Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
OpenScape Voice
OpenStage 40 SIP, OpenStage 40 G SIP
OpenStage Key Module 40
Instrucciones de manejo
Indicaciones importantes
Por razones de seguridad, el teléfono sólo puede alimentar-
se con corriente del siguiente modo:
Q • Con el alimentador enchufable original correspondiente.
Código de referencia: L30250-F600-C14x (x: 1=EU,
2=US, 3=UK) o bien
• en una LAN con PoE (Power over Ethernet) que cumpla
el estándar IEEE 802.3af.
Utilice exclusivamente accesorios originales Siemens. La
utilización de accesorios de otros fabricantes es peligrosa y
supone la exclusión de todo derecho de garantía y del sello
de homologación CE.
Conformidad
2
Indicaciones importantes
3
Indice
Indice
Indicaciones importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Emplazamiento del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Recursos de asistencia para los productos en Internet. . . . . . . . . . . . . . 3
4
Indice
Funciones básicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Transmisión de voz segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Aceptar llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Contestar una llamada a través del microteléfono. . . . . . . . . . . . . . 40
Contestar una llamada a través del altavoz ("manos libres"). . . . . . . 40
Contestar una llamada a través del casco telefónico . . . . . . . . . . . . 41
Captura de llamadas selectiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Capturar llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Recuperar una conexión retenida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Cambiar del microteléfono a "manos libres" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Cambiar de "manos libres" al microteléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Cambiar del casco telefónico a "manos libres" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
En el modo estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
En modo US. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Escucha por altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Activar/desactivar micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Finalizar llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Llamada de grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Realizar llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Marcar con el microteléfono descolgado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Marcar con el microteléfono colgado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Marcación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Marcar con la función Hotline o Warmline. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Consulta con un segundo usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Conmutar entre dos comunicaciones establecidas
(comunicación alternativa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Retener llamadas alternativa o simultáneamente y recuperarlas. . . 56
Conectar interlocutores entre sí. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Desviar llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Programar desvío de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Activar/desactivar el desvío de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Activar desvío para todas las llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Cadena de desvío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Devolución de llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Registrar devolución de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Qué hacer ante una devolución de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Permitir devolución de llamada en caso de ocupado/si no contesta 66
Devolver una llamada perdida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
5
Indice
6
Indice
7
Indice
Mobility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Configuraciones Mobility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Registro y baja en el mismo teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Registro y baja en diferentes teléfonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Registro y baja en el mismo teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Registrarse en el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Darse de baja en el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Registro en varios teléfonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Registro con baja forzosa en el teléfono remoto . . . . . . . . . . . . . . 141
Registro con baja forzosa demorada en el teléfono-remoto . . . . . 142
8
Indice
9
Indice
10
Información general
Información general
11
Información general
Uso correcto
El teléfono OpenStage ha sido desarrollado como equipo para la transmi-
sión de voz con conexión a una LAN y debe colocarse en un escritorio.
También puede operarse como equipo autónomo. Cualquier otra utilización
se considera como uso no correcto.
12
Información general
13
Conocer OpenStage
Conocer OpenStage
La siguiente información sirve para conocer los elementos de manejo uti-
lizados con frecuencia y las indicaciones del display.
2 3
4 5
6 7
14
Conocer OpenStage
Switch de red
Casco tele-
Cable fónico
específico
del país
Key Module
Microteléfono
OpenStage 40 40 G
Display LCD, 40 x 6 caracteres ; ;
Iluminación del display ; ;
Teclas de sensor programables 6 6
Función manos libres full dúplex ; ;
Casco telefónico ; ;
Switch Ethernet 10/100 Mbps Æ página 16 ; -
Switch Ethernet 1000 Mbps Æ página 16 - ;
Interfaz para equipos auxiliares ; ;
Montaje mural ; ;
15
Conocer OpenStage
Gracias a este tipo de conexión se evita ocupar cada vez una conexión de
red en el switch utilizado y, con una planificación idónea de las conexiones,
se requiere menos cable de red y los trayectos de cable resultan más cor-
tos.
16
Conocer OpenStage
Key Module
17
Conocer OpenStage
18
Conocer OpenStage
Teclas
Teclas de función
Teclas de audio
- Ajustar
tavoz.
más bajo el volumen del timbre, del microteléfono y del al-
n Activar/desactivar
voz.
altavoz para "manos libres" y escucha por alta-
+ Ajustar
tavoz.
más alto el volumen del timbre, del microteléfono y del al-
19
Conocer OpenStage
Navegador
Antes de utilizar el teléfono, retire la película protectora del anillo
que rodea el navegador.
20
Conocer OpenStage
Mirea, Ch.
Segundo nivel
21
Conocer OpenStage
Línea principal
Todos los teléfonos MultiLine tienen una línea principal. Esta línea está dis-
ponible generalmente a través de su número de teléfono público. Las lla-
madas entrantes destinadas a su número de teléfono se señalizan en esta
línea.
Línea secundaria
Una línea secundaria del teléfono es utilizada por otro abonado de un grupo
de líneas como línea principal. Al mismo tiempo, la línea principal de su te-
léfono configurada en otro teléfono de un grupo de líneas es allí la línea se-
cundaria.
Línea fantasma
Ningún teléfono de un grupo de líneas utiliza una línea fantasma como línea
principal. Esto ocurre, p. ej., cuando un sistema de comunicación puede
proporcionar más líneas que el número de teléfonos disponibles.
Utilización de líneas
• Línea privada: Una línea que sólo es utilizada por un teléfono. Esta lí-
nea no puede ser utilizada por otro teléfono como línea secundaria.
• Línea compartida: Una línea que está configurada en varios teléfonos.
En todos los teléfonos que comparten esta línea se muestra en el es-
quema de líneas el estado de la línea (si está configurado). Si p. ej., una
línea compartida es utilizada por otro teléfono, todos los demás teléfo-
nos que comparten esta línea obtendrán la información de que la línea
está ocupada.
• Línea de llamada directa: Una línea con conexión directa a otro telé-
fono.
El estado de una línea se puede reconocer, además de por la indicación en
el esquema de líneas Æ página 30, por el LED:
22
Conocer OpenStage
Indicaciones de LED
LED Significado
S Apagado la línea se encuentra en el estado de reposo.
• llamada entrante en la línea (Æ página 110)
Destella • la rellamada de retención está activada
(Æ página 81)
• llamada saliente en la línea
• la llamada entrante se ha seleccionado de
T Intermitente
forma preferente a través de la "selección au-
tomática de línea para llamadas entrantes"
Parpadea
la línea está retenida.
despacio
Parpadea se ha activado un desvío de llamadas.
R Está
dido
encen-
la línea está ocupada.
23
Conocer OpenStage
Teclado de marcación
Para marcar un número de teléfono sólo pueden introducirse los dígitos 1
a 9 y 0, así como los caracteres especiales * y #. Los caracteres se borran
de derecha a izquierda con la tecla de navegador h.
En situaciones en las que es posible introducir texto, podrá introducir con
las teclas de marcación, además de los dígitos 0 a 9, la tecla de cuadrado
y la tecla de asterisco, también texto, signos de puntuación y caracteres
especiales. Para ello, pulse repetidamente las teclas de dígito.
Ejemplo: para escribir una "h", pulse 2 veces la tecla 4 del teclado de
marcación. Durante la entrada se visualizan todos los caracteres que se
pueden introducir con esta tecla. El carácter focalizado se asume en el
campo de entrada tras un breve espacio de tiempo.
Tecla 1x 2x 3x 4x 5x 6x
1 ] 1
2 a b c 2 ä
3 d e f 3
4 g h i 4
5 j k l 5
6 m n o 6 ö
7 p q r s 7 ß
8 t u v 8 ü
9 w x y z 9
0 0
( [1] [2]
) . , ? ! ’ " - ( ) @ / : _
24
Conocer OpenStage
Editor de texto
En determinadas situaciones (p. ej. rotulación de las teclas de sensor pro-
gramables) debajo del campo de selección de caracteres aparece un menú
con funciones. Es posible introducir signos de puntuación y caracteres es-
peciales y alternar entre la entrada de letras en mayúscula y minúscula y la
entrada de dígitos.
El navegador permite seleccionar más funciones de edición:
• Aceptar – confirma y concluye la entrada
• Cancelar – cancela la entrada sin guardar
• Modo: ajuste a través de la tecla (
– 123 (# -> ABC) – entrada numérica
– ABC (# -> Abc) – mayúsculas
– Abc (# -> abc) – primera letra en mayúsculas
– abc (# -> 123) – minúsculas
• Desplazar el cursor hacia la izquierda para insertar o borrar caracteres
• Desplazar el cursor hacia la derecha para insertar o borrar caracteres
• Copiar – copia la cadena de caracteres que se ve
• Pegar – inserta la cadena de caracteres copiada en la posición del cur-
sor
25
Conocer OpenStage
Pantalla
Su OpenStage 40 está equipado con un display LCD abatible en blanco y
negro. Ajuste la inclinación y el contraste adecuados (Æ página 159).
Modo de reposo
Mientras no se cursan llamadas ni se realizan ajustes, el OpenStage 40 se
encuentra en el modo de reposo.
Barra de estado
N° de teléfono propio
Símbolo Significado
El timbre se desactiva.
La función No molestar está activada.
El candado está activado.
En el teléfono está registrado un usuario móvil.
El micrófono está desconectado.
26
Conocer OpenStage
Indicaciones contextuales
En el display gráfico de su OpenStage se muestra, dependiendo de la si-
tuación, diferente información ante la que puede reaccionar intuitivamente.
02
Tiene dos mensajes de voz nuevos que puede escuchar pulsando la tecla
O Æ página 34.
Símbolos de acciones
Símbolo Significado
Están activas solicitudes de devolución de llamada.
Ha recibido mensajes de voz nuevos.
Tiene varios registros nuevos en las listas de llamadas.
Está activo un desvío de llamadas local.
Menús contextuales
Una flecha junto a un registro seleccionado significa que está disponible
un menú contextual al que se accede pulsando las teclas i o g del nave-
gador (Æ página 20). Se ofrecen diferentes funciones dependiendo de la
situación.
Tras establecer una conexión (usted recibe o efectúa una llamada) el menú
contextual aparece automáticamente bajo la conexión actual durante un
tiempo programado (p. ej. 20 segundos).
Es posible configurar el tiempo durante el que se visualizará el menú con-
textual. También es posible desactivar la visualización automática, de for-
ma que se deberá pulsar la tecla g del navegador para ver el menú con-
textual de la conexión Æ página 175.
27
Conocer OpenStage
Menús emergentes
En muchas situaciones una ventana emergente que se abre automática-
mente le ofrecerá las funciones apropiadas o le dará indicaciones.
Ejemplo: Usted está cursando una llamada de consulta. Se abre el menú
emergente y le ofrece las funciones apropiadas que puede seleccionar con
el navegador.
28
Conocer OpenStage
Interfaz de telefonía
Indicaciones en SingleLine
En la interfaz de telefonía se le muestra información adicional, p. ej., cuan-
do el teléfono suena, al marcar un número de teléfono o durante una lla-
mada.
Símbolo Significado
La conexión está activa.
La conexión ha finalizado.
Ud. ha retenido la conexión (p. ej., en caso de consulta).
Su interlocutor ha retenido la conexión.
{ El enlace de voz está protegido (cifrado).
} El enlace de voz no está protegido (no cifrado).
29
Conocer OpenStage
Indicaciones en MultiLine
En la interfaz de telefonía puede cambiar entre dos fichas con la tecla h:
• Ficha "[Mi teléfono]": corresponde a la línea principal o bien a la vista de
línea de una línea seleccionada Æ página 29
• Ficha "Esquema": esquema configurable de las líneas secundarias
Æ página 22
En estado de reposo: Pulsar la tecla h.
Ejemplo:
Esquema 2 nivel
[Mi teléfono] g Bohr, Niels Mi tel.
Línea 1 Línea ocupada Rotulación de las teclas
Línea 1 de línea Æ página 22
Línea 2 Línea 2
Estado de la línea
Nombre de línea
Símbolo de estado
Símbolo Significado
Llamada para la línea correspondiente.
Llamada de una línea DSS.
Llamada para una línea con timbre suprimido Æ página 130.
Se ha activado la rellamada de retención Æ página 81.
La línea no está disponible en este momento.
La línea está ocupada.
30
Conocer OpenStage
1 Tras un tiempo configurado por el personal técnico, la vista telefónica de la línea seleccio-
nada se visualiza como vista preliminar.
31
Conocer OpenStage
Listines telefónicos
Además de un listín local se dispone de un enlace al directorio corporativo
LDAP, siempre que el personal técnico haya realizado las configuraciones
correspondientes.
Ambos listines telefónicos están accesibles a través del menú del teléfono
(Æ página 37Æ página 37). Puede configurar una tecla de sensor para el
listín local.
Personal
Opciones
Bernoulli, Daniel
Bohr, Niels
Chadwick, James
Curie, Marie
Faraday, Michael
Buscar contactos
Ud. se encuentra en la visualización de lista del listín telefónico personal y
pulsa en el teclado de marcación la primera letra de la palabra que desea
buscar.
Se abre un campo para introducir la palabra buscada:
K
J KL 5 (Abc)
El cursor salta al primer registro de la lista que coincida con las letras intro-
ducidas en el campo de búsqueda.
32
Conocer OpenStage
Directorio LDAP
Si tiene acceso a un directorio LDAP (consulte al personal técnico), puede
buscar contactos en un directorio corporativo. Para ello dispone de una
función de búsqueda sencilla y de una función de búsqueda avanzada.
Buscar contacto
• Búsqueda sencilla Æ página 106
• Búsqueda rápida Æ página 108.
Utilizar contacto
Llamar al contacto Æ página 93.
33
Conocer OpenStage
Mensajes
Según la plataforma de comunicación y la configuración (consulte al servi-
cio técnico), en esta lista pueden mostrarse otros mensajes de servicios,
como p. ej. HiPath XPressions.
Si hay nuevos mensajes disponibles, se visualiza un mensaje
(Æ página 27) en el display en reposo y el LED de la tecla O
(Æ página 19) se enciende.
Acceso: Pulse la tecla O y seleccione y confirme con el navegador el
submenú deseado.
Registros de datos
Mensajes
Llamadas
Mensajes de voz
Encontrará los mensajes de voz en el directorio Mensajes.
Directorio Mensajes:
Se ofrece por defecto el siguiente registro de la lista: Correo de voz
Correo de voz
34
Conocer OpenStage
Llamadas
Si selecciona la opción Llamadas en el menú Registros, obtendrá esta lis-
ta inmediatamente siempre que haya llamadas perdidas nuevas. A conti-
nuación puede acceder con la tecla de retroceso al menú Llamadas. Se
registran las siguientes llamadas o tentativas de llamada en forma de listas
de llamadas:
Llamadas
Perdidas
Marcadas
Recibidas
Desviadas
Listas de llamadas
En las listas de llamadas se protocolizan todas las llamadas para su teléfo-
no, ordenadas cronológicamente.
Cada lista de llamadas puede incluir hasta 30 registros. Si se alcanza esta
cantidad máxima, se sobrescribe el registro más antiguo.
Si hay varias llamadas de un mismo número de teléfono, sólo se muestran
una vez en la lista. La cantidad de intentos de llamada se registra en el
menú contextual "Detalles"; y en la lista de llamadas "Perdidas" además en
la representación de la lista.
En la lista se visualizan el número de teléfono y la hora de la última llamada.
35
Conocer OpenStage
Perdidas
Opciones g Hora de la llamada
(Busch, Wilhelm 12:11
Número y cantidad de intentos de
11178 (2) llamada
36
Conocer OpenStage
Ajustes
Personal Listín local
Guía telefónica Listín
Ajustes corporativo LDAP
Menú de servicio
Menú de servicio
Aquí puede realizar ajustes como usuario y acceder al área de administra-
ción protegida mediante contraseña.
Seleccione y confirme Acceso: Ajustes y después seleccione y confirme
el menú deseado con el navegador.
Ajustes
Usuario Ajustes para el usuario
Admin Área de administración
protegida por contraseña
37
Conocer OpenStage
Información de red
Información sobre la dirección IP o el nombre asignados al teléfono en la
red y con ello la dirección HTML de la interfaz web.
V Ver información en el teléfono Æ página 176
Para más información sobre los valores de la información de red
mostrados, consulte al personal técnico o el manual de administra-
ción del OpenStage.
Reponer teléfono
V Los ajustes específicos del usuario que hayan sido modificados a través
del menú del teléfono o la interfaz Web pueden volver a reponerse al ajuste
de fábrica Æ página 177.
Administración
A través de la función "Admin" y de la introducción de la contraseña de ad-
ministración, se accede al área de administración.
Encontrará una descripción detallada sobre este tema en el manual de ad-
ministración de su teléfono.
Función de control
El personal técnico puede activar y desactivar funciones del teléfono a tra-
vés de mantenimiento remoto. Mientras dura el mantenimiento se desac-
tivan el microteléfono, el micrófono, el altavoz y el casco telefónico. Adicio-
nalmente, en la pantalla se muestra un mensaje indicando que está
activada la función de control.
Función de vigilancia
Para poder constatar defectos en el funcionamiento de un teléfono, por
ejemplo, el personal puede aplicar una función de vigilancia. Mientras se
desarrolla la vigilancia, Ud. puede utilizar su teléfono con total normalidad,
pero será informado previamente de este proceso con un mensaje en pan-
talla solicitando que acepte dicho proceso de vigilancia.
Si el personal técnico ha activado en su teléfono una función que transfiere
constantemente datos de operación a un servidor, en la línea superior del
display se mostrará el símbolo intermitente .
38
Funciones básicas
Paso a paso
Funciones básicas
Para poder realizar en el equipo los pasos aquí
descritos, le recomendamos encarecidamente
que lea con atención el capítulo introductorio "Co-
nocer OpenStage" Æ página 14.
Aceptar llamada
El OpenStage suena con el timbre ajustado. Las llama-
das también se señalizan de forma óptica mediante la
indicación de llamada.
Si se ha transmitido información sobre el interlocutor
(nombre, número de teléfono), ésta aparecerá en el dis-
play gráfico.
39
Funciones básicas
Paso a paso
^ Descuelgue el microteléfono.
dado el caso +- Regule el volumen de conversación.
40
Funciones básicas
Paso a paso
o Pulse la tecla.
dado el caso +- Regule el volumen de conversación.
41
Funciones básicas
Paso a paso
Capturar llamada
^ Descuelgue el microteléfono.
o bien
n Pulse la tecla.
42
Funciones básicas
Paso a paso
^ Descuelgue el microteléfono.
o bien
n Pulse la tecla.
43
Funciones básicas
Paso a paso
Modo estándar
n y \ Mantenga pulsada la tecla y cuelgue el microteléfono. A
continuación, suelte la tecla y continúe la comunicación.
n Pulse la tecla.
\ Cuelgue el microteléfono. Continúe la comunicación.
^ Descuelgue el microteléfono.
n La tecla se apaga
44
Funciones básicas
Paso a paso
En el modo estándar
En modo US
n Pulse la tecla
o Pulse la tecla. La función "manos libres" está activada.
Activar
n Pulse la tecla.
Desactivar
45
Funciones básicas
Paso a paso
Activar/desactivar micrófono
Para impedir que su interlocutor escuche la conversa-
ción, p. ej., en caso de que se realice una consulta en la
habitación, puede desactivar temporalmente el micró-
fono del microteléfono.
Requisito: Ud. está cursando una comunicación.
Desactivar el micrófono
p Pulse la tecla.
Activar el micrófono
Finalizar llamada
s Pulse la tecla.
o bien
Desconectar? Seleccione y confirme en el menú contextual de la co-
nexión.
o bien
46
Funciones básicas
Paso a paso
Llamada de grupo
El personal técnico puede agrupar varios teléfonos para
formar un grupo de telecaptura de llamadas. Si su telé-
fono pertenece a un grupo de telecaptura, también po-
drá aceptar llamadas destinadas a otros miembros de
dicho grupo.
Se visualiza en el teléfono una llamada de grupo. El per-
sonal técnico puede haber realizado los siguientes ajus-
tes para la señalización:
47
Funciones básicas
Paso a paso
Otros ajustes realizados por el personal técnico para la
llamada de grupo:
• La llamada de grupo puede capturarse tanto descol-
gando el microteléfono como a través de la opción
de menú "Capturar llamada".
• La llamada de grupo puede capturarse a través de la
opción de menú "Capturar llamada" pero no sólo
descolgando el microteléfono.
• Se ha programado una tecla para la captura de llama-
das.
Hay una llamada de grupo en espera y en el display se
visualiza
Capturar: llamante
para: usuario
48
Funciones básicas
Paso a paso
Realizar llamadas
Si ha activado la opción "Rechazar llamada mien-
tras se marca" Æ página 97, no podrá ser inte-
rrumpido por una llamada. Los llamantes obten-
drán entonces el tono de ocupado.
^ Descuelgue el microteléfono.
j Introduzca un número de teléfono. Dado el caso corrija
la entrada mediante el navegador Æ página 20.
en el menú emergente:
Marcar Confirme o espere hasta que transcurra el temporizador
de autollamada (véase Æ página 95).
o bien en el menú emergente:
Volver a marcar {1} S. Hawking Seleccione y confirme.
La conexión se establece.
49
Funciones básicas
Paso a paso
n Pulse la tecla.
o bien
50
Funciones básicas
Paso a paso
Marcación automática
La Marcación automática sólo debería activarse si el
personal técnico ha configurado y liberado un plan de
marcación.
En la configuración estándar la Marcación automática
está desactivada, por lo tanto, tras introducir el número
de teléfono se deberá confirmar la opción "Marcar" o
bien esperar hasta que transcurra el temporizador de
autollamada parar que se establezca el enlace. Si está
ajustado Marcación automática, la marcación se reali-
za automáticamente en cuanto la secuencia de dígitos
introducida coincide con un registro del plan de marca-
ción.
Activar y desactivar la marcación automática
z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz
web Æ página 178.
N Pulse la tecla.
Ajustes Seleccione y confirme.
51
Funciones básicas
Paso a paso
52
Funciones básicas
Paso a paso
Rellamada
Rellamada desde la lista de llamadas
, Pulse la tecla.
Se accede automáticamente a la lista de llamadas Mar-
cadas en el menú Llamadas.
Niels, Bohr 07:06 am Seleccione y confirme el registro deseado.
Se marca el número de teléfono del registro de la lista.
^ Descuelgue el microteléfono.
o bien
n Pulse la tecla.
Volver a marcar {1} S. Hawking Confirme.
Se marca el último número de teléfono marcado.
53
Funciones básicas
Paso a paso
54
Funciones básicas
Paso a paso
55
Funciones básicas
Paso a paso
56
Funciones básicas
Paso a paso
Permitir interconexión
z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz
web Æ página 178.
N Pulse la tecla.
Ajustes Seleccione y confirme.
57
Funciones básicas
Paso a paso
Desviar llamadas
Puede desviar a otro teléfono llamadas dirigidas a su te-
léfono.
58
Funciones básicas
Paso a paso
r Pulse la tecla.
Se abre el menú emergente:
Editar desvío de llamadas Seleccione y confirme.
Se abre la página de esquema donde se realiza el ajuste
del desvío de llamadas.
59
Funciones básicas
Paso a paso
Asignar número de destino a un tipo de desvío
r Pulse la tecla.
Se abre el menú emergente:
Seleccione y confirme.
Editar desvío de llamadas
Se abre la página de esquema donde se realiza el ajuste
del desvío de llamadas.
Destino Seleccione la opción Destino para uno de los siguientes
tipos de desvío:
• Todas las llamadas
• Ocupado
• No contesta
Confirme la selección del destino.
08972228596 Seleccione un número de destino en la lista y confirme.
60
Funciones básicas
Paso a paso
r Pulse la tecla.
Se abre el menú emergente:
Editar desvío de llamadas Seleccione y confirme.
Se abre la página de esquema donde se realiza el ajuste
del desvío de llamadas.
Todas las llamadas Seleccione y confirme.
o bien
Ocupado Seleccione y confirme.
o bien
No contesta Seleccione y confirme.
61
Funciones básicas
Paso a paso
r Pulse la tecla.
Se abre el menú emergente:
Aceptar Seleccione y confirme. La tecla r se enciende. El
desvío de llamadas está activado.
Si el teléfono se encuentra en el estado de reposo, en
el display gráfico se muestra el símbolo de desvío de lla-
mada K con el número de destino.
62
Funciones básicas
Paso a paso
Cadena de desvío
En ocasiones, un usuario desvía su teléfono a otro usua-
rio que a su vez tiene activado un desvío o la función "No
molestar". De esta forma podría formarse por ejemplo
una cadena de desvíos entre varios teléfonos cuyo últi-
mo eslabón sería el suyo.
En la pantalla de su teléfono se abre una ventana emer-
gente con la siguiente información acerca del desvío:
• Quién llama
• Quién ha desviado primero o quién ha sido el último
en desviar
• El motivo del desvío se señaliza con un símbolo.
Se puede ajustar si se desea visualizar el primero o el
último usuario que ha desviado (véase Æ página 79).
63
Funciones básicas
Paso a paso
Devolución de llamada
Si se llama a una extensión y ésta se encuentra ocupa-
da o no contesta, se puede solicitar una devolución de
llamada.
Obtendrá la devolución de llamada en cuanto el usuario
deje de estar ocupado.
64
Funciones básicas
Paso a paso
65
Funciones básicas
Paso a paso
N Pulse la tecla.
Ajustes Seleccione y confirme.
o bien
Devol.: no contesta Seleccione y confirme.
66
Funciones básicas
Paso a paso
O Pulse la tecla.
Llamadas Seleccione y confirme.
67
Teclas de sensor programables
Paso a paso
68
Teclas de sensor programables
Paso a paso
Iniciar programación
N Pulse la tecla.
Ajustes Seleccione y confirme.
69
Teclas de sensor programables
Paso a paso
Comenzar programación
Normal Seleccione y confirme para ocupar el primer nivel.
o bien
Desplazado Seleccione y confirme para ocupar el segundo nivel.
70
Teclas de sensor programables
Paso a paso
j Introduzca y confirme el número de destino de un usua-
rio.
Puede seleccionar e introducir caracteres especiales en
la secuencia de marcación:
« Cancelar llamada
~ Efectuar llamada de consulta
» Efectuar llamada normal
¬ Pausa
El menú emergente ofrece además las funciones:
• Desplazar el cursor hacia la derecha y hacia la iz-
quierda
• Copiar
• Pegar
• Selección del modo
• Cancelar
• Aceptar
Guardar y salir Seleccione y confirme.
71
Teclas de sensor programables
Paso a paso
Cambio de función
Sólo se puede utilizar para "Funciones en una línea co-
lectiva" (Æ página 150).
S Pulse prolongadamente la tecla de sensor que desea
ocupar con una función hasta que se visualice la consul-
ta sobre el inicio de la programación.
72
Teclas de sensor programables
Paso a paso
Desviar
S Pulse prolongadamente la tecla de sensor que desea
ocupar con una función hasta que se visualice la consul-
ta sobre el inicio de la programación.
Si la consulta no se visualiza o se ejecuta una fun-
ción programada, sólo podrá acceder a la pro-
gramación de teclas a través del menú del usua-
rio (consulte al personal técnico el ajuste actual).
73
Teclas de sensor programables
Paso a paso
74
Teclas de sensor programables
Paso a paso
N Pulse la tecla.
Ajustes Seleccione y confirme.
75
Funciones de confort
Paso a paso
Funciones de confort
Llamadas entrantes
Finalizar llamada:
Transferir llamada
76
Funciones de confort
Paso a paso
Permitir transferencia de llamada
z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz
web Æ página 178.
N Pulse la tecla.
Ajustes Seleccione y confirme.
77
Funciones de confort
Paso a paso
Rechazar llamada
Puede rechazar una llamada entrante.
En el menú emergente:
Rechazar Seleccione y confirme.
El llamante escucha el tono de ocupado.
N Pulse la tecla.
Ajustes Seleccione y confirme.
78
Funciones de confort
Paso a paso
Ajustar avisos
En el menú Alertas de desvío de llamadas se activan y
desactivan avisos ópticos y acústicos para el desvío (no
se puede hacer con la tecla de desvío).
Alertas Seleccione y confirme.
o bien
Origen del desvío...Último Seleccione.
79
Funciones de confort
Paso a paso
Retener conexión
Con esta función la llamada actual se retiene para impe-
dir, p. ej., que el usuario escuche durante una consulta
interna. El usuario en espera oye una melodía de espera
si en su teléfono está activada la función Música en es-
pera Æ página 83
Requisito: Ud. está cursando una comunicación.
Retener Seleccione y confirme en el menú contextual de la co-
nexión.
o bien
80
Funciones de confort
Paso a paso
Estado de espera de una llamada retenida
Tras haber retenido una llamada, puede colgar el micro-
teléfono y optar por recuperarla o desconectarla.
Requisito: Ha retenido una llamada y colgado el micro-
teléfono.
En el menú emergente:
Recuperar llamada retenida Seleccione y confirme para recuperar de nuevo la llama-
da retenida en el modo "manos libres".
o bien
Desconectar Seleccione y confirme para desconectar la llamada rete-
nida.
N Pulse la tecla.
Ajustes Seleccione y confirme.
81
Funciones de confort
Paso a paso
Ajustar tiempo para rellamada de retención
Con la función "Rellamada de retención" se determina el
tiempo tras el que se le recordará automáticamente que
hay un usuario retenido.
El valor más bajo es 1, es decir, la rellamada tiene lugar
después de 1 minuto. El valor más alto es de 99 minu-
tos. Con 0 puede desactivar la rellamada.
z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz
web Æ página 178.
N Pulse la tecla.
Ajustes Seleccione y confirme.
82
Funciones de confort
Paso a paso
Música en espera
Si Ud. es retenido por un interlocutor con el que está
cursando una comunicación, oirá una melodía de espe-
ra, siempre que haya activado esta opción.
z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz
web Æ página 178.
N Pulse la tecla.
Ajustes Seleccione y confirme.
83
Funciones de confort
Paso a paso
84
Funciones de confort
Paso a paso
Desconectar y volver Seleccione y confirme en el menú contextual de la se-
gunda llamada.Se concluye la llamada con el usuario en
cuestión y se establece de nuevo la conexión con el pri-
mer usuario.
85
Funciones de confort
Paso a paso
j Introduzca y confirme un número de teléfono.
La segunda llamada se transfiere al destino especifica-
do y usted vuelve a estar conectado con el primer inter-
locutor.
N Pulse la tecla.
Ajustes Seleccione y confirme.
86
Funciones de confort
Paso a paso
Procesamiento Seleccione y confirme.
Sí Seleccione y confirme.
Alternar asociado
Ajuste la función "Alternar asociado" en Sí si desea
conectar una segunda comunicación o una llamada cap-
turada colgando el teléfono.
z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz
web Æ página 178.
N Pulse la tecla.
Ajustes Seleccione y confirme.
87
Funciones de confort
Paso a paso
Transferir comunicación
Puede transferir una comunicación en curso a otro
usuario con o sin consulta.
Transferir sin consulta
Requisito: Ud. está cursando una comunicación. Se
han activado las opciones "Transferencia de llamada" y
"Colgar al sonar" (Æ página 89).
Transferencia ciega Seleccione y confirme en el menú contextual de la co-
nexión.
88
Funciones de confort
Paso a paso
Si el usuario no contesta, recibirá una devolución de lla-
mada del primer usuario.
N Pulse la tecla.
Ajustes Seleccione y confirme.
89
Funciones de confort
Paso a paso
Permitir "Reenvío en llamada"
Si se activa esta opción, puede colgar el microteléfono
mientras se transfiere la llamada aunque el interlocutor
llamado no haya descolgado aún su teléfono.
z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz
web Æ página 178.
N Pulse la tecla.
Ajustes Seleccione y confirme.
90
Funciones de confort
Paso a paso
Llamadas CTI
Respuesta automática y tono pip
Si marca un número con una aplicación CTI (p. ej. Out-
look) y está activada la respuesta automática, el teléfo-
no pasa automáticamente al modo "manos libres". Si la
respuesta automática no está activada, primero suena
el teléfono y Ud. debe pulsar la tecla de altavoz o des-
colgar el microteléfono para establecer el enlace. A tra-
vés de este ajuste se especifica también si las llamadas
entrantes se aceptan automáticamente o no. Si se
acepta automáticamente una llamada entrante, suena
un tono pip cuando está activada la función.
Para obtener más información sobre el manejo de la
aplicación CTI configurada en su sistema, consulte las
instrucciones de manejo correspondientes.
z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz
web Æ página 178.
Requisito: Esta opción ha sido configurada por el per-
sonal técnico.
N Pulse la tecla.
Ajustes Seleccione y confirme.
Sí Seleccione y confirme.
Sí Seleccione y confirme.
91
Funciones de confort
Paso a paso
Pitido en caso de reconexión automática
Ud. puede recuperar una llamada retenida tanto a través
de la aplicación CTI como a través del teléfono. Cuando
la función está activa se oye un tono pip al cambiar de
una comunicación activa a una retenida.
Requisito: Esta opción ha sido configurada por el per-
sonal técnico.
z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz
web Æ página 178.
N Pulse la tecla.
Ajustes Seleccione y confirme.
Sí Seleccione y confirme.
92
Funciones de confort
Paso a paso
Realizar llamadas
Si desea utilizar para la marcación un listín o una lista de
llamadas, no podrá descolgar antes el microteléfono ni
pulsar la tecla de altavoz o de casco telefónico.
93
Funciones de confort
Paso a paso
O Pulse la tecla.
94
Funciones de confort
Paso a paso
95
Funciones de confort
Paso a paso
Ajustes para el temporizador de autollamada
z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz
web Æ página 178.
N Pulse la tecla.
Ajustes Seleccione y confirme.
96
Funciones de confort
Paso a paso
Permitir "Rechazar llamada mientras se marca"
Si activa esta función, se rechazan las llamadas que se
presenten mientras está marcando. El llamante obten-
drá el tono de ocupado.
z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz
web Æ página 178.
N Pulse la tecla.
Ajustes Seleccione y confirme.
97
Funciones de confort
Paso a paso
Conferencia
Conferencia local
Esta conferencia se denomina también conferencia tri-
partita. Se compone de un máximo de tres usuarios.
Requisito: Ud. está cursando una llamada de consulta
Æ página 54 o ha aceptado una segunda llamada
Æ página 84 y se ha autorizado la función "Conferencia"
Æ página 99.
98
Funciones de confort
Paso a paso
Finalizar conferencia local
Conectar interlocutores entre sí
Requisito: La función "Permitir conexión a conferencia
local" (Æ página 100) ha sido activada.
Abandonar conf.? Seleccione y confirme en el menú contextual para "Con-
ferencia".
o bien
] o bien n Cuelgue el microteléfono o pulse la tecla de altavoz.
Ambos interlocutores permanecen conectados. Se
desconecta su conexión con la conferencia.
Desconectar interlocutores
Finalizar conf.? Seleccione y confirme en el menú contextual de una co-
nexión cualquiera. Ambas conexiones se desconectan -
la conferencia finaliza.
N Pulse la tecla.
Ajustes Seleccione y confirme.
99
Funciones de confort
Paso a paso
Permitir Unir en conferencia local
Con esta opción se permite o se prohíbe la posibilidad
de conectar entre sí a sus dos interlocutores tras finali-
zar la conferencia.
z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz
web Æ página 178.
N Pulse la tecla.
Ajustes Seleccione y confirme.
100
Funciones de confort
Paso a paso
Ampliar conferencia
Requisito: Ud. está cursando la llamada de consulta y
la conferencia se retiene.
Conferencia? Seleccione y confirme en el menú contextual de la lla-
mada de consulta. El usuario queda incluido en la con-
ferencia. La conferencia se visualiza con todos los inter-
locutores actuales.
Retener conferencia
Retener? Seleccione y confirme en el menú contextual para "Con-
ferencia". La conferencia se retiene y Ud. puede realizar
p. ej. una consulta en la habitación.
101
Funciones de confort
Paso a paso
Salir de la conferencia
Abandonar conf.? Seleccione y confirme en el menú contextual para "Con-
ferencia". Se desconecta su conexión con la conferencia
y puede marcar un número nuevo, por ejemplo. Los de-
más participantes permanecen conectados.
102
Listines telefónicos y listas de llamadas
Paso a paso
Listín local
El listín personal está restringido a 100 registros. Si ha
configurado una tecla de sensor para el listín local, tam-
bién podrá abrirlo a través de esta tecla de sensor
(Æ página 68).
N Pulse la tecla
Personal Confirme para abrir el listín local.
Opciones Seleccione.
Editar el contacto
También puede editar contactos a través de la interfaz
web Æ página 178.
N Pulse la tecla.
Personal Confirme para abrir el listín local.
103
Listines telefónicos y listas de llamadas
Paso a paso
Details Seleccione y confirme en el menú contextual.
j Modifique y confirme.
Borrar el contacto
También puede borrar contactos a través de la interfaz
Web Æ página 178.
N Pulse la tecla.
Personal Confirme para abrir el listín local.
N Pulse la tecla.
Personal Confirme para abrir el listín local.
Opciones Se visualiza
104
Listines telefónicos y listas de llamadas
Paso a paso
Buscar contacto
N Pulse la tecla.
Personal Confirme para abrir el listín local.
Opciones Se visualiza
J KL 5 (Abc)
pq rs7ß (abc)
Kramer, Elisabeth Se muestra el primer nombre que empieza por las letras
Kr.
También puede hojear el listín con ayuda del navegador
hasta que encuentre al usuario deseado.Æ página 20.
105
Listines telefónicos y listas de llamadas
Paso a paso
N Pulse la tecla
Corporativo Seleccione y confirme para abrir el Guía telefónica cor-
porativo "Corporativo".
Buscar Seleccione y confirme Opciones en el menú contextual
106
Listines telefónicos y listas de llamadas
Paso a paso
107
Listines telefónicos y listas de llamadas
Paso a paso
Búsqueda rápida
N Pulse la tecla.
Corporativo Seleccione y confirme para abrir el Guía telefónica cor-
porativo.
Opciones Se visualiza
j kl5 (abc)
pq rs7ß (abc)
108
Listines telefónicos y listas de llamadas
Paso a paso
Listas de llamadas
Para obtener una descripción detallada de las diferentes
listas de llamadas, consulte la Æ página 35.
Editar registros
Seleccionar registro
O Pulse la tecla.
Llamadas Seleccione y confirme.
Ver detalles
Detalles Seleccione y confirme en el menú contextual.
Representación e información mostrada.
Borrar registro
Eliminar Seleccione y confirme en el menú contextual.
Se borra el registro.
O Pulse la tecla.
Llamadas Seleccione y confirme.
109
Cursar llamadas con MultiLine
Paso a paso
Llamadas entrantes
Dependiendo de los ajustes individuales de su equipo,
se le anunciará la entrada de llamadas Æ página 167.
^ Descuelgue el microteléfono.
[ Curse la llamada.
La línea a través de la que entra el timbre se mar-
ca automáticamente. Si hay llamadas en espera
en varias líneas, Ud. será conectado con la línea
que lleve sonando más tiempo.
110
Cursar llamadas con MultiLine
Paso a paso
Utilizar tecla de línea
Realizar llamadas
Para poder marcar un número en un teléfono MultiLine,
deberá ocupar previamente una línea.
La ocupación de líneas puede configurarse de forma in-
dividual. El personal técnico puede determinar si y con
qué prioridad se ocuparán automáticamente las líneas
en su teléfono.
111
Cursar llamadas con MultiLine
Paso a paso
112
Cursar llamadas con MultiLine
Paso a paso
113
Cursar llamadas con MultiLine
Paso a paso
[ Llamada en línea 1.
T Pulse la tecla de línea Línea 2. La llamada de la línea 1
se retiene.
114
Cursar llamadas con MultiLine
Paso a paso
115
Cursar llamadas con MultiLine
Paso a paso
Registrar número de teléfono para la función hotline/
warmline
Ud. decide qué número de teléfono debe marcarse
cuando se activa la función hotline o warmline.
z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz
web Æ página 178.
N Pulse la tecla.
Ajustes Seleccione y confirme.
116
Cursar llamadas con MultiLine
Paso a paso
Intercalación
Un usuario de un grupo de líneas está hablando por te-
léfono. La línea principal de este usuario está configura-
da en su teléfono como línea secundaria. Esta línea tie-
ne ahora el estado "ocupado". Ud. puede intercalarse en
la comunicación pulsando la tecla luminosa de dicha lí-
nea (véase también Æ página 22).
Requisito: En su teléfono MultiLine está configurada
una línea secundaria y tiene permitida la función de in-
tercalación.
La tecla de una línea secundaria está encendida – está
ocupada. Ud. desea intercalarse en la comunicación.
117
Cursar llamadas con MultiLine
Paso a paso
118
Cursar llamadas con MultiLine
Paso a paso
Capturar llamada
Ud. puede capturar llamadas destinadas al usuario de la
llamada directa. Si hay una llamada pendiente en su lí-
nea, el LED parpadea.
Captura indirecta
Requisito: La función de respuesta automática está
desactivada Æ página 91.
Rechazar llamada
Requisito: La opción Rechazar debe haber sido activa-
da por el personal técnico en las teclas de llamada direc-
ta y la función de respuesta automática debe estar des-
activada Æ página 91.
Captura directa
Requisito: La función de respuesta automática está ac-
tivada Æ página 91.
119
Cursar llamadas con MultiLine
Paso a paso
120
Cursar llamadas con MultiLine
Configuración de ejemplo
En este ejemplo se parte de una configuración con dos teléfonos de jefe y
dos teléfonos de secretaría. Las llamadas para los jefes se desvían inme-
diatamente al teléfono de secretaría correspondiente. Una secretaria pue-
de conectar entonces la llamada, según el caso, con o sin consulta con la
tecla de llamada directa al jefe en cuestión.
Secretaría 1 Secretaría 2
Línea Línea
Jefe 1 Jefe 1
Jefe 2 Jefe 2
Secretaría 2 Secretaría 1
Llam.en espera Llam.en espera
Mayús Mayús
Jefe 1 Jefe 2
Línea Línea
Secretaría 1 Secretaría 2
Secretaría 2 Secretaría 1
Mayús Mayús
Requisitos:
Están configurados los siguientes desvíos (Æ página 58 ):
• Para Todas las llamadas de Jefe 1 a Secretaría 1
• Para Todas las llamadas de Jefe 2 a Secretaría 2
• Desvío Ocupado y desvío No contesta de Secretaría 1 a Secretaría 2
• Desvío Ocupado y desvío No contesta de Secretaría 2 a Secretaría 1
"Perm.llam.en espera" debería estar activado en los teléfonos de secretaría
(Æ página 86). La función también se puede activar y desactivar alternati-
vamente a través de una tecla, siempre que se haya configurado oportuna-
mente.
Las teclas de línea y de llamada directa deben ser configuradas y progra-
madas por el personal técnico y "Transferencia al colgar" así como "Server
Features" deben estar activadas.
121
Cursar llamadas con MultiLine
Paso a paso
Aceptar llamada
Las llamadas entrantes para los jefes deberían desviar-
se inmediatamente a la secretaría asignada y atenderse
allí. En el esquema de líneas (Æ página 125) se muestra
si el jefe ha activado el desvío.
Aceptar llamada en la secretaría
Una llamada entrante para "Jefe 1" suena en la
"Secretaría 1" que le ha sido asignada.
La tecla de línea del teléfono "Secretaría 1" parpadea.
122
Cursar llamadas con MultiLine
Paso a paso
Desviar a Secretaría 2
Una llamada entrante para "Jefe 1" suena en la
"Secretaría 1" que le ha sido asignada . La llamada no se
contesta. Tras un lapso de tiempo predeterminado la lla-
mada se desvía a "Secretaría 2". La tecla de línea del telé-
fono "Secretaría 2" parpadea y suena el tono de llamada.
Segunda llamada
Si "Secretaría 1" recibe una segunda llamada, puede
aceptarla, ignorarla, desviarla o rechazarla. Encontrará
información más detallada a partir de la Æ página 84.
Si la segunda llamada no es atendida, se desviará tras
un tiempo predefinido a "Secretaría 2".
Si la segunda llamada ha sido aceptada, ésta puede ser
retransferida mediante consulta o a través de las teclas
de llamada directa.
Conectar llamadas
Si p. ej. "Secretaría 1" ha atendido una llamada, puede
retransferirla a través de las teclas de llamada directa a
los siguientes teléfonos:
• Jefe 1
• Jefe 2
• Secretaría 2.
Los siguientes ejemplos muestran conexiones con
"Jefe 1".
123
Cursar llamadas con MultiLine
Paso a paso
Conectar con consulta
124
Cursar llamadas con MultiLine
Paso a paso
Esquema Línea
Linea g Bohr, Niels Jefe 1
DSS:Jefe 2 Línea ocupada Jefe 2
DSS:Secretaría 2 0123456 Secretaría 2
DSS:Jefe 1 Línea desviada
Tecla Mayús
125
Cursar llamadas con MultiLine
Paso a paso
126
Cursar llamadas con MultiLine
Paso a paso
N Pulse la tecla.
Ajustes Seleccione y confirme.
127
Cursar llamadas con MultiLine
Paso a paso
N Pulse la tecla.
Ajustes Seleccione y confirme.
128
Cursar llamadas con MultiLine
Paso a paso
129
Cursar llamadas con MultiLine
Paso a paso
130
Esfera privada/seguridad
Paso a paso
Esfera privada/seguridad
Desactivar timbre
Si no desea ser molestado por la señalización de una lla-
mada entrante, puede desconectar el timbre.
o bien
131
Esfera privada/seguridad
Paso a paso
No molestar
Si la función No molestar está activada, su teléfono no
suena. El llamante escucha el tono de ocupado.
o bien
132
Esfera privada/seguridad
Paso a paso
Permitir No molestar
z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz
web Æ página 178.
N Pulse la tecla.
Ajustes Seleccione y confirme.
Sí Seleccione y confirme.
133
Esfera privada/seguridad
Paso a paso
Seguridad
Contraseña usuario
Con la Contraseña usuario se protegen los ajustes rela-
tivos al usuario, incluyendo los ajustes de idioma. Me-
diante la Contraseña usuario también se puede blo-
quear el teléfono Æ página 136.
N Pulse la tecla.
Ajustes Seleccione y confirme.
134
Esfera privada/seguridad
Paso a paso
Desactivar contraseña de usuario
Si ya hay una contraseña configurada, es posible volver
a desactivar la consulta en el teléfono.
N Pulse la tecla.
Ajustes Seleccione y confirme.
135
Esfera privada/seguridad
Paso a paso
Bloquear teléfono
Para impedir un acceso no autorizado al teléfono, puede
bloquear el teléfono para que nadie pueda cursar llama-
das ni modificar ajustes sin conocer la contraseña de
usuario.
Pueden marcarse números predefinidos del plan de
marcación. Si desea obtener más información, consulte
al administrador.
Si el personal técnico ha registrado un número de telé-
fono de emergencia, en el display se visualiza "Llamada
de emergencia" si ocupa la línea con el teléfono blo-
queado.
Activar bloqueo
N Pulse la tecla.
Usuario Seleccione y confirme.
Sí Seleccione y confirme.
136
Esfera privada/seguridad
Paso a paso
Desbloquear el teléfono
Para desbloquear teléf. Confirme.
137
Mobility
Paso a paso
Mobility
Requisito: El personal técnico ha configurado su teléfo-
no como teléfono "compatible con mobility". Se dispone
de un servidor DLS en la LAN y su dirección está regis-
trada en el teléfono.
Configuraciones Mobility
Si se registra en su teléfono o en cualquier otro teléfono
compatible con mobility, son posibles las siguientes
configuraciones:
138
Mobility
Paso a paso
Registrarse en el teléfono
No hay ningún otro "usuario Mobility" registrado.
139
Mobility
Paso a paso
140
Mobility
Paso a paso
141
Mobility
Paso a paso
• Registro
• Descargar datos de usuario
Una vez finalizado el registro se enciende el LED de la
tecla programable "Mobility" y en el display gráfico apa-
rece el símbolo Mobility. .
142
Funciones de OpenScape Voice
Paso a paso
143
Funciones de OpenScape Voice
Paso a paso
Desactivar
Si el personal técnico ha activado la prestación Llama-
da anónima de forma permanente para su teléfono,
puede cancelar este ajuste del siguiente modo:
^ Descuelgue el microteléfono.
j Introduzca el código (véase la tabla de códigos
Æ página 158) para que se efectúe la transferencia de la
información de llamante.
Z Escuchará un tono de confirmación.
Activar
Si el personal técnico ha permitido la transmisión de la
identificación de llamante para su teléfono, podrá can-
celar este ajuste del siguiente modo:
^ Descuelgue el microteléfono.
j Introduzca el código (véase la tabla de códigos
Æ página 158) para suprimir la identificación de llaman-
te.
144
Funciones de OpenScape Voice
Paso a paso
^ Descuelgue el microteléfono.
j Introduzca el código (véase la tabla de códigos
Æ página 158).
^ Descuelgue el microteléfono.
j Introduzca el código (véase la tabla de códigos
Æ página 158).
145
Funciones de OpenScape Voice
Paso a paso
^ Descuelgue el microteléfono.
j Introduzca el código (véase la tabla de códigos
Æ página 158).
Diferentes anuncios grabados proporcionan la siguiente
información:
• El nombre de la prestación (aceptación selectiva de
llamadas)
• El estado actual (activo o no activo)
• El volumen actual de la lista de selección
A estos anuncios grabados le sigue una guía del usuario
hablada y Ud. puede:
• Agregar registros a la lista de selección
• Borrar registros de la lista de selección
• Examinar la lista de selección
• Activar o desactivar la función
146
Funciones de OpenScape Voice
Paso a paso
^ Descuelgue el microteléfono.
j Introduzca el código (véase la tabla de códigos
Æ página 158).
Diferentes anuncios grabados proporcionan la siguiente
información:
• El nombre de la prestación (rechazo selectivo de lla-
madas)
• El estado actual (activo o no activo)
• El volumen actual de la lista de selección
A estos anuncios grabados le sigue una guía del usuario
hablada y Ud. puede:
• Agregar registros a la lista de selección
• Borrar registros de la lista de selección
• Examinar la lista de selección
• Activar o desactivar la función
147
Funciones de OpenScape Voice
Paso a paso
Llamadas anónimas
Rechazar
En general, puede rechazar todas las llamadas de usua-
rios que han activado una función de protección de da-
tos (p. ej. supresión de la identificación de llamante), de
forma que el número de teléfono de este llamante no se
transmite. En este caso tampoco se señaliza que ha
sido rechazada una llamada.
^ Descuelgue el microteléfono.
j Introduzca el código (véase la tabla de códigos
Æ página 158).
Aceptar
También puede aceptar llamadas de usuarios que han
activado una función de protección de datos (p. ej. su-
presión de la identificación de llamante), de forma que
el número de teléfono de este llamante no se transmite.
^ Descuelgue el microteléfono.
j Introduzca el código (véase la tabla de códigos
Æ página 158).
148
Funciones de OpenScape Voice
Paso a paso
^ Descuelgue el microteléfono.
j Introduzca el código (véase la tabla de códigos
Æ página 158), seguido de un número entre 0 y 999
para el número de teléfono que desea marcar.
El número se marca automáticamente.
Seguimiento de llamada
Es posible realizar un seguimiento automático de la últi-
ma llamada interna entrante. Esto resulta útil para la
identificación de llamadas malintencionadas o moles-
tas.
^ Descuelgue el microteléfono.
j Introduzca el código (véase la tabla de códigos
Æ página 158). Se comprueba el número de teléfono.
Consulte al personal técnico el resultado.
149
Funciones de OpenScape Voice
Paso a paso
Activar
^ Descuelgue el microteléfono.
j Introduzca el código (véase la tabla de códigos
Æ página 158).
^ Descuelgue el microteléfono.
j Introduzca de nuevo el código (véase la tabla de códigos
Æ página 158).
150
Funciones de OpenScape Voice
Paso a paso
Activar
^ Descuelgue el microteléfono.
j Introduzca el código (véase la tabla de códigos
Æ página 158).
^ Descuelgue el microteléfono.
j Introduzca de nuevo el código (véase la tabla de códigos
Æ página 158).
151
Funciones de OpenScape Voice
Paso a paso
Accesibilidad
Ud. puede recibir llamadas en diferentes emplazamien-
tos bien de forma secuencial o simultánea. Las presta-
ciones en este contexto son
• Llamada en serie
• Llamada en paralelo
Requisito: El personal técnico ha configurado la presta-
ción correspondiente para su número de teléfono prin-
cipal en OpenScape Voice.
Llamada en serie
Administrar lista de números de teléfono/activar
llamada en serie
Antes de activar la prestación de llamada en serie es ne-
cesario crear una lista para la llamada en serie. Dicha lis-
ta puede prepararla el personal técnico o bien Ud. mis-
mo puede crearla. En esta lista se pueden registrar
hasta seis números de teléfono de los emplazamientos
en los que, incluyendo su número de teléfono principal,
deberán señalizarse las llamadas entrantes de forma su-
cesiva. Cada número de teléfono puede estar compues-
to de hasta 30 cifras.
^ Descuelgue el microteléfono.
j Introduzca el código para el modo de edición (véase la
tabla de códigos Æ página 158).
El modo de edición se abre y Ud. obtiene un aviso con
la siguiente información:
• Nombre de la prestación
• Estado actual (activo o no activo)
• Cantidad de números de teléfono que contiene ac-
tualmente la lista de llamada en serie
El sistema solicita que realice una de las siguientes ac-
ciones:
• Activar/desactivar la prestación (sólo si la lista ya
contiene números de teléfono)
• Escuchar los números de teléfono disponibles en la
lista.
• Agregar o borrar números de teléfono
• Repetición de las opciones en el modo de edición
152
Funciones de OpenScape Voice
Paso a paso
Si su lista de llamada en serie está todavía vacía, el sis-
tema le solicitará que registre números de teléfono en
la lista. En cuanto haya introducido un número de telé-
fono válido podrá activar la llamada en serie.
Si la llamada en serie está activada, las llamadas entran-
tes se encaminarán en primer lugar a su teléfono. Si no
contesta dentro de un intervalo de llamada configurado
por el personal técnico, sonará el siguiente teléfono de
destino durante el intervalo de llamada configurado. El
llamante será informado de que se está buscando al
abonado. El enlace se establece con el primer teléfono
que contesta la llamada.
Si la llamada no es contestada en ningún teléfono, pue-
de ser encaminada a un destino de desvío configurado
(si no contesta) o a un "anuncio grabado de intercepta-
ción".
Llamada en paralelo
Administrar lista de números de teléfono/activar
llamada en paralelo
Antes de activar la prestación de llamada en paralelo es
necesario crear una lista para la llamada en paralelo. Di-
cha lista puede prepararla el personal técnico o bien Ud.
mismo puede crearla. En esta lista se pueden registrar
hasta seis números de teléfono de los emplazamientos
en los que, incluyendo su número de teléfono principal,
deberán señalizarse las llamadas entrantes de forma si-
multánea. Cada número de teléfono puede estar com-
puesto de hasta 30 cifras.
^ Descuelgue el microteléfono.
j Introduzca el código para el modo de edición (véase la
tabla de códigos Æ página 158).
El modo de edición se abre y Ud. obtiene un aviso con
la siguiente información:
• Nombre de la prestación
• Estado actual (activo o no activo)
• Cantidad de números de teléfono que contiene ac-
tualmente la lista de llamada en paralelo
El sistema solicita que realice una de las siguientes ac-
ciones:
• Activar/desactivar la prestación (sólo si la lista ya
contiene números de teléfono)
153
Funciones de OpenScape Voice
Paso a paso
• Escuchar los números de teléfono disponibles en la
lista.
• Agregar o borrar números de teléfono
• Repetición de las opciones en el modo de edición
Si su lista de llamada en paralelo está todavía vacía, el
sistema le solicitará que registre números de teléfono
en la lista. En cuanto haya introducido un número de te-
léfono válido podrá activar la llamada en paralelo.
Si está activada la llamada en paralelo, las llamadas en-
trantes se encaminarán a su teléfono y a todos los de-
más teléfonos de destino registrados en la lista de lla-
mada en paralelo. El enlace se establece con el primer
teléfono que contesta la llamada.
Si la llamada no es contestada en ningún teléfono, pue-
de ser encaminada a un destino de desvío configurado
(si no contesta) o a un "anuncio grabado de intercepta-
ción".
^ Descuelgue el microteléfono.
j Introduzca el código para activar o desactivar la llamada
en paralelo (véase la tabla de códigos Æ página 158).
154
Funciones de OpenScape Voice
Paso a paso
Aparcar
[ Ud. está cursando una comunicación. Comuníquele a
su interlocutor, p.ej., que va a intentar establecer la co-
nexión.
] Cuelgue el microteléfono
Avise a su compañero de que tiene una llamada aparca-
da indicándole el número de posición.
Desaparcar
Para desaparcar la llamada, su compañero deberá pro-
ceder del siguiente modo:
^ Descuelgue el microteléfono.
j Introduzca el código para desaparcar (véase la tabla de
códigos Æ página 158). Se le solicitará que introduzca
un número de posición.
155
Funciones de OpenScape Voice
Paso a paso
Conexión de testigo
Si la función ha sido configurada por el personal técnico
y autorizada para el teléfono de destino, Ud. podrá inter-
calarse en una comunicación en curso de un usuario in-
terno y escuchar de forma inadvertida (silenciosa) o con
conocimiento del usuario de destino (de forma activa).
^ Descuelgue el microteléfono.
j Introduzca el código para la conexión de testigo activa y
el número de destino (véase la tabla de códigos
Æ página 158). Ud. se intercala en la comunicación y
puede escuchar. Dado el caso, haga notar al usuario A
que está escuchando.
156
Funciones de OpenScape Voice
Paso a paso
^ Descuelgue el microteléfono.
j Introduzca el código para la conexión de testigo activa y
el número de destino (véase la tabla de códigos
Æ página 158). Ud. se intercala en la comunicación y
puede escuchar.
157
Funciones de OpenScape Voice
158
Ajuste individual
Paso a paso
Ajuste individual
Pantalla
Ajustar el contraste
El contraste del display gráfico puede ajustarse en seis
niveles según la relación de luz que se desee.
z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz
web Æ página 178.
N Pulse la tecla.
Ajustes Seleccione y confirme.
Iluminación de fondo
El personal técnico puede ajustar un intervalo de 2 a 8
horas, después del cual se apaga completamente la ilu-
minación de fondo del display si no se realiza ninguna
acción en el teléfono.
159
Ajuste individual
Paso a paso
N Pulse la tecla.
Ajustes Seleccione y confirme.
160
Ajuste individual
Paso a paso
Fecha y hora
En caso necesario, aquí puede ajustar la indicación de la
fecha y la hora.
z También puede realizar estos ajustes a través de la in-
terfaz web Æ página 178.
Ajustar hora
N Pulse la tecla.
Ajustes Seleccione y confirme.
Ajustar fecha
N Pulse la tecla.
Ajustes Seleccione y confirme.
161
Ajuste individual
Paso a paso
N Pulse la tecla.
Ajustes Seleccione y confirme.
N Pulse la tecla.
Ajustes Seleccione y confirme.
162
Ajuste individual
Paso a paso
j Introduzca y confirme la diferencia entre el horario de
verano y de invierno en minutos.
Guardar y salir Confirme.
163
Ajuste individual
Paso a paso
N Pulse la tecla.
Ajustes Seleccione y confirme.
164
Ajuste individual
Paso a paso
Audio
Volúmenes
Con esta selección se ajustan los siguientes volúme-
nes:
• Altavoz
• Timbre
• Auricular
• Casco telefónico
• Manos libres
• Rollover
Ejemplo: Microteléfono
N Pulse la tecla.
Ajustes Seleccione y confirme.
165
Ajuste individual
Paso a paso
Configuración
Características de sala
Para que su interlocutor pueda entenderle de forma óp-
tima cuando habla con la función manos libres, puede
adaptar su teléfono a la acústica de la sala según sus si-
guientes características: "Normal", "Con eco", "Sin eco" .
z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz
web Æ página 178.
N Pulse la tecla.
Ajustes Seleccione y confirme.
Tono de llamada
Si el personal técnico ha cargado los archivos corres-
pondientes en el teléfono, puede seleccionar para el
timbre de llamada un archivo de tonos reales con los for-
matos "*.mp3" y "*.wav". Si hay disponibles archivos de
sonido individuales se aplica de forma predeterminada
el tono de llamada "Muestra".
z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz
web Æ página 178.
N Pulse la tecla.
Ajustes Seleccione y confirme.
166
Ajuste individual
Paso a paso
Usuario Seleccione y confirme.
Melodía de muestra
z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz
web Æ página 178.
Requisito: Ha seleccionado como tono de llamada
"Muestra", véase Æ página 166.
N Pulse la tecla
Usuario Seleccione y confirme.
167
Ajuste individual
Paso a paso
Secuencia de muestra
z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz
web Æ página 178.
Requisito: Ha seleccionado como tono de llamada
"Muestra", véase Æ página 166.
N Pulse la tecla.
Ajustes Seleccione y confirme.
168
Ajuste individual
Paso a paso
Ajuste de país para el modo manos libres
Determine aquí el ajuste de país que prefiere para el
modo manos libres (véase Æ página 44).
z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz
web Æ página 178.
N Pulse la tecla.
Ajustes Seleccione y confirme.
169
Ajuste individual
Paso a paso
Configurar utilización de la conexión de casco
telefónico
Aquí puede configurar si desea utilizar un casco telefó-
nico con cable o uno inalámbrico DECT.
z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz
web Æ página 178.
N Pulse la tecla.
Ajustes Seleccione y confirme.
Usuario Confirme.
Casco tel. con cable? Seleccione entre las siguientes opciones1 en el menú
contextual y confirme:
• Casco tel. con cable
• Casco tel. inalámbrico
• Unidad conferencia
Guardar y salir Seleccione y confirme.
170
Ajuste individual
Paso a paso
N Pulse la tecla.
Ajustes Seleccione y confirme.
171
Ajuste individual
Paso a paso
Seleccionar idioma
z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz
web Æ página 178.
N Pulse la tecla.
Ajustes Seleccione y confirme.
172
Ajuste individual
Paso a paso
Lista de idiomas ajustables:
1. Bahasa Indonesia
2. Bahasa Malaysia
3. Brasileiro
4. Català
5. Ceština
6. Dansk
7. Deutsch
8. English
9. English(US)
10. Español
11. Français
12. Hrvatski
13. Italiano
14. Latviešu Valoda
15. Lietuviu Kalba
16. Magyar
17. Nederlands
18. Norsk
19. Polski
20. Português
21. Română
22. Slovenčina
23. Slovenski Jezik
24. Srpski Jezik
25. Suomi
26. Svenska
27.
28. Türkçe
29.
30.
31.
32. Русски
33.
34.
173
Ajuste individual
Paso a paso
N Pulse la tecla.
Ajustes Seleccione y confirme.
174
Ajuste individual
Paso a paso
Menú contextual
Tras establecer una conexión aparece automáticamente
un menú contextual con funciones dependientes. Pue-
de activar o desactivar esta visualización automática y
además ajustar el tiempo durante el que se visualizará
el menú contextual.
z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz
web Æ página 178.
N Pulse la tecla.
Ajustes Seleccione y confirme.
175
Ajuste individual
Paso a paso
Información de red
En este esquema general de información del área de
usuario del menú Servicio podrá encontrar información
sobre la dirección IP o el nombre del teléfono y con ello
la dirección HTML de la interfaz web. Además, encon-
trará información sobre la actividad de red del teléfono
en tiempo real.
N Pulse la tecla.
Ajustes Seleccione y confirme.
176
Ajuste individual
Paso a paso
Efectuar la reposición
N Pulse la tecla.
Ajustes Seleccione y confirme.
Usuario Confirme.
Reset todos datos usuar. Seleccione "Reset todos datos usuar." y confirme. Los
datos del usuario que se han indicado son repuestos
con los ajustes de fábrica.
177
Interfaz web (WBM)
Generalidades
A través de la interfaz web puede realizar diversos ajustes para su teléfono.
La comunicación se desarrolla a través de una conexión segura HTTPS.
Puede que reciba un aviso de certificado del navegador. Siga las in-
strucciones para descargar el certificado.
Al acceder por primera vez a la interfaz web el sistema le solicitará
que configure una contraseña de usuario Æ página 134. En los sigui-
entes accesos a las Páginas de usuario deberá registrarse con dicha
contraseña.
178
Interfaz web (WBM)
Páginas de usuario
Tras confirmar la entrada de la dirección del teléfono se abre la página de
inicio de la interfaz web:
Menú de usuario Selección del usuario Información sobre el teléfono
1. Haga clic en un título de menú para visualizar los registros del mismo.
Haciendo clic repetidamente se vuelve a cerrar el menú.
2. Haga clic en un registro del menú para abrir el formulario correspondiente.
3. Efectúe los cambios que desee.
4. Haga clic en el botón correspondiente para guardar los cambios o para
cancelar.
179
Interfaz web (WBM)
Páginas de usuario
Inicio de sesión de usuario V Æ página 134
Fecha y hora
– Hora local V Æ página 161
– Fecha local (día, mes, año) V Æ página 161
– Permitir horario de verano V Æ página 162
– Diferencia (minutos) V Æ página 162
– Cambio auto hora V Æ página 163
Audio
– Melodía del timbre (V Æ página 167)
– Secuencia de timbre (V Æ página 168)
– Archivo de timbre (V Æ página 166)
– Características de sala (V Æ página 166)
– Escucha por altavoz (V Æ página 169
Configuración
– Llamadas salientes
– Demora marc. aut. (segundos) V Æ página 96
– Permitir devolución: ocupado V Æ página 66
– Permitir devolución: no contesta V Æ página 66
– Permitir Ocupado al marcar V Æ página 97
– Permitir Transf. al sonar V Æ página 90
– Permitir marcación inmediata V Æ página 51
– Llamadas entrantes
– Reenvío
– Permitir Reenvío (V Æ página 77
– Destino estándar de transf. aut. V Æ página 77
– Reenvío a DSS V Æ página 77
– Desvío
– Ajustes
– Favoritos de desvío Destino 1 hasta Destino 5 V Æ página 77
– Desviar todas las llamadas permitido V Æ página 61
– a V Æ página 60
– Desviar en caso de ocupado permitido V Æ página 61
– a V Æ página 60
– Desviar si no contesta permitido V Æ página 61
– a V Æ página 60
– Demora no contesta (segundos)[1] V Æ página 60
180
Interfaz web (WBM)
– Alertas
– Alertas visuales V Æ página 79
– Alertas audibles V Æ página 79
– Origen del desvío V Æ página 63
– Procesamiento
– Perm.llam.en espera V Æ página 86
– Permitir DND V Æ página 133
– Permitir Ocupado al marcar V Æ página 97
– Llamadas CTI
– Permitir contest. automática V Æ página 91
– Permitir pitido en caso de contest. automática V Æ página 91
– Permitir pitido en caso de reconexión automática
V Æ página 92
– Llamadas conectadas
– Permitir Transfer. V Æ página 89
– Perm. unión llam. V Æ página 57
– Permitir salir de conferencia V Æ página 100
– Permitir recordatorio de retención V Æ página 81
– Demora recordatorio de retención (minutos) V Æ página 82
– Permitir música en espera V Æ página 83
– Perm. conferencias V Æ página 99
– Permitir aviso de llamada seguro V Æ página 171
– Alternar asociado V Æ página 87
– Menú contextual
– Menú auto show V Æ página 175
– Duración de indicación (seg.) V Æ página 175
– Multilínea
– Líneas
– Demora de timbre (segundos) V Æ página 127
– Permitir en esquema V Æ página 126
– Dirección[1]
– Línea principal[1]
– Timbre activar/desactivar[1]
– Orden de selección[1]
– Línea hot/warm[1]
– Destino hot/warm V Æ página 115
– Esquema
– Usar orden FPK V Æ página 128
– Añadir todas las líneas V Æ página 128
– Direcciones de desplazamiento: Abajo, Ir al último, Ir al prime-
ro, Arriba V Æ página 128
– Panel de lámparas de ocupado - BLF
– Panel de lámparas de ocupado: no para OpenScape Voice
181
Interfaz web (WBM)
Teléfono
– Ajustes de pantalla
– Contraste V Æ página 159
– Contraste de módulo de teclas V Æ página 160
– Programar teclas
– Normal
– Editar V Æ página 69.
– Desplazado
– Editar V Æ página 69.
– Key Module (si está disponible, como las Programar teclas)
– Key Module 2 (si está disponible, como las Programar teclas)
Localidad
– País V Æ página 174
– Idioma V Æ página 172
– Formato de fecha V Æ página 164
– Formato de hora V Æ página 163
Autenticación
– Contraseña antigua
– Nueva contraseña V Æ página 134
– Confirmar contraseña
Guía telefónica
– Lista de contactos V Æ página 103
– Nuevo contacto V Æ página 103
– Borrar todos los contactos V Æ página 104
182
Consejos prácticos
Consejos prácticos
Eliminar averías
La tecla pulsada no reacciona:
Cuando el teléfono está bloqueado no se pueden utilizar las teclas de mar-
cación rápida. Esto ocurre también aunque tengan programados números
de emergencia o números predefinidos del plan de marcación.
Compruebe si su teléfono está bloqueado (indicación del display: "Teléfono
bloqueado. Para desbloquear, introducir PIN."). En ese caso, desbloquéelo.
183
Consejos prácticos
Rotulación de teclas
Puede rotular las teclas del OpenStage Key Module 15 (Æ página 18) con
las funciones que tienen programadas o con los números de teléfono gu-
ardados en ellas:
Rotulación
• Manual:
En el OpenStage Key Module 15 se adjuntan tiras de etiquetas. Anote
la función o un nombre en un campo blanco en las tiras y coloque la tira
en el OpenStage Key Module 15.
• Con un PC a través de Internet:
Encontrará la herramienta online de rotulación (Online Labelling Tool)
junto con la interfaz de usuario en
http://wiki.siemens-enterprise.com/index.php/Key_Labelling_Tool.
• Seleccione la herramienta de rotulación de teclas adecuada en su idio-
ma. Puede utilizar la herramienta online a través del examinador o des-
cargarla para su uso local.
184
Menú del usuario local
! Usuario
Fecha y hora?
– Opciones: Guardar y salir
– Salir (sin guardar)
– Hora: hh:mm Æ página 161
– Fecha: DD.MM.AAAA Æ página 161
– Horario de verano: Sí Æ página 162
– Sí
– No
– Diferencia (min.): mm Æ página 162
– DST autom.: Sí/no Æ página 163
! Audio?
– Volúmenes?
– Opciones: Guardar y salir
– Salir (sin guardar)
– Altavoz: Æ página 165
– Timbre: Æ página 165
– Auricular: Æ página 165
– Casco tel.: Æ página 165
– Manos libres: Æ página 165
– Rollover: Æ página 165
– Ajustes?
– Opciones: Guardar y salir
– Salir (sin guardar)
– Tono de llamada: Ajustes de audio Æ página 166
– Muestra
185
Menú del usuario local
– Ringer1.wav
– Ringer2.wav
– Ringer3.wav
– Ringer4.wav
– Ringer5.wav
– Ringer6.wav
– Melodía del timbre: 2 Æ página 167
– 1
– 2
– 3
– 4
– 5
– 6
– 7
– 8
– Secuencia de timbre: 1 Æ página 168
– 1
– 2
– 3
– Caracter. de sala: Normal Æ página 166
– Normal
– Con eco
– Sin eco
– Escucha por altavoz: Modo estándar Æ página 169
– Modo estándar
– Modo US
– Toma casco tel.: Casco tel. inalámbrico Æ página 170
– Casco tel. con cable
– Casco tel. inalámbrico
– Unidad conferencia
! Configuración?
– Llamadas salientes?
– Opciones: Guardar y salir
– Salir (sin guardar)
– Demora marc. aut.: 6 Æ página 96
– 1
– 2
– 3
– 4
– 5
– 6
– 7
– 8
– 9
– Devolución: ocupado: Sí Æ página 66
– Sí
– No
186
Menú del usuario local
187
Menú del usuario local
– Destino 3
– Destino 4
– Destino 5
– No contesta: Desactivar Æ página 59
– Activar
– Desactivar
– Destino: Destino 1 hasta Destino 5
– Editar favoritos?
– Opciones: Guardar y salir
– Salir (sin guardar)
– Destino 1
– Destino 2
– Destino 3
– Destino 4
– Destino 5
– Duración: 16
– Alertas
– Opciones: Guardar y salir
– Salir (sin guardar)
– Alertas visuales: No Æ página 79
– Sí
– No
– Alertas audibles: No Æ página 79
– Sí
– No
– Origen del desvío: Mostrar último Æ página 79
– Mostrar primero
– Mostrar último
– Procesamiento
– Opciones: Guardar y salir
– Salir (sin guardar)
– Perm.llam.en espera: Sí Æ página 86
– Sí
– No
– Permitir DND: Sí Æ página 133
– Sí
– No
– Ocupado al marcar: Sí Æ página 97
– Sí
– No
– Llamadas CTI?
– Opciones: Guardar y salir
– Salir (sin guardar)
– Resp. autom.: Sí Æ página 91
– Sí
– No
– Pitido resp. aut.: Sí Æ página 91
188
Menú del usuario local
– Sí
– No
– Pitido reconex.aut.: Sí Æ página 92
– Sí
– No
– Llamadas conectadas?
– Opciones: Guardar y salir
– Salir (sin guardar)
– Permitir Transf.: Sí Æ página 89
– No?
– Atrás?
– Perm. unión llam.: Sí Æ página 57
– Sí
– No
– Perm. aband. conf.: Sí Æ página 100
– Sí
– No
– Perm. aviso reten.: Sí Æ página 81
– Sí
– No
– Demora aviso reten.: 8 Æ página 82
– 3?
– 4?
– 5?
– 6?
– 7?
– 8?
– 9?
– 10?
– 11?
– 12?
– 13?
– 14?
– 15?
– Música en espera: Sí Æ página 83
– Sí
– No
– Perm. conferencias: Sí Æ página 99
– Sí
– No
– Alerta llam. Segura: Sí Æ página 171
– Sí
– No
– Alternar asociado: Sí Æ página 87
– Sí
– No
189
Menú del usuario local
– Menú contextual
– Mostrar menú automát... Sí Æ página 175
– Sí
– No
– Duración indicación 20 Æ página 175
– 5
– 10
– 20
– 30
– 60
– 120
– Ind. ilim.
– ! Multilínea?
– Líneas?
– Línea (una de ocho posibles)
– Opciones: Guardar y salir
– Salir (sin guardar)
– Demora de timbre: 0 Æ página 127
– Permitir en esquema: Sí Æ página 126
– Sí
– No
– Acción hot-line temporizada[1]: Sín acción
– Dest. Hot-line temporizada: nnnn Æ página 115
– Dirección[1]: nnnn
– Timbre activar/desactivar[1]: Activar
– Orden de selección[1]: 1
– Esquema? Æ página 128
– Línea (hasta ocho líneas)
– Abajo
– Ir al último
– Usar orden FPK
– Añadir todas las líneas
– Guardar
– No guardar
– PANEL DE LÁMPARAS DE OCUPADO - BLF?
– Panel de lámparas de ocupado: no para OpenScape Voice
– Atrás?
! Teléfono?
– Display?
– Opciones: Guardar y salir
– Salir (sin guardar)
– Contraste: Æ página 159
– Contraste Mod.tecl.: Æ página 160
– Programar teclas
Pulse la tecla a programar
– Opciones: Guardar y salir
[1]. Información - sólo para su lectura
190
Menú del usuario local
191
Menú del usuario local
Reset?
– Opciones: Cancelar
– Cancelar
– Reset todos datos usuar. Æ página 177
– Reset datos usuar. seleccionados Æ página 75
– Datos tecla función: No? Æ página 75
– Sí
– No
192
Menú del usuario local
Funciones de teclas
Normal
Puede programar las siguientes funciones en el Normal de las teclas de
función:
• Marcación directa
• Repetir marcación
• Desviar todas las llamadas
• Dsv. no cont.
• Desvío si ocupado
• Micrófono act./desact.
• Timbre des.
• Retener
• Comunicación alternativa
• Transferencia ciega
• Transferir llamada
• Reenvío
• Mayús
• Conferencia
• Casco telefónico
• No molestar
• Telecaptura
• Marcación de destino
• Conmutar función
• Movilidad
• Captura dir.
• Devolución de llamada
• Cancelar devoluciones de llamada
• Consulta
• Alternar 2™ llam.
• Aviso inmediato
• Vista preliminar
• Iniciar aplicación
• Desv. integ.
• Iniciar listín telefónico
193
Menú del usuario local
Desplazado
Puede programar las siguientes funciones en el Desplazado de las teclas
de función:
• Marcación directa
• Repetir marcación
• Comunicación alternativa
• Transferencia ciega
• Transferir llamada
• Reenvío
• Conferencia
• Marcación de destino
• Liberar
• Devolución de llamada
• Cancelar devoluciones de llamada
• Consulta
• Iniciar aplicación
194
Indice alfabético
B E
Baja forzosa ............................................... 142 Elementos de manejo de audio ............... 19
Buscar contactos, ...................................... 32 Eliminar averías ........................................ 183
Emplazamiento ............................................. 3
C Equipos auxiliares ...................................... 17
Escucha por altavoz ................................... 45
Cadena de desvío ...................................... 63
Esfera privada ........................................... 131
Casco telefónico ......................................... 76
Esquema de líneas ........................... 122, 125
contestar llamadas automáticamente 41
Casco telefónico automático .................... 41
Comunicación F
transferir .................................................. 88 Fecha .......................................................... 161
Comunicación alternativa .......................... 55 Formato para la indicación de la hora ... 163
Conexión de testigo ................................ 156
Conferencia ................................................. 98
Configuración ............................................ 159 H
Configuración del display Hora ............................................................ 161
contraste ................................................ 159 Hotline .......................................................... 52
Configuración del display gráfico para líneas .............................................. 115
contraste ................................................ 159
Configurar la conexión del casco telefónico
..................................................................... 170
195
Indice alfabético
I Llamadas entrantes
Iluminación de fondo ............................... 159 MultiLine ................................................ 110
Indicaciones de LED
teclas de función .................................... 21 M
teclas de llamada directa ...................... 21
Manos libres ......................................... 40, 44
Indicaciones importantes ........................... 3
Marcación automática ......................... 51, 95
Información general ................................... 11
Marcación normal ...................................... 51
Información sobre el desvío ................... 112
Mejor aprovechamiento de las conexiones
Intercalación .............................................. 117
de red ........................................................... 16
Interfaz de telefonía
Melodía de muestra ................................ 167
SingleLine ................................................ 29
Menú de servicio ....................................... 37
Interfaz de usuario ..................................... 14
Menú emergente ....................................... 29
Interfaz web ...................................... 178, 185
Menús contextuales .................................. 27
Micrófono .................................................... 46
J Mobility ...................................................... 138
Jefe/secretaría .......................................... 121 baja forzosa ........................................... 142
registro y baja ............................... 139, 141
MultiLine
L contestar llamadas ............................... 110
LDAP .......................................................... 106 indicaciones de LED ...................... 23, 120
Limpieza del teléfono .............................. 183 intercalación .......................................... 117
Línea compartida ........................................ 22
Línea fantasma ........................................... 22
Línea principal ............................................. 22 N
Línea privada ............................................... 22 Navegador ................................................... 20
Línea secundaria ........................................ 22 No molestar .............................................. 132
Líneas
Hotline/Warmline ................................. 115 O
Listas (para números de teléfono y contac-
Observaciones sobre la operación ............ 2
tos) .............................................................. 109
OpenScape Voice ..................................... 143
Listas de llamadas ............................. 35, 106
accesibilidad .......................................... 152
Listín ............................................................. 32
aceptar llamadas anónimas ................ 148
LDAP ................................................ 33, 106
aparcar .................................................... 155
listín local ................................................. 32
conexión de testigo ............................. 156
nuevo contacto ................................. 103
funciones ............................................... 143
Llamada
línea colectiva ........................................ 150
aceptar ..................................................... 40
lista para llamadas selectivas ............. 146
desviar ...................................................... 58
llamada en paralelo .............................. 153
entrante ................................................... 39
llamada en serie ................................... 152
finalizar ..................................................... 46
marcación rápida
rechazar ................................................... 78
marcación rápida en dos teclas ...... 149
retener ..................................................... 80
realizar llamadas anónimas ................. 144
transferir .................................................. 76
rechazar llamadas anónimas .............. 148
Llamada de grupo ...................................... 47
seguimiento de llamada ...................... 149
Llamada en paralelo ................................. 153
tecla de cambio de función ................ 143
Llamada en serie ...................................... 152
OpenStage Key Module 40 ...................... 17
196
Indice alfabético
T
Tecla de línea .............................................. 22
Tecla de llamada directa
captura indirecta ................................... 119
consulta .................................................. 118
rechazar llamada ................................... 119
transferencia de llamada ..................... 120
Tecla de marcación rápida ........................ 93
Tecla de sensor programable ............ 21, 68
Teclado de marcación ............................... 24
197
Copyright © Siemens Enterprise
Communications GmbH & Co. KG
Hofmannstr. 51
80200 München
Deutschland
Siemens Enterprise
Communications GmbH & Co. KG
is a Trademark Licensee of Siemens AG
Número de referencia:
A31003-S2010-U101-30-7819
Este documento contiene sólo descripciones
generales o prestaciones que en el caso de
aplicación concreto pueden no coincidir
exactamente con lo descrito, o bien haber
sido modificadas como consecuencia de un
ulterior desarrollo del producto. Por ello, la
Communication for the open minded presencia de las prestaciones deseadas sólo
será vinculante si se ha estipulado expresa-
mente al concluir el contrato. Reservada la
posibilidad de suministro y modificaciones
técnicas.
OpenScape, OpenStage y HiPath son marcas
Siemens Enterprise Communications registradas de Siemens Enterprise
Communications GmbH & Co. KG. Todos los
www.siemens-enterprise.com demás nombres de marcas, productos y ser-
vicios son marcas comerciales o marcas re-
gistradas de sus respectivos propietarios.