Está en la página 1de 46

Equipos de

Prens
ado
Crimper Equipments
Equipos de Prensado
Equipos de Prensado
Proceso de Ensamble de
El valor C de corte es la longitud de la parte del acoplamiento
Mangueras que no está directamente en contacto con la manguera ni está
sujeto a la misma. Si se le resta la suma de los dos valores C a
la longitud total del ensamble, se podrá determinar la longitud

U
correcta de manguera que debe cortarse.

Todos los valores de corte están identificados en las tablas de


na vez seleccionados la manguera y los ensamblaje incluidas en el parquet de ventas de las Maquinas
acoplamientos correctos, podrá realizarse el ensamble de de Prensado Covalca.
los mismos. Existen tres tipos de ensamble:
En el caso de conexiones de rosca macho, el corte se mide
- Con conexiones Permanentes pre-prensadas. desde el cuello del tope hasta el extremo de las roscas, tal
- Con conexiones Reusables. como se muestra en la figura:
- Con conexiones Permanentes de 2 piezas.

Los componentes, equipos y procedimientos varían para


cada uno de estos tipos de ensamble. Sin embargo, la
medición, los procedimientos de corte y la orientación del
acoplamiento son siempre los mismos.

El ensamble, es el proceso de deformar, de manera


controlada, el conector sobre la manguera.

El objetivo es, lograr una “posición única” del conector


sobre la manguera.

“Posición Única” determinada por la combinación de: En el caso de acoplamientos hembra rectos, el corte se mide
desde el collarín de tope hasta el extremo de la tuerca o del
- Inserción de la manguera en el conector. asiento, dependiendo de si la tuerca se puede tirar hacia atrás
- Diámetro final de la deformación. para dejar expuesta la superficie de asentamiento o no, tal
como se muestra en la figura:

El proceso de ensamble deber ser contacto metal – metal,


tal como se muestra a continuación:

Las conexiones con tubo con ángulos se miden hasta la línea


central de la superficie de asentamiento, tal como se muestra
en la figura:

Pasos para Ensamblar una Manguera:

1. Medición de la Manguera:
En el caso de algunos ensambles, la longitud debe tener Longitud Total del Ensamble
una tolerancia estricta con el fin de efectuar una instalación
correcta. Esto es especialmente cierto para ensambles
cortos de mangueras de alta presión. Antes de cortar la
manguera, asegúrese de haber entendido la diferencia
entre “longitud de manguera cortada” y “longitud total del
ensamble”, tal como se muestra más abajo.
Equipos de Prensado
NOTA: El corte de cualquier manguera genera deshechos
que pueden causar daños al sistema hidráulico si no se los
2. Corte de la Manguera: retira correctamente.
Después de determinar la longitud de corte de la manguera, Al cortar cualquier manguera , mantenga el corte tan recto
restando las dimensiones de las conexiones, corte la como sea posible y perpendicular a la pared de la manguera.
manguera utilizando una sierra de corte. El ángulo máximo permitido de corte es de 5°.
Se puede utilizar dos tipos de cuchilla: dentada o de abrasión.
La cuchilla dentada ofrece un corte limpio y eficiente en
mangueras trenzadas (de 1 y 2 mallas) no espiraladas. Si 3. Alineamiento de las Conexiones:
bien la cuchilla dentada corta mangueras en espiral, esto no
se recomienda puesto que pierden el filo rápidamente y/o Cuando ninguna de las conexiones sean rectas (ambas
sufren daños. estén en ángulo) hará falta alinearlas.
La rueda de abrasión corta todo tipo de manguera Las conexiones se deben alinear de modo de asegurar una
eficientemente, incluso la manguera reforzada con espiral. instalación correcta y ejercer una tensión mínima en la
La desventaja de esta cuchilla es la cantidad de desechos manguera debido a la torsión.
que crea durante el corte. Al desgastarse la cuchilla, su
diámetro disminuye y eventualmente hay que sustituirla. Procedimiento de Alineación:
- Coloque el acoplamiento más alejado verticalmente hacia
El corte de una manguera de Teflón y Tubo malla, requiere abajo.
consideraciones especiales. Puede cortarse limpiamente - El ángulo de alineación se mide en el sentido del reloj (tal
con una cizalla de corte. como se muestra en la figura ) .
- (La tolerancia del ángulo de alineación debe ser de ±2°.)
También puede usarse una rueda abrasiva, pero la zona
de corte de la manguera debe envolverse con cinta de
enmascarar para servicio pesado (por lo menos dos veces ) .

cw

4. Preparación de la Manguera 4 ó 6 Mallas


(100R12 Ó 100R13) (Cuando se Ensamblan con
Conexiones de 2 Piezas):

Cuando se ensamblan mangueras con conexiones de 2


piezas (ferrul y espiga por separado), siempre se debe
realizar el ahusado o remoción de la cubierta externa hasta
llegar al refuerzo.

Para ello se puede utilizar un alicate especial de pelado ó en


Una vez hecho el corte, deben quitarse las rebabas del tubo, su defecto, un esmeril de banco ó una cuchilla afilada.
utilizando esmeril de banco. Quite la cinta antes de efectuar
el ensamble.de enmascarar para servicio pesado (por lo Estas mangueras al ser para altas presiones, su cubierta
menos dos veces ) . tiende a ser gruesa normalmente y requieren el ahusado o
pelado, porque las dientes del ferrúl no pueden atravesar la
cubierta y llegar al alambre.

Las mangueras 100R1 ó 100R2 (1 ó 2 mallas) no requieren


ahusado o pelado al momento de ensamblar con conexiones
de 2 piezas.
5. Ensamble con Conexiones de 1 Pieza o Pre-
prensadas:
- 5.7. Retire el ensamble y mida el diámetro de prensado.

- 5.1. Coloque la manguera junto a la conexión Utilice el


pulgar o marque la profundidad de inserción.

- 5.8. Ensamble final: Una vez realizado todos éstos pasos,


se garantiza el ensamble de una manguera Hidráulica.

- 5.2. Lubrique con vaselina, el interior de la manguera. Luego


con el pulgar (o la marca) en posición, empuje la conexión 6 Ensamble con Conexiones Reusable (RN),
hasta que la cara externa toque marcaje. Gire ligeramente para Manguera 100R5:
para asegurarse de que esté completamente insertado.
Las conexiones reusables pueden conectarse fuera del
taller, lo que significa que no es necesario utilizar una
máquina de prensar. A continuación, se presentan los pasos
básicos del ensamble:

- 6.1. Engrasar previamente con vaselina, el interior de la


manguera.

- 6.2. Enroscar el ferrul en la manguera ya cortada a la


- 5.3. Consulte la tabla de prensado, de acuerdo a la manguera medida utilizando una prensa. Se debe girar en sentido anti-
y conexión seleccionada, para obtener los datos del setting horario, hasta llegar a tope, luego se debe dar media vuelta
que se debe colocar en el micrómetro de la máquina y sentido horario.
posteriormente verifique las tolerancias de ensamble.

- 5.4. Seleccione el dado correcto y coloque el setting


indicado, en la máquina de prensado.

- 5.5. Inserte el ensamble y alinee correctamente, para que el


prensado quede liso y sin desperfectos.

- 6.3. Luego se debe introducir la espiga con un movimiento


en el sentido de las agujas del reloj, hasta que llegue al
tope del ferrúl, esta va a expandir la goma de la manguera,
realizando el proceso de sellado y ensamble.

- 5.6. Accione el botón para proceder a realizar el prensado.

- 6.4. La manguera ya está lista para utilizarse.


Equipos de Prensado
- Las mangas protectoras, abrazaderas y productos
Ensamble de Manguera para resistentes a la abrasión pueden ayudar a resolver este tipo
de problemas.
Obtener un Sistema Seguro
- También es importante la torsión adecuada de los
das por la SAE acoplamientos: Los acoplamientos con una torsión
incorrecta (sea debido a estar apretados de más o de
menos) no sólo pueden sufrir fugas, sino que también es
posible que no resistan la presión o vibración del sistema.

Instalación en los Sistemas

U na vez seleccionados todos los componentes, es


importante efectuar el ensamble correctamente. Si no, los
extremos podrían desprenderse. Ya sea que lo fabrique
por sus propios recursos, o lo compre ya hecho, no utilice
mangueras y acoplamientos de fabricantes distintos.

Es de vital importancia que la manguera y el acoplamiento


sean del mismo fabricante y que se ensamblen utilizando el
equipo, los componentes, los procedimientos y las tablas de Los acoplamientos macho fijos se instalan girando todo el
Prensado recomendados por el fabricante. ensamble de la manguera al insertar la conexión macho en
el puerto.
Tome Siempre las Siguientes Medidas de Seguridad
con el Equipo: Puede utilizarse cinta de Teflón en las roscas cónicas
para facilitar la instalación y mejorar el sello. Si se utiliza
un O-Rin, lubríquelo con un aceite liviano antes de la
- Utilice gafas protectoras. instalación. Un O-Ring seco se pegará, saliendo del área de
- Mantenga sus extremidades lejos de las piezas en sellado y generando un sello ineficiente.
movimiento.
- No utilice ropa suelta. Una vez apretado a mano, ajuste la tuerca hexagonal con
- Asegúrese de que el equipo esté montado y conectado de una llave para aplicar la torsión correcta al acoplamiento.
manera segura. Puesto que es necesario girar la manguera, nunca utilice
dos machos fijos en el mismo ensamble de manguera.
Instalación Segura:

Es importante prestar atención particular a la instalación y


disposición de la manguera:

- La manguera debe estar instalada correctamente para


evitar peligros y asegurar una vida útil prolongada.

- Evite torcer la manguera.

- Evite colocar la manguera cerca de fuentes de calor.

- Evite colocar la manguera cerca de bordes metálicos o


demasiado cerca de otra manguera. La cubierta y el refuerzo
de la manguera podrían sufrir daños por abrasión, creando La instalación de acoplamientos macho móviles no requiere
así un problema de seguridad. la rotación de la manguera. Sólo debe insertar el macho
en el puerto y utilizar una llave para ajustar a la torsión
correcta.
Puesto que la manguera no gira, podrá orientar la curvatura
de la manguera de manera de facilitar su instalación. Tenga
en cuenta que las conexiones macho giratorios (SP) tienen
O-rines internos, que deben ser compatibles con el fluido
utilizado.

Las bridas se instalan utilizando abrazaderas de brida


dividida. A continuación se enumeran los pasos para la
instalación correcta de una brida :

- 1. Coloque una pequeña cantidad de aceite sobre O-Ring,


e insértelo en la ranura del acoplamiento. El aceite impedirá
que el O-ring” se salga. Los accesorios de tubo doblado y de tipo bloque deben
mantenerse en posición manualmente al ser apretados.
- 2. Coloque el acoplamiento sobre el puerto.

Uso de Adaptadores:

Pueden usarse adaptadores para facilitar la instalación y


orientación. Sin embargo deberá tener en cuenta que los
adaptadores también pueden ser una causa potencial de
fugas. Pueden usarse en las siguientes situaciones:

- 1. Para evitar la alineación del conector. Si se requiere un


acoplamiento de ángulo en ambos extremos de un ensamble
de manguera, colóquelo solamente en un extremo; en
el otro, utilice un acoplamiento recto y un adaptador en
ángulo. Esto facilitará la instalación y eliminará la necesidad
de alineación.

- 2. Cuando no se dispone de acoplamientos que adaptan


al mismo tiempo el diámetro de la manguera al diámetro
del puerto, utilice un adaptador para pasar de un diámetro
a otro.
- 3. Instale las dos mitades de la abrazadera sobre la cabeza
de la brida y enrosque los pernos manualmente. - 3. Para facilitar la conexión del puerto y la instalación de
la manguera.

- 4. Para cambiar a una configuración diferente de rosca,


- 4. Utilice una llave para ajustar utilizando una secuencia inclusive las roscas internacionales.
cruzada.
- 5. Como regla práctica, es mejor utilizar un adaptador
recto y una conexión en ángulo, en lugar de un adaptador
- 5. Aplique la torsión de ajuste correcta. en codo y un extremo de manguera recto. Esto promueve
el flujo laminar y reduce la caída de presión. Al utilizar
adaptadores, el método preferido es instalar primero el
Las instalaciones de las conexiones hembra giratorias se adaptador y después el ensamble de manguera.
realizan enroscando la tuerca giratoria sobre las roscas
del acoplamiento macho fijo. Nunca utilice una conexión
hembra giratoria con una conexión macho giratorio. Una
vez apretado manualmente, utilice una llave para mantener
la tuerca hexagonal fija en posición y ajuste la tuerca
giratoria con otra llave hasta obtener la torsión correcta.
Esto impedirá la rotación del vástago y el torcimiento de la
manguera.
Equipos de Prensado
Cambio de Longitud:
Ensamble de Manguera para
Obtener un Sistema Seguro
das por la SAE Sin Presión

L a instalación correcta de la manguera es esencial


para obtener un rendimiento satisfactorio. Si la longitud de
Alta
Presión
la manguera es excesiva, la instalación no presentará un
aspecto satisfactorio, y se efectuarán gastos innecesarios
de componentes. Si los ensambles de manguera son
demasiado cortos para permitir una flexión adecuada y
absorber cambios de longitud debidos a la expansión o
contracción, se reducirá la vida útil de servicio. La manguera Para permitir cambios de longitud al presurizarse la
puede elongarse hasta un 2 % o contraerse hasta un 4 % manguera, no coloque abrazaderas en las curvas de modo
dependiendo de su construcción. La disposición de la que éstas absorban los cambios. No una las líneas de alta y
misma deberá tener estas características en cuenta. baja presión entre sí.

A continuación se muestran figuras con la disposición


correcta de la manguera para obtener máximo rendimiento
y ahorro de costo. Tenga en cuenta estos ejemplos al
determinar la longitud de un ensamble específico.
Torsión:
Evite torcedura y distorsión flexionando la manguera en
el mismo plano que el movimiento del puerto al cual está
conectada la misma.
Cambio de Longitud:

Incorrecto
Correcto

Correcto

Cuando la instalación de la manguera es recta, permita


suficiente holgura en la línea de la manguera para compensar
los cambios de longitud que ocurrirán al aplicarse presión.

Incorrecto Correcto
Curva Estrecha:

Correcto
Al instalar la manguera, asegúrese de que no esté retorcida.
La presión aplicada a una manguera retorcida puede causar
Incorrecto fallas en la manguera o el aflojamiento de las conexiones.

Utilice los adaptadores de ángulo correctos para evitar una


curva estrecha en la manguera.
Aplicación Inadecuada:
Flexión y Movimiento:

Incorrecto Correcto
Incorrecto Correcto
Es necesaria una longitud adecuada de manguera para
poder distribuir el movimiento en aplicaciones curvadas y
para evitar la abrasión. Instale la manguera directamente utilizando adaptadores y
acoplamientos de 45° y/o 90°. Evite una longitud excesiva de
la manguera para mejorar la apariencia.
Tensión:

Incorrecto Correcto

Deben usarse codos y adaptadores para aliviar la tensión


en el ensamble y proporcionar instalaciones más prolijas y
accesibles para la inspección y mantenimiento.

Colapso:

Incorrecto Correcto

Para evitar el colapso de la manguera y la restricción del


flujo, mantenga los radios de curvatura de la manguera tan
grandes como sea posible.
Equipos de Prensado
Desgaste y Almacenaje de los Dados:

Mantenimiento de la Máquina
Revise las superficies de deslizamiento y acoplamiento de los
dados para detectar señales de desgaste o daños durante el
para Ensamblar uso. Busque muescas, virutas, grietas, hendiduras y/u otras
señales de desgaste. Sustituya el dado si detecta cualquiera
de estas irregularidades. El almacenaje y la lubricación

S
correcta de los dados ampliarán la vida útil de servicio.
Almacene en los porta-dados originales de la máquina.

i se cuida de la manera adecuada, puede durar


mucho tiempo. A continuación se presentan consejos para
el mantenimiento de rutina, los cuales son sumamente
importantes.

Lubricación:
Se deben reaplicar los lubricantes a las superficies
deslizantes de metal a metal cada vez que las mismas se
vean brillantes. De no hacerlo se reducirá la vida útil de los
dados y del cono o plato de empuje. Un desgaste excesivo de
estos componentes producirá ensambles de manguera que
funcionan mal, los cuales podrían separarse bajo presión y
causar lesiones. Tenga especial cuidado en alinear los dados correctamente
antes de prensar.

Limpieza:
El fluido hidráulico y los lubricantes pueden acumular
suciedad y desechos. Limpie esta acumulación cada vez
que sea visible, utilizando un paño limpio. La acumulación
puede causar daños a los componentes de la máquina para
ensamblar y resultar en ensambles mal acoplados.

Calibración:
Revise la calibración de la máquina para ensamblar por lo
menos una vez al mes o cada vez que observe un cambio Cambio de Aceite y Purga:
en el diámetro del acople. Esto es crítico para producir Dependiendo de la cantidad de uso, deberá cambiarse el
ensambles de manguera exactos de forma repetida. Tenga en aceite de manera periódica. La viscosidad del aceite puede
cuenta que algunas máquinas se calibran automáticamente. descomponerse con un uso frecuente y a altas temperaturas.

Además, el desgaste de los componentes también puede


Nivel de Aceite: contaminar los fluidos. Drene y sustituya por el fluido
Es importante mantener el nivel correcto de fluido en el recomendado (Usando Aceite Hidráulico grado 68).
depósito (tanque) para obtener una carrera máxima de la
máquina para ensamblar y para evitar la entrada de aire al
sistema. Asegúrese de que el nivel de fluido esté a la mitad
del visor.
Problemas que se Pueden Problema: Prensado Menor de lo Deseado.
Presentar en las Máquinas - Proceda hacer un sondeo de calibración y asegúrese que
es la adecuada.
- Asegúrese de estar utilizando el dado apropiado para el
tipo de prensado. Cada dado tiene un rango de 3 mm.
Problema: Prensadora no prende. - Asegúrese que el número del micro ajustador es el
especificado por el fabricante de mangueras.
- Podría ser el interruptor de corriente blanco, debe ser re-
activado.
- Asegúrese que la máquina está apropiadamente enchufada Problema: Dados se Quedan Pegados.
en una toma de corriente de 220 Voltios y recuerde que el
- Una adecuada lubricación debe ser hecha para evitar este
uso de extensiones de corriente, dañarían el motor.
- Asegúrese que los dos cables que van al pequeño problema.
interruptor rojo estén correctamente conectados. - Es necesario utilizar grasa de alta presión para este tipo
- Si unos de ellos esta flojo causaría que la máquina no de trabajos.
prenda.

! AVISO: Nunca intente hacer puente con estos dos


Problema: El Pistón no Retorna (Está
Atascado).
cables ya que no habría nada que detuviera el motor ni el - Lentamente afloje el ensamble de la manguera de la
cilindro cuando comience a bajar. bomba. Esté preparado para recoger el fluido se derrama.
- Inspeccione la goma de encendido / apagado ya que este Si no escapa fluido, seguramente está dañado el sello del
también controla la electricidad del motor. pistón en la máquina para ensamblar. Sustituya el sello
usando el juego de sustitución correcto y las instrucciones
correspondientes.

Problema: El prensado es Mas Grande de lo que


Debe Ser. Problema: Se han Roto los Dados o el Plato
de Empuje.
- Proceda hacer un sondeo de calibración y asegúrese que
es la adecuada. - Revise las especificaciones de acople para asegurarse
- Asegúrese de estar utilizando el dado apropiado para el de que se estén usando el dado, la manguera, el cono y el
tipo de prensado. Cada dado tiene un rango de 3 mm. ajuste correctos. Además, verifique la calibración.
- Asegúrese que el número del micro ajustador es el
especificado por el fabricante de mangueras. - Una media luna rota generalmente es consecuencia de
- La bomba hidráulica puede estar generando una presión daños debido a una caída o al uso indebido del cono o
inadecuada, asegúrese que el nivel de aceite esté 3 dado. Un dado roto (generalmente el cono dentado) también
centímetros por debajo de la tapa de llenado. podría ser consecuencia de una caída o uso indebido.
- La lubricación de los dados y los accesorios es muy Sustituya todas las piezas rotas o dañadas.
importante, ya que ésta es necesaria para finalizar el
prensado a altas presiones.
- Esta bomba hidráulica ha sido programada para generar
10.000 P.S.I. Asegúrese que una persona especializada lo
Problema: No Puede Conectarse la
revise, para asegurarse que la bomba está generando este Máquina para Ensamblar al Enchufe de
esta presión. Alimentación.
- Revise el voltaje nominal tanto de la fuente de suministro

!
eléctrico como de la máquina para ensamblar, para
determinar su compatibilidad.
Nunca intente ajustar la presión de la bomba
hidráulica ya que las consecuencias podrían ser fatales.
Problema: Prensado Excesivo o Deficiente.
- Verifique la calibración siguiendo el procedimiento
estándar que aparece en el manual de la máquina.
Análisisde Fallas en
Ensamble de Mangueras

Inserción de la Manguera en el Conector

C ausa: La conexión no fue insertada a la longitud


recomendada por el fabricante. Es necesario que todos los
dientes de la conexión se inserten dentro de la manguera.

Solución: Reemplace el ensamble . Antes de insertar la Abrasión (Ruptura)


manguera en el conector, debe marcarse la longitud de
penetración recomendada por el fabricante y luego, insertar
Causa: El roce o enganche continuo de la manguera contra
la manguera en el conector, hasta llegar a la marca.
algún objeto u otras mangueras o partes del sistema donde
está instalada.

Solución: Reemplace el ensamble de manguera.

Verifique la ruta de la manguera y el uso apropiado de


abrazaderas de sujeción y de ser necesario, reemplácelas.

Prensado / Grafado del Conector


Causa: El prensado del conector se realizó por debajo o por
encima de la recomendación del fabricante.

Solución: Reemplace el ensamble . Verifique el uso


del conector apropiado. Revise las instrucciones y
especificaciones de ensamblado, así como el empleo de las
herramientas correspondientes al ensamble. Radio Mínimo de Curvatura

Causa: Violación del radio mínimo de curvatura recomendado


por el fabricante o, comienzo de curvatura próximo al
conector.

Solución: Reemplace el ensamble de manguera. Rutee el


ensamble de manera que los radios de curvatura estén en los
parámetros recomendados por el fabricante. La manguera
debe comenzar a flexionar a una distancia mínima de 2 veces
el diámetro de inserción de la conexión en la manguera.

Corte del Tubo Interno al Ensamblar


(Conectores Reutilizables)
Causa: El tubo interno de la manguera fué cortado o dañado,
durante el proceso de ensamblaje del conector, permitiendo
el ingreso de humedad entre éste y la manguera, oxidando
los alambres del refuerzo.

Solución: Revise las técnicas de ensamblado, considere


el uso de guías de montaje de este tipo de conectores y
reemplace el ensamble.
Incompatibilidad con el Fluido

Causa: El material del tubo interno es incompatible con el Solución: Revise la aplicación. Disminuya la temperatura
fluido que transporta la manguera. a los limites operativos de los compontes o reemplace
la manguera por una calificada para la temperatura
Solución: Reemplace el ensamble de manguera con uno a la que operará. Instale protecciones contra el calor.
compatible con el fluido utilizado o reemplace el fluido con Reemplace el ensamble.
uno compatible con el material de la(s) manguera(s).

Restricción de la Sección de Flujo

Causa: Colapso por operación en vacío. La manguera pudo


haber sido sobrecurvada, aplastada o pisada. En algunos
casos, puede ser una pobre adhesión del tubo interno o
curado insuficiente durante la fabricación.

Solución: Reemplace por una manguera resistente


a aplicaciones de vacío. Evite el deterioro durante la
manipulación e instalación.

Alta Temperatura

Causa: La manguera ha sido expuesta al calor excesivo por


encima de lo recomendado por el fabricante. Se han perdido
los plasticizantes que le dan la flexibilidad al elastómero
de la manguera. El proceso de oxidación pudo haber sido
acelerado por la presencia de aceite aireado, cuyo reacción
puede causar el endurecimiento de la manguera. Cualquier
combinación de oxígeno y calor acelera el endurecimiento
del tubo interno. La cavitación también puede crear el
mismo efecto. Mangueras viejas pueden presentar el mismo
síntoma.
Crimper
Equip
ments
Crimper Equipments
Crimper Equipments
Hose Assembly Process
The cutoff value C is the length of the coupling part which is

A
not directly in contact with the hose. Subtracting the sum of
the two C values​to the total length of the assembly, determine
the correct length of hose to be cut.
fter selecting the correct hose and couplings, the
assembly can be done. There are three different types of Male threaded fittings, the cutting is measured from the neck
assembly: of the stopper to the end of the threads, as shown in the figure:

- With pre-pressed permanent fittings.


- With Reusable fittings.
- With two pieces permanent fittings.

For each of these types of assembly, components,


equipment and procedures vary. However, measuring,
cutting procedures and guidance are always the same.

The assembly is a deforming process, in a controlled manner


on the hose fitting It has a “unique position” on the hose
fitting “Unique position” determined by the combination of:

- Insert the hose into the fitting. Straight female couplings, the cut is measured from the collar
- Diameter of the warp end. to stop nut or end of the seat, depending if the nut can be
pulled back to expose the seating surface or, as shown in
figure:

The assembly process must be metal- metal contact, as


shown below:

The pipe connections are measured angles to the center line


of the seating surface, as shown in figure.

Steps to Hose Assembly:

1. Measuring Hose: Total Length Assembly


For some assemblies, the length should have a close
tolerance in order to make a correct installation. This is
particularly true for short assemblies of high pressure
hoses. Before cutting the hose, make sure you understand
the difference between “cut hose length” and “total length
of the assembly”, as show below.
Crimper Equipments
NOTE: The cut of any hoses generates waste that can cause
damage to the hydraulic system if they are not properly
2. Hose Cutting: removed.
After determining the cutting length of the hose, minus When cutting any hose, keep the cut as straight as possible
dimensions of the fittings, cut using a cutting saw. and perpendicular to the wall of the hose. The maximum
cutting angle is 5°.
Can use two types of blade: Serrated or abrasion. The
serrated blade offers a clean and efficient cutting braided
hoses (one and two plies) not spiraled. While the serrated 3. Alignment Procedure:
cutting blade spiral hoses, this is not recommended because
lose their edge. Place the coupling farthest vertically downwards.
Alignment angle is measured clockwise (as shown in the
figure). (The alignment angle tolerance should be ± 2°.)
The abrasive wheel cut all types of hose efficiently, even
spiral reinforced hose. When you use the blade, its diameter
decreases and eventually must be replaced.

Cutting a PTFE hose and mesh tube, requires special


considerations. Can be cut cleanly using a cut saw. Also can
use an abrasive wheel, but the cutting of the hose should be
wrapped with masking tape, heavy duty (at least twice).
cw

4. 4 to 6 Plies Hose Preparation (100R12


,100R13) (When Assembled with 2 Pieces
Fittings)

When assembled hoses with 2 pieces fittings (ferrule and


barb separately), you should always make the cover to reach
the reinforcement.

To do it, you can use an special pliers to peel or a bench


grinder or a sharp blade.

These hoses to be for high pressure, the cover its thick and
normally require the skive, because the teeth of the ferrule
cannot pass through the cover and reach the wire.

100R1 or 100R2 hoses (1or 2plies) do not require skive when


assembled two pieces fittings.
Once make the cut, should remove burrs from the tube,
using bench grinder. Remove the tape prior to assembly.
5. Assemble with Pre-Pressed Fittings:
- 5.7. Remove the assembly and measure the diameter
of pressing.
- 5.1. Place the hose next to the fitting. Use your thumb or
mark the insertion dept with a pen or marker.

- 5.8. Final assembly: Once you make all these steps, is


guaranteed a hydraulic hose assembly.
- 5.2. Lubricate with Vaseline inside the hose. Then with the
thumb (or mark) in place, pull the fitting until the outside 6 Assembly with Reusable Fittings (RN), SAE
touch the mark. Turn slightly to make sure it is fully inserted.
100R5 Hose:
Reusable fittings can connect outside the shop, which
means you do not need to use a crimper machine. Here are
the basic steps of this assembly.

- 6.1. Previously you most lubricate with Vaseline grease


hose inner tube.

- 6.2. Screw the ferrule on the hose, already cut to size, using
- 5.3. See table press, according to hose and fitting selected, a press. You have to turn counterclockwise until tight, then
for setting data to be placed in the crimper micrometer, and you should turn back clockwise.
then, check assembly tolerances.

- 5.4. Select the correct die and place the setting indicated in
the crimper machine.

- 5.5. Insert the assembly and align correctly, to make an


smooth and undamaged pressing.

- 6.3. Then you must enter the barb with a movement


indirection of clockwise, until it reaches the top of the
ferrule, this will expand the rubber hose, making the sealing
process and assemble.

- 5.6. Press the button to proceed with the pressing.

- 6.4. The hose is ready for use.


Crimper Equipments
System Installation
Hose Assembly for a Secure
Systen

Fixed male couplings are installed by rotating the entire


hose assembly by inserting the male into the port.

May be used Teflon tape in the tapered threads to facilitate


installation and improve the seal. Lubricate with a light oil,

A
before installation if using an O-Ring.

fter selecting all the components, it is important to Once finger tight, tighten the hex nut with a wrench to apply
the correct torque to the coupling. Since it is necessary to
make the correct assembly. If not, the ends may peel. Do not turn the hose, never use two males in the same fixed hose
use hoses and couplings from different manufacturers. assembly.

The male mobile couplings installation, no requires rotation


It is vital that the hose and fitting are from the same brand of the hose. Just insert the plug into the port and use a
and are assembled using the equipment, components, wrench to adjust to the proper torque.
and procedures Pressed tables recommended by the
manufacturer.

Always Practice Safety Precautions with your


Crimper Equipment:

- Wear safety glases.


- Keep your limbs away from moving parts.
- Do not wear loose clothing.
- Ensure the equipment is installed and connected securely.

Safety Installation:

It is important pay particular attention to the installation and


provision of hose:
The hose does not turn, can guide the curvature in order
The hose must be installed correctly to avoid hazards and to facilitate installation. Note that male swivel connections
ensure long life. (SP) have an internal O-ring, which must be compatible with
the used fluid.
Avoid twisting the hose.

Avoid placing the hose near heat sources.


The flanges are installed using split flange clamps. Here are
the steps for proper installation:
Avoid placing the hose or near metal edges or too close to
another hose. The cover and the reinforcement of the hose
can be damaged by abrasion, creating a safety problem.
- 1. Put some oil to O-Ring, and insert it in to the slot of the
It is also important to the proper torque couplings: Couplings coupling. The oil will prevent the O-ring “stand out.
with a twist incorrect (whether due to be tightened more
or less)not only can leak, but may not resist pressure or
vibration of the system.
- 2. Place the coupling on the port.
- 1. To avoid the alignment of the fitting. If coupling is
required an angle at both ends of a hose assembly, place
only at one end to the other, using a straight coupler and
an angle adapter. This facilitates installation and eliminate
need for alignment.

- 2. When there are no fitting that fit with the diameter of the
hose and port, use an adapter to go from one diameter to
another.

- 3. To facilitate the connection to port and hose installation.

- 4. To switch to a different threads configuration, even


international

- 5. As a practical rule, it is better to use a straight adapter


and a connection at an angle, instead of an elbow adapter
- 3. Install the two halves of the clamp on the top of flange and a straight hose end. This promotes laminar flow and
and tighten the bolts. reduces pressure drop. By using adapters, the best method
is, first install the adapter and then hose assembly.
- 4. Use a wrench to adjust using across sequence.

- 5. Apply the proper tightening torque.

Female swivel fittings are done by tightening the swivel


nut on the threads of the male fitting fixed. Never use a
female fitting with a rotating swivel male fitting. After hand
tightening, use a wrench to hold the hex nut fixed in position
and tighten the swivel nut with another wrench until the
correct torque. This prevents rotation and bending hose.

Bent pipe fittings and block type, must be kept in position


manually

Using Adapters:

Adapters may be used to facilitate installation and


orientation. Should however be noted that the adapters also
may be a potential cause of leaks. They can be used in the
following situations:
Crimper Equipments
Length Change:
Tips for Hose Assemblies
Installing No Presure

H ose proper installation is essential for a satisfactory


performance. If the hose length is excessive, the installation
High
Pressure

does not present a satisfactory appearance, and shall be


expended unnecessary components. If the hose assemblies
are too short to permit adequate and absorb bending length
To allow changes of length to pressurize the hose, not place
changes due to expansion or shrinkage, reduced service
clamps in curves so that they absorb the changes.
life. The hose can be elongated up to 2% or 4% to contract,
depending on its construction.

Consider these examples to determine the length of a


specific assembly.
Torsion:
Avoid make twisting and distortion in same plane as the
movement of the port it is connected.

Lenght Change:

Correct

Incorrect

Correct

Incorrect Correct

When installation is with a straight hose, allow sufficient


slack in the hose line to compensate any changes when
applying pressure.
When installing hose, make sure it is not twisted. Pressure
applied to a twisted hose can cause hose failure or loosening
of fittings.
Close Curve:

Flexion and Movement:

Incorrect Correct

Incorrect Correct
Use the proper angle adapters to avoid tight curve in the
hose. It is necessary a suitable length of hose to distribute
applications curved motion and to prevent abrasion.
Tension:

Incorrect Correct

Elbows and adapters should be used to relieve tension in


the assembly and provide accessibility for inspection and
maintenance

Collapse:

Incorrect Correct

To avoid collapse of the hose and the flow restriction, hold


the radius of curvature as large as possible.

Inadequate Implementation:

Incorrect Correct

Install the hose directly using adapters and couplings of


45°and /or 90° tubes. Avoid excessive length of hose to
improve appearance.
Crimper Equipments
Wastage and Dies Storage:

Maintenance Crimper Machine


Check the sliding surfaces and coupling of the dies for signs
of damage during use. Look, cracks, crevices and / or other
signs of wastage. Replace the die if you detect any of these
irregularities.

I
Storage and correct lubrication of the die extend their service
life. Store in the original holder which is including with the
crimper machine.
f taken care of properly, Crimper Machine can last a long
time. Below are tips for maintenance, which are extremely
important.

Lubrication:
Lubricants must be reapplied to metal surface to metal
sliding, each time looks bright.

Otherwise will reduce the dies or cone life. Excessive wear


of these components produce defectives hose assemblies
which could be separated under high pressure and cause
injury. Cleaning:
The hydraulic fluid and lubricants can accumulate dirt. Clean
this build whenever visible, using a clean cloth. The buildup
can cause damage to components of the machine making
badly assemblies.

Oil Change and Purge:


Depending of use, the oil must be changed periodically. Oil
viscosity can be decomposed with frequent use and high
temperatures. Drain and replace the fluid recommended
(Using 68 Grade Hydraulic Oil).
Calibration:
Check calibration at least once a month or once every
observe a change in the assembly diameter of the coupling.
Note that some machines are calibrated automatically.

Oil Level:
It is important to maintain the proper fluid level in the
reservoir (tank) for a maximum stroke of the machine to
assemble and prevent entry of air into the system. Make sure
the fluid level is to half the viewer.
Problems can Occur on Crim- Problem: Broken Dies or Plate.
per Machines - Check coupling specifications to ensure they are using
the right fir on dies, hose, cone. Also, check the calibration.
- A broken crescent is usually a result of damage to a fall or
Problem: No Turn On. cone inadequate use. A die broken (usually toothed cone)
could also be a result of a fall or abuse. Replace any broken
- Re-activated White Power Switch. or damaged parts.
- Make sure the machine is properly plugged into a 220 volt
outlet and remember that extensions would damage the
motor.
- Make sure that the two wires going to the small red switch
Problem: Can not Connect the Machine to
are connected correctly. the Power Plug.
- If one of them is loose this will cause the no turn machine. - Check the voltage rating of the power source, to determine
compatibility.

! WARNING: Never attempt to bridge these two wires Problem: Excessive or Deficient Pressing.
because there would be nothing to stop the cylinder engine - Check the calibration following the standard procedure
when it begins to fall down. listed in crimper machine manual.
- Inspect the rubber on / off, this also controls electricity
motor.

Problem: Bigger and Lowest Pressing.


- Proceed to ensure an appropriate calibration.
- Make sure to use an appropriate die for the pressing.
- Each die has a range of 3mm.
- Ensure the micro adjuster is specified by the hose
manufacturer.
- The hydraulic pump may be making improper pressure,
make sure the oil level is 3 inches below the filler cap.
- Die and accessories lubrication are very important because
is necessary to complete the pressing at high pressures.
- The hydraulic pump has been programmed to generate
10,000 PSI. An specialist most check to make sure the pump
is generating this type of pressure.

! Never attempt to adjust the pressure of the


hydraulic pump, the consequences could be fatal.

Problem: Dies Get Stuck.


- Proper lubrication must be done to avoid this problem.
- You need to use high pressure grease for this kind of work.

Problem: The Piston Does not Return (Jammed).


- Loosen the hose assembly from the pump. Be prepared to
collect the fluid escapes. If fluid no escapes, probably piston
seal is damage in the crimper machine. Replace the seal
using the replacement kit and correct instructions.
Common Hose Assemblies
Failures
Hose Abrasion (Hose Worn Through)
Hose Insertion Depth
Cause: Continuous rubbing or snagging of hose against an

C
external object, possibly other hoses or parts of application.
Impact of hose on sharp corners or brackets.
ause: Hose was not inserting into shell of fitting per the
Solution: Replace hose assembly. Use a protective sleeve or
recommended length. All the grips in the shell are needed to
hose guards. Re-route hose assembly and if required use
hold the fitting into the hose.
proper sized clamps to avoid contact of other objects.
Solution: Mark the cover of the hose per the recommended
value stated in our catalog prior to inserting fitting, the insert
fitting till end of shell lines up to mark.

Fitting Crimp Hose Minimum Bends Radius


Cause: Shell of fittings was under or over recommend crimp. Cause: Violation of the recommended minimum bends right
at the fitting.
Solution: Check for proper fitting usage. Review crimping
instruction of crimper being used including the proper Solution: Re-route hose assembly to increase bends radius
tooling. according to the requirement. The hose should not begin to
bend for a minimum distance of two times the inside diameter
of the hose then stay within minimun bend requirement.

Use the proper clamps as required.

Hose Twist (Reuseble Fittings)


Cause: Hose was twisted at assembly of fitting due to a
lack of the proper lubrication. Improper installation of hose
assembly may cause unwanted twist.

Solution: Replace hose assembly and re-route using clamps Fluid Incompatibility with Inner Tube
if required and the hose layline as guide to assure hose
flexes in one plane. Cause: Fluid incompatible with the inner tube material.

Solution: Replace hose assembly with a hose that is


compatible with the fluid being used or replace the fluid with
one that is compatible with the hose material.
Hose Bore Restricted

Cause: Vacuum failure. Hose may have been kinked,


flattened or bent too sharply. In some cases, may be due to
poor adhesion or insufficient cure of inner tube.

Solution: Replace with a hose rated for vacuum application.

High Temperature

Cause: Hose was exposed to heat in excess of recommended


value. The plasticizers in the elastomer that give the hose its
flexibility. Aerated oils cause oxidation to occur in inner tube
of a hose.

Solution: Lower temperature to within the hoses working


limits or replace the hose with one that has a qualified
temperature rating. Install heat guards or shields as required.
Replace hose assembly.
Equipos de Prensado
Indice Visual E
Visual Index

Equipos de Prensado / Crimper Equipments


Equipos de Prensado
Crimper Equipments

D165
E

Equipos de Prensado
Crimper Equipments
PRENSADORA / Crimper
Con 60 toneladas de poder, la D165 tiene la capacidad de prensar hasta 1-1/4” 4 mallas
y 1” 6 mallas en mangueras hidráulicas. Equipada con 7 juegos de dados.

The D165 with 60 tons of power, has the capacity and the power to crimp until 1-1/4” 4 wire and 1” 6 wire in hydraulic
Hose. It comes with 7 dies set.

Detalle Dados / Dies Detail


Naranja 350 - 12mm Orange 350 - 12mm
Rojo 520 - 16mm Red-520 - 16mm
Amarillo 670 - 20mm Yellow 670 - 20mm
Azul 830 - 24mm Blue 830 - 24mm
Verde 1100 - 30mm Green 1100 - 30mm
Marrón 1500 - 39mm Brown 1500 - 39mm
Morado 1920 - 48mm Purple 1920 - 48mm

Características:
• 2 caballos de fuerza/220 voltios.
• Sin cables eléctricos para prender o apagar
automáticamente. Features:
• Micro-ajustador que permite obtener la combinación • 2HP/220v.
perfecta y el prensado deseado en cada aplicación. • Non electric cables for automatic turn on or turn off.
• Cilindro retráctil ajustable que permite ahorrar • The Micro-crimp allow to get the perfect combination
tiempo. and desired crimp in each applications.
• El alineador de conexiones ajustables ofrece un • The cylinder retraction is adjustable to save time.
prensado perfecto. • A fitting adjustable alignment for perfect crimp.
• Mayor rapidez de prensado gracias al micro- • The Micro-crimp and automatic shutdown makes it
ajustador y al apagado automático. the perfect production.
• Una variedad completa de dados que le permite • A full range of dies allows covering the different
cubrir las diferentes combinaciones de mangueras. combinations of hoses.

E-1
Equipos de Prensado
Crimper Equipments

D165
E
Equipos de Prensado
Crimper Equipments

PRENSADORA / Crimper
1. El cilindro con 60 toneladas puede prensar fácilmente hasta 1-1/4”
4 mallas.
2. Con la bomba hidráulica Valpower de 2 caballos de fuerza los
prensados son más rápidos.
3. Para una mejor visibilidad, el cono prensador se puede remover
fácilmente.
4. Micro-ajustador muy fácil de usar, se pueden hacer las combinaciones
1 2 perfectas de mangueras y conexiones para obtener el prensado
deseado.
5. Las medidas de 11 x 14 pulgadas en la base, hacen una máquina de
mesa o portátil muy conveniente.
6. Con el interruptor de prender y apagar neumático se evitará los
8 problemas eléctricos.
7. Alinear los dados con el ensamble de manguera es muy sencillo para
3 evitar errores del operador.
8. No hay necesidad de esperar que el cilindro retracte completamente,
4 ya que se puede ajustar a la altura deseada, para ahorrar tiempo en
la producción.
9. Estante para almacenar dados.

1. 60 ton cylinder can be easily crimping to 1-1/4” 4 wire.


2. The Crimp is faster with 2HP hydraulic pump.
7 3. For better visibility, the crimper cone can be removed easily.
4. With a micro-Crimp very easy to use can be made perfect combination
5 of hoses and fittings and obtain the desired crimp.
5. Measures 11 x 14 inches at the base of the machine make it portable
and convenient.
6. With the pneumatic start/stop switch you can prevent electric
6 problems.
7. Lign the dies with the hose assembly is very simple to prevent
operator mistakes.
8. Not need to wait for the cylinder completely retracted, because can
be adjusted to the desired height to save time in production.
9. Die Storage Shelf.
9

Especificaciones Specifications
Serie de Dados NP60/D105NP Die Series NP60/D105NP
Fuerza Máxima del Cilindro 60 Ton Maximum Cylinder Force 60 Ton
Máximo Prensado en 2 Mallas 1-1/4” Maximum Hose Diameter (2 Wire) 1-1/4”
Máximo Prensado en 4 Mallas 1-1/4” Maximum Hose Diameter (4 Wire) 1-1/4”
Máximo Prensado en 6 Mallas 1” Maximum Hose Diameter (6 Wire) 1”
Profundidad 22” Crimper Depth 22”
Ancho 12.5” Crimper Width 12.5”
Altura 22.25” Crimper Height 22.25”
Peso 140 Lbs Weight 140 Lbs
Bomba Eléctrica Pump Electric
Caballos de Fuerza 2HP (220V) Pump HP 2HP (220V)
Capacidad de Aceite 1 Galón Reservoir Capacity 1 Gal.
Tipo de Aceite ISO Viscoso Grado 68 Oil Type ISO Viscosity Grade 68
Tipo de Electricidad 220 Monofásica Electric Power Requirement 220 V single phase

E-2
Equipos de Prensado
Crimper Equipments

D205
E

Equipos de Prensado
Crimper Equipments
PRENSADORA / Crimper
Con 80 toneladas de poder, la D205 tiene la capacidad de prensar hasta 2” 4 mallas y
6 mallas en mangueras hidráulicas. Equipada con 10 juegos de dados.

The D205 with 80 ton of power, has the capacity and the power to crimp 2” 4 wire and 2” 6 wire in hydraulic hose.
It comes with 10 dies set.

Detalle Dados / Dies Detail


Naranja 472 - 12mm Orange 472 - 12mm
Rojo 630 - 16mm Red 630 - 16mm
Amarillo 785 - 20mm Yellow 785 - 20mm
Azul 945 - 24mm Blue 945 - 24mm
Verde 1181 - 30mm Green 1181 - 30mm
Marrón 1535 - 39mm Brown 1535 - 39mm
Negro 1890 - 48mm Black 1890 - 48mm
Negro 2126 L - 57mm Black 2126 L - 57mm
Negro 2716 L- 69mm Black 2116 L - 69mm
Negro 2874 L - 76mm Black 2874 L - 76mm

Características: Features:
• 2 caballos de fuerza/220 voltios. • 2HP/220v.
• Capacidad de prensado: 1/4” - 2” 6 Mallas (con • Crimp capacity: 1/4”-2” 6 wire (with long Dies).
dados largos). • Non electric cables for automatic turn on or turn off.
• Control de encendido sin cables eléctricos. • The Micro-crimp allows to get the perfect combination
• Ajustable para un prensado perfecto en todas las and desired crimp in each applications.
combinaciones hidráulicas. • The Micro-crimp and automatic shutdown makes it
• Apaga automáticamente para un prensado perfecto. the perfect production.
• Toda una variedad de dados y accesorios. • A full range of dies and accessories.
• Estante con compartimiento para los dados. • Die Storage Shelf.

E-3
Equipos de Prensado
Crimper Equipments

D205
E
Equipos de Prensado
Crimper Equipments

PRENSADORA / Crimper
1. Cilindro ajustable para realizar múltiples prensados.
2. Completamente ajustable la D205 es perfecta con cualquier
combinación de mangueras y ferrules para obtener el prensado
deseado.
3. Para una mejor visión puede remover el prensador, para alinear
1 su conexión de forma correcta y precisa.
4. Apaga automáticamente siempre dando el mismo prensado.
5. Una máquina muy poderosa que con sus pequeñas medidas se
adapta a cualquier mesa de trabajo.
6. Sistema para uno o múltiples prensados hace la máquina muy
2 fácil de usar.
7. Dos caballos de fuerza, 220 voltios y un cilindro de 80 toneladas
de potencia.
7 6
3 1. Adjustable cylinder for multiples crimps.
2. The D205 is perfect for any combination of hoses and fittings
because it is adjustable.
3. For better visibility, the crimper cone can be removed easily.
4. Automatically turn off always giving the same crimps.
5. A very powerful machine that with short measure fits any desk.
4 6. System for one or multiple crimps makes the machine very easy
to use.
7. 2HP 220V and a 80 TONS cylinder of power.

Especificaciones Specifications
Serie de Dados NP60/D105NP Die Series NP60/D105NP
Fuerza Máxima del Cilindro 80 Ton Maximum Cylinder Force 80 Ton
Máximo Prensado en 6 Mallas 2” Maximum Hose Diameter (6 Wire) 2”
Máximo Prensado en 4 Mallas 2” Maximum Hose Diameter (4 Wire) 2”
Máximo Prensado en Indust. 2” Maximum Hose Diameter Indust. 2”
Profundidad 29” Crimper Depth 29”
Ancho 17” Crimper Width 17”
Altura 32” Crimper Height 32”
Peso 400 Lbs Weight 400 Lbs
Bomba Eléctrica Pump Electric
Caballos de Fuerza 2HP (220V) Pump HP 2HP (220V)
Capacidad de Aceite 1 Galón Reservoir Capacity 1 Gal.
Tipo de Aceite ISO Viscoso Grado 68 Oil Type ISO Viscosity Grade 68
Tipo de Electricidad 220 Monofásica Electric Power Requirement 220 V single phase

E-4
Equipos de Prensado
Crimper Equipments

CC150
E

Equipos de Prensado
Crimper Equipments
PRENSADORA / Crimper
Con 240 toneladas de poder, la CC150 tiene la capacidad de prensar hasta 1-1/4” 6
mallas en mangueras Hidráulicas. Equipada con 11 juegos de dados.

The CC150 with 240 tons of power, has the capacity ant the power to crimp until 1-1/4” 6 wire in hydraulic hose.
It comes with 11 dies set.

Detalle Dados / Dies Detail


Dado mm 12-57 Die mm 12-57
Dado mm 16-57 Die mm 16-57
Dado mm 20-57 Die mm 20-57
Dado mm 24-57 Die mm 24-57
Dado mm 30-57 Die mm 30-57
Dado mm 34-57 Die mm 34-57
Dado mm 39-90 Die mm 39-90
Dado mm 48-90 Die mm 48-90
Dado mm 54-90 Die mm 54-90
Dado mm 69-90 Die mm 69-90
Dado mm 71-90 Die mm 71-90

Características: Features:

• Completamente ajustable al prensado deseado con el • Infinitely adjustable crimp diameter with digital settings.
micro-ajustador milimétrico. • Direct reading metric micrometer.
• Se apaga automáticamente al terminar su prensado. • Automatic shut off assures repeatability.
• Motor de 5HP 230 Voltios monofásica. • 5 HP 230 Volt single phase pump for fast crimps
• Diámetros de prensado ajustables. (standard).
• Gran variedad de dados y accesorios disponibles. • Fully adjustable crimp diameter.
• Pedal incluido. • Complete range of dies and accessories available.
• Pedal Include.

E-5
Equipos de Prensado
Crimper Equipments

CC150
E
Equipos de Prensado
Crimper Equipments

PRENSADORA / Crimper
1. Micrómetro digital de lectura permite realizar prensados más
precisos.
2. Motor de 5 Hp, genera la fuerza necesaria para realizar un
prensado rápidamente.
3. Con el pedal automático, puede ajustar a la abertura deseada
y mantener ambas manos desocupadas.
4. Panel externo, para almacenar diferentes dados y panel
frontal para guardar los dados de mayor uso.
6 5. Herramienta magnética para colocar dados rápidamente
incluida.
6. Herramienta de tope incluida.

2 1. Direct reading digital micrometer makes crimping to exact


manufacturers specifications an easy set up.
1 2. The 5 HP motordelivers the powerneeded to get thejob done
quickly.
3. A foot switch permits dies to be “jogged” into position and
keeps both hands free.
4. A convenient storage panel keeps frequently used die sets
readily available.
5. Quick Change Tool is included.
6. Coupling Stop isincluded.

4 5

Especificaciones Specifications
Diámetro Interno Dado Master 84 mm (3.3 in) Master Die Inside Diameter 84 mm (3.3 in)
Diámetro Máximo de Apertura sin Dados 120 mm (4.72 in) Max Head Opening w/o dies 120 mm (4.72 in)
Máxima abertura del Dado 38 mm + Die closed
38 mm + dado cerrado Maximum Die Opening
(+ medida del dado) diameter
Tamaño 29” x 20” x 32” Crimper Size 29” x 20” x 32”
Electricidad 230 Volt. Monofásica Electrical Requirements 220 Volt. Single phase
Motor 5 Hp Motor 5 Hp
Capacidad de Aceite 8 Gal Reservoir Capacity 8 Gal
Tipo de Aceite Hidráulico Grado 68 Oil Type ISO 68 Hydraulic Oil
Máximo Prensado en 4 mallas 1-1/2” Hose Capacity in 4 wire Hose 1-1/2”
MáximoPrensado en 6 mallas 1-1/4” Hose Capacity in 6 wire Hose 1-1/4”

E-6
Equipos de Prensado
Crimper Equipments

CC200
E

Equipos de Prensado
Crimper Equipments
PRENSADORA / Crimper
Con 340 toneladas de poder, la CC200 tiene la capacidad de prensar hasta 2” 6 mallas
en mangueras hidráulicas y hasta 2-1/2” en mangueras industriales. Equipada con 10
juegos de dados.

The CC200 with 340 TONS of power, has the capacity and the power to crimp until 2” 6 wire in hydraulic hoses and
until 2 1/2” in industrial hose. It comes with 10 dies set.

Detalle Dados / Dies Detail


Dado mm 12 - 57 Die mm 12 - 57
Dado mm 16 - 57 Die mm 16 - 57
Dado mm 20 - 57 Die mm 20 - 57
Dado mm 24 - 57 Die mm 24 - 57
Dado mm 30 - 57 Die mm 30 - 57
Dado mm 39 - 90 Die mm 39 - 90
Dado mm 48 - 90 Die mm 48 - 90
Dado mm 54 - 57 Die mm 54 - 57
Dado mm 69 - 110 Die mm 69 - 110
Dado mm 74 - 110 Die mm 74 - 110

Características: Features:

• Completamente ajustable y muy fácil de usar. • Fully adjustable and very easy to use.
• Micro-ajustador milimétrico. • Milimetric micro-crimp.
• Prensado automático. • Automatic operation.
• 5 HP 220 Voltios monofásica. • 5HP / 220V single phase
• Gran variedad de dados. • A full range of dies.
• Cada diámetro puede ser independientemente ajustable. • Each diameter can be independently adjustable.

E-7
Equipos de Prensado
Crimper Equipments

CC200
E
Equipos de Prensado
Crimper Equipments

PRENSADORA / Crimper
1 1. Con CustomCrimp® AccuGage puede hacer prensados
repetitivos sin muchos ajustes.
2. Motor de 5HP 220v monofásico tiene la fuerza y velocidad
para mantener la producción.
3. Con el pedal automático puede ajustar a la abertura deseada.
2 4. Panel para guardar 14 diferentes dados y herramienta
magnética para un cambio rápido de dados.
5 5. Con un Micro-ajustador muy fácil de usar.

1. With Custom Crimp Accugage you can crimp repeatedly


without many adjustments.
2. 5HP (220V) Pump, has the strength and the speed for the
production.
3. With the automatic pedal you can position the desired opening.
4. Panel to hold 14 different dies and magnetic tools for fast
change of dies.
5. It has a micro-crimp very easy to use.

Especificaciones Specifications
Diámetro Dado Master 130mm (5.11”) Master Die Diameter 130mm (5.11”)
Máx. Abertura Dado (+ medida Dado) 38mm+Dado Cerrado Maximum Die aperture (+die measure) 38mm+Closed Die
Máx. Abertura sin Dados 168mm (6.62”) Maximum opening without die 168mm (6.62”)
Tamaño 29” x 20” x 32” Size 29” x 20” x 32”
Electricidad Estándar 220 V. Electric Standard 220 V.
Motor 5 HP Motor 5 HP
Capacidad de Aceite 8 Gal Reservoir Capacity 8 Gal
Tipo de Aceite ISO Viscoso Grado 68 Oil Type ISO Viscosity Grado 68
Dado Adaptador 99mm I.D. Adapter Die 99mm I.D.
Máximo Prensado en 6 Mallas 2” Maximum Hose Diameter (6 Wire) 2”
Máximo Prensado en Industrial 2-1/2” Maximum Hose Diameter Indust. 2-1/2”

E-8
Equipos de Prensado
Crimper Equipments

CC400
E

Equipos de Prensado
Crimper Equipments
PRENSADORA / Crimper
Con 265 toneladas de poder, la CC400 tiene la capacidad de prensar hasta 2” 6
mallas en mangueras hidráulicas y hasta 4” en mangueras industriales. Equipada con
16 juegos de dados.

The CC400 with 265 Tons of power, has the capacity and the power to crimp until 2” 6 wire in hydraulic hoses and
until 4” in industrial hose. It comes with 16 dies set.

Detalle Dados / Dies Detail


Dado mm 12 - 57 Die mm 12 - 57
Dado mm 16 - 57 Die mm 16 - 57
Dado mm 20 - 57 Die mm 20 - 57
Dado mm 24 - 57 Die mm 24 - 57
Dado mm 30 - 57 Die mm 30 - 57
Dado mm 39 - 90 Die mm 39 - 90
Dado mm 48 - 90 Die mm 48 - 90
Dado mm 54 - 90 Die mm 54 - 90
Dado mm 69 - 110 Die mm 69 - 110
Dado mm 74 - 110 Die mm 74 - 110
Dado mm 84 - 125 Die mm 84 - 125
Dado mm 92 - 125 Die mm 92 - 125
Dado mm 100 - 125 Die mm 100 - 125
Dado mm 108 - 125 Die mm 108 - 125
Dado mm 116 - 125 Die mm 116 - 125
Dado mm 126 - 125 Die mm 126 - 125

Características: Features:
• Completamente ajustable y muy fácil de usar. • Fully adjustable and very easy to use.
• Micro-ajustador milimétrico. • Milimetric micro-crimp.
• Prensado automático. • Automatic operation.
• 5 HP 220 Voltios monofásica. • 5HP / 220V single phase.
• Gran variedad de dados. • A full range of dies.
• Cada diámetro puede ser independientemente ajustable. • Each diameter can be independently adjustable.

E-9
Equipos de Prensado
Crimper Equipments

CC400
E
Equipos de Prensado
Crimper Equipments

PRENSADORA / Crimper
1. Con CustomCrimp® AccuGage puede hacer prensados
repetitivos sin muchos ajustes.
2. Motor de 5HP 220v monofásico tiene la fuerza y velocidad
para mantener la producción.
3. Con el pedal automático puede posicionar la abertura
deseada.
4. Panel para guardar 14 diferentes dados y herramienta
magnética para un cambio rápido de dados.
5. Con un Micro-ajustador muy fácil de usar.
1
2 1. With Custom Crimp Accugage you can crimp repeatedly
without many adjustments.
5 2. 5HP (220V) Pump, has the strength and the speed for the
production.
3. With the automatic pedal you can position the desired
opening.
4. Panel to hold 14 different dies and magnetic tools for fast
change of dies.
5. It has a micro-crimp very easy to use.

3
4

Especificaciones Specifications
Diámetro Dado Master 145mm (5.70”) Master Die Diameter 145mm (5.70”)
Máx. Abertura Dado (+ medida Dado) 60mm+Dado Cerrado Maximum Die aperture (+die measure) 60mm+Closed Die
Máx. Abertura sin Dados 182mm (7.16”) Maximum opening without die 182mm (7.16”)
Tamaño 29” x 20” x 32” Size 29” x 20” x 32”
Electricidad Estándar 220 V. Electric Standard 220 V.
Motor 5 HP Motor 5 HP
Capacidad de Aceite 8 Gal Reservoir Capacity 8 Gal
Tipo de Aceite ISO Viscoso Grado 68 Oil Type ISO Viscosity Grado 68
Dado Master 130mm I.D. Master Die 130mm I.D.
Dado Adaptador 99mm I.D. Adapter Die 99mm I.D.
Máximo Prensado en 6 Mallas 2” Maximum Hose Diameter (6 Wire) 2”
Máximo Prensado en Industrial 2-1/2” Maximum Hose Diameter Indust. 2-1/2”

E-10
Equipos de Prensado
Crimper Equipments

BE2500
E

Equipos de Prensado
Crimper Equipments
BANCO DE PRUEBA / Test Bench
El Banco de Prueba de la Serie “BE” esta diseñado con características que hacen de la
prueba y del test de ruptura del prensado de la manguera, un procedimiento rápido y
fácil.

The Test Bench “BE” series is designed with features that make the test and the burst test a quick and easy procedure.

Características: Features:

• Rango del Test de presión de 35.000 PSI (2400 bar) a 85 • Test pressure range of 35,000 PSI (2400 bar) at 85
PSI aire. PSI air.
• Manómetro disponible en baja presión de 0 a 5.000 PSI. • Available gauge in low pressure since 0 to 5.000 PSI.
• Ventana de seguridad de policarbonato de 1/2” espesor. • 1/2” polycarbonate security windows.
• Acabados de pintura con alta durabilidad. • Paint finish durability.
• Altura acorde para trabajar cómodamente. • Proper height to work comfortably.
• El interior es cubierto con capas de material de poliuretano. • Inside is covered with polyurethane layers.
• La presión se apaga automáticamente cuando la puerta • The pressure is off automatically when the door is
se abre. opening.
• Las diversas salidas de los seis puertos son estándar. • The various outputs of the six port are standard.
• Luz interna para la buena visibilidad en el área de prueba. • Internal light for good visibility in the test area.
• Presión media para la tapa de drenaje o descarga del • Medium pressure to the top of drainage or water
agua. discharge.
• La capacidad de abertura de la puerta permite mayor • The ability of the door opening allows a job easier.
facilidad de trabajo. • Internal dimensions: 18” x 35” x 71”.
• Dimensiones internas: 18” x 35” x 71”. • Weight: 750lb (341 kg).
• Peso: 750 Lb (341 Kg).

E-11
Equipos de Prensado
Crimper Equipments

BE3500
E
Equipos de Prensado
Crimper Equipments

BANCO DE PRUEBA / Test Bench


El banco de prueba de la Serie BE, está diseñado con características que hacen la prueba
de presión de cualquier manguera de forma rápida y precisa.
The Test Bench “BE” series is designed whit features that make a hose burst pressure test a quick an precise procedure.

Entrada de agua.
Water entry.

Entrada de aire (80 PSI Min).


Air entry (80 PSI Min).

Características: Features:

• Rango de test de Presión de 50.000 PSI a una presión • Test pressure range to 50,000 psi (3500 bar) at 85
de aire de 85 PSI. psi air.
• Modelo programable electrónicamente con impresora • Programmable electronic model with paper tape
de medición y resultados del test de presión. printout.
• Manómetro disponible en baja presión de 0 a 5000 PSI. • Zero to 5000 psi low pressure gage available.
• Ventana de seguridad de policarbonato de ½”. • 1/2” polycarbonate safety Windows.
• Acabado en pintura con alta durabilidad. • Powder coat finish for durability.
• Altura acorde para trabajar cómodamente. • Test area is at a convenient working height.
• Interior cubierto con poliuretano. • Interior coated with polyurethane bed liner material.
• La presión se apaga automáticamente cuando la puerta • Automatic pressure cut off when door is opened.
se abre. • 6 port multiple outlet manifold is standard.
• 6 puertos o salidas estándar. • Built in work light for good visibility during testing.
• Luz interna para una mejor visibilidad en el área de • Pressure medium is standard tap water outlet.
prueba. • Full front opening allows hose to be loaded on a skid.
• Presión media para la tapa de drenaje o descarga del • Interior Dimensions: 18” high X 35 “ wide X 71” long.
agua.
• Dimensiones Internas: 18” x 35” x 71”.

E-12
Equipos de Prensado
Crimper Equipments

BE3500
E

Equipos de Prensado
Crimper Equipments
Panel de control / Master Suite.

Impresora.
Printer.

Manómetro de presión de aire.


Pressure Manometer.

Regulador
de presión.
Pressure
Regulator.

Luz. Botón de Manómetro de presión de agua.


Light. emergencia. Pressure Regulator.
Emergency
Switch.

Conexión
de la luz.
Interruptor de corriente. Light
Power Switch. Conector de conecction.
la impresora.
Printer connector.

Entrada de
110 Volt.
110 Volt. input.

Entrada de aire y lubricación


del mismo. Vávula de drenaje.
Puerto de alta presión. Air and Lubrication input. Drain Valve.
High pressure port.

E-13
Equipos de Prensado
Crimper Equipments

HS150
E
Equipos de Prensado
Crimper Equipments

CORTADORA PARA MANGUERA / Hose Saws


La cortadora HS 150 (1 HP 110 Voltios ) puede cortar mangueras hidráulicas de 1” 6 mallas
y 1-1/4” 4 mallas.

The HS150 (1 HP) saw is capable of cutting up to 1” 6 wire and 1-1/4” 4 wire hose.

Características: Features:

• 1 HP 110 Voltios monofásico • 1 HP Single phase Motor


• Se encuentran disponibles dos tipo de discos de • There are two types of cutting Blades available:
corte: • Continuous Rim: This double razor blade, helps
• Anillo Contínuo: Esta cuchilla de doble navaja ayuda clean cut and has slots that clear heat during cutting
a un corte limpio y tiene ranuras que despejan el calor for a long life.
durante el corte para una larga vida de la misma. • Saw Blades: This blade is for excellence the best
• Sierra: Esta cuchilla es por excelencia la mejor alternative for cutting hoses multi spirals. You must
alternativa para cortes de mangueras multi espirales. pay close attention to the arrow indicating the
Debe poner mucha atención a la flecha indicando la direction.
dirección de la misma. • NOTE: After a use period, the teeth of the blade can
• NOTA: Después de un tiempo de uso, los dientes be seen worn, but not necessarily mean that it must
de la cuchilla se pueden ver desgastados pero no be replaced.
necesariamente significa que debe ser reemplazada. • CAUTION: Pay close attention to the direction of the
• CUIDADO: Poner mucha atención a la dirección que arrow, it must coincide with the engine rotation.
indica la flecha coincida con la rotación que lleva el
motor.

E-14
Equipos de Prensado
Crimper Equipments

HS500
E

Equipos de Prensado
Crimper Equipments
CORTADORA PARA MANGUERA / Hose Saws
La cortadora HS500 (5HP) puede llegar a cortar mangueras de 6 mallas hasta 2”,
mientras que tenga instalado el disco de corte con sierra.

The HS500 (5 HP) saw is capable of cutting up to 2 inch 6 wire hose with the serrated blade installed.

Características: Features:

• 5 HP / 220 Voltios monofásico . • 5 HP / 220 volt single phase.


• El contador permite llevar un control más fácil acerca • A resetable counter makes it easy to keep track
de la cantidad de cortes realizados. of the number of cuts made.
• Se encuentran disponibles dos tipos de discos de • Two blades are available: Smooth Blade,
corte: el de sierra (multipropósitos) y el de anillo Serrated Blade (General Purpose).
continuo. • Designed for heavy duty.
• Diseñada para trabajos pesados. • Weight: 160 lbs.
• Peso: 160 lbs. • Size: 30” x 24” x 29”
• Medidas: 30” x 24” x 29”.

E-15

También podría gustarte