Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
MANUAL DE SERVICIO
SISTEMAS e-Bike
Serie X94
Cómo utilizar este manual
1 Buscar contenido en el manual
2
3
1. Consulte el cuadro de la página siguiente
4 para determinar las piezas pertinentes se-
gún el código de modelo y el código de pro-
ducto.
2. Este manual se divide en cuatro partes: In-
formación general, componentes eléctricos,
motor y datos de mantenimiento.
3. El índice se encuentra al principio del ma-
nual. Repase la composición general del
manual y busque los capítulos y las seccio-
nes que necesite.
Símbolos
En este manual se utilizan los símbolos siguientes para señalar puntos importantes:
Indica los métodos correctos para realizar las operaciones o los ele-
NOTA mentos principales de revisión y mantenimiento.
Drive Service
Unit Data 5 Herramientas especiales
6 Tipos de grasa
5 6 7
7 Par de apriete
Unit
8 Valores estándar o límites de utilización
9 Valores estándar de resistencia (Ω), voltaje (V),
T.
R.
0 corriente (A)
8 9
0 Grasa de jabón de litio
LS
A Grasa de litio elaborada con aceite de hidrocar-
buro sintético y aceite de ester sintético (MUL-
A B C TEMP AC-N)
B Piezas nuevas que se deben utilizar cuando se
cambian
LT
C Aplicar sellador (LOCTITE).
Índice
1 a
4
3
a
b È
5
É
* El motor real puede ser ligeramente distinto del que se muestra en la figura.
1-1
GEN
Precauciones relativas al mantenimiento (1) INFO
Precauciones relativas al
mantenimiento (1)
Limpieza y mantenimiento
ATENCIÓN
Cuando lave la bicicleta, mantenga el agua
1
alejada del sistema e-Bike.
El agua que entra en contacto directo con el
sistema e-Bike puede penetrar en el interior
y reducir las prestaciones. Se debe evitar
especialmente la limpieza al vapor.
¡Mantener
alejado del
fuego!
Herramientas correctas
Para el mantenimiento de la bicicleta se deben
utilizar las herramientas especiales previstas
para las operaciones que las requieren con el
fin de no dañar las piezas. Asimismo, cada ope-
ración debe realizarse con las herramientas e
instrumentos de medida correctos. (No utilice
llaves inglesas. Utilice llaves acodadas o llaves
de tubo).
1-2
GEN
Precauciones relativas al mantenimiento (1) INFO
Repuestos
Piezas Cambie las juntas (estanqueidad), las juntas
originales tóricas, los pasadores, los anillos elásticos (ani-
llos hendidos), las arandelas de seguridad,
etc., por piezas nuevas.
Utilice repuestos originales Yamaha nuevos y
las referencias recomendadas de aceite y gra-
sa; esto incluye las piezas que se cambian pe-
riódicamente y las piezas para reparaciones.
No utilice piezas usadas porque, aunque pue-
den parecer iguales, es posible que no sean
piezas originales o que hayan perdido calidad
con el uso anterior.
1-3
GEN
Precauciones relativas al mantenimiento (1) INFO
Manipulación de la batería
1. Utilice el cargador específico para cargar la
batería.
2. La batería es una unidad especial para el
sistema e-Bike. Si se conecta a un producto
distinto al sistema e-Bike, se producirá una
fuga de líquido, “recalentamiento o rotura”.
3. Es necesario cargar el sistema e-Bike antes
de utilizarlo por primera vez o cuando haya
permanecido inactivo durante un tiempo
prolongado.
4. No exponer la batería al agua dulce o agua
de mar. La batería puede recalentarse o co-
rroerse.
5. No desarmar ni modificar la batería. Pueden
producirse fugas de líquido, recalentamiento
o rotura. Para cambiar la batería se debe
cambiar el conjunto completo.
6. Si la carga no se completa aunque haya
transcurrido el tiempo especificado, inte-
rrumpirla. Si se continúa con la carga pue-
den producirse fugas de líquido, recalenta-
miento o rotura.
7. La batería debe clasificarse para su recicla-
do ecológico. No tirar la batería con la basu-
ra doméstica.
1-4
GEN
Precauciones durante el mantenimiento (2) INFO
Precauciones durante el
mantenimiento (2)
Montaje de cojinetes
1. Los cojinetes se deben montar con la super-
ficie que lleva la marca del fabricante y el có-
digo de medida hacia fuera.
1-5
GEN
Precauciones relativas al mantenimiento (3) INFO
Precauciones relativas al mantenimiento (3)
Manipulación del sensor de par
1. Mantener alejado de imanes. 7. No reutilizar ejes de transmisión dañados.
No utilizar destornilladores magnéticos ni El eje del sensor y el eje de transmisión gi-
realizar el mantenimiento cerca de grandes ran en un cojinete metálico. Será difícil mon-
fuentes de energía eléctrica. tar el embrague unidireccional y el eje del
sensor si hay rayaduras en la superficie del
2. Evitar impactos mecánicos fuertes. eje de transmisión.
Los sensores de par que se han caído o que
se han desmontando con la ayuda de un 8. No desarmar el sensor de par.
martillo o una herramienta similar no pueden No desarmar el interior del sensor, ya que no
reutilizarse porque el voltaje de referencia puede reajustarse. Los sensores de par que
del sensor puede cambiar perceptiblemente se hayan desarmado no se pueden utilizar.
debido a las variaciones en los circuitos
magnéticos internos.
6. Disolventes orgánicos
No aplicar gasolina o lubricantes con disol-
vente (lubricantes comerciales en aerosol)
al eje del sensor ni a los circuitos impresos.
Puede reducirse la capacidad de la unidad
para prevenir cortocircuitos.
1-6
GEN
Herramientas e instrumentos especiales INFO
Herramientas e instrumentos especiales
Es necesario utilizar las herramientas especiales adecuadas para la revisión, el ajuste, el desmontaje
y el montaje.
Para evitar problemas de mantenimiento y roturas mecánicas deben utilizarse las herramientas
especiales adecuadas.
Un tipo de grasa polivalente con una excelente Grasa de litio fabricada con aceite de hidrocarburo
resistencia al agua y al calor sintético y aceite de ester sintético
1-7
B B
A LA BATERÍA CABLE 2
SENSOR DE VELOCIDAD
R Gy R G G
Gy
L L
CONJUNTO DE CABLE 1 Sb Sb
SENSOR DE PAR R
A LA LUZ
B Gy P
AL CODIFICADOR DEL MOTOR W
L R
Y W B
B Or
Br
R
CONJUNTO DE
CONTROLADOR
2-1
Y
Esquema de los componentes eléctricos
L W R B
PANTALLA
Y
B = Negro
Componentes eléctricos
CABLE 3 Br = Marrón
W G = Verde
CABLE 5
Gy = Gris
Esquema de los componentes eléctricos
L
CABLE 4 L = Azul
Or = Naranja
P = Rosa
R = Rojo
ELEC
Lugar de instalación
del cable del codificador Sb = Azul celeste
–
W = Blanco
CONJUNTO DE MOTOR Y = Amarillo
+
2
– +
Batería ELEC
Batería
Funcionamiento del indicador de la batería
Pulsando el botón del indicador de capacidad de la batería “ ” situado en la propia batería se pue-
den comprobar los elementos siguientes.
Tiempo de
Tiempo de
pulsación del Elemento indicado Detalles Página
indicación
botón
Estado normal:
Capacidad residual de 5 segundos Consultar el manual. –
2 Pulsado la batería
Error detectado: Ver “Indicación de
5 segundos P. 2-2
Indicación de error error”.
Ver “Comprobación
Número total de ciclos del número total de
20 segundos 5 segundos P. 2-4
de carga de la batería ciclos de carga de la
batería”.
Ver “Comprobación de
Capacidad máxima de
30 segundos 5 segundos la capacidad máxima P. 2-5
carga
de carga”.
Indicación de error
1. Según el modelo, las luces del indicador de
4
capacidad de la batería están dispuestas en
3 línea horizontal o vertical, como se muestra.
2 En las explicaciones contenidas en este ma-
1 nual, los números utilizados para las luces
del indicador de capacidad de la batería son
4, 3, 2 y 1 de izquierda a derecha o de arriba
a abajo.
4 3 2 1 4 3 2 1 Aunque en las ilustraciones de este manual
solo se muestra el indicador de capacidad
de la batería de tipo vertical, su funciona-
miento es el mismo para ambos tipos de in-
dicadores.
2-2
– +
Batería ELEC
2. Si las luces del indicador de capacidad de la
batería [1]/[3] y [2]/[4] o [1]/[2] y [3]/[4] se en-
4 4 cienden alternativamente cuando se pulsa el
3 3 botón “ ” del indicador o se conecta el car-
gador, ver “Errores recuperables de la bate-
2 2
ría o del cargador”. (P. 2-8)
1 1
4 4
3 3
2 2
1 1
Apagada Encendida
2-3
– +
Batería ELEC
Comprobación del número total de ciclos de
carga de la batería
4 2 Compruebe el número total de ciclos de carga
3 de la batería del modo siguiente:
1. Mantenga pulsado el botón del indicador de
2 capacidad de la batería “ ” 1 durante 20
1 1 segundos.
2. El número total de ciclos de carga de la bate-
Encendida ría viene indicado por las cuatro luces del
indicador de capacidad 2 situadas en la
propia batería.
NOTA
Mientras se mantiene pulsado el botón del indi-
cador de capacidad de la batería “ ” durante
20 segundos, la luces indican el estado actual
de distintos parámetros (capacidad residual de
la batería, * diagnóstico de error) durante 5 se-
gundos para cada parámetro.
4 4
3 3
De 401 a 500
2 De 0 a 100 veces 2
veces
1 1
4 4
3 3
De 101 a 200 De 501 a 600
2 2
veces veces
1 1
4 4
3 3
De 201 a 300 De 601 a 700
2 2
veces veces
1 1
4 4
3 3
De 301 a 400
2 2 701 veces o más
veces
1 1
4 4
3 3
2 De 0 a 24% 2 De 50 a 74%
1 1
4 4
3 3
2 De 25 a 49% 2 De 75 a 100%
1 1
Apagada Encendida
2-5
– +
Cargando ELEC
Cargando
Cargador de batería específico para el
sistema e-Bike
Este cargador 1 es especial para la batería del
sistema e-Bike.
Ejemplo de indicación de las luces de capacidad de la batería en la propia batería durante la carga
Carga preliminar 4
Al iniciar la carga con la 3
batería descargada 2
Parpadeo rápido 1
4
Parpadeo lento
3
2
1
4
La luz situada encima de la
3 luz que está encendida
2 parpadea; esto indica que
1 está cargando.
Tiempo de carga
4
3
2
1
4
3
2
1
4 Encendida
3 Parpadeo rápido
Carga completa (batería 2
totalmente cargada) Parpadeo lento
1
Desconectado
2-6
– +
Cargando ELEC
Indicaciones de las luces del indicador de
capacidad de la batería durante la carga
4 Pueden ocurrir algunos de los fenómenos si-
3 guientes durante la carga, según el estado de
la batería; no se trata de fallos.
2 1. Carga en espera
1 Indicaciones de las luces del indicador de
capacidad de la batería situadas en la
batería: [Las cuatro luces parpadean
Parpadeo lento lentamente al mismo tiempo].
Cuando la temperatura interna de la batería
se sitúa fuera del margen de funcionamiento,
la batería cambia automáticamente a estado
de “Carga en espera”.
NOTA
• Cuando la temperatura interna de la batería
es adecuada, la carga se activa automática-
mente.
(En ese caso, el tiempo de carga se alarga
por un periodo correspondiente al tiempo en
que las cuatro luces del indicador de
capacidad de la batería han estado
parpadeando simultáneamente).
En lo posible, realice la carga a una tempe-
ratura ambiente óptima, aproximadamente
entre 15 y 25 °C.
• Incluso si se ha iniciado la carga correcta-
mente, si la temperatura de la batería sobre-
pasa el margen especificado durante la car-
ga, el proceso se interrumpe para proteger
la batería. Debido a ello, es posible que la
carga sea insuficiente. En tal caso, al com-
probar la capacidad residual es posible que
no se enciendan todas las luces del indica-
dor de capacidad de la batería. Deje que la
batería se enfríe durante un rato y vuelva a
cargarla, preferiblemente en un lugar fresco.
• Incluso si la temperatura ambiente se en-
cuentra dentro del margen comprendido en-
tre 0 y 45 °C, si intenta cargar la batería inme-
diatamente después de un desplazamiento, o
si la batería se ha dejado al sol en verano, es
posible que la temperatura interna se en-
cuentre fuera del margen admisible para la
carga. Si la temperatura ambiente es de 30
°C, la temperatura interna de la batería puede
tardar aproximadamente 4 horas en situarse
dentro del margen admisible para la carga.
2. Durante la precarga
4 Indicaciones de las luces del indicador de
3 capacidad de la batería situadas en la
2 batería: [Las luces del indicador de
capacidad de la batería [1] parpadean
1
rápidamente].
2-7
– +
Modo de diagnóstico ELEC
Modo de diagnóstico
Errores recuperables de la batería o del
4 4
cargador
3 3 Si hay errores de la batería o del cargador, se
2 2 puede utilizar el procedimiento siguiente para
Se acceder al modo de diagnóstico de errores y
1 encienden 1 confirmar los detalles de los errores.
alternati- 1. Si se produce un error cuando se pulsa el
vamente botón del indicador de capacidad de la
1 o batería “ ” 1 situado en la propia batería o
cuando se conecta el cargador, las luces del
4 4 indicador de capacidad de la batería [1]/[3] y
[2]/[4] o [1]/[2] y [3]/[4] se encienden
3 3 alternativamente.
2 2 Cuando las luces del indicador de capacidad
Se de la batería se encienden alternativamente,
1 encienden
1 no se muestra la capacidad residual de la
alternati- batería.
vamente 2. Mantenga pulsado el botón del indicador de
capacidad de la batería “ ” 1 durante 10
Apagada Encendida
segundos.
3. Las luces del indicador de capacidad de la
batería indican el error de la batería o del
cargador.
NOTA
• Si la batería o el cargador funcionan con
normalidad, las luces del indicador de capa-
cidad de la batería indican la capacidad resi-
dual.
• Si hay varios errores, solo se muestra el últi-
mo.
• Se puede acceder al modo de diagnóstico
de errores tanto si el cargador está conecta-
do como si está desconectado.
2-8
Lista de los elementos de diagnóstico de la batería/cargador Apagada Encendida
Luces del
Luces del indicador de indicador de Dispositivo Fallo Operación
capacidad de la batería capacidad que falla
de la batería
4
1. Conecte la batería al cargador especial para el sistema e-Bike y cárguela
3 Sobrecarga durante un rato.
2 durante la
1 descarga
2. La batería vuelve a su estado normal después del paso 1; monte la batería en la
bicicleta y circule un rato.
4 Exceso de
3 corriente de
2 carga 3. Si se vuelve a presentar el error de batería, haga lo siguiente:
1 durante la • Compruebe si el motor falla.
descarga • Cambie la batería.
1/3 y 2/4 se encienden
alternativamente Mantenga 4
pulsado el 3 Exceso de
botón del 2 Fallo de la corriente de
4 4 1
3 3
indicador de batería descarga
2 2 capacidad
1 1 de la batería
“ ” durante 4
2-9
10 segun- 3
dos 2 Cortocircuito
1
4
3 Fallo de
2 temperatura
1
de FET
Modo de diagnóstico
ELEC
–
+
4
Cambiar el cargador.
3 Sobrecarga La batería vuelve a su estado normal después de montarla en la bicicleta y circular
2 durante la un rato.
1 carga
1/2 y 3/4 se encienden
alternativamente
Mantenga 4 Exceso de
pulsado el 3 corriente de
4 4 botón del 2 Fallo del carga
3 3 1 cargador durante la
indicador de
2 2 capacidad carga
1 1 de la batería 1. Desconecte el enchufe de carga.
4
“ ” durante 2. Limpie el conector y el enchufe de carga y séquelos.
3 Corriente de
10 segundos 2 3. Conecte el enchufe al conector.
carga cero
1 4. Si se vuelve a presentar el error de batería, cambiar el cargador.
No se enciende
2-10
Modo de diagnóstico
ELEC
–
+
– +
Modo de diagnóstico ELEC
Errores no recuperables de la batería
Si hay errores de la batería, se puede utilizar el
4 procedimiento siguiente para acceder al modo
3 de diagnóstico de errores y confirmar los deta-
1 lles de los errores.
2 1. Si se produce un error no recuperable cuan-
1 do se pulsa el botón del indicador de capaci-
dad de la batería “ ” 1 situado en la propia
batería o se conecta el cargador, las luces
Apagada Parpadeo rápido del indicador de capacidad de la batería [1] y
[4] parpadean rápidamente al mismo tiem-
po.
2. Mantenga pulsado el botón del indicador de
capacidad de la batería “ ” 1 durante 10
segundos.
3. Las luces del indicador de capacidad de la
batería indican el error de la batería.
2-11
Apagada Encendida Parpadeo rápido
Luz del
Luz del indicador de indicador de Dispositivo Fallo Operación
capacidad de la batería capacidad que falla
de la batería
4
Cambiar la batería.
3
2 Fallo de FET
1
4
3
2 Avería de AFE
1
4
3
2
Exposición a alta
1 temperatura
1 y 4 parpadean
rápidamente Mantenga 4
Fallo de la
2-12
pulsado el 3
batería
Fallo de
botón del 2
1
temperatura de
4 indicador de
3
FET
capacidad
2 residual de
1
la batería
“ ” durante 4
10 segundos 3
Células
2
1
descompensadas
Modo de diagnóstico
4
3
2
Fallo del termistor
1
ELEC
4
3
–
2 Sobrecarga
1
+
– +
Modo de diagnóstico ELEC
Cuando se desconecta el cable de señal de
la batería
Aunque la pantalla está encendida, todos los
segmentos se iluminan durante 4 segundos y, a
continuación, se apaga la pantalla
automáticamente.
Si el motor está girando (durante la marcha), la
asistencia eléctrica se debilita y finalmente se
para. La batería deja de descargarse después
después de de un breve periodo.
4 segundos
Operación:
Comprobar si el cable de señal de la batería
(gris) está roto o desconectado.
→ Cambiar el enchufe de CC o el cable de
alimentación.
2-13
– +
Modo de diagnóstico ELEC
Función de protección térmica
Si la temperatura interna de la batería es igual o
4 inferior a -20 °C o igual o superior a 80 °C
3 cuando la batería se está descargando (durante
2 la asistencia eléctrica), se activa la función de
protección térmica de la batería y la batería
1 deja de descargarse.
Si en ese momento se pulsa el botón del
Parpadeo lento indicador de capacidad de la batería “ ”, las
luces del indicador de capacidad de la
batería [1], [2], [3] y [4] parpadean lentamente
al mismo tiempo.
NOTA
La batería se restablece automáticamente
cuando la temperatura interna vuelve a situarse
dentro del margen admisible para la carga.
2-14
– +
Modo de diagnóstico ELEC
Función de protección contra la
sobredescarga
4 Si la batería se descarga en exceso, se activa la
3 función de protección contra la sobredescarga.
Si en ese momento se pulsa el botón del indica-
2 dor de capacidad de la batería “ ”, las luces
1 del indicador de capacidad de la batería no se
encienden.
Se puede utilizar el procedimiento siguiente
Desconectado
para acceder al modo de diagnóstico de la fun-
ción de protección contra la sobredescarga y
confirmar los detalles del fallo de la batería.
* Primero conecte el cargador a la batería.
* Dado que el voltaje de la batería es
insuficiente cuando la batería está
descargada en exceso, las luces del
indicador de capacidad no se encienden ni
parpadean si la batería no está conectada
al cargador.
2-15
Exceso de descarga de la batería
4 4 4 4 4
3 3 3 3 3
2 2 2 2 2
1 1 1 1 1
2-16
Desconecte la batería del
Si no se restablece el voltaje normal de la cargador y pulse el botón
batería incluso una hora después del inicio de “PUSH”.
la carga preliminar, el cargador deja de realizar
la carga preliminar. En ese caso, todos los
LED de la batería se apagan.
4 4 4
3 3 3
2 2 2
1 1 Cambiar la 1 Cambiar la
batería batería
Mantenga
pulsado el
botón “PUSH”
ELEC
durante 10
segundos.
La batería se encuentra en estado Este es el estado de exceso de Este es el estado de exceso de
–
Función de diagnóstico
Indicaciones de la pantalla cuando hay un
error
Detección de fallos del sistema, cambios de
funcionamiento de la asistencia eléctrica, así
como presentación de los errores y registro de
los códigos de error.
Los errores vienen indicados por el mensaje
“Er” y un código de error que señala el tipo de
error. Puede cambiar entre “Er” y el código de
error pulsando el interruptor de selección de
funciones “s”.
Cuando se muestra un fallo que puede reflejar
un funcionamiento anómalo grave, el fallo se
registra para evitar su repetición y, posterior-
mente, la asistencia eléctrica se bloquea de in-
mediato cuando se enciende el sistema y se
muestra el error en la zona del velocímetro de
la pantalla.
2-17
– +
Función de diagnóstico ELEC
Cómo se muestran los fallos del motor
Todos los segmentos del indicador de modo de
asistencia eléctrica 1 y todos los segmentos
1
del indicador de capacidad de la batería 2 par-
padean alternativamente y se muestra “Er” en
la zona del velocímetro 3 de la pantalla. Cuan-
do se pulsa el interruptor de selección de fun-
ciones “s” 4, se muestra el código de error
4
“16” o superior.
Parpadea NOTA
alternativamente
• Los códigos de error se guardan.
3 • Ver más detalles en “Lista de códigos de error
y las correspondientes operaciones de asis-
tencia eléctrica”.
2-18
– +
Función de diagnóstico ELEC
Procedimientos para el modo de
diagnóstico
1
Este es el modo en el que se muestra cada tipo
de diagnóstico y el contenido de los códigos de
error que se guardan cuando se produce un
error. Se puede cambiar entre el modo de diag-
nóstico del sensor de velocidad, el modo de
diagnóstico del motor y el modo de comproba-
ción del registro de errores utilizando la panta-
lla conforme a los los procedimientos siguien-
tes.
1. Verifique que la pantalla esté apagada.
1 Pulse el interruptor de encendido “ ” 1
para encenderla.
2 Cuando se enciende, todos los segmentos
de la pantalla se activan.
Después de aproximadamente 2 segundos,
los segmentos se desactivan y, a continua-
ción, la pantalla vuelve a su estado normal.
2. Vuelva a pulsar el interruptor de encendido
“ ” 1 y siga pulsándolo hasta que se acti-
ven los 3 indicadores de modo de asistencia
eléctrica 2. (Aproximadamente 10 segun-
dos)
Verifique que solo se hayan activado los 3
indicadores de modo de asistencia eléctrica
2 y, a continuación, suelte el interruptor de
encendido “ ” 1.
NOTA
Los pasos 1 y 2 deben efectuarse dentro del
3 plazo de 30 segundos.
2-19
– +
Función de diagnóstico ELEC
Modo de diagnóstico del sensor de velocidad
Pulse el interruptor de modo de asistencia eléc-
trica “ ” 1 hasta que se active el indicador de
modo de asistencia eléctrica “HIGH”.
1 3 Pulse el interruptor de la luz “ ” 3.
El indicador de modo de asistencia eléctrica
2 “HIGH” parpadea rápidamente (0,2 segundos).
Para obtener información adicional sobre el
modo de diagnóstico del sensor de velocidad,
consulte “Método de indicación del modo de
diagnóstico del sensor de velocidad”.
2-20
– +
Función de diagnóstico ELEC
Método de indicación del modo de
diagnóstico del sensor de velocidad
Para determinar si el controlador está
reconociendo correctamente la señal del
sensor de velocidad, gire la rueda a la cual está
conectado el sensor de velocidad y verifique
que el número indicado de rotaciones de la
rueda se corresponde con el número real de
rotaciones.
Parpadeo rápido
1. Vaya al modo de diagnóstico del sensor de
velocidad.
Ver “Procedimientos para el modo de diag-
nóstico”.
Verifique que la indicación del modo de asis-
tencia eléctrica “HIGH” esté parpadeando
rápidamente (0,2 segundos).
2-21
– +
Función de diagnóstico ELEC
Método de indicación del modo de
diagnóstico del motor
Puede comprobar el estado o los fallos del
motor.
∼ A 3) Indicación de
error
3) Indicación No hay ninguna indicación cuando
de error no hay errores.
Cuando hay un error, indica “E2”
(motor) o “E4” (controlador).
A 4) Comprobación
o del funcionamiento
de la pantalla
4) Comproba- Todos los segmentos
ción del se iluminan
funciona- (los segmentos no
miento de la iluminados indican un
pantalla fallo). La unidad se apaga
2-22
– +
Función de diagnóstico ELEC
2-23
– +
Función de diagnóstico ELEC
2-24
– +
Función de diagnóstico ELEC
3) Indicaciones de error
2 f. La pantalla se apaga.
2-25
– +
Función de diagnóstico ELEC
Método de indicación del modo de
comprobación del registro de errores
Los códigos de error quedan guardados
cuando se produce un error y se muestran los
tres tipos de código más recientes, ordenados
desde el más reciente, cada 10 segundos.
Cuando no
hay códigos
de error
Cuando hay
1 código de
error Indicaciones de código de error
Indicaciones Indicaciones
Cuando hay de código de código
2 códigos de de error de error
error ([E1] y el código de error se muestran ([E2] y el código de error se muestran
durante 10 segundos) durante 10 segundos)
2-26
– +
Función de diagnóstico ELEC
Borrado del historial de fallos
1. Mientras pulsa el interruptor de la luz “ ”
1 durante la indicación de los códigos de
error, pulse el interruptor de reducción de
3 1 asistencia eléctrica 2 y el interruptor de au-
mento de asistencia eléctrica 3 para cam-
2 biar.
Parpadeo rápido
Repite 2 veces
2-27
Función de diagnóstico
Lista de códigos de error y las correspondientes operaciones de asistencia eléctrica
Códi- *Restableci-
Comportamiento de la asistencia
Pauta de indicación Dispositivo gos de Detalles del fallo miento del Operación
que falla error eléctrica y registro de códigos de error nivel máximo
Desconectado o
16 cortocircuito en el cable 1. Comprobar el conector del
rojo. La asistencia eléctrica se interrumpe codificador.
2-28
inmediatamente después de determinar 2. Cambiar el cable del
Codificador 1
el error. codificador.
Cortocircuito en el cable Se registra un código de error. 3. Cambiar el conjunto de
17 motor.
negro.
Parpadea
alternativamente 20 Desconectado.
Función de diagnóstico
controlador.
+
Códi- *Restableci-
Comportamiento de la asistencia
Pauta de indicación Dispositivo gos de Detalles del fallo miento del Operación
que falla error eléctrica y registro de códigos de error nivel máximo
Voltaje anómalo. 1. Realizar el ajuste del voltaje
(Detectado durante la de referencia del sensor de
23 par.
marcha/con ligero
2. Cambiar el conjunto de
aumento de voltaje). sensor de par.
Voltaje anómalo.
(Detectado durante la
24
marcha/con voltaje
constante alto).
Voltaje anómalo.
25 (Detectado durante la
marcha/otros).
Voltaje anómalo.
26 (Detectado durante la
marcha a baja velocidad). 2
Fallo del cableado entre la
bobina y el circuito
27 La asistencia eléctrica se interrumpe
Parpadea Sensor de impreso. (Cable flojo: casi
alternativamente desconectado). después de determinar el error.
par Cambiar el conjunto de sensor
Se registra un código de error.
2-29
Fallo del cableado entre la de par.
bobina y el circuito
28
impreso. (Cable flojo: casi
desconectado).
1. Realizar el ajuste del voltaje
de referencia del sensor de
29 Voltaje sin carga anómalo. par.
2. Cambiar el conjunto de
sensor de par.
Voltaje anómalo.
Función de diagnóstico
(Detectado durante la
30
marcha/con voltaje
constante alto). Cambiar el conjunto de sensor
2
Voltaje anómalo. de par.
(Detectado durante la
31
ELEC
marcha/con ligero
aumento de voltaje).
–
+
Códi- *Restableci-
Comportamiento de la asistencia
Pauta de indicación Dispositivo gos de Detalles del fallo miento del Operación
que falla error eléctrica y registro de códigos de error nivel máximo
1. Cambiar el sensor de par.
2. Cambiar el sensor de
pedaleo.
Fallo del sensor de par o
32 3. Cambiar el cable del
del sensor de pedaleo.
codificador.
La asistencia eléctrica se interrumpe 4. Cambiar el conjunto del eje
Sensor de
después de determinar el error. 1 de transmisión.
pedaleo
Se registra un código de error. 1. Cambiar el sensor de
pedaleo.
Cortocircuito o fallo del 2. Cambiar el cable del
33
sensor de pedaleo. codificador.
3. Cambiar el conjunto del eje
de transmisión.
Parpadea
alternativamente La asistencia eléctrica se interrumpe 1. Cambiar el conjunto de
3 cables están inmediatamente después de determinar controlador.
40 2. Cambiar el conjunto de
desconectados. el error.
motor.
Se registra un código de error.
2-30
Motor 1
La asistencia eléctrica se interrumpe
El cable azul está Cambiar el conjunto de
42 después de determinar el error.
desconectado. (Fase V) controlador.
Se registra un código de error.
Se aplica sobrecorriente a
53
la fase U del motor.
2-31
Motor o Se aplica sobrecorriente a
alternativamente 54 después de determinar el error. 2
controlador la fase V del motor.
Se registra un código de error. 1. Cambiar el conjunto de
controlador.
Se aplica sobrecorriente a 2. Cambiar el conjunto de
55 motor.
la fase W del motor.
el error. controlador.
71 Fallo de lectura de datos Se registra un código de error.
+
Códi- *Restableci-
Comportamiento de la asistencia
Pauta de indicación Dispositivo gos de Detalles del fallo miento del Operación
que falla error eléctrica y registro de códigos de error nivel máximo
Detectada temperatura
80 excesivamente baja del
circuito impreso. (–20 °C)
Detectada temperatura
La asistencia eléctrica se interrumpe
Motor o excesivamente alta del Cambiar el conjunto de
81 después de determinar el error. 2
controlador circuito impreso. (125 °C) controlador.
Se registra un código de error.
(incluido el circuito de CC)
Parpadea
alternativamente
2-32
Detectada temperatura 1. Comprobar el entorno de
La asistencia eléctrica es normal. utilización.
Otros 89 excesivamente alta del 0
Se registra un código de error. 2. Cambiar el conjunto de
circuito impreso. (90 °C) controlador.
Función de diagnóstico
ELEC
–
+
Códi- *Restableci-
Comportamiento de la asistencia
Pauta de indicación Dispositivo gos de Detalles del fallo miento del Operación
que falla error eléctrica y registro de códigos de error nivel máximo
2-33
alto. (45 V)
Se registra un código de error.
Batería 1
Todos los segmentos. La asistencia eléctrica se interrumpe 1. Comprobar el conector de
Cuando se activa el inmediatamente después de determinar comunicación de la batería.
interruptor principal, todos No recibe correctamente 2. Cambiar el enchufe CC.
91 el error.
los segmentos se iluminan datos de la batería. 3. Cambiar el conjunto de
durante 4 segundos y, a (También se apaga la pantalla) controlador.
continuación, se apagan. Se registra un código de error. 4. Cambiar la batería.
Nivel
Si el sistema detecta este error, el modo de asistencia eléctrica se debilita o se desactiva.
0
Cuando se restablece el estado normal del sistema, el modo de asistencia eléctrica vuelve a la normalidad y el indicador de error desaparece inmediatamente.
Si el sistema detecta este error un número de veces determinado, el modo de asistencia eléctrica se desactiva y se muestra el indicador de error en la
ELEC
1 pantalla.
Puede volver al estado normal si el sistema no detecta ningún error cuando se reactiva la energía eléctrica.
–
Si el sistema detecta este error un número de veces determinado, el modo de asistencia eléctrica se desactiva y se muestra el indicador de error en la
2 pantalla.
+
Sensor de velocidad
Comprobación del sensor de velocidad
1. Captador
• Compruebe que el captador esté instalado
en la ubicación especificada de la bicicleta.
• Compruebe que el captador no esté dañado.
2. Sensor magnético
1 1
Sensor magnético a. Compruebe que el sensor magnético no esté
dañado.
Captador
b. Compruebe no haya material metálico extra-
2 ño adherido al sensor magnético.
c. Compruebe que la superficie magnética del
sensor esté orientada hacia el punto de de-
a tección del captador.
d. Instale el sensor magnético de modo que el
centro del sensor y el punto de corte a del
captador coincidan.
e. Compruebe que la ubicación central del sen-
sor magnético 1 sea la especificada.
Ubicación central del sensor
magnético 1
5 mm
2-34
Eje de transmisión, motor (eje de transmisión con Drive
extremo de tipo cuadrado) Unit
Motor
Eje de transmisión, motor (eje de transmisión con extremo de tipo cuadrado)
T.R
.
T.R
.
8
9
3
11 12
2 4
13
New
24 14 3
31
1.3 Nm (0.13 kgf • m) 32 LS
18 15
T.R
.
23
10 33
New 16
New 17
25
20 21
22 29
7 6
19 5
4.5 Nm (0.45 kgf • m)
T.R
30
.
D 26
FW 27 28 0.75 Nm (0.075 kgf • m)
T.R
.
3-1
Eje de transmisión, motor (eje de transmisión con Drive
extremo de tipo cuadrado) Unit
T.R
.
T.R
.
8
9
3
11 12
2 4
13
New
3 31
24 14
23
10 33
New 16
New 17
25
20 21
22 29
7 6
19 5
4.5 Nm (0.45 kgf • m)
T.R
30
.
D 26
FW 27 28 0.75 Nm (0.075 kgf • m)
T.R
.
3-2
Eje de transmisión, motor (eje de transmisión con Drive
extremo de tipo cuadrado) Unit
T.R
.
T.R
.
8
9
3
11 12
2 4
13
New
24 14
31
1.3 Nm (0.13 kgf • m) 32 LS
18 15
T.R
.
23
10 33
New 16
New 17
25
20 21
22 29
7 6
19 5
4.5 Nm (0.45 kgf • m)
T.R
30
.
D 26
FW 27 28 0.75 Nm (0.075 kgf • m)
T.R
.
3-3
Eje de transmisión, motor (eje de transmisión con Drive
extremo de tipo cuadrado) Unit
T.R
.
T.R
.
8
9
3
11 12
2 4
13
New
24 14
31
1.3 Nm (0.13 kgf • m) 32 LS
18 15
T.R
.
23
10 33
New 16
New 17
25
20 21
22 29
7 6
19 5
4.5 Nm (0.45 kgf • m)
T.R
30
.
D 26
FW 27 28 0.75 Nm (0.075 kgf • m)
T.R
.
3-4
Eje de transmisión, motor (eje de transmisión con Drive
extremo estriado [ISIS]) Unit
Eje de transmisión, motor (eje de transmisión con extremo estriado [ISIS])
LT
40 Nm (4.0 kgf • m)
T.R
.
25.5 Nm (2.55 kgf • m)
4.5 Nm (0.45 kgf • m)
T.R
.
T.R
.
1
2 8
9
3
11 12 4
13
New
24 14
31
1.3 Nm (0.13 kgf • m) 32 LS
18 15
T.R
.
23
10 33
2
1 LT
New 16
New 17
25
20 21
22 29
7 6
19 5
4.5 Nm (0.45 kgf • m)
T.R
30
.
D 26
FW 27 28 0.75 Nm (0.075 kgf • m)
T.R
.
3-5
Eje de transmisión, motor (eje de transmisión con Drive
extremo estriado [ISIS]) Unit
LT
40 Nm (4.0 kgf • m)
T.R
.
25.5 Nm (2.55 kgf • m)
4.5 Nm (0.45 kgf • m)
T.R
.
T.R
.
1
2 8
9
3
11 12 4
13
New
24 14
31
1.3 Nm (0.13 kgf • m) 32 LS
18 15
T.R
.
23
10 33
2
1 LT
New 16
New 17
25
20 21
22 29
7 6
19 5
4.5 Nm (0.45 kgf • m)
T.R
30
.
D 26
FW 27 28 0.75 Nm (0.075 kgf • m)
T.R
.
3-6
Eje de transmisión, motor (eje de transmisión con Drive
extremo estriado [ISIS]) Unit
LT
40 Nm (4.0 kgf • m)
T.R
.
25.5 Nm (2.55 kgf • m)
4.5 Nm (0.45 kgf • m)
T.R
.
T.R
.
1
2 8
9
3
11 12 4
13
New
24 14
31
1.3 Nm (0.13 kgf • m) 32 LS
18 15
T.R
.
23
10 33
2
1 LT
New 16
New 17
25
20 21
22 29
7 6
19 5
4.5 Nm (0.45 kgf • m)
T.R
30
.
D 26
FW 27 28 0.75 Nm (0.075 kgf • m)
T.R
.
3-7
Eje de transmisión, motor (eje de transmisión con Drive
extremo estriado [ISIS]) Unit
LT
40 Nm (4.0 kgf • m)
T.R
.
25.5 Nm (2.55 kgf • m)
4.5 Nm (0.45 kgf • m)
T.R
.
T.R
.
1
2 8
9
3
11 12 4
13
New
24 14
31
1.3 Nm (0.13 kgf • m) 32 LS
18 15
T.R
.
23
10 33
2
1 LT
New 16
New 17
25
20 21
22 29
7 6
19 5
4.5 Nm (0.45 kgf • m)
T.R
30
.
D 26
FW 27 28 0.75 Nm (0.075 kgf • m)
T.R
.
3-8
Drive
Eje de transmisión, motor Unit
Desmontaje de las piezas del eje de
transmisión (eje de transmisión con
extremo cuadrado)
1. Desmontar las piezas siguientes:
• Contratuerca (tornillo izquierdo)
• Piñón motor o cruceta
• Espaciador (solo para piñón)
• Perno de brida
a
ATENCIÓN
3-9
Drive
Eje de transmisión, motor Unit
2. Desmontar las piezas siguientes:
• Arandela de disco 1
• Conjunto de campana de embrague 2
2 1
3-10
Drive
Eje de transmisión, motor Unit
Desmontaje del conjunto de sensor de par y
el eje de transmisión
4 1. Desmontar las piezas siguientes:
• Tornillo autorroscante 1
• Sujeción 2
3 1 • Conjunto de sensor de par 3
• Eje de transmisión 4
ATENCIÓN
2
No desarmar el conjunto del sensor de par,
ya que no se puede reajustar.
T.
R.
NOTA
3
Al montar el eje de transmisión, alinee las par-
tes recortadas a del conjunto de sensor de par
2 con los salientes b del motor 5.
ATENCIÓN
El tornillo autorroscante del conjunto de
controlador debe colocarse porque también
sirve de puesta a tierra.
3-11
Drive
Eje de transmisión, motor Unit
2. Instalar la pieza siguiente:
• Lámina de disipación térmica 1
ATENCIÓN
La protección térmica puede verse afectada
por una lámina de disipación térmica que se
ajusta mal; por tanto, cuando desarme el
conjunto, cambie la lámina de disipación
1 New térmica por una nueva.
NOTA
• Coloque la lámina de disipación térmica en el
lugar asignada del controlador.
• La lámina de disipación térmica no se debe
estirar más del 10% de sus dimensiones ori-
ginales.
3-12
Drive
Eje de transmisión, motor Unit
Instalación de la caja de cojinetes
1 1. Aplicar Three Bond 1215B a las piezas si-
sellador
guientes:
• Caja 1
Aplicar una capa continua de 2-3 mm como
se muestra en el dibujo (zona indicada por
una línea oscura).
NOTA
• Antes de aplicar el sellador, limpie a fondo
toda la superficie de contacto de la caja y del
motor.
• Si hay aceite o grasa en las superficies de
contacto de la tapa o del motor, límpielas y, a
continuación, aplique el sellador.
• A los 5 minutos de haber aplicado el sellador,
una las mitades izquierda y derecha.
3-13
Drive
Eje de transmisión, motor Unit
Instalación de la tapa del estátor
sellador 1. Aplicar Three Bond 1215B a las piezas si-
guientes:
• Motor 1
Aplicar una capa continua de 2-3 mm como
se muestra en el dibujo (zona indicada por
una línea oscura).
1
NOTA
• Antes de aplicar el sellador, limpie a fondo
toda la superficie de contacto de la tapa del
estátor y del motor.
• A los 5 minutos de haber aplicado el sellador,
una las mitades izquierda y derecha.
T.
R.
NOTA
Al montar la tapa del estátor, apriete a mano los
tres pernos de brida y, a continuación, apriéte-
los uniformemente.
1
3-14
Par de apriete/Lubricantes, zonas en que se debe aplicar Service
sellador y tipos especificados Data
Datos de mantenimiento
Par de apriete
Unidad: Nm kgf·m (in)
Diámetro Par de
Puntos de apriete Ctd. Notas
del tornillo apriete
Contratuerca del piñón motor M27 1 40 (4,0) Tornillo izquierdo
Instalación de la tapa del estátor M5 3 4,5 (0,45)
Conjunto de motor y caja de cojinetes M5 6 4,5 (0,45)
Instalación de los circuitos impresos M3 5 1,3 (0,13) Tornillo autorroscante
Instalación de la fijación M3 2 0,75 (0,075) Tornillo autorroscante
Fijación de la pantalla M3 2 0,3 (0,03)
Instalación del adaptador ISIS M8 2 25,5 (2,55) Torx T30
4
Par de apriete
entre dos superficies) × paso
Anchura entre superficies 1,5 a 2,5 Nm
M4 (7 mm) × P 0,7 (0,15 a 0,25 kgf·m)
Diámetro del tornillo 3 a 4,5 Nm
M5 (8 mm) × P 0,8 (0,3 a 0,45 kgf·m)
Paso 5 a 8 Nm
M6 (10 mm) × P 1,0 (0,5 a 0,8 kgf·m)
12 a 19 Nm
M8 (12 mm) × P 1,25 (1,2 a 1,9 kgf·m)
4-1
Service
Esquema de colocación de cable y tubos Data
Esquema de colocación de cable y tubos
Cable 2
1 Sensor de pedaleo
A Ê Pase los cables del codificador por
Placa del sensor de par
2 el lado exterior de los salientes de
Cable 3 (amarillo)
3 È Posicionador del sensor de par. la sujeción como se muestra en el
Cable 4 (azul)
4 É Coloque la lámina de disipación dibujo.
Cable 5 (blanco)
5 térmica de modo que no sobresal-
Conjunto de controlador
6 ga de la placa de disipación térmi-
Lámina de disipación térmica
7 ca. La lámina de disipación térmica
Cable 1
8 no se debe estirar más del 10% de
Acopladores 1 del cable 1
9 sus dimensiones originales.
Acopladores 2 del cable 1
0
4
3
1
5
È
4
7É
6
A
8 2 9 Ê
*El cable real puede ser diferente en las figuras que se muestran, según la variante de motor.
4-2
Service
Localización de averías Data
Localización de averías
Punto de comproba- Posible causa/compro- Cambo de pieza/
Síntoma
ción/método bar operación
Comprobar que la presión
¿Es correcta la presión de los Reparar el pinchazo, cambiar
sea correcta.
neumáticos? la cámara.
Comprobar si hay pinchazos.
¿Funciona con suavidad el Comprobar el sistema de Cambiar el sistema de
cambio de marchas? cambio de marchas. cambio de marchas.
Los pedales tienen un tacto Esto se debe al aumento de La asistencia eléctrica se
¿Está subiendo una cuesta
duro. la temperatura de la batería o restablece cuando la
larga en verano o lleva una
del motor y no se trata de un temperatura de la batería o
carga pesada?
fallo. del motor disminuye.
¿Es baja la temperatura En invierno, guardar la
Comprobar la temperatura
ambiente (alrededor de 10 °C batería en el interior antes de
ambiente.
o menos)? utilizarla.
Comprobar que la batería
El sistema e-Bike se activa y esté bien fijada.
Comprobar el cierre de la
se desactiva durante la ¿Está la batería bien fijada? Comprobar si hay conexiones
batería.
marcha. flojas en los terminales de la
batería y en el cableado.
¿La batería está
Cargar la batería al máximo.
suficientemente cargada?
Se restablecerá cuando
¿Se está utilizando a baja Comprobar la temperatura
aumente la temperatura
La autonomía es escasa. temperatura ambiente? ambiente.
ambiente.
Comprobar el número total de
¿Se está degradando la
ciclos de carga de la batería, Cambiar la batería.
batería?
la capacidad real.
Todos los segmentos de la
indicación del modo de
asistencia eléctrica y del
indicador de capacidad de la
batería parpadean al mismo Comprobar el error conforme Error de comunicación.
tiempo y se muestra “Er” en la a la indicación en la pantalla Cambiar las piezas conforme
Comprobar “Lista de códigos
zona del velocímetro. a “Lista de códigos de error y
cuando se produjo el error. de error y las
las correspondientes
(Ver el Capítulo 2 “Cómo se correspondientes
operaciones de asistencia
muestran los errores de operaciones de asistencia
eléctrica”.
comunicación”). eléctrica”.
4-3
Service
Localización de averías Data
Punto de comproba- Posible causa/compro- Cambo de pieza/
Síntoma
ción/método bar operación
Todos los segmentos de la
indicación del modo de
asistencia eléctrica y del
indicador de capacidad de la
batería parpadean
alternativamente y se
muestra “Er” en la zona del
velocímetro.
Comprobar el registro de
Error del conjunto del motor.
error conforme a la indicación Cambiar las piezas conforme
Comprobar “Lista de códigos
en la pantalla cuando se a “Lista de códigos de error y
de error y las
produjo el error. las correspondientes
correspondientes
(Ver el Capítulo 2 “Cómo se operaciones de asistencia
operaciones de asistencia
muestran los fallos del eléctrica”.
eléctrica”.
Parpadea motor”).
alternativamente
4-4
Service
Localización de averías Data
Punto de comproba- Posible causa/compro- Cambo de pieza/
Síntoma
ción/método bar operación
La batería está cargada pero ¿Se inició la carga
no se muestra la luz del inmediatamente después de Recargar la batería en un
indicador de capacidad de la utilizar la bicicleta o cuando la lugar en el que la temperatura
batería en la pantalla [FL]. temperatura de la batería era sea adecuada para la carga
alta? (0-45 °C).
Las cuatro luces del indicador La carga se inicia cuando la
de capacidad de la batería temperatura interna de la
parpadean lentamente al Esto no es un fallo. En espera de carga. batería se encuentra dentro
mismo tiempo mientras se del margen comprendido
está cargando la batería. entre 0 y 45 °C.
Cuando se pulsa el botón del
La batería se restablece
indicador de capacidad de la
automáticamente cuando su
batería en la propia batería, Ver el Capítulo 2 “Función de
Esto no es un fallo. temperatura interna vuelve a
las cuatro luces del indicador protección térmica”.
situarse dentro del margen
parpadean lentamente al
admisible para la carga.
mismo tiempo.
Mantenga pulsado el botón
Cuando se pulsa el botón del
del indicador de capacidad de
indicador de capacidad de la Cambiar las piezas conforme
la batería en la propia batería (Ver el Capítulo 2 “Lista de los
batería en la propia batería, a “Lista de los elementos de
durante 10 segundos. elementos de diagnóstico de
las luces [1]/[3] y [2]/[4] o [1]/ diagnóstico de la batería/
(Ver el Capítulo 2 “Errores la batería/cargador”).
[2] y [3]/[4] se encienden cargador”.
recuperables de la batería o
alternativamente.
del cargador”).
Mantenga pulsado el botón
Las luces del indicador de del indicador de capacidad de
(Ver el Capítulo 2 “Lista de los
capacidad de la batería [1] y la batería en la propia batería
elementos de diagnóstico de Cambiar la batería.
[4] en la propia batería durante 10 segundos.
la batería/cargador”).
parpadean simultáneamente. (Ver el Capítulo 2 “Errores no
recuperables de la batería”).
Después de desconectar de
la batería el enchufe de carga
Conector de carga en la El conector y el enchufe de Limpiar el conector y el
del cargador, las luces del
batería. carga están mojados. enchufe de carga y secarlos.
indicador de capacidad de la
batería siguen encendidas.
Se emite un ruido anómalo Comprobar si el piñón está
durante el desplazamiento desgastado o la cadena se ha
con asistencia eléctrica. estirado.
Desplazamiento con
Desarmar el motor.
asistencia eléctrica Se emite un ruido anómalo
Comprobar el engranaje
cuando el motor está
accionado.
funcionando.
El motor emite un ruido Cambiar el conjunto de motor.
anómalo. Comprobar la caja del
Al girar los pedales se emite
Girar los pedales. cojinete.
un ruido anómalo periódico.
Comprobar el cojinete.
Comprobar las uniones.
Al pisar el pedal se emite un
Apagar la unidad para Si no se elimina el problema
ruido anómalo y vibraciones
pedalear sin asistencia. apretando las uniones,
(clics).
cambiar las piezas.
4-5
Manual de servicio de la serie Yamaha X94
MY2016 1ª edición
Publicado en julio de 2015
Se prohíbe la reproducción no autorizada
Publicado por: Yamaha Motor Co., Ltd.
(ES)