Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
歳」[bá .zái] ¡viva! sci, ¡hurra! (lit muchos años ター」(butter) mantequilla batsu「罰」[bá u]
de vida) bara「薔薇」[ba á] gk rosa (flor del castigo BATTO「バット」bate ‖ (lit
universal (remedio milagroso que cura todo, o (basketball) basquetbol (juego de baloncesto)
4
elixir) (lit medicina de diez mil capacidades) BASUtei「バス停」parada de autobús BATĀ 「バ
階」[ ikái] base de edificio (o sótano) chikai4 刻」llegar tarde chiku「地区」barrio, distrito
chikyū「地球」la tierra (la esfera
「近い」[ ikái] -i cercano ‖ próximo (parecido, metro (tren subterráneo) CHIKETTO「チケット」
cercano a ser) chikaku4「近く」cerca (~の近
(ticket) boleto chīki「地域」región chikoku「遅
く →
geográfica) chika「地下」sótano chikai「地
刻」llegar tarde chiku「地区」barrio, distrito
階」[ ikái] base de edificio (o sótano) chikai4 chikyū「地球」la tierra (la esfera
metro (tren subterráneo) CHIKETTO「チケット」
「近い」[ ikái] -i cercano ‖ próximo (parecido,
cercano a ser) chikaku4「近く」cerca (~の近 (ticket) boleto chīki「地域」región chikoku「遅
く →
刻」llegar tarde chiku「地区」barrio, distrito
cerca de ~) chikara3「力」[ iká a] el poder (la
chikyū「地球」la tierra (la esfera
fuerza) ‖ fuerza física chikashitsu「地下室」 terrestre) chimei「地名」topónimo chimeido
ン」 (decoration) decoración, adorno DEMO「デ importa con quien, con quien sea; どこででも → no
モ」(abr de demonstration) importa dónde, donde sea} ‖ aún si... (incluso
como sea posible DEKORĒSHON「デコレーショ si... )(~でも → aún si ~) DEMONSUTORĒSHON
「デモンストレー
ン」 (decoration) decoración, adorno DEMO「デ
cualquier ‖ no importa ~ {だれとで も → no
モ」(abr de demonstration)
como sea posible DEKORĒSHON「デコレーショ importa con quien, con quien sea; どこででも → no
importa dónde, donde sea} ‖ aún si... (incluso
ン」 (decoration) decoración, adorno DEMO「デ
si... )(~でも → aún si ~) DEMONSUTORĒSHON
モ」(abr de demonstration) 「デモンストレー
s demostración (prueba) demo4「でも」[démo]
cualquier ‖ no importa ~ {だれとで も → no
ション」(demonstration) demostración, prueba
importa con quien, con quien sea; どこででも → no
ション」(demonstration) demostración, prueba
importa dónde, donde sea} ‖ aún si... (incluso
si... )(~でも → aún si ~) DEMONSUTORĒSHON ション」(demonstration) demostración, prueba
「デモンストレー
denbun !Especificación de carácter no válida !Especificación de carácter no válida fenikkusu
[éki] estación (de tren) ekitai「液体」-no líquido (engineer) ingeniero, maquinista enogu「絵の
en4「円」círculo ‖ jp yen (unidad 4 3
具」pintura enpitsu 「鉛筆」lápiz enryo 「遠
eigo4「英語」idioma inglés eikō「曳航」s
慮」reserva ensoku「遠足」excursión mandil erabu3「選ぶ」elegir, escoger
ĒPURIRUFŪRU「エープリルフール」 EREBĒTĀ 「エレベーター」(elevator)
4
Nintendo (lit abr de family computer) FAN「ファ cierre, cremayera FEĀ 「 フ ェ ア ー 」 feria
ン」(fan, fun) fanático (admirador) ‖ (lit FENIKKUSU「フェニックス」s fénix
de una universidad)
交」s diplomacia gaikoku 「外国」país
4
gasolina GASORINSUTANDO3「ガソリンスタン 4
月」(sufijo para meses) gawa 「側」lado GEI
gasolina GASORINSUTANDO3「ガソリンスタン 「ゲイ」(gay) gay, homosexual sci geijutsu
gasolina GASORINSUTANDO3「ガソリンスタン 「芸術」s arte geinōjin「芸能人」artista, actor
ド」(gasoline stand) gasolinera, gasolinería
GASU「ガス」(gas) gas, gasolina -gatsu 「-
4 (lit persona que sabe entretener) gekijō「劇
4
月」(sufijo para meses) gawa 「側」lado GEI 場」teatro GĒMU「ゲーム」(game) juego gen
「ゲイ」(gay) gay, homosexual sci geijutsu 「弦」cuerda genbaku「原爆」[gé baku]
「芸術」s arte geinōjin「芸能人」artista, actor bomba atómica gendai「現代」-no moderno
(lit persona que sabe entretener) gekijō「劇 ド」(gasoline stand) gasolinera, gasolinería
4
場」teatro GĒMU「ゲーム」(game) juego gen GASU「ガス」(gas) gas, gasolina -gatsu 「-
4
「弦」cuerda genbaku「原爆」[gé baku] 月」(sufijo para meses) gawa 「側」lado GEI
「ゲイ」(gay) gay, homosexual sci geijutsu
bomba atómica gendai「現代」-no moderno
「芸術」s arte geinōjin「芸能人」artista, actor
ド」(gasoline stand) gasolinera, gasolinería
GASU「ガス」(gas) gas, gasolina -gatsu 「-
4 (lit persona que sabe entretener) gekijō「劇
4
月」(sufijo para meses) gawa 「側」lado GEI 場」teatro GĒMU「ゲーム」(game) juego gen
「ゲイ」(gay) gay, homosexual sci geijutsu 「弦」cuerda genbaku「原爆」[gé baku]
「芸術」s arte geinōjin「芸能人」artista, actor bomba atómica gendai「現代」-no moderno
(lit persona que sabe entretener) gekijō「劇 ド」(gasoline stand) gasolinera, gasolinería
4
場」teatro GĒMU「ゲーム」(game) juego gen GASU「ガス」(gas) gas, gasolina -gatsu 「-
4
「弦」cuerda genbaku「原爆」[gé baku] 月」(sufijo para meses) gawa 「側」lado GEI
「ゲイ」(gay) gay, homosexual sci geijutsu
bomba atómica gendai「現代」-no moderno
「芸術」s arte geinōjin「芸能人」artista, actor
ド」(gasoline stand) gasolinera, gasolinería
GASU「ガス」(gas) gas, gasolina -gatsu 「-
4 (lit persona que sabe entretener) gekijō「劇
4
月」(sufijo para meses) gawa 「側」lado GEI 場」teatro GĒMU「ゲーム」(game) juego gen
「ゲイ」(gay) gay, homosexual sci geijutsu 「弦」cuerda genbaku「原爆」[gé baku]
「芸術」s arte geinōjin「芸能人」artista, actor bomba atómica gendai「現代」-no moderno
(lit persona que sabe entretener) gekijō「劇 ド」(gasoline stand) gasolinera, gasolinería
4
場」teatro GĒMU「ゲーム」(game) juego gen GASU「ガス」(gas) gas, gasolina -gatsu 「-
4
月」(sufijo para meses) gawa 「側」lado GEI
(lit persona que sabe entretener) gekijō「劇
「ゲイ」(gay) gay, homosexual sci geijutsu
場」teatro GĒMU「ゲーム」(game) juego gen
「芸術」s arte geinōjin「芸能人」artista, actor
「弦」cuerda genbaku「原爆」[gé baku]
(lit persona que sabe entretener) gekijō「劇
bomba atómica gendai「現代」-no moderno
場」teatro GĒMU「ゲーム」(game) juego gen
ド」(gasoline stand) gasolinera, gasolinería 「弦」cuerda genbaku「原爆」[gé baku]
4
GASU「ガス」(gas) gas, gasolina -gatsu 「-
bomba atómica gendai「現代」-no moderno
gengo !Especificación de carácter no válida !Especificación de carácter no válida hana
宿」alojamiento,
gengo「言語」idioma (lengua) (vid ご)
hospedaje GESUTO「ゲスト」(guest) invitado
gengogaku「言語学」la Lingüística gen'in3
getsuyōbi4「月曜日」lunes gienkin「義援
「原因」causa sci (lo que provoca u origina
金」donación de dinero (contribución
algo) genjiten「現時点」[gé i.te ] este momento
3
actual (lit punto del presente) genjitsu「現 económica) gijutsu 「技術」técnica, habilidad
実」s la realidad ‖ -no gimon「疑問」pregunta
real genjū「厳重」-na estricto, severo (interrogante) gin「銀」plata ginga「銀河」vía
hanami3「花見」jp contemplación
る」hacer buen tiempo harigane「針
del cerezo hanashi4「話」s habla ‖ charla,
金」alambre haru「貼る」pegar (estampas,
4
plática hanasu 「話す」I hablar hanasukoto afiches...) haru4「張る」I pegarse, ponerse
す」I quitar he「へ」[e] prt hacia heiban「平 士」soldado sci heiya「平野」llanura, planicie,
板」[hēba ] llano (sin relieves, fig sin ninguna (~suru) hacer el cierre, ser cerrado heishi「兵
cosa de interés buena o mala) heijō「平常」-
士」soldado sci heiya「平野」llanura, planicie,
na usual, normal heikai「閉会」cierre,
campo abierto hen3「変」-na raro, extraño
clausura, (~suru) hacer el cierre heikō「閉
hen4「辺」área, alrededores henji3「返事」[hé
口」cerrar la boca heisa「閉鎖」cierre,
clausura, i] contestación ‖ atención henjisuru「返事」[hé
avergonzado, apenado ‖ tímido hazusu「外
i] contestar, hacer caso henka「変化」cambio,
す」I quitar he「へ」[e] prt hacia heiban「平 campo abierto hen3「変」-na raro, extraño
板」[hēba ] llano (sin relieves, fig sin ninguna hen4「辺」área, alrededores henji3「返事」[hé
cosa de interés buena o mala) heijō「平常」-
i] contestación ‖ atención henjisuru「返事」[hé
na usual, normal heikai「閉会」cierre,
desde (vid cnt まで) ‖ de {牛乳からバターを 作 ら...」es que como ~... kara「から」[ka á] prt
ります → de la leche se hace la mantequilla}
KARĀ「カラー」(collar, color, colour) color,
desde (vid cnt まで) ‖ de {牛乳からバターを 作
ります → de la leche se hace la mantequilla}
collar kara-「空-」prf vacío karada4 KARĀ「カラー」(collar, color, colour) color,
「体」cuerpo karai4「辛い」salado ‖ picante
collar kara-「空-」prf vacío karada4
karate「空手」karate KARĒ「カレー」(curry)
「体」cuerpo karai4「辛い」salado ‖ picante
curry kare3「彼」[káre] él, novio
karate「空手」karate KARĒ「カレー」(curry)
alfombra, carpeta KAPPU「カップ」(cup) taza,
curry kare3「彼」[káre] él, novio
vaso KAPUSERU「カプセル」cápsula kara...「か
alfombra, carpeta KAPPU「カップ」(cup) taza,
ら...」es que como ~... kara「から」[ka á] prt vaso KAPUSERU「カプセル」cápsula kara...「か
desde (vid cnt まで) ‖ de {牛乳からバターを 作 ら...」es que como ~... kara「から」[ka á] prt
ります → de la leche se hace la mantequilla}
KARĀ「カラー」(collar, color, colour) color,
desde (vid cnt まで) ‖ de {牛乳からバターを 作
ります → de la leche se hace la mantequilla}
collar kara-「空-」prf vacío karada4 KARĀ「カラー」(collar, color, colour) color,
「体」cuerpo karai4「辛い」salado ‖ picante
collar kara-「空-」prf vacío karada4
karate「空手」karate KARĒ「カレー」(curry)
「体」cuerpo karai4「辛い」salado ‖ picante
curry kare3「彼」[káre] él, novio
karate「空手」karate KARĒ「カレー」(curry)
alfombra, carpeta KAPPU「カップ」(cup) taza,
curry kare3「彼」[káre] él, novio
vaso KAPUSERU「カプセル」cápsula kara...「か
alfombra, carpeta KAPPU「カップ」(cup) taza,
ら...」es que como ~... kara「から」[ka á] prt vaso KAPUSERU「カプセル」cápsula kara...「か
desde (vid cnt まで) ‖ de {牛乳からバターを 作 ら...」es que como ~... kara「から」[ka á] prt
ります → de la leche se hace la mantequilla}
KARĀ「カラー」(collar, color, colour) color,
desde (vid cnt まで) ‖ de {牛乳からバターを 作
ります → de la leche se hace la mantequilla}
collar kara-「空-」prf vacío karada4 KARĀ「カラー」(collar, color, colour) color,
「体」cuerpo karai4「辛い」salado ‖ picante
collar kara-「空-」prf vacío karada4
karate「空手」karate KARĒ「カレー」(curry)
「体」cuerpo karai4「辛い」salado ‖ picante
curry kare3「彼」[káre] él, novio
karate「空手」karate KARĒ「カレー」(curry)
alfombra, carpeta KAPPU「カップ」(cup) taza,
curry kare3「彼」[káre] él, novio
vaso KAPUSERU「カプセル」cápsula kara...「か
alfombra, carpeta KAPPU「カップ」(cup) taza, alfombra, carpeta KAPPU「カップ」(cup) taza,
vaso KAPUSERU「カプセル」cápsula kara...「か vaso KAPUSERU「カプセル」cápsula kara...「か
ら...」es que como ~... kara「から」[ka á] prt ら...」es que como ~... kara「から」[ka á] prt
desde (vid cnt まで) ‖ de {牛乳からバターを 作 desde (vid cnt まで) ‖ de {牛乳からバターを 作
ります → de la leche se hace la mantequilla} ります → de la leche se hace la mantequilla}
KARĀ「カラー」(collar, color, colour) color, KARĀ「カラー」(collar, color, colour) color,
4
KARENDĀ 「カレンダー」(calendar)
japoneses, utilizado para palabras de origen
agenda ‖ calendario karera「彼等」[ká e a]
occidental) katamari「かたまり」masa
ellos karera3「彼ら」prn ellos karerano「彼ら
katana「刀」espada kataru「語る」I contar,
の」su kariru4「借りる」pedir prestado ‖ relatar katazukeru3「片付ける」ordenar,
alquilar KARORĪ「カロリー」(calorie) caloría arreglar, poner en orden
karui4「軽い」ligero karuku「軽く」(-ku) KATEGORĪ「カテゴリー」(category)
delicadamente, categoría, clase, tipo katei「過程」proceso
levemente (vid cnt 強く) KARUTE「カルテ」(del KĀTEN 「カーテン」(curtain, carton) cortina,
3
francés carte)
regístro médico, historial médico kasa4「傘」 caja de cartón katsu3「勝つ」I ganar
[kása] paraguas kasegu「稼ぐ」I ganar katsuyaku「活躍」[ka újaku]
dinero, actividad KATTĀ「カッター」(cutter) navaja (lit
obtener ganancia económica {~を → de ~} cortador) KATTO「カット」(cut) corte, recorte,
4
kasei「火星」marte (el planeta) kasenwohiku cortar kau 「買う」I comprar kawa「側」s
「下線を引く」I lado kawa「川」[kawá] río kawa「革」[kawá]
subrayar KASETTO「カセット」(cassette)
piel ‖ cuero kawa4「川・河」río kawaī4「可愛
casete, cinta kashi「歌詞」[ká i] la letra de una
い」gk bonito kawaita「乾いた」seco
canción kashi「菓子」vid おかし
kashikomarimashita3「畏まりまし kawaku3「乾く」I secarse kawari3「代わ
り」lugar kawaru3「変わる」I cambiar
た」exp ciertamente, señor -kashira?「-かし
kayō3「通う」I frecuentar (un lugar) kayōbi4
ら?」fem me pregunto si ~ kashu「歌手」s
「火曜日」martes kazan「火山」volcán
4
cantante kasu 「貸す」I prestar kata「型」tipo kazaru3「飾る」I adornar, decorar kaze4
-kata「-方」[-káta] sfj modo de ~, 「風」[kazé] viento kaze4「風邪」s gripe, mx
(fundamental) kihontekini「基本的に」exp
ropa kigō「記号」símbolo kigu「器 会」s oportunidad sci ‖ sfj
具」instrumento kigyō「企業」empresa periodística) kijutsu「奇術」magia ‖ -no
kihonteki「基本的」-na básico sci
mágico kikai「機械」[kikái] máquina kikai3「機
(fundamental) kihontekini「基本的に」exp 会」s oportunidad sci ‖ sfj
ropa kigō「記号」símbolo kigu「器 periodística) kijutsu「奇術」magia ‖ -no
具」instrumento kigyō「企業」empresa
mágico kikai「機械」[kikái] máquina kikai3「機
kihonteki「基本的」-na básico sci
会」s oportunidad sci ‖ sfj
(fundamental) kihontekini「基本的に」exp oportunidad de ~ kikan「器官」órgano kikan
ropa kigō「記号」símbolo kigu「器 「季刊」publicación trimestral kikan「期
具」instrumento kigyō「企業」empresa
kihonteki「基本的」-na básico sci 間」periodo kiken3「危険」-na peligroso ‖ s
oportunidad de ~ kikan「器官」órgano kikan
(fundamental) kihontekini「基本的に」exp 「季刊」publicación trimestral kikan「期
ropa kigō「記号」símbolo kigu「器
具」instrumento kigyō「企業」empresa 間」periodo kiken3「危険」-na peligroso ‖ s
kihonteki「基本的」-na básico sci oportunidad de ~ kikan「器官」órgano kikan
「季刊」publicación trimestral kikan「期
(fundamental) kihontekini「基本的に」exp
ropa kigō「記号」símbolo kigu「器 間」periodo kiken3「危険」-na peligroso ‖ s
具」instrumento kigyō「企業」empresa oportunidad de ~ kikan「器官」órgano kikan
kihonteki「基本的」-na básico sci 「季刊」publicación trimestral kikan「期
kikokusuru「帰国する」volver al
[kimí] clq tú ‖ -no tu ~ (tuyo) kimochi3「気持
país kiku「利く」I ser efectivo kiku4「聞く」I
escuchar ‖ ち」sentimiento,
preguntar {~に聞く→ preguntar a ~} kimaru3「決 sensación kimono3「着物」kimono kin
まる」I decidir kimasu「来ます」venir (vid く 「金」oro kinen「記念」[kiné ] memoria
る) kimeru3「決める」II decidir kimi3「君」 kin'iro「金色」dorado kinjo3「近所」[kí o]
4
vecindario, reclinable kochira 「こちら」esta persona ‖
barrio, los alrededores kinō4「昨日」[kinō] ayer por aquí, por este lado kochirakoso4「こちら
kinu3「絹」seda kinyōbi4「金曜日」viernes こそ」exp igualmente (al ser presentado)
[ki.óku]memoria 長」director de la
4
(recuerdos) kippu 「切符」billete, 'ticket' escuela kodai「古代」[kódai] la antiguedad
kirai4「嫌い」av odiar ‖ -i odiado kirau「嫌 KŌDO「コード」(code, cord, chord)
う」I disgustar kirei「綺麗」-na bonito, lindo ‖ código, cuerda, acorde kōdō3「講堂」auditorio
4
limpio, ordenado kirei 「奇麗」-na gk bonito ‖ kodoku「孤独」s soledad {百年の孤
limpio kirikae「切り替え」[ki íkae]
独 → Cien años de soledad} ‖ -na solitario
alternación (pasar de uno al otro, de uno al otro) kodomo4「子供」niño kodomotachi「子供
‖ intercambio kirikizu「切り傷」corte KIRO4「キ
ロ」(kilo) kilo, kilometro, 達」 [kodómota i] los niños kōdōsuru「行動す
kilogramo kīroi 「黄色い」amarillo kiroku「記
4
る」actuar
録」registro kiru4「切る」I cortar kiru4「着
koe4「声」s voz kōen「講演」discurso
る」llevar puesto, ponerse (parte superior) kōen4「公園」parque público kōensuru「後援
kisetsu3「季節」[kisé u] estación する」III apoyar kōfuku「幸福」s felicidad ‖
(del año) ‖ temporada, (~teki) de temporada
-na feliz kōgai3「郊外」los suburbios kōgan「睾
kisha「記者」reportero kisha3「汽車」tren de
丸」s testículo kogecha「こげ茶」té negro
vapor kishi「岸」orilla kōgeki「攻撃」s ataque, ofensiva kōgi3「講
kiso「基礎」-no básico kisoku3「規則」regla
義」lección, clase, conferencia kogitte「小切
kissaten4「喫茶店」cafetería, salón
3
de té kisū「奇数」número impar kita「来 手」s cheque kōgyō 「工業」industria KŌHĪ「コ
ーヒー」[kōhī] (coffee) s
4
た」vid くる kita 「北」[kitá] norte kitai「気 koe4「声」s voz kōen「講演」discurso
体」gas kitanai4「汚い」-i sucio kitsune kōen4「公園」parque público kōensuru「後援
する」III apoyar kōfuku「幸福」s felicidad ‖
「狐」zorro kitte4「切手」sello (postal) kitto3
-na feliz kōgai3「郊外」los suburbios kōgan「睾
「きっと」[kit.tó] sin duda alguna, con toda
丸」s testículo kogecha「こげ茶」té negro
seguridad, seguramente, ciertamente kizu
kōgeki「攻撃」s ataque, ofensiva kōgi3「講
「傷」[kizú] herida kizutsuku「傷つく」[kizú
義」lección, clase, conferencia kogitte「小切
uku] herirse (lastimarse) kizutsuku「傷付く」I
3
3 手」s cheque kōgyō 「工業」industria KŌHĪ「コ
ser herido kō「香」incienso kō 「こう」de
ーヒー」[kōhī] (coffee) s
este modo, de esta
koe4「声」s voz kōen「講演」discurso
manera, así ko3「子」niño -ko4「-個」
kōen4「公園」parque público kōensuru「後援
(contador para huevos, etc) kōban4「交 する」III apoyar kōfuku「幸福」s felicidad ‖
番」puesto de policía kobushi「拳」s puño
-na feliz kōgai3「郊外」los suburbios kōgan「睾
kocchi3「こっち」clq por aquí kōcha「紅
茶」té negro KŌCHI「コーチ」(coach) sofá 丸」s testículo kogecha「こげ茶」té negro
kōgeki「攻撃」s ataque, ofensiva kōgi3「講
(nación, país) KOKKU「コック」(cock) cocinero,
義」lección, clase, conferencia kogitte「小切
3
gallo kōkō3「高校」s escuela de
手」s cheque kōgyō 「工業」industria KŌHĪ「コ
café (para beber) kōho「候補」candidatura
ーヒー」[kōhī] (coffee) s
koe4「声」s voz kōen「講演」discurso kōhō「後方」[kōhō] reverso, parte trasera (vid
kōen4「公園」parque público kōensuru「後援
する」III apoyar kōfuku「幸福」s felicidad ‖ 前方) kōhōno「後方の」posterior kōi「好
意」favor koi「恋」amor, pasión koisuru「恋
-na feliz kōgai3「郊外」los suburbios kōgan「睾 する」III enamorarse kojiki「乞食」mendigo
丸」s testículo kogecha「こげ茶」té negro 3
kōgeki「攻撃」s ataque, ofensiva kōgi3「講 kojin「個人」-no personal kōjō 「工場」fábrica
kōka「効果」s efecto kokka「国家」estado
義」lección, clase, conferencia kogitte「小切 (nación, país) KOKKU「コック」(cock) cocinero,
3
手」s cheque kōgyō 「工業」industria KŌHĪ「コ gallo kōkō3「高校」s escuela de
ーヒー」[kōhī] (coffee) s café (para beber) kōho「候補」candidatura
koe4「声」s voz kōen「講演」discurso
kōhō「後方」[kōhō] reverso, parte trasera (vid
kōen4「公園」parque público kōensuru「後援
する」III apoyar kōfuku「幸福」s felicidad ‖
前方) kōhōno「後方の」posterior kōi「好
-na feliz kōgai3「郊外」los suburbios kōgan「睾 意」favor koi「恋」amor, pasión koisuru「恋
丸」s testículo kogecha「こげ茶」té negro する」III enamorarse kojiki「乞食」mendigo
kōgeki「攻撃」s ataque, ofensiva kōgi3「講 3
kojin「個人」-no personal kōjō 「工場」fábrica
義」lección, clase, conferencia kogitte「小切 kōka「効果」s efecto kokka「国家」estado
(nación, país) KOKKU「コック」(cock) cocinero,
3
手」s cheque kōgyō 「工業」industria KŌHĪ「コ
gallo kōkō3「高校」s escuela de
ーヒー」[kōhī] (coffee) s
koe4「声」s voz kōen「講演」discurso café (para beber) kōho「候補」candidatura
kōen4「公園」parque público kōensuru「後援 kōhō「後方」[kōhō] reverso, parte trasera (vid
する」III apoyar kōfuku「幸福」s felicidad ‖
前方) kōhōno「後方の」posterior kōi「好
-na feliz kōgai3「郊外」los suburbios kōgan「睾
意」favor koi「恋」amor, pasión koisuru「恋
丸」s testículo kogecha「こげ茶」té negro
する」III enamorarse kojiki「乞食」mendigo
kōgeki「攻撃」s ataque, ofensiva kōgi3「講
3
kojin「個人」-no personal kōjō 「工場」fábrica
義」lección, clase, conferencia kogitte「小切
kōka「効果」s efecto kokka「国家」estado
3
手」s cheque kōgyō 「工業」industria KŌHĪ「コ (nación, país) KOKKU「コック」(cock) cocinero,
ーヒー」[kōhī] (coffee) s gallo kōkō3「高校」s escuela de
café (para beber) kōho「候補」candidatura
café (para beber) kōho「候補」candidatura
kōhō「後方」[kōhō] reverso, parte trasera (vid
kōhō「後方」[kōhō] reverso, parte trasera (vid
前方) kōhōno「後方の」posterior kōi「好
前方) kōhōno「後方の」posterior kōi「好
意」favor koi「恋」amor, pasión koisuru「恋
意」favor koi「恋」amor, pasión koisuru「恋
する」III enamorarse kojiki「乞食」mendigo
する」III enamorarse kojiki「乞食」mendigo
3
kojin「個人」-no personal kōjō 「工場」fábrica 3
kojin「個人」-no personal kōjō 「工場」fábrica
kōka「効果」s efecto kokka「国家」estado
kōka「効果」s efecto kokka「国家」estado espiritual humano) ‖ alma ‖ mente kokoromi
(nación, país) KOKKU「コック」(cock) cocinero, 「試み」intento kokoromiru「試みる」II
intentar,
gallo kōkō3「高校」s escuela de espiritual humano) ‖ alma ‖ mente kokoromi
educación media superior (antes de la 「試み」intento kokoromiru「試みる」II
universidad, instituto, preparatoria) koko4「こ intentar,
こ」[kokó] aquí kōkoku「広告」[kōkokú] espiritual humano) ‖ alma ‖ mente kokoromi
「試み」intento kokoromiru「試みる」II
anuncio publicitario kōkokugaku「広告
intentar,
学」publicidad
educación media superior (antes de la probar kokorozukai「心遣い」 [kokó ozukai]
universidad, instituto, preparatoria) koko4「こ
solucitud (petición)
こ」[kokó] aquí kōkoku「広告」[kōkokú]
probar kokorozukai「心遣い」 [kokó ozukai]
anuncio publicitario kōkokugaku「広告
学」publicidad solucitud (petición)
educación media superior (antes de la kōkōsei3「高校生」estudiante de
universidad, instituto, preparatoria) koko4「こ kōkōsei3「高校生」estudiante de
こ」[kokó] aquí kōkoku「広告」[kōkokú] kōkōsei3「高校生」estudiante de
anuncio publicitario kōkokugaku「広告 bachillerato, mx estudiante de preparatoria
学」publicidad kokuban「黒板」pizarrón (pizarra) kokudo
educación media superior (antes de la 「国土」territorio nacional kokuei「国営」prf
universidad, instituto, preparatoria) koko4「こ
こ」[kokó] aquí kōkoku「広告」[kōkokú] manejado por el
bachillerato, mx estudiante de preparatoria
anuncio publicitario kōkokugaku「広告
kokuban「黒板」pizarrón (pizarra) kokudo
学」publicidad
educación media superior (antes de la 「国土」territorio nacional kokuei「国営」prf
universidad, instituto, preparatoria) koko4「こ
manejado por el
こ」[kokó] aquí kōkoku「広告」[kōkokú]
bachillerato, mx estudiante de preparatoria
anuncio publicitario kōkokugaku「広告 kokuban「黒板」pizarrón (pizarra) kokudo
学」publicidad
educación media superior (antes de la 「国土」territorio nacional kokuei「国営」prf
universidad, instituto, preparatoria) koko4「こ manejado por el
こ」[kokó] aquí kōkoku「広告」[kōkokú] bachillerato, mx estudiante de preparatoria
anuncio publicitario kōkokugaku「広告 kokuban「黒板」pizarrón (pizarra) kokudo
学」publicidad 「国土」territorio nacional kokuei「国営」prf
(disciplina) kokonoka4「九日」noveno día del
(disciplina) kokonoka4「九日」noveno día del manejado por el
bachillerato, mx estudiante de preparatoria
mes kokonotsu4「九つ」nueve kokoro3
kokuban「黒板」pizarrón (pizarra) kokudo
「心」corazón (núcleo 「国土」territorio nacional kokuei「国営」prf
mes kokonotsu4「九つ」nueve kokoro3
manejado por el
「心」corazón (núcleo gobierno, propiedad del Estado kokugo「国
語」idioma nacional kokuhaku「告白」s
confesión {仮面 internacional kokushisuru「酷使する」III
gobierno, propiedad del Estado kokugo「国 abusar
語」idioma nacional kokuhaku「告白」s internacional kokushisuru「酷使する」III
confesión {仮面 abusar
gobierno, propiedad del Estado kokugo「国 internacional kokushisuru「酷使する」III
語」idioma nacional kokuhaku「告白」s abusar
confesión {仮面 (lit hacer uso cruel) kokuyū「国有」propiedad
の告白 → Confesiones de una máscara}
del estado kokyū「呼吸」s respiración
kokuhakusuru「告白する」III kokyūsuru「呼吸する」respirar komakai3「細
の告白 → Confesiones de una máscara} かい」-i pequeño,
(lit hacer uso cruel) kokuyū「国有」propiedad
kokuhakusuru「告白する」III
の告白 → Confesiones de una máscara} del estado kokyū「呼吸」s respiración
kokyūsuru「呼吸する」respirar komakai3「細
kokuhakusuru「告白する」III かい」-i pequeño,
confesar (reconocer) kokumin「国民」nación (lit hacer uso cruel) kokuyū「国有」propiedad
kokuō「国王」[kokú.ō] s rey kokuren「国
del estado kokyū「呼吸」s respiración
連」la ONU (o UN, las Naciones Unidas)
kokyūsuru「呼吸する」respirar komakai3「細
kokusai-3「国際-」prf internacional かい」-i pequeño,
kokusaiteki「国際的」-na (lit hacer uso cruel) kokuyū「国有」propiedad
confesar (reconocer) kokumin「国民」nación
del estado kokyū「呼吸」s respiración
kokuō「国王」[kokú.ō] s rey kokuren「国
kokyūsuru「呼吸する」respirar komakai3「細
連」la ONU (o UN, las Naciones Unidas)
かい」-i pequeño,
kokusai-3「国際-」prf internacional diminuto ‖ detallado {細かい指示 → instrucciones
kokusaiteki「国際的」-na detalladas} kōman「高慢」-na arrogante
confesar (reconocer) kokumin「国民」nación
kokuō「国王」[kokú.ō] s rey kokuren「国 komaru4「困る」enfurecerse,
連」la ONU (o UN, las Naciones Unidas) diminuto ‖ detallado {細かい指示 → instrucciones
detalladas} kōman「高慢」-na arrogante
kokusai-3「国際-」prf internacional
kokusaiteki「国際的」-na komaru4「困る」enfurecerse,
confesar (reconocer) kokumin「国民」nación diminuto ‖ detallado {細かい指示 → instrucciones
kokuō「国王」[kokú.ō] s rey kokuren「国 detalladas} kōman「高慢」-na arrogante
連」la ONU (o UN, las Naciones Unidas)
komaru4「困る」enfurecerse,
kokusai-3「国際-」prf internacional preocuparse KOMĀSHARU「コマーシャル」
kokusaiteki「国際的」-na preocuparse KOMĀSHARU「コマーシャル」
confesar (reconocer) kokumin「国民」nación preocuparse KOMĀSHARU「コマーシャル」
kokuō「国王」[kokú.ō] s rey kokuren「国 preocuparse KOMĀSHARU「コマーシャル」
連」la ONU (o UN, las Naciones Unidas) (commercial) comercial (de tv, de radio)
3
ラー」(cooler) aire
cruzar -kun 「-君」sfj (para jóvenes varones) kuni4「国」[kuní] país kuniguni
construir, ensamblar kumo「蜘蛛」s araña 「国々」países KUNNINGU「クンニング」trampa
kumo3「雲」[kúmo] nube kumoru4「曇る」I
nublarse kumu「組む」I juntar, ensamblar ‖ en examen, mx acordeón, es chuleta KŪRĀ「クー
ラー」(cooler) aire
3
cruzar -kun 「-君」sfj (para jóvenes varones) kuni4「国」[kuní] país kuniguni
construir, ensamblar kumo「蜘蛛」s araña 「国々」países KUNNINGU「クンニング」trampa
kumo3「雲」[kúmo] nube kumoru4「曇る」I
en examen, mx acordeón, es chuleta KŪRĀ「クー
nublarse kumu「組む」I juntar, ensamblar ‖
ラー」(cooler) aire
3
cruzar -kun 「-君」sfj (para jóvenes varones) kuni4「国」[kuní] país kuniguni
construir, ensamblar kumo「蜘蛛」s araña 「国々」países KUNNINGU「クンニング」trampa
kumo3「雲」[kúmo] nube kumoru4「曇る」I
en examen, mx acordeón, es chuleta KŪRĀ「クー
nublarse kumu「組む」I juntar, ensamblar ‖
ラー」(cooler) aire
3
cruzar -kun 「-君」sfj (para jóvenes acondicionado kuraberu3「比べる」II
construir, ensamblar kumo「蜘蛛」s araña comparar KURABU「クラブ」(club, crab) club ‖
kumo3「雲」[kúmo] nube kumoru4「曇る」I
(lit cangrejo) kurai4「暗い」obscuro (oscuro)
nublarse kumu「組む」I juntar, ensamblar ‖
acondicionado kuraberu3「比べる」II
3
cruzar -kun 「-君」sfj (para jóvenes comparar KURABU「クラブ」(club, crab) club ‖
construir, ensamblar kumo「蜘蛛」s araña
kumo3「雲」[kúmo] nube kumoru4「曇る」I (lit cangrejo) kurai4「暗い」obscuro (oscuro)
nublarse kumu「組む」I juntar, ensamblar ‖ acondicionado kuraberu3「比べる」II
3
comparar KURABU「クラブ」(club, crab) club ‖
cruzar -kun 「-君」sfj (para jóvenes
construir, ensamblar kumo「蜘蛛」s araña (lit cangrejo) kurai4「暗い」obscuro (oscuro)
kumo3「雲」[kúmo] nube kumoru4「曇る」I acondicionado kuraberu3「比べる」II
nublarse kumu「組む」I juntar, ensamblar ‖ comparar KURABU「クラブ」(club, crab) club ‖
3
cruzar -kun 「-君」sfj (para jóvenes (lit cangrejo) kurai4「暗い」obscuro (oscuro)
construir, ensamblar kumo「蜘蛛」s araña acondicionado kuraberu3「比べる」II
kumo3「雲」[kúmo] nube kumoru4「曇る」I comparar KURABU「クラブ」(club, crab) club ‖
nublarse kumu「組む」I juntar, ensamblar ‖
(lit cangrejo) kurai4「暗い」obscuro (oscuro)
3
cruzar -kun 「-君」sfj (para jóvenes acondicionado kuraberu3「比べる」II
varones) kuni 「国」[kuní] país kuniguni
4
comparar KURABU「クラブ」(club, crab) club ‖
「国々」países KUNNINGU「クンニング」trampa
(lit cangrejo) kurai4「暗い」obscuro (oscuro)
en examen, mx acordeón, es chuleta KŪRĀ「クー
kurakku !Especificación de carácter no válida !Especificación de carácter no válida makuramoto
4
KURAKKU「クラック」(crack) crack KURASU 「クラス」(class) clase,
categoría kurayami「暗闇」obscuridad,
oscuridad KUREJITTOKĀDO「クレジットカード」
tarjeta de crédito KURĒMU「クレーム」(claim) reclamo,
reclamación KURĒN「クレーン」(crane) grúa kureru3「呉れる」II gk dar ‖ hacer el favor de ‖ recibir (uno
de
alguien) ‖ -me kureru3「暮れる」II obscurecerse ‖
acabarse kurikaesu「繰り返す」I repetir KURĪMU「クリーム」(cream) crema, nata KURĪNINGU「クリーニ
ング」
(cleaning) lavandería, tintorería KURISUMASU「クリスマス」
(Christmas) Navidad, pascua kuroi4「黒い」-i negro KUROWASSAN「クロワッサン」
croissant kuru4「来る」venir (~が来る →
universitaria
extraviado KYARAMERU「キャラメル」caramelo
maikai「毎回」cada vez KYARIA「キャリア」(career) carrera
MAIKU「マイク」(mike) micrófono ‖ profesional, profesión
Mike (Miguel) kyō4「今日」hoy
hermanos
MAINASU「マイナス」(minus) menos, kyōi「驚異」maravilla
signo de menos kyōiku3「教育」educación
mainen4「毎年」cada año, todos los kyōkai3「教会」iglesia
años kyōkasho「教科書」libro de texto
mainichi4「毎日」diariamente kyoku「局」vid テレビきょく (todos los días) kyōkyū「供給」suministro
MAIRU「マイル」milla kyōmi3「興味」interés
mairu 「参る」[mái u] gk I ir ‖ kyonen4「去年」el año anterior, el
3
decirse que ~
る」
quedar con alguien, reunirse, encontrarse machibuseru「待ち伏せる」tender
motivo (por causa de alguna misteriosa razón) ス」(necklace) collar, gargantilla neko「猫」
ne「ね」(prt fnl) ¿verdad? ne「根」raíz 4
[néko] gato NEKUTAI 「ネクタイ」(necktie)
nebō「寝坊」dormir hasta tarde nedan3「値
(nacido en dado país) NEKKURESU「ネックレ
段」precio, costo NEGA「ネガ」(negative)
ス」(necklace) collar, gargantilla neko「猫」
negativo negai「願い」deseo negau「願う」I
4
desear (pedir ~) NEITIBU「ネイティブ」(native) [néko] gato NEKUTAI 「ネクタイ」(necktie)
nativo (nacido en dado país) NEKKURESU「ネックレ
motivo (por causa de alguna misteriosa razón)
ス」(necklace) collar, gargantilla neko「猫」 planificar bien (una estrategia, plan, etc) neru4
4
「寝る」acostarse ‖ dormir nesshin3「熱心」s
[néko] gato NEKUTAI 「ネクタイ」(necktie)
entusiasmo,
corbata NĒMU「ネーム」(name) nombre (lit dinero del año) nenmatsu「年末」fin de año
nemui3「眠い」somnoliento nemuru3「眠 nenrei「年齢」edad, años de edad nenryō
「燃料」[né rjō] combustible neru「練る」I
る」I dormirse nen4「年」II año (4 年 →
planificar bien (una estrategia, plan, etc) neru4
cuatro
「寝る」acostarse ‖ dormir nesshin3「熱心」s
corbata NĒMU「ネーム」(name) nombre entusiasmo,
nemui3「眠い」somnoliento nemuru3「眠 (lit dinero del año) nenmatsu「年末」fin de año
る」I dormirse nen4「年」II año (4 年 → nenrei「年齢」edad, años de edad nenryō
「燃料」[né rjō] combustible neru「練る」I
cuatro
planificar bien (una estrategia, plan, etc) neru4
corbata NĒMU「ネーム」(name) nombre
「寝る」acostarse ‖ dormir nesshin3「熱心」s
nemui3「眠い」somnoliento nemuru3「眠
entusiasmo,
る」I dormirse nen4「年」II año (4 年 → fervor ‖ -na ferviente, entusiasta netamu「妬
monarquía
okonau !Especificación de carácter no válida !Especificación de carácter no válida ōzei
okonau4「行う」realizar, llevar a 3
ahí.} okujō 「屋上」azotea okurareta「送られ
cabo okoraseru「怒らせる」II ofender
た」va enviado okureru「後れる」II
okoru「起こる」I suceder, ocurrir okoru3「怒 retrasarse,
る」I enfadarse, enojarse okosan3「お子さ llegar tarde okureru3「遅れる」II llegar tarde {
ん」niño okosu「起す」I despertar (a 3
~に遅れる → llegar tarde a ~} okurimono 「贈り
alguien) okosu3「起こす」I vt despertar,
物」regalo,
levantar okotta「怒った」(vca) enfadado, obsequio okuru4「送る」I enviar, mandar
enojado ōku「多く」-no muchos, varios okusan4「奥さん」hon esposa, señora ōkyū
oku3「億」[óku] cien millones oku4「置く」I
poner, colocar {傘は 「王宮」palacio omaetachi「お前達」prn
ustedes omakasede「おまかせで」como sea,
そこに置いてください。→ Ponga el paragüas
al azar omataseshimashita3「お待たせし
ORENJI「オレンジ」(orange) naranja
ました」exp discúlpeme por haberlo hecho 3
ORENJIiro「オレンジ色」naranja oreru 「折れ
3
esperar omatsuri 「お祭り」festival, festejo る」II romper, partir ORĪBU「オリー
omedetōgozaimasu3「おめでとう ございま ブ」aceituna ORIENTĒSHON「オリエンテーショ
す」exp ¡felicidades! omimai3「お見舞 ン」
い」preguntar por la salud de alguien (orientation) orientación
ORINPIKKU「オリンピック」(Olympic)
omiyage3「お土産」[ómijage] ORINPIKKU「オリンピック」(Olympic)
souvenir, recuerdo (regalo de viaje) omo Olímpico oriru「降りる, 下りる」II bajar,
「主」-na principal omou3「思う」pensar, creer Olímpico oriru「降りる, 下りる」II bajar,
{~と思 う → pensar que ~} omocha3「玩具」gk bajarse, descender (vid cnt のる) oriru3「下り
owari「終り」s final ‖ fin (en películas, libros, madre oya3「おや」exp ¡huy!, ¡oh! oyaji「親
3 4
etc) owari 「終わり」s fin owaru 「終わる」I 4
父」mi padre oyasuminasai 「お休みなさ
terminar い」exp
al anterior otsuri「御釣り」cambio (dinero) (finalizar, acabar, completar) oya「親」padre o
otto「夫」marido, esposo ōu「覆う」I cubrir
madre oya3「おや」exp ¡huy!, ¡oh! oyaji「親
owari「終り」s final ‖ fin (en películas, libros,
4
3 4
父」mi padre oyasuminasai 「お休みなさ
etc) owari 「終わり」s fin owaru 「終わる」I
い」exp
terminar
(finalizar, acabar, completar) oya「親」padre o
al anterior otsuri「御釣り」cambio (dinero)
otto「夫」marido, esposo ōu「覆う」I cubrir madre oya3「おや」exp ¡huy!, ¡oh! oyaji「親
raqueta, remo rakka「落下」otoño rakugo「落 linterna, lámpara, faro, luces, rampa ranyō「乱
語」historia cómica rakutansaseru「落胆させ
る」 用」abuso ranyō「乱用する」III abusar
cassette) radio-cassette RAJIO4「ラジオ」 rasen「螺旋」espiral RASSHUAWĀ「ラッシュア
(radio) radio RAKETTO「ラケット」(racket) ワー」(rush
raqueta, remo rakka「落下」otoño rakugo「落 linterna, lámpara, faro, luces, rampa ranyō「乱
語」historia cómica rakutansaseru「落胆させ
用」abuso ranyō「乱用する」III abusar
る」
rasen「螺旋」espiral RASSHUAWĀ「ラッシュア
deprimir (desalentar) rakutenshugisha「楽天
ワー」(rush
主義者」 [ akuté . ugí a] optimista RAMU「ラム」
linterna, lámpara, faro, luces, rampa ranyō「乱
(lamb, rump, rum,
deprimir (desalentar) rakutenshugisha「楽天 用」abuso ranyō「乱用する」III abusar
主義者」 [ akuté . ugí a] optimista RAMU「ラム」 rasen「螺旋」espiral RASSHUAWĀ「ラッシュア
(lamb, rump, rum, ワー」(rush
deprimir (desalentar) rakutenshugisha「楽天 linterna, lámpara, faro, luces, rampa ranyō「乱
主義者」 [ akuté . ugí a] optimista RAMU「ラム」
用」abuso ranyō「乱用する」III abusar
(lamb, rump, rum,
rasen「螺旋」espiral RASSHUAWĀ「ラッシュア
RAM) borrego, cordero, trasero, ron, RAM
ワー」(rush
RAN「ラン」(run, LAN) orquídea, corrida, LAN
linterna, lámpara, faro, luces, rampa ranyō「乱
ran「蘭」[ a ] orquídea RANCHI「ランチ」
(launch, lunch) 用」abuso ranyō「乱用する」III abusar
RAM) borrego, cordero, trasero, ron, RAM rasen「螺旋」espiral RASSHUAWĀ「ラッシュア
RAN「ラン」(run, LAN) orquídea, corrida, LAN ワー」(rush
(sign) firma, autógrafo ‖ (lit señal) saini「際 más bajo sci (vid cnt さいこう) SAIZU「サイズ」
に」al momento de SAIREN「サイレン」(siren) (size) tamaño ‖
sirena, magnitud saka「坂」cuesta, pendiente
recientemente SAIKURU「サイクル」(cycle) ciclo sakaba「酒場」sala de bar sakan3「盛ん」-na
saikyō「最強」el más fuerte SAIN「サイン」
popular sakana4「魚」s pescado sakanaya「魚
(sign) firma, autógrafo ‖ (lit señal) saini「際
屋」pescadería sake「酒」sake ‖ bebida
に」al momento de SAIREN「サイレン」(siren) alcohólica
sirena, magnitud saka「坂」cuesta, pendiente
alarma saiseiriyōsuru「再生利用する」III sakaba「酒場」sala de bar sakan3「盛ん」-na
reciclar saishō「最少」lo menor saisho3「最 popular sakana4「魚」s pescado sakanaya「魚
初」al principio 屋」pescadería sake「酒」sake ‖ bebida
alarma saiseiriyōsuru「再生利用する」III alcohólica
reciclar saishō「最少」lo menor saisho3「最 magnitud saka「坂」cuesta, pendiente
sakaba「酒場」sala de bar sakan3「盛ん」-na
初」al principio
alarma saiseiriyōsuru「再生利用する」III popular sakana4「魚」s pescado sakanaya「魚
屋」pescadería sake「酒」sake ‖ bebida 3
alucinación sakki 「さっき」hace poco tiempo
alcohólica
‖
magnitud saka「坂」cuesta, pendiente
fútbol sakkaku「錯覚」ilusión óptica,
sakaba「酒場」sala de bar sakan3「盛ん」-na
3
alucinación sakki 「さっき」hace poco tiempo
popular sakana4「魚」s pescado sakanaya「魚
‖
屋」pescadería sake「酒」sake ‖ bebida fútbol sakkaku「錯覚」ilusión óptica,
alcohólica
3
magnitud saka「坂」cuesta, pendiente alucinación sakki 「さっき」hace poco tiempo
sakaba「酒場」sala de bar sakan3「盛ん」-na ‖
-no de hace poco tiempo sakkon「昨今」
popular sakana4「魚」s pescado sakanaya「魚 [sak.kon] hoy en día
屋」pescadería sake「酒」sake ‖ bebida -no de hace poco tiempo sakkon「昨今」
alcohólica [sak.kon] hoy en día
magnitud saka「坂」cuesta, pendiente -no de hace poco tiempo sakkon「昨今」
sakaba「酒場」sala de bar sakan3「盛ん」-na [sak.kon] hoy en día
-no de hace poco tiempo sakkon「昨今」
popular sakana4「魚」s pescado sakanaya「魚
[sak.kon] hoy en día
屋」pescadería sake「酒」sake ‖ bebida
(actualmente) ‖ -no actual (de hoy en día)
alcohólica
en general sakebigoe「叫び声」grito saki4 sakkyoku「作曲」composición
「先」punta SAKKĀ「サッカー」(soccer) fútbol (actualmente) ‖ -no actual (de hoy en día)
en general sakebigoe「叫び声」grito saki4
「先」punta SAKKĀ「サッカー」(soccer) fútbol sakkyoku「作曲」composición
en general sakebigoe「叫び声」grito saki4 (actualmente) ‖ -no actual (de hoy en día)
「先」punta SAKKĀ「サッカー」(soccer) fútbol
sakkyoku「作曲」composición
en general sakebigoe「叫び声」grito saki4
musical saku4「咲く」florecer sakubun4「作
「先」punta SAKKĀ「サッカー」(soccer) fútbol
文」redacción (lit
soccer sakka「作家」escritor SAKKĀjō「サッカ
musical saku4「咲く」florecer sakubun4「作
ー場」estadio de
文」redacción (lit
soccer sakka「作家」escritor SAKKĀjō「サッカ
musical saku4「咲く」florecer sakubun4「作
ー場」estadio de
文」redacción (lit
soccer sakka「作家」escritor SAKKĀjō「サッカ
musical saku4「咲く」florecer sakubun4「作
ー場」estadio de
文」redacción (lit
fútbol sakkaku「錯覚」ilusión óptica,
musical saku4「咲く」florecer sakubun4「作
3
alucinación sakki 「さっき」hace poco tiempo 文」redacción (lit
‖ texto hecho)
fútbol sakkaku「錯覚」ilusión óptica, texto hecho)
texto hecho)
sakuhin !Especificación de carácter no válida !Especificación de carácter no válida senmensuru
~ (más y más, todavía más, más de lo que Dios) (lit Santa Madre) seibutsu「生物」ser vivo
ya se ha hecho) {さらに~ → todavía más ~} ‖ seichō「成長」crecimiento
además, (así mismo también aparte de esto,) → ser alto} seibo「聖母」Virgen (la madre de
sarāraiki「皿洗い機」lavaplatos SARARĪMAN
Dios) (lit Santa Madre) seibutsu「生物」ser vivo
「サラリーマン」(salary man) trabajador, seichō「成長」crecimiento
→ ser alto} seibo「聖母」Virgen (la madre de
asalariado sarau「拐う」gk I raptar,
secuestrar saru「去る」I irse, marcharse, Dios) (lit Santa Madre) seibutsu「生物」ser vivo
partir saru「猿」(d) mono, simio, chango seichō「成長」crecimiento
(aumento) seichōsuru「成長する」crecer sci
sashiageru3「差し上げる」II dar sashizu「指 seieki「精液」semen seifu「政府」s gobierno
図」instrucción, mandato sassato「さっさと」
(de un país) seigaku「声楽」canto seigi「正 (de un país) seigaku「声楽」canto seigi「正
義」[sēgi] s justicia seihin「製品」producto 義」[sēgi] s justicia seihin「製品」producto
seihōkei「正方形」cuadrado seiji3「政治」[sē seihōkei「正方形」cuadrado seiji3「政治」[sē
i] la política seijika「政治家」[sē ika] político i] la política seijika「政治家」[sē ika] político
3 3 「席」asiento sekimen「赤面」sonrojo
洋」occidente sekai 「世界」mundo seki
(los jóvenes) seishun「青春」juventud,
「席」asiento sekimen「赤面」sonrojo
(los jóvenes) seishun「青春」juventud, adolescente seitaigaku「生態学」la Ecología
seiteki「静的」-na estático (quieto) seitō「正
adolescente seitaigaku「生態学」la Ecología
当」[sētō] lo justo seito4「生徒」alumno
seiteki「静的」-na estático (quieto) seitō「正
(sensual) SEKUSHON「セクション」(section)
seiun「星雲」nebulosa (cósmica) seiyō3「西
3 3
sección (segmento, dvisión) semai4「狭い」-i
洋」occidente sekai 「世界」mundo seki
「席」asiento sekimen「赤面」sonrojo estrecho SEMENTO「セメント」(cement)
(los jóvenes) seishun「青春」juventud, (sensual) SEKUSHON「セクション」(section)
senmon3「専門」especialidad sennen「千 3
senshū4「先週」la semana pasada sensō 「戦
年」milenio -senpai3「-先輩」jp sfj (sufijo de
争」la guerra SENSU「センス」(good sense)
cortesía para un compañero con más tiempo en
buen
la escuela o trabajo) senrei「洗礼」bautizo gusto sensu「扇子」abanico plegable
senritsu「旋律」melodía senro「線路」rail, sensuikan「潜水艦」submarino SENTĀ「センタ
vía férrea senryaku「戦略」estrategia (táctica) ー」(center) centro,
sensai「繊細」[sé sai] s finura, delicadeza ‖ instituto sentai「戦隊」[sé tai] tropa
(batallón militar) sentaku「選択」elección,
-na fino, refinado, selección sentaku4「洗濯」lavado, (~suru)
delicado, primoroso sensei4「先生」profesor
lavar la ropa sentakuki「洗濯機」lavadora
senshi「戦士」soldado (guerrero) senshu「選
sentakusuru「洗濯する」lavar (la
手」[sé shu] jugador, participante, competidor
ropa) SENTO「セント」céntimo sentō「戦
亡」s muerte ‖ mortalidad
闘」batalla, combate senzai「洗剤」detergente
(pérdida de vidas humanas) shibuya「渋谷」
seppuku「切腹」[sep.pu.kú] seppuku
[ ibúja] prp
(suicidio ritual japonés de honor hecho con un
autodestripamiento y una decapitación por Shibuya shichi4「七」siete shichō「市
3
preocuparse (angustiarse) sci shinrigaku「心
resistir, aguantar shinpai 「心配」preocupación
sci shinpaisuru「心配する」 理学」[ í i.gáku] s Psicología shinrin「森
primer año, novato, principiante shinobu「偲
林」bosque
ぶ」I recordar, conmemorar shinobu「忍ぶ」I preocuparse (angustiarse) sci shinrigaku「心
3
resistir, aguantar shinpai 「心配」preocupación 理学」[ í i.gáku] s Psicología shinrin「森
sci shinpaisuru「心配する」
林」bosque
shinro !Especificación de carácter no válida !Especificación de carácter no válida shukudai
shitsureishimasu4「失礼します」
elemental, mx escuela primaria shōgakusei
exp disculpe mi descortesía (vg al entrar a un
「小学生」estudiante de
salón) shitteiru「知っている」[ it.té.i u] elemental, mx escuela primaria shōgakusei
「小学生」estudiante de
conocer shiya「視野」campo visual, punto de
primaria shōgatsu3「正月」año nuevo
vista, perspectiva shiyakusho「市役
所」ayuntamiento shiyū「私有」propiedad shōgo「正午」mediodía shōji「障子」puerta
corrediza de
privada shizen「自然」[ izé ] naturaleza ‖ -na
primaria shōgatsu3「正月」año nuevo
natural (sin artificio) ‖ -no natural (de la
naturaleza) shizuka4「静か」-na calmado shōgo「正午」mediodía shōji「障子」puerta
(tranquilo, sereno) shizuku「雫」gota corrediza de
papel shōjiki「正直」la honestidad sci shojo
shizumaru「静まる」I
tranquilizarse, calmarse shizumu「沈む」I 「処女」muchacha virgen, chica casta shōjo
hundirse ‖
「少女」[ ō o] s jovencita,
deprimirse ‖ meterse (el sol, etc) SHĪZUN「シー
papel shōjiki「正直」la honestidad sci shojo
ズン」(season)
temporada, época SHŌ「ショー」(show) 「処女」muchacha virgen, chica casta shōjo
espectáculo
shō「商」cociente shōbai「商売」negocio 「少女」[ ō o] s jovencita,
shōbōshi「消防士」bombero shōchi3「承 papel shōjiki「正直」la honestidad sci shojo
SUKYANDARU「スキャンダル」 クス」(slacks)
(scandal) escándalo SUMĀTO「スマート」 pantalones aguados suri3「掏摸」carterista,
(smart) -na mx ratero SURIPPA4「スリッパ」(slippers)
elegante, listo sumi3「隅」s rincón sandalias, pantuflas, zapatillas suru4「す
る」III hacer surudoi「鋭い」-i afilado
sumimasen4「済みません」exp gk
suruto3「すると」en seguida, por consiguiente
disculpe sumu3「済む」I terminar de hacer
(acabar) sumu4「住む」I vivir en (tener la casa sushi「寿司」[sshi] sushi
sūshi「数詞」[sū i] cifra (guarismo) susumu
en) (~に住む → vivir en ~) suna3「砂」arena
「進む」I avanzar SUTĀ「スター」(star)
SŪPĀ「スーパー」(super) super ~ ‖ estrella SUTAIRU「スタイル」(style) moda,
supermercado SUPAISU「スパイス」especia estilo, manera SUTAJIO「スタジオ」(studio)
SUPEIN「スペイン」(Spain) España SUPEINgo
estudio SUTANDO「スタンド」(stand)
「スペイン語」[supéi go] lengua española tenderete, puesto sutareru「廃れる」II irse
perdiendo
(castellano) SUPĒSU「スペース」(space) espacio el uso SUTĀTO「スタート」(start) principio,
SUPĪCHI「スピーチ」(speech)
discurso, habla SUPĪDO「スピード」(speed) comienzo ‖ lugar de salida ‖ botón
velocidad SUPĪKĀ「スピーカー」(speaker) de start SUTĒJI「ステージ」(stage) etapa,
fase, escenario suteki「素敵」[sutéki] -na
orador, hablante SUPONSĀ「スポンサー」
(sponsor) patrocinador (vg de tv, etc) encantador, maravilloso, espléndido SUTEREO3
SUPŌTSU 「スポーツ」(sport)
4
「ステレオ」(stereo)
estéreo ‖ aparato estereofónico suteru3「捨て
deporte SUPŌTSUKĀ「スポーツカー」(sports car)
る」II desechar, tirar
auto deportivo SUPŌTSUsenshu「スポーツ選 a la basura SUTĒSHON「ステーション」estación
手」 deportista (en competencia) SŪPU「スー SUTĒTASU「ステータス」status SUTO「スト」
プ」(soup) sopa SUPŪN4「スプーン」(spoon) (abr strike) huelga,
cuchara SUPURINGU「スプリング」(spring) paro, golpe SUTŌBU4「ストーブ」(stove)
calentador, calefactor, horno, estufa
resorte ‖ primavera SURAIDO「スライド」(slide)
SUTOKKINGU「ストッキング」 (stocking)
diapositiva, transparencia SURAKKUSU「スラッ
calcetín (media) SUTOPPU「ストップ」(stop) comer tabi「旅」[tabí] viaje tabibito「旅人」
parada, [tabíbito] viajero tabun4「多分」quizá, tal vez
alto, cese SUTORAIKI「ストライキ」(strike)
-tachi4「-達」sfj -s (marca el plural para
huelga, paro, golpe SUTORESU「ストレス」
(stress) estrés, palabras referentes a personas) {子供たち →
tensión, fatiga, énfasis, hincapié SUTORŌ「スト los niños} ‖ y sus amigos tachiba「立
ロー」(straw) popote, 場」posición tachimukau「立ち向かう」estar
pajilla SUTOROBO「ストロボ」(strobo) en oposición (pelear en contra de ~)
estroboscopio SŪTSU「スーツ」(suit) traje
tachinaoru「立ち直る」sanarse tachisaru「立
SŪTSUKĒSU 「スーツケース」
3
ち去る」I marcharse,
(suitcase) maleta suwaru4「座る」I sentarse
comer tabi「旅」[tabí] viaje tabibito「旅人」
SUWĒDEN「スウェーデン」(sweden) Suecia
[tabíbito] viajero tabun4「多分」quizá, tal vez
suzushī4「涼しい」[suzú ī] fresco -tachi4「-達」sfj -s (marca el plural para
4
tabako「煙草」s tabaco TABAKO 「煙草」(del
portugués palabras referentes a personas) {子供たち →
tabako「煙草」s tabaco TABAKO4「煙草」(del los niños} ‖ y sus amigos tachiba「立
portugués 場」posición tachimukau「立ち向かう」estar
tabako「煙草」s tabaco TABAKO4「煙草」(del en oposición (pelear en contra de ~)
portugués
tachinaoru「立ち直る」sanarse tachisaru「立
tabaco) cigarro, es cigarrillo tabehōdai「食べ放
ち去る」I marcharse,
題」buffet libre tabemono4「食べ物」s comida
comer tabi「旅」[tabí] viaje tabibito「旅人」
taberu4「食べる」[tabé u] II [tabíbito] viajero tabun4「多分」quizá, tal vez
tabaco) cigarro, es cigarrillo tabehōdai「食べ放 -tachi4「-達」sfj -s (marca el plural para
題」buffet libre tabemono4「食べ物」s comida
palabras referentes a personas) {子供たち →
taberu 「食べる」[tabé u] II
4 los niños} ‖ y sus amigos tachiba「立
tabaco) cigarro, es cigarrillo tabehōdai「食べ放 場」posición tachimukau「立ち向かう」estar
題」buffet libre tabemono4「食べ物」s comida en oposición (pelear en contra de ~)
montón {~がたく
に」ocasionalmente tamaranai「堪らな
4
tanomu4「頼む」I pedir, solicitar tanoshī 「楽 (table) mesa tegami4「手紙」[tegámi] carta (de
しい」-i divertido tanoshimi3「楽しみ」 correo) (vid かく) teido「程度」grado ‖ límite
[tanóshimi] (grado más alto) teikokushugi「帝国主義」s
gozo, alegría tanpakushitsu「蛋白
imperialismo teinei3「丁寧」-na cortés,
質」proteína taoreru3「倒れる」II vi
educado teishi「停止」parada teishoku「定
derrumbarse ‖ caerse, desfallecer TAORU「タオ
食」comida corrida, menú del día teki「敵」
ル」(towel) toalla taosu「倒す」I vencer,
derrotar TARENTO「タレント」(talent) [tekí] enemigo tekisetsu「適切」-na apropiado
personalidad, talento, don tariru3「足りる」II 3
TEKISUTO 「テキスト」(text) libro de
tsureru3「連れる」II llevar (a
para ‖ muy bien
alguien) tsuru「鶴」[ ú u] grulla tsuru3「釣
hecho ŪMAN「ウーマン」(woman) mujer
る」I pescar tsutaeru3「伝える」II contar,
umareru4「生まれる」II nacer umi4「海」
comunicar ‖ transmitir tsutawaru「伝わる」I [úmi] s mar umu「生む」I dar nacimiento ‖
ser
producir un「運」suerte (buena o mala
transmitido ‖ pasar, heredar tsutomeru4「勤め
る」II trabajar fortuna) un3「うん」sí, mmh undō3「運
動」movimiento uni「海胆」[úni] s erizo de mar
(para una compañía) tsutsumu3「包む」I
3
envolver, cubrir tsuya「艶」destello, resplandor unmei「運命」[únmē] el destino untenshu 「運
tsuyoi4「強い」-i fuerte tsuyoku「強く」(-ku) 転手」chofer,
fuertemente conductor untensuru3「運転する」manejar
(con fuerzas) tsuzukeru3「続ける」II vt ura「末」s cima ura3「裏」anverso, parte de
(también fig) ue4「上」[ué] encima, sobre, (~の usagi「兎」[usági] conejo ushi「牛」[u í] vaca
(también toro) ushinatta「失った」perdido
上 → encima de ~) ueru3「植える」II plantar ushinau「失」perder ushinau「失う」I
UĒTĀ「ウエーター」camarero UĒTORESU「ウエ
perder ushiro4「後ろ」detrás uso3「嘘」[úso]
ートレス」camarera ugoki「動き」[ugóki]
mentira usotsuki「嘘吐き」mentiroso
movimiento ‖ usowotsuku「嘘を吐く」I mentir
fig actividad ugoku4「動く」I moverse UISUKĪ (decir una mentira) usui4 「 薄 い 」 delgado uta
「ウイスキー」(whisky) whisky uji「氏」[ú i] 「詩」poesía (poema)
nombre de familia ukagau3「訪ねる」II visitar uta4「歌」[utá] canción (que se
uta4「歌」[utá] canción (que se
ukaru「受かる」I aprobar (un
canta) ‖ poesía (poema) utagai「疑い」s duda,
examen) ukeireru「受け入れる」aceptar
incertidumbre utau4「歌う」I cantar utsu3「打
(decír que sí) ukeru3「受ける」II recibir, tomar
つ」I pegar, golpear ‖ mecanografiar, teclear
(orden, permiso, daño, examen, etc)
utsukoto「打つこと」golpe utsukushī4「美し
uketori「受取」recibo uketoru「受け取 い」-i hermoso utsuru「映る」I reflejarse
る」recibir, obtener uketsuke3「受 utsuru3「移る」I cambiar, mover utsushi「写
付」recepción uma「馬」[umá] s caballo
し」s copia utsusu3「写す」I copiar ‖
umai「上手い」gk -i hábil umai3「巧い」hábil
canta) ‖ poesía (poema) utagai「疑い」s duda,
venenoso) uzumeru「埋める」II llenar (un
incertidumbre utau4「歌う」I cantar utsu3「打
fotografiar utsuwa「器」s recipiente uwagi4
つ」I pegar, golpear ‖ mecanografiar, teclear 「上着」s abrigo, chaqueta uwakuchibiru「上
utsukoto「打つこと」golpe utsukushī4「美し 唇」labio superior uwasa「噂」chisme (rumor
い」-i hermoso utsuru「映る」I reflejarse
venenoso) uzumeru「埋める」II llenar (un
utsuru3「移る」I cambiar, mover utsushi「写
hueco, etc.) ‖ taparse ‖ enterrar ‖ ocupar
し」s copia utsusu3「写す」I copiar ‖ wadai「話題」tema sci (sobre qué
canta) ‖ poesía (poema) utagai「疑い」s duda, hueco, etc.) ‖ taparse ‖ enterrar ‖ ocupar
incertidumbre utau4「歌う」I cantar utsu3「打 wadai「話題」tema sci (sobre qué
hueco, etc.) ‖ taparse ‖ enterrar ‖ ocupar
つ」I pegar, golpear ‖ mecanografiar, teclear wadai「話題」tema sci (sobre qué
utsukoto「打つこと」golpe utsukushī4「美し
い」-i hermoso utsuru「映る」I reflejarse trata algo) ‖ asunto (tema específico) waga-
utsuru3「移る」I cambiar, mover utsushi「写 「我-」prf propio, de uno WAIN「ワイン」
(wine) vino WAISHATSU4「ワイシャツ」(white
し」s copia utsusu3「写す」I copiar ‖
trata algo) ‖ asunto (tema específico) waga-
canta) ‖ poesía (poema) utagai「疑い」s duda,
「我-」prf propio, de uno WAIN「ワイン」
incertidumbre utau4「歌う」I cantar utsu3「打
(wine) vino WAISHATSU4「ワイシャツ」(white
つ」I pegar, golpear ‖ mecanografiar, teclear
trata algo) ‖ asunto (tema específico) waga-
utsukoto「打つこと」golpe utsukushī4「美し
「我-」prf propio, de uno WAIN「ワイン」
い」-i hermoso utsuru「映る」I reflejarse
(wine) vino WAISHATSU4「ワイシャツ」(white
utsuru3「移る」I cambiar, mover utsushi「写
trata algo) ‖ asunto (tema específico) waga-
し」s copia utsusu3「写す」I copiar ‖ 「我-」prf propio, de uno WAIN「ワイン」
canta) ‖ poesía (poema) utagai「疑い」s duda, (wine) vino WAISHATSU4「ワイシャツ」(white
incertidumbre utau4「歌う」I cantar utsu3「打 shirt) camisa waka「和歌」jpwaka (poema
つ」I pegar, golpear ‖ mecanografiar, teclear japonés de 31 sílabas) wakabayashi「若林」
utsukoto「打つこと」golpe utsukushī4「美し [waká.bája i]
い」-i hermoso utsuru「映る」I reflejarse shirt) camisa waka「和歌」jpwaka (poema
utsuru3「移る」I cambiar, mover utsushi「写
japonés de 31 sílabas) wakabayashi「若林」
し」s copia utsusu3「写す」I copiar ‖ [waká.bája i]
fotografiar utsuwa「器」s recipiente uwagi4 prp Wakabayashi wakai4「若い」-i joven
「上着」s abrigo, chaqueta uwakuchibiru「上 wakareru「分かれた」va dividido, separado
唇」labio superior uwasa「噂」chisme (rumor
wakareru「分かれる」[waká e u]
venenoso) uzumeru「埋める」II llenar (un prp Wakabayashi wakai4「若い」-i joven
4
fotografiar utsuwa「器」s recipiente uwagi wakareru「分かれた」va dividido, separado
「上着」s abrigo, chaqueta uwakuchibiru「上
唇」labio superior uwasa「噂」chisme (rumor wakareru「分かれる」[waká e u]
dividir, separar en partes wakareru3「別れ
venenoso) uzumeru「埋める」II llenar (un る」ser dividido wakarinikui「分かりにく
fotografiar utsuwa「器」s recipiente uwagi4 い」difícil
「上着」s abrigo, chaqueta uwakuchibiru「上 dividir, separar en partes wakareru3「別れ
唇」labio superior uwasa「噂」chisme (rumor る」ser dividido wakarinikui「分かりにく
い」difícil WANPĪSU「ワンピース」(one piece)
de entender wakaru4「分かる」[wakáru] I wan「湾」s bahía, golfo wani「鰐」cocodrilo
WANPĪSU「ワンピース」(one piece)
3
entender (comprender) ‖ saber wakasu 「沸か wan「湾」s bahía, golfo wani「鰐」cocodrilo
す」I hervir wake「わけ」razón (motivo) WANPĪSU「ワンピース」(one piece)
wake3「訳」razón, motivo wakemae「分け vestido de mujer de una sola pieza (lit de una
前」porción waku3「沸く」hervir wakusei「惑 pieza) WĀPU「ワープ」warp WĀPURO「ワープ
ロ」procesador de
星」planeta vestido de mujer de una sola pieza (lit de una
de entender wakaru4「分かる」[wakáru] I pieza) WĀPU「ワープ」warp WĀPURO「ワープ
3
ロ」procesador de
entender (comprender) ‖ saber wakasu 「沸か vestido de mujer de una sola pieza (lit de una
す」I hervir wake「わけ」razón (motivo) pieza) WĀPU「ワープ」warp WĀPURO「ワープ
wake3「訳」razón, motivo wakemae「分け ロ」procesador de
vestido de mujer de una sola pieza (lit de una
前」porción waku3「沸く」hervir wakusei「惑
pieza) WĀPU「ワープ」warp WĀPURO「ワープ
星」planeta ロ」procesador de
de entender wakaru4「分かる」[wakáru] I texto WARABĪ「ワラビー」walabí warai「笑
い」risa waraibanashi「笑い話」chiste
3
entender (comprender) ‖ saber wakasu 「沸か
3
す」I hervir wake「わけ」razón (motivo) (historia cómica) warau 「笑う」I reir ware
wake3「訳」razón, motivo wakemae「分け 「我」prn yo ‖ mí mismo wareru3「割れる」II
romperse wareware「我々」prn masc nosotros
前」porción waku3「沸く」hervir wakusei「惑
wariai3「割合」proporción (índice de,
星」planeta
porcentaje) (高い割合 → alta
de entender wakaru4「分かる」[wakáru] I
texto WARABĪ「ワラビー」walabí warai「笑
3
entender (comprender) ‖ saber wakasu 「沸か い」risa waraibanashi「笑い話」chiste
す」I hervir wake「わけ」razón (motivo) 3
(historia cómica) warau 「笑う」I reir ware
wake3「訳」razón, motivo wakemae「分け
「我」prn yo ‖ mí mismo wareru3「割れる」II
前」porción waku3「沸く」hervir wakusei「惑 romperse wareware「我々」prn masc nosotros
juego), ser derrotado yadoru「宿る」I alojar, dar asilo yadoya「宿屋」[jadója] posada yagai「野外」al
aire libre, en
exteriores, de campo yahari3「やはり」también yakamashī「喧しい」ruidoso yakata「館」mansión
yasumu4「休む」I descansar
exclamación)
yowai3「弱い」[jowái] -i débil -yō「-よう」al parecer
yowameru「弱める」II debilitar -yō3「-用」sfj que se usa en ~, de
yoyaku3「予約」reserva uso para ~
yū「結う」I peinar yobareru「呼ばれる」ser llamado,
る」III
かいですね。→ Hoy hace más calor que ayer.} yoriōki「より大き」-na mayor (más
grande) yorokobi「喜び」alegría yorokobu3「喜ぶ」I estar
contento, estar feliz YŌROPPA「ヨーロッパ」(Europe) Europa yoroshī3「よろしい」bueno yoru3「寄
る」I visitar yoru4「夜」[jó u] la noche yōsei「要請」exigencia, reclamación, petición
yūkan !Especificación de carácter no válida !Especificación de carácter no válida zutto
trazar
zuibun3「随分」demasiado ‖
zuibun3「随分」demasiado ‖
extremadamente zukan「図鑑」libro de
imágenes zukei「図形」figura, imagen,