Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
es-PM.RUN.005.B
Unidad de cilindro
Clave
MARWAL
Número de pedido
D000766
Índice
6 Engrase.................................................................................................. 6-1
6.1 Avisos de seguridad ............................................................................... 6-1
6.2 Esquema de engrase ............................................................................. 6-2
7 Puesta en marcha ................................................................................. 7-1
7.1 Avisos de seguridad ............................................................................... 7-1
7.2 Controles previos a la marcha de prueba .............................................. 7-2
7.3 Realización de la puesta en marcha ...................................................... 7-2
8 Mantenimiento ...................................................................................... 8-1
8.1 Trabajos de mantenimiento durante el servicio...................................... 8-1
8.1.1 Avisos de seguridad ............................................................................... 8-1
8.1.2 Antes de realizar trabajos de mantenimiento ......................................... 8-2
8.1.3 Tabla de trabajos de mantenimiento (servicio) ...................................... 8-2
8.1.4 Tras la conclusión de los trabajos de mantenimiento ............................ 8-2
8.2 Trabajos de mantenimiento durante la parada....................................... 8-3
8.2.1 Avisos de seguridad ............................................................................... 8-3
8.2.2 Antes de realizar trabajos de mantenimiento ......................................... 8-6
8.2.3 Tabla de trabajos de mantenimiento (parada) ....................................... 8-7
8.2.4 Despiece de la unidad de cilindro ........................................................ 8-11
8.2.5 Ensamblaje de la unidad de cilindro ..................................................... 8-14
8.2.6 Reemplazo de los cuerpos de cilindro ................................................. 8-15
8.2.7 Limpieza química del sistema de refrigeración por agua del eje de
cilindro .................................................................................................. 8-15
8.2.8 Tras la conclusión de los trabajos de mantenimiento .......................... 8-16
9 Ayuda en caso de fallo......................................................................... 9-1
10 Piezas de repuesto ............................................................................. 10-1
10.1 Indicaciones para el pedido y la solicitud de oferta .............................. 10-1
11 Apéndice.............................................................................................. 11-1
11.1 Planos técnicos .................................................................................... 11-1
11.2 Documentación de los proveedores ..................................................... 11-1
11.3 Otros documentos e instrucciones ....................................................... 11-1
11.4 Herramientas especiales ...................................................................... 11-1
es-PM.RUN.005.B Informaciones generales
Unidad de cilindro 1-1
1 Informaciones generales
1.1 Informaciones sobre este manual de la máquina
Este manual de la máquina hace posible un manejo seguro y eficiente de la
máquina. El manual de la máquina forma parte de la máquina y debe guardarse
en las inmediaciones de ésta accesible en todo momento para el personal.
El personal deberá leer minuciosamente y comprender este manual de la
máquina antes de comenzar los trabajos. El cumplimiento de todos los avisos de
seguridad e instrucciones de actuación contenidos en estas instrucciones
constituye una premisa indispensable para un trabajo seguro.
Las figuras en este manual de la máquina contribuyen a la comprensión general
y pueden diferir de la ejecución específica en el caso concreto.
Avisos de seguridad
PELIGRO
ADVERTENCIA
Este símbolo, acompañado por esta palabra de señal, advierte que cierta
situación puede ser peligrosa y, por tanto, puede ocasionar lesiones muy
graves o hasta mortales, si no se evita este peligro.
ATENCIÓN
Este símbolo, acompañado por esta palabra de señal, advierte que cierta
situación puede ser peligrosa y, por tanto, puede ocasionar lesiones
menores o mínimas, si no se evita este peligro.
AVISO
Este símbolo, acompañado por esta palabra de señal, advierte que cierta
situación puede ser peligrosa y, por tanto, puede ocasionar daños en el
equipo y al medio ambiente.
es-PM.RUN.005.B Informaciones generales
Unidad de cilindro 1-3
Señales de seguridad
Una señal de seguridad es una señal que mediante la combinación de color y
forma geométrica representa un mensaje general de seguridad, el cual se
convierte en un mensaje específico de seguridad mediante la adición de un
símbolo gráfico.
Señal de prohibición
Señal de advertencia
Aviso
Formatos utilizados
Se utilizan los siguientes caracteres y formatos para poner de relieve
instrucciones, enumeraciones, referencias y otros elementos en el presente
manual:
Formato Explicación
2 Seguridad
2.1 Uso conforme a la finalidad prevista
El uso conforme a la finalidad prevista incluye lo siguiente:
● Incorporación en una prensa de cilindros
La unidad de cilindro no es una máquina lista para su utilización. La unidad de
cilindro será ensamblada con otros componentes para formar una prensa de
cilindros. No poner en marcha la unidad de cilindro antes de incorporarla en una
prensa de cilindros.
La prensa de cilindros solo deberá hacerse funcionar si se cumplen los requisitos
indicados en el capítulo Datos técnicos.
El uso conforme a la finalidad prevista incluye también el cumplimiento de todas
las especificaciones de este manual de la máquina. Cualquier uso para otro fin o
más allá del uso conforme a la finalidad prevista se considera un mal uso.
Límites espaciales
La unidad de cilindro será incorporada en el bastidor de cilindros; el cilindro (1.0)
será conectado con el accionamiento.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Personal de montaje
El personal de montaje son las personas encargadas de montar la máquina
suministrada. El personal encargado deberá ser capaz de llevar a cabo los
trabajos de montaje.
El personal de montaje deberá ser capaz, en virtud de su formación técnica
profesional, su experiencia y sus conocimientos técnicos y de las normas y
disposiciones relevantes, de realizar los trabajos encomendados, así como de
reconocer y evitar los peligros potenciales sin ayuda ajena.
Personal de servicio
El personal de servicio son las personas encargadas por el explotador de la
planta de manejar la máquina suministrada. El explotador deberá asegurarse de
que el personal de servicio encargado sea capaz de manejar la máquina.
El personal de servicio deberá ser capaz, en virtud de su formación técnica
profesional, su experiencia y sus conocimientos técnicos y de las normas y
disposiciones relevantes, de realizar los trabajos encomendados, así como de
reconocer y evitar los peligros potenciales sin ayuda ajena.
Personal de mantenimiento
El personal de mantenimiento son las personas encargadas por el explotador de
la planta de efectuar el mantenimiento de la máquina suministrada. El explotador
deberá asegurarse de que el personal de mantenimiento encargado sea capaz
de llevar a cabo los trabajos de mantenimiento.
El personal de mantenimiento deberá ser capaz, en virtud de su formación
técnica profesional, su experiencia y sus conocimientos técnicos y de las normas
y disposiciones relevantes, de realizar los trabajos encomendados, así como de
reconocer y evitar los peligros potenciales sin ayuda ajena.
Especialista en electrotecnia
El especialista en electrotecnia es la persona encargada por el explotador de la
planta de realizar trabajos en las instalaciones eléctricas. Un especialista en
electrotecnia ha recibido una formación técnica profesional y conoce todas las
normas y disposiciones relevantes para llevar a cabo las actividades en su área
de actividad. El especialista en electrotecnia deberá cumplir con las
disposiciones legales vigentes en materia de prevención de accidentes.
El especialista en electrotecnia deberá ser capaz, en virtud de su formación
técnica profesional, su experiencia y sus conocimientos técnicos y de las normas
y disposiciones relevantes, de realizar los trabajos encomendados en las
instalaciones eléctricas, así como de reconocer y evitar los peligros potenciales
sin ayuda ajena.
ADVERTENCIA
Casco protector
Un casco protector protege de golpes por caída de objetos, cargas en
movimiento pendular u obstáculos.
Calzado de protección
Los calzados de protección protegen al personal de golpes por caída de objetos
y contra resbalamiento. Es prohibido llevar calzado de protección que no esté en
buenas condiciones (p.ej. con suelas gastadas, punteras de seguridad sueltas o
costuras deshechas).
Gafas protectoras
Las gafas protectoras ajustadas protegen los ojos de partículas en el aire,
salpicadura y/o gotas de líquidos o sustancias químicas, polvo, luz deslumbrante,
chispas, vapores peligrosas y astillas o virutas de metal. Eliminar y reemplazar
todas las gafas protectoras con lentes rayados o visión reducida.
Ropa de protección
Ropa de protección estrecha con poca resistencia a la rotura y mangas
estrechas, sin partes salientes. La ropa de protección protege sobre todo contra
atrapamiento por piezas mecánicas en movimiento y del contacto de la piel con
materiales y sustancias.
Guantes de protección
Los guantes de protección protegen las manos de excoriaciones, cortes, fisuras,
pinchazos, causticación, quemaduras, infecciones o aplastamiento.
Protectores auditivos
La protección del oído previene lesiones en el aparato auditivo si el ruido es muy
alto [superior a 85 dB(A)] en el área de trabajo.
Careta protectora
Una careta protectora protege de partículas en el aire, salpicadura y/o gotas de
líquidos o sustancias químicas, polvo, chispas o virutas de metal. Eliminar y
sustituir por otra nueva una careta protectora con cristal rayado o visión reducida.
Seguridad es-PM.RUN.005.B
2-6 Unidad de cilindro
Riesgos mecánicos
Riesgos eléctricos
Equipo eléctrico
Cables dañados
Riesgos térmicos
Otros riesgos
Modificaciones en la máquina
Iluminación insuficiente
Incumplimiento de la documentación
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Caída de componentes
Componentes de la prensa de cilindros pueden caer en el área exterior de
la misma y causar lesiones graves.
I. Usar equipo de protección personal.
II. Antes de entrar en el área de trabajo, revisar la prensa de cilindros
en cuanto a componentes sueltos.
es-PM.RUN.005.B Seguridad
Unidad de cilindro 2-9
PELIGRO
Corriente eléctrica
En la máquina hay componentes bajo tensión. Existe peligro de muerte
por descarga eléctrica en las siguientes situaciones:
● Al entrar en contacto con piezas bajo tensión del equipo eléctrico (p.ej.
sensores, cajas de distribución o armarios de distribución)
● Al tocar un arco voltaico
● En caso de un cortocircuito
I. Los trabajos en instalaciones eléctricas solo deberán ser realizados
por personal especializado en electrotecnia.
II. Antes de comenzar los trabajos desconectar la máquina en todos
los polos de la red de alimentación eléctrica y asegurarla contra una
conexión accidental.
III. Al realizar trabajos en instalaciones o equipos eléctricos usar
siempre el equipo de protección personal para trabajos en
componentes bajo tensión.
IV. Al realizar trabajos en instalaciones o equipos eléctricos utilizar
siempre herramientas adecuadas.
V. La búsqueda de un fallo en una máquina bajo tensión se realizará
solo en casos excepcionales.
VI. Cumplir las reglas de seguridad.
VII. No puentear nunca fusibles ni ponerlos fuera de servicio. Al cambiar
fusibles observar siempre que la intensidad de corriente sea
correcta.
VIII. Evitar la humedad en las piezas que se encuentran bajo tensión.
IX. Reparar o cambiar de inmediato todo aislamiento dañado.
X. Hacer funcionar la máquina solo si todos los dispositivos de
protección están debidamente instalados.
PELIGRO
Corriente eléctrica
En la máquina hay componentes bajo tensión. El contacto con
componentes bajo tensión durante una tormenta puede constituir un
peligro de muerte por descarga eléctrica.
I. Asegurarse de que haya instalado un sistema de protección
pararrayos.
II. No quedarse en las inmediaciones de la máquina durante una
tormenta de rayos.
Seguridad es-PM.RUN.005.B
2-10 Unidad de cilindro
ADVERTENCIA
Superficies calientes
Todos los componentes que están en contacto con el material, así como
los rodamientos, cojinetes y motores pueden calentarse durante el
servicio. El contacto de la piel con superficies calientes puede provocar
quemaduras graves.
Al realizar trabajos en las cercanías de superficies calientes utilizar
siempre el equipo de protección personal y ropa de protección
termorresistente.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Escape de polvo
Polvo puede escapar por puntos no estancos de la prensa de cilindros o
si se abren las puertas de inspección durante el servicio. La inhalación de
polvo puede causar trastornos respiratorios y asfixia. El contacto con los
ojos puede causar irritación o lesiones.
I. Usar equipo de protección personal y máscara de filtro.
II. Asegurarse de que están colocadas las juntas en las uniones por
bridas.
III. Hacer funcionar la máquina solo si las puertas de inspección están
instaladas y cerradas debidamente.
IV. Abrir las puertas de inspección solo si la máquina está
desconectada.
es-PM.RUN.005.B Datos técnicos
Unidad de cilindro 3-1
3 Datos técnicos
Datos generales
Año de construcción 2017
Anchura 2424 mm
Altura 2690 mm
Peso 108000 kg
4 Construcción y funcionamiento
4.1 Construcción
Nº Denominación
1.0 Cilindro
Nº Denominación Descripción
Fig. 3: Cilindro (1.0) compuesto por eje de cilindro (1.2) y cuerpo de cilindro (1.3) forjado
Nº Denominación Descripción
Fig. 4: Cilindro (1.0) compuesto por eje de cilindro (1.2) y cuerpo de cilindro (1.4) de fundición dura
Nº Denominación Descripción
Fig. 5: Cilindro (1.0) compuesto por eje de cilindro (1.2) y cuerpo de cilindro (1.3) forjado y equipado con
pasadores cilíndricos (1.7)
Nº Denominación Descripción
Nº Denominación Descripción
Nº Denominación Descripción
2.1 Ampuesa
2.4.1 Junta en V
2.4.2 Junta en V
2.4.3 Junta en V
2.4.4 Junta en V
2.4.5 Junta en V
2.4.6 Junta en V
2.17.1 Manguera
Nº Denominación Descripción
Nº Denominación Descripción
2.1 Ampuesa
2.4.1 Junta en V
2.4.2 Junta en V
2.4.3 Junta en V
2.4.4 Junta en V
2.4.5 Junta en V
2.4.6 Junta en V
2.4.7 Junta en V
2.4.8 Junta en V
2.17.1 Manguera
Nº Denominación Descripción
Nº Denominación
4.2 Tensor
4.2 Funcionamiento
La unidad de cilindro se compone del cilindro (1.0) y del conjunto de rodamiento
(2.0). La unidad de cilindro está concebida de forma que las ampuesas (2.1) se
puedan emplear para la unidad de cilindro móvil o la unidad de cilindro fijo.
No importa si el conjunto de rodamiento (2.0) está dotado de una salida de grasa
interior o exterior; en todo caso el dispositivo de seguridad para el transporte (3.0)
consta de un disco de presión (2.23), un anillo (2.24) o una brida intermedia
(2.20).
El travesaño de transporte (4.1) sirve para levantar la unidad de cilindro.
Cilindro (1.0)
Hay 4 tipos diferentes de cilindros (1.0). El accionamiento se conecta mediante
una chaveta transversal (1.9), o los reductores serán montados directamente.
Diseño I
El cilindro (1.0) consiste en un cilindro macizo forjado. Las superficies de
molienda están provistas de recargue duro (1.5) de alta resistencia al desgaste y
tienen perfil (1.6).
Diseño II
El cilindro (1.0) se compone de un eje (1.2) y de un cuerpo de cilindro (1.3)
forjado. Las superficies de molienda están provistas de recargue duro (1.5) de
alta resistencia al desgaste y tienen perfil (1.6).
Diseño III
El cilindro (1.0) se compone de un eje (1.2) y de un cuerpo de cilindro (1.4) de
fundición dura con un perfil (1.6) de alta resistencia al desgaste.
Diseño IV
El cilindro (1.0) se compone de un eje (1.2) y de un cuerpo de cilindro (1.3)
forjado. El cuerpo de cilindro (1.3) está equipado con pasadores cilíndricos (1.7)
de alta resistencia al desgaste.
Las placas frontales del cilindro (1.0) están provistas de un protector lateral de
cantos (1.8).
es-PM.RUN.005.B Transporte, almacenamiento y montaje
Unidad de cilindro 5-1
ADVERTENCIA
Cargas suspendidas
Al levantar cargas, éstas pueden girar o caer. Esto puede causar lesiones
muy graves o hasta mortales.
I. Usar equipo de protección personal.
II. Utilizar únicamente accesorios de elevación autorizados con
suficiente capacidad de carga.
III. No utilizar nunca accesorios de elevación deteriorados o dañados.
IV. No fijar los accesorios de elevación a bordes o ángulos afilados, no
hacerles nudos ni retorcerlos.
V. Desplazar cargas solo bajo supervisión.
VI. No acceder nunca al área de maniobra de cargas suspendidas.
VII. Depositar la carga antes de abandonar el lugar de trabajo.
ADVERTENCIA
Giro de cargas
Si el enganche no es correcto, el centro de gravedad excéntrico puede
hacer que la carga se gire inesperadamente. Esto puede causar graves
lesiones o daños materiales.
I. Asegurarse de que al elevar la carga, ésta no se gire.
II. Si fuera necesario, adaptar la longitud de las eslingas.
ADVERTENCIA
AVISO
Transporte incorrecto
Si las piezas no se transportan correctamente, pueden caerse o volcarse y
causar daños en los componentes.
I. Al descargar las piezas tras su entrega y al transportarlas en el
recinto de la planta, proceder con cuidado y observar los símbolos y
las advertencias del embalaje.
II. Utilizar únicamente los puntos de enganche previstos.
III. Retirar los embalajes solo poco antes del montaje.
Lista de embalaje
El consignatario recibe con cada entrega el aviso de envío y una lista de
embalaje que enumera el contenido de cada unidad de transporte. La lista de
embalaje detalla todas las posiciones de piezas sueltas con los siguientes datos:
● Número de pedido
● Número de la lista de embalaje
● Plant Order Code (POC)
● Cantidad entregada
● Denominación de la pieza suelta
● Elemento estructural del cliente
● Número de la pieza suelta
● Número de la unidad de transporte
● Peso total de la unidad de transporte
● Dimensiones
es-PM.RUN.005.B Transporte, almacenamiento y montaje
Unidad de cilindro 5-3
5.1.4 Embalaje
Cada una de las unidades de transporte se ha embalado conforme a las
condiciones de transporte y de almacenamiento a esperar en el lugar de destino.
El embalaje sirve para proteger los diferentes componentes de daños en el
transporte, corrosión u otros deterioros hasta que por fin se instalen. No romper
el embalaje. Retirarlo solo poco antes del montaje.
5.2 Almacenamiento
AVISO
Almacenamiento incorrecto
El almacenamiento incorrecto de los componentes puede causar el
deterioro de las propiedades de material y daños en los componentes.
I. A su llegada a la obra revisar todos los componentes para detectar
posibles daños sufridos durante el transporte.
II. Almacenarlos protegidos de la humedad, la suciedad y el deterioro.
III. Cumplir las instrucciones de almacenamiento de thyssenkrupp
Industrial Solutions y de los proveedores.
IV. En caso de un almacenamiento prolongado cumplir las
instrucciones específicas de thyssenkrupp Industrial Solutions y de
los proveedores. En caso necesario, solicitar información adicional.
Material de ● Almacenar en un
montaje para la lugar seco.
obra, herramientas
y electrodos
Dispositivos de ● Almacenar en
medición y de lugares cerrados.
control ● Almacenar en un
lugar seco.
Paso 2: Amarrar el cabo al cilindro (1.0) y girar el cilindro con la ayuda del
cabrestante.
Transporte, almacenamiento y montaje es-PM.RUN.005.B
5-8 Unidad de cilindro
5.4 Montaje
ADVERTENCIA
Montaje incorrecto
El montaje incorrecto puede ser causa de lesiones graves y hasta
mortales.
I. Observar las indicaciones para el montaje en la documentación
técnica.
II. Asegurarse de que haya suficiente espacio para moverse durante el
montaje.
III. Observar el orden y la limpieza en el lugar de montaje. Las
herramientas y piezas sueltas apiladas o depositadas provocan
accidentes.
IV. Montar las piezas correctamente.
V. Asegurarse de que no se encuentren personas no autorizadas en el
área de trabajo.
AVISO
Corriente de soldadura
Uniones móviles, dispositivos de medición o superficies de deslizamiento
podrían resultar dañados.
I. Conectar el circuito de retorno de la corriente de soldadura siempre
directamente con la pieza a soldar.
II. No conducir nunca la corriente de soldadura por cojinetes de
fricción o rodamientos, otras uniones móviles o dispositivos de
medición.
es-PM.RUN.005.B Transporte, almacenamiento y montaje
Unidad de cilindro 5-9
ADVERTENCIA
M8 24
M10 48
M12 85
M16 200
M20 400
M24 700
M30 1300
M36 2300
M42 3700
M48 5500
M56 9000
M64 14500
M72 21000
Transporte, almacenamiento y montaje es-PM.RUN.005.B
5-10 Unidad de cilindro
Control Procede
6 Engrase
La tabla de lubricantes con las claves de identificación de los lubricantes se
encuentra en este archivador o al comienzo de la documentación completa.
Cada lubricante tiene una clave inconfundible a la que hacen referencia las
instrucciones de engrase en este capítulo. La tabla de lubricantes ofrece una
lista completa de todos los fabricantes y productos autorizados para esta
máquina. La selección de los lubricantes en función de las claves de
identificación es responsabilidad de los proveedores de los lubricantes.
thyssenkrupp Industrial Solutions no se hace responsable de la exactitud de
estos datos. Si desea emplear un lubricante no incluido en la tabla de
lubricantes, deberá obtener previamente la expresa autorización de
thyssenkrupp Industrial Solutions.
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
1 Conjunto de
80 ●
rodamiento (2.0) [2]
2 Unión giratoria de
[1]
tubos (1.11.5) [1]
● Con carga
○ Sin carga
[2] El sistema de engrase central de la prensa de cilindros abastece los conjuntos de rodamiento (2.0) de las
unidades de cilindro con grasa. Véase el manual de la prensa de cilindros POLYCOM®.
es-PM.RUN.005.B Puesta en marcha
Unidad de cilindro 7-1
7 Puesta en marcha
Condición previa para que la garantía surta efecto es que la primera puesta en
marcha se realice en presencia de especialistas de thyssenkrupp Industrial
Solutions y siguiendo las instrucciones de los mismos.
ADVERTENCIA
Control Procede
Las chavetas están montadas en las ampuesas (2.1) de la unidad de cilindro móvil.
8 Mantenimiento
8.1 Trabajos de mantenimiento durante el servicio
PELIGRO
ADVERTENCIA
Caída de componentes
Componentes de la máquina pueden caer en el área exterior de la misma y
causar lesiones graves.
I. Usar equipo de protección personal.
II. Antes de entrar en el área de trabajo, controlar si hay componentes
sueltos en la zona de la máquina.
III. Observar los intervalos de mantenimiento y revisar los elementos de
unión periódicamente.
ADVERTENCIA
PELIGRO
PELIGRO
ADVERTENCIA
Componentes en movimiento
Al tocar componentes en movimiento pueden quedar atrapados miembros
del cuerpo y sufrir magulladuras o amputaciones.
I. Antes de realizar cualquier trabajo desconectar la prensa de
cilindros y asegurarla contra una conexión accidental.
II. Tener en cuenta el tiempo de marcha en inercia. Esperar hasta que
todos los componentes se hayan detenido antes de abrir los
dispositivos de protección o las puertas de inspección.
III. Una vez concluidos los trabajos volver a colocar todos los
dispositivos de protección. Cerrar debidamente las puertas de
inspección.
Mantenimiento es-PM.RUN.005.B
8-4 Unidad de cilindro
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Superficies calientes
Todos los componentes que están en contacto con el material, así como
los rodamientos, cojinetes y motores pueden calentarse durante el
servicio. El contacto de la piel con superficies calientes puede provocar
quemaduras graves.
I. Al realizar trabajos en las cercanías de superficies calientes utilizar
siempre el equipo de protección personal y ropa de protección
termorresistente.
II. Antes de comenzar los trabajos desconectar la máquina y
asegurarla contra una conexión accidental. Dejar enfriar las
superficies hasta que alcancen temperatura ambiente.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Escape de material
Material puede escapar por puntos no estancos de la prensa de cilindros o
si se abren las puertas de inspección. El contacto con el material saliente
puede causar lesiones.
I. Comprobar regularmente la estanqueidad de la prensa de cilindros.
II. Si hay fugas, desconectar la prensa de cilindros inmediatamente y
hacerla reparar.
III. Antes de comenzar los trabajos interrumpir la alimentación de
material y esperar hasta que ya no quede material en la prensa de
cilindros. Desconectar la prensa de cilindros.
IV. Antes de abrir las puertas de inspección ponerse el equipo de
protección personal y una careta protectora.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Escape de polvo
Polvo puede escapar por puntos no estancos de la prensa de cilindros o
si se abren las puertas de inspección. La inhalación de polvo puede
causar trastornos respiratorios y asfixia. El contacto con los ojos puede
causar irritación o lesiones.
I. Usar equipo de protección personal y máscara de filtro.
II. Revisar la prensa de cilindros periódicamente para detectar posibles
fugas de polvo.
III. Comprobar periódicamente que las uniones atornilladas están bien
fijadas.
IV. Limpiar la prensa de cilindros regularmente.
V. Antes de comenzar cualquier trabajo interrumpir la alimentación de
material y esperar hasta que el polvo se haya depositado.
Desconectar la prensa de cilindros.
Paso 8: Desmontar las ampuesas (2.1) de los rodamientos de rodillos a rótula (2.2).
ADVERTENCIA
Paso 9: Retirar los rodamientos de rodillos a rótula (2.2) del eje de cilindro (1.2).
Para el montaje del rodamiento de rodillos a rótula véase el plano Montaje del
rodamiento de rodillos a rótula (véase página 11-1, Planos técnicos).
8.2.7 Limpieza química del sistema de refrigeración por agua del eje de cilindro
Objetivo
Eliminación de los depósitos de calcio, magnesio, carbonato y silicio causados
por el agua.
Personal necesario
● Tras consultarlo con thyssenkrupp Industrial Solutions personal especializado
para la limpieza química de metales (véase página 2-3)
Materiales de consumo necesarios
● Agentes limpiadores a base de ácido monofosfórico
● Solución de carbonato sódico al 0,5%
Equipo de protección personal necesario
● Equipo de protección personal para todos los trabajos (véase página 2-5)
ADVERTENCIA
Paso 3: Llenar el circuito de lavado con agua fresca y añadir un agente limpiador a
base de ácido monofosfórico de acuerdo con las indicaciones del
fabricante.
10 Piezas de repuesto
10.1 Indicaciones para el pedido y la solicitud de oferta
11 Apéndice
11.1 Planos técnicos
Los números de plano están indicados en el índice de este archivador.
Denominación Proveedor
SKF
Bomba hidráulica manual
(POC 8F1.ZT01)
SCHAAF
Dispositivo tensor hidráulico
(POC 8F1.ZT01)
Denominación