Está en la página 1de 17

ENTRENAMIENTO FORO CONEXION

BIENVENIDA PHILIPPE SIONNEAU MEDICINA CHINA ENTRENAMIENTO EN MEDICINA CHINA LIBRO DE MEDICINA CHINA

FORO

 Inicio Medicina tradicional china Artículos de acupuntura de medicina china


Medicina china: ¿Deberíamos tratar a Covid 19 o pacientes con Covid 19?

Medicina china: ¿Deberíamos tratar a Covid 19 o


pacientes con Covid 19?
En la medicina herbal china

Por la Dra. Nathalie Iermann, la Dra. Marie-Alyette Costa-Fournel,


Philippe Sionneau
El objetivo de este artículo es tratar de comprender la fisiopatología de la enfermedad COVID-19 por el
coronavirus SARS-CoV-2 a través de la dialéctica de Shāng Hán Lùn 伤寒 论 (Tratado sobre lesiones
frías), para sugerir vías para tratamientos y en conclusión para hacer un recordatorio fundamental de
un paradigma importante de la medicina china.  Subir
COVID-19: ¿que dice la medicina convencional?
Aquí están las presentaciones clínicas de una infección por Covid-19 según datos internacionales
oficiales (fuente https://lecmg.fr/coronaclic/ ).

El curso natural de la infección por Covid-19 en la ciencia médica moderna

Incubación en promedio de 4.9 días a 6.4 días.


Hasta 14 días.
1 a 14 en el informe de la OMS

Mediana del tiempo de curación clínica

Dos semanas para formas leves. 3 a 6 semanas para formas severas.

Informe de la Misión Conjunta OMS-China sobre la enfermedad por coronavirus 2019 (COVID-19). 202
0

Síndrome de dificultad respiratoria aguda (SDRA)

Ocurrió en 17.6 a 29% de los casos hospitalizados.


Tiempo de ocurrencia = 9 días
Formas moderadas = 81%
Formas severas = 14% (disnea, frecuencia respiratoria ≥30 / min, SaO2≤ 93%, PiO2 <300 y / o
infiltrado pulmonar> 50% en 24-48h)
Formas críticas = 5% (SDRA, shock séptico y / o falla multiorgánica)

Formas complicadas

Empeoramiento alrededor del séptimo día con afectación parenquimatosa, sepsis, infecciones
bacterianas o fúngicas.
Clínicamente: disnea alrededor de D8 y dificultad respiratoria alrededor de D9.
Radiológicamente: neumonitis por vidrio esmerilado, unilateral preferentemente en el lóbulo inferior
derecho, luego bilateral.

HCSP 4.1.1 Presentación clínica (página 7) y 4.5.4 Anomalías radiológicas (página 12) - 5 de marzo d
e 2020

Principales factores de riesgo para un desarrollo desfavorable según la literatura.

Edad: mortalidad = 0% en niños menores de 9 años, 8% en pacientes de 70-79 años, 14.8% en


pacientes ≥80 años.
Comorbilidad (hipertensión, patología cardiovascular, diabetes, enfermedad cerebrovascular).
Clínica: disnea, anorexia, dolor faríngeo, mareos, dolor abdominal.
 Subir
Lo fundamental es que los menores de 20 años rara vez tendrán complicaciones fatales, o incluso
complicaciones pulmonares a priori, mientras que no tengan más presencia de anticuerpos contra este
nuevo virus. Cuanto más envejecemos, más atípica es la enfermedad.

Síntomas en orden decreciente de frecuencia

Fiebre (83 a 98%. Nota: hasta el 60% de los pacientes no piréticos en estudios con menos pacientes
hospitalizados, temperatura media = 37,75 ° a 38,3 ° C),
Tos (59 a 82%) generalmente seca, pero aún 33% de tos aceitosa
Fatiga (38 a 70%)
Disnea (31 a 55%),
Mialgia (11 a 44%),
Confusión (9%),
Dolor de cabeza (6 a 13%),
Dolor de garganta (5 a 17%),
Rinorrea (4%),
Dolor en el pecho (2%),
Diarrea (3 a 10%)
Náuseas / vómitos (1 a 13%).
Conjuntivitis (0.8%)
Sangre en el esputo (0.9%).

NB

Las formas con síntomas digestivos (especialmente diarrea), confusión, caídas, inicialmente no
febriles, a menudo están en primer plano en los ancianos.

Ante el resurgimiento de anosmias brutales sin obstrucción nasal, a veces aisladas que podrían estar
relacionadas con Covid-19, es aconsejable:

Siempre busque este síntoma frente a un paciente sospechoso de Covid-19;


En presencia de anosmia sin obstrucción nasal y con ageusia, el diagnóstico de Covid-19 debe
considerarse probable y estos pacientes deben aislarse de facto;
No los trate con corticosteroides inhalados o no se recomiendan los enjuagues bucales y nasales, ya
que podrían promover la propagación viral.

Visión según las recetas clásicas (jīng fāng 经 方)


Para apreciar completamente esta parte y comprender nuestro análisis, es fundamental comprender
que el Shāng Hán Lùn (Tratado sobre las lesiones frías) tiene varias interpretaciones . Lo que es
nuestro está vinculado a una corriente médica llamada prescripciones clásicas (jīng fāng 经 dont) de
las cuales los últimos representantes más importantes son Hú Xī Shù (胡 希 恕) y Féng Shì Lún (冯世
纶) que son nuestros entrenadores de manera indirecta o directa. En este artículo, tratamos de
comprender el mecanismo patológico de COVID-19 a través de esta dialéctica.
 Subir
Para aquellos que deseen conocer las teorías básicas de este enfoque, les sugiero que lean los
siguientes 3 artículos (en orden):

1. ¿Por qué la medicina china "clásica" revolucionará su práctica? (Haga clic aquí)

2. La medicina clásica china revolucionará su práctica - Parte 2 (haga clic aquí)

3. La medicina clásica china revolucionará su práctica - Parte 3 (haga clic aquí)

La fase de inicio suele ser un ataque a la superficie.


De hecho, los pacientes a menudo presentan: anosmia, rinorrea, dolor de cabeza, fiebre, mialgia, tos,
disnea.

La observación clínica de la medicina occidental no señala si hay bloqueo de la transpiración o no, lo


mismo por miedo al frío o al viento, o escalofríos. A pesar de esto, muy claramente los síntomas más
frecuentes apuntan hacia un deterioro inicial de tài yáng 太阳 [shāng hán (伤寒 - lesión por frío) o
zhòng fēng (中风 - ataque de viento directo)] que se determinará en su paciente de acuerdo con el
presencia o ausencia de sudoración.

Tenga en cuenta que una anosmia sin rinorrea, incluso aislada, se considera patognomónica de Covid-
 Subir
19, en este período epidémico. Alcanzar la nariz encaja bien para llegar a la superficie.

Una lesión de la superficie yīn, shào yīn 少阴 ¿sería posible, a pesar de la aparente virulencia del
pervertido?

Absolutamente. Algunas personas, debido a su constitución, su estado de salud en el momento del


desarrollo de esta patología puede no tener fiebre, no sufrir una sensación de calor o presentar
elementos de yáng en la superficie, como enrojecimiento en el nivel de la piel Por el contrario, están
presentes los signos de escalofríos, extremidades frías, escalofríos, fatiga intensa o incluso
agotamiento, lo que lleva al deseo de dormir más de lo normal. En este caso, será necesario privilegiar
en particular las prescripciones del tipo shào yīn zhòng fēng (少阴 中风) o shào yīn shāng hán (少阴 伤
寒) según la presencia o ausencia de transpiración.

Comprensión del síndrome de dificultad respiratoria aguda (SDRA)


 Subir
Lo que también es notable es que el ataque respiratorio no aparece hasta el séptimo día. Podemos
ver que la lucha del qì regular para eliminar al pervertido en el tài yáng no fue efectiva y que el
pervertido se atascó en lo semi-externo / semi-interno. Los síntomas son claros: opresión en el pecho,
disnea, fiebre alterna y escalofríos o apirexia, boca amarga, anorexia, dolor faríngeo, mareos en el
contexto de neumonía masiva, incluso SDRA.

El SDRA que puede conducir a la muerte no aparece hasta el noveno día. Esto indica que la lucha
para eliminar al pervertido en el shào yáng 少阳 no fue suficiente, se hunde aún más en lo interno y
causa una falla multivisceral que reduce seriamente las posibilidades de supervivencia del paciente.
Además, los signos clínicos de gravedad descritos son: disnea, anorexia, dolor faríngeo, mareos, dolor
abdominal. Todos son signos de shào yáng 少阳, excepto el dolor abdominal que ya es signo de daño
interno. Además, la conjuntivitis y la hemoptisis, calor en la parte superior, se pueden ver al comienzo
del ataque como signos de advertencia o predictores de la evolución hacia una lesión semi-externa /
semi-interna.

¿La dialéctica de Shāng Hán Lùn (Tratado sobre lesiones frías) escrita
durante la Antigüedad es realmente adecuada para una nueva
enfermedad que apareció recientemente?

 Subir
La descripción del desarrollo de enfermedades infecciosas que pasan de una etapa a otra es una de
las grandes características del Shāng Hán Lùn (Tratado sobre lesiones frías) que casi 18 siglos
después de su publicación sigue siendo una metodología válida para analizar y tratar patologías
virales, antiguas o nuevas, ya que, en última instancia, las enfermedades a menudo toman los mismos
caminos, esto desde el principio de los tiempos. El trabajo de Zhāng Zhòng Jǐng 张仲景 es, por lo
tanto, uno de los más útiles en la lucha contra COVID-19. Además, el coronavirus ilustra una vez más
la relevancia de este texto fundador. De hecho, durante la fase tài yáng o incluso shào yīn (superficie),
el virus es detectable en la nariz o la garganta, mientras que en pacientes con insuficiencia orgánica,
en la fase tài yīn o yáng míng, La mayoría de los retiros se vuelven negativos. Debido al virus, el
pervertido está en los órganos, los endotelios vasculares. Por lo tanto, la progresión de la superficie a
lo interno descrito en el Shāng Hán Lùn (Tratado sobre lesiones frías) se encuentra en los análisis
virales.

Desvelando el misterio de la mortalidad relacionada con la edad del


paciente
Volvamos a nuestras clases de edad. Los jóvenes generalmente tienen superficies mucho más
defensivas, más sólidas y, a priori, incluso los asmáticos no se ven muy afectados por COVID-19.
Podemos pensar que el pervertido se combate efectivamente en la superficie y no desciende hacia el
medio externo / medio interno y especialmente más profundamente. Por lo tanto, en este tipo de
pacientes jóvenes, la enfermedad se manifiesta como un simple resfriado o un síndrome de gripe muy
leve y se cura espontáneamente en unos pocos días. Habiendo permanecido el pervertido en la
superficie, la mortalidad es imposible. Obviamente, no se excluye que una persona mayor todavía
tenga una defensa notable y no declare ninguna complicación, y que un niño o adolescente con una
defensa débil puede sucumbir. El virus no selecciona a sus víctimas, es la capacidad del cuerpo para
defenderse, especialmente en la superficie que es decisiva. Es cuando el pervertido entra en lo semi-
externo / semi-interno y luego en lo interno, tocando tài yīn y algunas veces yáng míng
simultáneamente, que la situación se vuelve crítica o incluso fatal. Sin embargo, los ancianos
generalmente tienen menos vitalidad, es decir, menos regular qì, sangre, jīng. El cuerpo es menos
sólido para luchar contra el pervertido. Es más probable que derrote y cause un desequilibrio yīn yáng
suficiente para causar la muerte. de jīng. El cuerpo es menos sólido para luchar contra el pervertido.
Es más probable que derrote y cause un desequilibrio yīn yáng suficiente para causar la muerte. de
jīng. El cuerpo es menos sólido para luchar contra el pervertido. Es más probable que derrote y cause
un desequilibrio yīn yáng suficiente para causar la muerte.

Resolviendo el misterio de los pacientes sin fiebre


Algunos pacientes descritos en formas atípicas comienzan su patología sin fiebre (60%), lo que puede
significar varias cosas. O el ataque es del tipo shào yīn (superficie yīn), o el pervertido fue
directamente al shào yáng 少阳 o incluso internamente. Estos pacientes a menudo también tienen
dolor de garganta, mareos, dolor en el pecho, tos, disnea que son, sin excepción, síntomas de shào
yáng y, más precisamente, síndrome de Xiǎo Chái Hú Tāng 小 柴胡 汤 (decocción pequeña de Radix
Bupleuri). Otros, especialmente los ancianos, regresan solo por trastornos de tài yīn 太阴 (diarrea,
vómitos, caída, insuficiencia polivisceral). Suponemos con bastante probabilidad que el virus ataca
donde la debilidad preexistente del paciente es más significativa: en la superficie, semi-externo / semi-
interno o interno. En el Shāng Hán Lùn (Tratado sobre lesiones por frío), la mayoría de las situaciones

 Subir
críticas que conducen a la muerte son causadas por el síndrome de tài yīn. Sin embargo, son los
ancianos quienes presentan con mayor frecuencia esta situación y quienes explican la mayor
mortalidad entre nuestros mayores.

¿Tratar un virus o tratar a un paciente con un virus?


O el interés de la medicina china para complementar las deficiencias de la
medicina occidental.
La reflexión que se desprende de estas observaciones es que existe una posible ventana terapéutica
para que la medicina clásica china evite desarrollos dramáticos. Y, de hecho, estamos en el centro de
la diferencia entre la medicina occidental y la medicina china: ¿tratar un virus o tratar a un paciente
afectado por un virus?

Al momento de escribir este artículo, no existe un tratamiento oficialmente reconocido por la OMS para
tratar el coronavirus SARS-CoV-2. Simplemente reducimos la fiebre y enviamos a las personas más
afectadas por el SDRA a la reanimación con un ventilador. En otras palabras, hasta ahora, en Europa,
en cualquier caso, la patología puede evolucionar por falta de armas terapéuticas durante estos
famosos primeros 7 días cuando comienza la complicación pulmonar. Según la dialéctica de Shāng
Hán Lùn (Tratado sobre lesiones frías), en caso de defensas débiles, se permite al pervertido penetrar
sucesivamente en la superficie, lo semi-externo / semi-interno y luego lo interno con un resultado a
veces fatal.

Nuestra comprensión de la fisiopatología del coronavirus a la luz de Shāng Hán Lùn (Tratado sobre
lesiones frías) y nuestra reciente experiencia clínica en el diagnóstico y tratamiento de COVID-19 por
plantas chinas (ver algunos casos típicos a continuación), nos permite para afirmar que en la mayoría
de los casos, podemos ayudar al paciente a luchar eficazmente contra el virus y evitar complicaciones
graves. Para esto, confiamos en un diagnóstico y un tratamiento individualizado del paciente que tenga
en cuenta la condición del paciente, la ubicación del pervertido, las manifestaciones patológicas. El
objetivo es evitar la progresión del pervertido hacia lo interno y su expulsión lo más rápido posible del
cuerpo. Cuanto más rápido actúes, desde el primer día, mejor será el pronóstico.

En medicina china: tratamos al paciente, no la enfermedad


Si queremos darles a los pacientes la oportunidad de recuperarse, es esencial tener en cuenta todos
los signos y síntomas para llegar al diagnóstico y la prescripción del síndrome (fāng zhèng 方 证), lo
más adecuado posible. Una mujer de 80 años con diarrea (tài yīn 太阴), un hombre disneico de 50
años (shào yáng 少阳) o un adolescente con fiebre y escalofríos (tài yáng 太阳) no recibirán el mismo
tratamiento. Depende del profesional concienzudo evaluar el predominio de una capa sobre la otra y
tenerla en cuenta en su receta. Obviamente, es muy posible que varios sistemas se vean afectados
simultáneamente. Al principio, la combinación tài yáng / shào yáng es bastante común.

Nuestras primeras observaciones:


En resumen, nuestras primeras observaciones que deberán confirmarse en los próximos meses nos
permiten decir:

Los pacientes a menudo ingresan a la patología a través de tài yáng. Luego debe evaluar si se trata de
un zhòng fēng (中风 - ataque de viento directo) o un shāng hán (伤寒 - lesión por frío).
Respectivamente, las familias Guì Zhī Tāng 桂枝 汤 (Decocción de Ramulus Cinnamomi Cassiae)  Subir
y
Má Huáng Tāng 麻黄 汤 están allí para ayudar a sus pacientes a vencer al patógeno. Obviamente, el
pulso, la transpiración, la intensidad del miedo al frío y la mialgia permiten evaluar qué tipo de
superficie está presente.

Más raramente y completamente posible, la superficie yīn puede verse afectada, sin fiebre ni síntoma
yáng en la superficie. Es un síndrome de shào yīn que a menudo se asocia con una flema clara y
fluida, tanto en los pulmones como en la nariz, que está relacionada con tài yīn. Una vez más,
debemos evaluar si el paciente tiene un zhòng fēng o un shāng hán y seleccionar una de las
principales recetas clave para estos síndromes, agregando remedios que calientan y transforman la
flema de frío-yǐn como Gān Jiāng 干姜 (Rhizoma Zingiberis Exsiccata) o Xì Xīn 细辛 (Herba Asari Cum
Radice). En caso de enfermedad combinada (hé bìng 合 病) tài yáng / tài yīn, con un síntoma que
domina la tos con flema profusa, según lo que domine,

Durante estos 7 días, el shào yáng puede comenzar a verse afectado, con o sin síndrome de tài yáng.
Es por eso que debemos buscar los signos básicos: alternancia de frío / calor, dolor de garganta, boca
amarga, dolor en el pecho, opresión en el pecho, mareos, náuseas / vómitos). Si este es el caso, debe
avanzar rápidamente hacia una receta de shào yáng como Xiǎo Chái Hú Tāng 小 柴胡 汤 (Pequeña
decocción de Radix Bupleuri). Si la superficie yáng siempre está presente, Chái Hú Guì Zhī Tāng 柴胡

 Subir
桂枝 汤 (Decocción de Radix Bupleuri y Ramulus Cinnamomi Cassiae) es perfectamente adecuada. En
caso de rinorrea, tos grasa con esputo claro o blanco, será necesario agregar sustancias medicinales
que transformen estas producciones patógenas, es decir, qué actúan sobre el síndrome de tài yīn.

Si la afectación pulmonar se confirma sin hospitalización porque la tasa de saturación de oxígeno es


correcta, Xiǎo Chái Hú Tāng 小 柴胡 汤 encontrará su acción aún más. Luego podemos agregar Jié
Gěng 桔梗 (Radix Platycodi Grandiflori) y Zhǐ Ké 枳壳 (Fructus Citri Aurantii).

Para aquellos con trastornos predominantes de tài yīn, que incluyen fatiga intensa, el apoyo de yáng o
qì será de gran ayuda. Sin embargo, debe tenerse en cuenta que la gran fatiga presente en un buen
número de pacientes puede declararse en un síndrome shào yīn, shào yáng y tài yīn. Por sí solo, no
puede ser suficiente concluir que existe un síndrome de tài yīn. Si un paciente tiene vómitos y diarrea
sin fiebre, con poca sed, escalofríos y fatiga, Sì Nì Tāng 四逆 汤 (Decocción de las cuatro inversiones)
se ahorrará incluso si todavía hay síntomas de tài yáng o shào yīn. De hecho, en caso de una
situación aguda y urgente que involucra la superficie y el tài yīn, en este caso, primero debemos tratar
al tài yīn con prioridad.

Uno no debe pasar por alto los ataques de míng yang. Se describe poco estreñimiento en los informes
de medicina occidental porque el estreñimiento no se considera un síntoma patológico a diferencia de
la diarrea. Una vez más, si un paciente presenta una tabla de calor del yáng míng en el vestíbulo
inferior, aparte de todas las ideas preconcebidas sobre esta enfermedad, es Dà Chéng Qì Tāng 大 承
气 汤 (Gran decocción para ordenar el qì) que Será necesario prescribir. Si este calor del yáng míng no
está en los órganos, entonces es Bái Hǔ Tāng 白虎 汤 (Decocción del tigre blanco) lo que puede ser
esencial.

Tampoco deben descuidarse los pacientes que presentan un juï yīn en lugar de un shào yáng debido a
su constitución inicial. El proceso patológico debe ser idéntico a un ataque contra el shào yáng.
Aunque todavía no se ha observado este caso, Chái Hú Guì Zhī Gān Jiāng Tāng 柴胡 桂枝 干 姜汤
(Decocción de Radix Bupleuri y Ramulus Cinnamomi Cassiae) es probablemente el tratamiento de
elección para esta manifestación.

Obviamente, la práctica de la medicina china no debe evitar el sentido común y negar el interés de la
medicina occidental, donde es superior, es decir, en su capacidad para responder a emergencias. y
para ofrecer servicios de reanimación. En caso de SDRA o fallas viscerales, solo los reanimadores
podrán salvar al paciente.

Ejemplos de casos clínicos recientes.


Ejemplo 1
Mujer de 38 años.Consulta el 28 de marzo de 2020. Se queja de varios síntomas de gripe. Después
de consultar a su médico general, se le confirmó que probablemente tenía COVID-19. Se le aconseja ir
a casa y llamar a la sala de emergencias si su condición empeora. En el momento en que la
consultamos, la paciente presenta: fiebre y escalofríos alternados. La fiebre es de 38 °. Los extremos a
veces son fríos. Tos seca e irritante, pero en la mañana se manifiesta líquido claro, esputo claro y
rinorrea, a veces con rastros de sangre en la flema. Sensación de ardor en la nariz. Opresión del cofre.
Conjuntivitis con ojos rojos y párpados hinchados. Cansancio significativo. Las heces son más suaves
de lo habitual. Palpitaciones del corazón. Estornudos y picazón en la garganta. No sudar

 Subir
Muy claramente, el paciente tiene una enfermedad combinada (hé bìng 合 病) tài yáng, shào yáng, tài
yīn.

El tài yáng es menor y se manifiesta por estornudos y picazón en la garganta.

El tài yīn también es menor y se manifiesta por una flema fría, clara y fluida.

Todo lo demás es compatible con el síndrome de Xiǎo Chái Hú Tāng 小 柴胡 汤 (Pequeña decocción
de Radix Bupleuri). Tenemos los signos clave del síndrome de shào yáng con frío en la parte inferior:
extremidades frías, heces blandas, fatiga, escalofríos y calor en la parte superior: fiebre, rastros de
sangre en la flema, sensación de ardor en la nariz, opresión en el pecho , ojos rojos ...

¿Cómo explicar las palpitaciones del corazón y la tos en un síndrome shào yáng? Debemos llamar al
"sabio de la medicina" para explicar esto. En el párrafo 96 de Shāng Hán Lùn (Tratado sobre lesiones
frías), nos dijo:

伤寒 五六 日 中风 , 往来 寒热 , 胸胁 苦 满 、 嘿嘿 不欲 饮食 、 心烦 喜 呕 , 或 胸中 烦 而不 呕 ,
或 渴 , 或 腹中 痛 , 或 胁下 痞 硬 , 或 心 下 悸 、 小便不利 , 或 不渴 、 身 有 微 热 , 或 咳 者 ,
小 柴胡 汤 主 之

"[Cuando] una lesión por frío o un ataque directo de viento [dura] 5 o 6 días, con alternancia de frío y
calor (es decir, fiebre y escalofríos), dolor y plenitud (苦 满 kǔ mǎn) en el pecho y desde la región
torácica lateral, estás en silencio y no quieres comer ni comer, disforia del corazón, ganas de vomitar, o
disforia en el centro del cofre sin vómitos, o sed, o dolor abdominal, o montones y la dureza debajo de
la región torácica lateral, o palpitaciones debajo del corazón, disuria o ausencia de sed, fiebre leve o
tos, Xiǎo Chái Hú Tāng 小 柴胡 汤 es esencial ”.

¿Qué nos dice este texto? Durante un ataque en la superficie, es común que el pervertido ingrese al
shào yáng después de unos días. Es un mecanismo patológico muy frecuente que está en el origen de
muchas patologías agudas, subagudas o crónicas. Las enfermedades de Tài yáng a menudo se
convierten en shào yáng o se combinan con la enfermedad de shào yáng. Una vez en el shào yáng,
hay una lucha entre el qì regular y el qì perverso. Si el regular empuja al pervertido hacia la parte más
externa del shào yáng, entonces aparecen los escalofríos. Si el qì regular empuja al pervertido hacia la
parte más interna del shào yáng, entonces la fiebre se manifiesta. Esto explica la alternancia de fiebre
y escalofríos. Cuando el pervertido está en el tórax y la región torácica lateral, Hay dolor y una
sensación de plenitud en estas áreas. Si está en el estómago, hay náuseas o vómitos. Si el pervertido
está en los intestinos, hay dolor abdominal. Si está en el pulmón, la tos se manifiesta. Si está en el
corazón, causa palpitaciones, etc. Este § 96 demuestra la variedad de síntomas y órganos que pueden
ser alterados en una enfermedad de shào yáng y que finalmente tienen el mismo tratamiento, aquí en
este caso Xiǎo Chái Hú Tāng.

Al final, le recetamos a este paciente Xiǎo Chái Hú Tāng 小 柴胡 汤 + Jīng Jiè 荆芥 (Herba
Schizonepetae Tenuifoliae) + Fáng Fēng 防风 (Radix Saposhnikoviae Divaricatae) + Xì Xīn 细辛
(Herba Asari Cum Radice). Jīng Jiè 荆芥 y Fáng Fēng 防风 liberan la superficie yáng, mientras que Xì
Xīn 细辛 (Herba Asari Cum Radice) disuelve la flema fría.

Afortunadamente, este paciente tiene a Xiǎo Chái Hú Tāng en su casa en forma de plantas secas. Por
lo tanto, prepara una dosis de decocción que toma la misma noche. A la mañana siguiente, explica
que la fiebre y los escalofríos han desaparecido, así como la tos, la conjuntivitis y que la fatiga seSubir
ha
 Subir
reducido considerablemente. El lunes por la mañana después de solo otras 2 dosis del mismo
tratamiento, ella dice que está mucho mejor. Ya no está cansada, ya no tiene conjuntivitis, no tiene
fiebre ni opresión en el pecho. Lo que persiste son algunos escalofríos, estornudos y secreción nasal
un poco más que otros días, así como un poco de tos. Esto confirma que el shào yáng ha sido casi
eliminado, que el pervertido se ha retirado a la superficie. El hecho de que la situación esté cambiando
de un shào yáng a un tài yáng o incluso un shào yīn es una señal de mejoría y que la vida del paciente
ya no está en peligro. El pervertido persiste en la superficie ya que finalmente no había tomado las
sustancias medicinales recomendadas en la receta inicial.

Ejemplo 2
Mujer de 26 años. Enfermera en contacto desprotegido con pacientes enfermos en una institución.
Ella comienza a sufrir de dolor de cabeza intenso el 20 de marzo de 2020 durante 4 días. Una
practicante de medicina china le da 2 sesiones de acupuntura en 48 horas, lo que claramente mejora
estos dolores de cabeza. Al mismo tiempo, desarrolla una sensación de resfriado con dolor de
garganta. La lengua tiene una fina capa blanca y no presenta otros síntomas.

Ante la persistencia de un dolor de garganta, toma Gān Cǎo 甘草 (Radix Glycyrrhizae) durante 2 días
como una infusión de alivio. Sin embargo, el 26 de marzo, después de 7 días de los primeros síntomas
(dolor de cabeza), declaró la aparición de dolor en la hipocondría, opresión en el pecho, falta de aliento
por el esfuerzo. Además, tiene una sensación general de calor con al mismo tiempo una sensación de
frío interno, una alternancia de sensación de calor y frío. Ella tiene episodios de sudoración sin
esfuerzo, especialmente cuando está durmiendo. El dolor de cabeza ha desaparecido casi por
completo, pero hay dolor en ambos ojos con una sensación de calor. Los ojos son un poco rojos. La
fatiga también persiste. Cabe señalar que regresó a París para una pasantía de enfermera nocturna en
el Instituto Curie. Luego, en el noveno día, ella tiene diarrea con un episodio de vómitos de sangre roja
al final del vómito. Tenga en cuenta que nunca fue febril, solo las sensaciones de calor estaban
presentes.

El practicante le recetó el séptimo día Xiǎo Chái Hú Tāng 小 柴胡 汤 (Pequeña decocción de Radix
Bupleuri) más Lóng Gǔ 龙骨 (Os Draconis), Mǔ Lì 牡蛎 (Concha Ostreae), Cāng Zhú 苍术 (Rhizoma
Atractylodis) y Fú Líng 茯苓 ( Sclerotium Poriae Cocos) durante 4 días. Para el día 11, los síntomas
casi han desaparecido. Solo persiste una fatiga que se suma al estrés de trabajar en un departamento
de cáncer donde casi todos los pacientes sufren de COVID-19. En el día 13, ella experimenta un
episodio de vértigo con palpitaciones. Sin embargo, ya no tiene síntomas digestivos, fiebre,
escalofríos, dolor de cabeza, conjuntivitis. Solo persisten la ligera tensión en la hipocondría y un poco
de opresión en el pecho, para ser puesto en perspectiva con el estrés del trabajo nocturno (la primera
vez para ella) y el contexto circundante ...

Se eligió a Xiǎo Chái Hú Tāng 小 chosen 汤 porque el síndrome más común es el shào yáng: dolor
hipocondral, alternancia frío / calor, ojos rojos y calientes, dolor de garganta persistente, opresión en el
pecho con molestias respiratorias. Como también hay calor del yáng míng con sudoración durante el
sueño, sensación de calor y vómitos con hematemesis. Es por eso que se agregaron Lóng Gǔ 龙骨
(Os Draconis) y Mǔ Lì 牡蛎 (Concha Ostreae). Finalmente, la presencia de diarrea y fatiga (aunque
esto último también puede explicarse por el síndrome de shào yáng) está relacionado con el síndrome
de tài yīn. Motivo por el cual se agregaron Cāng Zhú 苍术 (Rhizoma Atractylodis) y Fú Líng 茯苓
(Sclerotium Poriae Cocos). En conclusión, el paciente padecía una enfermedad combinada (hé bìng 合
病) shào yáng, yáng míng, tài yīn.  Subir
Este paciente no realizó pruebas de coronavirus SARS-CoV-2. Sin embargo, es muy probable que
sufriera Covid-19 debido a que tuvo contacto sin protección (¡máscaras insuficientes!) Con muchos
pacientes infectados. Presenta un curso clínico que ahora se está volviendo bastante conocido con un
curso de dos etapas, a menudo con dolores de cabeza de intensidad inusual al comienzo y agravación
secundaria alrededor de D7-8.

Nuestros hallazgos clínicos


Después de haber discutido con varios colegas con el mismo enfoque diagnóstico y terapéutico,
hacemos las siguientes observaciones:

Debemos actuar con fuerza y velocidad tan pronto como aparezcan los primeros síntomas. Cuanto
antes sea el tratamiento, menos grave y duradera será la sintomatología.
Si l’atteinte commence presque toujours en surface avec assez souvent des mucosités-yǐn-froid, elle
bifurque vite vers le mi-externe/mi-interne ou l’interne.
Les patients ayant une « constitution » préalable shào yáng ou jué yīn, déclarent encore plus de
chaleur et de sècheresse.
Il est nécessaire de suivre presque au jour le jour l’évolution des symptômes car ils changent très
vite. Parfois des améliorations font suite à des aggravations. L’idéal et le plus efficace est d’adapter
la prescription dès que le patient présente une évolution évidente.
Ce suivi rapproché est très compliqué à appliquer compte tenu du fonctionnement du réseau de
distribution des substances médicinales. Une réflexion devra être menée après cette crise.
Il ne faut pas hésiter à prendre des hauts dosages avec un paquet par jour à répartir en 3 prises
(décoctions).
Les décoctions se sont avérées plus efficaces que les poudres concentrées.
Chez beaucoup de patients, pour éviter les rechutes ou les échecs, il faut traiter plus
longtemps que d'habitude, d'une à deux semaines, ce qui est inhabituellement long pour un
gǎn mào 感冒 . Bien évidemment, nous avons eu aussi des cas qui ont répondus très vite
aussi (3 à 5 jours). En outre, il est important de prolonger avec un traitement de stabilisation
adapté à la nouvelle situation de 4 semaines supplémentaires. Cette phase est spécialement
importante pour éviter le retour des signes obstructifs au niveau pulmonaire surtout chez les
patients âgés et/ou souffrant déjà de plusieurs maladies (hypertension, diabète, affection
rénale, obésité, etc.).
Comme la médecine conventionnelle n’a strictement rien à proposer pour le moment pour les 8
premiers jours d’infection, la pharmacologie chinoise prend toute sa place et devrait être proposée
systématiquement aux personnes souffrantes afin de limiter la progression de la maladie et réduire la
mortalité.
Même si l’hydroxychloroquine et l’azithromycine se révélaient efficaces pour lutter contre le
coronavirus SARS-CoV-2, la phytothérapie chinoise pourrait augmenter les chances de guérison et
être utilisée comme alternative lorsque sont craints les effets secondaires des médicaments
chimiques.

Conclusion : un rappel fondamental


En fait la conclusion est en rapport direct avec le titre de cet article. En médecine chinoise, nous ne
traitons pas de maladies, nous soignons des patients chez lesquels se manifestent des pathologies.  Subir
Chaque organisme, chaque individu répond différemment face à un même facteur pathogène. Il n’est
pas correct d’employer un traitement universel et/ou symptomatique. Cela atténue l’efficacité
thérapeutique et les chances de guérison. Les Anciens qui nous ont transmis leur savoir à travers le
Shāng Hán Lùn (Traité des lésions du froid) et qui avaient compris la physiopathologie ont sélectionné
pour nous des stratégies qui permettent dans une majorité de cas de répondre favorablement aux
syndromes grippaux ainsi qu’à de très nombreuses autres maladies. Et pour cela il faut respecter les
paradigmes clés de la médecine chinoise.

Un de ses grands principes est le suivant : 因时因地因人制宜 (yīn shí yīn dì dì yīn rén zhì yí) qui peut
se traduire par : adapter (le traitement) selon la saison, le lieu et la personne.

Cela signifie qu’un traitement ne doit pas se fonder sur une maladie ET ne doit pas être standard. Un
traitement doit être INDIVIDUALISÉ : selon la saison, selon le lieu, selon la constitution de la personne,
en filigrane, il faut tenir compte du temps, de l’espace et de l’individu, ou encore, du ciel, de la terre et
de l’humain. Plus simplement, vous devez adapter, individualiser le traitement en fonction des
manifestations pathologiques individuelles de la personne qui sont influencées par sa constitution, le
lieu où elle vit et la saison.

*************************
 Subir
Se former en acupuncture - la formation qui change tout : cliquez ici pour en savoir plus...

Se former en diagnostic et en pharmacopée - la formation de référence : cliquez ici pour en savoir


plus...

Se former à la diététique chinoise - les vrais outils de la diétothérapie chinoise : cliquez ici pour e
n savoir plus...

Des formations en ligne de grande qualité pédagogique en médecine chinoise : cliquez ici pour e
n savoir plus...

Apprendre des théories essentielles de la médecine chinoise et de la pharmacopée online : cliqu


ez ici pour en savoir plus...

Des livres de référence pour l'étude et la pratique de l’acupuncture et la médecine chinoise : cliq
uez ici pour en savoir plus...

FACEBOOK  GORJEO 

Categorías Artículos
Acupuntura (19)

Teorías Fundamentales (33)

Dietética china (15)

Hierbas medicinales chinas (41)

Enfermedades Y Síntomas (25)

Ginecología (4)

Trastornos psicológicos y emocionales (8)

Video (28)

Entrevista (12)

 Subir
MÁS INFORMACIÓN

MÁS INFORMACIÓN

Sitio dedicado a la información en medicina china, acupuntura, dietética china, farmacopea china.

Contactar | Apoyo | Vínculos


© 2011-2019 Philippe Sionneau

Siguenos!
  

 Subir