Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Conmemoración de
los santos Vito, Modesto y Crescencia
IV clase, rojo
15 de junio
CONMEMORACIÓN DE SAN VITO, MODESTO Y CRESCENCIA, MÁRTIRES
IV clase, rojo
Si se dice la misa completa, se dice Gloria. Prefacio de común
PREPARACIÓN
Oraciones al Pie del Altar
[DE PIE]
1. La Señal de la Cruz
(Parado al pie del altar, el sacerdote comienza las Oraciones, mientras
el coro canta el Introito:)
V: IN nomine Patris, (+) et Filii, et V: EN el nombre del Padre (+) y del
Spiritus sancti. Amen. Hijo y del Espíritu Santo. Amén.
3. Confesión pública
(Inclinándose, el sacerdote hace su confesión para prepararse para
celebrar el sacrificio. Su rezo es contestado por el acólito:)
V: CONFITEOR Deo V: Yo, pecador, me confieso a Dios
omnipotenti, beatae Mariae todopoderoso, a la bienaventurada
Semper Virgini, beato Michaeli siempre Virgen María, al
Archangelo, beato Joanni bienaventurado San Miguel Arcángel,
Baptistae, sanctis Apostolis al bienaventurado San Juan Bautista, a
Petro et Paulo, omnibus los santos Apóstoles San Pedro y San
Forma Extraordinaria del Rito Romano
6. Kyrie Eleison
(Cuando termina, juntando las manos, dice –alternadamente– con sus
ministros:)
V. Kyrie, eleison. V. Señor, ten piedad.
R. Kyrie, eleison. R. Señor, ten piedad.
V. Kyrie, eleison. V. Señor, ten piedad.
R. Christe, eleison. R. Cristo, ten piedad.
V. Christe, eleison. V. Cristo, ten piedad.
R. Christe, eleison. R. Cristo, ten piedad.
V. Kyrie, eleison. V. Señor, ten piedad.
R. Kyrie, eleison. R. Señor, ten piedad.
V. Kyrie, eleison V. Señor, ten piedad.
7. El Glória in excélsis
(El sacerdote besa la piedra del ara del altar en el centro y volviéndose
hacia los fieles, dice:)
8. La Colecta
Da Ecclésiæ tuæ, quǽsumus, Te suplicamos, Señor, concedas a
Dómine, sanctis Martýribus tuis tu Iglesia, por la intercesión de tus
Vito, Modésto atque Crescéntia santos mártires Vito, Modesto y
intercedéntibus, supérbe non Crescencia, no se ensoberbezca,
sápere, sed tibi plácita humilitáte antes bien progrese en la humildad
profícere: ut, prava despíciens, que te es tan grata; y despreciando
Forma Extraordinaria del Rito Romano
9. La Epístola
SENTADOS
Sabiduría 3, 1-8
Lectio libri Sapiéntiæ. Lectura de libro de la Sabiduría.
Justórum ánimæ in manu Dei sunt, Las almas de los justos están en las
et non tanget illos torméntum manos de Dios, y el tormento no
mortis. Visi sunt óculis insipiéntium los alcanzará. A los ojos de los
mori: et æstimáta est afflíctio necios parecen haber muerto, y su
éxitus illórum: et quod a nobis est partida es reputada por desdicha;"
iter, extermínium: illi autem sunt su salida de entre nosotros, por
in pace. Et si coram homínibus aniquilamiento. Pero gozan de paz.
torménta passi sunt, spes illórum Pues, aunque a los ojos de los
immortalitáte plena est. In paucis hombres fueran atormentados, su
vexáti, in multis bene disponéntur: esperanza está llena de
quóniam Deus tentávit eos, et inmortalidad. Después de un ligero
invénit illos dignos se. Tamquam castigo serán colmados de
aurum in furnáce probávit illos, et bendiciones, porque Dios los probó
quasi holocáusti hóstiam accépit y los halló dignos de sí. Como el
illos, et in témpore erit respéctus oro en el crisol los probó y le
illórum. Fulgébunt justi, et fueron aceptos como sacrificio de
tamquam scintíllæ in arundinéto holocausto. Al tiempo de su
discúrrent. Judicábunt natiónes, et recompensa brillarán y discurrirán
dominabúntur populis, et regnábit como centellas en cañaveral.
Dóminus illórum in perpétuum. Juzgarán a las naciones y
dominarán sobre los pueblos, y su
Señor reinará por los siglos.
11. El Evangelio
DE PIE
V. Dominus vobiscum V. El Señor esté con vosotros
R. Et cum spiritu tuo R. Y con tu espíritu
Lucas 10, 16-20
Sequéntia sancti Evangélii Lectura del Santo Evangelio según
secúndum Lucam. san Lucas.
In illo témpore: Dixit Jesus En aquel tiempo: dijo Jesús a sus
discípulis suis: «Qui vos audit, me discípulos: El que a vosotros oye, a
audit: et qui vos spernit, me mí me oye, y el que a vosotros
spernit. Qui autem me spernit, desecha, a mí me desecha, y el
spernit eum qui misit me.» Revérsi que me desecha a mí, desecha al
sunt autem septuagínta duo cum que me envió. Volvieron los
gáudio, dicéntes: «Dómine, étiam setenta y dos llenos de alegría,
dæmónia subjiciúntur nobis in diciendo: Señor, hasta los
nómine tuo.» Et ait illis: «Vidébam demonios se nos sometían en tu
Sátanam sicut fulgur de cælo nombre. Él les dijo: Veía yo a
cadéntem. Ecce dedi vobis Satanás caer del cielo como un
potestátem calcándi supra rayo. Yo os he dado poder para
serpéntes et scorpiónes et supra andar sobre serpientes y
omnem virtútem inimíci: et nihil escorpiones y sobre toda potencia
vobis nocébit. Verúmtamen in hoc enemiga, y nada os dañará. Mas no
nolíte gaudére quia spíritus vobis os alegréis dé que los espíritus os
subjiciúntur: gaudéte autem quod estén sometidos; alegraos más bien
nómina vestra scripta sunt in de que vuestros nombres estén
cælis.» escritos en los cielos.'
Al final se dice:
Forma Extraordinaria del Rito Romano
Sermón
SENTADOS
13. El ofertorio
V. Dominus vobiscum V. El Señor esté con vosotros
R. Et cum spiritu tuo R. Y con tu espíritu
V. Oremus V. Oremos
Salmo 67, 36
Mirábilis Deus in sanctis suis: Deus Admirable es Dios en sus santos: El
Israël ipse dabit virtútem, et mismo Dios de Israel dará aliento y
fortitúdinem plebi suæ: benedíctus fortaleza a su pueblo; bendito sea
Deus. Dios.
SENTADOS
14. El ofrecimiento de la Hostia y del Cáliz
(El Sacerdote ofrece el pan y el vino, los cuales serán convertidos en el
Cuerpo y Sangre de Cristo, como oblación a Dios. De aquí en adelante,
el sacerdote dirá la mayoría de las oraciones en voz baja. Descubre el
Cáliz, toma la patena con la Hostia y dice:)
omnibus fidelibus christianis vivis como también por todos los fieles
atque defunctis: ut mihi, et illis cristianos vivos y difuntos; a fin de
proficiat ad salutem in vitam que a mí y a ellos nos aproveche
aeternam. Amen. para la salvación y vida eterna.
Amén.
(El Sacerdote mezclael Vino y el Agua y dice:)
DEUS, (+) qui humanae DIOS, (+) que maravillosamente
substantiae dignitatemformaste la naturaleza humana y
mirabiliter condidisti, et
más maravillosamente la
mirabilius reformasti: da nobis reformaste: haznos, por el misterio
per hujus aquae et vini
de esta agua y vino, participar de la
mysterium, ejusdivinitatis esse divinidad de Aquel que se dignó
consortes, qui humanitatishacerse participante de nuestra
nostrae fieri dignatus est
humanidad, Jesucristo, tu Hijo Señor
particeps, Jesus Christus Filius nuestro, que, Dios como es, contigo
tuus Dominus noster: Qui tecum vive y reina en unidad del Espíritu
vivit et regnat in unitate SpiritusSanto, por todos los siglos de los
Sancti Deus: per omnia saecula siglos. Amén.
saeculorum. Amen.
(Ofrecimiento del Cáliz)
OFFERIMUS tibi, Domine, calicem Te ofrecemos, Señor, el Cáliz de
salutaris tuam deprecantes salvación, implorando de tu
clementiam: ut in conspectu clemencia que llegue en olor de
divinae majestatis tuae, pro nostra suavidad hasta el acatamiento de
et totius mundi salute com odore tu Divina Majestad, para nuestra
suavitatis ascendat. Amen. salvación y la de todo el mundo.
Amén.
(Ofrecimiento del Sacerdote y los fieles)
IN spiritu humilitatis, et in animo CON espíritu humilde y corazón
contrito suscipiamur a te, Domine, contrito, seamos recibidos por Ti,
et sic fiat sacrificium nostrum in Señor, y que hoy nuestro sacrificio
conspectu tuo hodie, ut placeat se ofrezca en tu presencia de
tibi, Domine Deus. modo que te sea grato, Señor Dios.
(Levanta manos y ojos al cielo, bendiciendo la oblación:)
VENI, Sanctificator omnipotens, VEN, Santificador omnipotente,
aeterne Deus; et bene(+)dic hoc eterno Dios; y ben(+)dice este
sacrificium, tuo sancto nomini sacrificio dedicado a tu santo
preaeparatum. nombre.
Forma Extraordinaria del Rito Romano
reliquias están en esta ara), et todos los Santos; para que a ellos
monium Sanctorum: ut illis les sirva de honor y a nosotros nos
proficiat ad honorem, nobis autem aproveche para la salvación, y se
ad salutem: et illi pro nobis dignen interceder por nosotros en
interceder e dignentur in coelis, el cielo aquellos de quienes
quorum memoriam agimus in hacemos memoria en la tierra. Por
terris. Per eundem Christum el mismo Jesucristo Nuestro Señor.
Dominum nostrum. Amen. Amén.
19. La Secreta
Sicut glóriam divínæ poténtiæ Así como los dones ofrecidos en
múnera pro Sanctis obláta obsequio de tus santos atestiguan
testántur: sic nobis efféctum, la Gloria del poder divino, así,
Dómine, tuæ salvatiónis Señor, nos aseguren el efecto de tu
impéndant. Per Dominum Jesum eterna salvación. Por nuestro Señor
Christum, Filium Tuum, qui Tecum Jesucristo, tu Hijo, que contigo
vivit et regnat in unitate Spiritus vive y reina en la unidad del
Sancti, Deus, Espíritu Santo y es Dios
V. Per omnia saecula saeculorum. V. Por todos los siglos de los siglos.
R. Amen. R. Amén.
V. Dominus vobiscum. V. El Señor sea con vosotros.
R. Et cum spiritu tuo. R. Y con tu espíritu.
V. Sursum corda. V. ¡Arriba los corazones!
Forma Extraordinaria del Rito Romano
21. El Sanctus
SANCTUS, Sanctus, Sanctus, SANTO, Santo, Santo es el Señor
Dominus Deus Sabaoth. Pleni sunt Dios de los Ejércitos. Llenos están
coeli et terra gloria tua. Hosanna los cielos y Tierra de tu gloria.
in excelsis. Benedictus qui venit in ¡Hosanna en las alturas! ¡Bendito
nomine Domini. Hosanna in el que viene en nombre del Señor!
excelsis. ¡Hosanna en las alturas!
EL CANON DE LA MISA
(En silencio, el sacerdote empieza el Canon de la Misa)
22. Las Oraciones anteriores a la Consagración
TE igitur, clementissime Pater, per TE pedimos, pues, y humildemente
Jesum Christum Filium tuum, te rogamos, oh Padre
Dominum nostrum, supplices clementísimo, por nuestro Señor
rogamus ac petimus, (Osculatur Jesucristo, tu Hijo, (besa el Altar)
Forma Extraordinaria del Rito Romano
23. La Consagración
DE RODILLAS (AL TOQUE DE CAMPANILLA)
(Oblación de la Víctima)
HANC igitur oblationem servitutis POR lo mismo, Señor, te rogamos
nostrae, sed et cunctae familiae te dignes admitir favorablemente
tuae quaesumus, Domine, ut esta ofrenda en testimonio de
placatus accipias: diesque nostros nuestra dependencia y de toda tu
in tua pace disponas, atque ab familia: y hacer que pasemos, en
aeterna damnatione nos eripi, et paz contigo, los días de nuestra
in electorum tuorum jubeas grege vida, que nos veamos libres de la
numerari. Per Christum Dominum condenación eterna y seamos por
nostrum. Amen. Ti incluidos en el número de tus
QUAM oblationem tu, Deus, in elegidos. Por Jesucristo Nuestro
ómnibus, quaesumus, (+) Señor. Amén.
benedictam, (+) adscriptam, (+) LA cual ofrenda, suplicamos te, oh
ratam, rationabilem, Dios te dignes ordenar sea
acceptabilemque facere digneris: ben(+)dita, adscri(+)ta,
ut nobis (+) Corpus, et (+) Sanguis ratifi(+)cada, racional y agradable:
fiat dilectissimi Filii tui Domini de suerte que se convierta, para
nostri, Jesu Christi. nuestro provecho, en el Cuer(+)po
y la San(+)gre de tu muy amado
Hijo Jesucristo, Nuestro Señor.
(Consagración de la Hostia)
QUI pridie quam pateretur, accepit EL cual, la víspera de Su pasión,
panem in sanctas ac venerabiles tomó un pan en Sus santas y
manus suas, et elevatis oculis in venerables manos, y levantando
coelum ad te Deum Patrem suum los ojos al cielo en dirección a Ti,
omnipotentem, tibi gratias agens, oh Dios, su Padre Omnipotente,
(+) benedixit, fregit, deditque dándote las gracias, lo ben(+)dijo,
discipulis suis, dicens: Accipite, et lo partió y se lo dio a sus
manducate ex hoc omnes. discípulos, diciendo: tomad y
Forma Extraordinaria del Rito Romano
comed todos de Él
HOC EST ENIM CORPUS MEUM.
PORQUE ESTE ES MI CUERPO.
35. La Bendición
(El sacerdote se inclina en el centro del altar, y dice en voz baja:)
Placeat tibi, sancta Trinitas, Séate agradable, ¡oh Santa
obsequium servitutis meae: et Trinidad!, el obsequio de mi
praesta; ut sacrificium, quod oculis servidumbre; y haz que el
tuae majestatis indignus obtuli, Sacrificio que yo, indigno, he
tibi sit acceptabile, mihique et ofrecido a los ojos de tu Majestad,
omnibus, pro quibus illud obtuli, te sea aceptable, y a mí, y a todos
sit, te miserante, propitiabile. Per aquellos por quienes lo he ofrecido
Christum Dominum nostrum. sea, por tu piedad, propiciatorio.
Amen. Por Cristo Nuestro Señor. Amén.
Forma Extraordinaria del Rito Romano
ORACIONES FINALES
EN LAS GRADAS DEL ALTAR