Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Laurus
ISSN (Versión impresa): 1315-883X
suleimabu@cantv.net
Universidad Pedagógica Experimental Libertador
Venezuela
¿Cómo citar? Número completo Más información del artículo Página de la revista
www.redalyc.org
Proyecto académico sin fines de lucro, desarrollado bajo la iniciativa de acceso abierto
INTERFERENCIA DE LOS NEOLOGISMOS EN LA COMPRENSIÓN
LECTORA DE TEXTOS ACADÉMICOS1
1 Investigación subvencionada por el Consejo de Desarrollo Científico y Humanístico (CONDES) de la Universidad del
Zulia.
* Dra. en Ciencias de la Educación, Mgr. en Lingüística, Lic. En Educación Mención Idiomas Modernos. Profesora Titular
Emérita de LUZ. PPI Nivel III.
** Dr. en Ciencias de la Educación.. Profesor Titular Emérito de LUZ. PPI Nivel II.
*** Dra. en Ciencias de Humanas, Mgr. en Lingüística, Profesora Titular de LUZ. PPI Nivel III.
35
Revista de Educación, Año 14, Número 28, 2008
Beatriz Arrieta de Meza / Rafael D. Meza Cepeda / Judith Batista Ojeda
Introducción
La comprensión lectora de textos académicos constituye un proceso
interactivo que se convierte en una fuente infinita de adquisición de
conocimientos y va transformando a cualquier aprendiz en experto dentro
de las diferentes disciplinas del saber. A través de la lectura de este tipo
de textos, se adquieren no simplemente conceptos abstractos o patrones
lingüísticos, sino también prácticas retóricas de razonamiento empírico y
formas de persuasión, propias de la disciplina. Asimismo, este aprendiz
tiene la posibilidad de aumentar su conciencia retórica del contexto
profesional en el que ha de situar sus actividades, pudiendo satisfacer su
curiosidad intelectual y científica.
Para que todos estos beneficios sean bien aprovechados por los
estudiantes, los textos académicos deben cumplir con ciertas características
que permitan desarrollar las capacidades cognitivas del lector para
procesarlos. Es decir, el texto ha de brindarle las herramientas necesarias
para que pueda construir o reconstruir una representación fidedigna a
partir de los significados hallados en el mismo y de esta manera explotar
los diferentes índices y marcadores lingüísticos y psicolingüísticos
encontrados en el discurso académico escrito.
Sin embargo, los cambios lingüísticos que se producen
constantemente, específicamente en el terreno lexical, generan nuevos
vocablos o neologismos que abarcan numerosas áreas de conocimiento y
resultan imposibles de aprenderlos o recordarlos. La aparición de un nuevo
concepto conlleva la aparición de una nueva denominación (Cabré, 1993),
se puede afirmar que la continua introducción de nuevas unidades léxicas
al idioma, gracias a la capacidad creativa de los seres humanos, no se
circunscribe únicamente a la constante evolución de los descubrimientos
científicos, a la invención de objetos o artefactos y a los fenómenos
sociales, sino también a los aspectos artísticos, deportivos y culturales en
general. Esta destreza creadora capacita al ser humano “para designar los
productos de su inventiva, dándole nombres a sus creaciones, ya sean éstas
nuevos conceptos científicos, cinematográficos, comerciales, deportivos,
industriales, políticos o turísticos” (Arrieta et al, 2005:15). Todo ello con
37
Revista de Educación, Año 14, Número 28, 2008
Beatriz Arrieta de Meza / Rafael D. Meza Cepeda / Judith Batista Ojeda
39
Revista de Educación, Año 14, Número 28, 2008
Beatriz Arrieta de Meza / Rafael D. Meza Cepeda / Judith Batista Ojeda
41
Revista de Educación, Año 14, Número 28, 2008
Beatriz Arrieta de Meza / Rafael D. Meza Cepeda / Judith Batista Ojeda
45
Revista de Educación, Año 14, Número 28, 2008
Beatriz Arrieta de Meza / Rafael D. Meza Cepeda / Judith Batista Ojeda
Procedimiento Metodológico
El procedimiento metodológico seguido para el alcance de los
objetivos propuestos responde al tipo documental-descriptivo con
carácter cuantitativo (Chávez, 2001). Esta metodología incluyó la
revisión documental y bibliográfica de los aspectos abordados en los
apartes precedentes que sirvieron de fundamentación para la descripción
de los neologismos producidos por los docentes en los textos académicos
seleccionados. El carácter cuantitativo se reflejó en el tratamiento
porcentual dado a los resultados obtenidos. En resumen, el procedimiento
metodológico se desarrolló atendiendo a las etapas siguientes:
1. Revisión Bibliográfica:
Lectura y análisis de los temas relacionados con la producción
de nuevas unidades léxicas en castellano, las restricciones
morfofonémicas del castellano para la formación de palabras
y criterios para la formación de nuevas palabras. Revisión de
artículos producidos por docentes universitarios de la región
centro-occidental venezolana.
2. Diseño de instrumentos de recolección de información en
fuente primaria:
En el desarrollo de esta investigación se trabajó con dos
tipos de instrumentos: (1) Artículos producidos por docentes
universitarios, publicados en revistas arbitradas, de carácter
científico y (2) encuesta para ser aplicada a los estudiantes. Es
importante especificar que para el diseño de este instrumento
se tomó como base el Cuestionario de Estrategias de Lectura
en Inglés, presentado por Ramírez y Pereira (2006), adaptado a
la lectura de textos académicos en español con la presencia de
neologismos.
3. Selección de la muestra:
Para el desarrollo de esta investigación fueron seleccionados,
en forma aleatoria, estudiantes y artículos de profesores de
universidades nacionales de los estados Falcón, Lara, Yaracuy
y Portuguesa pertenecientes a la región centro-occidental
venezolana, como lugar geográfico de estudio y trabajo, no
necesariamente de origen.
En la fase de investigación que presentamos en este artículo
reseñamos los resultados obtenidos en la Universidad del Zulia,
Núcleo Punto Fijo, estado Falcón, y el Instituto Pedagógico
‘Luis Beltrán Prieto Figueroa” IP-UPEL y la Universidad Centro
Occidental Lisandro Alvarado, en Barquisimeto, estado Lara.
4. Aplicación de los instrumentos:
Encuesta que fue aplicada a los estudiantes de las universidades
seleccionadas. En dicho instrumento se indaga acerca de los
neologismos utilizados por los docentes universitarios, las
dificultades que las unidades léxicas presentan a los estudiantes
en cuanto a la comprensión lectora de textos científico-
técnicos y las estrategias que ellos aplican para neutralizar esas
dificultades.
5. Análisis de los resultados obtenidos:
La encuesta aplicada fue diseñada con la finalidad de determinar
las dificultades de comprensión lectora del discurso científico-
técnico contentivo de neologismos. Los estudiantes encuestados
reportan los términos considerados neologismos de los cuales se
seleccionaron para su respectivo análisis y discusión, atendiendo
al carácter cualitativo del presente trabajo. También se analiza
el uso de los diferentes recursos y procedimientos neológicos,
tanto forma como de origen, utilizados por los autores de
textos académicos en la producción de estas nuevas unidades
lexicales.
Identificación de Neologismos
Con respecto a la identificación de neologismos, se utilizó la
taxonomía expuesta por Cabré (1993) para detectar los neologismos escritos
47
Revista de Educación, Año 14, Número 28, 2008
Beatriz Arrieta de Meza / Rafael D. Meza Cepeda / Judith Batista Ojeda
Resultados y Análisis
De la aplicación del instrumento diseñado para la recolección
de información, se obtuvieron los resultados que se especifican a
continuación.
49
Revista de Educación, Año 14, Número 28, 2008
Beatriz Arrieta de Meza / Rafael D. Meza Cepeda / Judith Batista Ojeda
CONCLUSIONES
De los resultados expuestos anteriormente y sobre la base del análisis
de la influencia que ejercen los neologismos académicos, producidos
50 Revista de Educación, Año 14, Número 28, 2008
Interferencia de los neologismos en la comprensión lectora
de textos académicos
REFERENCIAS
Arrieta de Meza, B.; Meza Cepeda, R. y Batista Ojeda, J. (2007).
Neologismos en textos académicos producidos por docentes de
la región andina venezolana. Revista Paradigma, Vol. XXXVIII,
No.2.pp.143-164.
Arrieta de Meza, B.; Meza Cepeda, R. y Batista Ojeda, J. (2005). La
producción lexical y el uso de neologismos en estudiantes
universitarios. BOLETIM, No. 48. Revista da Área de Humanas.
Centro de Letras e Ciências Humanas. Universidade Estadual de
Londrina, Brasil. pp.9-26.
Batista Ojeda, J. y Arrieta de Meza, B. (2005). Un enfoque textual
discursivo para la enseñanza de técnicas de traducción. Revista
Laurus. Universidad Pedagógica Experimental Libertador. Año
11(20), pp. 125-145.
Cabré Castellvi, M.T. (1993). La terminología: teoría, metodología,
aplicaciones. Barcelona: Antártida.
Carreter, L. (2000). Curso de Lengua Española. pp. 326 a 331.
Cassany, D. (2006). Tras la línea. Sobre la lectura contemporánea.
Barcelona: Anagrama. S.A. pp.294.
Chávez, Nilda (2001). Introducción a la investigación. Maracaibo:
Editorial La Columna.
53
Revista de Educación, Año 14, Número 28, 2008