Está en la página 1de 2

Shalom,

A lo largo de las Escrituras, existen palabras que son importantes para afirmar la sana
doctrina establecida por YHWH (Dios). Obviamente, cuando por ignorancia
desconocemos el verdadero significado etimológico de dichas palabras caemos en el
riesgo de contaminar la sana doctrina plasmada en dichas Escrituras.

Una de estas palabras importantes es “GRACIA” que ha sido interpretada erróneamente a


lo largo de los siglos y que ha contaminado a la doctrina establecida en las Escrituras por
YHWH. La mayoría de los predicadores y maestros de la Palabra vinculan la palabra
“GRACIA” con el concepto “GRATUITO”, al punto que los usan como sinónimos. Estos
predicadores y maestros se basan, erróneamente, en traducciones deficientes de los
textos originales de las Escrituras. Uno de los versículos que le da vida a la interpretación
equivocada sobre la palabra GRACIA es la siguiente: “Y si es por GRACIA, ya no es por
obras; porque en tal caso la GRACIA ya no sería GRACIA.” Romanos 11:6. Desde un punto de
vista occidental, es decir abstracto y carente del significado etimológico de dicha
palabra, es obvio que surja la confusión de creer que este versículo da el significado de la
palabra “GRACIA” encuadrándolo dentro del concepto equívoco de “GRATUITO”,
asegurando que GRACIA es igual a NO OBRAS. La anterior aseveración nos hace caer en
el absurdo de llegar a definir una palabra haciendo referencia otra palabra que posee un
concepto diferente sin relación alguna entre ambas (es como querer definir la palabra
“mesa”, diciendo que mesa NO es una “silla”). La solución es evitar los conceptos
abstractos y buscar el verdadero significado etimológico de cualquier palabra en las
Escrituras, los cuales se encuentran encerrados en conceptos concretos dentro de un
leguaje bio-agricultural denominado Hebreo Bíblico, el lenguaje original de las Escrituras.

χαρις
χαρις), que a su vez, es
La palabra “GRACIA” es la traducción de la palabra griega JARIS (χαρι
la traducción de la palabra hebrea JEN (Nh
Nh Dicha palabra hebrea se compone de dos
Nh).
letras:

 La primera es la letra JET h (J) que en la escritura hebrea pictográfica tiene la


figura de una PARED

h
 La segunda es la letra NUN N (N) que en la escritura hebrea pictográfica tiene la
figura de un VÁSTAGO (SEMILLA BROTANDO)

N
La combinación de la figura de la PARED junto con el VÁSTAGO, que representa la
CONTINUIDAD, nos lleva al significado etimológico de la palabra “GRACIA”, siendo éste el
de una “PARED QUE CONTINÚA”. Obviamente, la relación que existe en la idea anterior es
en su ámbito funcional y no en su aspecto físico. La palabra JEN (Nh
Nh era utilizada para
Nh)
identificar a un CAMPAMENTO de las tribus nómadas, el cual podemos apreciar en la
siguiente imagen:
En un CAMPAMENTO nómada, las l tiendas o carpas formaban una gran PARED QUE
CONTINUABA.. Dentro del espacio que se formaba en el interior del campamento, se
establecía una gran familia donde se encontraba la provisión para satisfacer
satis todas las
necesidades de sus miembros,
miembros es decir: amor, alimento, vestido, educación, cuidado,
refugio, hogar, seguridad, libertad, protección, salvación, etc.

Cuando vemos en las Escrituras la palabra “GRACIA” debemos comprender que YWHW
se refiere a este concepto concreto (previsible por nuestros sentidos) de PARED QUE
CONTINÚA o CAMPAMENTO y NO a un concepto abstracto (una idea que no se puede
percibir por nuestros
stros sentidos), erróneamente relacionado con algo GRATUITO.
GRATUITO

Es necesario comprender que YHWH nos suple todas nuestras necesidades por el simple
hecho de pertenecer a su gran familia, ya que si pertenecemos a su gran familia viviremos
dentro de esa PARED QUE UE CONTINÚA o CAMPAMENTO que personalmente ha diseñado
para nuestra habitación.

Yahshua Messiah (Jesucristo) es la única puerta para entrar al campamento de YHWH,


para ahí suplirnos todas nuestras necesidades.
necesidades Ahora con esta revelación podemos
apreciar el verdadero significado de las palabras del Maestro Yahshua cuando dice: “No
os afanéis, pues, diciendo: ¿Qué comeremos, o qué beberemos, o qué vestiremos?
Porque los gentiles buscan todas estas cosas; pero vuestro Padre celestial sabe que tenéis
necesidad de todas estas cosas. Mas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia, y
todas estas cosas os serán añadidas.” Mateo 5:31-33.

Pablo siendo un hebreo también comprendía este concepto a cabalidad y por esta
misma razón afirma: “Justificados,
Justificados, pues, por la fe, tenemos paz para con Dios por medio
de nuestro Señor Jesucristo; por quien también tenemos entrada por la fe a esta GRACIA
en la cual estamos firmes, y nos gloriamos en la esperanza de la gloria de Dios.”
Dios. Romanos
5:1-2.

La salvación es uno de los beneficios brindados por el Padre a través del Hijo que se
obtiene por el hecho de pertenecer a Su familia y habitar en Su campamento, y no por
nuestros propios logros,, fuerza o hazañas.

Ahora bien, luego


uego de encontrar la verdadera contextualización de la palabra “GRACIA”
podemos concluir que la traducción correcta de la palabra JEN (Nh (Nh)
Nh debería ser la
palabra “FAVOR”” que se enmarca dentro del concepto de “HACER
HACER ALGO EN BENEFICIO
DE OTRO QUE SE ENCUENTRA DENTRO DE UN TERITORIO DETERMINADO Y DE PARTE DE
ALGUIEN QUE ESTÁ EN UNA POSICIÓN DE MAYOR RANGO”.
RANGO

Que el FAVOR (GRACIA) del Padre y de su Hijo Yahshua sean con ustedes.

Shalom Alecheim!

Eduardo Panama Jimenez

Ministerios Gilgal

También podría gustarte