Está en la página 1de 171

Descripción técnica

ATEX UMC100.3
Controlador de motor universal

I
Por favor tenga en cuenta lo siguiente
Destinatario final
Esta descripción está destinada a ser utilizada por especialistas capacitados en instalaciones eléctricas y en ingeniería de control y
automatización, que estén familiarizados con las normas nacionales aplicables.
Requisitos de seguridad
El personal responsable debe asegurarse de que la aplicación o el uso de los productos descritos cumplen con todos los requisitos
de seguridad, incluidas todas las leyes, reglamentos, directrices y normas pertinentes.

Uso de este manual


Símbolos
Este documento técnico contiene marcadores para indicarle al lector información importante, riesgos potenciales e información de
precaución. Se utilizan los siguientes símbolos:

Símbolo para indicar una situación potencialmente peligrosa que puede dañar al
UMC100.3, dispositivos conectados o el medio ambiente

Símbolo para indicar información y condiciones importantes.

Símbolo que indica una situación potencialmente peligrosa que puede causar lesiones
personales

Abreviaturas

UMC100.3 Controlador de motor universal; a veces simplemente llamado UMC


DCS Sistema de control distribuido
PLC Controlador lógico programable
GSD Archivo de descripción de dispositivo para redes PROFIBUS
EDS Archivo de descripción del dispositivo para redes DeviceNet
FDT/DTM Tecnología de convertidor de dispositivo para dispositivos de campo. Específico del
grupo FDT.
NC/NO Normalmente cerrado/Normalmente abierto

FBP FieldBusPlug (Plug de bus de campo) es el nombre de un grupo de productos que


permite conectar los productos de control de bajo voltaje ABB a diferentes buses de
campo.
CI Interfaz de comunicación, por ejemplo, PDP32 para PROFIBUS.

Documentos relacionados

Documentación técnica N.º de documento:


Manual DTM para dispositivos FBP 2CDC 192 012 D02xx
Manual del editor de aplicaciones personalizadas 2CDC 135 034 D02xx

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica -2- Emisión: 04.2017


Contenido

Nuevas características en comparación con versiones anteriores...............................................................7


1 Resumen del sistema..............................................................................................................................9
Resumen de la función.........................................................................................................................9
Compatibilidad con versiones anteriores de UMC100.3......................................................................10
Descripción de los componentes........................................................................................................11
2 Instalación.............................................................................................................................................19
Montaje y desmontaje del UMC100.3 y los módulos IO......................................................................19
Alimentación de los módulos UMC e IO..............................................................................................19
Conexión de los módulos IO DX111 y DX122.....................................................................................19
Entradas y salidas del cableado para DX1xx.......................................................................................20
Conexión del módulo de voltaje VI15x.................................................................................................21
Entradas y salidas del cableado para VI15x........................................................................................22
Conexión de las entradas AI111.........................................................................................................23
Conexión de más de un módulo de expansión...................................................................................23
Contactores de conexión....................................................................................................................24
Cableado del motor............................................................................................................................26
Conexión de los Transformadores de corriente externos (CT)..............................................................27
Conexión del panel LCD UMC100-PAN..............................................................................................29
Uso del UMC100.3 en una red PROFIBUS DP....................................................................................30
3 Puesta en servicio.................................................................................................................................35
Pasos para la puesta en servicio.........................................................................................................35
Posición de prueba.............................................................................................................................37
4 Configuración de las funciones de protección del motor........................................................................39
Información general............................................................................................................................39
Funciones de protección basadas en la corriente y EOL.....................................................................39
Protección de falla de conexión a tierra ..............................................................................................49
Protección de motor por termistor (PTC) según la norma EN 60947-8 (sensores tipo A).....................51
Funciones de protección de sistemas y voltaje....................................................................................52
Resumen de la función.......................................................................................................................53
Distorsión armónica total....................................................................................................................54
Caídas de voltaje/corte de carga.........................................................................................................57
Supervisión de la temperatura basada en RTD y entradas analógicas.................................................61
5 Configuración de las funciones del manejo del motor............................................................................63
Arranque y parada del motor..............................................................................................................63
Limitar el número de arranques...........................................................................................................68
Arranque de emergencia.....................................................................................................................68
Monitoreo de respuesta......................................................................................................................70

Emisión: 04.2017 -3- Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Uso de las entradas digitales UMC.....................................................................................................70
Modo de funcionamiento monofásico y trifásico..................................................................................72
Supervisión de parada continua..........................................................................................................72
Supervisión de tiempo de ejecución....................................................................................................72
Funciones de control..........................................................................................................................73
Función de control Transparente.........................................................................................................73
Relé de sobrecarga con función de control.........................................................................................75
Función de control de arranque directo (DOL).....................................................................................77
Función de control de arranque inverso (DOL).....................................................................................80
Función de control del arranque estrella-triángulo...............................................................................83
Función de control de arranque de polos conmutables.......................................................................86
Función de control del accionador 1 - 4..............................................................................................89
Función de control de arrancador suave.............................................................................................94
Control de cargas resistivas................................................................................................................97
6 Configuración de las interfaces de comunicación..................................................................................99
Ajuste de la dirección de bus..............................................................................................................99
Configuración de comunicación específica para Modbus RTU y DeviceNet........................................99
Revisión de la dirección cuando se utiliza el UMC en Centros de control de motores..........................99
Definición de la Reacción de fallo de bus..........................................................................................100
Ignorar los parámetros de bloques....................................................................................................101
Cambio de la longitud de los datos IO en el bus de campo...............................................................101
Ajuste de los términos de monitoreo transmitidos cíclicamente.........................................................101
Consideraciones especiales para la retrocompatibilidad en DeviceNet y PROFINET..........................101
7 Uso de módulos de expansión............................................................................................................103
Uso de un módulo IO digital (DX111/122).........................................................................................103
Uso de un módulo de voltaje (VI150/155)..........................................................................................104
Usar un módulo de entrada analógica (AI111)...................................................................................104
8 El panel de control LCD del UMC100-PAN..........................................................................................105
Resumen..........................................................................................................................................105
Información de estado de monitoreo.................................................................................................106
El árbol de menús.............................................................................................................................106
Ajuste de los parámetros..................................................................................................................112
Arranque y parada del motor............................................................................................................114
9 Control de errores, mantenimiento y servicio.......................................................................................117
Manejo de errores del UMC..............................................................................................................117
Indicación de fallo del UMC100.3......................................................................................................117
Mensajes de fallo..............................................................................................................................117
Restablecimiento de los parámetros predeterminados de fábrica .....................................................122
Restablecimiento de la contraseña....................................................................................................122
Lectura, activación y desactivación de contadores de mantenimiento...............................................122
Códigos de estado del Módulo IO.....................................................................................................122
Reemplazo de un UMC100.3............................................................................................................123
Solicitud de soporte..........................................................................................................................123

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica -4- Emisión: 04.2017


10 Notas sobre seguridad y puesta en servicio para motores en áreas Ex..............................................124
Introducción......................................................................................................................................124
Funciones de seguridad....................................................................................................................125
Configuración de las funciones de seguridad....................................................................................125
Comprobación de la configuración....................................................................................................126
Protección de los parámetros contra cambios no intencionales........................................................126
Mantenimiento y reparación..............................................................................................................127
Pruebas............................................................................................................................................127
Configuración a través del bus de campo.........................................................................................127
Valores característicos según IEC 61508..........................................................................................127
Valores característicos según ISO 13849..........................................................................................127
Parámetros A1 y estructura de datos en un bus de campo....................................................................128
Datos de monitoreo..........................................................................................................................128
Datos de comando...........................................................................................................................128
Datos de diagnóstico........................................................................................................................129
Datos de acceso en PROFIBUS/PROFINET......................................................................................130
Acceso a los datos en Modbus/ModbusTCP....................................................................................130
Acceso a los datos en DeviceNet......................................................................................................130
Organización de parámetros.............................................................................................................131
Parámetros de gestión del motor......................................................................................................131
Parámetros de protección.................................................................................................................135
Parámetros del módulo IO................................................................................................................140
Parámetros relacionados con los bloques de función........................................................................145
Todos los parámetros ordenados según número de parámetro.........................................................146
Diagramas de circuito básico A2............................................................................................................150
Arranque directo con módulos IO y alimentación de 110-240 V........................................................150
Función de parada de emergencia para arranque directo, Categoría 4.............................................151
Función de parada de emergencia para arranque inverso, Categoría 4.............................................152
Datos técnicos A3..................................................................................................................................154
UMC100.3........................................................................................................................................154
Datos de rendimiento........................................................................................................................159
UMC100-PAN...................................................................................................................................159
DX111 y DX122................................................................................................................................160
VI150 y VI155...................................................................................................................................162
AI111................................................................................................................................................164
Dimensiones de UMC100.3..............................................................................................................166
Dimensiones de los módulos de expansión.......................................................................................167
Dimensiones de UMC100-PAN panel de control LCD para UMC100.3.............................................167

Emisión: 04.2017 -5- Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Cómo empezar
Hay muchas opciones para usar el UMC100.3. No todas las funciones son necesarias en todos los casos. Por lo tanto, la
documentación se divide en partes separadas. Solo necesita leer las partes que son relevantes para su aplicación.
Existen los siguientes manuales.


Manual técnico UMC100.3
2CDC 135 033 D07xx1
Usted está
Esta es la descripción técnica principal y siempre debe leerse
detenidamente antes de usar el UMC100.  leyendo este
manual


PBDTM
2CDC 192 012 D02xx1
Este manual describe la herramienta de configuración

 (Administrador del tipo de dispositivo) que se puede utilizar para


configurar y monitorear el UMC100.
Se basa en la tecnología estandarizada FDT/DTM.
Si solo desea configurar el UMC100 con los archivos de
descripción del dispositivo como GSD (para PROFIBUS) o EDS
(para CAN) o mediante el panel LCD, no necesita leer este manual.


Editor de aplicaciones personalizadas UMC100.3
2CDC 135 034 D02xx1
Este manual describe cómo crear aplicaciones específicas del

 cliente para el UMC100.


Solo necesita leer este manual si la lógica incorporada en el
UMC100 no satisface sus necesidades.
Como el editor de aplicaciones personalizadas forma parte de la
herramienta de configuración (Administrador del tipo de dispositivo),
es muy recomendable que primero lea el manual PBDTM


FieldBusPlugs/Interfaces de comunicación

Siempre que el UMC100 se conecte a un bus de campo, lea el


manual de interfaz de comunicación correspondiente.
En la actualidad, las siguientes interfaces de comunicación se
pueden utilizar junto con UMC100:
• PROFIBUS DP PDP32 2CDC 192 016 D02xx1
• DeviceNet DNP31 2CDC 193 005 D02xx1
• MODBUS RTU MRP31 2CDC 194 005 D02xx1
• Modebus TCP MTQ22 2CDC 194 003 D02xx1
• PROFINET IO PNQ22 2CDC 192 015 D02xx1

1
) sustituya xx por la última versión (por ejemplo, 01 o 02).
Consulte a su representante de ventas local si no está seguro con respecto a la última
versión.

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica -6- Emisión: 04.2017


Nuevas características en comparación con versiones anteriores
1SAJ520000R0101/1SAJ520000R0201 -> 1SAJ530000Rx100/1SAJ530000Rx200
Nuevas funciones de protección
El nuevo módulo de entrada analógica AI111 añade tres entradas analógicas al UMC100. Hasta dos AI111 se pueden
conectar al UMC100.3 al mismo tiempo.
Consulte la sección 4 -> Monitoreo de temperatura basado en RTD y entradas analógicas para obtener más detalles.
Modos de operación monofásicos/trifásicos

Nuevas funciones de gestión del motor


Funciones de control para alimentador de carga y arrancador suave
Monitoreo de horas de funcionamiento y detención

Comunicación de bus de campo


Los nuevos adaptadores de comunicación ya no utilizan conectores y cables M12.
Se pueden utilizar cables de bus de campo y conectores de bus de campo estándar.

Voltaje de alimentación
Hay una versión adicional UMC100.3 para un voltaje de alimentación de 110 V CA/CC a 240 V CA/CC.
Una salida de alimentación de 24 V CC está disponible para alimentar los módulos de expansión.

Otras nuevas funciones


El panel LCD ofrece una interfaz USB para configuración a través de la computadora portátil
El panel LCD admite el idioma polaco como un idioma adicional
Disponibilidad para mostrar las tres corrientes de fase

La nueva versión UMC100.3 es totalmente retrocompatible con la versión anterior y la


reemplaza.
Para utilizar las nuevas características a través del bus de campo, se deben utilizar
nuevos archivos de descripción de dispositivos de bus de campo.
Por lo tanto, los archivos GSD y EDS actualizados están disponibles en el sitio web de ABB.
Vea la sección A1 para obtener más detalles.
Para reemplazar un dispositivo defectuoso 1SAJ520000R0x01 por un
1SAJ530000Rxy00, no es necesario cambiar los archivos de descripción del
dispositivo.

El tamaño del UMC100.3 es muy similar a la versión anterior UMC100. Algunas


posiciones del conector han cambiado. Consulte los datos técnicos para obtener
más información.

Emisión: 04.2017 -7- Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Historia

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica -8- Emisión: 04.2017


1 Resumen del sistema
El Controlador de motor universal (UMC) es un controlador de motor inteligente para motores de inducción de corriente alterna
trifásica, que combina las dos funciones clásicas de protección de motores y el manejo de motores en un solo dispositivo, además
de ofrecer comunicación de diagnóstico y bus de campo. Las funciones del dispositivo se pueden ajustar en una amplia gama para
cubrir las necesidades de diversas industrias. UMC100 es un desarrollo adicional del UMC22.

Resumen de la función
Funciones de protección
• El UMC proporciona una protección completa del motor, incluida detección de fallos de fase, protección del motor ajustable
para motores estancados durante el arranque o la operación normal, límites de corriente configurables para generar disparos o
advertencias, y mucho más.
• Clases de sobrecarga 5E, 10E, 20E, 30E y 40E
• Protección de motor por termistor (PTC)
• Entradas analógicas para protección basada en PT100/PT1000
• Entradas analógicas para señales estándar (0 - 10 V; 0/4 - 20 mA)
• Detección de falla de conexión a tierra (por ejemplo, cuando se utiliza en redes IT)
• Funciones de protección basadas en potencia y voltaje
• Supervisión de la calidad de la red (Distorsión armónica total)
• Un tipo de dispositivo cubre toda la gama de corriente desde 0,24 hasta 63 A.
Para corrientes más altas hasta 850 A están disponibles transformadores de corriente adicionales.

Comunicación de bus de campo


• El UMC100.3 se puede integrar en diferentes redes de bus de campo como PROFIBUS DP/PROFINET IO, DeviceNet,
MODBUS/Modbus TCP a través de varias interfaces de comunicación y Ethernet.
Se puede acceder a todos los datos de medición, señales de estado y parámetros a través del bus de campo.
• También es posible utilizar el UMC100.3 como un dispositivo autónomo sin ninguna comunicación con el bus de campo.
• La protección del motor y el manejo del motor son totalmente funcionales en caso de fallo del bus.
• La interfaz de bus de campo y el UMC se pueden montar por separado. Esto ofrece muchos beneficios en aplicaciones MCC,
especialmente para sistemas extraíbles.
• La parametrización de las funciones de protección y control puede realizarse con los ficheros de descripción de los dispositivos
definidos por los distintos buses de campo (por ejemplo, GSD para PROFIBUS). También está disponible un Administrador de
tipo de dispositivo (DTM) que ofrece una configuración de dispositivo muy conveniente a través de una computadora portátil o
dentro de un sistema de control.
• Selección de los valores analógicos transmitidos cíclicamente por parámetro

Gestión de motor, entradas y salidas


• El UMC100.3 ofrece seis entradas digitales, tres salidas de relé y una salida de 24 V. Por lo tanto, un gran número de funciones
de control pueden ser cubiertas desde el dispositivo base.
• Si se necesitan otras entradas o salidas, el dispositivo básico puede ampliarse con un módulo de expansión. Esto proporciona
ocho entradas digitales adicionales, cuatro salidas de relé y una salida analógica para la conducción de un medidor analógico.
• Las configuraciones estándar compatibles son arrancador directo, arrancador inversor, arrancador estrella-triángulo,
accionador, modo de avance lento y mucho más.
• Las entradas digitales se pueden configurar de muchas maneras para adaptar el comportamiento del UMC100.3 a los
requisitos específicos del usuario.
• Para ejecutar aplicaciones específicas del cliente, el UMC100.3 permite la programación libre de su lógica interna. Están
disponibles bloques de función para el ajuste de la señal, lógica booleana, los temporizadores, los contadores, etc. (consulte el
manual "Editor de aplicaciones personalizadas").
• Están disponibles diferentes estaciones de control (DCS, DI, Panel de Operación, etc.) con posibilidades individuales de
liberación ajustable.

-9- Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
Medición, Monitoreo y Diagnóstico
• Información rápida y completa sobre el estado operativo está disponible en el UMC100.3 mismo (ledes), en el panel LCD
(mensajes de texto claros), en el bus de campo o en una computadora portátil conectada directamente o a través de bus de
campo al UMC.
• El panel LCD totalmente gráfico y multilingüe permite la configuración, el control y el monitoreo del UMC y sus entradas y salidas.
• El diagnóstico disponible incluye el estado del motor, el bus y el dispositivo, los contadores de mantenimiento, como el número
de arranques y las descargas de sobrecarga, el tiempo de enfriamiento restante, etc.

Programación de bloques de funciones


• El UMC100.3 tiene un conjunto incorporado de aplicaciones predefinidas. Estas aplicaciones se construyen sobre la base de
bloques de funciones y pueden utilizarse directamente sin necesidad de una herramienta de programación.
• Las aplicaciones personalizadas se pueden crear de una manera conveniente. El editor de aplicaciones personalizadas está
integrado en la herramienta de configuración.
• Puede monitorear una aplicación en línea para brindarle soporte durante el desarrollo y las pruebas.
• Están disponibles bloques de funciones de control y protección, y de propósito general: lógica booleana, temporizadores,
contadores, bloques que representan el hardware, funciones de arranque, etc.
• Hay bloques de función básicos como bloques booleanos que no tienen parámetros. Pero también hay bloques de función muy
potentes, como las entradas multifunción o los bloques de arranque. Tales bloques tienen parámetros accesibles a través del
panel de operador del LCD y el bus de campo. Al configurar los parámetros de bloque, se puede ajustar el comportamiento de
los bloques y la aplicación a sus necesidades.

Tenga en cuenta:
No es necesario cambiar la aplicación del bloque de funciones si las aplicaciones predefinidas
cumplen con sus requisitos.
Pero si tiene requisitos específicos, puede habilitar el modo de aplicación de cliente y adaptar
una aplicación existente a sus necesidades o incluso crear su aplicación propia.
Esto se describe en el manual del editor de aplicaciones personalizadas (consulte la sección
"Cómo empezar").

Compatibilidad con versiones anteriores de UMC100.3

Hardware
El UMC100.3 es mecánicamente muy similar a los anteriores UMC100 y UMC22. El nuevo UMC100.3 es un poco más profundo
para ofrecer suficiente espacio para la fuente de alimentación de CA. Además, la ubicación de algunos conectores ha cambiado
ligeramente. Consulte los datos técnicos para obtener más información.

Interfaz de bus de campo


El UMC100.3 y las nuevas interfaces de comunicación ya no utilizan conectores M12. Por lo tanto, no es posible conectar un plug
de bus de campo con un conector M12 directamente en el UMC. Sin embargo, eléctricamente la interfaz sigue siendo la misma.
Por lo tanto, es posible reemplazar los componentes individuales.

Integración del sistema


UMC100.3 es retrocompatible con respecto a los datos y parámetros de IO cíclicos. Un plug de bus de campo o UMC existente
puede ser reemplazado con un nuevo componente sin ningún cambio en el sistema de control. Si se deben usar nuevas
características de UMC100.3, debe utilizarse un nuevo archivo de descripción del dispositivo (por ejemplo, GSD).

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 10 - Emisión: 04.2017


Descripción de los componentes

UMC100.3
El siguiente diagrama muestra los terminales, elementos de monitoreo y operación del UMC100.3. El UMC se
muestra con PDP32 como ejemplo de una interfaz de comunicación.

Terminales de conexión
para la comunicación con
los módulos de expansión
Terminales de conexión
Relé de salida para sensores PTC
(Raíz común y
Trayectoria de corriente
contactores)
(para medir la
corriente del motor)

X6 X7 X8
DO Relay T1 T2 Ca Cb
C C 0 1 2

Conexión
para el panel X9 Interfaz de comunicación
de control para PROFIBUS.
Alternativamente, están
Trip/Rdy Run
disponibles adaptadores
Etiqueta para Modbus RTU y
delantera, Power Out DO DI 24V Power
DeviceNet.
p.ej., para la N L
X10
0V 24V 3 0 ... 5
X5
dirección del
esclavo

Terminales de
conexión para las
entradas digitales
Voltaje de alimentación 24 V CC, GND para
110-240 V CA/CC la alimentación de Voltaje de alimentación
módulos de expansión 24 V CC, GND

Después del encendido, el UMC100.3 realiza un autoexamen de su hardware y comprueba la consistencia de la configuración.
En caso de fallo, se genera y señaliza un fallo de autoexamen. Reemplace el dispositivo en tal caso.
Después de una autoexamen exitoso, el UMC entra en estado operativo.

Para el voltaje de alimentación de 24 V CC, utilice siempre una fuente de alimentación SELV o PELV.

- 11 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
Bloques de construcción de UMC100.3
El siguiente diagrama muestra los principales bloques de función del UMC100.3 y el flujo de datos entre ellos.
El bloque principal superior contiene las funciones relacionadas con la protección. Las señales de diferentes fuentes de señal se
evalúan desde la unidad de disparo. De acuerdo con la configuración, se puede crear un disparo o una advertencia. La protección
del motor siempre tiene prioridad con respecto al control de las salidas de relé. En caso de un disparo de protección, se abren los
contactos relevantes y, a continuación, se para el motor. Si el dispositivo falla, el vigilante abre automáticamente las salidas de relé
por razones de seguridad. No hay posibilidad de evitar esta función de vigilancia. Las entradas principales para la protección del
motor son la medición de corriente y el sensor del termistor. La medición de corriente proporciona información sobre la corriente
real del motor en las tres fases. Un modelo de motor avanzado utiliza la información de corriente y calcula la temperatura de
motor correspondiente. A un cierto nivel, se accionará un disparo de sobrecarga. La entrada del termistor mide la resistencia PTC.
Sobre la base de la resistencia se puede distinguir el estado frío y caliente del motor. También se pueden detectar condiciones de
cortocircuito o rotura de cables.
El bloque principal inferior contiene las funciones relacionadas con el control. Los comandos de entrada desde el panel, las
entradas digitales o el bus de campo se ordenan desde el bloque de selección de posición de control de acuerdo con los ajustes
del usuario y luego se reenvían a la función de arranque activo. El bloque de función de arranque controla las salidas de relé en
función de sus señales de entrada y del estado real. Además, se preparan señales de monitoreo para la pantalla LCD, los ledes de
señalización del UMC100.3 y los telegramas de monitoreo y diagnóstico de bus de campo. Todos estos bloques se ejecutan en el
llamado motor lógico. Es posible cambiar la aplicación que se está ejecutando allí, pero por lo general las aplicaciones predefinidas
serán suficientes. Encontrará más información sobre la creación de aplicaciones personalizadas en el manual del Editor de
aplicaciones personalizadas.

Salida
24 V
Versión alimentada a 110-240 V
0V

N
L
Alimentación interna y alimentación del módulo IO

0V
Alimentación interna Supervisión
24VDC de hardware
Versión alimentada 24 V

Protección
T1
PTC
T2

DI0-DI2 Ext. Falla de


conexión a tierra
DI0
Supervisión
de respuesta Unidad
de
Modelo de disparo
motor térmico
Medición de
corriente Salidas relevantes
Pérdida de fase,
de la función de
desequilibrio control
Otras funciones de
Salidas DOC
protección
DO0
DO1
DI0 DO2
DI1
Señales de estado, Señales de disparo
DI2 DI
valores de medición de aplicación Salida de relé
DI3
DI4
DI5 Control del motor DO3

1Ca
Bus IO Comandos
1Cb Monitoreo
(D I, Lógica de Función del
arranque/parada arrancador (P an el,
UMC-PAN BUS,
bu s)
P ane l)
Interfaz de
comunicación Modelo de bloque de función predefinido o definido por el usuario

 Resumen de los principales bloques de construcción de UMC100 y el flujo de datos entre ellos.

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 12 - Emisión: 04.2017


DX111
El DX111 expande los canales de entrada y salida del UMC100.3.
Proporciona ocho entradas digitales para 24 V CC, cuatro salidas de relé y una salida analógica para accionar un instrumento
analógico.

El siguiente diagrama muestra los terminales y los elementos de monitoreo del módulo DX111.

Terminales de conexión 1DO0 1DO1 1DOC 2DOC 2DO2 2DO3 Terminales de conexión
para las entradas para las salidas de relé.
digitales. 1DI2 1DI3 1DI4 2DI7 AO+ AO-

Conexión de terminales
 Terminales de conexión
para la comunicación
DX111
con el UMC100 y para la salida analógica.
otros módulos IO.
1Ca 1Cb 2Ca 2Cb

Inputs D I 24V DC
Ledes READY
R ela y D O
verde LISTO = operación Diag
230V AC / 1A Etiqueta delantera
ERROR
amarillo DIAGNÓSTICO = advertencia
rojo ERROR = fallo del módulo

Terminales para 1DI0 1DI1 1DIZ 2DIZ 2DI5 2DI6 Terminales de conexión
la alimentación para las entradas digitales
de 24 V CC 0V 24V DC

DX122
El DX122 expande los canales de entrada y salida del UMC.
Proporciona ocho entradas digitales para 110 V CA - 230 V CA, cuatro salidas de relé y una salida analógica para accionar un
instrumento analógico.

La siguiente figura muestra los terminales y los elementos de monitoreo del módulo DX122.

Terminales de conexión 1DO0 1DO1 1DOC 2DOC 2DO2 2DO3 Terminales de conexión
para las entradas para las salidas de relé.
digitales. 1DI2 1DI3 1DI4 2DI7 AO+ AO-

Conexión de terminales
 Terminales de conexión
para la comunicación
DX122
con el UMC100 y otros para la salida analógica.
módulos IO.
1Ca 1Cb 2Ca 2Cb

Inputs D I 230V AC
Ledes READY
R ela y D O
verde LISTO = operación Diag
230V AC / 1A Etiqueta delantera
ERROR
amarillo DIAGNÓSTICO = advertencia
rojo ERROR = fallo del módulo

Terminales para 1DI0 1DI1 1DIZ 2DIZ 2DI5 2DI6 Terminales de conexión para
la alimentación las entradas digitales
de 24 V CC 0V 24V DC

- 13 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
VI150
El VI150 añade funciones de protección de voltaje y potencia al UMC. Proporciona tres entradas de voltaje y una salida de relé. Se
puede utilizar en modo de operación trifásica y monofásica.

El módulo solo se puede utilizar con sistemas conectados a tierra


(por ejemplo, sistemas TN - C/TN - S según IEC 60364).

La siguiente figura muestra los terminales y los elementos de monitoreo del módulo VI150.

Terminales de conexión
para las entradas L1 NC L3

de voltaje de línea.
NC L2 NC

Conexión de terminales
para la comunicación 
con el UMC100 y otros
módulos IO.
1Ca 1Cb 2Ca 2Cb

Ledes
verde LISTO = operación RDY

amarillo DIAGNÓSTICO = advertencia Diag Etiqueta delantera


ERR
rojo ERROR = fallo del módulo

Terminales de conexión
para la salida de relé.
DOC DO0 NC
Terminales para
la alimentación 0V 24V DC NC
de 24 V CC

VI155
El VI155 añade funciones de protección de voltaje y potencia al UMC. Proporciona tres entradas de voltaje y una salida de relé. Se
puede utilizar en modo de operación trifásica y monofásica.

El módulo se puede utilizar con sistemas conectados a tierra y no


conectados a tierra
(por ejemplo, sistemas TN o IT según IEC 60364).

La siguiente figura muestra los terminales y los elementos de monitoreo del módulo VI155-FBP.

Terminales de conexión
para las entradas de L1 NC L3

voltaje de línea.
NC L2 NC

Conexión de terminales
para la comunicación 
con el UMC100 y otros
módulos IO.
1Ca 1Cb 2Ca 2Cb

Ledes
verde LISTO = operación RDY

amarillo DIAGNÓSTICO = advertencia Diag Etiqueta delantera


ERR
rojo ERROR = fallo del módulo

Terminales de conexión
para la salida de relé.
DOC DO0 NC
Terminales para
la alimentación 0V 24V DC NC
de 24 V CC

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 14 - Emisión: 04.2017


AI111
El módulo AI111 proporciona tres entradas analógicas. El tipo de las entradas puede configurarse mediante parámetros como
entradas de temperatura (p. ej., PT100, PT1000, NTC) o como entradas de señal estándar (0 - 10 V, 0/4 - 20 mA).
Pueden conectarse hasta dos módulos AI111 al UMC100.3 para ofrecer seis entradas analógicas en total. Para el primer módulo
se debe dejar abierto el terminal denominado ADR. Para el segundo módulo, la entrada denominada ADR debe estar conectada a
24 V CC.
Los sensores de temperatura pueden conectarse en tecnología de dos o tres cables.

Terminales de conexión
para el canal de entrada
analógica uno
Terminales de conexión
para canal de entrada I1a I1b I1c

analógica dos
I2a I2b I2c
Conexión de terminales
para la comunicación

con el UMC100 y otros
módulos IO.
1Ca 1Cb 2Ca 2Cb
Ledes
verde LISTO = operación RDY
amarillo DIAGNÓSTICO = advertencia Diag
rojo ERROR = fallo del módulo ERR

Terminales de conexión para Etiqueta delantera


canal de entrada analógica tres
I3a I3b I3c

Terminales para la 0V 24V DC Adr Terminal para seleccionar el número


alimentación de de módulo
24 V CC

- 15 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
Herramienta de configuración
Asset Vision Basic es la herramienta para configurar el UMC100 a través de una computadora portátil.
Asset Vision Basic se utiliza conjuntamente entre productos de instrumentación ABB y productos de control ABB.
Por lo tanto, permite configurar una amplia gama de productos ABB, como controladores de motores, arrancadores suaves,
medidores de flujo y muchos más.
Se basa en el estándar FDT/DTM, que también permite la configuración de productos de terceros que están conectados en el
mismo segmento de bus.
Usted puede parametrizar el UMC100.3 tanto en línea como sin conexión.
En modo sin conexión, la configuración puede prepararse completamente y luego cargarse en los dispositivos.
Si existe una conexión a un dispositivo, es posible monitoreo en línea todos los valores medidos, contadores de mantenimiento, etc.

 Barra de herramientas y menús


Ventana de
configuración de
las funciones de
protección del
motor

Vista en árbol
 de todos los
dispositivos en
la línea de bus

Ventana de
estado

 Herramienta de configuración UMC100.3 Asset Vision Basic con la ventana de configuración de


protección del motor ❸. En ❶ se muestra la barra de herramientas de la herramienta. ❷ proporciona
una vista de red con todos los dispositivos accesibles en la línea PROFIBUS DP. ❹ contiene una ventana
para mostrar mensajes y botones para salir o adoptar los cambios de parámetros.

El diagrama anterior muestra la herramienta de configuración que permite la configuración intuitiva de todas las
funciones del UMC100.3.
En este ejemplo, se muestra la ventana para configurar los parámetros de protección del motor.
En ventanas similares se pueden configurar todos los demás parámetros.
Otras vistas permiten el seguimiento de la información de diagnóstico, la visualización del monitoreo del bus, datos de comandos y
mucho más.

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 16 - Emisión: 04.2017


Panel LCD
El panel de control UMC100-PAN es un accesorio para el UMC100.3 y se puede utilizar para monitorear, controlar y parametrizar
el UMC100.3. Puede conectarse directamente al UMC100.3 o montarse por separado en la puerta del panel utilizando el kit de
montaje.
Algunas de las características principales son las siguientes:
- interfaz de usuario multilingüe y completamente gráfica
- arranque y parada del motor, y reconocimiento de fallos
- visualización de valores medidos (por ejemplo, corriente del motor en A /% o tiempo de puesta en marcha) y estado de las
entradas y salidas
- parametrización
- carga y descarga de parámetros.

El siguiente diagrama muestra el UMC100-PAN con los elementos de monitoreo y operación:

LCD

Ledes
verde LISTO = Listo
amarillo ADELANTE/ATRÁS = Motor en
funcionamiento
Tecla de navegación rojo FALLO = Fallos
hacia arriba
Tecla según el contexto
Tecla según el
contexto

Tecla de navegación hacia abajo

Arranque del motor


Parada del motor

- 17 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 18 - Emisión: 04.2017
2 Instalación
Montaje y desmontaje del UMC100.3 y los módulos IO
Puede conectar los módulos IO y el UMC100.3 de la siguiente manera:
• Montaje a presión en un carril de montaje estándar de 35 mm, sin herramientas (dispositivos UMC100.3 e IO)
• Montaje con tornillos sobre una placa de montaje (UMC100.3 solamente)

2CDC252281F0005.eps

2CDC252282F0005.eps
Montaje Desmontaje

Alimentación de los módulos UMC e IO


Si dispone de 24 V CC, utilice el tipo UMC100.3 CC y conecte los módulos IO y UMC100.3 a la alimentación de 24 V CC.
Si dispone de 110-240 V CA/CC, utilice el UMC100.3 UC. El UMC100.3 UC proporciona una salida de 24 V CC. Esta salida está
destinada a alimentar los módulos IO y las entradas digitales con 24 V CC. No está destinada a alimentar las bobinas de los contactores.

La salida de alimentación del UMC100.3 UC está limitada a 250 mA para una temperatura ambiental de 60 °C,
y 450 mA a 50 °C. El consumo total de corriente de los módulos IO conectados, la salida del transistor DO3 y la
interfaz de comunicación no debe superar dicho límite.
Los detalles sobre el consumo de corriente de los módulos IO y los ejemplos de cálculos están disponibles en la
sección "Datos técnicos".

Conexión de los módulos IO DX111 y DX122


Los módulos DX111 y DX122 aumentan el número de entradas y salidas proporcionadas por el UMC100.3.
El UMC100.3 se puede expandir con un módulo IO digital. Por lo tanto, están disponibles 8 entradas binarias adicionales, 4 salidas
de relé adicionales y 1 salida analógica para accionar un instrumento indicador analógico.
Los módulos IO están conectados a través de terminales Ca y Cb (ver a continuación) al UMC100.3. Debido a espacio de
instalación limitado, se podrían montar los módulos IO del UMC100.3 por separado. Esto puede realizarse sin ningún problema,
siempre y cuando no se exceda la longitud máxima del cable.
Los siguientes límites se aplican cuando se conecta un módulo IO:
• Se puede conectar ya sea el DX111 o el DX122. No es posible conectar los dos al UMC100.3.
• La distancia entre el los módulos IO y el UMC100.3 no debe ser superior a 3 m.

Cable de conexión:
UMCIO-CAB.030CAB Se muestra el
cableado para el
módulo DX111.
Es lo mismo para
otros módulos.



- 19 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
Entradas y salidas del cableado para DX1xx
El siguiente diagrama muestra el diagrama de bloques y cableado para los módulos DX111 y DX122.
Las entradas digitales están aisladas galvánicamente.
El terreno común para las entradas 1DI0-4 debe estar conectado a 1DIZ.
El terreno común para las entradas 2DI5-7 debe estar conectado a 2DIZ.
Si no se necesitan terrenos distintos, el 1DIZ y el 2DIZ se pueden conectar el uno al otro.
Los grupos de salidas de relé 1DO1/1DO2 y 2DO1/2DO2 tienen raíces separadas cada uno.
La salida analógica (AO+/AO-) está destinada a conducir un instrumento análogo que puede ser usado para mostrar la corriente del
motor. Puede ser ajustada como salida de corriente o de voltaje.
Se detectan fallos de circuito abierto y cortocircuito.
Los niveles de salida compatibles son:
• 0/4 - 20 mA
• 0 - 10 mA
• 0 - 10 V
La salida se escala de manera que una corriente de motor de 0 % resulte en 0 % de salida y una corriente de motor de 200 % resulte
en un nivel de salida de 100 %. La escala predefinida se puede cambiar con la ayuda del editor de aplicaciones personalizadas.
Por ejemplo, si la salida se establece como salida de voltaje:
corriente del motor de 0 % -> Uout = 0 V, 200 % de corriente del motor -> Uout = 10 V.

1DI 0
GND
int. supply 1DI 1
24VDC
1DI 2

Diag Warn Error 1DI 3

1DI 4
L+
1DI Z
1CA Logic / L-
2CA µC 2DI 5
1CB RX / TX
2CB 2DI 6

2DI 7
L+
L-
2DI Z
AO+
AO-

1DO0 1DOC 1DO1 2DO2 2DOC 2DO3

L+ L-
DX111 +24VDC GND
DX122 230VAC N

 Esquema de conexiones del módulo DX111 y DX122.

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 20 - Emisión: 04.2017


Conexión del módulo de voltaje VI15x
Los módulos VI150 y VI155 permite medir el voltaje de alimentación del motor y cosphi (factor de potencia), y calcular la potencia
activa y otros valores.

Hay dos variantes de módulo. El módulo VI155 se puede usar con redes con conexión a tierra (TN) y
sin conexión a tierra (IT).
El módulo VI150 solo se puede utilizar en redes con conexión a tierra (TN).

Cuando se utiliza un módulo de voltaje, el orden de las fases en el UMC debe ser L1 a L3 de
izquierda a derecha mirando desde la parte superior. En el modo de funcionamiento monofásico,
conecte N-> L1 y L-> L2.

Tenga en cuenta que los cables de conexión para medición de voltaje (terminales marcados con L1,
L2, L3) pueden requerir protección de cable adicional.

No conecte ningún cable a los terminales VI1xx marcados con NC (no conectado).

Tenga en cuenta que puede ser necesaria una distancia de 10 mm a la izquierda del terminal L1
y a la derecha del terminal L3 al siguiente dispositivo para voltajes > 230 V CA o > 400 V CA,
respectivamente, en función del equipo montado a la izquierda y la derecha del módulo.

El módulo se conecta por medio de terminales Ca y Cb (ver a continuación) al UMC100.3.


Es posible montar el módulo de forma separada del UMC100.3.

L1 L2 L3
Cable de conexión:
UMCIO-CAB.030CAB

L1 NC L3

NC L2 NC
Se muestra el cableado
para el módulo VI150. Es
 lo mismo para VI155.

1Ca 1Cb 2Ca 2Cb

VI150
RDY
Relay D O
Diag 230VAC/1A
ERR

 Conexión entre el módulo de voltaje y UMC100.3

Power
DOC DO0 NC

0V 24V DC NC

- 21 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
Entradas y salidas del cableado para VI15x
El siguiente diagrama muestra el diagrama de bloques y cableado para los módulos VI150 y VI155.
La salida de relé es un contacto normalmente abierto y se puede utilizar libremente.
Las entradas L1, L2, L3 deben estar conectadas a las fases de alimentación correspondientes en la red trifásica.
Las entradas L1 deben estar conectadas a N, y L2 a L en una red monofásica.
Los 0 V de alimentación del VI150 deben estar conectados a tierra para una medición correcta.

L1 L
L2 N
L3

24 V CC
VI15x
0V
Listo Advertencia Error
*) #) L1 L1

L2 L2
1CA Lógica /
2CA µC
1CB RX / TX L3
2CB

DO0 DOC

*) Solo con conexión a tierra funcional VI150. #) Solo VI155


Conexión a la fuente de alimentación
24 V CC

 Esquema de conexiones de los módulos VI15x

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 22 - Emisión: 04.2017


Conexión de las entradas AI111
El módulo AI111 permite medir tres temperaturas, el voltaje (0 ... 10 V) y la corriente (0/4 ... 20 mA).
El siguiente diagrama muestra el diagrama de bloques y cableado del módulo de entradas analógicas.

Es posible conectar hasta dos módulos AI111 al UMC100.3. Conecte el terminal Adr a 24 V CC en el segundo módulo.

Evite la ejecución paralela de cables de alimentación u otras fuentes de ruido en los cables de señal de entrada
analógica. Se recomienda el uso de cables blindados (ver datos técnicos).

υ υ
V

AI111

24VDC I1a I1a I1a


I
I1b
0V
I1b I1b
+
Ready Diag Error I1c I1c I1c

I2a
Adr
L o g ic / I
µC I2b
I2c

1CA
2CA
1CB RX / TX
I3a
2CB
I
I3b
I3c

 Esquema de conexiones de los módulos AI111. De acuerdo con la fuente de entrada analógica, elija los terminales correctos.

Cable de conexión:
UMCIO-CAB.030CAB
I1a I1b I1c

I2a I2b I2c



1Ca 1Cb 2Ca 2Cb

RDY
Diag
ERR

Power

I3a I3b I3c


 Conexión entre el módulo AI111 y UMC100.3
0V 24V DC Adr

Conexión de más de un módulo de expansión


Para conectar varios módulos de ampliación al UMC100.3, utilice el cable UMCIO-CAB para conectar el primer módulo con el
UMC. Utilice el cable IOIO-CAB para conectar el primer módulo con el segundo módulo, y así sucesivamente. El orden de los
módulos no importa.

- 23 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
Contactores de conexión
Contactores ABB reales: todas las corrientes para 230 V CC (Extracto):
Tipo de contactor Corriente de Corriente de Potencia de Potencia de
inserción [A] retención [A] inserción [VA] retención [VA]
B6S-30-10-2.8 1) 0.01 0.01 2.4 2.4
AF09Z - AF38Z 0.07 0.007 16 1,7
AF40 - AF65 0.11 0.017 25 4
AF80 - AF96 0.17 0.017 40 4
AF116 - AF146 0.56 0.026 130 6
AF190, AF205 0.96 0.03 220 7
AF265 - AF370 1.67 0.08 385 17,5
AF400, AF460,
4.15 0.05 955 12
AF580, AF750
1)
Se recomienda el contactor B6S-30-10-2.8 (24 V CC) como contactor de interfaz debido a su supresión de chispas interna.

La supresión de chispas es necesaria para todos los tipos, excepto los tipos AF, para mantener una vida
útil razonable.

L1, L2, L3

24VDC/0V 230VAC

K
1 *)
On
2
Off-N
Conexión de contactores con
3 k1 interfaz electrónica (tipos AF) al
COM
UMC100.3.

DOC DO0 DO1 DO2


*) Deslice el interruptor en el lado
izquierdo a la posición "PLC"
(arriba)
3

UMC100

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 24 - Emisión: 04.2017


Contactores de interfaz con pico de corriente > 0,5 A: Tipos A50 y más grandes

L1, L2, L3

AC-15: 120 / 240 V


DC-13: 24 / 125 / 250 V

K2

K1* k2 K2: A50 ymás grande


k1

DOC DO0 DO1 DO2


*) Por ejemplo, BS6-30-10-28
En este caso lasupresión de
3 chispamostrada no es necesaria
(incorporada)
UMC100

Conexión de contactores con picos de corriente > 0,5 A (tipos ABB A50 y más grandes) al UMC100.3.
Para la respuesta se debe utilizar el contacto auxiliar del contactor principal.

- 25 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
Cableado del motor
El siguiente diagrama muestra los diferentes métodos para conectar un motor. Para lograr una protección fiable del motor, es
esencial establecer la correcta corriente nominal Ie.
Nota:
Para el cableado triángulo-interior, se debe configurar el parámetro Factor actual en 1.73 (= √3). El circuito √3 se utiliza
normalmente para motores más grandes para reducir el tamaño del transformador de corriente.

Single phase Star Delta 3 wiring


Power line Power line: 690 V Power line: 400 V Power line: 400 V
IP IP IP
N L L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3

UMC UMC UMC UMC


ISC = ISC = ISC =
IP IP IP * 0.577

N L U1 V1 W1 U1 V1 W1 U1 V1 W1

W2 U2 V2 W2 U2 V2 W2 U2 V2

Example for motor: Example for motor: Example for motor: Example for motor:
Motor rating plate Motor rating plate Motor rating plate Motor rating plate

230 V 400 V / 690 V 400 V / 690 V 400 V / 690 V


2.5 A 4.9 A / 2.8 A 4.9 A / 2.8 A 4.9 A / 2.8 A
Ie = 2.5 A IP = 2.8 A / ISC = 2.8 A IP = 4.9 A / ISC = 4.9 A IP = 4.9 A / ISC = Ip/√3=2.80

Parameter Parameter Parameter Parameter


Set Current = 2.50 Set Current = 2.80 Set current = 4.90 Set current = 4.9
Current factor = 100 Current factor = 100 Current factor = 100 Current factor = 173
Terminal box Terminal box Terminal box

2CDC 342 020 F0209

U1 V1 W1 U1 V1 W1 U1 V1 W1

W2 U2 V2 W2 U2 V2 W2 U2 V2

IP = Actual current / phase


ISC = Set current

Es opcional
alimentar N a través del
UMC si la detección
de falla de conexión a
tierra está inhabilitada.

Parámetros relacionados:
• Corriente nominal Ie1
• Factor de corriente

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 26 - Emisión: 04.2017


Conexión de los Transformadores de corriente externos (CT)
Si la corriente nominal Ie del motor está por encima de 63 A, se debe utilizar un transformador de corriente (CT) externo.
El CT externo transforma el flujo de corriente principal en una corriente secundaria más pequeña de acuerdo con la relación de
transmisión. Esta corriente más pequeña se mide entonces desde el UMC100.3.
Con el parámetro Factor actual se puede configurar la relación de transmisión del transformador de corriente.
De este modo, el UMC100.3 reconoce la corriente primaria que fluye y que luego se utiliza para el procesamiento interno.
Los transformadores de corriente CT4L/5L están disponibles como accesorios para el UMC100.3.

Para la conexión entre TC y UMC utilice cables con una sección transversal de 2.5 mm² a
una distancia de < 2 m. La carga de los transformadores de intensidad tiene que estar por
debajo de 60 mW.
Si la supervisión de la orden de fases está activa o se debe utilizar un módulo de voltaje:
• Ponga atención a la secuencia y la alimentación de fases correctas a través de la
dirección de los principales cables del motor a través de CT4L/5L.
• Ponga atención a la secuencia y la alimentación de fases correctas a través de la
dirección de los cables a través de CT4L/5L y UMC

Tipo de CT Rango de Corriente Factor de Corriente secun- Factor a Kit de enlace1)


corriente máxima [A] corriente daria en el rango configurarse
nominal (predeter- de corriente en el UMC
(Precisión
del motor minado = primaria nominal (por ejemplo,
3 %)
[A] 1.0) [A] a través del
panel LCD)
UMC100 CT 0.24-63 630 1 - 100 (predeter- -
incorporado minado)

CT4L185R/4 60-185 1480 46.2 1.3 - 4 4620 DT450/A185 ->


AF145, AF185
CT4L310R/4 150-310 2480 77.5 1,94 - 4 7750 DT450/A300 ->
AF210-AF300

CT5L500R/4 200-500 4000 125 1,6 - 4 12500 DT500AF460L->


AF400, AF460
CT5L850R/4 400-850 6800 212.5 1,88 - 4 21250 DT800AF750L ->
AF580, AF750

L1 L2 L3 UMC

L1
L2
L3
5 3 1
CT4L185R/4 M
CT4L310R/4 L1 NC L3

CT5L500R/4 L1 L2 L3
CT5L850R/4
NC L2 NC


CT4L185R/4
CT4L310R/4
1 1Ca 1Cb 2Ca 2Cb UMC
RDY
Diag
ERR L1
6 L2
Power
L3
DOC DO0 NC

M
0V 24V DC NC

6 4 2
M CT5L500R/4
CT5L850R/4

 Esquema de cableado cuando se utilizan transformadores de corriente ABB CT4L/5L.

- 27 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
1)
Datos para pedidos en el catálogo

Si se utilizan transformadores de corriente de otros proveedores, la tabla anterior puede servir


como base de cálculo para el factor actual.
Ejemplo: El tipo CT5L500R/4 significa: 500 A primaria, 4 A secundaria, factor de corriente 125.
En el UMC, la corriente real del motor tiene que ser configurada, por ejemplo, en 500 A.

Para motores de alta eficiencia, la corriente de puesta en marcha puede ser > 8 * Ie
En este caso podría ser necesario el uso de la siguiente CT más grande si la corriente de puesta
en marcha está por encima de la corriente máxima que aparece en la tabla anterior.
Ejemplos:
Ie = 180 A, corriente de arranque 7*Ie -> 1260 A -> Usar CT4L185R/4
Ie = 180 A, corriente de arranque 10*Ie -> 1800 A -> Usar CT4L310R/4 en este caso.

Detalles de funcionamiento para motores con pequeño conjunto de corrientes

Cuando se utiliza un UMC100.3 en un ambiente con campos magnéticos muy fuertes y un


pequeño conjunto de corrientes al mismo tiempo, la medición de corriente se puede desviar en
un pequeño porcentaje de la corriente real. Por lo tanto, la corriente del motor que se muestra
es demasiado alta y se produce un disparo por sobrecarga demasiado pronto.
Se pueden originar campos magnéticos muy fuertes de un contactor montado junto al
UMC100.3, enlaces de corriente que pasan muy cerca o campos de dispersión causados por
grandes transformadores.
Al observar el efecto, la distancia entre el UMC100.3 y el contactor aumentará a unos 5 cm, o el
UMC100.3 girará 90 grados, o los cables del motor se enlazan a través del UMC100.3 de dos a
cinco veces.
Cuando se enlazan los cables del motor varias veces, el parámetro Factor de corriente debe
ser ajustado de acuerdo al número de bucles. Es decir, el parámetro debe configurarse en
dos si los cables están enlazados a través del UMC100.3 dos veces. Se admiten de dos a
cinco bucles. La corriente mostrada y la corriente transmitida a través del bus de campo son
corregidas automáticamente por el UMC100.3.
Tenga en cuenta que la adaptación del factor de corriente para circuitos √3 y múltiples bucles a
través del UMC100.3 no son posibles al mismo tiempo.

A través del bus de campo también se pueden configurar valores superiores a cinco, por
ejemplo, seis.
El UMC100.3 ignora tales valores y crea un fallo de parámetro. Los valores superiores a 100 son
posibles y se utilizan en combinación con transformadores de corriente externos (ver página anterior).

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 28 - Emisión: 04.2017


Parámetros relacionados:
• Factor de corriente
• Corriente nominal 1/2

Conexión del panel LCD UMC100-PAN


El panel LCD UMC100-PAN se puede utilizar para los siguientes fines:
• Configuración del UMC100.3
• Control del motor y reinicio de fallos
• Monitoreo de todas las señales IO, corriente del motor y contadores de mantenimiento
• Conexión de un ordenador portátil de configuración a través de interfaz USB
El panel del operador UMC100-PAN está diseñado principalmente para su montaje en el panel frontal de una alimentador de motor
o en un gabinete de distribución. Se proporciona un kit de montaje de puerta para este propósito.
El UMC100-PAN también se puede enchufar directamente en el propio UMC100
Con el kit de montaje, el grado de protección es IP52.
Con el kit de montaje y la tapa de protección opcional, el grado de protección es IP54.

Cable de extensión
del UMC

El UMC100-PAN no es compatible con el UMC22-PAN y no se puede utilizar con el


UMC22-FBP; solo con el UMC100.3.

El UMC100-PAN es retrocompatible con versiones anteriores.


En caso de reemplazar el UMC con el nuevo tipo, no está obligado a reemplazar
también el panel LCD.

- 29 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
Uso del UMC100.3 en una red PROFIBUS DP
PROFIBUS DP es actualmente uno de los buses de campo más comunes para aplicaciones industriales en todo el mundo y ha
sido estandarizado en la norma IEC 61158, junto con otros protocolos de bus de campo. La norma PROFIBUS DP ha definido
diferentes topologías de red.
La más utilizada es la topología "cadena", donde un dispositivo es conectado después de otro.
PROFIBUS DP ha evolucionado con el tiempo. Los primeros servicios ofrecidos por PROFIBUS DP son los llamados servicios V0.
Definen la parametrización de bloques, la configuración, el intercambio cíclico de datos y el intercambio de información de
diagnóstico. DP-V0 solo permite que el conjunto de parámetros completo se escriba en un bloque. El bus master envía el bloque
de parámetros al esclavo durante el encendido del esclavo/dispositivo. Algunos sistemas de control también permiten el envío del
bloque de parámetros durante la operación normal.
Más tarde, la especificación PROFIBUS DP-V1 introdujo nuevos servicios acíclicos de lectura/escritura en el contexto de las
expansiones PROFIBUS DP-V1. Estos servicios acíclicos se insertan en telegramas especiales durante la operación cíclica con bus,
y de este modo se asegura la compatibilidad entre PROFIBUS DP-V0 y PROFIBUS DP-V1.
UMC100.3 está integrado en una red Profibus DP mediante el uso de una interfaz de comunicación PDP32.
El siguiente diagrama muestra el boceto de una línea de bus PROFIBUS con dispositivos UMC100.3. Una descripción detallada
sobre el PDP32 y las diferentes posibilidades de uso están disponibles en el manual PDP32.

UMCwith
UMC con UMC
UMC con
with
PDP32
PDP32 PDP32
PDP32

Power Power

PROFIBUS
Master

 Línea PROFIBUS con UMC100.3 y PDP32.


Utilice cable PROFIBUS estándar para el cableado. También es posible montar el PDP32 alejado del UMC.
Consulte el manual PDP32 para obtener más información. En lugar de conectar directamente el cable PROFI-
BUS a los terminales PDP32 X4, los conectores DSUB-9 también se pueden utilizar y conectar a X3.

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 30 - Emisión: 04.2017


Integración con el archivo GSD
Además de la conexión física de un dispositivo a una línea PROFIBUS, es necesaria la ingeniería de todo el sistema PROFIBUS
en el PROFIBUS master. Cada PLC (Controlador lógico programable) o DCS (Sistema de control distribuido), que se puede utilizar
como PROFIBUS master, ofrece la posibilidad de configurar y parametrizar los dispositivos conectados al master.
Las hojas de datos electrónicas se utilizan como base. En el mundo PROFIBUS, estas hojas electrónicas de datos se denominan
archivos GSD.
Dentro de un archivo de este tipo se describen todas las propiedades relevantes para la operación del esclavo (por ejemplo, tasas
de baudios admitidas, número de módulos máximo, etc.).
El archivo GSD para PDP32 se puede obtener en el sitio web de ABB: http://www.abb.com > Guía de productos
> Productos y sistemas de bajo voltaje > Productos de control > Controladores de motor
> Controladores de motor universal > Software

Integración con el Administrador de tipos de dispositivo (DTM):


Además de la opción de integrar dispositivos con archivos GSD, más y más sistemas de control modernos apoyan el concepto
FDT/DTM. La tecnología FDT (Herramienta de dispositivo de campo) estandariza la interfaz de comunicación entre los dispositivos
y los sistemas de campo.
Para el UMC100.3 está disponible un DTM que se puede solicitar por separado. Consulte el manual PBDTM para obtener más
información.

Para crear una aplicación específica del cliente, debe utilizar el DTM. La parametrización de los
parámetros de control y de protección también pueden llevarse a cabo con el archivo GSD solamente.

- 31 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
Uso del UMC100.3 en una red DeviceNet
DeviceNet se basa en la tecnología Red de área de controlador (CAN) y es utilizado sobre todo en América.
Para integrar el UMC100 en una red DeviceNet, use la interfaz de comunicación DNP31.

La siguiente figura muestra el esquema de una línea de DeviceNet con DNP31 y UMC100s.
Más detalles están disponibles en el manual técnico de DNP31.

UMCwith
UMC con UMC with
UMC con
AC500
AC500 DNP31
DNP31 DNP31
DNP31
con
with
DeviceNet
DeviceNet
Master

 Línea DeviceNET con UMC100.3 y DNP31. Utilice cable DeviceNet estándar para el cableado.

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 32 - Emisión: 04.2017


Integración con el archivo EDS
Además de la conexión física de un dispositivo a una línea DeviceNet, son necesarias la integración y la ingeniería de los
dispositivos en el DeviceNet master.
Una hoja de datos electrónica se proporciona para el UMC100.3 para tal fin. En el mundo DeviceNet, estas hojas electrónicas de
datos se denominan archivos EDS.
Dentro de estos archivos se describen todas las propiedades relevantes para el funcionamiento del esclavo (por ejemplo, tasas de
baudios admitidas, parámetros, etc.).

Se puede llevar a cabo la configuración de los parámetros de control y protección del UMC100.3
mediante el archivo EDS. Para crear una aplicación específica del cliente, se puede utilizar la herramienta
de software DTM.

El archivo EDS para UMC100.3 con DNP31 se puede obtener del sitio web de ABB: http://www.abb.com
> Guía de productos > Productos y sistemas de bajo voltaje > Productos de control
> Controladores del motor > Controladores del motor universal > Software

Uso del UMC100.3 en una red MODBUS RTU


El protocolo MODICON Modbus® RTU es un protocolo de red ampliamente utilizado basado en la capa física RS485.
Se proporciona en muchos PLC que no ofrecen ningún otro bus de campo.
Para integrar el UMC100.3 en una red Modbus, utilice el MRP31.
El siguiente diagrama muestra el boceto de una línea Modbus con dos MRP31, dos UMC100s y accesorios disponibles.
Más detalles están disponibles en el manual técnico de MRP31.

AC500 incluido
AC500 including
Modbus master
Modbus Master

MRP31 MRP31

 Línea Modbus con MRP31 y UMC100.3. Utilice cable Modbus estándar para el cableado.

No hay archivos de descripción de dispositivos definidos por el estándar Modbus.


Por lo tanto, se recomienda parametrizar el UMC100.3 ya sea mediante el uso del
UMC100-PAN o mediante el uso de una computadora portátil con la herramienta de
software PBDTM.

- 33 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
Uso del UMC100.3 en aplicaciones extraíbles
La técnica extraíble se utiliza a menudo en las industrias que requieren la más alta disponibilidad y los tiempos de parada más cortos.
En el caso de un error en un cajón, el reemplazo con un cajón de repuesto se hará lo más rápido posible.
UMC100.3 tiene varias características únicas que apoyan su uso en sistemas de cajones:
• Separación de la interfaz de comunicación y el UMC100.3
from previous
PROFIBUS node

Com. Interface
Drawer (e.g. PDP32)
Serial
Interface
UMC
to UMC

Fieldbus
-Slave

to next
PROFIBUS node

• En las instalaciones de extracción el UMC100.3 generalmente se monta en el interior del cajón, mientras que el adaptador
de comunicación se monta en la cámara de cable. Esto asegura que no se requieren cables de derivación, pero se puede
implementar un bus de línea recta.
El resultado es un bus de comunicación muy estable, incluso a altas tasas de baudios.
• En el caso de un reemplazo de cajón, el adaptador de comunicación se mantiene activo y envía un mensaje de diagnóstico al
sistema de control comunicando que falta el UMC100.3. Aún más importante, la dirección de bus de campo se almacena en el
adaptador de comunicación. Si se conecta un nuevo UMC100, la dirección de bus antigua se utiliza automáticamente.
No hay necesidad de establecer una nueva dirección. Consulte el parámetro Revisión de la dirección para obtener detalles
adicionales.

Todos los elementos auxiliares necesarios requeridos para la instalación están disponibles.
Consulte el siguiente diagrama para saber cómo utilizar un PDP32, MRP31 o DNP31 en un sistema de cajones.
El ejemplo muestra PDP32 para PROFIBUS.

 Adaptador de comunicación y accesorios en una instalación de extracción.


El nodo de bus de campo está fuera de la bandeja, de manera que no se requieren caídas.
Para mantener las interfaces de comunicación alimentadas en caso de que los cajones se retiren, estos deben ser
alimentados por separado (no se muestra aquí).

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 34 - Emisión: 04.2017


3 Puesta en servicio
Este capítulo ofrece un resumen de los pasos requeridos para la puesta en servicio. Para obtener detalles sobre los pasos
individuales, consulte los capítulos relacionados.

Pasos para la puesta en servicio


Para poner en servicio el UMC100.3, siga los siguientes pasos:
A) Cableado
Conexiónde cableado y alimentación de voltaje:
Cable rígido con sistema de interruptores y otros componentes de acuerdo con los requisitos de la aplicación.
Conexión de contactores: Utilice supresión de chispas. Para contactores más grandes, también se pueden utilizar relés de interfaz
para mantener una buena vida útil de los relés internos del UMC100.3.
Cableado del motor:
Compruebe el cableado del motor para garantizar la correcta fijación de Ie para una protección perfecta del motor. Al utilizar UMC100.3
con motores de corriente nominal < 1 A, lea la sección "Detalles de funcionamiento para motores con pequeños conjuntos de corriente".
Si la corriente nominal del motor está por encima de 63 A, lea la sección "Conexión de transformadores de corriente externa (TC)"
sobre el uso del UMC100.3 con transformadores de corriente externa.
Si se utiliza un módulo de expansión IO, conecte el UMC100.3 con el módulo IO y conecte directamente las entradas del módulo
de expansión de acuerdo con los requisitos de la aplicación.

B) Encendido de la fuente de alimentación


Encienda el voltaje de alimentación del UMC100.3. En el estado libre de fallos, los ledes verdes del UMC100.3 deben encenderse.
Ledes en el UMC100.3:

Rojo/Verde (disparo/listo) Verde


Amarillo (motor en marcha) Apagado
Ledes en la interfaz de comunicación:

Normalmente, el led llamado DD se ilumina de color verde.


Si ningún bus master cíclico está activado, el led llamado Bus parpadea.
Ver la descripción técnica del adaptador de comunicación en uso para obtener más información.

Continúe con el paso C) si se requiere una comunicación de bus de campo, o continúe con el paso D) para iniciar la configuración.
En caso de error, utilice los ledes o el UMC100-PAN para averiguar la causa del fallo (consulte la sección "Manejo de errores").

C) Ajuste de la dirección del nodo de bus de campo


Antes de conectar el UMC100.3 a una red de bus de campo (por ejemplo, PROFIBUS), establezca la dirección de bus de campo
mediante UMC100-PAN.
Eso significa que la dirección del esclavo se ajusta y se almacena en el UMC100.3 directamente.
Para cambiar la dirección de bus, pulse Menú, seleccione Comunicación y, a continuación, Dirección de bus.
Ajuste la dirección dentro de los límites definidos por el tipo de bus de campo (para PROFIBUS, por ejemplo, 2 a 125).

D) Inicie la configuración del UMC100.3 a través del panel LCD, la computadora portátil o el sistema de control
Los siguientes parámetros deben ser ajustados:
• Parámetros relacionados con el manejo del motor, por ejemplo, la función de control
(consulte la sección "Configuración de las funciones del manejo del motor")
• Parámetros que definen cómo iniciar y detener el motor desde diferentes lugares de control
(consulte la sección "Configuración de las funciones de manejo del motor -> Arranque y parada del motor").
• Parámetros relacionados con el motor y sus funciones de protección
(consulte la sección "Configuración de las funciones de protección del motor")
• Parámetros relacionados con la interfaz de comunicación del bus de campo
(consulte la sección "Configuración de la comunicación del bus de campo")
• Otras configuraciones, como el idioma del panel o el uso de un módulo de expansión.

- 35 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
Seleccione el modo de configuración necesario para el UMC100.3
El UMC100.3 se puede configurar de diferentes maneras, según la configuración del sistema:

Configuración a través del panel LCD


La dirección del dispositivo tiene que ser configurada a través del panel LCD. Es posible ajustar todos los demás parámetros
de protección y control del UMC100.3 a través del panel. La configuración a través del panel LCD es buena para aplicaciones
autónomas (sin bus) y cuando no se utiliza una computadora portátil para la parametrización.
La configuración a través del panel LCD puede protegerse con contraseña para evitar cambios de parámetros no intencionales.

Configuración desde dentro del sistema de control


Los archivos de descripción de dispositivos permiten la integración y la configuración de un dispositivo en el master de bus de
campo. Para PROFIBUS, este archivo se denomina archivo GSD. En caso de DeviceNet, se utilizan comúnmente los archivos
llamados EDS.
El UMC100.3 se puede configurar mediante estos archivos de configuración. Una ventaja considerable de este método de
configuración es que la configuración se almacena principalmente en el sistema de control y puede ser descargado de nuevo en
caso de un reemplazo.
Si el UMC100.3 está conectado a través de PROFIBUS y el sistema de control es compatible con la tecnología FDT/DTM, también
es posible configurar el UMC100.3 usando el PBDTM (Administrador de tipos de dispositivo PROFIBUS) desde dentro del sistema.
El PBDTM ofrece una interfaz de configuración muy fácil de usar que también permite adaptar la lógica de aplicación interna del
UMC100.3 usando el editor de aplicaciones personalizadas.
En modo en línea, el PBDTM además proporciona acceso a todos los datos de diagnóstico, servicios y procesos.

Configuración a través de computadora portátil


La configuración a través de la opción de una computadora portátil es una manera conveniente de parametrizar y monitorear el
UMC100.3.
La herramienta de configuración basada en FDT/DTM proporciona acceso completo a todos los datos disponibles en el UMC100.3.
Las siguientes funciones están disponibles:
• Configuración y parametrización en línea y fuera de línea del UMC100.3
• Monitoreo y diagnóstico del UMC100.3 durante la operación
• Programación basada en bloque de función de una aplicación específica del usuario
• Uso de funciones de usuario y protección de contraseña opcional para diferentes tareas (por ejemplo, ingeniería u operación)

Conecte la computadora portátil de servicio con un cable USB estándar al UMC100-PAN para la configuración de un solo UMC100.
Si varios UMC100 están conectados a través de PROFIBUS, se puede utilizar el adaptador de comunicación UTP22.
Este adaptador conecta la computadora portátil a la línea PROFIBUS, y permite la configuración central y el monitoreo de todos los
UMC100.3 conectados a esta línea. Esto se recomienda para instalaciones PROFIBUS más grandes.
Para la configuración a través de computadora portátil, utilice la herramienta ABB "Asset Vision Basic" (Activo de visión básica).
Se utiliza conjuntamente con Instrumentación ABB y Control de productos ABB. Se basa en el estándar FDT/DTM.
La instalación y el uso de PBDTM se describen en el manual PBDTM. Este también proporciona información general sobre la
tecnología FDT/DTM.
Lea atentamente este manual si no está familiarizado con la tecnología FDM/DTM.

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 36 - Emisión: 04.2017


UMC with
UMC con display
pantalla

Interfaz
USB Micro
USB
Interface Cable
USB
USB USB
Cable
Power

Computadora
Serviceportátil
Laptopde servicio

PROFIBUS Master

Power Power

DSUB-9 con
DSUB-9 with
conector de servicio
service connector

UTP22

Interfaz
USB
USB
Interface Conexión del servicio:
Connection ofportátil
computadora the Service
y -
Laptop & PROFIBUS
adaptador PROFIBUS adapter
solo
Computadora portátil
Service de servicio
Laptop only when
cuando searequired also
necesario in
también
parallel
en to the
paralelo PLC/DCS
al PLC/DCS

 Conexión de una computadora portátil de servicio mediante un cable USB conectado con el panel LCD UMC100
(punto a punto) o UTP22-FBP (para toda una línea PROFIBUS)

Posición de prueba
Es posible configurar una entrada multifunción (DI0, DI1 o DI2) para informar a UMC que el alimentador se encuentra en posición de
prueba.
Si la entrada digital indica la posición de prueba, el circuito principal del alimentador debe ser aislado de la alimentación del motor,
pero el voltaje de control del UMC debe estar conectado.
Durante la posición de prueba se puede probar la función del alimentador y su integración en el sistema de control.
Es decir, el motor puede arrancarse, pero el UMC no se dispara debido a una respuesta faltante.
Utilice los parámetros Multifunción 0,1,2 para habilitar esta función.

Si el alimentador está en posición de prueba, el UMC inhabilita la supervisión de respuesta


y las otras funciones de protección relacionadas con la corriente/el voltaje del motor.
Por lo tanto, la posición de prueba solo debe ser activada para propósitos de puesta
en servicio.

- 37 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 38 - Emisión: 04.2017
4 Configuración de las funciones de protección del motor
Información general
El UMC proporciona una protección completa del motor, incluida detección de fallos de fase, protección del motor ajustable
para motores estancados durante el arranque o la operación normal, límites de corriente configurables para generar disparos o
advertencias, y mucho más.
Las diferentes funciones de protección y de monitoreo generan señales de advertencia, señales de disparo y valores de proceso
medidos o calculados. Todos estos datos están disponibles para el usuario si desea mostrarlos en la pantalla LCD, transferirlos al
sistema de control o transformarlos en una aplicación personalizada específica.
El UMC100.3 se puede utilizar con o sin un módulo de voltaje adicional o un módulo de entrada analógica. Las funciones de
protección disponibles sin un módulo de voltaje se describen en la sección "Funciones de protección térmica y de corriente del motor".
Las funciones de protección que requieren un módulo de voltaje se describen en la sección "Funciones de voltaje y protección de sistemas".
La función de caída de voltaje que se puede utilizar con o sin un módulo de voltaje se describe en la sección "Caídas de voltaje,
corte de carga".
Las funciones de supervisión disponibles con el módulo de entrada analógica se describen en la sección "Supervisión de la temperatura".

Reinicio automático de fallos de protección


La configuración del parámetro "Reinicio de fallos" determina la forma en la que el UMC maneja los disparos de protección.
• Apagado (configuración predeterminada)
Un disparo de protección debe ser reconocido por el usuario.
Esto se puede hacer a través del panel LCD, el bus de campo o las entradas multifunción DI0-DI2 si están configuradas.
• Encendido
Un disparo de protección se reconoce de forma automática sin intervención de un operador humano si la condición de
disparo ha terminado.

Funciones de protección basadas en la corriente y EOL


En esta sección encontrará información sobre cómo configurar las diferentes funciones de protección basadas en la corriente del
motor del UMC.
Se abordan los siguientes temas:
Función y parámetros de protección de sobrecarga electrónica, memoria térmica y los puntos a tener en cuenta si el motor se
arranca de forma cíclica (por ejemplo, el modo de funcionamiento del motor S3)
• Arranque largo, protección del rotor bloqueado durante el arranque del motor
• Protección contra la sobrecarga y baja corriente durante la operación normal
• Protección contra los desequilibrios
• Protección de pérdida de fase
• Secuencia de fase
• Protección de motor por termistor
• Protección de falla de conexión a tierra con dispositivo auxiliar CEM11-FBP o internamente calculado

Los siguientes valores de proceso están disponibles:

Valor del proceso Explicación Rango de datos


Corriente del motor La corriente promedio de las corrientes 0 ... 800 % de Ie
trifásicas y monofásicas
Corriente del motor La corriente promedio de las tres fases En la unidad seleccionada por el
usuario (A, mA ...)
Corriente de falla de Corriente de falla de conexión a tierra calculada en % de Ie
conexión a tierra
Carga térmica Carga térmica del motor 0 ... 100 %. 100 % es el nivel de disparo.
Desequilibrio de la corriente Desequilibrio de la corriente del motor en 0 ... 100 %
las tres fases
Tiempo de disparo Tiempo hasta que EOL dispara el motor 0 ... 6553 s
(6553 s significa un tiempo de disparo
infinito)
Tiempo de enfriamiento Tiempo hasta que el motor se puede reiniciar 0 ... 6553 s
Resistencia PTC Valor medido en ohmios a partir de la 0 ... 4800 Ω
entrada PTC.
Frecuencia de línea Frecuencia de red 45 ... 65 Hz

- 39 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
Las funciones de protección pueden estar encendidas o apagadas. Si están encendidas, pueden accionar un disparo o una
advertencia de protección (excluida la sobrecarga térmica que está siempre activa y acciona un disparo). Para algunas funciones
se puede especificar un retardo opcional. Algunas funciones de protección solo están activas después de la puesta en marcha del
motor, mientras que otras están activas durante el arranque del motor.
A continuación se muestra un resumen de las funciones de protección disponibles y cuándo están activas. Para obtener más
detalles, consulte las siguientes secciones.

Función de protección de Cuando está activo Opciones disponibles: Reinicio Retardo


corriente Disparo/advertencia/ automático de
apagado fallos posible
Sobrecarga electrónica Siempre Disparo Sí -
Advertencia previa de Siempre Advertencia - -
sobrecarga electrónica
Rotor bloqueado Durante el arranque del Disparo/APAGADO (800 %) - x
motor
Corriente alta Después del arranque del Disparo/advertencia/ - x
motor APAGADO
Retardo opcional de los
niveles de advertencia y
disparo por separado
Corriente baja Después del arranque del Disparo/advertencia/ - x
motor APAGADO
Retardo opcional de los
niveles de advertencia y
disparo por separado
Desequilibrio Siempre (Corriente del Disparo/advertencia/ Sí De acuerdo
motor > 25 % de Ie y las APAGADO con la clase
tres fases disponibles) (APAGADO = Solo junto con de disparo
la pérdida de fase) niveles 2/3.5/6.5/9.5/
de advertencia y disparo 12.5 s
separados
Protección de pérdida de fase Siempre (Corriente del Disparo, apagado - De acuerdo
motor > 25 % de Ie) con la clase
de disparo
1.5/3/6/9/12 s
Protección PTC Siempre Disparo, advertencia, Sí, después de -
apagado enfriar (excluidos
rotura de hilo y
cortocircuito PTC)
Protección de falla de Siempre Disparo, advertencia, - x
conexión a tierra Después de la puesta en apagado (255 %) niveles de
marcha alarma y disparo separados
Corte de carga/caída de Siempre Consultar la subsección de -
voltaje No en posición de prueba caída de voltaje

El período de puesta en marcha del motor termina cuando la corriente del motor se reduce a 135 %
de Ie o si el tiempo de clase (es decir, Clase 5 -> 1.5 s, Clase 10 -> 3 s, Clase 20 -> 6 s, Clase 30 ->
9 s, Clase 40 -> 12 s) ha terminado. El tiempo de clase se inicia con el comando de arranque.

Los parámetros relacionados con el motor y relacionadas con la protección se fijarán de acuerdo con la hoja de datos del fabricante
del motor.
Otros parámetros del UMC deberán ser cuidadosamente seleccionados sobre la base de los requisitos del proceso y del sistema.

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 40 - Emisión: 04.2017


Protección de sobrecarga electrónica
El UMC protege los motores de CA monofásicos y trifásicos en cumplimiento con la norma IEC 60947-4-1. Las clases de
disparo se pueden configurar en clase 5, 10, 20, 30 o 40. El avanzado modelo de motor térmico toma en cuenta las piezas del
motor tanto de cobre como de hierro, y proporciona así la mejor protección del motor.
Antes de que suceda un disparo por sobrecarga, se puede generar una advertencia previa. Durante situaciones de alta
sobrecarga, la advertencia previa podría generarse solo unos segundos antes de que ocurra el disparo real.
La capacidad térmica del motor utilizada actualmente (0 ... 100 %) está disponible para el usuario, y, por lo tanto, también una
predicción del tiempo de disparo de la situación de carga de corriente. Si el motor se desconecta el tiempo de disparo, muestra
6553 s (nunca disparos).
Si el motor está en marcha, el tiempo de disparo predicho se actualiza con regularidad. Cuanto menor sea el valor, más rápido
se acciona el disparo.
Después de un disparo por sobrecarga, la cantidad de disparos restantes tiempos de enfriamiento (=tiempo para reiniciar) se
calcula periódicamente y también está disponible para el usuario. El motor se puede reiniciar si el tiempo de enfriamiento es 0 s.

Diagrama de bloques:
Modo de enfriamiento =
basado en tiempo &
Tiempo de
enfriamiento

Disparo
Disparo
Modelo Carga >
I/Ie[%] de motor- Nivel de Tiempo de
térmico Carga reinicio > enfriamiento
&
Modo de enfriamiento =
en ejecución
basado en carga

Carga > Advertencia


nivel de previa de
advertencia sobrecarga
térmica

 Flujo de la señal de protección de sobrecarga térmica

La información térmica del motor se almacena cíclicamente (memoria térmica)1).


Después de un disparo por sobrecarga térmica, el motor debe enfriarse antes de que pueda arrancarse de nuevo. Hay dos
opciones para definir la duración necesaria del tiempo de enfriamiento.

• Tiempo de enfriamiento fijo:


El usuario tiene que especificar una duración fija, por ejemplo, 15 minutos. Después de un disparo de sobrecarga
térmica, un posterior arranque del motor se inhibe en ese momento.
El tiempo que tiene que ser ajustado depende de lo siguiente:
El tamaño del motor, el motor con o sin ventilación, la temperatura ambiente, etc. Teniendo en cuenta estos puntos,
se puede calcular el tiempo de enfriamiento apropiado.
Algunos ejemplos de tiempos constantes de enfriamiento del motor (t.c.) (detención del motor) pueden ayudar:
Medida 1 kW - 1 polo 5 kW -1 polo 5 kW - 2 20 kW - 2 polos 20 kW - 3 polos 100 kW - 3
polos polos
c.t. 10 min 15 min 20 min 30 min 40 min 70 min
• Capacidad térmica por enfriamiento: El usuario especifica a qué nivel (por ejemplo 60 %) debe caer el nivel de carga
térmica antes de que un arranque del motor sea posible de nuevo.

1)
Si el UMC se desconecta mientras el tiempo de enfriamiento se ejecuta, y el tiempo de desconexión fue más
corto de 20 min, el UMC reinicia el temporizador de enfriamiento con el tiempo de enfriamiento restante.
De lo contrario, el tiempo de enfriamiento se ajusta a cero.

- 41 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
Ejemplo de selección de clase de disparo:
Seleccione la clase de disparo de modo que el motor esté protegido térmicamente, incluso cuando se ha detenido el rotor.
Esto significa que la curva de disparo de un motor en frío tiene que estar por debajo del punto de coordinación Ia/Ie y tE,
considerando que Ia es la corriente real, Ie es la corriente nominal del motor y tE es el tiempo de calentamiento máximo según lo
definido por el fabricante del motor.
Ejemplo: Un motor con una mejora de seguridad tiene los datos:
• Potencia = 7,5 kW
• Relación Ia/Ie = 7.4
• Tiempo de calentamiento tE = 11 s

El siguiente diagrama muestra el tiempo de disparo para motores fríos con carga simétrica:

10000

1000

Class 40E
tripping time [s]

Class 30E
100 Class 20E
Class 10E
Class 5E

tE=11 s
10

1
1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10
I / Ie Ia/Ie=7,4

 Ejemplo de selección de la clase de disparo para un motor dado

Se permiten las clases de disparo 5 y 10 porque los tiempos apropiados (3 s, 7 s) están por debajo del tiempo tE del motor
(incluida la tolerancia del 10 % de la UMC).

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 42 - Emisión: 04.2017


Modos de funcionamiento del motor cíclico
Algunas aplicaciones requieren ciclos de arranque/operación/parada periódicas. La configuración de este tipo de aplicaciones
requiere cuidado al seleccionar los tiempos de enfriamiento o definir el período más corto de arranque posible.
En el siguiente diagrama se muestran tres ciclos de arranque sucesivos. En cada ciclo, el motor se inicia en 700 % Ie.
Esta alta carga tiene una duración de aproximadamente 7 segundos. A continuación, la corriente retrocede a Ie en un plazo de
6 segundos y se mantiene en 100 % Ie por aproximadamente 180 segundos. En T1 el motor se desconecta y se enfría durante
200 segundos (el tiempo de enfriamiento se configura en 200 s).
Después del tiempo de enfriamiento, el siguiente arranque se lleva a cabo en la T2.
Durante este ciclo, el motor también se enfría durante 200 s, pero la carga calculada del motor térmico q ya está por encima de 40 %.
El tercer arranque en T4 conduce (como se esperaba) a un disparo de sobrecarga térmica.

En los modos de operación cíclica, es importante mantener los ciclos de tiempo suficientes
para permitir que el motor se enfríe lo suficiente.
Para los patrones de arranque cíclico, es mejor seleccionar la opción modo de enfriamiento
"Nivel de reinicio", que permite un reinicio en función del nivel de carga térmica. En el caso que
se muestra debajo, se permite el tercer arranque a la mayor brevedad en T5 para el qR dado.

θT

120

qT: Carga térmica del motor


100
qR: Nivel de reinicio
configurado
Tx: Tiempo de conmutación
80
t: Tiempo

60

40

θR
20

0 t[s]
0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600

T1 T2 T3 T4 T5

 Tendencia de la temperatura calculada del motor después de varios arranques.


El motor se dispara después de la tercera apertura debido a que el motor se inició con demasiada frecuencia en el
tiempo dado.

Parámetros relevantes:
• Clase de disparo • Tiempo de enfriamiento
• Ajuste de la corriente Ie1 y opcionalmente Ie2 • Nivel de reinicio
• Factor de corriente • Nivel de advertencia previa de carga térmica
• Modo de enfriamiento • Reinicio automático de fallos

- 43 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
Arranque prolongado, Protección del rotor bloqueado
Esta función detecta una situación de arranque largo que es causada a partir de un rotor bloqueado, por ejemplo.
La función crea un disparo si la corriente del motor supera un umbral de forma continua durante un período de tiempo configurable.
El bloqueo de un motor se puede producir debido a la carga excesiva del motor o debido al proceso o bloqueo mecánico. La detección
temprana y el disparo del motor protegen al sistema mecánico accionado de un mayor daño, y al motor de la tensión térmica.
Esta función solo puede accionar un disparo. Se pueden ajustar tanto la corriente máxima permitida como el tiempo de retardo
hasta que se produce el disparo.
Diagrama de bloques:

I/Ie[%] I>I Bloqueado

Rotor
Fase de inicio
& Ton. Bloqueado

Bloqueo
Habilitado

 Flujo de la señal de la función de protección de rotor bloqueado

Proceda de la siguiente manera para ajustar el umbral de intensidad de bloqueo correctamente:


• Tome el valor más alto de corriente de entrada durante un arranque normal.
Este valor se muestra en el UMC100-PAN.
• Añada un factor de seguridad en función de cuánto pueda variar la cantidad de carga de
puesta en marcha.
• Configure el retardo de bloqueo en un valor que sea más corto que el tiempo de disparo
resultante del disparo de sobrecarga térmica a la corriente dada.
• Esta función de protección solo funciona durante el período de puesta en marcha del motor.
• El período de puesta en marcha del motor termina cuando la corriente del motor se reduce
a 135 % de Ie o si el tiempo de clase (es decir, Clase 5 -> 1.5 s, Clase 10 -> 3 s, Clase 20
-> 6 s, Clase 30 -> 9 s, Clase 40 -> 12 s) ha terminado.
• El tiempo de clase se inicia con el comando de arranque.
• Después de la fase de puesta en marcha se realiza la protección de rotor bloqueado
mediante la "protección de corriente alta"

LR
threshold

t
LR delay

Startup time

 Fase de puesta en marcha de un motor:


Si la corriente del motor no cae por debajo del umbral de RB dentro
del tiempo de retardo de RB configurado, se acciona un disparo de rotor bloqueado.

Parámetros relevantes:

• Nivel de rotor bloqueado


• Retardo de rotor bloqueado

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 44 - Emisión: 04.2017


Protección por corriente alta
Esta función es útil para proteger el sistema mecánico accionado de bloqueos y sobrecargas excesivas causadas por el equipo o
el proceso.
La función de corriente alta señaliza una advertencia cuando la corriente del motor supera un umbral establecido por un período
de tiempo configurable, después de la puesta en marcha del motor. La función de corriente alta crea una disparo cuando la
corriente excede un umbral configurado de forma continua por separado para un período determinado de tiempo, después de la
puesta en marcha del motor.
Diagrama de bloques:

Advertencia por
& Thcwd corriente alta
I>Ihcwl

I/Ie[%]

I>Ihctl Disparo por


Después de la & Thctd corriente alta
puesta
en marcha
 Flujo de la señal de la función de protección de corriente alta.

Ejemplo:
La fase de puesta en marcha terminó en T1. En T2 la corriente aumenta por encima del máximo nivel de advertencia de corriente
Ihcwl por un período más largo que el tiempo de retardo de advertencia de corriente alta thcwd. Por lo tanto, se establece la señal de
advertencia de corriente alta.
En T3 la corriente también aumenta por encima del nivel de disparo de corriente alta Ihctl, pero solo por un período más corto
que el tiempo de retardo de disparo de corriente alta thctd especificado. A continuación, en T4 la corriente aumenta de nuevo por
encima del nivel de disparo y permanece ahí el tiempo suficiente para accionar un disparo por sobrecorriente que finalmente
detiene el motor.

I/Ie [%] Ihctl: Tiempo de retardo del disparo


de corriente alta
Ihcwl: Nivel de retardo de advertencia
de corriente alta
Ihctl Ihctd: Retardo del disparo de
corriente alta
Ihcwd: Retardo de advertencia de
Ihcwl corriente alta
Ie: Corriente nominal
ISE ISE: Corriente que define el final del
período de puesta en marcha
Ie

t
T1 T2 T3 T4
Advertencia de
corriente alta
---------------------------------------/===========================================================
Disparo de corriente
alta
t
hcwd
-------------------------------------------------------------------------------/===================

thctd thctd

 Gráfico de tendencias de la corriente del motor a través del tiempo.


Se muestra la función de la función de protección de corriente alta con los parámetros relacionados.

Parámetros relevantes:
• Nivel de disparo de corriente alta • Nivel de advertencia de corriente alta
• Retardo del disparo de corriente alta • Retardo de advertencia de corriente alta

- 45 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
Protección por corriente baja
La función de corriente baja se acciona cuando la corriente del motor cae por debajo de un nivel deseado. La función detecta la
pérdida de succión de las bombas, cintas transportadores rotas, la pérdida de flujo de aire para los ventiladores, herramientas rotas
para máquinas, etc. Tales estados no dañan el motor, pero el diagnóstico precoz ayuda a minimizar el alcance de los daños a la
instalación mecánica y la subsiguiente pérdida de producción.
Los motores de baja carga extraen principalmente la corriente de magnetización y una corriente de carga pequeña para superar las
pérdidas por fricción.
Por lo tanto, la otra razón para aislar los motores de baja carga es reducir la carga reactiva en la red de sistema de potencia.
La función de corriente baja señaliza una advertencia cuando la corriente del motor cae por debajo del nivel de advertencia por
un período de tiempo configurable, después de la puesta en marcha del motor. La función de corriente de baja crea una disparo
cuando la corriente del motor cae por debajo del nivel de disparo durante un período de tiempo configurable, después de la puesta
en marcha del motor.
Diagrama de bloques:

Advertencia por
& Tlcwd corriente baja
I<Ilcwl
I/Ie[%]

I<Ilctl Disparo por


Después de la & Tlctd corriente baja
puesta
en marcha
 Flujo de la señal de la función de protección de corriente baja.

Ejemplo:
El diagrama anterior muestra una situación de baja carga del motor después de que el tiempo de puesta en marcha termina (T1).
En T2 la corriente del motor cae por debajo del límite de advertencia de baja corriente Iucwl.
Después del tiempo de retardo de advertencia de corriente baja tucwd, se configura una advertencia de corriente baja. Luego, en T3
la corriente también desciende bajo el nivel de disparo por corriente baja Iuctl pero solo por un período más corto que el tiempo de
retardo del disparo por corriente baja tuctd especificado.
Por lo tanto no hay disparo.
En T4 la corriente cae de nuevo por debajo del nivel de corriente baja y permanece allí. Por lo tanto se genera un disparo y el motor
se detiene.
Ilctl: Nivel de disparo de corriente baja

I/Ie [%] Ilcwl: Nivel de advertencia de corriente baja


tlctd: Retardo de disparo de corriente baja
ISE tlcwd: Retardo de advertencia de corriente
baja
Ie
Ie: Corriente nominal
Ilcwl
ISE: Corriente que define el final del
período de puesta en marcha
Ilctl

t
T1 T2 T3 T4
Advertencia de corriente baja
---------------------------------------/===========================================================

Disparo de corriente baja t


lcwd
-------------------------------------------------------------------------------/===================

tlctd tlctd
 Gráfico de tendencias de la corriente del motor a través del tiempo.
Se muestra la función de la función de protección de corriente baja con los parámetros relacionados.

Parámetros relevantes
• Nivel de disparo de corriente baja • Nivel de advertencia de corriente baja
• Retardo de disparo de corriente baja • Retardo de advertencia de corriente baja

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 46 - Emisión: 04.2017


Protección de pérdida de fase (corriente)
Esta función protege los motores contra la situación extrema en la que se pierde una fase completa. Una pérdida de fase no
detectada puede causar daños en el motor debido a la repentina subida de la corriente en las dos fases restantes. Así, la
protección de sobrecarga térmica realiza un disparo acelerado durante la pérdida de fase. Esta función se basa en la corriente del
motor y detecta una pérdida de fase mientras el motor está en marcha.

La función solo se activa si el promedio de la corriente del motor en las tres fases es > 25 % de Ie.
La función de protección de pérdida de fase no debe ser inhabilitada en aplicaciones reales.
La protección de pérdida de fase puede ser inhabilitada solo con fines demostrativos.
Para detectar una pérdida de fase, la corriente en las fases restantes deben ser > 25 % de Ie.

La siguiente tabla muestra los tiempos de disparo en caso de pérdida de fase para las diferentes clases de disparo.

Clase de disparo 5 10 20 30 40
Tiempo de disparo [s] 1.5 3 6 9 12

Parámetros relevantes:
• Protección de pérdida de fase

Protección de desequilibrio de fase (corriente)


La protección de desequilibrio de fase protege al motor contra un desequilibrio más pequeño entre las diferentes fases.

El nivel de disparo de desequilibrio de fase debe ser ajustado cuidadosamente para


proteger las bobinas del motor contra el sobrecalentamiento.
Tenga en cuenta las reglas o directrices posiblemente proporcionadas por el fabricante
del motor.
Función:
La función de desequilibrio de corriente señaliza una advertencia si la relación entre la corriente de fase más alta y más baja en
porcentaje es superior al nivel de advertencia configurado.
Fórmula: Desequilibrio de fase = 100*(1 - Imin/Imax)

La función de desequilibrio de corriente indica un fallo si la relación entre la corriente de fase más alta y más baja es superior al nivel
de disparo configurado. El retardo de disparo depende de la configuración de la clase de disparo y se muestra en la siguiente tabla.
Esta función solo se activa si la corriente promedio de las tres fases está por encima de > 25 % de la corriente nominal Ie.
En caso de un valor de desequilibrio extremo, podría señalarse una pérdida de fase en su lugar.
Diagrama de bloques:

TD = 2...12.5 s Advertencia de
Deseq.> nivel & desequilibrio
de advertencia
I123 Detección de
desequilibrio

Deseq. > nivel


Habilitar la pérdida de disparo Disparo por
de fase & TD = 2...12.5 s
desequilibrio

 Flujo de señal de la función de desequilibrio de fase

Clase de disparo 5 10 20 30 40
TD 2 3.5 6.5 9.5 12.5

Parámetros relevantes:

• Nivel de disparo por deseq. de corr. • Nivel de adv. por deseq. de corr.

- 47 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
Protección de secuencia de fase
Habilite esta función de protección para evitar una dirección de rotación incorrecta de los equipos conectados, por ejemplo, cuando
se conduce una trituradora o una transportadora.
Si esta función está activa, la protección de los cables del motor deben tener un orden definido, que es de izquierda a derecha. El
orden correcto está impreso en la carcasa del UMC100.3.
Asegúrese de que los contactores se monten después del UMC para garantizar que no se cambie la secuencia de fases al cambiar
los contactores (arrancador REV).
La protección de secuencia de fase no está disponible en el modo de operación monofásico.

Si un módulo de voltaje VI15x está presente, también se detecta una secuencia de fase
errónea si el motor no está en marcha.

Si ningún módulo de voltaje VI15x está presente, también se detecta una secuencia de fase
errónea después del arranque del motor.

Si no se utiliza ningún módulo de voltaje, es posible cambiar la dirección esperada si el


cableado se realizó de una manera diferente.
¡No utilice este parámetro cuando se utiliza un módulo de voltaje!

L1 L2 L3

X6 X7 X8
DO Relay T1 T2 Ca Cb
C C 0 1 2

X9

Trip/Rdy Run

Power Out DO DI 24V


N L 0V 24V 3 0 ... 5
X10 X5

 Si la supervisión de secuencia de fase está activa, las fases deben ser alimentadas a través del UMC en el
orden mostrado.

Parámetros relevantes:
• Revisión de secuencia de fases
• Inversión de fase
• La corriente del motor es > 23 % de Ie

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 48 - Emisión: 04.2017


Protección de falla de conexión a tierra
La función de protección de falla de conexión a tierra protege el motor y la red contra el flujo de corriente a tierra.
Las fallas de conexión a tierra son causadas​principalmente debido al envejecimiento del aislamiento, el deterioro del aislamiento
debido a la sobrecarga sostenida o cíclica, la humedad o el polvo conductor.
El monitoreo de la falla de conexión a tierra se lleva a cabo con la ayuda del dispositivo auxiliar CEM11 o basado en un cálculo
interno de la corriente de falla de conexión a tierra del UMC100.3.
La detección de fallas de conexión a tierra se puede utilizar para interrumpir el motor y evitar daños mayores, o para alertar al
personal de mantenimiento que realice mantenimiento oportuno.
Protección basada en dispositivo de detección de fallas de conexión a tierra externo CEM11
El dispositivo CEM11 monitorea si la suma de las tres corrientes de fase es cero. Está utilizando un transformador de corriente a
través del cual se alimentan las 3 fases. La salida de señalización de CEM11 se puede conectar a una de las entradas multifunción
del UMC.
La señal de falla de conexión a tierra se puede retrasar opcionalmente. También es posible suprimir la falla de conexión a tierra
durante la fase de puesta en marcha del motor.

• CEM11 se puede utilizar en todos los tipos de redes (conectadas o no conectadas a tierra).
• Puede ser utilizado también en las redes con mayor impedancia a tierra.
También se pueden detectar pequeñas corrientes de falla de conexión a tierra.

Diagrama de bloques:

Señal CEM11
Ton.
& Disparo/advertencia
Suprimir de falla de conexión a tierra
durante la
puesta en marcha

 Flujo de la señal de la función de protección de falla de conexión a tierra

Ejemplo de diagrama de circuito: Proceda de la siguiente manera para utilizar CEM11 con el UMC:
1. Seleccione el modelo de CEM11 que se adapte a sus necesidades de aplicación. Hay cuatro modelos diferentes disponibles
con agujeros pasantes de 35 mm a 120 mm.
2. Conecte el CEM11 a una de las entradas multifunción DI0, DI1 o DI2 y de alimentación de 24 V CC.
3. Configure la entrada multifunción correspondiente como entrada de falla de conexión a tierra predeterminada. Puede seleccionar
si la supervisión de falla de conexión a tierra se suprime durante el arranque del motor o no.
4. Opcionalmente, se puede configurar un tiempo para retrasar la creación de un fallo o de una advertencia. Se puede ajustar de 0.1 a 25.5 s.
5. Configure el umbral cuando una falla de conexión a tierra debe ser señalada. El umbral se puede fijar directamente en el mismo
monitor de falla de conexión a tierra (CEM11). Consulte el manual técnico CEM11 para más detalles.

UMC100 3

10 11 13 14 15 16 17 18
DI0 DI1 DI2 DI3 DI4 DI5

0 V 24 V DC

Parámetros relevantes CEM11:


• Tiempo de retardo de múltiples funciones • Entradas multifunción 0, 1 o 2

- 49 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
Protección basada en cálculo interno
El UMC puede detectar una falla de conexión a tierra mediante la suma de las tres corrientes de fase sin el uso de un
transformador de corriente externo.
La función de detección de fallas de conexión a tierra interna indica una advertencia cuando la corriente de falla de conexión a tierra
supera un umbral establecido por un período de tiempo configurable, después de la puesta en marcha del motor. La función de
detección de falla de conexión a tierra crea una disparo cuando la corriente excede de forma continua un umbral establecido por
separado para un período determinado de tiempo, después de la puesta en marcha del motor.

• La corriente de falla de conexión a tierra debe ser > 20 % de Ie para ser detectada.
• Solo se puede usar en redes con baja impedancia a tierra.
Solo se pueden detectar las corrientes de falla de conexión a tierra más altas
• El conjunto de disparos y niveles de advertencia no debe superar el 80 % de Ie
• En el caso de motores de arranque rápido sin carga, puede ocurrir un disparo por
falla de conexión a tierra durante la fase de puesta en marcha. Configure un tiempo
de retardo en este caso.

Diagrama de bloques:

Suma de vectores >


Umbral de Advertencia de falla
IL1 advertencia & Ton. de conexión a tierra
IL2
IL3 Suma de vectores >
Disparo de
advertencia & Ton. Disparo de falla
de conexión a tierra
Siempre
>
Después
de la puesta
en marcha

 Flujo de la señal de la función interna de protección de falla de conexión a tierra

Parámetros relevantes de falla de conexión a tierra interna:


• Nivel de disparo de falla de conexión a tierra • Nivel de advertencia de falla de conexión a tierra
• Retardo de disparo de falla de conexión a tierra • Retardo de advertencia de falla de conexión a
tierra
• Detección de falla de conexión a tierra

Si el nivel de disparo y el nivel advertencia son 255 %, entonces no se calcula el nivel de falla de conexión a tierra.
Si el nivel de disparo y el nivel de advertencia no son 255 %, entonces se calcula y se muestra el nivel de falla de conexión a tierra
en el panel o aplicación.

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 50 - Emisión: 04.2017


Protección de motor por termistor (PTC) según la norma EN 60947-8 (sensores tipo A)
Los termistores PTC son elementos semiconductores con un coeficiente de temperatura positivo muy alto. Están incrustados
directamente en las bobinas de fase del estátor.
En contraste con la protección de sobrecarga térmica que responde a la corriente de carga, la protección por termistor responde al
cambio en la resistencia del termistor debido al cambio de temperatura en las bobinas del motor.
Los termistores se seleccionan para tener una temperatura de funcionamiento nominal que corresponde a la clase y el tipo de
aislamiento, y la construcción del motor. A la temperatura nominal, la resistencia del termistor aumenta bruscamente hasta el valor
de resistencia a temperatura caliente.
El UMC detecta este cambio brusco de la resistencia. Cuando se activa la protección del termistor, también hay una supervisión
interna que detecta los fallos de cortocircuito abierto o desde el circuito de termistor.

T 
Motor con
sensores PTC

 Conectar el PTC a los terminalesPower


T1/T2 del UMC.

Parámetros relevantes:

• PTC

- 51 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
Funciones de protección de sistemas y voltaje
En esta sección se describen las funciones de protección del motor basadas en voltaje.
El UMC100.3, junto con el módulo de voltaje VI150/VI155, mide constantemente el voltaje de alimentación del motor (línea a línea),
la corriente del motor y el ángulo de fase entre la corriente y el voltaje.
El consumo de energía y la energía se calculan de estos valores y se utiliza para diversas funciones de protección y monitoreo. Los
diferentes valores de proceso pueden ser reportados al bus de campo y se muestran en el panel LCD.
Las siguientes funciones se describen en esta sección:

• Sobrevoltaje, subvoltaje • Sobrecarga, carga baja


• Pérdida de fase • Factor de potencia
• Desequilibrio de voltaje • Reacción de la caída de voltaje
• Distorsión armónica total
Los siguientes datos de proceso están disponibles:

Valor del proceso Explicación Rango de datos


Factor de potencia El factor de potencia se define como la relación de la 0…1 (0 ... 100 %)
(cosphi) potencia real que fluye a la carga y la potencia aparente, y es
un número no dimensional entre 0 y 1 (también expresado
como un porcentaje).
Cos phi solo tiene en cuenta la frecuencia fundamental.

En este manual se utilizan ambos términos y se refieren a


la frecuencia fundamental solamente.
UL1L2 , UL2L3 , UL3L1 Voltajes fase a fase (línea a línea) (modo trifásico) 0…115 % de Ue
ULN Fase a neutro (modo monofásico)
Potencia activa La potencia activa es la capacidad del motor para realizar el 0…65535 [1 W, 10 W, 100 W, 1 kW]
trabajo en un momento determinado La unidad real depende del factor de
escala seleccionado.
Potencia aparente La potencia aparente es la suma vectorial de la potencia 0…65535 [1 VA, 10 VA, 100 VA, 1 kVA]
activa y reactiva. La unidad real depende del factor de
escala seleccionado.
Desequilibrio de Un desequilibrio entre los voltajes de alimentación de la red. 0 ... 100 %
voltaje
Distorsión armónica Distorsión armónica de la red eléctrica. 0 ... 100 %
total (THD)
Energía Energía consumida. kWh

En la sección 2 -> Conexión del módulo de voltaje VI15x encontrará información sobre cómo montar y
conectar el módulo de voltaje.
Todos los valores de proceso generados a partir del módulo de voltaje se pueden utilizar en el Editor de
aplicaciones personalizadas. Consulte el manual del editor para obtener más información.
La salida digital del módulo de voltaje DO0 se puede utilizar libremente en el editor de bloques de función.
De manera predeterminada, está conectada con el telegrama de comandos y puede ser controlada desde
un PLC.

Antes de utilizar el módulo de voltaje, configure los siguientes parámetros:


• Voltaje nominal línea a línea (modo trifásico)
• Voltaje nominal a neutro (modo monofásico)
• Factor de potencia nominal (cos phi)
• VI15x habilitado.
Si el módulo está habilitado, el UMC monitorea la presencia del módulo y crea por defecto un fallo
en el caso de que el módulo no esté presente (-> parámetro "Reacción por ausencia de módulo").

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 52 - Emisión: 04.2017


Resumen de la función

Función de protección de voltaje Cuando está activo Opciones Reinicio automático


disponibles: de fallos posible
Advertencia/Disparo/
Apagado/Otros
Sobrevoltaje: Motor en marcha Disparo, advertencia, -
El valor más alto de las tres fases es superior a un Motor parado apagado
umbral dado. No está en posición de
Se pueden establecer los umbrales de advertencia prueba
y disparo, así como los retardos respectivos.
Subvoltaje: Motor en marcha Disparo, advertencia, -
El valor más bajo de las tres fases es inferior a un Motor parado apagado
umbral dado. No está en posición de
Se pueden establecer los umbrales de advertencia prueba
y disparo, así como los retardos respectivos.
Caída de voltaje Después del arranque del La reacción depende -
Situación de bajo voltaje que requiere un corte de motor de la duración de la
carga autónomoEl manejo debería ocurrir en el No está en posición de caída de voltaje.
UMC. prueba
Pérdida de fase: Motor en marcha Disparo, advertencia, -
Al contrario de la función de protección de pérdida Motor parado apagado
de fase basada en la corriente, esta función No está en posición de
también detecta una fase faltante en caso de que prueba
se detenga el motor.
Una advertencia o un disparo pueden ser
señalizados antes que el motor arranque realmente,
es decir, para detectar un fusible fundido.
Desequilibrio de voltaje: Motor en marcha Disparo, advertencia, Sí, ver parámetro
Esta función se puede utilizar para detectar Motor parado apagado "Reinicio de fallos
desequilibrios de voltaje más pequeños entre las No está en posición de automático"
fases. prueba
Se pueden establecer umbrales de advertencia y
disparo, así como retardos en las advertencias y
disparos.
Distorsión armónica total: Motor en marcha Advertencia -
Esta función mide las distorsiones armónicas Motor parado
conectadas en la red. No está en posición de
prueba
Sobrecarga: Después del arranque de Disparo, advertencia, -
La potencia activa absorbida por el motor es carga apagado
demasiado alta. Se pueden establecer los umbrales No está en posición de
de advertencia y disparo, así como los retardos prueba
respectivos.
Baja carga: Después del arranque de Disparo, advertencia, -
La potencia activa absorbida por el motor es carga apagado
demasiado baja. Se pueden establecer los No está en posición de
umbrales de advertencia y disparo, así como los prueba
retardos respectivos.
Cos phi: Después del arranque de Disparo, advertencia, -
Una medida del ángulo de fase entre voltaje y corriente. carga apagado
Se pueden establecer los umbrales de advertencia y No está en posición de
disparo, así como los retardos respectivos. prueba

- 53 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
Funciones de protección basadas en el voltaje
El siguiente diagrama de bloques proporciona un resumen del flujo de señales relacionadas con la vigilancia y protección de voltaje.
Las diferentes funciones de protección de voltaje suelen estar siempre activas (también si el motor está en el modo de parada).
Hay dos excepciones a) si el UMC está en posición de prueba y b) si se detecta una caída de voltaje.

Inhabilitar
caída de >
voltaje
U > nivel de Retardo de
advertencia & advertencia Advertencia por sobrevoltaje
de alto U de alto U

Máx.
U > nivel de Retardo de
disparo de & disparo de Disparo por sobrevoltaje
alto U alto U

U < nivel de Retardo de


UL1L2 advertencia & advertencia Advertencia de bajo voltaje
de bajo U de baja U
UL2L3 Mín.
UL3L1 U < nivel de Retardo de
disparo de
bajo U
& disparo de Disparo por bajo voltaje
bajo U

Deseq. U > nivel Retardo de


de advertencia & advertencia por Desequilibro de voltaje Advertencia
Calcular por desequilibrio U desequilibrio U
desequilibrio
Deseq. U > nivel Retardo de
de disparo por & disparo por Desequilibro de voltaje Disparo
desequilibrio U desequilibrio U

Detección
de pérdida & Retardo1) Pérdida de fase de voltaje
de fase

Cálculo THD > nivel de


máximo advertencia & Advertencia de THD
de THD

1)
Retardo = duración de la caída de voltaje o retardo de arranque automático por
caída de voltaje (el tiempo más largo se utiliza para el retardo)

 Flujo de la señal de las funciones de protección y monitoreo basadas en el voltaje.

Desequilibrio
Un desequilibrio puede aparecer debido a diferentes razones. Por ejemplo, debido a un desequilibrio de la red o debido a altas
resistencias de contacto en el cableado de una fase. Incluso los pequeños desequilibrios de voltaje producen desequilibrios actuales.
El valor de desequilibrio se calcula como sigue:
M axDeviation(U12, U23, U31)
value =
Average(U12, U23, U31))
 
Uxy /Ue < 10% → 0%
Uimbalance =  value ≥ 20 → 20% 
value < 20 → value

Distorsión armónica total


Esta función mide las distorsiones armónicas conectadas en la red y proporciona un valor para la distorsión armónica total THD. Las
distorsiones armónicas pueden ser causadas​por los accionadores de velocidad variable u otros dispositivos electrónicos. Los armónicos
altos pueden dar lugar a la degradación acelerada del aislamiento y la pérdida de la vida útil de un motor. En caso de distorsión por
encima del nivel de advertencia ajustable, se recomienda comprobar la red de alimentación para detectar equipos fallados o ruidosos.
El THD se define como la relación de la suma de las potencias de todos los componentes armónicos y la potencia de la frecuencia
fundamental.

Un umbral puede ajustarse para accionar una advertencia si el THD es demasiado alto.

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 54 - Emisión: 04.2017


Factor de potencia y supervisión de potencia
El factor de potencia y la potencia activa son valores importantes para detectar situaciones de subcarga o sin carga en aplicaciones
en las que un cambio de la carga no se refleja igualmente en un cambio de la corriente del motor (por ejemplo, bombas pequeñas,
cintas transportadoras, etc.).
Para la supervisión del factor de potencia están disponibles una advertencia y un umbral de disparo.
El factor de potencia junto con la corriente del motor y el voltaje de alimentación son la base para calcular la potencia real
consumida por el motor. Los umbrales de advertencia y disparo se pueden establecer para la supervisión tanto de sobrepotencia
como de baja potencia.
Las funciones del factor de potencia y supervisión de potencia están inhabilitadas en posición de prueba y si se detecta una caída
de voltaje.
Un tiempo de bloqueo ajustable está disponible para inhibir las funciones de supervisión de carga después del inicio de la carga.
Esto puede ser usado por ejemplo para permitir que una bomba origine presión antes de que se active la protección de la energía.
El siguiente diagrama muestra la puesta en marcha de un motor y la activación de la función de protección de baja carga.

No es necesario especificar la potencia nominal del motor. El UMC100.3 la calcula


internamente de la siguiente manera:

Pnom = Ie ∗ Ue ∗ cosϕnom ∗ 3

Los umbrales de alarma y disparo para la protección de sobre y baja potencia se definen
como porcentaje en relación con Pn. Ejemplo: Pn = 2 kW.
Si el parámetro "Nivel de disparo de baja P" se establece en 80 %, el motor se disparará
si el poder real medido cae por debajo de 1.6 kW.

Utilizar el cos phi o la potencia activa para la supervisión de baja carga. No se recomienda
utilizar ambos al mismo tiempo.

I/In

100%

t
Potencia y
Arranque Motor en marcha supervisión
del motor de cosphi activas
Retardo de arranque de carga

 El tiempo de retardo de arranque de carga permite retrasar las funciones de protección de


baja potencia en el arranque. Esto puede ser usado, por ejemplo, para permitir que una
bomba origine presión antes de que se active la protección de baja energía.

- 55 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
El siguiente diagrama muestra el flujo de datos de la supervisión de energía en el UMC/VI15x y las señales generadas.

Inhabilitado
Caída de >
voltaje
Retardo de Arranque de carga
Motor en arranque 1
marcha de carga

Retardo de
P > nivel de & advertencia
disparo de alta P Adv. de sobrepotencia
de alta P
Iavg
Uavg P
P > nivel de
advertencia Retardo de
de alta P
cosphi & disparo de
(Factor de potencia) alta P Disparo por sobrepotencia

Retardo de
advertencia
P < nivel de & de ejecución
advertencia de baja P Adv. de baja potencia
de baja P

P < nivel
de disparo Retardo de
de baja P disparo de
& ejecución de
baja P Disparo por baja potencia

Cosphi < Retardo de


nivel de advertencia
advertencia &
cosphi de cosphi Advertencia cosphi

Retardo de
Cosphi < & disparo
nivel de cosphi
disparo cosphi
Disparo cosphi

Escala de
Factor de potencia
escala de Potencia activa/aparente
potencia Energía
Energía

 Diagrama de bloques que muestra el flujo de datos de la función de protección de


energía. Las señales de la derecha son para su posterior procesamiento, por ejemplo, en
una aplicación personalizada definida por el usuario.

Parámetros relevantes basados en el voltaje Parámetros relevantes basados en la potencia


• Nivel de advertencia de alto U • Nivel de advertencia de factor de potencia
• Nivel de disparo de alto U • Nivel de disparo de factor de potencia
• Retardo de advertencia de alto U • Retardo de advertencia de factor de potencia
• Retardo de disparo de alto U • Retardo de disparo de factor de potencia
• Nivel de advertencia de bajo U • Retardo de arranque de carga
• Nivel de disparo de bajo U • Retardo de disparo de baja P
• Retardo de advertencia de bajo U • Nivel de disparo de baja P
• Retardo de disparo de bajo U • Retardo de advertencia de baja P
• Deseq. de U Nivel de advertencia • Nivel de advertencia de baja P
• Deseq. de U Nivel de disparo • Nivel de disparo de alta P
• Deseq. de U Retardo de advertencia • Retardo de disparo de alta P
• Retardo de disparo por desequilibrio U • Nivel de advertencia de alta P
• Nivel de advertencia de THD • Retardo de advertencia de alta P
• Retardo de advertencia de THD • Factor de escala de potencia

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 56 - Emisión: 04.2017


Caídas de voltaje/corte de carga
Los motores apagados durante caídas de voltaje o fallas de energía se pueden reiniciar mediante la restauración de potencia de
forma secuencial para evitar el encendido simultáneo de los motores, y de este modo evitar otro fallo de redes en la red.
El disparo de los motores debido a bajo voltaje de corta duración pueden ser anulado.
También es posible poner en marcha el proceso de restauración de energía al arrancar los motores de forma secuencial (arranque
escalonado).

La función de caída de voltaje está disponible para el tipo de arranque DOL (arranque directo en línea)
y REV (arranque inverso).

Cuando utiliza la función de caída de voltaje, debe tener en cuenta la disponibilidad del voltaje de
alimentación del contactor y el repliegue del contactor.
Configure el tiempo de retardo de respuesta > la ventana de reinicio automático para evitar disparos
antes de que el UMC haya apagado el contactor, si la caída de voltaje es más larga que la ventana de
reinicio automático.

Durante una caída de voltaje, el UMC inhibe el bajo voltaje, el bajo cos phi, y las advertencias y los
errores de baja potencia. No obstante, debe configurar un tiempo de retardo suficiente de, por ejemplo,
mín. 0.5 s para estas funciones para evitar conflictos con la función de caída de voltaje.

Durante una caída de voltaje, el voltaje de alimentación del propio UMC debe estar disponible.
Para aplicaciones especiales en las que el voltaje de alimentación está apagado, también puede crear
una aplicación de bloque de función propia mediante el editor de bloques de función y mediante el
bloque de función "SR no volátil".
Este bloque permite guardar su estado de salida durante un ciclo de potencia.

La lógica de corte de carga puede ser accionada:


a) desde el módulo de voltaje VI15x. Consulte la parte superior del diagrama a continuación.
b) desde un monitor de voltaje externo que señala la situación de bajo voltaje a varios dispositivos. Consulte la parte inferior del
diagrama a continuación. No se necesita ningún módulo VI15x en este caso.
El siguiente diagrama muestra las dos soluciones.

L1/L2/L3

VI15x UMC100
.... VI15x UMC100

L1/L2/L3

External
Voltage UMC100
.... UMC100
Monitor

DI0-2 .. .. DI0-2
24VDC

 Una situación de bajo voltaje puede ser detectada ya sea por el módulo VI15x o mediante un relé de
monitoreo de voltaje externo.
En el último caso, la señal de bajo voltaje tiene que ser conectada a todos los controladores de motor.

- 57 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
Descripción del parámetro

Parámetro Explicación
Duración de caída de voltaje Si la caída de voltaje es más larga, en esta ocasión se acciona un error de "Duración
de caída de voltaje".
Ventana de arranque automático Si el voltaje se recupera dentro de este tiempo, el motor no se apaga; es decir, el relé
por caída de voltaje de salida UMC está encendido.
Retardo de arranque automático El retardo de tiempo hasta que el motor se reinicia después del final de una caída de voltaje.
por caída de voltaje Esto se hace solo si el parámetro "Habilitar reinicio automático por caída de voltaje"
está configurado.
Habilitar caída de voltaje La función de caída de voltaje está habilitada.
Habilitar reinicio automático por Activar el reinicio automático.
caída de voltaje.
Nivel de caída de voltaje Nivel de voltaje que indica el comienzo de una caída de voltaje.
Nivel de reinicio de la caída de Nivel de voltaje que indica el final de una caída de voltaje.
voltaje

Dependiendo de la duración de una caída de voltaje y los parámetros anteriores, se pueden configurar diferentes reacciones.
Los siguientes cuatro diagramas muestran diferentes casos.
• Caso A: situación corta de bajo voltaje. El motor sigue funcionando.
• Caso B: situación larga de bajo voltaje con parada del motor. El motor es automáticamente rearrancado después de un retardo.
• Caso C: situación larga de bajo voltaje que acciona un error
• Caso D: dos caídas de voltaje en un período corto de tiempo

Dip Restart Level

Dip Level

Dip Autorestart Window

Undervoltage situation

UMC Relay Out

DIP signal at
digital input

 Caso a:
La situación de bajo voltaje es más corta que la ""Ventana de arranque automático por
caída de voltaje", por lo que el relé de salida UMC no se abre.
El motor sigue funcionando sin interrupción.

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 58 - Emisión: 04.2017


U

Nivel de
reinicio
de la caída
de voltaje

Nivel de
caída de
voltaje Duración de
Ventana de arranque automático por caída de voltaje caída de
voltaje
Situación de bajo voltaje

Relé de UMC

Señal de caída
de voltaje en la
entrada digital
Duración de caída de voltaje

 Caso b:
La situación de bajo voltaje tarda más que la "Ventana de arranque automático por caída de
voltaje" configurada, lo que significa que el UMC apaga la salida de relé.
Pero la situación de bajo voltaje es más corta que la "Duración de caída de voltaje" configurada,
de modo que el motor se arranca automáticamente después de un tiempo de retardo de reinicio
opcional (Parámetro "Habilitar reinicio automático por caída de voltaje. = Encendido).
De lo contrario, permanece apagado.

Nivel de reinicio
de la caída
de voltaje

Nivel de
caída de voltaje

Situación de bajo voltaje

Relé de UMC

Señal de caída
de voltaje en la
entrada digital
Duración de caída de voltaje

Voltaje de UMC
Error de caída de voltaje

 Caso c:
La situación de bajo voltaje lleva más tiempo que el tiempo de "Duración de caída de voltaje".
Por lo tanto se genera un error tan pronto como la duración de caída de voltaje supera el tiempo de
duración de caída voltaje configurado.

- 59 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
Caídas de voltaje dobles
Se puede activar un manejo especial si se producen dos caídas de voltaje en un segundo.
Configure el parámetro "Habilitar caída de voltaje" en "Encendido + Bloqueo de ciclo rápido". Si se producen dentro de un
segundo dos situaciones de bajo voltaje, inmediatamente después del inicio de la segunda situación de bajo voltaje los contactores
se apagan.
Estos se enciende otra vez automáticamente después del tiempo de "Retardo en el arranque automático por caída de voltaje"
si "Habilitar arranque automático por caída de voltaje" está configurado.

UL
1.a situación de 2.a situación de
bajo voltaje bajo voltaje
Nivel de
reinicio de la
caída de voltaje

Nivel de
caída de
voltaje Retardo de
Situación de arranque
Ventana de arranque automático por caída de voltaje bajo voltaje automático
por caída de
Situación de bajo voltaje voltaje
¡Sin retardo!
Relé de UMC

Señal de caída
de voltaje en la
entrada digital <1 s

Parámetros relevantes:
• Habilitar caída de voltaje • Habilitar reinicio automático por caída de voltaje.
• Duración de caída de voltaje • Nivel de caída de voltaje (solo cuando se utilizan los módulos VI15x
• Ventana de arranque automático por como fuente de disparo)
caída de voltaje • Nivel de reinicio de caída de voltaje (solo cuando se utilizan los módulos
• Retardo de arranque automático por VI15x como fuente de disparo)
caída de voltaje

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 60 - Emisión: 04.2017


Supervisión de la temperatura basada en RTD y entradas analógicas
En esta sección se describen las funciones de supervisión disponibles junto con el módulo de entrada analógica.
Los valores del proceso y la información de diagnóstico y disparo generada están disponibles a través del bus de campo y el panel LCD.
El AI111 puede operar en dos modos. Utilice el modo de temperatura para la supervisión de los tres valores de temperatura
conectados al mismo tipo de sensor. Utilice el modo universal para una total flexibilidad con diferentes sensores conectados a las
entradas analógicas.
Dos AI111 se pueden conectar a un UMC100. Ambos módulos se pueden configurar de forma independiente uno de otro.
Las siguientes funciones se describen en esta sección:

• Uso del módulo de entrada analógica en el modo de temperatura


• Uso del módulo de entrada analógica en el modo universal

Los siguientes datos de proceso están disponibles:

Valor del proceso Explicación Rango de datos


Valor de AI Valor de medición de los canales uno a tres de los Kelvin (modo de temperatura)
dos módulos de entradas analógicas (seis valores).
Valor bruto (modo universal)
Tmax El valor máximo de los tres canales de un módulo de Kelvin (modo de temperatura)
entrada analógica en modo de temperatura

En la sección 2 -> Conexión del módulo de entrada analógica encontrará información sobre cómo montar y
conectar el módulo de entrada analógica.
Todos los valores de proceso generados a partir del módulo analógico se pueden utilizar en el Editor de
aplicaciones personalizadas. Consulte el manual del editor para obtener más información.

Antes de utilizar el módulo analógico, configure los siguientes parámetros:


• Modo AM1, AM2
• Tipo de canal (solo para canal uno en modo de temperatura)
• AM1/2 habilitado. Si el módulo está habilitado, el UMC monitorea la presencia del módulo y crea por defecto
un fallo en el caso de que el módulo no esté presente (-> parámetro "Reacción por ausencia de módulo").

Modo de temperatura
En el modo de temperatura el módulo de entradas analógicas mide tres temperaturas en modo de dos o tres cables. El mismo
tipo de sensor y el rango de temperatura se utiliza para las tres entradas. La temperatura máx. de las tres entradas se calcula y
se compara con la advertencia y el nivel de disparo definidos por el usuario. En caso de que la máxima temperatura se eleve por
encima de los niveles configurados, se acciona una advertencia o un disparo.
En el modo de temperatura, los parámetros de un canal definen el comportamiento de los tres canales de un módulo.
Uso típico: supervisión de la temperatura del devanado o rodamiento

T> Tmax Overtemperature Warn


warn level delay
I1a/b/c
I2a/b/c Signal Max
Processing
I3a/b/c T>
trip level Overtemperature Trip

Tmax [K]
T1 [K]

T2 [K]

T3 [K]

 Descripción general de la función de AI111 en el modo de temperatura.


Los ajustes para el canal 1 (tipo y niveles) también se utilizan para los canales dos y tres.

Parámetros relevantes en modo de temperatura:.


• AI1xx AM1/2 Habilitado • Nivel de disparo AM1/2 Tmax
• Modo AM1/2 • Nivel de alarma AM1/2 Tmax
• Tipo AM1/2 CH1 • Retardo AM1/2 Tmax
• Reacción de error AM1/2 CH1 • Unidad de temperatura del panel LCD

- 61 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
Modo universal
En el modo universal, el tipo de cada canal de entrada analógica se puede configurar de forma individual. Los valores
medidos están disponibles en el LCD, el bus de campo y el editor de bloques de función.
No se realiza un procesamiento predefinido con los valores medidos. El proceso puede hacerse ya sea en el sistema de
control o en una aplicación personalizada creada por el editor de aplicaciones personalizadas.
Consulte el manual editor de aplicaciones personalizas para obtener una descripción detallada de los bloques de función
disponibles y una aplicación de ejemplo.

I1a/b/c AI1
I2a/b/c Signal AI2
Processing
I3a/b/c AI3

 Descripción general de la función de AI111 en el modo universal.

Parámetros relevantes en modo universal:.


• AI111 AM1/2 Habilitado • Modo AM1,2
• Reacción de error AM1,2 CH1/2/3 • Tipo AM1,2 Can. 1/2/3

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 62 - Emisión: 04.2017


5 Configuración de las funciones del manejo del motor
En esta sección encontrará la siguiente información:
• Introducción a las estaciones de control y los modos de operación compatibles
• Cómo arrancar y detener el motor desde las diferentes estaciones de control
• Funciones de control disponibles
• Funciones relacionadas con el control del motor, como arranque de emergencia, monitoreo de respuesta, etc.

Arranque y parada del motor

Estaciones de control
Desde las estaciones de control (es decir, la fuente de comandos) se pueden enviar comandos de arranque/parada al UMC. Se
admiten
cuatro estaciones de control:
• Entradas digitales: Permite que el motor se controle desde un panel de control con botones pulsadores, por ejemplo, montado
localmente al motor.
• DCS/PLC: Los comandos se transfieren a través de telegramas cíclicos de comunicación desde el controlador de proceso a
través del bus de campo al UMC. El UMC utiliza el perfil de arrancador de motor PNO que define el significado de cada bit en
los telegramas cíclicos.
• Panel LCD: Permite el control a través de los botones del UMC-PAN generalmente montado en la puerta del gabinete de
conmutación.
• Herramienta de servicio: Permite que los comandos de control se emitan a través de servicios de comunicación acíclicos del
bus de campo.
Por ejemplo, el UMC DTM utiliza este canal de comunicación.
Para cada estación de control puede configurar si una orden de arranque y/o parada es aceptada por el UMC.

Power

Modos
En la práctica, a menudo se requiere liberar o bloquear comandos de arranque/parada desde una estación de control en función de
diversos motivos, por ejemplo los siguientes:
• Si se interrumpe la comunicación con el bus master, querrá habilitar automáticamente el control a través de entradas digitales,
lo que no sería posible si la comunicación está bien.
• Para propósitos de servicio, todos los comandos del bus deben ser ignorados.

- 63 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
Por lo tanto, el UMC habilita comandos de arranque/parada para ser liberados o bloqueados de forma individual desde una
estación de control de acuerdo con los modos. Tres modos diferentes están disponibles, llamados por su uso típico:

Modo Comportamiento por defecto


Auto (Remoto) En este modo de funcionamiento, el UMC acepta comandos de arranque desde DCS/PLC. Para activar este
modo de control, el "Modo automático de bits" en el telegrama de comunicación cíclica debe establecerse en
lógico uno.
No se aceptan comandos de arranque de otras fuentes de control en este modo.
Local 1 En este modo, el motor se controla localmente en el motor o en la sala de control del motor. Los comandos de
arranque son aceptados desde las entradas digitales o el panel de control LCD. Este modo está activo en los
siguientes casos:
• Si no establece el "Modo Automático de bits" en el telegrama de bus cíclico, es decir, el PLC/DCS ha
habilitado el control local.
• Si se utiliza el panel LCD para controlar el motor localmente.
Tan pronto como se introduce el punto de menú "Control del motor" y el UMC señala el control local
• Si el UMC detecta un fallo de bus
Local 2 Es un segundo modo de control local que puede ser activado a través de una de las entradas multifunción,
incluso si otro modo está activo. Esto permite que el control local sea ejecutado a través de entradas digitales
sin la participación de PLC/DCS (es decir, se ignora el "Modo automático de bits").

Cómo establecer el modo:


Hay tres señales relevantes que determinan qué modo está activo:
• Fallo de bus: El UMC ha detectado un fallo de bus (es decir, falta el bus master cíclico).
• Fuerza Local 2: Una entrada multifunción indica que el modo local 2 se activará.
• Autobit: Con el bit 5 en el byte 0 del telegrama de comando cíclico, PLC/DCS indica que el modo automático se activará y el
control deberá ejecutarse a través del bus (según el perfil de manejo del motor PNO).
La siguiente tabla muestra el modo de funcionamiento activado de acuerdo con estas entradas.
Siempre hay un modo seleccionado, aún cuando más de una entrada está activa.
La señal de fallo de bus tiene la prioridad más alta, seguida de la señal de fuerza local 2. El autobit tiene la prioridad más baja.

Fallo de bus (por ejemplo, no hay señal de 1 0 0 0


vida desde el master)
Señal de fuerza local 2 (desde DI0-2) x 0 1 0
Autobit se establece en auténtico en el bus x 0 x 1
de campo
Modo resultante Local 1 Local 1 Local 2 Automático
x: 0 o 1

 Tabla de selección de modo. Sobre la base de las tres entradas se selecciona el modo activo.

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 64 - Emisión: 04.2017


Ejemplo:
Deberán cumplirse los siguientes requisitos:
• El interruptor S1 tiene las siguientes posiciones: Remoto/Local /Posición de prueba/Apagado.
• (Req. 1) Si el interruptor está en la posición Local, el UMC solo se puede controlar a nivel local (entradas digitales y LCD), pero
no se puede arrancar a través del bus. Pero será posible detener el motor también a través del bus.
• (Req. 2) En la posición Automático, el DCS puede controlar el UMC. Localmente, solo se puede emitir una orden de parada.
• (Req. 3) En la posición Apagado, el motor no se puede arrancar en absoluto.
• (Req. 4) La posición Prueba se utiliza para propósitos de puesta en servicio y cambia el UMC al modo de simulación.
• (Req. 5) Si hay un fallo de bus, el UMC cambia automáticamente al modo local y permite arrancar/parar a través del panel LCD
y las entradas digitales (como en la posición local).
El diagrama siguiente muestra el diagrama de circuito simplificado:
L1, L2, L3
GND Contactor
(24VDC) Supply
(e.g. 230VAC)

K1

24VDC
DO3 DOC DO0 DO1 DO2

UMC- 3
PAN
UMC100
Comm.
Interface

Supply DI0 DI1 DI2 DI3 DI4 DI5


0V / 24 V DC
Local Sim k1
Remote Off

Fwd Stop 3
S1

M
0V 24VDC

A partir de los requisitos puede ver que se utilizan los tres lugares de control: entradas digitales, bus de campo y LCD.
Además, los comandos de arranque/parada desde los diferentes lugares de control deberán ser bloqueados o liberados en función
del estado del bus de campo y S1. Por lo tanto se pueden utilizar los diferentes modos.
Para leer los comandos S1, se utilizan las tres entradas multifunción DI0, DI1 y DI2.
Su configuración es la siguiente:
• Multifunción en 0 = Fuerza Local (NO): Esta entrada activa el modo local 2 si el usuario quiere asegurarse de que el DCS no
pueda controlar el motor (Req 1).
• Multifunción en 1 = Posición de prueba (NO): Esta entrada activa la simulación (Req. 4).
• Multifunción en 2 = Parada: La parada (NO) es dominante y no se permite el arranque si la entrada está activa (Req. 3).

Para la posición remota no es necesaria ninguna entrada, ya que si el UMC no está en modo local, está automáticamente en modo
Automático
Por último, es necesario configurar el lugar de control desde el cual el motor se puede arrancar en los diferentes modos de
operación (Automático/Local).

- 65 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
Los siguientes parámetros se fijan de acuerdo con los requisitos (Req 1, Req 2, Req 5):
Ajustes para el modo local 1 (para la situación de fallo de bus)
Loc 1 arranca el bus cíclico = SÍ (Req. 1)
Loc 1 detiene el bus cíclico = NO
Loc 1 arranca el DI = SÍ (Req 5)
Loc 1 detiene el DI = SÍ (Req 5)
Loc 1 arranca el LCD = SÍ (Req 5)
Loc 1 detiene el LCD = SÍ (Req 5)
Loc 1 arranca el bus acíclico = NO
Loc 1 detiene el bus acíclico = NO
Configuraciones para modo Automático/Remoto (S1 en posición Remota)
Arranque automático del bus cíclico = SÍ (Req 2)
Parada automática del bus cíclico = SÍ (Req 2)
Arranque automático del DI = NO
Parada automática del DI = Sí (Req 2)
Arranque automático del LCD = NO
Parada automática del LCD = SÍ
Arranque automático del bus acíclico = SÍ
Parada automática del bus acíclico = SÍ
Configuraciones para el modo local 2 (interruptor S1 en la posición Local)
Loc 2 arranca el bus cíclico = NO
Loc 2 para el bus cíclico = SÍ (Req. 1)
Loc 2 arranca el DI = SÍ (Req. 1)
Loc 2 para el DI = SÍ (Req. 1)
Loc 2 arranca el LCD = SÍ (Req. 1)
Loc 2 para el LCD = SÍ (Req. 1)
Loc 2 arranca el bus acíclico = NO
Loc 2 para el bus acíclico = NO

El siguiente diagrama muestra el flujo de datos interno del UMC simplificado, si S1 está en posición Remota como se muestra en el
diagrama del circuito anterior.
En el lado izquierdo están los cuatro bloques que representan las estaciones de control. Solo se requieren tres de ellos en el ejemplo.
En el centro se muestra el llamado bloque de selección de comandos de control. A la derecha se muestra el bloque de función de arranque.
La configuración es como la anterior. Una cruz representa un SÍ, un campo vacío un NO.
El modo activo es REMOTO/AUTO, como se define por S1.
Por tanto, el DCS puede arrancar el motor.
Se bloquearán otros comandos de arranque (según lo indicado por DI4).
UMC

Control
Starter
Stations
Function
...
(e.g. DOL)
Digital DI4
Inputs DI5
DI0 Start
0
LCD Stop
Panel

Cyclic Bus
Telegram
1

Acyclic
Bus
Telegram

Bus
Super- 0
vision
Force Local 2
Fieldbus Automode Mode enable
Busfault Selection

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 66 - Emisión: 04.2017


Activación del Modo de avance lento
Por defecto se utilizan "pulsos" para emitir una orden de arranque. Esto significa que una entrada de arranque tiene que cambiar su
nivel lógico para emitir una orden de arranque; es decir, es disparada por flancos.
Después de que la orden de arranque fue aceptada por el UMC, la señal de entrada se puede configurar de nuevo en su valor
inicial (por ejemplo, cero).
Para una señal de arranque enviada desde las entradas digitales (DI4/DI5), es posible cambiar el comportamiento de modo
de pulsos a modo de avance lento. Esto significa que el motor está funcionando solamente mientras la señal de arranque está
presente.
Si ya no está presente, el motor se detiene automáticamente.

Parámetros relevantes:
• Para cada uno de los tres modos de Control local 1 (Loc1), Control local 2 (Loc2) y Automático (Auto), están disponibles los
siguientes parámetros:
- Arranque de bus cíclico
- Parada de bus cíclico
- Arranque de LCD
- Parada de LCD
- Arranque de bus acíclico
- Parada de bus acíclico
- Arranque de DI
- Parada de DI
• Velocidad fija mediante DI (modo de avance lento)
• Arranque inverso de DI
• Parada inversa de DI

- 67 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
Arranque de emergencia
En algunos casos particulares, el motor debe arrancarse incluso si la protección de sobrecarga térmica impediría el arranque (es
decir, el tiempo de enfriamiento aún está en ejecución).
Para permitir el arranque en tales situaciones, la memoria térmica del UMC se puede restablecer en estado frío. Esto permite un
reinicio inmediato, incluso después de un disparo por sobrecarga térmica.

Hay dos posibilidades para un arranque de emergencia:


Utilizando las entradas multifunción DI0, DI1 o DI2, un arranque de emergencia se realiza de la siguiente manera:
1. Configurar el parámetro "Arranque de emergencia = Encendido" (por defecto está Apagado).
2. Parametrizar DI0, DI1 o DI2 como entrada de arranque de emergencia.
3. Conmutar la señal en la entrada parametrizada a 1:
- Transición 0 -> 1 para restablecer la memoria térmica del UMC100.3 a "motor frío"
- Señal 1 continua para ignorar señales de fallo en las entradas multifunción (si están parametrizadas como entradas de fallo)
- Encender el motor

Para realizar un arranque de emergencia desde el sistema de control/bus de campo, se deben realizar los siguientes pasos:
1. Configurar el parámetro "Arranque de emergencia = Encendido" (por defecto está Apagado).
2. Enviar el comando de transición PREPARAR ARRANQUE DE EMERGENCIA 0-> 1 a través del bus de campo para restablecer la
memoria térmica del UMC100.3 a "motor frío"
Una señal 1 continua ignora señales de fallo procedentes de las entradas multifunción (si están parametrizadas como entradas
de fallo)
3. Encender el motor

Precaución: Arrancar un motor caliente puede causar daños en el motor o la destrucción del
motor.

Parámetros relevantes:
- Arranque de emergencia
- Multifunción 0,1,2

Limitar el número de arranques


Esta función permite limitar el número de arranques dentro de una ventana de tiempo definida. La longitud de la ventana se
configura con el parámetro "Ventana de número de arranques".
El número de arranques admisibles en esta ventana se puede configurar con el parámetro "Número de arranques permitidos".
Si solo queda un arranque, una reacción de usuario definida puede accionarse. Consulte el parámetro "Advertencia previa de
número de arranques".
Si no queda ningún arranque pero se da un comando de arranque, una reacción definida por el usuario puede accionarse.
Consulte el parámetro "Saturación de número de arranques".
Un tiempo de pausa opcional "Pausa de número de arranque" se puede configurar para definir el tiempo de espera que debe
pasar después de que el motor se detiene hasta que un nuevo arranque sea posible.
El tiempo de pausa en curso se indica con un símbolo parpadeante "t" en el panel LCD.
El tiempo restante hasta que un nuevo arranque sea posible también se puede visualizar en la pantalla LCD y se envía a través del
bus de campo.

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 68 - Emisión: 04.2017


Combinaciones de parámetros:

Núm. de arranques Núm. de ventanas Núm. de pausas de Comportamiento resultante


permitidos de arranque arranque
0 0 0 Función no activa.
(Defecto)
0 >0 x
>0 0 x
0 0 >0 Número de arranques no limitado, pero pausa entre
arranques activa
>0 >0 0o>0 Número de arranques limitado, ventana activa
(y pausa activa)

Arranque del motor cmd


1 1 2 3 4 5
Motor parado
...
Pausa

Arranques 3* 1 0
2
restantes

Más de 1 ...
arranque restante
1 arranque
restante

Sin posición
de arranque
Núm. de ventanas de arranque t
16:00
Arranque del motor cmd 1 1 2 3 4 5
Motor parado
...
Pausa

Arranques 3* 1 0 1
2
restantes

Más de 1 ...
arranque restante
1 arranque
restante

Sin posición
de arranque
t
14:00 15:00 16:10

 El ejemplo con "Número de arranques permitido establecido en 3' se muestra en dos puntos en el tiempo.
Una a las 16.00 horas y otra 10 min después.
Parte superior:
El 1.er y 2.º arranque tuvieron éxito. El 3.er comando de arranque se dio antes de que el tiempo de pausa
terminara y , por tanto, fue ignorado. Luego, el 5.º arranque también fue ignorado porque solo se permiten
3 arranques en la ventana de tiempo.
Parte inferior:
La misma situación se muestra 10 min después. Otro arranque es posible porque el primer arranque ya se
desplazó fuera de la ventana de monitoreo.

Parámetros relevantes: • Número de arranques excedido


• Núm. de arranques permitidos • Núm. de adv. previas de arranque
• Núm. de ventanas de arranque
• Núm. de pausas de arranque

*) El ajuste del contador inicial depende del parámetro "Número de arranques permitidos"

- 69 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
Monitoreo de respuesta
El UMC se puede parametrizar para monitorear que el motor sea encendido usando una señal de respuesta. Por defecto se
monitorea la corriente real del motor. Pero también es posible utilizar un contacto auxiliar montado en el contactor principal.
Si el monitoreo de respuesta a través de la corriente del motor está activo, se comprueba que la corriente medida se elevó por
encima del 20 % dentro del tiempo de retardo de respuesta (tcbd) después de encender el contactor principal. De lo contrario,
cuando el motor se desconecta la función comprueba que la corriente del motor es cero a más tardar después del tiempo de
retardo de respuesta.
Para respuestas mediante contactores, uno o más contactos auxiliares deben ser instalados y conectados a la entrada digital DI0
del UMC.
El número de señales monitoreadas depende de las funciones de control seleccionadas que se describen en las siguientes
secciones.

Parada
=================================\--------/=====================

Arranque
----/=======\-----------------------------------------/=========
Respuesta
tcbd tcbd t
cbd
------/==============================\------------------------/=
Fallo de
respuesta
------------------------------------------------------------/===

Parámetros relacionados
• Tiempo de respuesta
• Modo de respuesta

Uso de las entradas digitales UMC


Entradas DI0 del UMC... DI5 son entradas digitales de acuerdo con IEC61131. Pueden ser utilizados para conectar señales
de estado y de control al UMC. La reacción del UMC a estas señales se puede adaptar en una amplia gama para cubrir las
necesidades típicas del usuario (por ejemplo, el arranque del motor). El estado de cada entrada digital está disponible en el
telegrama de monitoreo enviado al PLC/DCS.

Uso de las entradas DI3-DI5


Las entradas DI3 a DI5 se pueden utilizar para el control de motor local. DI5 es siempre la entrada de parada, mientras que DI4
arranca el motor en dirección hacia adelante y DI3 en dirección inversa (si es compatible con la función de control activo).
Si el modo de avance lento está habilitado, el modo parada se puede seguir utilizando.

Uso de r las entradas multifunción DI0-DI2


Las entradas digitales DI0, DI1 y DI2 se llaman entradas multifunción porque su función se puede adaptar de forma flexible de
acuerdo con sus necesidades de aplicación. El siguiente diagrama muestra la forma en que funcionan las entradas multifunción.
Las tres entradas multifunción operan de forma totalmente independiente, es decir, se puede seleccionar una función y un tiempo
de retardo propio para cada entrada. Funciones como "posición de prueba", "parada del motor", etc. pasan una puerta OR de
modo que el UMC no diferencia desde qué entrada digital llegó la señal.
Si una entrada está configurada como entrada de fallo, el comportamiento es diferente. Para cada entrada está disponible su
propia señal de error interno y puede especificarse un texto de fallo, el cual se visualiza en el panel LCD en el caso de este error.
De este modo se puede averiguar qué entrada accionó realmente el fallo. Los fallos pueden ser reconocidos automáticamente
cuando el fallo ha sido rectificado.
La señal sin cambios desde el DI está siempre disponible para propósitos de monitoreo (estado de entrada 1/2/3).
El uso típico de una entrada multifunción es accionar un disparo o una advertencia debido a una señal externa, una señal de
posición de prueba de un cajón o una lectura del estado del dispositivo de detección de falla de conexión a tierra CEM.
Para obtener una lista completa de las opciones, consulte la sección "Parámetros y estructuras de datos".

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 70 - Emisión: 04.2017


*)
Posición de prueba
≥1


DI0 Ton de 1 Retardo de parada
retardo ≥1 del motor
ON ≥1
Fallo externo 0

Estado de la entrada 0

Completo
*)


Ton de
1
DI1
retardo ≥1
ON
Fallo externo 1

Estado de la entrada 1

*)

Ton de
1
DI2
retardo ≥1
ON
Fallo externo 2

Estado de la entrada 2

*) Si una entrada digital ya se utiliza para la función de arranque (por ejemplo, para entradas de torsión en los modos de
accionamiento o de respuesta del contactor), ya no está disponible como entrada multifunción.

- 71 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
Modo de funcionamiento monofásico y trifásico
El UMC está diseñado para la protección y el control de motores trifásicos (modo de operación por defecto). Pero también es
posible utilizar el UMC100.3 con motores monofásicos. Para cambiar el número de fases, establezca el parámetro "Número de
fases" a "1 Fase".

En el modo de operación monofásico no están disponibles las siguientes funciones:


• Supervisión de la secuencia de fase
• Protección de pérdida de fase
• Supervisión de frecuencia
• Protección de desequilibrio de fase

Utilice el transformador de corriente L2 del UMC para el conductor de fase y L1 para el conductor
neutro. Alimentar el conductor neutro a través de CT es opcional y solo se requiere para la función de
detección de falla de conexión a tierra.

Parámetros relevantes:
- Número de fases

Supervisión de parada continua


El UMC puede supervisar el tiempo de parada continua de un motor. En el caso de que el motor no sea arrancado por un tiempo
definido por el usuario, el UMC puede generar una advertencia. Esta advertencia podría entonces ser utilizada de una manera
específica por el cliente, por ejemplo, para realizar una prueba de arranque o hacer una inspección.
Parámetros relevantes:
- Nivel de parada continua del motor (Niv. de parada continua del mot.)
Esta función requiere que el UMC100.3 sea suministrado por el voltaje de control durante ese tiempo.

Supervisión de tiempo de ejecución


El UMC puede supervisar el tiempo de ejecución de un motor. En caso de que el motor supere el tiempo de ejecución configurado,
el UMC puede generar una advertencia. Esta advertencia podría entonces ser utilizada de una manera específica por el cliente, por
ejemplo, para accionar el mantenimiento del motor.
Parámetros relevantes:
- Nivel de horas de operación del motor (Nivel de horas de op. del mot.)

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 72 - Emisión: 04.2017


Funciones de control

Las siguientes subsecciones describen las funciones incorporadas de control de los motores. Para cada función se muestra
un diagrama simplificado, el significado del comando y los datos de monitoreo, y un diagrama de tiempos de las entradas y
salidas relevantes. La función de control puede establecerse utilizando los parámetros indicados. Para cumplir con los requisitos
específicos, consulte el manual de Lógica específica del cliente. El número de documento aparece en la sección Cómo
empezar.
Los siguientes diagramas básicos siempre muestran la versión suministrada 24 V CC del
UMC. Un diagrama básico con UMC100.3 UC se proporciona en la sección "Diagramas
de circuito básico A2".

Función de control Transparente


El UMC100.3 parametrizado con la función de control "Transparente" se comporta como un módulo IO con una verificación de
sobrecarga integrada. Las salidas DO0 ... DO3 y las entradas DI0... DI5 son directamente conectados al bus de campo y son
independientes del estado de sobrecarga.
Si una salida de fallo (DO2 o DO3) se activa, la salida relevante ya no puede ser controlada desde el bus de campo, sino que es
controlada por el propio UMC.
El contactor K1 se puede encender y apagar, por ejemplo, mediante un circuito de mantenimiento estándar (no se muestra).
Alternativamente, se puede encender y apagar desde el sistema de control que utiliza una de las salidas de relé UMC para controlar
el motor. Esta opción permite que se aplique la lógica de control específica en el PLC.

Las siguientes funciones no son compatibles con esta función de control:


• Supervisión de respuesta
• Arranque y parada controlada del UMC (bus, LCD, DI)
• Simulación y parada mediante entradas multifunción
• Reacción de fallo del bus
• Caída de voltaje

L1, L2, L3
GND Alimentación
(24VDC) del contactor
(Por ejemplo, 230 V CA)

24VDC
DO3 DOC DO0 DO1 DO2

UMC- 3
PAN
ILim
UMC100
Interfaz de
comunicación

Alimentación DI0 DI1 DI2 DI3 DI4 DI5


0 V/24 V

k1

0V 24VDC

Diagrama de circuito del UMC en modo transparente.

- 73 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
Datos de monitoreo para Transparente

Término Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
Resumen de Resumen - - Aviso de - - -
0
advertencia de fallos sobrecarga
0
UMC100 UMC100 UMC100 UMC100 UMC100 UMC100 - -
1
DI5 DI4 DI3 DI2 DI1 DI0
1 2, 3 Corriente del motor en % de Ie (0 % - 800 %)
2 4, 5

3 6, 7

4 8, 9

5 10.11 Para conocer los datos restantes, consulte la sección Parámetros y estructura de datos en un
bus de campo
12
6
13

14
7
15

El cuadro a continuación representa la asignación de datos como se realiza con las


aplicaciones estándar incorporadas. ¡Puede variar para las aplicaciones específicas del cliente!

Datos de monitoreo para Transparente

Término Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
- Reinicio - Preparar - - - -
0 de fallos arranque de
emergencia
0
UMC100 UMC100 UMC100 Salida - - - -
1 DO21) DO1 DO0 UMC100
24 V CC1)

2
1
3
Para conocer los datos restantes, consulte la sección Parámetros y estructura de datos en un
2 4, 5 bus de campo

3 6, 7
1)
Controlado por UMC100 si se configura como salida de fallo.

El cuadro a continuación representa la asignación de datos como se realiza con las


aplicaciones estándar incorporadas. ¡Puede variar para las aplicaciones específicas del cliente!

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 74 - Emisión: 04.2017


Relé de sobrecarga con función de control
El UMC100.3 parametrizado con la función de control "Relé de sobrecarga" se puede utilizar para reemplazar un relé de sobrecarga
estándar.
Las salidas DO2 ... DO3 y las entradas DI0... DI5 están directamente conectadas al bus de campo y no utilizan la función de control.
Si una salida de fallo (DO2 o salida DO3 de 24 V CC) se activa, la salida correspondiente ya no puede ser controlada desde el bus
de campo, sino que es controlada por el propio UMC.
Una vez encendido, inmediatamente el contacto DO0 se cierra y el contacto DO1se abre.
Las siguientes funciones no son compatibles con esta función de control:
• Supervisión de respuesta
• Arranque y parada controlada del UMC (bus, LCD, DI)
• Simulación y parada mediante entradas multifunción
• Reacción de fallo del bus
• Caída de voltaje

L1, L2, L3
Alimentación
del contactor
(Por ejemplo, 230 V CA)

GND
(24VDC)

K1

Encendido k1

24VDC Apagado
DO3 DOC DO0 DO1 DO2

UMC- 3
PAN
ILim
UMC100
Interfaz de
comunicación

Alimentación DI0 DI1 DI2 DI3 DI4 DI5


0 V/24 V
k1

0V 24VDC

Diagrama de circuito del modo de relé de sobrecarga del UMC.


Comportamiento de fallo:
• El contacto DO0 se abre
• El contacto DO1se cierra
• La salida de fallo DO2/DO3 se activa si se ha configurado
• La señal de monitoreo FALLO se envía al bus de campo
• El led rojo en el UMC está encendido
• La señal FALLO del panel de control parpadea.

- 75 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
Datos de monitoreo del relé de sobrecarga

Término Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
Resumen de Resumen - - Aviso de - - -
0
advertencia de fallos sobrecarga
0
UMC100 UMC100 UMC100 UMC100 UMC100 UMC100 - -
1
DI5 DI4 DI3 DI2 DI1 DI0
1 2, 3
2 4, 5

3 6, 7

4 8, 9
Para conocer los datos restantes, consulte la sección Parámetros y estructura de datos en un
5 10.11
bus de campo
12
6
13

14
7
15

El cuadro a continuación representa la asignación de datos como se realiza con las


aplicaciones estándar incorporadas. ¡Puede variar para las aplicaciones específicas del cliente!

Relé de sobrecarga de los datos de comando

Término Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
- Reinicio - Preparar - - - -
0 de fallos arranque de
emergencia
0
UMC100 - - Salida - - - -
1 DO21) UMC100
24 V CC1)

2 Para conocer los datos restantes, consulte la sección Parámetros y estructura de datos en un
1 bus de campo
3

2 4, 5

3 6, 7
1)
Controlado por UMC100 si se configura como salida de fallo.

El cuadro a continuación representa la asignación de datos como se realiza con las


aplicaciones estándar incorporadas. ¡Puede variar para las aplicaciones específicas del cliente!

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 76 - Emisión: 04.2017


Función de control de arranque directo (DOL)
Utilice esta función en un alimentador que requiere que un motor arranque/pare en una dirección de rotación.
• La salida de relé DO0 se utiliza desde la función de control.
• Opcionalmente, DI0 se puede utilizar para la supervisión del contactor de respuesta.
• Opcionalmente, DI4/Dl5 se puede utilizar para arrancar/parar el motor localmente.
• Opcionalmente, DO2 o DO3 se pueden utilizar como salida de fallo.
El siguiente diagrama muestra el UMC cableado para la operación de DOL. Un indicador luminoso está conectado a DO3 que
sirve como una salida de fallo. El contactor principal está conectado a DO0. Un contactor auxiliar de K es utilizado por el monitoreo
de contactores de respuesta. El motor puede arrancarse de forma local a través de DI4 y pararse a través de DI5. Las entradas
digitales restantes se pueden utilizar libremente.
L1, L2, L3
GND Contactor
(24VDC) Supply
(e.g. 230VAC)
F1

3
K1

24VDC
DO3 DOC DO0 DO1 DO2

UMC100
UMC- 3
PAN VI15x
ILim
Comm. 2
Interface

10 11 0V 24VDC

Supply DI0 DI1 DI2 DI3 DI4 DI5


0V/24V

k1 Fwd Stop

k1

3
0V 24VDC

Diagrama de circuito del UMC para controlar un motor en un sentido de rotación. El contacto de respuesta k1es opcional.

- 77 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
Diagrama de temporización para arranque directo
Over- Fault End of
Run load reset Run cooling time Run

RUN FORWARD
Commands
(received
OFF
telegram)
FAULT RESET
UMC internal
FAULT
UMC outputs
DO0
Check-back Motor current /
aux. contact
RUN FORWARD

OFF
Monitoring signals
(telegram) WARNING

FAULT
DI0
(aux. contact)
Cooling time
Diagnosis Cooling time running
(telegram)

2CDC 342 023 F0209


Overload

LED Fault (red)

Datos de monitoreo para arranque directo

Término Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
Resumen de Resumen Control - Aviso de Marcha Apagado -
0 advertencia de fallos local sobrecarga hacia
0 adelante
UMC100 UMC100 UMC100 UMC100 UMC100 UMC100 - -
1
DI5 DI4 DI3 DI2 DI1 DI0
1 2, 3
2 4, 5

3 6, 7

4 8, 9
Para conocer los datos restantes, consulte la sección Parámetros y estructura de datos en un
5 10.11
bus de campo
12
6
13

14
7
15

El cuadro a continuación representa la asignación de datos como se realiza con las


aplicaciones estándar incorporadas. ¡Puede variar para las aplicaciones específicas del cliente!

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 78 - Emisión: 04.2017


Datos de comando para arranque directo

Término Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
- Reinicio Modo Preparar - Marcha Apagado -
0 de fallos automático arranque de hacia
emergencia adelante
0
UMC100 UMC100 - Salida - - - -
1 DO21) DO1 UMC100
24 V CC1)

2 Para conocer los datos restantes, consulte la sección Parámetros y estructura de datos en un
1 bus de campo
3

2 4, 5

3 6, 7
1)
Controlado por el UMC100 si se configura como salida de fallo

El cuadro a continuación representa la asignación de datos como se realiza con las


aplicaciones estándar incorporadas. ¡Puede variar para las aplicaciones específicas del cliente!

- 79 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
Función de control de arranque inverso (DOL)
Utilice esta función en un alimentador que requiere que un motor arranque/pare en dos direcciones de rotación (hacia adelante/
hacia atrás).
• La salida de relé DO0 es utilizada por la función de control para arrancar el motor en una dirección hacia adelante.
• La salida de relé DO1 es utilizada desde la función de control para arrancar el motor en una dirección reversa.
• Opcionalmente, DI0 se puede utilizar para la supervisión del contactor de respuesta.
• Opcionalmente, se puede utilizar DI3/DI4 para arrancar el motor y DI5 para parar el motor
• Opcionalmente, DO2 o DO3 se pueden utilizar como salida de fallo.

El siguiente diagrama muestra el UMC cableado para la operación REV. Un indicador luminoso está conectado a DO3 que sirve
como una salida de fallo. El contactor principal está conectado a DO0 y DO1. Dos contactos auxiliares K1 y K2 se utilizan para el
monitoreo de contactores de respuesta. El motor puede arrancarse de forma local a través de DI3/DI4 y pararse a través de DI5.
Las entradas digitales restantes se pueden utilizar libremente.

Alimentación
del contactor 690V/400V
(Por ejemplo, 230 V CA)
GND
(24VDC)

K1
K2

Salida
24 V CC DOC DO0 DO1 DO2

máx.
200 mA
UMC- 3
PAN
UMC100
Interfaz
de
comunicación

Alimentación DI0 DI1 DI2 DI3 DI4 DI5


k1
0 V/24 V hacia adelante

k1 k2 k2
hacia atrás
Arranque Arranque
hacia hacia
M
atrás adelante

0V 24VDC

Diagrama de circuito del UMC para controlar un motor en dos sentidos de rotación. Los contactos de respuesta del k1/k2 son
opcionales.

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 80 - Emisión: 04.2017


Diagrama de temporización para cambiar la dirección
Run
Run reverse Run
forward off ignored reverse

RUN FORWARD
Commands
(received
RUN REVERSE
telegram)
OFF

DO0 (forward)
UMC outputs
DO1 (reverse)

Check-ack Motor current /


aux. contact
RUN FORWARD

Monitoring signals RUN REVERSE

2CDC 342 024 F0209


(telegram)
OFF

LOCK-OUT TIME Rev lockout time

Observación:
• El sentido contrario solo es posible después del APAGADO y después de que haya transcurrido el tiempo
de bloqueo inverso.
• Reinicie en la misma dirección sin tener en cuenta el tiempo de bloqueo inverso.

Parámetros relacionados
- Tiempo de bloqueo inverso

- 81 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
Datos de monitoreo para arranque inverso

Término Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
Resumen de Resumen Control Tiempo de Aviso de Marcha Apagado Marcha
0 advertencia de fallos local bloqueo sobrecarga hacia hacia atrás
0 inverso adelante
UMC100 UMC100 UMC100 UMC100 UMC100 UMC100 - -
1
DI5 DI4 DI3 DI2 DI1 DI0
1 2, 3
2 4, 5

3 6, 7

4 8, 9
Para conocer los datos restantes, consulte la sección Parámetros y estructura de datos en un
5 10.11
bus de campo
12
6
13

14
7
15

El cuadro a continuación representa la asignación de datos como se realiza con las


aplicaciones estándar incorporadas. ¡Puede variar para las aplicaciones específicas del cliente!

Datos de comando para arranque inverso

Término Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
- Reinicio Modo Preparar - Marcha Apagado Marcha hacia
0 de fallos automático arranque de hacia atrás
emergencia adelante
0
UMC100 - - Salida - - - -
1 DO21) UMC100
24 V CC1)

2
1
3
Para conocer los datos restantes, consulte la sección Parámetros y estructura de datos en un
2 4, 5 bus de campo

3 6, 7
1)
Controlado por el UMC100 si se configura como salida de fallo.

El cuadro a continuación representa la asignación de datos como se realiza con las


aplicaciones estándar incorporadas. ¡Puede variar para las aplicaciones específicas del cliente!

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 82 - Emisión: 04.2017


Función de control del arranque estrella-triángulo
Utilice esta función en un alimentador que requiere arrancar/parar un motor en un sentido de rotación, incluida la transición de
control de corriente o tiempo de estrella a triángulo.
• La salida de relé DO0 es utilizada por la función de control para controlar el contactor estrella
• La salida de relé DO1 es utilizada por la función de control para controlar el contactor triángulo
• La salida de relé DO2 es utilizada por la función de control para controlar el contactor principal
• Opcionalmente, DI0 se puede utilizar para la supervisión del contactor de respuesta.
• Opcionalmente, DI4 se puede utilizar para arrancar el motor y DI5 para pararlo.
• Opcionalmente, DO3 se puede utilizar como salida de fallo.
• La función de caída de voltaje no es compatible con esta función de control.
• Ajuste el parámetro Modo de cambio YD.
• Ajuste el parámetro Tiempo de arranque YD. El cambio de estrella (Y) a triángulo (D)
se ocurre lo antes posible después de 1 segundo. Por lo tanto, el parámetroTiempo
de arranque YD debe establecerse en al menos 1 segundo.
El siguiente diagrama muestra el UMC cableado para la operación estrella-triángulo. Un indicador luminoso está conectado a DO3
que sirve como una salida de fallo. Los contactores de motor están conectados a DO0, DO1 y DO2. Tres contactos auxiliares se
utilizan para el monitoreo de contactores de respuesta. El motor puede arrancarse de forma local a través de DI4 y pararse a través
de DI5. Las entradas digitales restantes se pueden utilizar libremente.
Circuitos √3

GND Alimentación L1, L2, L3 L1, L2, L3


(24VDC) del contactor
(Por ejemplo, 230 V CA)

K1
K5
K3
24VDC
DO3 DOC DO0 DO1 DO2

3 3
UMC-
K3 = estrella K3 = estrella
PAN
ILim K5 = triángulo K5 = triángulo
UMC100 3 K1 = principal 3 K1 = principal
Interfaz de
comunicación

10 11 13 14 15 16 17 18

Alimentación
0 V/24 V k1 k5 k1 k5
k3 k5

k1
k3 k3
hacia Parada
adelante

0V 24VDC
M M

Diagrama de circuito del UMC para controlar un motor en modo estrella-triángulo. Los contactos de respuesta K3/K5 y K1 son opcionales.

Parámetros para circuitos Δ


Corriente Ie1 = corriente nominal
Factor de corriente = 100 (en el caso de un transformador de corriente: 100 x relación de transmisión)

Parámetros para circuitos √3


Corriente Ie1 = corriente nominal
Factor de corriente = 173 (en el caso de un transformador de corriente: 173 x relación de transmisión)

- 83 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
Diagrama de temporización de arranque estrella-triángulo

Start Stop

Commands RUN FORWARD


(received
telegram) OFF

DO0 (star)
YD starting time
pause time ~ 20 ms
UMC
DO1 (delta)
outputs

DO2 (main)
Checkback Motor current /
Aux. contact

RUN FORWARD

2CDC 342 025 F0209


Monitoring OFF
signals
(telegram) DI0 (aux. contact)

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 84 - Emisión: 04.2017


Datos de monitoreo para arranque estrella-triángulo

Término Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
Resumen de Resumen Control - Aviso de Marcha Apagado -
0 advertencia de fallos local sobrecarga hacia
0 adelante
UMC100 UMC100 UMC100 UMC100 UMC100 UMC100 - -
1
DI5 DI4 DI3 DI2 DI1 DI0
1 2, 3 Corriente del motor en % de Ie (0 % - 800 %)
2 4, 5

3 6, 7

4 8, 9

5 10.11 Para conocer los datos restantes, consulte la sección Parámetros y estructura de datos en un
bus de campo
12
6
13

14
7
15

El cuadro a continuación representa la asignación de datos como se realiza con las


aplicaciones estándar incorporadas. ¡Puede variar para las aplicaciones específicas del cliente!

Datos de comando para arranque estrella-triángulo

Término Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
- Reinicio Modo Preparar - Marcha Apagado -
0 de fallos automático arranque de hacia
emergencia adelante
0
- - - Salida - - - -
1 UMC100
24 V CC1)

2
1
3
Para conocer los datos restantes, consulte la sección Parámetros y estructura de datos en un
2 4, 5 bus de campo

3 6, 7
1)
Controlado por el UMC100 si se configura como salida de fallo.

El cuadro a continuación representa la asignación de datos como se realiza con las


aplicaciones estándar incorporadas. ¡Puede variar para las aplicaciones específicas del cliente!

- 85 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
Función de control de arranque de polos conmutables
Utilice esta función en un alimentador que requiere que un motor de dos polos o dahlander arranque/pare en una dirección de
rotación.
• Velocidad 1: contactor en la salida DO0, DI4 para el arranque; parámetro Ie1 para la corriente del motor
• Velocidad 2: contactor en la salida DO1, DI3 para el arranque; parámetro Ie2 para la corriente del motor
• Opcionalmente, DI0 se puede utilizar para la supervisión del contactor de respuesta.
• Opcionalmente, DI4/DI3 se puede utilizar para arrancar el motor en primera/segunda velocidad y DI5 para pararlo
• Opcionalmente, DO2 o DO3 se pueden utilizar como salida de fallo.

La función de caída de voltaje no es compatible con esta función de control


Configure Ie2 según la placa del motor

El siguiente diagrama muestra el UMC cableado para la operación de dos polos. Un indicador luminoso está conectado a DO3
que sirve como una salida de fallo. El contactor principal está conectado a DO0 y DO1. Dos contactos auxiliares se utilizan para
el control de contactores de respuesta. El motor puede arrancarse de forma local a través de DI4 (velocidad uno) o DI3 (velocidad
dos) y pararse a través de DI5. Las entradas digitales restantes se pueden utilizar libremente.

Motor de dos polos


L1, L2, L3

GND Alimentación
(24VDC) del contactor
(Por ejemplo, 230 V CA)

K91
K81
24VDC
DO3 DOC DO0 DO1 DO2

K81 = velocidad uno


K91 = velocidad dos
UMC- 3
PAN
ILim
UMC100
Interfaz de
comunicación

Alimentación DI0 DI1 DI2 DI3 DI4 DI5


0 V/24 V
k81 k91

k81 k91
U1 U2
V1 M V2
Veloci- Veloci- Parada
dad2 dad1 w1 w2

0V 24VDC

Diagrama de circuito del UMC para controlar un motor de dos polos. Los contactos de respuesta k81/k91 son opcionales.

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 86 - Emisión: 04.2017


Motor Dahlander
L1, L2, L3

GND Alimentación
(24VDC) del contactor
(Por ejemplo, 230 V CA)
K81 = velocidad uno
K91 = velocidad dos
K91a
K91b
K81
24VDC
DO3 DOC DO0 DO1 DO2

UMC- 3
PAN
ILim
UMC100
Interfaz de
comunicación

Alimentación DI0 DI1 DI2 DI3 DI4 DI5


0 V/24 V k81
k91a
k91b
k81 k91

Velocidad2 Velocidad1 Parada


U1 U2
V1 M V2
w1 w2
0V 24VDC

Diagrama de circuito del UMC para controlar motores Dahlander. Los contactos de respuesta k81/k91 son
opcionales.

Diagrama de temporización de arranque de polos conmutables


Run K1 Run K2
Command
RUN FORWARD
received
telegram)
RUN FAST FORWARD

UMC DO0 (contactor K1)


outputs DO1 (contactor
K2a, K2b)
Check-back Motor current /
aux. contact
RUN FORWARD
Monitoring signals
(telegram) RUN FAST FORWARD
2CDC 342 026 F0209

OFF

UMC internal ~ 20 ms
Pause time

- 87 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
Datos de monitoreo para arranque de polos conmutables

Término Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
Resumen de Resumen Control - Aviso de Marcha Apagado -
0 advertencia de fallos local sobrecarga hacia
adelante
0 UMC100 UMC100 UMC100 UMC100 UMC100 UMC100 Rápida -
DI5 DI4 DI3 DI2 DI1 DI0 marcha
1
hacia
adelante
1 2, 3 Corriente del motor en % de Ie (0 % - 800 %)
2 4, 5

3 6, 7

4 8, 9

5 10.11 Para conocer los datos restantes, consulte la sección Parámetros y estructura de datos en un bus de
campo
12
6
13

14
7
15

El cuadro a continuación representa la asignación de datos como se realiza con las


aplicaciones estándar incorporadas. ¡Puede variar para las aplicaciones específicas del cliente!

Datos de comando para arranque de polos conmutables

Término Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
- Reinicio Modo Preparar - Marcha Apagado -
0 de fallos automático arranque de hacia
emergencia adelante
0 UMC100 - - Salida - - Rápida -
DO21) UMC100 marcha
1
24 V CC1) hacia
adelante

2
1
3
Para conocer los datos restantes, consulte la sección Parámetros y estructura de datos en un bus de
2 4, 5 campo

3 6, 7
1)
Controlado por UMC100 si se configura como salida de fallo.

El cuadro a continuación representa la asignación de datos como se realiza con las


aplicaciones estándar incorporadas. ¡Puede variar para las aplicaciones específicas del cliente!

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 88 - Emisión: 04.2017


Función de control del accionador 1 - 4
Utilice esta función en un alimentador que requiere el funcionamiento de un accionador que abre/cierra, por
ejemplo, una válvula. Tenga en cuenta que el modo de operación del accionador no puede mantener una
válvula en un determinado punto de configuración.

La función de caída de voltaje no es compatible, y la respuesta a través de DIO no es


compatible con estas funciones de control.
Configure los siguientes parámetros que se enumeran aquí:
- Entrada de arranque DI inversa = No
- Entrada de parada DI inversa = No
- Entrada de arranque DI de avance lento (Velocidad fija) = Sí
- Multifunción 0/1 = Apagado
- Respuesta: Corriente o simulación (solo con fines de prueba)
- Ajuste el Tiempo límite del accionador

L1, L2, L3
GND Alimentación
(24VDC) del contactor
(Por ejemplo, 230 V CA)

K1

24VDC K2
DO3 DOC DO0 DO1 DO2

UMC- 3
PAN
ILim
UMC100
Interfaz de
comunicación

DI0 DI1 DI2 DI3 DI4 DI5

Límite Límite
abierto cerrado
K1 = Abrir
Cerrar k1 K2 = Cerrar
Abrir k2
Torsión
abierta/
cerrada
0V 24VDC

Función de control = Accionador 2 (circuito básico)

Las funciones de control de los accionadores 1, 2, 3 y 4 muestran diferentes usos y reacciones a los
conmutadores de límite "cerrado" y "abierto", así como los conmutadores de torsión. Los conmutadores
deben estar conectados de una manera predefinida a DI0, DI1 y DI3.
Opcionalmente, las terminales nombradas Salida 24 V CC (12) o DO2 se pueden utilizar como una salida de fallo.

- 89 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
Resumen:
Función de control Abierto <->Cerrado
Torsión abierta Límite abierto Límite cerrado Torsión cerrada
Accionador 1 - Parada Parada -
Accionador 2 Parada Preparar Preparar Parada
Accionador 3 - Parada Preparar Parada
Accionador 4 Parada Preparar Parada -

Accionador 1
Posición abierta y cerrada mediante conmutadores de límite

DI0: Motor apagado, arrancar solo en la


Uso con conmutadores de límite dirección Cerrada
DI1: Motor apagado, arrancar solo en la
Conmutadores dirección Abierta
de límite Torsión DI3: Fallo: el motor se para
24V DI0 DI1 DI3

Abierto, Observación:
Cerrado • No se necesitan señales de torsión, pero
Abierto Cerrado se pueden utilizar para la vigilancia.
2CDC 342 020 F0205

• Después del apagado, el motor continúa


funcionando durante algunos milisegundos
debido a su masa en rotación. El ajuste
de los conmutadores de límite Abierto y
Cerrado es necesario para alcanzar las
posiciones finales correctas.

Uso sin conmutadores de torsión DI0: Motor apagado, arrancar solo en la


dirección Cerrada

Conmutadores DI1: Motor apagado, arrancar solo en la


de límite dirección Abierta

24V DI0 DI1 DI3


Observación:
Conexión si los contactos de torsión no están
disponibles
Abierto Cerrado
2CDC 342 021 F0205

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 90 - Emisión: 04.2017


Accionador 2
Posición abierta y cerrada mediante torsión y conmutadores
de límite
DI0: Preparación para Abrir motor fuera de límite
DI1: Preparación para Cerrar motor fuera de límite
Conmutadores
de límite DI3:
Torsión
24V DI0 DI1 DI3 - Motor apagado, arrancar solo en dirección
opuesta
Abierto, - Fallo si no se prepara*
Cerrado
Abierto Cerrado

2CDC 342 020 F0206


Observación:
• Los conmutadores de límite Abierto o
Cerrado preparan la parada. La torsión
Abierta o Cerrada detiene el motor. El
arranque solo es posible en la dirección
opuesta.
*) El arranque solo es posible en la dirección opuesta después
• Las señales de torsión sola en el telegrama
de reiniciar el fallo. La señal de torsión tiene que desaparecer
(Torsión abierta o Torsión cerrada) se
dentro de 0.5 s, de lo contrario se genera un error de nuevo.
calculan sobre la base de la dirección del
movimiento antes de la parada.
• Si después de encender se detecta una
señal de torsión y no está presente ni
un límite abierto ni un límite cerrado, se
presume que la torsión se produjo durante
el cierre. El arranque es posible solo
después de la confirmación del fallo y solo
en la dirección opuesta.

Accionador 3
Posición abierta solo a través de conmutador de límite, posición
cerrada por medio de torsión y conmutadores de límite
DI0: Motor apagado, arrancar solo en la
dirección Cerrada
Conmutadores
de límite DI1: Preparación para Cerrar fuera de límite
Torsión
24V DI0 DI1 DI3 DI3:

Abierto, • Motor apagado si se prepara para Cerrar


Cerrado
el motor fuera de límite, arrancar solo en
dirección Abierta
Abierto Cerrado
2CDC 342 021 F0206

• Fallo si no se prepara*

Observación:
• El conmutador de límite Abierto prepara la
parada. La torsión Abierta para el motor.
El arranque solo es posible en la dirección
opuesta.
• Las señales de torsión sola en el telegrama
(Torsión abierta o Torsión cerrada) se
calculan sobre la base de la dirección del
movimiento antes de la parada.

- 91 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
Accionador 4
Posición abierta mediante torsión y conmutadores de límite,
posición cerrada solo mediante conmutador de límite
DI0: Preparación para Abrir motor fuera de
Conmutadores límite
Limit switches
de límite Torsión
Torque DI1: Motor apagado, arrancar solo en la
24V DI0 DI1 DI3 dirección Abierta
DI3:
Abierto,
Open,
Cerrado • Motor apagado si se prepara para Abrir
Closed
Abierto
Open Cerrado
Closed apagado, arrancar solo en dirección

2CDC 342 022 F0206


Cerrada
• Fallo si no se prepara o durante el cierre

Observación:
• El conmutador de límite Cerrado prepara la
parada. La torsión cerrada detiene el motor.
El arranque solo es posible en la dirección
opuesta.
• Las señales de torsión sola en el telegrama
(Torsión abierta o Torsión cerrada) se
calculan sobre la base de la dirección del
movimiento antes de la parada.

Definiciones y señales de monitoreo particulares para las funciones de control de los accionadores 1,2,3 y 4
• Señales de entrada Las entradas Abiertas y Cerradas son señales activas, la entrada de torsión es una señal de circuito cerrado.
• Las dos señales de torsión están conectadas en serie. La discreta señal de torsión se crea sobre la base de la anterior dirección
de movimiento.

Observación:
Si DI2 no es necesaria como entrada de fallo, se puede conectar al enlace entre los contactos de torsión para saber qué señal
de torsión está activa.
• Tiempo de ejecución Abierto <-> Cerrado: El límite de tiempo de ejecución (= tiempo de arranque estrella-triángulo) debe ser
cambiado y debe configurarse de acuerdo con los datos del accionador. Configurar el tiempo de ejecución máximo = 1 s
inhabilita la supervisión.
• Arranque desde abierto o cerrado: El conmutador de límite tiene que abrir en el tiempo de inicio de monitoreo de 3 s. Exceder
ese tiempo puede provocar que la señal de fallo del conmutador de límite Abierto 1 -> 0 no aparezca durante los 3 s después
del comando Cerrado. La hora de inicio del monitoreo puede extenderse.
• Una señal de torsión defectuosa en la posición intermedia configura la señal de fallo interno. El motor se para y se puede
arrancar de nuevo
- después de reiniciar un fallo a través del bus de campo u otro, Y
- solo en la dirección opuesta (dirección anterior bloqueada).

Después del arranque, la señal de torsión debe desaparecer dentro de 0,5 s. De lo contrario, la señal de fallo interno se ajusta
de nuevo. El reinicio de un fallo y el arranque en dirección opuesta se puede repetir tantas veces como se desee.
• Si después de encender se detecta una señal de torsión (señal 0) y no está presente ni una señal abierta ni una señal cerrada,
se presume que la torsión se produjo durante el cierre. El motor puede arrancarse:
- después de reiniciar un fallo a través del bus de campo u otro, Y
- solo en la dirección Abierta.

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 92 - Emisión: 04.2017


Datos de monitoreo del accionador 1 - 4

Término Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
Resumen de Resumen Control Tiempo de Aviso de Apertura Apagado Cierre
0 advertencia de fallos local bloqueo sobrecarga
0 inverso
UMC100 UMC100 UMC100 UMC100 UMC100 UMC100 - -
1
DI5 DI4 DI3 DI2 DI1 DI0
1 2, 3 Corriente del motor en % de Ie (0 % - 800 %)
2 4, 5

3 6, 7

4 8, 9

5 10.11
Para conocer los datos restantes, consulte la sección Parámetros y estructura de datos en un
12 bus de campo
6
13

14
7
15

El cuadro a continuación representa la asignación de datos como se realiza con las


aplicaciones estándar incorporadas. ¡Puede variar para las aplicaciones específicas del cliente!

Datos de comando del accionador 1 - 4

Término Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
- Reinicio Modo Preparar - Apertura Apagado Cierre
0 de fallos automático arranque de
emergencia
0
UMC100 - - Salida - - -
1 DO21) UMC100
24 V CC1)

2
1
3
Para conocer los datos restantes, consulte la sección Parámetros y estructura de datos en un bus de
2 4, 5 campo

3 6, 7
1)
Controlado por UMC100 si se configura como salida de fallo.

El cuadro a continuación representa la asignación de datos como se realiza con las


aplicaciones estándar incorporadas. ¡Puede variar para las aplicaciones específicas del cliente!

- 93 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
Función de control de arrancador suave
Utilice esta función para controlar un arrancador suave. El UMC actúa como interfaz de comunicación para el arrancador suave.

Las siguientes funciones de protección no están activas durante la aceleración y la desaceleración:


• Frecuencia fuera de rango
• Desequilibrio
• Pérdida de fase
• Falla de conexión a tierra internamente calculada
Durante la aceleración y la desaceleración, y un módulo de voltaje conectado, los valores de potencia y cos-phi
no son válidos.
La función de control del arrancador suave no debe ser utilizado para aplicaciones ATEX.

• La supervisión de respuesta se debe establecer en "Corriente"


• La salida de relé DO0 es utilizada por la función de control para activar el contactor de marcha hacia adelante
• La salida de relé DO1 es utilizada desde la función de control para activar el contactor inverso.
• La salida de relé DO2 proporciona la señal de arranque/parada para el arrancador suave
• DI0 se utiliza como aumento gradual de la información para el UMC en caso de que un arrancador suave proporcione esta
señal (ver a continuación).
Configure la entrada multifunción DI0 en "Apagado". No se debe configurar para ninguna otra función en este caso.
• Opcionalmente, se puede utilizar DI3/DI4 para arrancar el motor y DI5 para parar el motor
• Opcionalmente, DO3 se pueden utilizar como una salida de fallo

Para los arrancadores suaves sin señal de bypass es necesario configurar un tiempo de aceleración. Después de este tiempo,
el UMC asume que la aceleración se acabará y las funciones de protección que figuran en el cuadro anterior se activan de nuevo.
Para configurar el tiempo de aceleración, utilice el parámetro tiempo de arranque de YD. Se debe establecer un valor de < 3600
segundos. Después del comando de arranque, el UMC cierra inmediatamente el contactor principal, pero espera un retardo
adicional (parámetro de retardo 1) hasta que el comando de arranque se señaliza al arrancador suave.
Parada: Después de la señal de parada, el UMC abre inmediatamente el DO2 para señalizar la parada del arrancador suave. El
UMC detecta el final de la fase de desaceleración automáticamente mediante el monitoreo de la corriente del motor (I < debajo de
menor rango de medición).
La supervisión de respuesta se debe establecer en "Corriente del motor" por esa razón. Después de la desaceleración se detectó
que se espera un retardo adicional (parámetro de retardo 2) hasta que se abre el contactor de avance o de retroceso.
El tiempo de retardo de respuesta tiene que ser configurado como igual o mayor que el tiempo de retardo configurado para el
retardo 1 o 2. El retardo 1 y 2 son predefinidos, aunque se puede cambiar usando el editor de aplicaciones personalizadas.
Arrancadores suaves que proporcionan una señal de aceleración: se recomienda utilizar esta señal y conectarlo a la entrada
digital DI0 del UMC. La entrada multifunción 0 debe estar en Apagado, en este caso.
El parámetro Tiempo de arranque de YD debe configurarse en 3600 segundos en este caso.
Datos de monitoreo para arrancador suave

Término Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
Resumen de Resumen Control Tiempo de Aviso de Marcha Apagado Marcha
0 advertencia de fallos local bloqueo sobrecarga hacia hacia atrás
0 inverso adelante
UMC100 UMC100 UMC100 UMC100 UMC100 UMC100 - -
1
DI5 DI4 DI3 DI2 DI1 DI0
1 2, 3

2 4, 5

3 6, 7

4 8, 9

Para conocer los datos restantes, consulte la sección Parámetros y estructura de datos en un bus de
5 10.11
campo
12
6
13

14
7
15

El cuadro a continuación representa la asignación de datos como se realiza con las aplicaciones
estándar incorporadas. ¡Puede variar para las aplicaciones específicas del cliente!

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 94 - Emisión: 04.2017


Datos de comando para arrancador suave

Término Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
- Reinicio Modo Preparar - Marcha Apagado Marcha hacia
0 de fallos automático arranque de hacia atrás
0 emergencia adelante

- - - DO3 - - - -
1
(24 V CC)1)

2
1
3
Para conocer los datos restantes, consulte la sección Parámetros y estructura de datos en un bus de
2 4, 5 campo

3 6, 7
1)
Controlado por el UMC100 si se configura como salida de fallo.

El cuadro a continuación representa la asignación de datos como se realiza con las


aplicaciones estándar incorporadas. ¡Puede variar para las aplicaciones específicas del cliente!

Diagrama de tiempo

Commands RUN FORWARD


(received
telegram) OFF

Delay2
DO0 (Contactor For)
UMC outputs
DO2 (Softstarter On/Off ) Delay1

UMC internal Signal Check Current

Ramping YD-Time
Softstarter
Bypass signal DI0
(optinal)

Monitoring signals RUN FORWARD


(telegram)
OFF

Listed protection
functions disabled

• El sentido contrario solo es posible después del APAGADO y después de que haya transcurrido
el tiempo de bloqueo inverso.
• Reinicie en la misma dirección sin tener en cuenta el tiempo de bloqueo inverso.

Parámetros relacionados
• Tiempo de bloqueo inverso
• Tiempo de arranque YD (utilizado como tiempo de aceleración si no está disponible la señal bypass)
• Retardo 1/Retardo 2 (conjunto de valores por defecto, solo se puede cambiar usando el editor de aplicaciones personalizadas).
• Tiempo de retardo de respuesta
• Respuesta

- 95 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
Contactor
Supply L1/L2/L3
(e.g. 230VAC)
GND
(24VDC)

K1 K2 K0

DO3 DOC DO0 DO1 DO2

UMC- 3
PAN
UMC100.3
COM

Supply DI0 DI1 DI2 DI3 DI4 DI5


k1
0V/24V forwards

ramping
k2
reverse
Start Start Stop
Rev For

0V 24VDC
Softstarter
k0 Start/Stop

Diagrama de circuito del UMC para controlar un arrancador suave en dos sentidos de
rotación. Los botones de arranque/parada en DI3 ... DI5 son opcionales. Consulte las
explicaciones en el texto acerca de la señal de aceleración.

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 96 - Emisión: 04.2017


Control de cargas resistivas
Tenga en cuenta los siguientes puntos para el monitoreo y control de las cargas resistivas, por ejemplo, trazados de calor. Ninguna
función de control real se describe aquí, sino un modo de operación que se puede utilizar junto con otras funciones de control. Para
activar este modo configure el parámetro de "Carga resistiva" a "SÍ".
Ejemplos de uso:
• Rastreo de calor: Para monitorear y activar/desactivar un trazado de calor trifásico utilizar la función de control DOL
• Alimentador de carga: Para solo monitorear la potencia actual o activar la potencia en las tres fases utilizar la función de control
transparente. Para cargas monofásicas configure también el parámetro "Número de fases".

Comportamiento del disparo


• Configure el parámetro "Corriente nominal" siempre a la corriente más alta en las tres fases. De lo contrario, la protección de
sobrecarga térmica podría crear un disparo. Configure el parámetro "Clase de disparo" a "Clase 40".
• El modelo térmico aplicado sigue la figura en el capítulo "Datos técnicos A3". UMC100.3 está diseñado como un dispositivo
de protección para motores de inducción de CA de 3 fases. No está aprobado para protección del cable térmico y contra
cortocircuitos.
• La función de refrigeración se ajusta a los motores.
• En el modo de "cargas resistivas", siempre la máxima corriente de las 3 fases es la entrada del modelo térmico. Un modelo
térmico común se implementa para las 3 fases, que se alimenta con la corriente más alta presente de L1, L2 o L3.
• Entonces, las funciones de protección de disparos y advertencia de corriente baja/alta siempre utilizan la corriente más alta de
las 3 fases.

Restricciones para el cálculo de potencia de cargas resistivas:

El ángulo de fase j debe ser siempre> = 0°; sin carga capacitiva permitida. De lo contrario no se especifican los resultados de
cálculo de potencia.

Las corrientes deben estar en forma de onda sinusoidal. Otras formas de onda causadas por las cargas de conmutación, por
ejemplo, pueden dar lugar a cálculos erróneos de corriente, voltaje y potencia.

Red/voltaje simétricos, para que sea posible el cálculo de la línea trifásica a la línea de regreso a voltajes monofásicos (división por
tercera raíz). El desequilibrio aumenta la desviación en el cálculo de voltaje y corriente.

La potencia activa se calcula como sigue:

Pw = (IL1+IL2+IL3) * (UL1L2 + UL2L3 + UL3L1)/3 * PF / √3


• En el UMC100.3, el factor de potencia se calcula como sigue:

PF = COS((abs IL1UL1+abs IL2UL2+abs IL3UL3) / 3)

Observación: Si el cosj en cada fase es idéntico, este cosj coincide con el factor de potencia (potencia activa/potencia aparente).

Sugerencias útiles:
• Ajuste el parámetro "Secuencia de fases de verificación" = apagado
• Ajuste el parámetro "Protección de pérdida de fase" = apagado; -> la protección de desequilibrio de corriente también se
inhabilita.

El cálculo de desequilibrio de la corriente está siempre disponible: Iimb = 100 * (1- Imin/Imax).

Observaciones:
• No hay ningún certificado ATEX para esta aplicación.

- 97 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 98 - Emisión: 04.2017
6 Configuración de las interfaces de comunicación
El UMC puede integrarse en diferentes redes de bus de campo con la ayuda de una interfaz de comunicación. Existen
interfaces de comunicación para PROFIBUS, DeviceNet, Modbus, Modbus TCP y PROFINET IO.
Dado que las redes de comunicación y las diversas herramientas de configuración de comunicación maestras son muy
diferentes, no se puede describir aquí un procedimiento de integración común. En general suelen ser necesarios los siguientes
pasos genéricos:
1. hacer que el UMC sea reconocido por la herramienta de ingeniería, por ejemplo, al importar el archivo de descripción del
dispositivo (GSD, EDS)
2. crear una red e insertar nodos como el UMC cuando sea necesario
3. establecer los parámetros de UMC de acuerdo con sus necesidades (si se requiere parametrización desde dentro del sistema)
4. asegurarse de que las señales IO estén disponibles en su herramienta de programación (por ejemplo, una herramienta basada
en IEC61131).
Para utilizar el UMC en una red de bus de campo, deben considerarse los siguientes parámetros.

Ajuste de la dirección de bus


La dirección de bus se puede ajustar con el panel LCD del UMC. El UMC permite establecer una dirección entre 000 y 255.
Pero hay diferentes limitaciones de acuerdo con el bus de campo en uso. Establecer la dirección a 255 significa que el UMC se
hará cargo de la dirección de una interfaz de comunicación conectada.
• PROFIBUS: 2...125
• DeviceNet: 2 ... 64
• Modbus: 2 ... 125.

Para PROFINET y Modbus TCP también debe establecerse una dirección de bus en el panel LCD. Sin
embargo, esta dirección es solo para la función de "chequeo de la dirección" descrita en la sección de abajo.
ModbusTCP y PROFINET utilizan la dirección TCP/IP para direccionar el nodo.

Asegúrese de que la dirección de bus elegida no se utilice dos veces. Si una dirección se utiliza dos veces,
toda la línea de bus podría dejar de funcionar.

Parámetros relacionados: Dirección del bus

Configuración de comunicación específica para Modbus RTU y DeviceNet


De acuerdo con el protocolo de comunicación, se pueden establecer parámetros adicionales en el panel LCD del UMC.
Para Modbus RTU es necesario configurar al menos la tasa de baudios. La paridad está establecida de forma predeterminada en
"Detección automática", pero puede ser configurada por el usuario también, si es necesario.
En DeviceNet, la velocidad de transmisión se establece de forma predeterminada en "Detección automática", pero se puede
ajustar a un valor definido por el usuario, si es necesario.
Parámetros relacionados
Revisión de la dirección
- Tasa de baudios de DevNet
- Tasa de baudios de MODBUS
- Inactividad de MODBUS

Revisión de la dirección cuando se utiliza el UMC en Centros de control de motores


Si el UMC se utiliza en MCC, se puede habilitar la revisión de la dirección. Esto asegura que la dirección de bus en la interfaz
de comunicación y el UMC coincidan antes de que la comunicación de bus comience. Esto asegura que, en caso de una
permutación no intencional de un cajón, la dirección de bus permanecerá en el lugar y no se moverá con el cajón.
Una condición previa para esta función es la separación de la interfaz de comunicación y el UMC. En MCC, la interfaz de
comunicación se monta generalmente en la cámara de cable mientras que el UMC se monta en la unidad extraíble. Esto significa
que incluso si se quita la unidad extraíble, la interfaz de comunicación se mantiene activa, mantiene la dirección de bus y puede
enviar un mensaje de error (dispositivo no disponible) al sistema de control.
Pueden ocurrir los siguientes casos:
1. Ni el UMC100.3 ni la interfaz de comunicación contienen una dirección válida (es decir, 255): El UMC no empieza a
comunicarse.

- 99 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
2. Solo el UMC100.3 contiene una dirección válida (es decir, 255): La interfaz de comunicación recibe la dirección y la guarda. A
continuación, la comunicación de bus se inicia automáticamente.
3. Solo la interfaz de comunicación contiene una dirección válida (por ejemplo, un nuevo UMC de repuesto está conectado, que
tiene 255 como dirección).
El UMC obtiene la dirección de la interfaz de comunicación y la guarda. A continuación, se inicia la comunicación.
4. El UMC100.3 y la interfaz de comunicación contienen la misma dirección: Se inician la operación y la comunicación.
El UMC100.3 y la interfaz de comunicación contienen diferentes direcciones (por ejemplo, la permutación no intencional cuando se
instala un cajón): El comportamiento del UMC100.3 depende de la configuración de la revisión de los parámetros de direcciones.

Caso 5a: Revisión de la dirección = Apagado (= 0) (predeterminado)


La interfaz de comunicación almacena la dirección recibida de los UMC100.3 y la comunicación se inicia.

Caso 5b: Revisión de la dirección = Encendido (1)


- La comunicación no se inicia. En el panel de control LCD se muestra un fallo de dirección.

- Para iniciar la comunicación de bus, la dirección correcta (es decir, la de la interfaz de comunicación) debe ser
seleccionada en el UMC100.3.
- Entrar en el menú de fallos con la tecla de acceso rápido izquierda (Dir)

- Haga clic en "Solucionar" (tecla de acceso rápido derecha) para seleccionar la dirección del bus de interfaz de comunicación.
- Después de guardar la dirección de bus corregida, la comunicación se inicia inmediatamente.
- Tanto la interfaz de comunicación como el UMC100.3 almacenan la dirección ajustada.

Parámetros relacionados:
• Revisión de la dirección

Definición de la Reacción de fallo de bus


De acuerdo con la aplicación en la que se utiliza el UMC, usted podría configurar la reacción a un fallo de bus de una manera diferente.
La reacción de fallo del bus se puede configurar de las siguientes maneras:
• conservar el estado actual (ya sea en ejecución o detenido)
• detener el motor inmediatamente
• arrancar el motor en dirección hacia adelante (si está en modo de parada). Si ya se está ejecutando en una dirección hacia
adelante o atrás, el motor sigue funcionando.
• arrancar el motor en dirección reversa (si está en modo de parada). Si ya se está ejecutando en una dirección hacia adelante o
atrás, el motor sigue funcionando.

Parámetro relevante:

• Reacción de fallo del bus

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 100 - Emisión: 04.2017


Ignorar los parámetros de bloques
Los parámetros de bloque se pueden utilizar para parametrizar un dispositivo dentro del PROFIBUS master con el archivo GSD.
El PROFIBUS master, entonces, envía los parámetros en un bloque (de aquí proviene el nombre) al dispositivo.
Los parámetros de los bloques se envían bajo ciertas condiciones:
• Puesta en marcha del bus master
• Dispositivo de puesta en marcha
• Durante el funcionamiento normal en el caso de cambios de parámetros
Si el UMC se puede parametrizar a través del panel LCD o utilizando los PBDTM, no se deben enviar los parámetros de bloque.
Como no es posible evitar que el bus master envíe los parámetros de bloque, las interfaces de comunicación PROFIBUS se pueden
configurar para detener el reenvío de estos parámetros al UMC (es decir, obviarlos).
Para ello, establezca el parámetro "Ignorar bloque de parámetros" en "Ignorar".

Un mensaje de error típico si este parámetro no se ha establecido es el siguiente: "Hemos


configurado todo correctamente y la planta ha trabajado durante semanas sin
problemas. Pero de repente el UMC perdió sus parámetros".
Qué pasó: El UMC fue configurado, por ejemplo, a través del panel LCD durante la puesta en
servicio. Semanas más tarde, el bus master o controlador se reinició por cualquier razón y se
enviaron los parámetros del bloque UMC predeterminados, ya que nunca se configuraron.
Si no está seguro de que el parámetro se configuró correctamente también, se pueden
bloquear los parámetros del UMC. Entonces, ya no son posibles los cambios de parámetros
hasta que el bloqueo se restablece. Si está bloqueado, el pequeño ícono de "bloqueo"
aparece en la pantalla LCD.
Parámetro relevante:
• Ignorar los parámetros de bloques

Cambio de la longitud de los datos IO en el bus de campo


Para algunos sistemas de control de proceso, el tamaño de los datos IO es limitado, por ejemplo, 255 bytes para todos los esclavos.
Como consecuencia, solo un pequeño número de UMCS se puede conectar a un bus de campo master.
En una situación como esta, el tamaño de los datos IO se puede reducir a un valor inferior que permita conectar más UMC a la red.
El UMC simplemente corta la longitud de los datos como se muestra en la sección "Parámetros y estructura de datos en un bus de
campo".

Para el perfil de corto plazo (Perfil2), no está disponible PROFIBUS DTM.

Parámetro relevante:
• Perfil de datos IO

Ajuste de los términos de monitoreo transmitidos cíclicamente


De manera predeterminada, los términos de monitoreo transmitidos cíclicamente se predefinen como en las versiones anteriores
de UMC100.3 (por ejemplo, el primer término contiene la corriente del motor en % de Ie). Pero de acuerdo con los módulos
de expansión conectados o las necesidades de aplicación especial, es posible ajustar los términos de monitoreo analógico de
transmisión con la ayuda de los parámetros que se enumeran a continuación.

Parámetros relevantes:
• Parám. a PV 1/2/3/4/5

Consideraciones especiales para la retrocompatibilidad en DeviceNet y PROFINET


UMC100.3 es totalmente retrocompatible con UMC100-FBP.
Para reemplazar un UMC100-FBP con UMC100.3 sin cambiar los archivos de descripción de dispositivos en un bus master, es
necesario ajustar el parámetro "Actualización" a "UMC100-FBP" utilizando el panel de control LCD.
Parámetros relevantes:
• Actualización
- 101 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3
Emisión: 04.2017
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 102 - Emisión: 04.2017
7 Uso de módulos de expansión
En este capítulo aprenderá cómo utilizar los módulos de expansión UMC. Los módulos de expansión le permiten aumentar el
número de entradas y salidas. Para obtener información sobre cómo conectar los módulos IO al UMC, lea el capítulo "Instalación".
Los mensajes de estado del módulo IO se describen en el capítulo "Control de errores, mantenimiento y servicio".

Uso de un módulo IO digital (DX111/122)


Para activar el parámetro de un conjunto de módulos IO digital DX1xx Habilitado en modo Encendido. Si un módulo está
habilitado, el UMC monitorea la presencia del módulo y crea por defecto un fallo en el caso de que el módulo no esté presente (->
parámetro "Reacción por ausencia de módulo").

Uso de las entradas digitales


Por defecto, las ocho entradas digitales están disponibles en el telegrama de monitoreo de bus de campo. De este modo, se
pueden utilizar directamente en la aplicación de PLC/DCS.
Para las entradas 1DI0 a 2DI5 existen las siguientes opciones adicionales:
• Cada entrada puede accionar por separado un fallo o una advertencia con un único código de error y mensaje de error que se
muestra en el panel LCD del UMC.
• Un fallo se puede borrar automáticamente cuando se rectifica la causa de la falla.
• Cada entrada se puede retrasar de forma opcional. (Véase el parámetro de retardo DX1xx DI para obtener más detalles).
La siguiente figura muestra el flujo de datos internos de las entradas 1DI0 - 2DI5.

Generar advertencia
1
Ton.
≥1
Generar fallo Completo

 Funcionalidad de las seis entradas digitales 1DI0 - 2DI5 de los módulos DX111 y DX122.

Internamente, las entradas digitales del módulo DX1xx están conectadas a un bloque de
función llamado 'AuxFaultWarn' con seis entradas llamadas Aux1 a Aux6. La siguiente tabla
muestra cuál entrada de módulo IO y se corresponde con cuál juego de parámetros:

Entrada DX1xx Parámetros Entrada DX1xx Parámetros


1DI0 Aux. Ent. 1 1DI4 Aux. Ent. 5
1DI1 Aux. Ent. 2 2DI5 Aux. Ent. 6
1DI2 Aux. Ent. 3 - -
1DI3 Aux. Ent. 4 - -

Uso de las salidas de relé


Las 4 salidas de relé están conectadas al telegrama de comando de bus de campo y pueden ser utilizadas libremente por el
sistema de control.
Por defecto, el UMC no las utiliza de ninguna manera. Vea el telegrama de comando de bus de campo para las posiciones de los
bits relevantes.

Las entradas y salidas de los módulos DX122 y DX111 se pueden utilizar libremente en el
Editor de aplicaciones personalizadas.
Consulte el manual del editor si va a utilizar las entradas o salidas directamente en el UMC.

- 103 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
Uso de la salida analógica
La salida analógica se puede utilizar para accionar un instrumento análogo para, por ejemplo, visualizar la corriente del motor.
Puede funcionar en los siguientes modos: 4-20 mA, 0-20 mA, 0-10 V

Parámetros relevantes del módulo:


• DX1xx Habilitado • Modo de reconocimiento de ent. aux. 1 a 6
• Aux. Retardo de la entrada 1 a 6 • Reacción de ent. aux. 1 a 6
• Retardo DX1xx DI (retardo para todas las • Mensaje de Línea 1/Línea 2 de ent. aux. 1 a 6
entradas)
• Reacción del módulo faltante
• Tipo análogo de salida0
• Reacción de error análoga de salida0

Uso de un módulo de voltaje (VI150/155)

Activación de un módulo de voltaje (VI150/155)


Para activar el conjunto de parámetros del módulo de voltaje VI15x Habilitado en modo Activado. Si un módulo está habilitado, el
UMC monitorea la presencia del módulo y dispara por defecto un fallo en el caso de que el módulo no esté presente (-> parámetro
"Reacción por ausencia de módulo").
Antes de utilizar el módulo de voltaje se deben ajustar los parámetros que aparecen a continuación. Para conocer los parámetros
de protección basados en el voltaje, consulte la sección "Funciones de protección de voltaje y alimentación".

Uso de la salida de relé


La salida de relé está conectada al telegrama comando de bus de campo y puede ser controlada desde el sistema de control. Vea
el telegrama de comando de bus de campo para la posición del bit relevante. Por defecto, el UMC no la utiliza de ninguna manera.
Pero se la puede utilizar en una aplicación de bloque de función específica para el cliente.

La salida de relé de los módulos VI15x se puede utilizar libremente en el Editor de aplicaciones
personalizadas. Consulte el manual del editor si va a utilizar la salida directamente en el UMC.

Parámetros relevantes del módulo:


• VI15x Habilitado • Reacción del módulo faltante
• Voltaje nominal de la línea
• Factor de potencia nominal (cos phi)
• Número de fases

Usar un módulo de entrada analógica (AI111)


Para activar el conjunto de parámetros del módulo analógico AI111 Habilitado en modo Activado. Si un módulo está habilitado, el
UMC monitorea la presencia del módulo y dispara por defecto un fallo en el caso de que el módulo no esté presente (-> parámetro
"Reacción por ausencia de módulo"). Consulte la sección "Supervisión de temperatura y entradas analógicas basadas en RTD"
para obtener más información acerca de las funciones de protección y monitoreo basadas en AI111.

Parámetros relevantes para el módulo AI111


• AI1xx AM1/2 habilitada • Habilitar reinicio automático por caída de
voltaje
• Modo AM1/2
• Nivel de disparo AM1 Tmax
• Tipo AM1/2 CH1
• Nivel de alarma AM1 Tmax
• Reacción de error AM1/2 CH1
• Retardo AM1 Tmax
• Unidad de temperatura del panel LCD

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 104 - Emisión: 04.2017


8 El panel de control LCD del UMC100-PAN
Resumen
El UMC100-PAN proporciona una interfaz de usuario multidioma fácil de usar para el UMC100.3. En este capítulo encontrará la
siguiente información:
• Estructura del menú
• Cómo operar el UMC100.3 con el panel LCD
• Cómo reconocer fallos
• Cómo ver los datos del proceso
• Cómo configurar el UMC100.3 con la pantalla LCD
• Cómo utilizar el panel LCD como almacenamiento de parámetros (por ejemplo, para fines de copia de seguridad)
Consulte el capítulo "Instalación" si está buscando información sobre cómo conectar y cablear el panel LCD.

El UMC100-PAN puede ser enchufado directamente en el UMC o montado en la puerta del gabinete de conmutación utilizando el
kit de montaje para puerta. El siguiente diagrama muestra el panel LCD con sus botones, ledes y área de LCD.

En este capítulo se describe cómo se puede acceder a los parámetros desde el


UMC100-PAN. Consulte la sección "Parámetros y estructuras de datos en un bus de
campo" para obtener una explicación de los parámetros.

LCD con luz de fondo

Ledes de estado:
Verde: Listo
Amarillo: En ejecución
Desplazarse hacia arriba Rojo: Fallo
Desplazarse hacia abajo
Tecla de acceso rápido del lado
Tecla de acceso rápido del lado derecho: Función específica de
izquierdo: Función específica contexto: por ejemplo, "Entrar
de contexto: por ejemplo, al menú de Configuración"
"Entrar al menú de Control"
Arranque del motor
Interfaz de configuración
USB

Parada del motor

- 105 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
Información de estado de monitoreo
En el nivel superior del árbol de menús al que se accede después del encendido, varias máscaras de información muestran el
estado general del UMC y las IO conectadas. Para cambiar entre las diferentes máscaras, utilice las teclas de desplazamiento hacia
arriba o abajo. La pantalla LCD se divide en las siguientes áreas lógicas diferentes:
• Encabezado: En la parte superior de la pantalla LCD se muestra el nombre de la etiqueta o el título del submenú.
• Área principal: Área principal de la pantalla para mostrar datos de proceso o datos de configuración, etc.
• Ícono de línea: En la parte inferior de la pantalla LCD se muestra la función real de las teclas de acceso rápido (izquierda/
derecha). En el centro, la información adicional de estado se muestra como íconos. El siguiente cuadro muestra los diferentes
íconos y su significado.

Encabezado: por ejemplo, nombre de la etiqueta


Área principal para visualizar los valores
del proceso, etc.
Barra de íconos, teclas de acceso rápido
Función de la tecla de acceso Íconos de Función de la tecla de acceso
rápido del lado izquierdo: estado rápido del lado derecho:

Ícono Significado
i Advertencias disponibles. Entre al submenú Mantenimiento/Servicio-> Diagnóstico->
Advertencias previas para averiguar la razón de la advertencia.
Motor parado
,  Motor en marcha hacia adelante/avance rápido
,  Motor en marcha hacia atrás/marcha rápida hacia atrás
LOC Modo de control local activo 1/2
REM Modo de control remoto (automático) activo
Parámetros desbloqueados/bloqueados: Si los parámetros están bloqueados (indicado
con el candado cerrado en la barra de íconos), no se pueden cambiar, ya sea por el bus de
campo o mediante el panel. Para cambiar los parámetros, primero hay que desbloquearlos.
Si se habilita la protección con contraseña, la contraseña tiene que ser escrita en primer
lugar antes de que un parámetro pueda ser cambiado.
°C Tiempo de enfriamiento en ejecución. El motor no puede arrancar hasta que el tiempo de
enfriamiento haya terminado.
t 1) El tiempo de bloqueo de retroceso está en ejecución.
2) El motor no se puede iniciar en la dirección opuesta hasta que el bloqueo de retroceso
haya terminado.
3) El tiempo de pausa del número de función de límite de inicio está en ejecución.

Pulsar las teclas arriba/abajo lleva al menú siguiente/anterior en el mismo nivel. Al pulsar Menú se entra en el primer nivel de menú.
Pulsar Cntrl lleva al menú de control del motor.
La figura de la página siguiente muestra la estructura del menú de nivel superior y el menú de configuración principal.

El árbol de menús
Si pulsa , entra en el menú de configuración principal. Los parámetros están organizados en grupos como se describe en
la sección "Parámetros y estructura de datos del bus de campo en una> Organización de parámetros" y como se muestra en el
diagrama de la página siguiente.
La barra de desplazamiento a la derecha indica la ubicación actual en un menú de configuración con varios elementos de menú. En
la parte superior de la máscara se muestra el nombre del menú activo (menú principal).

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 106 - Emisión: 04.2017


Máscaras en el nivel superior y las principales máscaras menú de configuración.

Main menu Main Configuration Menu


From any
menu point

Feldbus
address 1: Motor Management
(right hotkey)
(e.g. control function)

from any
Motor menu point
current[%]
2: Protection
(e.g. trip class)
(left hotkey)

Motor
current [A]
(average, and
3: Communikation
each phase)
(e.g. bus address)

Voltages*

4: I/O modules
(e.g. DI function)

Active power*

5: Display
(e.g. language)

Power Faktor*

6: Maintenance/Service
(e.g. changed parameters)
Status UMC
Digital Inputs

Status UMC
Digital outputs

User defined
masks(1-5)

Con la tecla de función derecha puede entrar en los submenús seleccionados que se describen en
las siguientes secciones. Las máscaras que se muestran con una estrella * se muestran solo si el módulo de
voltaje está presente.

- 107 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
Parámetros de gestión del motor
Dentro de este submenú se pueden configurar todos los parámetros relacionados con la gestión del motor.
El siguiente diagrama muestra la organización de las diferentes máscaras de parámetros en el árbol de menús.

Los parámetros se describen en detalle en la sección "Parámetros y estructura de datos


del bus de campo en un parámetro organización->> Parámetros de gestión del motor".
Una descripción de los parámetros de la entrada del menú "Entradas auxiliares" se puede
encontrar en la sección "Parámetros y estructuras de datos en un bus de campo >
Organización de parámetros-> Bloque de función de parámetros relacionados".

1 Motor Management 1.9 Local control mode 1 1.11 Local control mode 2

1.1 Control function 1.9.1 Loc1 start bus cyc. 1.11.1 Loc2 start bus cyc.
1.2 Reverse lockout time1 1.9.2 Loc1 stop bus cyc. 1.11.2 Loc2 stop bus cyc.
1.3 YD changeover mode2 1.9.3 Loc1 start LCD 1.11.3 Loc2 start LCD
1.4 YD starting time2 1.9.4 Loc1 stop LCD 1.11.4 Loc2 stop LCD
1.5 Time limit actuator3 1.9.5 Loc1 start bus acyc. 1.11.5 Loc2 start bus acyc.
1.6 Fault output 1.9.6 Loc1 stop bus acyc. 1.11.6 Loc2 stop bus acyc.
1.7 Checkback 1.9.7 Loc1 start DI 1.11.7 Loc2 start DI
1.8 Inching DI start input 1.9.8 Loc1 stop DI 1.11.8 Loc2 stop DI
1.9 Local ctrl mode 1
1.10 Auto ctrl mode
1.11 Local ctrl mode 2 1.10 Auto ctrl mode 1.13 Multifunction inputs
1.12 Invert ctrl inputs
1.13 Multifunction inputs
1.10.1 Auto start bus cyc. 1.13.1 Multifunction 0
1.14 Enable custom logic
1.10.2 Auto stop bus cyc. 1.13.2 Multifunction 1
1.15 Limt number of starts
1.10.3 Auto start LCD 1.13.3 Multifunction 2
1.16 Extended
1.10.4 Auto stop LCD 1.13.4 Multif. 0 delay
1.17 Resisitive load
1.10.5 Auto start bus acyc. 1.13.5 Multif. 1 delay
1.18 Number of phases
1.10.6 Auto stop bus acyc. 1.13.6 Multif. 2 delay
1.19 Warnlevel oper.hours
1.10.7 Auto start DI 1.13.7 Multif. 0 autoreset
1.20 Warnlev standstill h
1.10.8 Auto stop DI 1.13.8 Multif. 1 autoreset
1.13.9 Multif. 2 autoreset
1) Only for control function REV
1.13.10 Multif. 0 fault text L1/2
2) Only for control function YD
1.16 Extended 1.13.12
3) Only for control function Actuator Multif. 1 fault text L1/2
1.13.14 Multif. 2 fault text L1/2
1.16.1 Emergency start
1.16.2 Fault auto reset
1.16.3 Custom app parameter
1.16.4 Param to PV 1
...
1.16.8 Param to PV5
1.16.9 Check-Back Time 1.12 Invert ctrl inputs
1.16.10 Auxiliary inputs

1.12.1 Invert DI start inp.


1.12.2 Invert DI stop inp.

1.16.10 Auxiliary inputs


1.15 Limit num of starts
1.16.5.1 Aux inp 1 ack mode
1.15.1 Num starts allowed
1.16.5.2 Aux inp 1 reaction
1.16.5.3 Aux inp 1 delay
1.15.2 Num starts window
1.16.5.4 Aux inp 1 message L1
1.15.3 Num starts pause
1.16.5.5 Aux inp 1 message L2
1.15.4 Num starts overrun
...
1.15.5 Num starts prewarn
(Same repeats for Aux 2 ... 6)

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 108 - Emisión: 04.2017


Parámetros de protección del motor
Dentro de este submenú se pueden configurar todos los parámetros relacionados con la protección del motor.
El siguiente diagrama muestra la organización de las diferentes máscaras de parámetros en el árbol de menús.

Los parámetros se describen en detalle en la sección "Parámetros y estructura de datos del


bus de campo en una-> Organización de parámetros-> Parámetros de protección del motor".

2 Protection 2.9 Locked Rotor 2.15 Over / under voltage

2.1 Setting Ie 1 2.9.1 LR trip level 2.15.1 U low trip level


2.9.2 LR trip delay 2.15.2 U low trip delay
2.2 Setting Ie 2* 2.15.3 U low warn level
2.3 Trip class 2.15.4 U low warn delay
2.15.5 U high trip level
2.4 Current factor 2.11 Phases 2.15.6 U high trip delay
2.5 PTC 2.15.7 U high warn level
2.15.8 U high warn delay
2.6 Cooling mode 2.11.1 Phase loss protect.
Cooling time 2.11.2 Phase imb. trip lev.
2.7 2.11.3 Phase imb. warn lev. 2.16 Voltage imbalance
2.8 Restart level % 2.11.4 Phase reversal
2.9 Locked rotor (LR) 2.11.5 Check phase sequence
2.16.1 U imb trip level
2.10 Thermal load warnlev 2.16.2 U imb trip delay
2.16.3 U imb warn level
2.11 Phases 2.12 Over / under current 2.16.4 U imb warn delay
2.12 Over/under current
2.13 Int. earthfault 2.12.1 Low curr trip level 2.18 Over / under power
2.14 Voltage DIP** 2.12.2 Low curr trip delay
2.12.3 Low curr warn level 2.18.1 P low trip level
2.15 Over/under voltage** 2.12.4 Low curr warn delay 2.18.2 P low trip delay
2.16 Voltage imbalance** 2.12.5 High curr trip level 2.18.3 P low warn level
2.12.6 High curr trip delay 2.18.4 P low warn delay
2.17 Load startup delay** 2.12.7 High curr warn level 2.18.5 P high trip level
2.18 Over/under power** 2.12.8 High curr warn delay 2.18.6 P high trip delay
Power factor** 2.18.7 P high warn level
2.19 2.18.8 P high warn delay
2.20 Power quality** 2.13 Int. earthfault
2.19 Power factor
2.13.1 Earth flt. trip lev.
*) Polechanging starter only 2.13.2 Earth flt. trip delay 2.19.1 PwrFactor trip level
**) With voltage module only 2.13.3 Earth flt. warn lev. 2.19.2 PwrFactor trip delay
2.13.4 Earth flt. warn delay 2.19.3 PwrFactor warn level
2.13.5 Earth fault detection 2.19.4 PwrFactor warn delay

2.14 Voltage DIP 2.20 Power quality

2.14.1 Enable voltage DIP 2.20.1 THD warn level


2.14.2 Voltage DIP duration 2.20.2 THD warn delay
2.14.3 Autorestart enable
2.14.4 Autorestart window
2.14.5 Autorestart delay
2.14.6 DIP restart level
2.14.7 DIP level

- 109 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
Parámetros de comunicación
Dentro de este submenú se pueden configurar todos los parámetros relacionados con la comunicación.
El siguiente diagrama muestra la organización de las diferentes máscaras de parámetros en el árbol de menús.
Los parámetros se describen en detalle en la sección "Parámetros y estructura de datos del bus de campo en una-> Organización
de parámetros-> Parámetros de comunicación".

3 Comunicación

3.7 Modbus RTU


3.1 Revisión de la dirección
3.2 Reacción del fallo del bus
3.3 Dirección del bus 3.7.1 Tasa de baudios Modbus
3.4 Bloqueo de parámetros 3.7.2 Marco Modbus
3.5 Perfil de datos IO 3.7.3 Inactividad del bus Modbus
3.6 Tasa de baudios de DevNet
3.7 Modbus RTU
3.8 Ethernet 3.8 Ethernet
3.9 Extendido
3.8.1 Modo de configuración de IP
3.8.2 Dirección IP
3.8.3 Máscara Subnet
3.8.4 Entrada
3.8.5 Servidor web habilitado

3.9 Extendido

3.9.1 Actualización

Parámetros del módulo IO


Dentro de este submenú se pueden configurar todos los parámetros relacionados con el módulo IO.
El siguiente diagrama muestra la organización de las diferentes máscaras de parámetros en el árbol de menús.
Los parámetros se describen en detalle en la sección "Parámetros y estructura de datos en un bus de campo > Organización de
parámetros-> Parámetros del módulo IO".

4 IO Modules
4.2 DX1xx 4.2.2 DX1xx settings

4.2.1 DX1xx enabled 4.2.2.1 DX1xx DI delay


4.1 Missing module react. 4.2.2 DX1xx settings 4.2.2.2 DX1xx AO type
4.21 DX1xx 4.2.3 DX1xx monitoring 4.2.2.3 DX1xx AO err reac.
4.2.4 DX1xx HW+SW version
4.32 VI15x
4.43 AI1/2
4.3 VI15x 4.3.2 VI15x settings
1) Only shown if DX1xx is enabled
4.3.1 VI15x enabled 4.3.2.1 Nominal line voltage
2) Only shown if VI1x is enabled
4.3.2 VI15x settings 4.3.2.2 Nominl power factor
3) Only if AI1/2 is enabled
4.3.3 VI15x monitoring 4.3.2.3 Power scale factor
4.3.4 VI15x HW+SW version

4.4 AI111 4.4.2/6 AI settings

4.4.1 AI1 enabled 4.4._.1 AMx mode


4.4.2 AM1 settings 4.4._.2 AMx CH1 type
4.4.3 AM1 monitoring 4.4._.3 AMx CH1 err reac
4.4.4 AM1 HW+SW version 4.4._.4 AMx Tmax trip level
4.4.5 AI2 enabled 4.4._.5 AMx Tmax warn level
4.4.6 AM2 settings 4.4._.6 AMx Tmax delay
4.4.7 AM2 monitoring 4.4._.7 AMx CH2 type
4.4.8 AM2 HW+SW version 4.4._.8 AMx CH2 err reac
4.4._.9 AMx CH3 type
4.4._.10 AMx CH3 err reac

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 110 - Emisión: 04.2017


Parámetros de visualización
Dentro de este submenú se pueden configurar todos los parámetros relacionados con la pantalla LCD. La siguiente figura muestra
la organización de las diferentes máscaras de parámetros en el árbol de menús.
Los parámetros se describen en detalle en la sección "Parámetros y estructura de datos en un bus de campo -> Organización de
parámetros-> Parámetros de pantalla".

5 Display 5.11 Password protection

5.1 Language 5.11.1 Password enabled


5.2 Tag name 5.11.2 Change password
5.3 Backlight
5.4 LCD Panel T Unit
5.5 User display 1
5.6 User display 2
5.7 User display 3
5.8 User display 4
5.9 User display 5
5.10 User display 4 text
5.11 User display 5 text
5.12 Password protection
5.13 Panel HW + SW Version

Parámetros/acciones de mantenimiento y servicio


Dentro de este submenú se puede configurar todos los parámetros y las acciones relacionadas con el mantenimiento y el servicio.
La siguiente figura muestra la organización de las diferentes máscaras de parámetros en el árbol de menús.
El punto 6.3.1 del menú muestra la lista de errores y su ocurrencia en segundos desde la puesta en marcha del UMC. Después de
un ciclo de potencia se borra la memoria histórica. Use las teclas arriba/abajo para desplazarse dentro de la lista.
El punto 6.3.2 del menú muestra las advertencias presentes. La "i" en la barra de íconos en las máscaras de nivel superior indica la
presencia de advertencias. Use las teclas arriba/abajo para desplazarse dentro de la lista.
El punto 6.5 del menú enumera todos los parámetros cambiados. Esto es útil si desea comprobar que la parametrización se llevó a
cabo correctamente o cuando se llama a un especialista técnico que quiere saber lo que se ha configurado.
El punto 6.4 del menú permite transferir los parámetros y/o la aplicación al panel LCD y viceversa.

6 Maintenance / service 6.1 Maintenance counters 6.4 Parameter transfer

6.1 Maintenance counters 6.4.1 Upload to LCD panel


6.1.1 Motor operation hours 6.4.2 Download to UMC
6.2 Service tasks 6.1.2 Mot. stand still hrs
6.3 Diagnosis 6.1.3 Number of starts
6.1.4 Number of trips
6.4 Parameter transfer 6.1.5 Remaining starts 6.4.1 Upload to LCD panel
6.5 Changed parameters
6.6 UMC100 SW version 6.2 Service Tasks 6.4.1.1 Only parameter
6.4.1.2 Only application
6.2.1 Set operation hours 6.4.1.3 Par and application
6.2.2 Reset oper. hours
6.2.3 Set stand still hrs 6.4.2 Download to UMC
6.2.4 Res. stand still hrs
6.2.5 Reset num. of starts
6.2.6 Reset num. of trips 6.4.2.1 Only parameter
6.2.7 Reset parameters 6.4.2.2 Only application
6.2.8 Reset energy 6.4.2.3 Par and application

6.3 Diagnosis

6.3.1 Error history


6.3.2 Present warnings

- 111 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
Ajuste de los parámetros

Ajuste de un valor numérico


Este tipo de diálogo permite especificar un valor numérico determinado dentro de los límites indicados. Los dígitos individuales
se deben definir de derecha a izquierda. Si se alcanzó el último dígito, la tecla de acceso rápido del lado derecho cambia de
"Siguiente" a "Guardar". Cuando se presiona "Guardar", el valor especificado se almacena en el UMC. Puede salir de la máscara en
cualquier momento con el botón Cancelar (tecla de acceso rápido a la izquierda). En este caso se descartan los cambios.
El siguiente ejemplo muestra cómo configurar la corriente nominal del motor Ie1.
Para cambiar los dígitos utilice las teclas arriba/abajo. Como no es posible introducir un valor fuera de los límites dados, comience
por editar el primer dígito presionando el botón hacia arriba. Si llega a 10, se muestra un 0 en el primer dígito y un 1 en el segundo
dígito. Presione ahora la tecla de acceso rápido a la izquierda para ir al siguiente dígito.

Letzte Stelle verändern /


Último dígito
modificado

Min/max Wert /
Valor mín./máx.
Änderungen
Sichern /
Wert verkleinern / Guardar cambios
Wert erhöhen / Disminuir valor
Aumentar valor
Nächste Stelle /
Änderung Siguiente posición
abbrechen /
Cancelar
edición

Selección de una opción de una lista


Este tipo de diálogo permite que un elemento se seleccione de una lista de opciones dada. Con las teclas arriba/abajo puede
desplazarse por la lista. El control deslizante de la derecha muestra la posición actual dentro de la lista. Al presionar "Seleccionar" se
elige la opción marcada en ese momento (invertida). Al presionar "Cancelar" se cierra el cuadro de diálogo y se descarta la selección.

Ausgewählte Der Slider zeigt die aktuelle Pos.


Option / innerhalb der Auswahl an /
Opción El deslizador indica la posición dentro
seleccionada de las opciones que se ofrecen
Vorherige Option
aus der Liste / Nächste Option aus der Liste /
Opción anterior Siguiente opción en la lista
en la lista
Auswahl übernehmen /
Editieren Seleccionar opción
abbrechen /
Cancelar edición

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 112 - Emisión: 04.2017


Especificación de una cadena de texto
Este tipo de diálogo permite especificar una cadena de caracteres, por ejemplo, un mensaje de error. Con las teclas arriba/abajo
puede desplazarse por el alfabeto y varios caracteres especiales. Al presionar 'Siguiente' se selecciona el siguiente carácter a editar.
Cuando se llega al último carácter, se pueda guardar la cadena de texto al presionar "Guardar" o se pueden descartar los cambios
al presionar el botón 'Cancelar'.

Letztes Zeichen ändern /


Último carácter
Editierung para editar
Abbrechen /
Cancelar
edición Verheriges Zeichen im ABC
Carácter anterior en ABC
Nächstes Zeichen
im ABC
Siguiente carácter Nächstes Zeichen /
en ABC Siguiente carácter Änderungen sichern
Guardar cambios

Uso del panel LCD como almacenamiento de parámetros


Para propósitos de copia de seguridad, o si varios UMC deben configurarse con un conjunto similar o igual de parámetros, el panel
LCD se puede utilizar como almacenamiento.
Puede elegir subir o descargar la aplicación y los parámetros de forma individual o ambos.

Tenga en cuenta que la dirección de bus no se sobrescribirá durante la descarga. Esto evita
problemas de comunicación debido al uso de la misma dirección de bus múltiples veces.
En caso de reemplazo del dispositivo, esto significa que la dirección de bus debe
configurarse por separado.

- 113 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
Arranque y parada del motor
Si se habilita el control a través del panel LCD, es posible arrancar/parar el motor desde el menú "Control", al que se puede acceder
desde el menú de nivel superior al presionar la tecla de acceso izquierda (Cntrl). Se visualiza una lista de posibles direcciones de inicio de
acuerdo con la función de control seleccionada. Al presionar el botón de inicio verde se arranca el motor en la dirección seleccionada. Al
presionar el botón de parada rojo se para el motor. Los íconos de estado del motor muestran el estado actual del motor.

Hauptmenü / Menú principal

Cntrl (Linker Hotkey) /


Cntrl (tecla del acceso
directo a la izquierda)
Verfügbaren Steuerbefehle
Motor Control Menü / Menú de control del motor
hängen vom eingestellten
Starter ab. /
Los comandos disponibles
dependen de la función de
arranque seleccionado
Zurück zum
Haupt-menü / Aktueller Motorstatus
Regresar al menú principal (hier gestoppt) /
Estado actual del motor
(parado)
Nächste Option wählen /
Seleccionar la Vorherige Option wählen/
siguiente opción Seleccionar la opción anterior

Motorstart in der gewählten


Richtung (wenn möglich) /
Arrancar el motor en la dirección
seleccionada (si es posible)

Motorstopp
(wenn erlaubt) /
Parada del motor
(si es posible)

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 114 - Emisión: 04.2017


Reconocimiento de un fallo
Si se presenta un fallo, el menú 'Cntrl' se reemplaza con el menú para reconocer fallos (menú de nivel superior, tecla de acceso
rápido izquierda).
Mientras exista un fallo, no es posible entrar en el menú de control del motor hasta que el fallo sea reconocido.
Al entrar en el menú de error se muestra el último mensaje de fallo. Al presionar la tecla de acceso rápido derecha "Reinicio" se
reconoce el fallo.
Si hay otro fallo pendiente, también se muestra y puede ser reconocido que no haya más fallos pendientes.
Utilizando las teclas de arriba/abajo es posible desplazarse por la lista de fallos presentes antes de reconocerlos.
Si se reconoce el último fallo, se accede automáticamente al menú principal.
Se puede salir del menú en cualquier momento al presionar la tecla de acceso rápido izquierda "Volver" sin restablecer los fallos.

Fehler Indikator /
Indicación de fallo

Ins Menü 'Fehlerquittieren'


wechseln /
Cambiar al menú de
reconocimiento de fallo

Linker Hotkey
Automatisch wenn der letzte
(Error) gedrückt /
Fehler quittiert wurde /
Tecla de acceso directo
Automáticamente cuando fue explícitamente
a la izquierda (error)
reconocido el último fallo.
presionada

Zurück ins
Hauptmenü /
Regresar al
menú
principal

Nächster Fehler / Fehler quittieren /


Siguiente fallo Reconocimiento de fallo

Vorheriger Fehler /
Fallo anterior

La tabla de la sección "Control de errores, mantenimiento y servicio-> Control de errores


del UMC" enumera todos los mensajes de diagnóstico y fallos, y las posibles causas de
origen de los fallos. Se le da una primera indicación de dónde buscar un fallo y cómo
solucionarlo. Utilice el número de error que se muestra en el epígrafe (Error 83 en el
ejemplo) para la tabla de consulta.

- 115 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 116 - Emisión: 04.2017
9 Control de errores, mantenimiento y servicio
Dentro de este capítulo encontrará la siguiente información
• Manejo de errores del UMC
• Explicación detallada de todos los mensajes de error y diagnóstico
• Funciones relacionadas con el mantenimiento y el servicio

Manejo de errores del UMC


Cuando el UMC detecta una condición de fallo, el fallo queda trabado. Una vez que un fallo se traba, permanece bloqueado
(incluso si la condición de fallo subyacente se elimina) hasta que es reconocido por un comando de restauración de fallos.

Reinicio automático de errores de protección


La configuración del parámetro "Error de reinicio automático" determina la forma en la que el UMC maneja los disparos de
protección
• Apagado (configuración predeterminada): Un disparo de protección debe ser reconocido por el usuario. Esto se puede hacer a
través del panel LCD, el bus de campo o las entradas multifunción DI0-DI2 si están configuradas.
• Encendido: Un disparo de protección se reconoce de forma automática sin la intervención de un operador humano o el PLC
remoto si la condición de disparo ha terminado (por ejemplo, finalización del tiempo de enfriamiento).

Historial de fallos
El panel del operador PBDTM/UMC100.3 proporciona acceso al historial de fallos. Se muestran los últimos 16 fallos y su hora de
llegada en segundos desde el encendido. Si el UMC se apaga, se borra el historial de fallos.

Indicación de fallo del UMC100.3


El UMC ofrece las siguientes posibilidades para indicar un fallo.
• Indicación de fallos a través de salidas digitales: Las salidas DO2 y DO3 se pueden utilizar para indicar un fallo de resumen.
DO2 es una salida de relé que utiliza la misma alimentación que DO0 y DO1. DO3 es una salida de 24 V CC y se puede utilizar
para conducir un indicador luminoso como un ejemplo. Las salidas de fallo se pueden configurar con el parámetro de Salidas
de fallo.
• Indicación de fallos a través de los ledes del UMC: El ledes rojos de fallo se activa en caso de un fallo y permanece encendido
hasta que se reconoce el fallo.
• Avisos de fallo en el panel LCD: Consulte el cuadro siguiente.
• Señalización a través del bus de campo: En caso de fallo, el "Bit de fallo" en el telegrama de comunicación cíclica se establece
en lógica-1. Además se genera un telegrama de diagnóstico (si es compatible con el bus de campo utilizado) que describe los
detalles del fallo.

Mensajes de fallo
La siguiente tabla muestra todos los diagnósticos y avisos de fallo y posibles causas del origen del fallo. Se le da una primera
indicación de dónde buscar un fallo y cómo solucionarlo.

Indicador Código Fuente/Causa de origen Causa posible/Acción sugerida

Disparo de sobrecarga 0 Lado de la carga Disparo por sobrecarga térmica del motor.
térmica
Comprobar las condiciones del proceso
Comprobar si el tiempo de enfriamiento es
demasiado corto
Comprobar la configuración de las clases de disparo Ie
Comprobar el factor de corriente, si se ha
configurado
El panel indica la corriente de disparo en%
Pérdida de fase 1 Lado de alimentación Al menos una corriente de fase está por debajo del
Lado de la carga umbral de pérdida de fase
Contactores
Comprobar si hay un fusible fundido
Comprobar si hay contactos sueltos
Comprobar el desgaste de los contactos

- 117 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
Indicador Código Fuente/Causa de origen Causa posible/Acción sugerida
Desequilibrio de fase 2 Lado de alimentación La corriente en una fase está por debajo del umbral
Lado de la carga ajustado.
Contactores
Comprobar el lado de alimentación
Comprobar si hay contactos sueltos
Comprobar el desgaste de los contactos
Rotor bloqueado 3 Lado de la carga El rotor está bloqueado. Carga demasiado pesada
para el motor.
El modelo térmico alcanzó 4 Lado de la carga El modelo térmico alcanzó el nivel de advertencia.
el nivel de advertencia Si la condición de sobrecarga continúa, pronto se
acciona un disparo.
Comprobar el estado de carga del motor
Comprobar si hay problemas mecánicos
Exceso de temperatura 5 Lado de la carga El elemento PTC indicó que la temperatura del motor
PTC Ambiente es demasiado alta
Comprobar el entorno y las condiciones de carga
del motor
Problema de cableado PTC 6 Mensaje de resumen. Ver Consultar los códigos 83/84
mensajes detallados para
obtener más información.
Error de respuesta 7 Mensaje de resumen. Ver Consultar los códigos 80...82
mensajes detallados para
obtener más información.
La corriente del motor está 8 Proceso La corriente del motor está por debajo del umbral
por debajo del umbral de Lado de la carga definido por el usuario; por ejemplo, motor en
disparo de corriente baja Mecanismo del lado de carga marcha lenta, funcionamiento en seco de la bomba,
cinta transportadora rota...
Comprobar la carga del motor y las condiciones
de motor/proceso. Esperar hasta que el tiempo de
enfriamiento haya terminado.
La corriente del motor está 9 Proceso La corriente del motor está por debajo del umbral
por debajo del umbral de Lado de la carga definido por el usuario; por ejemplo, motor en
advertencia de corriente Mecanismo del lado de carga marcha lenta, funcionamiento en seco de la bomba,
baja cinta transportadora rota...
Comprobar la carga del motor y las condiciones de
motor/proceso.
La corriente del motor está 10 Lado de la carga La corriente del motor está por encima del umbral
por encima del umbral de debido a, por ejemplo, equipos atascados
disparo de corriente alta.
Comprobar las condiciones de proceso (eliminar las
causas del bloqueo). Esperar hasta que el tiempo de
enfriamiento haya terminado.
La corriente del motor está 11 Lado de la carga Corriente del motor por encima del umbral definido
por encima del umbral de por el usuario.
advertencia de corriente
alta Comprobar la carga del motor y las condiciones de
motor/proceso.
Falla de conexión a tierra 12 Lado de la carga eléctrica Conexión entre una o más fases y tierra
(sensor externo o interno) por
encima del umbral de disparo Comprobar el cableado/motor (problema de aislamiento)
Corriente de falla de 13 Lado de la carga eléctrica Consulte más arriba
conexión a tierra por
encima del umbral de
advertencia
Autoexamen UMC HW 14 Electrónica Fallo de hardware detectado, ver más detalles bajo el
número 128 ... 140;
En el panel LCD: -> mantenimiento/servicio ->
Diagnóstico -> Historial de errores
Reemplazar UMC
Problema de accionador 15 Mecanismo del lado de carga Se sobrepasó el tiempo de apertura/cierre del
accionador a causa de una válvula estrecha u otras
razones mecánicas.
Comprobar el parámetro de tiempo de ejecución, y el
límite y el cableado del interruptor de torsión
Módulo IO faltante 16 Electrónica, Cableado El cable de comunicación no está conectado. Rotura
de cable o error de hardware del módulo IO.

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 118 - Emisión: 04.2017


Indicador Código Fuente/Causa de origen Causa posible/Acción sugerida
Error de aplicación 17 Configuración Se detectó un error irrecuperable durante el
personalizada (por ejemplo, procesamiento de la aplicación personalizada (por
descarga incompleta) ejemplo, error de suma de comprobación).
La versión del editor de aplicaciones y UMC no son
compatibles.
Error del módulo IO 18 Electrónica Se ha detectado un error de autoexamen en un
módulo IO.
Comprobar los ledes en el módulo
Reemplazar el módulo
Aux1: Error o advertencia 19 Definido por usuario La entrada digital de un módulo IO ha creado un
accionada desde la función disparo/una advertencia.
auxiliar de entrada del
bloque 0 El motivo depende de lo que se ha conectado a la
entrada.
Aux2: Error o advertencia 20 Definido por usuario
accionada desde la función
auxiliar de entrada del
bloque 1
Aux3: Error o advertencia 21 Definido por usuario Nota: Si el bloque de función "Fallo de advertencia
accionada desde la función auxiliar" se utiliza de una manera diferente de las
auxiliar de entrada del aplicaciones predefinidas, también otras entradas
bloque 2 diferentes de DX1xx pueden ser la fuente de fallo.
Aux4: Error o advertencia 22 Definido por usuario
accionada desde la función
auxiliar de entrada del
bloque 3
Aux5: Error o advertencia 23 Definido por usuario
accionada desde la función
auxiliar de entrada del
bloque 4
Aux6: Error o advertencia 24 Definido por usuario
accionada desde la función
auxiliar de entrada del
bloque 5
Entrada multifunción 0 25 Definido por usuario Una entrada multifunción del UMC ha accionado un
disparo.
Entrada multifunción 1 26 Definido por usuario
El motivo depende de lo que se ha conectado a la entrada.
Entrada multifunción 2 27 Definido por usuario
AM1 >/< nivel de disparo 28 Valor en el sensor >/< nivel Módulo AI111; para obtener más detalles, consulte
configurado los códigos 146...157
AM1 >/< nivel de 29 Valor en el sensor >/< nivel Módulo AI111; para obtener más detalles, consulte
advertencia configurado los códigos 146...157
AM2 >/< nivel de disparo 30 Valor en el sensor >/< nivel Módulo AI111; para obtener más detalles, consulte
configurado los códigos 146...157
AM2 >/< nivel de 31 Valor en el sensor >/< nivel Módulo AI111; para obtener más detalles, consulte
advertencia configurado los códigos 146...157
Potencia de carga baja 34 Mecanismo del lado de carga La carga del motor es demasiado baja. Comprobar la
carga; por ejemplo, si una bomba está funcionando
en seco o una carga transportadora está rota
Potencia de sobrecarga 35 Mecanismo del lado de carga La carga del motor es demasiado alta. Comprobar si
la carga está bloqueada o cerrada
Voltaje fuera de 36 Lado de la carga El voltaje de alimentación es demasiado bajo o
especificaciones demasiado alto. Comprobar la alimentación del motor
Advertencia de THD 37 Lado de alimentación Los armónicos en el lado de alimentación son
demasiado altos. Comprobar su red
Número de arranques 43 Aplicación El motor se arrancó con demasiada frecuencia.
excedido
Solo un arranque restante 44 Aplicación El motor se arrancó con demasiada frecuencia.
Tiempo de refrigeración en 45 Proceso, lado de la carga El motor fue disparado debido a la sobrecarga
ejecución térmica. Es posible reiniciar después de que el
tiempo de enfriamiento ha terminado.
Parámetro fuera de rango 54 Electrónica, configuración Alguien intentó escribir un parámetro que está fuera
de las especificaciones.
Comprobar el número de parámetros que está
causando el problema y cambiar el valor
Al escribir parámetros desde dentro de un PLC,
revisar su programa
Torsión abierta en posición 64 Mecánica del accionador Operación ajustada o problema de cableado
intermedia
- 119 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3
Emisión: 04.2017
Indicador Código Fuente/Causa de origen Causa posible/Acción sugerida
Torsión cerrada en posición 65 Mecánica del accionador Operación ajustada o problema de cableado
intermedia
Posición abierta y cerrada 66 Mecánica del accionador Problema de posición/cableado del conmutador
al mismo tiempo
Posición final abierta 67 Mecánica del accionador Problema de posición/cableado del conmutador o un
sin dejar el tiempo ajuste incorrecto de la posición del conmutador
especificado
Posición final cerrada 68 Mecánica del accionador Problema de posición/cableado del conmutador o un
sin dejar el tiempo ajuste incorrecto de la posición del conmutador
especificado
Posición final abierta, sin 69 Mecánica del accionador Problema de posición/cableado del conmutador
comando
Posición final cerrada, sin 70 Mecánica del accionador Problema de posición/cableado del conmutador
comando
Posición izquierda abierta 71 Mecánica del accionador Problema de posición/cableado del conmutador
sin comandos
Posición izquierda cerrada, 72 Mecánica del accionador Problema de posición/cableado del conmutador
sin comandos
Exceso de horas operativas 74 Mecanismo del lado de carga Horas máximas de funcionamiento del motor
del motor alcanzadas.
Realizar el mantenimiento del motor
Reiniciar el contador
Contraseña incorrecta 76 Electrónica
Frecuencia de línea fuera 77 Lado de alimentación Comprobar la alimentación
de rango
Secuencia de fase errónea 78 Lado de alimentación, lado de El orden de las fases no es L1/L2/L3.
(inversa) la carga
CB relé 0 80 Cableado, contactores No se recibe la retroalimentación que se espera de un
contactor después de terminado el tiempo de respuesta.
Comprobar el cableado del contacto auxiliar a la
entrada correcta UMC
Comprobar el contactor
Aumentar el tiempo de respuesta
CB estrella-triángulo a 81 Contactores, lado de Caso especial de código n.º 82
través de corriente alimentación, lado de la carga
Corriente CB 82 Contactores, lado de No hay corriente al motor luego de que el motor
alimentación, lado de la carga se encendió y el tiempo de respuesta terminó. O
la corriente del motor cae por debajo del 20 %,
mientras que el motor está funcionando.
Comprobar el lado de alimentación
Comprobar que Ie se estableció correctamente
Comprobar si se estableció el factor de corriente
Aumentar el tiempo de respuesta

Rotura del cable PTC 83 Cableado Comprobar entre el UMC y el motor

Cortocircuito de PTC 84 Cableado Comprobar el cableado entre el UMC y el motor

Módulos DX111/DX122 no 85 Cableado, electrónica El módulo IO no responde durante el arranque del UMC.
disponibles
Comprobar el cableado entre el UMC y el módulo
Módulo AI111 AM1 faltante 86 Cableado, electrónica Comprobar la alimentación del módulo
Comprobar los ledes de estado del módulo
Módulo AI111 AM2 faltante 87

Módulo VX1xx faltante 88

Sobrecarga de la salida 92 Cableado, el medidor Comprobar cableado y cortocircuito en la salida


analógica DX111/DX122 conectado tiene un defecto. analógica
Rotura del cable de salida 93 Cableado Comprobar el cableado
analógica DX111/DX122
El modo monofásico no es 94 Configuración Un módulo de voltaje que no soporta el modo
compatible. monofásico se ha configurado para el modo
monofásico. Utilizar un módulo de voltaje con un
índice de producción A5 o posterior.
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 120 - Emisión: 04.2017
Indicador Código Fuente/Causa de origen Causa posible/Acción sugerida
U por debajo del nivel de 95, 96 El voltaje de alimentación del Comprobar el lado de alimentación: Por ejemplo,
disparo/advertencia motor es demasiado bajo. rotura del circuito, fusibles, cableado y alimentación.
U por encima del nivel de 97, 98 El voltaje de alimentación del Comprobar el lado de alimentación: Por ejemplo,
disparo/advertencia motor es demasiado alto. rotura del circuito, fusibles, cableado y alimentación.
Rotura de cables AM1 99.102.105 Cableado de entrada/4-20 mA Comprobar el cable entre AM1 y la fuente de señal
CH1/2/3 108,111,114
Rotura de cables AM2
CH1/2/3
Error del sensor AM1 100.103.106 Cableado/sensor de Comprobar el cable entre AM1 y el sensor de
CH1/2/3 109,112,115 temperatura temperatura
Error del sensor AM2
CH1/2/3
Fuera de cobertura AM1 101.104.107 Configuración del lado de la Comprobar que el tipo de sensor configurado es
CH1/2/3 110,113,127 carga correcto
Fuera de cobertura AM2 Comprobar que el tipo correcto de sensor está
CH1/2/3 conectado
Comprobar que la señal enviada por el sensor esté
en rango
P por debajo del nivel de 116, 117 El consumo de potencia activa O bien el motor está inactivo (no cargado) o la carga
disparo/advertencia del motor es demasiado bajo. del motor no está conectada por una correa rota,
una bomba de funcionamiento en seco, etc.
Comprobar el lado de la carga
PF por debajo del nivel de 120, 121 El consumo de potencia activa O bien el motor está inactivo (no cargado) o la carga
disparo/advertencia del motor es demasiado bajo. del motor no está conectada por una correa rota,
una bomba de funcionamiento en seco, etc.
Comprobar el lado de la carga
Pérdida de fase (voltaje) 122 No hay voltaje en una o más Comprobar los fusibles
fases. Las causas posibles son Comprobar el cableado en el lado de la alimentación
un fusible fundido o una rotura
de cable.
Desequilibrio de fase 123 Hay un alto desequilibrio en Comprobar el lado de la alimentación, en especial los
(voltaje) el lado de la alimentación, por fusibles y la línea de alimentación.
ejemplo, debido a una carga
asimétrica de las tres fases.
Voltaje fuera de rango 124 El voltaje está fuera del rango Comprobar el lado de alimentación. Ver 95-98.
de voltaje especificado.
Error de secuencia de fase 125 Las fases se conectaron en un Comprobar el cableado
(voltaje) orden incorrecto.
Sello OK 128 Sello OK no es correcto o falta. Fallo de hardware detectado durante la prueba
automática
Abgl. Suma de 129 Suma de comprobación de Reemplazar UMC
comprobación calibración
Lectura/escritura FRAM 130 Error FRAM
Parámetro D inverso 131 Error de parámetro de
almacenamiento
Capacidad térmica 132 Error de condensador térmico
Voltaje V CC 133 Voltaje V CC
Voltaje 12 V P 134 Voltaje 12 V P
Voltaje 12 V N 135 Voltaje 12 V N
Canal PTC 136 PTC_Channel
Suma de comprobación de 137 Suma de comprobación
intermitencia de intermitencia en
microprocesador
Canal de medida de 139 Canal de medida de corriente
corriente
Autoexamen UMC_HW1 140 Resumen de fallos
(RAM, CPU, ...)

Caída de voltaje 144 Un situación de bajo voltaje/ La caída de voltaje tardó más de lo configurado en el
falta de voltaje se prolonga parámetro Duración de caída de voltaje
demasiado.

- 121 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
Indicador Código Fuente/Causa de origen Causa posible/Acción sugerida
Carga/descarga de 145 Un problema ocurrió durante Comprobar que los parámetros/la aplicación
parámetro el intercambio de parámetros almacenada en el panel LCD pueda manejarse desde
entre el UMC y el panel LCD. el UMC utilizado.
No retire el panel durante el intercambio de
parámetros.
No desconecte la alimentación durante el intercambio
de parámetros.
AM1 CH1/2/3 HH/H 146.148.150 Valor en el sensor > nivel HH/H Comprobar proceso
AM2 CH1/2/3 HH/H 152,154,156 configurado
AM1 CH1/2/3 LL/L 147.149.151 Valor en el sensor > nivel L/LL Comprobar proceso
AM2 CH1/2/3 LL/L 153,155,157 configurado
Temperatura máxima AM1 158 En el modo de temperatura: Comprobar las condiciones del proceso/motor
Temperatura máxima AM2 159 La temperatura de uno de los
sensores conectados a AM1
está configurada por encima
de la temperatura máxima.
Horas de parada continua 160 El motor no se ha ejecutado Arranque el motor para comprobar que todo está
del motor excedidas durante mucho tiempo. bien

Restablecimiento de los parámetros predeterminados de fábrica


Es posible restablecer todos los parámetros a los valores predeterminados de fábrica. La dirección de bus de campo no se
ve afectada por la orden de reinicio. Los diferentes contadores de mantenimiento tampoco se ven afectados, pero deben ser
reconfigurados manualmente en el UMC100-PAN.
El orden de reposición se puede activar a través de:
• UMC100-PAN

Restablecimiento de la contraseña
La contraseña siempre se puede configurar o inhabilitar mediante el UMC100 DTM (PBDTM) o mediante el UMC100-PAN.

Lectura, activación y desactivación de contadores de mantenimiento


El mantenimiento preventivo es la mejor manera de garantizar una larga vida útil de cualquier equipo.
El UMC proporciona varios contadores que ayudan a planificar mejor las actividades de mantenimiento o localizar un problema
existente.
• El número de arranques del motor puede ayudar a identificar los contactos de alimentación desgastados o para determinar el
desgaste de los contactores
• Número de disparos de protección
• Las horas de operación del motor pueden ayudar a evaluar el estado del rodamiento y su lubricación

Los contadores de mantenimiento están disponibles en el UMC100-PAN y en el PBDTM.

Códigos de estado del Módulo IO


Tres ledes muestran el estado del módulo. En la siguiente tabla se explican los mensajes de estado.

Estado Explicación
Led verde Led amarillo Led rojo
Encendido Encendido Encendido Autoexamen durante la puesta en marcha
Parpadeante Apagado Encendido Se interrumpió la comunicación con UMC. Salidas del relé apagadas.
Causa posible: Cableado roto entre UMC y el módulo IO
Posible medida correctiva: Comprobar el cableado y comprobar que el módulo fue
activado en la configuración del UMC
Parpadeante Apagado Apagado A la espera de la comunicación con UMC. El módulo está listo.
Causa posible: Cableado roto entre UMC y el módulo IO
Posible medida correctiva: Comprobar el cableado y comprobar que el módulo fue
activado en la configuración del UMC
Encendido Apagado Apagado Intercambio de datos cíclico con UMC. Sin diagnóstico.

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 122 - Emisión: 04.2017


Estado Explicación
Led verde Led amarillo Led rojo
Encendido Parpadeante Apagado Intercambio de datos cíclico con UMC. Existe diagnóstico.
Irrelevante Parpadeante Defecto de hardware.
Parpadeante Posible medida correctiva: Reemplazar el módulo

Reemplazo de un UMC100.3
El UMC y el transformador de corriente interno se calibran juntos en la fábrica de ABB.
Por lo tanto, el UMC debe ser reemplazado por completo.

Configure los parámetros en el nuevo UMC de acuerdo con sus conceptos de parametrización.

Si almacenó los parámetros y/o su aplicación definida por el usuario en el UMC100-


PAN, los puede descargar desde el panel posterior al UMC100.3.

Después de montar y conectar un nuevo UMC, la comunicación se pone en marcha de nuevo.

Reemplazo de un módulo IO
Los módulos IO se parametrizan de forma automática por el UMC si la comunicación entre UMC y el módulo IO se ha establecido.
No se requieren más acciones del usuario.

Solicitud de soporte
Si necesita soporte, le solicitamos que se ponga en contacto con su representante local de ABB mediante la plantilla proporcionada
al final de este manual.
Comprobación de la configuración
La opción de menú "Parámetros modificados" en el menú de Servicio muestra todos los parámetros con configuración modificada
(es decir, los parámetros con ajustes diferentes de los ajustes predeterminados).
Con esta función se puede comprobar rápidamente si todos los parámetros están correctamente configurados.

- 123 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
I
10 Notas sobre seguridad y puesta en servicio para motores en áreas Ex
Introducción
Este capítulo proporciona instrucciones de seguridad y puesta en servicio para motores instalados en atmósferas explosivas (Ex). El UMC1001)
es un dispositivo de 1 canal que proporciona autoexámenes internos, que garantiza una protección fiable del motor a un alto nivel.
Se necesita una carcasa adecuada para el UMC100.3 cuando se utiliza el UMC en zonas Ex.
El UMC100.3 no debe estar conectado a convertidores de frecuencia, arrancadores suaves o componentes similares en
aplicaciones Ex.
El UMC100.3 está aprobado para el grupo de dispositivos II, categoría 2, zonas "G" o "D" (es decir, atmósferas explosivas debido a
gases, vapores, nieblas o aire, o por polvo inflamable).
El UMC100.3 fue desarrollado y diseñado de acuerdo con las normas IEC 61508 e ISO13849.
El aumento de los riesgos en zonas Ex requiere, entre otras cosas, la observación cuidadosa de las siguientes notas y normas:
• IEC 60079-7: Sistemas eléctricos para atmósferas explosivas: Protección del equipo mediante seguridad "e" aumentada
• IEC 60079-14: Sistemas eléctricos para atmósferas explosivas: Diseño, selección y montaje de instalaciones eléctricas
• IEC 60079-17: Sistemas eléctricos para atmósferas explosivas: Inspección y mantenimiento de las instalaciones eléctricas

Marcado UMC100.3:

I II (2) G [Ex e] [Ex d] [Ex px] I II (2) D [Ex t] [Ex p]


Atmósferas explosivas según EC60079
[Ex e] Protección del equipo mediante seguridad "e" aumentada
[Ex d] Protección del equipo mediante cajas ignífugas "d"
[Ex px] Protección del equipo mediante caja presurizada «p»
Atmósferas explosivas según IEC61241
[Ex t] Sistemas eléctricos para uso en presencia de polvo combustible -
Protección mediante cajas "TD"
[Ex p] Aparatos eléctricos para uso en presencia de polvo combustible - Tipo de
protección "pD"

Es fundamental tener en cuenta las siguientes notas. Todos los trabajos necesarios para conexión, puesta
en servicio y mantenimiento deben ser realizados por personal cualificado. Un comportamiento inadecuado
puede causar lesiones graves a personas o daños materiales.

Estado seguro
Para la función de control de arranque inverso, el estado seguro está presente si los relés DO0 y DO1 dejan de recibir alimentación
(abierto).
Para todos los demás modos de funcionamiento del motor (por ejemplo, arranque DOL, en estrella-triángulo), el estado seguro está
presente si el relé DO0 deja de recibir alimentación (abierto).

1)
Nota: UMC100 se utiliza como abreviatura de los siguientes dispositivos:

UMC100.3 DC (alimentación de 24 V CC) 1SAJ530000R0200


UMC100.3 UC (alimentación de 110-240 V CA/CC) 1SAJ530000R1200

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 124 - Emisión: 04.2017


I
Funciones de seguridad
Las siguientes funciones del UMC100.3 son relevantes para la seguridad:
• Protección de sobrecarga térmica: La función de protección de sobrecarga térmica induce el cese de
alimentación de los relés si el dispositivo detecta una situación de sobrecarga térmica (calculada mediante el
modelo térmico) o una pérdida de fase.
• Protección de motor por termistor: Esta función de seguridad lleva el sistema a un estado seguro si la resistencia
medida en las entradas PTC (T1/T2) excede el límite especificado en la norma correspondiente.
Esta función de seguridad solo tiene que ser activada si el motor proporciona un sensor correspondiente.

Configuración de las funciones de seguridad

A) Protección de sobrecarga térmica


Los siguientes parámetros se deben establecer para el funcionamiento correcto de la protección de sobrecarga térmica.
1. Corriente nominal del motor Ie1, Ie2 (parámetro 29/30): Los motores destinados al uso en zonas Ex requieren la
aprobación del PTB o una institución similar. Para los motores también es necesario observar la relación entre la corriente
de disparo y la corriente nominal (Ia/Ie) y el período de calentamiento tE. Esta información se puede encontrar en el
certificado o en la placa de tipo de motor. El tiempo de disparo debe ser más corto que el período de calentamiento tE,
es decir, la curva característica de disparo para el motor frío debe ejecutarse por debajo de la coordenada dada por Ia/Ie
y tE. Ie2 debe establecerse solamente para la función de control de arranque de polos conmutables.
2. Clase de disparo (parámetro 28): El tiempo de disparo debe ser más corto que el período de calentamiento tE (vea
el ejemplo a continuación).
3. Factor de corriente (parámetro 31), para el transformador de corriente externo: La relación de transmisión del
transformador utilizado debe establecerse correctamente.
4. Protección de pérdida de fase (parámetro 42): La función de protección de pérdida de fase se activa en trabajos
Ex. La desactivación de esta función solo está permitida para fines de demostración. Para motores monofásicos,
el parámetro de pérdida de fase no es relevante.
5. La carga resistiva debe establecerse en "No" (parámetro 26).
6. Establecer el número correcto de fases (parámetro 47).

B) Protección de motor por termistor

Ejemplo para la determinación de la clase de disparo:


Datos del tipo de placa del motor:
Potencia = 7.5 kW; relación IA/Ie = 7.4; período de calefacción tE = 11 s
Tiempo de disparo para el motor frío y carga simétrica de 3 fases

10000

1000

Class 40E
tripping time [s]

Class 30E
100 Class 20E
Class 10E
Class 5E

tE = 1 s 10

1
1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10
I / Ie
Ia/Ie = 7,4

Debido a los datos del motor dados anteriormente, solo las clases de disparo 10 y 5 están permitidas para el
motor seleccionado (incluida una tolerancia del 10 % para el UMC).
A fin de seleccionar la solución de partida del motor correcta para el propósito de la aplicación, utilice las
tablas de coordinación ABB para la protección del motor: http://applications.it.abb.com/SOC/Motor

- 125 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
I
Para activar la función de protección por termistor, es necesario cambiar el parámetro 9 'PTC' a "disparo".
La entrada es monitoreada automáticamente para detectar condiciones de cortocircuito o rotura de cable.
En caso de fallo, se inicia el apagado del motor.

C) Señalización
El mal funcionamiento de la salida de relé o del contactor principal se señala como fallo en la respuesta según la
norma ISO 13849. La señalización se puede realizar a través del bus de campo o una salida de fallo (señalización de
relé o salida de transistor de 24 V).
La salida de fallo se configura por defecto como fallo de salida total. Para activar el fallo de salida, establezca el
parámetro "Falla de salida (27)" conforme al propósito de la aplicación.

D) Otros parámetros
1. La respuesta (parámetro "22") se establece en "corriente" en trabajos Ex y no debe ser cambiado.
2. Reinicio automático de los fallos de sobrecarga térmica. El Parámetro 14 "reinicio automático" se establece en
"apagado" en trabajos Ex y no debe ser cambiado. Esto no tiene ningún efecto en el reconocimiento de error
configurable de errores externos (en las entradas multifuncionales o el módulo DX1xx IO).
3. Posición de prueba: Las entradas multifuncionales (parámetros 114/115/116) se pueden usar para activar la
posición de prueba. Después de la puesta en servicio, la posición de prueba no debe ser activada de manera no
intencional durante el funcionamiento normal. Esto suele evitarse mediante el diseño del interruptor (por ejemplo,
posición de prueba mecánica).
4. Arranque de emergencia El parámetro 15 "Arranque de emergencia" se establece en "apagado" en trabajos Ex y
no debe ser cambiado.
5. De acuerdo con la norma IEC 60079-14/11.3, una función de detección de desequilibrio de fase tiene que ser
configurada para la protección de motores conectados en triángulo durante la operación de carga baja. Consulte
el capítulo "Configuración de las funciones de protección del motor/fase de protección de desequilibrio".

Comprobación de la configuración
La configuración de los parámetros correctos se puede comprobar de la siguiente manera:
• En el panel de operación LCD1
• Uso del Administrador de tipos de dispositivo (DTM): Los parámetros se pueden leer desde el dispositivo a través de
DTM, y luego se puede comprobar su configuración correcta. Esto se puede realizar en el lugar o a través del bus.

Protección de los parámetros contra cambios no intencionales


Una vez finalizada la configuración de parámetros, es necesario habilitar la función de bloqueo de parámetros para
evitar el cambio no intencional de parámetros. El estado de la función de bloqueo del parámetro se indica mediante el
símbolo de un candado en el panel de operación LCD.

Bloqueo de parámetros:

Desbloqueo de parámetros:
Panel LCD con
parámetros bloqueados

1)
Nota: La opción de menú "Parámetros modificados" en el menú de servicio muestra todos los parámetros con
configuración modificada (es decir, los parámetros con ajustes diferentes de los ajustes por defecto). Mediante
esta función, se puede comprobar rápidamente si todos los parámetros están correctamente establecidos.

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 126 - Emisión: 04.2017


I
Mantenimiento y reparación
Los dispositivos no requieren ningún servicio. Los trabajos de reparación solo puede ser realizados por el fabricante.

Pruebas
El dispositivo realiza automáticamente autopruebas de forma periódica. Por lo tanto, el usuario no necesita realizar
nuevas pruebas si el motor se conmuta al menos 1 vez por año.
Sin embargo, una prueba de arranque del motor se debe realizar para comprobar el correcto funcionamiento del relé.

Configuración a través del bus de campo

Los mismos archivos de configuración de bus de campo se pueden utilizar para la


versión no ATEX y la versión ATEX.

Valores característicos según IEC 61508


Los siguientes valores característicos se aplican a una temperatura ambiente de 40 °C y carga CA con circuitos
de supresión de chispa en las salidas de relé. Los valores característicos de otras condiciones de servicio están
disponibles a pedido.

UMC100.3 DC UMC100.3 UC

Arquitectura 1oo1 con diagnóstico

SIL 1

SFF (Fracción de fallo de seguridad) 84,4 % 87,7 %

Lambda peligrosa no detectada (LDU) 1,64 x 10 -7


1,92 x 10-7

Lambda peligrosa detectada (LDD) 4.11 x 10-7 4.20 x 10-7

Lambda segura no detectada (LSU) 3,73 x 10 -7


8,35 x 10-7

Lambda segura detectada (LSU) 1.31 x 10-7 1.32 x 10-7

Requisitos de seguridad Baja demanda

Probabilidad de fallo en demanda (PFD)


a T1 = 10 años 7.18 x 10-3 8.42 x 10-3
a T1 = 3 años 2.2 x 10-3 2.5 x 10-3

T1 = prueba de ensayo

Valores característicos según ISO 13849


Los siguientes valores característicos se aplican a una temperatura ambiente de 40 °C y carga CA con circuitos
de supresión de chispa en las salidas de relé. Los valores característicos de otras condiciones de servicio están
disponibles a pedido.

UMC100.3 DC UMC100.3 UC

Categoría 2

Nivel de desempeño C
MTTFd 199 años 186 años
MTBF 74 años 56 años

- 127 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
Parámetros A1 y estructura de datos en un bus de campo
En el capítulo siguiente encontrará una descripción detallada de todos los parámetros del UMC, el formato de los comandos de
monitoreo y los telegramas de diagnóstico. Además, se brinda información sobre cómo los datos UMC se asignan a las diferentes
interfaces de comunicación.

Las tablas a continuación representan la asignación de datos como realizada con las aplicaciones estándar
incorporadas. ¡Puede variar para las aplicaciones específicas del cliente!

Datos de monitoreo

Término Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
0 Resumen Resumen Control Tiempo de Aviso de Marcha Apagado 3
Marcha
de adver- de fallos local3 bloqueo sobrecarga hacia hacia
tencia inverso3 adelante1,3/ atrás1,3/
Apertura2,3 Cierre2,3
0 1 UMC100 UMC100 UMC100 UMC100 UMC100 UMC100 Rápida -

Perfil 2
DI5 DI4 DI3 DI2 DI1 DI0 marcha
hacia
adelante4)

1 2, 3 Corriente del motor en % de Ie (0 % - 800 %)


2 4, 5 Término analógico (carga térmica: 0 % - 100 %)

3 6, 7 Término analógico (tiempo de disparo en segundos)


Perfil 1

8, 9 Término analógico (tiempo de reinicio en segundos)


4

5 10.11 Término analógico (potencia activa en escala seleccionada)

12 DX1xx DX1xx DX1xx DX1xx DX1xx DX1xx DX1xx DX1xx


DI7 DI6 DI5 DI4 DI3 DI2 DI1 DI0
6 13 - - Exceso de Fuera de Torsión Torsión Posición Posición
tiempo de posición2 cerrada2 final final
abierta2
ejecución2 abierta2 cerrada2
14 Adv. de Disparo Adv. Disparo por Adv. Disparo Adv. de Disparo por
deseq. U por deseq. de bajo bajo voltaje de baja por baja sobrepotencia sobrepotencia
voltaje potencia potencia
7 15 Advertencia Disparo Tiempo de - Advertencia Arranque 1 arranque Más de 1
de falla de de falla de enfriamiento de THD imposible5) restante 5) arranque
conexión a conexión en ejecución restante 5)
tierra a tierra

Datos de comando

Término Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
0 - Reinicio Modo Preparar - Marcha Apagado3 Marcha
de fallos Automático3 arranque de hacia hacia
emergencia adelante1,3/ atrás1,3/
Apertura2,3 Cierre2,3
Perfil 2

0
1 UMC100 UMC100 UMC100 UMC100 - - Rápida -
DO2 DO1 DO0 Salida de marcha
24 V CC hacia
adelante4)
2 VI15x - - - DX1xx DX1xx DX1xx DX1xx
Perfil 1

DO0 DO3 DO2 DO1 DO0


1
3 - - - - - - - -

2 4, 5 Término analógico

3 6, 7 Término analógico

4 8, 9 Término analógico

5 10, 11 Término analógico

1)
No para accionador 1... 4 2)
Solo para accionador 1... 4
3)
No apto para relé de sobrecarga y transparente 4)
Solo para conmutación de polos de arranque 5) Si se utiliza la función de límite de arranque

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 128 - Emisión: 04.2017


Datos de diagnóstico

Término Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
Falta de Falla de PTC Modelo Rotor Desequilibrio Pérdida Disparo de
respuesta cableado caliente térmico de bloqueado de fase1 de fase1 sobrecarga
PTC advertencia durante la térmica
0
previa puesta en
marcha
(pérdida)
0
Problema de Error de Advertencia Disparo de I por I por I por I por debajo
accionador1 autocompro- previa de falla de cone- encima encima del debajo del del umbral
bación de falla de xión a tierra del umbral umbral alto umbral bajo de
1
UMC conexión a (accionado alto de de disparo bajo de disparo
tierra interna o advertencia actual advertencia actual
externamente) actual actual

Disparo/ Disparo/ Disparo/ Disparo/ Disparo/ Falla de Error de Módulo IO


Advertencia Advertencia Advertencia Advertencia Advertencia HW en el aplicación faltante
de entrada de entrada de entrada de entrada de entrada módulo IO personali-
2
del bloque del bloque del bloque del bloque del bloque
zada
de función de función de función de función de función
AuxFault 52) AuxFault 42) AuxFault 32) AuxFault 22) AuxFault 12)
1 Advertencia Disparo Advertencia Disparo Disparo Disparo Disparo Disparo/
accionada accionado accionada accionado accionado accionado accionado Advertencia
desde AM2 desde AM2 desde AM1 desde desde desde desde de entrada
3 AM1 entrada de entrada de entrada de del bloque
funciones funciones funciones de función
múltiples múltiples múltiples AuxFault 62)
DI2 DI1 DI0

- - Advertencia Voltaje Potencia Potencia de - -


de THD fuera de de sobre- carga baja1
4
especifica- carga
ciones1
2
- - Tiempo de Solo un Número de - - -
refrigeración arranque arranques
5
en restante excedido
ejecución

Diagnóstico Parámetro - - - - - -
6 extendido fuera de
3 disponible1). rango

Código de fallo. Vea la sección "Control de errores, mantenimiento y servicio técnico -> Mensajes de fallo"
7
para obtener una descripción del código.
1)
Existe más de una causa de fondo que acciona este diagnóstico. Para obtener más detalles, vea el diagnóstico de bytes siete.
2)
Por defecto, estos bits de diagnóstico se accionan desde las entradas digitales del módulo IO DX111/DX122. Si ha creado una aplicación
personalizada propia, estos bits de diagnóstico podrían ser accionar por otras razones (vea el manual "Editor de aplicaciones personalizadas"
para obtener más detalles).

- 129 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
Datos de acceso en PROFIBUS/PROFINET
En PROFIBUS/PROFINET, los parámetros del dispositivo, los datos de monitoreo y los datos de diagnóstico y comando se
describen en el archivo GSD. Los parámetros del dispositivo se transfieren durante el arranque del bus o el arranque de UMC
desde el bus master al UMC. Vea también las secciones "Configuración de la configuración de bus de campo" y "Puesta en servicio
-> Configuración desde el sistema de control".
Para obtener más información acerca de la integración de UMC en una red PROFIBUS, consulte el manual técnico PDP32 (interfaz
de comunicación PROFIBUS).
Para obtener más información acerca de la integración de UMC en una red PROFINET, consulte el manual técnico PNQ22 (interfaz
de comunicación PROFINET IO).

Para los bus masters de PROFIBUS con capacidad limitada, establezca el


parámetro "Perfil de datos IO" en el perfil 2. El módulo es parte de GSD
ABB334e0.gsd.
Los paquetes de integración del sistema y DTM solo están disponibles para el
perfil 1.

Acceso a los datos en Modbus/ModbusTCP


En Modbus/ModbusTCP, los datos se proporcionan en los llamados registros. Un Modbus/Modbus TCP master puede leer y
escribir datos en estos registros.
Para obtener más información acerca de la integración del UMC en una red Modbus, consulte el manual técnico MRP31 (Interfaz
de comunicación Modbus).
Para obtener más información acerca de la integración del UMC en una red ModbusTCP, consulte el manual técnico MTQ22
(Interfaz de comunicación ModbusTCP).

Acceso a los datos en DeviceNet


En DeviceNet, los parámetros del dispositivo, los datos de monitoreo y el tamaño de los datos de comando se describen en
el archivo EDS. Los datos de monitoreo, comando y diagnóstico se asignan a los telegramas de datos que se intercambian
cíclicamente entre el DeviceNet master y el UMC.
Para obtener más información sobre la parametrización del dispositivo en las redes DeviceNet, consulte el manual técnico DNP31
(Interfaz de comunicación DeviceNet).

Para los busmasters con capacidad limitada, establezca el parámetro "Perfil


de datos IO" en el perfil 2 y utilice el archivo EDS "ABB_UMC100_R0101_
Profile2.eds"

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 130 - Emisión: 04.2017


Organización de parámetros
Los parámetros de UMC se describen en grupos que reflejan los principales bloques de función del UMC. Las cifras entre llaves
(por ejemplo, 1.1) proporcionan el enlace a la estructura de menús, es decir, donde se muestra.
• Gestión del motor enumera todos los parámetros relacionados con la gestión del motor, es decir, arrancar y parar el motor, y la
función de control.
• Protección enumera todos los parámetros relacionados con el propio motor (por ejemplo, corriente nominal) y las funciones de
protección del motor.
• Comunicación enumera los parámetros relacionados con la comunicación de bus de campo.
• Módulo IO enumera todos los parámetros relacionados con los módulos IO de expansión opcionales.
• Visualización enumera todos los parámetros directamente relacionados con el panel LCD.
• Bloque de función enumera todos los parámetros relacionados con un módulo de función específica.
La columna "Ajustable a través de" muestra las posibles opciones para ajustar un parámetro. "Todo" significa que el parámetro se
puede ajustar a través de UMC100-PAN, GSD-PDP32 (incluye PROFINET), EDS DeviceNet y PBDTM. De lo contrario, se enumeran
las opciones disponibles.

Parámetros de gestión del motor

Número de Parámetro Descripción, Explicaciones Opciones Ajustable


parámetro a través
de

Parámetros generales de gestión del motor


20 Función de Define el tipo de función de arranque Transparente (1), Todo
control Relé de sobrecarga (2),
Arrancador directo (3),
Arrancador inverso (4)
Arrancador estrella-trián-
gulo (5),
Polos de arranque (7),
Accionador_1 (9),
Accionador_2 (10),
Accionador_3 (11),
Accionador_4 (12)
Arrancador suave (13)
21 Tiempo de Tiempo de enclavamiento antes de 1-255 s Todo
bloqueo inverso aceptar una orden de arranque en la
dirección opuesta
24 Modo de El UMC cambia de estrella a triángulo, ya Tiempo (0), Todo
cambio de YD sea después de un tiempo determinado Corriente (1)
o si la corriente del motor ha disminuido a
90 % de Ie1
25 Tiempo de Tiempo de conmutación de estrella a 1 s a 360 s en pasos de Todo
arranque YD triángulo. Si el cambio de modo está 0.1 s.
(Tiempo límite establecido en "actual", esta ocasión Defecto: 60 s
del accionador) define cuándo la corriente del motor debe
ser inferior al 90 % de Ie. Establezca este Sin escala: 10... 3600
parámetro en al menos 1 s. Ejemplo: Un valor de 10
significa 1 s
Define el tiempo máximo de viaje desde
una posición de extremo a la posición del
extremo opuesto.
26 Carga resistiva Aparte de la carga del motor conectado No (0) / Sí (1) Todo
27 Fallo en la salida Comportamiento de DO2 o DO3 en el Apagado (0), Todo
caso de un disparo o fallo. DO2 intermitente (1),
DO2 encendido (2),
DO2 inverso (3),
DO3 intermitente (4),
DO3 encendido (5),
DO3 inverso (6)
47 Número de Cambiar una carga de tres fases a una 3 fases (3) Todo
fases carga monofásica 1 fase (1)

Número Parámetro Descripción, Explicaciones Opciones Ajustable


de a través de
parámetro

22 Respuesta Selección del método de supervisión de respuesta. Contacto DI0 (1), Todo
Corriente (2),
Simulación (3)

- 131 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
Parámetros de gestión del motor Continuación

Número Parámetro Descripción, Explicaciones Opciones Ajustable


de a través de
parámetro

86 Entrada de Permite el avance lento (es decir, velocidad fija) de la No (0) Todo
arranque DI de señal de salida procedente de una entrada digital. Sí (1)
avance lento
(Velocidad fija)
19 Habilitar lógica Habilitar la ejecución de una aplicación de cliente No (0) Todo
personalizada definida Sí (1)

Modo de control local 1

90 Arranque Loc Permite que el motor se arranque a través de No (0) Todo


1 bus cíclico comandos de bus cíclico en modo local 1 Sí (1)
91 Parada Loc1 Permite que el motor se detenga a través de No (0)
bus cíclico comandos de bus cíclico en modo local 1 Sí (1)
94 Arranque Loc Permite que el motor se arranque a través del panel No (0)
1 LCD LCD en modo local 1 Sí (1)
95 Parada Loc1 Permite que el motor se detenga a través del panel No (0)
LCD LCD en modo local 1 Sí (1)
96 Arranque Loc1 Permite que el motor se inicie a través de comandos de No (0)
bus acíclico bus acíclico en modo local 1 (por ejemplo, desde DTM) Sí (1)
97 Parada Loc1 Permite que el motor se detenga a través de No (0)
bus acíclico comandos de bus acíclico en modo local 1 (por Sí (1)
ejemplo, desde DTM)
92 Arranque Loc Permite que el motor se inicie a través de la entrada No (0)
1 DI digital en modo local 1 Sí (1)
93 Parada Loc1 Permite que el motor se detenga a través de la No (0)
DI entrada digital en modo local 1 Sí (1)

Número Parámetro Descripción, Explicaciones Opciones Ajustable a


de través de
parámetro

Modo de control local 2


106 Arranque Loc 2 Permite que el motor se inicie a través de No (0) Todos
bus cíclico comandos de bus cíclico en modo local 2 Sí (1)
107 Parada Loc 2 Permite que el motor se detenga a través de No (0)
bus cíclico comandos de bus cíclico en modo local 2 Sí (1)
110 Arranque Loc2 Permite que el motor se arranque a través del panel No (0)
LCD LCD en modo local 2 Sí (1)
111 Parada Loc2 Permite que el motor se detenga a través del panel No (0)
LCD LCD en modo local 2 Sí (1)
112 Arranque Loc2 Permite que el motor se inicie a través de No (0)
bus acíclico comandos de bus acíclico en modo local 2 (por Sí (1)
ejemplo, desde DTM)
113 Parada Loc2 Permite que el motor se detenga a través de No (0)
bus acíclico comandos de bus acíclico en modo local 2 (por Sí (1)
ejemplo, desde DTM)
108 Arranque Loc2 Permite que el motor se inicie a través de la entrada No (0)
DI digital en modo local 2 Sí (1)

109 Parada Loc2 DI Permite que el motor se detenga a través de la No (0)


entrada digital en modo local 2 Sí (1)

Modo de Control automático

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 132 - Emisión: 04.2017


Parámetros de gestión del motor Continuación

Número Parámetro Descripción, Explicaciones Opciones Ajustable a


de través de
parámetro

98 Arranque Permite arrancar el motor a través de comandos de No (0) Todos


automático bus bus cíclico en el modo automático Sí (1)
cíclico
99 Parada Permite detener el motor a través de comandos de No (0)
automática bus bus cíclico en el modo automático Sí (1)
cíclico
102 Arranque Permite arrancar el motor a través del panel LCD en No (0)
automático LCD el modo automático Sí (1)
103 Parada Permite detener el motor a través del panel LCD en No (0)
automática LCD el modo automático Sí (1)
104 Arranque Permite arrancar el motor a través de comandos de No (0)
automático bus bus acíclico en el modo automático (por ejemplo, Sí (1)
acíclico desde DTM)
105 Parada Permite detener el motor a través de comandos de No (0)
automática bus bus acíclico en el modo automático (por ejemplo, Sí (1)
acíclico desde DTM)
100 Arranque Permite arrancar el motor a través de la entrada No (0)
automático DI digital en el modo automático Sí (1)
101 Arranque Permite detener el motor a través de la entrada No (0)
automático DI digital en el modo automático Sí (1)

Entradas de control (Ctrl) inversas


82 Entrada de En posición inversa (Sí), la DI está normalmente No (0), Sí (1) Todos
arranque DI cerrada. En posición no inversa (No), está
inversa normalmente abierta.
83 Entrada de En posición inversa (Sí), la DI está normalmente No (0), Sí (1)
parada DI cerrada. En posición no inversa (No), está
inversa normalmente abierta.

Entradas multifunción: Los siguientes parámetros están relacionados con DI0-DI2 que se llaman entradas
multifunción, ya que su función se puede ajustar en un amplio rango.
(1.13)
117, Multifunción Retardo hasta que se acciona la función de DI0,1,2 0... 25,5 en pasos de 0,1 s Todos
118, Retardo de
119 0,1,2 Sin escala: 0...255
Ejemplo: Un valor de 5
significa 500 ms

120, Multifunción Si DI0,1,2 se configura como un fallo externo, se No (0)


121, Reinicio puede habilitar un reinicio automático. Sí (1)
122 automático
0,1,2
135/136 Multifunción Si DI0,1,2 se configura como un fallo externo, Línea uno y línea dos con 8 PBDTM,
137/138 0,1,2 texto de se puede definir un mensaje de texto para ser caracteres cada una. panel LCD
139/140 fallo mostrado en el panel LCD. Defecto: "Fallo DIx" donde x UMC100-
Línea 1, Línea 2 = 0,1,2 PAN
114, Multifunción Función de DI0/1/2. Apagado (0): Todos
115, 0,1,2 Parada NC (1),
116 NC: Normalmente cerrado Parada NO (2),
NO: Normalmente abierto Ext. Fallo NC siempre1 (3),
Ext. Fallo NO siempre1 (4),
1)
Motor encendido o apagado Ext. Fallo NC motor encendido (5),
2)
Siempre que el motor está funcionando Ext. Fallo NO motor encendido (6),
Prep. arranque de emergencia NC (7),
Prep. arranque de emergencia NO (8)
Posición de prueba NC (9),
Posición de prueba NO (10),
Forzar NC local (11)
Forzar NO local (12)
Reinicio de fallos NC (13),
Reinicio de fallos NO (14),
CAÍDA de voltaje NC (15),
CAÍDA de voltaje NO (16),
CEM11 siempre2 (Adv.) (17),
CEM11 después del arranque (Adv.) (18),
CEM11 siempre2 (Fallo) (19),
CEM11 después del arranque (Fallo) (20)

- 133 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
Parámetros de gestión del motor Continuación

Extendido
23 Tiempo de El retardo máximo entre el cierre del relé de salida y 0.1, 0.2, 0.3, 0.4 ,0.5... 25,5 Todo,
respuesta la emisión de la señal de verificación (señal en DI0 en pasos de 0,1 s excluido
presente o corriente del motor > 20 % en función GSD-
del parámetro Respuesta) Sin escala: 0...255 PDQ22
Ejemplo: Un valor de 5
significa 500 ms

15 Arranque de Para permitir la puesta en marcha, incluso si la Apagado (0), Encendido (1) Todos
emergencia protección de sobrecarga térmica lo impediría.
14 Reinicio Restablecerá automáticamente los fallos de Apagado (0), Encendido (1) Todo
de fallos protección seleccionadas (PTC, sobrecarga [EOL],
automático desequilibrio y pérdida de fase).
Los fallos provocados desde las entradas multifunción
del UMC100 y el módulo IO no se restauran
automáticamente. Hay parámetros separados.

81 Parámetro Permite especificar un valor que está disponible en 0... 255 Todo
de aplicación la aplicación personalizada.
personalizada
Limitar el número de arranques
148 Número de Define el número de arranques permitidos en la 0... 32 Todo,
arranques ventana de tiempo. excluido
permitidos Cero apaga la función de límite GSD-PDQ22
de inicio.
149 Núm. de Define una ventana de tiempo en el que se permite 0 min... 255 min (4,25 h) en Todo,
ventanas de solo un cierto número de arranques. pasos de 1 min excluido
arranque GSD-PDQ22
Valor por defecto: 0
150 Núm. de Después de que el motor se detuvo, no se puede 0 min... 255 min (4,25 h) en Todo,
pausas de iniciar un nuevo arranque antes de que el tiempo pasos de 1 min excluido
arranque de pausa haya terminado. Este parámetro se GSD-
puede utilizar independientemente de los otros Valor por defecto: 0 PDQ22
parámetros, es decir, sin limitar el número de
arranques en una ventana de tiempo.
155 Número de Reacción si no queda ningún arranque pero se 0: Inhabilitado Todo,
arranques emitió un comando de arranque. 1: Disparo excluido
excedido 2: Advertencia GSD-PDQ22
221 Núm. de adv. Reacción si solo queda un arranque. 0: Inhabilitado Todo,
previas de 1: Disparo excluido
arranque 2: Advertencia GSD-PDQ22
Parámetros relacionados con el mantenimiento
192 Nivel de horas Después del número definido de semanas de la 0... 255 (semanas) Todo
operativas del operación del motor se dispara una advertencia.
motor El valor por defecto que inha-
bilita la supervisión es 0
193 Nivel de deten- Después del número definido de semanas de de-
ción del motor tención continua del motor se dispara una adver-
tencia.

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 134 - Emisión: 04.2017


Parámetros de protección

Número de Nombre del Descripción, Explicaciones Opciones Ajus-


parámetro parámetro table a
través
de
Parámetros de protección
29 Configuración Corriente nominal del motor para la velocidad 1. 0.24... 3200 A en pasos de Todos
Ie1 0.01 A
Defecto: 0.50 A
Sin escala: 24...320000
Ejemplo: Un valor de 24
significa 240 mA
30 Configuración Corriente nominal del motor para la velocidad 2. Véase más arriba Todos
Ie2
28 Clase de Clase según EN/IEC 60947-4-1 Clase 5 (0) Todo
disparo Clase 10 (1),
Clase 20 (2),
Clase 30 (3),
Clase 40 (4)
31 Factor de Factor de corriente cuando se utiliza un TC externo o 2,3,4,5, 100... 64000 Todo
corriente cuando los cables del motor son alimentados a través del
UMC TC más de una vez. Ejemplos:
• 3: los cables del motor
son alimentados 3 veces
• 100: CT interno, no hay
entrada de alimentación
múltiple
• 12500 significa un factor
de 125:1
9 PTC, termistor Configuración para la protección integrada de PTC Inhabilitado (0), Todo
(termistor). La reacción al hardware no se puede ajustar Disparo(1),
por separado. Advertencia(2)
48 Modo de Después de un disparo por sobrecarga térmica que Tiempo (0), Todo
enfriamiento se accionó mediante el modelo térmico del motor, la Reiniciar el nivel (1)
duración de enfriamiento puede ser definida como un
tiempo fijo o como un porcentaje del nivel de carga
térmica (0 % = frío, 100 % = disparo)
49 Tiempo de El tiempo que se inhibe un reinicio después de un disparo por 30... 64000 s Todo
enfriamiento sobrecarga térmica provocada por el modelo térmico del motor Valor por defecto: 120 s

50 Reiniciar el Por debajo de este umbral se acepta un reinicio del 10... 100 % Todo,
nivel en % motor. Valor por defecto: 30 % excluido
GSD-
PDQ22

146 Nivel de adver- Si el modelo térmico alcanza el nivel de advertencia, se 20... 100 Todo,
tencia de carga genera una advertencia. excluido
térmica GSD-
PDQ22

Rotor bloqueado
40 Nivel de Corriente en porcentaje que debe accionar un fallo de 100 %... 800 % en pasos Todos
disparo de rotor rotor bloqueado durante la puesta en marcha del motor. de 5 %
bloqueado Un valor de 800 % (160) apaga la función.
800 % inhabilita la función
Sin escala: 20... 160
Ejemplo: 100 significa 500 %
41 Retardo de El tiempo de la corriente del motor debe ser superior al 0, 0.1, 0.2, 0.3, 0.4, 0.5... Todo
disparo de rotor umbral ajustado antes que se accione un fallo. 25.5 s en pasos de 0,1 s
bloqueado
Sin escala: 0...255
Ejemplo: 5 significa 500 ms
Fases

- 135 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
Continuación de Parámetros de protección

42 Protección de Dispara el motor, dependiendo de la clase de disparo Apagado (0), Encendido (1) Todo
pérdida de fase dentro de 15 -12 segundos en caso de una pérdida
de fase. Este parámetro debe establecerse en modo Nota: Si el módulo de
Encendido durante la operación normal. voltaje está presente, este
parámetro activa la detección
de pérdida de fase basada
en corriente y voltaje.
43 Nivel de disparo Umbral de disparo por desequilibrio de fase (corriente). Por 0...100 % Todo,
por deseq. de encima de este valor se genera un disparo. Esta función se Valor por defecto: 50 excluido
corr. activa junto con la protección de pérdida de fase. GSD-
PDQ22
44 Nivel de adv. Umbral de advertencia por desequilibrio de fase 0... 100 % Todo,
por deseq. de (corriente). Por encima de este valor se genera una excluido
corr. advertencia. Esta función se activa junto con la protección GSD-
de pérdida de fase. PDQ22
45 Inversión de Cuando las tres fases están habilitadas, deben ser L1L2L3 (0), Todo,
fase alimentadas a través de los TC del UMC en el orden L3L2L1 (1) excluido
correcto (L1 izquierda, L2 medio, L3 derecha). GSD-
Nota: Si el módulo de PDQ22
voltaje está presente, este
parámetro no debe ser
cambiado.
46 Revisión de Habilita la supervisión de secuencia de fases (L1/L2/L3) Inhabilitado (0), Todo,
secuencia de Disparo (1), excluido
fases Advertencia (2) GSD-
PDQ22
Nota: Si el módulo
de voltaje está presente,
este parámetro activa la
protección de la secuencia
de fase basada en corriente
y voltaje.
Sobrecorriente y subcorriente

32 Nivel de disparo Valor en % de I/Ie. Por debajo de este valor se genera un 0... 100 % en pasos de 5 % Todo
de corr. baja disparo. Un valor de 0 % inhabilita el disparo. Defecto: 0 %
0 % inhabilita la función
Sin escala: 0... 20
Ejemplo: 10 significa 50 %
34 Nivel de adv. de Valor en % de I/Ie. Por debajo de este valor se genera una 0... 100 % en pasos de 5 % Todo
corr. baja advertencia. Un valor de 0 % inhabilita la advertencia. Defecto: 50 %
0 % inhabilita la función
Sin escala: 0...20
Ejemplo: 10 significa 50 %

33 Retardo de Tiempo de retardo hasta que se acciona un disparo de 0... 25.5 s en pasos de 0.1 s Todo,
disparo de corriente baja. Defecto: 0.5 s excluido
corr. baja GSD-
Sin escala: 0...255 PDQ22
Ejemplo: 20 significa 2 s
35 Retardo de Tiempo de retardo hasta que se acciona una advertencia 0... 25.5 s en pasos de 0.1 s Todo,
adv. de corr. de corriente baja. Defecto: 0.5 s excluido
baja GSD-
Sin escala: 0...255 PDQ22
Ejemplo: 20 significa 2 s
36 Nivel de Valor en % de I/Ie. Por encima de este valor se genera un 100... 800 en pasos de 5 % Todo
disparo de disparo. Un valor de 800 % (160) inhabilita el disparo. Defecto: 800 %
corr. alta 800 % inhabilita la función
Sin escala: 20...160
Ejemplo: 100 significa 500 %
(100 % es la corriente nominal)
38 Nivel de adv. Valor en % de I/Ie. Por encima de este valor se genera 100... 800 % en pasos de 5 %. Todo
de corr. alta una advertencia. Un valor de 800 % (160) inhabilita la El valor por defecto es 150 %.
advertencia. 800 % inhabilita la función
Sin escala: 20...160
Ejemplo: 100 significa 500 %
(100 % es la corriente nominal)
37 Retardo de Tiempo de retardo hasta que se acciona un disparo de 0... 25.5 s en pasos de 0.1 s Todo,
disparo de corriente alta. Defecto: 0.5 s excluido
corr. alta GSD-
Sin escala: 0...255 PDQ22
Ejemplo: 20 significa 2 s
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 136 - Emisión: 04.2017
Continuación de Parámetros de protección

39 Retardo de Tiempo de retardo hasta que se acciona una advertencia 0... 25.5 s en pasos de 0.1 s Todo,
advertencia de corriente alta. Defecto: 0.5 s excluido
de corr. alta GSD-
Sin escala: 0...255 PDQ22
Ejemplo: 20 significa 2 s
Caída de voltaje/corte de carga

142 Habilitar caída Habilitar/inhabilitar función Apagado (0), UMC100-


de voltaje Encendido (1) PAN
Encendido + Ciclo de BDTM
bloqueo rápido (2)
143 Duración de Tiempo de duración máxima de caída de voltaje antes de 0,1... 25.5 s en pasos de 0.1 s Todo,
la caída de señalizarse un disparo. Defecto: 0.5 s excluido
voltaje GSD-
Sin escala: 1...255 PDQ22
Ejemplo: 5 significa 0.5 s
144 Ventana de Si la caída de voltaje termina dentro de este intervalo 0,1... 1 s en pasos de 0.1 s UMC100-
arranque de tiempo, se acciona un arranque automático (si está PAN
automático habilitado). Sin escala: 1...10 BDTM
Ejemplo: 5 significa 0.5 s

145 Retardo Retardo hasta que el motor se reinicie 0... 255 s UMC100-
de reinicio PAN
automático PBDTM
147 Habilitar Habilita el reinicio automático del motor después del final Apagado (0) UMC100-
reinicio de la caída de voltaje Encendido (1) PAN
automático PBDTM
156 Nivel de Nivel de voltaje que indica el final de la situación de bajo 50... 115 % de Ue en pasos
reinicio de la voltaje de 1 %
caída
Valor por defecto: 90
157 Nivel de caída Nivel de voltaje que indica una situación de bajo voltaje y 50... 115 % de Ue en pasos
de voltaje dispara la lógica de CAÍDA de voltaje. de 1 %
Valor por defecto: 70
Falla de conexión a tierra interna

10 Nivel de Por encima de esta corriente de falla de conexión a tierra 20... 80 en % de corriente Todo
disparo se acciona un aviso de falla de conexión a tierra. nominal Ie1,2 (255 = apagado)
de falla de
conexión a Un valor de 255 % inhabilita el disparo. Ejemplo:
tierra Ie = 100 A, nivel de disparo
de falla de conexión a tierra
= 35 %. A continuación, una
corriente de falla de conexión
a tierra de 35 A acciona un
disparo.
11 Retardo Tiempo de retardo hasta que se acciona un disparo de falla 0... 25.5 s en pasos de 0.1 s Todo
de disparo de conexión a tierra. Defecto: 0.5 s
de falla de
conexión a El disparo ocurre después del tiempo de retardo Sin escala: 0...255
tierra configurado más un tiempo de cálculo interno de Ejemplo: 20 significa 2 s
aproximadamente 600 ms.
12 Nivel de Por encima de esta corriente de falla de conexión a tierra 20... 80 en % de la corriente Todo,
advertencia se acciona una advertencia de falla de conexión a tierra. nominal Ie1,2 (255 = apagado) excluido
de falla de GSD
conexión a Un valor de 255 % inhabilita la advertencia. PDQ22
tierra
13 Retardo de Tiempo de retardo hasta que se acciona una advertencia 0... 25.5 s en pasos de 0.1 s Todo,
advertencia de falla de conexión a tierra. Defecto: 0.5 s excluido
de falla de GSD
conexión a La advertencia ocurre después del tiempo de retardo Sin escala: 0...255 PDQ22
tierra configurado más un tiempo de cálculo interno de Ejemplo: 20 significa 2 s
aproximadamente 600 ms.
16 Detección Modo de protección de falla de conexión a tierra interna: 0: Siempre Todo
de falla de Define cuándo la protección de falla de conexión a tierra 1: Después del arranque (por
conexión a interna está activa. defecto)
tierra

Parámetros de comunicación

- 137 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
Continuación de Parámetros de protección

Número de Nombre del Descripción, Explicaciones Opciones Ajustable


parámetro parámetro a través
de
17 Revisión de la Habilitar la revisión si la dirección almacenada en el bus Apagado (0), Encendido (1) Todo
dirección UMC es la misma que la almacenada en la interfaz de
comunicación.
18 Reacción de Comportamiento del UMC en caso de una fallo de bus. Motor apagado (0), Todo
fallo del bus Retener (1),
Arranque para (2),
Arranque hacia atrás (3)
- Dirección del Dirección del bus de campo. Dependiendo de la interfaz de 0,1,2,3...255 UMC100-
bus comunicación utilizada, el rango de dirección permitido es PAN
menor que el permitido aquí. PBDTM

- Bloqueo de Evita cambios de parámetros si está en modo Encendido. Desbloqueado (0), UMC100-
parámetros Bloqueado (1) PAN
- Perfil de datos Longitud del conjunto de datos IO Perfil 1, UMC100-
IO Perfil 2 PAN
- Tasa de Tasa de baudios utilizada si se conecta a través de DNP31 0: Tasa de baudios auto- UMC100-
baudios de en una red DeviceNet mática PAN
DeviceNet 1: 125 kBaud
2: 250 kBaud
3: 500 kBaud
- Tasa de bau- Tasa de baudios utilizada si está conectado a través de 1200 baudios (0) UMC100-
dios MODBUS MRP31 a una red Modbus RTU 2400 baudios (1) PAN
4800 baudios (2)
9600 baudios (3)
19200 baudios (4)
57600 baudios (5)
- Marco Tipo de marco utilizado si UMC está conectado a través 8 datos, par, 1 Parada (1) UMC100-
MODBUS MRP31 a una red Modbus RTU (número de bits de datos, 8 datos, impar, 1 Parada (2) PAN
paridad, número de bits de parada) 8 datos, no, 2 Parada (3)
Nota: Las versiones anteriores de UMC100/UMC100.3 no 8 datos, no, 1 Parada (4)
envían este parámetro, entonces se activa una función de
autodetección
- Inactividad del El master tiene que enviar un telegrama dentro del período 0 (apagado)... 255 s UMC100-
bus MODBUS indicado, de lo contrario UMC acciona la configuración de PAN
reacción de fallo del bus.
- Modo de Modo en el que se hacen las configuraciones de la 0: DHCP (0) UMC100-
configuración dirección IP 1: Básico (0) PAN
de IP Nota: En el Modo básico se crea la dirección IP 2: Definido por el usuario (0)
automáticamente como 192.168.0.xxx donde (xxx =
establecido por el parámetro "dirección de bus")
- Dirección IP, Dirección IP utilizada si se conecta a través del módulo de 0..255 UMC100-
octeto 1..4 comunicación Ethernet para red Ethernet Defecto: 192.168.0.1 PAN
- Máscara de Máscara de subred utilizada si se conecta a través del 0..255 UMC100-
subred, octeto módulo de comunicación Ethernet para red Ethernet Defecto: 255.255.255.0 PAN
1..4
- Entrada, Dirección de entrada IP utilizada si se conecta a través del 0..255 UMC100-
octeto 1..4 módulo de comunicación Ethernet para red Ethernet Defecto: 0.0.0.0 PAN
- Habilitar Habilitar/inhabilitar el servidor web cuando se conecta a una Apagado (0), UMC100-
servidor web red Ethernet Encendido (1) PAN
- Actualización Debe configurarse en la versión UMC necesaria para su Apagado (0) UMC100-
compatibilidad con versiones anteriores en los masters UMC100-FBP (1) PAN
DeviceNet y PROFINET sin cambiar los archivos de
descripción del dispositivo.
Nota: En PROFIBUS y Modbus esto no es necesario.

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 138 - Emisión: 04.2017


Continuación de Parámetros de comunicación

177 - 181 Parámetro a Define qué valor analógico se envía cíclicamente a través 0... 255 Todos
PV 1... 5 del término de monitoreo analógico 0... 5

Valor Número Los números 1... 5


Corriente [%] 1 se transmiten en los
Carga térmica [%] 2 términos de monitoreo
analógicos de forma
Valor máximo (TTT y tiempo de reinicio desde el Número de 3
predeterminada.
arranques FB)
TTC 4
Potencia activa en escala (escala con factor de potencia) 5
Corriente del motor máxima durante el arranque [%] 6
Tiempo real de arranque del motor [0,1 s] 7
Corriente del motor durante disparo [%] 8
Desequilibrio de corriente [%] 9
Frecuencia (corriente o voltaje) [0,1 Hz] 10
Valor PTC [ohmios] 11
Falla de conexión a tierra [%] 12
Número de arranques 13
Número de disparos 14
Número de disparos térmicos 15
Número de arranques de emergencia 16
Número de arranques restantes (del número de arranques FB) 17
Voltaje UL1L2 [V] / UL1N 18
Voltaje UL2L3 [V] 19
Voltaje UL3L1 [V] 20
Voltaje promedio [V] 21
Factor de potencia [0,001 %] 22
Potencia aparente en escala (escala con factor de potencia) 23
Desequilibrio de voltaje [0,1 %] 24
Voltaje THD L1 [0,1 %] 25
Voltaje THD L2 [0,1 %] 26
Voltaje THD L3 [0,1 %] 27

AM1 Canal de valor analógico 1 (°K o valor bruto 0... xxxx) 28

AM1 Canal de valor analógico 2 29


AM1 Canal de valor analógico 3 30
AM1 Temperatura máxima [°K] 31
AM2 Canal de valor analógico 1 (°K o valor bruto 0... xxxx) 32
AM2 Canal de valor analógico 2 33
AM2 Canal de valor analógico 3 34
AM2 Temperatura máxima [°K] 35
Corriente L1 [%] 36
Corriente L2 [%] 37
Corriente L3 [%] 38
Reservado 39 - 255

- 139 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
Parámetros del módulo IO

Parámetros DX111/DX122
Número de Nombre del Descripción, Explicaciones Opciones Ajustable a
parámetro parámetro través de
8 Reacción Define si el UMC crea un fallo o una advertencia en Error (0) Todo
del módulo caso de que falte un módulo IO. Advertencia (1)
faltante
1 DX1xx Especificar si el módulo está conectado a UMC Apagado (0), Encendido (1) Todo
Habilitado
151 Retardo de Retardo de entrada en ms suponiendo una DX111: 3... 200 ms Todo, excluido
DI DX1xx frecuencia de 50 Hz GSD-PDQ22
Los valores se redondean al
siguiente múltiplo de 3.
P. ej.:
Retardo 7,8,9 -> 9 ms
Además del retardo del
software, se debe considerar
un retraso del hardware fijo de
aproximadamente 4 ms.
DX122: 3... 200 ms
Los valores se redondean al
siguiente múltiplo de 10. Los
valores por debajo de 20 se
redondean a 20.
P. ej.:
3...20 Retardo de 20 ms
81...90 Retardo de 90 ms

152 Tipo DX1xx Tipo de hardware de la salida analógica en el 0 - 20 mA (0), Todo, excluido
AO módulo DX1xx. 4 - 20 mA (1), GSD-PDQ22
0 - 10 mA (2),
0 - 10 V (3),
153 Reacción Reacción si el AO detecta una condición de Inhabilitado (0), Todo, excluido
de error de cortocircuito o rotura de alambre. Disparo (1), GSD-PDQ22
DX1xx AO Advertencia (2)

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 140 - Emisión: 04.2017


Parámetros VI150/VI155

Número de Nombre del Descripción, Explicaciones Opciones Ajustable a


parámetro parámetro través de
4 VI15x Especificar si el módulo está conectado a UMC 0: Apagado Todos
Habilitado 1: Encendido
158 Voltaje En modo trifásico: Ue: 90... 690 V en pasos de Todo, excluido
nominal de la Voltaje de línea a línea, por ejemplo, 190 V, 400 V o 1 V (hasta 400 V en modo GSD-PDQ22
línea 690 V monofásico)
En modo monofásico: Defecto: 400 V
Voltaje de línea a neutra, por ejemplo, 110 V, 240 V,
400 V
159 Nivel de Valor en % de U/Ue. Por debajo de este valor se 70... 100 % Todo, excluido
disparo de genera un disparo. GSD-PDQ22
bajo U 70 inhabilita la función
160 Retardo de Tiempo de retardo hasta que se acciona un disparo 0... 25.5 s en pasos de 0.1 s Todo, excluido
disparo de de voltaje bajo. Defecto: 3 s GSD-PDQ22
bajo U
Sin escala: 0...255
Ejemplo: 20 significa 2 s
161 Nivel de Valor en % de U/Ue. Por debajo de este valor se 70... 100 % Todo, excluido
advertencia genera una advertencia. GSD-PDQ22
de bajo U 70 inhabilita la función
162 Retardo de Tiempo de retardo hasta que se acciona una 0... 25.5 s en pasos de 0.1 s Todo, excluido
advertencia advertencia de voltaje bajo. Defecto: 3 s GSD-PDQ22
de bajo U
Sin escala: 0...255
Ejemplo: 20 significa 2 s
163 Nivel de Valor en % de U/Ue. Por encima de este valor se 100... 116 % de Ue en Todo, excluido
disparo de genera un disparo. pasos de 1 % GSD-PDQ22
alto U
116 % inhabilita la función
164 Retardo de Tiempo de retardo hasta que se acciona un disparo 0... 25.5 s en pasos de 0.1 s Todo, excluido
disparo de de voltaje alto. Defecto: 3 s GSD-PDQ22
alto U
Sin escala: 0...255
Ejemplo: 20 significa 2 s
165 Nivel de Valor en % de U/Ue. Por encima de este valor se 100... 116 % de Ue en Todo, excluido
advertencia genera una advertencia. pasos de 1 % GSD-PDQ22
de alto U
116 % inhabilita la función
166 Retardo de Tiempo de retardo hasta que se acciona una 0... 25.5 s en pasos de 0.1 s Todo, excluido
advertencia advertencia de voltaje alto. Defecto: 3 s GSD-PDQ22
de alto U
Sin escala: 0...255
Ejemplo: 20 significa 2 s
200 Nivel de Factor de potencia (cos phi) Por debajo de este valor 0.30... 1 en pasos de 0.01 Todo, excluido
disparo de se genera un disparo. GSD-PDQ22
factor de Sin escala: 30...100
potencia 30 inhabilita la función Ejemplo: 75 significa un
factor de potencia de 0.75
201 Retardo de Tiempo de retardo hasta que se acciona un disparo 0... 25.5 s en pasos de 0.1 s Todo, excluido
disparo de de factor de potencia bajo. Defecto: 3 s GSD-PDQ22
factor de
potencia Sin escala: 0...255
Ejemplo: 20 significa 2 s
202 Nivel de Factor de potencia (cos phi) Por debajo de este valor 0.30... 1 en pasos de 0.01 Todo, excluido
advertencia se genera una advertencia. GSD-PDQ22
de factor de Sin escala: 30...100
potencia 30 inhabilita la función Ejemplo: 75 significa un
factor de potencia de 0.75
203 Retardo de Tiempo de retardo hasta que se acciona una 0... 25.5 s en pasos de 0.1 s Todo, excluido
advertencia advertencia de factor de potencia bajo Defecto: 3 s GSD-PDQ22
de factor de
potencia Sin escala: 0...255
Ejemplo: 20 significa 2 s
204 Deseq. de Nivel de disparo de desequilibrio de voltaje 0,2... 20 % en pasos de 0.1 % Todo, excluido
U Nivel de GSD-PDQ22
disparo 20 inhabilita la función 2..200 sin escala
205 Deseq. de U Tiempo de retardo hasta que se acciona un disparo 0... 25.5 s en pasos de 0.1 s Todo, excluido
Retardo de de desequilibrio. Defecto: 1 s GSD-PDQ22
disparo
Sin escala: 0...255
Ejemplo: 20 significa 2 s

- 141 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
Continuación de Parámetros VI150/VI155

Número de Nombre del Descripción, Explicaciones Opciones Ajustable a


parámetro parámetro través de
206 Deseq. de Nivel de advertencia de desequilibrio de voltaje 0,2... 20 % en pasos de 0.1 % Todo, excluido
U Nivel de GSD-PDQ22
advertencia 20 inhabilita la función 2..200 sin escala
207 Deseq. de U Tiempo de retardo hasta que se acciona una 0... 25.5 s en pasos de 0.1 s Todo, excluido
Retardo de advertencia de desequilibrio. Defecto: 1 s GSD-PDQ22
advertencia
Sin escala: 0...255
Ejemplo: 20 significa 2 s
208 Nivel de Por debajo de este valor se genera un disparo 20... 100 % en pasos de 1 % Todo, excluido
disparo de GSD-PDQ22
baja P 20 inhabilita la función
209 Retardo de Tiempo de retardo hasta que se acciona un disparo 0... 255 s en pasos de 1 s Todo, excluido
disparo de de baja potencia. Defecto: 5 s GSD-PDQ22
baja P
210 Nivel de Por debajo de este valor se genera una advertencia. 20... 100 % en pasos de 1 % Todo, excluido
advertencia GSD-PDQ22
de baja P 20 inhabilita la función
211 Retardo de Tiempo de retardo hasta que se acciona una 0... 255 s en pasos de 1 s Todo, excluido
advertencia advertencia de baja potencia. Defecto: 5 s GSD-PDQ22
de baja P
212 Nivel de Por encima de este valor se genera un disparo 100... 1000 % en pasos de 5 % Todo, excluido
disparo de GSD-PDQ22
alta P 200 (1000 %) inhabilita la función Sin escala: 20...200
Ejemplo: 20 significa 100 %
213 Retardo de Tiempo de retardo hasta que se acciona un disparo 0... 255 s en pasos de 1 s Todo, excluido
disparo de de alta potencia. Defecto: 10 s GSD-PDQ22
alta P
214 Nivel de Por encima de este valor se genera una advertencia 100... 1000 % en pasos de 5 % Todo, excluido
advertencia GSD-PDQ22
de alta P 200 % (1000) inhabilita la función Sin escala: 20...200
Ejemplo: 20 significa 100 %
215 Retardo de Tiempo de retardo hasta que se acciona una 0... 255 s en pasos de 1 s Todo, excluido
advertencia advertencia de alta potencia. Defecto: 10 s GSD-PDQ22
de alta P
216 Factor de Valor del factor de potencia de la placa de nombre u 0,01... 1 en pasos de 0.01 Todo, excluido
potencia hoja de datos del motor Defecto: 1 GSD-PDQ22
nominal
Sin escala: 1...100
Ejemplo: 75 significa un
factor de potencia de 0.75
217 Factor de Factor que puede usarse para escalar la potencia 0=1 Todo, excluido
escala de activa y aparente de modo que el valor resultante 1 = 10 GSD-PDQ22
potencia se ajuste en un TÉRMINO. Esto es necesario para 2 = 100
transferencia de bus. 3 = 1000
Ejemplo: Ue es de 400 V, Ie
es de 200 A, la calificación
de factor de potencia es
igual a 0,8.
La potencia activa nominal
es de 400*200*1,73*0,8 =
110720.
Para transferir este valor a
través del bus de campo
debe estar en escala, por
ejemplo, de 10. Por lo
que el valor resultante es
110720/10 = 11072 que
encaja en un TÉRMINO.
219 Nivel de Se dispara una advertencia por encima de este nivel 3... 10 % en pasos de 1 % Todo, excluido
advertencia de Distorsiones armónicas totales GSD-PDQ22
de THD 10 inhabilita la función
222 Retardo de Tiempo de retardo hasta que se acciona una 0... 255 s en pasos de 1 s Todo, excluido
advertencia advertencia Por defecto es 5 s GSD-PDQ22
de THD
220 Retardo de Tiempo de retardo hasta que la carga (por ejemplo, 0... 255 s en pasos de 1 s Todo, excluido
arranque de bomba) se pone en marcha y las funciones de GSD-PDQ22
carga monitoreo de alimentación están activas.

Parámetros AI111

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 142 - Emisión: 04.2017


Número de Nombre del Descripción, Explicaciones Opciones Ajustable
parámetro parámetro a través
de
2 AI111 AM1 Especificar si el módulo está conectado a UMC 0: Apagado Todo
Habilitado 1: Encendido
3 AI111 AM2 Especificar si el módulo está conectado a UMC 0: Apagado Todo
Habilitado 1: Encendido
154 Retardo de Tmax Retardo en modo de temperatura antes que se 0... 255 s en pasos de 1 s Todo
AM1 acciona un disparo
167 Retardo de Tmax Retardo en modo de temperatura antes que se 0... 255 s en pasos de 1 s Todo
AM2 acciona un disparo
188/189/190 Reacción de error Define la reacción de error para un canal de entrada Inhabilitado (0), Disparo (1), Todos
AM1 CH1/2/3 analógico específico Advertencia (2)
188/191/187 Reacción de error Define la reacción de error para un canal de entrada Inhabilitado (0), Disparo (1), Todos
AM2 CH1/2/3 analógico específico Advertencia (2)
182/183/184 Tipo AM1 Can. Define la función de canal de entrada analógico Inhabilitado (0) Todo
1/2/3 PT100 -50 °C...+400 °C, 2 cables
(1)
185/186/187 Tipo AM2 Can. Define la función de canal de entrada analógico PT100 -50 °C...+400 °C, 3 cables
1/2/3 (2)
PT100 -50 °C...+70 °C, 2 cables (3)
PT100 -50 °C...+70 °C, 3 cables (4)
PT1000 -50 °C... + 400 °C, 2
cables (5)
PT1000 -50 °C... + 400 °C, 3
cables (6)
KTY83 -50 °C...+175 °C (7)
KTY84 -40 °C...+300 °C (8)
NTC +80 °C...+160 °C (9)
0... 10 V (10)
0... 20 mA (11)
4... 20 mA (12)
174/175 Modo AM1/AM2 Modo de operación del módulo analógico Temperatura (0) Todos
Universal (1)

- 143 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
Parámetros de visualización UMC

Número de Nombre del Descripción, Explicaciones Opciones Ajustable a


parámetro parámetro través de
123 Idioma Idioma utilizado en el panel LCD Inglés (0), alemán (1),... Todo
124 Nombre de la Cadena que se muestra en el panel LCD Cadena con 8 caracteres. PBDTM
etiqueta Defecto: "UMC" UMC100-PAN
125 Luz de fondo Luz de fondo del LCD Apagado (0), Encendido (1) Todo, excluido
GSD-PDQ22
128 Pantalla de usuario 1 Valor del proceso que se muestra en el menú de nivel Carga térmica (0) Todo, excluido
superior. DX1xx DI (1) GSD-PDQ22
DX1xx DO (2)
Horas de operación (3)
Número de disparos (4)
Número de arranques (5)
Corriente máxima de arranque (6)
Tiempo de arranque real (7)
129 Pantalla de usuario 2 Valor del proceso que se muestra en el menú de nivel ver más arriba (por defecto
superior. es '"corriente máxima de
arranque")
130 Pantalla de usuario 3 Valor del proceso que se muestra en el menú de nivel ver más arriba (por defecto es
superior. "tiempo de arranque real")
131 Pantalla de usuario 4 Valor del proceso que se muestra en el menú de nivel Binario 1 (0)
superior. Binario 2 (1)
Analógico 1 (2)
Analógico 2 (3)
Tiempo de disparo (4)
Tiempo de enfriamiento (5)
132 Pantalla de usuario 5 Valor del proceso que se muestra en el menú de nivel consulte "Pantalla de usuario
superior. 4". Por defecto es "tiempo de
enfriamiento".
133 Texto de pantalla de Consulte el manual de aplicación personalizada para Cadena de texto con 8 PBDTM
usuario 4 obtener más detalles. caracteres que describen UMC100-PAN
el valor mostrado (texto
predeterminado "TTT")
134 Texto de pantalla de Consulte el manual de aplicación personalizada para Cadena de texto con 8
usuario 5 obtener más detalles. caracteres que describen
el valor mostrado (texto
predeterminado "TTC")
176 Unidad T del panel Configurar la unidad que muestra la temperatura medida Celsius (0) Todos
LCD desde AI111 Fahrenheit (1)
Protección de contraseña
126 Protección de Permite que el control o los parámetros del motor sean Apagado (0), Encendido para Todo, excluido
contraseña protegidos por contraseña parámetros (1), Encendido GSD-PDQ22
para parámetro + Control del
motor (2)
- Cambiar contraseña Contraseña que permite cambiar los parámetros 0000... 9999 UMC100-PAN
PBDTM

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 144 - Emisión: 04.2017


Parámetros relacionados con los bloques de función

Bloque de entrada aux.


En las aplicaciones incorporadas estándar, las entradas de este bloque de función se conectan a las entradas digitales del módulo
DX1xx (consulte la sección "Uso de módulos de expansión").

Número de Nombre del pará- Descripción, Explicación Opciones Ajustable a


parámetro metro través de
51 - 56 Entrada auxiliar Definición del comportamiento de reinicio de Reinicio manual (0) Todo
1-6 modo de fallos Reinicio automático (1)
reconocimiento
57 - 61 Reacción de ent. Definición de la función de entrada Inhabilitado (0) Todo
aux. 1 a 6 Fallo (NC) en motor encendido/
NC: Normalmente cerrado apagado (1)
NO: Normalmente abierto Fallo (NO) en motor encendido/
apagado (2)
Fallo (NC) en motor encendido (3)
Fallo (NO) en motor encendido (4)
Advertencia (NC) en motor
encendido/apagado (5)
Advertencia (NO) en motor
encendido/apagado (6)
Advertencia (NC) en motor
encendido (7)
Advertencia (NO) en motor
encendido (8)
63/64 Ent. aux. 1 a 6, Línea 1 y línea 2 de texto del mensaje Texto libre con 8 caracteres DTM,
65/66 mensaje Línea 1/ para cada línea. Defecto: "DIx UMC100-
67/68 Línea 2 auxiliar" con x = 1...6 PAN
69/70
71/72
73/74
75 - 80 Retardo de ent. Tiempo de retardo de la entrada en múltiplos 0... 255 en múltiplos de 0.1 s Todo,
aux. 1 a 6 de 100 ms excluido
Ejemplo: Un valor de 5 GSD-
significa 500 ms PDQ22

- 145 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
Todos los parámetros ordenados según número de parámetro

N.° Nombre Grupo de parámetros N.° Nombre Grupo de parámetros


1 DX1xx Habilitado Parámetros del módulo IO 48 Modo de enfriamiento Protección
2 AI1xx AM1 Habilitado Parámetros del módulo IO 49 Tiempo de enfriamiento Protección
3 AI1xx AM2 Habilitado Parámetros del módulo IO 50 Nivel de reinicio Protección
4 VI15x Habilitado Parámetros del módulo IO 51 Ent. aux. 1 modo de Bloque de entrada aux.
reconocimiento
8 Reacción del módulo Parámetros del módulo IO
faltante 52 Ent. aux. 2 modo de Bloque de entrada aux.
reconocimiento
9 PTC, termistor Protección
53 Ent. aux. 3 modo de Bloque de entrada aux.
10 Nivel de disparo de falla de Protección
reconocimiento
conexión a tierra
54 Ent. aux. 4 modo de Bloque de entrada aux.
11 Retardo de disparo de falla Protección
reconocimiento
de conexión a tierra
55 Ent. aux. 5 modo de Bloque de entrada aux.
12 Nivel de advertencia de falla Protección
reconocimiento
de conexión a tierra
56 Ent. aux. 6 modo de Bloque de entrada aux.
13 Retardo de advertencia de Protección
reconocimiento
falla de conexión a tierra
57 Reacción de ent. aux. 1 Bloque de entrada aux.
14 Reinicio automático de fallos Gestión del motor
58 Reacción de ent. aux. 2 Bloque de entrada aux.
15 Arranque de emergencia Gestión del motor
59 Reacción de ent. aux. 3 Bloque de entrada aux.
16 Detección de falla de Protección
conexión a tierra 60 Reacción de ent. aux. 4 Bloque de entrada aux.
17 Revisión de la dirección Comunicación 61 Reacción de ent. aux. 5 Bloque de entrada aux.
18 Reacción de fallo del bus Comunicación 62 Reacción de ent. aux. 6 Bloque de entrada aux.
19 Habilitar lógica Gestión del motor 63 Ent. aux. 1, Mensaje L1 Bloque de entrada aux.
personalizada
64 Ent. aux. 1, Mensaje L2 Bloque de entrada aux.
20 Función de control Gestión del motor
65 Ent. aux. 2, Mensaje L1 Bloque de entrada aux.
21 Tiempo de bloqueo inverso Gestión del motor
66 Ent. aux. 2, Mensaje L2 Bloque de entrada aux.
22 Respuesta Gestión del motor
67 Ent. aux. 3, Mensaje L1 Bloque de entrada aux.
23 Tiempo de respuesta Gestión del motor
68 Ent. aux. 3, Mensaje L2 Bloque de entrada aux.
24 Modo de cambio de YD Gestión del motor
69 Ent. aux. 4, Mensaje L1 Bloque de entrada aux.
25 Tiempo de arranque de YD Gestión del motor
70 Ent. aux. 4, Mensaje L2 Bloque de entrada aux.
26 Carga resistiva Gestión del motor
71 Ent. aux. 5, Mensaje L1 Bloque de entrada aux.
27 Fallo en la salida Gestión del motor
72 Ent. aux. 5, Mensaje L2 Bloque de entrada aux.
28 Clase de disparo Protección
73 Ent. aux. 6, Mensaje L1 Bloque de entrada aux.
29 Configurar Ie 1 Protección
74 Ent. aux. 6, Mensaje L2 Bloque de entrada aux.
30 Configurar Ie 2 Protección
75 Retardo de ent. aux. 1 Bloque de entrada aux.
31 Factor de corriente Protección
76 Retardo de ent. aux. 2 Bloque de entrada aux.
32 Nivel de disparo de corr. baja Protección
77 Retardo de ent. aux. 3 Bloque de entrada aux.
33 Retardo de disparo de corr. baja Protección
78 Retardo de ent. aux. 4 Bloque de entrada aux.
34 Nivel de adv. de corr. baja Protección
79 Retardo de ent. aux. 5 Bloque de entrada aux.
35 Retardo de adv. de corr. baja Protección
80 Retardo de ent. aux. 6 Bloque de entrada aux.
36 Nivel de disparo de corr. alta Protección
81 Parámetro de aplicación Gestión del motor
37 Retardo de disparo de corr. alta Protección personalizada
38 Nivel de adv. de corr. alta Protección 82 Ent. de arranque DI inverso Gestión del motor
39 Retardo de advertencia de Protección 83 Ent. de parada DI inversa Gestión del motor
corr. alta
86 Ent. de arranque DI de Gestión del motor
40 Nivel de rotor bloqueado Protección avance lento
41 Retardo de rotor bloqueado Protección 90 Arranque Loc 1 bus cíclico Gestión del motor
42 Prot. de pérdida de fase Protección 91 Parada Loc1 bus cíclico Gestión del motor
43 Nivel de disparo por deseq. Protección 92 Arranque Loc 1 DI Gestión del motor
de corriente
93 Parada Loc1 DI Gestión del motor
44 Nivel de adv. por deseq. de Protección
94 Arranque Loc 1 LCD Gestión del motor
corriente
95 Parada Loc1 LCD Gestión del motor
45 Inversión de fase Protección
96 Arranque Loc 1 bus acíclico Gestión del motor
46 Revisión de secuencia de fases Protección
97 Parada Loc1 bus acíclico Gestión del motor
47 Número de fases Gestión del motor

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 146 - Emisión: 04.2017


N.° Nombre Grupo de parámetros N.° Nombre Grupo de parámetros
98 Arranque automático bus Gestión del motor 144 Ventana de arranque Protección
cíclico automático por caída de
voltaje
99 Parada automática bus Gestión del motor
cíclico 145 Retardo de arranque Protección
automático por caída de
100 Arranque automático DI Gestión del motor
voltaje
101 Arranque automático DI Gestión del motor 146 Nivel de adv. de carga Protección
102 Arranque automático LCD Gestión del motor térmica
103 Parada automática LCD Gestión del motor 147 Habilitar reinicio automático Protección
por caída de voltaje
104 Arranque automático bus Gestión del motor
acíclico 148 Núm. de intervalos de Gestión del motor
arranque
105 Parada automática bus Gestión del motor
acíclico 149 Núm. de ventanas de Gestión del motor
arranque
106 Arranque Loc 2 bus cíclico Gestión del motor
150 Núm. de pausas de Gestión del motor
107 Parada Loc 2 bus cíclico Gestión del motor arranque
108 Arranque Loc 2 DI Gestión del motor 151 Retardo de DI DX1xx Parámetros del módulo IO
109 Parada Loc 2 DI Gestión del motor 152 Tipo DX1xx AO Parámetros del módulo IO
110 Arranque Loc 2 LCD Gestión del motor 153 Reacción de error de DX1xx AO Parámetros del módulo IO
111 Parada Loc 2 LCD Gestión del motor 154 Retardo de Tmax AM1 Parámetros del módulo IO
112 Arranque Loc 2 bus acíclico Gestión del motor 155 Número de arranques Gestión del motor
113 Parada Loc 2 bus acíclico Gestión del motor excedido

114 Ent. multifunc. 0 Gestión del motor 156 Nivel de reinicio de la caída Protección
de voltaje
115 Ent. multifunc. 1 Gestión del motor
157 Nivel de caída de voltaje Protección
116 Ent. multifunc. 2 Gestión del motor
158 Voltaje nominal de la línea Protección
117 Retardo de ent. multifunc. 0 Gestión del motor
159 Nivel de disparo de bajo U Protección
118 Retardo de ent. multifunc. 1 Gestión del motor
160 Retardo de disparo de bajo U Protección
119 Retardo de ent. multifunc. 2 Gestión del motor
161 Nivel de advertencia de bajo U Protección
120 Reinicio automático de ent. Gestión del motor
162 Retardo de advertencia de Protección
multifunc. 0
bajo U
121 Reinicio automático de ent. Gestión del motor
163 Nivel de disparo de alto U Protección
multifunc. 1
122 Reinicio automático de ent. Gestión del motor 164 Retardo de disparo de alto U Protección
multifunc. 2 165 Nivel de advertencia de alto U Protección
123 Idioma Pantalla 166 Retardo de advertencia de Protección
124 Nombre de la etiqueta Pantalla alto U

125 Luz de fondo Pantalla 167 Retardo de Tmax AM2 Parámetros del módulo IO

126 Protección de contraseña Pantalla 168 Reacción de error AM2 CH2 Parámetros del módulo IO

128 Pantalla de usuario 1 Pantalla 169 Reacción de error AM2 CH3 Parámetros del módulo IO

129 Pantalla de usuario 2 Pantalla 170 Nivel de disparo de Tmax AM1 Parámetros del módulo IO

130 Pantalla de usuario 3 Pantalla 171 Nivel de alarma de Tmax AM1 Parámetros del módulo IO

131 Pantalla de usuario 4 Pantalla 172 Nivel de disparo de Tmax AM2 Parámetros del módulo IO

132 Pantalla de usuario 5 Pantalla 173 Nivel de alarma de Tmax AM2 Parámetros del módulo IO

133 Texto de pantalla de usuario 4 Pantalla 174 Modo AM1 Parámetros del módulo IO

134 Texto de pantalla de usuario 5 Pantalla 175 Modo AM2 Parámetros del módulo IO

135 Ent. multifunc. 0, Mensaje L1 Gestión del motor 176 Unidad T del panel LCD Pantalla

136 Ent. multifunc. 0, Mensaje L2 Gestión del motor 177 Parám. a PV 1 Comunicación

137 Ent. multifunc. 1, Mensaje L1 Gestión del motor 178 Parám. a PV 2 Comunicación

138 Ent. multifunc. 1, Mensaje L2 Gestión del motor 179 Parám. a PV 3 Comunicación

139 Ent. multifunc. 2, Mensaje L1 Gestión del motor 180 Parám. a PV 4 Comunicación

140 Ent. multifunc. 2, Mensaje L2 Gestión del motor


142 Habilitar caída de voltaje Protección
143 Duración de caída de voltaje Protección

- 147 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
N.° Nombre Grupo de parámetros
181 Parám. a PV 5 Comunicación
182 Tipo AM1 CH1 Parámetros del módulo IO
183 Tipo AM1 CH2 Parámetros del módulo IO
184 Tipo AM1 CH3 Parámetros del módulo IO
185 Tipo AM2 CH1 Parámetros del módulo IO
186 Tipo AM2 CH2 Parámetros del módulo IO
187 Tipo AM2 CH3 Parámetros del módulo IO
188 Reacción de error AM1 CH1 Parámetros del módulo IO
189 Reacción de error AM1 CH2 Parámetros del módulo IO
190 Reacción de error AM1 CH3 Parámetros del módulo IO
191 Reacción de error AM2 CH1 Parámetros del módulo IO
192 Nivel de horas de Gestión del motor
operación del motor
193 Nivel de detención del Gestión del motor
motor
200 Nivel de disparo de factor Protección
de potencia
201 Retardo de disparo de Protección
factor de potencia
202 Nivel de advertencia de Protección
factor de potencia
203 Retardo de advertencia de Protección
factor de potencia
204 Deseq. de U Nivel de Protección
disparo
205 Deseq. de U Retardo de Protección
disparo
206 Deseq. de U Nivel de Protección
advertencia
207 Deseq. de U Retardo de Protección
advertencia
208 Nivel de disparo de baja P Protección
209 Retardo de disparo de Protección
baja P
210 Nivel de advertencia de Protección
baja P
211 Retardo de advertencia de Protección
baja P
212 Nivel de disparo de alta P Protección
213 Retardo de disparo de alta P Protección
214 Nivel de advertencia de alta P Protección
215 Retardo de advertencia de alta P Protección
216 Factor de potencia nominal Protección
217 Factor de escala de Protección
potencia
218 Pulsar después de x kWh Protección
219 Nivel de advertencia de THD Protección
220 Retardo de arranque de carga Protección
221 Núm. de adv. previas de Protección
arranque
222 Retardo de advertencia Protección
de THD
1000 Bloqueo de parámetros Comunicación
1001 Dirección del bus Comunicación

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 148 - Emisión: 04.2017


- 149 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3
Emisión: 04.2017
Diagramas de circuito básico A2
Arranque directo con módulos IO y alimentación de 110-240 V

L1, L2, L3
GND Contactor Contactor
(24VDC) Supply Supply
(e.g. 230VAC) (e.g. 230VAC)
F1

3
K1

24VDC
DO3 DOC DO0 DO1 DO2 1/2DOC DOx

UMC100.3 UC
UMC-
PAN 3
Comm. VI15x DX111
Interface ILim
2
X10
1DI0

24VDC
1/2DIZ
...

0V
X5
0V 24VDC 2DI7

DI0 DI1 DI2 DI3 DI4 DI5

k1 Fwd Stop

k1

3
110-240V AC/DC

L1, L2, L3
GND Contactor Contactor
(24VDC) Supply Supply
(e.g. 230VAC) (e.g. 230VAC)
F1

3
K1

24VDC
DO3 DOC DO0 DO1 DO2 1/2DOC DOx

UMC100.3 UC
UMC-
PAN 3
Comm. VI15x DX122
Interface ILim
2
X10
1DI0
24VDC
1/2DIZ

...
0V

X5
0V 24VDC 2DI7

DI0 DI1 DI2 DI3 DI4 DI5

k1 Fwd Stop

k1
3
110-240V AC/DC L N
M
*) Utilice la supresión de chispas para contactores más grandes.

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 150 - Emisión: 04.2017


Función de parada de emergencia para arranque directo, Categoría 4

23

24

K2*
L/+

N/-
13

14

Fehler Quitt.
Fault Reset
X1

K2
K1

24VDC
S14

A1
RT9

0V
A2
S34

S24
Y14
S13
L1, L2, L3

kk2

3
3

M
k1

E-Stop Signalling
Fwd Stop
DO2

DI1 DI2 DI3 DI4 DI5

to UMC
DO1
K1*
(N/-)

UMC100
DOC DO0

DI0
(24VDC)

ILim
GND

24VDC
Fault /
Fehler

DO3

0V 24VDC
0V / 24 V DC
Supply
Interface
Comm.
UMC-
PAN

El diagrama del circuito muestra un disparo seguro con la ayuda de un relé de parada de emergencia.
Lea cuidadosamente el manual RT9 sobre el uso de este dispositivo.

*) Utilice la supresión de chispas para contactores más grandes y también relés de interfaz para mantener la
vida útil de los relés internos UMC100 y RT9.

- 151 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
Función de parada de emergencia para arranque inverso, Categoría 4

23

24

K3*
L/+

N/-
13

14

Fehler Quitt.
Fault Reset
X1

K2 K3
K1

24VDC
S14

A1
RT9

0V
A2
S34

S24
Y14
S13

E-Stop Signalling
to UMC
rückwärts
forwards
vorwärts

reverse
k2
k3
690V/400V

M
k1
DO2

DI1 DI2 DI3 DI4 DI5

Start Start
Rev For
DO1
K2*
N/-

DO0
K1*

UMC100
DOC

DI0
(24VDC)
GND

24VDC
Out
Fault /
Fehler

0V 24VDC
0V / 24V DC
Supply
Interface
Comm.
UMC-
PAN

El diagrama del circuito muestra un disparo seguro con la ayuda de un relé de parada de emergencia.
Lea cuidadosamente el manual RT9 sobre el uso de este dispositivo.

*) Utilice la supresión de chispas para contactores más grandes y también relés de interfaz para mantener la
vida útil de los relés internos UMC100 y RT9.

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 152 - Emisión: 04.2017


- 153 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3
Emisión: 04.2017
Datos técnicos A3
UMC100.3

Líneas eléctricas principales


Voltaje (sistemas trifásicos) máx. 1000 V CA
Nota:
Para un Uimp de 8 kV y un voltaje de 1000 V, el dispositivo debe
ser utilizado de acuerdo con el Anexo H EN60947-1 en el
rango de 600 V < Ue < = 1000 V.
(Red IT) solo para la categoría de sobrevoltaje II. De lo
contrario, se aplica la categoría de sobrevoltaje III.
Redes con conexión a tierra: Para voltajes > 690 V se deben
utilizar cables aislados.
Redes sin conexión a tierra: Para voltajes > 600 V se deben
utilizar cables aislados.
Orificios conductores en los transformadores de corriente Diámetro máx. de 11 mm, incluido el aislamiento del cable
Configure el intervalo de corriente para protección de Solo UMC: 0.24 - 63 A (trifásico)
sobrecarga Solo UMC: 0.24 - 20 A (trifásico)
UMC con el transformador de corriente proporcionado: 60 -
850 A
(consulte el capítulo "Conexión de transformadores de
corriente externos ")
Para seleccionar el tamaño correcto del cable, consulte "Sección de
los cables"
Protección contra sobrecarga para motores trifásicos y De acuerdo con EN/IEC 60947-4-1
monofásicos
Clases de disparo, selección por parámetro 5E, 10E, 20E, 30E, 40E (de acuerdo con EN/IEC 60947-4-1)
Para la clase de disparo 40S, seleccione el contactor y los
elementos de protección con especial cuidado.
Tolerancia de tiempo de disparo (incluidos los rangos totales de Solo UMC: +/- 10 %
corriente, el rango de temperatura operativa, la frecuencia nominal)
UMC con el transformador de corriente proporcionado: +/- 14 %

Tolerancia de desequilibrio de fase +/- 10 %

Tiempo de disparo para la pérdida de fase Clase de disparo:


5 aprox. 1.5 s
10 aprox. 3 s
20 aprox. 6 s
30 aprox. 9 s
40 aprox. 12 s
Exactitud en la medición de corriente (rango de 50 a 200 % de Solo UMC 3 %
Ie con Ie > 0.5 A)
UMC con transformador de corriente externo proporcionado: 4 %
Carga por fase: Aprox. 30 mΩ
Rango de frecuencia 50/60 Hz
No se permite la protección de convertidores de frecuencia.
Protección contra cortocircuitos Proporcionada por el dispositivo externo de protección
contra cortocircuitos, por ejemplo, MO, MCB, MCCB o el
fusible. Consulte también las tablas de coordinación de ABB
disponibles aquí:
http://applications.it.abb.com/SOC/Page/Selection.aspx
Muestra de cables De acuerdo con la corriente nominal del motor referente a EN/
IEC 60947-1 y la condición de instalación específica en la
norma EN/IEC 60204 o VDE 298-4 resp.
Vibración según IEC 60068-2-6 0,7 g (sin panel LCD)
Impacto según IEC 60068-2-27 15 g/11 ms

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 154 - Emisión: 04.2017


Tiempo de disparo para el motor caliente para cargas simétricas trifásicas y monofásicas
(Corriente del motor Ic/Ie = 100 % mucho antes de la sobrecarga)

10000

1000

Class 40E
tripping time [s]

Class 30E
100 Class 20E
Class 10E
Class 5E

10

1
1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10
I / Ie

- 155 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
Tiempo de disparo para el motor frío para cargas simétricas trifásicas y monofásicas

10000

1000

Class 40E
tripping time [s]

Class 30E
100 Class 20E
Class 10E
Class 5E

10

1
1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10
I / Ie

Rendimiento en condiciones de cortocircuito. Iq 100 kA 50 kA 100 kA


Coordinación de tipo 2
Iq: Corriente nominal de cortocircuito condicional. Arriba 690 V CA 1000 V CA 600 V CA
Fusible 200 A gG 200 A gG 300 A RK5

Unidad del controlador 1SAJ530000R0*** 1SAJ530000R1***


Voltaje de alimentación 24 V CC (-20 % ... + 30 %) 110 V - 240 V CA/CC
(19.2 ... 31.2 V CC) incluida -15 %/10 %
ondulación.
Utilice las unidades de
alimentación SELV o PELV
aprobadas.
Tiempo de amortiguación 10 ms 10 ms
Protección contra polaridad inversa Sí No relevante
Ledes: verde/rojo Verde: Listo para la operación/Rojo: Error
amarillo Amarillo: El motor está en marcha
Consumo de energía (típico) Condiciones P [W] I [mA] P [W] S [VA]
UMC100.3 6 DI altas; 3 relés encendidos 3 120 3.5 8
PTC = 1.5 kΩ; En (motor) = 4 A
Salida de transistor DO3 Depende de la carga 0...6 0...250 0...1.5 0...2.5
corriente máxima de 250 mA

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 156 - Emisión: 04.2017


Unidad del controlador 1SAJ530000R0*** 1SAJ530000R1***
PDP32 12 Mbit; SUB-D con 1 41 1.2 2
terminación
MRP31 57.6 kbit 0.6 27 0.8 1.2
DNP31 0.5 20 1.0 1.5
Consumo de energía (típico) Condiciones P [W] I [mA] P [W] S [VA]
UMC100-PAN Luz de fondo encendida 0.3 14 0.5 1
DX111 todas las DI altas, todas las 3 125 3.5 5.5
DO altas
DX122 todas las DI altas, todas las 2 82 2.5 4.5
DO altas
VI150 Un = 400 V CA 0.6 27 0.8 1.2
VI155 Un = 400 V CA 0.8 33 1.0 1.5
AI111 0.8 35 1.0 1.5

UMC100.3 UC 1SAJ530000R1 *** proporciona alimentación de 24 V CC para módulos de expansión, salida de transistor DO3 e
interfaz de comunicación.
La corriente máxima es
250 mA/Tu = 50 °C
450 mA/Tu = 60 °C
Ejemplos para el cálculo de carga en "24 V de salida"

Carga máxima en "24 V de salida"


Tu = 50 °C Tu = 60 °C
"UMC100.3 UC" "6 DI altas, 2 relés de PTC = 1.5 kΩ, "450 mA" "250 mA"
salida DO3 apagada"
corriente en mA
PDP32 41
DX111 125
VI155 33
AI111 35
UMC100-PAN 14
Salida de transistor 0
DO3 = apagada
suma: 248 => Bien hasta Tu = 60 °C

PDP32 41
DX111 125
VI155 33
AI111 35
UMC100-PAN 14
Salida de transistor 50
DO3 = 50 mA
suma: 298 => Bien hasta Tu = 50 °C

Entradas digitales
Número de entradas digitales 6 (DI0 ... DI5)
Tipo 1 según EN 61131-2
Alimentación de las entradas digitales 24 V CC
Aislamiento No
Supresión del rebote de la señal de entrada Típicamente 2 ms
Alcance de la señal 0 con ondulación incluida -31.2 ... +5 V
Alcance de la señal 1 con ondulación incluida +15 ... +31.2 V
Corriente de entrada por canal (24 V CC) Típicamente 6.0 mA
Resistencia de entrada de 0 V 3.9 kΩ

- 157 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
Entradas digitales
Longitud del cable máx. 600 m sin blindaje
máx. 1000 m con blindaje

Salidas de relé
Número de salidas de relé 3 x monoestable con una raíz común
Rango de voltaje de los contactos 12 - 250 V CA/CC
Menor potencia conmutada para señales correctas 1 W o 1 VA
Capacidad de conmutación por contacto de relé según EN AC-15 240 V CA: máx. 1.5 A
60947-5-1 (carga electromagnética) AC-15 120 V CA: máx. 3 A
CC-13 250 V CC: max. 0.11 A
CC-13 125 V CC: máx. 0.22 A
CC-13 24 V CC: máx. 1 A
Protección contra cortocircuitos 6 A gG
Uimp 4 kV
Conmutación de energía inductiva Las cargas inductivas necesitan medidas adicionales para la supresión
de chispas. Diodos para voltaje y varistores CC/elementos RC para vol-
taje CA son adecuados. Algunos contactores de bobina CC contienen
rectificadores que suprimen las chispas perfectamente.
Vida útil de los relés de contacto 500 000 ciclos de conmutación mecánica
Eléctrico (250 V CA):
0.5 A: 100 000 ciclos
50 000 ciclos de 1.5 A
Autorizaciones internas y contactos de relé de las distancias > 5.5 mm (aislamiento de seguridad de hasta 250 V CA)
de fuga a circuitos de 24 V (EN 60947-1, grado de contaminación 2)
Terminales de grado de contaminación 3
Comportamiento de subida y bajada de la fuente de alimen- Siempre que el voltaje de alimentación del UMC se apaga y se
tación: Válido para todas las funciones de control de motores, enciende, el arranque del motor necesita una nueva señal RUN.
excepto relé de sobrecarga y transparente.

Salida digital 1SAJ530000R0*** 1SAJ530000R1***


Corriente de salida máxima 250 mA 250 mA
Protegido contra cortocircuito Sí Sí
Voltaje de salida si es alta Voltaje de alimentación 24 V CC nominal
UMC100, nominal 24 V CC
Aislamiento No Sí, a la red eléctrica de CA.

Termistor de protección del motor (PTC - binario) Tipo A


Resistencia del cable roto > 4.8 kΩ
Voltaje de los cables rotos entre los terminales T1/T2 12 V CC (típico)
Resistencia a la respuesta 3.4 - 3.8 kΩ
Restablecer la resistencia 1.5 - 1.65 kΩ
Resistencia a cortocircuitos < 21 Ω
Corriente en condiciones de cortocircuito 1.5 mA (típico)
Tiempo de respuesta 800 ms
Máx. resistencia al frío de la cadena de sensores PTC < 1.5 kΩ

Longitud de la línea 2.5 mm2: 2 x 250 m


1.5 mm2: 2 x 150 m
0.5 mm2: 2 x 50 m
Aislamiento No

Conexión del bus de campo


Montaje En UMC o remoto con un solo kit de montaje SMK3.0
Interfaces de comunicación adecuadas Bus de campo:
PROFIBUS: PDP32 o PDQ22
Modbus: MRP31
DeviceNet: DNR31
Ethernet:
ModbusTCP
PROFINET IO
Los plugs de bus de campo más antiguos son compatibles, pero
no pueden ser conectados en el UMC100.3.

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 158 - Emisión: 04.2017


Datos ambientales y mecánicos 1SAJ530000R0*** 1SAJ530000R1***
Montaje En carril DIN (EN 50022-35) o con 4 tornillos M4
Posición de montaje Ninguna
Dimensiones (Ancho x Alto x Profundidad) 70 x 105 x 106 mm
Peso neto 0.3 kg 0.35 kg
Tamaño del cable y par de torsión
0.5 Nm
4.5 in lb
ø 3,5 mm/0.138 in
7 mm
0.28 in

1x 0.2 ... 2.5 mm²


1x 28 ... 12 AWG

7 mm
0.28 in

1x 0.2-2.5 mm²
1x 28 ... 12 AWG

Par de torsión para el montaje de tornillo 0.8 Nm


Grado de protección UMC: IP20
Temperatura de almacenamiento -25 ... +70 °C
Temperatura de funcionamiento 0 ... +60 °C con dos relés 0 ... + 60 °C con dos salidas de relé activas
de salida activados y la salida de 24 V CC cargado con 250 mA
0 ... +50 °C con dos salidas de relé activas y
la salida de 24 V CC cargado con 450 mA
Marcas, homologaciones CE, cUL, CCC, EAC
ATEX para 1SAJ530000R0200, 1SAJ530000R1200
Altitud de operación sobre el nivel del mar Hasta 5000 m
Operación por encima de 4000 m solamente con cables del
motor aislados
Datos de rendimiento

Tiempo de reacción UMC100 DI a la salida de relé UMC100 típicamente 10 ms (Función de control transparente)
(incluye retardos de hardware).
Tiempo de reacción UMC100 DI a la salida de relé DX111 típicamente 10 ms (Función de control transparente)
(incluye retardos de hardware).
Tiempo de reacción de DX111 DI a la salida de relé UMC100 típicamente 14 ms (Función de control transparente)
(incluye retardos de hardware).
Número de bloques de función admitidos: Consulte 2CDC 135 014 D02xx

UMC100-PAN

Instalación Instalación en una puerta de armario de distribución o en un


panel frontal.
Grado de protección IP52 en la parte frontal, montado con juego de montaje para puerta
IP54 en la parte frontal, montado con equipo de montaje para
puerta más tapa de protección
Ledes: Rojo/Amarillo/Verde Por defecto, los ledes tienen el mismo significado que los del UMC100.
Rojo: Error
Amarillo: El motor está en marcha
Verde: Listo para el funcionamiento
Botones 6 botones con significado fijo
Dimensiones (Ancho x Alto x Profundidad) 50 x 66 x 15 mm
Peso neto 0,04 kg
Rango de temperatura Almacenamiento -25 ... +70 °C
Operación 0 ... +55 °C
Par de torsión para el montaje de tornillo 0,5 Nm
Micro USB Conector para la configuración de dispositivos con el software
PBDTM

- 159 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
Instalación Instalación en una puerta de armario de distribución o en un
panel frontal.
Tapa de protección IP54 (accesorio) Silicona

DX111 y DX122

General
Montaje En carril DIN (EN 50022-35)
Posición de montaje Ninguna
Dimensiones (Ancho x Alto x Profundidad) 45 x 77 x 100 mm
(excluido el conector de comunicación)
Ledes: Rojo/Amarillo/Verde Rojo: Error de hardware del módulo
Amarillo: Diagnóstico disponible
Verde: Listo para el funcionamiento
Voltaje de alimentación 24 V CC (+30 % ... -20 %)
(19.2 ... 31.2 V CC) con ondulación incluida
Corriente de alimentación Máx. 90 mA (a 19.2 ... 31.2 V CC)
Par de torsión para los terminales de comunicación

0.22 Nm
ø 1.5 mm
7 mm
0.28 in

1 x 0.14 ... 1.5 mm2


28 ... 16 AWG

7 mm
0.28 in

1 x 0.14 ... 1.5 mm2


28 ... 16 AWG

7 mm
0.28 in

1 x 0.25 ... 0.5 mm2


28 ... 16 AWG
Par de torsión para los terminales de entrada, salida y
alimentación 0.6 ... 0.8 Nm
5.31 ... 7.08 in lb
ø 4,5 mm/0.177 in/PH 1
7 mm
0.28 in

2 x 0.5 ... 4 mm2


2 x 20 ... 12 AWG

7 mm
0.28 in

2 x 0.75 ... 2.5 mm2


2 x 18 ... 14 AWG

7 mm
0.28 in

2 x 0.75 ... 2.5 mm2


2 x 18 ... 14 AWG

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 160 - Emisión: 04.2017


General
Peso neto 0,22 kg
Grado de protección IP20
Rango de temperatura Almacenamiento -25 ... +70 °C
Operación 0 ... +55 °C (DX122)/+60 °C (DX111)
Marcas, homologaciones CE, cUL, CCC, EAC

Salidas de relé
Número de salidas de relé 4
1DO1, 1DO2 con raíz 1DOC
2DO3, 2DO4 con raíz 2DOC
Rango de voltaje de los contactos 12-250 V CA/CC
Uimp 4 kV
Protección contra cortocircuitos 6 A gG por raíz (1DOC, 2DOC)
Menor potencia conmutada para señales correctas 1 W o 1 VA
Conmutación de energía inductiva Las cargas inductivas necesitan medidas adicionales para la
supresión de chispas. Diodos para voltaje y varistores CC/
elementos RC para voltaje CA son adecuados. Algunos
contactores de bobina CC contienen rectificadores que
suprimen las chispas perfectamente.
Capacidad de conmutación por contacto de relé según EN AC-15 240 V CA: máx. 1.5 A
60947-5-1 (carga electromagnética) AC-15 120 V CA: máx. 3 A
CC-13 250 V CC: máx. 0.11 A
CC-13 125 V CC: máx. 0.22 A
CC-13 24 V CC: máx. 1 A
Vida útil de los relés de contacto 500 000 ciclos de conmutación mecánica
Eléctrico (250 V CA):
0.5 A: 100 000 ciclos
50 000 ciclos de 1.5 A

- 161 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
Salidas de relé
Autorizaciones internas y contactos de relé de las distancias > 5.5 mm (aislamiento de seguridad de hasta 250 V CA)
de fuga a circuitos de 24 V (EN 60947-1, grado de contaminación 2)
Terminales de grado de contaminación: 3

Entradas digitales DX111


Número de entradas digitales 8 entradas aisladas alimentadas externamente
Tipo 1 según EN 61131-2
1DI0 ... 1DI4 con raíz común 1DIZ
2DI5 ... 2DI7 con raíz común 2DIZ
Alimentación de las entradas digitales 24 V CC
Aislamiento Sí
Supresión del rebote de la señal de entrada Típicamente 6 ms
Alcance de la señal 0 con ondulación incluida -31.2 ... +5 V
Alcance de la señal 1 con ondulación incluida +15 ... +31.2 V
Corriente de entrada por canal (24 V CC) Típicamente 6.0 mA
Resistencia de entrada de 0 V 3.9 kΩ
Longitud del cable máx. 600 m sin blindaje
máx. 1000 m con blindaje

Entradas digitales DX122


Número de entradas digitales 8 entradas aisladas alimentadas externamente
Tipo 2 según EN 61131-2
1DI0 ... 1DI4 con raíz común 1DIZ
2DI5 ... 2DI7 con raíz común 2DIZ
Alimentación de las entradas digitales 110 V CA - 240 V CA
Aislamiento Sí
Supresión del rebote de la señal de entrada Típicamente 20 ms
Alcance de la señal 0 con ondulación incluida 0 ... 40 V CA
Alcance de la señal 1 con ondulación incluida 74 ... 265 V CA
Rango de frecuencia 45 ... 65 Hz
Corriente de entrada por canal (230 V CA) Típicamente 10 mA

Salida analógica
Tipo de conexión Conexión de 2 cables para visualizar, por ejemplo, la corriente
del motor en un medidor analógico.
Rango de salida configurable 0-10 mA, 0/4 mA - 20 mA, 0-10 V
Blindaje de cables Recomendado para un máximo de 30 m y fuera del armario de
distribución; blindaje obligatorio para cables de más de 30 m
Voltaje de salida máximo 10 V
Precisión < 5 %
Carga de salida máxima 500 Ω (si está configurado como salida de corriente)
Carga de salida mínima 1 kΩ (si está configurado como salida de voltaje)
Resolución 8 bits
A prueba de cortocircuitos Sí
Detección de cable abierto Sí, si se configura como salida de 0/4-20 mA
Detección de cortocircuito Sí, si se configura como salida de 0-10 V
Aislamiento No

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 162 - Emisión: 04.2017


VI150 y VI155
General
Montaje En carril DIN (EN 50022-35)
Posición de montaje Cualquiera

Una distancia de 10 mm a la izquierda y la derecha de los


terminales L1 y L3 puede ser necesaria dependiendo de los otros
dispositivos montados para voltajes > 230 V/400 V, respectivamente.
Dimensiones (Ancho x Alto x Profundidad) 22,5 x 77 x 100 mm
(excluido el conector de comunicación)
Ledes: Rojo/Amarillo/Verde Rojo: Error de módulo
Amarillo: Diagnóstico disponible
Verde: Listo para el funcionamiento
Voltaje de alimentación 24 V CC (+30 % ... -20 %)
(19.2 ... 31.2 V CC) con ondulación incluida
Corriente de alimentación (relé activado) VI150: Máx. 40 mA (a 19.2 ... 31.2 V CC)
VI155: Máx. 55 mA (a 19.2 ... 31.2 V CC)
Par de torsión para los terminales de entrada, salida y Consulte el módulo DX1xx
alimentación
Par de torsión para los terminales de comunicación Consulte el módulo DX1xx
Peso neto 0.11 kg
Grado de protección IP20
Rango de temperatura Almacenamiento -25 ... +70 °C
Operación 0 ... +60 °C
Marcas, homologaciones CE, cUL, CCC, EAC
Altitud de operación sobre el nivel del mar VI150: máx. 2000 m
VI155: máx. 4000 m a 60 °C
Para altitudes superiores, póngase en contacto con su unidad
de venta.

Salidas de relé
Número de salidas de relé 1
DO0 con raíz DOC
Rango de voltaje de los contactos 12-250 V CA/CC
Uimp 4 kV
Para conocer otros datos técnicos de las salidas de relé, consulte el módulo DX1xx

Entradas de voltaje L1, L2, L3


Categoría de sobrevoltaje III en redes con conexión a tierra
II en redes sin conexión a tierra
Rango de entrada nominal 90 - 690 V CA (modo trifásico)
90 - 400 V CA (modo monofásico)
Uimp 8 kV
Medición de voltaje en el rango de entrada nominal +/- 2 %
Factor de potencia: 0.4 ... 0.95 +/- 5 % típ. para I > 0.75 A
kW de potencia real +/- 5 % típ.
kWh de energía +/- 5 % típ.
THD % 5 % típ.
Voltaje nominal de funcionamiento Ue 690 V CA línea a línea (modo trifásico)
400 V CC línea a tierra (modo monofásico)
Uso en redes con/sin conexión a tierra VI155 se puede utilizar en redes con y sin conexión a tierra
VI150 solo se puede utilizar en redes con conexión a tierra.
Consulte las instrucciones de instalación en la sección 2.
Cables de alimentación de voltaje
Tenga en cuenta que los cables de conexión para
medición de voltaje pueden requerir protección de cable
adicional

- 163 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
AI111

General
Montaje En carril DIN (EN 50022-35)
Posición de montaje Ninguna
Dimensiones (Ancho x Alto x Profundidad) Consulte Dimensiones de los módulos de expansión
Ledes: Rojo/Amarillo/Verde Rojo: Error de hardware del módulo
Amarillo: Diagnóstico disponible
Verde: Listo para el funcionamiento
Voltaje de alimentación 24 V CC (+30 % ... -20 %)
(19.2 ... 31.2 V CC) con ondulación incluida
Corriente de alimentación Máx. 40 mA (a 19.2 ... 31.2 V CC)
Par de torsión para los terminales de comunicación Consulte la sección DX1xx
Par de torsión para los terminales de entrada, salida y Consulte la sección DX1xx
alimentación
Peso neto 0.118 kg (0.260 lb)
Grado de protección IP20
Rango de temperatura Almacenamiento -25 ... +70 °C
Operación 0 ... +60 °C
Marcas, homologaciones CE, cUL
Más en preparación. Consulte a su representante de ventas
local para conocer otras marcas/aprobaciones.
Aislamiento funcional entre las entradas analógicas y la Sí
alimentación de 24 V CC/interfaz de comunicación
Configuración individual de cada entrada analógica Sí
Entradas analógicas del sensor Uimp 0,5 kV
Terminales de grado de contaminación 3
Altitud de operación sobre el nivel del mar Hasta 5000 m

Entradas de temperatura
Tipo de conexión 2 o 3 cables
Número de canales de entrada 3 (una AI111)/6 (dos AI111)
Tipo de entradas de temperatura (ajustable por canal) PT100 -50 °C...+400 °C
PT100 -50 °C...+70 °C
PT1000 -50 °C...+400 °C
KTY83-110 -50 °C...+175 °C
KTY84-130 -40 °C...+300 °C
NTC +80…+160 °C [B75227-K333-A1]
Precisión a 20 °C (T20) m± 2 K
Coeficiente de temperatura 0.1 K por desviación K de T20
Fuera de rango de detección Sí
Longitud máxima del cable Resistencia máxima del cable: 50R (un solo cable)
[Por ejemplo, con cable de cobre de 1.5 mm²: longitud de cable
de 1900 m]
Blindaje de cables Recomendado para un máximo de 30 m y fuera del armario de
distribución; blindaje obligatorio para cables de más de 30 m
Frecuencia de actualización típ. 600 ms

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 164 - Emisión: 04.2017


Entradas de temperatura
Corriente de sensor (típ.) PT100 1 mA
PT1000/KTY83/KTY84/NTC 0.2 mA

Entradas analógicas
Número de entradas 3 (una AI111)/6 (dos AI111)
Tipo de entradas analógicas (ajustable) 0/4 mA - 20 mA/0-10 V
Resolución 15 bits
Intervalos de medición
0…20 mA y 0…10 V 0 …. 27648 dec. (6C00 hex.)
4…20 mA 0 …. 27648 dec. (6C00 hex.)
Corriente de entrada máxima de 0/4-20 mA 60 mA (límite de destrucción)
Precisión a 20 °C (T20) ± 1 % del valor máximo de la escala
Coeficiente de temperatura 0.05/K desviación desde T20
Resistencia de la entrada m 300 ohmios a 0/4 -20 mA
M10k ohmios a 0-10 V"
Detección de rotura de cable En el modo de funcionamiento: 4 mA - 20 mA
Blindaje de cables Recomendado para un máximo de 30 m y fuera del armario de
distribución; blindaje obligatorio para cables de más de 30 m

EMC UMC100.3, AI111, DX1xx y VI15x

Medición de la interferencia radiada y conducida de Clase A


acuerdo con EN61131-2 CISPR16-2-3

Nota:
Este producto ha sido diseñado para el entorno A.
El uso de este producto en el entorno B puede cau-
sar perturbaciones electromagnéticas no deseadas,
en cuyo caso se podrá exigir al usuario que tome las
medidas adecuadas de mitigación.

Descarga electrostática según IEC 61000-6-2 Descarga de aire 8 kV


Descarga de contacto 6 kV
Campo electromagnético de alta frecuencia según 10 V/m
IEC 61000-4-3
Estallidos transitorios rápidos según EN61000-4-4 Fuente de alimentación 2 KV
Sobrecargas de alta energía según EN61000-4-5 1SAJ530000R1***: 2/1 kv CM/DM
Otros: 1/0,5 kV CM/DM
Interferencia de radiofrecuencia conducida según 10 V
EN61000-4-6

VI15x

Sobrecargas de alta energía según EN61000-4-5 Fuente de alimentación 1/0,5 kV CM/DM


Entradas de voltaje 2/1 kV CM/DM L1/L2/L3
Amortiguación según onda oscilatoria según Solo entradas de voltaje L1/L2/L3:
EN61000-4-18 2.5 kV/1 kV CM/DM
Inmunidad de armónicos de baja frecuencia según Fuente de alimentación: 50 ... 12 kHz, 3 V
EN61000-4-11

- 165 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
Dimensiones de UMC100.3

106.7 4.201"

70 2.76"
100 3.937"
Ø 4.5 Ø 0.18"

X6 X7 X8
DO Relay T1 T2 Ca Cb
C C 0 1 2

3.858"

90 3.543"

106 4.173"
X9

98
Trip/Rdy Run

Power DO DI 24V

2CDC342001F0014
0V 24V 3 0 ... 5
X5

57 2.24"
UMC100.3 DC

106.7 4.201"

70 2.76"
100 3.937"
Ø 4.5 Ø 0.18"

X6 X7 X8
DO Relay T1 T2 Ca Cb
C C 0 1 2
3.858"

90 3.543"

106 4.173"

X9
98

Trip/Rdy Run

Power Out DO DI 24V


2CDC342004F0014

N L 0V 24V 3 0 ... 5
X10 X5

57 2.24"
UMC100.3 UC

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica - 166 - Emisión: 04.2017


Dimensiones de los módulos de expansión

1SVC110000F0177
0.039

DX111, DX122, VI150, VI155, AI111 VI150, VI155, AI111 DX111, DX122

Dimensiones de UMC100-PAN panel de control LCD para UMC100.3

50.5 1.988" 16 0.630"


68 2.677"

2CDC342002F0014

UMC100-PAN

- 167 - Descripción técnica | ATEX UMC100.3


Emisión: 04.2017
N.º de documento:  Número de fax: +49 (0) 6221-701-1382

¿Detectó un error?
Sus comentarios nos ayudan a mejorar constantemente nuestros productos. Agradecemos sus comen-
tarios y sugerencias. Proporcione la siguiente información si ha notado un problema:

Nombre

Empresa/Área

Teléfono/Correo electrónico

Descripción del problema


• Pasos para reproducir el problema
• Versión de UMC (Número de identificación en la placa y versión de firmware que se muestra en UMC100-PAN)
• Versión de PBDTM (Panel de control-> Programas)/AssetVisionBasic (Ayuda-> Acerca de)/Windows (Control-> Sistema)

ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017


Emisión: 04.2017 Descripción técnica | ATEX UMC100.3
ATEX UMC100.3 | Descripción técnica Emisión: 04.2017
Contacto

ABB STOTZ-KONTAKT GmbH Nota:

2CDC135033D0701 04.2017
P. O. Box 10 16 80 Nos reservamos el derecho a realizar cambios técnicos o
modificar el contenido de este documento sin previo aviso.
69006 Heidelberg, Alemania
Con respecto a órdenes de compra, tendrán prioridad los
detalles acordados. ABB AG no se hace responsable de
Teléfono: +49 (0) 6221 7 01-0 posibles errores o de falta de información en este documento.
Fax: +49 (0) 6221 7 01-240
Correo electrónico: plc.support@de.abb.com Nos reservamos todos los derechos sobre este documento
Internet http://www.abb.de/stotzkontakt y el tema tratado, así como las ilustraciones contenidas en
él. Se prohíbe cualquier reproducción, revelación a terceros
o utilización del contenido (ya sea total o parcial) sin previo
consentimiento por escrito de ABB AG.

Copyright© 2017 ABB


Todos los derechos reservados.

También podría gustarte