Está en la página 1de 4

CONTENIDOS PARA LA PAU DE LATÍN

ACUERDOS POR CONSENSO DE AMBAS SEDES


CURSO 2012-20131

I. LA LENGUA LATINA.

1. Morfosintaxis del nombre: sustantivos y adjetivos (irregulares muy frecuentes, grados del
adjetivo, segundo término introducido por quam y en ablativo).
 Sólo las cinco declinaciones regulares, incluso se podría contemplar el uso en el examen de
un cuadro sinóptico. Hubo consenso sobre lo primero, pero no se consideró pertinente lo
segundo
 Sólo el grado superlativo en –issimus. No se consideró adecuado
 No preguntar por el complemento predicativo en la cuestión de morfosintaxis. Pareció
adecuado
2. Morfosintaxis pronominal.
2.1. Revisión de la morfosintaxis pronominal.
 Sólo is-ea-id y qui-quae-quod. El resto en nominativo singular y anotar si aparecen en
otro caso. No se consideró adecuado
 No hacer preguntas sobre los pronombres. No se consideró adecuada la propuesta
3. Palabras no flexivas.
2.1. Adverbios derivados de adjetivos y pronombres (-e, -ter, ...) Anotarlos cuando no
vienen en el diccionario y cuando estén en grado comparativo o superlativo.
Pareció adecuado
2.2. Preposiciones. Avisar cuando pueden ser también adverbios. Pareció adecuado
2.3. Conjunciones coordinadas.
2.4. Conjunciones subordinadas: ut (sustantivo y final, no consecutivo), ne, cum
(temporal, histórico), quod (causal sólo con indicativo) (que aparezcan
preferiblemente quia o quoniam). Pareció adecuado
4. Morfosintaxis verbal.
2.1. Revisión de la flexión verbal regular en voz activa y pasiva, modos indicativo
(excepto fut. perf.) y subjuntivo.
 Sólo los tiempos más frecuentes y en 3ª persona sg. y pl.: presente, pretérito
imperfecto, pretérito perfecto y pretérito pluscuamperfecto de indicativo activo;
pretérito imperfecto y pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo activo; presente,
pretérito imperfecto y pretérito perfecto de indicativo pasivo. Pareció adecuado
2.2. Verbos irregulares, defectivos y deponentes (sum y compuestos, fero, eo, fio,
volo, nolo, malo, memini, coepi). Sólo sum y anotando esse y essem. Si aparecen
otros que vayan acompañados de la anotación correspondiente. No pareció
adecuado. Se consideró que los alumnos deberían saber identificar esse y
essem; que deberían conocer el verbo possum; que deberían conocer los verbos
fero, eo y volo, aunque podrían anotarse formas que resultaran particularmente
complicadas.
2.3. Formas nominales: infinitivo de presente activo, participio de perfecto, no
gerundio ni gerundivo. Se consideró que el alumno debería saber reconocer
formalmente el infinitivo de perfecto activo, el participio de presente y el
gerundio y gerundivo.

1
En rojo aparecen las sugerencias de la Comisión que elaboró la propuesta, y en azul el resultado, después de
haber sometido la propuesta a la consideración del profesorado en ambas sedes.
5. Sintaxis oracional.
2.1. Oraciones simples y compuestas.
2.2. Oraciones de relativo.
2.3. Oraciones subordinadas con ut/ne, no ut consecutivo; cum (temporal e histórico);
quod (causal sólo con indicativo) (que aparezcan preferiblemente quia o
quoniam)); no el valor final del relativo con subjuntivo. Pareció adecuado.
2.4. Sintaxis de las formas nominales: infinitivo (sólo presente activo, no perfecto),
sólo participio de perfecto (concertado, sólo en nominativo y acusativo, y
absoluto). No preguntar por el tipo Cicerone consule. No gerundio y gerundivo (ad
+ acusativo; genitivo + causa, gratia). Se consideró adecuado que todas las
formas de participio concertado distintas del nominativo y acusativo se
anotaran, que se excluyera el tipo de ablativo absoluto Cicerone consule y que
se mantuvieran las construcciones de gerundio-gerundivo con ad + acusativo y
causa, gratia + genitivo. No se consideró adecuada la exclusión del infinitivo de
perfecto activo ni la del participio de presente.

II. LA INTERPRETACIÓN DE TEXTOS.

1. Se traducirán textos de diversos autores, seleccionados según el grado de complejidad.

 Textos de tres líneas como máximo. No se consideró oportuno precisar tanto: se entendió que
la extensión usual de los textos actuales era aceptable
 Que no haya una subordinada dentro de otra. Pareció adecuado
 Sin muchos nombres propios ni gentilicios. Pareció adecuado, con la debida discrecionalidad
para la interpretación de cuántos son “muchos”
 Se deben dar los significados concretos de las palabras polisémicas u homónimas (constituo:
estar de pie/decidir; circum; educo, volo…). Pareció adecuado solo en casos que planteen un
verdadero problema, pues no hay prácticamente ninguna palabra que no sea polisémica
 Dar el enunciado cuando no aparece el genitivo en el diccionario (regem: de rex-regis;).
Pareció adecuado en los casos de sustantivos de la tercera declinación. Se acordó que el
diccionario de referencia para comprobar la presencia/ausencia del genitivo fuera el VOX.
 Anotar algunas palabras que son difíciles de encontrar (rebus, rem, re…: de res-ei; vim, vi,
vires…: de vis-is; res publica…) Pareció adecuado en los casos citados, salvo res,rei, que se
consideró que debía utilizarse como modelo de la quinta, para que de este modo los alumnos
aprendieran a identificar su paradigma
 Dar el enunciado del verbo cuando no aparece el pret. perf. en el diccionario (fecisset: de
facio-feci-factum). Pareció adecuado
 Anotar expresiones del tipo “domi militiaeque”. Pareció adecuado en los casos en que no
aparezcan en el diccionario (tomando como referencia el VOX)
 Anotar locativos, dativos posesivos, acusativos de dirección y ablativos sin preposición cuando
son CC de lugar. Pareció adecuado

2. Técnicas de traducción.
3. Acercamiento al contexto histórico, social y cultural de los textos traducidos.
4. Lectura comprensiva de obras y fragmentos traducidos relacionados con los contenidos del
Bloque IV que se esté estudiando.
II. EL LÉXICO LATINO.

1. Composición y derivación. No preguntar por los sufijos. Pareció adecuado.


2. (Evolución fonética, morfológica y semántica de los distintos vocablos que surgen en los
textos.)
3. Reglas de evolución: cultismos y voces patrimoniales. Sólo las reglas más frecuentes y
que no aparezcan más de dos cambios en cada palabra, a excepción de los cambios fijos (-m de
acusativo, -e de infinitivo, etc.); Si apareciera la regla nº 5, sería conveniente señalar la sílaba
tónica- (V. Documento adjunto) Pareció adecuado
4. Expresiones latinas más usuales.

IV. ROMA y SU LEGADO.

1. Canarias y la antigüedad clásica.


2. Los géneros literarios:
2.1. La épica: Virgilio y Ovidio.
2.2. La historiografía: César y Salustio.
2.3. La lírica: Catulo y Horacio.
2.4. La oratoria: Cicerón.
2.5. El teatro: Plauto

Autores de la propuesta sobre la que se llegó a estos acuerdos

Helena Alberola IES Tamaraceite


Mate Bautista IES Mesa y López
Margarita Estévez IES Felo Monzón
Delia Rosa Luján Montesdeoca CPES Nuestra Señora del Pilar
Pilar Montesdeoca IES Alonso Quesada
May Suárez IES Alonso Quesada

Inmaculada Vega IES Santa Teresa


Ramón Vilas IES Tafira

Los cambios que con regularidad se producen son los siguientes:


La -m final del acusativo sg. desaparece: terram> tierra.
La -u- ante –m final se abre en -o-: caelum> cielo; manum> mano.
La -e- ante –m final se mantiene o desaparece: gentem> gente; nationem> nación.
La -e final del infinitivo siempre desaparece: navigare> navegar.

SE PREGUNTARÁ SÓLO POR LOS QUINCE PRIMEROS CAMBIOS, AUNQUE SE TRABAJEN EN CLASE TODOS ELLOS.
PARECIÓ ADECUADO QUE SE INCLUYERAN TAMBIEN COMO OBJETO DE POSIBLES PREGUNTAS LOS CAMBIOS
16-18
1 Diptongo ae> e, ie; diptongo oe> e Aedificare> edificar; caelum> cielo; poenam> pena

2 Diptongo au> o Taurum> toro

3 Vocal breve se abre o se cierra: i><e; u><o Minorem> menor; sellam> silla; currere> correr;
nodum> nudo
4 O y e breves acentuadas diptongan en español: Novum> nuevo; terram> tierra
ó> ue; é> ie
5 Vocal pretónica o postónica suele caer Asinum> asno; honorare> honrar

6 Consonante sorda intervocálica o ante l o r se Securum> seguro; matrem> madre


sonoriza: p> b; t> d; c>g
7 Consonante sonora, sobre todo entre vocales, suele Cadere> caer; integrum> entero
caer
8 Asimilación de consonantes: pl, cl, fl> ll; pt> tt> t; Plorare> llorar; clamare> llamar; aptare> atar;
ns> ss> s insulam> isla
9 Consonantes geminadas se simplifican Bellicum> bélico

10 f- inicial>h Facere> hacer

11 Grupo li+vocal> j; también grupos c'l, t’l, Filum> hilo; ovicu!am> oveja; vetulum> viejo;
x intervocálica y, a veces, -ps- capsam> caja
12 I consoná ntica> j o y Iulium> julio; maiorem> mayor

13 Grupo ti+vocal> ci o z Iustitiam> justicia; martium> marzo

14 s- inicial + consonante> es; a veces desaparece Scalam> escala; sc¡entiam> ciencia

15 Grupos -mn-, -nn-, -gn-, -ni- + vocal > -ñ- Somnum> sueño; annum> año; stagnum> estaño;
Hispaniam> España
16 Metátesis: intercambio de algunas letras de la palabra inter> entre; pro> por

17 Grupos -ct- y -lt-, vocaliza la 1a consonante y, a Octo> ocho; multum> mucho


menudo> -ch-
18 Grupos -m'n- y -m'r- > -mbr- leguminem> legumbre; humerum> hombro

19 -gem> y final Legem> ley

20 -cem> z final Audacem> audaz

También podría gustarte