos.
honor, 7 Llegan los días del castigo, llegan los
Y coman la carne, YHVH no las días de la retribución.
aceptará. Que lo sepa Israel:
Tiene presente su iniquidad y A causa de la magnitud de tu pecado,
castigará sus pecados. A causa de tu gran hostilidad,° el
Tendrán que volver a Egipto.° profeta ha enloquecido,

8.4 Recurso retórico donde el resultado de una acción se presenta como si este fuera el propósito. 8.5 Nótese el paralelis-
mo entre el v. 3 y este v. 8.6 el tal. Esto es, el becerro. 8.6 LXX: ¿hasta cuando serán incapaces de purificarse en Israel?
8.7 Nel tallo no tendrá brote, no producirá harina. 8.8 Lit. como un objeto sin valor en él. 8.10 Lit. los reuniré. 8.10 Nserán
afligidos un poco por la carga. 8.10 Prob. alusión al rey asirio. 8.11 Npara él han llegado a ser altares para pecar. 8.13
LXX añade: y entre los asirios comerán cosas impuras. 9.2 LXX: no los conocerán. 9.2 Esto es, la estimación de la vendimia
→Hab.3.17. 9.4 pan de duelo. Esto es, el pan preparado donde hay un difunto, hacía impuro a todo aquel que comía de él
→Nm.19.11-22. 9.4 Lit. su pan será para sus almas. 9.4 Esto es, que su alimento no podrá ser santificado en el templo, por
lo que será considerado inmundo →Lv.23.10-14. 9.7 El texto no aclara quién hace la afirmación, ni a quién se refieren estas
palabras. Si el que habla es Dios, entonces los términos tienen que referirse a los falsos profetas que anunciaban tiempos de
prosperidad para esta nación pecaminosa. Si es el profeta quien habla, entonces está reflejando la actitud de los israelitas hacia
los voceros de Dios, que por anunciar el castigo divino en tiempos de paz son así considerados.
Oseas 9:8 918

8
El hombre inspirado desvaría,
Y el vidente de Efraín profetiza sin
contar con su Dios;
10 Vid frondosa es Israel, pero el
fruto lo lleva para sí mismo:
Conforme a la abundancia de su
Es trampa de furtivo en sus caminos, fruto, multiplica los altares;
Y subversión en la Casa de su Dios. Cuanto más bella es su tierra, más
9 Se han corrompido grandemente, embellecen sus estatuas.°
como en los días de Gabaa;° 2 Ha dividido su corazón, y será
Pero Él tiene presente su culpa, y hallado culpable.
castigará su pecado. Desnucará° sus altares, arrasará sus
10 Como uvas en el desierto hallé a estelas.
Israel, 3 Sí, ya pueden decir: No tenemos rey,
Como breva° en la higuera encontré No respetamos a YHVH,
a vuestros° padres. El rey, ¿qué puede hacernos?
Pero ellos fueron a Baal-peor y se 4 Hablan vanidades, hacen alianzas y
consagraron a la Vergüenza,° juran en falso,
Y se hicieron tan abominables como Por eso los pleitos florecen como
aquello que amaron. cicuta en los surcos del campo.
11 Cual ave volará la gloria de Efraín: 5 Los habitantes de Samaria temen
No habrá parto, ni embarazo, ni por el becerro de Bet-avén,
concepción, El pueblo y sus sacerdotes° se
12 Y si sus hijos llegaran a grandes, enlutan por su dios,°
los quitaré de en medio de los Se revuelcan, porque su gloria es
hombres. llevada en cautiverio,
¡Ay de ellos también, cuando Yo me 6 Es llevado a Asiria como tributo al
aparte de ellos! gran rey;
13 Según he podido observar, La vergüenza se adueña de Efraín,
Efraín es otra Tiro plantada en la Israel se avergüenza de su plan,
pradera,° 7 Samaria será destruida, y su rey,
Pero Efraín entregará sus hijos al espuma encima de las aguas.
verdugo. 8 Los lugares altos de Avén° (pecado
14 ¡Dales, oh YHVH! ¿qué les darás? de Israel), serán destruidos,
Dales matrices que aborten, Y sobre sus altares crecerán los
Y pechos enjutos. espinos y los abrojos.
15 Toda su maldad empezó en Gilgal,° Entonces dirán a los montes:
Allí, pues, comencé a aborrecerlos, ¡Cubridnos!
Por la maldad de sus hechos los Y a los collados: ¡Caed sobre nosotros!
arrojé de mi Casa, 9 Del tiempo de Gabaa arranca el
No volverán más a ser amados por mí, pecado de Israel.
Todos sus príncipes son apóstatas. Allí se enfrentaron a mí.
16 Herido está Efraín, su raíz está seca ¿No los sorprenderá en Gabaa la
y no da fruto, guerra?°
Aunque den a luz, haré morir el 10 Contra los malvados he venido para
amor de sus entrañas. castigarlos,°
17 Mi Dios los desechará, porque ellos Los pueblos se reunirán contra ellos
no lo escucharon, Cuando Yo los aprisione por su
Y andarán errantes entre las naciones. doble culpa.°

9.9 →Jue.19.11ss. 9.10 Esto es, señal de primera estación. 9.10 LXX: sus. 9.10 →Nm.25. 9.13 LXX: Efraín dio a sus hi-
jos como presa. 9.15 Prob. →1 S.8.7, 8; 11.14,15 →1 S.13.7-14 →1 S.15.1-23. 10.1 Esto es, pilares de culto idolátrico.
10.2 Esto es, forma figurada para referirse a la destrucción de ídolos. 10.5 Heb. kemarim = sacerdote. En el AP se usa úni-
camente para referirse a los sacerdotes que oficiaban en cultos idolátricos. 10.5 Es decir, a causa del becerro de la ciu-
dad de Bet-’El. 10.8 Avén = iniquidad. Algunos mss. insertan la palabra bet para que se lea: los lugares altos de Bet-avén.
10.9 →Jue.19-20. N¿acaso no les alcanzará en Gabaa la batalla contra los malvados? 10.10 Lit. en mi deseo y los castigaré.
10.10 Es decir, cuando Yo los castigue por sus dos pecados.
919 Oseas 12:1

11 Efraín es una novilla domesticada a yugo de sobre su quijada,°


la que le gusta trillar, Alimentándolos con ternura.
Y Yo eché el yugo sobre su hermosa 5 No tenía que volver a la tierra de
cerviz. Egipto,
A Efraín lo haré uncir, y a Judá tirar Pero ahora el asirio será su rey,
del arado, porque no quisieron convertirse.
Y Jacob desmenuzará los terrones. 6 La espada gravitará en sus ciudades,
12 ¡Sembrad para vosotros en justicia, Y el fuego consumirá las barras de
Segad conforme a la misericordia,° sus puertas,
arad para vosotros tierra virgen, Porque siguieron sus propios
Pues es tiempo de buscar a YHVH, consejos.
hasta que Él venga 7 Mi pueblo vacila en volver a mí,
Y haga llover la justicia sobre aunque lo llaman desde lo Alto,
vosotros! Todos juntos no pueden levantarlo.°
13 Arasteis maldad, cosecharéis 8 Pero, ¿cómo podré abandonarte, oh
iniquidad, Efraín?
Y comeréis el fruto de la mentira. ¿Cómo podré entregarte, oh Israel?
Por haber confiado en tu poder,° y ¿Te dejaré acaso como Adma?
en la multitud de tus valientes. ¿Te trataré como a Zeboim?°
14 Se alzará un clamor° de guerra Me da un vuelco el corazón, se me
contra tu pueblo, conmueven las entrañas.
Y serán destruidas todas tus 9 No ejecutaré el ardor de mi ira, no
fortalezas, me volveré para destruir a Efraín,
Como Salmán destruyó a Bet-Arbel Por cuanto Yo soy ’El, y no hombre;
en el día de la batalla: El Santo en medio de ti, no vendré
La madre fue despedazada con sus con furor.
hijos. 10 Irán en pos de YHVH, quien rugirá
15 Así se hará con vosotros, Bet-’El, a como león,
causa de vuestra gran maldad.° Sí, Él rugirá, y sus hijos vendrán
Al alba perecerá irremisiblemente el temblando desde occidente,°
rey de Israel. 11 Desde Egipto vendrán temblando
como pájaros,
El amor de Dios por Israel Desde Asiria como palomas,

11 Cuando Israel era un niño, Yo lo


amé,
Y de Egipto llamé a mi hijo.°
Y haré que habiten en sus casas, dice
YHVH.
12 Efraín me tiene rodeado de
2 Cuanto más los llamaba, tanto más mentiras,
se alejaban de ellos.° La casa de Israel de falsedades,
Ofrecían sacrificios a los baales, y Y Judá aún divaga para con Dios,
quemaban incienso a los ídolos. Para con el Santísimo° y el Fiel.
3 Pero fui Yo el que enseñó a andar a
Efraín tomándolo por sus brazos, Promesa

4
Pero no reconocieron que Yo era el
que los sanaba.
Los atraje con cuerdas humanas,°
12 Efraín se apacienta de viento, y sin
cesar persigue al solano,
Multiplica la mentira y la violencia,
con vínculos de amor. Han pactado un pacto con Asiria,
Fui para ellos como quien alza el Y llevan el aceite a Egipto.

10.12 LXX: recoged fruto de vida. 10.13 LXX: en tus pecados. 10.14 Esto es, el estruendo producido durante una batalla.
10.15 Lit. a causa de la maldad de vuestra maldad. 11.1 →Mt.2.14-21. 11.2 Es decir, de los profetas que Dios les enviaba.
11.4 Es decir, de forma humana, amable, cariñosa. 11.4 Es decir, como los que alzan a un niño contra sus mejillas (para be-
sarlo o abrazarlo). LXX: como un hombre que golpea (a otro) en la mejilla. 11.7 Es decir, el llamado conjunto de los profetas
no logra que el pueblo se vuelva a Dios. 11.8 Adma y Zeboim fueron dos de las cinco ciudades de la Pentápolis →Gn.14.2, 8;
Dt.29.23. 11.10 Lit. desde el mar. 11.12 Lit. Santos. Plural mayestático que alude la pluralidad unitaria de la Deidad → § 2.
Oseas 12:2 920

2 YHVH tiene pleito con Judá, Por tanto, dejará sobre él la culpa de
Visitará a Jacob conforme a sus sangre,
caminos, Y hará volver sobre él su oprobio.
Le pagará conforme a sus obras.
3 En el vientre tomó por el calcañar a Síntesis

4
su hermano,
Y en su vigor luchó con Dios.°
Luchó con el ángel y prevaleció;
13 Cuando Efraín hablaba, cundía el
temor, y fue exaltado en Israel,
Pero por Baal cayó en pecado, y
lloró, y alcanzó misericordia. murió.
En Bet-’El lo encontró, y allí habló 2 Y ahora pecan más y más:
con nosotros. Se hacen imágenes fundidas;
5 ¡Sí, YHVH es ’Elohey Sebaot!° Con su plata se hacen ídolos,
¡YHVH es su nombre! conforme a su destreza,
6 Tú, pues, conviértete a tu Dios, Obra de artesano todo ello:
Practica la misericordia y la justicia, Se dirigen a ellos, les sacrifican
y espera siempre a tu Dios. hombres y besan becerros.
7 Balanza engañosa tiene Canaán° en 3 Por eso serán como nube mañanera,
su mano, Como el rocío, que pronto desaparece;
Es amigo de oprimir. Como tamo arrastrado por el viento,
8 Dijo Efraín: Ciertamente me he Como humo por la chimenea.
enriquecido, 4 Sin embargo, desde la tierra de
He hallado riquezas para mí. Egipto Yo soy YHVH tu Dios:°
Pero sus esfuerzos no le alcanzarán No tendrás otros dioses aparte de mí,
Para borrar el pecado que cometió.° Ni otro Salvador, sino a mí.
9 Sin embargo, desde la tierra de 5 Yo te conocí° en el desierto,
Egipto En tierra de gran sequía.
Yo soy YHVH tu Dios, 6 Pero en sus pastizales se saciaron,
Aún te haré habitar en tiendas como Y una vez repletos, se engrosó su
en los días de las solemnidades.° corazón,
10 Porque he hablado a los profetas, he Y se olvidaron de mí.
multiplicado las visiones, 7 Seré pues para ellos como un león,
Y mediante los profetas propondré Los acecharé como leopardo junto al
parábolas. camino.
11 ¿Es Galaad iniquidad? Sólo son 8 Los asaltaré como osa de crías
vanidad. robadas,
En Gilgal sacrificaban bueyes, Y desgarraré la envoltura de sus
Pero sus altares serán montones de corazones,
escombros Los devoraré como una leona,
Sobre los surcos del campo. Y las fieras del campo los
12 Huyó Jacob a la tierra de Aram, despedazarán.
Israel sirvió por una mujer, 9 Tu rebelión contra mí, tu Ayudador,
Y por una mujer guardó rebaños.° oh Israel, es tu destrucción.
13 Mediante un profeta YHVH hizo 10 ¿Dónde estará entonces tu rey,
subir a Israel de Egipto, Para salvarte en todas tus ciudades?
Y mediante un profeta lo guardó.° ¿Qué de tus jueces, a quien
14 Efraín lo ha provocado demandaste: Dame un rey, y
amargamente, príncipes?

12.3 →Gn.25.21-26; 32.23-33. 12.5 → § 2 - § 4. 12.7 Personificación del Israel apóstata. 12.8 Ntodas mis ganancias no en-
contrarán para mí ninguna iniquidad que sea pecado. 12.9 Posible alusión a la solemnidad de los Tabernáculos. 12.12 .ovejas.
Alusión a la estancia de Jacob en Harán →Gn.27.46–28.2; 29.15-30. 12.13 Esto es, Moisés. 13.4 LXX añade: que establece el
cielo y crea la tierra, y cuyas manos han formado a todas las huestes del cielo, aunque no te las he mostrado, no sea que vayas
tras ellas, y te hice subir. 13.5 LXX y Siríaca: Yo te pastoreé.
921 Oseas 14:9

11 Airado te di un rey, Ya no montaremos a caballo,


Y por mi indignación te lo quitaré. Ni diremos más a la hechura de
12 Atada está la maldad de Efraín, nuestras manos:
Su pecado, bien guardado. ¡Dioses nuestros sois!°
13 Le vendrán dolores de parturienta; Porque sólo en ti halla misericordia
Él no es hijo prudente; el huérfano.
No se colocó a tiempo a la hora del
nacimiento. 4 Sanaré sus apostasías y los amaré
14 ¿Los libraré del poder del Seol? por pura gracia,
¿Los redimiré de la Muerte?° Porque mi ira ya se ha apartado de
¿Dónde está, oh Muerte, tu plaga? él.
¿Dónde, Seol, tu destrucción? 5 Seré para Israel como el rocío,
La compasión se ha ocultado de mis Florecerá como el lirio,
ojos. Y arraigará sus raíces como el
15 Aunque él sea el más fecundo entre Líbano.
sus hermanos, 6 Se extenderán sus ramas,
Vendrá el solano,° como soplo de Su esplendor será como el del olivo,
YHVH que sube del desierto, Y exhalará su perfume como el
Y su manantial se secará, y se Líbano.
agotará su fuente. 7 Volverán los que habitan a su
Él saqueará el tesoro de todos sus sombra,
objetos preciosos.° Harán crecer el trigo y florecerán
16 Por haberse rebelado contra como la vid,
su Dios, Y su fama será como la del vino del
Samaria cargará con su culpa, Líbano.
Y caerán por la espada, 8 Efraín dirá:° ¿Qué tengo yo que ver
Sus niños de pecho serán estrellados, aún con los ídolos?
Y sus mujeres encintas rajadas. Yo lo oiré y velaré por él;
Dirás:° Soy como el ciprés, siempre
Restauración verde;

14 ¡Oh Israel, vuélvete a YHVH tu


Dios,
Pues has caído por tu iniquidad!
9
Porque de mí procederá tu fruto.
¿Quién es el sabio que comprende
estas cosas?
2 ¡Procuraos palabras y volveos a ¿Y el inteligente para que las
YHVH! conozca?
Decidle: ¡Quita toda iniquidad y Porque los caminos de YHVH son
acéptanos con benevolencia!, rectos,
Y te ofreceremos los sacrificios de Y los justos caminan por ellos,
nuestros labios.° Pero los transgresores tropezarán
3 Asiria no nos salvará; en ellos.

13.14 Aunque ninguna de estas dos frases indica pregunta, el contexto exige la forma interrogativa. 13.15 solano. Esto es,
viento del oriente, figura del reino de Asiria. 13.15 LXX: él secará su tierra y todos sus objetos preciosos. 14.2 Es decir, la ala-
banza, en lugar de animales destinados al sacrificio →He.13.15. 14.3 Alusión a tres tipos de adulterio: la alianza con naciones
paganas, la confianza en el ejército y la práctica de la idolatría. 14.8 .dirá. 14.8 .dirás.
Desolación de la tierra 8 ¡Laméntate cual doncella° ceñida de

1
2
Revelación de YHVH que tuvo Joel
ben Petuel:
¡Oíd esto, oh ancianos! 9
saco°
Por el marido de su juventud!
En la Casa de YHVH se ha quitado la
¡Dad oído, moradores todos del país! ofrenda y la libación,
¿Aconteció esto en vuestros días, o Los sacerdotes hacen duelo,
en los días de vuestros padres? Los ministros de YHVH.
3 De esto contaréis a vuestros hijos, y 10 El campo está asolado,
vuestros hijos a sus hijos, La tierra está de luto,
Y sus hijos a la otra generación: Porque el trigo ha sido devastado;
4 Lo que dejó° la langosta lo comió el El mosto° se secó, y el aceite° se ha
saltón, agotado.
Lo que dejó el saltón lo comió el 11 ¡Avergonzaos labradores;
saltamontes, Gemid viñadores,
Y lo que dejó el saltamontes lo Por el trigo y la cebada,
comió el cigarrón.° Porque la mies del campo se ha
5 ¡Despertad, borrachos, y llorad! perdido!
¡Gemid, bebedores todos, 12 La vid está seca, la higuera marchita,
Porque el licor os es quitado de la Lo mismo el granado, la palmera y
boca! el manzano;
6 Porque un pueblo fuerte e Todos los árboles del campo están
innumerable invade mi tierra, secos,
Tiene colmillos de león y quijadas de Y hasta el gozo de los hombres se ha
leona. agotado.
7 Ha convertido mi vid en desolación, 13 ¡Vestíos de luto, sacerdotes!
ha desgajado° mi higuera, ¡Gemid, ministros del altar!
La ha descortezado y derribado, y ha ¡Pernoctad en saco,° ministros de mi
dejado blancos sus sarmientos.° Dios!°

1.4 Lit. el resto de. 1.4 Es difícil determinar el sentido exacto de los cuatro nombres de insectos que aparecen aquí. Prob. se
trata de los nombres de cuatro tipos o especies de langosta, pero en otros contextos de la Escritura se usan algunos de estos
términos aisladamente para aludir a la langosta en general. Otra posibilidad es ver una referencia a las distintas fases bioló-
gicas por las que pasa este insecto, aunque estos mismos términos se usan en un orden distinto →2.25. Otra interpretación
posible consiste en ver tres de estos cuatro nombres (langosta, saltamontes y cigarrón) como alusiones a distintos funciones de
este insecto como roedor, lamedor y devorador. Pero ninguna de estas tres interpretaciones es definitiva. 1.7 Nen ramaje seco.
1.7 Al acabar con el follaje de los árboles, la plaga de langostas deja blancas sus ramas. 1.8 El término hebreo btulah designa a una
joven en edad de casarse. Aunque algunos léxicos traducen la palabra como virgen (y aunque en algunos contextos tal traducción
puede ser totalmente acertada), hay que tener en cuenta que btulah no tiene un significado tan específico como el término caste-
llano virgen (que sólo se refiere a la persona que no ha tenido relaciones sexuales). 1.8 saco. Vestidura o tela áspera, generalmente
de color oscuro y hecha de pelo de cabra o de camello. La usaban aquellos que estaban de duelo o que querían expresar contrición,
para lo cual se ceñían dicha tela sobre el cuerpo (dejando, generalmente un hueco a la altura del pecho, para poder golpeárselo), o
bien se sentaban o dormían sobre la tela. →2 S.3.31; 2 R.6.30; Est.4.3. 1.10 Se refiere específicamente al vino nuevo. 1.10 Prob.
se refiere al aceite fresco, no procesado, que proviene del fruto del olivo. 1.13 →1.8 nota saco. 1.13 LXX: de Dios.
923 Joel 2:11

Porque la ofrenda y la libación Día de nublado y de densa oscuridad.


Se ha quitado de la Casa de vuestro Como negrura que se extiende sobre
Dios. los montes,
14 ¡Proclamad un ayuno santo! Es un pueblo grande y poderoso,
¡Convocad a solemne asamblea! Nunca hubo nada igual,
¡Reunid a los ancianos, y a todos los Ni lo habrá° en muchas
moradores de esta tierra, generaciones.°
En la Casa de YHVH° vuestro Dios, y 3 Un fuego devora delante de él, y tras
clamad a YHVH! él la llama abrasa.
15 ¡Ay de ese día! Delante de él la tierra es un vergel,
Porque cercano está el día de YHVH, Detrás, una estepa desolada; nada
Llegará como azote aparejado por escapa.
’El-Shadday.° 4 Su aspecto es aspecto de corceles, de
16 ¿No es arrebatado el alimento ante jinetes que galopan.
nuestra vista?, 5 Su estrépito, de carros que rebotan
¿No han sido quitados la alegría y el por la serranía,
júbilo de la Casa de nuestro Dios? Con el crepitar de llamas de fuego
17 Se pudrió lo que se esparce,° que devoran la hojarasca,
Los alfolíes están devastados, Como pueblo fuerte dispuesto para
Los graneros, destruidos, la batalla.
Porque el grano se ha secado. 6 Ante su presencia los pueblos
18 ¡Cómo muge el ganado! tiemblan,°
Está inquieta la vacada, no tiene Y todo rostro palidece.°
pastos, y las ovejas lo pagan.° 7 Corren como poderosos,
19 A ti clamo, oh YHVH, Escalan el muro como hombres de
Porque el fuego devoró los pastizales,° guerra,
Y la llama ha abrasado todos los Cada cual marcha por sus filas sin
árboles del campo. perder el rumbo;
20 También las bestias del campo 8 No se estorban unos a otros,
braman a ti, Cada cual marcha por su camino,
Porque los cauces de agua se han Irrumpen a través de toda arma,° y
secado, no se desbandan.°
Y el fuego devoró los pastizales del 9 Asaltan la ciudad, escalan el muro,
campo.° suben a las casas,
Y cual ladrones, penetran por las
El día de YHVH ventanas,

2 ¡Soplad el shofar° en Sión!


¡Suene la alarma° en mi santo
monte!
10 Delante de ellos tiembla la tierra y
se estremecen los cielos,
El sol y la luna se oscurecen,
¡Tiemblen todos los moradores de Y las estrellas retiran su resplandor.
esta tierra! 11 YHVH deja oír su voz ante su
Porque ya está cerca el día de ejército,
YHVH. Su campamento es muy grande,
2 Día de tinieblas y lobreguez, Poderoso el que ejecuta su palabra.

1.14 LXX omite Señor (término que usa en lugar del nombre personal YHVH). 1.15 Aquí el profeta hace un jue-
go de palabras entre shod = destrucción y Shadday = Todopoderoso. 1.17 Prob. se refiera al grano. Tres de las cua-
tro palabras que forman esta frase en hebreo son Hápax legómena (palabras que sólo aparecen una vez en toda la Biblia).
1.18 LXX: han sido asolados. 1.19 Lit. pastos del desierto. 1.20 Véase nota anterior. 2.1 Se trata de un instrumento de viento
hecho a partir de un cuerno de carnero. 2.1 El verbo hebreo denota dar un grito o dar un toque de trompeta o de cuerno. Ge-
neralmente define un grito de guerra con que un ejército se lanzaba a la batalla, o al sonido con que se avisaba al pueblo de un
posible peligro, o del inicio de una marcha. 2.2 Lit. ni después de él volverá a haber. 2.2 Lit. hasta los años de generación y
generación. 2.6 Lit. retorcerse. Indica un sentimiento de dolor o ansiedad muy fuerte. 2.6 Traducción posible de una expresión
que sólo aparece en dos v. en todo el AP →Nah.2.11, y cuyo sentido no es totalmente claro. 2.8 Esto es, todo tipo de armas
arrojadizas, como flechas, jabalinas o lanzas, u otros objetos que se puedan usar como proyectiles. 2.8 Lit. no romperán.
Joel 2:12 924

¡Grande y terrible es el día de YHVH! Su vanguardia° hacia el mar del


¿Quién lo podrá soportar? saliente,°
Y hacia el mar de poniente° su
Arrepentimiento retaguardia;°
12 Pero ahora, dice YHVH: Se esparcirá su hedor, y se extenderá
¡Volveos a mí de todo corazón, su pestilencia,
Con ayuno, lloro y lamento! Porque habrá hecho grandes cosas.°
13 ¡Rasgad vuestro corazón, 21 ¡Regocíjate y alégrate, oh tierra, y
Y no vuestros vestidos! no temas,
¡Volveos a YHVH vuestro Dios, Porque YHVH ha hecho proezas!
Que es clemente y compasivo, 22 No temáis, animales del campo,
Lento para la ira y grande en Porque los pastos del desierto
misericordia, germinarán,
Y se conduele de la desgracia! Porque el árbol llevará su fruto,
14 Quizá desista y se vuelva, y a su paso Y la vid y la higuera darán su riqueza!°
deje bendición, 23 ¡Alegraos, oh hijos de Sión,
Y oblación y libación para YHVH Y regocijaos en YHVH vuestro Dios!
vuestro Dios. Que os da la lluvia temprana° en su
15 ¡Soplad el shofar en Sión, proclamad tiempo,
ayuno! Y la lluvia tardía° como antaño,°
¡Convocad asamblea, y derrama para vosotros el
16 Congregad al pueblo, aguacero.
Santificad la asamblea, reunid a los 24 Las eras se llenarán de trigo,
ancianos, Rebosarán los lagares de vino y
Reunid a los niños y a los que maman! aceite.°
¡Salga el novio de su alcoba, y la 25 Os restituiré los años que devoró el
novia de su tálamo! saltón,
17 ¡Lloren los sacerdotes entre el atrio El saltamontes, el cigarrón y la
y el altar!, langosta,°
Y digan los ministros de YHVH: Mi gran ejército que envié contra
Oh YHVH, perdona a tu pueblo, vosotros.
No entregues tu heredad al oprobio, 26 Comeréis en abundancia y os
A la burla entre los gentiles; saciaréis,
¿Por qué se ha de decir entre los Y alabaréis el nombre de YHVH
pueblos: ¿Dónde está su Dios? vuestro Dios,
18 Entonces YHVH, lleno de celo por Que hizo prodigios por vosotros,
su tierra, Y mi pueblo nunca más será
Tuvo misericordia de su pueblo, avergonzado.
19 Y respondió YHVH a su pueblo 27 Sabréis que Yo estoy en medio de
diciendo: Israel,
He aquí Yo os envío trigo, vino y Y que Yo soy YHVH vuestro Dios,
aceite,° Y que no hay ningún otro,
Y os saciaréis de ello, Y mi pueblo nunca más será
Y ya no haré de vosotros el oprobio avergonzado.
de las naciones. 28° Y después de esto derramaré mi
20 Alejaré de vosotros al del norte,° Espíritu sobre toda carne,
Lo dispersaré por tierra seca y Y vuestros hijos y vuestras hijas
desolada,° profetizarán,

2.19 →1.10 nota. 2.20 norte. Es decir, al ejército invasor. 2.20 LXX añade y hundiré. 2.20 vanguardia Lit. su rostro. 2.20
Esto es, el Mar Muerto. 2.20 Esto es, el Mar Mediterráneo. 2.20 Lit. su fin. 2.20 Es difícil determinar el sujeto de esta oración.
2.22 Lit. su fuerza. 2.23 Heb. moreh = lluvia temprana. LXX: comida. 2.23 Que cae entre Marzo y Abril. 2.23 LXX, Sir. y VUL:
como al principio. 2.24 →1.10 nota. 2.25 →1.4 nota. 2.28 En el TM este es el principio del c.3. El c.4 comienza en 3.1.
925 Joel 3:15

Vuestros ancianos soñarán sueños, Mis cosas preciosas y hermosas°


Y vuestros jóvenes verán visiones. Y las habéis metido en vuestros
29 También sobre los siervos y las siervas templos;°
Derramaré mi Espíritu en aquellos 6 Vendisteis los hijos de Judá y de
días. Jerusalem
30 Y haré prodigios en los cielos y en la A los hijos de los jonios° para
tierra, alejarlos de su territorio.
Sangre y fuego, y columnas de humo. 7 Pero Yo los sacaré del lugar donde
31 El sol se convertirá en tinieblas y la los vendisteis,
luna en sangre, Y haré recaer la paga sobre vuestra
Antes que llegue el día de YHVH, cabeza;
grande y terrible. 8 Venderé vuestros hijos e hijas a los
32 Entonces, todo el que invoque el judíos,
nombre de YHVH, escapará,° Y ellos los venderán a los remotos
Porque en el monte Sión y en pueblos de los sabeos,°
Jerusalem quedará un remanente, Pues así lo habló YHVH.
Conforme ha dicho YHVH,
Y entre los supervivientes estarán El valle de la Decisión
los que YHVH llamó.° 9 ¡Pregonadlo a las naciones!
¡Declarad la guerra santa,°
Juicio y restauración Despertad a los valientes!

3 Mirad: En aquellos días y en aquel


tiempo,
Cuando Yo restaure la cautividad de 10
Todos los hombres de guerra:
¡Acérquense y suban!
De los arados forjad espadas,°
Judá y de Jerusalem, Y de vuestras hoces haced lanzas.
2 Reuniré a todas las naciones, Diga el débil: ¡Fuerte soy!
Y las conduciré al valle de Josafat,° 11 ¡Apresuraos y venid,
Y allí contenderé con ellas a favor de Naciones todas de alrededor, reuníos
mi pueblo, allí!
De mi heredad, ¡Oh YHVH, haz que bajen tus
Porque dispersaron a Israel entre las valientes!°
naciones, 12 ¡Alértense las naciones y vengan al
Se repartieron mi tierra, valle de Josafat,°
3 Y sobre mi pueblo echaron suerte, Porque allí me sentaré para juzgar a
Cambiaron muchachos por rameras, todas las naciones en derredor!
Y vendieron muchachas por vino, y 13 ¡Mano a la hoz, que la mies° está
lo bebieron. madura!
4 ¿Qué tenéis contra mí, ¡Venid y pisad, que el lagar está lleno,
Tiro y Sidón, y Filistea toda? Y rebosan las tinajas, porque su
¿Queréis vengaros de mí? maldad es mucha!
Pues si de mí os tratáis de vengar,° 14 ¡Multitudes y multitudes en el valle
Bien pronto haré que vuestra del Juicio!
venganza ¡Cercano está el día de YHVH en el
Se vuelva sobre vuestra cabeza, valle de la Decisión!°
5 Porque habéis tomado mi plata 15 El sol y la luna se oscurecerán,
y mi oro; Y las estrellas no darán su resplandor.

2.32 LXX: será salvo. 2.32 Ny en Jerusalem, los supervivientes que YHVH llame. 3.2 Esto es, YHVH ha juzgado. Valle situado
cerca de Jerusalem, donde se efectuará el juicio de las naciones. →v.12. 3.4 Lit. recompensáis. Los términos recompensa y
recompensáis tienen una connotación negativa, por lo que deben entenderse como sinónimos de venganza y vengaréis respec-
tivamente. 3.5 Lit. mis mejores objetos deseables. 3.5 Npalacios. 3.6 Esto es, a los griegos en general. 3.8 Pueblo al SO de
Arabia. 3.9 Prob. alusión a la práctica de ofrecer sacrificios antes de iniciar una guerra. 3.10 Esto es, instrumento cortante de
hierro. 3.11 LXX: Que el tímido se convierta en un guerrero. 3.12 →3.2 nota. 3.13 Lit. cosecha. 3.14 Éste es otro nombre con
el que se alude al valle de Josafat. El término decisión puede aludir al veredicto estricto e inapelable de un juicio.
Joel 3:16 926

16 YHVH rugirá desde Sión, Y de la Casa de YHVH brotará un


Dará su voz desde Jerusalem, y manantial
temblarán los cielos y la tierra. Que regará el valle° de Sitim.°
Pero YHVH es la esperanza de su 19 Egipto será convertido en
pueblo, desolación,
La fortaleza de los hijos de Israel. Y Edom será vuelto un desierto
17 Entonces conoceréis que Yo soy asolado,
YHVH vuestro Dios, Por la violencia hecha a los hijos de
Que habito en Sión, mi santo monte. Judá,
Jerusalem será santa, y los extraños Porque derramaron sangre inocente
no pasarán más por ella. en su tierra.
20 Pero Judá será habitada para
El reino siempre,
18 En aquel día sucederá que los Y Jerusalem por todas las
montes destilarán vino dulce, generaciones.°
Los collados manarán leche, 21 Limpiaré la sangre de los que no
Las cañadas de Judá desbordarán de había limpiado,°
agua, Y YHVH habitará en Sión.

3.18 Esto es, valle por el que pasa un torrente. 3.18 Nvalle de las acacias. 3.20 Lit. por generación y generación. 3.21 Lit.
limpiaré su sangre (que) no he limpiado.
Juicio a las naciones vecinas 7 Enviaré un fuego al muro de Gaza,

1 Palabras de Amós, uno de los pastores


de Tecoa. Visión que tuvo sobre Israel
en los días de Uzías, rey de Judá, y en los
8
que devorará sus palacios.
Destruiré a los habitantes de Asdod,
Y al que empuña el cetro de Escalón;
días de Jeroboam ben Joás, rey de Israel, Volveré mi mano contra Ecrón,
dos años antes del terremoto.° Y el resto de los filisteos perecerá,
2 Dijo:° dice Adonay° YHVH.
¡YHVH ruge desde Sión, y desde 9 Así dice YHVH:
Jerusalem alza su voz! Por tres transgresiones de Tiro, y
Los pastizales de los pastores harán por la cuarta, no lo revocaré:
duelo, Porque entregaron multitudes a
Y la cumbre del Carmelo se secará. Edom°
3 Así dice YHVH: Y no recordaron el pacto° fraternal,
Por tres transgresiones de Damasco, 10 Enviaré un fuego sobre los muros
y por la cuarta, no lo revocaré:° de Tiro,
Porque aplastaron con trillos de Que devorará sus palacios.
hierro a Galaad, 11 Así dice YHVH:
4 Enviaré un fuego sobre la casa de Por tres transgresiones de Edom, y
Hazael por la cuarta, no lo revocaré:
Que devorará los palacios de Ben- Porque persiguió con espada a su
Hadad. hermano, y no tuvo compasión,°
5 Quebraré las barras° de Damasco, Porque su ira desgarra
Destruiré a los habitantes de Bicat- continuamente°
avén° Y retiene su saña para siempre,
Y al que empuña el cetro de Bet-Edén; 12 Enviaré un fuego sobre Temán, que
Y el pueblo de Aram irá desterrado a devorará los palacios de Bosra.
Kir, dice YHVH. 13 Así dice YHVH:
6 Así dice YHVH: Por tres transgresiones de los hijos
Por tres transgresiones de Gaza, y de Amón,
por la cuarta, no lo revocaré: Y por la cuarta, no lo revocaré:
Porque se llevaron en cautividad a Que para ensanchar su territorio
muchedumbres enteras° rajaron por el medio a las
Para entregarlas a Edom, mujeres preñadas de Galaad;

1.1 Prob. →Zac.14.5. 1.2 Generalmente, en las porciones poéticas, es más importante la división del texto en líneas rítmicas
que en versículos. En algunos casos reflejamos esta disposición siguiendo el mss. de Leningrado. 1.3 Esto es, no revocaré
mi decisión. 1.5 Esto es, grandes barras que trancaban las puertas de la ciudad. 1.5 Heb. valle de Iniquidad. Nombre de una
ciudad hoy desconocida. Prob. forma despectiva para referirse a Damasco u otra de las ciudades arameas más importantes.
1.6 Lit. llevaron cautiva una cautividad completa. 1.8 LXX omite Adonay. 1.9 NAram. 1.9 pacto. Esto es, las alianzas estable-
cidas entre Israel y Tiro desde tiempos de Salomón. →1 R.5.12; 1 R.16.31. 1.11 Lit. y destruyó su compasión. 1.11 VUL y Sir:
y mantuvo su ira para siempre.
Amós 1:14 928

14 Encenderé pues un fuego a los 8 Y sobre ropas empeñadas° se echan


muros de Rabá, junto a cualquier altar,
Que devorará sus palacios, Y en la casa de su dios° beben el vino
Entre el alarido° del día de batalla, de los multados.°
Entre la tempestad del día 9 Yo, que destruí ante ellos al amorreo,
huracanado,° Cuya altura era como la de los
15 Y el rey marchará a su destierro, cedros,
Y con él todos sus príncipes, dice Y cuya fortaleza como la del roble,
YHVH. Y aún así destruí su fruto por arriba
y sus raíces por debajo;
Pecados de Moab, Judá e Israel 10 Yo, que os hice subir de la tierra de

2 Así dice YHVH:


Por tres transgresiones de Moab, y
por la cuarta, no lo revocaré:
Egipto,
Y os conduje en el desierto durante
cuarenta años,
Porque quemó los huesos del rey de Para que poseyerais la tierra del
Edom hasta calcinarlos, amorreo.
2 Enviaré un fuego sobre Moab, que 11 Y a vuestros hijos los elevé por
devorará los palacios de Queriot, profetas,
Y en el tumulto Moab morirá, Y a vuestros jóvenes por nazareos.
Entre alaridos de guerra y el resonar ¿No es así, hijos de Israel?, dice
del shofar,° YHVH.
3 Y cortaré de en medio de él al juez, 12 Pero vosotros emborrachasteis a los
Y con él mataré a todos sus nazareos,
príncipes, dice YHVH. Y prohibisteis profetizar a los
4 Así dice YHVH: profetas.
Por tres transgresiones de Judá, y 13 He aquí, vosotros me habéis
por la cuarta, no lo revocaré: presionado,
Porque menospreciaron la Ley Como una carreta cargada de
de YHVH y no guardaron sus gavillas.
estatutos, 14 No habrá pues escape para el ágil,
Y los han extraviado sus mentiras, Ni el fuerte podrá valerse de su
Tras las cuales anduvieron sus fuerza,°
padres, Ni el valiente podrá librar su vida;
5 Enviaré un fuego sobre Judá, 15° El que empuña el arco no resistirá,
que devorará los palacios de Y el ligero de pies no logrará
Jerusalem. escaparse,
6 Así dice YHVH: Ni el jinete salvará su vida.
Por tres transgresiones de Israel, y 16 El más esforzado de corazón entre
por la cuarta, no lo revocaré: los valientes,
Porque venden al justo por plata, Huirá desnudo en aquel día, dice
Y al necesitado por un par de YHVH.
sandalias.
7 Codician hasta el polvo de la tierra Gloria y tragedia de Israel
que está sobre la cabeza del
pobre,
Tuercen la senda de los humildes,
3 Oh hijos° de Israel, escuchad la
palabra que YHVH habla contra
vosotros,
Y un hombre y su padre se llegan a Contra toda la familia que saqué de
la misma joven, la tierra de Egipto:
A fin de profanar mi santo Nombre; 2 A vosotros solamente he conocido°

1.14 Esto es, gritos de guerra o a gritos (o toques de trompeta) de alarma. 1.14 Esto es, tormenta de viento. 2.2 Corneta
construida de un cuerno de carnero. 2.8 →Dt.24.12-13. 2.8 →8.14. Heb. ‘elohim → § 1 - § 2. 2.8 Es decir, adquirido con
dinero proveniente de multas →Ex.21.22; Dt.22.19. 2.14 Lit. perecerá el escape del ligero; ni el fuerte fortalecerá su poder.
2.15 →1.2 nota. 3.1 LXX: casa. 3.2 Esto es, escoger o seleccionar a alguien.
929 Amós 4:5

de todas las familias de la tierra. Cual esquinero de un reclinatorio,


Por eso os pediré cuentas de todas Cual astilla de la pata de una cama.°
vuestras iniquidades.° 13 Oíd y testificad ante la casa de Jacob,
3 ¿Andarán dos juntos sin estar de Dice Adonay YHVH, ’Elohey Sebaot:
acuerdo?° 14 Cuando pida cuenta de sus delitos a
4 ¿Rugirá el león en la espesura sin Israel,°
que haya presa? Le pediré cuenta de los altares de
¿Rugirá el leoncillo en su guarida Bet-’El,
sin haber apresado? Los cuernos del altar serán
5 ¿Caerá el pájaro al suelo° si no hay arrancados y caerán a tierra.
trampa? 15 Destruiré la casa de invierno y la
¿Saltará la trampa del suelo sin casa de verano,
haber atrapado?° Perecerán los palacios de marfil,
6 ¿Se soplará el shofar° en la ciudad Y las grandes casas desaparecerán,
sin que se alborote el pueblo? dice YHVH.
¿Sucederá alguna desgracia en la
ciudad Dureza de Israel
Sin que YHVH la haya enviado?
7 Así, Adonay YHVH no hará nada sin
revelar su plan a sus siervos los
4 Oíd esta palabras, oh vacas de Basán,
que estáis en el monte de Samaria;
Que oprimís a los débiles, que
profetas. quebrantáis a los pobres,
8 Si el león ruge, ¿quién no temerá? Que dicen a sus señores:° ¡Traed de
Si Adonay YHVH habla, beber!
¿Quién no profetizará? 2 Adonay YHVH ha jurado por su
9 Proclamad por los palacios de santidad:
Asdod,° He aquí vendrán días sobre vosotras°
Decid en los palacios de Egipto: en que se os llevará con garfios,
Reuníos en los montes° de Samaria, Con anzuelos de pesca a vuestro
ved el tumulto en medio de ella, remanente;°
Las opresiones en su interior. 3 Y saldréis, cada una por la brecha°
10 No saben hacer lo recto, dice YHVH, que tenga delante,
Atesoran en sus palacios frutos de Y seréis echadas al estiércol,° dice
rapiña y de saqueo. YHVH.
11 Por eso, así dice Adonay° YHVH: 4 ¡Id a Bet-’El a prevaricar!
Un enemigo vendrá y rodeará la Aumentad en Gilgal vuestras
tierra,° transgresiones,
Derribará tu fuerza y saqueará tus Llevando por la mañana vuestros
palacios. sacrificios,
12 Así dice YHVH: Y cada tres días vuestros diezmos.°
Como el pastor rescata de las fauces 5 Quemad° pan leudado en acciones
del león de gracia.
Un par de patas o la punta de una Pregonad y proclamad las ofrendas
oreja, voluntarias,
Así serán rescatados los hijos de Pues que así lo deseáis, oh hijos de
Israel que habitan en Samaria: Israel.

3.2 Lit. visitaré sobre vosotros todas vuestras iniquidades. 3.3 Heb. ya’ad = fijar, designar. 3.5 Lit. en el lazo de tierra. LXX:
caerá un ave en tierra. 3.5 Lit. y apresar no apresará. 3.6 En señal de alarma o de peligro →2.2 nota. 3.9 LXX: entre los asirios.
3.9 LXX y Sir: en el monte. 3.11 Sir. omite Adonay. 3.11 Lit. un enemigo y alrededor de la tierra. 3.12 NComo el pastor rescata
de la boca del león dos patas o un pedazo de oreja, así serán rescatados los hijos de Israel que se sientan en Samaria, en la
esquina de una cama y en el damasco de un sofá. Pero esta traducción no refleja el recurso retórico Como rescata…, así serán
rescatados…; correspondiéndose prótasis y apódosis así: un par de patas = esquinero del reclinatorio; la punta de una oreja =
la astilla de la pata de una cama. 3.14 Lit. el día de mi visitar las transgresiones de Israel sobre él. 4.1 Lit. las que dicen a los
señores de ellos. 4.2 Lit. vosotros. 4.2 Esto es, posteridad o remanente. 4.3 LXX: seréis llevadas desnudas. 4.3 Nconducidas
al Hermón. 4.4 Esto es, al tercer año →Dt.14.28. 4.5 Esto es, ofrecer algo mediante el fuego.
Amós 4:6 930

Dice Adonay YHVH. 13 El que formó los montes° y creó el


6 Aunque os dejé con los dientes viento,
limpios° en todas vuestras El que descubre al hombre sus
ciudades, pensamientos,
Y faltos de pan en todas vuestras El que hace salir la aurora de las
aldeas, tinieblas,°
No os volvisteis a mí, dice YHVH. Y pisa sobre las alturas de la tierra,
7 Os retuve la lluvia tres meses antes Se llama YHVH ’Elohey Sebaot.
de la siega,
E hice llover en un pueblo sí y en Llamado al arrepentimiento
otro no,
Y en una parcela llovía, y otra sin
lluvia se secaba,
5
2
Escuchad la palabra que entono por vo-
sotros cual endecha por la casa de Israel:
Cayó para no levantarse la virgen°
8 Y de dos o tres pueblos iban a de Israel.
otro para beber agua, y no se Yace tendida sobre su suelo, y no hay
saciaban, quien pueda levantarla.
Pero no os volvisteis a mí, dice 3 Así dice Adonay° YHVH a la casa de
YHVH. Israel:
9 Os herí con tizón y con añublo, La ciudad que salía con mil, quedará
Y la langosta devoró vuestros con cien,
huertos y vuestras viñas, Y la que salía con cien, quedará con
Y vuestras higueras y vuestros diez.
olivares, 4 Así dice YHVH a la casa de Israel:
Pero no os volvisteis a mí, dice ¡Buscadme y viviréis!
YHVH. 5° No busquéis en Bet-’El,
10 Os envié la peste que envié sobre los No entréis a Gilgal,
egipcios,° Ni paséis a Beerseba,
Maté a espada a vuestros jóvenes Que Gilgal será llevada cautiva, y
junto con lo mejor de vuestra Bet-’El reducida a la nada.°
caballería,° 6 Buscad a YHVH y viviréis,
E hice que el hedor de vuestro No sea que acometa a la casa
campamento de José,
Subiera a vuestras propias narices,° Y la devore como un fuego,
Pero no os volvisteis a mí, dice Y no haya nadie en Bet-’El° para
YHVH. apagarlo.
11 Os destruí como ’Elohim destruyó a 7 Ay de los que convierten el juicio en
Sodoma y a Gomorra, ajenjo,
Y fuisteis como un tizón salvado del Y echan por tierra la justicia,
fuego, 8° Que creó° las Pléyades y Orión,
Pero no os volvisteis a mí, dice Que cambia en mañana las tinieblas,
YHVH. y oscurece el día como noche,
12 Por tanto, oh Israel, así voy a hacer Que llama a las aguas del mar, y las
contigo, derrama sobre la faz de la tierra.
Y porque voy a hacer esto contigo, YHVH° es su nombre,
¡Disponte a encararte con tu Dios, 9 Que hace que la destrucción brille
oh Israel! sobre el poderoso,

4.6 Es decir, falta de alimentos. 4.10 Lit. a la manera de Egipto. 4.10 Lit. la cautividad de vuestros caballos. 4.10 LXX: en mi
ira incendié vuestros campamentos. 4.13 LXX: el trueno. 4.13 Lit. el que hace amanecer oscuridad. 5.2 Heb. btulah. Designa
a una joven en edad de casarse. Aunque algunos léxicos proponen la palabra virgen para traducirlo, (en algunos contextos tal
traducción puede ser totalmente acertada), hay que tener en cuenta que btulah no tiene un significado tan específico como el
término castellano virgen, que sólo puede referirse a una persona que no ha tenido relaciones sexuales →Joel 1.8. 5.3 LXX
omite Señor. 5.5 →1.2 nota. 5.5 nada. Heb. avén. Era común entre los profetas aludir al santuario de Bet-’El = Casa de Dios
con el nombre despectivo de Bet-avén = casa de iniquidad o casa de vanidad. 5.6 LXX: en la casa de Israel. 5.8 Se sugiere leer
los vv.8–9 luego del 17 →.§163 5.8 Lit. el que hace. 5.8 LXX: Dios Todopoderoso.
931 Amós 6:2

Y que la ruina sobrevenga en la Y lo muerde una víbora.


plaza fuerte.° 20 ¿Acaso no es el día de YHVH
10 °Que en la puerta° aborrecen al que tinieblas y no luz?
amonesta, ¿Oscuridad en la que no hay
Y detestan al que habla rectamente. resplandor?
11 Ahora pues, por haber violentado al 21 ¡Desprecio y rechazo vuestras fiestas!
indigente, ¡Vuestras solemnidades no me
Exigiéndole el tributo° del trigo, aplacan!
Aunque edifiquéis casas de piedra 22 Por muchos holocaustos y ofrendas
labrada, que me acerquéis,
No habitaréis en ellas, No los aceptaré ni miraré vuestros
Aunque plantéis viñas escogidas° no sacrificios pacíficos de víctimas
beberéis su vino. cebadas.
12 Yo conozco bien vuestras muchas 23 Retirad de mi presencia la bulla de
transgresiones los cánticos,
E innumerables pecados: No quiero escuchar la melodía de
Oprimís al justo, recibís soborno, tus arpas.
Y atropelláis° a los pobres en la 24 Más bien, fluya como las aguas el
puerta.° derecho,
13 (Mientras que el prudente calla ante Y la justicia como arroyo perenne.
todo eso, 25 ¿Acaso me ofrecisteis sacrificios y
Pues son tiempos peligrosos). ofrendas en el desierto°
14 Buscad el bien y no el mal, y viviréis, Durante cuarenta años, oh casa de
Y YHVH ’Elohey Sebaot sea con Israel?
vosotros así como decís. 26 Antes bien, llevasteis a Sicut,
15 Aborreced el mal y amad el bien, vuestro rey,
Y afirmad la justicia en la puerta, Y a Quiún, la estrella de vuestros
Quizá YHVH ’Elohey Sebaot, dioses que hicisteis para vosotros.°
Tenga compasión del remanente de 27 Os deportaré pues más allá de
José.° Damasco, dice YHVH,
16 Así dice Adonay YHVH, ’Elohey Sebaot: Cuyo nombre es ’Elohey Sebaot.°
En todas las plazas habrá llanto,
Y en todas las calles dirán: ¡Ay! ¡Ay! Destrucción de Israel
Y llamarán al labrador a duelo,
Y a lamentación a los que sepan
endechas.
6 ¡Ay de los que viven tranquilos en
Sión,
Y de los que confían en el monte de
17 En todas las viñas° habrá llanto, Samaria,
Cuando pase entre vosotros, dice Hombres prominentes de la primera
YHVH, de las naciones,
18 ¡Ay de los que desean el día de YHVH! A quienes acude la casa de Israel!
¿Para qué deseáis este día de YHVH? 2 Pasad a Calne, y observad, y desde
Será de tinieblas, y no de luz. allí id a la gran Hamat,
19 Como cuando uno huye de delante Y bajad luego a Gat de los filisteos.
del león, y se topa con el oso; ¿Sois mejores° que estos reinos?°
O al entrar en su casa, apoya la ¿Acaso su territorio era mayor que
mano en la pared, vuestro territorio?°

5.9 O, prob. el que hace que brille un nuevo día, también hará que la destrucción llegue a quienes se creen fuertes. 5.10 Se refiere
a la puerta de la ciudad, lugar donde reyes, ancianos y jueces se sentaban oficialmente para ejercer sus funciones →Dt.21.19;
Jos.20.4; 2 S.19.8; Pr.31.23. 5.11 Lit. alzamiento. 5.11 Lit. viñas de deseo. 5.12 Lit. torcéis. 5.12 Esto es, el tribunal →5.10
nota. 5.15 Es decir, de las diez tribus del norte. 5.17 LXX: en todos los caminos. 5.25 LXX omite en el desierto. 5.26 Pasaje de
difícil traducción por razones semánticas y sintácticas. 5.27 Esto es, Dios de los Ejércitos → § 2 - § 4. 6.2 El TM no registra el
verbo acompañante de este adjetivo, lo que impide identificar al sujeto. 6.2 Prob. los reinos de Judá e Israel. 6.2 N¿Sois mejores
que estos reinos, o es vuestro territorio mayor que su territorio?
Amós 6:3 932

3 ¿Alejáis el día de la calamidad° y Y el fruto de la justicia en ajenjo,


acercáis una silla de violencia?° 13 Los que os enorgullecéis por Lo-
4 Que os acostáis en lechos de marfil, debar, y decís:
Y os reclináis en vuestros ¿No conquistamos Qarnayim con
reclinatorios nuestra propia fuerza?°
Para comer corderos del rebaño y 14 Pues he aquí, ¡oh casa de Israel!,
becerros del establo. Yo levanto contra vosotros una
5 Que entonáis° al son del salterio, y nación,
como David, Dice YHVH ’Elohey Sebaot,
Creáis para vosotros instrumentos Que os oprimirá desde el Paso de
musicales. Hamat hasta el torrente del Arabá.
6 Que bebéis vino en copones y os
ungís con los mejores ungüentos, Langosta, fuego y plomada
Sin apiadaros de la ruina de José.°
7 Por eso ahora partiréis al cautiverio,
a la cabeza de los cautivos
7 Adonay YHVH me mostró así: He
aquí Él iba criando langostas cuando
comenzaba a brotar el heno tardío. Y he
Y cesará la orgía de los que se reclinan.° aquí era el heno tardío que viene después
8° Adonay YHVH ha jurado por sí de la siega del rey.
mismo, 2 Y aconteció que cuando acababan de
YHVH ’Elohey Sebaot, ha dicho:° comer la hierba de la tierra, yo dije: ¡Oh
Aborrezco el orgullo° de Jacob, y Adonay YHVH, perdona, te ruego! ¿Cómo
detesto sus palacios. podrá resistir Jacob, siendo tan pequeño?
Entregaré la ciudad y cuanto hay en 3 Desistió YHVH de esto: No será, dijo
ella.° YHVH.
9 Y si quedan diez hombres en una 4 Adonay YHVH me mostró así: He aquí
casa, ellos también morirán; Adonay YHVH llamaba° a juicio mediante
10 Y cuando el pariente° y el el fuego, y había consumido el gran abis-
incinerador° vengan a sacar los mo, e iba a devorar la tierra.
huesos de la casa, 5 Entonces dije yo: ¡Oh Adonay YHVH,
Dirán al que está en el interior de la cesa ya, te ruego! ¿Cómo podrá resistir
casa: ¿Queda alguno° más? Jacob, siendo tan pequeño?
Y contestará: No hay más…° 6 Desistió YHVH de esto: Tampoco esto
Pero el otro lo interrumpirá: ¡Shsss!, será, dijo Adonay YHVH.
Que no es tiempo de pronunciar el 7 Me mostró así: He aquí Adonay estaba
nombre de YHVH. de pie sobre un muro hecho a plomo,° y
11° He aquí YHVH ha ordenado reducir en su mano tenía una plomada.
a escombros las mansiones, 8 Y me dijo YHVH: ¿Qué es lo que ves,
Y a cascotes las casuchas. Amós? Y respondí: Una plomada. Enton-
12 ¿Galoparán los caballos por encima ces me dijo Adonay:° He aquí Yo aplico la
de los peñascos, plomada en medio de mi pueblo Israel; ya
O se arará con bueyes sobre ellos?° no lo pasaré más por alto.
Pues así hacéis vosotros, 9 Los lugares altos de Isaac serán asolados,
Los que volvéis el derecho en veneno,° los santuarios de Israel serán demolidos,

6.3 Es decir, que consideran lejano el día malo. 6.3 Nun trono de violencia. 6.5 Otros significados: cantar, improvi-
sar, tartamudear. 6.6 →5.15 nota. 6.7 Es decir, de los que se reclinan a comer en banquetes. 6.8 LXX omite línea com-
pleta. 6.8 Aquí no se refiere a la soberbia del pueblo de Israel, sino a lo que una vez había sido el privilegio del Servicio
del Santuario. 6.8 Se sugiere leer el v.11 despés de este → § 163. 6.10 pariente. Lit. tío., pero puede referirse a otros pa-
rientes cercanos. 6.10 La incineración de cadáveres no era común en la antigua cultura hebrea, por lo que la mención de
un hombre especializado en incinerar restos mortales debe entenderse como una consecuencia más del terrible castigo
de Dios (la mortalidad habría de ser tan grande que se tendría que recurrir a la incineración para deshacerse de los ca-
dáveres). 6.10 Es decir, algún otro cadáver. 6.10 más… Obviamente la frase concluía con la mención del Nombre sagra-
do. 6.11 Se sugiere leer a continuación el v.8 → § 163. 6.12 Lit. o se arará con bueyes. 6.12 Es decir, en una planta amarga
y venenosa →Os.10.4. 6.13 Es decir, se sienten satisfechos por dos victorias ridículas. 7.4 Esto es, llama a Israel a juicio.
7.7 Lit. un muro de plomada. 7.8 Muchos mss. heb. añaden YHVH.
933 Amós 8:14

y me levantaré con la espada contra la 5 mientras decís: ¿Cuándo pasará la luna


casa de Jeroboam. nueva° para vender el grano, o el shabbat,
10 Entonces Amasías, sacerdote de Bet- para abrir el granero,° para reducir el
’El, envió a decir a Jeroboam rey de Israel: peso y aumentar el precio, para engañar
¡Amós conspira contra ti en medio de la con balanza falsa, y vender hasta el dese-
casa de Israel: la tierra no puede soportar cho del trigo,
sus palabras! 6 para comprar esclavos por dinero, e in-
11 Porque Amós ha dicho: Jeroboam mo- digentes por un par de sandalias?
rirá a espada, e Israel será irremisible- 7 Por causa de la soberbia de Jacob, YHVH
mente deportado lejos de su tierra. ha jurado:
12 Y dijo Amasías a Amós: Vidente, vete, ¡No me olvidaré jamás de todas sus
huye a la tierra de Judá, y come allí tu obras!
pan° y allí profetiza, 8 ¿No temblará la tierra por esto, y
13 pero no vuelvas más a profetizar en harán luto todos sus moradores?
Bet-’El, porque es santuario del rey y Sí, toda ella subirá como el Nilo y se
templo del reino. agitará,
14 Pero Amós respondió a Amasías di- Pero como el río de Egipto, se
ciendo: No soy profeta ni hijo de profeta, hundirá de nuevo.°
sino boyero y cultivador de sicómoros, 9 En aquel día, dice Adonay YHVH,°
15 pero YHVH me arrancó de detrás del haré que el sol se ponga al
rebaño, y YHVH me dijo: Ve, profetiza mediodía,
contra mi pueblo Israel. Y oscureceré la tierra en pleno día;
16 Ahora pues, oye esta palabra de YHVH: 10 Convertiré vuestras solemnidades en
Tú dices: No profetices contra Israel, duelo,
Ni vaticines contra la casa de Isaac. Y todos vuestros cánticos en lamentos;
17 Por eso, así dice YHVH: Haré vestir cilicio sobre todo lomo,
Tu mujer se venderá en la ciudad Y que toda cabeza se rape,°
como prostituta, y tus hijos e Les daré un duelo como por el
hijas caerán a espada, unigénito,
Tu tierra será repartida a cordel,° y Al término de un amargo día.
tú morirás en tierra inmunda; 11 He aquí vienen días, dice Adonay
E Israel será irremisiblemente YHVH,°
deportado lejos de su tierra. En los cuales enviaré hambre sobre
la tierra,
La fruta de verano No hambre de pan, ni sed de agua,

8 Adonay YHVH me mostró así: He aquí


un cesto de fruta madura.
2 Y dijo: ¿Qué ves, Amós? Y respondí: Un
Sino de oír las palabras de YHVH.°
12 E irán errantes de mar a mar, y
desde el norte hasta el oriente,
cesto de fruta madura. Entonces me dijo Vagarán buscando la palabra de
YHVH: Maduro° está mi pueblo Israel; ya YHVH, pero no la hallarán.
no lo toleraré más. 13 En aquel día desfallecerán de sed
3 En aquel día, dice Adonay YHVH, los can- las doncellas° hermosas y los
tos del palacio se convertirán en aullidos. mancebos,
Muchos serán los cadáveres que en silen- 14 Quienes juran por el pecado° de
cio serán echados en cualquier parte. Samaria,
4 Oíd esto vosotros, los que pisoteáis al Y dicen: ¡Viva tu dios, oh Dan!
menesteroso y destruís° a los pobres de Y: ¡Viva el camino de Beerseba!
la tierra, Caerán, y nunca más se levantarán.

7.12 Es decir, gana tu sustento allí. 7.17 Es decir, será repartida entre muchos. 8.2 Lit. fin. Juego fonético entre fruta de
verano = qaits, y fin = qets. 8.4 Npara destruir. 8.5 Esto es, primer día del mes. Prob. se celebraba como un día de reposo
→Nm.28.11 y 2 R.4.23. 8.5 Lit. para abrir el trigo. 8.8 Lit. y será bebida. 8.9 LXX y Siríaca omiten YHVH. 8.10 Prob. práctica
de rapar parte de la cabeza en señal de duelo. 8.11 LXX, Siríaca y VUL: dice el Señor. 8.11 LXX, Siríaca y VUL: la palabra de
YHVH. 8.13 Heb. btulah →5.2 nota. 8.14 Heb. ashmat. Prob. alusión despectiva a la diosa Asima. →2 R.17.30.
Amós 9:1 934

Ruina y restauración de Israel los arameos?

9 Vi a Adonay de pie junto al altar, y


dijo:
Golpea los capiteles para que se
8 He aquí, los ojos de Adonay YHVH
están sobre el reino pecador,
Y lo destruiré de sobre la faz de la
estremezcan los pilares; tierra,
Hazlos pedazos sobre la cabeza de Pero no destruiré del todo la casa de
todos, Jacob, dice YHVH.
Y Yo haré que mueran los que 9 Porque he aquí Yo daré orden,
queden de ellos, Y la casa de Israel será zarandeada
Para que nadie logre escapar. entre todas las naciones,
2 Aunque caven hasta el mismo Seol,° Como se zarandea el trigo en la
allí los alcanzará mi mano, criba,
Y aunque suban hasta los cielos, de Sin que caiga un grano° en tierra.
allí los haré descender. 10 Por la espada morirán todos los
3 Aunque se escondan en la cima del pecadores de mi pueblo,
Carmelo, Los que dicen: ¡El mal no nos
Allí los buscaré y de allí los tomaré, alcanzará ni caerá sobre
Y aunque se oculten de mi vista en nosotros!
el fondo del mar,
Allí° les mandaré una serpiente que El reino
los morderá. 11 En aquel día levantaré el
4 Aunque vayan en cautiverio ante sus tabernáculo de David, ya caído,
enemigos, Y cerraré sus brechas y reconstruiré
Allí° mandaré a la espada que los sus ruinas,
matará. Y lo edificaré como en los días de
Tendré fijos mis ojos sobre ellos para antaño;
el mal y no para el bien. 12 Para que posean el remanente de
5 Porque Adonay YHVH Sebaot, es Edom
Aquel que toca la tierra, y ésta se Y a todas las naciones sobre las
derrite, cuales es invocado mi Nombre,
Y todos los que la habitan lloran a Dice YHVH, que hace esto.
los muertos, 13 He aquí vienen días, dice YHVH,
Y toda ella se levanta como el Nilo, En que el que ara alcanzará al
Y como el río de Egipto, se hunde segador,
nuevamente. Y el que pisa las uvas al que lleva la
6 Él es el que edificó en los cielos sus semilla;
gradas,° Los montes destilarán mosto, y
Y estableció su arco sobre la tierra; todos los collados se derretirán.°
El que llama a las aguas del mar, 14 Y haré volver del cautiverio a mi
y las derrama sobre la faz de la pueblo Israel,
tierra. Y reedificarán las ciudades asoladas
¡YHVH° es su nombre! y las habitarán,
Oh hijos de Israel, Y plantarán viñas y beberán su vino,
7 ¿No sois para mí como hijos de Y harán huertos y comerán su fruto.
etíopes?, dice YHVH. 15 Los plantaré en su tierra,
¿No hice Yo subir a Israel de la tierra Y nunca más serán arrancados de la
de Egipto, tierra que les di.
De Caftor a los filisteos, y de Kir a Oráculo de YHVH, el Dios tuyo.

9.2 Esto es, para refugiarse. 9.3 Lit. de allí. 9.4 →nota anterior. 9.6 Los masoretas proponen leer sus escalones. En ambos
casos se puede tratar de una alusión al trono de Dios, situado sobre una serie de escalones →2 Cr.9.18, donde se usa el mismo
término en la descripción del trono de Salomón. 9.6 LXX añade: Dios Todopoderoso, Sir. añade: de las huestes. 9.9 Lit. guijarro,
pedrusco. 9.13 Esto es, se derretirán en leche (por la abundancia).
Humillación de Edom ¡No hay discernimiento en él!
1 Así dice Adonay YHVH a Edom: 8 ¿Acaso en aquel día, dice YHVH,
Hemos° oído un mensaje de parte No he de destruir de Edom la
de YHVH, sabiduría,
Un mensajero ha sido enviado a las Y del monte de Esaú la inteligencia?
naciones: 9 Se acobardarán tus valientes, oh
¡Levantaos! ¡A combatir contra él!° Temán,
2 He aquí, te empequeñezco entre las Y se extinguirán los varones del
naciones, monte de Esaú.
Serás despreciado en gran manera. A causa de la enconada violencia°
3 La soberbia de tu corazón te sedujo, 10 Contra tu hermano Jacob,
Porque habitas en rocas° Te cubrirá la vergüenza y serás para
escarpadas.° siempre destruido.
En la altura de tu morada, piensas:
¿Quién me derribará por tierra? Pecado de Edom
4 Aunque te eleves como el águila,° 11 Aquel día te pusiste del bando
Y entre las estrellas pongas tu nido, contrario,
De allí te derribaré, dice YHVH. El día en que los extranjeros
5 Si vinieran contra ti saqueadores o capturaron su ejército,°
ladrones nocturnos, Y los de tierra extraña entraban por
¿No te robarían mesuradamente?° sus puertas,
Si vinieran a ti vendimiadores, Y echaban suertes sobre Jerusalem,
¿No dejarían rebuscos?° Tú eras uno de ellos.
6 ¡Ay de Esaú destruido! 12 No recrees tu vista en el día de tu
Ha sido requisado hasta lo último, hermano,
Sus más escondidos tesoros han sido En el día de su calamidad;
saqueados. Ni te alegres a costa de los hijos de
7 Tus aliados te han empujado a la Judá
frontera, En el día de su destrucción,
Tus confidentes te han defraudado y Ni te jactes° en el día de su angustia,
prevalecieron contra ti. 13 Ni entres en la puerta° de mi pueblo
Los que comen tu pan tenderán una En el día de su infortunio,
trampa contra ti. Ni disfrutes de su desgracia en el día

1 LXX: Cap. 1 Esto es, Edom. 3 rocas. Heb. sela. Prob. alusión a la capital de Edom, cuyo nombre era Sela (más conocida por
Petra, su traducción al griego). 3 Este término sólo aparece tres veces en todo el AP, y designa de forma general un lugar donde
uno se puede esconder. 4 Este término hebreo alude tanto al águila como al buitre. 5 Lit. ¿no robarían su suficiencia? 5 Se
refiere al fruto que queda en los campos después de alzada la cosecha (especialmente al fruto de las viñas). Con esta imagen
el profeta ilustra la destrucción total de Edom. 9 LXX, Sir. y VUL unen esta parte al v. 10. Desde el punto de vista sintáctico es
acertado, pues tanto esta parte como la primera del v. siguiente empiezan con preposición seguida de sustantivo. 11 Lit. su
fuerza. Alude tanto al ejército de una nación como a su riqueza. 12 Lit. no hagas grande tu boca. 13 puerta. Es decir, en la
entrada principal.
Abdías 14 936

de su infortunio, Y la casa de Jacob recobrará sus


Ni eches mano° a sus bienes en el posesiones.°
día de su infortunio,° 18 La casa de Jacob será fuego,
14 Ni aguardes en las encrucijadas para La casa de José será llama,
asesinar a sus fugitivos, Y la casa de Esaú será hojarasca que
Ni entregues a sus supervivientes en arderá hasta consumirse,
el día de la angustia. Y no quedará nadie de la casa de
Esaú,
Edom en el día de YHVH Porque YHVH lo ha dicho.
15 Porque cercano está el día de YHVH 19 Los del Néguev° poseerán la región
Para todas las naciones. montañosa de Esaú, y los de la Sefelá° la
Conforme hiciste, así se te hará: tierra de los filisteos, y poseerán el terri-
Tus hechos caerán sobre tu propia torio° de Efraín y el campo de Samaria, y
cabeza. los de Benjamín poseerán Galaad.
16 Como bebisteis en mi Santo Monte, 20 Y los exiliados de este ejército de los
Así todas las naciones beberán por hijos de Israel, que están entre los cana-
turno; neos hasta Sarepta,° y los exiliados de Je-
¡Sí, beberán y apurarán! rusalem, que están en Sefarad,° poseerán
Y serán como si nunca hubieran sido. las ciudades del Neguev.°
17 Pero en el monte de Sión quedará 21 Y subirán victoriosos al monte° de
un remanente, Sión para juzgar al monte de Esaú, y el
Y será lugar santo, reino será de YHVH.

13 El TM registra ni eche (ella). 13 LXX: en el día de su destrucción. 17 LXX: poseerá a los que lo poseyeron. 19 O del sur. Se
refiere al territorio al sur de Judá. 19 La Sefelá es la planicie costera de Israel bañada por el Mar Mediterráneo. 19 LXX: el mon-
te. 20 Así en el TM. Ny los exiliados de este ejército de los hijos de Israel (poseerán) lo que es de los cananeos hasta Sarepta.
20 Región de ubicación desconocida que ha sido identificada con uno de los siguientes lugares (todos ellos igualmente incier-
tos): Sparda, en Asia menor (quizá la misma ciudad que más tarde sería conocida como Sardis); Shaparda, al SO de Media; y
Saparda, al NE de Nínive. 20 →v. 19 nota. 21 LXX: del monte.
El profeta rebelde 10 Aquellos hombres entonces tuvieron

1 La palabra de YHVH llegó a Jonás° ben


Amitay, diciendo:
2 Levántate y vete a Nínive,° la gran me-
gran temor, y le preguntaron: ¿Por qué
has hecho esto? Porque los hombres se
enteraron de que estaba huyendo de la
trópoli, y proclama en ella que su maldad presencia de YHVH, pues él se lo había
ha llegado hasta mí. declarado.
3 Pero Jonás se levantó para huir de la 11 Y le preguntaron: ¿Qué haremos conti-
presencia de YHVH a Tarsis.° Y bajando a go para que se nos calme el mar? Porque el
Jope,° halló una nave que partía a Tarsis. mar se tornaba cada vez más tempestuoso.
Pagó el precio y se embarcó para navegar 12 Y él respondió: Alzadme en vilo y arro-
con ellos a Tarsis, lejos de la presencia de jadme al mar, y se os calmará, pues yo sé
YHVH. que por mi causa os ha sobrevenido esta
4 Pero YHVH mandó un viento impetuo- gran tempestad.
so sobre el mar, y se alzó una gran tem- 13 Sin embargo, los hombres remaron
pestad en el mar, de manera que la nave duramente para tratar de hacer volver el
estaba a punto de romperse. barco a tierra, pero no pudieron, porque
5 Temieron los marineros, y cada cual cla- el mar se embravecía más y más.
maba a su dios, y echaron la carga al mar 14 Entonces clamaron a YHVH, y dijeron:
para aligerar la nave. Entre tanto, Jonás ¡Oh YHVH, te rogamos, no nos hagas pe-
había bajado al fondo de la nave, y habién- recer por la vida de este hombre, ni nos
dose acostado, dormía profundamente. imputes sangre inocente, porque tú, oh
6 Y el patrón de la nave° se le acercó y le YHVH, has hecho del modo que te agra-
dijo: ¿Qué haces dormido? ¡Levántate y da!
clama a tu Dios! Quizás Ha-’Elohim° se 15 Y alzando en vilo a Jonás, lo arrojaron
fije en nosotros, y no perezcamos. al mar, y el mar calmó su furia.
7 Luego cada uno dijo a su compañero: 16 Y aquellos hombres temieron a YHVH
¡Venid, echemos suertes para saber por con gran temor, y ofrecieron sacrificio a
culpa de quién nos ha sobrevenido este YHVH, e hicieron votos.
mal! Y echaron suertes, y la suerte cayó 17 Y preparó YHVH un gran pez que tra-
sobre Jonás. gara a Jonás. Y estuvo Jonás en el vientre
8 Entonces le dijeron: ¡Decláranos ahora del pez tres días y tres noches.
por qué nos ha sobrevenido esta calami-
dad! ¿De qué te ocupas? ¿de dónde vienes? Oración de Jonás
¿cuál es tu país? ¿de qué pueblo procedes?
9 Y él respondió: Soy hebreo y temo a
YHVH, Dios de los cielos, que hizo el mar
2 Entonces oró Jonás a YHVH su Dios
desde el vientre del pez,
2 y dijo:
y la tierra. En mi angustia invoqué a YHVH,

1.1 Heb. Yonah = paloma. 1.2 Capital de Asiria, destruida por los medos en 612 a.C. 1.3 Esto es, la costa atlántica Ibérica.
1.3 Heb. Yafó. Término exacto para quien desde el interior de Palestina se dirige al mar. 1.6 Lit. jefe de los marineros.
1.6 → § 2.
Jonás 2:3 938

Y Él me respondió; 5 Y los hombres de Nínive creyeron a


Del vientre del Seol pedí socorro, ’Elohim, y proclamaron ayuno y se cu-
Y Tú escuchaste mi voz. brieron de cilicio, desde el mayor hasta el
3 Me arrojaste a lo profundo, menor de ellos.
En medio de los mares, y me rodeó 6 Cuando la noticia llegó hasta el rey de
la corriente: Nínive, éste se levantó de su trono, se des-
Todas tus ondas y tus olas pasaron pojó de su manto, se cubrió de cilicio y se
sobre mí. sentó sobre ceniza.
4 Me dije: Desechado soy de tu 7 E hizo proclamar y anunciar en Níni-
presencia, ve, por mandato del rey y de sus grandes:
¿Cómo podré volver a contemplar tu ¡Que hombres y animales, bueyes y ove-
santa Casa? jas, no coman cosa alguna! ¡Que no se les
5 Las aguas me rodearon hasta el dé alimento, ni beban agua!
alma; 8 ¡Cúbranse de cilicio tanto hombres como
Me rodeó el abismo. animales! ¡Clamen a ’Elohim fuertemente,
Las algas se enredaron en mi cabeza. y arrepiéntase cada uno de su mal camino
6 Descendí a los cimientos de los y de la rapiña que hay en sus manos!
montes, 9 ¿Quién sabe si desistirá ’Elohim y cam-
Y cuando la tierra echaba sus biará de parecer, y se apartará del furor de
cerrojos su ira, y no pereceremos?
Para siempre sobre mí, 10 Y vio ’Elohim lo que hacían, cómo
Tú, oh YHVH, Dios mío, se volvían de su mal camino, y desistió
Sacaste de la fosa mi vida, ’Elohim del mal que había dicho que les
7 Cuando mi alma desfallecía en mí, haría, y no lo hizo.
Me acordé de YHVH,
Y mi oración llegó hasta ti en tu La calabacera
santa Casa.
8 Los que siguen la vanidad de
sus ídolos se alejan de su
4 Pero esto desagradó a Jonás y lo enojó
en gran manera.
2 Y oró a YHVH diciendo: ¡Oh YHVH! ¿No
misericordia; era esto lo que decía yo estando aún en mi
9 Pero yo te ofreceré sacrificio de tierra? Por eso huí a Tarsis, porque sabía
alabanza, que Tú eres clemente y misericordioso,
Y cumpliré lo que prometí. lento para la ira y grande en misericordia,
¡La salvación es de YHVH! que desistes de dar castigo.
10 Entonces YHVH dio orden al pez, 3 Ahora pues, oh YHVH, te ruego que
Y éste vomitó a Jonás en tierra. me quites la vida, porque mejor me es la
muerte que la vida.
Arrepentimiento de Nínive 4 Y YHVH le respondió: ¿Haces bien en

3 La palabra de YHVH llegó por segunda


vez a Jonás, diciendo:
2 Levántate y vete a Nínive, la gran me-
enojarte tanto?
5 Y salió Jonás de la ciudad y se sentó al
oriente de ella. Allí se hizo una enramada
trópoli, y proclama en ella el mensaje que y se sentó a su sombra hasta ver qué su-
Yo te daré. cedería en la ciudad.
3 Jonás, pues, se levantó y fue a Nínive, 6 Y YHVH ’Elohim preparó una calabace-
conforme a la palabra de YHVH. Y era Ní- ra para que creciera sobre la cabeza de Jo-
nive una ciudad grande ante ’Elohim,° de nás y le hiciera sombra y lo librara de su
tres días de recorrido. malestar. Y Jonás se alegró grandemente
4 Y Jonás comenzó a adentrarse en la ciu- por la calabacera.
dad, y durante el primer día de recorrido 7 Pero al amanecer del día siguiente
proclamaba diciendo: De aquí a cuarenta ’Elohim preparó un gusano, el cual hirió
días Nínive será destruida. la calabacera, y se secó.

3.3 Es decir, una ciudad muy grande ante los ojos de Dios.
939 Jonás 4:11

8 Y aconteció que al salir el sol, ’Elohim 10 Le dijo YHVH: Te apiadaste de la cala-


envió un sofocante viento oriental, y el bacera, por la cual no trabajaste ni la hi-
sol hirió la cabeza de Jonás, de modo que ciste crecer, que en una noche nació y en
se desmayaba y deseaba morir, y dijo: ¡Más una noche pereció.
me vale morir que vivir! 11 ¿Y no tendré Yo piedad de Nínive, esta
9 ’Elohim respondió a Jonás: ¿Tanto te gran metrópoli, donde hay más de ciento
irritas por lo de la calabacera? Él respon- veinte mil personas que no saben distin-
dió: ¡Tengo razón para irritarme hasta la guir entre su mano derecha y su izquier-
muerte! da, además de muchos animales?
La visión Y en precio de prostitución se

1 Revelación de YHVH que tuvo Miqueas


morastita,° en días de Jotam, de Acaz
y de Ezequías, reyes de Judá,° la cual vi-
8
convertirán.
Por esto me lamentaré y gemiré, y
andaré descalzo y desnudo,
sión concernía a Samaria y a Jerusalem. Daré gritos lastimeros como los
chacales y quejidos como el
Contra la casa de Israel avestruz,
2 ¡Escuchad, pueblos todos! 9 Porque su llaga° es incurable, y ésta
Atiende, oh tierra, y cuanto hay en ti, alcanzará también a Judá,
Sea Adonay YHVH testigo contra Se propagará hasta la puerta de mi
vosotros, pueblo,
Sí, Adonay desde su santo templo. En medio de Jerusalem.
3 Mirad: YHVH sale de su lugar, 10 No lo anunciéis en Gat, no lloréis ni
Desciende y holla las alturas de la os lamentéis.
tierra. ¡Revuélcate en el polvo en Bet-afrá!
4 Debajo de Él los montes se 11 ¡Sal,° oh moradora de Safir, en
derretirán como cera junto al vergüenza y desnudez!
fuego, Los moradores de Saanán no se
Los valles se resquebrajarán atreven a salir.
como agua precipitada por la Bet-esel está de duelo, y te quitó su
torrentera. apoyo.
5 Todo por la transgresión de Jacob, 12 ¿Cómo espera el bien la que habita
todo por los pecados de Israel. en Marot,
¿Cuál es la rebelión de Jacob? Si de parte de YHVH ha bajado el
No puede ser sino Samaria. mal hasta la puerta
¿Y cuáles son los altos de Judá? de Jerusalem?
No puede ser sino Jerusalem. 13 ¡Uncid los carros a raudos corceles,
6 Pues Yo haré de Samaria una ruina, oh moradores de Laquis!
un campo para plantar viñas; Allí comenzó el pecado de Sión,
Haré rodar sus piedras por el valle Allí se hallaron las rebeliones de
y dejaré al descubierto sus Israel.
cimientos. 14 Restituid por tanto la dote a
7 Todos sus ídolos serán desmenuzados, Moreset-Gat,
y sus ofrendas quemadas. Pues Bet-Aczib ha defraudado a los
Arrasaré todas sus imágenes: reyes de Israel.
las obtuvo como precio de 15 Oh moradora de Maresa, Yo traeré
prostitución, un heredero,

1.1 Habitante de Moreset-Gat. Aldea al SO de Jerusalem. 1.1 El espacio de los tres reinados va desde el 740 al 698 a.C.
1.9 Esto es, la llaga de la lepra (símbolo del pecado de Samaria) →Os.7.9. 1.11 Esto es, al cautiverio.
941 Miqueas 3:3

Y la nobleza de Israel se refugiará en Hoy arrancáis el manto y el vestido


Adulam.° al que transita confiado,
16 ¡Rápate y haz calvez en tu cabeza Al que no viene en son de guerra.
por tus hijos muy amados! 9 Echáis a las mujeres de mi pueblo
Ensancha tu calvez como la del fuera del calor de sus hogares,
buitre, Y quitáis para siempre a sus hijitos
Porque su destino es el destierro la gloria del legado° que les di.
dejándote a ti detrás. 10 ¡En pie, marchaos!
Éste no es sitio de reposo para
Riquezas y opresión vosotros,

2 ¡Ay de quienes planean maldades y


traman iniquidad en sus camas!
Que al clarear la mañana las
Porque está contaminado,
Y con dolorosa destrucción tiene
que ser destruido.
ejecutan con el poder que tienen 11 Si viniera un tal profeta,
en su mano. Soltando vanidades y engaños,
2 Codician campos, y los arrebatan, diciendo:
codician casas, y se apropian de Os anuncio que tendréis vino y
ellas. licores.
Oprimen al varón y a su familia, al ¡Ése tal sí sería profeta para este
hombre, pueblo!
Y a lo suyo por derecho ancestral. 12 ¡Yo te reuniré sin falta, oh Jacob,
3 Por tanto, así dice YHVH: todo entero!
Ahora me toca a mí planear contra ¡Ciertamente congregaré al
esta estirpe un mal remanente de Israel!
Del cual no podréis apartar el cuello, Los reuniré como ovejas en el
Ni podréis seguir caminando aprisco,
erguidos, Como rebaño en medio del pastizal,
Tal tiempo de calamidad será. Y harán el estruendo de una
4 Aquel día entonarán refrán sobre multitud.
vosotros, 13 El destructor sube ante ellos,
Amargos lamentos que dirán: Irrumpen, pasan, y salen por la
¡Cómo fuimos despojados! puerta.
¡Cómo me la ha quitado! Su rey marcha al frente de ellos,
Él ha trocado la porción de mi pero a la cabeza está YHVH.
pueblo:
Al infiel ha repartido nuestros La ruina de Israel

5
campos.
Así, ya no tendrás quien eche la
cuerda por suerte de posesión° en
3 Y digo: Oíd ahora oh príncipes
de Jacob y caudillos de la casa
de Israel:
la congregación de YHVH. ¿No es de vosotros saber lo que es
6 ¡No profeticéis!, dicen; justo?
No profeticéis así, que la afrenta no 2 Vosotros, que aborrecéis el bien y
nos alcanzará. amáis el mal,
7 ¿Está maldita la casa de Jacob? Que les arrancáis hasta la piel y la
¿Se ha acortado la paciencia de carne de sus huesos;
YHVH? 3 Que coméis la carne de mi pueblo,
¿Son éstas sus obras? Y desolláis su piel, y rompéis sus
Sin embargo, ¿no hacen bien mis huesos,
palabras al que anda rectamente? Que lo cortáis como carne para la
8 Antaño, mi pueblo se alzaba contra olla,
el enemigo, Como carne para el caldero.

1.15 →1 S.22.1. 2.5 Es decir, quien reparta heredades →Sal.16.6. 2.9 .legado.
Miqueas 3:4 942

4 Pues cuando clamen a YHVH, El reino del Mesías


Él no responderá,
Esconderá su rostro en ese tiempo,
Por vuestros hechos perversos.
4 Pero en los postreros tiempos, el
Monte de la Casa de YHVH
Será establecido como cabeza de los
5 Así dice YHVH a los profetas que montes,
extravían a mi pueblo, Y exaltado sobre todos los collados,
Que cuando tienen algo que morder, y a él correrán los pueblos,
anuncian paz, 2 Y muchas naciones irán allí y dirán:
Pero declaran una guerra santa a Venid, subamos al Monte de YHVH,
quien no les llena la boca: a la Casa del Dios de Jacob;
6 Una noche sin visión llega para Él nos enseñará sus caminos, y
vosotros, nosotros andaremos en sus
Y tendréis tinieblas sin oráculo. sendas.
El sol se pondrá para el profeta, y el Porque de Sión saldrá la Ley, y de
día será oscuro sobre ellos. Jerusalem la palabra de YHVH.
7 Los videntes serán avergonzados, los 3 Y Él juzgará entre muchos pueblos,
adivinos confundidos, y decidirá sobre naciones
Y todos ellos tendrán que cerrar la poderosas,
boca, Hasta las más distantes.
Porque no habrá respuesta de Forjarán sus espadas en arados y sus
’Elohim. lanzas en podaderas.
8 Pero yo estoy dotado de poder, de No alzará espada nación contra
justicia y de valor, nación,
Por el Espíritu de YHVH, Ni se adiestrarán más para la guerra.
Para denunciar a Jacob su rebelión, 4 Sino que cada uno se sentará debajo
y a Israel su pecado. de su vid y debajo de su higuera,
9 Escuchadme príncipes de Jacob, Y nadie los amedrentará,
caudillos de la casa de Israel: Porque la boca de YHVH Sebaot lo
Vosotros que aborrecéis la justicia, ha dicho.
y pervertís toda forma de 5 Los pueblos caminan invocando a
equidad, sus dioses,
10 Que edificáis a Sión con derramada Nosotros caminamos en el nombre
sangre, de YHVH,
Y a Jerusalem con iniquidad. Nuestro Dios por siempre jamás.
11 Sus magistrados juzgan por 6 En aquel día, dice YHVH, recogeré a
soborno, la que cojea,
Sus sacerdotes adoctrinan por la Volveré a traer a la descarriada y a la
paga, que había afligido;
Sus profetas adivinan por dinero, 7 De la que cojea haré un remanente,
Y con todo, se apoyan en YHVH Y de la descarriada una nación
diciendo: poderosa,
¿Acaso no está YHVH en medio de Y YHVH reinará sobre ellos en el
nosotros? monte Sión
¡No nos sobrevendrá pues ningún Desde entonces y para siempre.
mal! 8 Y tú, Migdal-eder,° colina de la hija
12 Pues por vuestra culpa Sión será de Sión, a ti llegará,
arada como un campo, Sí, a ti llegará el dominio anterior,
Jerusalem se convertirá en un El reino de la ciudad de Jerusalem.
montón de ruinas, 9 Y ahora, ¿por qué clamas así?
Y el Monte de la Casa en un cerro de ¿No hay rey en ti?
maleza. ¿Pereció tu consejero?

4.8 Esto es, torre del rebaño.


943 Miqueas 5:15

¿Te sorprendió el dolor como a 5 Y Él será nuestra paz.


parturienta? Si Asiria se atreviera a invadir
10 Retuércete pues como parturienta, y nuestra tierra,
expulsa, oh hija de Sión, Si tratara de pisotear nuestros
Porque ahora saldrás de la ciudad y palacios,
habitarás en descampado, La enfrentaremos siete pastores y
Y llegarás a Babilonia y allí serás ocho capitanes,
librada, 6 Los cuales devastarán a cuchillo la
Allí te redimirá YHVH de la mano de tierra de Asiria,
tus enemigos. Y la tierra de Nimrod dentro de sus
11 Pero ahora se reúnen contra ti mismas puertas.
muchas naciones, y dicen: Así nos librará del asirio cuando
¡Sea profanada! venga contra nuestra tierra,
¡Vean nuestros ojos la ruina de Cuando llegue a pisar los confines de
Sión! nuestro territorio.
12 Pero no conocen los pensamientos 7 El remanente de Jacob será en
de YHVH, medio de muchos pueblos como
Ni comprenden sus designios: el rocío de YHVH,
Que los junta como gavillas en la era. Como la lluvia sobre la hierba, que
13 ¡Levántate y trilla, oh hija de Sión!, no aguarda a nadie,
Porque haré tus cuernos como el Ni pone su esperanza en los hijos del
hierro, hombre.
Y tus cascos como el bronce, 8 El remanente de Jacob estará entre
Para que desmenuces a muchos las naciones,
pueblos, En medio de muchos pueblos,
Y consagres a YHVH sus despojos, Como el león entre las bestias del
Y sus riquezas al Señor de toda la campo,
tierra. Como el cachorro de león en medio
de un rebaño de ovejas,
El Rey de paz Que al pasar arrebata y pisotea sin

5 ¡Rodéate ahora de muros hija de


guerreros!
Nos han sitiado;
9
que nadie escape.
¡Alza tu mano contra tus
adversarios,
Con vara herirán en la mejilla al Y todos tus enemigos serán
Juez de Israel. destruidos!
2 Pero tú, Bet-léhem Efrata, pequeña 10 Aquel día, dice YHVH,
para estar entre las familias de Haré cortar tu caballería dentro
Judá, de ti,
De ti me saldrá el que será Caudillo Y haré destruir tus carros.
en Israel, 11 Haré cortar las ciudades de tu
Cuyo origen es desde el principio, tierra,
desde los días de la eternidad. Y derribaré todas tus fortalezas.
3 Pero los entregará sólo hasta el 12 Haré cortar de tu mano las
tiempo en que dé a luz la que ha hechicerías,
de dar a luz, Y no tendrás más adivinos.
Entonces el resto de sus hermanos 13 Haré cortar tus ídolos y tus piedras
retornará con los hijos de Israel. rituales en medio de ti,
4 Estará firme y apacentará con el Y nunca más te inclinarás ante la
poder de YHVH, obra de tus manos.
Con la grandeza del nombre de 14 Arrancaré de en medio de ti tus
YHVH su Dios, Aseras,
Y habitarán seguros, Y destruiré tus ciudades.
Porque entonces será engrandecido 15 Con ira e indignación ejecutaré
hasta los fines de la tierra, venganza
Miqueas 6:1 944

Contra las naciones que no Él salvará a los que temen su


obedecieron. Nombre,
A quienes aún ha de congregar.
Recordatorio 10 ¿Aún hay tesoros injustos en casa

6 Oíd lo que YHVH está diciendo:


¡Levántate, llama a juicio a los
montes,
del impío,
Con sus medidas exiguas e
indignantes?
Y que los collados oigan tu voz! 11 ¿Podré ser puro con balanza inicua y
2 Oh montes y fuertes cimientos de la con bolsa de pesas fraudulentas?
tierra, 12 Los ricos están atestados de
Oíd el pleito de YHVH, violencia,
Porque YHVH tiene pleito con su Y sus habitantes hablan mentiras,
pueblo, Tienen en la boca una lengua
Y contenderá con Israel: engañosa.
3 ¿Qué te he hecho, pueblo mío? 13 Pues Yo también te hiero con una
¿En qué te he agobiado? gran herida,
¡Testifica contra mí! Y te hago asolar por causa de tus
4 Porque Yo te saqué de la tierra de pecados.
Egipto, 14 Comerás y no te saciarás,
Te redimí de la casa de esclavitud, Y el abatimiento estará en medio
Enviando delante de ti a Moisés, a de ti.
Aarón y a Miriam. Recogerás, pero no lo conservarás;
5 Recuerda, pueblo mío, lo que Y lo que logres conservar Yo lo
tramaba Balac, rey de Moab, entregaré a la espada.
Y qué le respondió Balaam hijo de 15 Sembrarás, pero no cosecharás;
Beor. Prensarás olivas, pero no te ungirás
Desde Sitim hasta Gilgal recuerda,° con el aceite;
Para que puedas reconocer los Y uvas, pero no beberás del vino.
hechos misericordiosos de 16 Porque se observan los decretos de
YHVH. Omri,
Y toda práctica de la casa de Acab;
Exigencias Y vosotros seguís en pos de sus
6 ¿Con qué me presentaré a YHVH y consejos,
me postraré ante ’El-’Elyón?° Para que Yo haga de ti un asombro,
¿Me presentaré con holocaustos, con Y de tus habitantes un motivo de
terneros añales? burla,
7 ¿Aceptará YHVH millares de Y tengáis que soportar la afrenta de
carneros mi pueblo.
O miríadas de arroyos de aceite?
¿Daré mi primogénito por mi Días finales
rebelión,
El fruto de mis entrañas por el
pecado de mi alma?
7 ¡Ay de mí! Porque soy como el
último de los frutos de verano,
Como el rebusco después de la
8 Oh hombre, Él te ha dicho lo que es vendimia,
bueno, Cuando ya no queda racimo que
Lo que YHVH pide de ti: comer,
Solamente hacer justicia, Ni las brevas que desea mi alma.
Amar la misericordia, 2 Desapareció el piadoso de la tierra,
Y andarte con tiento° con tu Dios. Y no hay más hombres rectos.
9 ¡Oh tribu, oye! Todos acechan para derramar
La voz de YHVH clama a la ciudad: sangre;

6.5 .recuerda. 6.6 Esto es, Dios Altísimo. 6.8 →§166.


945 Miqueas 7:20

Cada cual caza a su prójimo con una 11 Llegará el día de reconstruir tus
red. muros,
3 Sus manos están adiestradas para el El día de extender tus límites,
mal: 12 El día en que vendrán a ti desde
El príncipe demanda retribución,° Asiria hasta Egipto
El juez juzga por retribución, Y desde el Nilo hasta el Éufrates,
El poderoso abriga malos deseos en De mar a mar y de monte a monte,
su alma; 13 Porque la tierra estará desolada para
Y entre ellos entretejen sus los que vivan en ella,
proyectos. Por el fruto de sus obras.
4 El mejor de ellos es como la zarza,
El más recto, peor que un seto de Restauración
espinos. 14 Apacienta a tu pueblo con tu cayado,
Pero viene el día de pasar cuenta, Al rebaño de tu posesión, que habita
El que anunciaron tus atalayas. solitario,
¡Entonces será su turbación! En medio del bosque del Carmelo.
5 No confiéis en compañeros, ni os Apacentarán sus rebaños en Basán y
fiéis del amigo más íntimo; en Galaad,
De la que duerme a tu lado cuídate, Como en los tiempos antiguos.
no abras las puertas de tu boca, 15 Como en los días que saliste de
6 Porque el hijo desprecia al padre, Egipto,
La hija se levanta contra la madre, Yo les mostraré maravillas.
La nuera contra la suegra, 16 Que las naciones verán,
Y los enemigos del hombre son los Y quedarán turbadas a causa de su
de su propia casa. poder,
Se taparán la boca con la mano, se
Fidelidad taparán los oídos,
7 Pero yo miraré a YHVH, esperaré en 17 Lamerán el polvo como la serpiente,
el Dios de mi salvación. Como las culebras y las sabandijas,
¡Mi Dios me escuchará! Saldrán temblando de sus baluartes,
8 ¡Oh enemigo mío! Y vendrán con temor y reverencia
No te regocijes sobre mí, ante ti, oh YHVH Dios nuestro.
Aunque caiga, me levantaré, 18 ¿Qué Dios hay como Tú, que carga°
Aunque esté sentado en las tinieblas, con el pecado,
YHVH será mi luz. Y pasa por alto° la transgresión del
9 Soportaré la ira de YHVH, porque he remanente de su heredad?
pecado contra Él, No retuvo para siempre su
Hasta que juzgue mi causa y indignación,
defienda mi derecho. Porque se complace en la
Él me sacará a la luz, y yo veré su compasión.
justicia. 19 Y volverá a compadecerse,
10 Mi enemiga al verlo se cubrirá de Y sepultará nuestras iniquidades,
vergüenza, Y echará en lo profundo del mar
La que me decía: ¿Dónde está YHVH todos nuestros pecados.
tu Dios? 20 Concederás a Jacob la fidelidad, y a
Mis ojos pronto la han de mirar, Abraham tu misericordia,
Siendo pisoteada como el lodo de las Tal como juraste a nuestros padres
calles. desde los días de la antigüedad.

7.3 .retribución. 7.18 carga. Heb. nasa →Sal.32.5 → § 31. 7.18 pasa por alto →Ex.12.23.
1 Carga° de Nínive. Rollo de la visión de
Nahúm elcosita. 6 Delante de su indignación
z
¿Quién podrá estar en pie?
Santidad divina ¿Quién podrá resistir el ardor de su
a ira?
2 YHVH es Dios celoso y justiciero,
YHVH se indigna y toma venganza, j
YHVH toma venganza de sus Su enojo se vierte como el fuego,
enemigos, Y ante Él se desmenuzan las peñas.
La reserva para sus adversarios.
3 YHVH es lento para la ira, grande en f
paciencia, 7 YHVH es bueno,
Pero no tendrá por inocente al Es fortaleza en día de aflicción,
culpable.
y
b Y conoce a los que confían en Él.
YHVH camina en el torbellino y en 8 Pero con un cataclismo inundador
la tormenta, hará desaparecer su° lugar,
Y las nubes son el polvo de sus
pasos. k
Y perseguirá a sus enemigos hasta
g las mismas tinieblas.
4 Reprende al mar, y lo hace secar, 9 ¿Qué es lo que os imagináis de
Evapora todos los ríos, YHVH?
Él arrasará; y ciertamente,
d No tomará venganza dos veces de su
El Basán y el Carmelo aridecen, enemigo.
La flor del Líbano se marchita, 10 Aunque sean como espinos
enmarañados
h Empapados en su embriaguez,
5 Ante Él tiemblan las montañas, Serán consumidos como paja seca.
Los collados se derriten, 11 De en medio de ti° ha salido un
consejero de Belial,
w Que maquina el mal contra YHVH.
Ante su presencia se pone de pie la 12 Pero así dice YHVH:
tierra, Aunque estén robustos y sean
El mundo y todos los que en él muchos,
habitan. Con todo serán cortados, y él° pasará.

1.1 Esto es, la profecía conminatoria. 1.8 Esto es, Nínive. 1.11 Esto es, Nínive. 1.12 Esto es, Nínive.
947 Nahúm 3:3

Aunque te he afligido, no te afligiré 7 Está decretado: Será sacada y


más,° deportada.
13 Sino que ahora te sacaré de encima Sus criadas zurean como las
su yugo palomas y se golpean el pecho.
Y romperé tus coyundas. 8 Nínive es un estanque cuyas aguas
14 Pero acerca de ti,° mandará YHVH se escapan.
Que no quede memoria de tu Gritan: ¡Deteneos! ¡Deteneos!
nombre. Pero nadie vuelve atrás.
Destruiré los ídolos e imágenes 9 ¡Saquead la plata y el oro!
fundidas Hay riquezas sin fin,
En el templo de tus dioses, Toda clase de objetos preciosos.
Y lo convertiré en tu sepultura, 10 ¡Desolación, devastación y
porque eres vil. destrucción!
Desfallece el corazón y se aflojan las
Evangelio: Lucha y peligros rodillas,
15 ¡Mirad sobre los montes los pies del Los lomos se estremecen y todo
que trae buenas nuevas, rostro palidece.
Del que anuncia la paz! 11 ¿Dónde está la guarida del león y el
¡Guarda tus solemnidades, oh Judá, cubil de los leoncillos,
y cumple tus votos, Donde se metían sin temer el león,
Porque el inicuo no volverá a la leona y los cachorros?
atravesarte, 12 El león hacía presas suficientes para
Pues ha sido totalmente destruido! sus cachorros

2 ¡El destructor ha subido contra ti!°


Guarda la fortaleza,
Vigila el camino, ciñe tus lomos, y
Y despedazaba para sus leonas,
Su cueva se llenaba de víctimas,
Su guarida de rapiña.
reúne todas tus fuerzas, 13 ¡He aquí que Yo estoy contra ti!
2 Porque YHVH restaurará la gloria de Oráculo de YHVH Sebaot.
Jacob, Encenderé y reduciré a humo tus
Y la gloria de Israel, carros,
Porque devastadores los han Y a tus leoncillos los devorará la
devastado, espada,
Y han destruido los vástagos de su Cortaré de la tierra tus presas,
vid. Y no volverá a oírse jamás la voz de
3 El escudo de sus valientes está rojo, tus pregoneros.
Sus guerreros visten de púrpura,
Sus carros son fuego de acero, Contra Nínive
En el día de su formación se hacen
temblar los cipreses.°
4 Jinetes vertiginosos y carros
3 ¡Ay de la ciudad sanguinaria
y traidora,
Repleta de rapiñas, insaciable de
enloquecidos, despojos!
Se lanzan por las calles y las 2 Ya se oye el chasquido de los
plazas, látigos,
Como antorchas encendidas, El estrépito de ruedas impetuosas,
Como relámpagos que zigzaguean. Del galope de caballos,
5 Se da aviso a sus valientes, y ellos se Del rebote de los carros y de la
apresuran en su marcha, caballería que carga;
Se apresuran en dirección al muro, 3 Del resplandor de la espada y el
Se asegura la barrera, relampagueo de la lanza.
6 Se abren las esclusas de los ríos, y el Infinidad de heridos,
palacio se derrumba. Multitud de muertos,

1.12 Esto es, Israel. 1.14 Esto es, Nínive. 2.1 Esto es, Nínive. 2.3 Es decir, las lanzas (de madera de ciprés).
Nahúm 3:4 948

Muchedumbre de víctimas en cuyos 12 Tus plazas fuertes serán como


cadáveres se tropieza. higueras cargadas de brevas
4 Por las muchas fornicaciones de la maduras:
ramera, Al sacudirlas caen en la boca que las
Tan atractiva como experta en come.
hechizos, 13 Observa tus tropas en medio de ti:
Que con sus fornicaciones esclaviza Son como mujeres frente al
pueblos, enemigo;
Y a las parentelas de la tierra con sus Las puertas de tu territorio abiertas
hechicerías, de par en par,
5 ¡Heme aquí contra ti!, dice YHVH Y el fuego ha consumido los
Sebaot, cerrojos.°
Y te alzaré la falda por encima de tu 14 Provéete agua para el asedio,
rostro, Fortifica tus defensas,
Y mostraré tu desnudez a las Métete en el lodo y pisa la arcilla,
naciones y a los reinos tu Mantén firme el molde del ladrillo.
vergüenza. 15 Que en ese momento el fuego te
6 Te arrojaré basura encima, te haré devorará,
vil, Como devora la langosta la espada te
Y te expondré a la pública vergüenza. devorará.
7 Los que te vean huirán de ti, Aunque te multipliques como el
diciendo: langostón,
¡Nínive ha sido destruida! Aunque te multipliques como la
¿Quién se compadecerá de ella? langosta,
¿Dónde hallar quien la consuele? 16 La langosta muda la piel, y vuela;
8 ¿Eres tú mejor que Tebas,° Aunque tus mercaderes sean más
La que se sentaba entre los ríos, que las estrellas de los cielos,
rodeada de muchas aguas, 17 Y tus príncipes como langostas, y
Cuyo baluarte era el Nilo, tus capitanes como langostones
Cuyo muro se elevaba desde el río? Posados en las tapias en día frío,
9 Etiopía y Egipto eran su poderío Al brillar el sol volarán sin dejar
ilimitado, huella.
Fut y Libia sus defensores. 18 ¡Oh rey de Asiria, tus pastores se
10 Pero también ella marchó en han dormido!
cautiverio y fue llevada al Tus capitanes están tumbados,
destierro, Tu tropa está dispersa por los
También sus pequeños fueron montes,
estrellados en las encrucijadas, Y no hay quien la reúna.
Y sobre sus nobles echaron suertes, 19 No hay cura para tu quebranto,
Y sus poderosos fueron Tu llaga es incurable;
encadenados. Todos los que oigan el rumor acerca
11 Así también tú te embriagarás y de ti,
andarás oculta, Batirán palmas sobre ti,
También tú buscarás refugio lejos Pues ¿sobre quién no ha pasado de
del enemigo. continuo tu maldad?

3.8 Lit. No-Amón. 3.13 Lit. las barras.


1 Carga que tuvo en visión el profeta 11 Pero luego mudará su espíritu y se en-
Habacuc. furecerá, y pecará, por cuanto ha hecho
de su poder su dios.
Diálogo de protesta 12 ¡Oh YHVH, Dios mío y Santo mío!
2 ¿Hasta cuándo, oh YHVH, clamaré por ¿Acaso no eres Tú desde el principio? ¡Oh
auxilio? Pero no, Tú no oirás. Gritaré ante YHVH, Tú no mueres!° Tú has señalado
ti: ¡Violencia! Pero no, Tú no salvarás. este castigo para juicio, y Tú, oh Roca, los
3 ¿Por qué me haces ver la iniquidad, y has establecido como reprensión.
me constriñes a mirar la opresión? La 13 Muy limpio eres de ojos para ver el
violencia y la destrucción me confron- mal, y no puedes contemplar impasible el
tan; surgen contiendas y se levantan agravio. ¿Por qué miras a esos pérfidos y
pleitos. guardas silencio cuando el malvado des-
4 Por eso la Ley ha perdido su poder y truye al que es más justo que él?
el derecho no sale vencedor, porque los 14 ¿Por qué tratas a los hombres como a
impíos han cercado al justo, y la justicia los peces del mar, como reptiles que no
resulta pervertida. tienen amo?
5 Mirad a las naciones, contemplad y 15 A todos ellos los saca con anzuelo, los
asombraos, porque Yo haré una obra en atrapa en su red y los junta con su barre-
vuestros días, que aun cuando se os cuen- dera, por lo cual se alegra y se regocija.
te, no la creeríais. 16 Por eso sacrifican a su red y ofrendan a
6 He aquí levanto a los caldeos, pueblo su barredera, porque por ellas su porción
cruel e impetuoso que marcha por la an- es abundante y suculenta su comida.
chura de la tierra conquistando poblacio- 17 ¿Seguirá vaciando sin cesar su red?
nes ajenas. ¿Seguirá aniquilando sin piedad a las na-
7 Terribles y temibles, de ellos mismos ciones?
procede su juicio y majestad.
8 Sus caballos son más veloces que leo- Resolución de la sabiduría
pardos y más feroces que lobos noctur-
nos.° Su caballería se despliega, y sus
jinetes vienen de lejos, vuelan como el
2 Sobre mi atalaya me pondré, me plan-
taré en mi muro, y estaré oteando para
ver lo que Él me dice, y qué responde a mi
águila cuando se precipita sobre la presa. querella.
9 Todos ellos vienen en son de violencia. 2 Y YHVH me respondió y dijo: Escribe
Sus rostros están fijos hacia el viento del la visión y escúlpela en tablillas, para que
oriente, y recogen cautivos como arena. cualquiera la pueda leer con rapidez.
10 Se burlan de los reyes, y los príncipes 3 Porque es aún visión para el tiempo se-
son motivo de su mofa: se ríen de todas ñalado: ella hablará al fin y no será frus-
las plazas fuertes, pues levantan terraple- trada. Aunque tarde, aguárdala, porque
nes y las conquistan. sin duda vendrá, y no se retrasará.

1.8 Lit. lobos de la noche. 1.12 12ª enmienda de los Soferim → § 6 - § 18.
Habacuc 2:4 950

4 He aquí, aquel cuya alma no es recta 17 Porque la violencia hecha al Líbano,


está envanecido, pero el justo por su fe la matanza de las bestias aterrorizadas, la
vivirá. derramada sangre humana y la violencia
5 El hombre arrogante, traicionado por el hecha a la tierra, a la ciudad, y a cuantos
vino, no se queda en casa; ensancha como moran en ella, te cubrirán.
el Seol su alma, y es como la Muerte, que 18° ¿De qué le sirve al ídolo que lo talle el
nunca se sacia. Aunque despoje a todos artífice, si es una imagen, un maestro de
los pueblos y se adueñe de todas las na- mentiras? ¿De qué sirve al artífice confiar
ciones, en su obra, haciendo ídolos mudos?
6 todos ellos entonarán contra él coplas 19° ¡Ay del que dice al leño: Despierta, y
y refranes sarcásticos, diciendo: ¡Ay del a la piedra muda: Levántate! ¿Acaso ésta
que acapara lo que no es suyo! ¿Hasta puede enseñar? He aquí está recubierto de
cuándo había de acumular prenda tras oro y plata, pero no hay espíritu en él.°
prenda? 20 Pero YHVH está en su santo templo:
7 ¿No se alzarán de pronto los que te han ¡Guarde silencio ante Él toda la tierra!
de saquear? ¿No se despertarán los que te
han de oprimir con violencia para que le Salmo de sumisión
seas objeto de rapiña?
8 Por cuanto has despojado a muchas na-
ciones, las demás naciones te despojarán
3 Oración del profeta Habacuc. Sobre
shigayón.°
2 ¡Oh YHVH, he oído tu palabra, y
a ti, por la derramada sangre humana y estoy atemorizado!
por la violencia hecha a la tierra, a la ciu- En medio de los tiempos, oh, YHVH,
dad, y a cuantos moran en ella. Revive tu obra,
9 ¡Ay del que mete en su casa ganancias En medio de los tiempos hazla
injustas, y pone en alto su nido para esca- conocer,
par de la calamidad! Y en medio de la ira,
10 Has tomado consejo vergonzoso para ¡Acuérdate de tener misericordia!
tu casa, aniquilando a muchos pueblos, 3 Dios viene desde Temán,
has pecado contra ti mismo. El Santo, de los montes de Parán.
11 Por eso la piedra clamará desde el Selah
muro, y la viga del enmaderado le res- Su esplendor eclipsa los cielos y la
ponderá. tierra se llena de sus alabanzas.
12 ¡Ay del que edifica la ciudad sobre la 4 Su resplandor es como el sol,
sangre, y establece una ciudad sobre la Sus manos producen rayos de luz,
iniquidad! allí se oculta su poder.
13 ¿No procede de YHVH Sebaot que los 5 Delante de Él marcha la Peste,
pueblos trabajen para el fuego y las nacio- La Fiebre Ardiente sigue sus pisadas.
nes se fatiguen en vano? 6 Se detiene y mide la tierra,
14 Porque la tierra estará llena del cono- Lanza una mirada,
cimiento de la gloria de YHVH, como las Y hace estremecer a las naciones.
aguas cubren el mar. Las montañas antiguas se
15 ¡Ay del que emborracha a su prójimo, desmoronan,
y lo embriaga con un cáliz venenoso para Se hunden los montes de antaño,
recrearse en su desnudez! Pero sus sendas son sendas eternas.
16 Te has llenado de deshonra más que de 7 Veo las tiendas de Cusán en aflicción,
honra. ¡Bebe tú también, y deja al descu- Se estremecen las cortinas° de la
bierto tu prepucio! El cáliz de la diestra tierra de Madián.
de YHVH se volverá contra ti, y una pútri- 8 Oh YHVH, ¿ardes en ira contra los
da ignominia cubrirá tu gloria. ríos?

2.18 Se sugiere la lectura del v.18 después del v.19. 2.19 Se sugiere la lectura del v.19 antes del v.18. 2.19 Esto es, el ídolo
→v.18 3.1 Heb. shigayón. Tono o instrumento musical utilizado para acompañar salmos →Sal.7.1. Prob. también se refiere a
pecados por ignorancia →Lv.4.2; 5.15. 3.7 Es decir, las tiendas.
951 Habacuc 3:19

¿Es contra los ríos tu indignación o 15 Hollaste con tus caballos el mar,
contra el mar el desborde de tu Y la mole de las grandes aguas
enojo, hierve.
Para que cabalgues en tus caballos y 16 Lo escuché, y se conmovieron mis
en tu carro victorioso? entrañas,
9 Desnudas y alertas tu arco, Y mis labios palpitaron al oírlo.
Jurados son los castigos de tu La podredumbre entró en mis
promesa. Selah huesos,
Surcas la tierra con ríos, Y dentro de mí mismo me
10 Te ven las montañas, y tiemblan; estremezco, porque debo esperar
El turbión de aguas se desencadena, quieto el día de la adversidad,
El abismo deja oír su voz, y eleva en Cuando el pueblo que nos ha de
alto sus manos. invadir suba con sus tropas.
11 El sol y la luna se detienen en su cenit, 17 Aunque la higuera no florezca,
A la luz de tus saetas, que parten, Ni en las vides haya fruto,
A la claridad del fulgor de tu lanza. Aunque engañe el producto del
12 Con ira has pisoteado la tierra, olivo°
Con furor trillaste las naciones. Y los campos no produzcan
13 Has salido en socorro de tu pueblo, alimento,
para salvar a tu ungido. Aunque se acaben las ovejas del redil
Destrozas el techo de la casa del impío Y no haya vacas en los establos,
Y desnudas su cimiento hasta la 18 Con todo, yo me alegraré en YHVH
roca. Selah Y me gozaré en el Dios de mi
14 Con sus propios dardos traspasas al salvación.
caudillo, 19 ¡Adonay YHVH es mi fortaleza!
Y sus tropas se dispersan en Él me da pies como de ciervas y me
torbellino, hace andar en las alturas.
Cuando triunfantes iban a devorar Al director del coro, con mis instrumentos de
una víctima a escondidas. cuerda.

3.17 Es decir, lo que se estimaba de la cosecha →Os.9.2.


1 Palabra de YHVH que llegó a Sofo- El banquete de YHVH
nías ben Cusi, hijo de Gedalías, hijo 7 ¡Silencio en presencia de Adonay YHVH!
de Amarías, hijo de Ezequías, en días de El día de YHVH está cercano. YHVH ha
Josías ben Amón, rey de Judá.° preparado un sacrificio, y ha escogido° a
sus invitados.
Destrucción 8 El día del sacrificio de YHVH castigaré a
2 Destruiré completamente todas las los príncipes y a los hijos del rey,° y a to-
cosas dos los que visten atuendos extranjeros.
De sobre la faz de la tierra, dice 9 Aquel día castigaré también a cuantos
YHVH. saltan el umbral,° y llenan de engaños y
3 Destruiré los hombres y las bestias, violencias la casa de sus señores.°
destruiré las aves de los cielos y 10 Aquel día, dice YHVH, se escuchará un
los peces del mar, clamor desde la Puerta del Pescado, un
Los motivos de tropiezo° y los que gemir desde el Barrio Nuevo, y un gran
hacen tropezar,° lamento desde las colinas.
Y haré que el hombre sea 11 ¡Gemid, oh habitantes de Mactes,°
cortado de la faz de la tierra, porque todo el pueblo de mercaderes está
dice YHVH. arruinado! Todos los que iban cargados de
4 Y particularmente extenderé mi mano plata fueron cortados.
contra Judá y contra todos los habitantes 12 En aquel tiempo escudriñaré a Jerusa-
de Jerusalem, y haré cortar de este lugar lem con linternas, y castigaré a los aletar-
lo que queda de Baal, y el nombre de los gados sobre las heces de su vino,° a los
Chemarim° con los sacerdotes,° que dicen en su corazón: YHVH no hará
5 Y a quienes se postran sobre los ni bien ni mal.
terrados 13 Por tanto sus riquezas serán saquea-
Ante el ejército de los cielos,° das y sus casas asoladas. Edificarán casas,
Y a los que se postran y juran por pero no las habitarán, plantarán viñas,
YHVH pero no beberán su vino.
Al tiempo que juran por Moloc,°
6 Y a quienes se apartan de en pos de Terror de la teofanía
YHVH, 14 ¡Se acerca el día grande de YHVH!
Y a los que no buscan a YHVH ni lo Se acerca con gran apresuramiento;
consultan. Amarga es la voz del día de YHVH:

1.1 Esto es, 640-605 a.C. 1.3 Esto es, los ídolos →Ez.14.3. 1.3 Lit. inicuos, malvados. 1.4 → § 45. 1.4 Esto es, los sacerdotes
de Baal. 1.5 Npara adorar al escuadrón de los astros. 1.5 O Milkom, considerado el dios de los amonitas, cuyo lugar de culto
en el valle del Cedrón fue destruido por Josías →2 R.23.13. 1.7 O consagrado. 1.8 LXX: sobre la familia (o casa) del rey.
1.9 →1 S.5.5. 1.9 El TM registra plural, pero algunas versiones lo traducen en singular refiriéndose a la Casa de Dios.
1.11 Hondonada rodeada de montañas. 1.12 Heb. los que se sientan sobre sus heces. Metáfora tomada de la fabricación del
vino, el cual, ya fermentado, debe ser vertido en otro recipiente para separarlo de sedimentos llamados heces →Jer.48.11.
953 Sofonías 3:2

Clamará allí hasta el valiente. 7 Y la costa° será para el remanente de la


15 Día de ira es aquel día, casa de Judá. Allí apacentarán, y al atarde-
Día de tribulación y angustia, cer se recogerán en las casas de Ascalón,
Día de destrucción y desolación, pues YHVH su Dios los visitará y los hará
Día de tiniebla y oscuridad, volver de su cautiverio.
Día de bruma y entenebrecimiento,
16 Día de trompeta y de alarma Contra moabitas y amonitas
Sobre la plaza fuerte y las altas torres. 8 He oído el insulto de Moab y las injurias
17 Yo haré que los hombres se angustien con que los hijos de Amón afrentaron a
y deambulen como ciegos, por cuanto mi pueblo, y cómo se han engrandecido
pecaron contra YHVH, su sangre será de- invadiendo sus confines.
rramada como polvo y sus entrañas como 9 Por tanto, vivo Yo, dice YHVH Sebaot
excremento. Dios de Israel: Ciertamente Moab será
18 Ni su plata ni su oro podrá librarlos en como Sodoma, y los hijos de Amón como
el día de la ira de YHVH, cuando el fuego Gomorra: Campo de ortigas, salina y de-
de su celo consuma toda la tierra, porque solación perpetua. El remanente de mi
de cierto exterminará repentinamente a pueblo los saqueará y el resto de mi na-
todos los habitantes de la tierra. ción los heredará.
10 Esa será la paga de su soberbia, por-
Exhortación perentoria que afrentaron con altanería al pueblo de

2
2
¡Reuníos en asamblea,
Oh nación no deseada!°
Antes que entre en vigencia el
YHVH Sebaot.
11 YHVH se les mostrará terrible, cuando
deje macilentos a todos los dioses de la tie-
decreto del día que arrebatará el rra. Y todas las costas° de los gentiles, cada
tamo;° uno desde su lugar, se inclinarán ante Él.
Antes que venga sobre vosotros el 12 También vosotros, oh cusitas,° seréis
ardor de la ira de YHVH; muertos con mi espada.
Antes que venga sobre vosotros el 13 Asimismo extenderá su mano contra el
día de la ira de YHVH. norte y destruirá a Asiria, y hará de Nínive
3 ¡Buscad a YHVH, una desolación, árida como un desierto.
Humildes todos de la tierra! 14 Y se echarán en medio de ella las mana-
Los que cumplís sus preceptos, das y todas las bestias del campo.° Se cobi-
Buscad la justicia y buscad la jarán en sus dinteles la lechuza y el erizo,°
humildad; y su voz resonará en las ventanas. Habrá
Quizá seáis escondidos en el día de desolación° en los umbrales, pues su en-
la ira de YHVH. maderado de cedro quedará al descubierto.
15 Esta es la ciudad alegre que vivía des-
Contra las naciones vecinas preocupada; que decía en su corazón:
4 Gaza será desamparada, Ascalón asola- Nadie más que yo. ¡Cómo se ha tornado
da; Asdod será desterrada al mediodía, y en horror, en madriguera de fieras! Cual-
Ecrón será desarraigada. quiera que pase junto a ella silbará me-
5 ¡Ay de los moradores de la costa, del pue- neando la mano.
blo de los cereteos!° La palabra de YHVH
está contra vosotros, oh Canaán, tierra de Juicio de Jerusalem
filisteos. Haré que seas arrasada hasta que
no quede morador alguno.
6 Entonces la costa marítima se converti-
3 ¡Ay de la ciudad opresora, rebelde y
contaminada!
2 No escucha la voz ni recibe el conse-
rá en pastizales, con cabañas de pastores jo, no confía en YHVH ni se acerca a su
y apriscos para ovejas. Dios.

2.1 Es decir, sin pudor; incapaz de tener vergüenza. 2.2 Vul: antes que os volváis cual flor de un día. 2.5 Esto es, los habitantes
de Creta. 2.7 LXX añade del mar. 2.11 Esto es, los países lejanos. 2.12 Esto es, el pueblo etíope. 2.14 Animales de los pueblos
vecinos. 2.14 erizo →Is.34.11. 2.14 LXX: el cuervo.
Sofonías 3:3 954

3 Sus príncipes en medio de ella son 12 Entonces dejaré en medio de ti un pue-


leones rugientes; sus jueces, lobos noc- blo humilde y pobre, el cual se refugiará°
turnos,° que no dejan hueso para la ma- en el nombre de YHVH.
ñana. 13 El remanente de Israel no cometerá
4 Sus profetas son insolentes, hombres iniquidad, ni hablará mentira, ni se halla-
desleales; sus sacerdotes han profanado rá en su boca lengua engañosa, pues ellos
el santuario y han violentado la Ley. se apacentarán y reposarán, sin que haya
5 YHVH, que es justo en medio de ella, quien los aterrorice.
no cometerá injusticia. Cada mañana
saca a luz su justicia, nunca falta; pero Regocijo
el malvado no conoce la vergüenza. 14 ¡Canta, oh capital de Sión!
6 Yo hice destruir naciones, sus torreo- ¡Da voces de júbilo, oh Israel!
nes están derribados; he dejado desier- ¡Alégrate y regocíjate de todo
tas sus calles hasta no quedar quien corazón,
pase; sus ciudades están desoladas, sin Oh ciudad de Jerusalem!
persona ni morador. 15 YHVH ha apartado tus juicios,°
7 Me dije: De seguro me temerás y Ha echado fuera tu enemigo.
aceptarás corrección. Y no será des- YHVH, el Rey de Israel está en
truida su morada° a pesar de todo lo medio de ti.
que he decretado sobre ella. Pero ellos ¡Nunca más temerás el mal!
madrugaron para pervertir más sus ac- 16 En aquel día se dirá a Jerusalem:
ciones. ¡No temas, oh Sión,
8 Por tanto, dice YHVH, esperadme a Ni se debiliten tus manos!
mí hasta el día en que Yo madrugue 17 ¡YHVH tu Dios está en medio de ti!
para juzgaros,° pues mi decisión es ¡Es héroe que salva!
reunir las naciones y congregar los Se gozará en ti con alegría y te
reinos, para derramar sobre ellos mi renovará° su amor,
furor, todo el ardor de mi ira, porque Y se regocijará contigo con cánticos
con el fuego de mi celo será devorada de alabanza.°
toda la tierra. 18 Reuniré a los que lloran apartados de
ti, porque han sido privados de las fies-
Restauración tas solemnes, y te libraré del oprobio que
9 Para ese entonces purificaré los labios pesa sobre ti.
de los pueblos, para que todos invoquen 19 He aquí, en aquel tiempo convertiré
el nombre de YHVH, y le sirvan de común en oprobio a todos tus opresores. Pero
acuerdo.° salvaré a la que cojea y recogeré la que
10 Desde más allá de los ríos de Etiopía, fue expulsada, y los pondré como objeto
los que me veneran, la hija de mis disper- de alabanza y renombre en todas las na-
sos,° traerán ofrendas para mí. ciones donde fueron avergonzados.
11 En aquel día no serás avergonzada por 20 En ese tiempo os traeré y en esa oca-
todas tus acciones con que te rebelaste sión os recogeré, y haré que seáis motivo
contra mí, porque entonces Yo habré qui- de alabanza y renombre entre todos los
tado de en medio de ti a los que se gozan pueblos de la tierra, cuando Yo haga vol-
en tu soberbia, y no volverás a ensoberbe- ver vuestro cautiverio ante vuestros mis-
certe en mi santo monte. mos ojos, dice YHVH.

3.3 LXX: lobos de Arabia. 3.7 LXX añade de sus ojos. 3.8 LXX y Sir: como testimonio. 3.9 Lit. con un solo hombro. 3.10 Lit. la
hija de mis esparcidos. 3.12 En sentido figurado que confiará en. 3.15 Ncastigos. Otras versiones: jueces. 3.17 Otras versio-
nes: callará su amor. 3.17 LXX añade: como en días de fiesta.
Exhortación 11 Y he llamado a la sequía sobre la tie-

1 El año segundo del reinado de Darío,


en el mes sexto,° el primer día del
mes, llegó la palabra de YHVH a Zoroba-
rra, y sobre los montes, y sobre el trigo, y
sobre el mosto, y sobre el aceite, y sobre
todo lo que produce la tierra, y sobre el
bel° ben Salatiel, gobernador de Judá, y a hombre, y sobre el ganado, y sobre todo
Josué° ben Josadac, sumo sacerdote, por trabajo de las manos.°
medio del profeta Hageo, diciendo: 12 Y Zorobabel ben Salatiel, y Josué ben
2 Así ha hablado YHVH Sebaot,° diciendo: Josadac, sumo sacerdote, y todo el resto
Este pueblo dice: Aún no es tiempo,° el del pueblo, obedecieron la voz de YHVH
tiempo de reedificar la Casa de YHVH. su Dios mediante las palabras del profeta
3 Entonces llegó palabra de YHVH por Hageo, tal como YHVH, Dios de ellos, le
medio del profeta Hageo, para decir: había mandado. Y el pueblo tuvo temor
4 ¿Acaso es tiempo de que vosotros, espe- delante de YHVH.
cialmente vosotros, habitéis en casas arte- 13 Entonces Hageo, enviado de YHVH, ha-
sonadas, mientras esta Casa está en ruinas? bló por mandato de YHVH al pueblo, di-
5 Pues ahora, así dice YHVH Sebaot: Con- ciendo: Yo estoy con vosotros, dice YHVH.
siderad vuestros caminos:° 14 Y YHVH excitó el espíritu de Zoroba-
6 Sembráis mucho y recogéis poco; co- bel ben Salatiel, gobernador de Judá, y
méis y no os saciáis; bebéis, pero no a el espíritu del sumo sacerdote Josué ben
plenitud; os arropáis, pero no entráis en Josadac, y el espíritu del resto del pueblo.
calor; y el asalariado echa su jornal en Y ellos acudieron y emprendieron la obra
saco roto. de la Casa de YHVH Sebaot, su Dios,
7 Así dice YHVH Sebaot: Meditad sobre 15 el día veinticuatro del mes sexto, en el
vuestros caminos. año segundo del rey Darío.
8 Subid a los montes y traed maderos,° y
reedificad la Casa, y Yo lo aceptaré, y en El nuevo templo
ella mostraré mi gloria, dice YHVH.
9 Emprendéis mucho, y resulta poco; me-
téis en la casa, pero Yo lo aviento.° ¿Por
2 El veintiuno del mes séptimo,° la pa-
labra de YHVH llegó por medio del
profeta Hageo, diciendo:
qué? Dice YHVH Sebaot: Porque mi Casa 2 Habla ahora a Zorobabel ben Salatiel,
está en ruinas, mientras cada uno de vo- gobernador de Judá, y a Josué ben Josa-
sotros se ocupa de su propia casa. dac, sumo sacerdote, y al resto del pueblo,
10 Por eso, por causa de vosotros, los cie- diciendo:
los han retenido la lluvia, y la tierra su 3 ¿Quién queda entre vosotros que haya
cosecha. visto esta Casa en su primer esplendor?

1.1 Corresponde a Elul (Agosto) del 520 a.C. 1.1 Líder del post-exilio, nieto de Joaquín. →Esd.2.2. 1.1 Líder religioso del
post-exilio babilónico. 1.2 Esto es, de los ejércitos o de las huestes. 1.2 Se refiere al momento propicio para hacer algo.
1.5 Lit. aplicad vuestro corazón. 1.8 →Esd.2.64 ss. 1.9 O Yo lo soplo, Yo lo tiro, Yo lo arrojo. 1.11 La descripción de las cala-
midades que le habían sobrevenido a Israel cobra especial énfasis por medio de los nueve y insertos en este versículo. En la
simbología bíblica, nueve es número de finalidad y juicio. 2.1 Esto es el mes de Tishri (Septiembre-Octubre).
Hageo 2:4 956

Y ¿cómo la veis ahora? ¿No son ella y 14 Entonces Hageo replicó y dijo: Así es
la nada una misma cosa ante vuestros este pueblo y esta nación que está delante
ojos? de mí, dice YHVH. Toda obra de sus manos
4 Ahora pues, esfuérzate Zorobabel, dice y todo lo que ofrecen allí es inmundo.
YHVH; y esfuérzate también tú, Josué ben 15 Ahora bien, considerad desde aquel día
Josadac, sumo sacerdote, y esfuércese atrás, desde antes que se pusiera piedra
todo el pueblo de esta tierra, dice YHVH, sobre piedra en la Casa de YHVH,
y actuad, porque Yo estoy con vosotros, 16 Durante aquel tiempo, cuando alguien
dice YHVH Sebaot. llegaba a un montón de veinte efas y había
5 Según el pacto que hice con vosotros sólo diez, o cuando iba al lagar para sacar
cuando salisteis de Egipto, mi Espíritu cincuenta cubos y había sólo veinte.
estará en medio de vosotros. No temáis. 17 Os herí con viento abrasador, añublo y
6 Porque así dice YHVH Sebaot: Dentro granizo en toda obra de vuestras manos,
de poco Yo estremeceré los cielos y la tie- pero ninguno de vosotros se volvió a mí,
rra, el mar y la parte seca. dice YHVH.
7 Estremeceré a todas las naciones, y ven- 18 Considerad pues desde este día en ade-
drá el Deseado° de todas las naciones, y lante, desde el día veinticuatro del mes
llenaré de gloria esta Casa, dice YHVH noveno, a partir del día en que se echaron
Sebaot. los cimientos de la Casa de YHVH, consi-
8 Mía es la plata y mío es el oro, dice deradlo:
YHVH Sebaot. 19 ¿Hay acaso todavía cosecha en el gra-
9 La gloria postrera de esta Casa será ma- nero? Ni tampoco la vid ni la higuera, ni
yor que la primera, y en este lugar daré el granado ni el olivo han producido; pero
paz, dice YHVH Sebaot. desde este día os daré bendición.
Recordatorio Contra los gentiles
10 En el día veinticuatro del noveno 20 El veinticuatro del mismo mes YHVH
mes,° en el segundo año de Darío, llegó dirigió por segunda vez palabra a Hageo,
palabra de YHVH por medio del profeta diciendo:
Hageo, diciendo: 21 Habla a Zorobabel, gobernador de
11 Así dice YHVH Sebaot: Pregunta ahora Judá, diciendo: Yo haré temblar los cielos
a los sacerdotes de la Ley, diciendo: y la tierra.
12 He aquí, si alguno toca la carne con- 22 Trastornaré el trono de los reinos y
sagrada con la orla de su vestidura, y con haré que sea destruida la potencia de los
ella roza algún pan o vianda o vino o acei- reinos de las naciones. Volcaré carros y
te, o cualquier alimento, ¿quedan santi- aurigas, y caerán caballos y jinetes, cada
ficados? Y respondieron los sacerdotes y uno por la espada de su propio hermano.
dijeron: No. 23 En aquel día, dice YHVH Sebaot, te
13 Hageo añadió: Y si cualquiera de estas tomaré, oh Zorobabel ben Salatiel, sier-
cosas roza un cadáver, ¿quedará inmun- vo mío, dice YHVH, y te pondré como un
da? Y respondieron los sacerdotes y dije- anillo de sellar, porque a ti te he escogido,
ron: Quedará inmunda. dice YHVH Sebaot.

2.7 Lit. deseo. 2.10 Esto es el mes de kislev (Noviembre-Diciembre).


Exhortación detrás de él había caballos bermejos, ala-
Primeras visiones zanos y blancos.

1 En el octavo mes del año segundo de


Darío,° llegó palabra de YHVH al pro-
feta Zacarías ben Berequías, hijo de Iddo,
9 Entonces dije: Señor mío, ¿qué son és-
tos? Y el ángel que hablaba conmigo me
contestó: Yo te mostraré qué son éstos.
diciendo: 10 Y el varón que permanecía entre los
2 YHVH estuvo indignado con gran indig- mirtos respondió, y dijo: Estos son los
nación contra vuestros padres. que ha enviado YHVH para que recorran
3 Ahora diles: Así dice YHVH Sebaot: Vol- la tierra.
veos a mí, dice YHVH Sebaot, y Yo me vol- 11 Ellos informaron al ángel de YHVH,
veré a vosotros, dice YHVH Sebaot. que estaba entre los mirtos, diciendo: He-
4 No seáis como vuestros padres, a quie- mos recorrido la tierra, y he aquí, toda la
nes clamaron los primeros profetas, di- tierra está tranquila y reposada.
ciendo: Así dice YHVH Sebaot: Volveos 12 Entonces el ángel de YHVH tomó la
ahora de vuestros malos caminos y de palabra, y dijo: ¡Oh YHVH Sebaot!, ¿hasta
vuestras malas obras. Pero no escucha- cuándo no te compadecerás de Jerusalem
ron, ni me atendieron, dice YHVH. y de las ciudades de Judá, contra las cua-
5 Vuestros padres, ¿dónde están?, y vues- les has estado airado estos setenta años?
tros profetas, ¿viven para siempre? 13 Y YHVH respondió al ángel que habla-
6 Pero mis palabras y mis preceptos que ba conmigo palabras buenas, palabras de
ordené por medio de mis siervos los pro- consolación.
fetas, ¿no alcanzaron a vuestros padres? 14 Entonces me dijo el ángel que habla-
Entonces se convirtieron diciendo: Tal ba conmigo: Proclama diciendo: Así dice
como YHVH Sebaot se propuso hacer con YHVH Sebaot: Con gran celo he estado
nosotros a causa de nuestros caminos y celoso por Jerusalem y por Sión.
de nuestras obras, así ha hecho con no- 15 Pero con gran ira estoy airado contra
sotros. las naciones confiadas en sí mismas, que
aprovechan mi breve indignación° para
Restauración de Sión agravar la calamidad.°
7 En el día veinticuatro del mes undéci- 16 Por tanto, así dice YHVH: Me he vuel-
mo,° que es el mes de Sebat, en el año se- to a Jerusalem con gran misericordia. En
gundo de Darío, la palabra de YHVH llegó ella será edificada mi Casa, dice YHVH
al profeta Zacarías ben Berequías, hijo de Sebaot, y el cordel será tendido sobre Je-
Iddo, así: rusalem.
8 Vi de noche, y he aquí un varón cabal- 17 Sigue proclamando: Así dice YHVH
gaba sobre un caballo bermejo, el cual es- Sebaot: De nuevo rebosarán de bienes
taba entre los mirtos de la hondonada, y mis ciudades, y YHVH volverá a consolar

1.1 Esto es, Octubre-Noviembre del 520 a.C. 1.7 Corresponde a los meses de Enero-Febrero. 1.15 Es decir, contra mi pueblo.
1.15 Esto es, de Israel.
Zacarías 1:18 958

a Sión, y otra vez Jerusalem será su ele- 10 ¡Canta alabanzas y alégrate, hija de
gida.° Sión, porque Yo vengo a morar en medio
de ti!, dice YHVH.
Los cuatro cuernos 11 Aquel día se unirán a YHVH muchas
18 Después alcé mis ojos, miré, y he aquí naciones, y me serán por pueblo, y ha-
cuatro cuernos. bitaré° en medio de ti, y conocerás que
19 Y dije al ángel que hablaba conmigo: YHVH Sebaot me ha enviado a ti.
¿Qué son éstos? Y me respondió: Éstos 12 Y YHVH poseerá a Judá como su here-
son los cuernos que han dispersado a dad en la tierra santa, y nuevamente Jeru-
Judá, Israel y Jerusalem. salem será su elegida.
20 YHVH me mostró cuatro artesanos, 13 ¡Calle toda carne ante YHVH, porque
21 y dije yo: ¿Qué vienen a hacer éstos? Y Él se ha despertado en su santa morada!
me respondió: Aquéllos son los cuernos
que dispersaron tanto a Judá, que nadie Cuarta visión
levantaba su cabeza; pero éstos han ve-
nido para aterrorizarlos, para derribar
los cuernos de las naciones que alzaron
3 Después me mostró al sumo sacerdo-
te Josué, colocado delante del ángel de
YHVH, y Satanás estaba a su mano dere-
su cuerno contra la tierra de Judá para cha para acusarlo.
arruinarla. 2 Pero dijo YHVH a Satanás: ¡YHVH te re-
prenda, Satanás! YHVH, que ha escogido
Tercera visión a Jerusalem, te reprenda. ¿No es éste un

2 Después alcé mis ojos y miré, y he


aquí un varón con un cordel de medir
en su mano.
tizón arrebatado del fuego?
3 Y Josué estaba vestido con vestiduras
inmundas mientras se hallaba en pie ante
2 Y le pregunté: ¿A dónde vas? Y me res- el ángel.
pondió: A medir Jerusalem, para compro- 4 Éste mandó a los que estaban ante Él, di-
bar su anchura y su longitud. ciendo: ¡Quitadle las vestiduras inmundas!
3 Entonces el ángel que hablaba conmi- Y a él le dijo: Mira, he quitado de ti el peca-
go se adelantó, pero otro ángel le salió al do, y te he hecho vestir ropas de gala.
encuentro, 5 Y añadió: ¡Poned una mitra limpia en
4 diciéndole: Corre, habla a aquel joven, su cabeza! Y pusieron una mitra sobre su
y dile: Por la multitud de personas y de cabeza, y lo vistieron con ropas. Y el ángel
ganado que habrá en ella, Jerusalem será de YHVH estaba en pie.
una ciudad abierta.° 6 Después el ángel de YHVH amonestó a
5 Yo mismo le seré por muro de fuego al- Josué, diciendo:
rededor, y mi gloria estará dentro de ella, 7 Así dice YHVH Sebaot: Si andas por mis
dice YHVH. caminos y si guardas mi mandato, tam-
6 ¡Ea, ea! Huid de la tierra del Norte,° dice bién tú juzgarás mi Casa, y también guar-
YHVH; porque os he esparcido como los darás mis atrios, y te daré entrada entre
cuatro vientos° de los cielos, dice YHVH. éstos que están presentes.
7 ¡Escapa, oh Sión, tú que habitas con la 8 Escucha ahora Josué, sumo sacerdo-
hija de Babilonia! te, tú y tus compañeros que se sientan
8 Porque así dice YHVH Sebaot: Para glo- delante de ti: Son varones simbólicos,°
ria suya me enviará Él a las naciones que porque he aquí Yo traigo a mi Siervo, el
os despojaron, porque el que os toca, toca Renuevo.
la niña de mi° ojo. 9 He aquí pongo una piedra delante de
9 Por tanto, mirad: Yo agito mi mano con- Josué: Es una Piedra Única en la cual hay
tra ellos, y se convertirán en despojo para siete ojos; y Yo mismo esculpiré su ins-
los que fueron sus esclavos. Entonces sa- cripción: QUITARÉ EL PECADO DE LA TIERRA EN
bréis que YHVH Sebaot me ha enviado. UN DÍA. Oráculo de YHVH Sebaot.

1.17 El TM finaliza aquí el c.1 2.4 Es decir, sin muros. 2.6 Esto es, Babilonia. 2.6 Lit. como a cuatro. 2.8 13ª enmienda de los
Soferim → § 6 - § 19. 2.11 El verbo heb. aporta el matiz de anidar, reposar. 3.8 Es decir, símbolos proféticos.
959 Zacarías 5:11

10 En aquel día, dice YHVH Sebaot, cada 13 Y me contestó diciendo: ¿Acaso no


uno de vosotros convidará a su compañe- sabes qué simbolizan estas cosas? Y dije:
ro, sentados debajo de su parra y debajo No, señor mío.
de su higuera.° 14 Respondió: Estos son los dos ungidos°
que están delante del Señor de toda la tie-
Quinta visión rra.

4 Y el ángel que hablaba conmigo se


volvió y me despertó, como cuando un Sexta y séptima visión
hombre es despertado de su sueño.
2 Y me dijo: ¿Qué ves? Respondí: He aquí,
veo un candelabro de oro macizo, con su
5 Volví a alzar la vista, y al mirar, vi un
rollo que volaba.
2 Y me preguntó: ¿Qué ves? Respondí:
tazón° encima,° y sus siete lámparas so- Veo un rollo que vuela, de veinte codos de
bre él, con siete canales° para cada una de largo y diez codos de ancho.
las lámparas que tiene encima. 3 Me dijo entonces: Esta es la maldición
3 Y junto a él dos olivos, uno a la derecha que sale por toda la faz de la tierra. Por-
del tazón, y otro a su izquierda. que, según lo escrito en un lado, todo
4 Proseguí y dije al ángel que hablaba aquel que hurta será excluido, y según
conmigo: ¿Qué es esto, señor mío? lo escrito en el otro lado, todo aquel que
5 Y el ángel que hablaba conmigo respon- jura falsamente será excluido.
dió y me dijo: ¿No sabes qué es esto? Dije: 4 Yo la hago salir, dice YHVH Sebaot, y
No, señor mío. entrará en la casa del ladrón, y en la casa
6° Así que respondió y me explicó: Esto del que jura en falso mi Nombre, y per-
es la palabra de YHVH para Zorobabel: No manecerá en medio de su casa hasta que
con ejército, ni con fuerza, sino con mi su maderaje y sus piedras se consuman.
Espíritu, dice YHVH Sebaot.
7 ¿Quién eres tú, oh gran monte? ¡Ante El efa
Zorobabel serás aplanado! Él sacará la 5 Y salió el ángel que hablaba conmigo, y
piedra principal° con aclamaciones de: me dijo: Alza ahora tus ojos, y mira qué
¡Gracia, gracia a ella! es lo que sale.
8 Otra vez vino a mí palabra de YHVH, 6 Y dije: ¿Qué es? Y respondió: Es un efa°
diciendo: que sale. Dijo además: Es el ojo° de ellos
9 Las manos de Zorobabel han puesto en toda la tierra.
los cimientos de esta Casa, y sus manos 7 Y he aquí una tapa de plomo fue levan-
la concluirán. Entonces conocerás que tada, y había una mujer sentada en medio
YHVH Sebaot me envió a vosotros. del efa.
10 Porque ¿quién es el que desprecia el día 8 Y dijo: Esta es la Maldad; y la arrojó den-
de modestos comienzos?° ¡Se alegrarán y tro del efa, y echó la tapa de plomo sobre
verán la plomada° en mano de Zorobabel! su abertura.
Aquéllas siete son los ojos de YHVH que 9 Luego alcé mis ojos, y miré, y he aquí dos
recorren toda la tierra. mujeres, y había viento en sus alas, porque
11 Y le dije: ¿Qué simbolizan estos dos tenían alas como alas de cigüeña, y alzaron
olivos, a la derecha y a la izquierda del el efa entre la tierra y los cielos.
candelabro? 10 Y dije al ángel que hablaba conmigo:
12 E insistí: ¿Qué simbolizan las dos ra- ¿A dónde llevan el efa?
mas de olivo que están al lado de los dos 11 Y me respondió: A edificarle templo en
canales de oro, que vierten de sí un acei- tierra de Sinar,° para que cuando esté lis-
te dorado? to, sea colocado allí, en su lugar.

3.10 La vid y la higuera: Aquí, símbolo de prosperidad y paz de Israel. 4.2 Cuenco utilizado para el aceite que alimentaba el
candelabro (Heb. menorah). 4.2 Otras acepciones de la palabra son cabeza, inicio, cúspide. 4.2 Caños o bocas por donde se
distribuye el aceite. 4.6 Ver secuencia de lectura sugerida → §163 4.7 Npiedra clave. 4.14 Heb. benê-hayyishar = hijos
del óleo (nuevamente aparecido). 4.10 Ndía de las pequeñeces. 4.10 Lit. piedra. 5.6 Medida de capacidad para áridos: VUL
lo interpreta como un recipiente grande. NUna medida que sale. 5.6 Esto es, la iniquidad de ellos. 5.11 Esto es, Babilonia
→Is.11.11.
Zacarías 6:1 960

Octava visión 14 Y la gran corona le será por memorial

6 Volví a alzar mis ojos y miré, y he aquí


cuatro carros que salían de entre dos
montes, y los montes eran montes de
a Helem, Tobías, Jedaías y Hen ben Sofo-
nías en la Casa de YHVH.
15 Y los que están lejos vendrán y edifi-
bronce. carán la Casa de YHVH, y conoceréis que
2 En el primer carro los caballos eran berme- YHVH Sebaot me ha enviado a vosotros.
jos, en el segundo carro, caballos negros, Así será, si diligentemente obedecéis la
3 en el tercer carro, caballos blancos, y en voz de YHVH vuestro Dios.
el cuarto carro eran caballos overos gri-
sáceos. Acerca del ayuno
4 Y dije al ángel que hablaba conmigo:
Señor mío, ¿qué es esto?
5 Y el ángel me respondió diciendo: Estos
7 En el año cuarto del rey Darío, en el
día cuatro del mes noveno, Kislev,°
aconteció que la palabra de YHVH llegó
son los cuatro vientos de los cielos, que a Zacarías.
salen después de presentarse delante del 2 Es de saber que el pueblo de Bet-’El ha-
Señor de toda la tierra. bía enviado a Sarezer,° y al portavoz real°
6 El de los caballos negros sale hacia la y a su gente a implorar el favor de YHVH,
tierra del Norte, y el de los blancos sale 3 y a hablar a los sacerdotes que estaban
tras ellos, y el de los overos sale hacia la en la Casa de YHVH Sebaot, y a los pro-
tierra del Sur. fetas, diciendo: ¿Debo seguir llorando en
7 Y los overos que salían estaban impa- el mes quinto, separándome como lo hice
cientes por recorrer la tierra. Y dijo: ¡Id, tantos años?
recorred la tierra! Y en efecto, ellos reco- 4 Entonces llegó a mí palabra de YHVH
rrieron la tierra de un lado a otro. Sebaot, diciendo:
8 Luego me llamó y me habló diciendo: 5 Habla a todo el pueblo de esta tierra y a
He aquí, los que van hacia la tierra del los sacerdotes, diciendo: Cuando ayuna-
Norte han hecho reposar mi Espíritu° en bais y guardabais duelo en el mes quinto y
la tierra del Norte. en el séptimo, durante estos setenta años,
¿ayunabais por mí? ¿Lo hacíais por mí?°
Coronación de Josué 6 Y cuando coméis y bebéis, ¿no sois vo-
9 Otra vez tuve revelación de YHVH, que sotros los que coméis y bebéis?
decía: 7 ¿No son estas las palabras que proclamó
10 Toma ofrenda° de los del cautiverio: de YHVH por medio° de los primeros profe-
Heldai, de Tobías y de Jedaías, que regre- tas, cuando todavía estaban habitadas y
saron de Babilonia, y el mismo día ve y tranquilas Jerusalem, los pueblos veci-
entra en casa de Josías ben Sofonías. nos, el Néguev y la Sefelá?°
11 Y toma la plata y el oro y haz una gran 8 Otra vez fue hecha revelación de YHVH
corona,° y la pondrás en la cabeza de Jo- a Zacarías, que decía:
sué ben Josadac, el sumo sacerdote. 9 Así dice YHVH Sebaot: Administrad jus-
12 Y hablarás de él, diciendo: Así ha ha- ticia según la verdad, ejerced compasión
blado YHVH Sebaot, diciendo: He aquí el y misericordia cada uno con su prójimo.
varón cuyo nombre es el Renuevo, bro- 10 No oprimáis a la viuda ni al huérfano,
tará de sus raíces y edificará la Casa de ni al extranjero ni al pobre, ni meditéis
YHVH. en vuestro corazón el mal contra vuestro
13 Sí, edificará la Casa de YHVH, y tendrá hermano.
la gloria, y se sentará y reinará sobre su 11 Pero no quisieron escuchar, antes vol-
trono, siendo Sacerdote sobre su trono; y vieron la espalda, y taparon sus oídos para
habrá consejo de paz entre ambos.° no oír;

6.8 LXX: mi furor contra. 6.10 .ofrenda. 6.11 Lit. coronas. 6.13 Es decir, entre ambos oficios o ministerios. 7.1 Esto es,
Noviembre-Diciembre del 518 a.C. 7.2 NCuando fue enviado a la Casa de Dios, Saraser, con Regem Melec y sus hom-
bres, a implorar el favor de YHVH…7.2 portavoz real. Heb. regem-melec (pero también puede usarse como nombre propio).
7.5 N¿ayuné Yo también? 7.7 Lit. por mano de. 7.7 Nombres propios que indican el sur y la llanura.
961 Zacarías 8:23

12 y pusieron su corazón como el dia- movimiento a causa de las rivalidades,


mante para no escuchar la enseñanza ni pues Yo enfrentaba a unos contra otros.
las palabras que YHVH Sebaot enviaba 11 Pero ahora no trataré al remanente de
por su Espíritu por medio de los antiguos este pueblo como en los días pasados, dice
profetas. Por tanto, una gran indignación YHVH Sebaot.
sobrevino de parte de YHVH Sebaot. 12 Porque habrá una simiente de paz:° La
13 Conforme Él llamaba, así no escucha- vid dará su fruto y la tierra su cosecha,
ban; entonces ellos llamaron, y Yo no es- y los cielos darán su rocío, y haré que el
cuché, dice YHVH Sebaot, remanente del pueblo posea todo esto.
14 sino que los dispersé con un torbellino 13 Y así como fuisteis maldición entre las
por todas las naciones que no conocían. Y naciones, oh casa de Judá y casa de Israel,
esta tierra fue desolada tras ellos, sin que así os salvaré para que seáis de bendición.
nadie la transitara, pues convirtieron una ¡No temáis y esforzad vuestras manos!°
tierra deliciosa en desolación. 14 Porque así dice YHVH Sebaot: Tal
como determiné haceros daño cuando
Restauración de Jerusalem vuestros padres me provocaron a ira, dice

8 De nuevo fue hecha revelación de


YHVH Sebaot, que decía:
2 Así dice YHVH Sebaot: ¡He celado a Sión
YHVH Sebaot, y no cambié de parecer,
15 así me he propuesto en estos días vol-
ver a hacer bien a Jerusalem y a la casa de
apasionadamente! ¡Siento por ella un celo Judá. ¡No temáis!
arrebatador! 16 Estas son las cosas que debéis hacer:
3 Así dice YHVH: Restauraré a Sión, y ha- Hablad verdad cada cual con su prójimo.
bitaré en medio de Jerusalem. Jerusalem Juzgad en vuestras puertas según la ver-
será llamada Ciudad de Verdad, y el mon- dad y lo conducente a la paz.
te de YHVH Sebaot, Monte de Santidad. 17 Ninguno de vosotros piense mal en su
4 Así dice YHVH Sebaot: Seguirán sentán- corazón contra su prójimo, y no améis el
dose ancianos y ancianas en las plazas de juramento falso, porque todas estas cosas
Jerusalem, y cada uno estará con su bas- son las que aborrezco, dice YHVH.
tón en la mano por sus muchos días. 18 Y llegó la palabra de YHVH Sebaot,
5 Y las calles de la ciudad estarán llenas de para que dijera:
niños y niñas, que jugarán en sus plazas. 19 Así dice YHVH Sebaot: Los ayunos del
6 Así dice YHVH Sebaot: Aunque en aque- mes cuarto, del quinto, del séptimo y del
llos días parezca cosa imposible a ojos del décimo, se convertirán en regocijo y ale-
remanente de este pueblo, ¿parecerá tam- gría, y en solemnidades gratas para la casa
bién imposible ante mis ojos? dice YHVH de Judá. Amad pues la verdad y la paz.
Sebaot. 20 Así dice YHVH Sebaot: Aún vendrán
7 Así dice YHVH Sebaot: He aquí Yo salva- pueblos y habitantes de muchas ciuda-
ré a mi pueblo de la tierra del Oriente, y des,
de la tierra donde se pone el sol, 21 y los habitantes de una irán a otra,
8 y los conduciré para que habiten dentro diciendo: ¡Vamos, vayamos a aplacar a
de Jerusalem, y me serán por pueblo, y Yo YHVH y a buscar a YHVH Sebaot! ¡Yo
les seré por Dios, en verdad y en justicia. también iré!
9 Así dice YHVH Sebaot: Esfuércense 22 Y vendrán muchos pueblos y naciones
vuestras manos, los que en estos días oís poderosas a visitar a YHVH Sebaot en Je-
estas palabras de boca de los profetas, rusalem, y a aplacar a YHVH.
desde el día en que fueron puestos los ci- 23 Así dice YHVH Sebaot: En aquellos días
mientos a la Casa de YHVH Sebaot para acontecerá que diez hombres de todas las
reedificarla. lenguas de las naciones asirán fuerte-
10 Porque antes de aquellos días no ha- mente por la orla° a un judío, diciendo:
bía paga para el hombre, ni había paga ¡Dejadnos ir con vosotros, porque hemos
para la bestia, y no había seguridad de comprendido que Dios está con vosotros!

8.12 LXX: revelaré la paz. 8.13 Es decir, cobrad ánimo, sed valientes. 8.23 Es decir, por la orilla del manto.
Zacarías 9:1 962

Contra las naciones Humilde, montado en un asno, en

9 La carga° de YHVH está en la tierra


de Hadrac,
Y llega a Damasco para descansar:
10
una cría de asna.°
Haré cortar° el carro de en medio de
Efraín,
De YHVH son las ciudades de Y la cabalgadura dentro de
Aram,° Jerusalem,
Así como todas las tribus de Israel. El arco de guerra será quebrado,
2 También la vecina Hamat, y Tiro y Porque Él hablará paz a las
Sidón, las muy sabias: naciones;
3 Tiro se edificó una fortaleza, Su imperio será de mar a mar
amontonó plata como polvo, Y desde el río hasta los confines de
Oro como lodo callejero; la tierra.
4 Pero Adonay la desposeerá, arrojará 11 También en cuanto a ti, en virtud de
al mar sus riquezas, la sangre de tu pacto,
Y ella será pasto del fuego. Haré soltar a tus cautivos de la
5 Lo verá Ascalón y temblará, cisterna sin agua.
Gaza estará angustiada, 12 ¡Oh cautivos esperanzados, volved a
También Ecrón, pues su esperanza la plaza fuerte!
fue avergonzada. Hoy te envío un segundo°
De Gaza perecerá el rey, Ascalón no mensajero.
será más habitada, 13 Tensaré a Judá como un arco, y lo
6 Y los bastardos° se asentarán en cargaré con Efraín,
Asdod. Y haré de ti, oh Sión, una espada de
Así destruiré la soberbia de los valiente,
filisteos. Incitaré a tus hijos contra los de
7 Les arrancará de la boca sus Grecia,
libaciones° de sangre, 14 YHVH será visto capitaneándolos, y
Y sus abominaciones de entre los sus saetas saliendo como rayos.
dientes, YHVH Adonay hará sonar el shofar,°
Pero un resto de ellos será de Y avanzará entre los huracanes del
nuestro Dios, Sur.
Y vendrá a ser como un caudillo° en 15 YHVH Sebaot será escudo sobre ellos,
Judá, Devorarán y aplastarán a los
Y Ecrón será como el jebuseo. honderos,°
8 Acamparé° como guarnición en Beberán y alborotarán° como por
torno a mi Casa, causa del vino,
Contra el que va y contra el que Y se llenarán como los tazones° o
viene, como los salientes del altar.°
Y el tirano no volverá a pasar sobre 16 En aquel día YHVH su Dios los
ellos, salvará,
Porque ahora Yo vigilo con mis ojos. Como a rebaño de su pueblo,
Y serán como piedras de una
El Mesías diadema,
9 ¡Alégrate mucho, capital de Sión! Resplandeciendo sobre su tierra.
¡Da voces de júbilo, ciudad de 17 ¡Cuán grande será su felicidad y
Jerusalem! cuán grande su hermosura!
Mira a tu Rey llegando, justo y El trigo multiplicará a los jóvenes y
victorioso,° el mosto a las doncellas.

9.1 Esto es, profecía conminatoria. 9.1 Na YHVH deben mirar los ojos del hombre. 9.6 Es decir, un mestizaje. 9.7 .libacio-
nes. 9.7 Esto es, una tribu. 9.8 acamparé. Equivale a apostar tropas. 9.9 victorioso. Expresa también la idea de Salvador.
9.9 Lit. asnas. 9.10 LXX: destruiré, aniquilaré. 9.12 El primero (prob.) en Is.40.3-5. 9.14 Cuerno de carnero utilizado a modo
de trompeta. 9.15 Lit. las piedras de las hondas. 9.15 LXX: y beberán su sangre como si fuera vino. 9.15 Es decir, vaso de
libación. 9.15 LXX: copa del altar.
963 Zacarías 11:6

Restauración de Judá y Efraín 9 Aunque esparcidos entre las

10 ¡Implorad de YHVH lluvias


tempranas y tardías!°
YHVH, que envía los relámpagos y
naciones,
En lejanos países se acordarán
de mí,
los aguaceros, Criarán allí a sus hijos, pero
Dará el pan al hombre y la hierba al regresarán.
campo. 10 Los haré volver de la tierra de
2 En cambio los terafines° prometen Egipto, los reuniré en Asiria,
en vano, Y los traeré a la tierra de Galaad y al
Los adivinos ven vanidades, Líbano,
Anuncian sueños vanos, y Pero el sitio no les bastará.
vanamente consuelan. 11 Entonces atravesarán un mar de
Por eso vagan errantes° como angustia,°
ovejas, Golpeará el mar agitado,
Humillados, porque no tienen pastor. Harán secar hasta el fondo del Nilo,°
3 Mi ira se ha encendido contra los Hará que la soberbia de Asiria sea
pastores, abatida.
Tomaré cuentas a los machos Y arrancará el cetro de Egipto,
cabríos,° 12 Con la fuerza de YHVH avanzarán
YHVH Sebaot visitará° a su rebaño, en su Nombre.
la casa de Judá, Oráculo de YHVH.
Y hará de ella su corcel real en el
combate. Alegoría
4 De ella saldrá la piedra angular,
De ella saldrá la estaca,°
De ella saldrá el arco guerrero,
11
2
¡Abre tus puertas, oh Líbano,
Y consuma el fuego tus cedros!
¡Llora,° oh ciprés, que el cedro ha
Y de ella saldrá todo caudillo. caído,
5 Serán como valientes que pisan el Y los majestuosos han sido talados!
lodo callejero en la batalla, ¡Lamentaos, oh robles de Basán,
Combatirán, porque YHVH estará porque el denso bosque ha caído!
con ellos. 3 Oíd: gimen los pastores,
Y los jinetes serán derrotados. Porque su magnificencia° quedó
6 Haré aguerrida a la casa de Judá, arruinada.
Daré la victoria a la casa de José, Oíd: rugen los leoncillos,
Los haré regresar, pues les tengo Porque la gloria° del Jordán quedó
compasión, asolada.
Y serán como si no los hubiera
rechazado, Los dos cayados
Por cuanto Yo soy YHVH su Dios, y 4 Así dice YHVH mi Dios: Apacienta las
los escucharé. ovejas° de la matanza,
7 Efraín será como un valiente, 5 a las cuales sus compradores degüellan
Su corazón se alegrará como por el sin sentirse culpables, y el que las vende
vino. piensa: ¡Bendito sea YHVH; me estoy en-
Sus hijos lo verán° y se alegrarán, se riqueciendo!, y ni sus propios pastores se
sentirán gozosos en YHVH. compadecen de ellas.
8 Silbaré para reunirlos, porque los 6 Por tanto Yo tampoco me compadece-
habré redimido, ré más de los habitantes de la tierra, dice
Y se multiplicarán como antes. YHVH. He aquí Yo entrego al hombre,°

10.1 O lluvia primaveral. 10.2 Esto es, los ídolos. 10.2 Esto es, los hijos de Israel. 10.3 Esto es, los dirigentes del pueblo
de Israel. 10.3 Es decir, se acordará, se interesará. 10.4 Esto es, el sostén o patriarca. 10.7 También significa compren-
der, conocer, experimentar. 10.11 NY la tribulación pasará por el mar. 10.11 También río o corriente. 11.2 O ulula, aúlla.
11.3 Esto es, sus pastizales. 11.3 Esto es, la espesura. 11.4 Significa también rebaño, ganado menor. 11.6 Heb. Adam. Aquí
puede tomarse como símbolo de la humanidad. Npersonas o gentes.
Zacarías 11:7 964

cada cual en mano de su prójimo° y en El día del Señor


mano de su rey. Ellos asolarán esta tierra,
y Yo no los libraré de sus manos.
7 Apacenté pues a las ovejas de la matan-
12 Carga de YHVH sobre Israel. Así
dice YHVH, quien extendió los cie-
los, echó los cimientos de la tierra, y for-
za, especialmente a las más pobres° del mó el espíritu del hombre en su interior:
rebaño. Y tomé para mí dos cayados: a 2 He aquí Yo convierto a Jerusalem en
uno llamé Gracia,° y al otro llamé Víncu- copa embriagadora para todas las nacio-
lo,° y seguí engordando el rebaño. nes en derredor, pero cuando haya asedio
8 Pero hice cortar a tres pastores en un contra Jerusalem, también lo habrá con-
mes, porque yo me hastié de ellos como tra Judá.
ellos se habían hastiado de mí. 3 Aquel día Yo pondré a Jerusalem por
9 Les dije: No pastorearé más con voso- piedra pesada° a todos los pueblos. Todos
tros. Si alguna muere, que se muera; si los que intenten cargarla serán despeda-
alguna se pierde, que se pierda, y las que zados, aunque se junten contra ella todas
queden, ¡que se coman unas a otras! las naciones de la tierra.
10 Y tomé mi cayado Gracia y lo quebré, 4 Aquel día, dice YHVH, heriré a todo ca-
en señal de que anulaba mi pacto con to- ballo con pánico y a todo jinete con locu-
das las tribus. ra. Pero abriré mis ojos sobre la casa de
11 Aquel día fue anulado; y los tratantes Judá, mientras hiero con ceguera a todo
de las ovejas que me vigilaban, conocie- caballo de los gentiles.
ron que era palabra de YHVH. 5 Entonces los caudillos de Judá dirán en
12 Y les dije: Si os parece bien,° dadme mi su corazón: Nuestra° fuerza son los ha-
salario, y si no, dejadlo. Y pesaron por mi bitantes de Jerusalem, gracias a YHVH
paga treinta piezas de plata.° Sebaot, su Dios.
13 Y me dijo YHVH: ¡Échalo al tesoro!° 6 Aquel día pondré a los caudillos de Judá
¡Valioso precio con que me han precia- como brasero encendido° entre la leña y
do! Y tomé las treinta piezas de plata, como antorcha de fuego entre las gavi-
y las eché en el tesoro de la Casa de llas, pues devorarán a diestra y a siniestra
YHVH. a todos los pueblos vecinos; y Jerusalem
14 Luego quebré mi otro cayado, Vínculo, será otra vez habitada en su mismo asien-
para que se rompiera la unión entre Judá to: en Jerusalem.
e Israel. 7 Pero YHVH salvará primeramente las
15 Y me dijo YHVH: Procúrate los aperos tiendas de Judá, para que la altivez de la
de un pastor inútil, casa de David y de los habitantes de Jeru-
16 porque, he aquí, Yo levanto en la tie- salem no se exalte sobre Judá.
rra a un pastor que no se ocupará de las 8 Aquel día YHVH será escudo al habitan-
perdidas, ni buscará a la descarriada, ni te de Jerusalem; aquel día el más débil de
curará a la perniquebrada, ni mantendrá entre ellos será como David, y la casa de
a la que está en pie,° sino que se comerá David será como ’Elohim: como el ángel
la carne de la robusta y le arrancará las de YHVH delante de ellos.
pezuñas. 9 Aquel día me dispondré a destruir a to-
17° ¡Ay del pastor inútil, que abandona das las naciones que vengan contra Jeru-
el rebaño! salem.
¡Caiga un puñal contra su diestra y 10 Y derramaré sobre la casa de David y
contra su ojo derecho! sobre los habitantes de Jerusalem espí-
¡Séquese su brazo por completo, ritu de gracia y de oración, y me mira-
Y apáguese para siempre su ojo rán a mí, a quien traspasaron, y llorarán
derecho! como se llora por causa del unigénito, y

11.6 Nsu compañero o su pastor. 11.7 LXX: los negociantes o tratantes. 11.7 También favor, agrado, hermosura. 11.7 Tam-
bién Atadura, Concordia. 11.12 Lit. Si es bueno ante vuestros ojos. 11.12 plata. Precio de un esclavo. 11.13 Ntesorero. Es
decir, para el orfebre del templo. 11.16 Nni mantendrá a la sana; ni alimentará a las fuertes. 11.17 Se sugiere leer a continua-
ción 13.7-9 →§163 12.3 Npiedra que se levanta. 12.5 Lit. Mi fuerza. 12.6 Lit. recipiente de fuego.
965 Zacarías 14:5

se afligirán por Él como quien se aflige 7 °¡Oh espada, levántate contra mi


por el primogénito. pastor,
11 Aquel día habrá gran llanto en Jerusa- Y contra el hombre compañero mío!,
lem, como el llanto de Hadad-rimón° en dice YHVH Sebaot.
el valle de Meguido. ¡Hiere al pastor, y sean dispersadas
12 Y la tierra se lamentará, cada familia° las ovejas,
aparte: Y volveré mi mano contra los
La familia de la casa de David por pequeñitos!
separado, 8 Y acontecerá en toda la tierra, dice
Y sus mujeres aparte; YHVH,
La familia de la casa de Natán por Que las dos terceras partes serán
separado, cortadas de ella y se perderán,
Y sus mujeres aparte; Pero la tercera quedará en ella.
13 La familia de la casa de Leví por 9 Y a esa tercera parte la haré pasar
separado, por el fuego,
Y sus mujeres aparte; Y los refinaré como se refina la plata,
La familia de Simei por separado, Y los probaré como se prueba el oro.
Y sus mujeres aparte. Invocará mi Nombre, y Yo le
14 Todas las familias restantes, responderé,
Familia por familia, por separado, y Y diré: Es mi pueblo,
sus mujeres aparte. Y él dirá: YHVH es mi Dios.
El Pastor herido Tiempo del fin

13 Aquel día habrá un manantial


abierto para la casa de David y para
los habitantes de Jerusalem, para la puri-
14 He aquí, el día de YHVH viene, y
en medio de ti serán repartidos tus
despojos.
ficación y las aspersiones.° 2 Porque Yo reuniré a todas las nacio-
2 Aquel día, dice YHVH Sebaot, haré nes para combatir contra Jerusalem; y
cortar de esta tierra los nombres de los la ciudad será conquistada, y las casas
ídolos, y no serán invocados más, y haré serán saqueadas y violadas las mujeres,
desaparecer de esta tierra a sus profetas y y la mitad del pueblo irá en cautiverio,
al espíritu que los contamina. pero el resto del pueblo no será cortado
3 Y sucederá que si alguno vuelve a profe- de la ciudad.
tizar, los mismos padres que lo engendra- 3 Después YHVH saldrá y combatirá con-
ron le dirán: ¡No vivirás, porque hablaste tra aquellas naciones, como cuando com-
falsedad en nombre de YHVH! Y su mis- bate en el día de la batalla.
mo padre y su misma madre lo traspasa- 4 Aquel día sus pies se posarán sobre el
rán cuando profetice. monte de los Olivos, que está frente a Je-
4 Aquel día esos profetas se avergonzarán rusalem, al oriente, y el monte de los Oli-
de sus visiones y profecías, y nunca más vos será partido por el medio, quedando
se vestirán de mantos vellosos para enga- un gran valle del levante al poniente: la
ñar. mitad del monte se apartará hacia el nor-
5 Dirá: No soy profeta, sino labrador de la te, y la otra mitad hacia el sur.
tierra, pues he estado en el campo desde 5 Y el valle de Hinom quedará bloqueado,
mi juventud.° porque el valle entre los dos montes lle-
6 Y le preguntarán: ¿Y qué heridas son és- gará hasta Azal, y vosotros huiréis como
tas en tus manos? Y él responderá: Con cuando el terremoto en tiempos de Uzías,
ellas fui herido en casa de los que me rey de Judá, y vendrá YHVH mi Dios con
aman. todos sus santos.°

12.11 →2 Cr.35.23-25. 12.12 Es decir, linaje, descendientes. 13.1 Es decir, para lavar el pecado y la inmundicia. 13.5 El TM
no es muy claro aquí. Nfui entregado a un hombre desde mi juventud. Nun labrador me asoló desde mi mocedad. 13.7 La
porción 13.7-9 deben leerse después de 11.17. 14.5 LXX: con Él.
Zacarías 14:6 966

6 Y acontecerá que en ese día no habrá naciones vecinas: oro y plata, e innume-
luz, clara ni oscura.° rables vestidos.
7 Será un día, el cual es conocido por 15 Los caballos, mulos, camellos, asnos y
YHVH, que no será ni día ni noche, sino todas las bestias que haya en los campa-
que al anochecer seguirá habiendo luz. mentos sufrirán el mismo castigo.
8 Aquel día acontecerá también que de Je- 16 Y sucederá que todos los que sobrevi-
rusalem saldrán aguas vivas: la mitad de van de las naciones que vinieron contra
ellas hacia el mar Oriental° y la otra mi- Jerusalem, subirán de año en año a pos-
tad hacia el mar Occidental,° en verano y trarse ante el Rey, ante YHVH Sebaot, y a
en invierno. celebrar la solemnidad de los Tabernácu-
9 Y YHVH será Rey sobre toda la tierra. los.
En aquel día YHVH será uno, y uno su 17 Y acontecerá que los de las familias de
Nombre. la tierra que no suban a Jerusalem para
10 Todo el país se allanará, desde Geba postrarse ante el Rey YHVH Sebaot, no
hasta Rimón Néguev. Jerusalem será vendrá lluvia sobre ellos.
enaltecida y habitada en su lugar, desde la 18 Y si la familia de Egipto no sube y no
Puerta de Benjamín hasta la Puerta An- se presenta, tampoco la habrá sobre ellos;
tigua y la Puerta del Ángulo, y desde la vendrá la plaga con que YHVH herirá a
Torre de Hananeel hasta el Lagar del Rey. las naciones que no suban a celebrar la
11 Y habitarán en ella, y nunca más será solemnidad de los Tabernáculos.
anatema; sino que Jerusalem será habita- 19 Tal será el castigo° de Egipto y el cas-
da confiadamente. tigo de todas las naciones que no suban a
12 Y esta será la plaga con que YHVH he- celebrar la solemnidad de los Tabernácu-
rirá a todos los pueblos que combatieron los.
contra Jerusalem: la carne de ellos se co- 20 En aquel día, aun las campanillas de
rromperá cuando aún estén con vida, y se los caballos llevarán grabado: SANTIDAD A
consumirán en las cuencas sus ojos y la YHVH, y las ollas en la Casa de YHVH se-
lengua se les deshará en su boca. rán como los tazones delante del Altar.
13 Y en aquel día cundirá entre ellos un 21 Toda olla en Jerusalem y en Judá es-
pánico tal de parte YHVH, que cuando al- tará consagrada a YHVH Sebaot, y todos
guno agarre la mano de su camarada, el los que sacrifiquen, acudirán, las to-
otro volverá su mano contra él. marán y cocinarán en ellas. Y aquel día
14 Judá también peleará en Jerusalem, y no habrá más mercaderes en la Casa de
serán reunidas las riquezas de todas las YHVH Sebaot.

14.6 Nno habrá luz, sino frío y helada. 14.8 Esto es, el Mar Muerto. 14.8 Esto es, el Mar Mediterráneo. 14.19 Lit. pecado.
El Dios de Israel 9 ¡Ahora pues, implorad el favor de ’El,°

1 Carga° del oráculo de YHVH para Is-


rael, por mano de Malaquías.°
2 Os he amado, dice YHVH. Pero voso-
para que tenga compasión de nosotros!
Pues si de vuestra mano procede todo
esto, ¿cómo lo habréis de aplacar?, dice
tros decís: ¿En qué nos has amado? Dice YHVH Sebaot.
YHVH: ¿No es Esaú hermano de Jacob? 10 ¡Oh si hubiera entre vosotros quien os
Pero a Jacob amé cerrara las puertas para que no encendie-
3 y a Esaú aborrecí. Sus montes destiné a rais en vano mi altar! ¡No tengo compla-
la desolación y su herencia a los chacales cencia en vosotros, dice YHVH Sebaot, ni
del desierto. aceptaré ofrenda de vuestras manos!
4 Aunque Edom diga: Hemos sido arrui- 11 Desde el levante del sol hasta su ocaso,
nados, pero volveremos a edificar las mi Nombre es grande entre las naciones,
ruinas, así dice YHVH Sebaot:° Ellos edi- y en todo lugar se ofrecerá a mi Nombre
ficarán, pero Yo destruiré, y se los llamará sacrificio de incienso y ofrenda limpia,
Tierra Perversa, Pueblo de la Ira Perenne porque mi Nombre es grande entre las
de YHVH. naciones, dice YHVH Sebaot.
5 Y vuestros mismos ojos lo verán, y di- 12 Pero vosotros lo profanáis cuando de-
réis: ¡Grande es YHVH más allá de los cís: La mesa de YHVH es impura, y su fru-
confines de Israel! to, su alimento, no vale la pena,
6 El hijo honra al padre, y el siervo a su 13 y exclamáis: ¡Cuán tedioso es esto!° y
señor. Si, pues, Yo soy Padre, ¿dónde está me° tratáis desdeñosamente, dice YHVH
mi honra? Y si soy Señor, ¿dónde está el Sebaot. Me traéis lo robado, lo cojo y lo
temor que se me debe? dice YHVH Sebaot enfermo para presentar la ofrenda, ¿y la he
a vosotros, oh sacerdotes que despreciáis de aceptar de vuestra mano? dice YHVH.
mi Nombre. Y decís: ¿En qué hemos des- 14 ¡Maldito el fraudulento, que teniendo
preciado tu Nombre? macho robusto en su rebaño sacrifica con
7 En que ofrecéis sobre mi altar comida juramento a YHVH lo dañado! Porque Yo
mancillada. Y diréis: ¿En qué la hemos soy el gran Rey, dice YHVH Sebaot, y mi
mancillado? Considerando la mesa de Nombre es temible entre las naciones.
YHVH despreciable;
8 pues cuando ofrecéis lo ciego° para el Contra los sacerdotes
sacrificio, ¿no está mal? Y cuando ofrecéis
lo cojo o lo enfermo, ¿no está mal? ¡Pre-
séntalo a tu príncipe! ¿Acaso se compla-
2 Ahora, pues, oh sacerdotes, para voso-
tros es este mandamiento.
2 Si no escucháis, ni hacéis caso de ello
cerá en ti o le serás acepto? dice YHVH para dar gloria a mi Nombre, dice YHVH
Sebaot. Sebaot, haré recaer la maldición sobre

1.1 También significa profecía. 1.1 Significa mi ángel, mi mensajero. 1.4 Esto es, de los ejércitos o de las huestes.
1.8 Se refiere al animal que ha de ser sacrificado. 1.9 Contracción de ’Elohim → § 2. 1.13 Es decir, el servicio del sacerdocio.
1.13 14ª enmienda de los Soferim → § 6 § 20.
Malaquías 2:3 968

vosotros, y maldeciré vuestras bendicio- 14 Y, con todo, preguntáis: ¿Por qué?


nes. Sí, las maldeciré porque no hacéis Porque YHVH ha sido testigo entre ti y
caso de mi mandato. la mujer de tu juventud, a la que has sido
3 He aquí que arrancaré la simiente° para infiel, siendo ella tu compañera y mujer
vuestro mal, y esparciré estiércol sobre de tu pacto.
vuestros rostros, el estiércol de las víc- 15 ¿No es Uno el que hizo la carne y el
timas de vuestras solemnidades, y seréis espíritu en ella? ¿Y qué demanda ese Uno?
arrastrados con él. ¡Un linaje consagrado a ’Elohim! Guardad
4 Y sabréis que Yo os envié este manda- pues vuestro espíritu, y no seáis desleales
miento, para que mi pacto pueda ser con con la mujer de vuestra juventud.°
Leví, dice YHVH Sebaot. 16 Porque el que aborrece y repudia, dice
5 Mi pacto con él era vida y paz. Se lo di YHVH Dios de Israel, cubre su vestidura
por su temor con que me temió, y porque con violencia, dice YHVH Sebaot. Guardad
guardaba reverencia ante mi Nombre. pues vuestro espíritu, y no seáis infieles.
6 La Ley de verdad estaba en su boca, y no
había injusticia en sus labios. En paz y en El día del juicio
rectitud anduvo conmigo, e hizo volver a 17 Habéis hastiado a YHVH con vuestras
muchos de su iniquidad. palabras. Y decís: ¿En qué lo hemos has-
7 Pues los labios del sacerdote, deben tiado? En que decís: Todo el que hace mal
guardar la sabiduría, porque la Ley° se ha agrada a YHVH, y de los tales Él se agrada,
de buscar de su boca, pues él es mensaje- y: ¿Dónde está el Dios justo?
ro de YHVH Sebaot.
8 Pero vosotros os habéis apartado del ca-
mino, servido de tropiezo a muchos en la
3 He aquí, Yo envío mi mensajero, el
cual preparará el camino delante de
mí. Y vendrá súbitamente a su Casa el Se-
Ley, y habéis corrompido el pacto de Leví, ñor a quien vosotros buscáis; el ángel° del
dice YHVH Sebaot. pacto, a quien vosotros deseáis: He aquí
9 Por tanto, Yo también os haré despre- viene, dice YHVH Sebaot.
ciables y viles ante todo el pueblo, por 2 ¿Y quién soportará el día de su venida?
cuanto vosotros no habéis guardado mis ¿Y quién permanecerá cuando Él se ma-
caminos, y hacéis acepción de personas nifieste? Porque Él es fuego de fundidor,
en cuanto a la Ley. y lejía de lavadores.
10 ¿No tenemos todos un mismo Padre? 3 Y se sentará para refinar y purificar la
¿No nos ha creado un mismo Dios?° ¿Por plata, y purificará a los hijos de Leví, y los
qué, pues, nos portamos deslealmente acrisolará como el oro y la plata, para que
uno contra otro,° profanando el pacto de puedan presentar a YHVH holocaustos de
nuestros ancestros? justicia.
11 Judá ha sido infiel,° y se ha cometido 4 Entonces serán gratas a YHVH las
abominación en Israel y en Jerusalem, ofrendas de Judá y de Jerusalem, como
porque Judá ha profanado el Santuario de en los días primeros y como en los años
YHVH, que Él ama, y se ha casado con la antiguos.
hija de un dios extraño. 5 Vendré a vosotros para celebrar juicio, y
12 ¡Excluya YHVH de las tiendas de Jacob, seré testigo exacto contra los hechiceros y
de los que presentan ofrenda ante YHVH los adúlteros, contra quienes juran en fal-
Sebaot, a quien tal hace, tanto al maestro so, contra quienes defraudan el salario del
como al discípulo! jornalero, de la viuda y del huérfano, y con-
13 Y además hacéis esto: cubrís el altar tra los que hacen tropezar al extranjero, no
de YHVH con lágrimas, llantos y gemi- teniendo temor de mí, dice YHVH Sebaot.
dos, porque Él no se vuelve ya más hacia 6 Porque Yo, YHVH, no cambio. Por eso
vuestra ofrenda, ni la acepta con agrado vosotros, oh hijos de Jacob, no habéis
de vuestra mano. sido consumidos.

2.3 Nos reprobaré la semilla. Puede referirse tanto a los cultivos como a los descendientes de los sacerdotes. 2.7 Heb. Torah
se traduce también por instrucción. 2.10 Lit. cada uno a su hermano. 2.11 Nha traicionado. 2.15 Texto de difícil interpretación
y con diversas traducciones. 3.1 →Jn.2.13-17.
969 Malaquías 4:6

7 Desde los días de vuestros padres os ha- atención y atendió. Y fue escrito un libro
béis apartado de mis estatutos, y no los de memoria° delante de Él, a favor de los
habéis guardado. ¡Volveos a mí, y Yo me que temen a YHVH, y de los que honran
volveré a vosotros!, dice YHVH Sebaot. su Nombre.
Pero vosotros decís: ¿En qué nos hemos 17 En el día que Yo preparo, dice YHVH
de volver? Sebaot, serán para mí un especial tesoro,
8 ¿Robará el hombre a ’Elohim? ¡Pues vo- y los perdonaré como un hombre perdona
sotros me habéis robado! Pero decís: ¿En al hijo que lo sirve.
qué te hemos robado? ¡En los diezmos y 18 Entonces os convertiréis, y distingui-
en las ofrendas!° réis entre el justo y el perverso, entre el
9 ¡Me habéis maldecido con maldición,° que sirve a ’Elohim y el que no lo sirve.°
porque vosotros, la nación toda, me es-
táis robando! El Heraldo
10 ¡Traed todos los diezmos al alfolí y haya
alimento° en mi Casa! Y probadme luego
en esto, dice YHVH Sebaot, si no os abro las
4 Ciertamente viene el día, ardiente
como un horno, donde todos los so-
berbios y todos los que hacen maldad
ventanas de los cielos y derramo sobre vo- serán estopa. Aquel día vendrá y los abra-
sotros bendición hasta que sobreabunde. sará, y no quedará de ellos rama ni raíz,
11 Os alejaré al devorador,° y no os des- dice YHVH Sebaot.
truirá el fruto de la tierra ni os hará esté- 2 Mas para vosotros, los que teméis mi
ril la vid en el campo, dice YHVH Sebaot. Nombre, nacerá el Sol de Justicia, trayen-
12 Y todas las naciones os llamarán bien- do salvación en sus alas, y saldréis y salta-
aventurados, porque seréis una tierra de- réis como becerros salidos del establo.
leitosa, dice YHVH Sebaot. 3 Y hollaréis a los malos, que serán como
13 ¡Duras han sido vuestras palabras con- el polvo bajo las plantas de vuestros pies,
tra mí! dice YHVH. Sin embargo, decís: en el día que Yo preparo, dice YHVH Se-
¿Qué hemos hablado contra ti? baot.
14 Habéis dicho: Vano es servir a ’Elohim. 4 Acordaos de la Ley de Moisés mi siervo,
¿Qué provecho tiene el guardar su man- que le prescribí en Horeb para todo Israel,
damiento, y que andemos afligidos delan- con sus ordenanzas y preceptos.
te de YHVH Sebaot? 5 He aquí, Yo os envío al profeta Elías an-
15 Por eso ahora nosotros felicitamos a tes que venga el día de YHVH, grande y
los soberbios, y decimos que los hacedo- terrible.
res de maldad prosperan,° y que los que 6 Él hará volver el corazón de los padres
provocan° a ’Elohim quedan impunes. a los hijos, y el corazón de los hijos a los
16 Pero los que temían a YHVH habla- padres, no sea que Yo venga y tenga que
ron el uno al otro,° y YHVH escuchó con consagrar la tierra al exterminio.°

3.8 Heb. terumah. Contribución para los sacerdotes. 3.9 Enmienda de los Soferim → § 6 § 28. 3.10 Lit. presa. 3.11 Puede
referirse a la langosta. 3.15 Lit. elevados, construidos, fortalecidos. 3.15 También tentaron. 3.16 Lit. un hombre a su compañe-
ro. 3.16 Prob. tradición persa en que se escriben unas crónicas o anales. 3.18 El TM sigue formando parte del c. tercero hasta
concluir en 3.24. 4.6 Nhiera la tierra con mayor destrucción.

También podría gustarte