Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Simens OpenStage - 40 PDF
Simens OpenStage - 40 PDF
HiPath 4000
OpenStage 40, OpenStage 40 G
OpenStage Key Module 40
Instrucciones de manejo
Indicaciones importantes
Por razones de seguridad, el teléfono sólo puede alimentar-
se con corriente del siguiente modo:
Q • Con el alimentador enchufable original correspondiente.
Código de referencia: L30250-F600-C14x (x: 1=EU,
2=UK, 3=US) o bien
• en una LAN con PoE (Power over Ethernet) que cumple
el estándar IEEE 802.3af.
Conformidad
2
Indicaciones importantes
Actualización de software
Durante una actualización de software el teléfono debe permanecer
conectado al alimentador enchufable, a la LAN y a la línea telefóni-
ca.
El proceso de actualización se reconoce por las indicaciones de dis-
play correspondientes y/o los diodos luminiscentes que parpadean.
3
Índice
Índice
Indicaciones importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Emplazamiento del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Actualización de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Recursos de asistencia para los productos en Internet. . . . . . . . . . . . . . 3
4
Índice
Funciones básicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Contestar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Contestar una llamada a través del microteléfono. . . . . . . . . . . . . . 34
Contestar una llamada a través del altavoz ("manos libres"). . . . . . . 34
Contestar una llamada a través del casco telefónico . . . . . . . . . . . . 35
Cambiar a "manos libres" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cambiar al microteléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Escucha por altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Activar/desactivar el micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Finalizar llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Marcar/establecer llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Marcar con el microteléfono descolgado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Marcación en bloque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Marcar en el modo "manos libres" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Marcar con el casco telefónico conectado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Marcar con las teclas de marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Repetir marcación (último número de teléfono marcado) . . . . . . . . . . . 40
Tecla de rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Rellamada desde el menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Repetir marcación (número de teléfono almacenado) . . . . . . . . . . . . . . 41
Llamar a un segundo usuario (consulta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Conmutar entre dos comunicaciones establecidas
(comunicación alternativa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Transferir una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Desviar llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Resumen de los tipos de desvío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Desvío de llamadas fijo (todas las llamadas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Activar/desactivar el desvío de llamadas fijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Desvío de llamadas variable (todas las llamadas). . . . . . . . . . . . . . . 47
Otros tipos de desvío. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Indicaciones del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Utilizar la devolución de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Almacenar una devolución de llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Aceptar una devolución de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Qué hacer ante una devolución de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Controlar/borrar devoluciones de llamada registradas . . . . . . . . . . . 51
Guardar número para rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Guardar número de teléfono actual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Guardar un número de teléfono cualquiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5
Índice
6
Índice
7
Índice
8
Índice
9
Índice
10
Información general
Información general
11
Información general
Uso correcto
El teléfono OpenStage ha sido desarrollado como equipo para la transmi-
sión de voz y para la conexión a una LAN y debe colocarse en un escritorio
o montarse en la pared. Cualquier otra utilización se considera como uso
no correcto.
Cifrado de voz
En el HiPath 4000 V4 R1 su OpenStage 40/40 G le ofrece a partir de la ver-
sión de software 2 (V1 R2.xxxx) el cifrado de voz, que le permitirá cursar
con su OpenStage llamadas protegidas contra la escucha. La voz se trans-
mite cifrada y se vuelve a descifrar en el teléfono de su interlocutor, y vi-
ceversa.
Se distingue entre los modos de seguridad "Cipher Mode" y "Secure Mo-
de".
En el modo de reposo puede consultar qué modo de seguridad está acti-
vado en su OpenStage Æ página 100.
Cipher Mode
Para garantizar que sus llamadas sean siempre seguras, el personal técni-
co puede activar el "Cipher Mode". En este modo la transmisión de voz se
realiza siempre cifrada, incluso a un teléfono que no disponga del cifrado
de voz. En este caso, no obstante, pueden producirse pérdidas en la cali-
dad de voz.
Si el teléfono se encuentra en el "Cipher Mode" al consultar el estado reci-
birá el mensaje "SIEMPRE ACTIVADO" Æ página 100.
Secure Mode
Si está activado el "Secure Mode" en su teléfono y hay una conexión en cur-
so con un teléfono que no ofrece el cifrado de voz, la llamada no está cifra-
da, es decir, es insegura.
El personal técnico puede programar en su sistema de comunicación si y
cómo se le indicarán las llamadas no cifradas Æ página 101.
Si el teléfono se encuentra en el "Secure Mode" al consultar el estado re-
cibirá el mensaje "ACTIVADO" Æ página 100.
12
Información general
Funciones de jefe/secretaría
Esta configuración de jefe/secretaría representa una particularidad. Se tra-
ta de un teléfono multilínea especialmente programado para situaciones
de comunicación jefe/secretaria y provisto de funciones específicas (p. ej.
"Conmutar llamada", "Capturar llamada" y "Sustitución") Æ página 129 y si-
guientes.
13
Conocer OpenStage
Conocer OpenStage
La siguiente información sirve para conocer los elementos de manejo uti-
lizados con frecuencia y las indicaciones del display.
2 3
4 5
6 7
14
Conocer OpenStage
Switch de red
Key Module
Microteléfono
OpenStage 40 40 G
Display LCD, 40 x 6 caracteres ; ;
Iluminación del display ; ;
Teclas de sensor programables 6 6
Función manos libres full dúplex ; ;
Casco telefónico ; ;
Switch Ethernet 10/100 Mbps Æ página 16 ; -
Switch Ethernet 1000 Mbps Æ página 16 - ;
Interfaz para equipos auxiliares ; ;
Montaje mural ; ;
15
Conocer OpenStage
Gracias a este tipo de conexión se evita ocupar cada vez una conexión de
red en el switch utilizado y, con una planificación idónea de las conexiones,
se requiere menos cable de red y los trayectos de cable resultan más cor-
tos.
16
Conocer OpenStage
Key Module
17
Conocer OpenStage
18
Conocer OpenStage
19
Conocer OpenStage
Teclas
Teclas de función
Teclas de audio
p Activar/desactivar
Æ página 37
micrófono (también con manos libres)
20
Conocer OpenStage
Navegador en 5 direcciones
Antes de utilizar el teléfono, retire la lámina de protección de la su-
perficie circular que rodea el navegador en 5 direcciones.
En listas y menús:
Pulsar la tecla b.
• hojear hacia arriba
• Pulsación prolongada: ir al comien-
zo de la lista/del menú
Se ha seleccionado un registro:
Pulsar la tecla i.
• ejecutar acción
21
Conocer OpenStage
Mirea, Ch
SHIFT
Dependiendo de la programación las teclas de sensor se utilizan como:
• Tecla de función Æ página 85
• Tecla de marcación rápida Æ página 86 o tecla de llamada directa
Æ página 89
22
Conocer OpenStage
Teclado de marcación
En situaciones en las que es posible la entrada de texto, además de los dí-
gitos 0 a 9, el cuadrado y el asterisco, también podrá introducir texto, sig-
nos de puntuación y caracteres especiales con las teclas de marcación.
Para ello, pulse repetidamente las teclas de dígito.
Ejemplo: para escribir una "h", pulse 2 veces la tecla 4 del teclado de
marcación.
La rotulación alfabética de las teclas de marcación también le ayudará a la
hora de introducir números personalizados (números de teléfono en forma
de nombre; p. ej. 0700 - MODELO = 0700 - 663356).
Función ) (
Pulsación prolongada Conectar/desconectar Activar/desactivar blo-
timbre Æ página 136 queo del teléfono
Æ página 103
Tecla 1x 2x 3x 4x 5x
1 [1]
1
2 a b c 2 ä
3 d e f 3
4 g h i 4
5 j k l 5
6 m n o 6 ö
7 p q r s 7
8 t u v 8 ü
9 w x y z 9
0 + . 0 -
)[2]
([3]
[1] espacio en blanco
[2] conmutar entre mayúsculas/minúsculas
[3] ninguna función mientras se introduce
texto
23
Conocer OpenStage
Entrada de texto
Introduzca los caracteres necesarios a través del teclado de marcación.
Seleccione las funciones con las teclas d y b.
Confirme la entrada con i.
Ma Caracteres introducidos
CORREGIR? Borrar carácter a la izquierda del cursor
ALMACENAR? Guardar entrada
BORRAR? Borrar todos los caracteres
RETORNAR? Cancelar entrada
24
Conocer OpenStage
Pantalla
Su OpenStage 40/40 G está equipado con un display LCD abatible en blan-
co y negro. Ajuste la inclinación y el contraste adecuados Æ página 134.
Modo de reposo
Mientras no se cursan llamadas ni se realizan ajustes, el OpenStage 40/
40 G se encuentra en el modo de reposo.
Barra de estado
10:29 VI 05
. . 08.07
: NO MOLESTAR Rotulación de las teclas
de sensor Æ página 91
Mirea, Ch.
Toussaint.
S Avisos (mensajes y
F 07 Rüscher
desvío de llamadas ac-
K 100168 Stahl, Ing tivo)
220870 g SHIFT
abrir el menú de reposo
Æ página 26
n° de teléfono propio
La primera línea del área izquierda contiene la barra de estado y debajo un
área de 5 líneas para otras indicaciones.
En el centro del display aparece un logotipo que puede ser configurado por
el personal encargado del sistema.
Debajo del logotipo aparecen, en su caso, símbolos que hacen referencia
a peticiones de devolución de llamada, mensajes de voz y un posible des-
vío de llamadas activado.
El área derecha muestra la rotulación de las teclas de sensor programa-
bles.
Símbolo Significado
El timbre está desactivado Æ página 136
La función No molestar está activada Æ página 104
El candado está activado Æ página 103
Ha recibido peticiones de devolución de llamada/mensajes de
voz nuevos Æ página 29.
Está activo un desvío de llamadas Æ página 44
En el teléfono está registrado un usuario Mobility
Æ página 109
25
Conocer OpenStage
Menú de reposo
Si pulsa en el modo de reposo una tecla del navegador en 5 direcciones
Æ página 21 aparece el menú de reposo. Aquí se puede acceder a diferen-
tes funciones. Los registros pueden variar.
El menú de reposo puede contener los siguientes registros
• LLAMADAS SIN CONTESTAR?[1]
• LLAMADAS ENTRANTES?[1]
• LLAMADAS SALIENTES?[1]
• DESCONECTAR DESVÍO?[2]
• ACTIVAR DESVÍO FIJO?[3]
• ACT. DESVÍO VARIABLE?
• CAPTURA SELECTIVA?
• CIFRADO DE VOZ[4]
• VER DESTINO DEVOLUCIÓN?[5]
• MENÚ DE SERVICIO?
26
Conocer OpenStage
Vista al marcar
Ejemplo: Usted ha descolgado el microteléfono, o ha pulsado la tecla de
altavoz, e introduce un número de teléfono.
Dígitos ya introducidos
22| con el cursor
MARCAR DE NUEVO?
LLAMADAS SIN CONTESTAR? Funciones posibles
LLAMADAS ENTRANTES? g
están disponibles otros niveles
del menú Æ página 21
Tras introducir el primer dígito podrá corregir funciones automáticamente
y dispondrá de los registros guardados de la lista de llamadas.
27
Conocer OpenStage
Vista en MultiLine
Ejemplo: Usted ha pulsado una tecla de línea.
Símbolo Significado
La conexión está activa.
La conexión ha finalizado.
Ud. ha retenido la conexión (p. ej., en caso de consulta).
Su interlocutor ha retenido la conexión.
Ud. está cursando una comunicación a través de una conexión
segura.
Ud. está cursando una comunicación a través de una conexión
insegura.
28
Conocer OpenStage
Buzón de voz
Según la plataforma de comunicación y la configuración (consulte al perso-
nal técnico), la tecla de buzón le permite acceder, además de a las peticio-
nes de devolución de llamada recibidas, a mensajes de servicios, como
p. ej. HiPath XPressions.
Se guardan los siguientes mensajes:
• Peticiones de devolución de llamada
• Mensajes de voz
Estos avisos están activos hasta que se leen o se borran todos los
mensajes.
Acceso: Pulse la tecla de buzón O. Se visualiza el registro más reciente.
Ejemplo:
Identificación de llamante
100168 PETER LLAM. N Tipo de mensaje
VI .05.08
. : 16:25 Hora y fecha
ORIGEN DE LA LLAMADA?
BORRAR? Funciones posibles
SIGUIENTE REGISTRO?
CANCELAR?
Mensajes de voz
Pulse la tecla de buzón O.
Si su sistema está configurado así, se llama directamente al buzón de voz
y se reproducen inmediatamente los mensajes guardados.
29
Conocer OpenStage
Lista de llamadas
Las llamadas destinadas a su teléfono y los números de teléfono marcados
desde su teléfono se registran y se ordenan cronológicamente en la lista
de llamadas y se subdividen en las siguientes listas:
• Llamadas no contestadas
• Llamadas entrantes
• Llamadas salientes
Su teléfono guarda las 10 últimas llamadas no contestadas, las 6 últimas
llamadas salientes y las 12 últimas llamadas entrantes en orden cronológi-
co. Cada llamada tiene asignado un sello de la hora. El primer registro de
la lista es el registro más reciente no consultado. En las llamadas del mis-
mo llamante sólo se actualiza la indicación de la hora.
Todas las listas que contienen como mínimo un registro se ofrecen en el
menú de reposo Æ página 26 automáticamente Æ página 56.
10:29 VI 05
. .08.07
:
10168 PETER Identificación de llamante
OCUPADO 21.02. 16:25 Estado del teléfono, fecha, hora
SALIDA? Llamar al usuario visualizado
SIGUIENTE LLAMADA? Mostrar siguiente registro
BORRAR? Borrar registro
Desplazarse para visualizar más
registros
30
Conocer OpenStage
Menú
El menú contiene un área de configuración tanto para el usuario como para
administradores. Mientras se encuentre dentro del menú, el LED de la te-
cla de menú luce en color rojo.
Acceso: Pulse la tecla N.
Menú de servicio
Menú de servicio
Usuario
Administrador (Admin)
Menú de servicio
Con la opción Menú de servicio puede utilizar numerosas funciones de su
sistema de comunicación.
Ejemplo:
ASISTENCIA TECNICA
DESTINOS? g
AJUSTAR PRESTACIONES?
ASIGNACION DE TECLAS?
NIP Y CATEGORÍA?
CITA?
31
Conocer OpenStage
32
Conocer OpenStage
Función de control
El personal técnico puede activar y desactivar funciones del teléfono a tra-
vés de mantenimiento remoto. Mientras dura el mantenimiento se desac-
tivan el microteléfono, el micrófono, el altavoz y el casco telefónico. Adicio-
nalmente, en la pantalla se muestra un mensaje indicando que está
activada la función de control.
Función de vigilancia
Para poder constatar defectos en el funcionamiento de un teléfono, por
ejemplo, el personal puede aplicar una función de vigilancia. Mientras se
desarrolla la vigilancia, Ud. puede utilizar su teléfono con total normalidad,
pero será informado previamente de este proceso con un mensaje en pan-
talla solicitando que acepte dicho proceso de vigilancia.
Si el personal técnico ha activado en su teléfono una función que transfiere
constantemente datos de operación a un servidor, en la línea superior del
display se mostrará el símbolo intermitente .
33
Funciones básicas
Paso a paso
Funciones básicas
Para poder ejecutar en el equipo los pasos des-
critos aquí, se recomienda encarecidamente leer
detenidamente el capítulo introductorio "Cono-
cer OpenStage" Æ página 14.
^ Descuelgue el microteléfono.
dado el caso + o bien - Regule el volumen de conversación.
34
Funciones básicas
Paso a paso
o Pulse la tecla.
dado el caso + o bien - Regule el volumen de conversación.
Modo US
Si en su sistema de comunicación está ajustado el
modo US (consulte al personal técnico), para cambiar al
modo manos libres no es necesario mantener la tecla
de altavoz pulsada al colgar el microteléfono.
n Pulse la tecla.
] Cuelgue el microteléfono. Continúe la comunicación.
dado el caso + o bien - Regule el volumen de conversación.
35
Funciones básicas
Paso a paso
Cambiar al microteléfono
Requisito: Ud. está cursando una comunicación en el
modo "manos libres".
^ Descuelgue el microteléfono.
n La tecla se apaga
Activar
n Pulse la tecla.
Desactivar
36
Funciones básicas
Paso a paso
Activar/desactivar el micrófono
Para impedir que su interlocutor escuche la conversa-
ción, p. ej., en caso de que se realice una consulta en la
habitación, puede desactivar temporalmente el micró-
fono del microteléfono o el micrófono manos libres.
Requisito: Ud. está cursando una comunicación.
Desactivar el micrófono
p Pulse la tecla.
Activar el micrófono
Finalizar llamada
s Pulse la tecla.
o bien
n Pulse la tecla luminosa.
o bien
\ Cuelgue el microteléfono.
37
Funciones básicas
Paso a paso
Marcar/establecer llamadas
^ Descuelgue el microteléfono.
j Llamada interna: Introduzca el número de teléfono.
Llamada externa: Introduzca el código externo y el nú-
mero de teléfono.
La conexión se establecerá en cuanto concluya su en-
trada[1].
Marcación en bloque
Si ha activado "Marcación local" Æ página 138, se esta-
blecerá la conexión con el número de teléfono introdu-
cido cuando haya confirmado "Marcar".
38
Funciones básicas
Paso a paso
^ Descuelgue el microteléfono.
o bien
n Pulse la tecla[1].
39
Funciones básicas
Paso a paso
Tecla de rellamada
, Pulse la tecla.
n La tecla se enciende. Manos libres.
o bien
^ Descuelgue el microteléfono[1].
^ Descuelgue el microteléfono.
o bien
n Pulse la tecla.
REPETIR ÚLTIMO NÚMERO? Confirme[1].
40
Funciones básicas
Paso a paso
^ Descuelgue el microteléfono.
o bien
n Pulse la tecla.
RELLAMADA? Seleccione y confirme.
Se marca el número de teléfono almacenado[1].
Finalizar consulta
41
Funciones básicas
Paso a paso
42
Funciones básicas
Paso a paso
\ Cuelgue el microteléfono.
Su interlocutor y el usuario con el que desea hablar que-
dan conectados.
\ Cuelgue el microteléfono.
Si no se establece el enlace entre los otros dos
usuarios antes de que transcurran 40 segundos,
recibirá de nuevo una llamada y quedará de nue-
vo conectado con el primer interlocutor.
43
Funciones básicas
Paso a paso
Desviar llamadas
Si su teléfono pertenece a un grupo ONS (llama-
da en paralelo Æ página 141), deberá tener en
cuenta las siguientes particularidades:
El desvío de llamadas se puede configurar en
cualquier teléfono del grupo ONS y es válido para
todos los teléfonos del grupo ONS.
No se puede configurar un desvío de llamadas
entre dos teléfonos de un mismo grupo ONS.
44
Funciones básicas
Paso a paso
45
Funciones básicas
Paso a paso
Borrar destino de desvío fijo
Si lo desea, puede borrar el destino de un desvío de lla-
madas fijo.
DESVÍO? g Confirme.
46
Funciones básicas
Paso a paso
DESVÍO? g Confirme.
Se visualiza el desvío de llamadas variable.
INTRODUZCA DESTINO: Seleccione y confirme.
47
Funciones básicas
Paso a paso
DESVÍO? g Confirme.
El teléfono le ofrece primero el desvío de llamadas va-
riable.
SIGUIENTE TIPO DESVÍO? Confirme hasta que el tipo de desvío deseado
Æ página 44 se visualice en la primera línea.
Intervalo de llamada hasta desvío Seleccione y confirme si desea modificar el ajuste pre-
determinado de 0 segundos.
MODIFICAR? Confirme.
48
Funciones básicas
Paso a paso
Desactivar desvío de llamadas variable
Para "Desvío de llamadas internas" y "Desvío de llama-
das externas":
49
Funciones básicas
Paso a paso
Cancelar devoluciones
50
Funciones básicas
Paso a paso
O Pulse la tecla.
Se visualiza información sobre el llamante Æ página 29.
SIGUIENTE REGISTRO? Seleccione y confirme hasta que se visualice el registro
deseado.
SALIDA? Seleccione y confirme.
Se establece una conexión con el usuario y el registro
se elimina de la lista.
Finalizar consulta
N Pulse la tecla.
o bien
CANCELAR? Seleccione y confirme.
51
Funciones básicas
Paso a paso
52
Funciones de confort
Paso a paso
Funciones de confort
Contestar llamadas
Finalizar llamada:
^ Descolgar el microteléfono[1].
Tenga en cuenta el significado de las indicacio-
nes luminosas de las teclas de llamada directa
Æ página 22
53
Funciones de confort
Paso a paso
s Pulse la tecla.
^ Descuelgue el microteléfono.
CAPTURA SELECTIVA? Seleccione y confirme.
54
Funciones de confort
Paso a paso
Consultar la extensión llamada
Si dentro de un grupo de telecaptura de llamadas no
puede ver el número de teléfono del que proviene una
llamada que desea capturar (si ha sido desactivada la in-
dicación estándar del grupo de telecaptura), puede in-
troducir el código para solicitar la visualización tras des-
colgar el microteléfono. Consulte el código al personal
técnico encargado.
^ Descuelgue el microteléfono.
j Introduzca el código del sistema para solicitar la visuali-
zación (dado el caso, consulte al personal técnico).
Tras introducir el código se muestra el número de telé-
fono.
Z Su teléfono suena.
^ Descuelgue el microteléfono[1].
55
Funciones de confort
Paso a paso
Marcar/establecer llamadas
56
Funciones de confort
Paso a paso
Marcar número de teléfono desde una lista
Finalizar consulta
57
Funciones de confort
Paso a paso
) Pulse la tecla.
j Introduzca el código del sistema para "NUMERO ABRE-
VIADO" (dado el caso, consulte al personal técnico).
58
Funciones de confort
Paso a paso
59
Funciones de confort
Paso a paso
Durante la llamada
^ Descuelgue el microteléfono.
o bien
n Pulse la tecla y hable en modo "manos libres"[1].
Tenga en cuenta el significado de las indicacio-
nes luminosas de las teclas de llamada directa
Æ página 22.
60
Funciones de confort
Paso a paso
s Pulse la tecla.
o bien
\^ Cuelgue el microteléfono y descuélguelo de nuevo.
61
Funciones de confort
Paso a paso
s Pulse la tecla.
o bien
\^ Cuelgue el microteléfono y descuélguelo de nuevo.
62
Funciones de confort
Paso a paso
Comunicación alternativa
Consulta
Llamada de grupo
63
Funciones de confort
Paso a paso
64
Funciones de confort
Paso a paso
65
Funciones de confort
Paso a paso
Ampliar conferencia
Cualquiera de los participantes que intervienen en la
conferencia a través del sistema de comunicación pue-
de ampliar la conferencia
• llamando directamente a un usuario y conectándolo
a la conferencia,
• incluyendo en la conferencia a un usuario de una lla-
mada de consulta,
• atendiendo una segunda llamada e incluyendo al lla-
mante en la conferencia.
Si el usuario no contesta
REGRESAR A CONFERENCIA? Seleccione y confirme.
66
Funciones de confort
Paso a paso
o bien
COMUNIC. ALTERNATIVA? Alternar entre la conferencia y la llamada de consulta.
o bien
CORTE Y VOLVER? Seleccione y confirme para terminar la llamada de con-
sulta y volver a la conferencia.
j Llame a un usuario.
67
Funciones de confort
Paso a paso
o bien
CONFERENCIA g 3:08 Confirme.
\ Cuelgue el microteléfono.
CORTE Confirme.
Retener conferencia
En un teléfono MultiLine puede pasar la conferencia a
"Retención" y p. ej. cursar una llamada por otra línea.
68
Funciones de confort
Paso a paso
69
Funciones de confort
Paso a paso
\ Cuelgue el microteléfono.
Recuperar la llamada aparcada
70
Funciones de confort
Paso a paso
\ Cuelgue el microteléfono.
Si no se puede ejecutar la función "Aparcar", se emite
un aviso acústico y adicionalmente una indicación ópti-
ca.
RETOMAR LLAMADA ESPERA? Confirme y prosiga la comunicación.
o bien
\ Cuelgue el microteléfono.
Se recibe una transferencia de llamada no atendida para
la comunicación retenida.
^ Descuelgue el microteléfono
o bien
n Pulse la tecla y hable en modo "manos libres".
71
Funciones de confort
Paso a paso
72
Funciones de confort
Paso a paso
73
Funciones de confort
Paso a paso
^ Descuelgue el microteléfono.
o bien
n Pulse la tecla y hable en modo "manos libres".
j Código del sistema para "INTERFONO UNIDIRECCIO-
NAL" (dado el caso, consulte al personal técnico)
o bien
S Pulse la tecla de sensor programada "INTERFONO".
j Introduzca el número de teléfono interno del usuario.
Se establece inmediatamente un enlace con el altavoz
del destino cuando
• éste no está ocupado
• el microteléfono no está descolgado
• y no está activado el bloqueo del mensaje directo
74
Funciones de confort
Paso a paso
Mensaje directo a un destino fijo
Se han programado en una tecla de marcación rápida el
código del sistema para "INTERFONO UNIDIRECCIO-
NAL" y el número de destino Æ página 88.
^ Descuelgue el microteléfono.
o bien
n Pulse la tecla y hable en modo "manos libres".
j Código del sistema para "INTERFONO A GRUPO" (dado
el caso, consulte al personal técnico)
o bien
S Pulse la tecla de sensor programada para "LLAM. GRU-
PO".
75
Funciones de confort
Paso a paso
Mensaje directo a un destino fijo
Se ha programado en una tecla de marcación rápida el
código del sistema para "INTERFONO A GRUPO" y la
marcación abreviada para el miembro del grupo en
cuestión Æ página 88.
^ Descuelgue el microteléfono.
o bien
n Pulse la tecla y hable en modo "manos libres".
j Código del sistema para "MENSAJE DIRECTO" (dado el
caso, consulte al personal técnico)
o bien
S Pulse la tecla de sensor programada para "INTERCO-
MUNIC".
76
Funciones de confort
Paso a paso
^ Descuelgue el microteléfono.
o bien
n Pulse la tecla y hable en modo "manos libres".
j Código del sistema para "ANUNCIO A GRUPO" (dado el
caso, consulte al personal técnico)
o bien
S Pulse la tecla de sensor programada "MEGAFO. INT.".
j Introduzca el número interno de un miembro del grupo.
Z Los altavoces de todos los teléfonos del grupo se acti-
van automáticamente y Ud. recibe un tono de confirma-
ción. Puede empezar a pronunciar su mensaje por alta-
voz.
77
Funciones de confort
Paso a paso
Primera llamada
Requisito: está activado el desvío de llamadas diferido
Æ página 44.
El llamante obtiene el tono de libre y no es desviado a
otra conexión hasta que no transcurre un intervalo de
tiempo programado (Æ página 48).
Segunda llamada
Requisito: está activada la segunda llamada
Æ página 61 y el "Desvío en caso de ocupado/diferido"
o el "desvío diferido" Æ página 44.
Al presentarse una segunda llamada entrante, Ud. reci-
be automáticamente un tono de aviso de llamada en es-
pera y la información sobre el llamante. De este modo,
podrá atender la llamada antes de que sea desviada
(p. ej., si está esperando una llamada urgente).
78
Funciones de confort
Paso a paso
j Introduzca el PIN
(sólo si su propia conexión no dispone de la autorización
"Desvío de llamadas para una conexión ajena").
COMPLETADO? Confirme.
79
Funciones de confort
Paso a paso
j Introduzca el PIN
(sólo si su propia conexión no dispone de la autorización
"Desvío de llamadas para una conexión ajena").
COMPLETADO? Confirme.
80
Funciones de confort
Paso a paso
j Introduzca el PIN
(sólo si su propia conexión no dispone de la autorización
"Desvío de llamadas para una conexión ajena").
COMPLETADO? Confirme.
Desactivar
DESACTIVAR? Confirme.
o bien Consultar
81
Funciones de confort
Paso a paso
Desactivar
DESACTIVAR? Confirme.
o bien Verificar
82
Funciones de confort
Paso a paso
83
Funciones de confort
Paso a paso
DESACTIVAR? Confirme
o bien
ACTIVAR? confirme.
84
Programar teclas de sensor
Paso a paso
o bien
N Abra el menú de servicio Æ página 31.
ASIGNACION DE TECLAS? Seleccione y confirme.
85
Programar teclas de sensor
Paso a paso
ALMACENAR? Confirme.
86
Programar teclas de sensor
Paso a paso
Especificar el número de teléfono
j Introduzca un número.
INTRO. NUEVO NÚMERO? Confirme.
Especificar la etiqueta
Gerardo Mendoz Puede introducir el nombre que desee. Para más infor-
mación véase Æ página 91.
ALMACENAR? Seleccione y confirme. Se guarda su entrada.
87
Programar teclas de sensor
Paso a paso
88
Programar teclas de sensor
Paso a paso
ALMACENAR? Confirme.
DESTINOS? g Confirme.
89
Programar teclas de sensor
Paso a paso
Especificar el número de teléfono
j Introduzca un número.
INTRO. NUEVO NÚMERO? Confirme.
Especificar la etiqueta
Gerardo Mendoz Puede introducir el nombre que desee. Para más infor-
mación véase Æ página 91.
ALMACENAR? Seleccione y confirme. Se guarda su entrada.
90
Programar teclas de sensor
Paso a paso
Adaptar etiqueta
91
Programar teclas de sensor
Paso a paso
92
Programar teclas de sensor
Paso a paso
o bien
N Abra el menú de servicio Æ página 31.
ASIGNACION DE TECLAS? Seleccione y confirme.
93
Programar teclas de sensor
Paso a paso
94
Almacenar marcación abreviada y citas
Paso a paso
95
Almacenar marcación abreviada y citas
Paso a paso
96
Almacenar marcación abreviada y citas
Paso a paso
Función de cita
Ud. puede hacer que su teléfono le recuerde una cita
mediante un timbre. Para ello, deberá programar las ho-
ras a la que desea que se activen las llamadas de aviso.
Esto puede programarse para las siguientes 24 horas,
respectivamente.
Programar citas
N Abra el menú de servicio Æ página 31.
CITA? Seleccione y confirme.
Se indica si ya hay una cita programada o no.
NUEVA CITA? Si se trata de la primera cita: Confirme.
Si se trata de otra cita: Seleccione y confirme.
j Introduzca la hora con 3 o 4 dígitos, p. ej. 845 para las
8.45 horas o 1500 para las 15.00 horas.
ALMACENAR? Confirme.
N Pulse la tecla.
97
Llamar con facturación de costes
Paso a paso
j Introduzca el PIN.
o bien
NIP 1? Confirme.
dado el caso
98
Llamar con facturación de costes
Paso a paso
99
Esfera privada/seguridad
Paso a paso
Esfera privada/seguridad
Cifrado de voz
Tenga en cuenta también las explicaciones de la
Æ página 12.
100
Esfera privada/seguridad
Paso a paso
o bien
Z Tono de advertencia.
y/o bien
101
Esfera privada/seguridad
Paso a paso
Contraseña de usuario
Con la contraseña de usuario puede proteger el acceso
al menú del usuario Æ página 32.
N Pulse la tecla
102
Esfera privada/seguridad
Paso a paso
Bloquear teléfono
o bien
( Pulse la tecla prolongadamente.
j Introduzca el PIN (número secreto).
En el estado de bloqueo se oye un tono de mar-
cación especial al descolgar el microteléfono. Las
llamadas internas dentro del sistema
HiPath 4000 pueden realizarse del modo habi-
tual.
103
Esfera privada/seguridad
Paso a paso
Activar/desactivar no molestar
Si desea que no se le moleste, puede activar la función
No molestar. Los llamantes internos oyen el tono de li-
bre y reciben el mensaje "NO MOLESTAR".
Los llamantes externos son desviados al puesto de con-
mutación. El personal técnico puede configurar también
destinos de desvío para "No molestar", de forma que se
desvíen las llamadas internas y externas.
DESACTIVAR? confirme.
104
Esfera privada/seguridad
Paso a paso
DESACTIVAR? confirme.
105
Esfera privada/seguridad
Paso a paso
106
Otras funciones/servicios
Paso a paso
Otras funciones/servicios
107
Otras funciones/servicios
Paso a paso
Dentro del área del propio sistema HiPath 4000 rige
n Pulse la tecla.
o bien
j Introduzca inmediatamente un número de teléfono.
Trasladar el desvío de llamadas tras la identifica-
ción
108
Otras funciones/servicios
Paso a paso
109
Otras funciones/servicios
Paso a paso
110
Otras funciones/servicios
Paso a paso
111
Telefonear por varias líneas (MultiLine)
Paso a paso
Teclas de línea
En los teléfonos MultiLine, las teclas de sensor progra-
mables funcionan como teclas de línea. Las teclas que
tienen asignada la función "Línea" se corresponden a
una línea, de modo que pueden configurarse hasta
6 líneas.
Se distingue entre líneas principales y líneas secunda-
rias. Cada uno de estos tipos de línea puede ser privado
o compartido Æ página 113.
Las teclas de línea son configuradas por el servicio téc-
nico.
El siguiente ejemplo gráfico ilustra la interconexión de
teléfonos con varias teclas de línea en un equipo.
3234 es el número de teléfono del Sr. Mendoza, 3235
del Sr. Martín y 3236 del Sr. Santos. En los tres teléfo-
nos se puede telefonear por las tres líneas. La línea del
propio número de extensión es, sin embargo, la línea
principal.
112
Telefonear por varias líneas (MultiLine)
Paso a paso
Línea principal
Todos los teléfonos MultiLine tienen una línea principal.
Esta línea está accesible normalmente a través de su
número de teléfono público. Las llamadas entrantes
destinadas a su número de teléfono se señalizan en
esta línea.
Línea secundaria
Una línea secundaria de su teléfono es utilizada por otra
extensión del sistema como línea principal. Al mismo
tiempo, su línea principal, que está configurada en otro
teléfono del sistema, es allí la línea secundaria.
Utilización de líneas
Línea privada
Una línea que sólo es utilizada por un teléfono. Esta lí-
nea no puede ser utilizada por otro teléfono como línea
secundaria.
Línea compartida
Una línea que está configurada en varios teléfonos. En
todos los teléfonos que comparten esta línea se mues-
tra el estado de la línea (si está configurado). Si p. ej.,
una línea compartida es utilizada por otro teléfono, to-
dos los demás teléfonos que comparten esta línea ob-
tendrán la información de que la línea está ocupada.
113
Telefonear por varias líneas (MultiLine)
Paso a paso
Indicaciones de LED en teclas de línea
LED Significado
S
– la línea se encuentra en el estado
apagado
de reposo.
– llamada entrante en la línea
T parpadea[1] – rellamada de retención activada
– la línea está retenida.
R encendido – la línea está ocupada
[1] Las teclas de sensor que parpadean se representan en este ma-
nual con este símbolo, sin distinguir entre los diferentes intervalos
de intermitencia. El intervalo de intermitencia señaliza diferentes
estados que se describen detalladamente en los correspondientes
apartados del manual.
Vista preliminar
Ud. está telefoneando por una línea. El LED de otra te-
cla de línea parpadea rápido. Con la función "COMPRO-
BACION DE LINEA" puede ver quién está llamando por
esa línea. La información se muestra en el display. Por
otro lado, también puede determinar qué llamante está
esperando en una tecla de línea que antes ha pasado a
"Retención" o "Retención exclusiva". Igualmente, puede
visualizar la información sobre el llamante de la línea ac-
tiva.
Requisito: Ud. ha aceptado una llamada en una tecla
de línea. El LED de una tecla de línea parpadea rápido,
la tecla de sensor "VISTA PREVIA" ha sido configurada.
Activar vista preliminar
114
Telefonear por varias líneas (MultiLine)
Paso a paso
^ Descuelgue el microteléfono.
o bien
n Pulse la tecla y hable en modo "manos libres".
^ Descuelgue el microteléfono.
o bien
n Pulse la tecla y hable en modo "manos libres".
115
Telefonear por varias líneas (MultiLine)
Paso a paso
Activar/desactivar el timbre
(de llamada)
Mientras está telefoneando por una línea, el timbre de
otras llamadas entrantes pueden resultar molesto du-
rante la comunicación. Si está activada la función "DES-
CONEXION DEL TIMBRE", su teléfono ya no sonará.
Las llamadas entrantes se señalizan entonces única-
mente mediante el parpadeo de las teclas de línea co-
rrespondientes.
Con tecla de sensor "TIMBRE NO" programada
S Desactivar llamada:
pulse la tecla de sensor "TIMBRE NO". El LED se en-
ciende.
El teléfono no suena cuando se presentan llamadas.
R Activar llamada:
pulse la tecla de sensor "TIMBRE NO". El LED se apaga.
El teléfono suena cuando se presentan llamadas.
DESACTIVAR? Confirme,
o bien
ACTIVAR? confirme.
116
Telefonear por varias líneas (MultiLine)
Paso a paso
^ Descuelgue el microteléfono.
o bien
n Pulse la tecla.
El display muestra el número de línea y el estado de la
línea y le indica que marque.
Ejemplo:
220807 ACTIVA La línea 220870 ha sido seleccionada automáticamen-
te.
^ Descuelgue el microteléfono.
o bien
n Pulse la tecla.
SELECCIONE LINEA El sistema solicita que pulse una tecla de línea libre.
117
Telefonear por varias líneas (MultiLine)
Paso a paso
^ Descuelgue el microteléfono.
o bien
n Pulse la tecla.
SELECCIONE LINEA Indicación del display.
118
Telefonear por varias líneas (MultiLine)
Paso a paso
^ Descuelgue el microteléfono.
o bien
n Pulse la tecla y hable en modo "manos libres".
S Pulse la tecla de línea deseada. El LED se enciende.
REPETIR ÚLTIMO NÚMERO? Confirme.
^ Descuelgue el microteléfono.
o bien
n Pulse la tecla y hable en modo "manos libres".
119
Telefonear por varias líneas (MultiLine)
Paso a paso
Buzón de línea
Los llamantes que han intentado localizarle durante su
ausencia pueden dejar una petición de devolución de
llamada en el buzón de la línea en cuestión.
En el buzón también se guardan mensajes de voz o de
fax del servidor de correo (si está configurado).
Requisito: para una o más líneas ha sido configurado
un buzón de voz.
Tenga en cuenta que no es posible que varios usuarios
procesen un mismo buzón al mismo tiempo.
Consultar mensajes
Si hay nuevos mensajes aún no consultados en el bu-
zón de voz y una tecla de sensor programable está pro-
gramada con la función "BUZON", el LED de esta tecla
se enciende.
Observe también las informaciones en la Æ página 29.
Siguiente registro
Hay más de un registro.
SIGUIENTE REGISTRO? Seleccione y confirme. Se indica el siguiente registro.
120
Telefonear por varias líneas (MultiLine)
Paso a paso
Finalizar consulta de buzón
N Pulse la tecla.
o bien
121
Telefonear por varias líneas (MultiLine)
Paso a paso
122
Telefonear por varias líneas (MultiLine)
Paso a paso
Permitir intercalación
Para su línea primaria puede estar ajustado que nadie
pueda intercalarse en la línea cuando ésta está ocupa-
da. En este caso, Ud. puede permitir la intercalación. El
permiso rige para la llamada en curso o para la siguiente
llamada.
123
Telefonear por varias líneas (MultiLine)
Paso a paso
Impedir la intercalación
Si no está ajustado el bloqueo de intercalación, Ud. pue-
de impedir la intercalación. El bloqueo de intercalación
rige para la llamada en curso o para la siguiente llamada.
124
Telefonear por varias líneas (MultiLine)
Paso a paso
Conexión de testigo
Durante una llamada es posible solicitar a través de una
tecla de sensor programada "ESCUCHA ACT?" a un
usuario previamente definido que se intercale como
"testigo" en una comunicación. El tercer usuario de la
comunicación no es advertido de la intercalación del
"testigo". El testigo no puede participar en la comunica-
ción, solamente escuchar.
125
Telefonear por varias líneas (MultiLine)
Paso a paso
Recuperar la llamada
Recuperar la llamada
126
Telefonear por varias líneas (MultiLine)
Paso a paso
^ Descuelgue el microteléfono.
CAPTURA SELECTIVA? Seleccione y confirme.
127
Telefonear por varias líneas (MultiLine)
Paso a paso
Transferencia de llamada
Si va a abandonar su puesto de trabajo provisionalmen-
te o si no desea ser molestado, puede activar para las
llamadas entrantes la transferencia de la línea a un telé-
fono de destino. Para cada línea se puede programar
una tecla de sensor "DESVÍO LÍNEA" (transferencia de
llamada/línea).
Activar
Desactivar
128
Cursar llamadas en un equipo "Jefe-Secretaría"
Paso a paso
^ Descuelgue el microteléfono.
o bien
n Pulse la tecla y hable en modo "manos libres".
La llamada directa de la secretaría al jefe funciona
del mismo modo – en este caso con la tecla de
llamada directa "Jefe".
129
Cursar llamadas en un equipo "Jefe-Secretaría"
Paso a paso
^ Descuelgue el microteléfono.
o bien
n Pulse la tecla y hable en modo "manos libres".
s Pulse la tecla.
Prosiga la llamada con el primer interlocutor.
[ Anuncie al interlocutor.
\ Cuelgue el microteléfono.
Sin aviso
130
Cursar llamadas en un equipo "Jefe-Secretaría"
Paso a paso
Desactivar
131
Cursar llamadas en un equipo "Jefe-Secretaría"
Paso a paso
^ Descuelgue el microteléfono.
T Pulse la tecla de sensor programada "APARCAR LLAM".
ACTIVAR? Confirme
o bien
DESACTIVAR? confirme.
132
Cursar llamadas en un equipo "Jefe-Secretaría"
Paso a paso
Llamar a un mensajero
Puede llamar al mensajero por medio de una tecla,
siempre que esta haya sido configurada en su teléfono.
Programar tecla de sensor con función Æ página 85.
Desactivar sustitución:
133
Configuración individual del teléfono
Paso a paso
Ajustar el contraste
Puede adaptar en 8 niveles el contraste del display a la
relación de luz que desee.
+ o bien - Pulse una de las teclas en el modo de reposo
Æ página 26.
CONTRASTE DEL DISPLAY? Seleccione y confirme.
+ o bien - Modificar contraste del display. Pulse las teclas repeti-
damente hasta conseguir el contraste que desee.
i Guardar.
i Guardar.
134
Configuración individual del teléfono
Paso a paso
i Guardar.
i Guardar.
i Guardar.
135
Configuración individual del teléfono
Paso a paso
i Guardar.
Conectar/desconectar timbre
136
Configuración individual del teléfono
Paso a paso
N Pulse la tecla
Usuario Confirme.
Casco tel. con cable Seleccione entre las siguientes opciones[1] en el menú
contextual y confirme:
• Casco tel. con cable
• Casco tel. inalámbrico
• Unidad conferencia
Guardar y salir Seleccione y confirme.
137
Configuración individual del teléfono
Paso a paso
Marcación en bloque
Si está activada la "Marcación en bloque", al introducir
un número de teléfono podrá borrar caracteres con la
tecla de retroceso e introducir otros. La conexión se es-
tablece al confirmar con "Marcar".
z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz
web Æ página 142.
N Pulse la tecla
Usuario Confirme.
138
Configuración individual del teléfono
Paso a paso
N Pulse la tecla
Usuario Confirme.
139
Comprobar el teléfono
Paso a paso
Comprobar el teléfono
140
Funciones especiales de llamada paralela (ONS)
Paso a paso
A (maestro) B C
141
Interfaz web (WBM)
Generalidades
A través de la interfaz web puede realizar diversos ajustes para su teléfono.
La comunicación se desarrolla a través de una conexión segura HTTPS.
142
Páginas de usuario
Tras confirmar la entrada de la dirección del teléfono se abre la página de
inicio de la interfaz web:
Menú de usuario Selección del usuario Información sobre el teléfono
1. Haga clic en un título de menú para visualizar los registros del mismo.
Haciendo clic repetidamente se vuelve a cerrar el menú.
2. Haga clic en un registro del menú para abrir el formulario correspondien-
te.
3. Efectúe los cambios que desee.
4. Haga clic en el botón correspondiente para guardar los cambios o para
cancelar.
143
Menú del usuario
Todos los ajustes que se pueden realizar a través del menú del usuario de
la interfaz web se pueden realizar también a través del menú del usuario
del teléfono
Páginas de usuario
Inicio de sesión de usuario
Autenticación
– Contraseña antigua
– Nueva contraseña V Æ página 102
– Confirmar contraseña
Audio
– Ajustes
– Toma casco tel. (V Æ página 137)
Configuración
– Llamadas salientes
– Marcación en bloque V Æ página 138
144
Consejos prácticos
Paso a paso
Consejos prácticos
145
Consejos prácticos
Paso a paso
NO AUTORIZADO Posible causa:
o bien a) Se ha demandado una función bloqueada.
b) Se ha introducido un PIN incorrecto.
NO PERMITIDO
Posible reacción:
a) Solicitar autorización para la función bloqueada al
personal encargado del sistema.
b) Introducir PIN correcto.
Posible reacción
Introducir el número de teléfono o el código correctos o
del modo requerido.
Posible reacción:
Esperar y volver a intentarlo más tarde.
Posible reacción:
Informe al personal técnico.
Posible reacción:
Informe al personal técnico.
146
Consejos prácticos
Eliminar averías
La tecla pulsada no reacciona:
Compruebe si la tecla está atascada.
147
Consejos prácticos
Rotulación de teclas
Se dispone de las siguientes posibilidades para rotular las teclas del
OpenStage Key Module 15 o el OpenStage Belegtlampenfeld 40 :
Rotulación
• Manualmente:
utilizar las tiras de etiquetas adjuntas a su OpenStage Key Module 15
o OpenStage Belegtlampenfeld 40. Anote la función o un nombre en
un campo blanco en la tira y coloque la tira en su
OpenStage Key Module 15 o OpenStage Belegtlampenfeld 40.
• Con un PC a través de Internet:
Encontrará la herramienta online de rotulación (Labelling Tool) junto con
la interfaz de usuario en
http://wiki.siemens-enterprise.com/index.php/Key_Labelling_Tool.
• Seleccione la herramienta de rotulación de teclas adecuada en su idio-
ma. Puede utilizar la herramienta online a través del explorador o des-
cargarla para su uso local.
148
Índice alfabético
Índice alfabético D
Desviar llamadas
para líneas .............................................. 127
A Desvío de llamadas
Actividad de red ....................................... 139 para fax o PC ........................................... 80
Ajustes del teléfono ................................ 134 para otra conexión .................................. 79
Aparcar ........................................... 70, 71, 126 Desvío de llamadas automático ............... 78
Aparcar de forma exclusiva .................... 126 Desvío de llamadas diferido ..................... 78
Aparcar una comunicación ....................... 70 Desvío de llamadas fijo ............................. 45
Asistencia al usuario .................................. 11 Desvío de llamadas variable (todas las lla-
Aviso de llamada en espera ..................... 72 madas) ......................................................... 47
Desvío diferido ............................................ 48
Devolución de llamada .............................. 50
B Dirección IP ............................................... 139
Bloqueo de intercalación ........................ 123 Display gráfico ............................................ 25
Búsqueda de errores ............................... 139 Distancia para comunicación "manos libres"
......................................................................... 3
Dominio DNS ............................................ 139
C
Capturar llamada
(equipo) .................................................... 54 E
(Jefe/Secretaría) ................................... 130 Elementos de manejo de audio ............... 20
Casco telefónico ......................................... 53 Eliminar averías ........................................ 147
Cifrado de voz ..................................... 12, 100 Equipos auxiliares ................................ 17, 19
consultar estado ................................... 100 Escucha por altavoz ................................... 36
estado de la conexión ......................... 101 Esfera privada ........................................... 100
indicaciones ........................................... 101
llamada cifrada ...................................... 100
llamada no cifrada ................................ 100 F
mensajes de error ................................ 146 Funciones de jefe/secretaría .................. 129
Cipher Mode ............................................... 12
Comunicación alternativa .......................... 42
I
Conexión insegura ............................. 12, 100
Identificación en otro teléfono ............... 107
Conexión segura ................................ 12, 100
Identificar línea ......................................... 121
Conferencia ................................................. 64
Inclinación del display .............................. 134
Conferencia tripartita ............................... 122
Indicaciones de LED
Configuración ............................................ 134
teclas de función .................................... 22
Configurar la conexión del casco telefónico
teclas de línea ....................................... 114
..................................................................... 137
teclas de llamada directa ...................... 22
Consulta ....................................................... 41
Indicaciones importantes ............................ 3
Consulta automática .................................. 88
Información de estado ............................ 139
Contestar llamadas
Información general ................................... 11
con teclas de línea ............................... 115
Intercalación ................................................ 72
Interfaz de usuario ..................................... 14
Interfaz web .............................................. 142
149
Índice alfabético
L N
Limpieza del teléfono .............................. 147 Navegador en 5 direcciones ..................... 21
Línea compartida ...................................... 113 No molestar .............................................. 104
Línea principal ........................................... 113 Números de marcación abreviada
Línea privada ............................................. 113 central .......................................................... 95
Línea secundaria ...................................... 113
Lista de llamadas ....................................... 30
Llamada O
aparcar ..................................................... 71 Observaciones sobre la operación ............ 2
contestar .................................................. 34 Ocupar tecla de sensor ............................. 85
desviar ...................................................... 44 One Number Service
entrante ................................................... 34 buzón (MWI) .......................................... 120
finalizar ..................................................... 37 segunda llamada (aviso de llamada en es-
Llamada cifrada ........................................ 100 pera) .......................................................... 61
Llamada de mensajero ............................ 133 OpenStage Key Module 40 ...................... 17
Llamada no cifrada ........................... 100, 101
Llamadas entrantes ................................... 30 P
Llamadas no contestadas ......................... 30
Panel de lámparas de ocupado
Llamadas salientes .................................... 30
OpenStage 40 ............................................. 19
Llamar a un segundo usuario ................... 41
Persona de contacto ................................ 147
Lugar de colocación ..................................... 3
Posibilidades de conexión ........................ 15
Programar citas .................................... 95, 97
M
Manos libres ......................................... 34, 35 R
Marcación abreviada
Realizar llamadas ........................................ 38
almacenar ................................................ 95
Repetir marcación
central ...................................................... 95
número de teléfono almacenado ........ 41
marcar ...................................................... 58
último número de teléfono marcado .. 40
Marcación por tonos .................................. 69
Retener ...................................................... 118
Marcación posterior por multifrecuencia
(MF) .............................................................. 69
Marcar S
con teclas de línea ............................... 117 Secure Call .......................................... 12, 100
Mejor aprovechamiento de las conexiones consultar estado ................................... 100
de red ........................................................... 16 estado de la conexión .......................... 101
Mensaje directo ......................................... 74 indicaciones ........................................... 101
Mensaje directo para todo el sistema .... 74 llamada cifrada ...................................... 100
Mensajes de error .................................... 145 llamada no cifrada ................................ 100
Mensajes de fax ....................................... 120 mensajes de error ................................ 146
Mensajes de voz ...................................... 120 Segunda llamada ........................................ 60
Menú de servicio ....................................... 31 Segunda llamada (jefe) ............................ 132
Micrófono .................................................... 37 Seguridad .................................................. 100
Mobility ...................................................... 109 Señal de aviso ........................................... 133
150
Índice alfabético
T
Tecla de cambio de nivel .......................... 63
Tecla de sensor programable .................. 22
Tecla programada con consulta ............... 88
Teclado de marcación ............................... 23
Teclas de audio ........................................... 20
Teclas de función ....................................... 20
Teclas de línea .......................................... 112
conferencia tripartita ............................ 122
contestar llamadas ............................... 115
hablar por teléfono
con varios usuarios .............................. 122
marcar con ............................................. 117
permitir/bloquear intercalación .......... 123
Teclas de llamada directa
aceptar llamada ...................................... 53
aviso con tono ......................................... 60
marcar ...................................................... 56
Teclas de marcación rápida ...................... 39
Teléfono MultiLine ..................................... 13
Teléfono secundario (jefe) ...................... 132
Teléfono SingleLine ................................... 13
Tipos de desvío .................................... 44, 48
Transferencia de llamada al jefe ............ 131
151
Símbolos del display
152
Menú Servicio de HiPath 4000
ASISTENCIA TECNICA DESV. VARIABLE DES- DESVIO FIJO DESAC- DESV. LLDAS. INT. DESV. LLDAS. EXT. DESVIO SI OCUP. DES- DESV. SI AUSENTE DES- DESV. OC./AUSENTE
ACTIV. TIVADO DESACT DESACT ACTIV ACT. DESACT
Número de teléfono del
destino
SIGUIENTE TIPO DES- SIGUIENTE TIPO DES- SIGUIENTE TIPO DES- SIGUIENTE TIPO DES- SIGUIENTE TIPO DES- SIGUIENTE TIPO DES- SIGUIENTE TIPO DES-
DESTINOS? DESVÍO? VÍO?
VÍO? VÍO? VÍO? VÍO? VÍO? VÍO?
ACTIVAR?
BORRAR? INTRODUZCA DESTINO:
INTRODUZCA DESTINO: INTRODUZCA DESTINO: INTRODUZCA DESTINO: INTRODUZCA DESTINO: INTRODUZCA DESTINO: Intervalo de llamada INTRODUZCA DESTINO:
hasta desvío
RETORNAR? RETORNAR? RETORNAR? RETORNAR? RETORNAR? RETORNAR? RETORNAR?
MARCACION RAPIDA:
LLAMADA DIRECTA:
153
Menú Servicio de HiPath 4000
DESVÍO PARA NÚMERO:? INTRODUCIR NUMERO: p. ej. 123456 ENTRAR NO. DE CODIGO
COMPLETADO?
DESVÍO PARA NÚME- DESVÍO VARIABLE? MARCAR DE NUEVO? COMPLETADO?
RO:?
RETORNAR? RETORNAR? RETORNAR? RETORNAR?
RETORNAR?
NO MOLESTAR DES-
ACT.
NO MOLESTAR? ACTIVAR?
SIGUIENTE PRESTA-
CIÓN?
RETORNAR?
BLOQUEO
MENS.DIR.DESACT.
TIMBRE DESCONEC-
TADO
154
Menú Servicio de HiPath 4000
RETORNAR?
DESVIO DESACTIVADO
DESVÍO? ACTIVAR?
SIGUIENTE PRESTA-
CIÓN?
RETORNAR?
RETORNAR?
NUMERO ABREVIA-
DO:
RETORNAR?
155
Menú Servicio de HiPath 4000
LÍNEA COLECTIVA?
CALL SERVER?
CITA?
DATOS?
LLAMADA A AUXILIAR?
OTRAS FUNCIONES? FUNCIÓN SHIFT ? ALMACENAR?
CAPTURA DE LLAMA- RETORNAR?
DA?
OTRAS FUNCIONES?
RETORNAR? RETORNAR?
RETORNAR?
NIP Y AUTORIZACION:
RETORNAR?
RETORNAR?
FUNCIONES:
156
Menú Servicio de HiPath 4000
INTERCEPTAR?
LLAMADA PRIVADA
DESACT?
LLAMADA PRIVADA
ACTIV?
POSMARCACIÓN
MFV?
RETORNAR?
VERSION DE SOFT-
WARE
V2R0.16.0 HFA C01
VERSIÓN DE SOFT-
WARE?
RETORNAR?
CANCELAR?
157
Copyright © Siemens Enterprise
Communications GmbH & Co. KG
Hofmannstr. 51
80200 München
Deutschland
Siemens Enterprise
Communications GmbH & Co. KG
is a Trademark Licensee of Siemens AG
Número de referencia:
A31003-S2000-U105-13-7819
Este documento contiene sólo descripciones
generales o prestaciones que en el caso de
aplicación concreto pueden no coincidir
exactamente con lo descrito, o bien haber
sido modificadas como consecuencia de un
ulterior desarrollo del producto. Por ello, la
Communication for the open minded presencia de las prestaciones deseadas sólo
será vinculante si se ha estipulado expresa-
mente al concluir el contrato. Reservada la
posibilidad de suministro y modificaciones
técnicas.
OpenScape, OpenStage y HiPath son marcas
Siemens Enterprise Communications registradas de Siemens Enterprise
Communications GmbH & Co. KG. Todos los
www.siemens-enterprise.com demás nombres de marcas, productos y ser-
vicios son marcas comerciales o marcas re-
gistradas de sus respectivos propietarios.