Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Dibujo Electrico Esquemas PDF
Dibujo Electrico Esquemas PDF
(NOVEDADES DE EPLAN)
EPLAN Software & Service GmbH & Co. KG declina cualquier responsabilidad por los errores o de-
fectos técnicos o de impresión que pueda haber en esta documentación técnica y también declina
toda responsabilidad por los daños originados directa o indirectamente por la entrega, el servicio y la
utilización de este material.
Este documento incluye información protegida por copyright, sujeta al Derecho de la propiedad inte-
lectual. Todos los derechos reservados. Se prohíbe la copia de este documento, así como su repro-
ducción de cualquier forma, ya sea en parte o en su totalidad, sin la autorización previa de EPLAN
Software & Service GmbH & Co. KG.
El software descrito en este documento está sujeto a un contrato de licencia. Su utilización y repro-
ducción se permiten únicamente en el marco de este contrato.
®
RITTAL es una marca registrada de Rittal GmbH & Co. KG.
® ® ® ® ®
EPLAN , EPLAN Electric P8 , EPLAN Fluid , EPLAN PPE y EPLAN Cabinet son marcas registra-
das de EPLAN Software & Service GmbH & Co. KG.
® ® ® ® ® ®
Windows NT , Windows 2000 , Windows XP , Windows Vista , Microsoft Windows , Microsoft
® ® ® ®
Excel , Microsoft Access y Bloc de notas son marcas registradas de Microsoft Corporation.
® ® ®
PC WORX , CLIP PROJECT e INTERBUS son marcas registradas de Phoenix Contact GmbH &
Co.
® ®
AutoCAD y AutoCAD Inventor son marcas registradas de Autodesk, Inc.
® ® ®
STEP 7 , SIMATIC y SIMATIC HW Konfig son marcas registradas de Siemens AG.
®
InstallShield es una marca registrada de InstallShield, Inc.
® ® ® ®
Adobe Reader y Adobe Acrobat son marcas registradas de Adobe Systems Inc.
®
TwinCAT es una marca registrada de Beckhoff Automation GmbH.
®
Unity Pro es una marca registrada de Schneider Electric.
® ®
RSLogix 5000 y RSLogix Architect son marcas registradas de Rockwell Automation.
Todos los demás nombres de producto y nombres comerciales son marcas o marcas registradas de
sus respectivos propietarios.
EPLAN utiliza el software abierto 7-Zip (7za.dll), Copyright © by Igor Pavlov. El código fuente de
7-Zip está sujeto a la Licencia pública general limitada de GNU (GNU Lesser General Public License,
LGPL). El código fuente de 7-Zip y otros detalles sobre esta licencia se pueden consultar en la si-
guiente página web: http://www.7-zip.org
EPLAN emplea el software de código abierto Open CASCADE, Copyright © by Open CASCADE
S.A.S. El código de Open CASCADE está sujeto a la licencia pública de Open CASCADE Techno-
logy. El código fuente de Open CASCADE y otros detalles sobre esta licencia se pueden consultar
en la siguiente página web: http://www.opencascade.org
Índice de páginas
Índice de páginas
Prefacio................................................................................................................ 17
Indicaciones de lectura ...................................................................................... 19
Interfaz de usuario más fácil de usar ................................................ 21
Nuevos iconos con mayor intensidad de color ............................................... 21
Acceso más ágil con las nuevas mini barras de herramientas ...................... 22
Nuevo elemento de menú para repetir acciones ............................................. 24
Mostrar en la barra de título ajustable .............................................................. 25
Fichas "Ver" y "Formato" más claras en el cuadro de diálogo de
propiedades ........................................................................................................ 26
Nuevas funciones para elementos gráficos ..................................... 28
Nuevas funciones de edición ............................................................................ 28
Recorte de elementos gráficos .......................................................................... 28
Cortar elementos ............................................................................................... 29
Modificar longitud de líneas y arcos ................................................................... 31
Redondear vértices / achaflanar ........................................................................ 32
Dibujar rectángulos mediante el punto central ................................................ 34
Apoyo al dibujar mediante puntos perpendiculares y tangenciales .............. 35
Puntos perpendiculares y tangenciales ............................................................. 35
Modo perpendicular o tangencial al dibujar ....................................................... 35
Dibujo de líneas perpendiculares o tangenciales............................................... 36
Determinar el radio sobre un punto tangencial .................................................. 37
Proyección de líneas.......................................................................................... 37
Cuadro de entrada para editores ....................................................................... 38
Uso del cuadro de entrada................................................................................. 39
Funciones compatibles con el cuadro de entrada .............................................. 40
Activar cuadro de entrada .................................................................................. 41
Cuadros de texto y de posiciones con forma de elipse ................... 43
Cuadros de texto con forma de elipse .............................................................. 44
Cuadros de posiciones con forma de elipse y líneas de referencia............... 45
Novedades de acotación .................................................................... 47
Nuevos ajustes de acotación ajustados al proyecto ....................................... 47
Nuevos ajustes en el cuadro de diálogo de propiedades ............................... 51
Prefacio
Estimado usuario de EPLAN:
Indicaciones de lectura
Información importante:
• Antes de instalar la nueva versión, tenga en cuenta la información del
capítulo "Otras novedades e informaciones" en la página 484. Lea a
este respecto especialmente el apartado "Requisitos de software y
homologaciones" en la página 500.
• Antes de abrir proyectos antiguos lea la información del apartado
"Estructura de bases de datos optimizada para proyectos" en la
página 78.
• Debido a su considerable tamaño, en la versión impresa de las Nove-
dades no se contemplan todos los temas. En el DVD de instalación
encontrará un PDF con la versión completa de las Novedades.
Atención:
Los textos que aparecen antes de este gráfico, son advertencias; debe
leer estas advertencias sin falta, ¡antes de continuar con la edición!
Nota:
Los textos introducidos por este gráfico contienen notas adicionales.
Ejemplo:
Los ejemplos vienen precedidos por este gráfico.
Sugerencia:
Detrás de este gráfico encontrará sugerencias útiles a la hora de trabajar
con el programa.
Administrador:
Los textos que introduce este gráfico incluyen información importante
para el administrador. Debe leer sin falta los párrafos marcados de este
modo antes de trabajar con la nueva versión (consulte las páginas 340
y 489).
Editor de proyecto:
Los textos que introduce este gráfico incluyen información importante
para el usuario común que edita proyectos. Debe leer sin falta los párra-
fos marcados de este modo antes de trabajar con la nueva versión (con-
sulte las páginas 60, 78 y 259).
Ejemplo:
La siguiente figura le muestra la "antigua" barra de herramientas
Estándar para un proyecto abierto.
Ejemplo:
Con ayuda de una mini barra de herramientas puede aplicar a una línea
ajustes como Espesor de línea y Color y / o copiar o asignar un forma-
to de la línea seleccionada.
Notas:
• Tenga en cuenta que puede utilizar las opciones Mini barras de
herramientas o Edición directa. De forma predeterminada, está
activada la opción de trabajar con mini barras de herramientas,
pero se desactiva al activar la edición directa. También es posible
desactivar ambas opciones.
Nota:
Tenga en cuenta que al recortar elementos gráficos, las curvas de
Bézier no se respetan. Además, las elipses no pueden cortarse con
curvas de Bézier ni elipses.
Cortar elementos
Al cortar decide con un clic de ratón qué pieza de un objeto gráfico
desea "cortar" (borrar). Para ello, la parte de una línea que se desea
eliminar puede definirse del siguiente modo:
• Línea
• Polilínea
• Polilínea cerrada
• Rectángulo
• Círculo
• Arco
• Sector
• Elipse.
Ejemplo:
En la primera ilustración se alarga el final de una línea y en la ilustración
de la derecha se acorta.
Sugerencias:
• Al modificar la longitud también puede abrir el Cuadro de entrada y
alargar o acortar la línea introduciendo valores positivos o negativos
(véase el apartado "Cuadro de entrada para editores" en la pági-
na 38).
• Si activa la opción Captura de objeto, los puntos final, de captura
y de corte de otras líneas se emplearán como puntos de captura al
alargar o acortar. Así, las líneas se unen automáticamente a estos
puntos de captura durante su recorte.
Ejemplo:
Una esquina de un rectángulo se redondea con un radio de redondeado
de 16 mm.
Ejemplo:
Una esquina de un rectángulo se achaflana con un ancho de bisel de
16 mm.
Para redondear un vértice, elija los elementos de menú Editar > Gráfico
> Redondear vértices. Para achaflanar un vértice elija en el mismo
menú el elemento Achaflanar. También puede hacer clic en el botón
(Redondear vértices) / (Achaflanar) de la barra de herramientas
Editar gráfico.
Notas:
• Si no se puede aplicar un radio de redondeo introducido, recibirá un
mensaje del sistema.
• No obstante, en elementos agrupados se pueden redondear o
achaflanar las esquinas de los elementos independientes.
Sugerencia:
Después de que haya seleccionado el vértice que desea redondear o
achaflanar, también puede utilizar la ventana abierta del cuadro de en-
trada para determinar el radio de redondeo o el ancho de bisel (véase
la sección "Cuadro de entrada para editores" en la página 38).
Sugerencia:
De forma alternativa al uso del ratón también puede introducir el punto
central y el vértice del rectángulo mediante el cuadro de entrada (véase
la página 38). Puesto que en la segunda introducción de puntos se em-
plean coordenadas relativas y la entrada está, por tanto, relacionada con
el punto central, la introducción del punto para un vértice del rectángulo
(p. ej., 20 20) corresponde a la mitad del ancho y de la altura del rectán-
gulo (p. ej. 40 mm 40 mm).
Proyección de líneas
Además, ahora también es posible determinar la proyección de líneas.
Utilidad: Con ayuda de esta novedad puede crear una línea central
conforme a la DIN, esto es: con proyección.
Nota:
Los puntos de captura y la acotación de una línea permanecen intactos
al insertar un saliente.
Sugerencia:
Puede utilizar el cuadro de entrada en combinación con el desplaza-
miento del punto de referencia para, por ejemplo, construir escotaduras
de forma sencilla en la puerta de un armario.
Nota:
Tenga en cuenta que sólo la primera introducción de puntos emplea
valores absolutos; durante la introducción de los siguientes puntos se
utilizan coordenadas relativas.
Nota:
El ajuste de activación o desactivación del cuadro de entrada se sin-
croniza. Esto es, cuando activa el cuadro de entrada en los ajustes y
después lo desactiva en el editor, también se desactiva en los ajustes.
Nota:
Por esta razón ya no tiene a su disposición en el menú Ver las teclas [+]
para Ampliar y [-] para Reducirde forma predeterminada. Asimismo, la
combinación de teclas para el encuadre de zoom Toda la página se ha
cambiado por [Alt] + [3].
Sugerencia:
Con ayuda del teclado numérico y de las teclas [+] y [-] puede introducir
valores a través del cuadro de entrada en medio de una interacción y
con la opción Cuadro de entrada desactivada. Cuando, por ejemplo,
dibuja un círculo mediante Insertar > Gráfico > Círculo y ya ha coloca-
do gráficamente el punto central, en la siguiente introducción de un valor
(p. ej., "1") se abre el cuadro de entrada para que pueda indicar el radio,
por ejemplo "10".
Ejemplo:
Nuestro ejemplo muestra cuadros de posiciones circulares para diferen-
tes colocaciones de artículos en una placa de montaje. Las líneas de
referencia indican qué posición de la leyenda corresponde a cada colo-
cación de artículo.
Ejemplo:
La siguiente figura muestra los nuevos ajustes en el cuadro de diálogo
de propiedades de un componente en la ficha Visualización.
Novedades de acotación
Nuevos ajustes de acotación ajustados al proyecto
Para la acotación hay nuevas posibilidades de configuración. Gracias a
ellas la creación de acotaciones en EPLAN le resultará más rápido y
cómodo.
Nota:
En la acotación angular no se pueden mostrar las dos unidades. Por lo
tanto, en tal caso la casilla de verificación Mostrar dos unidades del
diálogo de propiedades aparece atenuada.
Cota horizontal:
Si se activa esta casilla de verificación, la cota se mostrará siempre en
horizontal, independientemente de la dirección de la acotación.
Ejemplo:
Acotación sencilla de un rectángulo con el ajuste Cota centrada en la
línea de medida activado:
Nota:
Tenga en cuenta que los ajustes Cota horizontal y Cota centrada en la
línea de medida no se tienen en cuenta en las acotaciones incrementa-
les.
Nota:
El ajuste Mostrar valor inicial en acotación incremental no se trata
de una propiedad, sino sólo de una ayuda de representación. En conse-
cuencia, este ajuste no se puede aplicar a una acotación en el cuadro de
diálogo de propiedades, sino sólo de forma ajustada al proyecto.
Ficha Acotación:
En esta ficha se encuentran las siguientes casillas de verificación
nuevas en el cuadro de grupo Cota:
Ficha Líneas:
Los ajustes de la línea de ayuda de medida y del límite de líneas de me-
dida se han ubicado por razones de claridad en la nueva ficha Líneas.
Sugerencia:
Si desea utilizar sólo las páginas actuales de un filtro activado al imprimir
/ exportar páginas, debe activar la opción Selección en el cuadro de diá-
logo Imprimir o desmarcar la casilla de verificación Utilización en todo
el proyecto en los cuadros de diálogo de exportación.
Otras modificaciones
También al copiar páginas de distintos proyectos puede ahora recuperar
el filtro estándar en el cuadro de diálogo Copiar páginas.
Ejemplo:
Ha abierto el proyecto de ejemplo EPLAN-DEMO y ha marcado la página
=EB3+ET1/1 con la descripción Alimentación en el navegador de pági-
nas. A continuación, inserta una macro de página parcial. Al principio, en
el cuadro de diálogo Adaptar estructura de la ficha Páginas está pre-
determinado el nombre de página de la macro de página creada (p. ej.,
5). Después de marcar la casilla de verificación Nombre de página
automático, puesto que en la estructura parcial el número de página
asignado más alto es 8, el nombre de la página se cambia por el de 9.
Utilización de bornes
Editor de proyecto:
En su calidad de editor de proyectos debe leer sin falta este apartado
antes de trabajar con la nueva versión.
Nota:
Este modo de trabajo sólo se mantiene en el programa por razones de
compatibilidad. Le recomendamos que en el futuro gestione los artículos
en los bornes principales.
Hasta ahora podía ordenar los pisos de un borne multinivel sólo hacia
arriba, ahora también puede ordenar los pisos hacia abajo utilizando
bornes principales:
Notas:
• Al abrir proyectos antiguos aparece ahora un cuadro de consulta para
que decida si desea aplicar el proyecto a la versión actual (véase la
página 78). Tenga en cuenta que la conversión de los bornes / defini-
ciones de regletas de bornes también se lleva a cabo si cierra la con-
sulta pulsando [No].
• Si en sus proyectos antiguos ya ha consignado de forma generali-
zada los artículos de borne a los bornes, sólo deberá desactivar la
casilla de verificación No utilizar bornes principales en las defini-
ciones de regletas de bornes para activar el nuevo comportamiento.
Si guarda plantillas de funciones en la gestión de artículos para los
artículos consignados en los bornes, éstas aparecerán inmediata-
mente y las funciones de regletas de bornes quedarán solapadas
por las plantillas.
• Accesorios alineables
Los accesorios alineables se colocan en la regleta de bornes y se
pueden disponer antes o después de un borne. Estas piezas acceso-
rias se consignan como artículos al borne principal correspondiente.
• Accesorios no alineables
Los accesorios no alineables pertenecen a un borne o a una regleta
de bornes y se colocan sobre ellos, p. ej., las etiquetas.
• Protector
• Terminación
• General
• Ángulo final
• Portarrótulo de bornes
• Rótulo de regletas
• Conexiones transversales
• Guías
• Envolvente de conexión
• Accesorios de conector
• Accesorios de prueba
• Carril portabornes
• Pared de separación
• Indefinido
• Otros rótulos
• Herramienta.
Todos los demás artículos son artículos sencillos del borne o de la regle-
ta de bornes y no se mostrarán como accesorios ni en las evaluaciones
ni en el cuadro de diálogo Editar regleta de bornes.
Nota:
Al convertir una base de datos de artículos antigua (anterior a la ver-
sión 2.0) aparecerá activada la casilla de verificación Alineable de todos
los artículos del grupo de productos "Bornes" que pertenezcan a uno de
los siguientes subgrupos de productos:
• Protector
• Terminación
• Ángulo final
• Borne
• Rótulo de regletas
• Guías
• Accesorios de conector
• Accesorios de prueba
• Carril portabornes
• Pared de separación
• Otros rótulos
• Herramienta.
Nota:
Si desea seguir utilizando el comportamiento de edición de bornes como
hasta ahora (como antes de la versión 2.0 de EPLAN), siga consignando
el accesorio en la definición de regleta de bornes. Para ello, active la
propiedad No utilizar bornes principales en la regleta de bornes. En
tal caso, los artículos agregados mediante el cuadro de diálogo Editar
regleta de bornes se consignan en la definición de regleta de bornes.
Las filas del accesorio y las flechas de dirección para ordenar permane-
cen.
Nota:
Ninguna de las columnas Conexión de bornes (externa) y Conexión
de bornes (interna) se muestra de forma predeterminada en el cuadro
de diálogo Editar regleta de bornes, sino que primero deben agregarse
mediante Menú contextual > Configurar columnas.
Notas:
• Ninguna de las columnas Puentes de regleta (externos) y Puentes
de regleta (internos) se muestra de forma predeterminada en el cua-
dro de diálogo Editar regleta de bornes, sino que primero deben
agregarse mediante Menú contextual > Configurar columnas.
• Tenga en cuenta que mediante esta ampliación es posible consultar o
presentar un puente de regleta por duplicado, esto es: como puente
de regleta tanto "normal" como externo / interno.
Nota:
Los bornes multinivel y otras áreas autónomas se conservan al ordenar.
Para la ordenación se tienen en cuenta las propiedades del primer borne
del área (normalmente es el borne principal). El borne principal siempre
tiene el código de ordenación más bajo de su área autónoma.
Nota:
Este ajuste afecta sólo a los códigos de clasificación de bornes existen-
tes al insertar macros y copias. Al insertar símbolos o al crear regletas
de bornes en el navegador de regletas de bornes no se generan códigos
de ordenación automáticamente.
• Proyectos nuevos
Los proyectos nuevos se crean ahora basados en la nueva estructura
de base de datos. De este modo es irrelevante por qué medio se
generen los proyectos (p. ej., a través de gestión de proyectos, de
aplicación de datos o del EPLAN Engineering Center).
• Proyectos antiguos
Para poder editar los proyectos antiguos con la nueva versión de
EPLAN, es obligatorio aplicar la nueva estructura de base de datos
a estos proyectos.
Ahora, cuando abra un proyecto antiguo con EPLAN, se mostrará un
cuadro de consulta para decidir si desea realizar una aplicación del
proyecto a la versión actual. Si la confirma con [Sí], se actualizará el
proyecto. De este modo, el proyecto adopta la nueva estructura de
base de datos y, a continuación, se abre.
Atención:
Los proyectos nuevos y los antiguos que haya actualizado no pueden
volver a abrirse con las versiones antiguas de EPLAN.
Nota:
Si borra un proyecto de una unidad de red, no podrá restaurarlo (depen-
de del comportamiento del sistema operativo).
Notas:
• Tenga en cuenta que si activa el ajuste Formato de archivo PDF/A,
los modelos 3D y los documentos vinculados pertenecientes al
proyecto no se incluirán en la exportación.
• Al abrir este tipo de documentos con Adobe Reader 9 se muestran
de forma predeterminada en el modo PDF/A. En este modo no puede
utilizar los hipervínculos incluidos por EPLAN para navegar por el
documento PDF. Si desactiva el modo PDF/A, volverá a disponer de
los hipervínculos del PDF.
• Artículos accesorios
La casilla de verificación Accesorio está activada. A dichos artículos
no pueden asignarse piezas accesorias ni listas de accesorios en la
ficha Accesorio. La tabla de piezas accesorias aparece, en conse-
cuencia, atenuada.
• Artículo principal
La casilla de verificación Accesorio está desactivada. A un artículo
principal pueden asignársele tanto artículos accesorios sueltos como
listas de accesorios en la ficha Accesorio.
Nota:
A los esquemas de filtro basado en campo de la gestión de artículos
puede acceder también a través del navegador de datos básicos de
artículos y del cuadro de diálogo Selección de artículos.
Ejemplo:
Con una configuración de árbol adaptada como corresponde, el nivel
jerárquico superior "Grupo de productos" se dividirá en los niveles
"Artículo principal" y "Accesorio". La ilustración muestra una división
de muestra del grupo de productos "Relés, contactores".
Ejemplo:
Debe elaborarse un pulsador luminoso. El componente principal, un
componente, es la corona del pulsador, que sirve para sujetarlo en el
frontal del armario, y un contacto que ya está atornillado.
Necesario:
Active la casilla de verificación correspondiente en esta columna cuando
el artículo deba ser una pieza accesoria necesaria.
Variante:
En esta columna se muestra el número de variante de artículo corres-
pondiente a cada artículo accesorio. Puede sobrescribirlo si fuera nece-
sario.
Tipo de artículo:
El tipo de artículo ("componente" o "lista de accesorios") se incorporará
automáticamente. Este campo sirve sólo para visualización y está
atenuado.
Nota:
Puesto que al actualizar no es posible el reconocimiento automático de
otros artículos accesorios, los artículos accesorios de otros grupos de
productos no se tienen en cuenta durante la aplicación de datos y deben
asignarse manualmente.
Ejemplo:
Si realiza, por ejemplo, una selección de dispositivos en una caja de
PLC vacía, sólo se mostrarán los artículos que posean una plantilla de
funciones con la definición de función "Caja de PLC" (así como, si se
desea, varias plantillas de funciones para los puntos de conexión PLC).
No obstante, no se mostrará ningún artículo que posea sólo plantillas de
funciones de puntos de conexión PLC pero ninguna de caja de PLC.
Selección de accesorios
Para que pueda transferirse un artículo accesorio a la lista Artículos
seleccionados: Funciones / plantillas, antes debe seleccionarse un
número de artículo para el accesorio deseado. Para ello haga clic en la
fila del accesorio correspondiente en la columna Selección.
Nota:
El proceso descrito aquí se lleva a cabo mediante los ajustes predeter-
minados de la selección de dispositivos. Si en el cuadro de diálogo
Ajustes: Selecc. dispositivos está activada la casilla de verificación
Sobrescribir artículos antiguos con selección actual, la selección de
un artículo principal se llevará a cabo en el cuadro de diálogo Selecc.
dispositivos con sólo un clic. Un artículo de la lista Artículos seleccio-
nados: Funciones / plantillas se borrará y será sustituido por el artí-
culo principal seleccionado. Esto también es aplicable a la selección de
un accesorio. Tan pronto como se asigna un número de artículo a un
accesorio, éste también se aplica con un solo clic.
Accesorios necesarios
Si ha determinado un artículo accesorio como "necesario" en la gestión
de artículos, el número de artículo de este accesorio se transfiere auto-
máticamente a la columna Selección. En las listas de accesorios
"necesarias" el número de artículo no se transfiere automáticamente.
Haga clic en la columna Selección en [...] para acceder a un cuadro de
diálogo de selección y seleccionar en él el artículo deseado.
Nota:
Si la base de datos de artículos está guardada en una versión antigua,
al abrir la selección de dispositivos aparecerá una consulta donde podrá
actualizar la base de datos de artículos. Si hace clic en [Sí], se actuali-
zará la base de datos de artículos y podrá acceder a nuevos artículos
accesorios en la selección de dispositivos. Si hace clic en [No], la selec-
ción de dispositivos se abrirá igualmente, pero en la lista Artículos ya
no se mostrarán artículos accesorios.
Nota:
Si esta casilla de verificación está activada, el cuadro de diálogo Selecc.
dispositivos se abrirá con las siguientes condiciones:
Considerar accesorio:
Esta casilla de verificación se ha eliminado. Si ahora marca un artículo
principal en la selección de dispositivos, siempre se mostrarán todos los
artículos accesorios que le pertenezcan.
A las diversas fichas se han agregado algunos criterios nuevos. Para los
medios de explotación generales, por ejemplo, se trata de las casillas de
verificación Descripción de punto de conexión, IME de conector y
Relevante para la seguridad. También es nueva la ficha Hilo. Esta no-
vedad se ha introducido en la selección de dispositivos para hilos (véase
el apartado en la página 375).
Nota:
El módulo adicional "EPLAN Pro Panel" se puede obtener de forma
opcional para EPLAN Electric P8 Compact, EPLAN Electric P8 Select y
EPLAN Electric P8 Professional, y para EPLAN Fluid Compact y EPLAN
Fluid.
Puede encontrar más detalles sobre las funciones de este módulo adi-
cional en el apartado "Temas específicos de EPLAN Pro Panel" en la
versión completa en PDF del documento de novedades (véase pági-
na 378). También puede encontrar información completa y detallada
en la ayuda en pantalla, en el apartado "EPLAN Pro Panel".
Nota:
En EPLAN Pro Panel los espacios definidos pertenecen, como las pági-
nas, a un proyecto EPLAN. Si los espacios de un proyecto están defi-
nidos, se pueden abrir con la plataforma EPLAN incluso sin licencia
del módulo adicional "EPLAN Pro Panel" y visualizarse en la vista 3D.
En este caso, en la barra de menú dispone tanto del nuevo elemento
Espacio con las funciones correspondientes como del navegador de
espacios. Esto también es aplicable a EPLAN View.
Nota:
Los grupos de dispositivos no se protegen en conjunto, cada medio de
explotación de un grupo de dispositivos debe protegerse por separado.
Asignar la protección
Puede proteger las funciones y conexiones de una en una o un medio
de explotación completo.
Modificación de propiedades
Tanto en funciones o conexiones protegidas como en medios de explo-
tación protegidos sigue siendo posible modificar propiedades en la
primera ficha <Categoría de función> o Conexión.
Sugerencia:
Puede ampliar la protección del medio de explotación eligiendo el tipo
de comprobación "Evitar errores" en la nueva prueba de funcionamiento
007019. Así evitará, p. ej., la sobreasignación de un medio de explota-
ción protegido, la adición de más funciones o la modificación de datos
transferidos de los artículos a las funciones.
Icono Significado
Función principal protegida y colocada.
Función principal protegida y no colocada.
Función secundaria protegida y colocada.
Función secundaria protegida y no colocada.
Borrado de funciones
Las funciones protegidas no se pueden borrar completamente del
proyecto, sólo se borra la colocación. Esto significa lo siguiente:
• En el Editor gráfico:
Si borra una función protegida colocada en el editor gráfico, sólo se
borrará la colocación. Esto significa que, al borrar las funciones pro-
tegidas, se guardan en el proyecto como funciones no colocadas y
permanecen en la lista de materiales.
• En los cuadros de diálogo de navegadores:
Las funciones colocadas o no colocadas no se pueden borrar en los
cuadros de diálogo de los navegadores. En el menú Editar o en el
Menú contextual, el elemento Borrar aparece desactivado para las
funciones protegidas.
Borrado de funciones
Si se borra la función principal, también se borran las funciones secun-
darias no colocadas que tenga asignadas.
Nota:
La propiedad Gestionar funciones secundarias no colocadas en la
función principal puede utilizarse tanto por separado como en combi-
nación con la propiedad Función protegida.
Nota:
Si la conexión monopolar tiene asignado un cable (p. ej., mediante una
definición de cables manual), en la ficha Interconectar dispositivos se
muestra información sobre dicho cable (en los campos IME de cable,
Tipo de cable, Estadística). No se puede crear un nuevo cable.
Generar conexiones
Para generar conexiones multipolares, seleccione en los apartados
izquierdo y derecho del cuadro de diálogo el mismo número de puntos
de conexión y haga clic en [Generar conexiones]. Se generan las
conexiones multipolares y los destinos de los puntos de conexión
correspondientes se muestran en la tabla. Si la conexión monopolar
tiene un cable asignado las conexiones de cables se generan; de lo
contrario se generan conexiones de conductores / hilos.
Editar conexiones
Como probablemente está acostumbrado por la interconexión de dispo-
sitivos, en la ficha Interconectar dispositivos puede editar las propie-
dades de las conexiones, borrar las conexiones, agregar aislamientos,
etc. Así puede, por ejemplo, editar las propiedades de una conexión
mediante Menú contextual > Propiedades y determinar el color y la
designación de la conexión. Las conexiones multipolares y sus datos
se guardan en el punto de definición de conexión.
Ejemplo:
La ilustración siguiente muestra el encuadre de una sencilla lista gráfica
de medios de explotación.
Lo mejor es que divida el área de títulos por la mitad, una para los datos
técnicos y otra para los símbolos del dispositivo, y que separe las dos
mitades mediante líneas auxiliares.
Realizar ajustes
Después de crear un formulario para la lista gráfica de medios de explo-
tación, selecciónelo en el cuadro de diálogo Ajustes: Salida en páginas
para el Tipo de evaluación "Lista de medios de explotación".
Saltar al esquema
Desde una lista gráfica de medios de explotación generada puede volver
a saltar al esquema.
Ejemplo:
La ilustración siguiente muestra el encuadre de una lista gráfica de
medios de explotación con representaciones resumen.
Nota:
En el cuadro de diálogo Propiedades de biblioteca de símbolos no
seleccione ninguna biblioteca de símbolos básicos, ya que los nuevos
símbolos que se deben crear a partir de esta biblioteca sólo se utilizan
de forma gráfica.
Nota:
Tenga en cuenta que al utilizar un símbolo siempre se debe guardar
una biblioteca de símbolos entera en el proyecto. En los símbolos con
muchos ficheros de imagen esto puede llevar a acumular grandes canti-
dades de datos. Preste atención también al tamaño de los ficheros de
los ficheros de imagen empleados. Determine varias bibliotecas de sím-
bolos al utilizar símbolos con ficheros de imagen, así puede reducir la
cantidad de datos del proyecto.
Símbolos:
En esta tabla puede abrir la selección de símbolos haciendo clic en [...]
y seleccionar el símbolo que desea utilizar para la representación del
dispositivo.
Notas:
• Tenga en cuenta que los códigos de evaluación sólo se pueden
gestionar en un idioma y que en la evaluación es relevante el uso
de minúscula o mayúscula en los valores.
• Recuerde que en la selección de símbolos sólo se muestran los sím-
bolos de las bibliotecas de símbolos guardadas en el proyecto.
Formularios condicionados
Con ayuda de los formularios condicionados ahora tiene la posibilidad
de definir un "subformulario" para un formulario dinámico. La presenta-
ción de un subformulario se vincula a condiciones determinadas. De
este modo se crea un denominado "Formulario principal" y los "Formu-
larios condicionados" subordinados a aquel. Los formularios condiciona-
dos deben ser del mismo tipo de formulario que el formulario principal.
Nombre de formulario:
Si ya se fijaron subformularios, esta lista muestra sus nombres. Haga
clic en (Nuevo), para seleccionar un formulario adecuado en el
cuadro de diálogo Seleccionar formulario.
Filtro:
En la tabla se definen los criterios de filtración para los formularios.
Nota:
Tenga en cuenta que para los formularios condicionados puede selec-
cionar, naturalmente, todos los criterios que estén disponibles. Si utiliza,
p. ej., la definición de función como criterio, de este modo podría deter-
minar subformularios para cajas PLC y hacer que aparezcan destacadas
en la lista de medios de explotación.
Valor:
Introduzca en esta columna el valor de comparación con que desee
comparar el valor de la propiedad seleccionada. Si la condición deter-
minada aquí se cumple al evaluar, se utilizará el subformulario que le
corresponde. Para presentar las listas gráficas de medios de explotación
introduzca en esta columna el valor correspondiente de la propiedad
Código para evaluaciones.
Ejemplo:
Ejemplo de configuración de un subformulario para una lista gráfica de
medios de explotación con representación resumen que llena toda la
página.
Ejemplo:
La ilustración siguiente muestra la representación resumen de un dispo-
sitivo de conmutación complejo.
Procedimiento
Para crear una función única de un dispositivo complejo, seleccione a
continuación uno de nuestros nuevos símbolos estándar en el cuadro
de diálogo Selección de símbolos (véase apartado "Nuevos puntos de
conexión de dispositivos") e insértelo en el esquema. Amplíe el símbolo
con el gráfico deseado.
Ejemplo:
La ilustración siguiente muestra los puntos de conexión de dispositivos
estáticos S2DCP (variante F), S3DCP (variante D) y S4DCP (variante F).
Ejemplo:
La ilustración siguiente muestra los puntos de conexión de dispositivos
dinámicos D2DCP, D3DCP y D4DCP (todos de variante A).
• DCPP3
• DCPPJIC
• DCPPO
• DCPPOJIC.
De este modo, ahora dispone de puntos de conexión de dispositivos en
diez variantes dotadas de uno a cuatro puntos de conexión.
Esto significa que ahora en todas las vistas se muestran todos los datos
PLC contenidos en el proyecto, a saber: las cajas PLC, todos los puntos
de conexión PLC y las plantillas de funciones. Por ello también se mues-
tran las cajas PLC vacías, así como aquéllas que sólo tienen plantillas
de funciones.
Cuando desee delimitar la vista a datos concretos, podrá hacerlo me-
diante un filtro.
Ejemplo:
Si desea que en la vista por direcciones sólo se vean, como en las
versiones anteriores, los puntos de conexión E/S con una dirección
PLC, puede filtrarlos por el criterio Propiedades > Dirección PLC.
Ejemplo:
La siguiente ilustración muestra la vista orientada a conductos del
proyecto de ejemplo EPLAN-DEMO.
Nota:
Si desea asignar individualmente las funciones, tiene sentido usar artícu-
los que no contengan macros de artículo para que no surjan funciones
superpuestas.
Al asignar se tiene en cuenta la aplicación de IME. Si asigna una función
individualmente, puede suceder que otros puntos de conexión PLC
todavía no asignados apliquen el IME de esta función. Entonces estos
puntos de conexión PLC se muestran por duplicado debajo del conduc-
to: como función no asignada con IME aplicado (icono ) y como
función colocada superpuesta (icono ). En cuanto todos los puntos
de conexión PLC estén asignados, sólo se mostrarán las funciones
superpuestas colocadas.
Sugerencia:
Al colocar las macros, utilice el modo Numerar con marcador "?" para
marcar las funciones de destino PLC. Todas las demás funciones conte-
nidas en la macro (el circuito de los puntos de conexión PLC) se pueden
numerar más tarde con ayuda de la numeración IME.
Nota:
Al asignar se comprueba si la función no asignada o la plantilla de
funciones (la función de origen) presenta el mismo grupo funcional que
el punto de conexión PLC del esquema (la función de destino). Si no
coinciden los grupos funcionales de las funciones de origen y destino,
se muestra un mensaje.
Sugerencias:
• Es posible asignar simultáneamente todas las funciones o plantillas
de funciones pertenecientes a un conducto seleccionando múltiples
funciones de destino. Para ello, después de seleccionar el elemento
de menú Asignar en el esquema, haga clic y forme un cuadro alre-
dedor de los puntos de conexión PLC deseados. Otra posibilidad es
agrupar los puntos de conexión PLC del esquema antes de la asigna-
ción (un grupo por conducto).
A continuación, se asignan las funciones o plantillas de funciones no
colocadas en el orden en que se muestran en el navegador PLC. Las
funciones de destino adecuadas se buscan conforme a su orden
gráfico en el esquema.
• También puede asignar una función arrastrando y soltando mante-
niendo pulsada la combinación de teclas [Ctrl] + [Mayús] y arras-
trando la función deseada desde el navegador PLC hasta la función
de destino en el esquema.
Ejemplo:
Las ilustraciones siguientes evidencian que las conexiones del esquema
también pueden representarse de forma fácil y clara en una disposición
de cableado compleja mediante el empleo de conexiones basadas en
red.
Nuevo recorrido de las líneas de conexión automática para una red con
conexiones basadas en red. En la ilustración se muestran también las
conexiones determinadas en el punto de definición de red NBW.
Nota:
Las líneas de definición de cables no pueden utilizarse en conexiones
basadas en red. Las conexiones debajo de una línea de definición de
cables no se reconocen como conductores de cable en redes con co-
nexiones basadas en red.
Ejemplo:
En una red "normal" con conexiones automáticas el potencial está
vinculado L1 con los cuatro fusibles (-F1 a -F4). Para el orden de las
conexiones en las piezas T se determinó la dirección 1er destino
derecha, 2º destino abajo.
Nota:
Si no dispone de una licencia del módulo adicional "Net Based Wiring",
normalmente la casilla de verificación Establecer destinos no se le
mostrará. Sólo cuando abra un proyecto en el que esta casilla de veri-
ficación se haya desmarcado para un símbolo de conexión, aparecerá
dicha casilla de verificación en el cuadro de diálogo, pero no podrá
anular la desactivación de la determinación de destinos.
Elija para ello los elementos de menú Insertar > Punto de definición
de red. El símbolo del punto de definición de red se mueve con el
cursor. Haga clic en el esquema para colocar el punto de definición de
red. El cuadro de diálogo Propiedades (componentes): Punto de defi-
nición de red se abrirá.
Nombre de red:
Aquí se introduce el nombre de la red definida mediante el punto de defi-
nición de red. Para mostrar el nombre de la red se usa de forma prede-
terminada la nueva capa EPLAN410, Colocación de propiedad.
Nombres de red.
Notas:
• Tenga en cuenta que el nombre de la red en un proyecto debe ser
unívoco. Para comprobar este extremo, puede utilizar el nuevo men-
saje 005054 en las pruebas de funcionamiento.
Sugerencia:
Como alternativa a la inserción mediante el elemento de menú, también
puede insertar un punto de definición de red mediante un botón de
herramienta. Para ello haga clic en el botón (Punto de definición
de red) de la barra de herramientas Conexiones.
Nota:
Si una red tiene varias conexiones enlazadas, éstas deben también
estar conectadas entre sí para que la red esté completa.
Sugerencias:
• Como alternativa a la creación y finalización de conexiones enlazadas
a través del menú contextual, también puede hacer clic en los boto-
nes (Crear conexiones enlazadas) y (Terminar conexiones
enlazadas) de la tabla Puntos de conexión.
• Haciendo doble clic en un punto de conexión en la tabla Puntos de
conexión iniciará una nueva serie de conexiones enlazadas. Si ya
había empezado una, con el doble clic la terminará.
Puntos de conexión:
En esta tabla se muestran todos los puntos de conexión de la red.
Conexiones:
En esta tabla se muestran las conexiones enlazadas como una lista de
puntos de conexión. Además, se pueden mostrar y editar las propie-
dades de las conexiones.
Más conexiones
A través del elemento de menú contextual Más conexiones de la tabla
Conexiones accederá al cuadro de diálogo consecutivo. En él se
muestran el resto de conexiones de la red que no se han guardado en
el punto de definición de red. Entre ellas están las conexiones definidas
mediante símbolos de conexión con determinación de destino o median-
te otros puntos de definición de red.
Sugerencia:
Puede seleccionar las conexiones enlazadas completas haciendo clic en
la línea de separación que hay debajo de las conexiones enlazadas. De
este modo se puede, por ejemplo, desplazar toda la serie de conexiones
enlazadas mediante los botones de flecha o borrarlas con el botón .
Representación en árbol
En esta representación se muestra una red definida con su nombre
de red debajo de los niveles de la estructura de árbol "Potencial" y
"Señal". Un nivel de la estructura de árbol más abajo se representan los
puntos de definición de red con su colocación.
Icono Significado
Identifica el nivel de proyecto. Este icono sólo aparece si
se han abierto varios proyectos.
Potencial
Señal
Punto de definición de potencial colocado
Red
Punto de definición de red colocado
Ejemplo:
La ilustración siguiente muestra la representación de red (aquí con
nombre de red N1) y el punto de definición de red en la representación
en árbol del navegador de potencial.
Presentación de listas
En esta representación se muestra ahora, además de los nombres de
potencial y señal, y de la colocación, también el nombre de red como
título de columna.
Nota:
En el navegador de potencial no se visualizarán redes sin nombre de red
o sin definición de red.
Destacar redes
Además de los potenciales o las señales, ahora también se pueden
destacar provisionalmente con color las redes con el fin de detectar
rápidamente su extensión. La red seleccionada se verá del color que
haya determinado en los ajustes de usuario.
Notas:
• El ajuste de color para seguimiento de potencial, señal y red puede
realizarlo conjuntamente en Opciones > Ajustes > Usuario > Edi-
ción gráfica > 2D en la misma lista desplegable Seguir potencial.
• Los potenciales, las señales o redes sólo pueden destacarse con
color si las conexiones son actuales.
• Una vez finalizado el seguimiento del potencial, de la señal o de la
red con [Esc] o con Menú contextual > Cancelar operación, deberá
desactivar y activar el seguimiento una vez (p. ej., con Ver > Segui-
miento de red), antes de poder destacar de nuevo con color un po-
tencial / una señal / una red.
Sugerencia:
Puede activar y desactivar el seguimiento de red haciendo clic en el
botón (Seguimiento de red) de la barra de herramientas Ver.
Ejemplo:
En ocasiones puede ser preciso continuar una red después de un borne
o de un contacto de conector. Si se asigna la propiedad Conexión en
red al borne -X100, las lámparas -H10 y -H20 se encuentran a conti-
nuación en la misma red y se pueden enlazar entre sí mediante una
conexión basada en red.
Modificar redes
Las conexiones guardadas en el punto de definición de red se gestionan
utilizando los Id. de punto de conexión (propiedad Id. para conexiones
basadas en red).
Corregir conexiones
Para poder corregir automáticamente los errores que podrían surgir al
trabajar con puntos de definición de red se ha ampliado el movimiento
de corrección de conexiones.
Nota:
Si no dispone de licencia del módulo adicional "Net Based Wiring", el
cuadro de diálogo Corregir conexiones no se le mostrará. En tal caso
se ejecuta directamente (previa consulta) la acción Agrupar puntos de
definición de conexión.
Nota:
Los módulos adicionales EPLAN EMI se pueden obtener de forma
opcional para EPLAN Electric P8 Professional, EPLAN Fluid y EPLAN
PPE.
Navegador de mecatrónica
Cuando se haya importado el modelo mecánico en el proyecto, se mos-
trarán los datos en el navegador de mecatrónica. Este navegador sirve
para visualizar los datos mecatrónicos necesarios que ambas disciplinas
emplean en común (plataforma EPLAN y AutoCAD Inventor).
Representación en árbol
En la representación en árbol del navegador se muestran todos los com-
ponentes del modelo 3D en una estructura jerárquica. La estructura de
árbol refleja de este modo la topología de grupo constructivo de la vista
de grupo constructivo de Inventor.
Icono Significado
Proyecto EPLAN
Fichero Inventor (grupo constructivo)
Fichero Inventor (ítem)
Ítem de fluido general
Ítem de electrotecnia general
Tubo / línea de manguera
Ítem de Inventor, mecánico
Grupo constructivo de Inventor, mecánico
Cable
Borne
Nota:
Tenga en cuenta que los iconos de ficheros de Inventor aquí mostrados
(grupos constructivos *.iam, ítems *.ipt) pueden diferir de los iconos
que aparecerán en el navegador de mecatrónica. Los iconos que apa-
rezcan dependerán de qué símbolos estén vinculados con cada exten-
sión de nombre de archivo en su sistema operativo.
Icono Significado
"Mecánica sin vincular": el ítem mecánico puede / debe
vincularse con un objeto del esquema, pero el vinculo no
se ha establecido aún.
"Esquema sin vincular": el objeto del esquema puede /
debe vincularse a un ítem mecánico, pero el vínculo no
puede establecerse porque falta el ítem mecánico.
"Vinculado": el ítem mecánico ha sido asignado a un objeto
del esquema.
"Vinculo rechazado".
• "Lista de tramitación":
Este filtro se puede utilizar para mostrar un resumen de todos los
ítems relevantes para el esquema. Por ello es irrelevante si su estado
es "Vinculado", "Sin vincular" o "Rechazado".
• "Electrotecnia", "Fluidos" y "PPE":
Con ayuda de estos filtros sólo se mostrarán en el navegador los
ítems mecánicos relevantes para la técnica correspondiente; todos
los demás componentes quedan ocultos. Además, los componentes
filtrados se ven transparentes en la representación 3D y no se
pueden seleccionar.
• "Información":
Con éste sólo se muestran los componentes que contienen informa-
ciones para seguimiento.
• "Sin vincular", "Modelos mecánicos obsoletos" y "Vinculado":
Estas posibilidades de filtrado sirven para controlar el grado de
asignación entre modelo mecánico y esquema.
Para actualizar los datos del modelo mecánico, seleccione Menú con-
textual > Actualizar modelo mecánico. A continuación se vuelven a
leer los componentes 3D modificados del modelo 3D seleccionado.
Asignar datos
Los datos del navegador de Mecatrónica no tienen ninguna relación al
principio con los medios de explotación del proyecto de EPLAN corres-
pondiente. Los datos de las diferentes disciplinas deben asignarse entre
sí.
Para que esto sea posible, debe haber guardado en el artículo de este
objeto del esquema un grupo constructivo o un ítem de Inventor. Puede
introducir el fichero de construcción de Inventor en la gestión de artícu-
los en el campo Macro 3D de la ficha Datos de montaje.
Para transferir los datos 3D, marque el modelo sin vincular y seleccione
Menú contextual > Colocar en Inventor.
Sugerencia:
Si se cumplen las condiciones establecidas de antemano, el modelo
mecánico de un artículo de estas características puede arrastrarse y
soltarse directamente en el Inventor abierto y colocarse allí en un grupo
constructivo.
También puede colocar esta vista 2D, como hasta ahora, en las páginas
del proyecto. No obstante, para representar el modelo mecánico en la
vista 3D o para asignar datos electrotécnicos a los datos mecánicos no
es necesaria una vista 2D.
Para insertar una vista 2D para EMI en una página del proyecto, selec-
cione Insertar > Gráfico > Vista 2D (EMI). A continuación coloque las
esquinas de la vista 2D seleccionando un área. En el cuadro de diálogo
Vista 2D que se abrirá, seleccione el objeto 3D que desea representar y
determine las propiedades de este modelo.
Notas:
• Para utilizar el EPLAN Data Portal debe estar conectado a Internet,
debiendo asegurarse de que el acceso no esté desactivado por cor-
tafuegos u otros mecanismos de seguridad. En caso de que tenga
problemas, la localización de errores debe comenzar por el área
del cortafuegos, del rastreador de virus o de los ajustes del servidor
Proxy.
• Tenga en cuenta que EPLAN Data Portal está habilitado para
Microsoft Internet Explorer 7.
Sugerencia:
Mediante el módulo adicional "API Extension" se puede extraer o
asignar la propiedad ID de artículo unívoco a un artículo.
Las posibilidades de ajustes se han repartido entre las tres fichas Portal,
Conexión e Acerca de. En la ficha Portal se ha eliminado el botón
[Restablecer]. Ahora, si desea restaurar un preajuste que haya modifi-
cado (p. ej., la dirección de Internet del EPLAN Data Portal en el campo
URL de portal), deberá hacer clic en el campo correspondiente y selec-
cionar en el menú contextual el elemento Restablecer predeterminado
que ya conoce.
Ejemplo:
Para la numeración sin conexión de un proyecto se ha ajustado como
formato de numeración Página + Letra identificativa + Columna
+ Contador correlativo por columna. Si la casilla de verificación
El contador es un subcontador está desmarcada, en la numeración
sin conexión con un valor inicial de 1 se obtendrá el siguiente resultado:
Nota:
Las conexiones no pueden identificarse como relevantes para la seguri-
dad. Por esta razón la casilla de verificación Relevante para la seguri-
dad del cuadro de diálogo de propiedades de los puntos de definición
de conexión está atenuada y no puede marcarse.
Color / número:
Si hace clic en el botón [...], que se halla junto a este campo, se abre el
cuadro de diálogo Colores de conexión. Seleccione aquí el color de-
seado.
Puede crear los valores predeterminados del proyecto para los colores
de conexión en los ajustes en Opciones > Ajustes > Proyectos >
"Nombre del proyecto" > Conexiones > Colores de conexión.
Seccion / diámetro:
Si hace clic para este campo en [...], puede pasar al cuadro de diálogo
Secciones / diámetros. En este cuadro de diálogo de selección puede
aplicar un valor predefinido incluyendo la unidad correspondiente. Esta
unidad se mostrará entonces en el campo Unidad de seccion /
diámetro.
Nota:
Puede utilizar entradas guardadas en el cuadro de diálogo Ajustes:
Secciones / diámetros también como ajustes previos para secciones
del conductor o diámetros del conductor de cables y apantallamientos.
En las fichas Cable / Apantallamiento también se amplió el campo
Sección / diámetro del conductor igualmente con la posibilidad de
selección descrita anteriormente.
Nota:
Las conexiones de los cables no se verán afectadas por este ajuste.
Si desea efectuar una colocación de este tipo, deberá para ello activar
en los ajustes para la numeración de conexiones en la ficha Coloca-
ción, la nueva casilla de verificación Alinear colocaciones entre sí.
(Una posible ruta de menú para el cuadro de diálogo de ajuste indica:
Opciones > Ajustes > Proyectos > "Nombre de proyecto" > Cone-
xiones > Numeración de conexiones.)
Las piezas que cumplen estos criterios forman un grupo dentro del cual,
los puntos de definición de conexión se alinean entre sí. Las piezas pa-
ralelas que presentan diferentes distancias entre sí, no se reconocerán
como grupo. Por esta razón, los puntos de definición de conexión en
estas piezas no se alinearán entre sí.
Ejemplo:
En la siguiente figura la casilla de verificación Alinear colocaciones
entre sí está primero desactivada. Los puntos de definición de conexión
se colocarán según los ajustes del cuadro de grupo Número de coloca-
ciones. En este caso se ha ajustado la opción En cada pieza en zig
zag individual.
Ejemplo:
Ha seleccionado el ajuste "Por área de restablecimiento de contador
(estructura / página)" y el área de restablecimiento del contador está
definida de modo que el contador se restablezca cuando se modifica la
página. Entonces las designaciones de conexiones son unívocas dentro
de una página. Sí se admiten designaciones de conexiones iguales en
diferentes páginas.
Nota:
Las conexiones se numeran conforme al orden de los grupos de cone-
xiones. Si se desea una numeración de conexiones como la descrita
anteriormente, en su esquema para la numeración de conexiones debe-
ría, por un lado, recoger en una lista el grupo de conexiones "Conexio-
nes conectadas a puntos de conexión PLC (salvo alimentación de tarje-
tas y cable bus)" y, por otro, el grupo "Conexiones generales" debería
estar en último lugar.
Atención:
Puede que EPLAN ya no pueda ejecutarse en equipos con procesado-
res más antiguos, producidos antes del año 2005 (véase también el
apartado "Requisitos de hardware" en la página 503).
Edición de proyecto
Nuevos proyectos con autor y fecha de creación actual
Al crear nuevos proyectos hasta ahora se utilizaban las propiedades
Autor <10020> y Fecha de creación <10021> en parte de los datos de
la plantilla. Con la nueva versión de EPLAN ahora tiene la posibilidad de
modificar el autor y la fecha de creación de un proyecto nuevo. Para ello,
tiene a su disposición los campos de entrada que ya conoce de Copiar
proyecto Establecer fecha de creación y Establecer autor, ahora
también al crear proyectos.
Nombre de proyecto:
En este campo se indica el nombre del proyecto sin extensión de nom-
bre de fichero.
Lugar de almacenamiento:
En este campo se encuentra el directorio en el que desea guardar el
nuevo proyecto. EPLAN propone como lugar de almacenamiento el
directorio ajustado en Opciones > Ajustes > Usuario > Gestión >
Directorios en el campo Proyectos. Con [...] se abre un cuadro de
diálogo para seleccionar el directorio. Aquí puede elegir otro directorio
como lugar de almacenamiento para el proyecto.
Plantilla:
Aquí se muestra la plantilla que se utilizará para el nuevo proyecto.
Puede seleccionar como plantilla plantillas de proyecto o proyectos
básicos. Mediante [...] abre el cuadro de diálogo Seleccionar plantilla
de proyecto / proyecto básico. En este cuadro de diálogo puede
seleccionar una plantilla.
Establecer autor:
Si la casilla de verificación está marcada, dependiendo de los ajustes en
Usuario > Presentación > Código de usuario / dirección se introdu-
cirá en el campo inferior su nombre de inicio de sesión o su código de
usuario automáticamente. Si no desea utilizar su nombre de inicio de
sesión o su código de usuario, también puede introducir otro nombre.
Nota:
A causa de este orden modificado probablemente surgirán problemas al
intercambiar páginas o macros entre otros proyectos importados de la
versión 1.9 de EPLAN (o anteriores) y los demás ficheros de símbolos
originales de EPLAN 5- / fluidPLAN (p. ej., DIC_ESSD.SYM). Así, puede
suceder que algunos símbolos (p. ej., conmutadores) no puedan mos-
trarse. En tal caso le recomendamos que edite manualmente los símbo-
los que no aparezcan. Para ello, seleccione un símbolo adecuado de la
biblioteca IEC_symbol en el cuadro de diálogo de propiedades de la
ficha Datos de símbolos / funciones pulsando el botón [...] que se
encuentra junto al campo Número / nombre.
Nota:
Tenga en cuenta que al crear nuevos proyectos esta casilla de verifi-
cación debe marcarse para lograr el mismo comportamiento que en
EPLAN 21.
Nota:
Para que al hacer copia de seguridad de proyectos la estructura de di-
rectorios se pueda transferir correctamente a otros editores del proyecto
o a clientes, le recomendamos que ubique sus proyectos en el directorio
estándar ajustado para sus proyectos. Para gestionar mejor los proyec-
tos de clientes específicos, puede crear aquí los subdirectorios corres-
pondientes. Al restaurar proyectos guardados fuera del directorio de
proyectos ajustado, sólo se puede proponer como directorio de destino
el directorio estándar.
Salvaguardar proyectos
En el marco de la ampliación llevada a cabo, al salvaguardar proyectos
ahora tiene la posibilidad de editar el nombre del fichero de copia de
seguridad. Para ello se ha ampliado el cuadro de diálogo Salvaguardar
proyectos con la lista desplegable Nombre del fichero de seguridad.
Sugerencia:
Esta segunda propuesta le ayuda en la restauración de proyectos. Me-
diante el nombre de proyecto ampliado podrá reconocer inmediatamente
los subdirectorios empleados. Los componentes del nombre derivado
de la ruta de subdirectorios no se tienen en cuenta como nombre de
proyecto al restaurar el proyecto.
Restaurar proyectos
El cuadro de diálogo Restaurar proyecto se ha ampliado con el campo
Subdirectorio y con la casilla de verificación Restaurar en el subdirec-
torio.
Subdirectorio:
Este campo sólo muestra información. Muestra el subdirectorio debajo
del directorio estándar en el que se encontraba el proyecto en el mo-
mento de hacer la copia de seguridad. Cuando no existe ningún sub-
directorio, no aparece nada.
Restaurar en el subdirectorio:
Marque esta casilla de verificación si desea que se restaure el proyecto
en el subdirectorio original. Si no hubiera ningún subdirectorio salvaguar-
dado en la copia de seguridad, la casilla de verificación estará atenuada.
Notas:
• La casilla de verificación Restaurar en el subdirectorio está de for-
ma predeterminada desactivada cada vez que se abre el cuadro de
diálogo para que decida conscientemente si desea restaurar los datos
en un subdirectorio.
• Si el directorio de destino no coincide con el directorio estándar, al
marcar la casilla de verificación se mostrará una consulta por si
desea volver a determinar el directorio estándar como directorio
de destino.
Filtros de páginas:
Mediante esta nueva lista desplegable puede ahora aplicar de forma
predeterminada un filtro del navegador de páginas también a la exporta-
ción de ficheros PDF y / o DXF / DWG.
Para ello, elija en esta lista desplegable un filtro de páginas que haya
generado como esquema en el navegador de páginas y marque la
casilla de verificación que hay junto a ella. En este caso se aplicará el
filtro de páginas a la selección realizada en el navegador de páginas.
Medio de exportación:
En la exportación a PDF y / o DXF / DWG ahora puede decidir si desea
guardar los ficheros en un directorio o enviarlos por E-mail. Para ello
tiene a su disposición en este cuadro de grupo las siguientes opciones:
Nota:
Tenga en cuenta que para intercambiar correos electrónicos tiene que
instalar y configurar un editor de e-mail en su equipo.
Generar subdirectorios:
En esta lista desplegable determina cómo se generan de forma prede-
terminada los subdirectorios al exportar a PDF y / o DXF / DWG:
Ejemplo:
En los ajustes de la exportación a DXF / DWG ha ajustado la opción
A partir de propiedades en el campo Generar subdirectorios. En el
cuadro de diálogo Formato: Propiedad ha seleccionado los elementos
de formato siguientes:
Nota:
Si hace que se generen subdirectorios al Exportar a PDF, el fichero PDF
de salida se divide. Todas las páginas que se exportan a un subdirecto-
rio se agrupan en un fichero PDF. ¡No es posible saltar entre los diferen-
tes ficheros PDF!
Salida:
¡Sólo en los ajustes para la Exportación a PDF! Mediante este cuadro de
grupo puede determinar cómo se realiza la salida de forma predetermi-
nada.
Buscar y reemplazar
Avanzar y retroceder en la cadena de saltos de funciones vinculadas
por referencia cruzada
Todos los tipos de presentación, las colocaciones y las entradas de eva-
luación de un medio de explotación vinculado por referencia cruzada
están integrados en la cadena de saltos. Hasta ahora, mediante Buscar
> Ir a > Función con referencias cruzadas podía introducir estas fun-
ciones vinculadas por referencia cruzada únicamente en la lista Ir a. Con
la nueva versión ahora tiene la posibilidad de avanzar o retroceder en
esta cadena de saltos de un medio de explotación vinculado con refe-
rencias cruzadas.
• Lista
Corresponde al anterior elemento de menú Función con referencias
cruzadas. Introduce todas las funciones con referencias cruzadas de
una función seleccionada en la lista Ir a y las abre.
• Adelante
Avanza en la lista Ir a y muestra la función correspondiente en el
editor gráfico.
• Atrás
Retrocede en la lista Ir a y muestra la función correspondiente en el
editor gráfico.
Sugerencia:
Para avanzar y retroceder en el Editor gráfico por las diferentes funcio-
nes con referencias cruzadas de un medio de explotación puede utilizar
las combinaciones de teclas [Alt] + [Av Pág] y [Alt] + [Re Pág]. Para
ello seleccione primero la función deseada en el Editor gráfico (o en un
navegador de datos de proyecto). Mediante [Alt] + [Av Pág] avanza en
el Editor gráfico por las funciones con referencias cruzadas de la cadena
de saltos. Si en este momento no se encuentra ninguna entrada para la
función seleccionada en la lista Ir a, la lista se llena con nuevas entradas
y se abre. Con [Re Pág] retrocede en el Editor gráfico por la cadena de
saltos.
Ir a evaluaciones de artículos
Otra novedad es que ahora tiene a su disposición el elemento de menú
Evaluaciones de artículos en Ir a en el menú Buscar.
Sugerencia:
El elemento de menú funciona también con páginas de evaluación en
las que se ha mostrado el número de artículo de un objeto (p. ej., listas
de medios de explotación).
Ejemplo:
Desea buscar, por ejemplo, un ítem mecánico determinado en un espa-
cio. Para ello introduzca en el campo Buscar por del cuadro de diálogo
Buscar el término de búsqueda U y active en el cuadro de grupo Buscar
en la casilla de verificación IME / Designación. En el campo de grupos
Buscar por determine también que en la búsqueda se tengan en cuenta
la totalidad del proyecto y los espacios existentes. A continuación se
enumeran en el cuadro de diálogo Resultados de búsqueda todas las
colocaciones de artículos que presenten una U como IME visible (super-
ficies de montaje, carriles portabornes, etc.).
Unidad mostrada:
De forma predeterminada, esta propiedad figura como "sin modificar".
En este ajuste la propiedad se muestra exactamente como se introdujo
en el campo correspondiente. Las demás posibilidades de ajuste de
Valor / Unidad aparecen atenuadas.
Mostrar:
Mediante esta lista desplegable determina cómo se debe mostrar el
valor de la cadena de caracteres introducida y la unidad:
Decimales:
Elija en esta lista desplegable el número de decimales que se deben
ocultar.
También puede aplicar el ajuste para decimales de los ajustes del usua-
rio Unidad mostrada para longitudes. Para ello tiene a su disposición
en la lista la entrada correspondiente.
Decimales variables:
Active esta casilla de verificación si desea que no se rellene el número
de decimales con ceros; no obstante, se redondean siempre al número
determinado en Decimales.
Ejemplo:
Ha introducido en el campo Parámetros técnicos de un medio de
explotación lo siguiente:
Potencia A: 750 W, Potencia B: 500 W
Notas:
• Si ha introducido en un campo de entrada valores con unidades de
dos grupos de unidades distintos, sólo podrá influir en la visualización
de una unidad a través de los ajustes de Valor / Unidad.
• Si no ha introducido ninguna unidad en una cadena de caracteres, se
toma la unidad básica de la unidad mostrada elegida como base para
la conversión de valores numéricos.
• Si la unidad mostrada se selecciona en otro grupo de unidades como
unidad indicada en el campo de entrada, se supone que en todos los
valores se ha introducido la unidad mostrada elegida en la unidad
básica.
• En textos gráficos
• En textos comodín de páginas de evaluación
• En campos de longitud para la acotación y para el posicionamiento
gráfico (p. ej., en cuadros de diálogo de propiedades de elementos
gráficos).
Uso de caracteres separadores
Si ahora introduce valores numéricos con punto y coma en los campos y
propiedades mencionados anteriormente, el primer carácter separador
será considerado como carácter separador de millares y el primer signo
contrario (coma o punto) como separador de decimales.
Editor gráfico
Apertura rápida de propiedades de página
Haciendo doble clic en el cajetín de una página abierta en el Editor gráfi-
co se abre el cuadro de diálogo Propiedades de página con las propie-
dades pertenecientes a dicha página.
Ejemplo:
En componentes determinados de una página de esquema, el texto
de función y otros textos de propiedades colocados deberían ajustarse
a francés. La entrada en la línea de comandos del cuadro de diálogo
Ajustar botón tiene la siguiente apariencia:
XGedStartInteractionAction /Name:XGedIaFormatSymbol
/language:fr_FR
Nota:
Para que se puedan mostrar los textos en el idioma ajustado, deben
tratarse como multilingües en el proyecto y estar traducidos al idioma
correspondiente.
Nota:
Para que se pueda mostrar el texto / la designación de un hipervínculo
en el idioma actual del cuadro de diálogo de la interfaz, debe tratarse
como multilingüe para este idioma en el proyecto.
Medios de explotación
Ampliación de la distribución de propiedades definidas por el usuario
Modificación de distribuciones de propiedades definidas por el
usuario
Si modifica una disposición de propiedades definida por el usuario en la
ficha Visualización del cuadro de diálogo de propiedades y desea guar-
darla con un nombre que ya existe, ahora se le mostrará la consulta que
le permitirá transferir los ajustes de visualización modificados a todos los
componentes con esta distribución de propiedades.
Nota:
Tenga en cuenta que una distribución de propiedades guardada y defi-
nida por el usuario sólo estará disponible para variantes de símbolos del
mismo tipo.
Utilidad: De este modo puede colocar con absoluta precisión las cajas
de aparato, de lugar, etc.
Nota:
El IME del conector sólo es una información sobre los puntos de co-
nexión de dispositivo que contribuye a identificar un punto de conexión
de dispositivo en concreto. Si un punto de conexión de dispositivo es el
destino de una evaluación, el IME de conector también se emitirá allí.
• Multipolar
• Resumen
• Referencia cruzada par
• Monopolar
• Diagrama PI
• Arbol de cables
• Construcción de armarios
• Construcción de armarios detallada
• Construcción 3D.
Así ahora tiene la posibilidad de aplicar las propiedades del tipo de pre-
sentación "Diagrama PI" a los demás tipos de presentación. Para ello,
seleccione el proyecto, la página o la función que desea sincronizar y
elija a continuación el nuevo elemento de menú Programas de apoyo
> Sincronizar > Diagrama PI --> Todos los tipos de presentación.
Después de confirmar la consulta con [Aceptar] se ejecuta la sincroni-
zación.
Si aplica este ajuste a todas las funciones del medio de explotación con
la misma designación de punto de conexión, no se emitirán los mensa-
jes relativos a estas funciones en la prueba de funcionamiento 007004.
Nota:
La edición en forma de tabla se cierra con [Ctrl] + [Q] sólo si el cursor
se encuentra en el cuadro de diálogo Editar datos de función. Si, por
ejemplo, realiza una selección en un navegador o en el Editor gráfico,
tendrá que pulsar dos veces [Ctrl] + [Q] para que vuelva a cerrarse el
cuadro de diálogo.
Colocar macros
En los navegadores de datos de proyecto se ha ampliado la función
Colocar macro de artículos y en consecuencia se le ha cambiado el
nombre en la nueva versión de EPLAN.
• Definición de función
• Número de funciones.
Nota:
El programa sólo halla una preselección lógica cuando el tipo de presen-
tación elegida en la variante de macro existe (p. ej., Colocar macro >
Multipolar). De lo contrario propone la macro de artículo de otro tipo de
presentación.
Ejemplo:
Este comportamiento del programa puede ser de utilidad, por ejemplo,
en la técnica orientada a conductos (véase el apartado correspondiente
en la página 133). En ella se guardan en una variante de macro los pun-
tos de conexión PLC agrupados de un conducto y en otra variante de
la misma macro la tarjeta PLC completa. Si ha seleccionado un artículo
con macro correspondiente a cajas PLC y a continuación marca en el
navegador PLC un conducto de dicha caja PLC, al colocar la macro se
preajustará la variante con el conducto.
Ejemplo:
Para el contacto NA –Y1 perteneciente a un grupo de dispositivos con
designación de punto de conexión 13¶14 ahora se muestra en el nave-
gador de medios de explotación la designación de punto de conexión
(=A1+O1-H1)13¶14... en lugar de =A1+O1-H1:13¶14....
Dispositivos
Respetar variantes de macro
Si en un artículo constan tanto una macro como plantillas de funciones,
al generar un nuevo dispositivo en los navegadores (mediante Menú
contextual > Dispositivo nuevo) o al insertarlo en el Editor gráfico (me-
diante Insertar > Dispositivo) ahora también se respetan las funciones
contenidas en otras variantes de macro.
• Multipolar
• Resumen
• Referencia cruzada par
• Monopolar
• Diagrama PI.
• Externo
• Gráfico
• Construcción de armarios, construcción de armarios detallada,
construcción 3D (éstos son tipos de presentación de colocaciones
de artículos).
Sugerencia:
En el Editor gráfico tiene a su disposición el elemento de menú Borrar
colocación y ahora también en el menú contextual de un componente
seleccionado.
Selección de artículos
Selección de artículos con selección de esquema
En todos los puntos de EPLAN donde se puede efectuar una selección
de artículos ahora se pueden utilizar distintos orígenes de datos.
Editor de símbolos
Reorganización de bibliotecas de símbolos
En el editor de símbolos tiene ahora la posibilidad de reorganizar biblio-
tecas de símbolos.
Para ello siga la ruta de menú Programas de apoyo > Datos básicos
> Biblioteca de símbolos > Reorganizar. Seleccione la biblioteca que
desea reorganizar y haga clic en [Abrir] en el cuadro de diálogo Reor-
ganizar biblioteca de símbolos que se abre a continuación. A conti-
nuación se comprimirá y reorganizará la biblioteca de símbolos.
Editor de formularios
Agrupar resúmenes de evaluaciones
En EPLAN tiene ahora la posibilidad de agrupar los resúmenes de eva-
luaciones de una propiedad determinada (índice de páginas, lista de
artículos, etc.). Así podría, por ejemplo, agrupar los datos por tipo de
página del índice de páginas.
Ejemplo:
Tras la reorganización del formulario correspondiente se presenta, por
ejemplo, el siguiente índice de páginas de un proyecto con numeración
total:
Hoja de título/portada 1
Índice 2
Resumen 16...19;30...33
...
• Al modificar la propiedad
Haga clic en este campo en [...] para llegar al cuadro de diálogo
Condiciones y allí seleccionar la propiedad por cuya modificación
se presentará el área.
• Al cambiar objetos
Active esta casilla de verificación para determinar que el área
condicional sea evaluado con cada cambio de objeto (véase el
ejemplo siguiente).
• Al comienzo de la primera columna / En cada comienzo de
columna / Al final de cada columna / Al final de la última columna
Active esta casilla de verificación para determinar que los elementos
gráficos definidos en las áreas condicionales sólo se inserten al co-
mienzo de la primera columna o en cada comienzo de columna / al
final de cada columna o sólo al final de la última columna. En evalua-
ciones agrupadas, el primer comienzo de columna y el último final de
columna siempre están relacionados con el objeto que debe evaluar-
se, por ejemplo, una regleta de bornes.
• Tras cada x.ª línea
Introduzca en este campo el valor de la fila tras la que se deben
mostrar los elementos gráficos definidos en el área condicional.
Ejemplo:
Tiene un plano de bornes en el que figuran los destinos por borne.
Como algunos bornes disponen de varios destinos, antes de cada borne
(esto es: antes de cada objeto) debería dibujarse una línea de separa-
ción para representar de forma más clara el plano de bornes. Para ello,
amplíe el formulario de plano de bornes correspondiente alrededor de
un área condicional y marque como condición la casilla de verificación
Al cambiar objetos.
Inserte a continuación una línea, dote a este gráfico del formato deseado
y asigne este objeto al área condicional. Tras un sincronización de datos
básicos y una actualización de evaluaciones logrará el resultado desea-
do.
Ejemplo:
En un proyecto tiene una lista de artículos y le gustaría rellenar una de
cada dos filas de datos con un color de fondo. Para ello, introduzca en
el formulario dinámico correspondiente un área condicional. Determine
como condición para el campo Tras cada x.ª línea el valor 2 y marque la
casilla de verificación Ajustar altura. Dibuje en esta área un rectángulo
con el ancho del área de datos. A continuación, seleccione un color en
la ficha Formato del rectángulo (p. ej., gris) y marque la casilla de verifi-
cación Superficie de relleno. Por último, asigne el rectángulo al área
condicional. Después de una sincronización de datos básicos una de
cada dos filas de la lista de artículos presentará un fondo gris.
Utilidad: Las evaluaciones resultan más cortas y claras. Así las tareas
in situ con los planos impresos (puesta en marcha, manteni-
miento y conservación) se realizan más rápidamente. Siente
las bases, desde la fase de ingeniería, para que el proyecto
transcurra sin contratiempos.
Notas:
• Las filas de datos que sólo contienen símbolos o un gráfico de puente
no cuentan como vacías y no quedan ocultas aunque la propiedad
Desactivar filas vacías esté activada.
• En las propiedades de los formularios de planos de conexión (plano
de conexiones de dispositivos, plano de conexiones de cables, etc.)
no dispone de esta propiedad.
Ejemplo:
De este modo, las colocaciones del medio de explotación ya no se pre-
sentan ordenadas por IME =EB3+ET2-K1 en filas, sino como lista y del
siguiente modo:
=EB3+ET2/3.2;=EB3+ET2/1.3;=EB3+ET2/1.4;=EB3+ET2/1.4
Ejemplo:
La propiedad <13085> se ha activado en el formulario de un plano de
conexión de bornes. En el plano de conexión presentado se muestran
entonces, por ejemplo, para un motor que es el destino de una regleta
de bornes, sólo los puntos de conexión de funciones conectados a la
regleta de bornes.
Una corrección en los planos de conexión puede llevar a que ahora ob-
tenga evaluaciones modificadas al utilizar formularios propios. Entonces,
se mostrarán distintas propiedades en los planos de conexión en un
cuadro de posiciones. Los formularios estándar de los datos básicos de
EPLAN ya se han corregido como corresponde. Al utilizar estos formula-
rios ya no se muestran cuadros de posiciones.
Macros
Texto descriptivo para macros de página generadas automáticamente
Al insertar una macro de página generada automáticamente ahora se
muestra la descripción de la macro que haya guardado mediante la
propiedad de página Macro: Descripción <11057> en el campo de
comentarios que hay debajo de la vista previa del cuadro de diálogo
Seleccionar macro. Si ha guardado distintas descripciones en una
macro de página, sólo se mostrará la descripción de la primera página
de la macro.
Objetos contenedor
Cuadro de diálogo de propiedades y nuevo símbolo para objetos
contenedor
Para objetos contenedor se utiliza ahora el conocido cuadro de diálogo
de propiedades. Con este fin, se facilita en la biblioteca de símbolos
SPECIAL un nuevo símbolo con el nombre PLHO para el gráfico de sím-
bolo de los objetos contenedor, el conocido símbolo "ancla" (véase tam-
bién la página 471 en la sección "Datos básicos: símbolos").
Definición de función
Para poder cambiar entre las diferentes definiciones de función de un
objeto, p. ej., en una macro, debe haber creado la variable correspon-
diente. En la ficha Valores puede seleccionar con Menú contextual >
Seleccionar definición de función una definición de función y aplicarla
como valor para esta variable. En este caso, las categorías, grupos e Id.
de la definición de función estarán separadas por una barra inclinada "/".
Asignación simplificada
Tras la importación de datos de EPLAN 5 se visualizarán las variables,
que se introdujeron como valores en las propiedades, en la columna
Valor actual del objeto contenedor.
Evaluaciones
Planos de conexión para diagramas de conexión
En EPLAN ahora también se pueden generar lo que se conoce como
"Diagramas de conexión" para medios de explotación. Los diagramas de
conexión constan de varios planos de conexión y sirven para presentar
información sobre los conductores y destinos conectados. Así se pueden
colocar los medios de explotación en un diagrama de conexiones en el
mismo orden que en la placa de montaje.
Ejemplo:
La ilustración siguiente muestra el encuadre de un diagrama de
conexiones generado.
Sugerencia:
Al generar los diagramas de conexión se emplean de forma predetermi-
nada los formularios introducidos en los ajustes del proyecto para planos
de dispositivos, bornes y conectores. También existe la posibilidad de
introducir un formulario independiente para un medio de explotación.
Para ello seleccione en la función principal del medio de explotación en
cuestión, y antes de la evaluación, la nueva propiedad Formulario con
diagrama de conexión <20234> e indique qué formulario desea utilizar.
Nota:
La caja de aparato se puede colocar bien directamente junto a la placa
de montaje en una página de tipo "Construcción de armarios", bien en
una página de resumen, pero en ningún caso en una página de evalua-
ción.
Nota:
Para esta prueba de funcionamiento y para ocultar los medios de
explotación ya evaluados al volver a realizar una evaluación, es
obligatorio que los puntos de inserción de las evaluaciones generadas
se coloquen dentro de la caja de aparato.
Nota:
Los ajustes Identificadores para la presentación de listas, que pudo
haber efectuado en EPLAN 5 en un medio de explotación en la ficha
Artículos, no se aceptarán en la importación de datos de EPLAN 5- /
fluidPLAN. Para que los medios de explotación puedan ordenarse en las
evaluaciones correctas, deberá activar la casilla de verificación descrita
anteriormente Utilizar colocación en los ajustes del proyecto.
Ejemplo:
Si copia y pega en el esquema un medio de explotación, p. ej., un cable
con -W5, y la correspondiente evaluación incrustada referida a la función
(p. ej., un plano de cables), el plano de cable pegado hará referencia
igualmente al medio de explotación pegado (IME visible según la nume-
ración, p. ej., -W6).
Desagrupar módulos
Los artículos que pertenecen a un módulo se pueden desagrupar al pre-
sentar la lista de artículos y la lista de suma de artículos en las evalua-
ciones, y ahora en la rotulación de los subartículos correspondientes.
Sugerencia:
Si desea que se desagrupen los artículos de un grupo constructivo asig-
nado a un módulo, deberá activar las casillas de verificación Desmontar
grupos constructivos y Desagrupar módulos en los ajustes. Si el gru-
po constructivo no está anidado en ningún otro subgrupo constructivo,
introduzca el valor 2 en el campo Hasta el nivel. De este modo también
se desmontará el grupo constructivo del módulo.
Nota:
Todos los artículos se emitirán sólo si en el cuadro de diálogo Ajustes:
Rotulaciones del cuadro de grupo Considerar artículos se activaron
las correspondientes casillas de verificación (p. ej., Artículo de borne,
Artículo conductor de cable, etc.).
Gestión de artículos
Filtro de texto completo mejorado
Con la nueva versión, presentamos una búsqueda de texto completo
mejorada y más rápida en la gestión de artículos.
Nota:
Para acceder a la búsqueda de texto completo mejorada puede hacerlo
en el cuadro de diálogo Gestión de artículos en el cuadro de diálogo
Selección de artículos y en el navegador para datos básicos de artícu-
los.
Ejemplo:
Introduce en el campo Filtro de texto completo el siguiente texto de
búsqueda:
• Borne motor
En este vínculo O se encuentran los artículos en cuyos campos de
texto está incluido el texto borne o motor. En artículos individuales
puede tratarse de campos de texto diferentes.
• Borne +motor o +borne +motor
En este vínculo Y debe introducirse un espacio en blanco entre el
primer concepto de búsqueda y el signo más. Se encuentran los
artículos que contienen el texto borne y motor en los campos de
texto. En este caso ambos textos pueden contenerse dentro de un
campo de texto o también en campos diferentes.
Nota:
Este vínculo Y sólo puede utilizarse cuando se utiliza un servidor SQL
como base de datos de artículos. Si se utilizan bases de datos Access,
en la introducción de borne +motor se buscará como si se hubiera
introducido borne motor es decir, se tratará como un vínculo O.
Nota:
Tenga en cuenta que la estructura de artículos de la Gestión de artí-
culos se puede configurar libremente. La configuración de árbol que
aparece aquí puede diferenciarse de su configuración, que puede
ajustar, p. ej., a través de Programas de apoyo > Artículo > Gestión >
[Extras] > Ajustes.
Utilidad: Con esta función puede asignar sus artículos por primera vez
a varias técnicas y también a subtécnicas. La ventaja es que
podrá desglosar sus artículos de forma más precisa en la
gestión de artículos. Además, desaparece la introducción
manual de las subtécnicas en los medios de explotación.
Haga clic en este campo en [...], para determinar otras técnicas / subtéc-
nicas en el siguiente cuadro de diálogo, en las que deban estar conteni-
dos los artículos. En el cuadro de diálogo abierto Técnica / subtécnica
especifica el resto de técnicas en las que deberán estar contenidos los
artículos activando la casilla de verificación en la columna Utilizar.
Con este fin se amplió la ficha Precios / Otros con los campos Número
/ tipo de código de barras. Consigne en estos dos campos el número
correspondiente y el tipo del código de barras, por ejemplo, "GTIN" o
"EAN-13". Haga clic en (Borrar) para eliminar de la lista de selección
el tipo de código de barras actual.
Nota:
Por favor, tenga en cuenta que al introducir los números del código de
barras no se produce ningún control sobre si son unívocos. En las eva-
luaciones, los datos se presentan como se han introducido aquí. Es
decir, no se generan códigos de barras con combinaciones de rayas-
espacios en blanco. El contenido de los dos campos no es traducible.
Nota:
Esta función está pensada exclusivamente para el módulo adicional
"EPLAN Pro Panel".
Ejemplo:
Nota:
Las entradas del campo Desajuste medio son evaluadas tanto por el
módulo adicional "EPLAN Pro Panel" como por EPLAN Cabinet.
Sugerencia:
Para la selección de artículos con arrastrar y soltar del navegador de
datos básicos de artículo, marque en primer lugar el artículo deseado en
el cuadro de diálogo Datos básicos de artículos, presione la tecla [Alt],
y desplace el artículo con arrastrar y soltar hasta un componente en el
editor gráfico.
Gestión de mensajes
Ergonomía mejorada
Vista previa para la gestión de mensajes
En la versión anterior se modificaron algunas funcionalidades de la ges-
tión de mensajes. Ahora puede, como con cualquier cuadro de diálogo
de datos de proyecto, utilizar la previsualización gráfica. Si ha abierto la
previsualización gráfica (Ver > Previsualización gráfica), también se
visualizará allí la página a la que se refiere un mensaje marcado. Ade-
más, se destacará la función errónea en la vista previa.
Ejemplo:
En el esquema de pruebas de funcionamiento ha ajustado el tipo de
comprobación "Evitar errores" para el mensaje "017005" (con el texto de
mensaje "IME duplicado, demasiadas funciones principales"). Si ahora
inserta en el proyecto de ejemplo EPLAN-Demo en la página =EB3+ET1/1
un fusible (símbolo F1 con número 50) y lo introduce como IME visible
-F1 para este medio de explotación, en cuanto cierre el cuadro de
diálogo de propiedades con [Aceptar], se visualizará la nota Evitar
errores. Después de hacer clic en [Aceptar], podrá revertir la inserción
del símbolo. El símbolo seleccionado se queda en el cursor y puede
repetir la acción, esta vez con un IME correcto.
Nota:
Por favor, tenga en cuenta que si utiliza un filtro complejo con varios cri-
terios, la ejecución de una prueba de funcionamiento puede llevar más
tiempo ya que EPLAN debe evaluar el filtro y comprobar el cumplimiento
de los criterios.
• Generar revisión
• Cerrar páginas
• Páginas borradas
• Modificar datos de revisión
• Borrar revisión.
Con este fin, el cuadro de diálogo presenta también las mismas posibili-
dades de introducción que el cuadro de diálogo Descripción del cam-
bio de página, que se abrió al cerrar las páginas. Si cierra un proyecto
de revisión, aparecerá propuesto el comentario para la revisión en el
cuadro de diálogo Cerrar proyecto como entrada para el campo
Descripción.
Nota:
En la gestión de revisión se tendrán en cuenta ahora también las pági-
nas del tipo de página "Resumen de revisión". Esto significa que las
páginas correspondientes se identificarán como "Borrador" y también
podrán cerrarse. Los textos especiales para el índice de revisión se
mostrarán y actualizarán en estas páginas.
Cerrar siempre:
Los tipos de páginas mostrados en este campo siempre se tendrán en
cuenta en el cierre y van previstos con un índice de revisión, aún cuando
en la página del proyecto no se hubiera adoptado ninguna modificación.
Ejemplo:
Ha creado una revisión del proyecto a modo de ejemplo EPLAN-DEMO y
efectuado una modificación en la página de esquema =EB3+ET1/1 con
la descripción Alimentación.
No cerrar nunca:
Los tipos de hojas mostrados en este campo siempre se tendrán en
cuenta en el cierre, sin importar si en la hoja de proyecto se llevaron a
cabo modificaciones o no.
Ejemplo:
Ha efectuado modificaciones en las páginas de esquema de un proyecto
de revisión. Cuando cierra el proyecto y activa la casilla de verificación
Evaluar proyecto al cerrar (véase la página 305), se actualizarán las
páginas de revisión antes del cierre. Las actualizaciones se registran
como modificación y se enumeran en un resumen de revisión emitido
anteriormente. En caso de numerosas evaluaciones, esto puede con-
ducir rápidamente a que el resumen de revisión sea invisible.
A través del botón (Nuevo) situado encima de los dos campos Cerrar
siempre y No cerrar nunca accede al cuadro de diálogo Seleccionar
tipo de página y seleccione ahí el tipo de página deseado.
Tras la actualización de una evaluación, todos los objetos nuevos (p. ej.,
nuevos medios de explotación de una lista de medios de explotación) se
identifican con esta marca gráfica como "Nueva en evaluación". Los
objetos que fueron desplazados por objetos nuevos, se seguirán mos-
trando en las páginas de evaluación como objetos "modificados".
Nota:
Tenga en cuenta que la marca gráfica para la modificación de la revisión
"Nueva en evaluación" sólo se utiliza en el seguimiento de modificación
y no funciona en evaluaciones de datos básicos (documentación de
formularios, documentación de cajetines, etc.).
Nota:
Este ajuste sólo será útil si ha activado la identificación alternativa de
objetos mediante la casilla de verificación Identificación alternativa.
Nota:
Si compara las propiedades de proyectos, que se generaron automática-
mente (p. ej., con EPLAN Engineering Center), debería activar la casilla
de verificación Identificación alternativa, porque las Id. internas de
objetos se concedieron de nuevo para cada producto y por ello ya no es
posible una comparación de propiedades utilizando las Id. de los obje-
tos.
Sugerencia:
Para determinados objetos (funciones, conexiones, potenciales, posicio-
nes de PCS, funciones de posición de PCS) que disponen de una marca
de revisión en el editor gráfico, es posible realizar una sincronización
con el cuadro de diálogo Resultados de la comparación de propie-
dades <Nombre de proyecto>. Marque para ello el objeto deseado y
seleccione Menú contextual > Sincronizar selección. A continuación
queda marcada la fila correspondiente en la lista de resultados.
Marcas de revisión:
Si la casilla de verificación está activada, se borrarán todas las marcas
de revisión generadas tras una comparación de propiedades de proyec-
tos.
Sugerencia:
Para eliminar de un proyecto los datos y marcas de revisión del segui-
miento de modificación, seleccione la ruta del menú Programas de
apoyo > Gestión de revisión > Seguimiento de modificación >
Borrar revisión.
Ejemplo:
Ejemplo para un marcador de borrado en el esquema:
Nota:
Si la marca de revisión y el marcador de borrado de un objeto borrado
se borran como de costumbre en el editor gráfico (p. ej., con Menú
contextual > Borrar), los objetos borrados serán sustituidos por objetos
nuevos idénticos.
Sugerencia:
Por otro lado, tiene la posibilidad de eliminar del proyecto todas las mar-
cas de revisión y los marcadores de borrado existentes creados por
medio del seguimiento de modificación. Seleccione para ello Programas
de apoyo > Gestión de revisión > Seguimiento de modificación >
Borrar revisión.
Sugerencia:
Por otro lado, tiene la posibilidad de eliminar del proyecto todas las
marcas de revisión y los marcadores de borrado existentes creados por
medio de la comparación de propiedades de proyectos. Seleccione para
ello Programas de apoyo > Gestión de revisión > Comparación de
propiedades de proyectos > Borrar revisión (véase la sección "Borrar
datos de revisión de la comparación de propiedades" en la página 322).
Idioma de origen:
En este campo se determina el idioma de origen del proyecto. Es el
idioma en el que introduce sus textos de proyecto. El idioma de origen
del proyecto es, además, el idioma de origen de la traducción. Para este
idioma EPLAN busca al traducir claves adecuadas en el diccionario y las
traduce en todos los idiomas de traducción seleccionados.
Idiomas mostrados:
En este campo especifica en qué idiomas y en qué orden se mostrarán
en el editor gráfico los textos de proyecto traducibles. Como idiomas
mostrados puede seleccionar el idioma del cuadro de diálogo (opción
##_## (Idioma de cuadro de diálogo)) u otros idiomas que haya fijado
como idiomas de traducción.
Ejemplo:
Dispone de un diccionario adecuado con claves en el idioma de origen
en_US y los correspondientes textos de traducción en los idiomas
fr_FR, zh_CN, ru_RU. Ha realizado los siguientes ajustes:
Ajuste Idioma
Idiomas de traducción en_US, fr_FR, zh_CN, ru_RU
Idioma de origen en_US
Idiomas mostrados zh_CN, ru_RU
Nota:
El idioma de origen puede, pero no es obligatorio, seleccionarse como
idioma mostrado. Si no ha seleccionado el idioma de origen como
idioma mostrado, recibirá un mensaje correspondiente. Además, puede
visualizarse el idioma de origen ajustado en la barra de estado en cuan-
to pueda introducir en EPLAN un texto en el proyecto.
Con ayuda de este ajuste, no sólo decide de qué forma deben presen-
tarse los textos de traducción, sino también cómo deben visualizarse en
el editor gráfico los textos de proyecto introducidos.
Ejemplo:
Ha escogido la opción Todo en mayúsculas para el ajuste Mayúsculas
/ minúsculas. A continuación, introduce en el cuadro de diálogo Propie-
dades - Texto la palabra Motor. Después de haber cerrado el cuadro de
diálogo con [Aceptar], en el editor gráfico se mostrará la palabra MOTOR.
Notas:
• Por favor, tenga en cuenta que en la traducción automática con
Programas de apoyo > Traducción > Traducir también el ajuste
Distinguir entre mayúsculas y minúsculas tiene efecto sobre la
traducción. Si se activa esta casilla de verificación, EPLAN dará con
la clave adecuada sólo si el empleo de mayúsculas y minúsculas del
texto coincide con el empleo de mayúsculas y minúsculas de la clave
del diccionario.
Puede efectuar este nuevo ajuste tanto para textos de proyecto como
para textos independientes del proyecto, de forma independiente entre
sí, p. ej., en el cuadro de diálogo Ajustes: Traducción en las fichas
Proyecto y Independiente del proyecto. Aquí, la casilla de verificación
correspondiente estará disponible cuando haya seleccionado el ajuste
"Palabra" en el campo Segmento. Si está activada la casilla de verifica-
ción, los saltos de línea se insertarán en la traducción independiente-
mente de la posición en el texto de origen.
Ejemplo:
Ha especificado para un proyecto en_US como idioma de origen e
idioma mostrado. El francés (fr_FR) se ha determinado como idioma
de traducción y segundo idioma mostrado. Los textos de proyecto intro-
ducidos aquí evidencian cómo se visualizarán estos textos, indepen-
dientemente del ajuste seleccionado, según la traducción en el esque-
ma:
Notas:
• En esta Exportación se utilizará como idioma de origen (es decir el
idioma en el que introduce las entradas en el diccionario) el idioma
que esté determinado en los ajustes de traducción en la ficha
Independiente del proyecto como Idioma de origen. Una posible
ruta de menú para acceder a los ajustes de traducción: Programas
de apoyo > Traducción > Ajustes.
• Para que en la Importación de textos puedan incorporarse nuevas
claves en el diccionario, estará activado de forma predeterminada el
ajuste Adjuntar traducciones nuevas. Hallará esta casilla de verifi-
cación, p. ej., en Opciones > Ajustes > Usuario > Traducción >
Diccionario.
Administrador:
Como administrador es imprescindible que lea la siguiente sección antes
de trabajar con la nueva versión.
Sugerencia:
Le recomendamos crear un nuevo grupo antes de la actualización. A
este grupo no se asigna en principio ningún derecho. Con la actualiza-
ción, se asignarán a todos los grupos los nuevos derechos. Con ello
se activan para el grupo de ejemplo sólo los nuevos derechos y de este
modo puede identificar mejor los nuevos derechos.
Nota:
El comportamiento descrito aquí vale análogamente para el navegador
de construcción 3D del módulo adicional "EPLAN Pro Panel".
Nota:
Si coloca ítems sobre un raíl DIN, debería utilizar siempre el ajuste
"Centro izquierda" para la posición del punto de captura, para que
las posiciones de las leyendas se enumeren de forma continua.
Ajustes
Nueva acción para importar ajustes
En EPLAN dispone ahora de la nueva acción "Importar ajustes" (con
nombre de acción XSettingsImport). Con esta acción puede importar
de forma automática ajustes que había exportado anteriormente como
fichero XML.
• /XMLFile:
Directorio y nombre del fichero que se va a importar (necesario).
• /node:
"Nodo" del ajuste que se debe importar (opcional).
• /Project:
Nombre del proyecto de destino (opcional). Si se ha indicado un
proyecto, sólo se importarán los ajustes del proyecto.
Para averiguar el nombre del nodo, puede abrir el fichero xml exportado
anteriormente, p. ej., en Internet Explorer y aplicar el nombre del nodo
de la entrada <MOD name="...">.
Ejemplo:
Desea aplicar los ajustes del cuadro de diálogo Ajustes: Imprimir de
otro usuario. El nombre del fichero exportado xml se llama de forma pre-
determinada Estación+Edición gráfica+Imprimir.xml. Obtendrá
de este archivo que hay debajo de la categoría <CAT name="STATION">
el nombre del nodo <MOD name="Print">.
Nota:
Los ajustes para Colocar signo se hallaban hasta ahora en Opciones >
Ajustes > Proyectos > "Nombre de proyecto" > Medio de explota-
ción > General. Por motivos de espacio, estos ajustes y las casillas de
verificación Conversión a mayúsculas y Suprimir paréntesis en IME
se desplazaron al nuevo cuadro de diálogo Ajustes: IME.
Con las opciones del nuevo cuadro de grupo Unidad mostrada para
pesos decide si el peso de un artículo debe evaluarse en la gestión de
artículos en "kg" o en "lb" (libras). Es decir, un peso existente se calcu-
lará ahí según la unidad mostrada.
Sugerencia:
Si en las evaluaciones debe emitirse la unidad mostrada ajustada
cuando se emiten los valores del peso (p. ej., en una lista de artículos)
puede utilizar para ello la nueva propiedad Peso en la unidad mostra-
da <22059>.
Propiedades
Configuraciones de propiedades definidas por el usuario
Allí donde las propiedades para un objeto (propiedades de proyecto, de
páginas, de medios de explotación, etc.) aparecen en forma de tabla,
tiene la posibilidad de crear categorías de propiedades propias. De este
modo puede agrupar propiedades de diferentes grupos y guardarlas en
una configuración de propiedades definida por el usuario.
Ejemplo:
Ha agregado la propiedad IME (subordinado, sin estructuras de
proyecto, con signo) como texto comodín en un formulario. Para el
identificador de medios de explotación =A+O-U1-K1 se emitirá en dicho
caso, al generarse, una evaluación correspondiente -K1.
Nota:
Tenga en cuanta que todos los módulos adicionales se instalan con una
ruta absoluta. Por esta razón, no es posible la instalación de un módulo
adicional en una red.
Borrar registro
Para eliminar el registro de un módulo adicional, desactive ahora la ca-
silla de verificación Registrado y cierre el cuadro de diálogo Módulos
adicionales con [Aceptar].
Licencia
Ampliaciones en EPLAN License Manager
Con la nueva versión de la plataforma EPLAN pone a su disposición
también una nueva versión de EPLAN License Manager (ELM). Gracias
a este programa puede gestionar las licencias de sus productos de
EPLAN en una red. Funciones diferentes y nuevas le facilitarán la
administración de licencias de red.
• Seguridad anticaídas:
Para aumentar la seguridad en caso de caída (tolerancia a fallos)
ahora se pueden instalar dos gestores de licencias. Uno es el EPLAN
License Manager activo (gestor de licencias principal). En él se des-
bloquean las licencias y a él se conecta la protección del software
(dongle).
En caso de caída del primer gestor de licencias, un segundo EPLAN
License Manager, hasta entonces inactivo (License Manager de
apoyo) retoma la actividad del primero hasta un máximo de siete días
y pone las licencias a disposición de los clientes. Tan pronto como el
primer gestor de licencias vuelve a estar disponible, el segundo vuel-
ve a la inactividad. No se debe cerrar la aplicación EPLAN durante un
cambio entre ambos gestores de licencias.
Nota:
Tenga en cuenta que las licencias para las funciones Protocolo de
eventos, Gestión de derechos, Uso global en el dominio y Segu-
ridad anticaídas de EPLAN License Manager deben contratarse por
separado.
Ejemplo:
Asignación de conector RJ45 según la norma EIA/TIA-568B para
Ethernet 1000:
Por otro lado, se han adaptado los botones de opciones Interna / Exter-
na en una lista desplegable del mismo nombre. De este modo, puede
especificar si en la correspondiente tabla se mostrarán sólo los puntos
de conexión internos, sólo los externos o ambos ("Interno y externo")
para el origen de medios de explotación y / o el destino de medios de
explotación.
Nota:
Por favor, tenga en cuenta que los puntos de conexión PLC exportados
con la definición de función "Punto de conexión PLC, multifunción" no se
visualizarán en el cuadro de diálogo Sincronizar / importar datos PLC
en una nueva importación. Los sistemas de configuración PLC asignan
puntos de conexión concretos a puntos de conexión PLC "variables" y
por ello, no se reconocen en la re-importación como puntos de conexión
PLC multifuncionales.
Ejemplo:
Una macro contiene un conducto analógico con dos puntos de conexión
E/S, a los cuales se asigna la propiedad Punto de conexión E/S des-
activado. Utilice esta macro con diferentes modos de conexión para la
medición de intensidad o tensión. Después de insertar la macro, active
el punto de conexión E/S adecuado para el modo de conexión, desacti-
vando ahí la propiedad Punto de conexión E/S desactivado.
Icono Significado
La categoría de función y el grupo de las funciones PLC
coinciden. Es posible dar de baja.
Advertencia: la categoría de función de las funciones PLC
coinciden, pero el grupo no (p. ej., en un punto de conexión
PLC con entrada digital y conexión PLC para cable bus).
Dar de baja es posible, pero puede provocar resultados
erróneos.
Error: La categoría de función de las funciones PLC no
coinciden (p. ej., en una caja PLC y un punto de conexión
PLC). No es posible dar de baja.
Ejemplo:
En los ficheros de importación del formato "Siemens SIMATIC STEP 7
Versión 5.3 / 5.4" se visualizará la propiedad Ranura secundaria para
unidades de comunicación PLC. En un fichero de configuración bus de
Schneider no aparece, sin embargo, esta propiedad.
Cables
Destacar conexiones de cable
Las conexiones de cables pueden destacarse ahora en EPLAN, p. ej.,
con un color especial. Con este fin, la administración de capas se amplió
con la capa EPLAN550, Gráfico de símbolo.Símbolos de
conexión.Conexión automática.Cables.
Utilidad: Por medio del resalte por colores puede hacerse un segui-
miento seguro y sencillo de las conexiones de cables me-
diante el proyecto. Más transparencia en la documentación
evita errores de planificación y aumenta así la calidad sin
incrementar el esfuerzo.
Nota:
Si ha seleccionado una presentación orientada a cables de la línea de
conexión automática, el ajuste consignado en la administración de capas
para las conexiones de cables tiene siempre preferencia frente a un
ajuste del gráfico de conexión sobre un punto de definición de potencial.
Si se efectuó un ajuste en una conexión a través de un punto de defini-
ción de conexión, este ajuste tiene preferencia sobre la opción Orienta-
do a cables.
Este ajuste tiene efecto tanto sobre la numeración del cable como sobre
la generación automática de cables como sobre la salida de cables en la
evaluación.
Ejemplo:
La siguiente figura muestra la representación de un extremo de conexión
aislado en el navegador de medios de explotación:
Dispositivos
Insertar artículos de cable como dispositivos
Si inserta ahora en el editor gráfico un artículo de cable como dispositivo
(p. ej., a través de Insertar > Dispositivo), se le ofrecerán los diferentes
objetos en el orden para su colocación en el que están definidos en la
Gestión de artículos.
Nota:
Los apantallamientos no deben definirse en la gestión de artículos como
plantillas de funciones separadas con la definición de función "Apantalla-
miento, definición de cables", sino implícitamente a través de los con-
ductos de cables. Si el artículo dispone de una plantilla de funciones con
la definición de función "Conductor / hilo" y el tipo de potencial "SH", en
este caso con Insertar dispositivo, se generará automáticamente un
apantallamiento antes de la inserción de estos conductores de cable.
Ejemplo:
Para un artículo de cable se definen las siguientes plantillas de
funciones:
Selección de dispositivos
Selección de dispositivos para hilos
En un punto de definición de conexión con la definición de función com-
patible "Conductor / hilo" ahora también se puede ejecutar una selección
de dispositivos para hilos. En este tipo de selección de dispositivos los
datos del hilo correspondiente (Color / Nº, Sección / diámetro, etc.) se
transfieren de la gestión de artículos a la conexión.
Notas:
• Los puntos de definición de conexión que se colocan en una línea de
conexión automática mediante Insertar > Punto de definición de
conexión presentan de forma predeterminada la definición de función
"Conexión general". Para seleccionar otra definición de función para
un punto de definición de conexión, en el cuadro de diálogo de pro-
piedades de la ficha Punto de definición de conexión haga clic en
el botón [...], que se encuentra junto al campo Definición de fun-
ción. A continuación seleccione en el cuadro de diálogo siguiente la
definición de función "Conductor / hilo".
• Para los puntos de definición de conexión en los que la propiedad
Conexión de cable está activada no se puede ejecutar la selección
de dispositivos. Éste es el caso, por ejemplo, de los puntos de defini-
ción de conexión que se colocaron al dibujar una línea de definición
de cables sobre cada línea de conexión.
Con esta finalidad los artículos de hilos tienen ahora también a su dis-
posición la ficha Plantillas de funciones. Para el grupo de productos
"Componente (hilos)" están disponibles en la tabla Selección de dis-
positivos (plantillas de funciones) los siguientes títulos de columna:
• Fila
• Definición de función
• Color / Nº.
• Sección / diámetro
• Tipo de potencial
• Inherentemente seguro.
• Color / Nº
• Sección / diámetro
• Tipo de potencial
• Inherentemente seguro.
Navegadores de construcción 3D
Estructura lógica en el navegador de espacios
El Navegador de espacios ilustra la estructura lógica de los artículos co-
locados. Entre todos los ítems se establecen dependencias jerárquicas.
Si un ítem primario (p. ej., un carril portabornes) se desplaza o se borra,
los medios de explotación colocados sobre él también se desplazan o
borran. Esta estructura lógica también puede respetarse en las evalua-
ciones.
El espacio
Junto a la visualización de la estructura lógica hay un área de visualiza-
ción gráfica 3D que muestra los medios de explotación colocados. Esta
representación es independiente de una página de proyecto. El modelo
3D se representa en lo que se llama espacio, que permite visualizar y
editar objetos 3D.
Representación en árbol
En el árbol los espacios constituyen el nivel jerárquico más alto. Debajo
de un espacio se ordenan jerárquicamente los medios de explotación
contenidos en él: partiendo de la placa de montaje o del armario primario
se muestran todos los medios de explotación, cada uno debajo del ítem
en el que está colocado.
Ejemplo:
La ilustración siguiente muestra un proyecto abierto con varios espacios
en el árbol del navegador de espacios (izquierda) y un espacio abierto
en la vista 3D (derecha).
Presentación de listas
En esta representación se muestran todos los medios de explotación
que existen en los espacios del proyecto abierto. La vista y el orden de
los medios de explotación depende de la configuración de columnas
seleccionada.
Menú contextual
El menú contextual del navegador de espacios cuenta, entre otros, con
elementos que sirven especialmente para la creación y visualización de
espacios (p. ej., Nuevo espacio, Abrir espacio, etc.). Además, aquí
también se encuentran otras funciones para la edición en el área 3D,
por ejemplo, Actualizar componentes principales, Actualizar dimen-
siones de artículos, etc.
Para abrir este nuevo cuadro de diálogo siga la ruta de menús Datos de
proyecto > Dispositivos / artículos > Navegador de construcción
3D. Le ofrecerá las siguientes posibilidades:
Valor: <Propiedad>:
Para introducir un valor nuevo en este campo, haga clic en el campo,
escriba el valor y pulse [Entrada]. La representación en el navegador se
adaptará en consecuencia. En el esquema de filtro se aplicará el valor
introducido aquí como valor del criterio de filtrado.
Borrar espacio
Puede borrar un espacio seleccionado en el navegador de espacios
eligiendo Menú contextual > Borrar en el cuadro de diálogo del nave-
gador.
Abrir espacio
Seleccione en el navegador de espacios el espacio deseado y seleccio-
ne Espacio > Abrir. El espacio seleccionado se abrirá para continuar
con la edición y se mostrará de forma predeterminada en la vista 3D iso-
métrica desde el sureste. Si anteriormente había algún espacio activo,
se cerrará y ya no se mostrará más.
Cerrar espacio
Para cerrar la vista 3D de un espacio abierto, seleccione la descripción
del espacio correspondiente en el navegador de espacios y, después,
Espacio > Cerrar.
Sugerencia:
Para colocar placas de montaje, armarios, carriles portabornes y tubos
para cables también puede utilizar la barra de herramientas Pro Panel.
Haga clic, por ejemplo, en el botón (Placa de montaje) para acceder
a la selección de artículos y seleccionar allí un artículo de placa de
montaje.
Haga clic con el botón izquierdo del ratón para colocar la placa de mon-
taje en el lugar deseado. El artículo seleccionado sigue estando en el
cursor y puede colocarse de nuevo.
Ejemplo:
En este ejemplo se conecta una placa de montaje a otra placa de
montaje ya colocada. El rectángulo rojo indica el punto de captura.
Ejemplo:
La ilustración siguiente muestra el cambio del punto de captura de un
armario.
Haga clic con el botón izquierdo del ratón para colocar el armario en el
lugar deseado. Con la inserción el armario recibe automáticamente en el
navegador de espacios su signo de agrupación "S<Número de arma-
rio>" y pasa este identificador a todos los elementos del armario y a
todos los componentes colocados en él.
Sugerencia:
Para abrir el cuadro de diálogo Opciones de colocación también puede
utilizar los elementos de menú Opciones > Opciones de colocación
o el botón (Opciones de colocación) de la barra de herramientas
Opciones Pro Panel.
Nota:
Los medios de explotación mecánicos (armarios, carriles portabornes,
etc.) no se muestran en el navegador de medios de explotación. Por
esta razón tampoco se puede crear como dispositivo este tipo de medio
de explotación en el navegador de medios de explotación mediante
Menú contextual > Dispositivo nuevo.
Sugerencia:
Estas funciones están a su disposición también como botones en la
barra de herramientas Punto de vista 3D. La barra de herramientas
no se muestra de forma predeterminada.
• Destacar marca
En cuanto haga clic en un componente de la vista 3D, dicho compo-
nente será identificado mediante un borde rojo. Mueva el cursor en
la vista 3D sobre un componente para destacarlo con bordes claros.
Éste también es el caso si marca un medio de explotación en el nave-
gador de espacios. De este modo puede identificar componentes más
fácilmente en la vista 3D.
• Mostrar y ocultar componentes
Por una parte, se pueden mostrar y ocultar componentes mediante
los elementos correspondientes del menú contextual del navegador
de espacios. Por otra, en la vista 3D tiene la posibilidad de ocultar
con precisión componentes seleccionados mediante el menú con-
textual. Lea a este respecto también los apartados siguientes.
• Simplificación de la representación de objetos
Para reducir el nivel de detalle de la representación en pantalla de
determinados objetos colocados puede utilizar el elemento de menú
Presentación simplificada en el menú contextual del navegador
de espacios. Lea a este respecto el apartado homónimo en la pági-
na 399.
• Ajustar colores y / o transparencia
Los colores y el grado de transparencia de los componentes mecáni-
cos y medios de explotación se pueden (como es habitual en EPLAN)
determinar para todo el proyecto mediante los ajustes en la adminis-
tración de capas o individualmente mediante el cuadro de diálogo de
propiedades correspondiente. Además, también puede aplicar ajustes
de color para la vista 3D en los ajustes de usuario (por ejemplo, para
el color de fondo). Lea a este respecto el apartado homónimo en la
página 400.
Para girar uno o más objetos, seleccione los elementos de menú Editar
> Gráfico > Girar alrededor de eje > Eje X / Eje Y / Eje Z. A
continuación la forma del cursor indica la función de giro activada .
Seleccione los objetos deseados, por ejemplo, trazando un cuadro con
el ratón.
Ejemplo:
Giro de 90° de un objeto alrededor de un eje y resultado:
Ejemplo:
Cambiar longitud capturando un punto de proyección y resultado:
Tras seleccionar el carril portabornes
Después de seleccionar un
carril portabornes como
elemento que se debe
alargar, el punto de captura
junto al cursor se muestra
como un cuadrado rojo.
Resultado
Con un clic del ratón se
alarga el carril portabornes
hasta el punto de proyec-
ción encontrado.
Ejemplo:
Medición de puntos y lados:
Selección Resultado
Medición de punto (1)
/ lado (2)
Ejemplo:
En un encuadre de una placa de montaje se muestran las distancias de
montaje de varias colocaciones de artículos.
Selección Resultado
El elemento de menú Distancias
de montaje está activado
Importar gráfico 3D
Para crear ítems y macros 3D propios se pueden importar datos de
gráficos 3D de sistemas CAD externos. Los datos gráficos deben pre-
sentarse en el formato internacional común STEP (STandard for the
Exchange of Product Model Data).
Nota:
La agrupación de ítems sólo se puede deshacer inmediatamente des-
pués de la acción. Más tarde (p. ej., después de insertar como macro)
no podrá separar los ítems agrupados.
Crear Macros 3D
Las macros 3D se crean exclusivamente con el tipo de presentación
"Construcción 3D". Dispone de las siguientes posibilidades para crear
macros 3D:
Insertar macros 3D
Las macros 3D se insertan (como es habitual en la plataforma EPLAN)
mediante los elementos de menú Insertar > Macro de ventana e Inser-
tar > Macro de símbolos. En este caso puede colocar estas macros
con el tipo de presentación "Construcción 3D" sólo en un espacio
abierto.
Sugerencia:
Para modificar el ángulo de giro también puede utilizar los elementos de
menú Opciones > Modificar ángulo de giro o el botón (Modificar
ángulo de giro) en la barra de herramientas Opciones Pro Panel.
• Puntos de captura:
Los puntos interactivos de este tipo buscan los puntos de montaje
correspondientes. Definen puntos o superficies que sólo pueden
desplazarse y colocarse en los puntos de montaje compatibles.
• Puntos de montaje:
Estos puntos interactivos sólo ofrecen al punto de captura correspon-
diente la posibilidad de desplazarse hacia, adherirse a y colocarse en
ellos. Los puntos de montaje pueden ser puntos, líneas o superficies.
• Superficie de montaje
Define áreas concretas de cuerpos importados como datos 3D como
superficies de montaje. Estas son las áreas sobre las que se pueden
colocar otros componentes.
Después de hacer clic en el área deseada, ésta se define como
superficie de montaje. En el navegador de espacios se genera una
entrada superficie de montaje debajo del objeto en cuestión (p. ej.,
componente lógico). Puede seguir seleccionando otras áreas como
superficies de montaje hasta que cancele la operación, por ejemplo,
mediante [Esc]. También se pueden borrar superficies de montaje en
el navegador mediante Menú contextual > Borrar.
• Punto de captura
Define un punto de captura para colocar una macro 3D. Nunca hay
más de un punto de captura por macro.
Haga clic en el punto deseado. El punto de captura se marca con un
ortoedro de color naranja. Para modificar la ubicación del punto de
captura, vuelva a insertarlo.
• Definir punto de montaje
Define puntos, líneas o superficies como puntos de montaje en
objetos 3D. En estos puntos interactivos se pueden colocar otros
componentes.
Para ello haga clic en un punto / lado / área marcado con color claro
en el objeto 3D. Para los puntos de montaje del tipo "Punto" y "Línea"
seleccione a continuación la dirección preferente hacia la que debe-
rían mirar. Para ello mueva la flecha de dirección de color azul en la
dirección deseada.
Ejemplo:
En la ilustración se aprecia una macro 3D con un área de colocación
debajo de la placa de zócalo. Los puntos de captura se encuentran en
los vértices y en los puntos centrales de los lados.
Ejemplo:
La ilustración siguiente muestra la vista 2D de una placa de montaje
colocada sobre la portada de un proyecto.
Para que no tenga que volver a ajustar las vistas 2D con cada proyecto,
tiene la posibilidad de guardar los ítems que desee representar en un
esquema de selección. Así podrá, por ejemplo, determinar mediante un
esquema que en las vistas 2D siempre se representen todas las placas
de montaje. También se puede agrupar mediante un esquema la rotula-
ción de ítems en una vista 2D.
Insertar vista 2D
Para colocar una vista 2D en una página de proyecto abierta, seleccione
los elementos de menú Insertar > Gráfico > Vista 2D (Pro Panel). A
continuación coloque las esquinas de la vista 2D seleccionando un área.
A continuación se abrirá el cuadro de diálogo Vista 2D.
Actualizar vista 2D
Si modifica el contenido del espacio al que se refiere la vista 2D, al abrir
la página aparecerá en diagonal sobre la vista 2D el mensaje Vista 2D
no actual. Para sincronizar el contenido del espacio y la vista 2D debe
actualizarse la vista 2D.
Para ello, seleccione Programas de apoyo > Evaluaciones > Vista 2D.
En el cuadro de diálogo que se abrirá a continuación Vistas 2D: <Nom-
bre del proyecto> se mostrará en el lado izquierdo una representación
en árbol de todas las vistas 2D existentes en el proyecto. De su selec-
ción en el árbol dependerá que se actualicen todas las vistas 2D del
proyecto, todas las vistas 2D de un espacio determinado o únicamente
vistas 2D muy concretas. Para actualizar haga clic en [Actualizar]. La
representación de las vistas 2D seleccionadas se adaptará al estado
actual del espacio.
Sugerencia:
También puede actualizar una vista 2D marcando la página correspon-
diente en el navegador de páginas y seleccionando los elementos de
menú Programas de apoyo > Evaluaciones > Actualizar. Mediante
esta ruta de menú se actualizarán las páginas seleccionadas en el nave-
gador de páginas con vistas 2D y / o evaluaciones. De forma análoga,
mediante Programas de apoyo> Evaluaciones > Evaluar proyecto
se actualizan todas las vistas 2D y evaluaciones de un proyecto.
Crear contornos
Para crear un nuevo contorno para extrusiones, seleccione Programas
de apoyo > Datos básicos > Contorno (Extrusión) > Nuevo. En el
cuadro de diálogo Crear contorno que se abrirá a continuación deter-
mine el nombre de fichero y el directorio del nuevo contorno. El tipo de
contorno "Contorno de extrusión" se guarda con la extensión de nombre
de fichero *.fc2.
Edición de contornos
En un contorno de nueva creación dibujará en el primer paso de edición
la geometría 2D.
Abrir contornos
También tiene la posibilidad de ejecutar los pasos de edición indicados
anteriormente para los contornos ya existentes. Para abrir un contorno
seleccione Programas de apoyo > Datos básicos > Contorno
(Extrusión) > Abrir.
A los datos básicos del módulo adicional "EPLAN Pro Panel" también
pertenecen algunos contornos del tipo "Contorno de extrusión". Puede
utilizar estos datos básicos suministrados como plantillas para sus
propios contornos.
Comprobación de contornos
Para poder comprobar un contorno durante la edición en cualquier
momento, tiene a su disposición el elemento de menú Comprobar
contorno en Programas de apoyo. Esta comprobación de geometría
lleva a cabo las siguientes verificaciones:
Con esta finalidad ahora dispone del nuevo campo Medios de explota-
ción mecánicos generales en la ficha IME del cuadro de diálogo For-
matos de numeración. En este campo ya hay ajustado un formato IME
de forma predeterminada. Si la casilla de verificación que se encuentra
junto al campo no está activada, los medios de explotación mecánicos
no se numerarán automáticamente durante la inserción.
Origen de datos:
Haga clic para el campo Origen de datos en [...], para seleccionar el
origen de datos en un cuadro de diálogo siguiente. El tipo de cuadro de
diálogo que se abrirá depende del tipo de origen de datos seleccionado.
Esquema:
Todos los ajustes para la importación (asignación de campos y asigna-
ciones de los objetos) puede guardarse ahora, como es habitual en
EPLAN, en un esquema.
Ficha Asignación
En esta ficha, los campos externos y las propiedades EPLAN se asignan
entre sí.
Sugerencia:
Cuando las designaciones de campo externas y las designaciones de
las propiedades EPLAN sean idénticas, puede tener lugar una asigna-
ción de campo automática a través del botón [Asignar automática-
mente].
Ficha Asignación
En esta ficha puede efectuar otros ajustes para la importación.
Nota:
Los objetos cuyos artículos se registraron a través de ingeniería en la
plataforma EPLAN, se ignorarán en EPLAN PPE, por lo que no puede
darse ninguna salida múltiple de artículos.
Nota:
Puesto que la gestión de derechos no se utiliza en EPLAN View, el
campo Nombre de inicio de sesión del cuadro de diálogo Ajustes:
Código de usuario / Dirección permanece vacío.
Nota:
Un objeto de la clase MDPart está disponible para un artículo de la base
de datos de artículos. Un objeto de la API de EPLAN de esta clase no
tiene nada que ver con el artículo guardado en el proyecto (objeto de
API: Article). Sólo se utilizarán conjuntamente los nombres de
propiedades.
• Plantillas de funciones
• Datos sobre clientes y fabricantes
• Datos de construcción y puntos de conexión.
Nota:
Si trabaja con varias versiones de EPLAN, recomendamos que para
editar y mantener la base de datos de artículos utilice siempre la última
versión de EPLAN.
Ejemplo:
En el cuadro de diálogo Abrir formulario ha abierto el formulario
F01_001.f01 para el tipo de formulario "Lista de artículos". En el área
de información, se mostrarán ahora, p. ej., el texto Descripción:
Lista de artículos..., Autor: mka, Fecha de creación:
25.10.2001, etc.
Norma NFPA
• A las bibliotecas de símbolos NFPA_symbol y NFPA_single_symbol
se les han agregado los siguientes símbolos nuevos (se ilustra el
símbolo correspondiente en la representación multipolar):
EA_T_DIGIT_3x3M EA_T_EL_3x3M
// 1407 // 1408
NDP
PDP2
PLHO
NCI
NC
DO
ODP
CDPST
DCPPO // 411
General
• En las bibliotecas de símbolos IEC_symbol, NFPA_symbol,
GOST_symbol y GB_symbol se revisó gráficamente en algunos
símbolos (conmutadores y contactos con retardo) la variante de
símbolos espejos de contactos de contactores. Esto afectó a los
símbolos con el número 3, 4, 5, 6, 270, 1011, 1012, 1013, 1057,
1058, 1059, 1060, 1061, 1062, 1063, 1106, 1107, 1126, 1127, 1128,
1129, 1130, 1131, 1132 y 1133.
Técnica general
• En General // Funciones especiales generales // Conexión
// Definición de conexión se agregó la siguiente definición de
función nueva:
– Puente interno.
Técnica de electrotecnia
• En Electrotecnia // Función especial de electrotecnia //
Punto de conexión de dispositivo, se han agregado las
siguientes definiciones nuevas a los grupos enumerados a
continuación:
Grupo "Punto de conexión de dispositivo":
– Punto de conexión de dispositivo N
– Punto de conexión de dispositivo SH.
Nota:
Tras esta modificación, debería exportar los conjuntos de letras identifi-
cativas modificados. Marque para ello las columnas con los conjuntos
de letras identificativas modificados y seleccione Menú contextual >
Exportación. Si en una actualización recibe una nueva biblioteca de
definición de funciones, deberá importar sus conjuntos de letras identifi-
cativas exportadas en la nueva versión de programa y complementarlos
con las nuevas definiciones de función.
Para poder iniciar una sesión en ella, necesita los siguientes datos:
Código de validación
Para esta versión de EPLAN necesita un nuevo código de validación.
Podrá consultarlo en la nota de entrega enviada con su soporte de da-
tos. Además, ahora también tiene la posibilidad de obtener el código de
validación en línea por Internet (véase el apartado siguiente).
Nota:
Tenga en cuenta que para transmitir el código de validación precisa una
conexión activa a Internet. La obtención de un código de validación para
licencias de red o para licencias sin dongle no es posible.
Información actual
Si desea estar todavía mejor informado en el futuro (p. ej., con nuestro
eNewsletter), active la casilla de verificación Estoy de acuerdo en reci-
bir más información. En ese caso, EPLAN guardará los datos (Nom-
bre, Teléfono, Dirección de e-mail, etc.).
Ajustes de Internet
De forma predeterminada se aplican los ajustes de la conexión a Inter-
net existente. Pero mediante el botón [Ajustes] y el cuadro de diálogo
siguiente también tiene la posibilidad de utilizar un servidor proxy como
componente de la red. Si ése es el caso, debe introducir los datos
correspondientes en Dirección, Puerto, etc. Si tiene dudas sobre los
ajustes de esta área, diríjase al administrador de su red.
Atención:
Los datos generados con la plataforma EPLAN de versiones anteriores
pueden seguir usándose en la versión actual. A causa de las ampliacio-
nes, no todos los datos editados con versiones anteriores son utilizables
con la versión actual. Por ello le desaconsejamos explícitamente que
utilice diferentes versiones con los mismos datos.
• Primera instalación
En una primera instalación, los directorios se crean en el primer inicio
del programa para los datos básicos de sistema. En este caso para
cada tipo de dato básico (p. ej., formularios) hay debajo de cada
directorio de datos básicos un directorio con el código de empresa
indicado en la instalación (p. ej., <Directorio de datos básicos
de sistema>\Formularios\<Código de empresa>). En estos
directorios se copian los datos básicos para los datos básicos origi-
nales EPLAN procedentes de los directorios.
Notas:
• Para actualizar los datos básicos propios de su empresa en tal caso,
efectúe una sincronización de los datos básicos de sistema (véase la
página 494).
• Si instala EPLAN 2.0 como otra versión de EPLAN, en el primer inicio
del programa se abrirá un cuadro de diálogo a través del cual puede
aplicar los ajustes de la versión anterior. Lea a este respecto también
el apartado "Importar automáticamente ajustes de la versión anterior"
en la página 493.
Nota:
Tenga en cuenta que este ajuste no puede modificarse a posteriori.
Windows XP
Para el sistema operativo Windows XP los datos básicos originales y del
sistema se guardarán de forma predeterminada en uno de los siguientes
directorios:
Ejemplo:
Tras una instalación estándar de EPLAN Electric P8 la estructura del
directorio tiene, p. ej., el siguiente aspecto para los formularios indicados
anteriormente:
Nota:
Tenga en cuenta que para ver los datos de aplicación en Windows XP
debe llevar a cabo el siguiente ajuste en el Explorador de Windows:
Seleccione Herramientas > Opciones de carpeta. A continuación abra
la ficha Ver y busque en el campo Configuración avanzada la carpeta
Archivos y carpetas ocultos. Seleccione allí la opción Mostrar todos
los archivos y carpetas ocultos. A continuación podrá ver la carpeta
Application Data.
Para los sistemas operativos Windows Vista y Windows 7 los datos bási-
cos de sistema se guardarán de forma predeterminada en uno de los
siguientes directorios:
Nota:
Para que se muestre el directorio de programa protegido ProgramData,
debe introducir %ProgramData% en la barra de direcciones de Windows
Explorer.
Nota:
Si la nueva versión de EPLAN se inicia a través del fichero W3u.EXE
utilizando el parámetro /Quiet, se omitirá el cuadro de diálogo Importar
ajustes. En este caso, no tiene lugar la aplicación de los ajustes.
Si desea utilizar los nuevos datos básicos, primero deberá ejecutar una
sincronización de los datos básicos de sistema. Para ello copie los datos
básicos originales de EPLAN en los directorios específicos de su empre-
sa (p. ej., <Directorio de datos básicos de sistema>\Formula-
rios\<Código de empresa>). Los directorios específicos de empresa
que se emplean de forma predeterminada se crean durante la instala-
ción mediante el campo Código de empresa.
Directorios:
A través de esta lista desplegable, puede seleccionar diferentes directo-
rios para la sincronización de datos básicos.
Para que sea posible, deberá guardar previamente los diferentes ajustes
de directorio como esquema. Esto es interesante, por ejemplo, si utiliza
diferentes directorios de datos básicos para diferentes empresas /
clientes. Haga clic en [...] para acceder al cuadro de diálogo Ajustes:
Directorios y crear un nuevo esquema para los directorios.
Origen:
Seleccione en esta lista desplegable el origen para la sincronización. La
lista contiene todas las variantes de programa y módulos adicionales
instalados, como, por ejemplo, las entradas "EPLAN Electric P8",
"EPLAN Fluid Addon" y "EPLAN PPE Addon".
Filtro:
Utilizando esta lista desplegable puede ajustar el cuadro de diálogo para
la sincronización de datos básicos de modo que sólo visualice determi-
nados datos. Dispone de las siguientes opciones:
Sincronizar datos
Para aplicar específicamente datos básicos originales de EPLAN con-
cretos, márquelos en la tabla del lado derecho Datos básicos de
EPLAN y haga clic en (Desplazar hacia la izquierda).
Para no reemplazar por descuido en sus datos básicos del sistema una
versión nueva de entradas de la lista por otra antigua, se mostrará en tal
caso una nota al respecto para que pueda cancelar la actualización.
Si desea actualizar los datos básicos del sistema de forma global, utilice
los elementos de menú que figuran debajo del botón [Actualizar]:
Sistemas cliente-servidor
• Windows XP Professional SP3 (32 bits)
• Windows Vista SP2 Enterprise (32 ó 64 bits)
• Windows Vista SP2 Business N (32 ó 64 bits)
• Windows Vista SP2 Ultimate (32 ó 64 bits)
• Windows 7 Professional (32 ó 64 bits)
• Windows 7 Enterprise (32 ó 64 bits)
• Windows 7 Ultimate (32 ó 64 bits).
Nota:
Si desea más información sobre estos sistemas operativos, consulte las
páginas web de Microsoft.
Notas:
• Tenga en cuenta que la plataforma EPLAN no puede instalarse
en servidores que ejecuten productos Back Office de Microsoft
(p. ej., Proxy, SQL, Exchange, Active Directory) o de otros fabricantes
(p. ej., Lotus Notes, Linux Server, Novel Server).
• Además, tenga en cuenta que el EPLAN License Manager no está
habilitado para sistemas operativos virtuales.
Nota:
Tenga también en cuenta al instalar estos productos de Inventor los
correspondientes requisitos de hardware.
Nota:
Por el momento no se admiten sistemas de bases de datos de otros
fabricantes.
Nota:
Si desea más información sobre el ciclo de vida de los sistemas operati-
vos, consulte las páginas web de Microsoft.
Requisitos de hardware
Requisitos de hardware ordenadores de trabajo
La plataforma del ordenador es un PC con un procesador Intel Pentium
4 o compatible.
Notas:
• La introducción para la ampliación del conjunto de órdenes SSE2
(Streaming SIMD Extensions 2) comienza en Intel con el Pentium 4
en el año 2001. En el caso de procesadores AMD, esta ampliación
comienza con el Athlon 64 en el año 2005. Si utiliza un sistema de
ordenador de Intel, su CPU debería haber sido fabricada después
del años 2002. En el caso de utilizar procesadores AMD, el año de
fabricación de la CPU debería ser posterior a 2005.
• Si utiliza un procesador de un año anterior a 2005, deberá comprobar
que es compatible con los conjuntos de órdenes SSE2. Utilice para
ello el programa "CPU-Z". Puede descargarse este programa gratuita-
mente desde la página web http://www.cpuid.com/.