Está en la página 1de 25

,1

Minis'erío de Salud
PrnR;M " '-.fr.dMJl';'-ptruoo••

OFICINA GENERAL DE EPIDEMIOLOGÍA

SARS

Síndrome Respiratorio Agudo Grave

Perú / MINSA / OGE - 03/001 Boletín Epidemiológico Especial

Junio 2003
Boletín Epidemiológico
Ministerio de Salud del Perú
Oficina General de Epidemiología
Camilo Carrillo # 402, Jesús María Lima 11
Teléfono: 330 1534/433 5428 Telefax: 4330081

Hecho el depósito legal N Q


; 2003 2836

URL: http://www.oqe.sld~ti~index.htm

Diagramación e impresión:

HILMART S.A.

Sector 2 Grupo 17 Mz. e Lt. 24 Villa El Salvador

Teléfono: 2880366

Diseño de Tapa y Contratapa:

Sr. Gabriel Pardo Sotelo

Perú. Ministerio de Salud

SARS / Síndrome Respiratorio Agudo Grave. Lima Junio 2003:

Oficina General de Epidemiología

Ministerio de Salud

Dr. Fernando Carbone Campoverdé

Ministro de Salud

Eco. Carlos Rodríguez Cer':antes

Vice Mlf1lstro ce Salu j

Oficina General de Epidemiología

Dr. l_ulS Suárez Og:1,)

Director Genera'

Documento elaborado por Equipo Técnico SARS de la


Oficina General de Epidemiología:

Dra. Isabel Nakamoto Tamashiro


Dra. Gladys Ramírez Prada
Dr. Paúl Pachas Chávez
Dr. Carlos Grijalva Kato
Dr. Jorge Gómez Benavides
Dr. Oswaldo Cabanillas Angulo
Líe. Scarlett Richter Songhurst
CONTENIDO

1. Introducción ...... , ••• ' ••••• 0 •• 6

11. InformaCión General sobre SAR.S, 8

Características de la enfer'lledad 8

Transmisión del SARS , ... .........


, 9

Causa del SARS .. " .............. . 10

Diagnóstico del SARS .... . 10

Impacto del SARS ........ . 10

III. Vigilancia del SARS .... . 12

Definiciones de Caso .... ..... , ......... 12

Reclasificación de los casos. ............... , 13

IV. Recomendaciones sobre los casos sospechosos

identificados en vuelo ......... . 14

Manejo de los contactos del pasajero enfermo..... ...... 14

Otros pasajeros .. 15

V. Medidas de Control de Infecciones ...... , .... ,. 16

Escenario Ambulatorio ... 16

Escenario Hospitalización. 16

VI. Recomendaciones en el transporte de pacientes SARS ... 19

VIL ConsideraCIones para el Alta de los pacientes SARS ....... 22

VIII. Estabilidad y resistencia del Coronavil'us SARS ..... 23

IX. Fuentes de Información .......................... . 24

6 Bo!enn Epldemiologico Especial;' Junio 2U03

Introducción
El 12 de Marzo, !ii Organlclción MuneJlal eje Salud conlulllcó una Alerte:
Global que centró ia ater'clón mundial en una enfermedad I-espirator la
hasta ese momen1:J descol~ocida, que producía la muer-te por neumonía.
con una letalidadnusudlll'f',;te a'ta en las personas afectadas y que se
diseminaba muy r.ípldamt nte al ponel-se en CO!ltacto con una persona
enferma. Casi dos meses léspué" esta enfermedad ha sido oficialmente
denominada S'ndrcnlE Res!liratol-ic Agudo Grave, y se ha demostrado que
es producida POI- u; nllevo JirUS deflominado Coronavirus-SARS. Este virus
se transmite pm:~,palme"t/' a ':ravés de secreciones respiratorias y
potencialmente po, otros '1;;ldus corporales, los ¿lIltivírales actualmenLe
conOCidos no son l'ficace: i el ::l:slamiento, biosegul-idad y control de
infecciones SO!l la: 11WeJld¿-s de prevención y control más efectivas para
contener la epiderrl!a. AeJell!ás, se conoce que la enfermedad tiene un cortu
periodo de incubacÓ!I, se 1- 0 ,jlserrwlado principalmente a través de vuelos
aéreos intemacior,a!es, lIna gr-an pmporción de los afectados son
trabajadores de s"lud qm atendieron a pacientes con la enfermedad y
tiene un gran Ilnpacto en la economía de los países afectados.
Actualmente, el SARS es ,-ma nueva amenaza para la salud pública
mundial y su rápirja propcgac Ión es un reto a la comunidad Científica y
para la humanieJad en genE--a'.

Desde la emisión LÍe la\ierta, el f'1misl'erio lie Salud del Perú, esta
realizando actividades lJasadas en las recomendaciones internacionales
vigentes, y se esta entrelando al pers0ilal de salud para enfrentar la
epidemia, minimizar los daílos y clismiriulí lus riesgos de enfermar. Estas
actividades están liir-igidaó a poner en pr-áctica medidas de control de
infecciones y de bioseguridad, normas universales, ya descritas y
distribuidas en todo el mundo. Se ti-ata de ia acción responsable y oportuna
de todas las perS()ildS qUE n05 encontramos expuestas a esta arnenaza.
Necesitamos entender que no' enfrentaremos a una enfermedad
potencialmente letal, que pUel!é' c:i"ctar rápidamente a una gran numero
de personas, que puede tener UI: impacto económico muy grande para
cualquier país y que no estamosmres de tener casos importados y de la
aparición de un brote.

Las actividades de prevención y control de un brote de SARS deben ser


coordinadas y realizadas por equipos multidisciplinarios y multisectoriales.
La Oficina General de Epidemiología ha conformado un Equipo
Multidisciplínario de Prevención y control frente al SARS quienes han
elaborado un plan operativo de la Vigilancia en Salud Publica del SARS en
el Perú. Este plan incluye actividades de capacitación y difusión de
información referente a la enfermedad y las recomendaciones
internacionales propuestas por la OMS a todos los niveles incluyendo el
nivel central y las Direcciones de Salud; se han elaborado y distribuido
alertas epidemiológicas y directivas a fin de uniformizar las actividades a
desarrollar, cartillas para su distribución por las aerolíneas a los pasajeros
Boletfn Epidemiológico Especial/Junio 2003 7

provenientes de áreas con transmisión de la enfermedad,


acondicionamiento de establecimientos de salud con ambientes especiales
para tratar a los enfermos y evitar la diseminación de la enfermedad,
simulacros para evaluar nuestra capacidad de respuesta y una dirección
electrónica con información actualizada sobre la enfermedad:
www.oge.sld.pe;SRAS;mdex.htm

Se tiene aún, una gran agenda para cumplir, y la colaboración de todos es


cruelal. Para evitar el contagio es necesario conocer cemo se traflsmite la
enfermedad, identificar a los enfermos Que pueden ser fuente de contagio
y Que el personal de salud Que atiende a los casoc¡ aplique las
recomendaciones dadas por la OMS. Se necesIta la activa colaboración de
los trabajadores de salud, autoridades de aeropuertos y portuarias,
aerolíneas y empresas portuarias, autoridades y población en general
Nuestra participación o abstención de colaborar, tendrá impacto en gran
parte de la población peruana, con todas las consecuencias que se deriven
de esta enfermedad.

Nuestro pais necesita encontrar en esta amenaza una oportunidad, de


mejorar nuestros sistemas de bioseguridad, de protección para nuestros
pacientes y trabajadores, de trabajar en equipo y coordinadamente, y de
actuar a tiempo.

Primer Simulacro de atención y evacuación de un caso sospechoso de


SARS. Aeropuerto Internacional Jorge Chávez. 30 de Abril del 2003

Oficina General de Epidemiología


8 Boletin Epidemiológico Especial/Junio 2003

InformaciÓn general sobre el SARS

Características de la Enfermedad

¿Cuáles son los síntomas y signos del SARS?

El primer síntoma suele ser la fiebre (temperatura mayor de 38 OC), la cual

puede estar asociada con escalofríos y otras molestias, como cefalea,

malestar general y dolor de cuerpo. Después de 2 a 7 días, los pacientes

con SARS pueden desarrollar tos seca, que puede Ir acompañada de

sensación de falta de aire y progresar a tal punto que llegue insuficiente

oxíge,",o a la sangre. En ellO al 20% de , los casos, 105 pacientes

necesitarán ventilacI6n aSistida.

Si me expusiese al SARS, ¿Cuanto demoraría en enfermarme?

El perada de 'ncubaclón e<; tlpicamente 2 a 7 días, sin embargo, algunos

reportes <'úglE'ren QU puede ser de hasta 10 días.

I
Sobre las pelsonas que se recuperan del SARS, ¿Pueden volver a
enfermar o recaer?
Hasta el momento, no se cO.•:>ce completamente la histOria natural de la
enfl;>rmedad '1 las personas Infectadas con el Coronavlrus del SARS. Es
Importante CO"1oc.er que factores pueden Influenciar en la progresión y
r('(uperaclón de la enferm dad. D chos factores pOdrían estar relacionados
al v rus en SI, cómo reacciona el sistema Inmune al Virus, como es tratada
la infeCCión; u otras poslb,lldades.

¿Qué tratamiento medico es recomendado


para los pacientes con SARS?
Actualmente se recomll;>nda que 'os pacientes
con SARS reCiban el mismo tratamle"to que es
usado para cualqUier panente con neumonía
atípica adqUirida en la comUnidad. Algunos
regímenes de trata'Tlento han sido llsados en
paCientes con SARS, pero no hay sufiCiente
informaCión para determinar SI fueron benefiCIOSOs o no

¿Es efectivo el uso de ribavirJna (u otro antiviral) efectivo en el


tratamiento de los pacientes con SARS?

Las primeras informaCiones de los expenmentos de laboratOrio sugieren


que la nbavlrlna no Inhibe el creCimiento Viral o la diseminación de célula a
célula en el aislamiento del nuevo coronavirus que fue examinado. Se
están realizando pruebas adicionales de nbavmna y otras drogás
antivlrales para ver SI se puede usar como tratamiento efectiVO.
Boletin Eoidemiolóaico 2003 9

Transmisión del SARS

¿Cómo se transmite el SARS?

La principal forma de transmisión es a través del contacto cercano


(estrecho) de persona a persona. La mayoría de casos de SARS ha
involucrado personas que atendían a o vivían con un paciente con SARS,
Otras formas de transmisión incluyen el contacto con la piel de otra
persona o los objetos que están contaminados con gotitas infecciosas y
luego tocarse los ojos, nariz o boca, Esto puede ocurrir cuando una
paciente con SARS tose o estornuda, diseminando gotitas sobre ellos
mismos, sobre otras personas o en superficies cercanas, Está en estudio si
el SARS puede diseminarse por otras formas,

¿Qué se entiende por con contacto cercano?


Por contacto cercano se entiende el vivir junto y en la misma vivienda, el
haber atendido o el haber estado en contacto con secreciones respiratorias
o fluidos corporales de un caso sospechoso o probable de SARS. Algunos
ejemplos de contacto cercano incluyen en besarse, abrazarse, compartir
cubiertos o vasos, la conversación cercana (a menos de 1 metro de
distancia), el realizar el examen clínico, así como cualquier otro contacto
físico entre personas, No se consideran C'Jmo contacto cercano las
actividades como caminar con una persona ~,entarse frente a ella por un
corto periodo de tiempo,

¿Por cuanto tiempo una persona puede contagiar a otras?


La información a la fecha sugiere que la gente es probablemente infecciosa
cuando tiene los síntomas, como fiebre o tos. Sin embargo, no se conoce
cuanto tiempo antes o de que los síntomas comienzan, la persona
es capaz de transmitir la enfermedad a otros,

¿Quiénes están en mayor riesgo de contraer la enfermedad?


Los casos de SARS, continúan notificándose principalmente entre personas
que han tenido contacto cercano directo con una persona infectada, como
compartir la vivienda con un paciente con SARS y los trabajadores de salud
que no usan las medidas de control de Infecciones cuando atienden a un
pdciente con SARS.

¿Cómo me puedo proteger para no enfermar por SARS?


Las medidas universales de higiene son útiles para prevenir o disminuir la
probabilidad de enfermar por muchas enfermedades infecciosas,
incluyendo al SARS. La medida más importante, es el lavado frecuente de
manos con agua jabón. Además debe evitar el contacto de sus ojos, nariz y
boca con las manos sucias y advertir a la gente para que cubra su nariz y
boca con un pañuelo, papel Iligiénico o papel toalla descartable, al toser o
estomudar.
10

Causa del SARS

¿Cuál es la causa del SARS?


Es un virus recientt~mente identifl«jelo: Coronavlrus SARS,

¿Que son los Coronavirus?


los Coronavirus SO!] un grL de \ Irus que tienen uni1
aureola o una apariencia semejante a una corona
cuando se observan a la n ICíOSCODla. Estos virus son
una causa común oe enfen',edades respiratorias leves
a moderadas en numan( s y e~tán asociados con
enfermedades espirClt( q;'S, gastrOintestinales,
Ilepáticas y neurol( Jicas er 1"5 ann,ales

¿Durante cuánto tiempo sobrevive un coronavirus en el ambiente?


En estudios antenores, "tros cyonavirus Ila mostrado que pueden
sobrevivir Ilasta por 3 lloras en su:)erfICles, Hasta el momento, no se sabe
cuanto puede sobrevivir Ei "ueve coronavirus asociado al SARS. En un
estudio preliminar en Hong Kong, I'J5 investigadores encontraron que tanto
las muestras secas y líqUidas del nuevo coronavlrus sobrevivían Ilasta por
24 lloras en el ambiente. 5e estáp ,jesarrollando estudios adicionales para
evaluar esta interrogante.

Diagnóstico del SARS

¿Existe una prueba diagnóstica para SARS?


Actualmente varias pruebas de laboratorio pueden ser usadas parCl
detectar al Coronavirus SARS. Una prueba de ReaCCión en Cadena de
Polimerasa de TranSCripción reverSl puede detectdr al virus en muestras
clínicas como sangre, Ileces y secreciones nasales. También pueden
aplicarse pruebas serológlcas ;Jdra detectar anticuerpos contra el
Coronavirus SARS, producidos IUf~(Jo de la infección. Adicionalmente, se
pueden realizar cultivos Virales para detectar los coronavirus. Estas
pruebas están en evaluaCión, estandarización y optimizaCión constante a
fin de incrementar su conflabilidad, las pruebas se encuentran disponibles
en laboratorios de Investigación de mucllos países y su difusión
internacional está en proceso,

Impacto del SARS

¿Cuantos casos de SARS han sido reportados hasta ahora?


los casos se actualizan diariamente y pueden ser consultados en la página
web de la OMS (~y.[W,who.int), OPS (~ww.paJ'1Q.,ºr.g), Oficina General de
Epidemiología entre otras, Hasta la feclla, la mayoría de
casos ha sido reportado de China,
BoI9Iin Epidemiológico ESpecial/Junio 2003 11

¿Cuál es la tasa de letalidad para el SARS1


Una tasa de letalidad mide la proporción de toda la gente con una
determinada enfermedad que muere por causa de ésta. En otras palabras,
esta mide la probabilidad que una enfermedad matará a su huésped, y es
por lo tanto un Importante indicador de la severidad de la enfermedad y su
ImportanCia como un problema de salud pública. La probabilidad de que
una persona muera de SARS está influenciada por factores relacionados al
virus del SARS - la vía de transmisión y la dos,s de expOSición (carga viral),
factores personales -como la edad o la presencia de otra enfermedad- y la
rápida accesibilidad a los servicios de salud.
La OrganizaCión Mundial de la Salud ha realizado una estimación de las
tasas de letalídad de acuerdo a los grupos etáreos, representada en la
sigUiente tabla; (datos publicados el 7 de Mayo del 2003)

Rango de Edad Tasa de


Letalidad
24 años o menos 1%
25 años a 44 años 6%
45 años a 64 años 15%
65 años a más - -
50%

Las medidas de control de infecciones durante la atención de los pacientes

SARS, son muy importantes para contener la epidemia.

12

Vigilancia Global para el Síndrome Respiratorio Agudo Grave (SARS)

Definición de Caso (revisada al 1 de Mayo del 2003)

La definición de caso para ,a vigilancia está basada en la Información clínICa


y epidemiológica disponibl<~f es cCnlplementada con pruebas de laboratoriO
y será revisada conforme las pruebas diagnósticas actualmente empleadas
en la investigación se enn entren lsponlbles

Caso sospechoso
1. Persona de cual:]lJler ea id y se, i) COI' l:r~ij historia dE:'

Fiebre alta (> 38 oC)


- Tos o dificultad' espíratr ,'1.

Una o más de las siguientl's exposIciones durante los 10 días anteriores al


inicia de los sínton,as
- Contacto cercan) con [ n ~aso sospechoso o probable de SARS;
Historia de a un ¿ir ea con transmisión local reciente 2 de SARS

con ti ansmis'ón local reciente 2 de SARS

2, Persona de cualquier~Ciad y sexo que fallece con una enfermedad


respiratoria aguda inexpl!cada, pero en ia cual no se ha realizado
necropsia.

Una o más de las siguient<-s expo,iciones durante los 10 días anteriores al


inicio de los síntomas:
Contacto cercano' con 1 n caso sospechuso o probable de SARS;
Historia de viaje, a un ár ea con :ransmlslón local reciente 2 de SARS
Residir en un área con ti ansmis'ón local reciente? ele SARS

Caso probable

1. Caso sospechrjs') con:vdenc e radiográfica de infiltrados compatibles


con neumonía o sin:1l'Dme f'~ distréss respiratorio (SDR) en la
radiografía de tórax.
2. Caso sospechoso de SARS qUI' es pOSitiVO a Coronavlrus SARS por uno
o más pruebas de laboratorio,
3. Caso sospechoso con hallazgos en la necropsia compatibles con la
anatomía patología del Síndrome ele Distréss Respiratorio, sin una
causa identificable.

Criterios de Exclusión:

Diagnóstico clínico y de laboratono que pueda explicar la totalidad de la


enfermedad.

1 Contacto cercano: haber atendido, viVido con o haber tenido contacto


directo con secreciones respiratorias y / o fluidos corporales de un caso
sospechoso o probable de SARS,
Bolelin /Junio 2003 13

2 Área con transmisión local recíente: LJgar ,:,n el que centro de los últimos
20 días, uno o más casos probables de SARS han adouirido la infección a
nivel local, independientemente de la fcrma en que f'stl ha ::JCurrido,

Reclasificación de los casos


Debido a que el SARS es actualmeqce un \ o ne exclusión, el
estado de un caso reportado puede cafOlblar, c 1 ei tlen·po,

Un caso clasificado inicialmente ce mo sosoechose o probable, para el


cual un diagnóstico alternativo ruede ("xpllcar la enfermedad por
completo, debe ser descartado 'ufgO haber evaluado
cuidadosamente la posibilidad de ·Yla COlnf~Cción
Un caso sospechoso que, luegcl de li! cumple la
definición de caso probable debena ser I'eclaslficadl como "probable",
Un caso sospechoso con una radiografía eje tórax normal, debería ser
tratado, con las consideraciones apropiada';, y mon, toreado por 7 días,
Aquellos casos en 105 cuáles la recuperac ón es Ir adecuada, deberían
ser reevaluado por rayos X,
Aquellos casos sospechosos e'l los 'uales I j recuperación es
Inadecuada, pero cuya enfermedad no puede ser completamente
explicada por un diag nóstico al',ernar!l') debe per'. ~,mecer como
"sospechoso",
Un caso sospechoso que muere, 2n el e lal no se realiza necropsia,
debe permanecer clasificado como "sospe( hoso", Sin si este
caso es identificado como parte de cJna cacena de trasmisión del SARS,
el caso debería ser reclasificado corno "prObable"
Si se realiza una necropsia y no encue'ltra iencla patológica de
Síndrome de Dlstréss Resp:ratoric . el ca· debe "desca rtado",

Fuente: New England Journal of Medlcí"" A cu,ter of cases of Severe Acute


Respíratory Syndrome in hong kong 31 de marzo de 2'103,

Los hallazgos compatibles con Neumonía o Síndrom;o de Dlstréss Respiratorio en la


radloqrafia de tórax, reclasifican a un caso sosre.hoso en un caso probable,
14 Boletm Epidemiológico Especial I Junio 2003

Atención durante el vuelo de una persona con síntomas


respiratorios V proveniente de un área con transmisión local
reciente (potencial paciente sospechoso de SARS)

Las característIcas epidémicas de la enfermedad ven facIlitada su


diseminación InternacIonal en razón del considerable acortamIento del
tiempo en los ajes por vía aérea. La mayoría de casos Importados, en los
diferentes países afectados, representaron el inicio de brotes locales para
cada uno de estos países. El corto penado de vuelo, permIte que una
persona pueda transportar el virus a largas distancias. SI la persona
mfectada no ha desarrollado los slntomas durante el vIaje, ingresará a la
comunidad y se volverá una potencIal fuente de Infección. De la misma
manera, una persona que presenta los síntomas de la enfermedad, pero que
no es detectada durante el vuelo mgresará el VIruS a la población. Las
consecuencias de estos hechos, tendrán Importantes repercusIones en la
salud IndivIdual, en la salud pública, así como en la economía de nuestro país.
Si un pasajero procedente de una zona con transmiSión local reciente, se
enfemla notoriamente con fiebre y síntomas respiratorios, se recomienda a
la tripulaCIón d cabma, lo siguiente:

El pasajero debe ser, en la medida


de lo pOSible, aIslado de otros
pasajeros y tnpulación (a fin de
reducir la POSibIlIdad de transmISión
de la enfermedad)
Al pasajero debe pedírsele que use
una máscara protectora y los que
atienden al pasajero enfermo deben
segUir las medidas de control de
Infecciones recomendadas para los
casos del SARS(esta sencilla medida es muy Importante para disminuir
el número de partículas contagiantes expulsadas por el paciente al
toser o estornudar)
Debe identificarse y proporCIonarse un inodoro, para uso exclusivo del
pasajero enfermo.
El capitán debe aVIsar por radio al aeropuerto de destino, para que las
autoridades sanitarias se preparen para la llegada de un caso
sospechoso de SARS.
Al llegar, el pasajero enfermo debe ser aislado y evaluado por las
autondades sanitarias del aeropuerto.

Manejo de los contactos del pasajero enfermo


SI la evaluación médica micial condUCIda en el aeropuerto llega a la
conclusión de que el pasajero es un caso sospechoso o probable del SARS
deben tomarse las Siguientes medidas:

Se debe IdentifICar a todos 105 contactos del pasajero enfermo durante el


vuelo. Para el vIaje por aire un contacto se define como:
Boletín Epidemiológico Especial/Junio 2003 15

Pasajeros que se sienten en la misma fila del asientc' o al menos 2 filas


delante o detrás del pasajero enfermo.
Todos los ayudantes de vuelo.
Alguien que haya tenido contacto ~'restand;) atención o de lo
contrario haya tenido contacto:on eClones respiratorias del
pasajero enfermo.
Cualquiera en el vuelo que vive er, el ne h09,1:' que el pasajero
enfermo.
Si un ayudante de vuelo es consioHado 50 soó>p~'choso o probable
de SARS, todos íos pasajeros se COll:,lderévél'l corno ontactos.

Los contactos deberán proporCionar, J la~ ·utOPdc1' :¡JS oanltanas, su


identificación y detalles de residencia o " o 1tactarie s, pc;r 14 días.
A los contactos se les proporCionará 'r·forrn:-lc.ó¡; aCfOr:a del SARS y se
recomendará buscar atenCión médica :'lmeo!a a SI p ese'·tan cualquier
sintoma del SARS en los sigUientes 10 cías (1, enore~ 11 vuelo. Al buscar
la atención médica deberán asegurars(C que que :e', bp:lden atención
estén Informados que 11a estado en n IJn .,,',0 sospechoso del
SARS.
A los contactos se les pel'mltirá seguir v aJan¡Jo siempre que no presenten
síntomas compatibles con el SARS.
SI con el transcurso del tiempo se reclClslflca un caso sospechoso como un
caso probable de SARS, la Dirección de Epidemiología donde el caso está
atendiéndose debe notificar a la DireCCión de Epidemiología del área donde
los contactos residen, emprendiéndose una Vigilancia activa de cada
contacto (control de temperatura y entrevista diaria por trabajador de
salud) hasta 10 días después del vuelo.

Otros pasajeros

Como medida preventiva los pasajeros y de cabina no definido


como contactos, también debe proporcionar SJ IdentificaCión y detalles
válidos de su residencia a las autoridades sanltdrias, per 14 días después
del vuelo, Se les proporcionará informaCión ("cerca di'l SARS y se les
recomendará buscar atención médica SI presertan cua'quler síntoma del
SARS durante los siguientes 10 días lel vuel·) Estos pasajeros
deben estar en libertad de viajar a menos que p 'esenter cualquier síntoma
compatible con la enfermedad.

SI se identificase un caso sospechoso o probable de SARS, en el aeropuerto


internacional Jorge Chávez, el paCiente deberá ser referido en condiciolles
de aislamiento al Hospital Nacional Dar-Ilel Alcld,,:s Carrlan del Callao, para
su adecuada atención.

Si se identificase un caso sospecriu50 o ¡Jrobable de SARS en la


comunidad, el paciente deberá ser derivado en condiciones de aislamiento
al Hospital asignado para tal fin. (Consultas telefónicas a la Línea gratuita
de INFOSALUD 0800-10828)
16 Bo/e/m Epidemiológico Especial / Jumo 2003

Recomendaciones para el Control de Infecciones frente al Síndrome


Respiratorio Agudo Grave CSARSl

Entre los pacientes que han enfermado y fallecido por el SARS, se


encuentra una importante proporción de trabajadores de salud, que
laboran en los distintos n veles de atención. Como parte de la prevención
pnmordlal de la enfermedad, se han hecho recomendaciones a fin de
disminuir la probabilidad de resultar infectado con éstn enfermedad. Estas
recomendaciones se han diVidido en dos ámbitos de acción: el primero a
nivel ambulatorio (aplicable a todos los establecimiento públiCOS y pnvados
que no cuentan con un área destinada al aislamiento y tratamiento de
pacientes sospechosos y/o probables de SARS) y el segundo en el nivel de
hospitalizaCión (aplicable a los establecimientos en Jos que se ha destinado
un área para tratamiento y aislamiento de paCientes sospechosos y
probables de SARS)

Escenario Ambulatorio / Triaje

Aquellas personas que se presentan en los


estnbleclmientos de salud y que requieren
evaluaCión por SARS, deben ser
rápidamente conducidas a un área separada
para minimizar la transmisión a otras
personas. Se les debe proporcionar una
mascarilla qUirúrgica descartable. El equipo
de salud encargado del tnaJe, que atiende a
éstos paCientes, deberá usar mascarillas
faciales* y protección ocular, deber<Í lavarse las manos antes y
después del contacto con cualqUier paciente, después de las
actividades que puedan causar contaminación y luego de retirarse los
guantes.
Los guantes contaminados, estetoscopios y otros equipos tienen el
potencial de transmitir la infecCión ,
Los desinfectantes como las soluciones de hipoclorito de sodio fresco,
deben encontrarse a diSpOSICión en concentraciones apropiadas (10%)

Escenario de hospitalización: Atención de los casos probables de SARS

Los casos sospechosos y probables de

SARS, deben ser aislados y

acomodados en los establecimientos en

los que se ha acondicionado un área

espeCial para su tratamiento y

aislamiento.

Se debe asegurar una buena

ventilación y sus ventanas SI están

abiertas, deben estar alejadas de

lugares públicos.

Boletín Epidemiológico Especial I Junio 2003 17

Todo el equipo de salud destinado a la atención de los casos, deberá


ser entrenado en las medidas ,le control requeridas para el cUidado de
estos pacientes.
Un miembro del equipo debe ser identificado como el que tendrá la
responsabilidad de observar la práctica de los otros y realrzará la
retroalimenlación en las medidas de control rle Infecciones.
Siempre que sea posible, deben usarse eqUipos descarta bies en el
tratamiento y cUidado de los pacientes con SARS y deben ser
eliminados en forma apropiada. SI se van a reutilizar algunos
materiales, éstos deben ser esterilizados de acuerdo a las
recomendaCiones del fabncante.
Debe eVitarse el desplazamiento de los pacientes ~uera del área de
aislamiento. Si el paCiente se va a desplazar deberá usar una
mascarilla qUirúrgica descartable.
Debe mantenerse al minimo el número de Visitas, en el caso de que el
establecimiento de salud lo permitiese , Los Visitantes deben usar un
equipo de protección personal y deben ser supervisados.
No debe permitirse el acceso a las unidades o pabellones, a personal
no esenCial del equipo (incluyendo a estudiante<;)
El lavado de manos es muy importante, por lo tanto, la accesibilidad a
agua limpia es esencial. Se deben lavar las !"'lallOS antes y despuéS del
contacto con cualquier paciente, después de realizar actividades que
puedan producir conlaminación y luego de retira"se los guantes.
Los desinfectantes de piel que contiene!'! a~!oho" podría~ ser útiles SI
no eXiste una contammaclón con material orgániCO eVidente.
Debe ponerse espeoal atenCión en las Intervenoones, tales como las
nebullzaclones, fiSioterapia resplratona, broncoscopra, gastroscopla, o
cualqUier otra Intervención que pueda alterar el trtlcto respiratono o
poner al trabajador de salud en una prOXimidad estrecha con el
paCiente y / o con secreciones potenCialmente nfectantes
Todo el equipo de salud, que atiende a los paCler"tes, así como los
visitantes que ingresan a la unidad de aislamiento deben usar su
equipo de protección personal.
El equipo de protección personal debe inclUir:
o Una mascara que brinde una
apropiada protección respiratoria."
o Un par de guantes
o Protección ocular
o TraJe descartable
o Delantal
o Calzado que pueda ser
descontaminado o descartado
(botas descartables)

Al atender al paciente, deberá usarse protección ocular y cuando se


trabaje a menos de 2 metros de éste. Los lentes correctores por sí
solos no brindan una proteCCión adecuada.
18 Bolelln Epidemiológico Especial/Junio 2003

• Todos los matenal S punzo-cortantes deben ser desechados


Inmediatamente terminado su uso, en forma apropiada y segura.
• Las vestimentas y ropa de cama de los pacientes, deLJen ser
preparadas e"l el lugar por el personal de lavandería. En este
p'ocedmlento, el personal debe usar su equipo de protección personal
y estos matenales deben colocarse en bolsas de desechos peligrosos.
la l1abltaclón debe ser limpiada por el equipo de limpieza empleando
su respectivo equipo de protección personal, usando un desinfectante
apropiado.

* Protección respiratoria:
Filtros N100 O N99 (99 .97% Y 99°1" de eficaCia respectivamente); o
en su defecto
o Filtros N95 (95% eficacia de filtrado) Idealmente debe evaluarse el
"aluste~ de las mascaras, de acuerdo a las instrucciones de
fabncante. Las mascaras descartabtes, no deben ser rehusadas.

La sala SARS, ex San Miguel del Hospital Nacional Daniel AICldes Carrión del Callao ha
sido especialmente acondicionada para la atención de pacientes con sARs.

Uno de )05 modelos de respirador-filtro


N95, parte del equipo de protección para
el personal que atiende a pacientes con
sARS.
Boletín 2003 19

Recomendaciones para el transporte de un paciente sospechoso ylo


probable de SARS

El transporte de pacientes sospechosos probdtles de SARS, involucra una


serie de actividades que deben cumplirse acuerdo a las
recomendacione,; vigentes, con el fi:l de disminuí los nesgos de
transmisión haci21 el personal de salud y i,acia la
El desplazamiento de los pacientes sospecho~,os o pmbables de SARS
dentro del país deben ser consultados con as autu'idades de salud,
incluyendo la Oflcma General de de~ fV1:;-,isterio de Salud.
Línea gratuita de INFOSALUD 0800 10828
Los establecimientos que recibirán a los pm.1el,tes (jeL,en se, notificados
antes de la llegada de los pacientes sospechosos para facilitar !a
preparación de un amblenle y los prxedl'nientos a:)roptados para el
control de infecciones

Medidas de Control de Infecciones

Los paCientes sospechosos u probables de SARS, deben ser


lransportados usando el mínimo númer'o posit le de pe 'son .i y Sin ningún
paciente sin SARS o pasajero en el vehículo
Durante el transporte de un paciente sospe:toso ·je SA.RS, debe usarse
equipo de protección adecuado.
No se deben realizar actividades cCJr:lCi comer, beber,
aplicación de cosméticos o de Iplltes de contacto; durante
el transporte de los pacientes

Equipos de protección V procedimientos

Deberán usarse guantes descartable~; eSTériles di, un solo uso, para


todo contacto con los
Luego de la del paciente, lOS guantes deberán ser
descartados en bolsas de desechos peligrosos. Deberá procederse de la
misma forma si se contamiml o deteriora.
Las manos deben ser lavadas o desinfectadas c.on un antiséptico
inmediatamente de removidos los guantes.
Los trajes deberán ser descartados al terminar la atención del paciente
o en caso de que se contaminen o detenoren.
Durante el transporte de un paciente sospechoso de SARS, deberá
usarse respiradores N-95 (o superiores) por el personal en el
compartimiento del paciente. Previamente, éste personal deberá
probar el sellado adecuado del respirador.
La puerta / ventana entre el conductor y el compartimiento del
paciente debe estar cerrada antes que paciente sospechoso ingrese al
vehículo. El conductor deberá usar respiradores N-95 o superiores, si
su compartimiento está abierto al del pacierlte. De la misma forma, se
20 - - - - ,

deberá mantener la; venti1'1aS abiertas del compartimiento del


conductor.
Los conductores qUé: br'indan atención directa a los
incluyendo a quienes lOS movilizan sobre las camillas, usar' un
traje descarta'Jle, protección ocular y guantes. No se reqUiere trajes ni
guantes para e! cuva labor está estrictamente limitada a
conducir.
El paciente deberá us,¡r Ulla r:'ascanlla quirúrgica descartable, a fin de
reducir la producción tle gotita;.
Al usar una mascari' de re'uCltación con reservorio-válvula, debe
realizarse una ventilacón a presión positiva,
Los procedimientos qde mdu,:en a la tos, deben evitarse antes de la
hospitalizaclór del pac:ente (¡::or ejemplo: nebulizaclones),

Transporte de Muestras Biológicas

Durante el Tanspor:e de muestras clínicas, deberá usarse las

precauciones universa'es para su transporte.

Las muestras clínicas deben ser etiquetadas con la información

adecuada de los pacientes y colocadas en un envase primario y éste a

su vez en uno secundario; ambos deben colocarse en una bolsa limpia,

autosellable para su almacenamiento y transporte.

Residuos Sólidos

Los residuos sólidos como guantes usados, vestimenta y otros


materiales contaminados, deberán ser colectados en bolsas
autoclavables (paré) desechos peligrosos), y entregados para su
eliminación el' el hospta! de destino.
Los punzo cortantes como agujas u hojas de bisturí, deberán
ser almacenacas como desperdicios médicos controlados y entregados
en el hospital de destino,
Los fluidos y secreciones deben ser almacenados en contenedores con
tapa rosca y deben ser entregados en el hospital de destino, dentro de
una bolsa autoclavable (para residuos peligrosos). Debe evitarse las
manipulaciones que puedan crear salpicaduras o aerosoles durante el
transporte.
Los artefactos de succión deberán ser usados con sus sistemas de filtro
HEPA, de acuerdo a las recomendaciones del fabricante

Limpieza y desinfección luego del transporte de un posible caso de


SARS
No debe Llsarse en la limpieza del vehículo o del material reusable, aire

comprimido, que pueda aerosolizar material infeccioso.

El personal encargado de la limpieza debe usar guantes no A';:!"Anl",,,

trajes descartables y protección ocular durante la

compartimiento del paciente.

Boletín Epidemiológico Especial! Junio 2003 21

Los compartimientos destinados a los pacientes (incluyendo camillas,


pasamanos, eqUipos médicos, paneles de control, la superficie del
suelo, paredes y superficies de trabajO probablemente contaminadas
durante la atención), deberán ser limpiados usando una solución de
hipoclonto de sodio al 10% y enjuagados con agua corriente luego de
10 minutos.
Las unidades destinadas al transporte de casos potenciales de SARS
deberán contar con soluciones de hipoclonto de sodio al 10%, en un
envase que permita el rociado sobre las superficies.
Se aplicará solución de hlpoclorito de sodio al 10% sobre los derrames
de flUidos corporales ocurridos durante el transporte y se colocará un
matenal absorbente (Ej . Papel toalla) sobre la superficie. El personal
de limpieza deberá ser informado sobre el lugar del derrame y la
limpieza iniCial realizada.
El equipo de atención del paciente reusable y contaminado, deberá ser
limpiado y desinfectado inmediatamente después de su uso, con
alguno de los desinfectantes recomendados.
El personal deberá usar guantes no estériles, trajes descartables y
protectores faciales durante la limpieza del material reusable.

Seguimiento del personal que transporta a los casos sospechosos


de SARS

El personal que ha transportado a un paciente sospechoso de SARS y


desarrolla síntomas de SARS dentro de los 10 días siguientes a la
exposición debe buscar atención médica y debe ser notificado
inmediatamente a la dirección de epidemiología de la DireCCión de
Salud.
El personal podrá seguir trabajando durante los 10 días postenores a
la exposición, si no presenta síntomas de fiebre o enfermedad
respiratoria.

El transporte de

•••• .•
pacientes
sospechosos o
probables de SARS,
involucra una serie
de actiVidades que
deben cumplirse de

. ..J''''''
~ .~
,~-
acuerdo a las
recomendaCiones
vigentes, con el fin
de disminuir los
riesgos de
transmisión hacia el
personal de salud y
hacia la poblaCión
22 ''JOJet,,) ::ploem/O/ogico
_________._'"w
EspeC!3i,lUniO
____ _
/003

Seguimiento y AJta de igs PaCientes sospechosos y probables d.,g

SARS

A, iln de uniformizn ('$ pi,r, conSiderar i1 un paciente soslleclloslí


o probable de SAR(, r"11 '0111 lune, de atta se recolmenda tener Pr1 CJenta
los siguientes, ntp'

Criterios Clínicos:
Afebnl po 48'
Resolucio: de ,1

Pruebas de laboratorio: si fueron anormales al inicio


Recuento le Jcccitos ','[ornc', valores norrnales

Recuento plaql,etano r"L"'nd valores normales



Creatm Fo,;fo r 'dSiJ ( P>() retJ: na a valores rlormales

Pruebas d,> fU,':ló'1 [le¡ i:ÍLCd returnan a valores normales

Sodio plaslnátli.:o retor> l¿' él vaiJres normales

Proteína e real ~'va a a v 3;OreS 'lorrnales

Criterio Radiológico:
Cambios a me'of'Ícl en 1 adloq¡afía ,Je tórax,

Seguimiento de casos convalecIentes:


Los pacientes ,or¡\ ,,!ecipnt¡, daGo" ,je alta deben monitorizar' y reglstr'ar su
temperatura 2 vec' , (J, jíi' '" tUVé'sen temperatura de 38 oC o más en
oCi:lsiones con',~r:'l" ,as, de j'r' al establecimiento de salud de donde
le dieron el alt;"
,[¡re agente etiolóqlco y su potenCial para
, prolongado (y por lo tanto ei riesgo de
cuntlnuar' tra:1 l nienOa una conducta cautelosa, Por lo

tanto después ,jei nvaleclentes deben perrnanecer en sus


casas por 7 d',js, rel! Ido, debe!' mantenerse dentro de casa
y h!!litar su per',cnas a! :nínimo,
¡ '"f'quirrllent :,;;unana, luego de la cual se ciebe tomar
tH ralj:ograf,' n 'qrama '( cuaiquler otro tipo de análiSIS
E, lClente debe ser seguido por miembros
donde fue dado de alta, Además, el
re pi paCiente debe ser Vlsti) antes de

F'n la evaiLiCH P ~crna!' ia decisión de SI debe o no


iIlternamiento en aquellos que están
!~l :·1 'iunosupri¡rl (,jo:: >II'nll"; posteriores se recomiendan hasta que
:e) :lE' t', ¡j. ~I paCiente retorne a la normalidad,
:~O¡~)Q ¡:la rte 'el ',lé f tOmarse muestras de sue;'(\ a las 3
,cnlar>';lC, del I,ld Pi' RI estableCimiento '1'1,0 le dio el
,dL1
Boletín 2003 23

Primeros datos sobre la estabilidad y resistencia del Coronavirus

SARS

La supervivencia del agente en el medio ambiente y en las secreciones y


fluidos corporales es un punto clave para poder implementar las medidas
preventivas y de control apropiadas. Aunque aún el conocimiento de la
enfermedad es limitado, ya se cuenta con la iiformaclón de los primeros
estudios realizados:

Supervivencia del virus en heces y en orina


El virus es estable en heces (yen orina) a

temperatura ambiente por al menos 1 2 días.

El virus es más estable (hasta 4 dias) en heces

de pacientes con diarrea (que tiene un mayor pH

que las heces normales.

Supervivencia del virus en sobrenadantes de cultivos celulares


Sólo mínima reducción en la concentración de virus luego de 21 días a
4°C y -80 c e
RedUCCión en la concentración de virus solo en 1 lag a temperatura
ambiente por 2 días. Esto indicaría que el virus es má:; estable que el
coronavirus humano conocido, bajo estar Circunstancias.
El calor a 56°e mata los coronavirus SARS aproximadamente en
10000 unidades en 15 mino (reducCión rápida).

Desinfectantes y fijadores (para uso en laboratorio)


El virus es eliminado luego de la a diferente desinfectantes

y fijadores comúnmente usados.

La UniverSidad de Hong Kong a través del hospital The Queen Mary,

han presentado algunos resultados solxe la acción de ciertos

desinfectantes conocidos sobre al vlabilidac del VlrLS:

Tiempo de
Su pervl vencia

10%
Menos de 5 Aislamiento viral
1000000
rninutos en cultivo
(Hlpociorito de

Junio del 2003


24 Boletm ¡;:ni:rla,~if',¡Ar,íN\ ¡-'"na",,,r Junio 2003

Fuentes de Información:

Organización Mundial ce la Salud, en


www.who.ínt/csr/sars/casedefinition/en/
Organización Mundial ele la Salud, en
www.who.int/csr/sars/survíval_2003_0S_04/en/index.html
OrganizaCión Mundial eje la Salud en
www.who.int/csr/sars/discharge/en/
Centros para el control y prevención de enfermedades, en
www.cdc.gov/ncidod/sars/patienttransport.htm
OrganizaCión Mundial de la Salud, en
www.who.int/wer/pdf/2003/wer7814.pdf
Organización Mundial de la Salud, en
www.who.ínt/csr/sars/:nfectioncontroljen/
Centros para el control y prevención de enfermedades, en
www.cdc.gov/ncldod/sars/faq.htm
Directivas conjuntas 1 y 2 MINSA. Oficina General de Epidemiología,
Dirección General de Salud de las Personas e Instituto Nacional de
Salud.

También podría gustarte