Está en la página 1de 3

EJERCICIO PRÁCTICO 3

1- Investiga acerca del origen y evolución de nuestra Lengua y describe ambos procesos en
forma de relato. O sea, vuelves a contar la historia, pero a tu manera.

2- Escoge un fragmento de cualquier filme dominicano en el que aparezca un diálogo entre


diferentes personajes representativos de nuestra cultura El campesino, el hablador, el político,
el poblano, el capitaleño, el cibaeño, el sureño, otros) y localiza en el mismo expresiones
lingüísticas que constituyan variantes dialectales. Luego transcribe la conversación, subraya
dichas variantes y determina si constituyen sociolectos o geolectos, según convenga. Explica
cómo los has reconocido.

3- Construye una breve historia en la que sus personajes utilicen sus variantes dialectales para
comunicarse y esto sea una barrera. Luego reescribe la misma situación, dotando a los
personajes de un nivel parejo, propiciando la comunicación entre ellos.

1. La historia de nuestro idioma, el idioma español inicia con el latín vulgar del
Imperio Romano. De manera especifica teniendo su origen en el latín vulgar
que estaba presente en la zona central del norte de Hispania. Despues de la
caída del Imperio Romano en el siglo V la influencia del latín culto en la gente
común fue disminuyendo. El latín hablado de entonces fue digamos la levadura
de las variedades romances hispánicas, entre ellas el castellano antiguo, origen
a su vez, de las variedades que constituyen la lengua española. En el siglo VIII,
la invasión musulmana de la Península Ibérica origina la creación de dos zonas
bien diferenciadas. En Al-Ándalus, se hablarán los dialectos romances
englobados con el término mozárabe, además de las lenguas de la minoría
alóctona (árabe y bereber). Mientras, en la zona en que se forman los reinos
cristianos, desde pocos años después del inicio de la dominación musulmana,
comenzará una evolución diferente, en la que da origen a varias modalidades
romances: la catalana, la aragonesa, la asturiano-leonesa y la gallega, además
de la castellana. El dialecto castellano primigenio se originó en el condado
medieval de Castilla, con influencias vascas y germano visigóticas. Los textos
más antiguos que se conocen en español son las Glosas emilianenses. Se
extendió al sur de la península gracias a la Reconquista y a los demás reinos
españoles mediante las posteriores unificaciones dinásticas (unión con León y
Galicia con Fernando III de Castilla, introducción de dinastía castellana en la
Corona de Aragón con Fernando I de Aragón que llevaría a la unión final con los
Reyes Católicos). En el siglo XV, durante el proceso de unificación española de
sus reinos, Antonio de Nebrija publica en Salamanca su Grammatica. Es el
primer tratado de gramática de la lengua española, y también primero de una
lengua vulgar europea. La colonización y conquista de América llevada a cabo a
la vez expandió el idioma por la mayor parte del continente americano. El
original idioma español derivó luego en numerosas variantes dialectales que, si
bien respetan el tronco principal, tienen diferencias de pronunciación y
vocabulario, como sucede con cualquier otra lengua. A esto hay que agregar la
influencia de los idiomas de las poblaciones nativas de América.
2. Sanky panky 4
Variantes: callaito, señore,una maxima de 28 grados celcios y una mínima de 22 grados
en la madrugada, tomai, cuaito.

Geolectos: callaito, cuaito, tomai, caita, comio.


Sociolectos: señore, una máxima de 28 grados celsios y una mínima de 22 grados en la
madrugada, precipitaciones, comio

Primera parte:
Presentadora: Una máxima de 28 grados celsios y una mínima de 22 grados en la
madrugada por lo que según la ONU las precipitaciones disminuirán los próximos días.

Segunda parte: mire yo soy un hombre serie y a mi no me gusta habla, pero ustede se
han comio la azúcar, se van a hace lo pendejo señore eso cuaito se lo robaron y a
quien se lo van a pega a uno? A nosotro y nosotro tenemo que tomai caita en el
asunto.

He reconocido los geolectos porque son palabras comúnmente usadas en el Cibao en


donde se utiliza de manera digamos exagerada la I y los sociolectos los he identificado
porque son palabras dichas por personas con cierto tipo de educación, por ejemplo
señore, se usa comúnmente por el dominicano tradicional y precipitaciones, que es un
lenguaje técnico utilizado por las personas que presentan el clima.

3. Cierto día un técnico (el técnico era cibaeño) fue a arregla el aire acondicionado
inverter a uno de sus clientes, el técnico llega y saluda al cliente con un buenos días y
el cliente también corresponde el saludo y en seguida el técnico se pone a trabajar y al
terminar el diagnostico se da cuenta que el problema es eléctrico y algo complejo de
ejecutar ya que una pieza llamada sensor de temperatura se había dañado y por el
lugar en donde quedaba la localización del trabajo salía algo costoso comprar la
herramienta, pero que la podía comprar y volver una semana después instalarla y todo
listo y se lo comunica al cliente, aunque también le aclaro que si quitaba la pieza del
circuito y lo volvía a cerrar el aire acondicionado funcionaria normalmente peor iba a
consumir mas energía que antes y el cliente al no tener dominio de estos temas y el
técnico hablándole de manera muy entre buscada (usando términos como “estrapolar,
por consiguiente, la consecuencia, mantenimiento preventivo, mantenimiento
correctivo, alario, mejoi, etc.)para su conocimiento el cliente no pudo entender a qué
se refería por lo que decidió que lo dejaran sin la pieza faltante y el técnico cobro por
el trabajo y se fue dejando al aire acondicionado funcionando. Al cabo de varios meses
el cliente se comunica con el y le dice que es un mal técnico porque desde esa ocasión
el aire acondicionado nunca volvió a funcionar como antes y desde esa vez, el técnico
no volvió a ser requerido por ese cliente nunca mas

Cierto día un técnico (el técnico era cibaeño) fue a arreglar el aire acondicionado
inverter a uno de sus clientes, el técnico llega y saluda al cliente con un buenos días y
el cliente también corresponde el saludo y en seguida el técnico se pone a trabajar y al
terminar el diagnostico se da cuenta que el problema es eléctrico y algo complejo de
ejecutar ya que una pieza llamada sensor de temperatura se había dañado y por el
lugar en donde quedaba la localización del trabajo salía algo costoso comprar la
herramienta, pero que la podía comprar y volver una semana y se lo comunica al
cliente, aunque también le aclaro que si quitaba la pieza del circuito y lo volvía a cerrar
el aire acondicionado funcionaria normalmente pero iba a consumir más energía que
antes y el cliente al tener dominio de estos temas y el técnico haciendo un gran
esfuerzo por usar palabras adecuadas al conocimiento que tenía el cliente acerca del
lenguaje (y tratando de hacer notar lo menos la mucha pronunciación de la “i”) , así
que decidió, que mejor comprara la pieza faltante y volviera en una semana con ella, el
técnico salió con el dinero y una semana después volvió y completo el trabajo y se fue
dejando al aire acondicionado funcionando. Al cabo de varios meses el cliente se
comunica con él y le dice que le tiene más trabajos y que desde esa vez el equipo no le
dio más problemas.

También podría gustarte